You are on page 1of 172

ffi:p{:}ruff;

,
CURSO COMPLETO DE AUTOAPREN DIZAJE

Libro
del
alumno

3 envenido al mundo de la lengua italiana Cada unidad de revisión se divide en 4 secciones:

- I - eres aprender italiano con un método ffi enconrraras e¡ercrcros para
AqLri
- r:ivadot rápido y ameno? ZNecesitas comu- repasar ros contenroos comunrca-
- :3rte con soltura en situaciones cotidianas o tivos de las cuatro unidades anteriores.
: -':nte tus vacaciones en ltalia? En este curso

--
:-:nderás a hacerlo con seguridad.
- un método
de aprendizaje moderno y comu-
::rivo practicarás el uso y la comprensión de
@F
- 5t:;:::r:::,::::;
gramaticales más importantes.
:J:x "'

:.gua en situaciones parecidas a la vida real
::rto de partida es una historia que se irá
:::3.rollando a lo largo de todo el libro.
ffitfi ',ffi "'ffi
:':"J :: lX.:'"="=l
: - ismo tiempo, mediante una serie de ejerci- a practicar ra

- :.. rás adquiriendo conocimientos básicos de ffin ffi1ff.!::',#rver
=-:aática, vocabular¡o y cultura italiana. Otros
:.::ctos ¡mpoftantes que contribuyen a facilitar @
-- :Jtoaprendizaje más rápido son las recomen-
-:: 3rles para el aprendizaje y los apartados en En la parte superior de cada página puedes ver
: -: s-o Tecuerdan algunos aspectos estudiados. en qué sección te encuentras y cuál es el tema
i.:: curso va dirigido tanto a principiantes como que se trata en esa página.
= ::-rellos
que quieran refrescar sus conocimien-
::. :e idioma italiano. Eiercicios

-:.no está estructurado el curso? Los ejercicios de cada unidad están numerados
para que puedas orientafte fácilmente dentro
:-'so
se ordena en 16 unidades. Cada cuatro
- de Ia unidad. La numeración también sirve para
:ades encontrarás una unidad de revisión
- r que podrás repasar los contenidos de las revisar tus respuestas. Las soluciones aparecen
en el Anexo.
: -as cuatro unidades.
Los iconos te indican lo que necesitas para reali-
::a unidad está dividida en 4 secciones:
zar cada ejercicio: lápiz, papel, escuchar el CD...

@ff[:TJ:T::;:ff::T::il" i'..t

Em
Ji
Este icono te indica qué CD tienes que

ao @E lT:', ff:i,""i i'[f i,L",l:,":1'"
: --¡o de partida de cada unidad. Aquíse practi-
escuchar. El número de arriba es el número del
CD y el de abajo es el número de Ia pista.

Da -.- a comprensión auditiva y la pronunciación. 8-za;,)En los ejercicios donde veas este icono
o

@
tendrás que escribir o rellenar algo.
aa
lT :::: i:::Tr :; ::?il:, /.--D
En estos ejercicios tendrás que marcar
:: es, comunicativos y el vocabulario. A continua- -¿,
o relacionar palabras o frases.
: :r se refuerzan los conocimientos mediante
= :rcicios.

@ 11: i,;:iJ:;"J:l[[,'J :::J#
que completan y terminan la unidad.
.......: Este icono te indica que necesitas una
hoja de papel para hacer el ejercicio.

=s
- - Este icono te indica que debes leer el
texto atentamente.

"'l'

Más información i En este cuadro en- Soluciones 1 sotudorrr. Despedirse' Hdbtor
Para que sepas si has hecho los ejercicios de Eléfono . Los verbos (l)
Los pantalones ., contrarás información
(ipantaloni) también , forma correcta. Aquí encontrarás las soluciones,
adicional sobre la len- Para empezar: Saludar y despedirs
se dicen en plura1 en : junto con un apartado que te ayudará a recordar
g'" italiana o sobre Para escuchar: Al teléfono - Una ct
itariano. r algunos aspecros. Recuerda
Elefónica 12
aspectos culturales.
Gramática Para practicar: Pronunciación de l¿

Aquí encontrarás explicaciones detalladas de los verbo essere (se?estor) - Los verb
El cuadro de vocabula-
rio contiene palabras o €, il:alllta:te - .
temas gramaticales que se estudian en ei curso. nan en -are - ZCómo estás? - La en
Para terminar: Saludos Y desPedid
expres¡ones nuevas que Ia::':!:::.:::* ",,^^
spremuta-et", zumo
Glosario
aparecen en el ejercicio. En este índice ordenado alfabéticarnente encon-
2 En et aeropuerto. Los números 1
trarás el vocabulario del curso con la traducción
Las ortículos
ai español.
-1t-.i.1ffi,,1 ' Estos cuadros indican Para empezar: En el aeroPuerto
que en el Anexo podrás encontrar información Para escuchar: La facturación del t
CDs de audio
sobre un tema gramatical en concreto. Para practicar: El sustantivo - Los
El curso contiene tnra - El verbo avere - Los artículc
. 2 CDs de audio con las grabaciones de todos los irdetrnido - un, una, il, lo, 1a... Z
índices
diálogos y textos de audición. Para terminar: En coche y en tren
Para que puedas orientarte fácilmente, se han - 1 CD de audio para practicar el vocabulario y la
clasificado los contenidos del curso en dos pronunciación. 7 m el av¡dn. Presentarse'Losv
índices: - 1 CD de audio para cuando estés fuera Ce casa. Ptdlir algo . Hoblar sobre elt¡emry
Ccntiene todos los diálogos de la historia y fra-
índice por unidades hra empezar: Bebidas - En el aer
ses sueltas seleccionadas. Con este CD podrás
Aquí encontrarás los contenidos de cada unidad Fara escuchar: Chiara vuela a... -
aprender y practicar en cualquier lugan De esta
y de las unidades de revisión.
manera, acelerarás el proceso de aprendizaje.
Hdrbmo... 28
Para practícar: Las formas del Plul
índice por categorías
rrrbos que terminan en -are -star
En este índice, los temas están clasificados por
- Los nÚmeros a partir del 1'
categorías: dió logos, co m u nicociÓ n, g ro mótica, -f€
E afretivo - El tiempo - ZQUé dex
vocobulario, pronunciación y ospectos culturoles.
ka term¡nar: iCuándo se trata d
Si quieres estudiar o repasar un tema concreto,
&r¡sEd? 34
aquí puedes encontrar rápidamente los ejercicios
que debes hacer.
* arriod", y regiones' andare'
ls geposiciones . Los verbos (lll)
Anexo
kaempezar: Un poco de geogra
En este libro encontrarás los siguientes
Ea escuchar: En el taxi - ZDe qtr
contenidos:
Hrtdo? 36
Transcripciones ka practícar: El verbo andare - [
Las grabaciones también las podrás leer; y si no l- partículas interrogativas - Prot
las entiendes, puedes mirar la traducción. -ysg 38
kaErminar: -ere
Los verbos en

+ o

lauott

ZHay una farma- ! A a av¡An .Buon appetito! 68 Para practicar: Los posesivos: mi amigo.El verbo avere . Presentorse . Los verbos (lll) Para terminar: Hábitos alimentarios en ltalia 66 hempezar: Un poco de geografía 35 .ZQué hora es? . y reg¡ones .Una conversación Los aftículos .La nota de mamá 52 r:: :i :CdOS IOS ffinido . hescuchar: En el taxi . Hdblar por Eevisió¡: € :-ercicios de *fono . É algo. pronombres de complemento directo 62 frprcposiciones . Describir a olq¡tien r lugan De esta ka escuchar: Chiara vuela a.Los números y la Para esci-¡char: Chiara va a buscar la llave - lra .El verbo venire 5L b fuera de casa. 28 Lcs horas Los pronarnbres de compiementa iii e aprendizaje..El tiempo .En el aeropuerto 27 ste CD podrás 6 Los a¡¡mentas .ZQué hacen Mo- b¿Erminar: Los verbos en -ere 42 nica y Franco el viernes? .cti articulo . essere y carácter 59 .Aspecto físico y rtm que terminan en -are -stare. cia cerca de aquí? . .La entonación 14 .in salumeria . andare.Adjetivos de nacíonalidad . il..i Dónde está? 51 ka practicar: El sustantivo .ZDi. a o in? ka practicar: Pronunciación de la c y la g .Los verbos que termi. Los -r€ Ea{etivo .ZCómo estás? . Un palazzo . ¡rrr en -are . - .ZQué pasa? .. Los números y la horo .. Bebidas .Los artículos partitivos: del. Lluvia. Datos personales ..un..ZQué desea? 30 colores 60 ka brminar: ZCuándo se trata de tú y cuándo Para practicar: Describir a alguien . 43 kra escuchar: Al teléfono .:¿rá a recordar o usted? . Los verbos reflexivos 70 Para terminar: El transcurso de un día 74 Y}: . por unidades 1 *fudorr" .=:'aducción 2 A. viento. dovere. estqr) . Para escuchar: Los padres han vuelto .te encon.non . . Medios de transporte - ha terminar: Saludos y despedidas 18 Partículas interrogativas .Despedirse. Pronunciación de la c y Ia g 45 en ei curso..Los I Ctnoo". lq 1a.La conjugación de los deffinica 12 verbos .. Los verbos (lt/) bHrdo? 36 h practicar: El verbo andare . 22 Para practicar: Las preposiciones con artículo - kaErminar: En coche y en tren 26 Las preposiciones ..lTú . r-as prcpasictone\ . una. Hoblar sobre el tiempo Pala terminar-: iAdivinas qué palabra es? 58 la historia y fra- kaempezar: Bebidas . Los verbos (l) as soluciones. ai-io y la dello.Los artículos definido e Come stai? . " Idiamo. tu amigo.ZQué bebidas son? - :--:. uscire . Ea practicar: Las formas del plural de los Para empezar: Los alimentos .Preposiciones .Los verbos trsbd? 34 que terminan en -ire. Los números 49 r.da.. Lsa¡tículos 5 Co*oru olimenios .Los verbos modales dovere y potere . . Los verbos (il) .El infinitivo - adas de los Efbo essere (ser. Para ernpezar: El árbol genealógico . Los días de lrgtículas interrogat¡vas .Sustantívos y adjetivos .Los adverbios temporales .': Durante la cena .Pronunciación de la semana 67 rtlg 38 Para escucha.ZDe qué están 7 ta famii¡a Los díos rle la semana potere .El verbo fare . etc. F! artículo psrt¡t¡vo " La negac!én ka empezar: En el aeropuerto 19 ka escuchar: La facturación del equipaje zo Para empezar.Los números a partir del 1'1 . El . d r"ropuerto .

Fadre. 106 ára empezar: ZQué debe tener u Para empezar: Profesiones .Respuestas con pronombres .Monu.ZDónde se compran estas cosas? .. Reservar una mesa 91 :. sec . Hacer cum¡ c:**ru¡i:ie+ei**. Reservar un€t mesd. tanto.dovere y potere .Compara. El volere . quali y che .78 Para practiear: La vajilla y los cubiertos .sente .Expresiones con fare .. reión . Hacer comqarat #rernáiie*: Di chi sono? . mr peticiones y reclamocione Para eseuehar. ml piacc mentos . . El adverbio pronominal ci Para terminar: En la zapatería 122 15 Wrvar una hobitdción de ha Para empezar: En la ciudad .Los é? . .Los verbos -l:'no puede llegar a.Los pronombres de complemento directo e Para escuchar: Una cena en la pizzería - indirecto .Zessere o practicar: stare + gerundio .primo. . fu pizzcrta' Pedir en an rectdarante' rdo piso 131 ¡ra escuchar: Un anuncio interes¡ Para escuehar: Chiara se muda a otra ciudad . 12 u. t Revisión 2 ché? 110 * *scrib¡r un pisa. fii)! ii¡riil. . Quedor con alguien verbos (V) Para terminar: anche a me. spesa .El passato prossimo con essere .Los pronom- .Verbos .Visitar una ciudad 102 .Las cantidades . a me no. peticione forma correcta? .Che ora é? . ara practicar: Las formas del pror Para practicar: Che lavoro fai? ...ZTe gustaría .Comprar ropa y zapatos 118 to próss¡rno $). ? .ZQué compra Chiara? 116 rtantes ..Che ora Para escuchar: Chiara se compra un traje de E con y sin preposición .. . Frases útiles para visitar una ciudad .Las preposiciones .El artículo partitivo .io. danaciones 154 l0 r. complemento (ll) . . Los medios de Para empeaar: En una galería de arte - transporte 129 Frases útiles en un museo 99 Para escuchar: En el museo .¡nie*ció. Los indefinidos Monica y Chiara? 92 ü*mi.lnterjecciones y expresionet Adverbios .La forma correcta del adverbio .El conol ZQué pide cada uno? 108 senE 134 que terminan en -ire con -isc.Ti sei r los medios de transporte 98 Los pronombres de complemento .Frases Para empezan Algunas prendas de vestir .Cosas del trabajo Pedir en un restaurante 107 Diferentes viviendas . E piacere . alcuni.La reac- chaqueta . Expresar una opinifun' e/ museo ciones .ZQué sustituye ci? . Pará terrninár: El mundo laboral 82 El verbo modal volere . Las números ordinales. in y avere? . ZDe dónde eres? 83 Para terminar: Pedir y pagar la cuenta 114 gt p¡eposiciones.Expresar una opi- nión . hra terminar: Quedar a una hora. 140 En una tienda de ropa 115 practicar: Verbos con preposir desordenadas . E/passa' negación .Los colores &tt iJ*eai:uiai"i*: Descripciones . iPor qué? piso en la calle Piacenza 112 trabajo 76 Para empezar: Algunos platos de comida . -:iles en un hotel 147 El passato prossimo . quante .li:i-' 8 et munda laboral.Pro. onuncp ae un prso.Hacer comparaciont ción correcta 88 Para praetican La gradación del adjetivo .ZQué hacen Revisión 3 f.Chlara y Monica en el museo 100 e [*i . prrndas de vestrr camprar ropa " i nombres y verbos .Reaccionar a una propues. empezar: Las habitaciones - bres de complemento .voglio o vorrei . Pregt fecha .'t: fare spese y fare la emDezar: Una habitación de I Para practicar: ZCómo se reserva una mesa? .ZCuál es la ra Ermina r: Reservas. Los pt Para praetiear: Los números a partir del '1000 y la 17 t. .Per.| Para terminar: El adverbio pronominal ci . .ZCómo es su trabajo? 75 17 e.Las formas de quello .La formación del participio ZHas visitado alguna ciudad? 123 escuchan Giulia se marcha dt . La doble negdción ro! 139 escuchar: El piso de Giulia . ü:"eri¡átira: Las formas de questo y alabras y expresiones ltt8 ta 94 quello . ZQué hacemos? ..La negación 125 §/ possato prossirao con cssere f/l) \ji:ü* hu la i'i* : 12 pa labras escondidas .La doble Enninar: Hacer cumplidos 9 Prnpnruolga.quale.mi piace y mi piacciono .quanto/ nirado lugar 138 quanti. quanta.El verbo La gradaeión deladjctivo.

Los números ord¡nales.5¡fiUi{ir}fr.--inar: Reservas.. Para empezar: Un cumpleaños 155 q ': .. terzo .Nue- id" qu"rto y :j :: :cTas y expresiones 148 the . L¡irrt...¡/ il-lpo .ZCUáI es la : :.Dar consejos . zapatos 118 .:¡ar: El piso de Giulia .cel adjetivo .Elena quiere ir a Cerdeña - ::ga.. :-:::ic¡r: V'erbos con preposición . Frases i¡dad .r. Preguntar por uno 16 Un cumpleañas.:.Reser- 111 -::cr¡tt¡rr.. Para terminar: lnvitar y ser invitado 162 108 134 i= _. . ka practicar: Las formas del pronombre quello terminan en -mente .alcuni.--'.primo. . pcr unid*des -=--: . I4U tivos y adverbios .nes " r-/or er (ontgotSctoftcs El camino a casa . l¡sindefin¡dos Ese y fare la : .Frases y . os cubiertos .ci*rte§ " §fsra + i : .:l rj(..Los pronombres de comple- : .c!-rar: Giulia se marcha del hotel .Adje- : :':-cas de vestir .'-' ¡ar: Hacer cumplidos 1L6 :: . a la izquierda.. todo recto.'i. Quedar con olguien lnvitociones a -e a me no. :-: :he.ir prsc .:: -:iles en un hotel 147 r¡dad? 123 :..La entonación de la frase 156 B fiiso en la calle Piacenza 132 Para practicar: Felicitaciones . secondo. Haz la pregunta correcta ..La doble : .'.Hacer comparaciones .Verbos con y sin preposición .:e¿¿¡': Una habitación de hotel - n pronombres .En casa de adjetivo . .¡¡* Jr*gifor¡c ¡: de hatej " i : : ::' :e¡ici*res y reclanit. 107 -llfurentes viviendas .rr ¡L.. lugar 138 ¡ .' .La comparación .Palabras útiles ffi del adverbio . .. minar: Quedar a una hora y en un deter. = --:e:¡r-: Las habitaciones . El condizionale El passato prossimo con pronombres (lll) .'c. Per.El :. Los medios de $ . 106 ka empezar: ZQué debe tener un piso? . peticiones. oart¡r del 1000 y la *l H anunc¡o de un piso..= ¡.Iilrt ¡iaralílllirril] :--': 139 mini-diálogos .u. prossimo con pronombres 158 -= e¡ la pizzeria - &no puede llegar a.La fiesta sorpresa ka escuchar: Un anuncio interesante .. {r:r¡unieaei*n.El condizionale pre.. :=.A la derecha.iUn piso muy Gr¿mát¡e*: Resumen del condizionale ... .Anna y =::. mento directo 166 . .Los muebles más Muebles y más cosas .quanto.. 163 i: ' .je de :-::: :3"r y sin preposición . -. s¡Jstituye ci? . :. =-:-.Adverbios que :: 3 atos de comida .tanto. . " trrdo piso 131 Para escuchar: La sorpresa . . .^-::rOneS 154 frE E escondidas .El passato :. -::. Adverbios.áessere o : : : : -: :iicar: stare + gerundio .-aaa 102 Fzsente . Compara. Dor consejos - = -:::aessere-Monu. =. a cuenta 114 .rprá un tra.-.:?:ia 122 1 5 ..La casa 170 -= J-'ara? 116 -: : --:^tes . i. . '. Revisión 4 . *ección.:. -: .o. .voglio o vorrei .floce¡ :untttiid¡ts " Vertlas vas y reclamaciones .Bus.. Las cantidades .. :.El gerundio . -Ti sei ricordata! 150 nplemento ..-:erjecciones y expresiones 142 : := quello .

E¿ E8 : . adverbios (adverbios temporales Los verbos irregulares en E7 -:s Giulia se marcha del hotel u 15 " El u5. E2. ?11. E6 En el aeropuerto il 2 " E2.83.116.. E-7 U13 .l?. E5 Cumplidos U14. el hotel u15 " i2.'!:": :.cabulario Hablar sobre el tiempo ii 3 . E10 :-_.816 Las formas del sustantivo U 2 . Et : --:. alcuni.E8 La sorpresa ii i6 " !3.-'neros.í7 stare+gerundio U15.89 R4. E9 ¡.E2 R u16. E-i. E5 ::. [i4 i-.¿nto. r13. (con essere) U1ü . E10 R Chiara vuela a.É11.=_'" R1 "E16 U6. E10 U 4 .814.í11 -.F13 U7. E7 E8 -:s cronombres de complemento dir Chiara se muda U I " E3.116 U6"E14 . la hora y la fecha U2 .E12 cQué hacemos? tJ9 . E5 Preguntar por el camino e indicar el camino u5-E14 R:"5iÉ U13. [2 -6 =':iculo) u5 " EZ E8. por categorías Siálogos Preguntar y expresar una opinión (consejos) = gradación del adjetivo U12..Í5.15.814. E u12 " [3. Ei5 Q¿ " ri El adjetivo ü3 .TB _a. a2. E9. E"C ul'* . [3. E10.815.. 17 :.15 . E4 -acer comparaciones U14. U16.E16 U8. [12 _. 813.. Il ?t " La. E5 É11 2.É17 t._g En el museo U1ü " E3..U El piso de Giulia ui4 . t-1i.84. [6 El transcurso del E5. É12. E3. il .89..816 &3 . LJ11 Un anuncio interesante U13 .rmas de quello u1z .alche. E10. Iic. E10 E11 812.Í2.:.12 *: .E4 Un cumpleaños U 16 ' E2. E8 -:rÉ. E6 -jirecto U6' E15.É-.3 Al teléfono U1 83.t13 4 .. . E4 -. ¡i3 t-ale. u En el taxi Li ¿ ' 83. [ic R 2 " []. R Durante la cena ti7 .:.artículo partitivo U 5 .< detransporte ftl. E8..814 ' Í2 El artículo definido y el artículo indefinido En ¡i4 -{.E14 Q¡. F8. rE.E9.' : .tanto .E13 e2"Í1ü r:. uscire U6.815 7. E5 Eá El verbo essere (se4 estar) ü1' 89.E12 1i2"L1l alguien U9'E13. E6 Los verbos reflexivos U7 .84.fisicoycarácter U6. Ez . u1I -81 día U7. 82.L15. E10 Los verbos en -ire.85. 83. E8.t". E5 lr de compras ¿12. El. E7.815 rii . Una cena en la pizzería i '1 " E3."E1.: genealógico UZ.82.7 Preguntar por el lugar de origen e indicarlo 'n -z _ "_ .Er . E11. 5.E La formación del participio U 9 .E10 ñ3. E3. ü'1.84. quali y che R3 " E6 Saludar y despedirse U1 .2 " ri t laE .:.u11"814. Elü " .814 U16 " Fl1. r-11. EI condizionale presente U1? .É2.89 (con pronombres) -:: . e.:-.U8.. E9 R2.D.812. t5. e7. E5 Visitar una ciudad U10 . E10 . Ea) Ca2 Hablar por teléfono L¡1 . seos Lj 3 .:verbio pronominal ci U9 " E15.43 Chiara se compra un traje de chaqueta Los verbos en -are Ü1 . rZ Es eomunicación Los verbos modales U7 " E9. E2 ¡ir .813. E4.ü4 ::rro pronombre) ur¡. " t7.EZEB R. E8 E9.:'bios en -mente U16 . E En el aeropuerto U 2 . .= :erOpUerto U2. E. 813.14 ['i " [¿ El passato prossimo U 9 . E11 R: Chiara va a buscar lallave U 5 . f14 i{: .15 I^ Describira personas u6. E5.? 'i:: lres U6. rÉ Quedar con -i. E5 Los verbos en -ere Uú.1 ..112 R: .. U3 " 83.E1i.::s U5.E1 Preguntar por lo que uno quiere y expresar de. quanti. É¿. É13. . E1o !i.1 " ri R2 " [É U11 . regación U5'E13 R2 " t9 Los padres han vuelto U 5 ' [3. E2. E11 -: '. -'2. U10 .E7 : . E. E1 En el restaurante u9. E8. 89. E1 U5" E4 rJ7. U'15. E16 R : :¿tículas interrogativas U4 .812 Q!) " r.y beber U¡ . t15 E16 '. Los verbos con preposición U -44 " í4. E1o.Er R1 " E.. E14 ui3.E15 U12-E9.813 R.€. 84.c U 8 ' 81.E15 ü1.E12 Los verbos es -ire con -¡sc. E5 quante El verbo avere (tener) U 2 . f14 R3..essere y avere U3. 54.s preposiciones U4.E11 il4"8¿. [6 Gramática -:s Ceterminantes posesivos U7. E5.8i2 U 3 . quanta. ES presente U4. [6 -j ' t stare.814 u2. E'14 -. t4.E8. Eó mi piaceymi piacciono U8.

J12 .E17 . E14.114 -É-?3io u6.E8. E10 R1 .F13 3-.É..ij . E10 R4 " E.á:=.8 -:r€{ybeber U3-E1 R1'815 U3.1':=-t(. -ire. E9 r-i15 " E1 -3 eaios U16. E1. E9 En una galería de arte Ui0 . quanta. E13 R1 " E8. E9.E¿E5 . 11 u11 .E11. 515 F :": :-. F10.a11. E8.E15 :'ias del sustant¡vo U2. 814 R3 .EX6 U8.Os con preposición U14.L12 ñ3. [1C ñ.814 . E9 U14 " E1. E10 l-}.815. E4 '-rf-E : .3s modaies U7 .::.E13 R2"f10 m-€Ébulario Los hábitos alimentarios en ltalia il 6 . U6. EZ E8 -s :-:lombres de complemento directo e 3.:=s u5-E12 R2.:r ut . E7 : :-o genealógico U7.E16 U6.É15 R2" f7 ZCuándo se trata de tú y cuándo de usted? u3-t18 ce_vmi piacciono U8.3s refJexivos b7. quante U11 " E10.2 " 812 -: :r ores u6.82. E2.-3S rrregulares en presente U4 " E7 -is 3: verb¡os (adverbios temporales) L) 6 . E6 U16. il. E9.E17 .-ere L t.¿i3.817 . E7 :cr. U8 . E'l tát¡ca -:5 :r:erminantes posesivos u7.e12. E7 rrrürt:: ls de transporte R1 ..rlo partitivo U 5 .Í11. E¿ E8 i. E9. E t Aspectos €ultura¡es r:"3s es -ire con -isc.812 R4 .82 R2-814 racicn del participio U9.É7. E14 A2 .8i4. E15 es*reyaver€ u3. E13.ói'rto. E2. quanti.a8 R3 .E13 U7. E10 Pronunciacién . É1A. fZ fe r:.-=> -'2. [s R1 " i]2 l: avere (tener) U2'E10 o-. E9. e b :r--o pronombre) Ure.E12 R2"85 Un cumpleaños U16 .E8.E17 R1 " EZ r:1 1:.:omparaciones u14 .813 R4 . [1 l. E"12.E1ri .15 u14.:-'t1 Rl .. =_^.814. 12. É.=.113 . E12 La pronunciación: sc y sg U4.112 R4' E3 -. EB. 816. E10 YK .E9.i1 r:3s e.trY o.zE13.:: _:.812 R 3.-are Uf i11. E16 r:.a:. E8 .:l: e. E6 r5. uscire U5 .E11 R4. prossimo U9. E4 U10 " F10 ii. E6 'gerundlo U15.812 R3 " 14 . =1:-:-r una op¡nión (consejos) .812 U3'EZ E8 La pronunciación: c y g . E9 L vL. t6 U12'É9. E-1. E9.'-. u11 .: ' :. U15.E1i Las prendas de vestir U'12.a{i€.:-:3osic¡ones u4 . E11 R2 .El¿t R2"E13 u"13.[7 -''-.a€ quali y che R3 .E15.E16. E? (con La vajilla y los cubiertos U1''l . E7 Ur3. la hora y la fecha U2.:.='. E11 -:! 'r -mas de quello . 812 En la ciudad ti 9 .84.alcuni. E7 En coche y en tren U2. . por categofias triE3-. E2. E10.t1I -1.81 I essere) 1110.meros.811.e=¡os en -mente U16 .E4.E7.r c definido y el artículo indefinido -Ér.E1 ri¿ionale presente U13. E8.E13 R2. E17 . E10.E2 R2 " l"¡3 tivo U3'E12.E16 H3. E5.11. 811. E1.t7.[2 . =-=ración del adjetivo 1J12.i* .É::o f ísico y carácter tJ 6 .f7 :-: :eropuerto El mundolaboral Us"i15 U2. 816 :.tanto. Eb Saludos y despedidas *"t .E10 -:': L' .É. 84.E1A.Ü16'811.:3C u10 . Las cantidades U'1i 811.815 R1 " 85.814. E1. essere (sea estor) U1 'E9.810 R3.812 La entonación y el tono de la frase il1 " f'15 ¡.::s :.--gación U5.i9 Muebles y decoraciones i' ::s '.tró.8 R4"[10 :i :-.89 (con pronombres) --< -.:'5 u13. E7.: e camino e indicar el camino : :. E10 tr3 .E11 Rl¿. E1 : -:ajo U 8 .4 " í13.

Sono Chiar ¿Quién habla? . iMis amigas me llaman "la experta en arte"! 23é Yéstas son otras personas que irás conociendo a lo largo del curso.Soy Cht 3. r. Sto bene. Pronto? . C'é Monica? . Giulia iHola!Yo también soy muy amiga de Chiara y de Monica. Vivo y trabajo en Milán. Come stai? .Si. Casa Carre¡al ¿Diga? . Franco Gianluca El padre de Chiara La madre de Chiara ¿Y tú? -Voy tirando. Mi trabajo me obliga a viajar a menudo entre Milán y Roma. áQuién es quién en la historia? I 1m herva el dibujo y escucha cómo Chiara hspués. grc +. un arr iQue te diviertas! ¿Está Monica? .. ¿Es la casa de k z. ¡ ¿Cómo estás? . lee los diálogos en el Anr iHola! Me llamo Chiara y nací en Milán. E tu? .Voy a menudo a Milán para visitar a mis padres y ¡:* a mis amigos.Bien. {:i llf§ll ejE i:*á]i l§li FÉ §l-.Non c'é ma1e.Si. Franco es mi marido y tenemos un hijo pequeño que se llama Luca. . fu¡dra el diálogo y lee la traducr ffio e intenta repetir las frases._ 5 Monica iHola! Mi nombre es Mónica y soy la mejor amiga de Chiara. urt:t ro dieci I . Desde hace tres años vivo con mi marido Andrea en Sicilia. Chi parla? .

.. ¿EstáMonica? .Sí.. E tu? rdre de Chiara La madre de Chiara ¿Ytú? -Voy tirando.r. unmomento. gracias.:.Soy Chiara.Sono Chiara. Casa Carrera? ¿Diga? . :. R. Lsprés. Mil. ¿Cómo estas? . i. -5>-r*- p de Chiana y de Monica 7''>' ñ. Vivo y trabajo ytenemos un hijo pequeño que se llama L.d". Pronto? . grazie.Sto bene. 3.. ¿Es la casa de los Carrerq.rr. Chi parla? . ¿Quiénhabla? . *? r:.? z.6 w. Desde hace tres años vivo con mi lrrrenuOo a Milán para visitar a mis padres y i& 4 *{.vuelve a escu- rlo e intenta repet¡r las frases. C'é Monica?. :yj: . Después. Come stai? .. l?il j. urira el diálogo y lee la traducción al español..Non c'é male. ¡. ¡¡ ¿ * * u.r' '-=s ::roclendo a Io largo del curso. h Milán.Si. Bien.i a j '.EF Rl 1Li -t soy la mejor amiga de Chiara.. S. un attimo. . lee los diálogos en el Anexo mientras los escuchas de nuevo. iMis amigas 1. t3 knm el dibujo y escucha cómo se saludan y se despiden las personas. 4.

. Así te podrás hacer una idea de lo que vas -:. Franco. coge el teléfono y tras un breve : -=3-. gestual de las personas..=: entre Chiara y Francc ZY .' Antes de empezar un ejercicio de audición. 4p Chi parla? Te habrás dado cuenta de que en ltalia...tas y señala con una cruz saludo le pasa el teléfono a Monica. tl ': Sono Chlara! F§i dl C'é Monica? Ciao Monica! Si. Monica y Franco.s. ciao Chiara. r-l C'é Chiara? I . Eso también ayuda a entender lo que dicen. un attlno./e á escuchar el diálogo y e amiga Monica. el marido de Monica. O:- qué palabra se utiliza para contestar al teléfono? Escríbela en el bocadi- . Escucha el diálogo y observa los dibujos.r r r-e sPondiente al iacc llo de abajo.. l::ntol 12 Sdodici . . liao Franco. Chiara llama a su -= .I Al teléfono I 5 w<e . lee el título del ejercicio y las preguntas y observa los dibujos.-.:'. .. co¡n: a escuchar. Sr.1 3ffi En este d!álogo vas a conocer a Chiara. un attimo. Scno Chiara.sa Carrera? l':.$" : '.: c'é male. . l:. En situaciones reales debes fijarte en los gestos y en el lenguaj. S-. cuando se e- llama por teléfono se presenta primero la persona que llama. Sto bene. Ciao Chiara! Ei . . ... c .\]On1CA. . . igual que en España. Chi parla? . chi parla? .

b. f :. un attimo. Certo! rgual que en España. e tu? Si.. cuando se l> ia cersona que llama. el diálogo y lee el texto en el Anexo. ! . 1 Un a co nve rscción telefó n i ca I 5E é ra. come stai? ! :eoes fijarte en los gestos y en el lenguaje -: e. escuchar. f ..4 -ri parla? Come stai? a é Chiara? ::.-: :orrespondiente al lado de cada frase. :. l.:. Ciao Monica! a. lee el título del ejercicio y las 1.. chi parla? Sono Chiara. i". grazte. Si.ayuda Pronto! a entender lo que dicen. :..:. Ciao Mony! l . .:: Benissimo! Chi parla? c. Ordénalo escribiendo el ¿ re éfono? Escríbela en el bocadi- . Sto bene. i. Sto bene.t . atuo. Lee Ias siguientes E :: lbnica. Sr. coge el teléfono y tras un breve :. :e codrás hacer una idea de lo que vas Ah. Ciao F'ranco. grazie. . Chiara llama a su = = . un attimo.i entre Chiara y Franco está desordenado.lonicá y Franco. C'é Monica? :e :-: c ó¡.e \Ionica? 4. Ciao Chiara! b. ! . -:-s y señala con una cruz la respuesta correcta.. ciao Chiara. Casa Carrera? Non c'é male. E:- : ::.. Ciao Franco! Sono Chiara! l:!: Si.

ery:':'. Escucha los ejemplos y lee las hro es la 1e persona singular dr reglas. [contenta]. -s siguientes dibujos puede: Cuando delante de la i o de la e hay una h. Suenan como fsch y dsch . y el contexto deje claro de sonido suave. crao Paolo. estoy EEE casa/gas/contenta ru sei tú eres. si mismas o que presentar =- las palabras del primer grupo. catfé ciná clao baclo Monica. Estos ejemplos se pronuncian así: [quiara]. :-: que en español. porque su pronunciación es diferente.setalasfrases./ e. Pero sólo en general.e¡. est !.lla es... luil lei é1. Señala con una cruz la palabra que no pertenezca al grupo. se puede decir que en italiano las palabras se pronuncian tal Enel diálogo has escuchado cór como se escriben. e tu? '*":- . Ésus son las tres personas del s .'1 10e EEI Cn¡ara / margherita / che / alberghi :.t. [gas]. la c y la g suenan igual que en español. [marguerita]. estás Delante de o.. --.. ldschiro] y [tschao]. certo 2. r io sono yo soy... [a I bergui]. chi J r. la c y la g se pronuncian con lo que llamamos un = -: -. Las palabras del ejemplo se pronuncian así: [casa]. Siornata lnsegnere gas ri I ' "*. 3.lui (él). Una de ellas no tiene relación con el resto del grupo. : :':¡ombre Lei (con mayúscul nuncian así: [tscheno]. [que]. 4. no es nec( Effi certo/giro/ciao : tu (tú).. a y u. la cy la gvuelven a sonarcomo . buongiorno clfta rlcetta .Pronuncioción de la c y lo g 7 e@ En general. Las palabras del eiemplo se pro... 8 **a Aquítienes cinco grupos de cuatro palabras.'i.. mercato chiave pacco .lei (ella)y de Delante de la i y de la e.. i'. .

- G¡' Ei}-'i EF:.Observa los dibujos y 3. está "-: --t:." siguientes dibujos puedes ver a diferentes personas que se presen- a g vuelven a sonar como s' mismas o que presentan a terceras personas. 2. el contexto deje claro de quién se está hablando. Lei _ la signora Carli.cnuncian así: [quiara].e en español. :ta las frases.. Las palabras del oñEnta].. quindicí 3r . éB-. con lo que llamamos un ./elloes. . e tu? 4. ¡ l '. W.. pa r-=: abras del ejemplo se pro : :-:-:mbre Lei (con mayúscula) es la forma de usfed. 1:" s:n las tres personas del singular: io sono yo soy. no es necesario nombrar el pronombre personal io : '':ú).: . as. Señala con gruPo. estoy au sel tú eres. i Monica. Una de elias no tiene relación iación es diferente..lui (él). buongiorno giornata irsesneregas __o_o_____ @ te Paolo.: =s ia 1e persona singular del presente de essere. I El verbo essere (ser. lui/lei é ü.= : a ogo has escuchado cómo se presenta Chiara: Sono Chiara! cs ejemplos y lee las i:.. estás IS¡e en español. .lei (ella) y de hecho no se hace siempre que la forma del --: a. Lei _ Francesca. esfor) - -cras se pronuncian tal 9tr :.

En los verbos que terminan en -are se añaden las siguientes terminaciones -. dos verbos.nero las preguntas en ' ...:t.5i.. En una frase en- completa las frases con las formas correctas de los verbos que están entre .total: Arrivi?. cuó. . t. ¡ismo que en una fr = 12p .: :ntreunafraseenur ..::. Ciao Franco. tu) con Paolo? .: .p&I:táfé :. Abre el Anexo y subraya en el diálogo de la unidad 1 todas las formas conjugadas de estos : : -ale (voy tirondo).:.ao Giorgio! Come stai' a la raíz del infinitivo.. rir'"" . . escribe estas formas en los bocadillos de ..a chiara? -=-- 6. (arrivare..Los verbas que term¡nan en'qre 13tr 11 trP : .. come sta? quita la terminaciÓn -are.. : : =:. 4.:: e pregunta a Chiara cÓmo h..ongiorno..:. (essere.l .". A continuación. -:?!nta come stai? también :-.:.-? 7.-:.i. Ii signor Rossi (parlare) con Chiara. :. io) contenta! -_- 3. . Tu. P --: : : guien de usted: Come st¡ 14 @<e 1 ".- ¡:.::' :l Quando arrivi? Esr¿ -=. quando (arrivare) ' : -': :. La festa c'é. :. -:: .se puede añadir grazie y abajo. En el diálogo has visto dos verbos regulares del grupo de verbos que . come (stare) ? lllltiüuü[|r::r :* ..::'..z Lei paria arriva :r .=-'cgai.r:: :.acer preguntas en it -. a la que se puede cr r.entes formas de contest¡ terminan en -are: parlare (hoblor) y arrivare (llegar). B. io) domani. -=.. Laura (essere) __. a casa..-_ =.¡Li z..fl: ---- ¿t-¿ tu parli arrivi lui. . preguntas.. . La raíz es la parte del verbo que queda cuando se . -. (parlare.---^ i.:::: ¡¡rrespondiente.: : -?' persona del singular. arrivare io parlo arrivo .11 ¡.n. en una frase interro¡ --= paréntesis.iva (quién. el sujet 5. --: . -ai son la 1u y la 2a personas ñ= .= : . : :. Monica (stare) molto bene.:-. -:_ . come sta? ::i. .¡'. '' r -.u 1ei. -. -. .4'"* . Carlo.

_:.es.:i.-:3 l./Chiara Más infarmación t"* entre una frase enunciativa y una frase interrogativa depende Las formas de ]ru¡ación. Abre el Anexo Y Dbre bien). -. e Lei? a 3efte del verbo que queda cuando se Car1o. grazie.= ::::i'l:i:as en los bocadillos de J¡"-" come sta¡? también se puede responder con sto + adverbio: la 1¿ y la 2s personas del singular del presente del verbo stare." c.ao Giorgio! Come stai? a.{.ar c. signor D'Antoni! ) E#l3. e tu? arrivo arrivi arriva I(H hacer preguntas en italiano. trhel mismo que en una frase enunciativa: Chiara arriva.Bene. ¡ne se añ¡den las siguientes terminaciones . come sta? c. pAnta a la que se puede contestar con si (sD o no (no) se llama cuando se utilizan junto al apellido: moltobene.Paolo? diciassette f*tt .. contenta! ffi ::I il'. En una frase enunciativa el tono baja al flnal de Ia frase tratamiento como una imse interrosativa suoe. sto bene.. 'r¡ero las preguntas en el CD y relaciónalas después con la :'r'espondiente. abbastanza bene (bostante bien). Ciao.i::H::. signore y dottore IF:. ñ EI presente de ' :" rare " . grupodeverbosque J¡**rrt* (muyformas oe conrestar a esta pregunta: benissimo (muy bien). Ah. Bene.n.egar). -:: _ -.n sí. ::*.:lanl. pierden ia e al final. 1 iCómo estús? / La entonqción Fg l-" pregunta a Chiara cómo está: Come stai? 5 -::-.non ñ stare f: ' ::::: :s iormas conjugadas de estos b(wytironoo¡ :. con Chiara.:.bene (bien). IF*rl persona del singular.i:ffi =:x'r:::i-suntas et sujeto va normatmente después det verbo: ? }¡g"m1. El orden de las palabras es nor- ¡a*. grazie.2 . l-Sá. que empiezan con una Buongiorno.ntas. Por esq se pregunta come sta? cuando se de usted: Come sta? . e Lei? -tf -a*ULyt 1 ttri* m . come sta? b. lui sta benissimol -:ngiorno.ar.

Buonanotte sólo se dice como despedida por la noche cuando uno Se va a a ¿ la cama.' ICUT ICCAA OS '. . -::ete o chiaü in tasca? ñ LAGOC AS ir! q( VIHF t t8 ] diciotto f. j. :er favore.a las frases de ia lzc flT _4{? .=.i-IeS Pa aOraS ES:-: siguientes fórmulas: . Pero si no estás seguro de si debes tratar a algulen de tÚ o de usted puedes decir salve. .I Busca seis de las fórmulas para saludar y despedirse que has visto en el texto anterior. ya que este saludo se utiliza tanto en situaciones formales como informales' Para despedirte puedes decir arrivederci o arrivederla y puedes añadir que le deseas una buona giornata (un (más formal) o ciao. o rugue Sig-'a-- Buongiorno (desde la mañana hasta primeras horas de la tarde). i a :::-. . Buonase- ra (desde las últimas horas de la tarde hasta la noche).lr 1-. 5a I ucir¡:.O (§ EBUO NGIOR NO i: -: :l=-:-o o corridoio? I- ETTO NANOU BE lÉ' LA DAEQ RAEVP * .-. conocidos y familiares se dice ciao.. -. . as . SCAU B L Z C O IN ABRO TEAIN NI lll. signor Rossi / signora Carrera.También Puedes añadir el apellido: Buongiorno / Buonasera. il biglietto buona serata (uno bueno tqrde).:.i: :.'-3ses en italiano -. buen día) o una ffi i*. y despedidas '11 E@ d6 .1. . - Entre amigos.:=:::: o non fumatori? dr.. : ::.: :.:=-opLenolaeroportc Para saludar puedes utilizar las : :: : i.¡ rn PSMU OPSUA ID § *ra ARRI VEDER CI {"} (u EVLA SDIOR TO .: : -. t . ' : =.

dona a sa. Escucha las palabras en el CD. Debes indicar si llevas CAS equipaje. ¡rrivederci o arrivederla (más formal) o ciao..1-nO O COrridOiO? c. -'r aeropuerto (aeroporto) es muy probable que necesites s guientes palabras. Tienes que enseñar tu billete .:a buona giornata (un buen día) o una . a._ . ya que este saludo se r:a es como informales.-liO l'aereo 1a valigia i1 bagaglio amano 30es :rJ puedes decir salve.udar y despedirse que has visto en el . iTo r¡ :. r - En el *eropuerta . Debes indicar si quieres un asiento de fumador o de no CN fumador.::.----:o]i? b..:::f. \NI .r . ::ere o chiavi in tasca? e. Tienes que decir si llevas :lD monedas o llaves en los icl bolsillos. díciannove jp . flnase- e: rr Rossi i --^- li=: rc ÉE . iN0 r ri::. .tfrases en itatiano tas podrás escuchar a menudo en un aero- ras frases de ra izquierda con ra función que se describe a H|. . --LA * :r:=:-¡i o non fumatori? d. Los dibujos te -:-a adivinar lo que significan.BE de avión. . Debes indicar dónde quieres n0s sentarte. tia :::o. i1 biglietto il passaporto il carrello cescedida por Ia noche cuando uno se va a ifl. perfavore.

00 h.A -: -a ida es por la puerta 10. :=estrino o corridoio? b) EIempleado pregunta a Chiara por el tique.:-3 tiene un equipaje de mi .:¡natori o non fumatori? .'a pregunta por un asient< -e o sale a las 11. a) Vuelve a escuchar el diálogo mientras lees el texto en el Anexo. 'rases a la izquierda. --:)arco alle 5.ZQué dice en italiano? Escribe la expresiÓn en el bocadillo' . Escucha el diálogo y . :t' una cruz si las siguient observa los dibujos. :. 1... Señala todas las palabras relacionadas con el aeropuerto y escríbelas en el cuadro inferior.:-: eva cuatro maletas.='= .: . per favore. r:':--3 1a respuesta correcta par¿ : -l:.:-: quiere sentarse al lado .: avión no se puede fumar.=lietto. -: bagagli? . : .-:? per caso monete o chiavi in 1ii: ..'a tiene algunas monedas 4w. . ) Para es Facturar el equiPaie I 3m ) --' Chiara está en el aeropuerto facturando su equipaje. A -''2 -. -. :. =-=: ::edes volver a escuchar . i'.. i Qué . Chiara se lo entrega y dice oquí estó. : . .

00 h.s:ino o corridoio? c. Si .: ra es por la puerta 10. grazie.:= i ene un equipaje de mano ligero. é vero! Le chiavi! -: -r:coli? b. rl :in :¿: caso monete o chiaü in f..redes volver a escuchar el diálogo. perfavore.L. :.' ? tique. :r:.p. Si.-= :regunta por un asiento de fumadores. per favore. verdadero fálso . a. -= : sale a las 11. . . =."n uro lZa .:-: eva cuatro maletas. Ah. E- ET I .:. -: . Chiara se lo entrega y dice '-: :-:' be la expresión en el bocadillo. Ecco a Lei.. . Señala eercpuefto y escríbelas en el -*r : j -l3is a Ia izquierda.'1:*: : -espuesta correcta para cada frase.* i-i-. ""&5----o. . I mr"=::o alle 5.: : . paje. e.= : ene algunas monedas en el bolsillo. . .. Finestrino. . Non fumatori. ón no se puede fumar. '. r. grazie.:-: :uiere sentarse al lado de la ventana. : .t Facturar et equipaje ? :. . ZQué contestarías? Busca en la columna de la :tB.:¡ri o non fumatori? d. Escucha el diálogo Y @ri una cruz si las siguientes afirmaciones son correctas o falsas. due valigie. Va bene. . ees el rexto en el Anexo.

se dice la hora: lmbarco alle 10.' I Escucha los números del 1 al 10. due 7 sette ce este sabroso posi 3 tre B otto español. I uno 6 sei también s¡rve para lai la ricetta del tirami: 2. y los que termi- : . biglietto. ffi3 4. pacco._ tu) contt ventidue - . como chiave (llove). o femeninos. ':ener) le puede se Los sustantivos que terminan en -o son masculinos (volo). etc. son sustantivos.En ambos casos se forma el plural sustltuyendo la -e por una -i: signori /chiavi." El sustantivo I Los números y lo hora 7M Más información Signora. Con la prepo- sición alle (a loflos) + el número. En el drá : pronunciación de nan en -a son femeninos (uscita).: :cntiso.00 h. l:ai:":. io) ffi1 Bianchi (avere) adesso (stare) _ io le chia. ='riva re) - /arrivare. Los sustantivos que terminan en -e pueden ser masculinos. tu) so 9P Luigi (essere) Escribe en los espacios en blanco la hora que marcan los relojes. la h no se pr 4 quattro 9 nove :-'a no confundir ho (tr 5 cinque ro dieci El cero en italiano es zero. y en los sustantivos femeninos se sustituye la -a por una -e (uscite). como signore (señor). :s r-rases con la forma ( En el diálogo has escuchado que el embarque es a las 10. uscita. :cs formas en os e: signora y signore: 1a El plural de los sustantivos masculinos se forma sust¡tuyendo la -o por una volveraleeroescL combinación de las -i (voli). letrasgfnsuena como 1a ñ en español.

Con la prepo- e dice la hora: . io) giá in aeroporto e alle 5..00 h. -:--: :s 'Tases con la forma conjugada de los verbos que están entre d ernbarque es a las 10. : = i-' . la h no se pronuncia en (o) o italiano.-) solo una valigia?! i .. ='.. como signore hi/Iei/Lei ith*l. 'b' 2.e hf¿q para no confundir ho (tengo) con o y ha (tiene) con a (a).are)_alle3. Si no estás ]-*fo-" sustituyendo ia -o por una rn predes volver a leer o escuchar el diálogo. Si un amigo o una amiga te está claro que te está pidiendo que le te I¡rrt tlai la ricetta del tiramisü? postre italiano.'. tu hai h arere también sirve para pedir algo. y los que termi- ¡bo avere (tener) te puede ser muy útil para expresar que tienes algo o hras algo contigo.1 . a -. ..t . [** ser masculinos. [iwr rnacuf inos (volo).En ambos casos se forma el plural h l¿r¡"r¡. Pero no debes olvidar . ci a^.. -. !f rcceta de este sabroso ht* * español. En el diálogo has visto dos formas de avere.3 .3 .3 a:chi (avere) solo un bagaglio a mano. 1. - . . hm * sustituye Ia -a por una -e (uscite). E@ avere hestas dos formas en los espacios correspondientes.. Í rñ il verhr auer* wff Etgjstañflvos.--.: :t:sso (stare) bene? - io le chiavi di casa! - ventitré l.are. I 9 !-.a que marcan los relojes.essere) in aereo..

ps: uno studente (un estu. Chiaraha El artículo indefinido uno se utiliza delante de sustativos masculinos que empiezan con s + consonante o con z. l'. -- á. delante c En algunos casos se puede utlizar el sustantivo solo.. srudt Un y una son artículos indefinidos: un es masculino.:. t::. La es la forma femenina. Luisié sru dionte).::.i. Sono.y..¿cuáles son sus correspondientes artículos indefinidos? Escríbelos en los espacios. que también se convierte en l'delante de sustantivos que empiezan con una vocal: la signora / l'uscita. ?.'::. columna. ¡.:: Los ortículos definido e indefinida 12Wé *P las frases con los artÍct Chiara le dice al empleado que lleva una maleta y un paquete: una valigia y un pacco. il se convierte en lo: lo studente. El plural de il es i: Lo yl'son en plural gli: gli studenti. Chiara oarla con Delante de sustantivos que empiezan con vocal. caffé?-Si Fíjate en estos cuatro sustant¡vos que han salido en el diálogo. iFíjate en la pronunciación del artículo gli! hge 24 $ ventiquottro .':'. sin artículo: escribe los susta Ha bagagli?/ Ha per caso monete? :s aftículosl f3 @r ll. Ma c'é fest -- biglietto uscita albergo 15 chiave ) guientes sustantivos y ( En italiano no existe el plural de los artículos indefinidos. le uscite.gn. una es femenino. Laforma masculina del artículo definido es il: il volo. z. se usa l': l'imbarco. gn o con ps. le |a. ivoli. r.2 !':r. una pierde la a y en su lugar se escribe un apÓstrofo: un'uscita. Si el sustantivo empieza con s + consonante. Si la primera letra del sustantivo es una vocal. r.y. y el plural de la y l'es le: le signore. son los artículos definidos. con z.'t: ':r':t. ¡.. gli imbarchi.

Si el sustant¡vo moneta .Si..y. una pierde la a y en su ¡tta- r : _ . !r on vocal. una es femenino. lhia¡a parla con -- signore..gn.:-..:ii itii:ij: Un. la. Passaporto irilo es il: il yolo. rtirlosindefinidos.ía c'é festa qui? uscita albergo rils sustantivos y escribe los artículos definidos en singular . l. una. ¡l se convierte en lo: lo ffiivo es una vocal.:.. grazie. . delante de los sustantivos. |a.. -e eta y un paquete: una valigia y .uigr é studente di medicina. z y. ps: uno studente (un estu. studente casa ... caffé? . iNo j -tÍculos! ilc. N sustantivo solq sin artículo: escribe los sustantivos en plural en la tercera columna. . .. :. pe han salido en el diálogo. ta.. aereo Ér se onvierte en I'delante de ¡ml: h sigaora / l'uscita.Scno studentessa.' a:. :: . ZCuáles son fnitm? Escríbelos en los espacios. as frases con los artículos indefinidos. columna. leusdE- cittá cittá raogE! ingegnere .. lhiara ha _ valigia e pacco. I . l.. .E¡r o con ps. il.lti: :. se usa l': l'imbarco.r':asculino.g¡ lrúardr¡.

-: succo d'arancia. z.--.:-lo. -.-l .: :. un bicchiere d'acc Entonces puedes viajar en tren. . que son gratuitas en casi todo el territorio italiano. los trenes son relativamente bara- tos en comparación con otros países de Europa.. .:icchiere d'acqua gassata -lii. " o el moderno Eurostar (Treno ad Alta Velocitá)..-. 6. birra. : -=agnolo? . :ere cosa desidera? . naturale. y existen diversos billetes especiales con un descuento de entre el 2Oo/o y el 3Oo/o. :empo fa? . . :stos diálogos mientras tren italiano de alta velocidad con inclinación en las curvas.. .al" gar en los peajes. --:::S y relaciÓnalas con . Calabria y Sicilia). correspondiente en lo l: --.1 Según adónde vayas.superstrada (a utovío) F :+l y autostrada (outopisto). a no ser que tengas *4 el Telepass. :e: ro. 2 En cocht: y en tren . -= puedes tomar en un bar. el EuroCity 2 EEI .---L^ :Li d.1-- ) i algunas regiones del sur (Campania. italiano.. : -: . PA ll ll lL _:l-.a . Allí. l. una tarjeta especial para pa. autopistas: strada statale (ca rrete- ra nociona I).- 1 re .. . Ci sono zo gradi. Sólo hay que pagar peaje en =h -(-=12 . En ltalia. un succo d Pero quizás prefieras evitar el tráfico. -:. r -.: . -: -. cuando llegues - a un casello (puesto de peoje) puedes pagar en efectivo o con la tessera Viacard.-=-derás los nombres de a1g de una amplia red de carreteras y :: --r-ds los nombres varias r. el sucesor del Pendolino.el lnterCity.T6 1.l":. : enes los nombres de las . en tal caso no hará falta que pares en el peaje. --. Si viajas en coche.-r'j"' ZCuál es la mejor forma de viajar por ltalia? i . puedes coger el treno interregionale (tren interregio- nol) regionale (tren regional) o espresso (expreso). ze §ventkei . el :. -: . aranciata. un bicchiere di . podrás disfrutar .

a §eáidas/§n el serop¿Jerro ú== 4 fie ha"** tomar en un bar.¿Qué tiempo hace? -' ::-C. . un bicchiere d'acqua :: a. 7.Bueno. el lnterCity. un succo di frutta. :. un cappuccino. en casa de alguien o en el avión? Ahora de algunas bebidas. el EuroCity Jta Velocitá). B.iarancia.--r:. el sucesor del Pendolino. ventlsette r ..-* .:= C'aCqUa gaSSata? . ¿Qué desea para beber? : sono zo gradi. un caffé. -. :a? d. -.. rresso (expreso). 6. I --- i r! . e. :::= -:radesidera? a. .-.. un succo d'arancia.Un zumo de naranja. sin gas. Observa los dibujos mientras lFfutu los nombresvarias bre los nombres veces.:-a¡a. .-.:. l:álogos mientras los lees en el Anexo. . No. 3.-. una coca coia. un bicchiere di vino. : --.-:: b.:-:i:e. . ¿Agua mineral con gas? . .No. . ¿Es usted español? -.. . *. --. Escribe el --:spondiente en los recuadros. : : -:. italiano... A continuación. lee -e aciónalas con la correspondiente traducción en la columna i-c ración en las curyas. 4. :s nombres de las bebidas que acabas de escuchar. ios trenes son relativamente bara- 3s ie E!ropa. q# MB -'. Estamos a zo grados. '3 treno interregionale (tren interregio' ¡ @r --. y existen diversos billetes r-:= e 20Vo y el 30o/o.' V € . i __ -:--_ c.

.. | ..'l famiiiari.- mitad.? Chiora vuela o. : -. -.. 4é i Has descubierto adónde viaja chiara? Escribe el nombre de la ciudad italia- na en el espacio en blanco. .:chetto di biscorti:: I .. ¡ .porabeber =r desiderare - deseor risparmiare - ahorrar tnpo'-unpoco mezzo.. qi Chiara prende .::hetto di sigarerre t . mitad. . El vocabuiario en el cuadro de la izquierda te servirá de ayuda. cielo sereno - k cielo despejado \ dabere ....tl ventotto . :.f Chiara ya está en el avión.. ¡I -::'..:chetro di salatrni. -_:: estas frases? Se momento volano : --. I f..-. La azafata ofrece algo para beber: Chiara dibujos en el orden en e habla con la persona que viaja a su lado. lll -. . mezzo. E 3@ :":. Escucha la conversación y observa los dibujos. El comandante saluda a los pasajeros y da sÁc aescuchar las conversac alguna información sobre el vuelo..

Los pasajeros reciben . . el nombre de la ciudad italia' =l :s:r'ice t -*r" -: .I :.. a. un succo d'arancia.. . La fórmula habitual para presentarse es sono + nombre Ao soy + nombre). el comandante se presenta diciendo mi chiamo..t'lu la conversación y observa i¡i :i s i n f *¡. 4. . I b.--:¡to di biscottini.: -. .ll' .ilt '" :. C. Chiara prende .rs en el orden en el que escuchas los diálogos. ü . . Mi chiamo + nombre (me lLamo + nombre) T seutiliza en escasas ocasiones. il-. 5 éc . |Ao rror. estas frases? Señala con una cruz la respuesta correcta z.: : -. spesso.. mezzo spagnolo mezzo I italiano.. A continuación. Chiara viaggla ... molto. U izquierda te servirá de ayuda.-''¡ ** i * .----:iro di salatini. b.Fr 7 Mi chiamo"-. | : -: un'aranciata. Il vicino di Chiara é . J:re=luda a los pasajeros y da lrut aofrece algo para beber.: a un bicchiere d'acqua b ¿utar) o salatini (galletos solodos) . l¡en om¡das.. : . ü-. Chiara . ventinove I: . I spagnoio. b.:: -..--:har Ias conversaciones y léelas en el Anexo. C. abbastanza 6.. En ei avión.-::to di sigarette. italiano.-: h ¿. Chiara prende .

abitano. Para usfedes se utiliza normalmente voi. Arriva in macchina o in treno? i./as).y no suele usarse en contextos cotidianos. Parla con il poliziotto. 17 di 2.tu . Adesso chiamo un taxi./SeiaRomaev 'stiamo . B. "prender las formas i : essere/ stare y a\ terminan en -are.:gnifican ambos hc ustedes) y loro voi voi abitate Ci sono quattro bicchie (ello s/ ellas. Loro es una forma de usted más ':-rnas correctas de lo . 3 Las formos del plurol de los verbos que term¡non en -are 7 W./as. t9 di t1 il 4. Abiti qui a Roma? r8 di 3. Voli con Alitalia? tre lleva siempre acer compuestos cc- (2'1) . '. setta -.3 I i:^ En la primera unidad has visto las formas del singular de los verbos que . Ahora has escuchado en los diálogos algunas formas plural: voliamo. sessanta (60)./srore giá i biglier !a É3 Escribe las frases en plural en una hoja aparte: io se convierte en no¡. Arrivo domani alle B. sono / sono tre botti excepto en noi y en voi: . ñ t6 se 1. Aquí tienes dos ejemplos del plural con los pronombres personales. Chiami l'ingegner Ponti? 6. formal di Claudia sra.trentotto r./ abbiamc parlo / parliamo / parlate F ederico sono . ras escuchado ci so noi parliamo nol voi (vosotros. -trentaquattro(1. risparmiano. : e ./ é / lt abitiamo / abitate / abitano .l ros números se co ' ai 9 a las decenas 7.: . las formas que faltan en los espacios en blanco: state stannc parlare abitare noi (nosotros./sron El acento de las palabras recae normalmente - sobre la vocal de la raí2. il 20 VC 5. voi y lui / lei en loro. Risparmio molto. us tedes) loro parlano loro son 1os pronombres personales en plural.-meros del '11 al 20.

'.r':_ti :,j i:t'ri:
r,rt B

Stdre, esgere y dvere/ Los números o partir del 11

re singular de los verbos que .: -:rder las formas del plural de los tres verbos irregulares
essere, stare y avere.
=- os diálogos algunas formas
::- JS pronombres personales.
:- clanco:
m state

-=s escuchado ci sono 20 gradi.
. fican ambos hoy. Ci sono se utiliza cuando se expresa algo
=-
s : n o quattro bicchieri (Hoy cuotro vosos).

voi. Loro es una forma de usted más correctas de los verbos.
ccrid i a nos. Claudia sro,/s tanno,/ stiamo bene.
'sono tre
'-: ¡ente sobre la vocal de !a raí2, bottiglie di birra.
a Roma e visitiamo la cittá.
/abbiamo a casa.
sono /é/ho dolce.
giá i biglietti per l'Eurostar?

-: : 33ate: io se convierte en noi, tu del .1'1
al 20.

t6 sedici

17 diciassette
rB diciotto
.l--;-,l-li1 r9 diciannove

20 venti

:s "úmeros se componen de forma regular. Se añaden los
: i a as decenas venti (20), trenta (30), quaranta (40), cin-
(60),
settanta ottanta (80), novanta (90):
(70),
- :rentaquattro (34) - quarantasei (46).
= " a siempre acento: ventitré (23), cinquantatré (53).
:r-rpuestos con uno y otto la decena pierda la úitima
- trentotto (38).

trentuno ,31

?eza. Pa

El adjetivo / Ei tiempo

126icr-
Las formas del Gassata, spagnolo, nazionali son adjetivos. Hay adjetivos que terminan en
Che cosa desid
adjetivo -o y tienen cuatro formas que dependen del número y el género del
3iedes responder s
tivo (leggero / leggeri / leggera / leggere), y adjetivos que term nan en -e, !
i
:e añadir grazie!
que sólo tienen una forma para el singular y otra para el plural (naziona-
di frutta, grazie.
Ie / nazionali).
Chiara pregunta a su vecino por su nacionalidad y dice: É spagnolo? (iEs nada, ciices Nient
usted español?). directamente, I

A los gentilicios, por ejemplo spagnolo e italiano, se les aplica la misma ;roc¡os) lSi, volentie
regla: Marco é italiano./ Lucia é italiana.
:r-eves diálogos:

13 I lhe cosa desidera? - L
-:r caffé? Un cappucci:
Transforma las frases como en el siguiente ejemplo: l,a bere? - Un bicchier
Pierre abita a Parigi./ Pierre é francese. Escríbeias en una hoja aparte.
:a:nbién puedes ped
r Un cappuccino, pt
r. Boris abita a San Pietroburgo.

z. Stefania e Giacomo abitano a Venezia.

3. Markus abita a Amburgo. y elige las rer
4. Steve e Joe abirano a Washington. cacia pregunta.

S. Pilar e José abitano a N4adrid.
rere cosa desidera?
6. Elizabeth abita a Cambridge.
'ricchiere
di acqua

ff* §u' co1a.
Elcomandante de a bordo informa a los pasajeros sobre el tiempo que
hace en Milán: ll tempo a Milano é buono, cielo sereno, ci sono 20 gradi.

Para hablar sobre el tiempo en generai se pr.rede decir: é bello les bueno)
desidera?
brutto (es molo) o fa caldo (hoce color) I ta f reddo (hace f río).

Si quieres contestar con más detalles a la pregunta che tempo ta? (iqué
tiempo hace?) puedes decir:

sole.
C'é il Hoce sol.
nebbia.
C'é la Hoy nieblo.
É sereno. Estó despejodo.
É nuvoloso. Esto nublodo.
Piove. Llueve.
Nevica. Estó nevondo.
C'é vento. Hace viento.
C'é un temporale. Hoy tormento.

32 | trentadue

iQué deseo?

adletivos que terminan en Che cosa desidera? (iQué deseo?), como hace ia azafata en
y el género del
i-esponder simplemente diciendo lo que quieres. iPero no
que terminan en -e,'.
:= ,:adir grazie!
cara el plural (naziona-
'rutta, grazie.
-ada, dices Niente, grazie.
ad y dice: E sPagnolo? (/Es
directamente, por ejemplo, Un caffé? (iLln cofé?), dices Si,
no, se les aPlica la misma , ---: cs)/ Si, volentieri (Sí, con mucho gusto) o No, grazie (Nq

d íálogos:
--
= :osa desidera?- Una birra, grazie.
-: :=¡fé? Un cappuccino? - Un caffé, grazie.
1,. --c:e? - Un bicchiere di vino bianco, grazie.
:. rs en una hoja aparte. puedes pedir algo diciendo sólo el nombre de la bebida
J n cappuccino, per favore.

'
5
-r'-
,r elige las respuestas correctas. Hay varias respuestas
cada pregunta.

cadesidera? z. Un caffé? Un té?

di acqua a. ,,, Da bere?
b. ,:', Un caffé, grazie.
rl cola' c' ri:: un té'
r':'cs sobre el tiempo que I d. Niente, grazie.
elo sereno, ci sono 20 gradi. t

declr: é bello (es
=:e 4. Ila bere?
eddo (hoce frío).
perfavore. a. . Unabottigliadiacqua
:g-nta che temPo fa? (/qu: minerale.
b. .':: Si, grazie.
c. ::,,, una birra.
d. :r' Una bottiglia di vino rosso.

trefttotré a 33

:: :-l Sicilia. En general. 3 iCuánda se troto de tú y cuándo de usted? I 4n áE . una spremuta uno spumante una grappa I I un caffellatte {8 :. s¡n embargo' . :ilanese.porejemplo. En el cuadro de la izquierda tienes la traducción' il caffellatte - elcofé conleche . En el recuadro inferior tienes este mapa de las regio los nombres de estas bebidas. elnombredepiladelapersonaalaquetediriges:Lucia.tambiéneshabitualtratarsede q :-t .:/r/2 'f Ecl Aquí puedes ver los dibujos de cuatro bebidas. es mejor que utilices la forma de usted.-. Lei' i':r: :i Cefalü. \. el cava la spremuta . -*-. Si la situación es más formal no estás muy seguro.i":: -:aliaro. = as frases en italiano Yahasvistocómosetratadeustedydetúenitaliano:conlospronombres :: :.- la grappa el aguardiente '- lo spumante .ei la columna de la Lei y tu. se puede decir que en ltal¡a la gente se trata más de usted que en España. Pero si quieres mante- El : --. tu también se utiliza mucho en el ámbito laboral. Eneldíaadía.el zumo de naronjanaturol -'-: a ) T L 3. l'ingegner Pasini? 34 ltrentaruattro . con ner una cierta distancia puedes utilizar también la forma de usted.t .allorachiamaLei : i-:-.: ia Paiermo y puedes tratarle directamente de tú. . \Iila¡ro. Escríbelos al lado del dibujo correspondien. Si te presentan a alguien en un círculo de amigos.enlastiendas. tú. Lei. 2. LPero cuándo y a quién se trata de usted o de tú en ltalia? . CD los nombres de las te.

Pero si quieres man:" ll.. Um]:. ..::---:4. sin embarg:. ..:r'::... r. ¡... t¡ación es más formal Y no es= de usted.'. 7.. ZConoces sus capitales? Escu- JreCO los nombres de las ciudades y léelas en el Anexo.. . r circulo de amigos. . .¿ a.'r i. r'':blén la forma de usted..¿refmo.. ': :. r. Un poco de geogrofía S._. -"a) " ii. . úrcción.:._ ...iiirir. allora chiama Le t entacineue Qts ...'..1 -t ::. c:r : diriges: Lucia. =:.*... -.'. -É:a]U. fn et recuadro inferior tiene¡ E hao oel dibujo correspondien- I--* mapa de las regiones de ltalia...... . ..-: §*..:clumna de la derecha.L I zr:z: '- 2...i: :: ....../..... gente se trata más de usted q-e. Lei.: .:. i n {i 1llllri.l:r l.. ro@l . La 1 ... i-tlt r1 .. '-:ses en italiano de la izquierda con su correspondiente r er italiano: con los Pronombr= fril]1fliiril. ambién es habitual tratarse fr :o laboral.. . .. . *. Lei. = de tú en ltalia? ril - 1:11.'. -:'rl: '.

'la I.i Chiara ha llegado a Milán y coge un taxi dadove.. :ia Paga.'en. una sorpresa .. ¡ -r euro. .¡oquí --'n dónde vir.--an de las vacaciones sorpresa eccoci arrivati.. -::b1a rie . un regalo -:i de dór-rde sr:n. estamos! .':.an ciei tiempo. Cefalü iaiermo.querer izquierda tienes la traducciÓn de -. t :r euro.."in regaio. .desde te el trayecto charla con ei taxista' qué están hablando' En el recuadro de la hacemuchos años el dlálogo e intenta entender de algunas palabras' intendere . ndica r-rna dirección.. :-: i! f'ases señalanc: -^ c* ffi ¡l.rl tretTtaseL . .. Vuelve a escuchar el diálogo mientras Io lees en - mencionado? Italia se encuentran las dos ciudades que se han \ 1t 1ano.f¡ el icx: 3w 1 5ri*a para ir a casa de sus padres' Duran .¡ira a Cefalü.. -!Jnta por ei pr. Milano ::ira in Sicilia .ilca un número de : ü1 \- 't . decir -:. = e! Anexo' ZEn qué regiÓn de ---. :scuchar el diálogo.d"e dónde Observa los dibujos mientras escuchas as s'gLrrentes afi'-. siciliana. '. : .. .r 3UfO.uno .lonti.t.¡a arriva da . : . ! . '. da tanti anni . un regalo ...

Sólo hay una respuesta en el Anexo.l:.. un regalo per i genitori.. . i De qué están hablando Chiara y el taxista? :: dibuios I mientras escuchas : slguientes afirmaciones son correctas o falsas . 2" Il tassista é . . 4. L . C. b. il . 4 iDe qué estón hablando? 5s*e I a ci¡sa de sus Padres..ie las vacaciones. un prodotto siciliano. . I i:l:1O.. I . .. . -' . a. I * ü trentasette tI . En el recuadro de la :3ras. Nel pacco c'é .. ZEn qué regiónd . spagnolo.. -.. Duran :-char el diálogo..nti. -.ses señalando el final adecuado... : -:Lra por el precio... :: dónde son...' .. milanese. siciliano.¡. :. :: . .. Sici1la.:. Cefalü.lando.lde rriven. . de1 Ja una dirección. b.. ... . verdadero falso : tiempo..::iva da... han mencionado? I . un número de teléfono. . . una sorpresa per I un'amica.-. de un regalo. l. . C.

se indir Si quieres ir a un lugar o a un edificio conocido también puedes decir direc- tamente el nombre del lugar o del edificio: . . que en español .3'esar dónde está uno . i..= :s: Di dove sei? / Di dovi fii . Andare significa try es un verbo irre.:-'ivare da + lugar.: Abito /Vado in Viale Manzoni. teatro Verdi). ñ :un: ¡a Luca. -¡ia Manzoni . da/t : Domani vado a/di. piazza.ta/inMot Vuelve a leer los ejemplos y completa la regla: La preposición a se utiliza delante del nombre de una También existe la preposiclón in para otras indicaciones de luga../da/a via Con la preposición a puedes indicar dónde vives o dónde estás: Abita a Roma (Vive en Roma).: -: =:a las frases con di o cc all'aeroporto (al aeropuerto).. t¡eno arrivadi.-. El infinitivo de andiamo es andare. como en vado o vai.o . delante de via.:. delante de islas grandes: Siamo / Andiamo in Sardegna.. Siamo _ Parma. viale etc.: cuadro de abajo. . .enla/ ./da. .rta. delante de paises: Abitano/Vanno in Spagna (Viven en Espoña.y Chiara dice la r :-! I essere y la preposició dirección: Via Monti (al) 75.lt El verbo andore/ Los preposiciones 7@ 9 ?J' á? En el diálogo has escuchado cómo el taxista pregunta a Chiara adónde r: i:ro di Cefalü: asÍ ha explic qu¡ere ir: Dove andiamo? -literalmente iAdónde vomos?.en/aRoma español corresponde tanto a la preposiciÓn o (ir o) como a la preposición L casa . . :: jn con una persona (li gular. ffiiffifi ffiffi. (Vivo en t: a lttlia . ¿n/ s l¡qli6 Avenidq Manzoni /Voy o lo Avenida Monzoni) .:' :.e'bo essere y la nacior m . :: .= :..alla stazione centrale (a la estociÓn central).tin Atambién se utiliza con el verbo andare. que en aRoma. :rrivo a¡ museo d'arte moderna (al museo de arte moderno). Chiara é da.bita aFirenze di.= ./Van a Espoño) 38 I trentotto I .en/ a casa en (estar en).: . para decir adónde se va: Andiamo a Milano (Vamos o Milón). . .r.r:.(Voy a casa de LL Má: inierr¡*c!ón ffiffi 1t0\--¿ ú aonror-ru. al teatro Verdi (o/ _ Torino.tdo/: 8MP : .\bitiamo in. ln se utiliza: : . Adesso sono a Roma (Ahoro estoy en Romq).i -* lE{És.(Estoy en casa d ffi Escucha y lee la conjugación de andare: tiñ: :a luca. Siete spagnoli .'tedesca (soy olemón1 . (Estomos en : -: -clLe Manzoni Cerdeñq /Vamos q Cerdeño) ' Sialia .sn4 a sicilia . wffiq@eE*wsffii§ ffiffiffiffi[ --1 : -' una cruz la preposir a se pronuncia igual .

lt ra las fr-ases con di o con da. puedes 'llfilllrii'r.rc-: . : . (Vivo e' m "F -. ia re .¿t.l. . _-^^-^^t-.r"rroror. e del nombre de una rii ¿'= oiras indicaciones de lugar. n É*re da + luga[ se indica el lugar de partida.UOIA"vomos?./ a Roma di Roma. da Roma .^i^./Von - . de Roma :: \4onzoni) ¡./da/su Bologna. r' :irde vives o dónde estás: Abita a tute spagnoli .t. hani vado a /di / ín Germania. ndare. da/di/a Madrid? : a Roma (Ahoro estoY en Romo). di y da I La preposición correcta 9ITé laOtt Pregunta a Chiara adÓnde bC C¡falü: así ha explicado el taxista a Chiara de dónde es. .. :::*: . Si no estás seguro. que e- ¿ 1.Ltltltll.ffi i .lli¡ .li :.l» .:ilno in/da/aviale Manzoni al numero 55. l.rrla cruz Ia preposición correcta.e hace cuatro r :. Andare significa iry es un verbo lrre- se uti iza a preposición da r r H#. i: :cnocido también puedes decir dire: .l::=oni da quartro anni .c. l. .E' .t a Sicilia años no in Spagna (Viven en Espoña. neno arriva di. de Piero e::slclón o (ir o) como a la preposici:- :. * --:. Y Chiara dice la hoessere y la preposición di para indicar un lugar de origen. azione centrale (o la estqción central) Eivo Torino./en casa de María Andiamo in Sardegna. 4 Las preposiciones a. de Roma ü 3:.j.: o¡adro de abajo.desd."'""f. para decir adónde se va: üira a Firenze di/da/in quattro anni *---: é da/a/in Monica.taltalia .a-. lulu.: ¿-t. da Abito /Vado in Viale Manzoni..::''"' (voyo coso de Lucq. -:e\'¡-znzoni-enla/ daMaria . La pre- bcs fli dove sei? / Di dov'é? (iDe dónde eres? / iDe dónde es usted?)- b¿s¡o essere y la nacionalidad se indica el país de origen: sono bl eoe sca (soy o le m ó n /o lem o o).. (Estamos en .. al teatro Verdi (o/ Parma. Se utiliza Lre¿. t te orte moderno).:-. A CASA diPiero .a.

A Roma! 1 z.3 euro e dices: Si quieres preguntar lcuÓnto cuesfo? Quanto costa? de una palabra que empieza con *Áe cuando che cosa y quanto van delante lugar se escribe un apÓstrofo: =s:as palabras y escr vocal. casa. en el sonido de I arriva Sandro? .Da Siena' ry 40 | quoranto .: 10 centesim¡' Quant'é? . Es el sonid tienda. primera unidad viste has visto algunas partículas qL Ya has aprendido a hacer preguntas'También : que llamábamos un s( (che) cosa desidera? interrogativas:chi parla? / quando arrivi? / come stai? / : centro. español. 4 Las pa rtícu I os i ntenogot¡va s 11 tr .schiuma te informas (icurÓnto?)'Con esta pregunta Ia partícula interrogativa quanto dado cuenta de qu pagar' Puedes utilizarla' por ejemplo' en una sobre el precio que tlenes que :.sgabello Da dove arrivate? .quant'é? 123 partir ciel En las siguientes frases faltan las partículas interrogatjvas' A también en si h¿- contexto puedes deducir cuál es la más adecuada' Fíjate ll que escribirlas con apÓstrofo o no' sono Siivia e Carlo? .Da Milano' Alfinaldeldiálogohasescuchadolapregunta:quant'é?'queseÍormacon schema . Scusi. pierden la última vocal y en su (icuÓnto es?)' che cos'é? (lqué es esto?). EneIdiálogodeestaunjdadtambiénhasvistootraspartículasinterrogati- o destino c r la g van seguidas de para preguntar por Un lugar Va' como: dove (ldÓncie?/ iadónde?) -:gla también se aplica por el lugar de partida' y J" aor" (lde dÓnde?) para preguntar scena-sciarpa-sgel Escucha Y replte en voz alta: Dove andiamo? -ARoma' scala . en un ba1 etc. é? :-ffi tl palabras y escríbr 3. Pago due caffé.

ada.as interrogativas. 4 Lo pronunciociópn de sc y sg m -¿s visto aigunas Partícu'¿: -rnidad viste que las consonantes c y g pueden pronunciarse stai? i (che) cosa un sonido suave o fuerte. les: te una palabra que emPieza con hE j? pr se escribe un aPÓstrofo: ::labras y escribe si el sonido es suave (sch) o fuerte (qu) frnto es?). según la vocai que viene üsto otras Partículas in preguntar Por un lugar o . el lugar de Partida. Por ejemPlo. :.-= .¡ién se aplica a las combinaciones de letras sc y sg + vocal. -.Da Siena. que se forma . :: . Fíjate también en s y escríbelas en Ia columna correspondienie. Para ello : sonicio de las leti-as sc y sg.>:=Íe sclare '.. sciarpa .. I n.sgabello gunta: quant'é?. en cuienta de que la sc delante oe i y de e es un sonido que no Es el sonido sch parecido a la ch de chimenea. el sonido es fuerte: margherita.sgelare I .. seguidas de una h. A Partir dei scuola ::ecL.schiuma b?)-Con esta Pregunta te info ::es ¡iliizarla. quarontuno . .

-^i+^.ffi pertenecen al grupo de verbos que terminan en -ere. Chiara (conoscere) bene la Sicilia. ffi I Los verbos terminodos en . noi) vlnl..) intende intendono Ahora intenta conjugar el verbo conoscere y escribe las formas en los espa' . :-: estos diálogos y dec Al grupo de verbos que terminan en 'ere pertenecen también los verbos '-: ::: lu€ V€S en IOS dibujr credere (creer) y vendere (vender). I. La raíz del verbo es conosc-. 4.4 )Comunicació._: : . (conoscere. (vendere. : :-exo encontrarás ejer = Estas son las formas del presente: . 3.: "-: -:stas en los espacios e :Hii.i:'. Después. 7.". 17P Escribe las formas del presente de los verbos que están entre paréntesis.ere t7 16 Wé l_r -: ruedes escribir algo s.: Gt-Et t¡lÉt¡ :: .ff ::"'. Il signor Giacometti (vendere) valigie e borse. Che cosa (vendere. 10 nol vol lui/lei loro 1-- . 2. ma che cosa (intendere) 5.:ffi. cios en blanco.. loro) quarantadue ^rI ."iliil:. voi) giá Maria? 6.ll ! @ -{:..:::"*:. io) bene la Toscana. (conoscere.? intendo intendiamo intendi intendete .. Scusi.i:"i. escucha cómo se pronuncian. nffi *-- J'¿T".iHil§3.

en'ere. . I1oi -- voi loro - . retos que están entre .rerbos intendere Y conoscere :r los espacios en blanco. e bene la Sicilia.-3. -valigie e)--? giá Maria? bene la Toscana. .:s en los dibujos. Datos personoles / Bebidas ¿. ere y escribe las formas en los se pronuncian. :iálogos y decide si las personas aceptan o rechazan las re 3ertenecen también los verbos .e'Dales: conosce (Lei conosce escribir algo sobre ti mismo. . encontrarás ejemplos de respuestas. ? quarontatré | 43 . -- -vini. Lee las preguntas y escribe tus -:s . Escribe si o no en los espacios en blanco.

¿Tú o usted? / Lluvio. de usted (u). I cal d. -' :: ias palabras del recu Lee las siguientes frases y señala si en ellas se tutea . I sig d.Il\ a. -. I alt c.? (t) o se trata .t g¡: b.. t. -:indefinido.I üc . :. I r . Di dov'é? cittá u 6. Come sta? u z. 2.ada grupo los su correctas. É di Roma? studenr 43 las pala' ZQué tiempo hace? Observa los dibuios y completa las frases con bras que faltan. viento. Arrivederla! u 3. I cor e fa freddo. .Ina c.tti a. Dove abiti? sorpresa n 5. un u r. I ba¡ -- -::ie b. 6. Staibene? n 4. *:P .

]L 2. &: Los ortículos : :) se tutea (t) o se trata del recuadro en la columna correspondiente según su li-- uno una sorpresa autobus stazrone cittá sgabello studente tiramisü ui)s y completa las frases con las pala grupo los sustantivos que llevan ese artículo.§ piazza -. I chiave d. a:-i d. I studenti a. I vicina d.GLl 8.UNO t-. I signore b.I bagagli a. ffi spumante . I grappa a. LINA .: -: c. G scuola e fa freddo. I ingegneri d. § studente quarTntocinque .-:ti a. LA 7. I alberghi b.. 6. # prodotto . I g. I signore c. I caffé c. LE +. I uscite c. § festa .-O b.rrectas. Hay varias : f. -:l-:-i. I autobus b. a. I signori a. ffi salatino .' -:: d. I nave b. H uscita : c. -:::e b. I corridoio d. I cittá c.

. *r-. lungo / gass ata. Un caffé .. lui) ? r-t:tate _ corso I 4. Un bicchiere d'acqua. Che cosa (vendere. Chi (pagare) . trorcnta que sobran dos. ñ Itu ..=--:-Ca que la terminación 8. '-liam é inglese.'' .3 Escribe en los espacios las formas del presente de los verbos que están hrpleta las frases con las ¡ entre paréntesis. 6. :s banderas y completa :. Piet 5. _:gi vado . (andare.. Th (portare) la valigia e io il pacco! # *¿'? Señala cuál de los adjetivos no es el adecuado para especificar el sustant¡ . r. 9. (conoscere. (abitare. g :i:. noi) a casa. . rosse / bianchi/ leggere z. r. . noi) inpiazza Garibaldi al numero 3. . Evoi. lungo /dolce/calda 46 Squarantasei . I :mani andiamo z. -rLaus sono vo que se menciona a la izquierda.. Due frappé (costare) 4 euro.-: y número.. Domani (stare.-:gr Francesca é 3. voi) giá Luciano? . Due valigie . loro) a Genova. I-laereo (arrivare) da Parigi..jt ./ míner ale 3..-- 7. di dove (essere) ? ro.

?il:ff -? raligia e io il pacco! i.. I "-...Ztz{¡* é iDi. 3 Eméinslese.::ancesca é Bologna.lUlli. I -. EffilljJ.Ten iI' ¡nr".1.-S SOnO Sylvie é :.-oo para especificar el sustant btanchi/leggere : go:sata/minerole l dolce. Londra." _ 4 euro. da Parigi. ./calda Lise e Rebecca sono auoron *"rr" |0.:::. se-:e de los verbos que están .+:."#:'"llllHl.lrff ffi :"J§::"J:'J. . . . que sobran dos.i T ta las frases con las preposiciones que aparecen en el recuadro. corso Italia? da giá Lucialo? - di 1n tplazzaGaribaldi al numero jr. I .". r-. ? rj ::-: . da.1'- _ a casa.11-1'1..-:i andiamo Spagna.e I-" . *. di da Genova. a o in?/Adjetivos de nacionqlidod s lÉ .:..

é Vittoriol S.|.. bicchiere quarontotto . ---. buongiorno! _ sciare abitare parlare andare giocare desiderare 5. camomilla g. . francese d..-abiti? 3. Después. .-c-e-t-a-b-c-t-i-1 ffiiiE :-b-t-s-u-u-a essere stare avere costare portare intendere . {+ credere vendere sciare giocare piovere desiderare . Signora.+. . costa un I arrtvare passare prendere 1111Z1are volare 7. - *«* Piensa si la g y la c en las siguientes palabras tienen un sonido suave o fuerte. regalo Genova b..-vaiaparil ffi H5ffi3ü EÉ*¿E z. =. En cuanto tengas una fila de qrecto. Señala ios que tienes en tu cartón. -: eta las frases con las corre r. escúchalas en el CD y comprueba tus respuestas. .-i-n-m-c-h-c-a --t-o-n-m_o_r_o andare conoscere pagare visitare chiamare scusare :-o-e-t-n 1 t. Etu-=_. c.El ircfinitivo/ Lc pranunciación de ta c y la g lté 13P iAhora puedes jugar al bingo! Vas a escuchar una serie de verbos en lx letras de estas palabras esti infinitivo. Piero?! Ma costare scusare conoscere intendere visitare chiamare 4.. Se trata de medios de tres completada puedes cantar bingo. pacchetto e._sei?-Son 6.. a.l . . Ma Marco. aranciata f. ".

vende? ._abiti?-AMilano.::.Da Napoli. buongiorno! sta? . i¡ltendere visitare . Vende biciclette e mctorini.: -:rora.. é Vittorio? . iniziare viaggiare . .} ---:-i-a-b-c-t-i-1 I. elabras tienen un sonido suave o Tcomprueba tus respuestas.=:o? I Ma arriva? . Escríbelas en el orden En cuanto tengas una fila de := rrata de medios de transporte. di Bologna. Medias de transporte / Partículas interrogativqs It una serie de verbos en :e estas palabras están desordenadas. sei? . 4. . risitare chiamare scusare 5. pacchetto rhiere quorLntanove .: +rases con las correspondientes partículas interrogativas. a¡dare giocare : _ costa un pacchetto di sigarette? . giocare piovere . l.Bene grazie.Domani. EEI a -I-_-S-U-U-a costare portare intenderr J. 3 euro. 1 EEI . B€ese d. _ vai a Parigi? .Sono italiana. i= \Iarco. É un amico di Claudla. e Lei? : _ .

: :zzo el edificio de vivien.-: alta. :one elbalcón . a 'W'=_ü laescolera #1 -e .::no in fondo ¡e#e Escribe con cifras los nÚmeros que escuches' I.:-:ra estas palabras y lee la t Señala el dibujo que corresponda a la bebida que escuches' . #1 . 5. .-=:Cino eljardín r ¡-. e a escuchar las palabras y 1 2EE i .-. -:^ a las indicaciones de luge f . .iQué bebidas son? / Los números 1m 1 159 =. ----¡elio elportol . :.lfa sotto J.. 4 -. 2.

i I Un palazzo/ iDónde estó? E f*"*. escuches.derrds ilcitofono di fronte . el edificio de viyiendas la porta Ia puerta vicino .Jfl'. il.:' el portal lafinestra layentana sopra-sobre. encima . eljardín il garage elgaraje dietro .al lado t. ffi sotto di fronte lontano . . -: eLbalcón il tetto eltejado infondo-alfondo I sotto-debajo i llll* -.lejos m in fondo dietro davanti 3S. palabras y lee la traducción.enfrente ia escalera elinterfono davan¡-delante lontano ...

Por una farmacia.-:¡ulario del recuadro i Ciao Chiara! Bentornata a casa! SubrayaeneltextolasfrasesopalabrasqUenoentiendasyIeelatraduc./)" . . pero no leas todavía el texto en el plso Oe .DelantedelacasadesuspadresunaseñoraIe pregunta algo.. .:' a leer los diálogos.perotambiénenotrassituacionesinformales 6m-*# 1 de usted' cuando no estás seguro de si debes tratar a la persona de tú o . sus padres.lamma szlcinquqntodue .'' entra en el piso de su . ¿Cuánto tiernpo se qu Chiara en Milán? .EstaexpresiÓnlapuedesutilizarconpe- Sonasalasquetratasdetú. : -i : COI'] Una CfUZ aS 'eSC Chiarahabajadodeltaxi.Vuelveaescucharlosdiálogosyrepitelasfrasesquehayassubrayac C'é anche del viteilo r 11 letto é giá pronto! 1o e il papá torniamo Ln bacione ii. ¿Por qué pregunta la r Anexo. Luego llama a la puerta de una vecina que tiene la llave del . Escucha el diálogo.. Más de una semana Só1o unos cuantos ( - 4é Un mes. para preguntar Ahora lee el texto y busca la expresión que se ha utilizado iquétol?Escríbelaenelbocadillo.Chiara va a buscar la llove / Came stai? 3w 1 \) . Por una casa con Ia: ventanas amarillas.r\ ¿'.= -: a rnesa de la cocin¿ I . Por un supermerca( . ln frigo c'é del succo ciÓn. .

il frigo. avere fame - I as frases que hayas subra_. C. La 1lave del portal.olver .ff. No puede a¡rudar a 1a I ?.* I la nevera il tuo preferito - nL preferido il vitello tonnato - sp e ci alida d it aLian a. eas todavía el texto en = .lo unos cuantos días. : La 1lave dei piso.. ¿Cómo reacciona Chiara? I Jrr un supermercado. La l1ave de1 piso y de1 I :.: anche del vitello tonnato (se hai fame!).: r :ií ios diálogos..hecha -: : i1 papá torniamo alle 3.:. I -': mes. ¡ . ':ntanas amarilias.r una farmacia.. . tener hambre -. il letto . ara en Milán? Chiara a casa de la vecina? t 1. puedes sLrs :: 'ecina que tiene la llave :.=inma cinauantatré jst .é en el piso de sus padres y encuentra una nota de su madre en.. ¿Qué es lo que va a buscar .rr una casa con las señora. -:ánto tiernpo se queda 4. ilri. Io camo -e¡to é giá pronto! pronto . ¡a utilizado para pregu.. Si no estás seguro.r. a. b. portal. Dice que no hay tiendas por allí cerca.::' . :r qué pregunta la señora? 2. . C. Seña1a e1 camino. l-:o Chiara! e carne tle ternerafría 3¿ntornata a casa! con salsa de atún : -o entiendas y lee la trao -: -: irigo c'é del succo d'arancia (ii tuo preferito!).:: bacione l. 5 éQué pasa La nata de rnqmá D 5 \- padres una señora = = --'Jna cruz las r-espuestas correctas. a.1ás de una semana. abreviación IhGntta v su b rava todo o q ue e ntienda s' de il frigorifero - Gmm i"ffi i.: .ón la puedes utilizar cor -r :iras situaciones inforn a:- pe'sona de tú o de ustec üg*. a presto! tornare . b. ..

en cambio. sutambién se unen al artículo: partitivo corresponde a Lei ha qui le chiavi dell'appartamento.. l. Arriva a. Ha-. alla.::-*llt:¡:¡i:ir i:. C'é __. Ci sono delle mele t a+i ai :stos dos ejemplos puedes a + gli v agli en italiano debes utiliz¿ a * le alle =spañol. Desidera ancora_ z../allo/alla sti artículo definido en singular. y las preposiciones -isma preposición. Prende . vero? y concuerda con el no 8P tl P Completa en la siguiente tabla las formas compuestas de las preposiciones las siguientes frases c di e in que faltan. En ca aftículo definido. Hai l'indirizzo degli. no se en Las preposiciones di.. buon¿ alla 5.-.+. da. Los preposiciones con srtículo 7Wp eé En la unidad 4 has visto al. unida al -:e las siguientes frases. :'eposición correcta. + En el cuadro a la derecha aparecen las preposiciones compuestas de a el t./daL 4. all'.. \i allo . i. Se trata de la preposición a. in.. siguiendo el ejemplo de la preposiciÓn a en la primera y el número del nombre. columna. Ecco qui le chiaü del. Escríbelas en los correspondientes espacios en blanco. I biglietti sorro nel/ne a*lo ) 5.--. Esta unión es obligatoria en italiano. Sono dalla/dall'. z.-buonr del nel1o 3. pero comp que la forman se llaman preposizioni articolate./c a*la ) a*l' ) c? del succo d'arancia : Y éstas son las formas del Plural: ''oronjo.. a+il 3. Ha_monet dei ne1 agli degli alle nelle 54 | cinquontaquattro .

Ecco qui le chiaü del/di/della macchina._r? a preposición a. Preade _vino bianco o rosso? _ buona frutta.. I biglietti sorlonel/nei.all' / dal fruttivendolo. pero compuesta con articulos diferentes. ffi re . compuestasdea+= ^. ¡. etc- ) _. En cada una de ellas hay tres opciones de la :aiiano. Subraya la correcta./alla stazione alle cinque. _ monete in tasca? ne1 nelle . Sono dalla /d. lresidera ancora _ tiramisü? z I-Ia-buone arance? :.Id 5 E Las preposiciones/ Los artículos partitívos: del.i:lrTr:i:lat U:Li:L. A¡riva a/allo. unida al s'guientes frases. Hai f indirizzo degli/ dei/ dell' genitori di Paola? del succo dhrancia significa en español En lo nevero hay zumo Ci sono delle mele e dei mandarini quiere decir Hoy monzonas ::s ejemplospuedes ver que para expresar una cantidad indeter- italiano debes utilizar un artículo que se llama aftículo partitivo. no se emplea ningún artículo en estos casos. de las as siguientes frases con los artículos partitivos. dello. correspondientes esPacios :./nelio borsa. El _ cr al artÍculo: :a'titivo corresponde a las formas compuestas de la preposición di r7 I concuerda con el nombre en género y nÚmero.. . en cambio. y las PrePosiciones :'eposición. Fíjate en el preposición a en la Primera ¡úmero del nombre. :..

. in tabaccheria' En¡dra y lee la conjugación d.Vengo da Ron Una farrnacia?. pre- Para decir que vas a una tienda o que estás en una tienda se utiliza la posición in: vado/sono in panetteria.j. non c'é.il fruttivendolo.r:ata *w Es muy probable que alguna v Observa las fotos y escucha los nombres de las diferentes tiendas. 16c C'é Monica? . mmh. I dispiace. Carla _ d¿ 3. No. rrieni venite fB §** é viene venSol . Parlano con Piero s6 Scinquantasei . ma non lo so. *t fl*E f. si. signora. .. si la frase se formuia con c'é o ci sono. ?) o cerco.*B i1negozio di frutta e verdura 1a macelleria il negozio d'abbigliamento tD di Er el diálogo de esta unidad h tlk).enire y la preposición da Expresar una negaciÓn en italiano es muy fácil. -: :-3 as frases con las foi- Escribe la negaciÓn de las siguientes frases en los espacios en blanco.ln sslumeriq / Non 12ffi ::a./E vicino. es decir. Io_daVe z. Va a Siena....-.. É italiana. davanti a/dietro a/vicin la panetter'ra 3n é lontano. (lo . (busco. También se dice mucho vado/sono dal panettiere/dal tabaccaio/dal salu' miereidal macellaio. se utiliza la preposiciÓn da + la profesión' vengo venlar Pero: il negozio di frutta e verdura . Repíte- los a continuación en voz alta. lE :.:.. la negación non se coloca antes da c'o ci. non é lontana. tEngas que preguntar a alguie q:ier otra información. ".e vieni? . SÓlo hay que poner non antes del verbo. c'é una farmaci las siguientes expresiones se }de lá in fondo/dall'altra par 1a farmacia la libreria f¡"o. Puedet ffiffi ¿huy.* :rni::-. ¿Lnche ¡ r. .si te preguntan algo y no lo s ta s :.) lhrsi.. torna alle 4..

. . (1o siento.(busco.. Rep :=' r. c'é un a farmacia ia libreria ]urI ::. Sólo hay que poner non . Scusi signihca . .) 1 d'abbigliamento 1i§ Et . .-.:i1-1f ras rrases'"::'...¡nquont*rrc" |st . larla d¿i noi aiie quattro.:rti a/dietro a/vicino a/di fronte a.ruir .l' " :. aquí? I liil4 :a' tr -=: :: as Ciferentes tiendas. ¿i'i"f-!.. :-cra.. i.. deesta unidad hasvisto un verbo irreguiar': el verbovenire e estiis en una tienda se utiliza la p . -_l :il1 venite .. sono italiano.). riisculpezdisculpo y se "r: -cerco. atraer 1a atención de alguien (por . pero no lo sé. :e la conjugación del verbo venire lal panettiere /dal tabaccaio /dal sah iza Ia preposición da + la profesión.¡r: . c'é una farmacia qui vicino?/Scusi.*:' de veni re en los espacios en blanco. la negación non se coloca antes de W:. tabaccaio qui vicino? {lltIilra : : -:ano."..5 j El verbo venire .::. puedes decir: illu r i.. " ? calle): Scusi.i É vicino.. utiliza tambiérr para .. . Puedes hacerlo diciendo scusi..11T.. ma non lo so.:ne venSono s muy fácil. : -':.'eguntar a alguien en ia calle por una direcciÓn o pr. r.r: :.-as expresiones se utilizan para indicar un iugar: . in tabaccheria.:":::. c'é unf una. .."':"J*Hi:.f ondo /dall'altra parte della strada. c'é . -'rrmación. Ir z.:!:tr".:. cuando te dirrges a alguien en la urrnÉ : . rc..=:.:.. "? (ciiscu!pe. --= .-. Io-daVenezia. cerco un tal¡accaio.!i : : :: ll..i:e. ejemplo.?:Til:i' rtana. : --::ale que alguna vez te encuentres en una situaciÓn en la que :'. -'.rr cuai.-rr::. .tan algo y no lo sabes.:ngo ventarno il fn¡ttivendolo.

una casa con varios pisos 2. i raüoii . .. una puerta grande 4. en todas las viviendas hay varias 7. . Solución sa lcinwantotto . . 1. allí puedes comprar carne 9. i'a¡* r:iitijelci iAdiuina qué palabra es? 17P Esto es una adivinanza. 6.. con esto puedes cerrar una puerta 3.T¡enes que encontrar las palabras que se buscan y rff fherva las fotos y escucha las escribirlas junto con el artículo definidg en la nube con el número corres- pondiente.r encontrarás la traducció 8..pr . es como un parque. la carnr 4. 2"* :.-erdura 5.-s-. ::so z.:-:ia y lee las siguientes pal --n. pero más pequeño 10.to físico 9. Las letras de las rayas marcadas en rojo forman el nombre en italiano de una tienda muy interesante. cubre una casa B.ts. se puede subir y bajar 3. frrmaggio 9. curioso-bravo-gent cattivo . allí puedes aparcar el coche q no todas las viviendas tienen uno 6. le uova 5.

il pesce 8. ..rioso .insopportabile .. il dolce 7.trucco pesante - cattivo . :.a nube con el número corres l= ea rojo forman el nombre e' 5. le uova 3.-: 6 Los olimentos / Aspecto físico y corácter i rI @ i:' 3s palabras que se buscar J.gentile .ruu@r:-: ': co .r': . I .IE : :s fotos y escucha las palabras.capelli rossi .üiu|]]q[:E' cinquantanov.bravo . la carne 9.:giO ."L.pettegolo .: I r -:. Abajo puedes ver cómo se escriben. i ravioli 5. la pasta 6.':= o'. s. l'insalata ro.

. los colores más rmp :\r. Están todos reunidos charlando -ee estas ocho afirmac¡ones.§0nrc . ffi Chiara ha molta fa 6. lee §irchar la conversación y seña el texto mlentras escuchas la conversación otra vez.-: lospadresáan we#o . tener hambre Una comida cn Italia consiste normaimente 2. preparare qualcosa per secondo 6.1t ::li: t? 3fl§ rffié Los padres de Chiara ya han vuelto a casa.. Después. el segundo carnc o pescado con aigún acompañamiento (il contorno ).. ffi La signora Costa é z. ffiChiara esce dopo c 4.1. [are qualcosa da nrangiare 5.. | :i a. seguir la moda f.6. preparar algo para comer nero Ei primero suele ser un plato de pasta o de arroz. AIE Escucha primero la conversación sin leer el texto en el Anexo.:. ffi Gli amici di Chiara B. organizar una fiesta de dos platos: primo il ü e il secondo. . andare a bere qualcosa c. arrere fame d.. ffi I1 pacco neli'ingres 6 ffie rcha y lee otra vez la conven es con el significado de reqlr 4<e I Lee las expresiones de la izquierda y relaciónalas con la correspondiente 7m traducción de la derecha.. salir después de cenar *l ses.t a:j a| : r. ffi La mamma di Chia z. or8. seguire Ia moda a. y 4.anizzare una fcsla g. @ La mamma di Chia s. ir a tomar algo e. ffiChiara ha i capelli. r.: I :.. preparar algo de segundo I "tr¡ry-: ü blu plato r. uscire dopo cena b. 3. 3.

] [ : fl]I:.'lt. DesPués..7re .:::1 :: :.io en el Anexo. .'ii.-a as con ia correspondier .'.os coiores pueden ser sustanti\¡os o i. == DOs conversación y señala con una cruz las frases que son correctas.. Freparar aigo para comer nero rosso giallo verde adietir¡os....'::Jffi.u m *r-ma di Chiara fa i ravioli di magro.n. blu azzurro grigio roSa como todos los . -v como :.u. f á.sdntuno t. 6 los coJores ..rJ.T:. ta I r I La signora Costa é curiosa.="".r. :r'cPdrár alSc de seguttdr adjetivos.s.. salir después de cenar se. & ':. organi zar una fiesta I t.l.i'¡r i{ií: ñ I t .T[:.IH'E.1. I q. Algunas son correctas y otras no.s::"ffi.Lu -u. plato -. segrrlr 1a inoda número y género.-. :. Como sustantivos son tocios masculinos. ...-a' todos reunidos charle-:: I¡lé a* o. ma brava e Sentile. J : r i.u { Gí-.- .I Chiarahamoltatame.lri.iiu : -:: -¡s colores més impoftantes. Míralos y escucha cómc se dicen :."li.xTÍHffi 'u".':a.. Vuelve a = ri.rener hambre r .... -r a tornar algo adjetivos concuerdan con ei nombre en .i.nma di Chiara prepara un'insalata.ho afirmaciones. II :: Ll :lflt:t:Tffj::"..

(Tiene elpelo largo/corto. gentile (omoble). r : :-: cral.:... Ha i capelli neri. ) . socievole (socioble). . (Es delgado/gordo.) . (Tienelos ojos marroneE sente sentc azulu.":.r::r as formas del preser L Stasera (uscire. cattivo (mola) pettegolo (chismoso).eri bnteaye) y dopodr ez sessantadue I . Para describirte a ti mismo o a otras personas puedes utilizar las siguiente: :..) . (Tiene el pelo liso / rizodo. Ha gli occhi marroni/azzwti/verdi. (Esbajo/alto. -: -entos del día ./barba.§. il basso/alto. =--¡inan en . 10@. . un verbo ir . Porta gli occhiali.1 Eim 6q.1l esce 9rffi escon Ahora escucharás los nombres y la descripción de estas ocho personas {il :) ZQuién es quién? Escribe en los bocadillos los nombres de cada uno.:itt' §_. r" t ¡& :ee y escucha las forn Para poder describir el carácter de una persona necesitas adjetivos com: ríjate también en la p bravo (bueno).) lE l""yescucha tasforr .entire (oír. ) sento senti .:= dice esco dopo cena ./verdu. Estt -ire./grasso. qu ruesr: ¡omeriggio (esto tora iurulE= 'rotte o stanotte (esfc '* . Ha i capelli lisci/ricci. curioso (curiosc esco uscial esci uscite :11.ir¡ r-j!'::li. (Lleva gafos. Ha le lentiggini/la barba/ ibaffi.: :: . ll :-- ". :J diálogo de esta unida frases: . (Tiene elpelo negro/ senti senti castoño/ r ubio/ u p elirr oj o/ a./castani /biondi/rossi.i. il magro.. - 1- Describir e alguien I :lrl. . (Tiene pecas. escuchor).vivace (vivoz).) -.tbigote) := ='bo uscire.toche) y notte-mat '_ ' (la n. intelligente (inteligente). Ha i capelli lunghi/corti. not Mariella (seguire) _ Roberto (uscire) _ '4 ¿-J . erbios temporales s ullm.. por ejemplo.) .

:=rnbién en la pronunciación de sc. noi) a cena con Andrea e Lisa."".: jl'¡::1"::':t . - ai.i -. un verbo irregular del grupo de verbos terminados en'ire.ri sentite Cosa fai stasera?/ ta fate? - E la festa? (Tiene lo s.fl1ll riltr uurn 1s':: .-.-:¡o (uscire) alle 8. Esco es la 1u persona dopodomanison ?.". -..::i.:ffi Í:."{ $Eie sentono dopodomani! Si.-.!. lección has escuchado §É.l.ff:... ffi det día -mat tino(to moñana).: . Staseray .il:ffi %['J]J"...rl 6 Los verbos que terminqn en -ire... i . i l :::_ffi lffigente (¡ ntel ¡ge nte). ¡socievole (socioble).io sentiamo 1as siguientes frases: . ...t:l_.stasera o questa sera (esfo tarde/noche)y Ere o sEanorte testo nocnet.-...::ella (seguire) sempre la moda. umr-': " :: -: :.¡:ra (uscire. :scucha las formas del verbo sent¡re En el diálogo de esta : W.:i:'#ffi l'JJtr:li"T?::..- (esto torde).oo per andare al lavoro. a : := esco dopo cena (salgo después de cenor. .sera ffi DF¡ggio l.. -: -'.:::....iscire.).t'fllf ¡ci ros los nombres de cada uno. m.'..curioso cattivo 1rq Guri{ gsí:a :scucha las formas del verbo uscire.-t. usciamo :§': uscite a5:= escono :escripción de estas ocho Persor. ..as del presente de los verbos que están entre paréntesis. adverbiostemporales..:. Itt-.o'"'ani(moñonq)' sessantatré I' ..::t. . ffiuu:. .pomeriggio (to tarde).* ....a. uscire/ Los odverbios temporoles § 7 El presente de los verbos en -ire i1..

Alle otto significa a las B.:T:?T* 5.-.:s siguientes frases. la madre de Chlara iosplanesquetieneparaesanoche.é (es medianoche). Stasera chiarno Simonr 14W z.ti (tt de complement (¿. : -' :e las frases y ten en cuenti alrededor de las nueve Y media' r. |t -ffil J. Prende un caffé.a facciamo? (iY qué hoc:- hacer preguntas de este tipo' E adesso che cosa ohoro?) por lo tarde/noche? Che cosa fate domani sera? (ZQué hacéis mañona e+ sessant"r""r: f .Me oyes?) z. Sono le quattro.o usted).m. Sono le quattro e cinque.verso le nove e mezza signif .:-:. Ii mangio volentieri! (li su: t"rt"l La fate? (la sustituye . Faccio una torta.que se escribe co m. Sono le quattro e venti. Conosci Bruno e Cecili 4.1il'#':.Elverbofareseutilizamuchopa. 7' Sono le cinque meno venti' I Io ti sento L"rr". 6' Sono le quattro e trentacinque L fvO"l o. Sono le quattro emezza/mezzo' ro' Sono le cinque meno cinque' (iqué hora es?) se responde cc- 'f6 A la pregunta che ora é? o che ore sono? que en español' cu'- sono le (son los)+ Ia hora. Adesso seguiamo 1a m¿ En el diálogo has visto el verbo irregular fare (hocer). feme.Se. Sono le quattro e un quarto. pul hs pronombres de la 3e pe i no si ngulor). de una palabra que empie: $tt". 6r.. 3. le (las.ooo.ado. faccio facciamo ' 5.iQué hora es? / El verbo larc 13m 1 Fffi hel diálogo de esta unidad has Escucha Ias horas que marcan los relojes' b"ao' l{b. 8' Sono le cinque meno un quart: 9' Sono le cinque meno dieci' I .ml.ffi r.fe*enino singulor)y li (tes mm.conjuga así: 3. orgo. En tod¿ mezzogiorno (es mediodía)' é mezzanotte . Sustitúyelo por el cor do se dice: é l'una (es lo una). 4.m. Las excepciones son' igual . fa tanno pregunta a su hija pc- Con la frase cosa fai stasera?. Vedi Tina e Laura dom fai fate o.ffiffi lntr.norores Ioronomores I Mi senti? de comptement plural son: mi (me).

i: : : ':. *ediodía). (Os llamo esta noche a las g. é mezza-:- ¡ le nove emezza s i-' . : .. :e esta unidad has visto dos pronombres de complemento singular)y li (les/os. tsingula). La forma de usted es dfd).: ' II '_= -e que en españc . ci (nos).. es?) se responoa . .:. -. rf :1Ti?.ir¡ s-' -¡ fate? (la sustituye a la festa) Fonombres de la 3u persona del singular y del plural son:lo (le/lo. :cer). *n caffé. .Se conjuga as -."t*:l*:"#i:Fx. re se utiliza muchc : =' facciamo? (iY que ' - "¡ aor la tqrde/no:'.. femenino plural) y l' para lo y Ia cuando están ma palabra que empieza con vocal o con h. ::::: :hiamo Simone. " rregunta a su hl-= .le(las. mqsculino plurol). -. .1"_11:l r¿ o'¡gu' bÍen' GFti alla stazione? (¿Nosllevas ) alaestación?) 1e cinque meno diecr I ürhürmo alle 9 stasera.. seguiamo la macchina verde.E ¡rües lral de complemento directo de la'1u y la 2u personas del singu- son: mi (me). . .---BrunoeCecilia? '-: -. que se escribe con mayúscula. .utl. diilllrfirÍrÍr' -:rgio volentieri! (li sustituye a i ravioli di magro) m I.. sessantacinqu.ffi riir:..'.-:-atorta.ti (te)..vi (os). e Laura domani? . le cinque meno vent le cinque meno un q-:1...u I . ffi *'***+ii=i*****. ) Para practicar 6 Los pronombres de complemento directo iT llilS . effi le quattro e trentacir:'.) I I 1e ':ra cinque meno cinq'*.

rgo dormimo "l sessontasel . sin embargo.. ! Ig 1 Las comidas fuertes consisten de un primo Piatto y un secondo p¡atto' y el segundo plato p-e- primer plato suele ser un plato de pasta o de arroz se toma fruta y café' .i-llrre: =artedi..edi torni tardi d : -. ¡-LLnes lleyas al niñt _ l. ...". g de ser pescado o carne con verdura' Al final sobre todo' en días fe=.-:cha tienes la traducciór El desayuno no es muy abundante en ltalia' Se toma un café o un caffellat- gente desayuna en el ba.::cha los nombres de par las 19:00 Y las 21:00 h' entre las 12:00 y las 14:00 h y por la noche entre :.es yuelyes tard.. . por te (cofé con leche)con unas galletas' Mucha y la ejemplo.. un cappuccino y uniornetto (cruosÓn)' ll pranzo (almueao) en ltalia' Los que no pueden ir cena. merCOledi. .:c Giulia ritorna _--iotuelt. =:c¡di 1'ufficio é ch : .eG|ULL .' '.lartedi vado a fare : .Los hábitos qlimentarios en ltalio I fiT 1ffi Losltalianostomannormalmentedoscomidasfuertesaldía:almediodía :.. aparte de panini (bocodil/os) toast y se sirven menÚs. norte-s voy a hacet l.rnes la oficina e: :. : I :! :e Antipasti (entrontes)y dessert (postre)se toman' ia semana.:. :... Escú< . son ám¡das principales la cantina de la empresa o en un ba' a comer a casa al mediodia comen en (sÓndwiches colientes)' tambié- donde. ..- vos y en ocasiones esPeciales' _unedi porti il bamt :'.cr.l::coledi mi alzo pr : -''iércoles me levan .rica dormiamc ..

el padre I italia.. Éúr.#::::*Jj: hmedi porti il bambino all'asilo. 3úato Giulia ritorna da Roma.la lrcrmana la sorella . ll pranzo (almuerzo) Y ia il padre . il nonno . j:'. el obuelo l toma un café o un caffelk' lano¡na-la abuela ente desayuna en el bar. :di torni tardi da1 lavoro. Emartes voy o hacer la compra.' il fratello . El aracl geneo!ógica ! Las días de la semana 1 IG s :ueftes al día: al medio: 6 ¿5'l!:00 y las 21:00 h.el na de la empresa o en u: :. I iatto y un secondo Piatto. "lffi::* E btrnrs llevas al niño a la guardería ktedi vado a fare la spesa. tar' : la sorella . . kcoledi mi alzo presto. á. es yuelyes tarde del tabajo. . Los que no Puede.ul:u il padre hermano ó n dwiches ca li e n tes).fudo vuelve Giulia de Roma. o co ! Y:::}'' . I alozyel segundo platc :re lte toma fruta Y café' s'n's se rnan. Dmeoica dormiamo un po'! fl bmingo dor mimo s un p .'. É miércoles me lev ant o p r o nto. :'-r lamadre-lamadre r).rnrsla oficina está cerrada. sobre todo. ftnerdi l'ufficio é chiuso. = : :s nombres de parentesco e intenta repetirlos En el cuadro de la : : :'res la traducción de las palabras.s :flT::?*ff:". en días ':il. ffi.

Después \- busca la expresión para decir Gracios. .rn i suoinonni/non : -::anluca va a/allo/a 68 sessantotto | .. igualmente. )iel pomeriggio devo : : per domani sera do *-:dre. 3m 1 ) Es jueves por la noche. y escríbela en el boca: ._ 4wP Vuelve a escuchar el diálogo leyendo Ia traducción en el Anexo. Stasera torno sicurar r levo portare io Luca . Escucha el diálogo a :-res.7 Duronte la cenc . Gra : ?assa Chiara o vai tu . . :s dibujos puedes ver las cosas que t¡enen que organizar para el día siguiente. t=- e. 't_ 1. Monica y Franco están cenando y hablan sobre las ._ 2./ tua sorella ? . Pero están desord dos veces.'lientes frases del diZ llo. -.. La segunda vez léelo en el Anexo mientras lo escuchas. Buon appetito! .: al lado de cada númei ñ b. .

para subrayar quién Ea torno sicuramente presto. É'l aducción en el Anexo.- ián cenando Y hablan sobre I .t di lei? después del verbo.:: En italiano también se puede poner e1 In appetito! . Hay tres opciones.t a./altrettanto / di nientet pronombre personal Ea Chiara o vai u da. Subraya Más informacién lll]llrr''l.ta sorella ? ¡igrci nonni /nonna/nonno é contento! fu / v a a allo / all' aer op orto .sitter.. :--: de cada número.:s puedes ver las cosas gue tienen que hacer Monica y Franco rsiguiente.t mio :../tardi./ da mia madr e / da tuo portare io .. DesP olmente.. ¡".? r rr fr atello? (¿tengo que llevar p reriggio devo fare lo spesa/da mangiare/una pousa. Escucha el diálogr ::'o están desordenados. sessantqnoye l6' .: mani sera dobbiamo chiamare la b oby. Ordénalos y escribe la letra correspon- o mientras lo escuchas.. prego..y escríbela en el b ilmii rt. hace algo: devo : are io Luca all' asilo.. frases del diálogo falta el final. ?) . 7 iQué hocen Manico y Fronco el viernes? / Buon qppetito! '' $ _. Grazie.

loro macchina 6. - -mianostro fratelio _:. viene mia madre. En la 3u persona del plural il loro (su. posso prendere la tua macchina? E -gundo verbo que acompat Con i suoi nonni é contento. dovere se expresa lo que u . ../ le loro . -vostro suo biglietto ./i vostri/lavostra/ le vostre I il loro / íloro / la loro . no? Devo portare io Luca ¡ Aparte de las formas masculinas il mio (mi).'oz alta.. 4.o sbrigare diverse cose in c excepto loro. madre 7.) También sirve para dar singular. ... il tuo (ru). posso dor il suo/i suoi/la sua/le sue f G :scucha y lee Ia conjuga. I. Piensa si llevan artículo c posso possiamo y escribe en cada caso el artículo correcto si es necesario' puoi potete r. tuo cugino al cinema sta: S.':'los platos!) Éstos son los posesivos: t0 gar \ere (poder) es otro verbo m il mio/i miei/la mia.. deber): devt dres).** 3../i tuoi/la tua. .. tu om¡qo.il vostro (vuestro) existen las formas femeninas y las formas de I plural." G*i. -*andare ^l settanto . padre 9. de ellos) sÓlo cambla el artícul: mientras que loro es invariabie: Ecco le loro valigie! (iAquí estdn sus male' E Escucha y lee la conjuga tos !) devo dobbiam Los posesivos normalmente llevan el artículo del sustantivo al que se ref ieren./le mie il nostro/i nostri/la nostra/le nostre Posso prendere la tua il tuo.En el diálogo de esta unidad aparecen otros posesivos.. 8 . como en plural. que Ileva artículo con los nombres de parentesco. Aquítienes algunos sustantivos con posesivos. no? -!.@ En el diálogo entre Franco y M Ya conoces un posesivo que saliÓ en la unidad 3: i miei genitori (mis po- hie¡e (tener que. tanto en =*=c. loro sorella puó possono 2. il nostro E per domani sera dot (nuestro). 7W .. por ejemplo: @debemos)..e."":::. B./le tue il vostro. ll loro nonno.. devi - dovete Los posesivos no llevan artículo cuando van antes de un nombre de parer- deve devono tesco en singular: Luca pud rimanere da tuo fr:atello. l:..7 Los posesivos: mi amigo.. domani. vostracasa .1*. il suo (su). Con i suoi nonni é contento..

7
Los verbos moddles dovere y potere

--^rn

entre Franco y Monica has visto dos formas del verbo modal § 26 El presente de los
3: i miei genitori (mis P:
que, deber): devo (tengo que /debo) y dobbiamo (tenemos
otros posesivos, Por ej
verbo que acompaña a dovere está en infinitivo.

i,evo portare io Luca all'asilo?
il tuo (tu), il suo (su), il : per domani sera dobbiamo chiamare la baby-sitter?
femeninas Y Ias
Ce ellos) sólo cambia el
y lee la conjugación de dovere. Repite las formas en voz alta.
valigie! (iAquí estÓn sus

del sustantivo al que se

antes de un nombre de

se expresa lo que uno tiene que hacer o debe hacer.
diverse cose ¡n centro. (Tengo que hqcer unos recados en el
sirve para dar órdenes: Devi lavare i piatti! (iTienes que
de parentesco, tantc
!)
i suoi nonni é contento,

, es otro verbo modal.
rro / i nostri/ la nosEa/ le nostrE Más información
prendere la tua macchina?
tro ,¡ i vostri/ la vostra/ le vosct
r,, i loro/la loro/le loro
... posso dormire un po'!
Posso sedermi? y
Mi posso sedere?
y lee la conjugación del verbo potere. Repite las formas en son cor¡ectas. Los
pronombres reflexivos
y los pronombres de
s vos. Piensa si llevan
complemento pueden
: si es necesario. preceder ai verbo
modal o añadirse al
loro sorella final del verbo en
-- infinitivo.
tue amiche
pedir permiso para hacer algo.
- telefonata? (iPuedo hocer uno llomoda?)
nostre sorelle
(iPuedo sentorme?)
utilizarlo para proponer algo:
tuo cugino
al cinema stasera. (Esto tarde podemos ir ol cine.)

vostra casa

settantuno 4 71

Potere Y dovere

11 p 14W
potere y dovere en los espa-
Escribe las formas del presente de los verbos ,verbos reflexivos van acor
-:.
cios. Fíjate en el pronombre personal'
ti (te), si (se),ci (nos),vi t
r. dovere,io : :onoces mi chiamo (me llat
:= esta unidad has escuchadc
2. potere, tu
-- a conjugación del verbo e
3. Potere, lui ---------------------.-------
mi alzo
4. dovere, noi
ti alzi
5. Poterer voi .

si alza
6' dovere, loro -...-".....-.....--.....---

puedes ver, el pronomb
I - en español. La negación t
12ffi antes del pronombr
non ci alziamo prestc
potere y dovere' Recuerda que cor
Escucha algunas frases con los verbos
que se pide permiso y con do'
potere se puede hacer una pregunta con la
varias veces'
,"r" ," expresa un deber o se ordena algo' Repite las frases
r. Scusi, Posso sedermi qui?
ÉP
las frases con el cor
z. Prima devo fare anche questo lavoro!
domani mattina?
¡. E lui come
3. Possiamo venire anche
z. Di solito, io
4. Adesso dobbiamo proprio
andare!

per favore? 3. sediamr
5. Posso avere ancora deil'acqua'
-
4. I miei genitori

5. Tu _vesti -
13 :' -
ó. Fabrizio fajogging e

formulando una pregunta co' '
Lee las siguientes frases y transfÓrmalas' -.
la frase Prendo la tua mac' Stasera
-.-
verbo poáre para pedir permiso' Por ejemplo'
la tua macchina?
ch¡na ie transforma en Posso prendere S. Voi, chi

r. Faccio una telefonata' :onoces el nombre o e
di cognome/di nor
z. Veniamo verso le cinque' -
3. Guardo la teievisione'

4. Porti ii bambino all'asilo'

5. Vai a fare la sPesa'

6. Ci sediamo qui'

72 | settantadue

r f¿ttbr
7
Los verbos reflexivas

potere y dovere en los
'eflexivos van acompañados de un pronombre reflexivo: mi § 27 Los verbos
si (se) ci (nos),vi (os),si (se). reflexivos
mi chiamo (me llamo), que salió en la unidad 2,y en el diálogo
has escuchado mi alzo (me levonto).
del verbo alzarsi.

ver, el pronombre reflexivo se coloca antes del verbo, igual
negación también se forma igual que en español: non
. La
del pronombre reflexivo.
,otere y dovere. Recuerda que ci alziamo presto. (Moñono no nos levantoremos pronto.)
). la que se pide permiso y cc-
go. Repite las frases varias

, lavoro! :s frases con el correspondiente pronombre reflexivo.

nt mattina? E lui come _ chiama? - Michele.
la¡e ! Di solito, io _ sveglio verso le B.oo.

t. oer farrore? sediamo vicino alla finestra?

Imiei genitori _ alzano sempre alle 6.3o.

Tr_vesti sempre alla moda!

fa jogging e poi _ 1ava.
:s, formulando una pregunte
rerplo, la frase Prendo la tua >'-<era _ vestiamo bene per andare a teatro.
: la tua macchina?
,,. _ chiamate Bernardi di cognome? - No, Bernardo!

el nombre o el apellido de alguien puedes preguntar: Come
cognome/di nome? (iCómo se llomo de opellido/de nombre?)

settqntatré | 73

ffTTFI Pranzo in mensa. poi (luego. :-^alista @ il medic r GIF\r i"{ tj .También tendrás que utilizar palabras como prima (primero. . entonces) o dopo (después).) * ::. Los dibujos te ayudarán a entender lo que rn voz alta. ffi? Algunas son muy pat krcs la traducción. ffi Mffiffiffi . (Me arreglo y luego.:stas más adecuadas tr Para describir lo que haces a lo largo del día necesitas el vocabulario relacionado con los momentos del día y las horas que has aprendido en -I Suo lavoro évario? la unidad 6. rcÉ Vado a letto. dopo guardo la televisione.. Mi vesto. Faccio la spes: . Vado al lavoro.2 Preparo la cena.ar. -.oo vado in ufficio..) :.ln lavoro ben pagato Mi preparo e poi alle B. -: - :.-n lavoro noioso? ru | settantoquuttro . ZPuedes deduc significan. .l--: . (Alrededor de los ocho ceno y después veo lo televisión. -:gnante il grafic Faccio colazione.oo. voy a la oficina. Mi alzo Mi lavo.7 El transcurso de un día 16m 1 rm ftserva los dibujos y escu( Lee y escucha las palabras. o las B. antes).. : -: lavoro facile! Verso le otto mangio. Mi sveglio.- --- "s siguientes frases ap ::scribir cómo es un .

:#l":1::flf iGt I rcffi iffi Mi vesto.-:i'oroévario? a.l-13 il grafico il cameriere H ffi il cameriere - eI camarero ffi la giornalista - la periodista il medico - :.u. 8 Profesiones / iCómo es su troboja? E I ¡Én a entender lo que -- ]tos dibujos y escucha los nombres de las profesiones.!.1.i:. l'insegnante el. No. ln ." l:. :elevisione.r. E io invece ho un lavoro ma1 paSato.:fu"¡. ..-..Ii.) . b. c televisión.:.il"T:irj. Repítelos :'lJ::./la profesor/a il grafico la commessa- la dependienta - .édifficile! as como prima (prime -'- r* . Lee las frases de la izquierda y busca las '.: -:-..'-OfO nOiOSO? d.e%a diseñador/a grófico/a '""i :. Faccio la s:-s...: -..No. eUlamédíco l'operaio - il medico lbperaio l'ingegnere el operario l'ingegnere - t' eUla ingeniero. :. -:r'oro ben pagato.."1"n"'" ffi..) 't. ::sitas el vocabularic :s que has aprendido =- .'¡rofacile! c.mensa.. ctna../a @ -'-:: : :-ientes frases . No. aprenderás algunos adjetivos que puedes utilizar ilrilrilr r::j.:.: r cómo es un trabajo.-:: *ás adecuadas a la derecha.. il mio lavoro é interessante! :io. purtroppo é monotono! settantacinqu.

rc lsettantasei .-re dei rvere un buon Enire un 6. correspondientes..'. La segunda vez léelo en el Anexo mientras lo escuchas.:. . Han pedido algo para beber y Chia AquÍ tienes algunas de las ra Ie explica a Monica que tiene un trabajo nuevo..-.:.'ora come grafico..:. el marido de :-:ornaavivereaMilan Chiara? Si no estás seguro puedes leer la traducción del diálogo en el Anexo. un lavoro mai pagat .. Andrea ha giá un lavoro a Milano? -.: Chiaro se mudq o otro ciudod 3m 1: 5e Monica y Chiara han quedado en un bar.11eghi sono simpatic: j. .:.:.e iles de las siguientes af o¡áles son correctas para 4é ZSabes la respuesta a la siguiente pregunta sobre Andrea.. -:'...-:. .t 8 .. Jra come ingegnere.. -rmbia lavoro.'Orare 1n uno ¡vere una buona were un . stu ProSe -ambiare :I. Escucha el diálogo dos frases en español y comple veces.'oientieri al lavoro.'. . ...

trcLbajor en un estudio l. ¡1fe . . studio stipendio colieghi proSetto capo offerta lavoro .. . cuáles a Monica "'::: son correctas para ambas? Señala las casillas correspondientes' Chiara Monica g--ta :.aloro mal pagato. . ' a traducción del diálogo en e : lavoto.. Lee las -=r ped¡do algo para beber Y C- i-o nuevo.L := ._::i sono simPatici' . tener compañeros sitnPáticos ..-_..cambior de trobaio :e in uno . : -n buon . settuntosefte l77 . :--: a vlvere a Milano. tener unabuena oferta de traboio -- eun-.. : aome grafico. :: rome ingegnere. Escucha el diálogo dc" E= "n español y completa las frases en italiano con las palabras '¡ientras lo escuchas..ffi sobre Andrea..na buona di lavoro . I : K"rargunas de ras parabras que has escuchado y reído. in gamba .:rieri al lavoro. :. tener unbtLen sueldo ..terminar LLn proYecta h 6 3 -'-' de las siguientes afirmaciones se refieren a Chiara.tener un iefe muY eficiente iei simpatici . Esoondientes. el marido . . . -..

:=fcare lavoro (buscar trobajL tario?) lavoro (combior de =¡biare -::s expresiones relacionad swae i . : -. el.-:o lavoro é monotono.t lo peluquera . . gratifican =ticoso utiliza tanto para profesor/o. ¡-oi colleghi sono antipat il segretarioT la 4.l'infermiera ^l settqntotto . y che lavoro fai? (iCuól es tu ::adagnare bene /male (fenr es médico y médica. El verbo essere + profesión: Sono insegnante.coñeros).) --: fóbrico) significa arquitecto y ¡i'r'ordr€ in proprio (ser outór Para preguntar a alguien por su profesión dices che lavoro fa?. por ejemplo. r*"v-.8 Che lqvora fqi? V . : -'-gegner Goldini guadagn ffi el secretario/ la secretaria I'architetto .il contadino . pesante (pesodo masculina que se 2./ la agr iculto r a =: :Je expresan lo contrario.r adagnare su profes¡ón?) si tratas a la persona de usted. profes¡ón?) si tratas a la persona de tú.) :to (duro). l'architetto d i se ñ od o r/o g rófico/o. Ahora vas a escuchar otras profesiones.1 \-r. c-r0r0f€ a tempo pieno / part Si ya supones cuál es la profesión de tu interlocutot puedes preguntar .eUla . En italiano existen tres formas de decir lo que haces profesionalmente o 9 GrAr &4ás i¡:f*rr:e*i*n cuál es tu profesión: ras visto algunos adjetivo = Muchas profesiones -:ritienes algunos más: tienen sólo una forma 1.l'impiegato di banca . El verbo lavorare + come + profesión: Lavoro come graf¡co. el empleado/ la empleada de banco 5. \./ f infermiera - l'awocato . -n lavoro mal pagato. -. B.ontratto di lavoro (el contr :: . f impiegata di banca - re . il parrucchiere/la parrucchiera .l'architetto . as siguientes frases y su: cuLto r. l'infermiere. El verbo fare + artículo + profesión: Faccio l'insegnante. arquitecto/a l'impiegato/ . --.' :hela Iavora part-time. il meccanico el meainico - 10P rcffiffiffi il contadino. lavoro difficile. lbrario di lavor 1'awocato ./la contadina . (Soy profesor/o.(iCuól es tanto / poco /abt orquitectoy il medico ¡.Aa abogado/a cada caso el nombre de la profesión que escuches. Observa los dibujos y escribe en c stipendio (el solorio). el peluquero.. §egretaria .il meccanico ..el ogri.la parrucchiera - la enfermera la segretaria .) ::ias son otras expresiones los hombres como 3. (Trobojo com: e'/orare a casa / in ufficio / in para las mujeres. (Trobqjo de (foti goso). -':!ol) directamente: Sei cuoco? (ZEres cocinero?) I Fai la segretaria? (iEres secre.

contadino . : H. eghi sono antipatici. (Soy profesor/a. . Eo (elsqlario).le ferie (las vacqciones).or" prio(ser autónomo) r'. Observa los dibujos y escribe =. (Trobojo de ft (g rotif i ca nte). i colleghi (/os IFtb di lavoro (el contrqto(elloborol). w -- -- i-ientes frases y sustituye las palabras que están subrayadas por ¡ffiffi 4. =. . . 8 Cosos del trabojo :=: . 19 l . gunos adjetivos con ros que se puede describir un trabajo.il Deros). l'o mal gagato. ilr -: = 'r'esan lo contrario. :.la parrucchiera - -np egato di banca .. : :-: Lavoro come grafico. . lbrario di lavoro horario laborol).:.cue escuches. (Trabojc :-' E. y che lavoro fai? (iCuól :: - = --.: qLte haces profes¡onalment.o?) I Fai la segretaria? (tEres s:--.rrronroror. puedes pregunta- : 'e.=' Goldini guadagna tanto '. capo (eljefe). \ I : aifficile.sión dices che lavoro fa? (iCuoi :: : :e usted..l'infermie'. B... :: :J interlocuto.) (fmiooso) gratifica nte :-: Faccio l'insegnante.'a é monotono. : -: 3vora part-time. )^es. lnsegnante.

faccio un regalo. ) finisce finiscr 123 15? Lee las siguientes frases y escribe los pronombres de complemento i en los espacios en bl¿ to en los espacios.. En italiano. :'npleta las siguientes frast io mi mi ti ri . por ejemplo: finisci flnite Telefono a Carla. cuando un complemento va precedido de la preposiciÓn a. . io credo. Ecco. tu) _ 3. Signora. é per te ! . affatl = loro li/le :-: algo te gusta o no te gus cuando un verbo necesita un complemento directo. los verbos que te (Ama a Michela. l prace vlagglare / . S. Lucia Paga Ia cena. .I Los pronombres de complemento directo e indirecto 11 tr 13ñ'P En el diálogo hasvisto los pronombres mi y ti como pronombres de com.La ama. B0 2 ottontq . capire. Regala una rosa a Michela. § 43 Los pronombres de complemento plemento indirecto: Cosa mi racconti di bello? (iQué me cuentos?) /Ti piace se expresa lo que a uno le gL @ questo locale? (iTe gusto este local?) .Le regala una rosa. lon el verbo piacere (gustor. Ti piace vivere los de complemento directo.Le regala una rosa. . 51. En el siguiente cuadro tienes todos los pro. Non ancora../Le telefono. voi) _ 4. como el verbo f¡l r. :asferirsi. Hai chiamato Sandro? . éste se sust¡tuye por € correspondiente pronombre de complemento directo: 14d§r- Ama Michela. nombres personales" . telefono adess . (Llomo ct Carla..Dar'¡¿ero ! ? . La oma-) a este grupo t¡en - finisco. Ti _ ascoltare la tu l./ Lo llamo.rstantivos en singular o cor La mayoría de los pronombres de complemento indirecto son ¡dénticos a . capire. En este caso se sustituye por su pro. Escucha las formas dr (Él regala una rosa a Michelo.. Stasera andiamo al ristorante.1e guston los vocaciones).¡i/lei/Lei lo /la/La gli/le/Le -:r los adverbios moltissimc noi ci ci voi vi vi 'no mucho) y non. . lui) _ z. se :s tres personas del singr trata de un complemento indirecto. inire.) nunciación de sc segú Ten en cuenta que los verbos en italiano no rigen siempre el mismo com' finisco finian plemento que en español. Lsto Sicilio?). :rtre la raízy la termina nombre de complemento indirecto. io) _ 'l piace mo1to. I el sustantivo está en plura '.

adro tienes todos los P-: Jd". ten en cuenta que i¡:-<ce finiscono trasferirsi es un verbo reflexivo. indirecto l*"" las siguientes frases con piace o piacciono.-. u) il francese? )r¿r. 8 Mi piace y mi piacciono / Los verbos que term¡nqn en -ire con 'isc- 13tr? ri . los vacacio n es). éste se sustitu\': : - ..Dawero!? si.1?"": paga 1a ceu -. Piace es la forma que se utiliza para los lgrt¡ror en singular o con un verbo en infinitivo: Vi piace la Sicilia? (/Os : ='-e:iio indirecto son idénticc: ' b S¡r¡t¡oZ). Algunos de los verbos que E- -qlf a este grupo tienen una peculiaridad.:rÍ[¡' 61i á.l= i:H['":''. piace molto.ti corno Pronombres de co-' Lm el verbo piacere (gustar) y el pronombre de complemento indirecto ce\lo? (tQué me cuentas?) /Ti P ::': lar"t. De srsta te tant¡ss¡mo!/Non o no affatto.-ellto directo: -_ -f?@ Ih* bs verbos que terminan en -ire. Has visto un ejemplo en m precedido de la PrePosiciÓn en ra 3u persona der p I u ra I se i nterca a I n este caso se sustituye Por su C*. . ottontuno l" . se utiliza piacciono: Mi piacciono le vacanze =--e b g6to. ri gli /Ie /Le ci vi EffiI{#ilH1"il¿:il"#4ffi }$:i:r.. poi arriva.) y capire (entender) rno no rigen siempre el misrnc i¡-isco finiamo pertenecen a1 grupo de lo: verbos que se conjugan . Ci p¡ace mi piace -=^to directo. telefon 'oi) sempre tutto! regalo.i) i1 suo lavoro. Ci i concerti. c'.) ffi . é Per te! . :cro ComPl.lst"ntiro está en plural. lo que a uno le gusta. o.l\Ll finite como finire. mi ascoltare la musica? z.T"] Más informacién -Ic regala una rosa' Trasferirsi (mudarse) -Leregalaunarosa.' las rormas de los siguientes verbos que ffim:nil r. (Pero ¡o. io) a Roma.Ti piace vivere in Sicilia? (iTe gusta vivir en Sicilio?). gusta.

aunque no ha tenido la misma acogida positiva que en otros países europeos. En general. Según un estudio. Algunas empresas han empezado a ofrecer horarios flexi- 3.= . -. en general. ::atelli o sorelle? r§ ¡. Pero. -avorO fa? {-.. lo cual hasta hace pc. en ltalia. E Lei.-=5ld5. Vieni bles. sobre todo en el tercer sector económico (sector de servicios). Relaciona las p laborales varía según el sector económico. . parece ser que la mayoría de los italianos están en contra de 't :-/ ¿ zA una reducción de la jornada laboral.:e i1 Suo lavoro? u! o . da dove vie¡ vacaciones al año. Di dov'é? el mismo éxito que en otros países europeos.:¡i anni ha? UI nale (trabojo temporal) y muchos estudiantes tienen ahora la posibilidac o de compaginar sus estudios con pequeños trabajos.-. porque esto supondría también una . :ssere + adjetivo de nacior La mayoría de las empresas y nego- :ssere+di+ciudad cios cierran entre una y tres semanas en agostq que es cuando la mayoría de los empleados cogen sus vacaciones. En los últimos años se han desarro- llado también. porque aumentan los ingresos. se mantlene la jornada laboral tradicional.U . nuevos modelos de trabajo.: -= cuedes escribir algo sr reducción de sus salarios. mientras que las horas extra están consideradas -: . la jornada laboral es de 40 horas a la semana y hay aproximadamente 28 días de r. era algo totalmente inusual en ltalia. U .-. aunque no con z.Énire + da + ciudad/regió ll part-time (trobojo a tiempo porcial) se está imponiendo poco a poco. que empieza entre las 8 y las 9 de la mañana y termina entre las 5 y las : :-e en que hay varias forn 6 de la tarde. como algo positivo. :ra si alza la mattina rmdo ritorna a casa? rh di solito la sera? 82 ottantadue )t .I 8 El mundo loborol 16 1qe -as respuestas de la dereci La regulación de las condiciones = izquierda. En los últimos años han aumentado también las ofertas de il lavoro inteÉ -.

iDe dónde eres?

Wrtrfl :,ri::",'lr;il,"iJ:'ffi:T,ii?:,?::?::::iluees'[ána
:. E Lei, da dove viene? a. No, sono di Firenze,

:. Di dov'é? b. Da Torino.

:. Vieni da Siena? c. Di Roma.

que hay varias formas de indicar y preguntar por el lugar de origen
J-*
E* + adjetivo de nacionalidad Sei francese?/Sono francese.
.irsÉ'3-di +ciudad Lei é di Roma?/Di dov'é? - Sono di
|gosto, que es cuando la mav:,-r Roma.
re- 'e - da + ciudad lregión Vieni da Napoli?/ Da dove viene?
siá lmponiendo poco a pocc - Vengo da Napoli.
(sector de servicios), aunque -:
l'-, otros países europeos. Seg--
os italianos están en contra :=
re esto supondría también ur=
s horas extra están considei'a:*
ru",escribiralgosobretimismo.LeelaspreguntaSyescribetus
ingresos.

rién las ofertas de il lavoro int*
ntes tienen ahora la Posibi!ica:
s trabajos, lo cual hasta hace ¡-m"'orr H;:::,",

[*-=1.*-,

Ei:iiii
ottortot a
lat

T

Di chi sono?/Verbos

7é 5P
Aquí tienes cuatro frases con determinantes posesivos. Debajo de cada fra- !n el recuadro hay algunas 1

se hay tres explicaciones, dos de ellas son correctas y una es falsa. Señala _. otras con pronombre de c<
las respuestas correctas. a columna correspondiente

r. Sono i suoi occhiali. z. É suo padre.

a. Sono di Claudio. a. , :' É il padre di Marta.
b. Sono di Simona. b. ',: E i1 padre di Marta e Paolo.
c. Sono di Carlo e Claudio. c.', EiipadrediPaolo.

e. É la loro macchina. 4. ü ta sua bicicletta.

a. , ÉdiFederica. a. É di Bruno e Luca.

b., É¿iFedericae Sandra. b. É la biciclema di Lisa.

c. E del srgnofl t'osco. c. É la bicicletta di ugo.

4p
Escribe las formas del presente de los verbos que están entre paréntesis.
Gli chiedo un favore. -l
I. Adesso (venire) qui Pao1o. -Li vediamo domani. - t

2. Stasera rimango in casa e (guardare) 1a televisione.

Scusi, (potere) aspettare un attimo, per favore?
J.

4. (dormire, loro) ancora! ?
6P
(dovere, tu) andare in banca!
-':de los artículos a las pre¡
5.
: -:stas en los espacios.
6. (trasferirsi, noi) a Napoli.

(fare, voi) spesso sport?
r. (a) Porto io Katia
7.

z. (su) Lo sgabello é
B. Lo (chiedere, io) a Barbara.

Al mattino (uscire, 1ei) sempre a1le otto. 3. (da) Porto 11 bamb
9.

ro. (andare) loro a fare la spesa? +. (in) C'é ancora un

II. (sedersi, io) vicino a Vittorio, va bene? s. (di) Ecco le chiavi
6. (a) I bambini son
t2. Che lavoro (fare, tu) ?

u. (su) Siamo
B. (a) I1 signor Borgl

§§

Los pronombres de complemento / Los prepos,ciones

oosesivos. Debajo de cac= -=:uadro hay algunas frases con pronombre de complemento directo
.crrectas y una es falsa. con pronombre de complemento indirecto. Escríbelas en la tabla en
correspondiente.
§ 42 Los prononrbres :

z. É suo padre.
de cornpierrento
a. É il padre di Marta.

5. É il padre di Marta e
§ 43 Los pronornbres r

de conrpletnento '

c. , ÉilpadrediPaolo.

a. É Ia sua bicicletta.
a. É di Bruno e Luca.

b. É la bicicletta di Lisa

c. É la bicicletta di ugc

rerbos que están entre
l:i chiedo un favore. - Mi racconti una storia? -Ti telefono stasera.
-,
ui Paolo. - ', ediamo domani. - Ci chiami tu? - Non ü aspettiamo. - Le fai un
regalo? - Mi sentite? - Le porto io alla stazione.
). _-_---la
-
p.mare un attimo, per favore

:cora ! ?

artículos a las preposiciones y escribe las preposiciones com-
r: in banca!
:r los espacios.
L \apoli.
Porto io Katia stazione.
s: ort?

a Ba¡bara.
- .su) Lo sgabello é balcone.
- !^\ nonni.
¿ d.) Porto il bambino
_ sempre alle otto.
1' C'é ancora un po'd'acqua bicchiere.
Lre Ia spesa?
- 'ti) Ecco le chiavi macchina.
,l a \¡lttorio, va bene?
I bambini sono asilo.

-? Siamo autobus.

: =, Il signor Borghi fa sempre colazione bar.

ottantacinque § 85

/ si edo / Franco / ./ televisione / mi / la/ piace / . 10 z. AMarco 2.Pronombres y verbos/ Dovere y potere 7é $P Relaciona los pronombres reflexivos de la izquierda con los verbos de la C-ompleta las siguientes fral derecha. lavo ltP :.Io / a / non/ mil vicino. hai r. una sciarpa 86 1 ottantosei ./ guardare. Ti z. delle rose z. Non. sedete r. beige (t un motorino rosa ( r. Eva puó dovete WP aprendido los colores 3. viola (violeta). voi adjetivos concuerdan. algunos adjetivos dr orden correcto. z. como todo: valigie gialle (dos r En estas frases negativas las palabras están desordenadas. tu puoi o adjetivos. aiziamo d. devo sustantivos son todos 4. Escríbelas e. vi 3. 9P y género. z. r. Anna / Oggi / andare / non / úhcio / in / puó / . r¡n cielo . Mangi qualcosa? C Escribe las formas del presente de dovere y potere en los correspondient:. estos diálogos faltan los 8p r. Scusa. Desidera _ espacios. r. 3. cs colores en los esp. ml a. en los colores marror correspondiente (bolsos morrones) z.. Mi c.

Certo. . adjetivos de colores que son invariables: blu (ozul).rosa ls están desordenadas. Mangi qualcosa? C'é pasta.ffi 2 ffi4 b izquierda con los verbos de la las siguientes frases con piace o piacciono' r. como todos los adjetivos: una macchina rossa (un coche valigie gialle (dos moletos omorillos). grazie. il blu. etc' concuerdan. en la mayoría de los casos. il rosso. Escríbelos en los espacios. ecco! ilt J'-nt'. t/in/p:uó/. con el nombre en género. E€. . :-'' diálogos faltan los artículos partitivos. hai latte? .r piace /. beige (beige)..Oh. Escr (violeto). :3 ores en los esPacios en blanco' rose rossa arco/.J . arancione un motorino rosa (uno moto rosa) I delle sciarpe blu (bufondas a. os colores marrone y arancione también es posible poner la :orrespondiente al número y al género del nombre: delle bor- '5olsos morrones).No. azzlTrro -:elo bianche sciarpa ottantqsette á 87 . Scusa. Ti la birra? 3Mi molto leggere. z. xere Y Potere en los .marrone (morrón). devo son todos masculinos: il giallo. Desidera salatini? . lilla (tito).A tantissimo i concerti di musica jazz./4 t)'- puó dore= los colores (i colori) más ¡mportantes y sabes que pueden puoi o adjetivos. . volentieri! -.

.alto .lunghi ft& ./lunedi./dopodoma Fabrizio é abbastanza pomeriggio /mattino./domet Susanna é un po' Hai_rossiehale_. Ha anche la e porta gli mercoledi.Descripciones / Che ora é? rere . Susanna ha gli _ verdi ybusca la expresión que cot corti-barba-baffi-occhiali-alta-bassa- M : lentiggini . 16é Enel recuadro hayvarias ex I suoi capelli sono _ e ricci. aa ottantotto f. Sono Ie :. fare la valigia 5. domani. pero faltan las palabras del recuadro.occhi .capelli ..€ & Escribe con letras las horas que marcan los relojes. :. En el texto se describe su crden correcto. fare colazione 2. Completa las frases teniendo en cuenta que hay dos palabras que sobran.F' 1§é in las siguientes frases las En el dibujo puedes ver a Fabrizio y Susanna."./no Haicapelli_eneri. r = i I :../ ieri. aspecto físico. .

-:a. . . . F rc :.1tsf. Escríbelas en el a-.::a¡r / ier i.: ::erlggio.e s i * s t. fare la spesa Sono ie :-e la valigia 5. l: :ecuadro. .rr. :z:e colazione z. fare un biglietto 3. fare un regalo ottontanove l'. :! tt s t' í x p resio¡'¡es con x5 ¿' ::. F./sabato f./ dopodoman i / o ggi / l' altr o rer i .:{*ff+.alta . observa los dibujos . Susanna ha gli lE h expresión que corresponde a lo que hacen las personas- ffi cchiali . fare da mangiare 6.. r ri e n t.. En el texto se describe st . :.r"or" hay varias expresiones con el verbo fare./martedi.1"6fffi.:.: :o1edi.:s sigu¡entes frases las palabras están desordenadas. d ./domenic a / venerd\ / giovedi. =:+.bassa - apelii-alto-lunghi ffi os relojes../lunedi.a./mattino/notte / sera -. Completa las frases :s que sobran.:i :".aorrecto.¡iario ibffi-@n f*re -.

cerco un tabaccalo.iDónde se compran estqs cosos? / La reacción correctq fV ^4 1ffi 1 Mira los productos representados en los dibujos. re -. i Dónde puedes comprar- los? Completa las frases con el nombre de la tienda o con la profesión del 3bserva los dibujos y escuc comerc¡ante. Vieni con me dal pedonal $e Lee las preguntas y afirmaciones y escucha las respuestas. A/B/C/D .. A/B/C/D .. iRecuerda que depende de la preposición! r. Devo andare in z. EE s"arau. c'e una panerreria qui ücino? A/B/C/D ) ffi EE vrenr anche ru al crnema stasera7 A/B/C/D -. Márcalas con ur: J echa. aciona las preguntas de una reacción adecuada? Hay varias respuestas correctas. eo lnovanta . EE Scusi. Adesso vado in 4. -i che nome? 4. Pronto? I.También puedes leerlas en el Anexo. cruz. Vai tu dal '' semaforo ffi lazona pedonal ffi er &¡ sottopassaggio le striscr 3.Per quante persone? %# ?. ZCuál de ellas é =. Eacheora? ffi EE Possiamo uscire a cena stasera.

:lOfO 1a zona la fermata 1a stazione della \-ai ru dal metropolitana pedonale dell'autobus -:assaggio 1e strisce 11 parcheggio il carteilo Vieni con me dal pedonali stradale ta as respuestas. Márcalas c:.r"tpreguntas .:eora? c. Per quattro. ='o 9 -- En lo ciudad / Reservar uno meso huix. Alle B emezza. :: :io? a. . .-t= ilOme? d. A/B/C/D * .-: W. e1 A/B/C/D 'i::. -::o? A/B/C/D I l:: :-uante persone? b.oronruro lr. Repítelas en voz alta. ¿OOnAe puedes compftr [a tienaa o con la profesión d ls h*" los dibujos y escucha las palabras. ZCuál de : :: * de ta izquierda con ta respuesta correcta de ta :s:as correctas.. Carrera. fto"nu4giacto" . Vorrei prenotare A/B/C/D un tavolo per stasera. lpreposición! : .

Che ne dici di andare in . a: D'accordo..r'.. )uede haber más de una... e poi in centro giriamo b¡a: Certo... .. Las dos amigas van a pasar el viernes juntas. In macchina c'é poi il problema del :=:SOne-dOmani-pr 5... . .. va bene. ' .. rl centro a ver una exposiciÓn.\ Andiamo in fino a piazza Wagner ... Vuelve a escuchar estas frases y escribe las palabras que faltan en los .. Ci andiamo con i Buongiorno... . a piedi. :: ..... in autobus e in espacios en blanco... per circa rz pe Le due amiche vanr centro. r. per Una O dUe : :.:... Lei.iQué hocemos? tg casa de Monica. :ia las frases con la 4. . -ee las frases siguientes. mis Lra: Ache lIIe otto.. A1lor gzlnwantadue .. -. Monica prenota un tavolo. \lazzini. Pero antes de sali. Facciamo prima un h. Monica tiene rr una mesa en una pizzería. r. no... a: Si.::. Escucha los diálogos y observa los :el diálogo en el Anexo. metropolitana . vorrr 6..r: 4@ .. per 12 person( :. per quan gPerdue. r. in macchina.. con i mezzi pu 2. per due perso r.

.. . " . ...... l]l l. b. metropolitana (e¿ Y metro) se lutiliza \lonica prenota z. la mostra di Picasso.. piazza Cadorna.... . vorrei un tavolo per normalmente se dice le otto..... Si no estás seguro puedes leer la transcripciÓn :s:ucha los diálogos observa :: en el Anexo.aber más de una. . En Milán también se dice il .. la sede dell'agenzía ffi 12 dl Chiara. .a piedi.... como en . . as frases con las siguientes palabras. d. . ora . accordo..: i . Chiara e Monica mucho la abreviación *n tavolo. .: zinl. tre es 1a forma oficial de decir la hora.. In centro Monica e ::ntro.... . Allora a novqntatré .. Lei é i1 .oo h) tr-tr...? .. metró.a bene. in macchina. a. -! :: Certo. in tram. Monica tle-= .zo Más informacíón . Sr.a otto.. pero se usa muy poco. per una o due persone.domani ... L1t'. per quante ? t: .. l -ongiorno. Chiara girano. in autobus. =: due. _ fino a piazza Wagner. un museo.{ che ? lll -.at ) -.an a pasar el viernes juni=. mi scusi. in macchina per trovare metropolitana. .l I iQué hocen Monico y Chiora? / Uno reservl cie mesa ) . :s frases siguientes. .. .. ln autobus e in b... c.. . d. Más información na del Le venti (zo.. a. -e due amiche vanno in 4.. per :l . r. un parcheggio. per due persone. con i mezzi pubbiici. Señala con una cruz las respuestas correctas. prenotare . signor . . la metro.. sera . . vanno a vedere. no.re . per 12 persone. francés. per circa persone. . e as palabras que faltan en :. rero antes de sali. aunque sean ]T 1as ocho de la tarde.. a piedi.....

personos / poro cuotro). o simplemente meso paro moñana por lo noche?) o ho + capito (de capire) Siamo in due.:-ros participios son irre¡ etto y fare/fatto.9.. ?). Avete un tavolo libero per stasera? :n el diálogo has visto tarr (iTiene uno meso libre poro esta :echo). Se trata de formas del restaurante sin haber tare un tavolo (quisiero reservor uno hecho una reserva.? (ilJsted es el señor/o señoro. El participio pasad< noche?) :l verbo auxiliar avere no c Después di para qué hora y para cuán- tas personas quieres reservar la mesa: per stasera /domani sera /doman¡ a 9W pranzo (poro esto noche/moñono por lo noche/moñona ol mediodía). .creduto quieres anular una reserva puedes decir.fre bere/bevuto (beber.capito que onulor lo reservo./ v i I novantaquattro . chiedere. le meso).:':'1''111' iCómo se reservo una meso? 7ñ' I 6fc- En el diáfogo has visto alg Más información Es muy fácil reservar una mesa en un prenotato (hos reservodo) Si vas a un restaurante. :'r'.guardato Si el restaurante está lleno te dirá: Mi dispiace.. Luego te preguntarán por tu nombre: a che nome? (io qué nombre?) o Le : -:s participios de los verbo il signor/fa s¡gnora. un tavolo per mani sera? (iEs posible reservor uno ho + guardato (de guardar due. Otros =-::es./preso (co conoscere /conoscir offrire / offerto (o. ma devo disdire la pre. pero É-:_ :apire ./visto (ver. por ejemplo: Y si Sono Stefani.También puedes preguntar: É El passato prossimo está c dices al camarero: Per possibile prenotare un tavolo per do. ma stasera il ristorante d giá pieno._ son: prendere. . -:s verbos que terminan t notazione..alle :ara formar el passato prol 8 e mezza (o los ocho y medio) y per due persone /per quattro (paro dos : asado. Primero dÍ vorrei preno- do).. pero esto noche estó lleno el restauronte). he reservodo uno meso paro esto noche. -os verbos que terminan guardare . (Lo siento. ho prenotato un tavolo per stasera. del verbo auxiliar (avere) y favore. (Soy Stefani./chiesto (p r.) .edere. -¡s verbos que terminan r :redere .

-¿Y ttt L*o. FSe Más información tssato prossimo está compuesto de dos partes: las formas del presente La negáciá.d::'**" I II úire.= estó lleno el restouronte). En el diálogo has visto dos: legge- ffi.. 1É ' due persone/Per quattro (Pc': :: IFtic¡p¡os de los verbos regulares se forman de la siguiente manera: :: a che nome? (io qué nombr. a Milano? .'.7 El possoto prossimo 1@ Ln o. por ejemplo./ofrecido) I krezbevuto (beoert oeono-1 I -*"r"/..ilif 5'0 "'"' non antes de1 verbo auxiliar: Non hai : : á1ogo has visto también la forma ho letto (he leído) y hai fatto (hos fatto il colloquio qui t: :'. hai frt"to (has reservodo).::::""" en -ere: raíz + terminación -uto ::s deciri por eiemPlo: ]are-creduto terminan en -ire: raíz + terminación -ito lo per stasera.oro has visto algunas formas verbales nuevas. ]wOo auxiliar (avere) y el participo pasado del verbo principal..lffi H:.. áet ). ?). que terminan en -are: raíz + terminación -ato e señor/lo señoro.rriurto (preguntar/preguntado) I Oo".ho guardato (he mirqdo). passato prossimo se hace poniendo E ff . i:': ::*../offer to (ofrecer.ue ¡r: participios son irregulares. ma devo disdire : Y"r'- 'a -ne mesa para esta noche. del passato prossimo..-:: auxiliar avere no cambia.!l participio pasado de leggere y fare es irregular: letto y fatto. Pero -. . Mi dispiace.r./visto (r'er f i. H-..f. I PÍT el passato prossimo tienes que saber las formas del paticipio a" ro noche/mañono ol med¡ac .. .ho capito (he entendi- trata de formas del pasado..to-) novantacinque r . ma stasera il ristora-:: * ..

. ho giá un impeg 2. sentito . Dopo il lavoro./ hai / s tlla / l' / atticolo / mostra / Non. g Preso .io..bevuto - dispiace.tal como lo I Cadorna . I Bianchi (vendere) la loro casa' Ottima idea! Faccio un giro in cer ::t*t 12ffi Abbiamo un'ldea.venduto . letto. puedes verbos que están entre paréntesis. dopo pranzo.) Completa las slguientes frases con las formas del passato pross¡mo de :: no estás seguro. iniziato/ lavorare / Ha / a / part-time/' l. (telefonare. capito . (bere. en lugor de. 96 | novqntasei . Ieri non (leggere. noi) ___=-'- las siguientes propr 4. bene / benisr T xuerdo!).creduto . dar una respuesta nega chiesto grazie. (Podemos bojat También se puede hacer un¡ Andiamo a vedere la mostr¡ T Hai voglia di andare a ballal Cosa ne pensi di andare al r I ronte?) Si Ia propuestate parece bir Íbueno ideo!/iuno ideo fant ertot (i cla ro !). ma ho giá un al 11 P no. Stamattina Laura (fare) colazione presto.mangiato . qué no. non posso" (A. io) un caffé' il giornale' é 3. Sandro (preparare) 1 6. Estas frases están en passato prossimo' Pero las palabras están 1 das.. § no te apetece lo que te pr üsto . Escríbelas en el orden correcto. z.o. voi) ___--=- di lavorare? Sólo hay una respues 5.fatto . domenica io vac ¡ isa. Oggi. A che ora (finire. tu) a Manuela? m 7.. magari la prossi que viene. Para telTnl*ar Lo formqción del PorticiPio 103 13tr Escribe los participios del recuadro en la columna correspondiente' Ya has aprendido que para I potere (poder)..guardato ./ ? \o. E r.letto . puedes hacer otra ¡ r. A' / lav ato / piatti / rron / t / ho / mezzo giot no /' ?ossiamo anrlare da 3.

ma ho giá unaltro impegno.. (No.:nenica io vado da =.(Podemos bojornos en. I . . se puede hacer una pregunta directa: .. E 4.: Non esci a cena? . -: .en lugarae. pero quizÓs la qte viene. tendrás c . ro) ___. 0or elemplc: Perchá invec* ¡¡cn ". puedes contestar: buona/ottima idea! deo!/iunq idea fontósticol) volentieri! (icon mucho gusto!.:. capito .. rta respuesta negativa: ruo-belrrto-chiesto rtliiNu: . ::.ouon *"U.bene lbenissimo! (ibien!/imuy bienl) o d'accordol (ide t petece lo que te proponen o tienes otra cosa que hacer.-. (Esto noche no.. mangiato ..rr. iclaro!). pero yo he quedodo. un cafft il giornale.sel-: . ü<_. @ ¡l 6.g.tal como lo hace Monica cuando dice: Possiamo scendere a Participiosirregqtares'fl .. ..) o iil"... lu -:.1-to un'idea. {. .. ::i S). [ -la idea! .' ¡¡16s¡¡¿ / Non. (bueno. 9 iTe gustorío. m I 1 a Manuela? E ) la loro casa. I : -. puedes decir mah..2 siguientes propuestas y señala con una cruz la respuesta ade- di lavorare? hay una respuesta correcta. Pero las Palabras están c 1 o..:: Dove hai mangiato? ll :. N{i vedi? -':. giá un impegno.) :s'o"nas del Passato Prossimc -: :: i:: Se gLlro.mo andare da Lulsa.. b. gracios. dove andiamo? il '.) m.. ti i'ediamo ricpo..-:les l'¡acei" otra !iropuesia..o/mezzogtorno/' u: . (Lo siento./ ? ::. .simo. Vieni da me? r part-time/.?). t- r:eparare) l¿ -..? colazione pres .. ¡rendido que para hacer una propuesta puedes utilizar el verbo nder)._. fatto . b. bro!). no se.:" . .?/Reacccionar q uno propuesta - 1I3 tr 3 coiumna correspondiente :. magari la prossima settimana.. ra vedere la mostra? (lVomos a ver lo exposición?) -1. non so " .3. .-: a di andare a ballare? (iTienes gonos de ir a boilar?) :ensi di andare al ristorante? (iQué te parece si vamos ai restatt- uesta te parece bien. no puedo) E..).. D'acc"¡ido...::: non posso. ¡Ee.--: un giro in centro. a.

Andiamo in autobus fino a piazza Wagner. Vai in ufficio? .. :scucha las palabras dos pronominal ci do y entonces Monica dice: Allora ci andiamo (Entonces vomos ollí). (Cojo el metro.) A piedi (o pie) es una excepción. r. Vado in vacanza con Car1a. ln es la preposición que se utiliza para los medios de transporte. -: biglietto per studenr -azie. en que se coloca después de la negación non. ga lnovantotto . )ue biglietti per Ia mos :e¡ favore. y corresponden en español a ollí o alló.) Prendiamo il tram o l'autobus? (iCogemos el tronvía o el outobús?) ..No. . (iVos o la oficino? . Di solito non vado a letto presto. excepto en las frases negativas. Chiara está de acuer. Torna a casa per il week-end. Quando andate a teatro? :--=dri esposti? 6. -rn dépliant sui 5. . :. 9 fr El adverbio pronominal ci / ln y los medias de transparte fm :'.. -: lerza etá? de lugar por el adverbio ci.1 15W § 48 El adverbio Monica propone ir a ver una exposición de Picasso. 2 e l las frases de la izquier echa. Vanno spesso al ristorante. Ogni anno va a Bologna. 17 ='.---irersitario.::o il tesserino 3. Ci sustituye a los complementos de lugar o de dirección para evitar repeti- ciones. z. Poco quadro después deciden: Ci andiamo con i mezzi pubblici (Vomos allí en transporte ¡l público). Para decir qué medio de transporte vas a utilizar.. hoy no voy c 16d§. ---. : li sono riduzioni per Escribe las siguientes frases en una hoja aparte y sustituye el complerr=. . Ci va siempre antes del verbo.No. (Vomos en outobús hosto lo plozo Wogner.-- Ya has aprendido los nombres de los medios de transporte más importar' tes y has visto la expresión andare in macchina (ir en coche). oggi non ci vado. . debes usar el verbo pre'- dere: Prendo la metropolitana. 4.

:i!i o qlló.) mostra. Pides una enffada para expresión que se emplea para referirse 'a -oja aparte y sust¡tuye el coi--: .. la statua - : la estatua andiamo (Entonces vomos ollí)' ? : :- nezzi pubblici (Vomos ollí en tro'' : : * il disegno - .. ::o en las frases negativas.---. (Vomos en outobús hos'. exposición. :-: las palabras dos veces y repítelas..:afio. Pides un prospecto de los terza etá (descuentos :-:. l":lll:rl {0 En una golerío de arte / Frases úflles en un museo 1 'f ETI :. para la tercera edad). ::?liant sui Enseñas tu carné de I *: .tLa guía il quadro - . No. .I '-= ::glietti per la a. etro. ' ra izquierda y reraciónaras con ras expricaciones de ra W"tde e . te Picasso. cuadros expuestos.-''Ofe.--¡ riduzioni per b. . . . novantonove li .-. :.l el dibujo la guida - -gar o de dirección Para evitar '::. Preguntas si hay descuentos .:gemos el tranvío o el outobÚs? . .:SSerlnO d. hoY nc ': : il il visitatore * el visitante il dépliant - :s 'nedios de transporte más lrn:: -=" lks.as a utilizar.sposti? estudiante.. . ir4.*: :.: inf*r::l*:i*r¡ ..ñ el prospecto la scultura - in macchina (ir en coche)' la escultura ra'a los medios de transporte' Wagner. rm. en q-: :: el cuadro il catalogo * el catdlogo o liVos a lo oficino? . para la tercera edad. . c. debes usar el ver:: ¡'v'" . Chiara está de ac-=' :_- .i-:emoperstudenti. = ' a la vecchiaia (la vejez): sconti per la '' -: -. el. Pides dos entradas para 1a li. : fresto.ii: -::-: etá? estudiantes. r. La terza etá ( lo tercera edad) es la [ ] :.

r. ::.isto una mostra ---.r :.t. ma devo vedere i1 . - -: le due amiche un di riduzioni . Solo per studenti e per_-.:: t.l0 rI En el museo 3ffi . due ._r vertiaderas o falsa 3..tesserino universitarr': dépiiant' _laterza etá .'..i.--. Compruebi És en el Anexo en el aparta Vuelve a escuchar los diálogos y ahora léelos en el Anexo mientras los escuchas. :: :.a:!':tt:: .. io Le credo pure. t6?lE carol Non ci sono . ha ¡".. ti . due per favore ú 2 2 : escuchar fas dos ccr z. eso te ayudará a entender los diálogos ¡uelve a leer el diálogo en i una opinión o se pregunl = :¡adro de abajo.dépliant sui qui.. SwiP 'l[ Monica y chiara ya han llegado al centro y han estado paseando un rato. Escucha -ducción de este fragmer la conversación y observa los dibujos..studentesse : .. 4P Lee estas frases que has escuchado en el primer diálogo y complétalas c las palabras del recuadro.biglietti . Ecco il resto e un sui quadri e i disegni es -:a e Chiara piaccior -. .:: E noi due non sembriamo due ¡lietto costa ¡6 euro. si! Allora.. -o riduzioni solo per: 5.r'.normali Í :tT . Buongiorno.¡Era:i. Signora.l..:-. Bcucha ahora una parte d< Ahora están comprando las entradas para la exposición de Picasso.:8..rdri r 6 Eh.. :.

. Escribe estas frases en el abajo. ' rsto una mostra fotografica a Palermo. lee en el Anexo la . -:.udá[á a entender los :' . iue amiche un disegno rappresenta una doma. Chiara piacciono i colori di un quadro.rión o se pregunta por una opinión. ue _. -= . exPosiclÓn de Plcasso E::.os en el Anexo mientras l' ¡: !! r el primer diálogo Y -. a:.' . ias dos conversaciones y señala si las siguientes afirma- ='Caderas o falsas. de este fragmento. na devo vedere il sui quadri esposti. raora una parte del diálogo.estado Paseando un r:'. perfavore. . .riquadrieidisegn. centouno 101 . costa 16 euro. : eer ei diálogo en italiano y subraya las frases en las que se expre- . l0 Expresor uno opinión / Chioro y Monico en el museo sáe : . Comprueba tus respuestas con la solución que encontra- -1exo en el apartado soluciones.: =. sr.._-_-? i solo per studenti. A continuaciÓn.

qué elemento de Ia or¿ y señala con ur Para decir una fecha necesitas saber los nombres de los meses: se compone con el gennaio . rimanere.febbraio ./l Los siguientes números se componen así: número + mila (+ núme': noglie siamo arri 2. (En junio empiezanlas singular. qu: : _ . Di che anno é? .ooo = un miliardo ¡no piaciute. se escribe con apóstrofo. term¡na Los números a partir del 1. ll mio compleanno é il 20 febbraio. (excep excepto e1 primer día ln che anno sei nato? .ooo.ooo: duemila r-enuto/é venuta. terminaci( Los números a partir de mille + número. (En junio vamos o Laploya.ooo :1maste.dicembre Los meses llevan la prepcsición in o a: -. En italiano se utiliza mucho las abreviación.ooo : centomila sono costati.aprile .996 : millenovecentonovantasei tes frases y su A partir del 2.essere. se escriben en una palabra: r.maggio .ooo. piural. mille se convierte en mila: andata/é andatoz 2.ooo .ottobre .En el 61./sono r.¡n las terminaciones In giugno andiamo al mare. (iEn qué año noc¡ste? . termin¿ A giugno iniziano le vacanze.ooo : un milione 2.Nel '61.roo : millecento r.) Chiara e Monica sc (primo) luglio.:: :.000 : mille.ooo.) restare. que se dice Para decir una fecha completa se utiliza el artículo definido + mes + añc con el número ordinal Delante del mes no se pone ninguna preposición: : diálogo has visto los : primo (primero): il r' Oggi é il 15 settembre (del) 2005.ooo : due miliardi ' 102 centodue . etc. ho pe números cardinales. terminaci plural. hai pensato.ooo.oo3 : duemilatré sceso/é scesa/siz S./Sono rimal . (Mi cumpleoños es el 20 de febrero Chiara é stata con. Se trata.<a Más información En unidades anteriores has visto los números hasta el 999 y probableme. s del mes.) singular.settembre .000.23o : cinquemiladuecentotrenta 20. en ger oggiéil zmarzo. :=-o hay algunos verbos q igual que en españo1: '39 se refiere al año 1939.ooo.marzo . (Hoy es el 15 de septiembre de 2005.novembre .ooo.000 y la fecha 7ff 8@w./son 2.oor : milleuno r. cuando se menciona sólo el año: arrivare.l0 Los números d part¡r del 1. ventimila roo. ta unidad 9 has visto el no habrás tenido ningún problema para entender la respuesta que le da =r el diálogo anterior ha se expresa con 1os Chiara a su amiga Monica: :¿gato.Del '39.giugno - ei participio concue agosto . due milioni sei stata/sr r.

-:..as terminaciones del participio: restare rimanere ::r. stare - e.. . .. se escriben en una Palab'' piacere dispiacere costare bastare vantasei :.: 10 El passato prossimo cofi essere l0 5V -r-e ./sono costate.-. . y que forman r :-= ¿ artículo definido mes . terminación -e Monica e Chiara sono andate. hai pensato. rimanere.l'":. :s el 15 de sePtiembre de 2A: . ho pensato.''mPleqños es el 20 de febr:': I Chiara é stata conAndrea ad una mostra fotografica a Palermo.: - tza hcssere. sembrare :-:. mucho las abreviacic. como andare..-c singulaI terminación -o Franco é andato. terminación -i Andrea e Chiara sono andat¡. así como los los verbos que ya has -= :ño nociste? .-: clural. sei stata. Éstos son algunos de :-crona sÓlo el año: ftq arrivare. maggio : = carticipio concuerda con e1.ogo nas vrsro ros srguienres e1empros: con el verbo auxiliar essere: . : :: compone con el verbo auxiliar . passare *.^.:'ls hasta el 999 Y Probab '-= )tr unidad t has visto el passato pross¡mocon el verbo aux¡liar avere. essere andare elemento de la oración concuerda la terminación del participio? Lee venire os y señala con una cruz el elemento correcto en la siguiente regla: arrivare tornare :s rombres de los meses: complemento ritornare giugno ..aprile . nascere :. :' e1 passato prossimo : -:3osición: L ora./é costato i biglietti? ./sono piaciuti.-o plural.'llia. I Chiara e Monica sono andate all'universitá alcuni anni fa.. Se trata. -: .En el 61') Ém restare. i. v¡agg¡are y otros).i!-.¡no costati.' . algunos verbos que no forman el passato pross¡mo con avere s¡no Más inÍc¡riac!an ¿ --. (excepto camminare. -: :-:ender la resPuesta que :: he Olatogo anterior has escuchado y leído otros ejemplos: abbiamo ' Lro. stare y el propio verbo essere. . !]*.zé piaciuta 1e rose? rrdi centotré l'* .-./sei stato.: :./siamo stati in Germania? 'do s tno piaciute. etc. terminación -a Monica é andata. en general. de verbos de movimiento. singular. visto.unio vomo-§ d laPlaYa') . En iunio emPiezan los Yaco¡ qr-:. partire :-novembre-dicembre uscire sujeto scendere rtr:' . mila: :- ¡é a IE »ni así: número + mila laduecentotrenta (* nÚn-:-: E**m:: s.

el Puenre l'anfiteatro .teatro .los excoYaciones il chiostro .aias con las pregu-: il monumento .el tnonumento 1a fontana . eI camPanario la chiesa .as algunas respuesta il ponte . : .le.l0 Monumentos l0 @ . :Íícina de turismo -. : ::s.c .ei temPlo 1 g l'arco di trionfo . . .el claustro G E !I 1 E 5 E 1 E a 1 á E E 1 t G = rca centoluotto I ..Y puede. -s horarios de visita: r :re ora apre ¡l museo? r¿l r :ie ora chiudete? (iA q"e = ¡useo no es de entrati : 3 etto (entrada).| '11 tr Observa los dibuios y escucha las palabras' En el cuadro de abajo enco-:' . p é il campanile . .ftrente la torre .La torre le mura della cittá .. -::.el arco de triunfo gli scavi .:regunta que puede s€ I :: no visite guidate in sp.:res vis¡tar un musec rás la traducción de éstas y otras palabras relacionadas con monumen::: :.lo iglesia la fortezza . : .la fortaleza il palazzo .el cdtficio. -. enc Puedes preguntar: -ra piantina della cittá? :osa c'é da vedere? (¿0. eL anf.bile fare un giro turi: :-1o vitro guiada oe .ra guida turistica per l Si quieres visitar algún lugar de interés turistico - monumenti o por cose da vedere.:'cl/en alemón?) 1a fortezza ffi l\palazzo la torre puedes preguntar poí 1e mura de cittá : . que suelen estar en el centro storico . I s:no riduzioni per studer ': : ::iQ estud¡ontes/para ic il ponte la chies. l': : i: .Io nturalla d¡ : ciudad il tempio . el Palocio ' .'sitos guiodas para lc (centro histÓrico).

isite guidate in tedesco? tn d. Cl sono giri turistici organizzati de1la cittá? d c.io : -' . Ha una piantina della cittá? n e. el ediftcio' eL ' l'anfiteatro . el remPlo el claus¡ro d a.el comPott : : - -. lo primero que tendrés que hacer es preguntar En el cuadro de abajo -. C'é una gtiida turistica pervisitare gli scavi? .Iofuente 1e mura della cittá . l0 Visitar uno ciudod fil tr -=: visitar un museo. rr' ciudad i1 temPio ii chiostro - . Che cosa c'é da vedere? rd b. . ' -: rarios de visita: &# 'e apre il museo? (iA qué horo obre el museo?) 'a chiudete? (iA qué horo cierran?) -::o no es de entrata libera (entrqda libre) deberás comprar il j &h :. . monunlento - la torre le mr¡r¡ turístico Puedes Preguntar a suelen estar en el centro sEi 1@ ? il camPanile . el anfiteatro s con las preguntas correspondientes. Ci sono ". lgunas respuestas que podrían darte en una oficina de turismo y \l palazzo .. 1a fontana .rntorinAue lrcS . -- -e acionadas con mor ' ^ .

orrei le tagliatelle al salr . *_i l. .) lo non vado a casa . neanche a me/ neppure a me/nemmeno a me. Utiliza las expres _ --. _:^a y repite las siguientes i Responde a las siguientes frases que vas a escuchar. +. taLlarines -. . (Yo me voy a cqso.s ¡*i*rn¡¿c1ón En el diálogo has visto la expresiÓn anche a me (q mí tombrén).. . a no y escribe tus respuestas en los espacios en blanco.ffi 106 centoset I .t0 Anche g met a me no.) 2m*A 14p _ . ./A mí sí. (Yo no me voy o cqso. .) Mi piace la pizza. ..Yo tombién. io no.'i. (A mí no me gustc . (Me gustq lo pizza.Nemmeno otra persona: a me. nemmeno. utilizar pure y en Los pronombres de complemento tÓnicos suelen utilizarse después de lugar de neanche preposiciones y para contrastar o resaltar algo. significan lo mismo.m -. setos acuerdo y con el pronombre seguido de si. I 13 cfic.'. anche a me / pure a me._: ghi A una frase negativa respondes con neanche + pronombre si estás de . a me si.--. (A me non Con anche y el pronombre expresas que estás de acuerdo con lo que di:= piace./A me si..a ftizzante . excepto los de la 1u y la 2u personas del singula6 que son me y te. .. lo no. 1 .) * ---:qliatelle . Effi . ¡hi. Mi piace la pizza. '.A mí no. si no estás de acuerdo. / lo si. Effi 1 . .A mí tombién.A mí tompoco. io si. Esorcha las palabras e ¡ntenta En lugar de anche pronombre que ya has estudiado: se trata del pronombre de complemer:: hc en italiano al lado del dib (¿ombidn) puedes tónico de la lu persona del singular.) Si expresas una opin¡ón diferente utiliza el pronombre seguido de no. Yo no.Neanche a me. neanch'io / neppure io / nemmer: _ -sa ü porto? *w .amos todos pizza? . Me es u. ---iiera los tallarines con sa 1 r-=: :ne una pizza prosciutto s.Neanch'io.agua con ga ..rto * arroz/ risotto pizzo. .::-¿. ::=ndiamo tutti la pizza? 1 *'. (Me gustq la pizzo.) lo vado a casa. . (Yo me voy o casa. --::o bianco *yinoblanco A me non piace la pizza.) lo vado a casa.. :í una pizza con jamón r.Anch'io. 1@é [. (rampoco) puedes Estos pronombres tienen las mismas formas que los pronombres persor-=' decir neppure o les. Le traigo? io. . anch'io / pure io. . ..A me no. .Anche a me. .Yo _1 tompoco./Yo sí.

A continuación.ceryeza me.=]1e ^ taLLarines il salmone .A mí no) usa-'Yo no) riL[' Jr.(A mí no me : -:*. mmeno a me..:. : .. ¿Y qué tomorán parabeber? ralos talLarines con salmón.marisco reanche + pronombre si es::: llmu:.apizza con jamón y setas. lfllLlllr:'--:-. .:a:los en blanco. a me si Yo tomo el risotto con frutos .--: as palabras e intenta repetirlas. per favore? lr. Yo también) iza el pronombre seguido de I tu la pizza. io si...11. Ci porta il conto.:.': .il tutti la pizza? deLmar. por favor? w. l aO. vino blanco la birra .h. Me :.: "nas que los Pronombr€s 3:-: I -1r s :er singula.sco . neanch'io / nePPure io .:. . l. . :l[.::LlS i frutti di mare .. '... .oguo con gos la bistecca . . Io prendo il risotto ai frutti di '-'-¡o? mare./risotto il prosciutto .tepizzaprosciutto e ¿Nos trae la cuenta. ::a iano al lado del dibujo correspondiente.. 11 Algunas plotos de camida / Pedir en un restaurflnte fm 1 che a me (o mí tombién)...Y: e repite las siguientes frases Debajo de cada frase tienes la traduc- .rrrorrrr. as a escuchar.A mí tamÜ41 t cos1.T: -. -. : :: Tusto lo Pizzo.bistec ce si. .. -:tdos pizza? 6.. 5. t''Yo no me vov a coso. escribe las pala- -=:: Cel pronombre de com: :-:*": lllf'¡ri:. i r-1. --roz. E da bere che cosa prendete? r --j ile tagliatelle al salmone.i.jamón i. .lrlti -. cos suelen utilizarse desPues ttar algo. si no estás de acuerc: : ir. salmón :.. Utiliza las :' -:'¡¡tO? me. que son me \ te -e estás de acuerdo con lo :-. 7.*: ::-zzante . /A me si.

¿i:. mucha.:lr:.Gianlucaysusamigosestánenunapizzería'Todoshans: quel:.¡.::.. I üno rosso lo stesso . Tiitti bevono 1a birr¿. Vuelve a leer la segunda parte. . ' .. Lee la transcripciÓn en el Ane¡: f I uova mientras lo escuchas por segunda vez' l.:::=l:tl:::ri¡.en ¡otol mes costumbre tomar sotto casa di Giulia - obajo.:1:.r<r:i. r. I frutta izquie-:. tinguir los diferentes momentos de la situaciÓn.¡no estít.e p rca centootto 3 ..ionica deve íare ia s -lgni persona der.gente I in tutto .:i::::. Escucha los diálogos dos veces. mal! p. gos? Señala con una crl ludado ya a Chiara y ahora van a pedir la com!da Después de cenar para el día siguiente.¡t':. ZPuedes deducir del diálogo cómo por cobezo /por persona en italiano? Busca la expresiÓn y escríbela e" = .. Due persone ordinal bocadillo.::!:-r.:: l se c : \iangiano tutti ia pi. los platos y las bebidas que piden' Los dibujos te ayudarán a s.at:.lJna ceno en lo Pizzeria 5ffiG il. delante de la casa de Giulia 6 6<e mi raccommando.i-l::::::l:::1t. r I pizzaallarucol d :' ejámplo...:.:i: - ¡Sedpuntuales! :::t:::-i:1:i=::t+:j=a:--_:.rr ::.rtti si trovano sottc . :. I birra mica male! .§: 3m 1 Vuelve a escuchar la pr Chiara.r=-:.=.na persona ordina : T.de todos formas kr ltalia. .:.-ala si las s!guienies puntuali! - 4P :i:...:!. No es necesario que entiendas. Concéntrate en e significado global de lo que escuchas. En el cuadro a la tienes la traducciÓn de algunas palabras.Monica. pc. . -na persona mal-i.

raüoli di magro S. B ¡s costumbre tomar vino sino cerveza o algún refresco. Con la pizza. bistecca ai ferri ! la situación. ¡iano tutti 1a pizza. i Qué piden los ami fu esUn en una Pizzería. DesPués de cenar g r?Señala con una cruz los platos y las bebidas que escuchas. acqua frizzante I vino rosso ro."n onor" J. langos dos veces. sin embargo.ruo "t necesario que entiendag fe piden. . I birra B.. En el cuadro a la izgl Lee la transcripciÓn en el An I uova 6.Todos ha pir la comida. insalata di mare iabras..L 5 Áé dr¡e a escuchar la primera parte de la conversación. Concéntrate en I pizza alla rucola 2. mucha gente bebe vino en las comidas. Los dibujos te aYudaÉn a I frutta 4. ¡o? Busca la exPresiÓn Y escríbe . üno bianco B EIia. 11 iQué pide cado uno? . lvez. uedes deducir del diálogo cÓmo . ? L r§ -fl| -il I (Jz D t ñda si las siguientes afirmaciones son correctas o no.og .

¡¡to. : precio: quanto cost¡ Vorrei es Ia forma del condicional de volere' Es -.":anto vino hai bevuto? ¡:. vorrei una cioccolata calda' carne compri? (¿ Mamma.z il vino :1 per favore' lrilta m Buongiorno. por eso. uroi volete wole vogliono 0 6Fa1 :rnoces la partícula int Enlasconversacioneshasescuchadotambiénelverbovorrei(quisierc' más cortés que la forma : -.-: Cad se utiliza quanto voglio (quiero) y. como los verbos Voglio le tagliatelle verbo volere en Presente' Dove sono le mie ta Vorrei le tagliatelle voglio vogliamo piacere.La vajitto y tos cubiertas / El verbo modql volere 7@ 7 ee Observa las situaciones qr en italiano estos obietos Observa los dibujos y escucha cÓmo se llaman debajo. se utiliza más a menudo' . voglio una cioccolata calda! lmta./la carne pmübambintha? (¿Cu ¡nti/ibambini Dmte persone sono ver tÁe/lepersone "0i"":::-: . € Vogiio quattro pani Ho quattro panini. Vorrei quattro pani per favore.-:ro y género con el su - Escucha y lee los siguientes ejemplos: . Señala qué frase e Repite las Palabras en voz alta' q. il bicchiere 1a bottiglia il tovagliol: i1 piatto I mi¡ aer pertenece al grupo de los verb: ' Volere (querer) es un verbo irregular que potere y dovere' Escucha y lee la conjugaciór := modales.e según la situación del Más información Las nuevas Palabras que acabas de aprender constituYen objetos que se utilizan en la mesa: le la forchetta i1 co1te11o i1 cucchiaio il cucchiain: stoviglie (tavajilla) y le posate (os cubiertos) ffi L] .

Vorrei la mia mamma."1 le chiavi. ricucchiaio il cucch-.:-va las situaciones que representan los dibujos y lee las frases que hay --il en italiano estos objetc: :. _ffi a. Escucha Y lee la conjuga: : - 9oglio le tagliatelle. olata calda. quqnte 9+a .en el verbo 'e . piacere. per piacere tbrrei le tagliatelle. quanti.. Dove sono le mie tagliatelle? b. Voglio le chiavi. -{o quattro panini.'- rlere. . quqntq. 2. vorrei (q' -' . per c.-' Io ho le chiavi.::'c. Recuerda fá :-= según la situación debes utilizar la forma de cortesía. \brrei quattro panini.:. 11 Voglio o vorrei / Quonto. :. 4H e oertenece al gruPo de los = - ¡re.*'" centoundici 1". a. Y6¡. per favore. Es más cortés que . b c Voglio la mamma. : Bf***- a 'nenudo... Una mamma. :. grazie. Per favore' :a calda! hat ( ¿cuántos hiios tiene?) *3b'11 ------ rErcña I/lEIITDTNT c^ñ^ r. '.alUte? (¿CuántAS per1on1¡ h1n venido?) trn*".Señala qué frase es la más adecuada en esa situación. . per favore. - =-c. tu la bottiglia il tola5 \bglio quattro panini.

una bottiglia .. 4.::i . Compra anche un chilo zucchero.una botello :o a teatro? .? 4. gelati hai mangiato? a.. Quanti. unlitro -unlítro -'' teotro? . . ¡a .tiliza la misma palabra par 3.. aranciata? - 112 centododici - .. Hai una lattina . Andiamo in macch 12v 3. trtezzo chiTo .un kilo Perché non sei andato a te¿ 4.. i. i:r.i . Delante de palabras que empiezan con una vocal se puede decir di o d': un bicchiere di acqua/un bicchiere I.. ? 2. una lattina -unaloto : una pregunta con perché B. -:-.. dhcqua (un voso de ogua). r.. c..roo gramos lcn perché se pregunta por 2. un pacco. Quante.. Come mai il vino? c. frutta c'é? C.'r:i "' dolci iete? b.. fratelli hai? _:: as pregunias y eiige ias b.Perché mi piace. G Come sono stanco.. z. r. :. -stantivo. ili. cioccolate hai preso? b... cose hai compratc - ::. C'é solo un litro latte! G lononvengo./un pacehetto -unpaquete >erché viaggia spesso? ...uto? c.Porque estoy coi S. un chilo . Sólo hay una frase correcta.. I 11 Las cantidodes 11 14WP Escucha y repite las siguientes expresiones. gelato compri? :.I Per bere qualcosa.Sono stanco. :'J: .::.medio kilo . Vorrei un etto Prosciutto. un etto/roo grammi . unpezzo-untrozo . E Sonovenuto ieri. figlie hanno? : Perché prendi il vino? B.pe ro.. L-¡. .. :n los diálogos has visto la Perché fa spesa? (ipor qué r. coca cola hai ber. figli hanno? : ... 3.. una scatola-una caja/lato :'tbojo. ? . rnezzo litro ... . Mezzo litro ... spesa hai fatto? ':.::: .) Detrás de todas estas prepos¡ciones se pone la preposición di: una scatola -:mpleta las frases con per( di cioccolatini (uno coja de bombones). !:i . Quante. z. ¡les. ? 15 _P ''::¡" .. :::: . medio litro : veces también se puede r 6. acqua va bene? 5...=::Ho voglia di bere qur Chianti.:: . tal como viste er 9..Quanta.. Iiaereononparte_ Señala con una cruz la frase en la que el sustantivo concuerda con la partF cula interrogativa. 7. 1?3 Perché non vieni? Escribe di o d'en los espacios en blanco. § Perché sono stanco. .

Perché non oregunta con perché se puede responder también con per (por) + ho fame).Por el pone la PreposiciÓn di: una las frases con perché o per. a.: Per 1a macchina. I-laereo non parte 1a forte nebbia. latte! - zucchero. 4. spesahai Per bere qualcosa. en la tercera unidad: tpoquete viaggia spesso? . en 1()s restaurantes. encima de la mesa. En iialiano se se puede preguntar a misma palabra para la respuesta: ¡ambién come mai? (¿cómo es qué?) . 3. -. ivo. Hay rrarias respuestas Más ínforma¿ién En ltalia no es obiigatorio deiar . Quante. : :istantivoconcuerdacor' r -'. Perc non sei andato a teatro? .Sono stanco.. . Comemaivaapiedi? propina (la mancia) Ho voglia di bere questo a.Estoy consodo. cose hai c Pero si quieres dar Come mai il vino? d. ?erché sono stanco. Perché mi piace..? Chianti. !E Per lavoro. (iPor qué na has ido la respuesta se hace ? .i Per piacere. *: Perché va a piedl. i. Quante.. non vieni? 4.va que se paga el .) también con perché también se puede responder sin decir perché: Perché non sei anda- (Come rnai non r:eatro? . '. Andiamo ln macchina é comodo. Sono venuto ieri. b. 11 Perché? tr? :s diálogos has visto la particula interrogativa perché (por qué).. d. Delante de Palabras que esci a cena? bicchiere di acqua / un z.Porque estoy consodo. tal como viste en el diálogo del avión.cta. ia dejas . erché prendi il vino? 2. ? we f regunias y elige las respuestas correctas.Perché sono stanco. (iPor qué no has ido ol teotra? . i:-= Perché non ha la macchina. f.. b. meccanico.Per lavoro. . Perché üaggia tanto? co. prosciuffo' Come sono stanco.) mangi? . biscotti hai cubierto (il coperto). )... ( iPor qué viajo o menudo? . qua va bene? a¡anciata? - centotredici 113 . :-=. Más información la spesa? (iPor qué ia compro?) perché se pregunta por la razón o el motivo de algo.. :# La sua macchina é dal propina.: Lui viaggia spesso. C. É Perché gli piace.: nOn vengo.

.. l en lugar de colobocines?) gonna s.) o per me. A it Ci pud portare ancora del pane? (iNos puede traer mós pon?) :t. en una tienda de ropa. ... ilr . : =a giá un'idea del modello? ... por ejemplc: Possiamo avere un'altra bottiglia dhcqua? (iNos puede troer otro bate : 2A \* de ogua?) :. el camarero te preguntará qué qui:-=. el camarero te preguntará cosa vi porto? (¿qué le troigo?) o avete giá scelto? (iyo hon elegido olgo?).11 Pedir y pagar lo cuenta ':2 16 6G' 1Em Después de haber leído il menü (e/ :scucha las palabras y repítele menú. puede ser que el camarero te pregunte si vas ¿ :: . lo corfo) y. (po ra mí. guardi. per favore (Lo cuentq.? (iEs posible tener.::ongiorno. ?) : Posso avere. . . y tú puedes preguntar si es posible page' : : - la carta di credito (torjeto de crédito) o con un assegno (cheque). dica! gar in contanti (en efectivo). por fovor?) o si-: .. según el caso.:e ragiia porta? . (de entrodo / pri mero / segundo / postre. la carta dei vini (lo corfa de vinos). .) I (io) prendo.appotto E da bere che cosa prendete?/ E che cosa desidera da bere? Si quieres pedir algo más durante la comida.:^dienta.. r+ lcentonuattordici ..? (iPuedo tener.. . .:eili. la¡ Después de haber pedido la comida.. abbiamo tre ::. Cuando vayas a pagar... ¡ai1leur para beber: 7.). . por fovor). camicetta 6. _. . mente ll conto. También puedes preguntar É possibile avere.-ale colore preferisce? . (yoquisiero. Como respuesta puedes utilizar varias expresiones: come/per anti- pasto/primo /secondo /dessert. ipi . (yotomoré. per favore? (iNos troe lo cuento..)l@) vorrei. A la derecha está l Para pedir il conto (lo cuento) puedes usar la frase que has oído en e: : : : I cr'td las frases en italiano c = go: Ci porta il conto..-:. ?): É possibile avere degli spaghetti in bianco? (iEs posibte tener los espag-- tis sólo con montequillo/oceite?) Al posto delle zucchine posso avere dei pomodori? (iPuedo pedir tomo::. puedes decir.. . ::::.

" .. (poro mí. .:=-.. QQué color prefiere?).lll}li.: * Hff* Ernttn . nco? (iEs posible tener los e-r: --.:i : -: .::. ...u las palabras y repítelas en voz alta...::"... A la derecha está la traducción. .:i. -z . colori ti piacciono?).) o per me.ir... abbiamo tre e.= :: . por fovor?\ : : . avere. . centoquindici rrs I . ..). _ruardi. mire.. ilvestito 8. iyo quisiero. .riorno.1 ¡ . tenemos tres seríaquali (quali modeios. pero no en el orden correcto. Aquí. i--. It4ás in{ormaci*n Los pantalones (i pantaloni) también se dicen en p1ura1 en italiano.. . ¿Tiene ya alguna idea sobre -a ca'narero te pregunte En 1a frase Quale el modelo? res preguntar si es posible 3:=:.liff.: - nr favor)...I' osa desidera da bere? I .l. ¿Qué talla tiene? quale significa quá en singular. l:irr' colore preferisce? c con un assegno (cheque .? (iEs Posible tene'.. I -: :ra un'idea del modello? b.il i' .i. una tienda de ropa. 1. -' = colore preferisce? d. cuede troer mÓs Pon?) Eenta..-i. ¿Qué color prefiere? : . . . . puedes deci[ Por qua? (¿Nos Puede troer otrc ::': : -2 I. .-l. e.. dica! a... 12 Algunos prendos de vestir/ En uno tiendo de ropo Itr Itsd'. Buenos días. -- Dna las frases en italiano con las correspondientes frases en español *sar la frase que has oído e. En p1ura1 I *:= ::glia porta? c. A la izquierda tienes las frases que dice la . Más información s . il maglione }m1" | :3marero te preguntará o-: : .. ¿en qué puedo ayrrdarle? ::.lrr: : :'oe lo cuento.e-: ----*- : da.-r: ri pomodori? (iPuedo Ped¡r::.

a.. Che (tolla) _ 4.. dei pantalot un attimo - unmomento 3. . rir ... crrca - aproximadarnente c.. 6P Completa estas frases d en español entre parént r.. En el cuadro de frases..... (Busco) _ z... Circa come qur 3... b :1. una giacca. ::::. Chiara prova. guardi . Questo é un (n 6. Lá. Chiara quíere comprarse un vestido para Ia fiesta Vuelve a escuchar todo Escucha el diálogo y observa los dibujos... Puó (probar) _ B. tuttie tre i ti C.+E . i Has entendido cómo pregunta Chiara a la dependienta si puede pagar a iii: ..= . La commessa nor Ecco. ii marrone c Aquí. urro giacca c maniche. E qtale (color) 5.. il rosso scllr 5. 5. mire. La giacca mi (q !6 |centosedici .mangtrs C r:a . r. r. c'é iI (proba 7. Chiara cerca. b É ..12 Chiora se compro un troje de choqueta ''2: 3m 5 rffiié l't:t: Es sábado por la mañana.ri . Ia izquierda tienes la traducción de algunas palabras. ii:rlr .Vuelve a escuchar el diálogo mientras lo lees en el Anexo. il marrone s maniche . a i!l .. que te ayudarán... .. . soio l'ultimc tarjeta de crédito? Escribe la pregunta en el bocadillo. un tailieur.

... =+ .Vuelve a escuclp ... solo 1'ultimo modello... 6.. . i=.=. tre model1i.... . dei pantaloni. r. . i1 fosso scuro.. Chiara paga. ... + . con las palabras que faltan y que están Más información ffirr*i':::*::n:*" Questo puede actuar como determinante: (Busco) un taiileur pantaloni e giacca....-i . Mi sa che. maniche. . = .. una giacca corta di c... . La commessa non ha piü.. c.. b.. enta si Pueoe r:.¡.. Chiaravede. 1a 44. dabms.. .la4o.incontantl. -. Che (rol¿o) porta? E quale (color) preferisce? Questo éun (modelo) piü classico Lá..: ¿. tre camerini... =:. Chiara cerca.. La giacca mi (quedo) bene. : .... :::: .... Questo tailleur é moderno o como Circa come quel tailleur tn (es cap or ote) pronombre: Questo invece é classico.. . c'é i1 (probador) Puó (probar) anche questo...r . .la42. c. il marrone chiaro. En el cuadro creo que..::r . tutti e tre i Iaiileur.. i1 marrone scuro. significa e ayudarán.. :§ . con la carta di credito. llo... tre vetrine. un tailleur a =: . con un assegno.. Chiara prova.2 5mé siguientes Hrse un vestido para la t Vt¡elve a escuchar todo el diálogo y señala el final correcto de las Más información frases.... 12 iQué compro Chiara? . I t't " ' una Stacca' b '.. 4. a.. ) Chiara porta.. b. no? centodiciassette 1". ii .=: .

Lo gradoción del adjetivo / Adverbios 7tr En el diálogo has visto las expresiones piü classico (mós clósico)y piü ne -ee las siguientes frases y : chiaro (mós cloro). Non avete dei tailleur (menos caros) :1 el ¡s6ria6l. Stanotte ho dormito poco. Ci sono troppe persone (Aquí hoy demosiodos personas).)l... concuerda en ru r.1o choqueto na me gusto mucho. cerco delle scarpe (menos elegantes) 7. 5. Cosanepensidi_ to. 3. Ti piacciono _ En el diálogo has escuchado frases como.. 3.. Bere troppi.. Bravo! Hai iavora Questo é piü economico.) z.. 4. También se puede hacer una comparación con meno + adjetivo... que son adverbios y. h SP 11 eFor- Traduce las palabras que están entre paréntesis y completa las siguientes frases.. por eso. (. .la giacca étroppo lun- ga . Scusi. Perché non prendi degli stit ali (más cómodos) : ante. es decir. 118 | centodiciotto . Otrc.. Scusi. nonvabene. Marco é stanco.-mas del articulo definidc 6.). .).. B. _vesl el sustantivo). _ ma: En estos ejemplos. etc. Para referirse a pers :e utiliza quello (aquel). son invariables. poco y tanto se refieren a un susta-. 4. molto y troppo complementan el verbo o el adjetivo .) 7. Guarda Sin embargo.. cuando molto. (. Mi dispiace. lon questo se señalan pers z.la giacca non mi piace mol- 2.) 4.. troppo. se comportan como adjetivos y las terminaciones cambian según : número y el género del sustantivo: Ho molti amici (Tengo muchos amig:. 5.. "a conoces el determinante . _ scar (Me gusto mucho. Avete anche dei maglioni (más ligeros) -quíse habla de algo que e re questo. (Esfo noche he dormido poco. _ mal adverbios son poco (poco) y tanto (mucho). que en 3.1o choqueto es demosiado lorgo .djetivos. non ha una taglia (más pequeña) questa gonna.) I Mi piace tantc 6. ouede tratarse de un adjeti Con piü + adjetivo se forma el comparativo del adjetivo: r. Ti piace tivo. No.a puedes ver c '1.ttropt español significa menos: meno caro (menos coro). non avete dei sandali (menos deportivos) 12p Completa las siguientes fra: b 9cv r. (Éste es mós económico. Non ha una gonna (más larga) Circa come quel tailleur in r :ueta del escoporote.

vestito é molto classico. quegli studenti/ amici r. el verbo o el y./troppa/troppe caffé fa male.a. tanto se refieren a u' :-:-' S. (Mós o menos como aquel troie de cho. ' . .) 2. quella signora/ = recuadro puedes ver que las formas de quello corresponden a las quell'amica del artículo definido. .:-etivos. )i. etc. vero? . -scarpe rlti amici (Tengo muchc: ::cs personos). Guarda stivali. meno + adjetivo.) amiche *e¡tan 4. Masculino singular: questo se señalan personas o cosas que se encuentran cerca del ha. son invariabler .Ten en cuenta que :rede tratarse de un adjetivo o de un adverbio. Ia giacca non mi Piace rnc - z.. quell'amico 2 del escoporote. que en 3.tiliza quello (oquel). - maglietta rosa non mi piace. Masculino p1ura1: egantes) 12P quei/quegli quei signori / ./cattlvo/pochi. 11 6ar esis y comPleta las siguien:=: ': :onoces el determinante demostrativo questo (este) que. por eso.) lMi Piace =. 6. como los .)./buon.. No. sono troppo alte! ' ::rmido Poco. Cosa ne pensi di camicetta? quelle . Sono be11i. Marco é stanco. Bravo! Hai lavorato proprio buono.) se habla de algo que está más lejos. ./bene. ./ 3. por eso se utiliza quello en lugar Femenino singular: quella q uesto.la giacca é troPPo quelle signore. Bere troppi. D.'-i nq l las siguientes frases con las correspondientes formas de quello. Las formos de quello $e I -ee las siguientes frases y subraya la palabra correcta. 4. quello studente/ come quel tailleur in vetrina..aciones cambiar =: -: . Ti placciono pantaloni? Femenino p1ura1: . concuerda en número y género con el nombre (questo maglione. - - centodiciannove I ll9 .. =. quel/quello Para referirse a personas o cosas que se encuentran más lejos quel signore. -Ti piace abito? rl. r. non va bene./ rdos) . magllone é proprio bello! . la gonna é troppa/ troppo / bene stretta. ha dormitopoco.. Los demostrativos: : Jesta gonna.

Señala con una cruz la traducción correcta' $ranto costa/viene. ''¡ Giuiio no ha contadc b. /E troppo stretto/larg Non ho mai mangiato i ravioli (No he comido nunca roviolis) lNon ho piü liCómo le quedo? ./Llevo/Iengo h antes del verbo.y!¿ef La doble negoción 13tr 156'. nessunosecolocandespuésdeiparticipio. = Élyanotienecoche.Clr (Nadíehahablodo. piü.. .Eneldiálogohasvistootrasdosformasde (busco) o vorrei (quisiera): la negación: Mi dispiace. / Es visto Valeria (No he visto más o Valeria)' &mosiqdo estrecho /ancho / < 14v ellas no son También puedes hacer las sig Posso provarlo? (iPuedo prob Ibt/é ¡l camerino? (iDónde e: Lee las frases en italiano y luego las traducciones' Dos de correctas.... :::. nunca nada.: Giulio no ha contadr C. sin embargo.. 3. (Lo s¡ento. b. La macchina non i'ho Piü. Giulic non ha raccontato niente.La 42.Clásico / M Mai arrivare tardi. Quale colore preferisce? / Di r (Nuncallegar torde. sé) Nessuno ha Parlato' pre antes del verbo v mai.C" Si estás en una tienda de rop Yaconoceslanegaciónconnon. b.) En los tiempos compuestos (por eiemplo. e! passato prossimo)' niente y modelo prefiere? .La 42. c.12 I D¡r¡ . . también pucden it- usted? .Bien.-. NO yiene nunca. Giulio no cuenta na:i 124 centoventi .) un puedes preguntar avete dei I Oh.Nonhamangiatoniente(Nc. (Busco ur Si no estás seguro de poder r queda el modelo marrÓn claro. b.? (jCut Ycuando vayas a pagar quizá: r. =i No tengo coche. En Ha giá un'idea del modello? - este caso no se hace (iTiene yo olguna ideo del ma 1a doble negación: Ya ves que la doble negaclÓn funciona iguai que en español: non'va siem. :l Ya no tengo coche. .:: ¡No vengo nunca más. Non ho niente da leggere. .) comido naclo) lNon ha visto nessuno (Na ho visto o nodie)' (iQué color prefiere? / iDe que Come va? /Come Le stanno? y el par-ticipio: Piü y mai. 4. Aquí tienes otras pregur respuestas: Che taglia porta/ha? . vrg emna.. NonvengoPiü! crálito: Posso pagare con la r á. niente y nessuno después' Che modello preferisce? .) En el diálogo has visto otras r ropa..=r v. se colocan entre el verbo auxiliar simo. nuncci he llevado modelo similar. non ho mai portato un modello simile" ' (Oh. a. a. ma il marrone chiaro non l'ho piü. =¡ No tenSo nada Para leer' C. = No he 1eído nada. ¡No vengo más! kettate le carte di credito? c. z.¡.. Pera Yo na me - Cerco un tailleur. s&ito?) a. :i]j La lectura no es io mío.

/No.:: Giulio no ha cor -= nunca nada. modello preferisce? . Pero Yo no me un tailleur. a visto a nodie).Sí. Giuiio no ha Giulio no cuer . / No.aai'r*octa.. (Busco un troje cie chaqueta.. . i Me queda estrecho /ancho / corto / lorgo / gronde / pequeño. / Sono perfetti.Lo 42. Dos de elias no s: .Si..es.. Compror ropo y zctpotos 15tr has visto otras dos formas :stás en una tienda de ropa puedes expresar lo que buscas con cerco ) o vorrei (quisiero): (Lo siento. .) Non ha mangiato niente colore preferisce? / Di che colore? .. (iQué I passato Prossimo)./ Llevo/Tengo la 42.? (iCuónto cuesta..nuncq) son nega- es non.. . / Me quecia muy bien.. nodol taglia porta / ha? . camo el traje del escapctrate.Va bene.Ciosico / Moderno / Originol / Deportivo. no ú que en esPañol: non va suno desPUés.Bien.) va? / Come Le stanno? . non so.Morrón claro /Gris oscuro. ya alguna idea del modelo? . il camerino? ¡zDónde estó ei probador?) .?) vayas a pagar quizás quieras preguntar si aceptan tarjetas de Non vengo Piü! : Posso pagare con la carta di credito? (iPuecio pagcr can tarjeto de le carte di credito? (iAceptan torjetos de créd¡to?) No viene Giulio non ha :::. niente Y prefiere? . color prefiere? / iDe qué color? . costa /viene.) puedes hacer ias siguientes preguntas: provarlo? (z Puedo probó rmelo ?) :: :. -. nunco he llevodo un preguntar avete dei tailleur? (itienen trajes de chaqueta?). niente (no .- centoventuno I 121 .. giá un'idea del modello? . / Mi stanno benis- verbo auxiliar Y el ParticiPitx / E troppo stretto / largo /corto / lungo /grande /picc olo... . (iCómo vct? do nuncq roviolis) lNonho le queda? . .) r nadie). I Porto I Ho la 42. el diáiogo has visto otras expresiones que son útiles para ir a comprar Aquítienes otras preguntas parecidas y algunos ejemplos de posibles mai (no . come quell'abito in vetrina. (lQué tallo lleva/tiene ruto niente (No he bebido . / Es perfecto.La 42.) no estás seguro de poder encontrar lo que buscas en esa tienda. también (Oh.Classico / Moderno / Originale / Sportivo.Marrone chiaro / Grigio scuro.

Con le stringhe non 1.: =:tada. Accettate Ie carte di c ría. son demosiodo grondes. sono troppo larghe. (iPuedo probarme los botas de ante? Como las que estón en el B. Mi puó portare un cL (Busco unos zapatos abiertos sin per favore? tacón) o Vorrei delle scarpe con le stringhe/senza stringhe /con Io 4.- siado estrechos. reI E Otras preguntas que te pueden ser útiles son: Scusi. 6.) Posso provare anche il 39? (iPuedo proborme tombién el 39?) 2 Avete questo modello anche in nero? (iTienen el mismo modelo en':: . ltiene una plontillo?) grande. vendete anche i. Non ha una maglietta Entonces la dependienta te preguntará por il numero (el número) que sportiva? calzas: Quale numero porta?/Che numero ha? (iQué número colzo?). :. Posso provare la 44? por de zapotos cerrqdos con tacón). Sono troppo strette. no me van bien. porque los has visto en el escaparate. Muchas veces ya sabes qué zapatos quieres cuando entras en una zapate.) Ho bisogno di un numero in meno. Son de. (No. a Scusi. non ha una soletta? (Disculpe.12 En la zapaterío á-3 § í:t- 16 Para comprar zapatos tendrás que Relaciona cada frase de l ir a un negozio di scarpe/calzature pondiente de la columna (uno zopoterío). Prendo anche un pac< Ho visto in vetrina dei sandali di stoffa (He visto en el escoporate unos di pasta. (iLos tiene en un nú-=-. Scusi. b Una piü Corta. sandolios de telo) lPosso provare gli stivali di camoscio? Come quelli in vetrina.) :: --cha lo que pregunta ra Non ha un numero in piü? Sono troppo strette. itiene un calzodor?) La4z. c '-]::':* . Ii vino rosso. Quanto costa il biglie velcro). (Quisiera unos zapqtos con co rd o nes/si n co rd o n es/co n cie rre d e 5. non vanno bene. _o. com.'-¿ respuesta podría ser: ll 38 (El 38). (Necesito un '--: 2 "¿4 ro mós pequeño. Puedes preguntar: r. salmone? Cuando tengas los zapatos puestos puedes decir: No. ha un calzascarpe? (Disculpe. Vorrei del prosciuno Vorrei vedere un paio di scarpe chiuse con il tacco (Quisiera ver un z.é? escoparote) lCerco delle scarpe da ginnastica di pelle come quelle in vetr na (Busco unos zopotillos de deporte como las que están en el escoporc:: 9. por ejemplo. En tal caso puedes decir: 7. strappo. . Sólo hay una res[ mós gronde? Son demasiado pequeños. Cerco delle scarpe aperte basse.

Un etto. Si. c'é questa qui rossa. (Neces':-- con una cruz ra respuesta o strette.tte. l'::-: a. Quanto costa ii biglietto? e. b. vino rosso. rrfi. lo porto subito! 3. stringhe. :. ::. No. i:. vendete anche il k. Accettate le carte di credito? f. Scusi. Fare spese y tare la spesa 1é :e aciona cada frase de la columna de la izquierda con la respuesta corres :rndiente de la columna de la derecha.'rrr*" también et 39?) --erten el mismo moqe: :.' La cerco rosa. -:. a. soio carne.--e? Como los que estÓn e' : 11 rastica di pelle come quelle l' "q-' :. b. a. z.. Lei é studente? e-es cuando entras en una : escaParate. É leggero. ':-: MÍ sta bene. Rossoscuro. c. no me van bien' S:' -'* ':' no troPPo larghe. No. (No. La ++l? Ma é troppo grande per favore? per Lei! +. Con le stringhe non le avete? d. com'é? h. molto buono. é un modello senza di pasta. Mi puó portare un cucchiaio.-= -. Si..'. Certo. va bene? ' - : c ios que estÓn en el escc : : --: sportiva? :: :' il numero (el número . Da mezzo chilo o piü grande? salmone? e:es decir: ."r Ho 40' 'a centoventiffé )23 . Posso provare la 44? b.ene una Plontilla?) classico' c' -orta. 42. En tal caso : -= = ' -.-' : '' W. \on ha una maglietta piü i. anche g1i assegni.^e un colzqdor?) -na piü grande. Prendo anche un pacchetto g.d piccolo. mrer mm 2 :s 50n: '. Piü :::'. a.Tii":i"§:1'il:1l:"'ara Z2 . (iLos tiene en t' . '-e vistc en el escoPorote t': ' - ivali di camoscio? Come queli :. Vorrei del prosciutto. r. : .. c.

quest' c. =.Respaesfos con pronombres / iHas visitado qlgund ciudad? ffi 3<A Lee las preguntas y señala con una cruz las respuestas correctas. Con quale mezzo? lugar de quale se puede dec ordinato? (iQué vino has pe ?). b. E a lei? a. A me telefona tutti i giorni.rro u rar. # Si. J. tagliat b. Io no. r-::. Tu +. quali? las frases con qual. una tabla completa con tod¡ demostrativos. Sólo hay 5e Escribe en el cuadro las forr una r-espuesta correcta para cada pregunta. Dove ha mangiato? Che cosa? 2. A noi non piace il pesce. re( 6. I tuoi amici sono arriv¿ 5. Quanti bicchieri! 124 centcyentiquTttro . z. Ha preso imezzi pubblici? Se si. Anche a me. E a te? a. 2. que también se util ¡»ace? (iQué choquetq te gus hos visto?). 4.:. i* Anche a 1ei. E Loro si. Ha giá üsitato una cittá? Quale? frfiliza tanto para nombres ma: el plural. Che cosa ha visto? se utiliza quale como pr vuoi? (iCuó les q u i eres?). b. Lo compri anche a loro? sani g No. tcrr 4P 6Wé Ahora puedes escribir algo sobre ti mismo. Lee las preguntas y escribe las i&lla unidad 12 has visto la par respuestas en los espacios en blanco. como determinante (gu tT-uar r. pia. r. a loro no. . E ha comprato qualcosa? 3. C. qu ¡. # Neanche a 1ei.:: Neanche a me. Í{-i Narn-. 3. neanche a 1oro.

I E Las formas de questo y quello/Quale..3bla completa con todas las formas de estos dos determinantes :=-:itrativos. ./stivali torn que11e torri iTe * r. quale. vino quadro re autobus ptazza que11o zucchero assegno luest' re entrata quella scultura sandali que11' idea tagliatelle negozl.-1o determinante (qué) y como pronombre (cuól/cuáies).--. las frases con qual.:ad12 has visto la partícula interrogativa quale/quali. que puede Más informacién -. é N{ario? regalo hai comprato per tua soreila? pizza hai ordinato? . Che es invariable: Che vino sorella? ? (iQué vino has pedido?) lChe scarpe compri? (iQué zopotos . Quale se Cuando el pronombre . -: I :-:e en el cuadro las formas de questo y quello que faltan.rti bicchierl! posso prendere? . I tuoi amici sono arrivati. quali o che.: :: -.Que chaqueta te gusta?) I Qual¡ monumenti hai visto? (tQué Pero ten en cuenta nias hos visto?). que no neceslta apóstrofo: Qual é tua r: quale se puede decir también che. ' . r€€ las preguntas ! €si. utiliza quale como pronombre nunca se puede sustituir por che mi? (iCuó les quieres?). Asítendrás i.. .-:o para nombres masculinos como femeninos en singular y quali quale l a antes de é : --: quetambién se utiliza para masculino yfemenino: Quale giacca se convierte en qual.-:s3uestas correctas' sóic ' :4. quali y che t -4§ ) -4?'. ..

:. perché non vieni a Milano? cronombres de compl :omplemento directo: Gianni é arrivato. cronombres de compl.. :: Mi sta cattiva. :r Mi sta maie. I a. costa poch-. vero? b. b. . vero? 126 § centoventisei .. costa poc: 3. Che cosa prendi come secondo? 1o/ ffi +iiilÉ 4. Lee las siguientes frases y escribe las formas del passato prossimo de los lompleta el cuadro con i verbos que están en presente. :r Mi sta proprio buona! a. átono directo I. costa poc: c. I signori Simonetti viagglano mo1to. a. 5. En los dos cuadros de : iente. A Mirko piacciono tanto i cioccolatini.-:a-:i. Perd. Luca.Essere o overe?/ Lo formo correcto del adverbio 7WP . Secondo me fai troppe fotografie. vero? c. mi ) Marina rimane da noi due settimane. .' Mi sta cattivo. abajo tienes las terminaciones del participio de los verbos regulares y las concordancias de los participios con essere.' Mi sta proprio buono! b. Perd.: Mi sta proprio bene! Peró.Tendrás que decidir si forman el passato :ha las siguientes frases prossimo con el verbo auxiliar essere o con avere.?:ontinúan estas fras Señala con una cruz la frase correcta. as frases correspon I. ind irecto 'lTmas tónícas de los ¡ de una preposici :s respuestas cortas: contrastar o destaca 8g -. .wtÉ tr'§. J. ffi 6.

. quadri ci sono? centoyentisette |nt ..a :cntinúan estas frases? Relaciona las formas de quanto a Ia izquier- as frases correspondientes de la derecha..Me. r=:-:ro Piurai.: r :: 4il de complemento indirecto sustituyen a objetos o personas r¡¡ri é arrivato' to indirecto: A Mario? Gli regalo un libro. lo. Ieil:-.rdancia de los pa: .: I'ü: tónicas de los pronombres de complemento se utilizan: ttilena é arrivata.. .. . . quando lo porti? s:-ilno singular. --i-: b. de una preposición: Con te non parlo piü. respuestas cortas: Chi hanno scelto? . c. a:rs:: ..: -'1 lela e Anna sono 3:::. te::: .o Plural. spesa avete fatto? I I ::. escu- s forman el Pass=:. r=:-:io singular.. -r::ta.. a te no. a. Para ello..:le.. a. d. rnni e tr{ilena sono ¿l:1r:: contrastar o destacar algo: Lo dico a lei.s verbos regulares Y mi ti /le lui / C1 li/ \e 81i i. -: .. las siguientes frases y escribe el pronombre en ia columna correspon- :r los dos cuadr:: :. :... . -. te:. I ?::r:.. scarpe ha? -. ..'.. . l. Los pronombres de complemento / iCuál es lo forma correctd? #ffi ffi3 oassato prossimo c: el cuadro con los pronombres de complemento. : de complemento directo sust¡tuyen a objetos o personas . zuccherovuoi? .'¿rbo auxiltar esse¡e directo: ll libro..-'-::rto. .: .. :e:: :.

más lleno 4. a teatro. menos dulce 5. 128 centavetTtotta . más corto ffi é BE En las siguientes frases las palabras están desordenadas. All'universitá. @ 12@ Escribe la traducción al italiano de las siguientes comparaciones: '1. Pueden estar en línea r. non ci va ma1. Maria. ma aVerona non ci vai piü? 3. andata / nor / Lea / é / teatro / mai / a / . g.¿bevi. Escríbelas en orden correcto./. chiamato. t. i1. ffi 2. non/Loro/ niente/prendono /./ Perché / tttit / ? . z. jos. La signora Bini.u non ¡ caffé .1.iQué sustituye ci? / Comparaciones /La negacién 17P 14 <@ Lee las siguientes frases atentamente y escribe qué complementc de la Busca en la sopa de letra: frase es sustituido por ci. menos pesado 2. más oscuro &# 3./ Non/nessuno / ha. rria sorelia non ci é andata.

A A .' . ) Vocabulario 12 polabras escondidos lt+ <C cribe qué comPlemento de la 3usca en la sopo de letrqs los nombres de los objetos que ves en los dibu- J¡entes comParaciones ffi é&M i : T IATT iNANG A 9 T ATGA i]ABCA .1 Ea.ROB lr t t C t- A {1 1--tv lQl HBORB I.A 2. Escríbe -.0 EDDIR M I D ¡1 ATTB IBTAA QUADII o.! C I BBUTC i'i G.i [.-D.Br-O A C centovenünove p9 J . R I IJ lif(fN a I i\. B.: 3 tsACiIG PI\¡J TA : ONJET I B ts'F.] LSCA lv1 l. :esordenadas.

2wé 2 :scucha las frases.anr 5. Ho visto fuori l. Te dicen que cuest¿ d. . Dices que has visto e. 3..Frases útiles pqra visitar una ciudad / Medios de transporte . Di quanti merri qu. Preguntas por los n f. Preguntas si e1 apa: c. Lappartamenro e i 6. ¡iicaciones corresponcie. Sono 75o euro al n 3. Preguntas en qué p b. 4. fls "a 1m Escucha las paiabras y rep Completa cada frase con una de las palabras que están en el recuadro. A che piano é 1. a. ZEntiend -. Preguntas cuánto c ro centatento I . Quant'é 1'affitto? z.ap¡ 4. C'é una per visitare la fortezza? 2 Avete una dei centro storico? a Ci sono in spagr-ro1o? il posto giri turistici riduzioni macchina piantina M entrata iibera visite guidate guiCa turistica $e Observa los dioujos y escribe en los espacios en blanco el nonrbre del 1'ascensore medio de transpcrte con su correspondiente prepcsiciÓn lmagínate que frases empiezan con Ci vado. r. I.

es correspondientes.. = .:zuntas en qué piso está el apartamento. ¡.sor il posto il boxl i1 garage 1a cantina la terrazza - macchina la terraza rlcni il balcone - el balcón entrata libera a :¡¡istica :r:enSOfe la terrazza il balcone 2^ a @tg lll. r:zuntas si e1 apartamento está en venta...rn oo"n*no 3r. :=¡Jntas cuánto cuesta el alquiler. ..1-e 1a fortezza'? il box.. Entiendes lo que significan? Relaciona las frases con ias as frases.'lz Ecucha las palabras y repítelas en voz alta il posto macchina- -.. Quant'é 1'affitto? Sono 75o euro al mese. A che piano é l'appartamento? Ho üsto fuori l'annuncio per un appartamento Lappartamento é in vendita? Di quanti metri quadrati é? ./ il garage - el garaje . 1' iQué debe tener un piso? / Buscondo piso tffi . i t.están en el recuad': la plaza de opcrcamiento :.1.:3s que has visto el anuncio del apartamento.: a-'.::trO StOriCO? la cantina - el sótano . jicen que cuesta 7so euros de alquiier más costes. piü spese.-:l ¡lo? l'ascensore - el oscen.:. . :=zuntas por los metros cuadrados.

ra? Márcalas con Si o No Escucha el diálogo dos veces. Escucha y lee otra vez el diálogo.t' r" 90 metri quadrati z. in vendita Ih. parcheggio ffiúrffi !¡.Il{ü§ITÁ1IA J 3. :. . =r'e ii -:¡dere Ia Iinea 3 fíno a . -- a destra _ annuncic C rz lcentotrentrdue . posto rnacchina **** B. no. tnda. in affitto 4. a palazzina bianca. 4ffiP piü serüzi.e . spese 6. cantina -o.4A Chiara va de camino a casa y pasa pordelante de una agencia inmobiliaria. Soo euro di affitto 5. La segunda vez léelo en el Anexo mientras l: escuchas. lCuáles de ias siguienter Como se va a mudar pronto a Milán.M frgFr*tnlh 9. ascensore 6é -: rpleta las siguientes fra srB Ho üsto fuori l. la terza strad . lee los anuncios del escaparate y ent:. _ r. quarto piano 7..{3 Un afiunc¡a ¡nteresqnte á 3ffi E ü _é-. ¡toi der. ZPuedes averiguar cómo se dice er )uello in no tengo unq citq? Escribe Ia frase en el bocadillo.

mese .os oel escaparate.affitto .prendere centotrentatra jrt .annuncio . { bocadillo. poi cambiare e r . ad una farmacia. : - el Anexo rnie. l. di 9o metri quadr:ati. les averiguar cÓrno se d -.r.in .'-: ' =elo en si No I. -sto fuori 1' per que11'apparramenro di tre locali -:::\'i21.seguire . a destra .vendita - di fronte . . --c. no. ' -luáles de las siguientes características tiene el piso que le interesa a Chia- -:? Márcalas con 5i o No. {3 El piso en la Vio Piacenzo 5_e le una agencia inmob :. la iinea r fino a "Duomo". go metri quadrati in vendita ln affitto Soo euro di affitto spese quarto piano posto macchina parcheggio cantina ascensore ffi e -: :ia las siguientes frases con las palabras del recuadro. 1a terza strada - a palazzina bianca. ::re 1a linea 3 fino a "Porta Romana" :ol deve l'uscita per Corso Lodi e prendere la .

ln quale? . Non c'é piü acqua frizzante.ventesimo _v : -entacinquesimo. ma preferisco quello' Ya conoces el primei.Guarda quelle! primo . masculino plural: quelli . a Ven:.terzo _ tienen buen ospecto. 134 | centotrentaquottro .Quelli rossi. (iVamos a la 2 ogencia? . En e 10 (iAquellos pon:j : Quei pantaloni sono proprio belli!. lapalazzina (iCuÓl? iAquel que estÓ en vento en Quale? Quello in vendita in Via Solari? la villa lo Via Solari?) la villetta No. 4. 1'attico Quello es la forma del rnasculino en singular. femenino singular: quella . Las otras formas son: il casolare la cascina . il grattacielo Quello sustituye a esta palabra que no se vuelve a nombrar. Escucha otros ejemp :¡dicesimo . rerdi mi z.secondo .Quali? . :ndici se convierte en undir espacios en blanco.' . .13 Lqs formos del pronombre quello 7tr emi Escucha las palabras y re En la unidad 12 has visto el demostrativo quello.númr (Aquel cuadro no estó mol. (No.decimo. do).iA cuól? . oquel que es de olquiler.iCuÓles? . ma-b1u.terza (tercero) y quart nes son reolmente bonitosl . o &t 14" z) Ia---tt--l-= tt /.) Ia villetta a schiera Quello re refiere en ambas frases a l?ppartamento.A oquéllo de la Via Roma.ln quella di Via Roma. Quello también puede ser un pronombre.) (il primo agosto). pero ias formas del pronombre no corresponden a las del ilpalazzo determinante.1 se añade la t :: la última vocal del núme Observa los dibujos y escribe las formas correspondientes de quello :. quello in affitto .. 8P : partir del 1. Questi sono cari.. femenino plural: quelle 10fu-P Aquí tienes otros eiemplos: Quel quadro non é male. _.. Hai comprato anche c'é naturale. tre y sei se mantiene la ú Escribe lc 1.¡ = has escuchado en e lh#d*l el nombre en género y nt clso) lla seconda strac 3. . pero prefiero aquél otro.) EE Escucha los númerc (Estas monzonas': Queste mele non sembrano belle. .iMira aquéllos!) i nono . . sembrano piü belle.Aquellos roios-) Andiamo in agenzia? . .

settimo . so) I la seconda strada (/o segundo colle).terzo .(iVomcs . : :respondientes cie se convierte en undic-esimo. - Escucha los números ordinales hasta el 10: arda quelle! (Esfos .ottavo - .) rella di Via Roma. :: -ellos rojos.. : centotrentocinque I llS . Diferentes viviendos / Primo.. b 140 23" has escuchado en el diálogo.: -él atro.. 2 9@ :scucha las palabras y repítelas. z. terza (tercero) y quarto (cuarto).quarto .. Questi sono cari.itima vocal del número cardinal: .sesto . Quello también Puec: no corresponden a las dd ilpalazzo edificio de viviendas / casa de pisos de alquiler lapalazzina edificio de viviendas de pocos ptsos iAquel que estó en ven:: lavilla villa l.secondo .) brtamento. : Hat comPrato :11:. il grattacielo rascacielos t welve a nombran l'attico ático tas otras formas son: lular- il casolare casade campo la cascina masía lOWP » non é male.decimo. del 11 se añade la terminación -esimo al número cardinal y se omi- .) otro-) il primo agosto). Quef li rossi-(iAquei':: -.. los números ordinales concuerdan -:mbre en género y número. secondo. Escucha otros ejemplos: _i sei se mantiene la última vocal: trentatreesimo - Escribe los números ordinales en los espacios en blanco.quinto . ma Preferisco : :onoces el primei' número ordinal. terzo. como los adjetivos: il quarto piano (e/ .avilletta chale t ( c as a unif amiliar ) La villetta a schiera chalet adosado ¡de otquiler. por la fecha que vimos en la unidad :: -el . En el diálogo de esta unidad has visto seconda (segun- ali? .

.1' iCómo puedo llegar o.. que se utiliz preguntas también g¡rareadestra/asin¡stra(giraraloCerecho/aloizquierdo)'attraversareia principale algo con cortesía o de forn te pueden ser titiles .. ¿cutíntas paradas sort?) museo é lontano da questa la strada per qui? la (Disculpe. isqbe dÓnde estó Sc-' Raíz + i + r + -e¡. sa dov'é Piazza Garibaldi? (Disculpe. stazion e? /el musea (Discttlpe. -ebbr aLa catedral?) Goribaldi?) I Scus¡.incrocio deve girare a destra e po¡ continuare fino alla strada Stasera preferirei rimane Vía Romo?) le. tu) il[re. -esti.? 11 tr 12ffir En el diálogo has visto dos Más informacién ParaexplicarleaaiguiencómoliegaraUniUgar. .pore]empio. per andare in centro? (Disculpe.lcÓmopuedollagara|o dormire ) dorm-i-rebbe feriq?) I Scusa. quale autobus segunda/tercero colle.lpara ir al aeropuerto?) I Scusi.trrau / t.comefaccioadarrivareallafiera?(Discutpe. (cambiar de autobús/cle tranvío). El condizionale de los verbo estación?) terza/quartafermata(hacertrasbordoenlatercera/cuartaparada)'scen' pcroc' . Los verbos que terminan e hacer trasbordo Para ir Scusi.óntle debo la plaza . (Disculp e. Para preguntar con cortet Scusi.puedesut¡lizarelverbo andrebbe de andare)r se tr Las siguientes dovere y las sigLlienr+s exp-esiones: el condicional. Para expresar una opiniór recto y en el semóforo giror o la izquierda') ¿qué outobús tengo pr!ncipa' Mi andrebbe meglio verst que coger para ir o l. mi (aprire. /se esta va lejos por cie aquí oquí?) a la lScus\ estociÓ'- z r33 Eompleta las frases con las f tstán entre paréntesis. dove devo dere la pr¡ma/seconda fermata (opeorse en la prinera/segundo af terminan ( Raíz + e + r + -ei.a All.. tpara ir ol centro?) I Scusa fermate devo fare? (DísctLlpe. r (essere) 1 (potere) eo e Mirella. . quante si.prendere la prima/seconda/terza strada ' ' ' Gager .andare/cont¡nuare diritto/dritta (ir/continuar calle Se utiliza el condizionale: ta primerct' transporte pírblico: toJa recto). (venire) hndra.) cosa. Los verbos que Scusi.(Debeirtodo Roma? (DiscuiPe. -esti.ledes ut¡lizar las siguientes expresiones: la stazione? (¿En avere (avrebbe) son irregulr qué parada tengo que prendere l'autobus / la metropol¡tan a ' ' ' (coger el outobús/el metto)' cambiare alla bojarme para ir a La camb¡are autobus/tram .) A quale fermata un medic de trans- Si tienes que explicarle a algu¡en cómo desplazarse en devo scendere per Las formas del condizionale porte. per l' aeroporto? (Discutpe. piazza (atrovesar ia calle/lo plozo). p.. seguire la strada si utilizas algún (seguir laprincipot). io) tivali non (essere) B6 jcentotentasei . ) Esarebbe possibile veder devo prendere Aquí tienes algunos eiemPlos: Potrebbe passarmi il sale per arrivare in Via Deveandaresempredrittoea{semaforogirareasinistra. ¿ d.(Enetcrucedebegiraroloderechcycont¡nuarhastalacolleprincipol. -ebt cambiare per fare due fermate (baiar en lo segunda parada) arrivare al duomo? parlare ) parl-e-rei /crede Parapreguntarporelcaminotienesvarjasposibilidades.

(Esta noche preferirío quedarme en saresti sareste :: ^:inuor hasta lq calle Prrnc':: sarebbe sarebbero mso. (Sobre las tres me iríq mejor.)iPe.¿cÓmo Puedo llagc' . lo izquie rdo). -esti. entre otros. . d'accordo? e Mirella. -ebbero :': ia) avere ) parl-e-rei /credere ) cred-e-resti avrei avremmo ias posibilidades. -ebbe. . que se utiliza..) ::s3 azarse en un medlc de:-:-' forrnas del condizionale Ce essere (sarebbe). (potere) portare il tiramisü. -esti.- . -ebbe. -este.'. seguire Ia strada PrinciPaie re dir¡tto/drit to (i r/ co nti nua r Se utiliza el condizionale: arza strada . tu) la porta..aíz + e + r + -ei. -emmo. + í + r + -ei. Por ejemPlo: está lo Plazo verbos que terminan en -ire avresti avreste be. attraversare h el condicional. (venire) anche voi al cinema stasera? . camb¡are condizionale de los verbos regulares se forma de la siguiente manera: andresti andreste m lo tercero/cuarto Paroda)'n andrebbe andrel¡bero I-os verbos que terminan en -are y -ere ':: ':: en Ilo Primero/segundo Pom 2X R. El condizionale presente 12tr En el diálogo has visto dos nuevas formas verbales (sarebbe de essere y puedes utilizar el verbo andrebbe de andare): se trata de las formas del presente del condizionale. andare (andrebbe) y andare qutabús/el mettc (avrebbe) son irregulares. (coger lo primerc'! . mi (aprire..¿se vo Por oquí a la I RP las frases con Ias formas del condizionale de los verbos que entre paréntesis.. -emmo.isobe dónde 'rutPe.Para preguntar con cortesía: Esarebbe possibile vederlo? (iY sería posible verlo?) Potrebbe passarmi íl sale.'Pe. :. per favore? (iPodría pasorme lo sal?) I girare a sinistra' (Debe ir todo Para expresar una opinión de una forma más discreta y reservada: essere ) princip+' Mi andrebbe meglio verso Ie tre . per piacere? io) di andare a casa adesso.: outobús/de tranvíq). ¿Para ir al centro?' -: S: museo está teios de oquí?) ilpe. ma il colore non mi piace.) sarei saremmo rfiinuare fino alla strada Stasera preferirei rimanere a casa... i non (essere) male. Goger el andrei andrernrno . meglio andarci domani. -este. para hacer preguntas o expresar algo con cortesía o de forma más reservada. centotrentasette | 13f . -ebbero avrebbe avrebbero ¿Porq ir al aeroPuerto?) ire ) dorm-i-rebbe '.

Oh. puedes preguntat de forma general: A che ora Ahora aprenderás los no¡n Di sera y la sera ci vediamo? (iA qué horo nos vemos?) y Dove ci troviamo? (iDónde nas palabras y busca la habita< significan por Ia encontramos?) o puedes proponer una hora y un lugar: otra vez y repítelas en voz noch¿. (A los cinco nc puedo..cucha esta expresíones dos -tenta repetirlas en voz aita.?) lLe andrebbe bene verso le . la camera da letto mós torde).:-: z.. il ripostiglio hosto esta tarde).? (iTe vo bien a los ... Complimenti! ¡Felicidades! :.. allora a oggi pomeriggio (Muy bien. . . .13 Quedor a uno hora y en un determinado lugar 14 ffi^ rrui fulás informacién Si vas aquedar con alguien.)También podría haber dicho: Alle cinque ho giá ur altro impegno. La hora: se puede decir di pomeriggio (por la Vogliamo incontrarci di sera? (zNos vemos por lo noche?)/ Facciamo tarde). . ?) lf i vengo a prendere alle . grande. bien a las . -o.) r. r.También puedes decir Ci vediamo piü tardi (Nos ver:.. di mattina domani alle quattro? (iQuedomos mqñana a los cuotro?)/Ti va bene (por la mañana) o di alle . (Podemos quedor delonte de ... . El lugar: Ci possíamo trovare davanti a .... . ho un appuntamento. tengo una cita. A piü tardi (Hosto luego) o A dopo (Hasta luego).Y si las cinco hubiera sic: demasiado pronto para ella. qué casa más bo z. o los cinco es demosiado pronto. Ah abitabile. .. alle cinque : troppo presto.) lli as. (Vengo o recogerte a las .. (A las cinco tengo ya otra cito.. También . petto davant¡ a . Bello grande! ¡Muy grande! 5. . che bella casa! ¡Oh. . (Te espero delonte de .) I Ci incontriamo alla fermat: dell'autobus? (iNos encontromos en lo parada del outobús?) Chiara dice: Alle cinque non posso..).enta. . la camera degii ospiti pedirte diciendo Benissimo. é molt ¡Ah. f ingresso Después de haber acordado la hora y el lugar de encuentro. puedes de. 4. y muy es 4. Una signora casa! ¡Una señora casa! re lcentotrentotto .? (iLe irío iotte (por la noche). 2mi -. podría haber dicho: Mi dispiace. (Lo siento.

5. 1a sala da pranzo -i:' ae ei'rcLientr' ': -= . ' 'rr' :1 ripostigilo B.:=' jrcho: Alle cinque l: : '' ""* ro. é molto spaziosa! I ¡.n.» .1. granae. el recibidor no q los cuotro?) lTi va ber: z. el sa1ón Ébe bene verso le " '? (¿lei 3. 1a habitación de los invitados c: -r.':::::::::asb'ni'ra! f ¡Fehádodest t 3. os por la noche?) lFaccia¡tw r.'si las clncc ": :'r ' : . e1 trastero ::'j.a camera da letto a !^-^ J^cia H iUPU 2 I n¡u la entonación de las frases e f :*::*::vecesFa'[een l.Vuelve a escucharlas h ci troviamo? La y un lugar: otra vez y repítelas en voz alta. 3. elbaño .* :: : _edor delonte :: Ci incontriamo ai'¿ ':'- r: 6.\. 1a cocina 7. Las hobitaciones/iUn piso muy bonito! rffiffi& A ctre lrrac d" forma general: Ahora aprenderás los nombres de las estancias de una casa. e1 dormitorio :: :: -'. (Vengo a recogerte o la 4.): Mi disPiace' ¡r J :=*:s'aCc Pranta ) i rngresso il salotto 2..y muy espacrcsa! I I 4.: . Bellogrande! ¡MuY grande! I I s. il cor:ridoio : - .-. 1a cucina "-' gl pomeriggio (1"'.a camera degli ospiti 5. Escucha las (iDÓnde na palabras y busca la habitación en el plano de la casa. : :. e1 estudio r appuntamento (A r:-' : -' 9.Cl vediamo Piü tardr . i1 bagno 6.. el pasillo . Unasignoracasa! f ¡{Jna señoracasa! . el comedor e. Ah abitabile.l -t :. 1o studio 9. ja.5 del autobús?) 8....l :-.rrroorn oror.

tocio para la comida.:.. Gianluca fa vedere la 4.: ::.Chiara: ( 4. 6. Gianluca les enseña el piso y después empiezan a prepararlo verdaderas o falsas.. .ta : :te. La casa di Giuiia ha u grandi.. vuelve a escucharto mientras lo lees en el Anexo' :'.. Ho pensato di/-/o preParare il buff'et qui in salotto' 4. Devo dí/-/ o fare i complimenti a Giulia! :-. lappartamento di Gi 5.i:¡:::. poi posslamo di/-/a aliungare 1l tavoio .::.Chiara: Vi Mo Scentoquaranta .. Luego. 6m 2 r. Luego... Lapparramenrodii.cucha y lee Ia primera pa z.:::r-:'r' i. ma ora cominciamo dit sistemare ie cose " ' .1tt El piso de Giulio 2 2 3m 5 m -**2 Chiara y l¡lonica han quedado con Gianluca. z.... 3. en la entr 3. Las dos amigas llegan al piso Vuelve a escuchar el d1álc de Giulia.:¡:.::r-.-r.ir di Giulia. Beh. -. Il'appariamento soiro :.Gianluca: E 5. Vado di/-/od aPrlre . Al piano dl sotto una i 4re*-é 2 B.. sobre todo. Chiara/ Monica: I 5.i::.. Aliora fintsco di/-/o raccogliere queste carte.Chiora: S C 6. t. Chiara. 3. :ono de las frases. obserr¡a los dibujos y escucha la conversaciÓn. r. Chiara é giá stata a c z. Monica e Giar Escucha estas frases de la conversaciÓn y señala la opciÓn correcta (dit-/ a).Gianluca: ! 6.:]¡1¡-.GianLuca: D pr -.

subito il salotto con delle finestre cosi grandi.. g. Lappartamento di r.Chiora: Oh. Chiara é giá stata a ca-qa di Giulia.nenti a Giuiial y lee la primera parte de la conversación.a expresión fare r. Fíjate en Ia entonación y fl4ás inforry¡arión de las frases. l.n 5eñala la oPciÓn corre:': 2 m : .t'a sistemare le cose ' sobre todo. Chiara.. La z. vedere significa :.ia Piacenza é piü piccolo di quello di Giulia. l. Gianluca favedere 1a casa a Chiara. grandi.Gianluco: Avanti! respLlesta es Avantii : .Gíanlucq: Bella luminosa. Monica e Gianluca hanno ordinato tre przze. t.:a:e 11 buft'et qui in saloti: pregunta Perrnesso? tChiora/Monica: Permesso. vuelve a escuchar las frases sueitas y repítelas.. después emPiezan a PrePararlo Luegq ro y escucha la conversación' ' t. vero? S.'erdaderas o falsas. Ai piano di sotto una coppia trasloca. . Complimenti! 6. che bella casa! 4. .. ti seguo. -.Chiara: Si. ti faccio vedere un po'anche le altre stanze. La casa di Giulia ha un salotto con del1e finestre molto enseñar. poi vediamo come sistemare le cose. antes cie ) :'.lungare il tavolo " ' (¡ACelante!). .-. En ltaiia.-gliere queste carte " ' pennirir'). L'appartamento sotto que11o di Giulia é piü grande. ¡.Chiara: Va bene.Gianluca: Dai. Luego.'appartamento di Giulia é di tre locali piü servizi. {de permettere - 1¡¿.. en la entonación que hace Chiara en los cunrplidos.: :. entrar en un piso se :. Sono curiosa! centoauerdtTtuno 141 . :.e Anexo. 1It En cosa de Giulio 2 5 m ---e al P s: '/uelve a escuchar el diálogo y señala si las siguientes afirmaciones son Las dos amigas llegan .-.

) Pero también hay '7s¡5. piacere). d¿sear amare . Debes escribir la forma con Éstos son alguncs ejemplos: que se trate de un verbo qu Comincio a fare la valigia.tener la tntenciórt Verbos con andare a . igual que en español.gustar I'armadio ia librr Iodas estas palabras designar lih piso amueblado se llama 6 funbiliorio) designa el conjun.preguntar aspettare a . deber preferire . desiderare. (volere) 6. chiedere dí . z. acabor cominciare a. tener que. pr ejemplo.creer sembrare dí. dovere) y de algunos verbos marzo.continuor scegliere di . Sandra. . Signora.aceptar volere. Alfonso (continua) _ 5.14 Verbas can preposición 7Go 8P § 32 Verbos con y sin En italiano. muebles. (Tiene la intención de salir el sabodo.ofiecer continuare a .esperar dire di .) correspond iente. 4. que expresan una preferencia (preferire. A Elena e Giorgia (piacer.omdf piacere .ir 1a preposición a: 9m 2 Mira los dibujos y escucha finire di . (Empiezo o hacer lo moleto. Verbos con la preposición di: pensare di . querer il divano iI let dovere .poder accettare di . Pud prendere l'autobus 30 (Puede coger el qutobús 30) I Preferite dormire nella nostra camera? (iPrefeils dormir en nuestra habitación?).parecer potere .terminor. cuadro: lredare (o m ueb la o rreg la 4 ). Andiamo a prendere un caffé insieme? (iVomos o tamor un cofé juntos?) Hai finito di leggere quel libro? (iHas terminodo de leer el libro?) r.t que no necesitan preposiciÓn. Se trata básica. potere. (iniziare) una casa.decir iniziare a-canlenzar ffiE offrire di .decidir !'erbos sin preposición: credere di .empezclr alta. I signori Pieri (pensare) _ rnente de los verbos modales (volere.elegir decidere di .prelerir rc desiderare '. quando (credere Pensa di partire sabato. hay verbos que cuando van seguidos de Completa las siguientes fra preposición otro verbo en infinitivo se ies añade una preposición.-'I centcqtLarontadue . 3.

nso amueOlado se llama appartamento ammobiliato. querer dovere . Jre¡empto. lre. muebles. '-estro hobitaciÓn?). Arredamento h*iliario) designa el conjunto de muebles y decoraciones de una casa.preferir rc desiderare . certoquarantat é |ul . dovere) y de algunos t:-: : .continu c' Verbos sin PrePosición: potere . \ Elena e Giorgia (piacere) andare a1 mare.) correspondiente. Debes escriblr la forma conjugada del verbo en presente y. arreglo). - Sigirora. cuadros. iesiderare. cortinas etc. :': s o tomar un cafe iun:::' : ' jdo de leer el libro?) Sandrrr. añadir la preposición i' : noleto. El verbo correspondiente es h¿r" (omueblor. divano i1 letto il tavolo 1a seciia preferire . en el caso de que se trate de un verbo que necesita preposición.esqerar b.tener que.comenzar continuare a .gusrar . iniziare a.ffi .emPezar aspettare a. I 14 r Verbos con y sin preposición / Los muebles más importantes 8P :: : -: aJando van seguidos :: Completa las siguientes frases con los verbos que están entre paréntes¡s -=::s a Ón. (voiere) provare anche i1 tailler-rr marrone? iniziare) risparrniare perché vogiiamo comprare una casa.poder volere .ffi a¡dare a .. fh.desear arnafe .:rnadio ia llbreria il comodino 1a scrivania ba estas palabras designan mobili (muebles).) I signori Pieri (pensare) non poter traslocare a fine ' :-:posiciÓn. quando ( credere ) venire da me? ' ce solir el sabodo. Piacere). 'o. Se trata bás':. ¿r l* dibujos y escucha los nombres de los r¡uebles. \¡erbos con la prePosición a . Repíteios en voz cominciare a. dt::- Effi@ffi . ::tobús 30) I Preferite dorrr -: \ifonso (continua) arrlvare tardi.' marzo.omor piacere .

de la preposición di se I suoi occhi peró sono chia¡i Cuando di va seguido de un artículq pierde la i y se une al aftículo: utiliza el pronorirbre Via Piacenza' (Éste es mÓs pe- Questo é piü piccolo dell'appartamento di ¡onna di Nina é (S) tónico. bella casa! /Ah. abitabilr 11 P no? y eh? sirven para ¡ sono due. Per Anna lav< É meno faticoso leggere che studiare. Más información le a que en español. E Para mostrar desacuer z. Mia sorella é meno alta :redes decír mah o mi :xpresiones que sirven 6. La borsa di Nina é (q) mismo grupo gramatical (verbos.12 texto con las palabras que r (piü chiaro. Il nostro ücino é Piü curioso B. p ll loro appartamento é come questo (Su piso es como/iguol que éste)' así como ah y eh... un sustantivo o un pronombre. el diálogo has escuchado tivo (grado positivo) seguido de come (como. iNo olvides modificar la :rieres atraer la atención forma de di cuando va seguido de un artículol o sai: Senti. Ernesto é piü interessante bello. La mia Sonna é meno corta 9rlnf. se utili. 12p Anna y Nina son hermanas.) É piü facile andarci ¡n treno che in macchina. En la unidad aprendiste cómo se forma el comparativo en un adjetivo . meno caro).14 rI Hacer comparociones {0 cFo. (Leer es menos consodo que . a 144 centoquatantaquattro . 'a preposición o la conjurc . Iiicola é piü aito .¡dare fuori la sera. estudiar. La macchina é Piü comoda peró: No! Non puoi dir cosa fai? 3. queño que el piso en lo Vio Piocenza. fr Y si estás de acuerdo d Ecco.{nna é (r) llappartamento di Via Piacenza é un po'piü grande di questo' (El piso en la di Silvia. 7. no?/Ti pii Escribe di. La forma del comparativo se utiliza para comparar que equiva. /Allora finisco c gentüe. Viaggiare é piü imPortante studiare. ha proprio ragior questoévero!iEsatto 5. I capelli di Nina sono bassa di me: desPués Después de di puede ir un nombre propio. quante c r. odietivos) se dice che en lugar de di: :orsa di Anna.) . cra .\nna. iguol que): fáciles de traducir. che o come en los espacios en blanco. dos o más personas u objetos y va seguido de la preposiciÓn di. (Es mós fÓcil ir ollí en tren que en coche) 13 ffie- Para expresar que dos cosas son iguales se utiliza la forma normal del adje :. 2 autobus. odverbios. I miei figli sono intelliSenti 4. ma é Piü Vio Piocenzq es un poco mÓs grande que éste. Le tagliatelle sono piü larghe spaghetti.) -- G1i stivali di Anna sono (7) _ cuando se hace una comparación utilizando palabras que pertenecen al \ina.

- r ii 1orc . dices senti.". ma studiare ora. También exlsten interjecciones y expresiones que sirven para terminar un tema e iniciar otro: Beh. do de la PrePosición di.. beh..!Eh. no?/Ti piace. ok. I capelli di Nina sono (3) _ scuri di queili di Anna. oh. anche questo é vero! / Esatto. -: "ilir _ Sonn c ento cluar antarin eue us I . certo. así como lnparativo se utiliza Para comoa? =. io.Observa el dibujo y compáralas.di Via Piacenza.. ti facciovedere. ecco. ne ¡ella casa!/Ah. come dico io! Si no estás convencido.. se utilizan para expresar asombro o entusiasmo: Oh. Completa el b el comParativo en un adietivc palabras que faltan. igual que): . ffi cro. abitabile.i 1" r". E Para mostrar desacuerdo se utilizan palabras como no.. "0r :si como ah y eh. - utiliza la forma normal d :' . Puede ser que falte piü o meno. é sempre cosi!/Ok. a* Anna y Nina / furtículos y expresiones en la anvercsción 12P . ma no. me. che bel vestito! le-: I no? y eh? sirven para pedir que te confirmen lo que has dicho: Le 'im¡estre sono due.:. . dai. so es como/iguol que ésÉ. (Éste es mós g nna di Nina é (5) lunga (6) _ gonna di Anna Fstivali di Anna sono (7) _ alti (8) _ quelli di L * ¡orru di Nina é (s) elegante (ro) L * *ru.:o con las :r'eposición o la conjunción necesaria para hacer una comparación.:.. que equv = (El Piso r -.Z Y siestás de acuerdo dices. " /Allora finisco di. quando parti per Roma? spag rl autob:. p". non so. -.. un sustantivo o un Pronombra -:i occhi peró sono chiari (+) quelli della sorella. etc. iNo olvides mod . !iálogo has escuchado - varias interjecciones y expresiones que no son o. a é (r) _ alta di Nina e Nina é piü magra (z) _ 'piü grande di questo. ha proprio ragione lui!lCerto. ma. quante carnere ha?/Ascolta. puedes decir mah o mah.) ---a. si. esatto: be11o Ecco. /Dai. :. por ejemplo. t éste. Arrrru lurrorare é meno importante (rr) menas cansodo que fÉr" tuo.-::e fáciles de traducir..es atraer la atención de alguien para que te escuche. por ejemplo. La rde la i y se une al artículo: . eh? blanco. peró: No! Non puoi dire queste cose!i Ma no! Non é possibile!/ Ma cosa fai? . .-'a y Nina son hermanas.. culol ¡umtr'ta o sai: Senti.

2wá -. \. ti piace. (iFelicidades!Tus ro. *. 1 wÉt Más información En el diálogo de esta unidad has visto que Chiara se muestra muy entu.itl Effi Sobre el aspecto físico: Come stai bene\ (iQué guapo/o estós/)/Questo vestito ti sta benissimc (iEste vestido te queda muy bien!) lfi trovo in ott¡ma forma! (iEstós radionte!). Ahora vas a escuchar algunos ejemplos.brrei prenotare pe.--u .Ítlxlir j. _. :elevisore s.. por un examen aprobado o por haber ganado algo. Hay muchas más situacíones en las que es posible hacer cumplidos o elc- Se utiliza para invitar giar algo. : - son exquisitos). :scucha las palabras varit Ten en cuenta que la siasmada con el piso de Giulia y hace cumplidos: Oh.. '2 Ñ sobre la comida: Hai fatto un pranzo delizioso! (iHos hecho uno comido deticioso!) lÉ stat¿ una cena coi fiocchi! (iHo sido unc ceno excelente!) I Hai cucinato propric bene! (iHos cocinodo muy bien!) lChe buone le tue lasagnel (iQué bue': --- losaño!) lComplimenti! I tuoi ravioli sono squisiti.. t'ases- bravi bambinil (Tienes dos niños realmente buenos). la 2 -clelono B. .{* Hccer cump/idos l* eFt. por ejemplo por el nacimiento de no tiene nada que ver un niño. chiave z. con hacer cumpiidos. Como respuesta a un cumplido puedes dar simplemente las graci.: rr . che bella casa!/Una expresión non fare signora casa! / Bella luminosa ! complimenti tiene Chiara también dice Complimenti! en una ocasión.ilt . Vorrei una camera En este contexto puedes utilizar el verbo piacere o el adjetivo bello ::. Desidera una camer verdod te gusto?) o Trovi? (iTu crees?).-::el quieras o hacer una ffi SoOr" cosas o personas que te gustan: : : en el apartado Solucir Mica male ituoi occhiali!(iNo están nada mol tus gofos!)lHai propr. a alguien a que acepte una oferta. Desidererei una car .. Ha fatto qualche tel macchina proprio bella! (i Iienes un coche reolmente bonito!) :. ' enes algunas frases qr 2 . La camera dá sulla sl : Per quando vuole prt _ :-er quante notti? u6 lcentoauarontosei . Davvero.. Complimenti se puede otro significado que utilizar también para felicitar a alguien.. Ha preso qualcosa c ll tuo maglione mi piace proprio! (iTu jersey realmente me gusto!) !3 .: : también puedes decir Mi fa piacere! (iMe alegra!). l hacer diferentes cumplidos: :. i.

r. (iFelicidodes!--r-s -: : : :ntave z. en el apartado Soluciones. Ha fatto qualche telefonata? t ffihe reqlrnente bonito! \ orrei prenotare per il mese prossimo. el número de habitación br f. ... 5. §?). o el adiet ' ^ be : -' I r.:-evisore 5. . 15 Uno hobitación de hotel / Froses útiles en un hotel 2 1Em :. el minibar 4. Escucha las frases y repítelas.Vorrei una camera singola per due notti. el televisor m ejemPlos. . :t. la llave [rrn ocasiÓn. =-ro Piacere Ha preso qualcosa dal mlnibar? .E r:= . i1 minibar .¡l Jlllm. : f sono squisiti.u¡"r. Desidererei una camera tranquilla. des dar simPlemente las Desidera una camera singola? .cucha las palabras varias veces e intenta repetirlas lriara se muestra muy ent. lccc mal tus gofos!) lHai P'::-': frfrases. -a camera dá sulla strada. che bella casal U-: I. ?er quando vuole prenotare? ?er quante notti? cento qu. ComPlimenti se Pueü h por ejemPlo Por el nacimiento & 2. la cama lecho una comida delicioso!) . = -efono B. ganado algo' ue es Posible hacer cumPlidos o eb J. il bagno . encontrarás la explicación en español de . il numero de11a camera 3. i1 letto s. . e1 teléfono B. . (i Me aleg ral) Dawero. : *ente buenos).r antas effe 1 47 3 . el baño 7. ) Questo vest¡to t¡ sta 2m 'i 2 trovo in ott¡ma forma! |itienes algunas frases que podrás escuchar y utilizar cuando estés en o quieras hacer una reserva..-' : dos: Oh. la vista sul parco 6. la vista al parque 6.c excelente!)/ Hai cucinato Pr03'-r: r buone e tue lasagnel (iQué : -=.. En el lrel hn.

verse con alguien En italiano hay muchos verbos con el prefijo ri.. Relacion: 4m 2 Vuelve a escuchar el diálogo.¡No hay ningún 4. denuevo possibilmente . como el prefiio re en español. Una camera singola' Me |centoquaranrotto . problema! la fattura. Quanto tempo rima vedersi con 6. dos diálogos.Giulia se morchs del hotei 3ffi 2 5P Giulia se marcha del hotel y hace ya una reserva nueva para su prÓximo Lee las siguientes f ra: viaje a Roma. s¡rven para indicar una repetic¡Ón de la acción expresada por e verbo: partire / ripartire (solir/volver o sol¡r). Possiamo incont¡ar< qualcuno . r. Una camera singol. ZPuedes deducir del contexto cómo se dice :. Escucha el diálogo dos vecesmientras lo lees en el Anexo. r. Ha fatto qualche te1 3. z. Escribe e en los diálogos y que di nuovo. Ancora una singola non ci sono problemi .que.. Stasera ritorno. pero e- subrayadas. 6<e Las respuestas de la cr la izquierda. E ha fatto delle tele posiblemente 3. Per quando? 4. ? Escribe la frase en italiano en el bocadillo.o re. z. Ha preso qualcosa c italiano voy de camino o.Iofactura 5.

Relacicna las preguntas con las respuestas adecuadas. Nessuna poi vorrei prenotare . E ha fatto delle telefonate? 3. Ha preso qualcosa dal minibar? a.h 1l Nuevos palobros y expresione 5P e'. :-:'-c ri' o re.-a='. \.que.a nueva para su prÓx¡n-: Lee las siguientes frases atentamente. r. :. Posslamo incontrarci domani. .: s:'r). Si.tras lo lees en el Anex: dos diálogos. . Per quando? c.. ma tranquilla .. 3. 4. 6<P Las respuestas de la derecha no corresponden a las preguntas que están a la izquierda. No.on oror. Escribe en los espacios en blanco las palabras que se utilizan en ios diálogos y que tienen un significado parecido o idéntico. Stasera ritorno. r ''ase en italiano en el bocac : z. 4. Per ii r4. r.. Quanto tempo rimani? 6. Son frases que has escuchado en los ¡:::*. Una camera singola? d. como el P-e' : -= :e: ción de la acción exPresada :':. pero en este ejercicio se han cambiado las palabras que están subrayadas. Ha fatto qualche telefonata? b. 5."n oquo.- |aOg .ero? z. Una camera singola per due notti. :eaucir del corltexto cómo se : -= . t 2. Ancora una sinsola? 4. niente.

fare. r.bevendo 1a carta igienica Lee las siguientes frases y escribe las formas de stare + gerundio en los espacios en blanco. traducción. Estas palabras puedr Cuando entras en ur z. un verbo que ya conoces' Andando es la forma del gerundio. Leggo i1 giornale. Sto es la forma del presente de stare.facendo/dire .15 Stare + gerundio 7WP 2 b En el diálogo de esta unidad has visto la expresión sto andando: Escucha las siguien lo adesso sono a Roma. 6. Ma cosa dite? 5. itI L+JI El gerundio se forma de Ia siguiente manera: Lr-'-----J+ g-f Verbos en -are: raizdel infinitivo + -ando: parl-are ) parl-ando i'asciugamano Verbos en -ere: raíz del infinitivo + -endo: cred-ere ) cred-endo Verbos en -ire: raíz del infinitivo + -endo: sent-ire ) sent-endo Hay pocos verbos que tengan una forma irregular del gerundio. r. sustituye las formas del presente de ios verbos que estái1 marcados en negriia pcr stare + gerundic y escribe las nuevas frases en lcs espacios en blanco. Cosa fai qui? z. Los hoteles se hctel de tres estrellas r Escribe las siguíentes frases en gerundio. Allí te inf( 3. dire y bere: fare . 4. 8P hotel. Laura (dormlre) recepción). Para elio. Noi (andare) al lavoro. Noi guardiamo un film e tu? j. q--F Se utiliza la forma del presente stare + gerundio para describir una acción que está ocurriendo en el momento en el que se habla. . Con chl esce? 150 | centocinquanta .dicendo/bere . I miei amici (arrivare) della camera (la llave Albergo significa hct. Lisr e Laura vengono qui. por ejem- plo. ma sto andando in aeroporto . .

la manfo il cuscino . la caja. Palabras út 9mfu^ 2 Escucha las siguientes palabras. En ei recuadro inferior encontrarás la sto andando: traducción. aeroPorto . rbo que Ya conoces' Andando es para describir una acclÓn 6í--r lrt se habia.la almohada 'a.cionado -a cassaforte ..'ol'o. . lo primero que te encuentras es la reception (la -ecepción). ttt I i J II f---?-li '1. luando entras en un hoiel. Allite informará il portiere (el recepcionista) y te dará la chiave della camera (la llave de la habitación).-. aunque también existe el sinónimo notel.el jabrín . Por ejem- ¡i'en do 11 sapone l'aria 1a cassaforte --:s ae stare + gerundio en los condizlonata istas palabras pueden serte útiles si vas a pasar la noche en un hotel. l. Los hoteles se clasifican con stelle (estrellas): un hotel a tre stell (un -:tel de tres estrellas). a¡ia condizionata .s sríbanas ia coperta. ..el dire acandi.#J i'asciugamano le lenzuola la coperta i1 cuscino irregular del gerundio.fuerte centocinquantuna | 151 .i'. ':=aia ello. l asciugamano .el papel higiénico ''' sapone. er bianco. carta igienica .. sustituYe Ias foi-:-:: -= stare + q:---: 3r:: en negrita Por - ::. Albergo significa hotel en italianc..la toolla le ienzuola .la.

tutto se comporta como un adjetivo pero va seguido de un artículo: Viene tutte le domeniche. I Righi (svegli 4. (Na he hecho ninguna !lamado') levantado tarde.altro (otro). r.Nessuna.Qualche. . alcuni. (Quisiero proborme la otro foldo') . (Viene todos los domingos. Ma voi quandr 152 | centocinquantadue . Qualche/Al. qualche y ogni son invariables y sÓlo se utilizan con sustantivos en 12tr singular: Ya conoces el passatc : Rimane qualche giorno. alcuni se utiliza siempre con un sustantivo en plurai y concuerda con éste Los verbos reflexivos ': en género: pafticipio concuerda e- Lea ha comprato alcune riviste. r.. z. (rico 3. Luca (prepara 6. Tupuoiprenr fonata? 4. 1'P Completa las siguiente: están entre paréntesis. Ha chiamato qualche (olgún/otguno/olgunos)y ogni (coda). Daniela. nessuno sólo se utiliza con un sustantivo en singular y concuerda con éste Io e Luigi ci sia en género./ Vorrei provare l'altra gonna. tc nto ).) Michela si é ser . tanto (m ucho. excepto qualche y ogni. altro se cornporta como los adietivos pero necesita un artículc: 6.) go has visto el passatc Va a trovarla ogni sett¡man a. tqnto . En el diálogo has escuchado también la pregunta E ha fatto qualche tele- 3. 5. tutto (tcdos) y nessuno (ningún) son otros deternrinantes indefinidos. (Vq o visitarla codo semona. Vanno tutti. En tal caso sustituyen al sustantivo: Ha fatto qualche telefonata? .) reflexivo: ti sei ricordat . (Se queda algunos díos.alcuni (algunos). troppo (demasiado). 11 _3 Hay una serie de determinantes con los que se designa una cantidad Subraya el determinan indef inicla. Ogni/Thtte. Noi in quell'hr 5. I molto (m ucho). Todos estos determinantes indefinidos. pueden actuar también como pronombres. Il treno (ferm z. Ya has visto a gu nos de el los: poco ( pocc). . (Lea ho comprado olgunas revistas') Marco si é trast . l0 €fo. hemos quededc: nessuno necesita la doble negaciÓn: Monica e Luisa Non ho fatto nessuna telefonata. Ho comprato Pochi giorni. dopodomani matt¡na riparto.

I1 treno (fermarsi) a Roma./Molte pizzeria la trovi anche 1i.:'cdo algunas revistas.) go has visto el passato prossimo de ricordarsi (qcordorse). r. Tu puoi prendere I'altra. (Michela sc ha sentado en el safá. tanto).: . Ma voi quando (incontrarsi) con Paola? centocinquantatré | lsZ ./qualche. indefinidos' 5. Daniela./alcuna/ogni bicicletta. ' ::¡o semana.) = . que es un verbo i:.allro l. (Luigiy yo nos '.zmolti.) Marco si é trasferito a Milano. Ho comprato alcuni. z. tu) del regalo? 3. Ha chiamato Andrea? . 5.) ::ringos. (ricordarsi. r.) concuercla con e: ': Io e Luigi ci siamo fermati un giorno a Torino. Qualche. nta E ha fatto qualche tele./ogni gli anni al mare. 4.eguido de un artÍculo: Michela si é seduta sul divano.: urai Y concuerda ccn ést= Los verbos reflexivos forman el passato prossimo con essere. Éerminantes pcesita un artículo: 6. Pueoe- =: :s: sJStituyen al sustantivc: 1?P Completa las siguientes frases con el passato prossimo de los verbos que están entre paréntesis. por eso el participio concuerda en género y número con el sujeto: ./Tutte. 4. nessuno/alcune./Altra sera va nel bar sotto casa./qualche/ nessuno regali per i bambini.. :' c n i nguna llamada') levantado tarde.) = . vme Io otra foldo) izan con sustantivos en 12tr Ya conoces el passato prossimo y también los verbos reflexivos. I Righi (svegliarsi) presto stamattina. Luca (prepararsi) per uscire. En el diálo- días.) r-eflexivo: ti sei ricordata.I Ti sei ricordata! una cantidad ng Subraya el determinante o indefinido correcto en estas frases. (otra)' alcuni (algunos). 3. Ogni./Alcune.guJar Y henos quedado un día enTurtn.) Monica e Luisa si sono alzate tardi. (Marco sehamudado aMiLán. Vanno tutti. Noi in quel1'hotei (trovarsi) bene. z.: qualche Y ogni. Énto (mucho. 6. :.No. (Monicay LtLisa se hon .

le candeline do bojo. lo spumante ln giugno é ancora bassa stagione. Buon comp minibar/ l'aria condizionata in camera? (iLo hobitociÓn tiene teléfona/mini- ¡FeLiz cumpL.l ser luminosa/tronquilo/silencioso/espociosa/grande) I C'é il telefono i il z. I Avete una camera doppia per questo week-end? (iTienen uno hobitoción doble paro este fin de semano?) / Mi scusi. peti ci o n es. expresar deseos o hacer reclamaciones. También puedes hacer preguntas sobre la temporada alta y baja: r.15 Rese rva s. lno tienen uno hobitociÓn ¡Muchas felit mós gronde?)/ lo ho prenotato una camera con vista sul mare. vero? (iEn iunio es todavío temporo. Escúc una camera con vista sul mare/parco/giardino/cortile? (lTienen unq hobi' tación con vistos ol mor/ol porque/ol iordínlol potio?) lLa camera deve es. oparcomientol) / ll bagno non é pulito ! (iEl boño no estÓ limpio !) I ll teleui' sore non funziona (El televisor no funciono) I La doccia é rotta (Lo duchc estót rota) lll rubinetto perdel (iEl griio goteo!) lScusi. Aquítienes otros ejemplos de frases que puedes utilizar para hacer una reserva de hotel.verdad?) lE l'alta stagione quando inizia? (iY cuÓndo empieza la temporado alto?) Éstas son algunas frases para especificar cómo quieres que sea la habita- ción: 2w 2 Aquí tienes algunas e Vorrei una camera con bagno (Quisiero uno habitociÓn con baño) I Avete un cumpleaños. i. Sono comm sul parcheggi ol (He reservado una habitociÓn con vistos ol mar. Vorrei prenotare una camera matri- moniale dal 12 al 19 agosto (Quisiera reservor uno hobitación dobie del 12 at 19 de ogosto). 4. no hoy ogua coliente) lLa camera é rumorosa! (La hobitociÓn t: ruidosa).. Es una situa. ber/aire ocondicionodo?) lYorrei una camera a mezza pensione / pensione completa (Quisiero uno habitoción con media pensiÓn/pensiÓn completo). Auguri! sere luminosa I tranquilla i silenziosa i spaziosa /grande (Lo hobitación debe ¡Felicidades. avete ancora una singoia con bagno libera? (Disculpe. tl cento cinquontoquattro I . significan puedes ei ción parecida a la de reservar mesa en un restaurante. non c'é acqua calda (Disculpe. Tanti augur non avete una camera piü grande? (Disculpe. 3.les quedo libre uno habitociÓn con boño?) I La colazione é compresa nel prezzo o é a parte? (iEl desoyuno está incluido en el precio o es aparte?) I La doppia quanto costa/viene a notte? (iCuónto cuesto lo hobitoción doble por noche?). iEstc do c Estoy conmo. Che sorpre: ¡Qué sorpre-. t. Y si no estás satisfecho y quieres reclamar algo puedes decir. Questa dá 5. por ejemplo: Questa camera é troppo buia (Esto hobitaciÓn es demosiado oscura) lScust 4. recla mo ci o nes 1*tr 2 1@ En el diálogo has visto cómo Giulia Escucha las palabra: reserva una habitación.

Auguri! ma/grande (Lo hobitación defu ¡Felicidades! {grqnde) I C'é il telefono / il z. i1 biglietto d'auguri 6. Escúchalas y repítelas en voz alta. *la tarjeta de cumpleaños le candeline - las velo"s la torta . Si no estás muy seguro de io que il biglietto d'auguri significan puedes leer la traducciÓn en el recuadro. bn con vistas al mor iÉsta da d Estoy conmovido. avete ancora cumpLe años :qudo libre unq hqbitación con Buon compleanno! o é a parte? (iEl desoYuno estó . 1a torta mporada alta Y baja: 4. Buon compleanno! t hobitqción tiene teléfono/mini. Che sorpresa! ¡Qué sorpresa! algo puedes decir. Sono commosso.ino tienen una habitoción ¡MtLchas felicidades! r con vista sul mare. i1 regalo En junio es todovíq temqoro- Áiuia? (iY cuándo emPiezo la 2 mo quieres que sea la habita- 2M Aquí tienes algunas expresiones que te pueden ser útiles cuando celebres "lwbitación con baño) | Avete un cumpleaños. Por ejemPlo: iiin es demosiado oscurq) lScrÉi 4. 1i 1@ Escucha las palabi-as y observa ei dibuio. 1a festeggiata 3.le candeline 5. ¡Feliz cumpleaños! lquanto costa/viene a notte? Tanti auguri! - ¡Muchas felicidades! 'E?)- r. ¡Feliz cumpleaños! aa a mezza Pensione / Pensione lio pensión/ Pe n sió n com Pleta). 3.el pastel il regalo - el regalo lo spumante - el champán il festeggiato. r. tuño no está limPio!) lll teleui- )/La doccia é rotta (La ducho tuD lscusi.r@ 2 Un cunpleoño. Questa dá 5. 10 spumante z. Tanti auguri! re. non c'é acqua caHal a é n¡morosa! (Lo hobitación a c e nt o cin qt ant ocln qu L e P . Ino/cortile? (ilienen una hqb¡' totpotio?) lLa camera deve es./ la r una hqb¡tac¡ón doble del 12 festeggiata - Der questo week-end? (iTienen la persona que sl lMi scusi.

giovedi.. irL .. en elfondo b. il giorno dopo. Giulia: Ma certo. r. Chiara: Si. En correcta de estas fi-ases.según :. E .. sicura di sogna: infortdo . cosi ri bene? $6 Scentocinquontasei . :i-. lÉ incontrano . b... .. ZDeduce cómo se dice en italiano iCuÓntos años cumples? Escribe la frase pomeriggio. Beh.... sentire qualcuno .. iFíjate en la en t.o 3. sranca per il . mattinata. hai tei -... . Escucha la conversaciÓn y observa los dlbujos. in giornata.. Chiara e Giulia si 4P a. av zona é buona. *.. el cuadro cie la izquierda tienes la traducciÓn de algunas de las palabras.Giulia: Si. i1 giorno dopo. Giulia é.. propósito a. .. mol a proposito . li.. . S.i. llamar aalguien nonmale-no. ieri. 2 6@ Escucha las siguientes frase ta repetirlas. iF .. en italiano en el bocadillo. dopodomani.. c.Giuliq.. a. ti aiuto parlare con calmi lChiara: Volentieri. c. contenta per ia Vuelve a escuchar la conversaciÓn mientras la lees en el Anexo. L Chiara: Che ne dici divei y Giulía: Volentieri. allora hai ar z...'i: c... vosotros b. E ho giá üsto I Giulia: Ah! + Chiara: E aproposito. i= . Chiara ha sentito Gir secondo voi .La sorpreso 3m 2 5 Eúe Todos los amigos se han reunido en casa de Giulia y están esperando a que Escucha otra vez la conver Giutia llegue con Gianluca. mi tu mi puoi suggei . .. io sono libera..

35 anni. 16 Lq fiesta de sorpresa / La entonoción de la frase 5mG 2 .. per un caffé. contenta per la sorpresa. -. :.45 anni."##:ffi :'tr. a. in giornata. nei a... doPodomani.. giovedi. ro sono.. Fft :ruilT.'... z.IT:if... sicura di sognare. Beh.... .. allora hai avuto il posto nell'agenzia ücino a Cadorna? hhra: Si.oera... a casa di Giulia. Chiara. Il regalo per Giulia arriva. . b. incontrano.. ieri. Chiara e Giulia si incontrano . . da Milano..= = pomeriggio.. il giorno dopo.. E ho giá visto un primo appartamento non male.. las siguientes frases que han aparecido en la conversación e inten- iFíiate en la entonación! foetirtas."Jx"ffi :. : .llT::... vuoi pos siamo ve derci domani e : 3* Dür i:i:1ff::#'[loo sr.s:an esperando a que :scucha otra vez la conversaciÓn y señaia con una cruz la continuaciÓn observa los dibuios. c.15 3-:toles? Escribe a '":. b... . a. Vengo verso le tre...t:' . in c... Giulia compie.. i:--: .. r. a casa dei genitori di mattinata. .r*"::"r"tor"t. Chiara e Giulia si 6.. cosi rivedo anche i tuoi genitori. b. ... il giorno dopo.. .. En :rrrecta de estas fi'ases.. '.... E . jtt ..= .ffi l..... . stancaperilviaggio. ::" .i: .. in un bar. ees en el Anexo. z5 anni... . ¿o. Giulia é.. Chiara ha sentito Giulia. E Ao.nuni pomeriggio? Ili* Che ne dici di venire dai miei a prendere un caffé dopo pranzo? Volentieri... IE f*." L il#"'. va f- .' ... :: .."i::."as de las palabras. c. da Roma. . ii .. 4..T... i:: . *-1 . dalla Siciiia.

16 Felicitociones 7fu^ 9wP Esel cumpleaños de Giulia. Ti auguro una Pasqua! ¡. :spacios. buone 158[ centocinquantotto . Por Navidad y Año Nuevo: sicuro .aperta-mente nuovo! Los adjetivos que termina .puntual-mente . Ya conoces algunos adver- ños y a continuación dicen: Auguri! Buon compleanno! bios nuevos que terminar El adjetivo buon seguido del sustantivo. immediatamente (i n med i diente verbo augurare se utilizan para felicitar a alguien. r I bambini giocano (tranq I.elegante-ment Tanti auguri agli sposi!/Vi auguro tanta felicitá!/ Felicitazioni! . Allora. salute -buona . así que se a:ao Auguri di buona Pasqua! dolce . buon . Por la obtención de un título: regolare . Ecco gli sposi! I ¡ Io stipendio arriva (punr l. Por el nacimiento de un niño: En los adfetivos que ter. Il tuo tiramisü é (vero) _ Congratulazioni . ffi Cin cin! Alla salute! Salute ! 10P chiaro facile pesante 8P Completa estas frases con Lee las siguientes frases y complétalas con las palabras del recuadro.sicura-mente Buon Natale ! / Vi augu riamo buone feste ! / Buon anno ! / Felice anno aperto .regolar-mente Tanti auguri! / Congratulazioni! Una excepción es el advert mente. [€ cose.dolce-mente ' Por una boda: elegante . pero no sólo por La mayoria de los advero el cumpleaños sino en todo tipo de ocasiones: adjetivo. le devi chiedere 3. Sus amigos le cantan una canción de cumpiea. Vi auguro vacanze! a Massimo va (regolare) _ 5. y la palabra auguri y el correspon.r Congratulazioni alla mamma e al papá!/Auguri per la piccola Sara! puntuale . alla 4. 2 @ -ee los siguientes adjetivo Observa los dibujos y escucha otras dos expresiones. Auguri dl Natale! ¿ Sa¡dra balla (elegante) _ 2. Por Semana Santa: femenino. a la que se añadi .

a la que se añade el sufijo -mente: ! curo . -:= 10é tacle Pesante estas frases con los adverbios correspondientes.rs nuevos que terminan en -mente: completamente (completomente) e mediatamente (i n medi otq mente). que es legger- cs siguientes adjetivos y transfórmalos en adverbios.ndra bal1a (elegante) cose.:'etivo.:_ -: rayoría de los adverbios se forman a partir de la forma femenina del .dolce-mente . >. Escríbelos en los :-:::-:S. . y en el diálogo has escuchado dos adver- . :ambini giocano (tranquiilo) in giardino. :¡o tiramisü é (vero) buono! centocinquantanove | 159 . 'n peronos:. stipendio arriva (puntuale) a fine mese.aperta-mente -:s adjetivos que terminan en e tienen sólo una forma para masculino y -=-enino. -:i Adrerbies q$e term¡non er¡ -mente ewé ': conoces algunos adverbios. chiaro --. auguriye cc--:::-. le devi chiedere (gentiie) Massimo va (regolare) a teatro.elegante-mente l/ Felicitazioni! cs adjetivos que terminan en -re o en -le se suprime Ia última vocal: per la piccola Sre! excepción es el adverbio del adjetivo leggero (ligero). *il T . -. así que se añade dlrectamente el sufijo -mente: .s¡cura-mente anno!/ Felice an nc :3erto .

. Abbiamo bevut i i I b.. Ho comprato una maglietta rossa. Puedes utilizar los verbos consigliare. Avete chiamatr ffi I i a.. r. Potresti provare queila rossa. ::. También puedes usar las formas del condicional: I miei amici li ho visti t lo non ci andrei piü. iTú cuól me recomiendos?)/ Mah. oggi l'ho sentita ¡ consiglio? (No sé qué hocer. t Con el pronombre La. ffiffi c. l'hai portato t Le posso suggerire i ravioli di magro? Sono molto buoniL (iMe permite La torta? L'abbiamo n ü que le sugiere los rovioli di magro? iSon muy buenos!) nosotros. Due giorni fa i I I 2. r f3 ffi- Para dar o pedir un consejo puedes utilizar los verbos consigliare (ocon. 14 -r'..) .:. I c. . Hai giá provar( 3. (Podríos venderlo.. en otra: i no.. peró grazie Io stesso). '. O Ia expresión al tuo/suo/vostro posto: Con los pronombres dr I Al tuo posto io non gli darei piü soldi. El passato prossimo sejor) o suggerire (recomendor." Ai tuo posto la porterei dal meccanico I b.) Florencio. .': P".) I . d.. ti) y el ptL dinero. . .:. iMe das un consejo?) felicitorla. .# gracios?) r Observa los dibujos y lee las frases.) Queste scarpe le ho cr I Potresti venderla . e I se trate de un hombre: I Signor Pungetti.* I. suggerire o consiglio: un pronombre de con Vi consiglio di prendere quell'appartamento! (Os oconsejo que cojóis con el pronombre en l I aquel piso. 4. En algunas se dan consejos. Ti consiglio di prendere l'alta. Hay más de una en ca:.) I Pio: I Un consejo se puede aceptar (Buona idea! Grazie/Grazie per il consigliol Viha chiamati?/Vi ha I I o rechazar (Mah.*t '*'"rr: .n ' non vai dal meccanico? r. (Yo yo no iría mós ollí.i r6 I 0or consel-os lf . a. -i Posso prendere la tua macchina? z. non posso fare cosi / No.) ll vaso.' Al tuo posto prenderei l'altra.::. o puedes preguntar simplemente: Cosa posso tare? (iQué Gli amici di Giulia ha puedo hocer?)/Che cosa mi consigli di fare? (iQué me oconsejos que organizodo uno fiestt hoga?) I Non so quale colore prendere! Tu quale mi suggerisci? (l'lo sé qué Pero en la conversaci color coger. Dowesti andare dal meccanico. íYo en tu lugor no le dorío mós singuiar (mi.. :. Señala las frases en las que se dé un consejo.rstituye en las siguien I I :ondiente pronombre. situación. ] d... sugerir) y la expresión dare un consiglio forma con el verbo a (dor un consejo). fho g I 12 <{.. non so cosa fare! Mi dai un .) ¡ Un consejo o una recomendación se puede dar con las siguientes palabras: En este ejemplo puec I .

as f3 cFc :s verbos cons¡gl¡are (ocon. (A mis omigos los vi oyer.:^a. csnrosessonruno I 16l .) :lorencio.. Hai giá provaro i pantaloni? r:e:-idere 1a tua macchina? 3.) b. 1os i. Abbiamo belrrto tutta l'acqua. (los omigos de Giutio hon (iQué me aconseios que orga n izodo u no fiesto. non so cosa fare! Mi dai un . :irato una maglietta rossa i ¡rcvare quella rossa..lu y la 2e personas del i-(Yo en tu lugar no le doría m:as .sugger¡re o consiglio: con el pronombre en género y número: dato le chiavi? úe ¡rnento! (Os aconsejo que cojÓis ll vaso.) pronombre de complemento rcde dar con las siguientes Palabrc En este ejemplo puedes ver que cuando delante del passato prossimo hay indirecto. Due giorni fa ho visto Giovanna. >csto }a porterei dai mecc¿ vocalohmuda. el participio tiene siemp!-e la terminación -a.expresión dare un consiglio forma con el verbo auxiliar avere el participio es invariable. Hay más de una en 14 :' : -::ituye en las siguientes frases los complementos directos por su corres- te pronombre. (Estos zapotos los he comprodo en sallí. 1:.. Avete chiamato Sara e Lucia? 4. l'hai portato tu dalla Sicilia? (El jarro. vi) no es obligatorio que concuerde el partici- : io: 'y'i ha chiamati?/Vi ha chiamato? (iOs ha ttomado?) Ceal Grazie/Grazie Per il consig : No..r § 2E . lo. la... 16 §/possato prossimo con p.. e- p consejo. L'ho giá ringraziata? (Señor pungetti.) m muy buenos!) I miei amici li ho visti ieri. ¡rsio prenderei 1'a1tra. irn el pronombre La. (.. z.) b: lon los pronombres de complemento directo de la . li o le. ngular (mi.rit. r a¡dare dal meccanico. éste es un pronombre de complemento directo.Hoy la he llamodo poro prossimo hay un t onseio?) felicitarla. iyo le he dado las : g. y ya sabes que cuando se [i i.. peró grazie lo stesso).. el participio concuerda invariable: Le hai . pronombres lo y la se :on vai dal meccanico? convierten en 1'.) quale mi suggerisci? (No sé c-: Pero en la conversación de esta unidad has escuchado la siguiente frase: Mah. El passato prossimo lo conoces desde la unidad 9. (iEl postel? Nos to hemos comido ?Sono molto buonil (iMe Permié nosotros. ti) y el plural (ci.oggi l'ho sentita perfarle gli auguri . ilo has traído de Sicilio?) has dado las llaves?) La torta? llabbiamo mangiata noi.ro di prendere I'altra.. fll0-!S:i'r'' Cosa posso fare? (lQ-: Gli amici di Giulia hanno organizzato una festa.r..) pndicional: Queste scarpe le ho comprate a Firenze. aunque :: rrate de un hombre: Signor Pungetti.nas se dan conseios..

quizós molestamos. non é necessario! Sei proprio sicuro? (Pero ino es necesario! iEstcs 3.. la colazione. una singola molestor). é che disturbiamo? (iMolestamos?) lNon vorrei disturbare (No quisiero 4. . 5. (No sé.::.. Vorreiprenotare. con mucho gusto).. si es en casa de gunta s¡ se puede llevar alguna cosa: Devo Portare qualcosa? (iQuieres :-: 6. Allora ci vedian comer fuero.) / No.i Dove ci incon¡r Ci piacerebbe invitarvi a mangiare fuori.: -. lleve olguna coso?) lCosa posso portare? (iQué puedo llevor?) Y si no puedes aceptar una invitación...2 rEl r. Aveteunacamera. Mi dispiace.. vi va? (Nos gustorío invitaros a d. puedes contestaI por ejemplo. doma- ho giá un impegno).ei qué no. Alla fermata dell.i Usciamo insie.. des (No.... ... dices que lo sientes. Vorrei una camera a. ?) lTi va di . No. Ti va di uscire di .. Ho prenotato una cal ninguna molestia: Ma no. :i Dove ci troliar (iTienes ganos de. El verbo oftrire (ofrecer..16 lnvitor y ser invitodo 156C. lCómo continúan las fras diciendo volentieri o Si. También es costumbre. pero que nc :. se pre' y.? (iPor d.. con las frases de la derec tengas que reservar una . Scusi.. como hace Giulia.?) También puedes utilizar el verbo invitare (invitor): 3.. ma dor. nel mio bagno.. .. Ti posso invitare a cena domani sera? (iPuedo invitorte o cenqr mañono a. seguro?) I Non so. . Scusi. . :.... 3. 't'<".:r:: Prendiam6 l aU por la noche?) b. Pero finalmente se acepta la invitación alguien. ma la can ':]'"::':'Y* .. mi fa piacere (Sí.? (iTienes gonas de. :. ? c.. Mi scusi. un invito.? r. . ':ir grurr¿o ci r. invitor) también se utiliza mucho: Questa volta posso offrire io? (iPuedo invitar yo esto vez?) Le posso offrire un caffé? (iPuedo ofrecerle un café?/iLe puedo invitar o un café?) 2<e A una invitación../2 Chiara invita a Giulia a casa de sus padres: Aquí tienes cuatro fras las cuatro opciones 1a Che ne dici di venire dai miei a prendere un caffé . ?) I Perché non . forse disturbiamo . Aquaiefermar Per il mio compleanno vi invito tutti a casa mial (iPor mi cumpleoños os = scendiamo? invito o todos o mi coso!) c. stasera non I Ya conoces estas otras expresiones con las a.. por motivos de cortesía. asegurarse de que no es z. ios apetece?) cinque. que se puede invitar a alguien: Hai voglia b. mi dispiace ma non posso) o que ya tienes otra c¡ta (No.

. una doppia dal zo al 23 marzo.Obtendrás frases que te serán útiles cuando 'an mucho gusto)' :engas que reservar una habitación o hacer una reclamación en un hotel Vorrei prenotare ..:: Usciamo insieme stasera? a. t' : -.. non c'é acqua caida! : lJe :-=.¡:: Ci vediamo tardi? b.. . con bagno e balcone? avo Portare qualcosa? i iQ.. s es en casa de algure. .. .. Dove ci troviamo? c.'t rru di uscire dopo cena? b. quanto üene a notte? :':esia. non é pulita! (No quis n vorrei disturbare Avete una camera. i:':r Dove ci incontriamo? d.á t. .': A quale fermata b.rn orrrron ooé ae3 | .... quizás molestamos' Mi scusi. . e. . ='= : Vorrei una camera a . .. que -: " Ho prenotato una camera . ' Scusi.... wo? (Pero ino es necesario! (No sé. Haz la pregunta correcto / Reservas y reclamdc¡ones 1é Aquí tienes cuatro frases que son la respuesta a una pregunta. 4.. nel mio bagno . . ::: A che ora ci vediamo? ¿...té Puedo llevor?) -: ::: lo sientes' Pe-: : . una singola. l. Alla fermata dell'autobus. ::': A che ola ci incontriamo? rmiat (¡Por mi cumPleoños c... . Quando ci vediamo? c. . No. rl:i Prendiamo l'autobus? a.. ma la camera.. ("1 .. Por eiemplo.. .. .... é compresa nel prezzo? '. ... i:-i: Le va bene alle nove? do b. r. d. ma dove? e utiliza mucho: iturg esu vez?) b un café? / iLe Puedo invitor 2*a iCómo continúan las frases de la columna de la izquierda? RelaciÓnalas frar.. ... Facciamo alle nove emezza.: . Non troppo presto! a. Scusi. Quando ci vediamo? d.::r Allora ci vediamo alle cinque. stasera non posso! z. f. . 'witor): invitarte o cenor mañono a.enes otra c'ta Nc ::-:" Mi dispiace. . = Ti va bene alle g e mezza? 3. como hace G :on las frases de la derecha. Elige entre las cuatro opciones la pregunta correspondiente a cada respuesta.. la colazione . mezza pensione . c. Che ore sono? os scendiamo? c. :. = Acheora? i va? (Nos gustorío invitoros o d. ::.. b. l.. ..:. asegurarse de 3..

:ili¡::::'1:¡;;;¡'
S:.¡i'jL:;-€ ii.:r.{+$€
h.q**,#

Elena quiere ira o Cerdeña

3@r*a 4P
Lee el siguiente diálogo. Después, lee cuatro de las frases que aparecen en Describe el camino para ir a t
et diálogo. Debajo de cada frase tienes tres variantes. Con dos de ellas se
expresa lo mismo, pero una es diferente. Señala la frase que no es correcta
En este ejercicio puedes ver diferentes posibilidades de pedir y de dar un
consejo.

Elena: Senti, tu conosci bene la Sardegna, vero?
Massimo: Si, ci vado ogni anno, perché?
Elena: Mah, vorrei chiederti qualche consiglio sul periodo, la zona...
Massimo: Beh, per il periodo una cosa é sicttra, io ci andrei in giugno!
Elena: In giugno? Ma l'acqua é abbastanza calda?
Massimo: Si, certo. In agosto é troppo caldo! Non ti piacerebbe.
Ho capito. Ma che zona mi suggerisci? il nord, i1 sud . . . ?

Je
ELena:
Massimo: Mah, a1 tuo posto andrei nella zona di Aighero.
Elena: E hai qualche idea? Conosci un be1 campeggio?
Massimo: Ma perché non prenoti una camera in un hotel? Mira las señales de tráfico y l«
Elena: Si, forse hai ragione. Mi puoi suggerire un buon hotel? dlas es la correcta? Márcala co
Massimo: Certo, l'hotel Smeraldo. É bello e abbastanza economico.
Eleno: Dawero? Mi daresti l'indirizzo, cosi posso prenotare.
a.
I. Vorrei chiederti qualche z. Io ciandreiin giugno. b.
consiglio sul periodo...

ffi Mi daresti qualche a. tuo posto andrel in
:?,i A1 d.

consiglio sui periodo? giugno.
b. ffi In che periodo vai in b. ::* Perché non vai in
Sardegna? giugno? a.

c. # In che periodo mi c. :ii Mi consigli di andare in b.
giugno o in 1uglio? L.
suggerisci di andare?
d.

3. Ma che zona mi 4. Al tuo posto andrei nella
suggerisci? zona di Alghero.
a.:
W Io andrei nel1a zona di i:: Perché non vai nella zona b. ,,::

Alghero. di Alghero? C.
b. # Tu in che zona andresti? b. . Io ti consiglierei la zona d. ::

c # Che zona mi consigli? di Alghero.
c. E::l Tu sei stato nella zona C
Alghero.

rct+ centos e s s qnt aquattro
3

El comino a casa / A la derecha, todo recta, a la izquierda.

*P
llo¿e las frases que aParecen en Describe el camino para ir a tu casa desde Ia panadería más próxima.

lrrariantes. Con dos de ellas se
Lblala la frase que no es correcta.
mibilidades de Pedir Y de dar un

ilegna, vero?
!?

e consiglio sul Periodo, la zona .. .

é sicura, io ci andrei in giugnol
rstanza calda?
caldo! Non ti Piacerebbe.
uggerisci? I1 nord, il sud...?
la zona di Alghero.
unbel camPeggio?
) ,a
Fámera in un hotel? .a las señales de tráfico y lee las indicaciones que
hay al lado. lCuál de
i zuggerire un buon hotel? ¡s es la correcta? Márcala con una cruz.
:llo e abbastanza economico.
uo, cosi posso Prenotare.
a. ;¡.-:.r girare a destra
z. Io ci andreiin gtugno. b. ;,!i: andare diritto
c. ,ii,.i: girare a sinistra
d. ra. andare dritto
3 A1 tuo Posto andrei in
giugno.
::: Perché non vai in
giugno?
a. Sl girare a sinistra
b. s'l= attraversare la strada
.= Mi consigli di andare :-
giugno o in luglio?
c. andare fino all'incrocio
d. *i+ girare a destra
+' N tuo posto andrei nella
zona di Alghero.
a. *-! girare a destra
Perché non vai nella ¡: b. +-§ continuare dirlmo
di Alghero? c. FB girare a sinlstra
Io ti consiglierei 1a z ::- d. # andare fino ai semaforo
di Alghero.
* Tu sei stato nel1a zc:-. :
Alghero.

centosessantqcinque rc5
3

Resum e n del con d izionale

6P 7P
Completa la tabla con las formas del condizionale que faltan. Así obtenc':. Completa estas frases con I
una tabla completa con las formas regulares del condizionale. el recuadro tienes un resurr
caracteristicas.

porterel sentirei
r Rossella cucina il pesce
_
z Chi compie gli anni oggi?
prenderesti
3- Vado a parigi e mi piacerr
prenderebbe sentirebbe

porteremmo
Mi dispiace, ma non ho
portereste sentireste _
Vengono anche i moi colle
prenderebbero
Mariella ha fatto spese e h
Quanta pasta fai?
Éstas son las formas irregulares.

-".: .iguientes indefinidos concr
:':to. molto. tanto. rroppo.
: : .jemplo: poco/poca,zpocb
---:ién pueden actuar como p
essere - sarei, saresti ... volere - vorrei, vorresr
dare - darei, daresti... venire - verrei, verrest -:. siguientes indefinidos concr
_=tivo y necesitan, además.
slare - starei, staresri... bere - berrei, berres:- -
fare - farei, faresri ... " ---:es dei determinante:
l,altrt
. -..¡ués de1 determinante: rut
En algunos verbos se añade só1o 1a r entre la raíz y 1a terminación:
-:,, ::s pueden actuar también,
avere - awei, awesti...
andare - andrei, andresti ...
dovere - dowei, dowesti ... I :. -rente indefinido concuerd
polere - potrei. potresri ... :m-.- : alcunilalcune
'1u:,- :¡ puede actuar como pro

[r. -.:efinido concuerda con
el
wr:ro,/ nessuna
'i:ir,
=:l puede actuar como pror

... .-_ :rlrcs indefinidos son inr
ri : -:::n actuar como pronorni

I trt) centosessantosei

= racterísticas.. Chi compie gli anni oggi? ! '.:ngono anche i tuoi colleghi? .. vorr(i' \ or:- r enire . pasta fai? - eúT no.-a . mattina alle B va a comprare il giornale. En : recuadro tienes un resumen de los determ¡nantes e indefinidos y sus .t2 irregular: '. Solo l"lariella ha fatto spese e ha comprato vestiti. berrei be-=i: r --. ma non ho sedie.á.Ii dispiace. \err¿ ' \-e-: bere . ado a Parigi e mi piacerebbe r.. Así -rmpleta estas frases con los determinantes e indefinidos correctos.olere . -ebbero son iguaie':':' '- -. Rossella cucina i1 pesce i venerdi.317 r'Ia termina. .edere museo. Frases y diálogos 7P que faltan.": centosessontosette 167 . l. -este.

I1 pacchetto rosso é meno grande del pacchetto giallo.:. raccoiti noil 168 I centosessatTtotta . 3. c. :.. b. lA qué complemento fíj. Algunas van ccn la preposi- amare/pensare. otras con la preposición a.. Escribelas en r./ Ia columna correspondiente. facile decidere ¡'sembrare / proporre I ./ elegante consigliare /volere/ dovere. desiderare. fip Lee las frases y escribe las formas de stare + gerundio Ce :: están en negr¡ta.::i tutti? r./ ción di. leggero invitare./ cominciare / - iniziare / piacere 12 <@ - Xee las siguientes frases y - *ecto. Pieno potere. üsto ieri. Cerchiamo una nuova casa./ finire./ andare / :. --angiato lui. regolare preferire. I Fini partono per il mare.La comparación / El gerundio SP 11 p Transforma los adjetivos en Clasifica las palabras que están en el recuadro.Verbos con y sin preposición / El adjetivo . ffi a./ continuare. j . concuerdan con el pror 9é Observa los dibujos y reiaciona cada frase con su correspondíente Escribe los números en los espacios en blanco./ :. sicuro chiedere. Tiascolto. eie compraie al mercar. I1 pacchetto rosso é grande come il pacchetto gialio. ./ :. I1 pacchetto rosso é piü grande di quello gialio. . y otras van sin preposición.

regolare vEn sin PreposiciÓn' facile sicuro leggero pieno elegante é fíjate en los pronombres de complemento as siguientes frases y ZA qué complemento sustituyen? Recuerda también que los parti- concuerdan con el pronombre en género y número y elige el dibujo = a. ffiseffi :=-:.a:al sú avetecomprarearmercaro? ffi fi& ffi _.:letiO giai'- . ffi & \!d g letti tutti? @mffi Eabbiamo raccolti noi! ffiffi§ centosessontalT1ve 169 . --: -. '-a.: mangiato lui. Adjetivos y adverbios/ Los pronombres de complemento directo 11 e -'ansforma los adjetivos en adverbios.:::titO ¡l'ai. . :. l vlsto lef1..

26 Giovanni Colombq Milar autopista) 5. Stuttgart ( la columna correspondiente. Stuttgart I 5. Giovanni Colombo. EKS GmbH. Stutigart S.19 EKS GmbH. EKS GmbH. Stuttgart 1 verduros) rI lt+ P 56 EKS GmbH.19 Tamara Bader.19 EKS GmbH. Stuttgart r 1 S. Stutigart (zonc Tamara Bader.56 Tamara Bader. temporal) Stuttgart (erq Mari na Bar uzzo.:. Stuttgart (pr 170 a centosettanta . Stuttgart (p tobús) Tamara Bader.latertazza la villetta 1'attacc.. Stuttgarr (relo il box il palazzo EKS GmbH. Stuttgart (p Emanuela Marri. Stutigart (o definido en los espacios en blanco. Stuügarr 5" 56 Tamara Bader._ t 56 Tamara Bader. Berlin (po Tamara Bader. Stuttgart ( Clasifica las palabras del recuadro en estas tres categorías y escríbelas =- 56 Tamara Bader.56 Tamara Baderi Stuttgart 4. Stuttgart (s EKS GmbH. 5. Stuttgart (relo.stuttgart en lo entrqda of trobajo) la cantina l'armadio . 18 Giovanni Colombq soludon) Mile Observa los dibujos y escribe los nombres de los objetos con el artículo S. Miia¡ unando) Emanuela Marri. Stuttgart (o S. Muebles y más cosas / La casa Fotografías BE S. Stungart (er S.19 EKS GmbH. Sruttgarr (cc jes) 5. Stungarr (ói S. Stungarr (A 3. Stuttgart mono) S.56 Tamara Bader. Stuftgart (relq EKS GmbH. 19 EKS GmbH._ S.. Tamara Bader.26 Philipp Ziegler.19 EKS GmbH. 19 EKS GmbH. Stuttgarr (n S.::. Stuttgart (cor 56 Tamara Bader. S. Stuttgart (pr Iamara Bader.19 EKS GmbH. Bert r: - io mesa comiendo) ffi ffi EKS GmbH. Stuttgart rc .

S.) Phi i pp Ziegler. 91 Stuttgart (señoles de trófico) EKS GmbH. :': : : : Tamara Bader. : -(S GmbH. Grabación. Glovanna Mungai-Maier : cús) Dr. Berlin (poso subterróneo) Giuseppe Sassano :'rrara Bader. 104 EKS GmbH. Stuttgart (quiosco) entregondo un romo de flores) EKS GmbH. Stuttgart (fortalezo) S. Stuttgart (murollo de lo ciudod) jes) S.. Stultga rf (ponodería) Tamara Bader. Ésias tres categorías y es :. Stuttgaft (zono peotonol) Marco Montemerano :mara Bader. Stultgaft (goroje) Ee Tamara Bader. Tamara Bader. Stuttgart (avión) S. Stuttgart (puente) re los obietos con el artículo 19 EKS GmbH. Stuttgart (polacio) ]-# J' 19 EKS GmbH. Stultga rr (formacia) Tamara Bade6 Stuttga rt (librerío) S.4arta Gasperini cv"a770 Cesare Ghilardelli -(S GmbH. 131 EKS GmbH. Stuttgart (corrito portoequ¡pa S. Milano (dos personos se S. Stuttgart hombre fichondo Tommaso Ernesto Codignola Clara de Haas :q lc entrqdo o! trabojo) la candi: Dr. Stuttgart (emborque) 5.. Stuttga rl (chorcutería) Tamara Bader.162 Eduard Bader. Milano (persono desoy. 131 Stultgart (bolcón) EKS GmbH.Stuttgart (zopoterto) * outopisto) S. 114 EKS GmbH. Stuttgart (torre de Pisa) S. Stultgart (fuente) 19 EKS GmbH.131 EKS GmbH. Stuttga rt ( Eu rosto r) I S."::' 131 Stuttgart (terrozc ) EKS GmbH. Stuttgarl(poso de cebro) :-rara Bade. Stuttgart (aeropuerto) S. Maria Cristina Fronterotta :KS GmbH. Stuttgart (sótanct S. 104 Moritz Ziegler. W Fotografías S.'104 Moritz Ziegler. Stuttgart 19 EKS GmbH. S. 94 Stuttgart (meso con torjeto) EKS GmbH. Stuttgart (porodo de ou- Dr. Stuttgart (plozo de pcrk¡nQ. 104 Philipp Ziegler. Stuttgaft (osce. Berlin (iglesio) mono) '19 EKS GmbH.131 EKS GmbH. Stuttgart (posoporte) -19 EKS GmbH. Berlin (familia sentocio en c mesq coniendo) Locutores iKS GmbH. Stuttga rt (tiendo de f rutos y S. saludon) S. a 19 Tamara Badeq Stultgart (equipaje de (monumento) -il S. Stuttga rt (semóforo) Franco Mattoni :(S GmbH. Stuttgart (empreso de trobojo Maria Teresa Arbia :emporol) 'ilarina Baruzzo. Stuttgart (en uno trottorto) 26 Giovanni Colombo. Stuttgaft (carnicería) S. Stuttgart (reloj. Stuttgaft : Emanuela Marri.'104 Emanuela Marri. 104 Christian Baudisch. Stuttgart (reloj. 154 Frank Zube. Stuttgart (relaj. Stuttga rt (tiendo de ropo) -: :. Milano (peoje en lo S.13:40) Francesca Maier -3mara Bader. Esslingen (uno persc. Stuttgart (recepcióe ce . edición y masterización I tspacios Msbiliil. Elisabetta Nóldeke . 131 Philipp Ziegler." verduros) hotel) EKS GmbH. Stuttgart (diversos productas) Giovanni Colombo. Stuttgart (btllete de ovión) '19 EKS GmbH.104 Tamara Bader.Tara Badel Stuttgart(porodo de metro) Claudio Rizzi -ranuela Marri.16:25) A. Stuttgart (moleto) ñ¡1F3. Tamara Bader.18:15) "a villetta 1a -:. Stuttgart (porking) .1B Giovanni Colombo.122 Marina Baruzzo. S.'104 Moritz Ziegler. unondo) Ton in Ton Medienhaus.

Notas r¡ .

t .