Professional Documents
Culture Documents
Montaigne, Ensayos
P.p.157. Vivo en una torre en la que a diana y a retreta, toca todos los das el Ave
Mara una enorme campana. Este estruendo espanta a la misma torre; y a pesar de
parecerme insoportable los primeros das, en poco tiempo heme familiarizado de tal
forma con l que lo oigo sin molestia y a menudo sin despertarme.
Platn reprendi a un nio que estaba jugando a las tabas. Respondile l: Por
poca cosa me reprendes. La costumbre, replic Platn, no es poca cosa. Estimo que
nuestros mayores vicios toman forma desde nuestra ms tierna infancia y que nuestra
educacin principal se halla en manos de las nodrizas. Entretenimiento para las
madres, el ver cmo un retuerce el cuello a un pollo y se divierte hiriendo a un perro o
gato. Son, sin embargo, las autnticas semillas y races de la crueldad, de la tirana y de
la traicin; germinan entonces irguindose luego gallardamente y ganando fuerza en
manos de la costumbre. Y es educacin muy peligrosa la de justificar esas feas
inclinaciones con la debilidad de la edad y ligereza del sujeto.
P.p.164. De donde viene lo que est fuera del marco de la costumbre, lo creemos
fuera del marco de la razn; sabe Dios con qu sinrazn, con harta frecuencia. Si as
como nosotros que estudiamos hemos aprendido a hacer, cada cual al or una justa
sentencia, inquiriese en su interior cmo le concierne propiamente a s mismo, darase
cuenta de que sta no es tanto una agudeza como un buen latigazo a la comn necedad
de su entendimiento.
2
P.p.168. - Por ejemplo, le preguntar luego, qu cosa ms extraa puede haber que
ver a un pueblo obligado a seguir unas leyes de las que jams oy hablar, sujeto para
todos sus asuntos domsticos, matrimonios, donaciones, etc
Por eso, mientras todos deseaban en Siracusa la muerte de Dionisio, una vieja oraba
continuamente para que se conservase sano y le sobreviviese; el tirano, en cuanto tuvo
noticias de esto le pregunt por qu lo haca y ella respondi: Si cuando nia deseaba la
muerte de un tirano insoportable que tenamos; momento aqul, le sucedi otro ms
insoportable an, y yo crea tambin que sera un gran bien el fin de su dominio, hasta
que en tercer lugar camos bajo tu tirana an ms incmoda. Por eso, una vez
desaparecido t, te suceder uno an peor
Jam nemo, fessus satiate vivendi. Suspiecere in caeli dignarur lucida templa.
(Cansados y saciados del espectculo de los cielos, no nos dignamos ms a
levantar los ojos hacia esos templos de luz. Lucrecio.)
Scilicet et fluvius, qui non est maximus, ei est Qui non ante aliquem majorem vidt,
et ingens Arbor homoque videtur; et omnia de genere omni Maxima quae vidit
quisque, haec ingentia fingit. (Un ro parece grande a quien no ha visto otro
mayor, de la misma manera un rbol, un hombre, y as todo, en cualquier
gnero, lo que vemos grande, nos paree inmenso. Lucrecio).
La novedad de las cosas ms que su grandeza, nos incita a buscar las causas.
P.p. 240. La vanidad y la curiosidad son dos azotes de nuestra alma. Esta nos
empuja a meter la nariz en todo y aqulla nos impide dejar nada irresoluto e indeciso.
5
P.p.201. De donde proviene que por no haber elegido bien el camino para ellos, se
trabaja en vano y se emplean muchos aos en educar a los nios para cosas para las
cuales no sirven. El propio Platn, en su Repblica me parece que les concede
demasiada autoridad (a los nios)
P.p.204/205. Che non men che saper dubbiar m aggrade (Pues, no tanto como
saber, me agrada dudar, Dante, Infierno, XI, 93)
P.p.208/209. Licet sapere sine pompa, sine invidias. (Se puede ser un sabio sin
ostentacin, sin arrogancia, Sneca, Cartas, 103)
Le prevendrn para que tenga los ojos bien abiertos cuando est en compaa;
pues creo que los sitios preferentes estn ocupados de costumbre por los hombres
menos capaces y que las grandes fortunas no van a unidas de la inteligencia. He visto
cmo en un extremo de la mesa perdanse hermosas opiniones, mientras en el otro
extremo, conversaban sobre la belleza de un tapiz o sobre el sabor de la malvasa.
P.p.211/12/13. Slo aquel que representa como en un cuadro, esa gran imagen de
nuestra madre naturaleza en su entera majestad; slo aqul que lee en su rostro
variedad tan constante y general; slo aquel que all se ve no slo a s mismo sino a
todo un reino, como un dibujo de muy dbil trazo, slo aquel estima las cosas en su
justa medida. Este gran mundo que incluso algunos multiplican como especies de un
gnero es el espejo donde debemos mirarnos para conocernos cabalmente.
llevan all mercancas que vender para su ganancia: Hay otros, y no son peores, que no
buscan otro fruto que observar el cmo y el porqu de cada cosa y ser espectadores de
las vidas de otros hombres para juzgar y ordenar sobre ellos, la suya.
Lo que es saber e ignorar, cul ha de ser la meta del estudio; lo que es valor, la
templanza y la justicia; la diferencia entre ambicin y avaricia, servidumbre y
vasallaje, libertinaje y libertad; por qu signos se conoce la verdadera y slida
satisfaccin; hasta donde se ha de temer a la muerte, el dolor y la vergenza, qu
resortes nos mueven y el origen de tantas agitaciones en nosotros. Pues parceme que
los primeros discursos con los que se le debe abrevar el entendimiento han de ser
aqullos que ordenan sus costumbres y su buen sentido, que le ensaarn a conocerse
y a saber morir y vivir bien.
Sapere aude, Incipe: vivendi qui recte prorgat horam, Rusticus expectat dum
defluat smnis; at ille. Labitur et labetur in omne volubilis aevum. (Intenta ser
sabio, venga! Quien pospone vivir rectamente, se parece a ese campesino que
espera que el ro desaparezca; pero el ro fluye y fluir siempre, Horacio,
Epstolas, I. II. 40)
P.p.215/216. El alma en la que habita la filosofa, debe por su salud, hacer sano
tambin al cuerpo. Debe rezumar reposo y bienestar, debe dar forma en su molde, al
porte externo, dotndolo por consiguiente de un natural orgullo, de una actitud activa
y alegre y de un aspecto contento y bondadoso.
7
P.p.218. Udum et molle lutum est; nunc properandus, et acri Fingendus sine fine
rota. (Hmeda y blanda es la arcilla, dmonos prisa en moldearla en el torno
que gira sin fin. Persio, III. 23)
Empleemos tan corto tiempo para las enseanzas necesarias. Son bastantes, eliminad
todas esas sutilezas espinosas de la dialctica, mediante las cuales nuestra vida no
puede corregirse, tomad las razones puras y simples de la filosofa; sabed escogerlas y
tratarlas adecuadamente: son ms fciles de comprender que un cuento de Boccaccio.
Un nio recin destetado es mucho ms capaz de entenderlas que de aprender a leer o
a escribir. La filosofa tiene tantas razones para el nacimiento de los hombres como
para su decrepitud.
P.p.223. He aqu mis enseanzas: mejor las aprovechar quien las practique que
quien las sepa. Si lo veis, lo os, si lo os, lo veis. Dios no quiera, dijo un personaje de
Platn, que filosofar consista en aprender muchas cosas y tratar de las artes!
Habindole preguntado Len, prncipe de Fliasia a Herclides de Ponto, qu arte era
su oficio, respondi ste: No s ni arte ni ciencia, mas filsofo soy.
P.p.224. Qui disciplinam suam, non ostentationem scientiae, sed legem vitae
putet, quique obtemperet ipse sibi et decretis pareat. (Quien considere que su
filosofa no es motive de ostentacin, sino de regla de vida, quien sepa
obedecerse a s mismo y someterse a sus propios principios).
del pueblo a su favor. Mas el otro dijo en tres palabras: Seores atenienses, lo que ste
ha dicho, yo lo har.
P.p.228/229. Aut qui non verba rebus aptant, sed res extrinsecus arcesunt,
quibus verba conveniant. O que en lugar de adaptar las palabras a las cosas,
buscan temas a los que las palabras puedan aplicarse. Quintiliano. VIII. 3)
Sunt qui alicujus verbi decore placentis vocentur ad id quod non proposuerant
scribere. (Los que hay que por la resonancia de una palabra que les gusta, tratan
un tema que no tenan intencin de tratar. Sneca, Cartas, 9)
Haec demum sapiet dictio, quae feriet. (La nica buena expresin, es la expresin
que conmueve. Lucano, Epitafio)
trata se obstinan en ser azotadas a sus propias expensas y no consienten en sufrir que
se combata su razn de otro modo que con la razn misma.
P.p.190. - (Versin diferente a la del libro de donde estoy extrayendo stos prrafos).
Nada hay en muchos animales de que no gustemos y que no plazca a nuestros
sentidos; de tal suerte, que hasta de sus mismos excrementos y secreciones
obtenemos no slo manjares exquisitos, sino nuestros ms ricos perfumes y nuestros
ornamentos ms preciados. Claro est que todo lo dicho no va sino con el comn de
los hombres y mujeres: sera un verdadero sacrilegio incluir a esas divinas criaturas,
sobrenaturales y extraordinarias bellezas, que a veces resplandecen entre nosotros
como astros, bajo una envoltura corporal y terrestre.
P.p.200 - (Versin diferente a la del libro de donde estoy extrayendo stos prrafos).
Queris que el hombre viva sano, que se gobierne ordenadamente y se mantenga en
postura segura y firme? Envolvedle en las tinieblas, en la ociosidad, e inoculadle la
pesantez de espritu; precisa que nos estupidecemos para penetrar en los dominios de
la prudencia, y que nos dejemos deslumbrar para ser guiados. Y si se me repone que la
ventaja de ser poco sensibles a los dolores y a los males, lleva consigo el inconveniente
de hacernos menos delicados para el disfrute de los bienes y los goces, dir que as es
en efecto; ms la miseria de nuestra condicin es causa de que tengamos ms
ocasiones de huir los males, que de gozar los bienes, y el placer mayor no nos produce
tanto efecto como el dolor ms ligero, segnius homines bona quam mala sentium
(Los hombres sienten menso el placer que el dolor) no nos damos cuenta del
bienestar que acompaa a la cabal salud, pero en cambio nos tortura la enfermedad
ms insignificante.
P.p.206 Los sencillos, dice Pablo, y los ignorantes, se elevan y alcanzan el cielo: y
nosotros, con todo nuestro saber, nos precipitamos a los abismos infernales.
P.p.246 - (Versin diferente a la del libro de donde estoy extrayendo stos prrafos).
Ved cul los hombres se prevalen hablando de Dios irreverentemente. En las
controversias actuales que tienen por asunto nuestra religin, por poco que cerquis a
vuestro adversario os dir sin amague alguno que no reside en poder de Dios el
hacer que su cuerpo est en la tierra, y en el paraso y en varios lugares a la vez.
Plinio, expresndose tambin irreverentemente, deca que al menos constituye un
consuelo grande para la pequeez del hombre el considerar que Dios no lo puede
11
todo; pues no es dueo, deca, de quitarse la vida aunque lo quisiera, lo cual constituye
la mayor ventaja que en nuestra condicin reside; no puede convertir a los mortales
en inmortales, ni resucitar a los muertos, ni que el que vivi no haya vivido, ni hacer
que el que disfrut de honores no los haya disfrutado; no teniendo otro poder si no es
el olvido sobre las cosas que fueron. Y para sentar hasta ejemplos risibles en las
relaciones del hombre con su Criador, concluye diciendo que Dios no puede impedir
que dos veces diez no sean veinte. Los labios de un cristiano no deben proferir jams
semejantes trminos. Y parece que los hombres se sirven de lenguaje tan altivo y loco
para igualarse al Hacedor Supremo.
P.p.249 - (Versin diferente a la del libro de donde estoy extrayendo stos prrafos).
Si Dios existe es un ser animado; si es animado tiene sentidos, y si tiene sentidos est
sujeto a accidentes. Si carece de cuerpo, tampoco tiene alma, y por consiguiente es
incapaz de accin; si tiene cuerpo es perecedero. Y con esto hteme al hombre
victorioso y triunfante.
P.p.314 - (Versin diferente a la del libro de donde estoy extrayendo stos prrafos).
Dionisio el tirano ofreci a Platn una tnica a la moda persa, larga, adamascada y
perfumada; Platn la rechaz diciendo que como haba nacido hombre, por nada del
mundo se vestira de mujer; pero Aristipo la acept fundamentndose en esta otra
razn: Que ningn atavo poda corromper un valor sano y vigoroso. Censuraban
sus amigos su cobarda por haber tolerado que el tirano le escupiera en el rostro, y el
filsofo respondi: Tambin los pescadores sufren de buen grado que las ondas del
mar baen su cuerpo de los pies a la cabeza por atrapar un miserable pececillo.
Digenes estaba lavando sus berzas, y viendo pasar a Aristipo, le dijo: Si supieras
vivir con coles no seras el cortesano de un tirano; a lo cual Aristipo repuso: Y si t
supieras vivir entre los hombres no estaras ah lavando. Nada es nuestro de un modo
absoluto; lo que yo digo que es nuestro es una pertenencia del arte. (N. del T.) Coles.
He aqu cmo la razn procura argumentos para probarlo todo: es un jarro con dos
asas que puede cogerse del lado derecho lo mismo que del izquierdo.
12
P.p.322 - (Versin diferente a la del libro de donde estoy extrayendo stos prrafos).
Este principio me lleva a hablar de nuestros sentidos, en los cuales yace el principal
fundamento y la ms palmaria prueba de nuestra ignorancia. Todo cuanto se conoce
llega sin duda a nosotros por la facultad de conocer, pues como el juicio proviene de la
operacin del que juzga, natural es que esta operacin la lleve a cabo por los medios y
voluntad de que dispone, y no por impulso ajeno, como acontecera si llegramos al
conocimiento de las cosas por la fuerza y conforme a la ley de su esencia misma. As
pues, toda nocin llega a nosotros por conducto de los sentidos, que son nuestros
dueos soberanos.
P.p.323 - (Versin diferente a la del libro de donde estoy extrayendo stos prrafos).
La primera consideracin que viene a mi mente en punto a nuestros rganos es la de
poner en duda que el hombre se encuentre provisto de todos. Son los caminos por los
que la luz del conocimiento penetra en el alma del hombre, en el santuario de su
inteligencia. LUCRECIO, V, 103. (N. del T.) El conocimiento de la verdad nos es
suministrado en primer trmino por los sentidos a los cuales no es posible negar
eficacia. Hay algo que sea ms digno que ellos de inspirarnos confianza absoluta?
LUCRECIO, IV, 479,483. (N. del T.) los naturales. Yo veo muchos animales que viven
existencia cabal y perfecta, los unos sin vista, los otros sin odo. Quin sabe si a
nosotros nos faltan tambin uno, dos, tres o varios sentidos? Caso que de alguno
estemos desposedos, nuestra razn no es capaz de advertir la falta. Privilegio es de
nuestros rganos el ser el ltimo lmite de las cosas que percibimos. Nada hay ms all
de ellos que nos pueda servir a descubrirlo, y a veces ni siquiera uno de nuestros
sentidos puede llegar a descubrir el otro: An poterunt oculos aures reprehendere?,
13
an aures tactus?, an hunc porro tactum sapor arguet oris?, an confutabunt nares,
oculive revincen? (Podr el odo corregir las sensaciones de la vista, o el tacto
las del odo? El gusto, preservar de las ilusiones del tacto, o ser ste
contradicho por el olfato o por la vista? LUCRECIO, IV, 487.)
P.p.334 - (Versin diferente a la del libro de donde estoy extrayendo stos prrafos).
Plinio afirma que en las Indias hay ciertas liebres marinas cuya carne es para el
hombre venenosa, y el hombre es a su vez veneno para ellas, pues con el solo contacto
las mata; quin ser en este caso el verdadero veneno, el hombre o el pez?, a quin
habremos de dar crdito de eficacia destructora, al pez, que es veneno para hombre, o
al hombre, que es veneno para pez? Ciertos miasmas daan al hombre que no
perjudican al buey; otros daan al buey y dejan libre al hombre; cul de los dos
mismas ser de naturaleza pestilente? Los que padecen de ictericia ven todas las cosas
amarillentas y ms plidas que los que no sufren esta enfermedad.