You are on page 1of 27

INFORMACIÓN GENERAL

1

Instrucciones para utilizar este manual .................................................... 1 - 2
Descripción ........................................................................................ 1 - 2
Definición de las unidades ................................................................. 1 - 2
Descripción ........................................................................................ 1 - 2

Medidas de precaución para la seguridad y la calidad ............................. 1 - 3
Limitación de riesgos ......................................................................... 1 - 3
Instrucciones para realizar un trabajo adecuado ............................... 1 - 4
Medidas de precaución en la instalación de los equipos de radio ..... 1 - 4

Medidas de precaución ............................................................................. 1 - 5
Medidas de precaución al vaciar el refrigerante del motor ................ 1 - 5
Medidas de precaución al desconectar la tubería de combustible .... 1 - 5
Medidas de precaución con la extracción y el desmontaje ................ 1 - 5
Medidas de precaución con las operaciones de inspección, corrección y
sustitución. ......................................................................................... 1 - 5
Medidas de precaución con las operaciones de
montaje e instalación ......................................................................... 1 - 5
Piezas que requieren apriete del ángulo ........................................... 1 - 6
Medidas de precaución al utilizar herramientas eléctricas ................ 1 - 6
Medidas de precaución en la aplicación de líquido obturador ........... 1 - 6

Par de apriete ....................................................................................... 1 - 7
Par de apriete estándar de los pernos ............................................... 1 - 7
Pares de apriete de las piezas del motor ........................................... 1 - 9

Herramientas especiales de servicio ........................................................ 1 - 11

Esquemas del exterior del motor .............................................................. 1 - 12

Especificaciones principales ..................................................................... 1 - 13

Límites estándar y de reparación ............................................................. 1 - 16

Etiqueta de ubicación del n° del motor ..................................................... 1 - 20

Diagnóstico de fallos ................................................................................. 1 - 21
Ajuste del motor ................................................................................. 1 - 22
Sistema de combustible de LPG del motor ........................................ 1 - 27

INFORMACIÓN GENERAL

Instrucciones para utilizar este manual
Descripción
Este manual explica cómo proceder con las operaciones de
"extracción, instalación, desmontaje, montaje, inspección y
ajuste", así como con el "diagnóstico".

Definición de las unidades
Las unidades y valores numéricos se dan en el Sistema
Internacional (SI); las que figuran entre paréntesis están basadas
en el sistema de unidades convencional y se dan como
información de referencia.
Ejemplo: Par de apriete 59 - 78 N·m (6,0 - 8,0 kgf-m)
SI (sistema métrico)
Principales cambios en las unidades

Medida SI Unidad convencional Factor de conversión al SI
Aceleración m/s2 G 9,80665
Par, momento N·m kgf-m 9,80665
Fuerza N kgf 9,80665
MPa kgf/cm2 0,0980665
Presión
kPa mmHg 0,133322
kW PS 0,735499
Rendimiento de potencia
W kcal/h 1,16279
Volumen cm3 cc 1
Constante del muelle N/mm kgf/mm 9,80665
*
Consumo de combustible g/kW·h g/PS·h 1,3596

* Puede utilizarse la unidad convencional para el SI.

Descripción
Precauciones: Al principio de cada sección se describen las
medidas de precaución relativas a la misma.
Preparación: Al principio de cada sección y en los puntos
relativos al diagnóstico de fallos, se describen las
herramientas de servicio (ST –Service Tools-),
medidores y demás instrumentos necesarios para la
operación. Algunas herramientas de servicio se han
omitido, ya que se asume que están disponibles en
cualquier taller.
Descripciones:Para asegurar la realización correcta de las
operaciones, se describen algunos procedimientos
de trabajo, notas y observaciones, ST y otras
informaciones relevantes.

! PRECAUCIóN
La descripción de las operaciones de inspección
visual y de limpieza de las piezas extraídas suele
omitirse de manera general. Recuerde en cualquier
caso que no debe pasar por alto dichas
operaciones.

1-2

). • Cuando cambie el aceite o engrase piezas. utilice siempre las herramientas de servicio apropiadas y especificadas. es importante actuar con precaución en las operaciones de servicio. es importante que siga escrupulosamente las medidas de precaución que aquí se describen. GIM0058 • Quítese los anillos. • Para evitar lesiones en la espalda. Preste especial atención al manipular materiales inflamables o tóxicos. • Procure que el lugar de trabajo esté bien ventilado y sin materiales inflamables. No trate de extraer piezas del sistema de refrigeración. GIM0057 • Para garantizar la seguridad y eficacia de las reparaciones. como el tapón del radiador. • Cuando trabaje en fosos o áreas cerradas. cuando trabaje con máquinas. coloque siempre el interruptor de encendido en la posición de apagado y desconecte el cable negativo de la batería. cuando el motor esté caliente. • Tenga cuidado de no quemarse ni sufrir heridas cuando trabaje con piezas a altas temperaturas. Utilice siempre maderas de obra rectangulares en los puntos indicados para apoyar el vehículo. INFORMACIÓN GENERAL Medidas de precaución para la seguridad y la calidad • No todos los técnicos de mantenimiento o mecánicos están familiarizados con cada sistema de este motor. • Apoye el vehículo en los puntos indicados y sujételo bien con los dispositivos de seguridad adecuados antes de levantarlo. • No fume durante las tareas de servicio. • No trabaje debajo del vehículo si este está apoyado con un simple gato. Para garantizar la seguridad y la idoneidad del trabajo. utilice un montacargas para levantar pesos de 23 kilos o más. deshágase del aceite usado respetando las leyes y normativas locales. 1-3 . Limitación de riesgos • No ponga en marcha el motor en lugares que no dispongan de ventilación adecuada (sin conductos de ventilación. y asegúrese de que sabe utilizarlas antes de proceder con cualquier operación de servicio. p. como el motor o el costado del vehículo. • Antes de empezar una reparación que no necesite alimentación. El metal puede estar muy caliente y provocar quemaduras. • Las inspecciones. Por ello. es conveniente conocer bien el sistema y/o el propio componente. Antes de extraer o desmontar cualquier componente. tenga cuidado de que la carrocería no se desequilibre y caiga. collares. ej. procure que haya una ventilación adecuada para liberar las emisiones peligrosas. A • No toque ninguna parte metálica inmediatamente después de ERÍ BAT haber detenido el motor. como la gasolina. reparaciones y ajustes deben ser efectuadas exclusivamente por personal adecuado y cualificado. giratorias o GIM0057 deslizantes. • Cuando extraiga componentes pesados.. etc.

juntas tóricas. etc. • Sustituya los anillos de rodadura interiores y exteriores de los cojinetes de rodillos cónicos o en aguja conjuntamente. • Una vez extraídas. o el teléfono móvil. empaquetaduras. 1-4 . • Compruebe si hay fugas antes de reparar los sistemas de combustible. aceite. • Antes de desconectar tuberías o manguitos a presión. Medidas de precaución en la instalación de los equipos de radio Compruebe lo siguiente cuando instale una radio. ya sea de aficionado o adquirida en el comercio. el sistema podría afectar al funcionamiento del sistema de control electrónico. libere la misma. asegúrese de que no afectan al funcionamiento de las piezas o componentes correspondientes. • Utilice siempre piezas de repuesto genuinas Cat. refrigerante. • Separe la antena del sistema de control del motor tanto como sea posible. juntas. Algunas de estas piezas son: sellos de aceite. Si necesita hacer marcas de correspondencia.INFORMACIÓN GENERAL • Cuando trabajen juntas dos o más personas. • Compruebe la situación de la pieza o componente antes de proceder a la extracción o al desmontaje. cada una debe prestar atención a la seguridad de las demás. sustitúyalas por otras nuevas. Si la posición de montaje no es la adecuada. • Disponga las piezas desmontadas de manera ordenada para evitar confundirlas. pasadores de chaveta. GIM0060 Instrucciones para realizar un trabajo adecuado • Asegúrese de que entiende los síntomas del problema antes de proceder a un diagnóstico de fallos. • Utilice las grasas y productos de sellado autorizados. no utilice las piezas "no reutilizables". • Instale la línea de alimentación de la antena al menos a 20 cm de distancia del mazo de cables de la unidad de control. • Limpie o enjuague las piezas desmontadas antes de inspeccionarlas o volver a montarlas. • Ajuste la antena y la línea de alimentación para eliminar las interferencias de las ondas de radio. arandelas de presión. escape o vacío. contratuercas.

• Después de desconectar la tubería. engrase bien las superficies deslizantes con aceite del motor. Medidas de precaución con la extracción y el desmontaje • Utilice las herramientas especiales en las posiciones especificadas. Medidas de precaución al desconectar la tubería de combustible • Realice esta operación en un lugar alejado del fuego. purgue el aire del sistema. empaquetaduras. • Si se ha vaciado el refrigerante. sellos de aceite y juntas tóricas por piezas nuevas. apriete las tuercas y los pernos desde dentro hacia fuera de manera cruzada. • Limpie o lave cada pieza y séquelas con un secador. Preste siempre atención a la seguridad. Antes del montaje. • Tenga cuidado de no perder la precisión de las superficies deslizantes o de acoplamiento. • Salvo si se especifica de otro modo. • Ordene las piezas desmontadas en sus posiciones normales para facilitar la identificación de las causas de los daños o desgaste excesivo y asegurar el montaje posterior correcto. etc. Inspeccione igualmente las piezas nuevas y sustitúyalas si es necesario. Si se especifica un orden de apriete diferente. • Cambie siempre las juntas. Apriételos de manera progresiva y uniforme en 2 ó 3 pasos. • Para evitar la penetración de materiales externos en el motor. corrección y sustitución. • Limpie las superficies de acoplamiento de pelusa. INFORMACIÓN GENERAL Medidas de precaución Medidas de precaución al vaciar el refrigerante del motor • Vacíe el refrigerante sólo cuando el motor se haya enfriado. 1-5 . las tuercas y los pernos deben aflojarse en diagonal empezando por los de fuera. siga dicho orden. • Despresurice el combustible antes de la operación (especificaciones acerca del sistema de control electrónico: consulte el apartado “Despresurización del combustible” en la sección EC. Medidas de precaución con las operaciones de montaje e instalación • Utilice siempre una llave de apriete para apretar los pernos y tuercas. suciedad. Asegúrese sobre todo de que los conductos del aceite y del refrigerante no estén obstruidos. ponga el tapón para evitar que se salga el combustible. • Por regla general. • Siga el procedimiento de inspección de las piezas adecuado y lleve a cabo las reparaciones o sustituciones necesarias. Medidas de precaución con las operaciones de inspección. cierre las aperturas con la cinta apropiada si es necesario.

• Perno de la culata Antes del montaje. GIM0061 ! PRECAUCIóN Tenga cuidado de no arañar las superficies de acoplamiento con el destornillador. compruebe si hay fugas de refrigerante. Medidas de precaución al utilizar herramientas eléctricas • Sólo deben emplearse herramientas eléctricas. combustible. grasa o gases de escape. Limpie la superficie de aplicación del líquido obturador y la superficie de acoplamiento con disolvente o producto equivalente para eliminar cualquier resto de humedad. 3. Elimine cualquier resto de líquido obturador de las superficies con un raspador. • Elimine cualquier resto de líquido obturador de la Raspador ranura y las roscas de los pernos y los orificios. ! PRECAUCIóN Tenga cuidado de no dañar las superficies de acoplamiento. aceite o polvo en la culata. engrase las roscas y las bases de de los pernos de la culata con aceite del motor o antioxidante. aceite o materiales externos.INFORMACIÓN GENERAL • Después del montaje. asegúrese de que no hay grasa. Aplique líquido obturador genuino a la herramienta de presión de tubos (herramienta de servicio disponible en GIM0062 comercios). No las use para el montaje. A continuación. utilice una llave de codo (ST). 2. como rodetes eléctricos. Medidas de precaución en la aplicación de líquido obturador EXTRACCIÓN DE PIEZAS FIJADAS CON LÍQUIDO OBTURADOR • Quite las tuercas y pernos de montaje. arranque el motor y aumente el régimen del mismo. Piezas que requieren apriete del ángulo • Cuando apriete las siguientes piezas. en la superficie de montaje del bloque de cilindros ni en la junta de la culata. golpee ligeramente con un martillo de plástico antes de proceder a la extracción. aceite. INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DE LÍQUIDO OBTURADOR 1. 1-6 . Golpear Deslizar • Cuando resulte difícil utilizar un cortador de sellos. Elimine el líquido obturador con un cortador de sellos (ST). a continuación. para el desmontaje.

1.38.39 .3.22 .1 .66) (0.6) (6.25.3.32 .2 47.1) M6 1 N·m 5.95 .1) (1.2 .7 20.7 .53. espere al menos 30 minutos antes de añadir aceite del motor y refrigerante.6) (2.37 .78.1.7) (3.8 Perno de cabeza hexagonal y tuerca (kgf-m) (0.2.8 .8 .74.26.9 (kgf-m) (2.1.3 43.8 .4 41.8.6 .6 32.00 .65 .8 .0 .2) (4.8 15.1 .1.2.1 .5 .3 (kgf-m) (1.6 .0.2) (3. Lea bien las instrucciones correspondientes.21.5.1 .3) (3.6) M8 1. ! PRECAUCIóN Siga todas las instrucciones que se describen en las siguientes páginas.3. Aplique una cantidad continua de líquido obturador en el lugar y el diámetro especificados.7 22.7 .6. • Aplique líquido obturador en la ranura de aplicación.47 8.2.5. • Elimine inmediatamente cualquier resto de líquido obturador que sobresalga.8) N·m 19.7.0.5 .4.17.3 .4) (4. Par de apriete Par de apriete estándar de los pernos Parte superior:Lubricada (se aplica aceite antioxidante a las superficies abrasivas de las roscas y las superficies de asentamiento) Parte inferior:No lubricada (las roscas y superficies de asentamiento están totalmente desengrasadas) Tamaño de rosca Unidad 4T (perno) 7T (perno) 9T (perno) Diámetro Paso N·m 3.3 .22.0) M10 N·m 18. • Cuando termine.5 (kgf-m) (2.3.0 .41 6.31.1 .7) (4.0 .5) 1.10.52 (kgf-m) (1.5 .5 N·m 24.4 .5 (kgf-m) (2.94 .9 61.3) (6.6 30.3 .3 44. INFORMACIÓN GENERAL 4.2 .5.3) 1.6 .33.1.43 .52 58.5 . • Aplique generalmente líquido obturador en el interior de los orificios de los pernos.2. • No espere más de 5 minutos después de aplicar el obturador.10. • No vuelva a apretar las tuercas y los pernos después de la GIM0063 instalación.45) (0.76) (0.5 (kgf-m) (0.8) (2.4 .10.7.6) 1-7 .6) N·m 9.2 .9 .54.6 .86 .3.4 .5 29.8 11.6 .4 .51 .36.7 (kgf-m) (0.37.15.6 .3 .82 .25 N·m 12.25 N·m 25.1) (1.9) (4.15.0.1.45 9.5.

9..5 .1.39..23.1.7 .5 4.81 .0..37.9.9) N·m 11..3. • Los pernos a los que se refiere esta tabla tienen alguna de las marcas siguientes grabadas en la cabeza..6 5..4 .51 11.0 .31.0) (5.3.3) (1.8 69.48.4.7.6 ..0 5.14 .5 28.1.13.1.8 .0 .5 N·m 29.5 .7 9T.8) (5.2 .8 .0 .5 N·m 39.6) (7.0.6.8 .18.2 .8 .2.6 R1/8 kg-m 0..6) N·m 24.64.3 Perno con bridas (kgf-m) (1.2 (kgf-m) (3.5 .7 (kgf-m) (2.9 . máx.6 .2 N·m 19.6 .6 .3 .9 53.0.3 44.9 73.5 39.2 51.18.4..5.4 7T..4) M6 1 N·m 5.5) M10 N·m 23.INFORMACIÓN GENERAL Tamaño de rosca Unidad 4T (perno) 7T (perno) 9T (perno) Diámetro Paso N·m 4.93..4 .98 .2 1.83 .6 24.5 1-8 .9 PAR DE APRIETE DE LOS TORNILLOS CÓNICOS Materiales disponibles Aluminio Hierro fundido para el apriete Unidad Valor Valor Estándar Estándar Tamaño normal máx.0 3.1 .5 .5 R3/8 kg-m 4.78) (1.61..0) (4.5 .25 N·m 14.2 .33.5 .4.65.8) (4.3) (7.0 .1 (kgf-m) (1.5 .0 .4) (2.2 (kgf-m) (3.89.6.4 35.2.61 .4 .9) (6.1 R1/4 kg-m 2.1 56.2 .4) (2.3.1 .7 (kgf-m) (0.4 .58) (0..4.29.7 73.4 34.9) (2.2 54.4 41.8 15.1 59.7.6 29.2 .1 . N·m 7.3.9 . 4T.97) (1.65 9.6.5 7.9.1) ! PRECAUCIóN • Excepto tuercas y pernos especiales.27.3 49.13.25 N·m 30.69 8.0 3.7 19.6 (kgf-m) (0.8 11.6 2.45.796 1.0 ..1) 1.5 .69.7) (5.9 .7 .46.2 .5 .4) M8 1.12.1.0 .7) 1.2) (3.7 21.7 14..6 (kgf-m) (2.

0 5.6 N·m 14.5 Perno eslingador del motor kg-m 2.45 cigüeñal kgf-m 0.7 19.0 N·m 22.6 29.5 2.4 39.1 58.0 N·m 15.0 4.6 Elemento del filtro de aceite kg-m 1.6 2.0 N·m 14.27 1.9 superior de la culata) kg-m 4.2 Tapón de vaciado del cárter de aceite kg-m 3.0 23.5 24.6 25. INFORMACIÓN GENERAL Pares de apriete de las piezas del motor PARES DE APRIETE EN DIVERSOS PUNTOS DEL MOTOR Punto de apriete Unidad Estándar Valor máx.17 N·m 16.1 Tuerca del colector de escape kg-m 4.67 masa de aire kgf-m 0.4 37.37 7.7 21.6 Termómetro para la temperatura del agua kg-m 1.45 Tapón de alivio del alojamiento térmico kgf-m 0.0 N·m 39.76 1-9 . Culata (lubricada) Suministrada por separado Sombrerete del cojinete principal (lubricado) Suministrado por separado N·m 220.6 Presostato del aceite kg-m 1.8 Perno de la placa trasera kg-m 4.7 16.2 N·m 41.5 240.5 6.5 N·m 29.7 20.76 N·m 6.2 48.65 0.2 3.0 Tornillo de montaje del sensor de caudal de N·m 1.0 Tuerca abocinada del tubo de combustible kgf-m 1.0 4.81 N·m 44.49 N·m 31.5 1.7 N·m 15.1 58.0 N·m 29.63 2.7 Tuerca de la cubierta del balancín kg-m 1.5 N·m 132 142 Perno del volante (lubricado) kg-m 13.0 3.65 0.1 Perno de la polea del cigüeñal kg-m 22.6 2.47 14.31 2.5 5.3 Tuerca de la biela (lubricada) kg-m 3.2 49 Perno del piñón de cadena del árbol de levas kg-m 4.2 Espárrago del filtro de aceite kg-m 3.4 39.4 Bujía kg-m 2.37 7.91 Tapón de rosca recto (para la superficie N·m 44.1 N·m 19.13 0.35 Perno del tapón del sensor de posición del N·m 6.2 4.

52 muestra en la ilustración.0) ‘ 0. • Aplique aceite anticorrosivo en la rosca del perno de la culata y en la superficie de debajo.6 N·m (7.  Apriete para Par de apriete (2.0 – 2.0 Retorno 19. • No utilice herramientas eléctricas.4 . MAM0142 SOMBRERETE DEL COJINETE PRINCIPAL : 83.6 – 23.0 kgf-m) en el lugar del par de apriete (5) como se de apriete (referencia) 19. la superficie de montaje del bloque de cilindros y la junta de la culata.6 (7. Lado de la polea del cigüeñal GIM0064 1-10 .51 kgf-m) Orden de montaje • Aplique aceite del motor o antioxidante a las roscas de los pernos y la parte inferior de la culata.3) el frenado  68.2 N·m (8.0 – 2.93.51 . como rodetes eléctricos.INFORMACIÓN GENERAL CULATA El par de apriete para operaciones de servicio generales es Procedimiento Par de apriete N·m (kgf-m) 68. para el montaje.9.6 – 23.52 ’ (2.3) Reapriete “ 90° – 92° Paso Orden de montaje Lado de la polea del cigüeñal Medidas de precaución previas al montaje • Procure que no entre aceite ni polvo en la culata.

INFORMACIÓN GENERAL Herramientas especiales de servicio Número de Nombre de la herramienta herramienta 91H20-09080 Accesorio de fijación del motor GIM0066 91H20-09090 Conjunto de soporte del motor (1) 91H20-09091 Soporte del motor (2) 91H20-09092 Soporte GIM0067 Extractor de sombreretes de cojinetes 91H20-09100 principales del cigüeñal (1) 91H20-09110 Extractor de cojinetes principales del (2) 91H20-09111 cigüeñal (3) 91H20-09112 Adaptador Adaptador GIM0068 91H20-09120 Empujador de válvulas GIM0069 91H20-09150 Corrector de sellos de aceite delanteros 91H20-09160 Corrector de sellos de aceite traseros 91H20-09170 Barra correctora GIM0071 Extracción e instalación de la 91H20-09020 Llave para sondas de oxígeno calentado sonda de oxígeno calentado GIM0072 1-11 .

INFORMACIÓN GENERAL Esquemas del exterior del motor ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO EMM0562 VISTA ESQUEMÁTICA VISTA IZQUIERDA VISTA DERECHA VISTA FRONTAL EMM0563 1-12 .

8 (filtro de aceite incluido) Dimensiones del motor (longitud x anchura x altura) (Nota 2) mm 732. 2. 1-13 .400 [kW (PS)/rpm] ESPEC.6 (53.000 151 (15.000 151 (15.000 150 (15.45 (14. LPG: utilice combustible de al menos 30P con bajas temperaturas. 2.700 40.45 (14.7 (55.000 150 (15.3 8.8)/2.470 (150) Nota 1: Combustible Gasolina: utilice gasolina normal con un índice de octano de 91 como mínimo.4 (50. con aceite) (Nota 2) N (kg) 1.8)/2.38 Holgura de válvulas mm Escape (con el motor caliente) 0. Estos datos deben considerarse como referencias. Con temperatura ambiente de -5°C o inferiores.400 rpm 35.8)/2.38 Orden de encendido 1-3-4-2 Ajuste del encendido (ralentí) grado (APMS) 0 ATM 700 Régimen a bordo al ralentí (rpm) MTM 700 Régimen a bordo a ralentí ATM 2.000 [N·m (kg-m)/rpm] ESPEC.000 Apertura de la admisión (DPMS) 4 Sincronización de la apertura/ Cierre de la admisión (DPMI) 40 cierre de las válvulas (grado) Apertura del escape (APMI) 36 Cierre del escape (DPMS) 0 Admisión (con el motor caliente) 0.0)/250 1.8)/250 Sistema de control del régimen del motor Sistema de control del motor.7 9.3)/2.700 rpm 39.4)/2.000 Sistema PTO Accionamiento por cadena silenciosa/lado PTO Especificación 10W-30 (Clase SJ) Aceite del motor (original) Cantidad (L) 3.4 (50.065 Forma de la cámara de combustión Bañera Mecanismo de válvulas OHV Diámetro x carrera mm 89 x 83 Relación de compresión 8.700 acelerado (rpm) MTM 2.7 x 568 x 743 Peso del motor (sin refrigerante.400 37. 2.4)/2.7)/2. INFORMACIÓN GENERAL Especificaciones principales 12 Tipo de motor K21 Sistema de control del motor Especificaciones acerca del sistema de control electrónico Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Cilindrada total (cc) 2. 2. utilice combustible de 100P.400/2. Nota 2: Las dimensiones y el peso del motor difieren según las especificaciones del cliente.8)/250 1.700 41 (55.700 rpm 149 (15.9 (48.400 37.700 Par máximo ESPEC.7 Presión de compresión MPa (kg/cm 2)/rpm 1. sin carga 3.400 rpm 149 (15. mariposa de control electrónico Gasolina normal sin Combustible utilizado (Nota 1) LPG Ver columna izquierda plomo Potencia máxima ESPEC.3)/2.600 Régimen máximo del motor (rpm) Carga continua 3.700 Instantáneo.400/2.3)/2.2)/2.8)/2.2)/2.57 (16.

4)/250 Sistema de control del régimen del motor Sistema de control del motor.600 (rpm) Carga continua 3.51 (15. Nota 2: Las dimensiones y el peso del motor difieren según las especificaciones del cliente. mariposa de control electrónico Gasolina normal sin Combustible utilizado (Nota 1) LPG Ver columna izquierda plomo Potencia máxima [kW (PS)/rpm] 45.8)/1.700 Par máximo [N·m (kg-m)/rpm] 175 (17.38 Orden de encendido 1-3-4-2 Ajuste del encendido (ralentí) grado (APMS) 0 ATM 700 Régimen a bordo al ralentí (rpm) MTM 700 Régimen a bordo a ralentí ATM 2.600 188 (19.700 acelerado (rpm) MTM 2.9 (63.2)/1.600 Apertura de la admisión (DPMS) 4 Sincronización de la apertura/ Cierre de la admisión (DPMI) 40 cierre de las válvulas (grado) Apertura del escape (APMI) 36 Cierre del escape (DPMS) 0 Admisión (con el motor caliente) 0. Con temperatura ambiente de -5°C o inferiores. utilice combustible de 100P.5)/2.8 (filtro de aceite incluido) Dimensiones del motor (longitud x anchura x altura) (Nota 2) mm 732. con aceite) (Nota 2) N (kg) 1. LPG: utilice combustible de al menos 30P con bajas temperaturas.700 46.INFORMACIÓN GENERAL Tipo de motor K25 Sistema de control del motor Especificaciones acerca del sistema de control electrónico Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Cilindrada total (cc) 2.4)/250 1.7 Presión de compresión MPa (kg/cm2)/rpm 1.700 46.7 9.000 Sistema PTO Accionamiento por cadena silenciosa/lado PTO Especificación 10W-30 (Clase SJ) Aceite del motor (original) Cantidad (L) 3.6 (63.7 x 568 x 743 Peso del motor (sin refrigerante.470 (150) Nota 1: Combustible Gasolina: utilice gasolina normal con un índice de octano de 91 como mínimo.38 Holgura de válvulas mm Escape (con el motor caliente) 0.51 (15.2)/2.488 Forma de la cámara de combustión Bañera Mecanismo de válvulas OHV Diámetro x carrera mm 89 x 100 Relación de compresión 8.0)/250 1. Estos datos deben considerarse como referencias.7)/2. sin carga 3.57 (16.2 8.1)/1. 1-14 .700 Régimen máximo del motor Instantáneo.8 (62.600 187 (19.

9 electrodos (mm) SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE CONTROL DEL RÉGIMEN DEL MOTOR Tipo de motor K21 K25 Sistema de control del motor Controles electrónicos Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Dispositivo de inyección de combustible de control electrónico (sistema de Tipo de dispositivo de combustible estándar control del motor) Dispositivo de combustible Inyector de gasolina Inyector de LPG Gasolina y LPG Dispositivo de control de la relación aire-combustible Control de la retroalimentación de la relación aire-combustible Dispositivo auxiliar de arranque Actuador de control eléctrico de la mariposa Tipo de control en vacío Actuador de control eléctrico de la mariposa Tipo de control del régimen del motor Actuador de control eléctrico de la mariposa LISTA DE DISPOSITIVOS DE LIMPIEZA DE GASES DE ESCAPE Tipo de motor K21 K25 Sistema de control del motor Controles electrónicos Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Tipo Convertidor catalítico de tres vías (monolito) Dispositivo catalizador (reducción de HC. Ubicación En el contrapeso con el silenciador separado NOX) Capacidad 0.45L Dispositivo de recirculación de gases PCV Tipo cerrado 1-15 . CO. INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES PRINCIPALES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO Tipo de motor K21 K25 Sistema de control del motor Controles electrónicos Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Dispositivo de encendido Tipo sin contacto (sistema de control del motor) Bobina de encendido (con transistor de Tipo eléctrico Hanshin AIC-4002G potencia) Sensor de posición del Hitachi Unisia A29-640 cigüeñal (POS) Automotive Sensor de posición del cigüeñal Sensor de posición del Hitachi Unisia árbol de levas A29-660 Automotive PHASE) Tipo NGK FR2A-D Bujía Separación de 0.

02 como máximo • Excentricidad y conicidad del diámetro interior (mm) Límite de reparación 0.51 (15.4)/250 (K25: Gasolina/Combinado) 1.0)/250 (K21/K25: LPG) • Diferencia entre cada cilindro (kgf/cm2/rpm) Límite de reparación 1.0/300 • Distancia entre electrodos de las bujías (mm) Estándar 0.35 .2 • Excentricidad del diámetro interior (mm) Estándar 0.38±0.0.89.3 • Desviación de la correa del ventilador (bajo una presión de aproximadamente 10 kgf) (mm) Estándar 11 .1 • Dimensión del diámetro interior (mm) Estándar 89.INFORMACIÓN GENERAL Límites estándar y de reparación INSPECCIÓN Y AJUSTE • Capacidad de aceite Línea H (L) 3.5 • Capacidad de aceite Línea L (L) 2.5 • (Capacidad del filtro de aceite) (L) 0.38±0.1 BLOQUE DE CILINDROS • Superficie superior del bloque (mm) Límite de distorsión 0.02 como máximo • Conicidad del diámetro interior (mm) Estándar 0.9 • Entrehierro del distribuidor (tipo transistor total) (mm) Estándar 0.13 • Compresión [MPa (kgf/cm2)/rpm] Estándar 1.8)/250 (K21: Gasolina/Combinado) 1.03 Escape: 0.5 • Régimen de ralentí y ajuste del encendido (APMS°/rpm) • Estándar 0/700±50 (K21) 0/700±50 (K25) CULATA • Culata (mm) Material Aleación de aluminio Límite de distorsión 0.45 (14.45 • Holgura de válvulas (caliente) (mm) Estándar Admisión: 0.1 1-16 .03 • Temperatura de apertura de la válvula termostática (STD) (°C) Estándar 76.00 .0.8 .05 • Desgaste del diámetro interior (mm) Límite de reparación 0.57 (16.

530 (K21) • Diámetro del orificio posterior grande (mm) Estándar 48.40 • Holgura de aceite posterior grande (mm) Estándar 0.3 Límite de reparación 0.0.2 – 0.025 .030 (K25) 152.0 .970 .015 • Holgura entre el pistón y el cilindro (mm) Estándar 0.05 • Juego longitudinal (mm) Estándar 0.978 • Acodamiento (por 100 mm) (mm) Límite de reparación 0.44.942 – 62.43 Segundo 0.152.0.28 .05 • Torsión (por 100 mm) (mm) Límite de reparación 0.0.030 .20 .144.080 Segundo 0.05 • Holgura de empuje posterior grande Estándar 0.045 .00 • Holgura entre el anillo del pistón y la ranura del pistón (mm) Estándar Parte superior 0.18 Límite de reparación 0.961 .89.10 • Diferencia de peso (combinación de pistones) (g) Estándar 4 como máximo CIGÜEÑAL • Acodamiento (mm) Límite de reparación 0.955 • Dimensión estándar del pasador (mm) Estándar 44.998 • Calidad de ajuste del pasador del pistón Estándar Hasta un grado que permita el movimiento con la mano • Holgura del extremo del anillo del pistón (mm) Estándar Parte superior 0. INFORMACIÓN GENERAL PISTÓN • Pistón (mm) Tipo Tipo fisura interna Material Aleación de aluminio Diámetro exterior Estándar 88.030 – 0.05 – 0.10 Segundo 0.0.013 • Diámetro del orificio del pie de la biela (mm) Estándar 19.965 – 19.965 .0.993 – 19.20 • Dimensión del muñón (mm) Estándar 62.10 Aceite — BIELA • Distancia entre ambos centros de los orificios posteriores (mm) Estándar 143.470 .066 Límite de reparación 0.974 1-17 .48.60 Aceite 0.045 (piezas de servicio de ajuste selectivo) • Diámetro exterior del pasador del pistón (mm) Estándar 19.070 Aceite — Límite de reparación Parte superior 0.45 .60 Diversos valores límite 1.0.

0.0.10 • Oscilación de la superficie de la corona dentada (mm) Límite de reparación 0.50 • Planeidad (mm) Límite de reparación 0.INFORMACIÓN GENERAL • Holgura de aceite del muñón (mm) Estándar 0.750 .45.0 .55 • Ángulo de superficie de la válvula Estándar Admisión 45°30' Escape 45°30' • Diámetro exterior de la cabeza (mm) Estándar Admisión 38.051 Límite de reparación Parte delantera0.15 • Holgura de aceite del muñón (mm) Límite de reparación Parte trasera 0.960 • Diámetro interior de la guía de la válvula (mm) Estándar Admisión 7.025 .025 .3 • Diámetro exterior del vástago de la válvula (mm) Estándar Admisión 6.066 VOLANTE • Oscilación de la superficie del volante (mm) Límite de reparación 0.99.018 1-18 .99.800 (para admisión y escape) Límite de reducción de tamaño 36.3 Escape 32.020 .38.0.447 Centro 43.255 Límite de reparación 0.038 .0 – 7.018 Escape 7.10 • Holgura de aceite del pasador (mm) Estándar 0.910 Parte trasera 41.10 VÁLVULA • Longitud total de la válvula (mm) Estándar Admisión 98.30 ÁRBOL DE LEVAS • Acodamiento (mm) Límite de reparación 0.231 Juego longitudinal (mm) Estándar 0.064 Parte trasera 0.05 • Altura del árbol de levas (mm) Estándar 36.980 Escape 6.965 – 6.434 .051 Centro 0.7.897 .0.41.40 • Holgura de aceite del muñón (mm) Estándar Parte delantera0.85 .6.0 .5 • Dimensión del muñón (mm) Estándar Parte delantera45.945 .32.032 .073 Límite de reparación 0.43.0 .218 .10 Centro 0.45 Escape 98.025 – 0.95 .36.0.

1 • Colector de escape (mm) Límite de distorsión 0.200.2 (25.5) • Inclinación (mm) Límite de reparación Admisión y escape 1.040 – 0.0/35.016 .038 • Holgura entre el eje y el brazo del balancín (mm) Estándar 0.4 .053 Escape 0.10 • Muelle de la válvula (mm) Longitud libre Estándar Admisión y escape 44.39.391.0.9) • Al instalar el cierre de la válvula: mm/N (mm/kg) Estándar Admisión y escape 33.0 .8/177.073 Límite de reparación Admisión 0.0.9 .020 – 0.1 .0/347.20.8/18.5 • Holgura entre el empujador de la válvula y la guía (mm) Estándar 0.10 Escape 0.020 .054 • Colector de admisión (mm) Límite de distorsión 0. INFORMACIÓN GENERAL • Holgura entre el vástago y la guía de la válvula (mm) Estándar Admisión 0.0.7 (33.3 1-19 .052 • Holgura entre el cigüeñal y el volante (mm) Estándar 0 .92 • Al comprimirse la apertura de la válvula: mm/N (mm/kg) Estándar Admisión y escape 25.

INFORMACIÓN GENERAL Etiqueta de ubicación del n° del motor Etiqueta de ubicación del n° del motor GIM0076 1-20 .

• Fallo en el estrangulador del carburador Inspeccione y ajuste. √ Incidente en el • Fallo en la bujía Limpie. √ • Ralentí incorrecto Ajuste. Si la presión no cambia. √ sistema de contaminada combustible • Inyector de combustible obstruido o Consulte la Limpie o cambie. √ LPG. c. √ sistema de encendido • Ajuste del encendido incorrecto Ajuste. 1-21 . √ • Nivel de flotación del carburador incorrecto Corrija. Engrase el orificio de la bujía con una pequeña cantidad de aceite del motor y mida la presión de compresión. √ contaminado sección 7 para los modelos de • Fallo en la bomba de combustible Repare o cambie. √ • Tubería de combustible obstruida o Incidente en el Lave. √ Extraiga la cabeza y lleve a cabo • Fuga de presión de compresión del una rectificación adecuada de la √ asiento de la válvula válvula. Repare o cambie la culata y la • Vástago de la válvula atascado √ válvula. la culata o la junta de la culata. √ Revisión general del motor (procedimiento de diagnóstico) a. b. la fuga deberá atribuirse a la válvula. • Muelle de la válvula roto o astillado Cambie el muelle de la válvula. √ de la culata compresión baja • Anillo del pistón desgastado o atascado Cambie el anillo del pistón. Aplicación Especificacio- Situación Causas posibles Acción nes acerca Especificacio- Común del sistema nes acerca del de control carburador electrónico • Fallo en la bobina de encendido de Cambie. √ • Fuga eléctrica del rotor y su cubierta Limpie o cambie. √ Apriete para corregir el par o • Mal apriete de la bujía o junta inadecuada √ cambie. √ distribución electrónica de bajo voltaje • Fallo en el condensador Cambie. • Holgura de las válvulas incorrecta Ajuste. √ principal • Combustible insuficiente Rellene. la causa puede estar en el cilindro o el anillo del pistón. Si observa que se acumula la • Anillo del pistón o cilindro desgastado √ presión. √ • Afloje o abra la conexión del cable Repare o cambie. √ • Fallo en la bobina de encendido Cambie. √ • Fuga de presión de compresión de la junta Presión de Cambie la junta de la culata. • Grado de aceite del motor inadecuado o Cambie por aceite del grado √ viscosidad deteriorada apropiado. √ • Circuito abierto en el cable de alta tensión Cambie. INFORMACIÓN GENERAL Diagnóstico de fallos En las secciones correspondientes encontrará más información. √ • Filtro de combustible contaminado Cambie. ajuste la distancia o cambie.

Extremo(s) de la(s) válvula(s) afilado(s) Cambie la bombilla. Desgaste desigual del muñón Corrija. Muelle(s) de la(s) válvula(s) deteriorado(s) Cambie. Muelle(s) de la(s) válvula(s) flojo(s) Cambie. Flojedad del pistón relativa al cilindro Seleccione de nuevo. Holgura entre guías de los vástagos de las Limpie los vástagos y escarie las guías. Otros daños mecánicos Holgura incorrecta Ajuste. (recalentamiento) Arrastre del motor Hágalo funcionar al régimen adecuado. Vástago(s) de la(s) válvula(s) agarrotado(s) Cambie o limpie. Asiento(s) de válvula(s) quemado(s) Exceso de temperatura del motor Repare o cambie. Guía(s) de válvula(s) atascada(s) Corrija. Juego longitudinal incorrecto Cambie. Rueda dentada desgastada Cambie. el cojinete Holgura de las válvulas incorrecta Ajuste. Holgura de las válvulas incorrecta Ajuste. Holgura excesiva entre el árbol de levas y Cambie. Ruido de percusión del árbol de levas Superficie(s) de los dientes del engranaje Corrija. Ruido de percusión de la bomba de agua Propulsor dañado Cambie. Tornillo(s) de ajuste flojo(s) Cambie. Cambie el(los) plato(s) de empuje del Flojedad axial excesiva cojinete. 2. Ruido del motor Flojedad del cojinete Cambie. Ruido de la cadena de distribución Tensor dañado o flojo Cambie. Flojedad del cojinete Cambie. Anillo del pistón deteriorado Cambie. válvulas incorrecta Válvula atascada Muelle flojo o dañado Cambie. Agarrotamiento del cojinete Cambie. Vástago del pistón mal alineado Vuelva a alinear. Válvula agarrotada Repare o cambie. Agarrotamiento del cojinete Cambie. Tensión incorrecta Ajuste. Juego longitudinal excesivo Cambie el cojinete central. Ruido de percusión del cojinete y el cigüeñal Acodamiento del cigüeñal Repare o cambie. 1-22 . Asiento de la válvula demasiado estrecho Corrija el(los) asiento(s) de la(s) válvula(s). Cambie el(los) pasador(es) del pistón o Flojedad del pistón Ruido de percusión del pistón y la biela el(los) buje(s). o dañado(s) Combustible de mala calidad Utilice un buen combustible. Flojedad del cojinete Cambie. rugosa Engranaje deteriorado Cambie. Cadena dañada o combada Cambie. Superficie(s) de balancín(es) Cambie. Ruido de percusión del engranaje de la válvula desgastada(s) Guía(s) de válvula(s) desgastada(s) Cambie la(s) guía(s).INFORMACIÓN GENERAL Ajuste del motor Situación Causa Acción 1.

Biela mal alineada Repare o cambie. Desgaste excesivo de pistón(es) de cilindro(s) Holgura incorrecta del anillo del pistón Vuelva a seleccionar y ajuste. Depurador de aire dañado Lave. Aceite de mala calidad Utilice el aceite especificado. 1-23 . Exceso de temperatura del motor Repare o cambie. Uso excesivo de la válvula del Arranque bien el motor. Cojinete desgastado o dañado Cambie. Aceite de mala calidad Utilice el aceite especificado. estrangulador Aceite del motor insuficiente Añada aceite. Flojedad del cojinete Cambie. Cojinete inadecuado Corrija. INFORMACIÓN GENERAL Situación Causa Acción Aceite del motor insuficiente Añada o cambie el aceite. Anillo del pistón deteriorado Cambie. (recalentamiento) Mala combinación del pistón y la biela Repare o cambie. Arrastre del motor Hágalo funcionar al régimen adecuado. Presión del aceite baja Corrija. Presión del aceite baja Repare. Superficie(s) del cigüeñal rugosa(s) Rectifique o cambie la(s) superficie(s). Cojinete(s) dañado(s) Cambie. Desgaste desigual del muñón(es) del Repare Mal funcionamiento del cojinete(s) del cigüeñal cigüeñal Conducto del aceite del cigüeñal obstruido Lave. Mal funcionamiento de la(s) biela(s) Conducto del aceite obstruido Limpie. Válvula del estrangulador atascada Limpie y ajuste. Mezcla aire-combustible demasiado rica Ajuste. Cojinete inadecuado Corrija. Limpie el cárter del motor o cambie el filtro Aceite del motor contaminado de aceite. Cojinete desgastado o dañado Cambie. Aceite de mala calidad Utilice el aceite especificado. Aceite del motor insuficiente Añada o cambie el aceite.

El motor no gira o lo hace lento (procedimiento de diagnóstico del circuito del motor de arranque) Si la luz se apaga o se atenúa al colocar el interruptor de arranque en la posición "ON" con los faros encendidos: a. modelos de LPG. Si la luz permanece encendida al colocar el interruptor de arranque en la posición “ON” con los faros encendidos: a. c. • Fallo en el motor de arranque c.INFORMACIÓN GENERAL Situación Causas posibles Acción • Grado del aceite del motor inadecuado Cambie por uno del grado adecuado. manténgala alejada a 10 mm de las partes metálicas del modelos de LPG. Inspeccione el motor de arranque. admisión • Fuga de aire de la junta del colector o el aislador del Cambie la junta o el aislador. Incidente en el sistema de • Ajuste del encendido incorrecto Ajuste. El motor gira pero no arranca. arranque el motor. • Compresión deficiente d. Consulte la sección 7 para los modelos de LPG. • Fallo en la bomba de combustible Ajuste. • Junta o aislador del colector dañados Cambie la junta o el aislador. Ajuste. b. b. Este tipo de incidentes se atribuye a los siguientes factores. A continuación. combustible Consulte la sección 7 para los • Fallo en la bomba de combustible Repare o cambie. Ralentí incorrecto Incidente en el sistema de • Inyector de combustible dañado u obstruido Limpie o cambie. • Chorro del carburador o válvula de aguja obstruidos Desmonte y limpie. Inspeccione el interruptor de arranque. • Batería descargada Cargue la batería. • Fallo en el sistema del estrangulador del Ajuste. • Correa del ventilador floja Ajuste la tensión de la correa. Inspeccione la batería. b. • Fallo en el interruptor de arranque Repare o cambie. compruebe si hay algún cortocircuito en la bobina primaria. c. Inspeccione el cableado entre la batería y el motor de arranque. Compruebe la presión de compresión. Compruebe la corriente de la bobina primaria. • Incidente en el sistema de encendido (Procedimiento de diagnóstico) Inspeccione las bujías siguiendo los pasos descritos a • Incidente en el sistema de combustible continuación. • El sistema de válvula dinámica no funciona con Desconecte la bobina IGN (encendido) de la toma n° 1 y Consulte la sección 7 para los normalidad. Inspeccione el sistema de combustible. Compruebe el ajuste del encendido. Inspeccione las conexiones eléctricas y los cables. • Depurador de aire obstruido Cambie el elemento Incidente en el sistema de • Fuga de aire del aislador electrónico de la mariposa Cambie el aislador. Inspeccione el motor de arranque. Si la chispa es buena: a. motor. Si la corriente es alta. Si no hay chispa: a. b. • Incidente en el sistema de carga Comprobación • Incidente en el cableado del sistema de arranque Repare. Presión de compresión baja Descrita anteriormente. si bien en la mayoría de los casos la causa principal reside en el sistema de encendido o de combustible. carburador 1-24 . combustible • Depurador de aire obstruido Cambie el elemento. Repare o cambie. Inspeccione las bujías de encendido. encendido • Fallo en la bujía Limpie. ajuste o cambie. carburador • Tubería de combustible obstruida Limpie Incidente en el sistema de • Filtro de combustible obstruido o contaminado Cambie. • Mala apertura de la válvula de mariposa Ajuste. La potencia del motor no aumenta al nivel apropiado Presión de compresión baja Descrita anteriormente. • Batería dañada Cambie la batería.

Percusión mecánica Una posible causa puede ser el desgaste o daños en el • Ruido fuerte del motor durante la aceleración cojinete o el desgaste desigual del cigüeñal. Otros • Presión de aire de los neumáticos insuficiente Infle a la presión especificada. repare o cambie. trate de provocar fallos de encendido en Es necesario realizar una revisión general del motor. cada cilindro. • Fallo en la bomba de agua Cambie. • Para identificar el punto en el que se general el Percusión del cojinete del Es necesario cambiar el cojinete y ajustar o cambiar el ruido. junto con el deterioro de la potencia del motor se calienta se atribuye a los pistones y los Percusión del pistón y el motor y el consumo excesivo de aceite. trate de provocar fallos de encendido en biela cada cilindro. cada cilindro. ligeramente más rápido que la percusión del giro. Detonación inadecuado • Detonación debida a un índice de octano del Utilice un combustible del índice de octano adecuado. • Fallo en el carburador (mezcla aire-combustible Haga una inspección general del carburador. • Detonación debida a un ajuste del encendido Ajuste el encendido. Ajuste la tensión de la correa. Vuelva a apretar la tubería del sistema de refrigeración. INFORMACIÓN GENERAL Situación Causas posibles Acción • Cantidad de refrigerante insuficiente Añada refrigerante. Consumo de combustible excesivo 1-25 . • Si los fallos de encendido de un cilindro concreto detienen el ruido. Cambie el combustible por uno del índice de octano • Índice de octano del combustible inadecuado adecuado. cada cilindro. • Este ruido se genera en las posiciones PMS y PMI Una causa posible es el desgaste del pasador del pistón de los pistones. • Para identificar el punto en el que se general el Percusión del cojinete de la ruido. • Ajuste del encendido incorrecto Ajuste. • Aire en la tubería del sistema de refrigeración purgue el sistema. demasiado pobre) Enfriamiento excesivo • Fallo en el termostato Cambie. cilindros. uniformidad de las superficies deslizantes. cilindro • Para identificar el punto en el que se general el ruido. Percusión del pasador del pistón • Para identificar el punto en el que se general el Es necesario cambiar el pistón y el conjunto del pasador ruido. Exceso de temperatura del motor (recalentamiento) • Tapón del radiador dañado Cambie. • Patinamiento del embrague Ajuste. • Fallo en el termostato Cambie. o de su orificio. • Arrastre de los frenos Ajuste. pero con un tono Tome la misma medida que con el cojinete del cigüeñal. la causa estará en ese cilindro. • Este ruido está provocado por el desgaste o el Ruido de la bomba de agua deterioro del cojinete(s) debido a la falta de Cambie la bomba de agua. • El ruido de golpeteo mecánico que aumenta con el Este ruido está provocado por el desgaste excesivo de régimen del motor y disminuye a medida que el los cilindros. combustible inadecuado • Avance del encendido excesivo (bujía inadecuada) Utilice el tipo de bujía especificado. • Correa del ventilador floja. trate de provocar fallos de encendido en del pistón. • Detonación debida a depósitos de carbón Extraiga la culata y elimine los depósitos de carbón. Ruido del motor • Sobrecarga del motor Alivie la carga. • Correa del ventilador desgastada o floja Cambie. • Fuga u obstrucción en el radiador Lave. la causa estará en ese cilindro. • Grado del aceite del motor inadecuado Cambie por aceite del grado apropiado. • Este ruido también se produce durante la aceleración del motor. • Si observa que los fallos de encendido de un cilindro concreto detienen el ruido considerablemente. trate de provocar fallos de encendido en cigüeñal cigüeñal.

• Fallo en la válvula reguladora de la bomba de Revise o cambie la bomba de aceite. deslizantes • Exceso de temperatura del motor (recalentamiento) Descrita anteriormente. Desgaste excesivo de la(s) pieza(s) deslizante(s) • Depurador de aire ineficaz Inspeccione el elemento.INFORMACIÓN GENERAL Situación Causas posibles Acción Cambie el(los) pistón(es) y el(los) anillo(s) del(de los) • Ranura(s) y anillo(s) de pistón(es) desgastados pistón(es). • Recalentamiento o enfriamiento excesivos Descrita anteriormente. Consumo de aceite inadecuado Consulte la descripción del • Ralentí excesivo Ajuste al nivel especificado. Presión del aceite baja • Fallo en el filtro de aceite Cambie por uno nuevo. Otros Consulte la sección 7 para los Repare la tubería de combustible y apriete las • Fuga de combustible modelos de LPG. Otros • Recalentamiento del motor Descrita anteriormente. • Fallo en el presostato del manómetro de presión Cambie por uno nuevo. • Relación aire-combustible inadecuada Inspeccione el sistema de combustible. del aceite • Presión del aceite baja Descrita anteriormente. aceite • Avería en la bomba de aceite Revise o cambie la bomba de aceite. Cambie el elemento filtrante y el aceite por otros • Aceite de mala calidad o con partículas externas apropiados. • Presión del aceite baja Descrita anteriormente. conexiones. • Exceso de temperatura del motor (recalentamiento) Descrita anteriormente. • Colador de aceite obstruido Lave. • Relación aire-combustible inadecuada Inspeccione el sistema de combustible. Fuga de aceite • Reborde(s) de sello(s) de aceite de la(s) válvula(s) Cambie el(los) sello(s) de aceite de la(s) válvula(s). Incidente debido a otros factores • Uso de aceite de mala calidad Cambie por el aceite especificado. • Retorno de mariposa insuficiente Ajuste. Mordedura de las piezas • Holgura insuficiente Ajuste la holgura al valor especificado. 1-26 . deterioro de la potencia del motor. • Uso de aceite de mala calidad Utilice el aceite especificado. Desmonte y cambie el(los) componente(s) deslizante(s) • Mayor holgura de cada componente deslizante correspondiente(s). deteriorado(s) • Vástago(s) de válvula(s) desgastado(s) Cambie la(s) válvula(s).

Utilice un combustible adecuado. mala Inspeccione. manguito dañado. eléctrico de la mariposa Ralentí inconsistente o difícil • Fallo de funcionamiento del vaporizador Repare y ajuste. vaporizador (mal cerrada). • Fallo de funcionamiento del actuador de control Cambie. circulación del refrigerante) • Depósito de alquitrán en la válvula Elimine el alquitrán y limpie. • Enfriamiento excesivo del vaporizador (incrustaciones. • Depurador de aire obstruido Lave. el interruptor y la Mal arranque del motor • Fallo de funcionamiento de la válvula solenoide válvula solenoide. ajuste o cambie. del vaporizador • Daños en el diafragma Cambie. • Mal ajuste de las presiones ambientales Potencia baja Ajuste. INFORMACIÓN GENERAL Sistema de combustible de LPG del motor Situación Causas posibles Acción Fuga de combustible • Tubería floja Apriete. Fallo de funcionamiento del • Materiales extraños en el interior del Limpie y ajuste. • Presión ambiental del lado primario al ralentí Consumo excesivo de combustible Limpie y ajuste. Funcionamiento irregular del motor • Fallo de funcionamiento del vaporizador Ajuste. vaporizador vaporizador • Fuga por tornillo de ajuste flojo Apriete. • Fallo en la bomba de agua Repare y ajuste. ajuste o cambie. • Fallo de funcionamiento de la válvula del Limpie. limpie y ajuste. • Fallo de funcionamiento del vaporizador Repare y ajuste. 1-27 . • Conducto de combustible obstruido Limpie. excesiva. • Tubería floja o filtro obstruido Limpie y vuelva a apretar. primarias del vaporizador • Fuga de los asientos de las válvulas primarias Limpie. • Combustible insuficiente Añada combustible. primarias del vaporizador • Combustible inadecuado. el asiento de la válvula solenoide • Tubería floja Vuelva a apretar y ajuste. • Fallo de funcionamiento Asegúrese de que la válvula manual está abierta. • Fallo de funcionamiento del vaporizador Cambie. • Mal ajuste de las presiones ambientales Ajuste. Inspeccione y repare los cables. • Fallo de funcionamiento del vaporizador Repare y ajuste. Mal olor • Mala conexión o algún objeto ha quedado atrapado entre el asiento de goma del émbolo y Limpie y frote.