INFORMACIÓN GENERAL

1

Instrucciones para utilizar este manual .................................................... 1 - 2
Descripción ........................................................................................ 1 - 2
Definición de las unidades ................................................................. 1 - 2
Descripción ........................................................................................ 1 - 2

Medidas de precaución para la seguridad y la calidad ............................. 1 - 3
Limitación de riesgos ......................................................................... 1 - 3
Instrucciones para realizar un trabajo adecuado ............................... 1 - 4
Medidas de precaución en la instalación de los equipos de radio ..... 1 - 4

Medidas de precaución ............................................................................. 1 - 5
Medidas de precaución al vaciar el refrigerante del motor ................ 1 - 5
Medidas de precaución al desconectar la tubería de combustible .... 1 - 5
Medidas de precaución con la extracción y el desmontaje ................ 1 - 5
Medidas de precaución con las operaciones de inspección, corrección y
sustitución. ......................................................................................... 1 - 5
Medidas de precaución con las operaciones de
montaje e instalación ......................................................................... 1 - 5
Piezas que requieren apriete del ángulo ........................................... 1 - 6
Medidas de precaución al utilizar herramientas eléctricas ................ 1 - 6
Medidas de precaución en la aplicación de líquido obturador ........... 1 - 6

Par de apriete ....................................................................................... 1 - 7
Par de apriete estándar de los pernos ............................................... 1 - 7
Pares de apriete de las piezas del motor ........................................... 1 - 9

Herramientas especiales de servicio ........................................................ 1 - 11

Esquemas del exterior del motor .............................................................. 1 - 12

Especificaciones principales ..................................................................... 1 - 13

Límites estándar y de reparación ............................................................. 1 - 16

Etiqueta de ubicación del n° del motor ..................................................... 1 - 20

Diagnóstico de fallos ................................................................................. 1 - 21
Ajuste del motor ................................................................................. 1 - 22
Sistema de combustible de LPG del motor ........................................ 1 - 27

INFORMACIÓN GENERAL

Instrucciones para utilizar este manual
Descripción
Este manual explica cómo proceder con las operaciones de
"extracción, instalación, desmontaje, montaje, inspección y
ajuste", así como con el "diagnóstico".

Definición de las unidades
Las unidades y valores numéricos se dan en el Sistema
Internacional (SI); las que figuran entre paréntesis están basadas
en el sistema de unidades convencional y se dan como
información de referencia.
Ejemplo: Par de apriete 59 - 78 N·m (6,0 - 8,0 kgf-m)
SI (sistema métrico)
Principales cambios en las unidades

Medida SI Unidad convencional Factor de conversión al SI
Aceleración m/s2 G 9,80665
Par, momento N·m kgf-m 9,80665
Fuerza N kgf 9,80665
MPa kgf/cm2 0,0980665
Presión
kPa mmHg 0,133322
kW PS 0,735499
Rendimiento de potencia
W kcal/h 1,16279
Volumen cm3 cc 1
Constante del muelle N/mm kgf/mm 9,80665
*
Consumo de combustible g/kW·h g/PS·h 1,3596

* Puede utilizarse la unidad convencional para el SI.

Descripción
Precauciones: Al principio de cada sección se describen las
medidas de precaución relativas a la misma.
Preparación: Al principio de cada sección y en los puntos
relativos al diagnóstico de fallos, se describen las
herramientas de servicio (ST –Service Tools-),
medidores y demás instrumentos necesarios para la
operación. Algunas herramientas de servicio se han
omitido, ya que se asume que están disponibles en
cualquier taller.
Descripciones:Para asegurar la realización correcta de las
operaciones, se describen algunos procedimientos
de trabajo, notas y observaciones, ST y otras
informaciones relevantes.

! PRECAUCIóN
La descripción de las operaciones de inspección
visual y de limpieza de las piezas extraídas suele
omitirse de manera general. Recuerde en cualquier
caso que no debe pasar por alto dichas
operaciones.

1-2

Antes de extraer o desmontar cualquier componente. collares. utilice un montacargas para levantar pesos de 23 kilos o más. Limitación de riesgos • No ponga en marcha el motor en lugares que no dispongan de ventilación adecuada (sin conductos de ventilación. etc.. 1-3 . tenga cuidado de que la carrocería no se desequilibre y caiga. • Antes de empezar una reparación que no necesite alimentación. y asegúrese de que sabe utilizarlas antes de proceder con cualquier operación de servicio. • No trabaje debajo del vehículo si este está apoyado con un simple gato. • Cuando cambie el aceite o engrase piezas. • Tenga cuidado de no quemarse ni sufrir heridas cuando trabaje con piezas a altas temperaturas. es importante actuar con precaución en las operaciones de servicio. • Cuando extraiga componentes pesados. GIM0057 • Para garantizar la seguridad y eficacia de las reparaciones. • Para evitar lesiones en la espalda. Utilice siempre maderas de obra rectangulares en los puntos indicados para apoyar el vehículo. El metal puede estar muy caliente y provocar quemaduras. INFORMACIÓN GENERAL Medidas de precaución para la seguridad y la calidad • No todos los técnicos de mantenimiento o mecánicos están familiarizados con cada sistema de este motor.). • Las inspecciones. • No fume durante las tareas de servicio. • Cuando trabaje en fosos o áreas cerradas. utilice siempre las herramientas de servicio apropiadas y especificadas. es importante que siga escrupulosamente las medidas de precaución que aquí se describen. No trate de extraer piezas del sistema de refrigeración. reparaciones y ajustes deben ser efectuadas exclusivamente por personal adecuado y cualificado. deshágase del aceite usado respetando las leyes y normativas locales. como la gasolina. ej. • Apoye el vehículo en los puntos indicados y sujételo bien con los dispositivos de seguridad adecuados antes de levantarlo. p. Preste especial atención al manipular materiales inflamables o tóxicos. como el motor o el costado del vehículo. es conveniente conocer bien el sistema y/o el propio componente. como el tapón del radiador. cuando trabaje con máquinas. cuando el motor esté caliente. Por ello. coloque siempre el interruptor de encendido en la posición de apagado y desconecte el cable negativo de la batería. GIM0058 • Quítese los anillos. procure que haya una ventilación adecuada para liberar las emisiones peligrosas. • Procure que el lugar de trabajo esté bien ventilado y sin materiales inflamables. giratorias o GIM0057 deslizantes. Para garantizar la seguridad y la idoneidad del trabajo. A • No toque ninguna parte metálica inmediatamente después de ERÍ BAT haber detenido el motor.

asegúrese de que no afectan al funcionamiento de las piezas o componentes correspondientes. Si la posición de montaje no es la adecuada. • Instale la línea de alimentación de la antena al menos a 20 cm de distancia del mazo de cables de la unidad de control. aceite. etc.INFORMACIÓN GENERAL • Cuando trabajen juntas dos o más personas. libere la misma. no utilice las piezas "no reutilizables". • Utilice siempre piezas de repuesto genuinas Cat. cada una debe prestar atención a la seguridad de las demás. el sistema podría afectar al funcionamiento del sistema de control electrónico. • Disponga las piezas desmontadas de manera ordenada para evitar confundirlas. ya sea de aficionado o adquirida en el comercio. refrigerante. Medidas de precaución en la instalación de los equipos de radio Compruebe lo siguiente cuando instale una radio. juntas. 1-4 . • Separe la antena del sistema de control del motor tanto como sea posible. Si necesita hacer marcas de correspondencia. • Ajuste la antena y la línea de alimentación para eliminar las interferencias de las ondas de radio. • Compruebe si hay fugas antes de reparar los sistemas de combustible. • Compruebe la situación de la pieza o componente antes de proceder a la extracción o al desmontaje. escape o vacío. empaquetaduras. • Utilice las grasas y productos de sellado autorizados. • Antes de desconectar tuberías o manguitos a presión. o el teléfono móvil. pasadores de chaveta. • Limpie o enjuague las piezas desmontadas antes de inspeccionarlas o volver a montarlas. • Una vez extraídas. GIM0060 Instrucciones para realizar un trabajo adecuado • Asegúrese de que entiende los síntomas del problema antes de proceder a un diagnóstico de fallos. juntas tóricas. sustitúyalas por otras nuevas. • Sustituya los anillos de rodadura interiores y exteriores de los cojinetes de rodillos cónicos o en aguja conjuntamente. arandelas de presión. contratuercas. Algunas de estas piezas son: sellos de aceite.

engrase bien las superficies deslizantes con aceite del motor. Antes del montaje. apriete las tuercas y los pernos desde dentro hacia fuera de manera cruzada. 1-5 . siga dicho orden. purgue el aire del sistema. • Por regla general. corrección y sustitución. • Salvo si se especifica de otro modo. • Despresurice el combustible antes de la operación (especificaciones acerca del sistema de control electrónico: consulte el apartado “Despresurización del combustible” en la sección EC. cierre las aperturas con la cinta apropiada si es necesario. • Tenga cuidado de no perder la precisión de las superficies deslizantes o de acoplamiento. • Limpie o lave cada pieza y séquelas con un secador. Medidas de precaución con la extracción y el desmontaje • Utilice las herramientas especiales en las posiciones especificadas. Apriételos de manera progresiva y uniforme en 2 ó 3 pasos. Medidas de precaución con las operaciones de inspección. Si se especifica un orden de apriete diferente. Preste siempre atención a la seguridad. • Después de desconectar la tubería. • Si se ha vaciado el refrigerante. las tuercas y los pernos deben aflojarse en diagonal empezando por los de fuera. INFORMACIÓN GENERAL Medidas de precaución Medidas de precaución al vaciar el refrigerante del motor • Vacíe el refrigerante sólo cuando el motor se haya enfriado. • Siga el procedimiento de inspección de las piezas adecuado y lleve a cabo las reparaciones o sustituciones necesarias. • Ordene las piezas desmontadas en sus posiciones normales para facilitar la identificación de las causas de los daños o desgaste excesivo y asegurar el montaje posterior correcto. ponga el tapón para evitar que se salga el combustible. Inspeccione igualmente las piezas nuevas y sustitúyalas si es necesario. suciedad. Asegúrese sobre todo de que los conductos del aceite y del refrigerante no estén obstruidos. Medidas de precaución al desconectar la tubería de combustible • Realice esta operación en un lugar alejado del fuego. etc. • Para evitar la penetración de materiales externos en el motor. • Cambie siempre las juntas. Medidas de precaución con las operaciones de montaje e instalación • Utilice siempre una llave de apriete para apretar los pernos y tuercas. • Limpie las superficies de acoplamiento de pelusa. sellos de aceite y juntas tóricas por piezas nuevas. empaquetaduras.

INFORMACIÓN GENERAL • Después del montaje. INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DE LÍQUIDO OBTURADOR 1. en la superficie de montaje del bloque de cilindros ni en la junta de la culata. Piezas que requieren apriete del ángulo • Cuando apriete las siguientes piezas. para el desmontaje. aceite o polvo en la culata. compruebe si hay fugas de refrigerante. aceite o materiales externos. Aplique líquido obturador genuino a la herramienta de presión de tubos (herramienta de servicio disponible en GIM0062 comercios). como rodetes eléctricos. asegúrese de que no hay grasa. • Perno de la culata Antes del montaje. Limpie la superficie de aplicación del líquido obturador y la superficie de acoplamiento con disolvente o producto equivalente para eliminar cualquier resto de humedad. A continuación. aceite. combustible. No las use para el montaje. Medidas de precaución en la aplicación de líquido obturador EXTRACCIÓN DE PIEZAS FIJADAS CON LÍQUIDO OBTURADOR • Quite las tuercas y pernos de montaje. arranque el motor y aumente el régimen del mismo. Golpear Deslizar • Cuando resulte difícil utilizar un cortador de sellos. engrase las roscas y las bases de de los pernos de la culata con aceite del motor o antioxidante. utilice una llave de codo (ST). 2. • Elimine cualquier resto de líquido obturador de la Raspador ranura y las roscas de los pernos y los orificios. 1-6 . Medidas de precaución al utilizar herramientas eléctricas • Sólo deben emplearse herramientas eléctricas. Elimine el líquido obturador con un cortador de sellos (ST). Elimine cualquier resto de líquido obturador de las superficies con un raspador. GIM0061 ! PRECAUCIóN Tenga cuidado de no arañar las superficies de acoplamiento con el destornillador. grasa o gases de escape. a continuación. golpee ligeramente con un martillo de plástico antes de proceder a la extracción. ! PRECAUCIóN Tenga cuidado de no dañar las superficies de acoplamiento. 3.

3 44.7 .3.5 (kgf-m) (2.17.5.5 (kgf-m) (2.45 9.6 .1) M6 1 N·m 5.1 .5.6) M8 1.8 .3.52 58.1.6 30.78.6 .5 .3 .21.45) (0.6) N·m 9.26.7 .8.5 (kgf-m) (0.8) (2. • Cuando termine.38.0 .43 .1.31.6 .6) (2.1.25 N·m 12. Par de apriete Par de apriete estándar de los pernos Parte superior:Lubricada (se aplica aceite antioxidante a las superficies abrasivas de las roscas y las superficies de asentamiento) Parte inferior:No lubricada (las roscas y superficies de asentamiento están totalmente desengrasadas) Tamaño de rosca Unidad 4T (perno) 7T (perno) 9T (perno) Diámetro Paso N·m 3.52 (kgf-m) (1.8 11.2) (3.3) (6.15.33.3 43.6 .4.7) (3.4 .2 47.8 Perno de cabeza hexagonal y tuerca (kgf-m) (0.2. • Aplique líquido obturador en la ranura de aplicación.6 .54.22.8 15.2.4) (4.1) (1.6 .47 8.8 .3 .9 .5 .5 29.5 .25 N·m 25.53.4 .74.5) 1.0.0.65 .37.1.39 .3. • Aplique generalmente líquido obturador en el interior de los orificios de los pernos. • No espere más de 5 minutos después de aplicar el obturador.7 20.6.1.8 .7 (kgf-m) (0.15.2.8 .6) (6.76) (0.1 .3) 1. Aplique una cantidad continua de líquido obturador en el lugar y el diámetro especificados.2 .9 61. INFORMACIÓN GENERAL 4.86 .41 6.8) N·m 19.36. • No vuelva a apretar las tuercas y los pernos después de la GIM0063 instalación.3 .6) 1-7 .4 .9 (kgf-m) (2. ! PRECAUCIóN Siga todas las instrucciones que se describen en las siguientes páginas.1 .32 .1 .5 . Lea bien las instrucciones correspondientes.66) (0.2 .7.9) (4.4 .10.1.2.10.0) M10 N·m 18.7 22.5.0 .94 .10.7) (4.1 .00 .3 .2 .6 32.7.22 .5.0 . espere al menos 30 minutos antes de añadir aceite del motor y refrigerante.37 .5 N·m 24.3 (kgf-m) (1. • Elimine inmediatamente cualquier resto de líquido obturador que sobresalga.0.1) (1.82 .3.25.3) (3.3.51 .4 41.95 .2) (4.

93.4) M6 1 N·m 5..2 51.12.1.1) ! PRECAUCIóN • Excepto tuercas y pernos especiales.2 .4.64.7 (kgf-m) (0.23.2) (3. • Los pernos a los que se refiere esta tabla tienen alguna de las marcas siguientes grabadas en la cabeza.7 9T..4) (2.89.1 .2 (kgf-m) (3.6 (kgf-m) (0.8 .3.9.5 1-8 .4 .0 .39.0 3.4 7T.3 49.46.1 R1/4 kg-m 2.13.1 .7 21.5 N·m 39.1 ..2 (kgf-m) (3.51 11..18.3 44.6 5.5 .5 28.9 PAR DE APRIETE DE LOS TORNILLOS CÓNICOS Materiales disponibles Aluminio Hierro fundido para el apriete Unidad Valor Valor Estándar Estándar Tamaño normal máx.2 .5.2.9) (6.0 .1 56..796 1..5 .2 .0.5 39.0) (5.5 .29.8) (4.7 14.INFORMACIÓN GENERAL Tamaño de rosca Unidad 4T (perno) 7T (perno) 9T (perno) Diámetro Paso N·m 4.13.25 N·m 14.9 .8 69.18.3.4) (2.1) 1.2 ..2 .5 .0 .5) M10 N·m 23.7.6 R1/8 kg-m 0.69 8.4) M8 1.9 53.6) N·m 24.2 1.27.6 .0 3..9) (2.25 N·m 30.5 4.1.8 .0 5.7.31.0 .7 .3 .7) 1.5 .45.6 2.8 .7) (5.9) N·m 11.3..6) (7.81 .83 .2 N·m 19.6 .9.6 (kgf-m) (2.4 41.9 ..58) (0.1.2.0 .9 73.7 (kgf-m) (2.3) (1.0 .0) (4.2 .4.8 15..1 (kgf-m) (1.1.0 .2 54.5 7.4 . máx.37.3.6 .65.6.0.78) (1...4 ..3) (7.98 . 4T.14 .33.3 Perno con bridas (kgf-m) (1.69.6.4.5 .0.9 .7 .5 N·m 29.6 .4 ..8) (5.6 29.48.5 .7 19.8 .5 R3/8 kg-m 4.5 .8 11.6 24.61 .4 35.61.1 59.6. N·m 7.65 9.1.5 .9.97) (1.4 34.7 73.4.

1 58.1 N·m 19.7 20.0 N·m 29.37 7.63 2.5 N·m 132 142 Perno del volante (lubricado) kg-m 13.5 5.6 Termómetro para la temperatura del agua kg-m 1.0 Tornillo de montaje del sensor de caudal de N·m 1.76 1-9 .0 5.5 6.4 39.6 Elemento del filtro de aceite kg-m 1.67 masa de aire kgf-m 0.35 Perno del tapón del sensor de posición del N·m 6.0 4.6 Presostato del aceite kg-m 1.0 N·m 14.5 N·m 29.45 cigüeñal kgf-m 0. Culata (lubricada) Suministrada por separado Sombrerete del cojinete principal (lubricado) Suministrado por separado N·m 220.7 16.6 2.8 Perno de la placa trasera kg-m 4.17 N·m 16.2 Tapón de vaciado del cárter de aceite kg-m 3.5 Perno eslingador del motor kg-m 2.5 2.7 Tuerca de la cubierta del balancín kg-m 1.7 21.6 2.7 19.27 1.2 49 Perno del piñón de cadena del árbol de levas kg-m 4.0 3.1 Perno de la polea del cigüeñal kg-m 22.4 37.37 7.6 25.76 N·m 6.0 Tuerca abocinada del tubo de combustible kgf-m 1.5 1.2 3.91 Tapón de rosca recto (para la superficie N·m 44.6 29.65 0.9 superior de la culata) kg-m 4.5 240.0 N·m 39. INFORMACIÓN GENERAL Pares de apriete de las piezas del motor PARES DE APRIETE EN DIVERSOS PUNTOS DEL MOTOR Punto de apriete Unidad Estándar Valor máx.13 0.45 Tapón de alivio del alojamiento térmico kgf-m 0.65 0.2 Espárrago del filtro de aceite kg-m 3.1 58.49 N·m 31.0 4.2 4.31 2.2 N·m 41.5 24.7 N·m 15.4 Bujía kg-m 2.6 N·m 14.0 23.2 48.3 Tuerca de la biela (lubricada) kg-m 3.47 14.1 Tuerca del colector de escape kg-m 4.81 N·m 44.0 N·m 15.4 39.0 N·m 22.

52 ’ (2.INFORMACIÓN GENERAL CULATA El par de apriete para operaciones de servicio generales es Procedimiento Par de apriete N·m (kgf-m) 68.  Apriete para Par de apriete (2.6 N·m (7.6 – 23.9.51 . Lado de la polea del cigüeñal GIM0064 1-10 . • Aplique aceite anticorrosivo en la rosca del perno de la culata y en la superficie de debajo. • No utilice herramientas eléctricas. MAM0142 SOMBRERETE DEL COJINETE PRINCIPAL : 83.52 muestra en la ilustración.6 (7.3) el frenado  68. la superficie de montaje del bloque de cilindros y la junta de la culata.4 .6 – 23. como rodetes eléctricos.0 – 2.51 kgf-m) Orden de montaje • Aplique aceite del motor o antioxidante a las roscas de los pernos y la parte inferior de la culata.0) ‘ 0.2 N·m (8.3) Reapriete “ 90° – 92° Paso Orden de montaje Lado de la polea del cigüeñal Medidas de precaución previas al montaje • Procure que no entre aceite ni polvo en la culata.0 – 2.93.0 Retorno 19. para el montaje.0 kgf-m) en el lugar del par de apriete (5) como se de apriete (referencia) 19.

INFORMACIÓN GENERAL Herramientas especiales de servicio Número de Nombre de la herramienta herramienta 91H20-09080 Accesorio de fijación del motor GIM0066 91H20-09090 Conjunto de soporte del motor (1) 91H20-09091 Soporte del motor (2) 91H20-09092 Soporte GIM0067 Extractor de sombreretes de cojinetes 91H20-09100 principales del cigüeñal (1) 91H20-09110 Extractor de cojinetes principales del (2) 91H20-09111 cigüeñal (3) 91H20-09112 Adaptador Adaptador GIM0068 91H20-09120 Empujador de válvulas GIM0069 91H20-09150 Corrector de sellos de aceite delanteros 91H20-09160 Corrector de sellos de aceite traseros 91H20-09170 Barra correctora GIM0071 Extracción e instalación de la 91H20-09020 Llave para sondas de oxígeno calentado sonda de oxígeno calentado GIM0072 1-11 .

INFORMACIÓN GENERAL Esquemas del exterior del motor ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO EMM0562 VISTA ESQUEMÁTICA VISTA IZQUIERDA VISTA DERECHA VISTA FRONTAL EMM0563 1-12 .

600 Régimen máximo del motor (rpm) Carga continua 3.2)/2. Estos datos deben considerarse como referencias.065 Forma de la cámara de combustión Bañera Mecanismo de válvulas OHV Diámetro x carrera mm 89 x 83 Relación de compresión 8. 2.45 (14.000 Apertura de la admisión (DPMS) 4 Sincronización de la apertura/ Cierre de la admisión (DPMI) 40 cierre de las válvulas (grado) Apertura del escape (APMI) 36 Cierre del escape (DPMS) 0 Admisión (con el motor caliente) 0.4)/2.4 (50.4 (50.400 rpm 35.38 Holgura de válvulas mm Escape (con el motor caliente) 0. mariposa de control electrónico Gasolina normal sin Combustible utilizado (Nota 1) LPG Ver columna izquierda plomo Potencia máxima ESPEC.400/2.3)/2.8)/2.700 rpm 39.7 9.3)/2.3)/2. utilice combustible de 100P.7)/2.45 (14.57 (16.700 acelerado (rpm) MTM 2.4)/2.8)/250 1. 2. 2.400 rpm 149 (15.8 (filtro de aceite incluido) Dimensiones del motor (longitud x anchura x altura) (Nota 2) mm 732.400/2.7 Presión de compresión MPa (kg/cm 2)/rpm 1.8)/250 Sistema de control del régimen del motor Sistema de control del motor. Con temperatura ambiente de -5°C o inferiores.2)/2.400 37.0)/250 1.8)/2.000 Sistema PTO Accionamiento por cadena silenciosa/lado PTO Especificación 10W-30 (Clase SJ) Aceite del motor (original) Cantidad (L) 3.000 151 (15.7 x 568 x 743 Peso del motor (sin refrigerante.8)/2.700 40.470 (150) Nota 1: Combustible Gasolina: utilice gasolina normal con un índice de octano de 91 como mínimo.6 (53.000 150 (15. Nota 2: Las dimensiones y el peso del motor difieren según las especificaciones del cliente.400 [kW (PS)/rpm] ESPEC.000 150 (15.38 Orden de encendido 1-3-4-2 Ajuste del encendido (ralentí) grado (APMS) 0 ATM 700 Régimen a bordo al ralentí (rpm) MTM 700 Régimen a bordo a ralentí ATM 2.700 rpm 149 (15.000 [N·m (kg-m)/rpm] ESPEC. INFORMACIÓN GENERAL Especificaciones principales 12 Tipo de motor K21 Sistema de control del motor Especificaciones acerca del sistema de control electrónico Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Cilindrada total (cc) 2.3 8. sin carga 3.000 151 (15.700 41 (55.400 37.700 Par máximo ESPEC.9 (48. 2. LPG: utilice combustible de al menos 30P con bajas temperaturas.7 (55. con aceite) (Nota 2) N (kg) 1.700 Instantáneo. 1-13 .8)/2.

Nota 2: Las dimensiones y el peso del motor difieren según las especificaciones del cliente. 1-14 . mariposa de control electrónico Gasolina normal sin Combustible utilizado (Nota 1) LPG Ver columna izquierda plomo Potencia máxima [kW (PS)/rpm] 45.7 Presión de compresión MPa (kg/cm2)/rpm 1.600 187 (19.600 Apertura de la admisión (DPMS) 4 Sincronización de la apertura/ Cierre de la admisión (DPMI) 40 cierre de las válvulas (grado) Apertura del escape (APMI) 36 Cierre del escape (DPMS) 0 Admisión (con el motor caliente) 0.4)/250 1.600 (rpm) Carga continua 3.2 8.700 46.8)/1.7)/2.0)/250 1.6 (63.470 (150) Nota 1: Combustible Gasolina: utilice gasolina normal con un índice de octano de 91 como mínimo.5)/2. Estos datos deben considerarse como referencias.488 Forma de la cámara de combustión Bañera Mecanismo de válvulas OHV Diámetro x carrera mm 89 x 100 Relación de compresión 8.38 Holgura de válvulas mm Escape (con el motor caliente) 0.57 (16.9 (63.700 Régimen máximo del motor Instantáneo. Con temperatura ambiente de -5°C o inferiores.700 46. sin carga 3.1)/1.38 Orden de encendido 1-3-4-2 Ajuste del encendido (ralentí) grado (APMS) 0 ATM 700 Régimen a bordo al ralentí (rpm) MTM 700 Régimen a bordo a ralentí ATM 2.7 9.700 acelerado (rpm) MTM 2. con aceite) (Nota 2) N (kg) 1.000 Sistema PTO Accionamiento por cadena silenciosa/lado PTO Especificación 10W-30 (Clase SJ) Aceite del motor (original) Cantidad (L) 3.51 (15.51 (15.700 Par máximo [N·m (kg-m)/rpm] 175 (17.4)/250 Sistema de control del régimen del motor Sistema de control del motor. LPG: utilice combustible de al menos 30P con bajas temperaturas.7 x 568 x 743 Peso del motor (sin refrigerante.8 (62.8 (filtro de aceite incluido) Dimensiones del motor (longitud x anchura x altura) (Nota 2) mm 732.2)/1.600 188 (19.2)/2.INFORMACIÓN GENERAL Tipo de motor K25 Sistema de control del motor Especificaciones acerca del sistema de control electrónico Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Cilindrada total (cc) 2. utilice combustible de 100P.

45L Dispositivo de recirculación de gases PCV Tipo cerrado 1-15 . Ubicación En el contrapeso con el silenciador separado NOX) Capacidad 0. CO. INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES PRINCIPALES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO Tipo de motor K21 K25 Sistema de control del motor Controles electrónicos Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Dispositivo de encendido Tipo sin contacto (sistema de control del motor) Bobina de encendido (con transistor de Tipo eléctrico Hanshin AIC-4002G potencia) Sensor de posición del Hitachi Unisia A29-640 cigüeñal (POS) Automotive Sensor de posición del cigüeñal Sensor de posición del Hitachi Unisia árbol de levas A29-660 Automotive PHASE) Tipo NGK FR2A-D Bujía Separación de 0.9 electrodos (mm) SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE CONTROL DEL RÉGIMEN DEL MOTOR Tipo de motor K21 K25 Sistema de control del motor Controles electrónicos Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Dispositivo de inyección de combustible de control electrónico (sistema de Tipo de dispositivo de combustible estándar control del motor) Dispositivo de combustible Inyector de gasolina Inyector de LPG Gasolina y LPG Dispositivo de control de la relación aire-combustible Control de la retroalimentación de la relación aire-combustible Dispositivo auxiliar de arranque Actuador de control eléctrico de la mariposa Tipo de control en vacío Actuador de control eléctrico de la mariposa Tipo de control del régimen del motor Actuador de control eléctrico de la mariposa LISTA DE DISPOSITIVOS DE LIMPIEZA DE GASES DE ESCAPE Tipo de motor K21 K25 Sistema de control del motor Controles electrónicos Especificaciones acerca del combustible Gasolina LPG Combinado Tipo Convertidor catalítico de tres vías (monolito) Dispositivo catalizador (reducción de HC.

0/300 • Distancia entre electrodos de las bujías (mm) Estándar 0.INFORMACIÓN GENERAL Límites estándar y de reparación INSPECCIÓN Y AJUSTE • Capacidad de aceite Línea H (L) 3.57 (16.2 • Excentricidad del diámetro interior (mm) Estándar 0.4)/250 (K25: Gasolina/Combinado) 1.05 • Desgaste del diámetro interior (mm) Límite de reparación 0.5 • (Capacidad del filtro de aceite) (L) 0.89.8 .9 • Entrehierro del distribuidor (tipo transistor total) (mm) Estándar 0.00 .0)/250 (K21/K25: LPG) • Diferencia entre cada cilindro (kgf/cm2/rpm) Límite de reparación 1.51 (15.45 • Holgura de válvulas (caliente) (mm) Estándar Admisión: 0.0.03 • Temperatura de apertura de la válvula termostática (STD) (°C) Estándar 76.38±0.02 como máximo • Excentricidad y conicidad del diámetro interior (mm) Límite de reparación 0.5 • Capacidad de aceite Línea L (L) 2.03 Escape: 0.1 1-16 .38±0.13 • Compresión [MPa (kgf/cm2)/rpm] Estándar 1.1 BLOQUE DE CILINDROS • Superficie superior del bloque (mm) Límite de distorsión 0.02 como máximo • Conicidad del diámetro interior (mm) Estándar 0.5 • Régimen de ralentí y ajuste del encendido (APMS°/rpm) • Estándar 0/700±50 (K21) 0/700±50 (K25) CULATA • Culata (mm) Material Aleación de aluminio Límite de distorsión 0.35 .0.3 • Desviación de la correa del ventilador (bajo una presión de aproximadamente 10 kgf) (mm) Estándar 11 .8)/250 (K21: Gasolina/Combinado) 1.45 (14.1 • Dimensión del diámetro interior (mm) Estándar 89.

978 • Acodamiento (por 100 mm) (mm) Límite de reparación 0.045 (piezas de servicio de ajuste selectivo) • Diámetro exterior del pasador del pistón (mm) Estándar 19.045 .030 – 0.20 .974 1-17 .00 • Holgura entre el anillo del pistón y la ranura del pistón (mm) Estándar Parte superior 0.0 .60 Aceite 0.60 Diversos valores límite 1.48.10 Segundo 0.05 • Juego longitudinal (mm) Estándar 0.43 Segundo 0.0.28 .030 .961 .965 – 19.45 .530 (K21) • Diámetro del orificio posterior grande (mm) Estándar 48.030 (K25) 152.013 • Diámetro del orificio del pie de la biela (mm) Estándar 19.10 Aceite — BIELA • Distancia entre ambos centros de los orificios posteriores (mm) Estándar 143.0.144.0.993 – 19.152.998 • Calidad de ajuste del pasador del pistón Estándar Hasta un grado que permita el movimiento con la mano • Holgura del extremo del anillo del pistón (mm) Estándar Parte superior 0.080 Segundo 0.025 .070 Aceite — Límite de reparación Parte superior 0.942 – 62.955 • Dimensión estándar del pasador (mm) Estándar 44.05 • Torsión (por 100 mm) (mm) Límite de reparación 0.970 .0.470 .965 .20 • Dimensión del muñón (mm) Estándar 62.40 • Holgura de aceite posterior grande (mm) Estándar 0.10 • Diferencia de peso (combinación de pistones) (g) Estándar 4 como máximo CIGÜEÑAL • Acodamiento (mm) Límite de reparación 0.0.18 Límite de reparación 0.0.066 Límite de reparación 0.2 – 0.05 – 0. INFORMACIÓN GENERAL PISTÓN • Pistón (mm) Tipo Tipo fisura interna Material Aleación de aluminio Diámetro exterior Estándar 88.3 Límite de reparación 0.89.015 • Holgura entre el pistón y el cilindro (mm) Estándar 0.44.05 • Holgura de empuje posterior grande Estándar 0.

3 • Diámetro exterior del vástago de la válvula (mm) Estándar Admisión 6.051 Centro 0.0.800 (para admisión y escape) Límite de reducción de tamaño 36.7.10 Centro 0.0 .85 .0.0 .0 .910 Parte trasera 41.6.43.018 Escape 7.15 • Holgura de aceite del muñón (mm) Límite de reparación Parte trasera 0.025 .965 – 6.025 .99.218 .55 • Ángulo de superficie de la válvula Estándar Admisión 45°30' Escape 45°30' • Diámetro exterior de la cabeza (mm) Estándar Admisión 38.064 Parte trasera 0.066 VOLANTE • Oscilación de la superficie del volante (mm) Límite de reparación 0.41.5 • Dimensión del muñón (mm) Estándar Parte delantera45.897 .025 – 0.020 .051 Límite de reparación Parte delantera0.073 Límite de reparación 0.30 ÁRBOL DE LEVAS • Acodamiento (mm) Límite de reparación 0.10 • Holgura de aceite del pasador (mm) Estándar 0.95 .45 Escape 98.945 .0 – 7.750 .960 • Diámetro interior de la guía de la válvula (mm) Estándar Admisión 7.434 .38.10 • Oscilación de la superficie de la corona dentada (mm) Límite de reparación 0.50 • Planeidad (mm) Límite de reparación 0.0.032 .231 Juego longitudinal (mm) Estándar 0.40 • Holgura de aceite del muñón (mm) Estándar Parte delantera0.0.45.038 .05 • Altura del árbol de levas (mm) Estándar 36.10 VÁLVULA • Longitud total de la válvula (mm) Estándar Admisión 98.255 Límite de reparación 0.0.INFORMACIÓN GENERAL • Holgura de aceite del muñón (mm) Estándar 0.99.447 Centro 43.018 1-18 .3 Escape 32.32.980 Escape 6.36.

020 – 0.8/18.10 • Muelle de la válvula (mm) Longitud libre Estándar Admisión y escape 44.040 – 0.0.038 • Holgura entre el eje y el brazo del balancín (mm) Estándar 0.0/347.7 (33.9 .016 .5) • Inclinación (mm) Límite de reparación Admisión y escape 1.2 (25.052 • Holgura entre el cigüeñal y el volante (mm) Estándar 0 .0. INFORMACIÓN GENERAL • Holgura entre el vástago y la guía de la válvula (mm) Estándar Admisión 0.1 .073 Límite de reparación Admisión 0.0 .9) • Al instalar el cierre de la válvula: mm/N (mm/kg) Estándar Admisión y escape 33.053 Escape 0.20.92 • Al comprimirse la apertura de la válvula: mm/N (mm/kg) Estándar Admisión y escape 25.3 1-19 .200.10 Escape 0.391.020 .5 • Holgura entre el empujador de la válvula y la guía (mm) Estándar 0.4 .8/177.0.1 • Colector de escape (mm) Límite de distorsión 0.054 • Colector de admisión (mm) Límite de distorsión 0.39.0/35.

INFORMACIÓN GENERAL Etiqueta de ubicación del n° del motor Etiqueta de ubicación del n° del motor GIM0076 1-20 .

1-21 . • Holgura de las válvulas incorrecta Ajuste. • Muelle de la válvula roto o astillado Cambie el muelle de la válvula. √ • Nivel de flotación del carburador incorrecto Corrija. √ Apriete para corregir el par o • Mal apriete de la bujía o junta inadecuada √ cambie. la fuga deberá atribuirse a la válvula. ajuste la distancia o cambie. √ • Fallo en la bobina de encendido Cambie. c. √ • Ralentí incorrecto Ajuste. √ • Circuito abierto en el cable de alta tensión Cambie. la culata o la junta de la culata. √ • Filtro de combustible contaminado Cambie. √ contaminado sección 7 para los modelos de • Fallo en la bomba de combustible Repare o cambie. Engrase el orificio de la bujía con una pequeña cantidad de aceite del motor y mida la presión de compresión. √ distribución electrónica de bajo voltaje • Fallo en el condensador Cambie. √ sistema de contaminada combustible • Inyector de combustible obstruido o Consulte la Limpie o cambie. Repare o cambie la culata y la • Vástago de la válvula atascado √ válvula. Aplicación Especificacio- Situación Causas posibles Acción nes acerca Especificacio- Común del sistema nes acerca del de control carburador electrónico • Fallo en la bobina de encendido de Cambie. INFORMACIÓN GENERAL Diagnóstico de fallos En las secciones correspondientes encontrará más información. √ de la culata compresión baja • Anillo del pistón desgastado o atascado Cambie el anillo del pistón. √ Incidente en el • Fallo en la bujía Limpie. √ Extraiga la cabeza y lleve a cabo • Fuga de presión de compresión del una rectificación adecuada de la √ asiento de la válvula válvula. √ • Fuga eléctrica del rotor y su cubierta Limpie o cambie. √ • Afloje o abra la conexión del cable Repare o cambie. • Fallo en el estrangulador del carburador Inspeccione y ajuste. √ • Tubería de combustible obstruida o Incidente en el Lave. √ principal • Combustible insuficiente Rellene. √ LPG. Si observa que se acumula la • Anillo del pistón o cilindro desgastado √ presión. √ sistema de encendido • Ajuste del encendido incorrecto Ajuste. Si la presión no cambia. √ Revisión general del motor (procedimiento de diagnóstico) a. √ • Fuga de presión de compresión de la junta Presión de Cambie la junta de la culata. la causa puede estar en el cilindro o el anillo del pistón. b. • Grado de aceite del motor inadecuado o Cambie por aceite del grado √ viscosidad deteriorada apropiado.

Extremo(s) de la(s) válvula(s) afilado(s) Cambie la bombilla. Muelle(s) de la(s) válvula(s) deteriorado(s) Cambie. Cambie el(los) plato(s) de empuje del Flojedad axial excesiva cojinete. válvulas incorrecta Válvula atascada Muelle flojo o dañado Cambie. Guía(s) de válvula(s) atascada(s) Corrija. Juego longitudinal excesivo Cambie el cojinete central. Rueda dentada desgastada Cambie. Cadena dañada o combada Cambie. Juego longitudinal incorrecto Cambie. Vástago del pistón mal alineado Vuelva a alinear.INFORMACIÓN GENERAL Ajuste del motor Situación Causa Acción 1. Asiento(s) de válvula(s) quemado(s) Exceso de temperatura del motor Repare o cambie. Holgura excesiva entre el árbol de levas y Cambie. 2. (recalentamiento) Arrastre del motor Hágalo funcionar al régimen adecuado. Muelle(s) de la(s) válvula(s) flojo(s) Cambie. 1-22 . Agarrotamiento del cojinete Cambie. Ruido del motor Flojedad del cojinete Cambie. el cojinete Holgura de las válvulas incorrecta Ajuste. Superficie(s) de balancín(es) Cambie. Válvula agarrotada Repare o cambie. Cambie el(los) pasador(es) del pistón o Flojedad del pistón Ruido de percusión del pistón y la biela el(los) buje(s). Otros daños mecánicos Holgura incorrecta Ajuste. Ruido de percusión del cojinete y el cigüeñal Acodamiento del cigüeñal Repare o cambie. Holgura entre guías de los vástagos de las Limpie los vástagos y escarie las guías. Flojedad del cojinete Cambie. Agarrotamiento del cojinete Cambie. Tornillo(s) de ajuste flojo(s) Cambie. Desgaste desigual del muñón Corrija. Anillo del pistón deteriorado Cambie. Flojedad del pistón relativa al cilindro Seleccione de nuevo. Ruido de percusión del engranaje de la válvula desgastada(s) Guía(s) de válvula(s) desgastada(s) Cambie la(s) guía(s). o dañado(s) Combustible de mala calidad Utilice un buen combustible. Tensión incorrecta Ajuste. Holgura de las válvulas incorrecta Ajuste. Ruido de la cadena de distribución Tensor dañado o flojo Cambie. Flojedad del cojinete Cambie. Ruido de percusión de la bomba de agua Propulsor dañado Cambie. rugosa Engranaje deteriorado Cambie. Ruido de percusión del árbol de levas Superficie(s) de los dientes del engranaje Corrija. Asiento de la válvula demasiado estrecho Corrija el(los) asiento(s) de la(s) válvula(s). Vástago(s) de la(s) válvula(s) agarrotado(s) Cambie o limpie.

Flojedad del cojinete Cambie. Cojinete inadecuado Corrija. Superficie(s) del cigüeñal rugosa(s) Rectifique o cambie la(s) superficie(s). Anillo del pistón deteriorado Cambie. Mezcla aire-combustible demasiado rica Ajuste. Depurador de aire dañado Lave. Aceite de mala calidad Utilice el aceite especificado. Cojinete inadecuado Corrija. INFORMACIÓN GENERAL Situación Causa Acción Aceite del motor insuficiente Añada o cambie el aceite. Exceso de temperatura del motor Repare o cambie. Desgaste excesivo de pistón(es) de cilindro(s) Holgura incorrecta del anillo del pistón Vuelva a seleccionar y ajuste. Desgaste desigual del muñón(es) del Repare Mal funcionamiento del cojinete(s) del cigüeñal cigüeñal Conducto del aceite del cigüeñal obstruido Lave. Limpie el cárter del motor o cambie el filtro Aceite del motor contaminado de aceite. Cojinete desgastado o dañado Cambie. Arrastre del motor Hágalo funcionar al régimen adecuado. 1-23 . Aceite de mala calidad Utilice el aceite especificado. Cojinete desgastado o dañado Cambie. Mal funcionamiento de la(s) biela(s) Conducto del aceite obstruido Limpie. Cojinete(s) dañado(s) Cambie. Presión del aceite baja Corrija. Aceite de mala calidad Utilice el aceite especificado. (recalentamiento) Mala combinación del pistón y la biela Repare o cambie. Presión del aceite baja Repare. Aceite del motor insuficiente Añada o cambie el aceite. Válvula del estrangulador atascada Limpie y ajuste. Uso excesivo de la válvula del Arranque bien el motor. estrangulador Aceite del motor insuficiente Añada aceite. Biela mal alineada Repare o cambie.

• Compresión deficiente d. motor. Si la chispa es buena: a. • Batería descargada Cargue la batería. • Fallo en la bomba de combustible Ajuste.INFORMACIÓN GENERAL Situación Causas posibles Acción • Grado del aceite del motor inadecuado Cambie por uno del grado adecuado. • Fallo en el motor de arranque c. carburador • Tubería de combustible obstruida Limpie Incidente en el sistema de • Filtro de combustible obstruido o contaminado Cambie. Inspeccione el sistema de combustible. Si no hay chispa: a. • Junta o aislador del colector dañados Cambie la junta o el aislador. Este tipo de incidentes se atribuye a los siguientes factores. • Chorro del carburador o válvula de aguja obstruidos Desmonte y limpie. b. Consulte la sección 7 para los modelos de LPG. Inspeccione el interruptor de arranque. Inspeccione las conexiones eléctricas y los cables. Presión de compresión baja Descrita anteriormente. c. Si la corriente es alta. • Depurador de aire obstruido Cambie el elemento Incidente en el sistema de • Fuga de aire del aislador electrónico de la mariposa Cambie el aislador. c. • El sistema de válvula dinámica no funciona con Desconecte la bobina IGN (encendido) de la toma n° 1 y Consulte la sección 7 para los normalidad. • Correa del ventilador floja Ajuste la tensión de la correa. Inspeccione el motor de arranque. El motor gira pero no arranca. Inspeccione el cableado entre la batería y el motor de arranque. • Fallo en el interruptor de arranque Repare o cambie. combustible Consulte la sección 7 para los • Fallo en la bomba de combustible Repare o cambie. • Fallo en el sistema del estrangulador del Ajuste. Ralentí incorrecto Incidente en el sistema de • Inyector de combustible dañado u obstruido Limpie o cambie. Incidente en el sistema de • Ajuste del encendido incorrecto Ajuste. si bien en la mayoría de los casos la causa principal reside en el sistema de encendido o de combustible. • Incidente en el sistema de encendido (Procedimiento de diagnóstico) Inspeccione las bujías siguiendo los pasos descritos a • Incidente en el sistema de combustible continuación. b. modelos de LPG. Compruebe la presión de compresión. El motor no gira o lo hace lento (procedimiento de diagnóstico del circuito del motor de arranque) Si la luz se apaga o se atenúa al colocar el interruptor de arranque en la posición "ON" con los faros encendidos: a. Repare o cambie. b. La potencia del motor no aumenta al nivel apropiado Presión de compresión baja Descrita anteriormente. Ajuste. Inspeccione el motor de arranque. carburador 1-24 . Inspeccione las bujías de encendido. b. manténgala alejada a 10 mm de las partes metálicas del modelos de LPG. • Mala apertura de la válvula de mariposa Ajuste. compruebe si hay algún cortocircuito en la bobina primaria. admisión • Fuga de aire de la junta del colector o el aislador del Cambie la junta o el aislador. encendido • Fallo en la bujía Limpie. combustible • Depurador de aire obstruido Cambie el elemento. Compruebe el ajuste del encendido. Inspeccione la batería. • Batería dañada Cambie la batería. • Incidente en el sistema de carga Comprobación • Incidente en el cableado del sistema de arranque Repare. ajuste o cambie. A continuación. arranque el motor. Si la luz permanece encendida al colocar el interruptor de arranque en la posición “ON” con los faros encendidos: a. Compruebe la corriente de la bobina primaria.

• Este ruido también se produce durante la aceleración del motor. cilindros. o de su orificio. Exceso de temperatura del motor (recalentamiento) • Tapón del radiador dañado Cambie. • Grado del aceite del motor inadecuado Cambie por aceite del grado apropiado. Percusión del pasador del pistón • Para identificar el punto en el que se general el Es necesario cambiar el pistón y el conjunto del pasador ruido. • Ajuste del encendido incorrecto Ajuste. • Arrastre de los frenos Ajuste. • Aire en la tubería del sistema de refrigeración purgue el sistema. Vuelva a apretar la tubería del sistema de refrigeración. • Para identificar el punto en el que se general el Percusión del cojinete del Es necesario cambiar el cojinete y ajustar o cambiar el ruido. • Detonación debida a depósitos de carbón Extraiga la culata y elimine los depósitos de carbón. cilindro • Para identificar el punto en el que se general el ruido. la causa estará en ese cilindro. • Si observa que los fallos de encendido de un cilindro concreto detienen el ruido considerablemente. trate de provocar fallos de encendido en del pistón. cada cilindro. trate de provocar fallos de encendido en biela cada cilindro. Percusión mecánica Una posible causa puede ser el desgaste o daños en el • Ruido fuerte del motor durante la aceleración cojinete o el desgaste desigual del cigüeñal. trate de provocar fallos de encendido en cigüeñal cigüeñal. INFORMACIÓN GENERAL Situación Causas posibles Acción • Cantidad de refrigerante insuficiente Añada refrigerante. • Fallo en la bomba de agua Cambie. • Para identificar el punto en el que se general el Percusión del cojinete de la ruido. ligeramente más rápido que la percusión del giro. uniformidad de las superficies deslizantes. • El ruido de golpeteo mecánico que aumenta con el Este ruido está provocado por el desgaste excesivo de régimen del motor y disminuye a medida que el los cilindros. • Este ruido se genera en las posiciones PMS y PMI Una causa posible es el desgaste del pasador del pistón de los pistones. • Este ruido está provocado por el desgaste o el Ruido de la bomba de agua deterioro del cojinete(s) debido a la falta de Cambie la bomba de agua. demasiado pobre) Enfriamiento excesivo • Fallo en el termostato Cambie. • Fallo en el carburador (mezcla aire-combustible Haga una inspección general del carburador. trate de provocar fallos de encendido en Es necesario realizar una revisión general del motor. combustible inadecuado • Avance del encendido excesivo (bujía inadecuada) Utilice el tipo de bujía especificado. la causa estará en ese cilindro. Otros • Presión de aire de los neumáticos insuficiente Infle a la presión especificada. repare o cambie. • Fallo en el termostato Cambie. cada cilindro. cada cilindro. pero con un tono Tome la misma medida que con el cojinete del cigüeñal. • Patinamiento del embrague Ajuste. Cambie el combustible por uno del índice de octano • Índice de octano del combustible inadecuado adecuado. • Correa del ventilador floja. Ruido del motor • Sobrecarga del motor Alivie la carga. • Correa del ventilador desgastada o floja Cambie. junto con el deterioro de la potencia del motor se calienta se atribuye a los pistones y los Percusión del pistón y el motor y el consumo excesivo de aceite. • Si los fallos de encendido de un cilindro concreto detienen el ruido. • Fuga u obstrucción en el radiador Lave. Consumo de combustible excesivo 1-25 . Detonación inadecuado • Detonación debida a un índice de octano del Utilice un combustible del índice de octano adecuado. Ajuste la tensión de la correa. • Detonación debida a un ajuste del encendido Ajuste el encendido.

Fuga de aceite • Reborde(s) de sello(s) de aceite de la(s) válvula(s) Cambie el(los) sello(s) de aceite de la(s) válvula(s). • Fallo en el presostato del manómetro de presión Cambie por uno nuevo. Incidente debido a otros factores • Uso de aceite de mala calidad Cambie por el aceite especificado. • Recalentamiento o enfriamiento excesivos Descrita anteriormente. Otros • Recalentamiento del motor Descrita anteriormente. • Presión del aceite baja Descrita anteriormente. Desgaste excesivo de la(s) pieza(s) deslizante(s) • Depurador de aire ineficaz Inspeccione el elemento. • Colador de aceite obstruido Lave. • Uso de aceite de mala calidad Utilice el aceite especificado. conexiones. • Relación aire-combustible inadecuada Inspeccione el sistema de combustible. • Exceso de temperatura del motor (recalentamiento) Descrita anteriormente. • Fallo en la válvula reguladora de la bomba de Revise o cambie la bomba de aceite. • Relación aire-combustible inadecuada Inspeccione el sistema de combustible. Desmonte y cambie el(los) componente(s) deslizante(s) • Mayor holgura de cada componente deslizante correspondiente(s). Presión del aceite baja • Fallo en el filtro de aceite Cambie por uno nuevo. deslizantes • Exceso de temperatura del motor (recalentamiento) Descrita anteriormente. aceite • Avería en la bomba de aceite Revise o cambie la bomba de aceite. Mordedura de las piezas • Holgura insuficiente Ajuste la holgura al valor especificado. del aceite • Presión del aceite baja Descrita anteriormente. Otros Consulte la sección 7 para los Repare la tubería de combustible y apriete las • Fuga de combustible modelos de LPG. Consumo de aceite inadecuado Consulte la descripción del • Ralentí excesivo Ajuste al nivel especificado. • Retorno de mariposa insuficiente Ajuste. deterioro de la potencia del motor.INFORMACIÓN GENERAL Situación Causas posibles Acción Cambie el(los) pistón(es) y el(los) anillo(s) del(de los) • Ranura(s) y anillo(s) de pistón(es) desgastados pistón(es). 1-26 . deteriorado(s) • Vástago(s) de válvula(s) desgastado(s) Cambie la(s) válvula(s). Cambie el elemento filtrante y el aceite por otros • Aceite de mala calidad o con partículas externas apropiados.

eléctrico de la mariposa Ralentí inconsistente o difícil • Fallo de funcionamiento del vaporizador Repare y ajuste. • Fallo de funcionamiento del vaporizador Repare y ajuste. • Fallo de funcionamiento Asegúrese de que la válvula manual está abierta. vaporizador vaporizador • Fuga por tornillo de ajuste flojo Apriete. excesiva. circulación del refrigerante) • Depósito de alquitrán en la válvula Elimine el alquitrán y limpie. • Mal ajuste de las presiones ambientales Ajuste. primarias del vaporizador • Fuga de los asientos de las válvulas primarias Limpie. ajuste o cambie. • Fallo de funcionamiento del vaporizador Cambie. ajuste o cambie. vaporizador (mal cerrada). • Fallo en la bomba de agua Repare y ajuste. • Fallo de funcionamiento del actuador de control Cambie. • Conducto de combustible obstruido Limpie. limpie y ajuste. • Tubería floja o filtro obstruido Limpie y vuelva a apretar. • Enfriamiento excesivo del vaporizador (incrustaciones. • Depurador de aire obstruido Lave. INFORMACIÓN GENERAL Sistema de combustible de LPG del motor Situación Causas posibles Acción Fuga de combustible • Tubería floja Apriete. Inspeccione y repare los cables. mala Inspeccione. Utilice un combustible adecuado. el interruptor y la Mal arranque del motor • Fallo de funcionamiento de la válvula solenoide válvula solenoide. del vaporizador • Daños en el diafragma Cambie. Mal olor • Mala conexión o algún objeto ha quedado atrapado entre el asiento de goma del émbolo y Limpie y frote. Fallo de funcionamiento del • Materiales extraños en el interior del Limpie y ajuste. • Fallo de funcionamiento del vaporizador Repare y ajuste. manguito dañado. Funcionamiento irregular del motor • Fallo de funcionamiento del vaporizador Ajuste. el asiento de la válvula solenoide • Tubería floja Vuelva a apretar y ajuste. • Fallo de funcionamiento de la válvula del Limpie. 1-27 . • Combustible insuficiente Añada combustible. • Presión ambiental del lado primario al ralentí Consumo excesivo de combustible Limpie y ajuste. • Mal ajuste de las presiones ambientales Potencia baja Ajuste. primarias del vaporizador • Combustible inadecuado.