contenidos

Tabla de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

Guía práctica de Cyber-shot
DSC-HX1

ES
© 2009 Sony Corporation 4-132-054-41(1)

Cómo utilizar esta guía práctica

contenidos
Tabla de
Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página
correspondiente.
Esto resulta útil para buscar una función que desea ver.

contenidos
Tabla de
Buscar información por función.

Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
operaciones
Buscar información por operación.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Buscar información en un listado de
MENU/elementos de ajuste.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

Buscar información por palabra clave.

Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica

Índice
En esta guía práctica, la secuencia de
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Utilice la cámara en el orden
indicado. Las marcas se muestran en el
orden en que aparecen en los ajustes
predeterminados de la cámara.

Los ajustes predeterminados se indican
mediante .
Indica precauciones y limitaciones
importantes para el correcto funcionamiento
de la cámara.

Indica información útil.

2ES

Notas sobre la utilización de la

contenidos
Tabla de
cámara
Notas acerca de los tipos de “Memory Notas sobre la pantalla LCD, el visor
Stick” que pueden utilizarse (se LCD y el objetivo
venden por separado) • La pantalla LCD y el visor LCD están
“Memory Stick Duo”: es fabricados mediante tecnología de muy alta

Búsqueda de
operaciones
posible utilizar un “Memory precisión, de forma que más del 99,99% de los
píxeles son operativos para uso efectivo. No
Stick Duo” con la cámara.
obstante, es posible que aparezcan en la pantalla
LCD pequeños puntos negros y/o brillantes
“Memory Stick”: no es
(blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos
posible utilizar un son una consecuencia normal del proceso de
“Memory Stick” con la fabricación y no afectan en modo alguno a la
cámara. grabación.

MENU/ajustes
Búsqueda de
No es posible utilizar otras tarjetas de
memoria
Puntos negros, blancos,
• Para obtener más información acerca del
rojos, azules o verdes
“Memory Stick Duo”, consulte la página 174.

Si utiliza un “Memory Stick Duo” con • No sujete la cámara por la pantalla LCD.
un equipo compatible con “Memory
Stick”
Para utilizar el “Memory Stick Duo”,

Índice
insértelo en el adaptador para “Memory Stick
Duo” (se vende por separado).

• La exposición de la pantalla LCD, el visor LCD
Adaptador para
o el objetivo a la luz solar directa durante
“Memory Stick
Duo”
períodos de tiempo prolongados puede causar
fallos de funcionamiento. Tenga cuidado cuando
Notas sobre la batería coloque la cámara cerca de una ventana o en
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar exteriores.
la cámara por primera vez. • No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
• La batería puede cargarse aunque no esté decolorarse y ocasionar un fallo de
completamente descargada. Además, aunque la funcionamiento.
batería no haya terminado de cargarse • Es posible que las imágenes dejen un rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un
completamente, puede utilizarse tal cual,
fallo de funcionamiento.
cargada sólo parcialmente.
• Tenga cuidado de no golpear ni presionar el
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un
objetivo retráctil.
largo período de tiempo, agote la carga
existente, extráigala de la cámara y, a
Nota sobre la reproducción de
continuación, almacénela en un lugar fresco y
películas en otros dispositivos
seco. De este modo se mantienen las funciones
de la batería. Esta cámara utiliza el perfil principal MPEG-4
• Para obtener más información acerca de las AVC/H.264 para grabar películas. Por lo tanto, las
baterías que se pueden utilizar, consulte la películas grabadas con esta cámara no pueden
página 176. reproducirse en dispositivos que no sean
compatibles con MPEG-4 AVC/H.264.

3ES
Continuación r

Imágenes utilizadas en esta Guía práctica contenidos Tabla de Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara. Búsqueda de operaciones MENU/ajustes Búsqueda de Índice 4ES .

Tabla de contenidos

contenidos
Tabla de
Notas sobre la utilización de la cámara
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2

Búsqueda de
operaciones
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operaciones ···································· 8
Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 11
Identificación de las partes·································· 17
Utilización del dial de modo ································ 18
Utilización de la rueda de selección···················· 19

MENU/ajustes
Modificación del ajuste de DISP (visualización en

Búsqueda de
pantalla)································································· 20
Utilización de la memoria interna ························ 22

Toma
Ajuste automát. inteligente·································· 23

Índice
Selección escena ················································ 24
Toma fácil···························································· 26
Toma con exposición manual ····························· 28
Toma con prioridad de la velocidad del obturador
··············································································· 29
Toma con prioridad de la abertura ······················ 31
Programa automático·········································· 32
Crepúsculo manual ············································· 33
Antidesenfoque de moción·································· 34
Barrido panorámico············································· 35
Modo película······················································ 37
Captador de sonrisas ·········································· 38
Zoom ··································································· 39
Autodisparador···················································· 40
Macro ·································································· 41
Flash ··································································· 42
Enfoque······························································· 43
Toma de imágenes de alta velocidad en ráfaga/
variación de exposición······································· 45
EV ······································································· 47
ISO ······································································ 48

5ES

Visualización

contenidos
Tabla de
Visualización de imágenes fijas ·························· 49
Zoom de reproducción ········································ 50
Índice imágenes ·················································· 51
Borrar ·································································· 52
Visualización de películas ··································· 53

Búsqueda de
operaciones
MENU (Toma de imagen)
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11

MENU/ajustes
Búsqueda de
MENU (Visualización)
Elementos de MENU (visualización)··················· 13

Ajustes

Índice
Elementos de ajuste············································ 15

TV
Visualización de imágenes en un televisor con
calidad de imagen SD (definición estándar) ····· 133
Visualización de imágenes en un televisor HD (alta
definición)·······························································134

Equipo
Utilización de un equipo Windows ···················· 139
Instalación del software (suministrado)············· 141
Acerca del software “PMB (Picture Motion Browser)”
(suministrado) ···························································· 142
Visualización de imágenes en el ordenador ····· 143
Utilización del software “Music Transfer”
(suministrado) ··················································· 147
Utilización de un ordenador Macintosh ············· 148
Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot”
················································································151
6ES

Impresión

contenidos
Tabla de
Impresión de imágenes fijas ····························· 152
Impresión de imágenes directamente mediante una
impresora compatible con PictBridge················ 153
Impresión en un establecimiento ······················ 155

Búsqueda de
operaciones
Solución de problemas
Solución de problemas······································ 156
Indicadores y mensajes de advertencia············ 167

MENU/ajustes
Búsqueda de
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero —
Fuentes de alimentación ··································· 173
Acerca del “Memory Stick Duo” ························ 174
Acerca de la batería InfoLITHIUM····················· 176
Acerca del cargador de baterías ······················· 177

Índice
Índice
Índice································································· 178

7ES

Búsqueda de operaciones contenidos Tabla de Dejar los ajustes de la Ajuste automát. inteligente ······························· 23 cámara Selección escena ················································ 24 Reconocimiento de escena ······························ 65 Búsqueda de operaciones Toma de retratos Retrato ···································································· 24 Retrato crepúsculo ·············································· 24 Captador de sonrisas ········································· 38 Reconocimiento de escena ······························ 65 MENU/ajustes Detección de cara ··············································· 68 Búsqueda de Reducción de ojos cerrados····························· 71 Reducción ojos rojos ·········································· 72 Toma de imágenes Toma con exposición manual ·························· 28 manualmente Toma con prioridad de la velocidad del obturador································································ 29 Índice Toma con prioridad de la abertura ················· 31 Programa automático ········································· 32 Toma de imágenes Barrido panorámico ············································ 35 panorámicas Toma de imágenes de Gourmet ································································· 24 comida Toma de imágenes Macro ······································································ 41 cercana a los objetos Toma de imágenes de Toma deportiva avanzada ································ 24 objetos en movimiento Modo película ······················································· 37 Toma de imágenes de alta velocidad en ráfaga/variación de exposición ··························· 45 8ES .

98 Formatear ···························································· 125 Visualización de Zoom de reproducción ······································· 50 imágenes ampliadas Recortar·································································· 94 Edición de imágenes Retocar ··································································· 94 Múltiples tamaños ··············································· 97 9ES .Toma de imágenes sin Alta sensibilidad ··················································· 24 contenidos Tabla de desenfoque Crepúsculo manual ············································· 33 Antidesenfoque de moción ······························· 34 Autodisparador de 2 segundo de retardo····· 40 ISO ··········································································· 48 SteadyShot ···························································· 80 Búsqueda de operaciones Toma de imágenes a Flash forzado ························································ 42 contraluz Reconocimiento de escena ······························ 65 DRO········································································· 73 MENU/ajustes Toma de imágenes en Alta sensibilidad ··················································· 24 Búsqueda de lugares oscuros Antidesenfoque de moción ······························· 34 Sinc lenta (Flash activado) ······························· 42 ISO ··········································································· 48 Ajuste de la exposición Histograma ···························································· 21 EV ············································································ 47 Índice Modificación de la Enfoque ·································································· 43 posición de enfoque Detección de cara ··············································· 68 Modificación del Tamaño imag ························································ 57 tamaño de la imagen Borrado de imágenes Borrar ································································ 52.

continua ······················································ 82 contenidos Tabla de serie de imágenes en Diapositivas con música ···································· 83 orden Toma de imágenes/ Toma fácil ······························································ 26 visualización con Búsqueda de indicadores fáciles de operaciones ver Impresión de imágenes Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” con la fecha ················································································ 142 MENU/ajustes Búsqueda de Modificación de los Configuración área ············································ 131 ajustes de fecha y hora Config.fecha y hora ··········································· 132 Inicialización de ajustes Inicializar ······························································ 115 Impresión de imágenes Impresión de imágenes fijas ·························· 152 Índice Visualización en un Visualización de imágenes en un televisor con televisor calidad de imagen SD (definición estándar) ······························································ 133 Visualización de imágenes en un televisor HD (alta definición) ··········································· 134 Información acerca de “Guía avanzada de Cyber-shot” ···················· 151 accesorios opcionales 10ES .Reproducción de una Repr.

indica que una función está disponible y — que no está disponible. Búsqueda de 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de operaciones Botón de control menú 2 Seleccione el elemento de menú deseado mediante v/V/b/B del botón de control 3 Pulse el botón MENU para cerrar la pantalla de menú MENU/ajustes Búsqueda de Botón MENU En la tabla que aparece a continuación.Búsqueda de MENU/ajustes contenidos Tabla de Elementos de MENU (Toma de imagen) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón MENU. Haga clic en cada uno de los elementos del menú para desplazarse a la página correspondiente. Dial de modo Elementos del menú Índice Selección escena — — — — — — — — — — Modo Toma película — — — — — — — — — — Dirección de la toma — — — — — — — — — — Tamaño imag Flash — — — — — — — — — — Balance Blanco — — * Modo medición — — — Grupo variación — — — * — — — Reconocimiento de escena — — — — — — — — — — Sensib detección sonrisas — — * — — — Detección de cara — — * — Nivel flash — — — — — — — Reducción de ojos cerrados — — — — — — — * — — — Reducción ojos rojos — — * — — — DRO — — — — — — — Reducción de ruido — — — — — — — Modo color — — — — — — Filtro color — — — — — — Saturación de color — — — — — — Contraste — — — — — — Nitidez — — — — — — SteadyShot — — * — 11ES Continuación r .

Búsqueda de operaciones MENU/ajustes Búsqueda de Índice 12ES . Nota • Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo. Dial de modo contenidos Elementos Tabla de del menú (Ajustes) — * El funcionamiento está limitado en función del modo de Selección escena seleccionado.

principal) (Agregar/quitar — — Favoritos) (Visualiza grupo de — — — ráfaga) (Retocar) (Múltiples tamaños) (Borrar) — (Proteger) DPOF — (Imprimir) (Girar) (Seleccionar carpeta) — — — — (Ajustes) 13ES Continuación r . Modo visualización Memoria “Memory Stick Duo” interna Elementos del Ver fecha Ver evento Favoritos Ver Ver menú carpetas carpetas Índice (Diapositivas) (Lista Fecha) — — — — (Lista de evento) — — — — (Modo visualización) — (Filtro por caras) — — (Cambia — — — ima. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al Botón modo de reproducción (Reproducción) Botón de control 2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de menú Búsqueda de operaciones 3 Seleccione el elemento de menú deseado mediante v/V/b/B del botón de control 4 Pulse z en el centro del botón de control Botón MENU MENU/ajustes Búsqueda de En la tabla que aparece a continuación. Elementos de MENU (visualización) contenidos Tabla de Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón MENU. indica que una función está disponible y — que no está disponible. Haga clic en cada uno de los elementos del menú para desplazarse a la página correspondiente.

se mostrará la pantalla de eliminación. Búsqueda de operaciones MENU/ajustes Búsqueda de Índice 14ES . • Si se ajusta el dial de modo en (Toma fácil) y pulsa MENU.Notas contenidos Tabla de • Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo. Es posible seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las imágenes].

Categorías Elementos Ajustes de toma Iluminador AF Cuadrícula Zoom digital Objetivo conver Índice Sinc flash Orient. pulse z 4 Seleccione el ajuste deseado y. Elementos de ajuste contenidos Tabla de Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Botón de control configuración 2 Seleccione (Ajustes) mediante V en el botón de Búsqueda de control y. pulse z en el botón de operaciones control para mostrar la pantalla de configuración 3 Seleccione la categoría deseada mediante v/V. autom. pulse z MENU/ajustes Búsqueda de Haga clic en cada uno de los elementos del menú para desplazarse a la página correspondiente. pulse B para seleccionar cada elemento y. Revisión autom Enfoque expand BotónPersonalizado Ajustes principales Pitido Language Setting Guía funciones Inicializar Modo demostración Resolución HDMI CTRL. a continuación. a continuación. a Botón MENU continuación.PARA HDMI COMPONENT Salida vídeo PantallaZoomAncho Conexión USB Desc música Format músi 15ES Continuación r .

Carp. Índice 16ES . Grab.Categorías Elementos contenidos Tabla de Her “Memory Stick” Formatear Crea CarpGrabación Camb. mientras que [Herr. ElimCarpGrabación Copiar Número Archivo Búsqueda de operaciones Herr.memoria interna] solamente aparece si no se ha insertado un “Memory Stick Duo”.fecha y hora Notas MENU/ajustes • [Ajustes de toma] solamente aparece si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de Búsqueda de imágenes. • [Her “Memory Stick”] solamente aparece si se inserta un “Memory Stick Duo” en la cámara.memoria interna Formatear Número Archivo Ajustes del reloj Configuración área Config.

Identificación de las partes contenidos Tabla de Búsqueda de operaciones MENU/ajustes Búsqueda de A Botón ON/OFF (Encendido) B Dial de modo (18) C Botón / (Ráfaga/Variación) (45) D Botón del disparador E Para tomar imágenes: palanca W/T (Zoom) (39) Para visualizar imágenes: palanca (Índice)/palanca (Zoom de O Micrófono estéreo reproducción) (51. Tapa del compartimiento de la batería/ “Memory Stick Duo” ea Receptáculo para trípode es Botón RESET 17ES . 50) Índice P Visor F Botón FOCUS (43) Q Botón (Reproducción) (49) G Indicador luminoso del autodisparador/ Indicador luminoso del captador de R Pantalla LCD sonrisas/Iluminador AF S Botón (Borrar) (52) H Objetivo T Botón (Personalizado) (111) I Flash U Rueda de selección (19) J Dial de ajuste del visor V Enganche para la bandolera K Botón FINDER/LCD W Botón MENU (11) L Enganche para la bandolera X Botón de control M Toma DC IN/tapa de la toma DC IN Menú activado: v/V/b/B/z Menú desactivado: DISP/ / / N Conector múltiple Y Altavoz Z Ranura de inserción de la batería wj Palanca de expulsión de la batería wk Ranura para “Memory Stick Duo” wl Indicador luminoso de acceso e.

obturador) Índice (Toma con prioridad Permite tomar imágenes después de ajustar el valor de abertura de la abertura) manualmente (página 31). Dial de modo Búsqueda de operaciones (Ajuste automát. (Selección escena) Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. (Toma fácil) Permite tomar/visualizar imágenes fijas con indicadores fáciles de ver (página 26). (Toma con exposición Permite tomar imágenes después de ajustar la exposición manual) manualmente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura (valor F)) (página 28). Es posible ajustar varias funciones mediante el menú. (página 24). Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente MENU/ajustes Búsqueda de inteligente) (página 23). (Programa automático) Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 32). (Antidesenfoque de Permite tomar imágenes con desenfoque reducido sin utilizar el flash moción) al componer imágenes en ráfaga tomadas a gran velocidad (página 34). Es posible ajustar varias funciones mediante el menú. (Modo película) Permite grabar películas con sonido (página 37). (Crepúsculo manual) Permite tomar imágenes con desenfoque reducido en escenas con poca iluminación sin utilizar un trípode al componer imágenes en ráfaga tomadas a gran velocidad (página 33). 18ES . (Barrido Permite tomar una imagen panorámica después de componer panorámico) imágenes (página 35).Utilización del dial de modo contenidos Tabla de Ajuste el dial de modo en la función deseada. (Toma con prioridad Permite tomar imágenes después de ajustar la velocidad de de la velocidad del obturación manualmente (página 29).

Índice 2 Gire la rueda de selección para seleccionar el valor de ajuste Gírela hacia la derecha para aumentar el valor y hacia la izquierda para reducirlo. En (Toma deportiva avanzada). Si gira la rueda de selección. inteligente) o (Selección escena). Nota • No se puede pulsar la rueda de selección para seleccionar los elementos que aparecen atenuados. Asimismo. Rueda de selección Selección del Selección del MENU/ajustes Búsqueda de elemento valor de ajuste 1 Pulse la rueda de selección para seleccionar un elemento en la pantalla de toma de imágenes El elemento que se va a ajustar se mostrará en un tamaño mayor. 19ES . Toma con prioridad de la abertura. Toma con prioridad de la velocidad del obturador. puede ajustar los valores de EV e ISO con la rueda de selección. del método de enfoque o de EV. Programa automático. podrá ver fácilmente la imagen siguiente o Búsqueda de operaciones anterior. puede ajustar los valores de EV en (Ajuste automát.Utilización de la rueda de contenidos Tabla de selección La rueda de selección se utiliza para cambiar los valores de ajustes al tomar imágenes con los ajustes Toma con exposición manual. de la sensibilidad ISO.

No obstante. es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones. Normal Permite ajustar la pantalla para que tenga un Índice brillo estándar y muestra la información. 20ES . Brillante Permite ajustar la pantalla para que tenga más brillo y muestra la información.Modificación del ajuste de DISP contenidos Tabla de (visualización en pantalla) 1 Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control Búsqueda de operaciones Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más Sólo imagen brillo y solamente muestra imágenes. Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más Histograma brillo y muestra un gráfico del brillo de la MENU/ajustes Búsqueda de imagen. aumente el brillo de la pantalla. La información de la imagen también se muestra durante la reproducción. Nota • Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación.

• El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas mediante otras cámaras. 21ES . – Visualizar imágenes tomadas con el ajuste Barrido panorámico. La visualización del gráfico muestra una imagen brillante cuando está desviado hacia el lado derecho y una imagen oscura cuando está desviado hacia el lado izquierdo. a continuación. • Es posible que durante la toma de imágenes y la reproducción se produzca una gran diferencia en el histograma visualizado cuando: – Destella el flash. A Número de píxeles B Brillo Búsqueda de A operaciones B Oscuro Brillante 1 Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control y. – La velocidad de obturación es lenta o rápida. – Visualizar imágenes con orientación vertical. Histograma contenidos Tabla de Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. – Tomar imágenes con el ajuste Barrido panorámico. pero no es posible ajustar la exposición. – Reproducir películas. seleccione [Brillante + Histograma] MENU/ajustes Búsqueda de Notas • El histograma también aparece al reproducir una sola imagen. Índice – Visualizar las imágenes principales. • El histograma no aparece al: – Grabar películas. – Girar imágenes fijas.

Acerca de los datos de imágenes almacenados en la memoria interna Índice Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes métodos. Memoria Cuando no se ha insertado un “Memory Stick Duo” B MENU/ajustes interna Búsqueda de [Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria interna. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. lleve a cabo el procedimiento que se explica en [Copiar] (página 129). Sin embargo. [Menú.]: pueden utilizarse varias funciones en imágenes del “Memory Stick Duo”.]: pueden realizarse varias funciones con las imágenes almacenadas en la memoria interna. etc. no es posible transferir los datos de un ordenador a la memoria interna. Notas • No es posible transferir datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna. 22ES . Cuando se inserta un “Memory Stick Duo” [Grabación]: las imágenes se graban en el “Memory Stick Búsqueda de operaciones Duo”. etc. Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con capacidad libre suficiente y. Esta memoria no es extraíble. podrá transferir a un ordenador los datos almacenados en la memoria interna. • Si realiza una conexión USB entre la cámara y un ordenador mediante un cable para terminal multiuso. Ajustes.Utilización de la memoria interna contenidos Tabla de La cámara tiene aproximadamente 11 MB de memoria interna. Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador Lleve a cabo el procedimiento que se describe en las páginas de la 143 a la 144 sin el “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. [Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna. [Menú. Ajustes. puede grabar imágenes mediante esta memoria interna. a continuación. B [Reproducción]: se reproducen las imágenes del “Memory Stick Duo”.

Esta función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen. (Paisaje). inteligente contenidos Tabla de Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente. inteligente) 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Nota Búsqueda de operaciones • El modo de flash está ajustado en [Flash automático] o en [Flash desactivado]. (Contraluz). (Retrato crepúsculo). – Si se refleja la luz o hay superficies brillantes. Índice zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar • La distancia de toma más corta es de aproximadamente 1 cm (W) y de 150 cm (T) (desde el objetivo). consulte la página 65. • Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones: – Si hay poca luz y el motivo está alejado. y muestra un icono en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena. – Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre. zAcerca de Reconocimiento de escena Reconocimiento de escena funciona en el modo Ajuste automát. (Crepúsculo con trípode). Para obtener más información. 1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát.Ajuste automát. (Macro) o (Retrato). • Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente. 23ES . Vuelva a realizar la toma o bien cambie los ajustes de enfoque (página 43). el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. – Si el motivo se mueve con rapidez. (Retrato a contraluz). – Si el motivo se visualiza a través de un cristal. – Si el motivo está iluminado a contraluz. inteligente. – Si el motivo parpadea. MENU/ajustes Búsqueda de Icono de Reconocimiento de escena La cámara reconoce (Crepúsculo).

(Nieve) Permite grabar imágenes nítidas y evita la supresión de colores en escenas en la nieve o en otros lugares en los que la escena aparece completamente en blanco. Mientras pulsa el disparador hasta la mitad. pulse el botón MENU. (Retrato) Permite tomar imágenes con el fondo desenfocado y el motivo resaltado. (Gourmet) Permite tomar imágenes de conjuntos gastronómicos con un color exquisito y brillante. por ejemplo. Búsqueda de operaciones (Alta Permite tomar imágenes sin flash en sensibilidad) condiciones de poca iluminación. MENU/ajustes Búsqueda de (Toma deportiva Permite fotografiar motivos que se mueven rápidamente avanzada) como.Selección escena contenidos Tabla de Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. Realiza tomas con cielos azules y colores de la naturaleza muy vivos. reduciendo el desenfoque. 1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena) 2 Seleccione el modo deseado t z del botón de control Si desea cambiar a otra escena. se predice el movimiento del sujeto y se ajusta el enfoque. (Crepúsculo) Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia sin perder la atmósfera oscura del entorno. 24ES Continuación r . (Playa) Permite grabar el azul del agua con nitidez al tomar escenas en la orilla del mar o de un lago. deportistas. (Paisaje) Permite captar imágenes de escenas lejanas de manera sencilla realizando el enfoque desde la distancia. Índice (Retrato Permite tomar imágenes nítidas de personas con una crepúsculo) vista nocturna en el fondo sin afectar a la atmósfera. (Fuegos Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su artificiales) esplendor.

indica que una función está disponible y — que no está disponible. Para evitar el desenfoque. 25ES . (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales). MENU/ajustes Búsqueda de Autodisparador — Macro activado — — — — Flash Detección de cara/ * — — — — — Captador de sonrisas Ráfaga/Variación — — — — — ISO — — — — — — — — — Balance Blanco ** — — — — — — — — Índice Reducción ojos rojos — — — — — Reducción de ojos — — — — — — — — — cerrados SteadyShot — * [Desactivar] no se puede seleccionar en [Detección de cara]. Funciones que se pueden utilizar en Selección escena Búsqueda de operaciones Para tomar una imagen debidamente en función de las condiciones de la escena. la cámara determina una combinación de funciones. Los iconos que aparecen debajo de [Flash] indican los modos de flash disponibles. se recomienda el uso de un trípode.Nota contenidos Tabla de • Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo). Algunas funciones no están disponibles en función del modo Selección escena. la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. ** [Flash] no se puede seleccionar en [Balance Blanco].

Flash: en el botón de control t modo deseado Seleccione entre el modo [Flash automático] o [Flash desactivado]. (Paisaje). Esta función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen. (Macro) o (Retrato) y muestra un icono en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena. Los ajustes que es posible cambiar son [Tamaño imag]. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil) 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Búsqueda de operaciones Nota • La energía de la batería disminuye más rápido debido al aumento automático del brillo de la pantalla. Índice MENU t [Flash] t z t modo deseado t z Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar]. Autodisparador: en el botón de control t modo deseado Seleccione entre el modo [Autodisparador 10 s] o [Autodisparador desac. Autodisparador y Flash MENU/ajustes Búsqueda de Tamaño imag: MENU t [Tamaño imag] t z del botón de control t modo deseado t z Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño]. 26ES Continuación r .]. (Retrato crepúsculo). El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores. [Autodisparador] y [Flash]. (Retrato a contraluz).Toma fácil contenidos Tabla de Permite tomar imágenes fijas con las mínimas funciones necesarias. zCambio de los ajustes Tamaño imag. (Crepúsculo con trípode). consulte la página 65. (Contraluz). Para obtener más información. zAcerca de Reconocimiento de escena Reconocimiento de escena funciona en el modo Toma fácil. Icono de Reconocimiento de escena La cámara reconoce (Crepúsculo).

zAcerca del modo de visionado fácil contenidos Tabla de Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil). Seleccione [OK] t z Botón MENU: Puede eliminar la imagen mostrada actualmente con [Elimina Búsqueda de operaciones imagen sencilla]. se mostrarán en el modo de visualización preseleccionado. Además. Botón (Borrar): Permite eliminar la imagen mostrada actualmente. y eliminar todas las imágenes de una carpeta con [Elimina todas las imágenes]. • Modo visualización está ajustado en [Ver carpetas]. las funciones que se pueden utilizar están limitadas. el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Si ajusta el dial de modo en un modo distinto de (Toma fácil) y reproduce las imágenes. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 27ES .

Índice zSi ajusta la velocidad de obturación y la abertura (valor F) La diferencia entre la exposición ajustada manualmente y la exposición adecuada determinada por la cámara aparece como valor EV en la pantalla.Toma con exposición manual contenidos Tabla de Puede tomar imágenes fijas con la exposición deseada después de ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura (valor F). pero se recomienda volver a ajustar el valor del flash. EV con “+” indica que la imagen está sobreexpuesta. cambian los MENU/ajustes Búsqueda de elementos que pueden seleccionarse. 0EV indica que la cámara considera que el valor ajustado manualmente es el más adecuado. Velocidad de Valor EV obturación 3 Gire la rueda de selección para ajustar el valor 4 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Notas • Si no se obtiene la exposición adecuada después de realizar los ajustes. • El flash está ajustado en [Flash activado] o en [Flash desactivado]. 28ES . La cámara mantiene el ajuste incluso después de apagarla. los indicadores de valor de ajuste de la pantalla parpadean al pulsar el botón del disparador hasta la mitad. solo necesitará ajustar el dial de modo en (Toma con exposición manual) para reproducir la misma exposición. la velocidad de obturación o la abertura (valor F) Cada vez que se pulsa la rueda de selección. Búsqueda de operaciones 1 Ajuste el dial de modo en (Toma con Valor F exposición manual) 2 Pulse la rueda de selección para seleccionar ISO. Puede utilizar este valor para determinar el brillo de la imagen. Después de ajustar un valor. mientras que EV con “–” indica que la imagen está subexpuesta. Se pueden tomar imágenes en estas condiciones.

• Si ajusta una velocidad de obturación más lenta. Velocidad de 4 Pulse el botón del disparador para tomar la obturación imagen Notas • El flash está ajustado en [Flash activado] o en [Flash desactivado]. • Si no se obtiene la exposición adecuada después de realizar los ajustes. • Si se ajusta una velocidad de obturación de 1/3 de segundo o inferior. es posible que la cantidad de luz del flash sea insuficiente. Se pueden tomar imágenes en estas condiciones. 1". 29ES Continuación r . • Si selecciona velocidades de obturación lentas. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la velocidad del obturador) Búsqueda de operaciones 2 Pulse la rueda de selección 3 Gire la rueda de selección para seleccionar el valor de velocidad de obturación Puede seleccionar una velocidad de obturación comprendida entre 1/4 000 y 30 segundo. Puede configurar los ajustes EV o ISO con la rueda de MENU/ajustes Búsqueda de selección. • Si se ha ajustado una velocidad de obturación alta.Toma con prioridad de la contenidos Tabla de velocidad del obturador Puede tomar imágenes fijas después de ajustar la velocidad de obturación manualmente. zGama de ajustes de la velocidad de obturación Abertura (valor F) De 1/4 000 a 30 segundo De 1/2 000 a 30 segundo Relación de zoom (Ancho) (Zoom) A Aprox. aunque este se dispare. ×1. la función de obturación lenta NR se activa automáticamente para reducir el ruido de imagen y aparece . se recomienda utilizar un trípode para evitar los efectos de la vibración. los datos tardarán cierto tiempo en procesarse. los indicadores de valor de ajuste Índice de la pantalla parpadean al pulsar el botón del disparador hasta la mitad.4 B Aprox. por ejemplo. pero se recomienda volver a ajustar los valores del flash. ×20 • La velocidad de obturación de un segundo o superior se indica mediante ["].

por ejemplo. los objetos en movimiento como. chapoteos en el agua. aparecerán trazas de Búsqueda de los objetos en movimiento como. por ejemplo. aparecen estáticos. coches.. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 30ES . la corriente de un río o operaciones similar. etc. Si ajusta una velocidad de obturación más lenta. personas corriendo. Podrá tomar imágenes con acción más naturales.zAcerca de la velocidad de obturación contenidos Tabla de Si ajusta una velocidad de obturación más rápida.

Se pueden tomar imágenes en estas condiciones. La velocidad de obturación se ajusta automáticamente entre 1/2 000 y 8 segundo. excepto los que se encuentren a una distancia muy corta. Este ajuste resulta adecuado para la toma de retratos. zAcerca de la prioridad de la abertura Índice Cuanto menor sea la abertura (valor F).0. 31ES . Este ajuste resulta adecuado para la fotografía de paisajes. Puede configurar los ajustes EV o ISO con la rueda de Abertura (valor F) selección.8 y F 8. La profundidad del enfoque disminuirá. Cuanto mayor sea la abertura (valor F). menor será el orificio por el que penetrará la luz. los indicadores de valor de ajuste de la pantalla parpadean al pulsar el botón del disparador hasta la mitad. pero se recomienda volver a ajustar los valores del flash. Aparecerán nítidos tanto los objetos que se encuentren relativamente cerca como los que se encuentren relativamente lejos. y todos los elementos. mayor será el orificio por el que penetrará la luz. etc. etc. • Si no se obtiene la exposición adecuada después de realizar los ajustes. [Sinc lenta (Flash activado)] o [Flash desactivado]. 4 Pulse el botón del disparador para tomar la MENU/ajustes Búsqueda de imagen Notas • El flash está ajustado en [Flash activado].Toma con prioridad de la abertura contenidos Tabla de Es posible ajustar manualmente la cantidad de luz que penetra a través del objetivo. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la abertura) 2 Pulse la rueda de selección 3 Gire la rueda de selección para seleccionar la Búsqueda de operaciones abertura (valor F) Puede seleccionar una abertura (valor F) de entre F 2. quedarán desenfocados.

1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático) 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Búsqueda de operaciones Cambio de programa Es posible modificar la combinación de abertura (valor F) y velocidad de obturación y al mismo tiempo mantener una exposición fija. También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú. Índice 4 Pulse el botón del disparador para tomar la Velocidad de obturación/ abertura (valor F) imagen Para cancelar el cambio de programa. • Ajuste el dial de modo en un ajuste distinto de “ ” o apague la alimentación para cancelar el ajuste que ha realizado. es posible que no pueda utilizarse el modo de cambio de programa. 1 Pulse la rueda de selección MENU/ajustes Búsqueda de 2 Gire la rueda de selección La indicación “ ” de la pantalla cambia a “ ”. Notas • No se puede cambiar la combinación del valor de abertura y la velocidad de obturación si el botón del disparador está pulsado hasta la mitad. gire la rueda de selección para restablecer la indicación a “ ”. la abertura (valor F) y la velocidad de obturación también cambiarán. • Al cambiar el ajuste del modo de flash. 3 Gire la rueda de selección para seleccionar la combinación de abertura (valor F) y la velocidad de obturación Puede configurar los ajustes EV o ISO con la rueda de selección. y el modo de toma de imágenes cambia al modo de cambio de programa.Programa automático contenidos Tabla de Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y la abertura (valor F)). se cancela el cambio de programa. 32ES . aunque se mantendrá el nivel del cambio. • Si cambia el brillo. • En función del brillo del entorno.

una playa de arena o césped. – Si la imagen presenta cambios constantes.Crepúsculo manual contenidos Tabla de A pesar de que las escenas nocturnas tienden a resultar borrosas debido al movimiento de la cámara. este modo permite tomar escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. y se procesa la imagen para reducir el desenfoque y el ruido. como el cielo. • Captador de sonrisas no se puede utilizar en el modo Crepúsculo manual. Índice 33ES . MENU/ajustes Búsqueda de – Si la imagen presenta poco contraste. como olas o cascadas. • La reducción del desenfoque resulta menos eficaz en las situaciones siguientes: – Si la imagen presenta un movimiento desigual. – Si el motivo principal de la imagen se encuentra demasiado cerca de la cámara. 1 Ajuste el dial de modo en (Crepúsculo manual) Búsqueda de operaciones 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Notas • El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen. Se toma una serie de fotografías en ráfaga de alta velocidad con una pulsación a fondo del botón del disparador.

como olas o cascadas. – Si la imagen presenta cambios constantes. Se toma una serie de fotografías en ráfaga de alta velocidad con una pulsación a fondo del botón del disparador. y se procesa la imagen para reducir el desenfoque y el ruido del motivo. 1 Ajuste el dial de modo en (Antidesenfoque de moción) Búsqueda de operaciones 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Notas • El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen. Índice 34ES . • La reducción del desenfoque no resulta eficaz en las situaciones siguientes: – Si la imagen presenta un movimiento desigual. una playa de arena o césped.Antidesenfoque de moción contenidos Tabla de Este modo resulta adecuado para las tomas en interiores sin utilizar el flash o para reducir el desenfoque del motivo. – Si el motivo principal de la imagen se encuentra demasiado cerca de la cámara. • Captador de sonrisas no se puede utilizar en el modo Antidesenfoque de moción. MENU/ajustes Búsqueda de – Si la imagen presenta poco contraste. como el cielo.

aparecerá un área gris en la composición de la imagen. • Debido a la unión de varias imágenes. las imágenes panorámicas pueden resultar borrosas. Si esto ocurre. – Si el movimiento de la cámara es excesivo. • En condiciones de poca iluminación. [Arriba] y [Abajo] t z Tamaño imag: MENU t [Tamaño imag] t z del botón de control t seleccione [Estándar] o [Ancho] t z 35ES Continuación r . 1 Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico) Sujete la cámara en una posición que le permita ver la pantalla Búsqueda de operaciones LCD claramente. MENU/ajustes Búsqueda de Cuando la barra de guía llega al final. • No se pueden grabar imágenes panorámicas en las situaciones siguientes: – Si mueve la cámara demasiado rápido o demasiado lentamente. la toma se detiene Barra de y se graban imágenes panorámicas. la parte por donde se unen no se grabará uniformemente. zCambio de la dirección de toma o del tamaño de una imagen panorámica Dirección de la MENU t [Dirección de la toma] t z del botón de control t toma: seleccione [Derecha].Barrido panorámico contenidos Tabla de Permite crear una imagen panorámica a partir de imágenes compuestas. Es posible crear imágenes panorámicas verticales o apaisadas. guía Notas • Si no puede captar el motivo completo en el tiempo establecido. Índice – Si mueve la cámara en una dirección distinta a la ajustada. [Izquierda]. 2 Pulse a fondo el botón del disparador Esta parte no se captará 3 Mueva la cámara siguiendo la indicación de la pantalla La barra de guía aparece cuando se mueve la cámara. mueva la cámara rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.

una playa de arena o césped. – Si los objetos están demasiado cerca de la cámara. 36ES . Búsqueda de • Barrido panorámico no resulta adecuado en las siguientes situaciones: – Si los objetos están en movimiento. pulse z del botón de control mientras las reproduce. o poco contraste. baldosas. Radio lo más corto posible – Si la imagen presenta cambios constantes. • Mueva la cámara en la misma dirección que la indicación de la pantalla LCD. la toma no se realizará correctamente. Si agita la cámara durante la grabación. por ejemplo. cambie el ángulo de MENU/ajustes bloqueo y vuelva a realizar la toma. el brillo o el color de la imagen combinada no será siempre igual. como el cielo. – Si la imagen presenta un patrón repetitivo como.zSugerencias para la toma de una imagen contenidos Tabla de panorámica • Mueva la cámara siguiendo un arco con una velocidad Dirección horizontal constante. • Bajo luces que parpadean como. de modo que pueda bloquear la exposición y el balance del blanco. zReproducción de imágenes panorámicas Para desplazarse por las imágenes panorámicas. como olas o cascadas. la imagen panorámica b/B Desplazamiento de imágenes en posición horizontal v/V Desplazamiento de imágenes en posición vertical • Las imágenes panorámicas se reproducen mediante el software “PMB” suministrado (página 142). Botón de Adaptabilidad control z Reproducción de imágenes en movimiento/detenidas • Pulse z para mostrar la imagen completa y detener Indica el área mostrada de toda el desplazamiento. • Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad. una luz Índice fluorescente. un color y un enfoque Dirección vertical extremadamente distintos. En tal caso. por ejemplo. es posible que la unión de las Búsqueda de operaciones imágenes no se grabe uniformemente. • Si todo el ángulo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado presentan un brillo.

1 Ajuste el dial de modo en (Modo película) 2 Pulse el botón del disparador a fondo 3 Para detener la grabación. pulse de nuevo el botón del disparador a Búsqueda de operaciones fondo MENU/ajustes Búsqueda de Índice 37ES .Modo película contenidos Tabla de Permite grabar películas con sonido.

Si se registra la cara seleccionada en la memoria de la cámara. 38ES . etc. (Crepúsculo). el obturador se libera automáticamente. Ajuste [Captador de sonrisas] con [BotónPersonalizado] en (Ajustes de toma) (página 111). (Gourmet) o (Fuegos artificiales) en el ajuste Selección escena. zConsejos para obtener una mejor captura de sonrisas 1 No cubra los ojos con el flequillo. No oculte la cara con un sombrero. (Crepúsculo manual) o (Antidesenfoque de moción). 2 Intente orientar la cara de frente a la cámara y colocarse a la misma altura dentro de lo posible. Para ejecutar la detección de sonrisas en otra cara. 1 Pulse el botón (Personalizado) 2 Espere hasta que se detecte una sonrisa Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador. no se puede utilizar la función Captador de sonrisas.Captador de sonrisas contenidos Tabla de Cuando la cámara detecta una sonrisa. • Es posible seleccionar o registrar el motivo al que se aplicará la detección de caras mediante [Detección de cara]. la función Detección sonrisas se ejecutará solamente para dicha cara. • El obturador funciona cuando se detecta una sonrisa en cualquier persona. • Si se selecciona el modo (Toma deportiva avanzada). • Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones. a continuación. • No se puede utilizar la función Captador de sonrisas si se ajusta [Modo medición] o [Balance Blanco] en Índice el botón (Personalizado). Es más fácil detectar la sonrisa si se muestran los dientes. la cámara tomará la imagen y. • Si no se detecta la sonrisa. volverá al modo Captador de sonrisas. • No es posible utilizar la función de zoom digital. Si se pulsa el botón del disparador mientras se utiliza la función Captador de sonrisas. Marco de Detección 3 Para dejar de tomar imágenes. pulse de nuevo el de cara botón (Personalizado) Indicador Sensib detección sonrisas MENU/ajustes Búsqueda de Notas • La toma de imágenes con la función Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando el “Memory Stick Duo” o la memoria interna se llenan. (Paisaje). o si se selecciona (Barrido panorámico). Entrecierre los ojos. ajuste la [Sensib detección sonrisas] en el menú de configuración. gafas de sol. 3 Sonría claramente con la boca abierta. la Búsqueda de operaciones cámara registrará las imágenes de forma automática. cambie la cara seleccionada mediante z del botón de control (página 68). máscara.

consulte la página 105. También es posible que se grabe el pitido de otros botones como. Índice • El zoom no funciona cuando se toman imágenes en el modo (Barrido panorámico). Lado W MENU/ajustes Búsqueda de Notas • Es posible que el sonido de funcionamiento del objetivo se grabe durante la filmación de una película. por ejemplo. • Aunque desplace la palanca completamente. • Si la relación de zoom supera 20×. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 20×. 39ES .Zoom contenidos Tabla de Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. 1 Mueva la palanca W/T (Zoom) Lado T Mueva la palanca hacia el lado T para ampliar el motivo y hacia el lado W para alejarlo. el zoom se aplicará lentamente. el zoom de la cámara se aplicará lentamente durante la grabación de una película. Búsqueda de operaciones • Si mueve la palanca ligeramente. el zoom se aplicará con rapidez. la rueda de selección o la palanca W/T (Zoom). mientras que si la desplaza completamente.

]. Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo.Autodisparador contenidos Tabla de 1 Pulse (Autodisparador) del botón de control 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control No utiliza el autodisparador. • El autodisparador no funciona cuando se toman imágenes en los modos (Toma deportiva avanzada) o (Barrido panorámico). lo cual reduce el movimiento de la cámara. (Autodisparador Al pulsar el botón del disparador. el indicador luminoso del 10 s) autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el disparador. Para cancelar. pulse otra vez.) Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo. (Autodisparador Búsqueda de operaciones desac. El disparador se acciona 2 segundo después de pulsar el botón del disparador. podrá seleccionar solamente [Autodisparador 10 s] o [Autodisparador desac. 40ES . zReducción del desenfoque con el autodisparador Índice de 2 segundo • Utilice el autodisparador de 2 segundo de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. MENU/ajustes Búsqueda de (Autodisparador 2 s) Notas • En el modo Toma fácil.

Macro contenidos Tabla de Utilice este ajuste para captar bonitas imágenes de primeros planos de objetos de pequeño tamaño como insectos o flores. MENU/ajustes Búsqueda de Notas • La velocidad de enfoque automático disminuye cuando se toman imágenes en el modo Macro. Ajuste activado) Macro activado cuando realice tomas de motivos cercanos. • El modo Macro se fija en [Auto] cuando la cámara está ajustada en el modo Ajuste automát. (Macro Ajusta el enfoque con prioridad en objetos en primer plano. • Se recomienda ajustar el zoom completamente hacia el lado W. ajuste la cámara en este modo. 1 Pulse (Macro) del botón de control 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control Búsqueda de operaciones (Auto) Ajusta el enfoque automáticamente de objetos lejanos a primer plano. Índice 41ES . inteligente o en Modo película. • Por lo general.

MENU/ajustes Búsqueda de desactivado) Notas • El flash destella dos veces. polen. éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos circulares blancos. etc. Cámara Motivo Partículas presentes en el aire (polvo. • En el modo Toma fácil. podrá seleccionar solamente [Flash automático] o [Flash desactivado]. ([Flash desactivado] se selecciona automáticamente. (Flash activado)) La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash. • se visualiza durante la carga del flash. zSi aparecen “puntos blancos circulares” en las fotografías con flash Este fenómeno se produce por las partículas (polvo. (Crepúsculo manual) o (Antidesenfoque de moción). • [Flash activado] y [Sinc lenta (Flash activado)] no están disponibles si la cámara se encuentra ajustada en el modo Ajuste automát. automático) Búsqueda de operaciones (Flash El flash funciona siempre. En ese caso. (Flash El flash no funciona.) que flotan cerca del objetivo. • No es posible utilizar el flash cuando se realizan tomas con los ajustes de ráfaga o variación. utilice un trípode o mantenga firmemente los brazos en los costados después de pulsar el botón del disparador. el Índice flash está ajustado en [Flash desactivado]. (Toma con prioridad de la abertura) o (Toma con prioridad de la velocidad del obturador). 42ES . El primer flash ajusta la cantidad de luz.Flash contenidos Tabla de 1 Pulse (Flash) del botón de control 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control (Flash Parpadea cuando no hay suficiente luz o luz de fondo.) ¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”? • Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash. • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena.) • Aunque haya seleccionado el modo (Antidesenfoque de moción) (Alta sensibilidad) en Selección escena. Al dispararse el flash. • En los modos (Barrido panorámico). • En los modos (Toma con exposición manual). polen. es posible que la velocidad de obturación sea inferior en condiciones de poca iluminación o en lugares oscuros. inteligente. activado) (Sinc lenta El flash funciona siempre. etc. podrá seleccionar solamente [Flash activado] o [Flash desactivado].

Enfoque contenidos Tabla de Puede cambiar el método de enfoque. MENU/ajustes Búsqueda de • Cuando la función Detección de cara está activada. Si utiliza la función de bloqueo AF al mismo tiempo. Enfoca automática y rápidamente el área situada alrededor de una (Semimanual) distancia establecida. flexible) AF de punto flexible permite realizar la toma con la composición Índice de imagen deseada. (Antidesenfoque de moción) o Captador de sonrisas. • El ajuste de enfoque se fija en [Multi AF] mientras se utilizan los modos (Crepúsculo manual). (AF centro) Enfoca automáticamente un motivo en el centro del cuadro del visor. (AF de punto Enfoca un motivo muy pequeño o un área reducida. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor. aparecerá un marco verde alrededor del área enfocada. • Este modo es útil si se toman varias imágenes de un sujeto a la misma distancia. 1 Pulse el botón FOCUS 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control y pulse z Búsqueda de operaciones (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor. • Solamente se puede seleccionar [Multi AF] o [Enfoque manual] cuando se filman películas. En tal caso. 43ES . (Enfoque Permite enfocar el motivo manualmente. AF funciona con prioridad en las caras. manual) Notas • Si utiliza la función [Zoom digital] o [Iluminador AF]. la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la pantalla. el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará mediante una línea de puntos. podrá componer la imagen del modo que desee. AF significa “Enfoque automático” y es una función que ajusta el enfoque automáticamente. Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad en el modo de toma de imágenes fijas. • No se puede utilizar la detección de caras si se ha ajustado un modo de enfoque distinto de [Multi AF].

aumentará el índice de error. es posible que las partículas de polvo o las huellas dactilares del objetivo aparezcan en la imagen. • La información del ajuste de distancia de Semimanual/Enfoque manual es aproximada. 1 Pulse el botón de control para ajustar la posición del cuadro del visor de rango AF que desea enfocar y. 1 Pulse el botón de control para ajustar la distancia desde la que desea enfocar la imagen mediante Índice la barra de enfoque manual y. se borra el cuadro del visor de rango AF configurado. rango AF (amarillo: ajustable/blanco: fijo) Nota • Al cambiar el método de enfoque. • Al cambiar el método de enfoque. a continuación. Para ajustar la posición aproximada. utilice la rueda de Barra de enfoque selección. Si orienta el objetivo hacia arriba o hacia abajo. Limpie el objetivo con un paño suave. pulse z Búsqueda de operaciones Para restablecer el ajuste. Para ajustar la posición aproximada. pulse z Para restablecer el ajuste. Utilización de AF de punto flexible contenidos Tabla de Esta función resulta útil para tomar imágenes con un trípode cuando el motivo no se encuentra en el centro del cuadro. 44ES . vuelva a pulsar z en el centro. etc. utilice la rueda de Cuadro del visor de selección. MENU/ajustes Búsqueda de Utilización de Semimanual/Enfoque manual Estas funciones son útiles cuando resulta difícil obtener el enfoque correcto. • El rango de distancias de enfoque está limitado en función de la relación de zoom o del ajuste de [Objetivo conver]. a continuación. se borra la distancia configurada en el ajuste Enfoque manual. vuelva a pulsar z en el centro. manual Rango de enfoque de 1 cm a ∞ Notas • Si la distancia de enfoque es demasiado corta. como sucede al tomar imágenes a través de una ventana.

1 Seleccione [Ráfaga(Alto)]. y los ajustes también se utilizan para las otras imágenes. consulte la página 64.Toma de imágenes de alta contenidos Tabla de velocidad en ráfaga/variación de exposición Puede seleccionar normal (una sola imagen). MENU/ajustes Búsqueda de Permite tomar hasta 10 imágenes sucesivamente. Para obtener más información acerca del ajuste de variación. Toma fácil. • [VGA]: este tamaño de imagen se ajustará durante la grabación en la memoria interna. • Cuando ajuste la exposición manualmente. inteligente. (Ráfaga(Medio)) Permite tomar hasta 2 imágenes sucesivamente. Búsqueda de operaciones 1 Pulse el botón / (Ráfaga/Variación) 2 Seleccione un modo de toma de imágenes con el botón de control y pulse z (Normal) Permite tomar una sola imagen. ráfaga o variación de exposición en el [Modo Grabación]. Barrido panorámico o Captador de sonrisas. [Ráfaga(Medio)] o [Ráfaga(Bajo)] en el [Modo Grabación] 2 Pulse el botón del disparador 45ES Continuación r . • El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen. cambiará en función del brillo ajustado. Toma de imágenes en ráfaga de alta velocidad Permite tomar hasta 10 imágenes sucesivamente cuando se mantiene pulsado el botón del disparador. Índice Notas • El modo Variación exposición no se encuentra disponible en los modos Ajuste automát. Antidesenfoque de moción. • El flash se ajusta en [Flash desactivado]. (Ráfaga(Alto)) Permite tomar hasta 5 imágenes sucesivamente. Modo película. tal vez no pueda tomar la imagen debidamente con el valor de paso de variación seleccionado. (Ráfaga(Bajo)) (Variación) Permite tomar una serie de 3 imágenes con los valores de exposición modificados automáticamente. • El intervalo de grabación será mayor en función de las condiciones de toma de imágenes. Crepúsculo manual. • Si el motivo es demasiado brillante o demasiado oscuro.

• En condiciones de baja velocidad de obturación. la imagen más adecuada se muestra como la imagen principal.principal Cuando se detecta una cara en las imágenes en ráfaga. es posible que disminuya la ráfaga de tomas por segundo. también puede seleccionar [OK] mediante z del botón de control. • El flash se ajusta en [Flash desactivado]. Visualiza sólo imag. Antidesenfoque de moción. Para detener la grabación. Búsqueda de operaciones • El enfoque. Si no se detecta ninguna cara. la primera imagen se convierte en la imagen principal. • Cuando el nivel de la batería es bajo o cuando se llena la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Crepúsculo manual. • Al tomar imágenes en ráfaga con el autodisparador. zAcerca de la grabación de imágenes en ráfaga de alta velocidad MENU/ajustes Búsqueda de Después de tomar imágenes en ráfaga de alta velocidad. Cuando todas las imágenes se incluyen en los fotogramas. Visualiza todo Las imágenes en ráfaga pueden mostrarse en una lista. Cuando se detiene la grabación. 1 Pulse z del botón de control Los grupos de imágenes en ráfaga se muestran como imágenes en miniatura. 46ES .Notas contenidos Tabla de • La toma de imágenes en ráfaga no se encuentra disponible en los modos Toma fácil. la toma de imágenes en ráfaga se detiene. • [Ver fecha] y [Ver evento] permiten agrupar imágenes en ráfaga. Modo película o Captador de sonrisas. Índice zReproducción de imágenes en ráfaga agrupadas Las tomas realizadas en ráfaga se graban en un grupo y pueden reproducirse automáticamente. se graban la imagen que aparece en el índice y las imágenes en procesamiento. Barrido panorámico. las imágenes grabadas se muestran en fotogramas en la pantalla LCD. se graba una serie de 5 imágenes como máximo. • [VGA]: este tamaño de imagen se ajustará durante la grabación en la memoria interna. 2 Seleccione las imágenes mediante b/B Muestre u oculte el índice mediante V y pulse z para volver a la reproducción de una sola imagen. el balance del blanco y la exposición se fijan para ajustarse a la primera imagen. La imagen principal se puede modificar. finaliza la grabación.

es posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo. 1 Pulse la rueda de selección para seleccionar el ajuste EV Búsqueda de 2 Gire la rueda de selección para seleccionar el operaciones ajuste EV deseado Notas • En el modo Toma fácil. • Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras.EV contenidos Tabla de Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo comprendido entre –2. no se puede configurar el ajuste EV.0EV. Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual la cámara Índice Exposición: recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) = Sensibilidad de grabación Sobreexposición = demasiada luz Imagen blanquecina Menor ajuste de EV – Exposición correcta Mayor ajuste de EV + Subexposición = muy poca luz Imagen más oscura 47ES .0EV y +2. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador. o si se utiliza el flash. MENU/ajustes Búsqueda de zAjuste de la exposición para obtener mejores imágenes Es posible crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO.

MENU/ajustes Búsqueda de Notas • Solamente puede seleccionar entre [ISO AUTO] y de [ISO 125] a [ISO 800] cuando el modo de grabación se encuentra en las siguientes situaciones: – Al tomar imágenes en ráfaga o variación. • En el modo Selección escena. más ruido se produce en la imagen. – Si se ha ajustado el modo (Toma deportiva avanzada). la imagen tiende a alterarse. Aun cuando la exposición es igual. / / / / Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en / lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior). si la exposición es insuficiente. Sin embargo. Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque. – Si [DRO] está ajustado en [DRO plus]. el ajuste ISO se establece automáticamente excepto en (Toma deportiva avanzada). 1 Pulse la rueda de selección para seleccionar la sensibilidad ISO 2 Gire la rueda de selección para seleccionar el Búsqueda de operaciones valor deseado (Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente. • Cuanto mayor es la sensibilidad ISO. es posible que la imagen se oscurezca.ISO contenidos Tabla de Permite ajustar la sensibilidad a la luz. Índice zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un sensor de imagen que recibe la luz. Sin embargo. 48ES . las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Sensibilidad ISO baja Graba una imagen de tonalidad más suave.

49ES . Índice “Repr.Visualización de imágenes fijas contenidos Tabla de 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Seleccione una imagen con el botón de control Puede seleccionar una imagen con la rueda de selección. Si desea utilizar todas las funciones de visualización. las imágenes se reproducirán en Ver carpetas y las funciones disponibles estarán limitadas. ajuste el dial de modo en un modo distinto a . zVisualización de imágenes tomadas con una cámara distinta MENU/ajustes Búsqueda de La pantalla para seleccionar un método de visualización se muestra al conectar a esta cámara un “Memory Stick Duo” que contenga tanto imágenes tomadas con esta cámara como imágenes tomadas con otra. • Si el dial de modo está ajustado en (Toma fácil). Reproduzca estas imágenes en Ver carpetas (MENU t [Modo visualización] t [Ver carpetas]). “Sólo reproduce imágs registradas”: las imágenes se reproducen en el Modo visualización seleccionado. Notas Búsqueda de operaciones • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. Es posible que esta vez no se puedan reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.todas imags con ver carpetas”: la cámara cambia a Ver carpetas y se reproducen todas las imágenes.

en el centro de la imagen. No obstante. 1 Mueva la palanca (Zoom de reproducción) hacia el lado T durante la reproducción de imágenes fijas La imagen se amplía el doble del tamaño anterior. – a continuación se muestra la imagen principal de un grupo de ráfaga. podrá ver la imagen siguiente/anterior ampliada. Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar] Índice zPara ver la imagen siguiente/anterior mientras utiliza el zoom Si gira la rueda de selección mientras reproduce imágenes fijas. Pulse z para cancelar el zoom de reproducción. MENU/ajustes Búsqueda de Nota • Aparece una imagen panorámica a pantalla completa. – la orientación de la siguiente imagen es distinta. Búsqueda de operaciones 2 Ajuste la posición con el botón de control 3 Cambie la relación de zoom con la palanca (Zoom Indica el área mostrada de reproducción) de la imagen completa Mueva la palanca (Zoom de reproducción) hacia el lado T para ampliar la imagen y hacia el lado W para reducirla. zPara guardar imágenes ampliadas Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte. – a continuación se muestra un archivo de película. 50ES . la vista ampliada se restablecerá a la vista normal en los siguientes casos: – el tamaño de la siguiente imagen es distinto. – el formato de la siguiente imagen es distinto.Zoom de reproducción contenidos Tabla de Reproduce la imagen ampliada.

no podrá ver las imágenes en modo de índice. Puede seleccionar la imagen siguiente/anterior con la rueda de selección. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Mueva la palanca (Índice) hacia el lado W para visualizar la pantalla de índice de imágenes Búsqueda de operaciones Vuelva a mover la palanca para visualizar una pantalla de índice con más imágenes todavía. MENU/ajustes Búsqueda de zVisualización de imágenes del evento/fecha/carpeta deseado Seleccione la barra situada a la izquierda con el botón de control y. a continuación. a continuación. Índice 51ES . seleccione una imagen con el botón de control y. seleccione la fecha/evento/carpeta deseada con v/V. pulse z Nota • Si el dial de modo está ajustado en (Toma fácil).Índice imágenes contenidos Tabla de Permite visualizar varias imágenes a la vez. 3 Para volver a la pantalla de una sola imagen.

Borrar contenidos Tabla de Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. Índice Notas • Si se ajusta el dial de modo en (Toma fácil). Todo de evento Después del paso 2. 2MENU t [OK] t z Todo En Esta Carpeta Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada. 1Seleccione una imagen y. [Proteger] o [DPOF]. pulse z Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que borrar. pulse [OK] t z. el Todas imágs de rango rango de fechas o el grupo de eventos o de imágenes en fecha ráfaga a la vez. Seleccione de nuevo una imagen MENU/ajustes Búsqueda de mediante una marca para quitar la marca . podrá borrar solamente la imagen mostrada actualmente. • Si Modo visualización está ajustado en (Favoritos).principal Todo de este grupo Salir Cancela la eliminación. Todo excepto imag. no podrá eliminar imágenes. • También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de una sola imagen en [Agregar/quitar Favoritos]. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones Esta imagen Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. También puede eliminar imágenes mediante el botón MENU (página 98). a continuación. Múltiples imágenes Permite seleccionar y eliminar varias imágenes. y hacia el lado W ( ) para regresar al modo de índice. zEs posible alternar entre el modo de índice y de una sola imagen al seleccionar imágenes Mueva la palanca del zoom hacia el lado T ( ) en el modo de índice para volver al modo de una sola imagen. 52ES .

1 Pulse V del botón de control Índice Aparecerá el panel de control. 2 Seleccione el botón deseado mediante b/B y pulse z Botón Funciones disponibles Rebobinar Reproducir/insertar una pausa Avanzar rápidamente Reproducir a cámara lenta Controlar el volumen Cerrar el panel de control 53ES Continuación r . Visualización del panel de control Si abre el panel de control. Búsqueda de operaciones Botón de control Función de reproducción z Pausa B Avanzar rápidamente b Rebobinar rápidamente V Muestra el panel de control MENU/ajustes Búsqueda de Nota • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. podrá controlar la reproducción de películas a cámara lenta y ajustar el volumen.Visualización de películas contenidos Tabla de 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Seleccione una película con el botón de control 3 Pulse z Se iniciará la reproducción de la película.

. Barra de reproducción MENU/ajustes Búsqueda de Índice 54ES . o aparecen en la pantalla de visualización de películas. . Aparecerá la barra de reproducción y podrá comprobar la posición de reproducción de una película. El icono mostrado puede variar en función del tamaño y calidad de Búsqueda de operaciones la imagen.zEn la pantalla de visualización de películas contenidos Tabla de Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z.

sensibilidad) MENU/ajustes Búsqueda de Índice 55ES . Búsqueda de operaciones (Alta Filma películas con alta sensibilidad en condiciones de poca luz. 1 Ajuste el dial de modo en (Modo película) 2 MENU t (Modo Toma película) t modo deseado (Auto) Realiza los ajustes automáticamente.Modo Toma película contenidos Tabla de Permite filmar películas con ajustes predefinidos según la escena.

1 Ajuste el dial de modo en [Barrido panorámico] 2 MENU t [Dirección de la toma] t dirección deseada (Derecha) Muévala de izquierda a derecha. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 56ES . Búsqueda de operaciones (Izquierda) Muévala de derecha a izquierda. (Arriba) Muévala de abajo arriba.Dirección de la toma contenidos Tabla de Ajuste la dirección del movimiento de la cámara cuando tome imágenes de Barrido panorámico. (Abajo) Muévala de arriba abajo.

Cuanto menor sea el tamaño de la imagen. Seleccione el tamaño de la imagen que coincida con el modo en que desee visualizar las imágenes. Búsqueda de operaciones 1 MENU t (Tamaño imag) t tamaño deseado Cuando se toman imágenes fijas Tamaño de imagen Guía de uso N. 57ES . más imágenes podrán grabarse. más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en un papel de gran formato.° de Impresión MENU/ajustes Búsqueda de imágenes (3 456×2 592) Para copias hasta tamaño A3+ Menos Fina (2 592×1 944) Para copias hasta tamaño A4 (2 048×1 536) Para copias hasta tamaño L/2L Índice (640×480) Para archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico Más Basta (3 456×2 304) Relación de aspecto 3:2 como en copias de fotos y postales Menos Fina (3 456×1 944) Para visualizar imágenes en un Menos Fina televisor de alta definición (1 920×1 080) Más Basta Nota • Si imprime imágenes grabadas con una relación de aspecto 16:9.Tamaño imag contenidos Tabla de El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una imagen. es posible que se corten ambos bordes. Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen.

a aproximadamente 30 fps. En el modo Toma fácil contenidos Tabla de Grande Se toman imágenes en tamaño [9M]. Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato MPEG-4 AVC/H. mayor será la calidad de imagen. Si utiliza soportes de grabación distintos de “Memory Stick PRO Duo”. (dirección horizontal: 4 912×1 080) (Ancho) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 4 912×1 920) con el tamaño panorámico. Índice Tamaño de la imagen de Velocidad de Guía de uso película bits media (1440×1080(Fina)) 12 Mbps Permite filmar películas de máxima calidad para visualizar en un televisor de alta definición (1 080). más uniforme será la imagen de reproducción. Cuanto mayor sea la cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media). 58ES Continuación r . MENU/ajustes Búsqueda de (dirección horizontal: 7 152×1 080) Cuando se filman películas Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen. ajuste el tamaño de imagen de la película en [VGA]. (1280×720) 6 Mbps Permite filmar películas de calidad estándar para visualizar en un televisor de alta definición (720). [1440×1080(Estándar)] o [1280×720] en un “Memory Stick PRO Duo”. Notas • Cuando se selecciona el tamaño de imagen [VGA] para películas se crea una imagen de telefoto. • Puede grabar películas con un tamaño de imagen de [1440×1080(Fina)]. (VGA) 3 Mbps Permite tomar imágenes con un tamaño apropiado para cargar en una página web. (1440×1080(Estándar)) 7 Mbps Permite filmar películas de calidad estándar para visualizar en un televisor de alta definición (1 080).264. AAC y mp4. Pequeño Se toman imágenes en tamaño [3M]. en formato progresivo. Cuando se toman imágenes de Barrido panorámico Búsqueda de operaciones (Estándar) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 3 424×1 920) con el tamaño estándar.

Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. Si contiene un gran número de píxeles.zSobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de contenidos Tabla de imagen” Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen 1 Tamaño de imagen: 9M 3 456 píxeles × 2 592 píxeles = 8 957 952 píxeles 2 Tamaño de imagen: VGA 640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles Píxeles MENU/ajustes Búsqueda de Píxel Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño) Índice 59ES . los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se Búsqueda de operaciones imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.

Desactivar No se utiliza el flash. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 60ES .Flash contenidos Tabla de En el modo Toma fácil. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil) 2 MENU t [Flash] t z del botón de control 3 Seleccione el modo deseado t z Búsqueda de operaciones Auto El flash destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo. también puede seleccionar el ajuste de Flash mediante el botón MENU.

Balance Blanco

contenidos
Tabla de
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta
función si el color de la imagen no es natural.

1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado

(Auto) Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de

Búsqueda de
operaciones
forma que los colores parezcan naturales.
(Luz diurna) Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días
soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de
neón, fuegos artificiales, etc.
(Nublado) Permite ajustar la imagen a un cielo nublado o una ubicación
con sombras.

MENU/ajustes
(Luz fluorescente 1) [Luz fluorescente 1]: permite ajustar la imagen a la

Búsqueda de
(Luz fluorescente 2) iluminación fluorescente blanca.
(Luz fluorescente 3) [Luz fluorescente 2]: permite ajustar la imagen para
iluminación fluorescente blanca natural.
[Luz fluorescente 3]: permite ajustar la imagen para
iluminación fluorescente blanca diurna.
n (Incandescente) Permite ajustar la imagen a emplazamientos en los que hay
una lámpara incandescente o que cuentan con una
iluminación intensa, como los estudios fotográficos.

Índice
(Flash) Permite ajustar la imagen a las condiciones del flash.
(Una pulsación) Permite ajustar el balance de blancos en función de la fuente
de luz. El color blanco memorizado en el modo [Config 1
puls] se convierte en el color blanco básico. Utilice este
modo si el color no puede ajustarse correctamente en el
modo [Auto] u otros modos.
(Config 1 puls) Permite memorizar el color blanco básico que se utilizará en
el modo [Una pulsación].

Notas
• [Balance Blanco] no puede ajustarse en el modo Ajuste automát. inteligente o Toma fácil.
• En el modo Selección escena, solamente podrá cambiar el ajuste de balance del blanco en el modo
(Alta sensibilidad) o (Gourmet).
• No es posible configurar el ajuste [Flash] en [Balance Blanco] en los modos Barrido panorámico,
Crepúsculo manual, Antidesenfoque de moción o Modo película, o si el ajuste Selección escena está
configurado en el modo (Alta sensibilidad).
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance del blanco no funcione
correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3].
• Durante la toma de imágenes con un flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajustará
en [Auto].
• Si el flash está ajustado en [Flash activado], el balance del blanco solo puede ajustarse en [Auto], [Flash],
[Una pulsación] o [Config 1 puls].
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se carga el flash.

61ES
Continuación r

zEfectos de las condiciones de iluminación

contenidos
Tabla de
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Los tonos de color se ajustan automáticamente en el modo Ajuste automát. inteligente, pero
se pueden ajustar los tonos de color manualmente mediante la función Balance Blanco.

Temperie/ Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente
iluminación

Búsqueda de
operaciones
Características de Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
la luz

Para captar el color blanco básico en el modo

MENU/ajustes
Búsqueda de
[Config 1 puls]
1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que
llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que
filmaría el motivo
2 MENU t [Balance Blanco] t [Config 1 puls] t z del botón de control
3 La pantalla se volverá negra momentáneamente y, cuando se haya

Índice
ajustado y guardado en la memoria el balance del blanco, la pantalla de
grabación aparecerá de nuevo
Notas
• Si el indicador parpadea durante la toma de imágenes, significa que el balance del blanco no se ha
ajustado todavía o que no se puede ajustar. Utilice el balance del blanco automático.
• No agite ni golpee la cámara mientras se esté ejecutando [Config 1 puls].
• Si el modo de flash está ajustado en [Flash activado] o [Sinc lenta (Flash activado)], el balance del blanco
se ajustará a la condición en la que se dispara el flash.
• El color blanco básico se utilizará cuando [Filtro color] se ajuste en [Desactivar].

zUtilización del botón personalizado
Es posible configurar fácilmente el ajuste Balance Blanco si lo asigna al botón
personalizado (página 111).

62ES

Modo medición

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.

1 MENU t (Modo medición) t modo deseado

(Múltiple) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara

Búsqueda de
operaciones
determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
(Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al
centro).
(Punto) Sólo mide una parte del motivo
(Medición de foco). Esta función
resulta útil cuando el motivo está

MENU/ajustes
Búsqueda de
iluminado a contraluz o cuando existe
un gran contraste entre el motivo y el
fondo. Cruz filial de medición
de foco
Se sitúa sobre el motivo

Notas
• Si ajusta el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente), (Toma fácil) y
(Reconocimiento de escena), no podrá configurar el ajuste [Modo medición].

Índice
• En el Modo película no es posible seleccionar [Punto].
• Si ajusta Modo medición en una opción distinta de [Múltiple], no podrá utilizar la función Detección de
cara.
• Si utiliza la medición de foco o la medición con tendencia al centro, se recomienda ajustar [Enfoque] en
[AF centro] para enfocar la posición de medición.
• El Modo medición se fija en [Múltiple] cuando la función Captador de sonrisas está activada.

zPara utilizar el botón personalizado
Es posible configurar fácilmente el ajuste Modo medición si lo asigna al botón
personalizado (página 111).

63ES

En el modo de toma de imágenes de variación. el tono de color cambiará de acuerdo con el balance del blanco seleccionado. 1 MENU t [Grupo variación] t modo deseado Búsqueda de operaciones (EXP±0. azulado y rojizo.7) Cuanto mayor sea el valor de paso de variación.Grupo variación contenidos Tabla de Para ajustar el tipo de toma de imágenes de variación. (EXP±0. el modo de color cambiará de acuerdo con la saturación de color seleccionada. utilice el botón / (Ráfaga/Variación). (Modo color) Permite grabar una serie de 3 imágenes con el modo de color modificado en el siguiente orden: Normal. Real y Vívido. (Balance Permite grabar una serie de 3 imágenes con el balance del blanco Blanco) modificado en el siguiente orden: tono de color actual.0) cambio del valor de la exposición. mayor será el (EXP±1. • Si se ajusta [Saturación de color]. • No se puede seleccionar [Balance Blanco] ni [Modo color] cuando se ha ajustado el modo Selección escena.3) Permite grabar una serie de 3 imágenes con la exposición modificada en el siguiente orden: clara. es posible grabar una serie de 3 imágenes con el ajuste modificado. Posteriormente. MENU/ajustes Búsqueda de • Si se ajusta [Balance Blanco] en un valor distinto de [Auto]. estándar y oscura. podrá elegir la imagen que le resulte más adecuada. Índice 64ES .

Reconocimiento de escena se fijará en [Auto]. (Retrato crepúsculo). de (Avanzado) se iluminará de color verde. • Si aparece [Reducción de ojos cerrados]. cambia a los ajustes óptimos y realiza la toma de la imagen. (Retrato crepúsculo). • Si se graban 2 imágenes. Para obtener más información acerca de la función Reducción de ojos cerrados. (Macro). (Paisaje). (Avanzado) Cuando la cámara reconoce la escena. consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”. la función Revisión autom las mostrará en un mosaico vertical. 65ES Continuación r . • Si [Modo Grabación] está ajustado en Ráfaga o la función Captador de sonrisas está activada. • En ocasiones. a continuación. se tomarán 2 imágenes automáticamente y la imagen en la que el motivo tenga los ojos abiertos se seleccionará automáticamente. • El icono de Reconocimiento de escena aparece independientemente de la configuración de visualización de la pantalla. • A veces se produce una obturación lenta si la escena se reconoce como (Crepúsculo con trípode). (Contraluz) o (Retrato a contraluz).Reconocimiento de escena contenidos Tabla de La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma de imágenes y. (Retrato) Ejemplo de una imagen en la que se ha activado Contraluz MENU/ajustes Búsqueda de 1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. (Crepúsculo con trípode). • Si se toman 2 imágenes. inteligente) 2 MENU t (Reconocimiento de escena) t modo deseado Índice (Auto) Cuando la cámara reconoce la escena. muestra el icono correspondiente. no se pueden reconocer las escenas en modo (Crepúsculo con trípode) en un entorno en el que las vibraciones se transfieren a la cámara aunque se haya fijado a un trípode. Cuando se detecta una cara. Búsqueda de operaciones Icono de Reconocimiento de escena La cámara reconoce los siguientes tipos de escena. cambia automáticamente los ajustes y toma otra imagen. Cuando la cámara determina la escena óptima. Notas • Reconocimiento de escena no funciona si se utiliza el zoom digital. (Crepúsculo con trípode). la sensibilidad ISO aumenta en función del movimiento de la cara para reducir el desenfoque del sujeto (Detección de movimiento de cara). • Los ajustes de flash disponibles son [Flash automático] y [Flash desactivado]. Mantenga la cámara inmóvil durante la toma de imágenes. (Retrato a contraluz). (Contraluz). (Crepúsculo). realiza la toma. cambia a los ajustes óptimos. Si la cámara reconoce el modo (Crepúsculo). • Es posible que no se puedan reconocer estas escenas en función de la situación.

de la sensibilidad para reducir el desenfoque. Permite realizar tomas con flash. se mostrará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” y solamente se grabará la primera imagen. * Cuando el flash se ajusta en [Auto]. cambia los ajustes tal y como se indica a continuación. Permite realizar tomas en función de la Permite realizar tomas con un aumento cara iluminada por el flash con el ajuste de la sensibilidad basado en la cara para [Sinc lenta (Flash activado)]. y toma dos imágenes con efectos distintos para que pueda seleccionar la que más le guste. La primera imagen* La segunda imagen Búsqueda de operaciones Permite tomar imágenes con el ajuste Permite realizar tomas con un aumento [Sinc lenta (Flash activado)]. (Contraluz) y (Retrato a contraluz)). contenidos zImágenes tomadas con el ajuste [Avanzado] Tabla de Con el ajuste [Avanzado]. la cámara realiza automáticamente 2 tomas* y se selecciona la imagen en la que el motivo tiene los ojos abiertos automáticamente. del brillo y el contraste de la cara y del fondo (DRO plus). Índice z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados? Cuando se ajusta en [Avanzado] y la cámara reconoce el modo (Retrato). 66ES . * Excepto cuando el flash está iluminado o la función de obturación lenta está activada. sensibilidad desde la función de Búsqueda de obturación lenta. reducir el desenfoque. Permite tomar imágenes con el ajuste Permite realizar tomas sin aumentar la MENU/ajustes [Sinc lenta (Flash activado)]. cuando la cámara detecta una toma difícil ( (Crepúsculo). Permite realizar tomas en función de la Permite realizar tomas mediante el ajuste cara iluminada por el flash. Permite realizar tomas mediante el ajuste del brillo y el contraste del fondo (DRO plus). (Crepúsculo con trípode). Si los ojos se encuentran cerrados en ambas imágenes. (Retrato crepúsculo).

Crepúsculo manual.Sensib detección sonrisas contenidos Tabla de Permite ajustar la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. Antidesenfoque de moción o Modo película. normal) (Sonrisa leve) Detecta incluso una ligera sonrisa. (Retrato crepúsculo). Notas • Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones. Índice 67ES . MENU/ajustes • No es posible configurar el ajuste Sensib detección sonrisas si se ha seleccionado Toma fácil. (Playa) o (Nieve) en el modo Selección escena. • Puede cambiar el ajuste de Sensib detección sonrisas si se ha seleccionado el modo (Alta sensibilidad). grande) Búsqueda de operaciones (Sonrisa Detecta una sonrisa normal. (Retrato). Barrido Búsqueda de panorámico. 1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado (Sonrisa Detecta una sonrisa amplia.

determina cuál es el motivo principal y ajusta el enfoque por prioridad. (Prioridad Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los niños. adultos) Índice Notas • [Detección de cara] no puede seleccionarse en el modo Toma fácil. (Auto) Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la cámara. solo pueden detectarse las caras de 4 motivos cuando se ha seleccionado el modo (Retrato) en el modo Selección escena. [Detección de cara] se ajustará automáticamente en [Auto] aunque esté ajustado en [Desactivar]. • Es posible que no se pueda reconocer correctamente a los adultos y a los niños en función de las condiciones. 68ES Continuación r . niños) (Prioridad Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los adultos. EV (Exposición). Detecta las caras de los motivos y configura los ajustes de Enfoque. Marco de Detección de cara (blanco) 1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado MENU/ajustes Búsqueda de (Desactivar) No se utiliza la función Detección de cara. Flash. El marco de Detección de cara del motivo principal se volverá naranja. así como el motivo con prioridad para ajustar el enfoque cuando se utiliza la función. Búsqueda de Marco de Detección de cara (naranja) operaciones Cuando la cámara detecta más de un motivo. El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador hasta la mitad. Barrido panorámico o Modo película. • Durante la toma de imágenes con Captador de sonrisas. • Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.Detección de cara contenidos Tabla de Permite seleccionar si desea utilizar la función Detección de cara. Balance Blanco y Reducción ojos rojos automáticamente. • Solamente se puede seleccionar [Detección de cara] si el modo de enfoque se ajusta en [Multi AF] o si el modo de medición se ajusta en [Múltiple]. • La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital. No obstante.

pulse z otra vez. el registro de cara se restablece. registre la cara de nuevo en las mismas condiciones en las que se tomará la imagen. la cara con prioridad se moverá una cara a la derecha. 3Para cancelar el registro de caras (Desactivar). • Asegúrese de que las caras de los motivos no se oculten con sombreros. En este caso. Índice • Es posible que no se pueda detectar correctamente la cara registrada en función del brillo del entorno. • Si se utiliza la función Captador de sonrisas con el marco de Detección de cara registrado. Búsqueda de operaciones Marco de prioridad de cara desactivado 1Pulse z del botón de control mientras se ejecuta la función Detección de cara. Cuando la cara registrada se vuelve a mostrar en la pantalla LCD. la cámara vuelve al ajuste seleccionado a través de [Detección de cara]. • En el modo Toma fácil no es posible registrar las caras con prioridad. Pulse z varias veces hasta que el marco naranja ( ) se encuentre sobre la cara que desea registrar. etc. La cara situada más a la izquierda se registra como cara con prioridad y el marco cambia de a un marco naranja ( ). • Al extraer la batería de la cámara. Detección sonrisas se ejecutará solamente en la cara registrada. máscaras. zCómo hacer que las caras se detecten con mayor facilidad • Utilice un nivel de iluminación adecuado. la cámara enfoca la cara registrada. • Cuando la cara registrada desaparece de la pantalla LCD. pero también puede seleccionar y registrar la cara a la que dará prioridad. mueva el marco naranja hacia la cara situada más a la derecha y. MENU/ajustes Búsqueda de 2Cada vez que pulse z. del estilo de peinado del sujeto. 69ES . a continuación. • Asegúrese de que los motivos se encuentren de cara a la cámara. etc. gafas de sol.zRegistro de la cara con prioridad (Memoria de cara contenidos Tabla de seleccionada) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar según la configuración de [Detección de cara].

• Si el motivo es demasiado claro o demasiado oscuro. es posible que este ajuste no surta efecto.Nivel flash contenidos Tabla de Permite ajustar la cantidad de luz del flash. • El valor no se visualiza en el pantalla. 1 MENU t 0EV (Nivel flash) t modo deseado Notas Búsqueda de operaciones • Solamente se puede seleccionar el ajuste Nivel flash cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático). El nivel del flash se puede ajustar en incrementos de 1/3 EV. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 70ES . (Toma con prioridad de la abertura) o (Toma con exposición manual). (Toma con prioridad de la velocidad del obturador). Se indica mediante o .

• Si se ajusta la función Reducción de ojos cerrados en [Auto] pero solamente se graban imágenes en las que el motivo tiene los ojos cerrados. La cámara seleccionará. (Desactivar) No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados. 1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena) 2 Seleccione (Retrato) Búsqueda de operaciones 3 MENU t (Reducción de ojos cerrados) t modo deseado (Auto) Si la función Detección de cara se encuentra activa. • En ocasiones. 71ES . se mostrará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla Índice LCD. – Si se utiliza el flash. la cámara automáticamente toma dos imágenes de forma consecutiva.Reducción de ojos cerrados contenidos Tabla de Si se ajusta Selección escena en el modo (Retrato) mientras se toma una imagen. – Si la función Captador de sonrisas está activada. mostrará y grabará automáticamente la imagen en la que los ojos no estén cerrados. la función Reducción de ojos cerrados se ejecutará y se grabarán las imágenes en las que el motivo aparezca con los ojos abiertos. – Durante la toma de imágenes en ráfaga o variación. Tome las imágenes de nuevo según sea necesario. MENU/ajustes Búsqueda de Notas • Reducción de ojos cerrados no funciona en las siguientes situaciones. – Si la función Detección de cara no funciona. la función Reducción de ojos cerrados no funciona según la situación.

• Si no utiliza la función Detección de cara. z¿Qué es lo que provoca el fenómeno de ojos rojos? Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. • Para evitar el desenfoque de las imágenes. (El flash se ajusta automáticamente en [Flash desactivado]. o si se ha seleccionado Captador de sonrisas. Reducción ojos rojos no funcionará aunque seleccione [Auto]. Notas • No es posible configurar el ajuste Reducción ojos rojos con los modos Toma fácil. Crepúsculo manual. el flash destella automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.Reducción ojos rojos contenidos Tabla de El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash. Dependerá de las diferencias y condiciones individuales.) • Si los ojos del motivo aparecen rojos. 72ES . Normalmente. lo que provoca el fenómeno de “ojos rojos”. (Activar) El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos. Antidesenfoque de moción o Modo película. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos que se encuentran detrás del ojo (retina). Asegúrese asimismo de no permitir que el motivo se mueva durante dicho período. el disparador tarda un segundo en accionarse después de pulsarlo. corrija la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización o mediante el software suministrado “PMB”. Búsqueda de operaciones 1 MENU t (Reducción ojos rojos) t modo deseado (Auto) Cuando se activa la función Detección de cara. Barrido panorámico. Índice • Es posible que la función Reducción ojos rojos no produzca los efectos deseados. sujete la cámara firmemente hasta que se accione el disparador. MENU/ajustes Búsqueda de (Desactivar) No se utiliza la función Reducción ojos rojos. como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista del destello previo. Cámara Ojo Retina Otros métodos para reducir el efecto de ojos rojos • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena.

Índice 73ES . (DRO Permite ajustar el brillo y el contraste de las imágenes standard) automáticamente. (Toma con prioridad de la velocidad del obturador). • En función de las condiciones de la toma de imágenes. MENU/ajustes Búsqueda de Notas • Solamente se puede seleccionar el ajuste DRO cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático). es posible que no se puedan obtener efectos de corrección. (Toma con prioridad de la abertura) o (Toma con exposición manual). y es una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen. (DRO plus) Permite ajustar el brillo y el contraste automáticamente y con firmeza. 1 MENU t (DRO) t modo deseado Búsqueda de operaciones (Desactivar) No se ajusta.DRO contenidos Tabla de La cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. • Solamente se pueden ajustar [ISO AUTO] o valores comprendidos entre [ISO 125] e [ISO 800] para el valor de ISO si se ajusta [DRO plus]. DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico).

Este ajuste permite realzar la resolución de las imágenes. Este ajuste realza la eliminación de ruido. Notas • Solamente se puede seleccionar el ajuste Reducción de ruido cuando el dial de modo está ajustado en MENU/ajustes (Programa automático). 1 MENU t [Reducción de ruido] t modo deseado (–) Disminuye la reducción de ruido. Índice 74ES . el nivel de Reducción de ruido no podrá ajustarse. • En función de los ajustes configurados en el momento de la grabación.Reducción de ruido contenidos Tabla de Permite ajustar el equilibrio de resolución/ruido de las imágenes grabadas. (Toma con prioridad Búsqueda de de la abertura) o (Toma con exposición manual). Búsqueda de operaciones (Estándar) (+) Aumenta la reducción de ruido. (Toma con prioridad de la velocidad del obturador).

acompañado por efectos.Modo color contenidos Tabla de Es posible cambiar el brillo de la imagen. – Toma fácil. – Tomar imágenes con el ajuste Selección escena. (B y N) Ajusta la imagen en blanco y negro. 1 MENU t (Modo color) t modo deseado (Normal) Ajusta la imagen al color estándar. • Cuando [Grupo variación] está ajustado en [Modo color]. Búsqueda de operaciones (Vívido) Ajusta un color intenso y brillante para la imagen. (Real) Ajusta la imagen a un color similar al real. – Tomar imágenes con el ajuste Barrido panorámico. inteligente. 75ES . Índice Notas • No es posible seleccionar Modo color al realizar las acciones siguientes: – Tomar imágenes con el ajuste Ajuste automát. – Tomar imágenes con el ajuste Antidesenfoque de moción. MENU/ajustes Búsqueda de (Sepia) Ajusta el color de la imagen en sepia. se establece el ajuste [Normal]. – Tomar imágenes con el ajuste Crepúsculo manual. [Sepia] o [B y N] cuando se filman películas. • Solamente se puede seleccionar [Normal].

. Búsqueda de (Rojo) Aplica el color que destaca el rojo del atardecer. etc. operaciones etc. 76ES . (Toma con prioridad de la abertura). parezcan más fríos.Filtro color contenidos Tabla de Puede añadir efectos de color a las imágenes como si utilizara un filtro de color.. parezcan más cálidos. etc. (Frío) Hace que los colores de las personas y los Índice paisajes de la imagen. Nota • Solamente se puede seleccionar el ajuste Filtro color cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático). (Toma con exposición manual) o (Barrido panorámico). etc. etc. 1 MENU t [Filtro color] t modo deseado (Desactivar) No se utiliza el filtro de color. (Verde) Aplica el color que destaca el verde de las hojas tiernas. (Cálido) Hace que los colores de las personas y los paisajes de la imagen. (Toma con prioridad de la velocidad del obturador). MENU/ajustes Búsqueda de (Azul) Aplica el color que destaca el azul del cielo y del mar.

1 MENU t [Saturación de color] t modo deseado (–) Produce colores apagados. (Toma con prioridad de la abertura). (Toma con prioridad de la velocidad del obturador). MENU/ajustes Búsqueda de Índice 77ES .Saturación de color contenidos Tabla de Permite ajustar el brillo (Saturación de color) de la imagen. Búsqueda de (Estándar) operaciones (+) Produce colores vivos. (Toma con exposición manual) o (Barrido panorámico). Nota • Solamente se puede seleccionar el ajuste Saturación de color cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático).

Nota • Solamente se puede seleccionar el ajuste Contraste cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático). (Toma con exposición manual) o (Barrido panorámico). 1 MENU t [Contraste] t modo deseado (–) Reduce el contraste. Búsqueda de (Estándar) operaciones (+) Aumenta el contraste. (Toma con prioridad de la abertura). (Toma con prioridad de la velocidad del obturador).Contraste contenidos Tabla de Permite ajustar el contraste de la imagen. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 78ES .

Nitidez contenidos Tabla de Permite ajustar la nitidez de la imagen. Búsqueda de (Estándar) operaciones (+) Permite aumentar la nitidez de la imagen. (Toma con prioridad de la velocidad del obturador). 1 MENU t [Nitidez] t modo deseado (–) Suaviza la imagen. (Toma con prioridad de la abertura). Nota • Solamente se puede seleccionar el ajuste Nitidez cuando el dial de modo está ajustado en (Programa automático). (Toma con exposición manual) o (Barrido panorámico). MENU/ajustes Búsqueda de Índice 79ES .

el modo Toma fácil o Selección escena se ajusta en (Gourmet) y [SteadyShot] se fija en [Tomando]. Sin embargo. por el contrario. es el motivo el que se ha Índice movido al tomar la imagen. • Seleccione una sensibilidad ISO mayor para aumentar la velocidad de obturación y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva. 80ES . (Desactivar) No utiliza el modo de toma estable. • Seleccione el modo (Antidesenfoque de moción) y (Alta sensibilidad) en Selección escena. Búsqueda de operaciones (Continuo) Activa siempre la función de toma estable. Además. Si. • Utilice un trípode o coloque la cámara en una superficie plana para sujetar la cámara firmemente. • Para las películas. Puede estabilizar las imágenes incluso cuando amplíe un motivo distante. el fenómeno recibe el nombre de “desenfoque del motivo”. Este fenómeno recibe el nombre de “movimiento de la cámara”. el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo se producen a menudo en condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas. • La carga de la batería se agota con mayor rapidez en el modo [Continuo] que en el modo [Tomando]. En tal caso. MENU/ajustes Búsqueda de • [SteadyShot] se fija en [Continuo] cuando está activado el modo (Barrido panorámico) o la función Captador de sonrisas. Movimiento de la cámara Ha movido las manos o el cuerpo mientras sostenía la cámara y pulsaba el botón del disparador.SteadyShot contenidos Tabla de Selecciona el modo de toma estable. inteligente. El movimiento de la cámara se reduce automáticamente al utilizar la función de reducción de desenfoque. el motivo se mueve durante la exposición. zConsejos para evitar el desenfoque La cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. únicamente es posible ajustar [Continuo] o [Desactivar]. • Tome imágenes con un autodisparador de 2 s (segundo) de retardo y sujete la cámara firmemente con ambos brazos en los costados para estabilizarla después de pulsar el botón del disparador. tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de tomar imágenes. El ajuste predeterminado para películas es [Continuo]. como las disponibles en el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo). 1 MENU t (SteadyShot) t modo deseado (Tomando) Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad. por lo que toda la pantalla se ve borrosa. por lo que aparece borroso al pulsar el botón del disparador. Desenfoque del motivo Aunque la cámara está estabilizada. la función no reduce de manera efectiva el desenfoque del motivo. Notas • En Ajuste automát.

Se reproducen todas las imágenes en sucesión. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z del botón de control Búsqueda de operaciones (Repr. consulte la página 82.Diapositivas contenidos Tabla de Las imágenes se reproducen automáticamente en sucesión. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 81ES . Es posible con música) ajustar el método de reproducción en la pantalla de ajustes. consulte la página 83. (Diapositivas Se reproducen las imágenes con efectos y música. Para obtener más continua) información. Para obtener más información.

puede pulsar z. V Permite visualizar la pantalla de control del volumen. 1 Seleccione la imagen que desea reproducir con el botón de control 2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. zVisualización de imágenes panorámicas durante la reproducción continua La imagen panorámica completa se muestra durante 3 segundo. 82ES . Pulse z de nuevo durante el desplazamiento para volver a visualizar la imagen panorámica en la pantalla y detener la reproducción. continua] t z Botón de control Función de reproducción Búsqueda de operaciones z Pausa v Permite configurar los ajustes de visualización. Ajuste el volumen mediante v/V. Índice Para desplazarse por la imagen. continua contenidos Tabla de Todas las imágenes se reproducen de manera continua automáticamente. b Avanza la imagen MENU/ajustes B Rebobina la imagen Búsqueda de Nota • Si [Visualiza grupo de ráfaga] está ajustado en [Activar]. solo se mostrará la primera imagen.Repr.

Índice Esta fecha Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes fijas con el rango fecha seleccionado actualmente en el modo de visualización (Ver fecha). y las imágenes anterior y posterior a esta. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z del botón Búsqueda de de control operaciones Muestra la pantalla de configuración. • Este ajuste se fija en el grupo de favoritos seleccionado cuando el modo de visualización se inicia en [Favoritos]. Si Efectos está ajustado en una opción distinta de [Simple].principal]. Notas • Este ajuste se fija en [Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.Diapositivas con música contenidos Tabla de Es posible reproducir las imágenes tomadas con efectos o música. 83ES . No se pueden reproducir imágenes panorámicas. Carpeta Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes fijas de la carpeta seleccionada actualmente en el modo de visualización (Ver carpetas). Favoritos 1-6 Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes fijas del número de favoritos seleccionado actualmente en el modo de visualización (Favoritos). se mostrarán la imagen principal. Reproducción de imágenes Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren. • Si [Visualiza grupo de ráfaga] está ajustado en [Visualiza sólo imag. 3 Seleccione el ajuste deseado 4 [Inicio] t z 5 Pulse z para finalizar el pase de diapositivas MENU/ajustes Nota Búsqueda de • No es posible reproducir imágenes panorámicas con [Diapositivas con música]. Todo Permite reproducir un pase de diapositivas de todas las imágenes fijas en orden. Este evento Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes fijas del grupo de eventos seleccionado actualmente en el modo de visualización (Ver evento). solo se mostrará la imagen principal.

Elegante Pase de diapositivas con estilo que avanza con un tempo intermedio. Music3 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante]. Simple Pase de diapositivas simple en el que las imágenes fijas cambian según un intervalo predeterminado. 84ES . pulse v/V para ajustar el volumen. MENU/ajustes Búsqueda de Notas • En las películas. Búsqueda de operaciones Nostálgico Pase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera de una escena de película. Music2 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico]. se reproducen 3 imágenes. Índice Música Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas. Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. solo se mostrará la imagen principal. [Elegante] y [Activo]. Music4 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo]. Durante la reproducción en modo Diapositivas. incluida la principal. se mostrarán todas las imágenes. independientemente de la configuración del ajuste [Efectos]. Music1 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple]. Nota • El sonido de las películas no se activa. las imágenes recortadas aparecen cuando el tiempo de reproducción es prolongado. • Con los ajustes [Nostálgico]. • Si Efectos está ajustado en [Simple] o no existen más de 3 imágenes continuas. pulse V del botón de control para que se muestre la pantalla de control del volumen y. a continuación. Silenciar No utiliza música de fondo. Si [Visualiza grupo de ráfaga] está ajustado en [Visualiza todo]. El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] para que pueda disfrutar plenamente de las imágenes. Activo Pase de diapositivas con un tempo alto adecuado para escenas activas.principal]. cuando existen 3 o más imágenes en un grupo de ráfaga y [Visualiza grupo de ráfaga] se ajusta en [Visualiza sólo imag. Efectos contenidos Tabla de Permite seleccionar la velocidad y el modo de reproducción de las diapositivas.

el ajuste de intervalo no será válido. instale el software “Music Transfer” (suministrado) en el ordenador. Para transferir música. 5s Búsqueda de operaciones 10 s Auto El intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento [Efectos] seleccionado. Índice zSelección de la música de fondo Puede transferir el archivo de música que desee de un CD o archivos MP3 a la cámara para que se reproduzcan durante el pase de diapositivas. • Si no puede reproducir un archivo de música porque el archivo se ha dañado o presenta algún fallo. Intervalo contenidos Tabla de Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla. finalizará el pase de diapositivas. consulte las páginas 147 y 150. • Es posible grabar hasta cuatro canciones en la cámara (puede sustituir las 4 canciones programadas (Music1 – Music4) por las que ha transferido). 85ES . El ajuste se fija en [Auto] cuando [Simple] no se selecciona como [Efectos]. ejecute [Format músi] (página 124) y vuelva a transferir la música. • La duración máxima de cada archivo de música para su reproducción en la cámara es de aproximadamente 5 minuto. Nota • Cuando reproduzca películas. Para obtener más información. Activar Reproduce imágenes en bucle continuo. MENU/ajustes Búsqueda de Repetir Permite activar o desactivar la repetición del pase de diapositivas. Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes. 1s Ajusta el intervalo de visualización de imágenes de un pase de 3s diapositivas [Simple].

a continuación. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Modo visualización) t (Ver fecha) t z en el botón Búsqueda de operaciones de control 3 MENU t (Lista Fecha) t z 4 Seleccione la fecha que desea mostrar t z Nota • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. • Para salir de la función Lista Fecha. seleccione con el botón de control y. MENU/ajustes Búsqueda de zAcerca de la pantalla Lista Fecha • Seleccione el mes que desea mostrar mediante / . Índice 86ES . pulse z.Lista Fecha contenidos Tabla de Esta función permite seleccionar la fecha cuyas imágenes desea reproducir cuando se utiliza la función Ver fecha. El paso 2 no es necesario si ya se ha ajustado [Ver fecha].

Para obtener más información acerca de cómo introducir el nombre de evento.Lista de evento contenidos Tabla de Esta función permite seleccionar el grupo de eventos que se van a reproducir cuando se utiliza la función Ver evento. seleccione con el botón de control y. consulte la “Guía de PMB”. pulse z. Búsqueda de operaciones 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Modo visualización) t (Ver evento) t z en el botón de control 3 MENU t (Lista de evento) t z 4 Seleccione el grupo de eventos que desea mostrar t z MENU/ajustes Búsqueda de Nota • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. Seleccione el mes del evento que desea mostrar mediante / . El paso 2 no es necesario si ya se ha ajustado [Ver evento]. 87ES . Índice • Para salir de la función Lista de evento. También puede mostrar el mes de la lista de eventos mediante la rueda de selección. a continuación. zAcerca de la pantalla Lista de evento • El indicador de mes que aparece a la derecha de la pantalla muestra el mes del evento en la parte superior de la pantalla. Es posible introducir el nombre de evento deseado para cada grupo mediante el software “PMB” (suministrado).

Notas • Si se utiliza la memoria interna. visualice las imágenes en [Ver carpetas]. Seleccione [Lista de evento] en el menú para seleccionar el grupo MENU/ajustes de eventos que desea ver. (Ver evento) Permite analizar las tomas y la frecuencia de las fechas y organiza y muestra automáticamente las imágenes en grupos.Modo visualización contenidos Tabla de Permite seleccionar el formato de visualización para ver varias imágenes. carpetas) Si ya se ha creado una carpeta de grabación. zVisualización de imágenes tomadas con una cámara distinta El mensaje siguiente se muestra al conectar a esta cámara un “Memory Stick Duo” que contenga tanto imágenes tomadas con esta cámara como imágenes tomadas con otra. 88ES Continuación r . 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones (Ver fecha) Permite mostrar las imágenes por fecha. seleccione Índice [Seleccionar carpeta] en el menú para seleccionar la carpeta que desea ver. (Ver Las imágenes se muestran organizadas por carpetas. Seleccione el número de Favoritos que desea visualizar. Búsqueda de (Favoritos) Muestra las imágenes registradas como Favoritos. Seleccione [Lista Fecha] en el menú para seleccionar una fecha específica mediante la visualización del calendario. “Repr. Es posible que esta vez no se puedan reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. • Si no se pueden reproducir imágenes grabadas con otras cámaras en esta cámara. “Sólo reproduce imágs registradas”: las imágenes se reproducen en el Modo visualización seleccionado.todas imags con ver carpetas”: la cámara cambia a Ver carpetas y se reproducen todas las imágenes. el modo de visualización se ajustará en [Ver carpetas].

zAcerca de [Ver evento] contenidos Tabla de [Ver evento] es la función de la cámara que permite analizar las tomas y la frecuencia de las fechas y organiza y muestra automáticamente las imágenes en grupos. Tomas de mascotas Tomas de viajes Búsqueda de operaciones Tomas de ceremonias de boda Evento Evento Evento MENU/ajustes Búsqueda de Paso del tiempo Mascota Viaje Boda * No se ha tomado ninguna fotografía Índice 89ES . Es posible asignar nombres adecuados a cada evento si se utiliza el software “PMB” suministrado.

se muestran. (Toda la gente) Las imágenes se filtran según unas condiciones específicas y. no podrá utilizar la función Filtro por caras. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Filtro por caras) t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones (Desactivar) Las imágenes no se filtran. • En ocasiones las imágenes se muestran o se ocultan por error. • A veces no se puede aplicar el filtro en imágenes tomadas con otras cámaras. (Bebés) (Sonrisas) MENU/ajustes Búsqueda de Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.Filtro por caras contenidos Tabla de Esta función filtra y muestra las imágenes. a (Niños) continuación. • Si Modo visualización se ajusta en [Ver carpetas]. Índice 90ES .

MENU/ajustes Búsqueda de Índice 91ES .Cambia ima.principal] solo aparece en el modo de reproducción del grupo de ráfaga.principal contenidos Tabla de Permite cambiar la imagen principal del grupo de ráfaga por la imagen que desee.principal) t [OK] t z del botón de control Búsqueda de operaciones Nota • [Cambia ima. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 Seleccione la imagen principal entre las imágenes de ráfaga 3 MENU t (Cambia ima.

(Añade todo de evento) (Quita todo de Quita a la vez todas las imágenes de Favoritos en el modo de rango fecha) índice. 92ES . La marca se muestra en las imágenes registradas. Seleccione una imagen con una marca para quitar la marca . 2MENU t [OK] t z Índice (Añade todo de Permite registrar a la vez todas las imágenes del rango de fechas o rango fecha) grupo de eventos seleccionado en Favoritos en el modo de índice.Agregar/quitar Favoritos contenidos Tabla de Permite seleccionar sus imágenes favoritas y agregarlas o quitarlas de los grupos como Favoritos. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 3. • Si Modo visualización se ajusta en [Ver carpetas]. no podrá agregar ni quitar imágenes de Favoritos.imá deEste evento) (Quita todo de Favoritos) Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. a continuación. 1Seleccione una imagen y. (Quita tds. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Agregar/quitar Favoritos) t modo deseado t z en el Búsqueda de operaciones botón de control 3 Seleccione el número de grupo de favoritos t z 4 MENU t [OK] t z (Esta imagen) Permite registrar o eliminar la imagen mostrada actualmente en/de Favoritos. MENU/ajustes Búsqueda de (Múltiples Permite seleccionar y registrar/quitar varias imágenes en/de imágenes) Favoritos. pulse z Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que agregar/quitar.

Visualiza grupo de ráfaga contenidos Tabla de Permite agrupar imágenes de ráfaga. • Solamente se pueden agrupar imágenes de ráfaga cuando [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] o [Ver evento]. pero puede cambiarla por su imagen favorita (página 91). el grupo se cancela y la imagen se muestra como una sola imagen.principal) (Visualiza todo) Se muestran todas las imágenes de ráfaga. imag. zCambio de la imagen principal La imagen principal la selecciona la cámara. Es posible seleccionar visualizar solo la imagen principal o todas las imágenes de un grupo. Índice 93ES . Notas MENU/ajustes Búsqueda de • Cuando toma imágenes de ráfaga y agrupa una sola imagen. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Visualiza grupo de ráfaga) t ajuste deseado t z del Búsqueda de botón de control operaciones (Visualiza sólo Se muestra la imagen principal solamente.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones 3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de cada modo (Recortar) El zoom de reproducción se aplica en la imagen y se recorta una parte de esta. 1 Seleccione el área (marco) de la imagen que desea retocar con el botón de control t MENU 2 [OK] t z • En función de la imagen. es posible que no pueda corregir el fenómeno de ojos rojos. (Corrección Corrige el efecto de ojos rojos ojos rojos) producido por el flash. La imagen original se conserva. 1 Mueva la palanca W/T (Zoom) MENU/ajustes Búsqueda de hacia el lado T para ampliar la imagen o hacia el lado W para alejarla 2 Establezca el punto de zoom con el botón de control 3 MENU t seleccione el tamaño de imagen que desea guardar t z 4 [OK] t z • Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore. es posible que no se aplique una corrección suficiente y que la calidad de la imagen se deteriore.Retocar contenidos Tabla de Añade efectos o efectúa correcciones en una imagen grabada y la graba como un archivo nuevo. 94ES Continuación r . 1 Seleccione [OK] con el botón de control t z • Según la imagen. • El tamaño de imagen que se puede Índice recortar puede variar dependiendo de la imagen. Permite aumentar la nitidez de la (Enmascaramiento imagen dentro de un marco no nítido) determinado.

1 Seleccione el punto central de la imagen que desea retocar con el botón de control t MENU 2 Seleccione el nivel de retoque t z 3 Ajuste el rango de retoque deseado Búsqueda de operaciones con la palanca W/T (Zoom) t [OK] t z (Color parcial) Rodea un punto concreto en monocromo para resaltar un motivo. de modo que parezca que se ha tomado con una cámara antigua. 1 Seleccione el nivel de retoque mediante el botón de control t z 2 Ajuste el rango de retoque deseado con la palanca W/T (Zoom) t [OK] t z 95ES Continuación r . 1 Seleccione el nivel de retoque mediante el botón de control t z 2 Ajuste la extensión del retoque deseada con la palanca W/T (Zoom) t [OK] t z (Desenfoque Permite elegir el punto central radial) para expresar movimiento en la imagen fija. (Enfoque Desenfoca el perímetro de un contenidos suave) punto concreto para resaltar un Tabla de motivo. 1 Seleccione el punto central de la imagen que desea retocar con el botón de control t MENU 2 Seleccione el nivel de retoque t z Índice 3 [OK] t z (Filtro de Añade un efecto de destello estelar cruce) a las fuentes de luz. 1 Seleccione el punto central de la imagen que desea retocar con el botón de control t MENU MENU/ajustes Búsqueda de 2 Ajuste el rango de retoque deseado con la palanca W/T (Zoom) t [OK] t z (Objetivo ojo Aplica un efecto de ojo de pez de pez) alrededor de un punto concreto. 1 Seleccione el punto central de la imagen que desea retocar con el botón de control t MENU 2 Ajuste el rango de retoque deseado con la palanca W/T (Zoom) t [OK] t z (Retro) Permite suavizar la imagen desenfocándola y disminuyendo la iluminación del entorno.

Tabla de 1 Seleccione el nivel de retoque mediante el botón de control t z 2 [OK] t z • Es posible que no se pueda realizar el retoque en función de la imagen. (Sonrisas) Esta función permite colocar una contenidos sonrisa en la cara de la persona. Nota Búsqueda de operaciones • Las películas y las imágenes panorámicas no se pueden retocar. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 96ES .

Múltiples tamaños contenidos Tabla de Es posible cambiar el formato y el tamaño de las imágenes tomadas y. grabarlas como archivos nuevos. Es posible convertir imágenes a formato 16:9 para visualizarlas en alta definición y a tamaño VGA para utilizarlas en blogs o como archivos adjuntos de correo electrónico. • Al ampliar la imagen y cambiarla de tamaño varias veces la calidad de esta puede disminuir. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción Búsqueda de operaciones 2 MENU t (Múltiples tamaños) t modo deseado t z en el botón de control 3 Amplíe la imagen hasta el rango que desee recortar con la palanca W/T (Zoom) 4 Especifique el área que desea recortar mediante el botón de control MENU/ajustes Búsqueda de 5 MENU t [OK] t z (HDTV) Permite cambiar el formato de 4:3/3:2 a 16:9 y guardar la imagen en tamaño 2M (Blog / E-mail) Permite cambiar el formato de 16:9/3:2 a 4:3 y guardar la imagen en tamaño VGA. Índice Notas • No es posible cambiar el tamaño de las películas. 97ES . • No es posible ajustar las imágenes tomadas en tamaño VGA al tamaño [HDTV]. a continuación.

podrá seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las imágenes]. pulse z MENU/ajustes Búsqueda de Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que borrar. no podrá borrar imágenes. También es posible eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 52). Seleccione una imagen con una marca para quitar la marca . 98ES . imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2. a continuación. el rango de Carpeta) fechas o el grupo de eventos o de imágenes en ráfaga a la vez.Borrar contenidos Tabla de Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. 1Seleccione una imagen y. (Todas imágs de rango fecha) (Todo de evento) Índice (Todo de este grupo) (Todo excepto imag. 2MENU t [OK] t z (Todo En Esta Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada. (Múltiples Es posible seleccionar y eliminar varias imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones 3 [OK] t z (Esta imagen) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen.principal) Notas • Si se ajusta el dial de modo en (Toma fácil). • Si Modo visualización se ajusta en [Favoritos].

El indicador desaparecerá y se liberará la protección. 1Seleccione una imagen y. 2MENU t [OK] t z zPara cancelar la protección Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela pulsando z en el botón de control y realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla. La marca se muestra en las imágenes registradas. pulse z Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que MENU/ajustes proteger. Seleccione una imagen con una marca para quitar la Búsqueda de marca . 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones (Esta imagen) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.Proteger contenidos Tabla de Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental. a continuación. (Múltiples Es posible seleccionar y proteger varias imágenes. Índice 99ES .

La marca desaparecerá y se borrará el registro de DPOF.DPOF contenidos Tabla de DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes del “Memory Stick Duo” que desea imprimir más tarde. 1Seleccione una imagen y. 100ES . Índice zEliminación de la marca DPOF Seleccione la imagen cuyo registro DPOF desee borrar y. Seleccione una imagen con una marca para quitar la marca . imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2. La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas. • Es posible agregar una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes. pulse z MENU/ajustes Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que Búsqueda de imprimir. pulse z del botón de control del mismo modo que cuando incluye una marca DPOF. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones (Esta imagen) Ordena la impresión de la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. a continuación. (Múltiples Es posible seleccionar y ordenar impresiones de varias imágenes. a continuación. 2MENU t [OK] t z Notas • La marca (orden de impresión) no se puede agregar a películas ni a imágenes en la memoria interna.

• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras. es posible que la información de rotación de imagen no se vea reflejada según el software. Búsqueda de operaciones 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Girar) t z en el botón de control 3 Gire la imagen mediante [ / ] t b/B MENU/ajustes 4 [OK] t z Búsqueda de Notas • No es posible girar películas ni imágenes fijas protegidas. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación horizontal en orientación vertical. Índice 101ES .Girar contenidos Tabla de Permite girar una imagen fija. • Cuando vea imágenes en un ordenador.

El paso 2 no es necesario si ya se ha ajustado [Ver carpetas]. : pasa a la carpeta anterior : pasa a la carpeta siguiente Índice : pasa a la carpeta anterior o siguiente 102ES . 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción 2 MENU t (Modo visualización) t (Ver carpetas) t z en el Búsqueda de operaciones botón de control 3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z 4 Seleccione la carpeta mediante b/B 5 [OK] t z MENU/ajustes Búsqueda de Nota • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. zVisualización de imágenes en varias carpetas Si se crean varias carpetas. aparecerán los siguientes indicadores en las primeras y últimas imágenes de la carpeta. esta función le permitirá seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir.Seleccionar carpeta contenidos Tabla de Si se crean varias carpetas en el “Memory Stick Duo”.

aunque la luz no alcance el centro del motivo. En ese momento. Índice • Cuando utilice la función Iluminador AF. que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad. (Paisaje). Desactivar No se utiliza la función Iluminador AF. 103ES . (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) se ha seleccionado en el modo Selección escena. – [Enfoque] está ajustado en [Semimanual] o [Enfoque manual]. hasta que se bloquea el enfoque. el cuadro del visor de rango AF normal se desactiva y se muestra un nuevo cuadro del visor de rango AF mediante una línea de puntos. La función Iluminador AF emite luz roja. Aunque no existen peligros para la salud. – (Toma deportiva avanzada). – [Objetivo conver] está ajustado en [Telefoto]. • No es posible utilizar la función Iluminador AF cuando: – Al tomar imágenes con el ajuste (Barrido panorámico). MENU/ajustes Búsqueda de Notas • El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del Iluminador AF llegue al motivo. Búsqueda de operaciones 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Iluminador AF] t modo deseado t z en el botón de control Auto Se utiliza la función Iluminador AF.Iluminador AF contenidos Tabla de La función Iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros. • El Iluminador AF emite luz muy brillante. El iluminador AF funciona con prioridad en motivos situados junto al centro del marco. aparece el indicador . no mire directamente al emisor del Iluminador AF a corta distancia.

puede ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical.Cuadrícula contenidos Tabla de Tomando como referencia las líneas de cuadrícula. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 104ES . Las líneas de cuadrícula no se graban. Desactivar No muestra las líneas de cuadrícula. 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t Búsqueda de modo deseado t z en el botón de control operaciones Activar Muestra las líneas de cuadrícula.

tenga en cuenta que la calidad de la imagen se deteriorará si se supera la relación de zoom óptico (zoom digital de precisión). 36× 105ES . 1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t Búsqueda de operaciones modo deseado t z en el botón de control Inteligente ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los que la imagen no se distorsionará. 108× 16:9(2M) Aprox. Índice – Si el Captador de sonrisas está en funcionamiento. • La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital. Desactivar No utiliza el zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom óptico (hasta 20×). Precisión ( ) Aumenta los tamaños de todas las imágenes en una relación de MENU/ajustes zoom total de aproximadamente 40×. – Al tomar imágenes con el ajuste (Barrido panorámico). Relación de zoom total al utilizar el zoom inteligente (que incluye el zoom óptico de 20×) La relación de zoom admitida varía en función del tamaño de la imagen. Notas • El zoom digital no está disponible en los siguientes casos: – Si se selecciona (Toma deportiva avanzada) en el modo Selección escena. – Al filmar películas. • El zoom inteligente no estará disponible si el tamaño de la imagen está ajustado en [9M]. 33× VGA Aprox. 26× 3M Aprox. Sin embargo. en función del tamaño de la imagen (zoom inteligente). la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. incluido el zoom óptico de Búsqueda de 20×. Cuando se excede la relación de zoom.Zoom digital contenidos Tabla de Se selecciona el modo Zoom digital. Tamaño Relación de zoom total 5M Aprox. [3:2(8M)] o [16:9(6M)].

Objetivo conver

contenidos
Tabla de
Se ajusta para obtener un enfoque apropiado al colocar un objetivo de conversión (se vende por
separado).

1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Objetivo conver] t

Búsqueda de
modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Telefoto ( ) Coloca un objetivo de teleconversión.
Desactivar No coloca ningún objetivo.

Notas
• Cuando se utiliza el flash, es posible que la luz del flash se bloquee, lo cual puede provocar que aparezca

MENU/ajustes
Búsqueda de
una sombra.
• Es posible que aparezca una imagen reflejada del objetivo en las imágenes debido al reflejo entre el
objetivo y el objetivo de conversión.
• El ajuste de macro se ha fijado en [Auto].
• El área de zoom disponible está limitada.
• El área de enfoque disponible está limitada.
• El Iluminador AF no emite luz.
• No se puede seleccionar Semimanual.
• Si toma imágenes con un objetivo de conversión, es posible que la cámara enfoque también los motivos
cercanos en el modo (Paisaje) y en el modo (Crepúsculo).
• Si toma imágenes con un objetivo de conversión, es posible que no pueda grabar imágenes en modo

Índice
(Fuegos artificiales) con un efecto óptimo.
• Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el objetivo de conversión.
• [Objetivo conver] está ajustado en [Desactivar] en (Barrido panorámico).

106ES

Sinc flash

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el momento en que debe destellar el flash.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Sinc flash] t modo
deseado t z del botón de control

Adelante Debido a que el flash destella justo después de

Búsqueda de
operaciones
accionarse el obturador, este ajuste permite
obtener una toma más cercana al momento en
que ha accionado el obturador. Por lo general,
utilice este ajuste.
Atrás (REAR) Debido a que el flash destella justo antes de
cerrarse el obturador, este ajuste permite reflejar
el rastro de luz o la imagen residual del

MENU/ajustes
Búsqueda de
movimiento del motivo. Utilícelo para motivos
en movimiento, etc.

Notas
• Si la velocidad de obturación es demasiado alta, es posible que el efecto del ajuste [Atrás] no se
encuentre disponible.
• Si se ha seleccionado Reducción ojos rojos, es posible que el efecto de reducción de ojos rojos no se
encuentre disponible con velocidades de obturación más lentas con el ajuste [Atrás].

Índice

107ES

Orient. autom.

contenidos
Tabla de
Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y
mostrará la imagen en la posición de retrato.

1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t

Búsqueda de
modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Activar Permite grabar la imagen con la orientación correcta.
Desactivar No se utiliza la función Orient. autom..

Notas
• A la derecha y a la izquierda de las imágenes con orientación vertical se muestran unas bandas de color

MENU/ajustes
Búsqueda de
negro.
• En función del ángulo de toma de imágenes de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se
grabe correctamente.
• No se puede utilizar Orient. autom. en el Modo película.

zGiro de las imágenes después de grabarlas
• Si la orientación de una imagen no es correcta, puede utilizar la función [Girar] de la pantalla del
menú para mostrar la imagen en posición vertical.

Índice

108ES

Revisión autom

contenidos
Tabla de
Permite visualizar la imagen grabada en la pantalla durante unos 2 segundo inmediatamente
después de tomar una imagen fija.

1 Ajuste la cámara en el modo de toma de imágenes
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Revisión autom] t

Búsqueda de
modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Activar Se utiliza la función Revisión autom.
Desactivar No se utiliza la función Revisión autom.

zToma de otras imágenes sin retardo

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Si se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen
grabada y podrá tomar otra imagen inmediatamente, aunque Revisión autom esté ajustado en
[Activar].

zContinuar con la visualización de una imagen de
Revisión autom
• Si mantiene el botón del disparador pulsado después de tomar una imagen, la imagen tomada con la

Índice
función Revisión autom seguirá mostrándose mientras mantenga pulsado el botón del disparador.

109ES

MENU/ajustes Búsqueda de Índice 110ES . 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Enfoque expand] t modo deseado t z en el botón de control Activar Se amplía el doble. Búsqueda de operaciones Desactivar No se amplía.Enfoque expand contenidos Tabla de Permite ampliar el doble el centro de la pantalla en el modo Enfoque manual.

Búsqueda de operaciones sonrisas Balance Blanco Se ajusta la función Balance Blanco. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 111ES . 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [BotónPersonalizado] t modo deseado t z en el botón de control Captador de Se ajusta la función Captador de sonrisas.BotónPersonalizado contenidos Tabla de Permite ajustar una función utilizada frecuentemente en el botón (Personalizado). Modo medición Se ajusta la función Modo medición.

Alto Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el botón de control o del disparador.Pitido contenidos Tabla de Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. MENU/ajustes Nota Búsqueda de • Si la cámara se ha conectado a un televisor mediante el cable HDMI (se vende por separado). seleccione [Bajo]. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado t z en el botón de control Obturador Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del Búsqueda de operaciones disparador. el sonido de los pitidos se fijará en [Obturador]. Bajo Si desea bajar el volumen. Desactivar Desactiva el sonido de pitido u obturador. Índice 112ES .

Language Setting contenidos Tabla de Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú. avisos y mensajes. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones MENU/ajustes Búsqueda de Índice 113ES .

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra la guía de funciones. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 114ES .Guía funciones contenidos Tabla de Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara. Búsqueda de operaciones Desactivar No se muestra la guía de funciones.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] t z en el botón de control Búsqueda de operaciones Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.Inicializar contenidos Tabla de Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. las imágenes se conservarán. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 115ES . Aunque ejecute esta función.

inteligente) Activar Se ofrece una demostración de los modos Reconocimiento de escena y Captador de sonrisas. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones 2 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. no se grabará ninguna imagen. MENU/ajustes Búsqueda de Visualización de una demostración de Reconocimiento de escena 1 Oriente la cámara hacia el motivo Si se ejecuta la función Reconocimiento de escena. aparecerán en la pantalla el icono y una descripción de la escena reconocida. 116ES . establezca el ajuste [Desactivar]. el ajuste se fija en [Auto].Modo demostración contenidos Tabla de Permite establecer si desea utilizar una demostración de las funciones Captador de sonrisas y Reconocimiento de escena. 2 Pulse el botón del disparador La imagen se grabará como una toma normal. 3 Pulse el botón (Personalizado) de nuevo para salir del modo de demostración Notas • [BotónPersonalizado] se fija en [Captador de sonrisas] en el [Modo demostración]. • Cuando se realiza una demostración del modo Reconocimiento de escena. Índice Visualización de una demostración de Captador de sonrisas 1 Pulse el botón (Personalizado) 2 Oriente la cámara hacia el motivo La cámara accionará el disparador automáticamente cuando detecte una cara sonriente. pero no se grabará la imagen. Desactivar No se lleva a cabo ninguna demostración. • [Revisión autom] se fija en [Activar]. Si no es necesario visualizar una demostración. • A pesar de que se puede accionar el disparador en el modo de demostración del Captador de sonrisas.

1080i Las imágenes se emiten con calidad HD (alta definición) (1080i). la resolución será de 576p. Notas • Si la pantalla no se muestra correctamente. • Ajuste [Salida vídeo] para seleccionar Resolución HDMI en función del sistema de color del televisor conectado. mientras que si el ajuste es [PAL]. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Resolución HDMI] t modo deseado Búsqueda de operaciones Auto La resolución de salida se ajusta automáticamente en función de la información del dispositivo conectado. seleccione [1080i] o [480p/576p] en función del televisor conectado. podrá seleccionar Resolución HDMI para emitir imágenes a través del televisor. 480p/576p Las imágenes se emiten con calidad SD (definición estándar) (480p/576p). MENU/ajustes • Si el ajuste de [Salida vídeo] es [NTSC].Resolución HDMI contenidos Tabla de Si conecta la cámara a un televisor HD (alta definición) con terminales HDMI mediante un cable HDMI (se vende por separado). se obtendrá una Búsqueda de resolución de 480p. Índice 117ES .

PARA HDMI contenidos Tabla de Este ajuste permite el control remoto mediante el televisor de una cámara conectada a un televisor “BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado). Desactivar No permite el control con el mando a distancia.PARA HDMI] t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones Activar Permite el control con el mando a distancia. consulte la página 136.CTRL. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL. conecte la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. Para obtener más información acerca de “BRAVIA” Sync. Nota • Para controlar la cámara con el mando a distancia del televisor. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 118ES .

SD Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que no sea compatible con la señal HD (1080i). 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t Búsqueda de operaciones modo deseado t z en el botón de control HD(1080i) Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de alta definición preparado para 1080i.COMPONENT contenidos Tabla de Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la cámara y el televisor mediante un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2d (se vende por separado). MENU/ajustes Búsqueda de Índice 119ES . en función del televisor conectado.

para EE. UU. o Japón). para Europa o China). 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Salida vídeo] t Búsqueda de operaciones modo deseado t z en el botón de control NTSC Permite ajustar la señal de salida de vídeo en el modo NTSC (por ejemplo. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 120ES .Salida vídeo contenidos Tabla de Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. PAL Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo PAL (por ejemplo. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región. consulte cuál es el sistema de televisión en color del país o región donde utilice la unidad (página 138).

En este caso las partes superior e inferior de la imagen se recortarán ligeramente. las imágenes fijas de formato 4:3 y 3:2 se reproducirán en formato 16:9. imágenes de formato 16:9 y retratos (tomas verticales).PantallaZoomAncho contenidos Tabla de Durante la reproducción en un televisor de alta definición. • La imagen mostrada en la pantalla LCD de la cámara no cambia. 121ES . Notas • PantallaZoomAncho no se encuentra disponible para las imágenes panorámicas. películas. Desactivar No se utiliza la función PantallaZoomAncho. Índice • PantallaZoomAncho no se encuentra disponible cuando la cámara está conectada a un televisor con el cable para terminal multiuso (suministrado). Búsqueda de operaciones Visualización de la pantalla Pantalla de televisor con LCD de la cámara PantallaZoomAncho 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t MENU/ajustes Búsqueda de [PantallaZoomAncho] t modo deseado t z en el botón de control Activar Permite reproducir las imágenes en un formato 16:9.

Notas • Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto]. PTP/MTP Cuando se conecta la cámara a un ordenador. Índice • Si [Conexión USB] está ajustado en [PTP/MTP]. • Si no puede conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB con el ajuste [Auto]. (con Búsqueda de Windows Vista/XP. seleccione [PictBridge]. Mac OS X) Mass Storage Permite establecer una conexión de Mass Storage entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB. seleccione [Mass Storage]. ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage]. PictBridge Permite conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge. el asistente de reproducción automática aparece y las imágenes fijas de la carpeta MENU/ajustes de grabación de la cámara se importan en el ordenador. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado t z en el botón de control Búsqueda de operaciones Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge. 122ES . no podrá exportar películas a un ordenador.Conexión USB contenidos Tabla de Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso (suministrado). Para exportar películas a un ordenador.

Búsqueda de operaciones 2 Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador y. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t z en el botón de control Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”. a continuación. inicie “Music Transfer” 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de música MENU/ajustes Búsqueda de Índice 123ES .Desc música contenidos Tabla de Puede utilizar el software “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para cambiar las pistas de música de fondo.

restablezca la música predeterminada • Para obtener más información acerca del uso de “Music Transfer”. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t [OK] t z en el botón de control Búsqueda de operaciones zRestablecimiento de la música predeterminada de fábrica en la cámara Es posible utilizar el software “Music Transfer” del CD-ROM (suministrado) para restablecer los archivos de música predeterminados. si los archivos de música de fondo están dañados y no se pueden reproducir.Format músi contenidos Tabla de Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. MENU/ajustes Búsqueda de 1Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador 2Inicie “Music Transfer” y. Esta función puede utilizarse en casos como. a continuación. por ejemplo. Índice 124ES . consulte la ayuda de “Music Transfer”.

1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) o (Herr.memoria interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control Búsqueda de operaciones Nota • Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos.Formatear contenidos Tabla de Permite formatear el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente. incluidas las imágenes protegidas. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 125ES .

Cuando se exceda la capacidad de una carpeta. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de grabación diferente. • Si se inserta en la cámara un “Memory Stick Duo” utilizado con otro equipo y se toman imágenes. • En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Índice 126ES . es posible cambiar la carpeta de destino de almacenamiento (página 127) y seleccionar la carpeta cuyas imágenes desea visualizar (página 102). se creará una carpeta nueva automáticamente. es posible que se cree automáticamente una carpeta nueva. MENU/ajustes Búsqueda de zAcerca de las carpetas • Después de crearse una carpeta nueva. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) t [Crea CarpGrabación] t [OK] t z en el botón de control Búsqueda de operaciones Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.Crea CarpGrabación contenidos Tabla de Permite crear una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes.

Grab. • Las siguientes carpetas no se podrán seleccionar como carpetas de grabación. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) t [Camb. Carp. MENU/ajustes • No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.Camb.] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control Búsqueda de operaciones 3 [OK] t z Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. Carp. Búsqueda de Índice 127ES . contenidos Tabla de Permite cambiar la carpeta del “Memory Stick Duo” utilizada actualmente para grabar imágenes. Grab. – Carpeta “100”. – Una carpeta cuyo número contenga únicamente “sssMSDCF” o “sssANV01”.

se seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación. Si una carpeta contiene imágenes o archivos que la MENU/ajustes cámara no puede reproducir. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control Búsqueda de operaciones 3 [OK] t z Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. • Únicamente es posible eliminar carpetas vacías. en primer lugar elimine dichas imágenes y archivos y. a continuación Búsqueda de elimine la carpeta.ElimCarpGrabación contenidos Tabla de Permite eliminar una carpeta de grabación de imágenes de un “Memory Stick Duo”. • Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación]. Índice 128ES .

• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería con poca carga restante.Copiar contenidos Tabla de Permite copiar todas las imágenes de la memoria interna en un “Memory Stick Duo”. formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr. la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos. extraiga el “Memory Stick Duo” una vez copiadas las imágenes y. • Se creará una carpeta nueva en el “Memory Stick Duo” y todos los datos se copiarán en esta. • No es posible copiar las imágenes individualmente.memoria interna]). Índice 129ES . No es posible seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre en la cámara 2 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) t [Copiar] t [OK] Búsqueda de operaciones t z en el botón de control Notas • Utilice una batería completamente cargada. a MENU/ajustes Búsqueda de continuación. Para borrar el contenido de la memoria interna.

) Inicializar La numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la carpeta.Número Archivo contenidos Tabla de Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z del botón de control Búsqueda de operaciones Serie Permite asignar números a los archivos en secuencia aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”. 1 MENU t (Ajustes) t (Her “Memory Stick”) o (Herr. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo.) Índice 130ES . se asignará un número inmediatamente mayor que el número más alto. (Si el “Memory Stick Duo” sustituido contiene un archivo con un número mayor que el último número asignado. se asignará MENU/ajustes Búsqueda de un número inmediatamente mayor que el más alto.

pulse z del botón de control. Icono de Horario verano Índice Si [Horario verano] se ajusta en [Activar]. 2Seleccione una zona mediante b/B del botón de control y la hora de Horario verano mediante v/V 131ES .Configuración área contenidos Tabla de Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada. a continuación. Destino Utilizará la cámara con la hora ajustada al destino. Búsqueda de operaciones Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona correspondiente a su domicilio. MENU/ajustes Búsqueda de zCambiar de Configuración área Si se ajusta un destino visitado con frecuencia podrá establecer fácilmente la hora cuando lo visite. Ajuste la zona de destino. 1Seleccione la zona en [Destino] y. deberá ejecutar la función Configuración área. el icono se volverá blanco. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t ajuste deseado t z en el botón de control Casa Está utilizando la cámara en su zona.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.Config. que se encuentra en el CD-ROM (suministrado). Nota • La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 132ES .fecha y hora] t ajuste deseado t z en el botón de control Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora. Fecha y hora Permite ajustar la fecha y la hora. podrá imprimir o almacenar imágenes con la fecha. Mediante el software “PMB”.fecha y hora contenidos Tabla de Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora. Búsqueda de operaciones Horario verano Permite ajustar Horario verano en Activar/Desactivar.

Visualización de imágenes en un contenidos Tabla de televisor con calidad de imagen SD (definición estándar) Para ver imágenes en la pantalla de un televisor con calidad de imagen SD (definición estándar). Notas • Cuando utilice la cámara en el extranjero. Seleccione la imagen deseada con el botón de control. el modo de visionado fácil no funcionará. • Cuando emita las imágenes a través del televisor. • La imagen tomada no aparecerá en la pantalla del televisor si la película se graba con la cámara conectada al televisor. Búsqueda de operaciones La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. Visualización de imágenes mediante la conexión de la cámara a un televisor con el cable para terminal multiuso suministrado MENU/ajustes Búsqueda de 1 Apague la cámara y el televisor 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado) Índice VIDEO AUDIO 1A las tomas de entrada de audio/vídeo Amarillo Botón (Reproducción) Rojo Blanco Cable para terminal multiuso (suministrado) 2 Al conector múltiple 3 Encienda el televisor y ajuste la entrada 4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo para que coincida con el sistema del televisor (página 120). conecte la cámara a un televisor. 133ES . Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

es posible convertir el formato a 16:9 y guardar la imagen como un archivo nuevo para visualizarlo en un televisor HD (alta definición). el modo de visionado fácil no funcionará. • “PhotoTV HD” permite obtener una reproducción fotográfica de texturas y colores sutiles con un alto detalle. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el Búsqueda de operaciones televisor. zAcerca de “PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. 134ES . la imagen tomada no se visualiza en el televisor. Para reproducir películas. podrá disfrutar cómodamente de un nuevo mundo de fotografías con una impresionante calidad Full HD. • Cuando emita las imágenes a través del televisor. • Los ajustes también se deberán realizar en el televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. zVisualización de imágenes tomadas con un tamaño Índice de imagen distinto de 16:9 ( . consulte el manual de instrucciones del televisor. 1 Apague la cámara y el televisor 2 Conecte la cámara al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado) Notas MENU/ajustes Búsqueda de • Las imágenes tomadas en tamaño [VGA] no pueden reproducirse en formato HD. es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo para que coincida con el sistema del televisor (página 120). conecte la cámara a dicho televisor con un cable HDMI (se vende por separado) o un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Al conectar dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Si desea obtener más información. • Es posible reproducir imágenes de formato 16:9 mediante [PantallaZoomAncho] en el menú de configuración. ) a pantalla completa en un televisor HD (alta definición) • Si selecciona [Múltiples tamaños] en el menú de visualización. • Cuando utilice la cámara en el extranjero. configure el ajuste visualización del televisor en Vídeo para obtener una calidad de imagen óptima.Visualización de imágenes en un contenidos Tabla de televisor HD (alta definición) Para ver imágenes de alta definición en un televisor HD (alta definición). • Al grabar películas con la cámara y un televisor conectados mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado).

• [Pitido] se fija en [Obturador]. • No conecte el terminal de salida del dispositivo al terminal de salida de otros dispositivos. Búsqueda de operaciones 1 Conecte el adaptador HDMI (suministrado) a un cable HDMI (se vende por separado) 2 Conecte la cámara al televisor con el cable HDMI (se vende por separado) MENU/ajustes Búsqueda de Botón (Reproducción) Terminal HDMI 1 Al terminal HDMI Adaptador HDMI (suministrado) 2 Al conector múltiple Cable HDMI (se vende Índice por separado) 3 Encienda el televisor y ajuste la entrada 4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara Las imágenes tomadas se muestran en el televisor. Visualización de una imagen mediante la contenidos Tabla de conexión de la cámara a un televisor HD (alta definición) con un cable HDMI (se vende por separado) Conecte la cámara a un televisor HD (alta definición) que disponga de un terminal HDMI con un cable HDMI (se vende por separado). • Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente. • Utilice un cable HDMI que disponga del logotipo de HDMI. es posible que se produzca un fallo de funcionamiento. Seleccione una imagen con el botón de control. Además. 135ES . Las imágenes y el sonido no se emitirán. Notas • Ajuste [Resolución HDMI] en [Auto] o [1080i] en (Ajustes principales) (página 117).

• Si no puede realizar la conexión. ajuste [CTRL. Seleccione [Activar] en [CTRL. Cambia ima. Filtro por caras Las imágenes se filtran y. 1 Conecte la cámara al televisor con un cable HDMI (se vende por Búsqueda de operaciones separado) 2 Encienda el televisor y ajuste la entrada 3 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara 4 Pulse el botón del menú de enlace del mando a distancia del televisor y seleccione el modo deseado MENU/ajustes Búsqueda de Elementos de Descripciones operaciones Diapositivas con música Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes con música. las imágenes fijas de formato 4:3 y 3:2 se reproducirán en formato 16:9. conecte la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. Modo visualización Permite seleccionar el formato de visualización para visualizar varias imágenes. Salir Permite cerrar el menú de enlace. Visualización de imágenes en un televisor contenidos Tabla de “BRAVIA” Sync Al conectar la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync con el cable HDMI (se vende por separado). Índice imágenes Permite visualizar varias imágenes a la vez. Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada. 136ES . a continuación. En este caso las partes superior e inferior de la imagen se recortarán ligeramente. podrá reproducir en el televisor las imágenes de la cámara con el mando a distancia del televisor. es posible que el mando a distancia del televisor no active la cámara correctamente. • Para realizar las operaciones de la cámara con el mando a distancia del televisor. se visualizan. Girar Permite girar una imagen fija. Notas • Los elementos de operaciones que aparecen pueden variar según la situación.PARA HDMI] en [Activar] en (Ajustes principales).principal Permite cambiar la imagen principal del grupo de ráfaga por la imagen que desee del grupo.PARA HDMI] en (Ajustes principales) del menú. • Si conecta la cámara a un televisor de otro fabricante. PantallaZoomAncho Durante el modo de reproducción de una sola imagen en un televisor. Índice Borrar Permite eliminar imágenes. Imagen sencilla Permite visualizar las imágenes de una en una.

Seleccione una imagen con el botón de control. Nota • Ajuste [COMPONENT] en [HD(1080i)] de antemano (página 119). Visualización de una imagen mediante la contenidos Tabla de conexión de la cámara a un televisor HD (alta definición) con un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado) Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara mediante la conexión de esta a un televisor HD (alta definición) mediante el cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). 137ES . 1 Conecte la cámara a un televisor HD (alta definición) mediante un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado) MENU/ajustes Búsqueda de 1A las tomas de entrada de audio/vídeo COMPONENT AUDIO VIDEO IN Botón (Reproducción) Verde/Azul/Rojo Blanco/Rojo Índice Cable de adaptador 2 Al conector múltiple de salida HD (se vende por separado) 2 Encienda el televisor y ajuste la entrada 3 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara Las imágenes tomadas se muestran en el televisor. Búsqueda de operaciones Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2d (se vende por separado).

Japón. Rusia. EE. Irak.. Bélgica. Filipinas. etc. Jamaica. Surinam. Dinamarca. UU. necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable para terminal multiuso. Canadá. Venezuela. Irán. Hong Kong. etc. Suecia. Uruguay Sistema SECAM Bulgaria. Corea. Sistema PAL Australia. Reino Unido. Perú. Kuwait. España. MENU/ajustes Búsqueda de Sistema PAL-M Brasil Sistema PAL-N Argentina. República Eslovaca. Tailandia. Mónaco. Índice 138ES . Colombia. Finlandia. Compruebe las siguientes listas para obtener información sobre los sistemas de televisión en color que se utilizan en el país o región en la que se va a utilizar la cámara. Nueva Zelanda. Polonia. Singapur. Italia. Chile. Noruega. Bolivia. Francia. China. Austria. Guayana Francesa. Centroamérica. Paraguay. Hungría. Ucrania. República Checa. México. Búsqueda de Sistema NTSC operaciones Islas Bahamas. Alemania. Malasia. Suiza. etc. Acerca de los sistemas de televisión en color contenidos Tabla de Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor. Ecuador. Taiwán. El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de la cámara digital de imágenes fijas. Portugal. Holanda.

http://www.sony. – Exportación de imágenes a la cámara.Utilización de un equipo Windows contenidos Tabla de Para obtener más información sobre la utilización de un ordenador Macintosh. – Creación de un disco con las imágenes tomadas (requiere una unidad de grabación de CD o DVD). – Visualización de las ubicaciones de toma de las imágenes fijas en mapas en línea (requiere una conexión a Internet). Búsqueda de operaciones Primero instale el software (suministrado) (página 141) • Instalación del software del modo indicado a continuación: – “PMB” MENU/ajustes Búsqueda de – “Music Transfer” Conexión de la cámara al ordenador (página 143) • Visualización de imágenes mediante “PMB” y “Music Transfer” del modo indicado a continuación: Índice – Importación de imágenes en el ordenador. – Introducción del nombre de evento deseado en [Lista de evento] de la cámara. – Impresión o almacenamiento de imágenes fijas con la fecha. En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.net/ 139ES . – Carga de imágenes en un servicio multimedia (requiere una conexión a Internet). consulte “Utilización de un ordenador Macintosh” (página 148). – Modificación de la música para pases de dispositivas (mediante “Music Transfer”). – Edición de imágenes.

Pantalla: Resolución de la pantalla: 1 024 × 768 puntos o más Memoria de vídeo: 32 MB o más Índice (recomendada: 64 MB o más) Para importar Microsoft Windows 2000 Toma USB: suministrada como imágenes Professional SP4. consulte la página 122. • La conexión de la cámara mediante una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad).0 GHz o superior/Intel Core 2 Duo a 1. • Cuando el ordenador se reanude desde el modo de suspensión o ahorro de energía. • El funcionamiento no se garantiza cuando se utiliza un concentrador USB. Notas • El entorno del ordenador deberá satisfacer las necesidades operativas del sistema operativo.0). • No se puede garantizar el funcionamiento para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados más arriba. [PictBridge] y [PTP/MTP]. es posible que algunos dispositivos. es posible que la comunicación entre la cámara y el ordenador no se recupere al mismo tiempo.66 GHz o superior/Intel Core 2 Duo a 1.8 GHz o superior/Intel Core Duo a 1. estándar Windows XP* SP3/ Windows Vista SP1** * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo. 140ES . no funcionen según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando. ** La versión Starter (Edition) no es compatible. Entorno de ordenador recomendado contenidos Tabla de Sistema operativo Otros (preinstalado) Para utilizar Microsoft Windows XP* CPU: Para reproducir/editar imágenes “PMB” y “Music SP3/Windows Vista SP1** fijas: Intel Pentium III a 800 MHz o Transfer” superior Búsqueda de operaciones Para reproducir/editar películas de alta definición: [1440×1080(Fina)]: Intel Core Duo a 2. En esta sección se describen los modos [Auto] y [Mass Storage] como ejemplo. incluida la cámara. ya que esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2. • Existen cuatro modos para establecer una conexión USB cuando se conecta un ordenador: [Auto] (ajuste predeterminado). Para obtener más información acerca de [PictBridge] y [PTP/ MTP]. • El funcionamiento no está garantizado en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos que se describen más arriba ni en un entorno de inicio múltiple.66 GHz o superior [1440×1080(Estándar)]: Intel Pentium D a 2.20 GHz o superior MENU/ajustes Búsqueda de Memoria: 512 MB o más (para reproducir/editar películas de alta definición: 1 GB o más) Disco duro: El espacio libre en disco necesario para realizar la instalación es de 500 MB aprox. [Mass Storage].

haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP. 4 Lea el contrato de licencia atentamente. 6 Extraiga el CD-ROM una vez completada la instalación Se crearán en el escritorio los iconos de acceso directo de “PMB” y de la “Guía de PMB”.exe” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación. 1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM Búsqueda de operaciones (suministrado) en la unidad de CD-ROM Aparecerá la pantalla del menú de instalación. reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. 3 Seleccione el idioma deseado y. Si acepta las condiciones. haga clic en [Siguiente] Aparecerá la pantalla “License Agreement”. “Music Transfer”) mediante el procedimiento siguiente. [Mi PC]) t (SONYPICTUTIL). 141ES . a continuación. Haga doble clic en dichos iconos para iniciar el software.Instalación del software contenidos Tabla de (suministrado) Puede instalar el software suministrado (“PMB”. a continuación. MENU/ajustes Búsqueda de 2 Haga clic en [Instalar] Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language”. • Si aparece la pantalla de reproducción automática. Nota • Inicie sesión como administrador. seleccione “Ejecutar Install. en [Siguiente] 5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación Índice • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio. • Si no aparece. haga clic en el botón de opción ( cambia a ) y. • Es posible que se instale DirectX según el sistema operativo del ordenador.

• Es posible cargar la imagen en un servicio multimedia. buscar caras. de las actualizaciones del software. El mensaje de confirmación de la herramienta de información aparecerá en la pantalla cuando se inicie “PMB” por primera vez. Puede cambiar la configuración más adelante. 2 Haga clic en el botón situado en la esquina superior derecha de la pantalla para salir de “PMB” 142ES . haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB]. • Es posible organizar las imágenes del ordenador en un calendario por fecha de toma para visualizarlas. haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [PMB]. • Es posible mostrar información en un mapa de los lugares en los que se han tomado las imágenes.) • Es posible imprimir o guardar imágenes fijas con fecha. Seleccione [Inicio]. por ejemplo. MENU/ajustes • Es posible exportar imágenes del ordenador a un “Memory Stick Duo” y visualizarlas en la cámara. En esta sección se resume el funcionamiento de “PMB”.). imprimir. Descripción general de “PMB” Con el “PMB”: • Es posible importar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador y visualizarlas en él. consulte la “Guía de PMB”.Acerca del software “PMB contenidos Tabla de (Picture Motion Browser)” (suministrado) Ahora más que nunca. puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. (Esto requiere una conexión a Internet. • Esta función le informa de las novedades como. Para obtener más Búsqueda de operaciones información. etc. (Esta opción requiere una conexión a Internet. Inicio y cierre de “PMB” 1 Haga doble clic en el icono (PMB) del escritorio Para acceder a “PMB” desde el menú de inicio.) Índice Inicio de la “Guía de PMB” 1 Haga doble clic en el icono (Guía de PMB) del escritorio Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú de inicio. • Puede crear un disco de datos utilizando una unidad de grabadora de CD o de DVD. enviar imágenes fijas como archivos adjuntos de correo electrónico y cambiar la fecha de toma. • Es posible retocar (Corrección ojos rojos. Búsqueda de • Es posible introducir el nombre de evento deseado en [Lista de evento] en el “Memory Stick Duo” y visualizarlo en la cámara.

1 A una toma USB Índice 2 Al conector múltiple Cable para terminal multiuso Notas • Cuando importe/exporte imágenes en el/al ordenador mediante una batería con poca carga restante. Cuando el indicador cambia a . no es necesario realizar el paso 1. pulse el botón (Reproducción) 4 Conecte la cámara al ordenador “Conectando. el ordenador ejecuta automáticamente un programa para reconocer la cámara. consulte la “Guía de PMB”. Conexión de la cámara al ordenador Búsqueda de operaciones Al importar imágenes desde la memoria interna. es posible que la transferencia falle o que los datos se dañen si ésta se agota demasiado pronto.” aparecerá en la pantalla de la cámara. a continuación. puede empezar a utilizar el ordenador de nuevo. • Cuando se establece una conexión USB por primera vez. Espere unos momentos. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara 2 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara o conecte la cámara a una toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado) MENU/ajustes Búsqueda de 3 Encienda el ordenador y. • Si no aparece “Mass Storage”. ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 122). 143ES ..Visualización de imágenes en el contenidos Tabla de ordenador Para obtener más información acerca de las funciones de “PMB”.. • se muestra en la pantalla durante la sesión de comunicación. No utilice el ordenador mientras se muestra el indicador.

• La carpeta “Imágenes” (en Windows XP. “Mis imágenes”) con el nombre de evento de [Lista de evento]. MENU/ajustes Búsqueda de zVisualización de imágenes mediante “PMB” Organizar las imágenes del ordenador en un calendario por fecha de toma para visualizarlas. las imágenes se importan a una carpeta creada en “Imágenes” (en Windows Búsqueda de operaciones XP. “Mis imágenes”) se ajusta como carpeta predeterminada en “Carpetas visualizadas”. 3 Visualice las imágenes en el ordenador Cuando finaliza la importación. Importación de imágenes a un ordenador contenidos Tabla de 1 Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador La pantalla [Importar archivos multimedia] de “PMB” aparece automáticamente. • De forma predeterminada. haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [OK] t [DCIM] t copie las imágenes deseadas en el ordenador. 144ES . se inicia “PMB”. • Si aparece el asistente de reproducción automática. 2 Haga clic en el botón [Importar] para importar imágenes El ordenador comienza a importar imágenes. consulte la “Guía de PMB”. Ejemplo: pantalla de Índice visualización de los meses Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB” Cuando aparezca el asistente de reproducción automática en el paso 1. Se mostrarán miniaturas de las imágenes importadas. Para obtener más información acerca de “PMB”. ciérrelo.

ciérrelo. haga clic en Icono de desconexión [Aceptar] 145ES . Índice Eliminación de la conexión USB Lleve a cabo los procedimientos del paso 1 al paso 3 siguientes antes de: • Desconectar el cable para terminal multiuso. Las imágenes también se pueden exportar manualmente. • Extraer un “Memory Stick Duo”. Búsqueda de operaciones 1 Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador • Si aparece el asistente de reproducción automática. Exportación de imágenes para visualizarlas en la contenidos Tabla de cámara Es posible exportar imágenes del ordenador a un “Memory Stick Duo” y visualizarlas en la cámara. consulte la “Guía de PMB”. Las películas se deberán exportar a la cámara manualmente. aparecerá la marca en la pantalla LCD. Para obtener más información. • En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras. a continuación. En esta sección se describe el procedimiento para seleccionar y exportar automáticamente imágenes que no se han exportado al “Memory Stick Duo” de la cámara. 2 Haga doble clic en (PMB) en el escritorio para iniciar “PMB” 3 Haga clic en en la parte superior de la pantalla Aparecerá la pantalla de exportación fácil. 1 Haga doble clic en el icono de desconexión de Windows Vista la bandeja de tareas 2 Haga clic en (Dispositivo de almacenamiento USB ) t [Detener] Windows XP 3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación y. MENU/ajustes Búsqueda de 4 Haga clic en [Exportar] • Cuando reproduzca imágenes exportadas en esta cámara. • Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna. • Este método no se puede utilizar para exportar películas. • Apagar la cámara. Notas • No es posible reproducir algunas imágenes en función del tamaño de imagen.

Destinos para almacenar archivos de imagen y contenidos Tabla de nombres de archivos Los archivos de imagen grabados con la cámara se Ejemplo: visualización de carpetas en agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o en la Windows Vista memoria interna. Las imágenes de estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas.MP4 VGA: MAQ0ssss. 126. consulte las páginas 102. ACarpeta que contiene datos de imagen grabados Búsqueda de operaciones mediante una cámara no equipada con la función de creación de carpetas. 146ES .JPG – Archivos de películas: 1 080×720: MAH0ssss. 127 y 128.THM VGA: MAQ0ssss.THM ssss indica cualquier número situado dentro del rango del 0001 al 9 999. Las porciones numéricas del nombre de un archivo de película grabado en el Modo película y del archivo de imágenes de índice correspondiente son iguales. • No podrá grabar ni reproducir ninguna imagen de la carpeta “MISC”. BCarpeta que contiene datos de imágenes fijas grabados mediante la cámara. • Para obtener más información acerca de las carpetas. CCarpeta que contiene datos de películas grabados mediante la cámara. • Los nombres de archivos de imagen se asignan de la forma siguiente: – Archivos de imágenes fijas: DSC0ssss. MENU/ajustes Búsqueda de Índice Notas • No podrá grabar ninguna imagen en las carpetas “100MSDCF” o “100ANV01”.MP4 – Archivos de imágenes de índice que se graban cuando graba películas: 1 080×720: MAH0ssss.

Utilización del software “Music contenidos Tabla de Transfer” (suministrado) Es posible cambiar los archivos de música que vienen predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee mediante el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). Asimismo. y [Música] del menú [Diapositivas] se ajustará en [Silenciar]. pero también se restablecerán los demás ajustes. puede eliminar estos archivos cuando lo desee. 147ES . consulte la ayuda de “Music Transfer”. 3 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador 4 Inicie “Music Transfer” 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de música Índice zRestablecimiento de la música predeterminada de fábrica en la cámara Ejecute [Restore to Preset Tracks] en el paso 5. • Para obtener más información acerca del uso de “Music Transfer”. • Es posible restablecer los archivos de música a los predeterminados mediante [Inicializar] (página 115). Búsqueda de operaciones Cambio de música mediante “Music Transfer” Con “Music Transfer” podrá transferir los siguientes formatos de música: • Archivos MP3 almacenados en la unidad de disco duro del ordenador • Música de discos CD • Música predeterminada almacenada en la cámara MENU/ajustes Búsqueda de 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] 2 Pulse z del botón de control Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”. Todos los archivos de música se restablecerán a la música predeterminada.

• La conexión de la cámara mediante una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2. En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.net/ 148ES .3 a v10. http://www.1 a v10.2/ Toma USB: suministrada como MENU/ajustes imágenes Mac OS X (v10. no funcionen según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando. [PictBridge] y [PTP/MTP]. es posible que algunos dispositivos.5) Memoria: 64 MB o más (se recomienda “Music Transfer” 128 MB o más) Disco duro: el espacio libre en disco necesario para realizar la instalación es de 50 MB aprox. [Mass Storage]. las podrá visualizar en el modo Ver carpetas (página 88).1/9.0). Para obtener más información acerca de [PictBridge] y [PTP/ MTP]. Notas • No se puede garantizar el funcionamiento para todos los entornos de ordenador recomendados Índice mencionados más arriba. Si exporta imágenes al “Memory Stick Duo”. • El funcionamiento no se garantiza cuando se utiliza un concentrador USB. incluida la cámara. • Existen cuatro modos para establecer una conexión USB cuando se conecta un ordenador: [Auto] (ajuste predeterminado).5) estándar Búsqueda de Para utilizar Mac OS X (v10. es posible que la comunicación entre la cámara y el ordenador no se recupere al mismo tiempo. En esta sección se describen los modos [Auto] y [Mass Storage] como ejemplo. consulte la página 122. Búsqueda de operaciones Entorno de ordenador recomendado Sistema operativo Otros (preinstalado) Para copiar Mac OS 9. ya que esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.Utilización de un ordenador contenidos Tabla de Macintosh Es posible copiar imágenes en el ordenador Macintosh. • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo.sony.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad). • Cuando el ordenador se reanude desde el modo de suspensión o ahorro de energía. “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.

7 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen deseado en la carpeta que contiene los archivos copiados Se muestran las imágenes. no es necesario realizar el paso 1. Eliminación de la conexión USB Arrastre y suelte el icono de la unidad o el icono del “Memory Stick Duo” en el icono de “papelera” de antemano cuando lleve a cabo los procedimientos que se describen a continuación o cuando desconecte la cámara del ordenador. Importación y visualización de imágenes en un contenidos Tabla de ordenador Al importar imágenes desde la memoria interna. 149ES . consulte la página 146. a continuación. • Apagar la cámara. • Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara. • Desconectar el cable para terminal multiuso. • Extraer un “Memory Stick Duo”. • Para ver detalles sobre la ubicación del almacenamiento de las imágenes y los nombres de los archivos. pulse el botón (Reproducción) de la cámara 4 Conecte la cámara al ordenador MENU/ajustes Búsqueda de 1A una toma USB 2Al conector múltiple Cable para terminal multiuso Índice 5 Haga doble clic en el icono que se acaba de reconocer t [DCIM] t la carpeta donde se encuentran almacenadas las imágenes que desea importar 6 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro Los archivos de imagen se copian en el disco duro. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara 2 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara o conecte la Búsqueda de cámara a una toma de pared mediante el adaptador de alimentación de operaciones ca (se vende por separado) 3 Encienda el ordenador Macintosh y.

zRestablecimiento de la música predeterminada de fábrica en la cámara Ejecute [Restore to Preset Tracks] en el paso 8. MENU/ajustes Búsqueda de 4 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] 5 Pulse z del botón de control Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”. deberá haber iniciado sesión como Administrador. Asimismo. 6 Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador Macintosh 7 Inicie “Music Transfer” 8 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de música Índice Notas • Cierre todas las demás aplicaciones que estén en ejecución antes de instalar “Music Transfer”. • Es posible restablecer los archivos de música a los predeterminados mediante [Inicializar] (página 115). pero también se restablecerán los demás ajustes. puede eliminar estos archivos cuando lo desee. • Para realizar la instalación. consulte la ayuda de “Music Transfer”. Todos los archivos de música se restablecerán a la música predeterminada. Con “Music Transfer” podrá transferir los siguientes formatos de música: • Archivos MP3 almacenados en la unidad de disco duro del ordenador • Música de discos CD Búsqueda de • Música predeterminada almacenada en la cámara operaciones 1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM 2 Haga doble clic en (SONYPICTUTIL) 3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer. Cambio de música mediante “Music Transfer” contenidos Tabla de Es posible cambiar los archivos de música que vienen predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee mediante el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). 150ES .pkg] de la carpeta [Mac] Se iniciará la instalación del software. • Para obtener más información acerca del uso de “Music Transfer”. y [Música] del menú [Diapositivas] se ajustará en [Silenciar].

1 Haga doble clic en el icono (Guía avanzada) del escritorio Para acceder a la “Guía avanzada” desde el menú de inicio. Búsqueda de Visualización en Macintosh 1 Copie la carpeta [stepupguide] en la carpeta [stepupguide] del ordenador 2 Seleccione [stepupguide]. a continuación. haga clic en [Inicio] t [Todos MENU/ajustes los programas] t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada]. la carpeta [ES] almacenada en el CD-ROM (suministrado). instale Stuffit Expander. también se instala la “Guía avanzada de Cyber- shot”. haga doble clic en “stepupguide.hqx” en la carpeta [stepupguide] para descomprimirla y.Visualización de la “Guía contenidos Tabla de avanzada de Cyber-shot” La “Guía avanzada de Cyber-shot” proporciona más información sobre cómo utilizar la cámara y sus accesorios opcionales. a continuación. y copie todos los archivos de la carpeta [ES] en la carpeta [img] de la carpeta [stepupguide] copiada en Índice el ordenador en el paso 1 (sobrescriba los archivos de la carpeta [img] con los archivos de la carpeta [ES]) 3 Una vez completada la copia. haga doble clic en el archivo generado “stepupguide” Nota • Si no dispone de una herramienta de descompresión de archivos HQX. [language] y. Búsqueda de operaciones Visualización en Windows Al instalar la “Guía práctica de Cyber-shot”. 151ES .

es posible que se recorten ambos bordes. Es posible insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Impresión directa mediante una impresora compatible con “Memory Stick” MENU/ajustes Búsqueda de Es posible imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”. 152ES . Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge (página 153) Búsqueda de operaciones Para imprimir imágenes. puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Para obtener más información. consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. Nota • Al imprimir imágenes tomadas en modo [16:9]. Es posible colocar una marca (orden de impresión) por adelantado a las imágenes que desea imprimir. Impresión mediante un ordenador Es posible importar imágenes en un ordenador mediante el software “PMB” Índice suministrado en el CD-ROM (suministrado) e imprimirlas.Impresión de imágenes fijas contenidos Tabla de Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos. Para obtener más información. consulte la “Guía de PMB”. Impresión en un establecimiento (página 155) Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías.

Impresión de imágenes contenidos Tabla de directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Búsqueda de operaciones Aunque no disponga de un ordenador. “PictBridge” está basado en la norma CIPA. no podrá imprimir imágenes panorámicas. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Notas • No puede imprimir películas. aparecerá el indicador en la pantalla. asegúrese de ajustar [Conexión USB] de (Ajustes principales) en [PictBridge]. Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error). 1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara 2 Conecte la cámara a la impresora Índice 1 A la toma USB 2 Al conector múltiple Cable para terminal multiuso 3 Encienda la impresora Indicador Una vez establecida la conexión. puede imprimir imágenes tomadas con la cámara mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. MENU/ajustes Búsqueda de • Según la impresora. Preparación de la cámara Prepare la cámara para conectarla mediante USB a la impresora con el cable para terminal multiuso. 153ES . Nota • Si ha resultado imposible conectarse a la impresora. compruebe la impresora conectada.

fecha y hora] de la cámara. Tamaño Permite seleccionar el tamaño de la hoja de impresión. 154ES . a continuación. Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que imprimir. Búsqueda de operaciones 1Seleccione una imagen y. la fecha se insertará en el orden que haya seleccionado mediante la función [Config. Múltiples imágenes Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes. Diseño Selecciona el número de imágenes que desea imprimir una al lado de la otra en una hoja. 2MENU t [OK] t z 2 Elemento deseado t [OK] t z Cantidad Permite seleccionar el número de copias que se deben imprimir de MENU/ajustes Búsqueda de la imagen especificada. pulse z. Nota • No desconecte el cable para terminal multiuso mientras el indicador (Conexión PictBridge) aparezca en pantalla. • Es posible que el número designado de imágenes no quepa en una sola hoja dependiendo de la cantidad de imágenes. Impresión contenidos Tabla de 1 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control Esta imagen Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. Fecha Permite seleccionar [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la hora en las imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2. Es posible que esta función no esté disponible según la impresora. Índice • Cuando elija [Fecha].

Impresión en un establecimiento contenidos Tabla de Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías. • No podrá ajustar el número de copias. Índice 155ES . a continuación. Copie las imágenes en un “Memory Stick Duo” y. podrá insertar de antemano una marca (orden de impresión) en las imágenes en el menú de visualización. • Si el establecimiento de servicio de impresión de fotos no trabaja con el soporte “Memory Stick Duo”. realice siempre una copia (copia de seguridad) de los datos en un disco. consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotografías. copie las imágenes que desee imprimir en otro soporte tal como un CD-R y llévelo al establecimiento. MENU/ajustes Búsqueda de • Es posible que se necesite utilizar un adaptador para “Memory Stick Duo” (se vende por separado). • Antes de llevar los datos de imagen a un establecimiento. lleve el “Memory Stick Duo” al establecimiento (página 129). Consulte con su establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Mientras el establecimiento disponga de servicios de impresión de fotografías adaptados a DPOF. • Si desea superponer fechas en las imágenes. Notas Búsqueda de operaciones • No es posible imprimir en un establecimiento de impresión las imágenes almacenadas en la memoria interna directamente desde la cámara. • Consulte en el establecimiento de servicio de impresión de fotografías los tipos de “Memory Stick Duo” con los que trabajan.

......... 164 Borrado .....sony.................. Índice Al reparar cámaras que incluyen memoria interna o la función de archivos de música............ 163 Toma de imágenes fijas/películas........................ MENU/ajustes Búsqueda de 3 Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo y encienda la alimentación (página 17)........... 162 Indicadores y mensajes de “Memory Stick Duo” . 167 156ES ................ conecte la alimentación. espere aproximadamente un minuto antes de volver a insertarla y. http://www.............................. a continuación. 157 Memoria interna .... 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.... se borrarán los ajustes de fecha y hora. En nuestra página web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.............. Si aparece un código como “C/E:ss:ss” en la pantalla..... 162 Otros .... consulte la página 167........... se deberán comprobar los datos de la cámara ante la más mínima necesidad para verificar y mejorar los síntomas de los fallos de funcionamiento...... 163 advertencia ............net/ Haga clic en uno de los siguientes elementos para dirigirse a la página en la que se explican el problema y la causa o la solución adecuada.......... Batería y alimentación.. Si realiza la operación anterior........ 161 Impresora compatible con PictBridge ............158 Impresión .................. Sony no copiará ni guardará ninguno de dichos datos......... Búsqueda de operaciones 2 Extraiga la batería... 1 Compruebe los elementos de las páginas 157 a 166.. intente primero las siguientes soluciones....................................... 165 Ordenadores........................................... 163 Visualización de imágenes ............Solución de problemas contenidos Tabla de Si tiene algún problema con la cámara.................

El indicador luminoso CHARGE parpadea mientras se carga la batería. • La batería está descargada. • La batería ha llegado al final de su vida útil (página 176). es posible que ésta tarde cierto tiempo en encenderse. • No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado). Encienda la cámara de nuevo.Batería y alimentación contenidos Tabla de No es posible insertar la batería. • En función de la temperatura de la cámara y de la batería. • Inserte la batería correctamente. • Utilice una batería recomendada. • La carga de la batería se agotará rápidamente y la carga restante será inferior a la que se muestra en el indicador en los siguientes casos: – Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. El indicador de carga restante es incorrecto. Reemplácela por una nueva. • Es posible que la temperatura no sea adecuada para llevar a cabo la carga. Intente cargar de nuevo la batería dentro del rango de temperatura de carga adecuado (entre 10 °C y 30 °C) • Consulte la página 177 para obtener más información. No es posible cargar la batería. Inserte una batería cargada. No es posible encender la cámara. es posible que la alimentación se apague automáticamente para proteger la cámara. se apagará automáticamente para evitar que la batería se descargue. • La batería ha llegado al final de su vida útil (página 176). • Inserte la batería correctamente presionando la palanca de expulsión de la batería. 157ES . Utilice el cargador de baterías para cargar la batería. • Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería. Búsqueda de operaciones • La batería está descargada. • Extraiga y vuelva a insertar la batería. aparecerá un mensaje en la pantalla LCD MENU/ajustes Búsqueda de antes de que se apague. • Después de insertar la batería en la cámara. • Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está conectada la alimentación. asegurándose de que está correctamente instalada. En este caso. Inserte una batería cargada. – Cuando encienda y apague la cámara de forma repetida. – Cuando ajuste un mayor brillo de la pantalla mediante los ajustes de DISP (visualización de pantalla). La alimentación se desconecta de repente. • La batería ha llegado al final de su vida útil (página 176). Índice – Cuando utilice con frecuencia el flash y el zoom. Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación. Reemplácela por una nueva. Reemplácela por una nueva.

• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”.Toma de imágenes fijas/películas contenidos Tabla de La imagen no aparece con claridad en el visor. tome una de las siguientes medidas: Búsqueda de operaciones – Borre las imágenes innecesarias (página 52). – Cambie el “Memory Stick Duo”. [1440×1080(Estándar)] o [1280×720] en un “Memory Stick PRO Duo”. Tome imágenes a una velocidad determinada de acuerdo con la barra de guía. Si están llenos. • La función Barrido panorámico no se encuentra operativa en las condiciones que se indican a continuación. no lo pulse completamente de una vez. • No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash. Si utiliza soportes de grabación distintos de “Memory Stick PRO Duo”. • La cámara está en el modo de demostración de Captador de sonrisas. La función Captador de sonrisas no se encuentra operativa. ajuste el dial de modo en una posición distinta de (Modo película). La función de toma estable no funciona. • Puede grabar películas con un tamaño de imagen de [1440×1080(Fina)]. Extráigala. MENU/ajustes Búsqueda de • La tapa del objetivo está colocada. Sujete la cámara firmemente cuando grabe. • La cámara está ajustada en el modo de reproducción. La función Barrido panorámico no se encuentra operativa. ajuste el tamaño de imagen de la película en [VGA]. – Está grabando en una dirección distinta a la que ha ajustado. Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar]. • Pulse el botón FINDER/LCD. • Cuando tome una imagen fija. la grabación se detendrá. • Ajuste el dial de modo en (Modo película) cuando tome películas. Pulse el botón (reproducción) para cambiar al modo de toma de imágenes. • Ajuste la escala dióptrica correctamente mediante el dial de ajuste del visor. • Pulse el botón del disparador hasta la mitad antes de realizar la toma. • La función de toma de estable no funciona cuando aparece en la pantalla. • Es posible que la función de toma estable no funcione adecuadamente cuando se tomen escenas nocturnas. • No se tomará ninguna imagen si no se detecta una cara sonriente. Índice • Si el movimiento de la cámara durante la toma es excesivo. • [Modo demostración] está ajustado en [Activar]. – La velocidad del movimiento de la cámara es demasiado alta o demasiado baja. Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar] (página 116). No es posible grabar imágenes. 158ES Continuación r . El motivo no se ve en la pantalla. • Compruebe que el ajuste de [Objetivo conver] es correcto (página 106).

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con flash. Vuelva a ajustar [Reducción de ojos cerrados] en [Desactivar] (página 71). • No es posible utilizar el zoom inteligente en función del tamaño de la imagen (página 105). Búsqueda de operaciones • El motivo está demasiado cerca.) han reflejado la luz del flash y han aparecido en la imagen. asegúrese de que el objetivo se encuentra más alejado del motivo que la distancia mínima de toma de imágenes (aproximadamente 1 cm (W)/150 cm (T) desde el objetivo). No se puede seleccionar la función Detección de cara. • Ajuste el flash en (Flash activado) (página 42) cuando el modo Selección escena esté ajustado en (Paisaje). – Al filmar películas. (Crepúsculo manual) y (Antidesenfoque de moción). • No es posible utilizar el zoom digital: – Al filmar películas. • Solamente se puede seleccionar Detección de cara si el modo de enfoque está ajustado en [Multi AF] y el modo de medición está ajustado en [Múltiple]. (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena. • No es posible utilizar el flash cuando: – [Modo Grabación] está ajustado en el modo Ráfaga o Variación exposición (página 45). (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) se selecciona en el modo Selección escena durante la toma de imágenes fijas. (Toma deportiva avanzada). contenidos Tabla de • Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una velocidad concreta en condiciones de poca luz. Seleccione el modo de enfoque automático MENU/ajustes Búsqueda de (página 43). En estas condiciones. El flash no funciona. (Gourmet).La grabación tarda mucho tiempo. es posible que un motivo demasiado cercano quede desenfocado. – Si el Captador de sonrisas está en funcionamiento. • Las partículas del aire (polvo. • (Paisaje). • Compruebe que el ajuste de [Objetivo conver] es correcto (página 106). – Se ha seleccionado (Alta sensibilidad). o . • Se ha seleccionado Semimanual o Enfoque manual. • Ajuste (Flash activado) en las situaciones siguientes: – Cuando el dial de modo esté ajustado en . se activa automáticamente la función de obturación lenta NR (Reducción de ruido) para reducir el ruido de la imagen. – El dial de modo está ajustado en (Barrido panorámico). El zoom no funciona. (Playa) o (Nieve). La imagen está desenfocada. • La función Reducción de ojos cerrados está en funcionamiento. Índice – Si se selecciona (Toma deportiva avanzada) en el modo Selección escena. polen. 159ES Continuación r . • No se puede utilizar el zoom con la toma de Barrido panorámico. Durante la toma de imágenes. • Si se ha seleccionado el modo (Toma deportiva avanzada). Esto no indica un fallo de funcionamiento. la grabación requiere mucho tiempo. etc.

Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro. La imagen es demasiado brillante. • Ajuste la exposición (página 47). puede imprimir o almacenar imágenes con la fecha (página 142). • Ajuste el Balance Blanco (página 61). • Tome una imagen del motivo a una distancia más corta que el alcance del flash utilizando el flash. la toma de imágenes telefoto es posible incluso en condiciones de toma de imágenes macro. • Ajuste [Modo color] en [Normal] (página 75). No afecta a la imagen grabada. La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD. No es posible desactivar la toma de imágenes Macro. (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena. • La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. 160ES Continuación r . Los colores de la imagen no son correctos. MENU/ajustes Búsqueda de No se pueden insertar fechas en las imágenes. Índice • Ajuste el brillo de la luz de fondo (página 20). o utilice “PMB” para corregirla. Al utilizar “PMB”. • Ajuste [Filtro color] en [Desactivar] (página 76). Corrija la exposición (página 47). • Ilumine la habitación y tome el motivo. • La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla mediante un aumento temporal del brillo de la imagen en condiciones de poca iluminación. Sólo se visualizan durante la reproducción. • El modo Macro se ajusta en [Auto] cuando la cámara está ajustada en el modo (Ajuste automát. Los ojos del motivo aparecen rojos. la fecha y la hora no se visualizan. La imagen es demasiado oscura. • Durante la toma de imágenes. (Paisaje). inteligente) o en (Modo película). Seleccione el Modo medición (página 63) o ajuste la exposición (página 47). • Ajuste [Reducción ojos rojos] en [Auto] o en [Activar] (página 72). • Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás.La función de toma de primeros planos (Macro) no funciona. El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador hasta la mitad. La pantalla LCD está demasiado oscura o demasiado brillante. • La exposición es incorrecta. • Retoque la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización. En el Búsqueda de operaciones modo [Auto]. • No existe ninguna función que permita forzar la desactivación de la toma de imágenes macro. contenidos Tabla de • Se ha seleccionado (Toma deportiva avanzada).

No es posible escuchar música durante un pase de diapositivas. Inserte una batería cargada. contenidos Tabla de • Esto no indica un fallo de funcionamiento. Esto no indica un fallo de funcionamiento. 161ES Continuación r . • [Orient. • Transfiera los archivos de música a la cámara mediante “Music Transfer” (página 147). • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo” que se hayan tomado con otras cámaras. • El nivel de la batería es bajo.Aparecen puntos y permanecen en la pantalla. Índice La fecha y la hora no se visualizan. • La visualización de pantalla se ha ajustado para que solamente reproduzca imágenes. Los lados izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro. ajústelo en [Normal] (página 45). Estos puntos no se graban. Reproduzca estas imágenes en Ver carpetas (página 88). MENU/ajustes Búsqueda de • Pulse el botón (Reproducción). Búsqueda de operaciones Se toma varias veces la misma imagen. Visualización de imágenes No se pueden reproducir imágenes. • El pase de diapositivas se reproduce con [Repr. La imagen aparece basta justo después de comenzar la reproducción. Ajuste el dial de modo en otros modos para reproducir imágenes. No es posible mostrar imágenes en el modo de índice. O bien [Reconocimiento de escena] está ajustado en [Avanzado] (página 65). autom. • Esto se puede deber al procesamiento de la imagen. Elimine la conexión USB (página 145). • Compruebe que el ajuste del volumen y el del pase de diapositivas son correctos. Reproduzca estas imágenes en Ver carpetas (página 88). No es posible tomar imágenes sucesivamente. • La cámara está en el modo USB. • En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras. • La memoria interna o el “Memory Stick Duo” están llenos. continua]. Borre las imágenes innecesarias (página 52).] está ajustado en [Activar] (página 108). • El dial de modo está ajustado en (Toma fácil). • Esto se produce al copiar imágenes del ordenador al “Memory Stick Duo” sin utilizar el software “PMB”. • Se ha cambiado el nombre de carpeta/archivo en su ordenador. Seleccione [Diapositivas con música] y realice la reproducción. Pulse el botón DISP (visualización de pantalla) para mostrar la información (página 20). • [Modo Grabación] está ajustado en el modo Ráfaga o Variación exposición.

• Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con Índice el “Memory Stick PRO Duo”. • Cancele la protección (página 99).La imagen no aparece en el televisor. • Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador USB u otro dispositivo. Búsqueda de operaciones Borrado No es posible borrar las imágenes. “PMB” no se inicia automáticamente. • Utilice el cable para terminal multiuso (suministrado). la imagen tomada no se visualiza en el televisor. • Al tomar imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado en un ordenador. • Si el nivel de la batería es bajo. • Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 143). Tome imágenes mediante un “Memory Stick Duo” formateado en la cámara (página 125). • Desconecte el cable para terminal multiuso del ordenador y de la cámara. contenidos Tabla de • Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada en el mismo sistema de color que el de su televisor (página 120). Ordenadores MENU/ajustes Búsqueda de Se desconoce la compatibilidad de la cámara con el sistema operativo del ordenador. • Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage] (página 122). y conéctelo de nuevo firmemente. • Establezca la conexión USB después de encender el ordenador. • Compruebe si la conexión es correcta (página 133). Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. • Desconecte todos los equipos excepto la cámara. • Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en la página 140 para Windows y la página 148 para Macintosh. Después de establecer una conexión USB. inserte una batería cargada o utilice el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado). El ordenador con ranura para “Memory Stick” no ha reconocido el “Memory Stick PRO Duo”. • Si el conector USB del cable para terminal multiuso está conectado a otro dispositivo. El ordenador no reconocerá la cámara. 162ES Continuación r . desconéctelo (página 145). • Si el “Memory Stick PRO Duo” no es compatible. • Al grabar películas con la cámara y un televisor conectados. El ordenador reconoce el “Memory Stick PRO Duo”. es posible que no pueda importar imágenes a un ordenador. conecte la cámara al ordenador (páginas 143 y 149). el teclado y el ratón de los conectores USB del ordenador. No es posible importar imágenes.

• Consulte el manual de instrucciones de la impresora. 163ES Continuación r . todos los datos del “Memory Stick Duo” se borran. • Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo” No es posible insertar un “Memory Stick Duo”. La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador. reproduzca la película desde el Búsqueda de operaciones disco duro (página 143). No es posible recuperarlos. Esto no indica un fallo de funcionamiento. No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en un “Memory Stick Duo”. Importe la película al disco duro del ordenador y. • Con el formateo. Extráigalo. contenidos Tabla de • Si está utilizando “PMB”. No es posible imprimir una imagen. Memoria interna No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna. Índice Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación. • Cuando aparezcan imágenes azules. • Esta función no está disponible. Una vez exportadas las imágenes a un ordenador no se pueden ver en la cámara. es posible que la información no se actualice correctamente y que las imágenes se vuelvan azules o que no se puedan visualizar correctamente. tal como “101MSDCF” (página 146). • El “Memory Stick Duo” está lleno. No es posible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o el ordenador en la memoria interna. a continuación. • Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara. • Consulte al fabricante del software o del ordenador. • Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Cópielos en un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad. consulte la “Guía de PMB” (página 142).No es posible reproducir imágenes en el ordenador. Impresión Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos. MENU/ajustes Búsqueda de • Si se utiliza un software distinto de “PMB”. • Inserte el “Memory Stick Duo” en la dirección correcta. visualícelas en el modo Ver carpetas o bórrelas con la cámara.

• Encienda la impresora. dado que las imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación. apague la impresora y vuelva a encenderla y. es posible que los bordes laterales de éstas se corten. • La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. cancele el recorte o los ajustes de imágenes sin bordes. solicite superponer las fechas en las imágenes. • Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. • Es posible que las imágenes tomadas con otras cámaras o las imágenes modificadas con un ordenador no puedan imprimirse. • Al imprimir imágenes mediante la impresora. • Compruebe que la impresora está encendida y que puede conectarse a la cámara.Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados. MENU/ajustes Búsqueda de • Si acude a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Para obtener información sobre la compatibilidad con Exif. • Si imprime las imágenes en un establecimiento de servicio de impresión digital. Para obtener más información. puede imprimirlas con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer la información Exif. contenidos Tabla de • En función de la impresora. pregunte si es posible realizar las impresiones sin cortar ambos bordes. consulte al fabricante de la impresora o del software. No es posible imprimir imágenes. 164ES Continuación r . Búsqueda de operaciones No se pueden imprimir imágenes con la fecha. consulte el manual de instrucciones suministrado con ésta. • Compruebe que ha desconectado el cable para terminal multiuso antes de que desaparezca la marca (Conexión PictBridge). Índice • Ajuste [Conexión USB] en [PictBridge] (página 122). Especialmente si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9]. Si aun así no puede imprimir las imágenes. vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. a continuación. consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. Impresora compatible con PictBridge No es posible establecer una conexión. • Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cable para terminal multiuso. • Con “PMB”. • Es posible que las imágenes panorámicas no se impriman en función de la impresora o que se impriman como una imagen panorámica recortada. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones. • La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora es compatible con PictBridge. es posible que todos los bordes de la imagen aparezcan cortados. Sin embargo. Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. • Si selecciona [Salir] durante la impresión. puede imprimir imágenes con fecha (página 142). es posible que no se impriman las imágenes. La impresión se cancela. desconecte el cable para terminal multiuso. • Las películas no se pueden imprimir. Si aparece un mensaje de error en la impresora.

Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones. • Espere unos segundo. • No fuerce el objetivo si éste ha dejado de moverse. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una hora aproximadamente. Consulte con el fabricante de la impresora. • La batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Se imprime “---. a continuación. • La imagen no dispone de datos de grabación. • Según la impresora. aparece la pantalla de ajuste del reloj. • Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora puede ofrecer el tamaño deseado. Inserte una batería cargada y espere 24 hora o más con la alimentación apagada. El objetivo está empañado. Es posible que lleve algún tiempo según la impresora. Retire la batería y. contenidos Tabla de • La impresora no ofrece estas funciones. Cuando enciende la cámara. • El microordenador incorporado no funciona correctamente. es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. por lo que no es posible insertar la fecha. pero la cámara no funciona. • Esto no indica un fallo de funcionamiento. La cámara se apaga con la parte del objetivo extendida. desconecte el MENU/ajustes Búsqueda de cable para terminal multiuso y vuelva a conectarlo. • La batería está descargada.-. • Se ha producido condensación de humedad. Si esta acción no da resultado. No es posible seleccionar el tamaño de impresión.No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. • Si utiliza papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara. a continuación. • El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. 165ES Continuación r . reinicie la cámara (páginas 17 y 156). ya que la impresora está realizando la cancelación. Sustitúyala por una batería cargada y.--” en lugar de la fecha de la imagen. Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la impresión. vuelva a insertarla y encienda la cámara transcurrido un minuto. • Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 132). Índice Otros La alimentación está encendida. vuelva a encender la cámara. Ajuste [Fecha] Búsqueda de operaciones en [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 154). La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado. Cambie el ajuste de la cámara (página 154) o de la impresora. No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado.

Desea cambiar la fecha o la hora. • Configuración área se ha ajustado en una ubicación distinta a la actual. contenidos Tabla de • Cambie los ajustes mediante MENU t [Ajustes] t [Ajustes del reloj] t [Config. Sony recomienda reproducir la imagen ampliada en la pantalla para comprobarla después de realizar la grabación. Búsqueda de operaciones • Es posible que la imagen se distorsione si el tiempo es inestable debido a la niebla. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 166ES .fecha y hora]. Debido a que la imagen no puede comprobarse durante la grabación. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La fecha o la hora son incorrectas. La imagen tomada con una relación de zoom alta aparece distorsionada. Cambie el ajuste mediante MENU t [Ajustes] t [Ajustes del reloj] t [Configuración área].

siga las instrucciones.Indicadores y mensajes de contenidos Tabla de advertencia Visualización de autodiagnóstico Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto. 167ES Continuación r . es posible que la cámara deba repararse. Los últimos dos dígitos (indicados con ss) variarán dependiendo del estado de la cámara. Mensajes Si aparecen los mensajes siguientes. • El nivel de la batería es bajo. Pulse el botón RESET (páginas 17 y 156) y. Intente apagar y volver a encender la cámara o extraer e insertar el “Memory Stick Duo” varias veces. • La memoria interna ha sufrido un error de formato o se ha insertado un “Memory Stick Duo” sin formatear. vuelva a encender la alimentación. Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces. En función de las condiciones de utilización o del tipo de batería. Formatee la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 125). Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. MENU/ajustes C:32:ss Búsqueda de • Existe un problema con el hardware de la cámara. a continuación. o los datos están dañados. es posible que el indicador parpadee aunque todavía queden de 5 a 10 minuto de tiempo restante de batería. Para utilizar solamente con batería compatible • La batería insertada no es una batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 (suministrada). Inserte un nuevo “Memory Stick Duo”. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. C:13:ss • La cámara no puede leer ni grabar datos del “Memory Stick Duo”. • El “Memory Stick Duo” insertado no puede utilizarse con la cámara. significa que está en Búsqueda de operaciones funcionamiento la función de autodiagnóstico. Cargue la batería inmediatamente. Índice E:61:ss E:62:ss E:91:ss • Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara.

Es posible que la alimentación se apague automáticamente o que no pueda grabar películas. Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Memoria de sólo lectura • La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la temperatura descienda. “Memory Stick” bloqueado • Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección contra escritura ajustado en la posición LOCK. MENU/ajustes Búsqueda de • El “Memory Stick Duo” está dañado. Reinserte el “Memory Stick” • Inserte el “Memory Stick Duo” correctamente. • El “Memory Stick Duo” insertado no puede utilizarse en la cámara (página 174). Búsqueda de operaciones Error memoria interna • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Ajuste el conmutador en la posición de grabación. Índice Imposible acceder a “Memory Stick” Acceso denegado • Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el acceso controlado. 168ES Continuación r . Error tipo “Memory Stick” • El “Memory Stick Duo” insertado no puede utilizarse en la cámara (página 174). Es posible que este “Memory Stick” no grabe o reproduzca • El “Memory Stick Duo” insertado no puede utilizarse en la cámara (página 174). • La sección del terminal del “Memory Stick Duo” está sucia. Error al formatear la memoria interna Error al formatear el “Memory Stick” • Formatee el soporte de nuevo (página 125).Error sistema contenidos Tabla de • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. No hay espacio en el “Memory Stick” No hay espacio en memoria interna • Borre las imágenes o archivos innecesarios (página 52).

Error archivo • Se ha producido un error durante la reproducción de una imagen.No hay imágenes contenidos Tabla de • No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna. Asegúrese de cambiar a otro Modo visualización. Se ha encontrado archivo que no fue reconocido • Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no se puede reproducir en esta cámara. No hay carpeta • Ha intentado eliminar una carpeta que no existe. • No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en esta carpeta del “Memory Stick Duo”. visualice las imágenes en el modo Ver carpetas (página 88). Búsqueda de operaciones • No existen imágenes que se puedan filtrar por caras. Vaciar contenido de carpeta • Ha intentado eliminar una carpeta que contiene uno o más archivos. Carpeta protegida • Ha intentado eliminar una carpeta de solo lectura creada por un ordenador u otro dispositivo. Elimine el archivo con un ordenador y. El autodisparador no es válido • El autodisparador no se encuentra disponible con estos ajustes. Operac. Borre todos los archivos y. Seleccione otra carpeta o cree una carpeta nueva (páginas 126 y 127). En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras. a continuación. elimine la carpeta. borre la carpeta. No es posible crear ninguna carpeta en este caso. Imposible crear más carpetas • En el “Memory Stick Duo” existe una carpeta con un nombre que comienza por “999”. • No se puede visualizar la imagen panorámica de tamaño [3424×1920] con la salida HD (alta definición). no válida MENU/ajustes Búsqueda de • Ha intentado eliminar una imagen o película reproducida con el Modo visualización ajustado en Favoritos. Índice Error carpeta • Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en el “Memory Stick Duo” (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). No hay imágenes fijas • La carpeta seleccionada no contiene archivos que se puedan reproducir en un pase de diapositivas. • Si no se pueden reproducir imágenes grabadas con otras cámaras en esta cámara. 169ES Continuación r . a continuación. ya que no se permiten las eliminaciones con Modo visualización ajustado en Favoritos.

es posible que no la pueda retocar. Proteger Archivo • Cancele la protección (página 99). 170ES Continuación r .incomp Búsqueda de operaciones • Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en la cámara. se pueden seleccionar hasta 100 archivos. Inserte el “Memory Stick PRO Duo” o ajuste el tamaño de imagen en un tamaño [VGA]. Error impresora • Compruebe la impresora. se pueden seleccionar hasta 999 archivos. Cancele la selección. Impresora ocupada Error papel No papel Err. • Es posible registrar hasta 999 archivos como imágenes de Favoritos y agregar marcas de (orden de impresión) a un máximo de 999 archivos. 1440×1080 (Fina) no está disponible 1440×1080 (Estándar) no está disponible 1280×720 no está disponible • Las películas de tamaño [1440×1080(Fina)]. Tam. Índice Apagar y encender la cámara • El objetivo no funciona correctamente. utilice una batería completamente cargada. Insuficiente batería • Cuando copie una imagen grabada en la memoria interna al “Memory Stick Duo”.Carpeta de sólo lectura contenidos Tabla de • Ha seleccionado una carpeta que no se puede ajustar como carpeta de grabación en la cámara. Seleccionado el número máximo de imágenes • Si se utiliza la opción [Múltiples imágenes]. • Si se utiliza la opción [Todas imágs de rango fecha]. • Compruebe si la imagen que desea imprimir está dañada. Utilice el flash. active la función de toma estable o monte la cámara en un trípode para sujetarla. tinta Hay poca tinta No tinta • Compruebe la impresora. [Todo de evento]. [1440×1080(Estándar)] y [1280×720] solamente se pueden grabar con el “Memory Stick PRO Duo”. No puede detectarse cara para retocar • En función del tipo de imagen. [Todo en Favoritos] o [Todo En Esta Carpeta]. (Indicador de aviso de vibración) MENU/ajustes Búsqueda de • Es posible que la cámara vibre por la falta de luz. Seleccione otra carpeta (página 127).imag.

• El número de imágenes es superior al número de gestiones de eventos y fechas que puede albergar la cámara.. Si no puede importar todas las imágenes al ordenador mediante “PMB”. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora. No es posible imprimir hasta que haya finalizado. Recuperando archivo gestor de imágenes. • Está utilizando el software “Music Transfer” instalado desde el CD-ROM suministrado con otra cámara. No desconecte el cable para terminal multiuso. etc. • La cámara restablece la información sobre fechas. Para ver otra vez las imágenes con la cámara. 171ES Continuación r . La operación no puede ejecutarse para archivos de película • Ha seleccionado una función que no está disponible para películas. contenidos Tabla de • Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. Error archivo gestor de imágenes No puede recuperar • Importe todas las imágenes al ordenador mediante “PMB” y formatee el “Memory Stick Duo” o la memoria interna (página 125). • La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. Instale el software “Music Transfer” del CD-ROM suministrado con esta cámara. seleccione [Sí] y borre las imágenes no deseadas. No queda espacio en memoria interna ¿Quiere eliminar imágenes? • La memoria interna está llena. Búsqueda de operaciones Error de música • Elimine el archivo de música o reemplácelo por un archivo de música no dañado. Elimine imágenes desde Ver fecha o Ver evento. Índice La operación no puede ejecutarse cuando se usa conexión PictBridge • Algunas funciones se limitan cuando la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge. Para grabar en la memoria interna. • Ejecute [Format músi] y.. Procesando.. impórtelas sin utilizar “PMB” (página 144). exporte las imágenes importadas a la cámara mediante el software “PMB”. a continuación. Error de formato de música MENU/ajustes Búsqueda de • Ejecute [Format músi]. descargue un nuevo archivo de música. en casos en los que las imágenes se han eliminado en un ordenador.. La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles • No es posible realizar el procesamiento y otras funciones de edición de la cámara en archivos de imagen procesados mediante un ordenador o imágenes grabadas con otras cámaras. etc.

• Al filmar películas durante un período de tiempo prolongado. debido al aumento de temperatura de cámara • La grabación se ha detenido debido a un aumento de la temperatura durante la filmación de la película. MENU/ajustes Búsqueda de Índice 172ES . No podrá grabar imágenes hasta que la temperatura descienda.Función de grabación no disponible debido a temperatura interna alta contenidos Tabla de • La temperatura de la cámara ha aumentado. Espere hasta que la temperatura descienda. Búsqueda de operaciones Se ha detenido la grab. la temperatura de la cámara aumenta. deje de filmar películas. En este caso.

porque ello puede ocasionar un fallo de funcionamiento. el cargador de baterías (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado) en cualquier país o región en que el suministro de Búsqueda de operaciones energía se encuentre entre 100 V y 240 V de ca 50 Hz/60 Hz Nota • No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje). MENU/ajustes Búsqueda de Índice 173ES .Utilización de la cámara en el contenidos Tabla de extranjero — Fuentes de alimentación Es posible utilizar la cámara.

De lo contrario. • No inserte ningún objeto distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. • Cuando transporte o almacene el “Memory Stick Duo”. Tipo de “Memory Stick” Grabación/reproducción a*1 Búsqueda de Memory Stick Duo (sin MagicGate) operaciones Memory Stick Duo (con MagicGate) a*2 MagicGate Memory Stick Duo a*1*2 Memory Stick PRO Duo a*2*3 Memory Stick PRO-HG Duo a*2*3*4 *1 La transferencia de datos a alta velocidad mediante una interfaz paralela no es compatible. póngalo en la caja suministrada con éste. *2 Los “Memory Stick Duo”. “MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están MENU/ajustes Búsqueda de equipados con funciones MagicGate. • No ejerza demasiada presión cuando escriba en el área de memoria. • Los datos se pueden dañar en los casos siguientes: – Si se extrae el “Memory Stick Duo” o se apaga la cámara durante la operación de lectura o escritura. • No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”. “M2” es la abreviatura de “Memory Stick Micro”. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares con altas temperaturas. • No exponga el “Memory Stick Duo” al agua. tales como en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz solar directa. • La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación del “Memory Stick Duo” y el equipo utilizado. • Es recomendable realizar copias de seguridad de los datos importantes. Lleva a cabo la misma transferencia de datos paralela de 4 bits que el “Memory Stick PRO Duo”. • No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos. – Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas. Podrían tragárselo accidentalmente. Sin embargo. 174ES Continuación r . Notas • Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). • No coloque etiquetas en el “Memory Stick Duo” ni en un adaptador para “Memory Stick Duo”. no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del “Memory Stick Duo”. Índice • No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.Acerca del “Memory Stick Duo” contenidos Tabla de Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. [1440×1080(Estándar)] o [1280×720]. – Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico. • No golpee. *4 Esta cámara no es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits. *3 Es posible grabar películas de tamaño [1440×1080(Fina)]. • No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o grabando datos. – Lugares expuestos a la luz solar directa. doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”. • No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones MagicGate no podrán realizarse con la cámara. Los tipos de “Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. podría producirse un fallo de funcionamiento. MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza tecnología de codificación.

podría producirse un fallo de funcionamiento. • No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente. ya que podría provocar un fallo de funcionamiento de la unidad. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta puede dañar el equipo. Notas acerca de la utilización del “Memory Stick PRO Duo” (se MENU/ajustes Búsqueda de vende por separado) Se ha confirmado que el “Memory Stick PRO Duo” con una capacidad de hasta 16 GB funciona debidamente con la cámara. asegúrese de insertarlo completamente en la dirección correcta. • No inserte un adaptador para “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un “Memory Stick Duo” insertado. asegúrese de que el adaptador para “Memory Stick Duo” se inserta orientado en la dirección correcta. es posible que no sea capaz de extraerlo de la cámara. asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. 175ES . es posible que no pueda extraerlo del dispositivo. asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en un adaptador para “M2” de tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un Índice adaptador para “M2” de tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador para “Memory Stick Duo”.Notas acerca de la utilización del adaptador para “Memory contenidos Stick Duo” (se vende por separado) Tabla de • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”. Si lo introduce de manera incorrecta. Notas acerca de la utilización del “Memory Stick Micro” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara. Búsqueda de operaciones • Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador para “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”. • Cuando inserte un “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”.

• La batería se agotará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia. Se mostrará el nivel de batería correcto. Acerca de la carga de la batería • Recomendamos cargar la batería en una temperatura ambiente de entre 10 ºC y 30 ºC Es posible que la batería no se cargue por completo si la carga se efectúa a temperaturas situadas fuera de este rango. en un automóvil o bajo la luz solar directa. Para mantener un funcionamiento correcto de la batería. • Se recomienda disponer de baterías de repuesto a mano para dos o tres veces el tiempo de toma previsto y que realice tomas de prueba antes de utilizar realmente la cámara. y se reduce su tiempo de funcionamiento. cárguela y descárguela por completo en la cámara al menos una vez al año cuando la mantenga almacenada. • La vida útil de la batería varía según las condiciones de funcionamiento. La batería “InfoLITHIUM” presenta la marca . La batería “InfoLITHIUM” es una batería de litio que presenta información acerca de la comunicación de datos de utilización de la batería. de almacenaje y el entorno en el que se utiliza. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso repetido. Se recomienda colocarse la batería en un bolsillo cerca del cuerpo para calentarla e introducirla en la cámara inmediatamente para poder utilizarla durante más tiempo. • No deje la batería en lugares extremadamente cálidos como. Índice Acerca del indicador de carga restante Si el indicador muestra que la batería se ha agotado aunque la batería dispone de energía suficiente. • No exponga la batería al agua. – Si utiliza una batería muy usada. cárguela cuando se agote completamente. Es posible que el indicador de carga restante no muestre la indicación correcta en las siguientes situaciones: – Si utiliza la cámara durante mucho tiempo a una temperatura elevada.Acerca de la batería InfoLITHIUM contenidos Tabla de No se puede utilizar una batería que no sea “InfoLITHIUM” (NP-FH50) con esta cámara. La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo de energía en función del uso de la cámara y Búsqueda de operaciones muestra la duración de la batería en minuto. es probable que sea necesario sustituirla por una nueva. – Si deja la cámara con la batería completamente cargada. 176ES . por ejemplo. MENU/ajustes Uso eficiente de la batería Búsqueda de • El rendimiento de la batería disminuye en entornos con bajas temperaturas. • Para descargar completamente la batería. La batería no es resistente al agua. Si el tiempo de funcionamiento de la batería entre cargas disminuye significativamente. Almacenamiento de la batería • Descargue por completo la batería antes de almacenarla y guárdela en un lugar fresco y seco. deje la cámara en modo de reproducción de pase de diapositivas hasta que se apague (página 81). Acerca de la vida útil de la batería • La vida útil de la batería es limitada.

a continuación. Si la batería es del tipo especificado. Si el indicador luminoso CHARGE parpadea rápidamente de nuevo. Cuando la temperatura regresa al rango adecuado. – Parpadeo lento: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 1. puede indicar un error de batería o que se ha insertado una batería de tipo distinto al especificado. Si el cargador de baterías funciona correctamente. esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras. sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas. reemplácela por otra y compruebe si el cargador de baterías funciona correctamente. • Cuando el indicador luminoso CHARGE parpadee rápidamente. Recomendamos cargar la batería en una temperatura ambiente de entre 10 ºC y 30 ºC Índice 177ES .Acerca del cargador de baterías contenidos Tabla de • Solamente las baterías del tipo NP-FH se pueden cargar con el cargador de baterías (suministrado). • El indicador luminoso CHARGE del cargador de batería suministrado parpadea de una de las siguientes Búsqueda de maneras: operaciones – Parpadeo rápido: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 0. Compruebe que la batería es del tipo especificado. • Extraiga la batería cargada del cargador de baterías. extraiga la batería que se está cargando y. El cargador de baterías detiene la carga y entra automáticamente en estado de espera cuando la temperatura no se encuentra dentro del rango de temperatura de funcionamiento recomendado. esto indica que el cargador de baterías detiene la carga temporalmente en el modo de espera. extráigala. Si deja la batería cargada en el cargador. insértela de nuevo en el cargador de baterías firmemente.5 segundo. Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear. es posible que se acorte la vida útil de ésta. es posible que se haya producido un MENU/ajustes Búsqueda de error de batería. • Si el indicador luminoso CHARGE parpadea lentamente.15 segundo. el cargador de baterías reinicia la carga y el indicador luminoso CHARGE se enciende de nuevo.

.................................................................................................................................................................................................34 D Autodisparador .........100 BotónPersonalizado ........................................................................118 Ajustes .............................................................................................................................................................................................................................129 AF centro...................................................................................................................132 CTRL.......................PARA HDMI ..................................................................................................................................95 COMPONENT .......................133.........................24 Antidesenfoque de moción ..................................20 Botón de control ................................................177 Importación de imágenes ..........................................................................153 Filtro por caras ........................................173 Abertura ....................................94 Cambia ima...................................76 Equipo ............ 60 Conexión USB .............68 Balance Blanco ..94 Agregar/quitar Favoritos ....... 149...................................................43 Calidad de imagen ......................90 TV ..........................33 Ajustes del reloj. 98 DISP ............................................................154 Conexión Filtro color .....38 Exportación de imágenes .........................................................................................................61 Detección de movimiento de cara ...............18 Batería ...................................................................................................................................131 contenidos Tabla de Contraste..................................................................141 Exposición ........................................................................................................78 A Convertidor de viaje .................................................................................................126 Ajuste automát..............................59 Enfoque suave .......................................................................95 Camb.............................................102 EV ...................................................................................................148 Borrado ..................................................................................Índice Config....136 Índice BRK .......35 Dial de modo ......................................................20 Entorno recomendado ..................143 Filtro de cruce ................. 143........................................................................................................................................ inteligente ...............................127 Enmascaramiento no nítido ................43 Corrección ojos rojos ........................73 “BRAVIA” Sync .............................................................17 DPOF ..............47 CD-ROM ...................................24 Búsqueda de operaciones Ajuste de EV.....................................................................................................52.......139 Cambio de visualización .................................................................176 Diapositivas...................140.............................................................................................................95 Impresora ................. 153 Fecha ... ...................40 Desc música ......47 Color parcial .....................................104 Alta sensibilidad..................................................................................................119 F Conector múltiple ....95 Búsqueda de B Detección de cara .................................92 Crea CarpGrabación ....................... 149 Carpeta Macintosh ............................................................................................................................................................................................................................................principal ............139 Selección ..............................................................144..........47 Copiar ..........................................................................................111 DRO ....................148 Crear.....................................................................................................15 Cuadrícula ..............................................................................................................................42..............................................145 Cargador de baterías ..........................................................................................................................................127 Equipo Macintosh .......................................................47 Crepúsculo manual ...................................................................................................................................... Grab......45 E ElimCarpGrabación .... 148 Captador de sonrisas ............133 Flash .........................128 Windows ..................................23 Crepúsculo .................................................................................132 Configuración área .......................... Carp...................................................................................................139 Cambiar ............................................................................................................................128 C Enfoque ....................................122 Format músi .............81 Borrar .........91 Equipo ...........................................................65 Barrido panorámico .................126 Equipo Windows .....................................................................................................................................fecha y hora .....................................................................................................123 MENU/ajustes Desenfoque radial .........................................................................124 178ES ..

................................................................................................................22 Recortar....................................... .........................65 Memoria interna ..........................24 Nieve ...............................................................................72 Modo de visionado fácil ...........24 Múltiples tamaños ................................................................................................................................17 MENU/ajustes Orient................................................................................................................................................................................................95 Identificación de las partes ............................21 O Objetivo conver ..43 Revisión autom .......................................................................................70 Búsqueda de operaciones NTSC ................................97 contenidos Tabla de Música ..............................................................................................................167 PAL.................................................................24 Modo Toma película ................................................................................................................................................................................120 H Número Archivo .....................................................................100.........................................................................................................99 Marca de orden de impresión ............ 48 Pantalla LCD .........................................................................................................................................................................................................................................................................24 Indicadores y mensajes de advertencia ...........................................................................122 Mass Storage ....................................................121 Índice L PC ...................120 Inicializar .............................................................................49 Modo demostración ................122 Píxel .......................................95 Multi AF ..........63 Retocar .........................................87 Pitido ............................................................................................................................................................................47...........................................................................155 PTP/MTP ..........................55 Retrato crepúsculo.....................................................24 Modo visualización...............................................................................................................................................................................................24 PMB ........................................................................ 71 MENU ................................................................................................................................................................................................141 Pantalla de Menú ...20 Instalar ...........125 Music Transfer ..............................................................................................................................................109 179ES ...........................................................................................................................................................................63 Reconocimiento de escena ..........74 Modo color ..94 “Memory Stick Duo” .......................................................................................................................................130 HD(1080i) ............................................................94 Modo película ...............................................................................20 PantallaZoomAncho .............................................................101 N Gourmet ..........103 Impresión directa ...........................................................................174 Reducción de ojos cerrados..........................114 Nivel flash...........................................................................................................139 Language Setting ...........106 I Objetivo ojo de pez .........................Formatear .......................................................................................................................................115 Pantalla ............................................................................11 Reducción de ruido ......... 153 Lista de evento .....119 Histograma ...................27 Reproducción ....................................................................................................41 Proteger ...37 Retrato ............................................................122...........................32 Macro ...147.........88 Retro .................64 Nitidez ..................................................................59 Medición con tendencia al centro .........................................................................66........................112 Lista Fecha ......................63 Medición de foco ...................................................................................84 G Girar ..................................63 R Medición multipatrón .....................116 Resolución HDMI ........................................................................................113 PictBridge .................................................................................... 152 Paisaje ................................................11 ISO ...............................153 P Imprimir ............... autom.......................................108 Búsqueda de Iluminador AF.....................75 Reducción ojos rojos ....................142 M Programa automático ...............................86 Playa .... 150 Fuegos artificiales .........................24 Grupo variación .......................................117 Modo medición.....................79 Guía funciones .......................................................................................................................................................................

..............................96 Búsqueda de SteadyShot ...........120 Zoom de reproducción .................141..................................................................................................................................................................... 58 Visualiza grupo de ráfaga ........................................................24 Zoom inteligente ............................................................................................................................39......................107 Sistema operativo ...................................................................................................................................................................................................................167 180ES ..........................37 Toma con exposición manual......................31 Toma con prioridad de la velocidad del obturador .................................................................................45 Z contenidos Zoom ....................................................................................................................... 105 Salida vídeo .....................................57 Toma Imagen fija ..80 T Tamaño imag ...............................................................................................................................................................................105 Selección escena .........................................................102 Búsqueda de operaciones Sensib detección sonrisas ......................................................................................................................................................................................................42 Índice imágenes .....................................................................................29 Toma de imágenes en ráfaga de alta velocidad ..173 V Variación ......................................23 Película ...........................................119 Zoom digital de precisión ....105 Seleccionar carpeta ............................................26 TV ................................................................................................................51 Sinc......39 Tabla de S Zoom óptico .......... 147 Solución de problemas ................................................................................77 Zoom digital..........45 Velocidad de obturación .....28 Índice Toma con prioridad de la abertura ............................133 U Utilización de la cámara en el extranjero .....................................105 SD ................24 Toma fácil ........... 142.............57....................93 Visualización de autodiagnóstico ............................................................ 148 Software .......................... flash.....................................................Ráfaga ......45 Toma deportiva avanzada .140..........156 MENU/ajustes Sonrisas .45 Variación exposición ...........................67 Í Sinc lenta (Flash activado) .............................................................................................50 Saturación de color .................47 VGA ................................................

Notas sobre la licencia contenidos Las aplicaciones de software “C Library”.C. Este Tabla de software se suministra basado en los contratos de licencia establecidos con los propietarios de sus derechos de autor. puede descargarlo de la página web de Adobe Systems: http://www. VISITE LA PÁGINA <HTTP://MPEGLA. http://www. Debido a las solicitudes efectuadas por los propietarios de los derechos de autor de estas aplicaciones de software.COM> Acerca del software sujeto a GNU GPL/LGPL En la cámara se incluye software que cumple con la GNU General Public License (en adelante.net/Products/Linux/ Es recomendable que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del contenido del código fuente.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. “Expat” y “zlib”. El código fuente está disponible a través de Internet.com/ En cuanto a la licencia de “Music Transfer” incluida en el CD-ROM (suministrado) MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Si no lo tiene instalado en el ordenador.adobe. PUEDE OBTENERSE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA A TRAVÉS DE MPEG LA. Lea las siguientes secciones. “LGPL”). Lea el archivo “license2. nos vemos en la obligación de informarle de lo siguiente. modificar y redistribuir el código fuente Índice de estos programas de software según las condiciones establecidas por las GPL/LGPL suministradas. Para ver el archivo PDF. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. En éste encontrará licencias (en inglés) del software “GPL” y “LGPL”. Utilice la siguiente URL para descargarlo. “Expat” y “zlib” se suministran en la cámara.sony. 181ES . “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante.L. L. En éste encontrará las licencias (en inglés) del software “C Library”. Búsqueda de operaciones ESTE PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DEL CONSUMIDOR QUE LE PERMITE (i) CODIFICAR VÍDEOS SEGÚN EL ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEOS DE FORMATO AVC CODIFICADOS POR UN CONSUMIDOR DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL U OBTENIDOS A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA PARA MENU/ajustes Búsqueda de SUMINISTRAR VÍDEOS AVC. se requiere Adobe Reader. Estas licencias le informan sobre su derecho a acceder. Lea el archivo “license1.