SÉCHEUSE

ELECTRIC OR GAS DRYER ÉLECTRIQUE OU À GAZ
USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN

Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com

Table of Contents Table des matières
DRYER SAFETY.............................................................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE....................................14
CHECK YOUR VENT SYSTEM VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR
FOR GOOD AIR FLOW..................................................4 ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ...16
USE ACCUDRY™/AUTOMATIC DRY CYCLES FOR UTILISATION DES PROGRAMMES
BETTER FABRIC CARE AND ENERGY SAVINGS.......4 AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR SOIN
CONTROL PANEL & FEATURES...................................5 DU TISSU ET DAVANTAGE D’ÉCONOMIES
D’ÉNERGIE...................................................................16
CYCLE GUIDE................................................................6
TABLEAU DE COMMANDE
USING YOUR DRYER....................................................7 ET CARACTÉRISTIQUES............................................17
DRYER CARE.................................................................9 GUIDE DE PROGRAMMES.........................................18
TROUBLESHOOTING..................................................11 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE................................19
WARRANTY..................................................................13 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE..................................21
ASSISTANCE OR SERVICE..................... BACK COVER DÉPANNAGE................................................................24
GARANTIE....................................................................26
ASSISTANCE OU SERVICE.... COUVERTURE ARRIÈRE

W10562352B
W10562353B - SP

Dryer Safety

2

3 .

Good Better Good air flow Along with heat. wrinkling. n Clear away items from the front of the dryer. This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness. n Use the shortest length of vent possible. During ACCUDRY™/Automatic Dry cycles.Check Your Vent System for Good Air Flow Maintain good air flow: n Clean your lint screen before each load. and static due to overdrying. With Timed Dry. of who installed the dryer. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air flow. 4 . Proper venting will reduce your drying times and improve your energy savings. See Installation Instructions. Service calls caused by improper venting are not covered by the warranty and will be paid by the customer. When cleaning is complete. The Energy Preferred cycle will provide optimal energy savings. n Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy. rigid vent material. n Remove lint from the entire length of the vent system at least every 2 years. drying air temperature or moisture level are sensed in the load. each bend and curve reduces air flow. the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage. dryers require good air flow to efficiently dry laundry. Use ACCUDRY™/Automatic Dry Cycles for Better Fabric Care and Energy Savings Use the ACCUDRY™/Automatic Dry cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. n Use no more than four 90° elbows in a vent system. be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check. Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack. regardless n Remove lint and debris from the exhaust hood.

NOTE: The No Heat temperature setting (on some models) n Get 90 minutes of heat-free. rearranges. of a cycle. NOTE: When the Wrinkle Shield™ setting is selected On models with a selectable temperature knob. 1 WRINKLE SHIELD™ Feature (on some models) 3 TEMPERATURE When you are unable to remove a load of clothes from the Select a drying temperature based on the fabrics in your dryer as soon as it stops. The Wrinkle load. 5 . ACCUDRY™/AUTOMATIC DRY Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Appearance may vary. wrinkles can form. your dryer. the load to help keep wrinkles from forming. Turn the knob to select a cycle for your laundry Turn the Cycle Signal knob to select the desired setting load. select the lower setting rather than the higher setting. Shield™ setting ends. Turn the Wrinkle Shield™ knob to On or Off at any time before the cycle has ended. load size. If you are unsure of the temperature to select for a Shield™ feature periodically tumbles. TIMED DRY Will run the dryer for the specified time on the control. the tone will sound every choose a setting based on the fabrics in your load. (On or Off). Drying time will vary based on fabric type. periodic tumbling at the end is not available on ACCUDRY™ cycles. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. Press the PUSH to START knob to start the dryer. Gives the best drying in the shortest time. 4 CYCLE SIGNAL/PUSH TO START The Cycle Signal produces an audible sound when the 2 DRYER CYCLE KNOB drying cycle is finished. you may and the Cycle Signal is on. Drying 5 minutes until the clothes are removed or the Wrinkle time and temperature will depend on your dryer model.Control Panel & Features 1 2 3 4 2 3 4 2 3 4 Not all features and options are available on all models. and dryness setting. Promptly removing clothes at the Use your Dryer Cycle knob to select available cycles on end of the cycle reduces wrinkling. and fluffs load.

underwear. A Low to Medium temperature setting may be used for drying NOTE: If you have questions about drying temperatures medium-weight items such as sheets. heavyweight items such as towels and work clothes. medium Energy Preferred Medium Wrinkle Shield™ Select a drying temperature based on weight fabrics. sensitive fabrics Setting the Drying Temperature If your dryer has multiple heat settings: Use the No Heat setting for foam. or heat- A High temperature setting may be used for drying sensitive fabrics. delicates. heat Fluff Air No Heat Temperature No heat drying. athletic wear Cycle Signal NOTE: If loads do not seem as dry as you would like. Items to dry: Cycle: Temperature: Available Cycle Details: Options: Jeans. Rubber. 6 . load size.Cycle Guide – ACCUDRY™/Automatic Dry Cycles Not all cycles and settings are available on all models. High Wrinkle Shield™ Automatic cycles give the best drying clothes. Casual. select More or Very Dry the next time you dry a similar load. and some knits. such as thick towels or Heavy Duty or robes Any load Damp Dry Any Temperature Dries items to a damp level or for items that do not require an entire drying cycle. towels or Very Dry Temperature in the shortest time. Choose ENERGY PREFERRED cycle for optimal energy savings. permanent press fabrics. pants. blouses. Work clothes. sheets Temperature the fabrics in your load. select Less Dry the next time you dry a similar load. rubber. refer to the care label directions. dresses. Cycle Signal select the lower setting rather than the higher setting. TIMED DRY – Will run the dryer for the specified time on the control. ACCUDRY™ – Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. If you are unsure of the temperature to select for a load. More. shirts. heavy work Jeans. and Cycle Signal dryness setting. or Less Dry Temperature synthetics. Cycle Guide – Timed Dry Cycles Not all cycles and settings are available on all models. plastic. plastic. If loads seem drier than you like. Items to dry: Cycle: Temperature: Available Cycle Details: Options: Large or heavy items Heavy Dry Any Temperature Choose High to dry large or heavy loads. Line dry bonded or laminated fabrics. for various loads. Drying time varies based on fabric type. Delicate Low Wrinkle Shield™ lightweight items.

or injury to persons. 7 . Clean the lint screen 2. the one shown. For additional cleaning information. Do not tightly pack the dryer. wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. Load the dryer Clean the lint screen before each load. electric shock. 1. Push the lint screen firmly back NOTE: Your model may have a different door than into place. Do not rinse or wash screen to remove lint. clothes should be able to tumble freely. of its holder.Using Your Dryer WARNING: To reduce the risk of fire. see “Dryer Care”. read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Roll lint off the screen with your fingers. Close the door. Some models have drop down doors. Before using your dryer. Pull the lint screen out Place laundry in the dryer.

3. it cannot be changed without to begin cycle stopping the cycle.Control panel and cycles may vary. Select cycle settings and options by turning the knob to the desired position. NOTE: More or Very Dry removes more load moisture. ENERGY PREFERRED. Drying time varies based on fabric type. Less Dry removes less moisture and is used for loads you may want to put on a hanger to complete drying. Select Cycle Signal (if desired) Turn the Cycle Signal knob to select the desired setting (On or Off). the tone will sound every 5 minutes until ACCUDRY™/Automatic Dry Cycles the clothes are removed. You can select a different dryness level. Select the desired cycle 5. or the Wrinkle Shield™ setting ends. Turn the Wrinkle Shield™ knob to select on or off at any time before the cycle has ended. periodic tumbling at the end of a cycle. Select the desired cycle for your load. Once a dry level is set. and dryness setting. depending on your load. ENERGY PREFERRED is used for a starting point for ACCUDRY™ cycles. by turning the knob to dryness level. Temperature Turn the Temperature knob to change the drying temperature setting. Wrinkle Shield™ feature (on some models) n Get 90 minutes of heat-free. See “Setting the Drying Temperature”. Choose ENERGY PREFERRED for optimal energy savings. depending on model. n Some models with a Wrinkle Shield™ cycle will automatically get 40 minutes of heat-free. 8 . Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Selecting More or Very Dry. load size. Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. Use the Wrinkle Shield™ feature to avoid wrinkling when you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops. ACCUDRY™/AUTOMATIC DRY cycles give the best drying in the shortest time. or Less Dry automatically adjusts the dryness level at which the dryer will 6. periodic tumbling at the end of a cycle. Set cycle settings and options Push and hold the PUSH to START knob to begin the cycle. The Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Press PUSH to START shut off. NOTE: Not all options and settings are available with all cycles. Cycle Signal is On. See the “Cycle Guide” NOTE: When the Wrinkle Shield™ setting is selected and the for more information about each cycle. 4.

Apply a liquid. 1. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Push the lint screen firmly back into place. Removing accumulated lint Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. These stains are not harmful to your dryer and buildup. 3.” To clean dryer drum As needed cleaning 1. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. See “Venting Requirements. Wet both sides of lint screen with hot water. Reinstall screen in dryer. The screen is probably clogged 3. n If lint falls off the screen into the dryer during removal. 5. if lint falls off while the screen is in the dryer. Dry these items inside To wash: out to avoid drum staining. depending on dryer usage. A screen blocked clearing piles of laundry in front of the dryer. From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years. This includes The lint screen is located in the dryer. may discolor the or more frequently. damaged. or missing. Rinse screen with hot water. or more often. if it becomes clogged due to a residue dryer interior. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. nonflammable household cleaner to the Laundry detergent and fabric softener residue can build stained area of the drum and rub with a soft cloth until up on the lint screen. or more often. blue jeans or brightly colored cotton items. This buildup can cause longer drying stain is removed. Roll lint off the screen with your fingers. your load is completely dry. blocked. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. Pull the lint screen out of its holder. Cleaning the dryer interior check the exhaust hood and remove the lint. Wet lint is hard to remove. by lint can increase drying time. 9 . From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years. NOTE: Garments that contain loose dyes. will not stain future loads of clothes. Cleaning should be done by a qualified servicer. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum. depending on dryer usage.Dryer Care Cleaning the dryer location Cleaning the lint screen Keep dryer area clear and free from items that would Every load cleaning block the air flow for proper dryer operation. IMPORTANT: n Do not run the dryer with the lint screen loose. or cause the dryer to stop before 2. To clean: 1. times for your clothes. 2. such as denim Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months. 2. 4.

3. See “Cleaning the Lint Screen. Reinstalling the Dryer Follow the “Installation Instructions” to locate. 2. 4.” Moving Care For power supply cord-connected dryers: 1. level. Cap the open fuel supply line. Use tape to secure dryer door. and connect the dryer. Open the dryer door. 10 . Replace the cover and secure with the screw. Unplug dryer or disconnect power. remove the screw located in the lower right-hand corner 1. 2. Turn off power at fuse or breaker box. Unplug or disconnect power to dryer. Close shut-off valve in gas supply line. 2. Disconnect wiring. 4. 4. 5. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Vacation. Use tape to secure dryer door. Unplug dryer or disconnect power. 3. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 2. Using a Phillips-head screwdriver. 3. For gas dryers: 1. For direct-wired dryers: 1. 6. Operate your dryer only when you are at home. Use tape to secure dryer door. Remove the cover. you should: back wall of the dryer. 3. 3. Locate the light bulb cover on the period of time. storage. Turn bulb counterclockwise. and moving care Changing the drum light (on some models) Non-Use or Storage Care 1. of the cover. Make sure leveling legs are secure in dryer base. Clean lint screen. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended 2. Unplug the power supply cord. Make sure leveling legs are secure in dryer base. (For gas dryers only): Close shut-off valve to gas supply line. Plug into a grounded outlet or reconnect power. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe.

dryer is not level front to back and See Installation Instructions.com/product_help - In Canada www. 45ºF (7ºC). Long venting will increase drying times. Replace both fuses or reset the circuit breaker. Separate the load items and restart the dryer. Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. quickly. Electric dryers require 240-volt power supply. but you may not have heat. drying times are too long Fluff Air cycle or No Heat temperature Select the right cycle for the types of garments being dried. Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply. No heat Household fuse is blown or circuit The drum may be turning. Supply line valve not open. clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. button. call an electrician. If you do not feel air movement. The four legs are not installed.whirlpool. there may be a thumping sound during the first few minutes of operation. Exhaust vent not the correct length. Dryer located in a closet without Closet doors must have ventilation openings at the top and adequate opening. Fabric softener sheets blocking Use only one fabric softener sheet. but you may not have heat. restricting outside exhaust hood to check air movement. Replace both fuses or reset the circuit breaker. See “Cycle Guide. See Installation Instructions. or the The dryer may vibrate if not properly installed. 11 .Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website at www. drum may be turning. Dryer will not run Door not closed completely. Incorrect power supply. or paper clip is Check the front and rear edges of the drum for small objects. PUSH to START knob not pressed Press and hold the PUSH to START knob until you hear the dryer firmly or held long enough. call an electrician. setting has been selected. caught between the drum and front Clean out pockets before laundering. If you experience Possible Causes Solution Clothes are not drying Lint screen clogged with lint. Hold your hand under the hood clogged with lint. See Installation Instructions. Make sure vent is not crushed or kinked. Check with a qualified electrician. It is a gas dryer. If the dryer hasn’t been used for awhile. A coin. air movement. the load will bounce. for most installations. See Installation Instructions. If the problem continues. Make sure the dryer door is closed completely. Exhaust vent diameter not the Use 4" (102 mm) diameter vent material. When balled up. and use it only once. Dryer located in a room with Proper operation of dryer cycles requires temperatures above temperature below 45ºF (7ºC). Make sure vent is not crushed or kinked. For gas dryers. Household fuse is blown or circuit Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers.ca for assistance and to possibly avoid a service call. Check with a qualified electrician. The breaker has tripped. the grille. Unusual sounds Dryer had a period of non-use. Lint screen should be cleaned before each load.whirlpool. dryers use 2 household fuses or circuit breakers. If the problem continues. make sure the supply line valve is open. side to side. correct size. Clothing knotted or balled up. or rear of the dryer. causing the dryer to vibrate. Exhaust vent or outside exhaust Run the dryer for 5-10 minutes. The gas valve clicking is a normal operating sound. bottom of the door.” Load too large and heavy to dry Separate the load to tumble freely. Use a time-delay fuse. The front of the dryer requires a minimum of 1" (25 mm) of airspace and. drum moving. the rear of the dryer requires 5" (127 mm). Wrong type of fuse. Electric breaker has tripped. satisfactorily.

whirlpool. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. When the odors or fumes are gone staining. 12 . Lint screen should be cleaned before each load. Load is too hot Laundry items removed from the Allow Cool Down cycle to finish before removing laundry from dryer before the end of the cycle.Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website at www. Dry smaller loads that can tumble freely reduce wrinkles from forming. Stains on load or drum Dryer fabric softener not properly Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Items removed before Cool Down may feel very warm. Lint on load Lint screen clogged. The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer. Loads are wrinkled Load not removed from dryer at the Select Wrinkle Shield™ feature to tumble the load without heat end of the cycle. Increasing or decreasing the Dry Level setting will change the amount of drying time in a cycle. or varnishing in the area from the area. This reduces overdrying. Change the Dry Level setting on ACCUDRY™/Automatic Dry cycles. where your dryer is located. These will not transfer to other clothing. If you experience Possible Causes Solution Cycle time too short Automatic cycle ending early. The electric dryer is being used for The new electric heating element may have an odor. or a separate temperature control These cycles sense the temperature or the moisture level in the was set on High. Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). used. dryer. will be gone after the first cycle. load and shut off when the load reaches the selected dryness. The odor the first time.ca for assistance and to possibly avoid a service call. ventilate the area. rewash and dry the clothing.com/product_help - In Canada www. Use Timed Dry for very small loads. Odors You have recently been painting. Select a lower temperature and use an automatic drying cycle. Dryer tightly packed.whirlpool. to avoid wrinkling. A high temperature cycle was used. All cycles are cooled slowly to reduced wrinkling and make it easier to handle. If so.

high moisture or provided by a Whirlpool designated humidity. and maintained according 2. and telephone number LIMITED WARRANTY n Model number and serial number n A clear. 2. workmanship that existed when this major 6. your appliance 8. when this major appliance is installed.e. 9. chips. and other damage to appliance YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is UNDER THIS LIMITED WARRANTY reported to Whirlpool within 30 days. appliance was purchased. Service to correct improper product maintenance or installation. or installation instructions. altered.com/product_help. islands. trim.). or use inconsistent with published user. or correction of household electrical or or Whirlpool Canada LP (hereafter plumbing (i.) that interfere is effective from the date of original with servicing.S. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer. or replacement of the product. Some questions can be addressed without service. or purchase date is required to obtain service not easily determined. non-residential. dents. ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Before contacting us to arrange service. house wiring. Specified Replacement Parts and repair etc.P. or use with products not discretion replace the product.whirlpool. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance. multiple-family use. Discoloration. In-home instruction on how to use your product. or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive PROVIDED HEREIN.S. INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. “Whirlpool”) will pay for Factory 4. drywall. Commercial. cabinetry. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories. This limited warranty 11. This warranty gives you specific legal rights.e. Pick-up or delivery. consumer purchase. it was purchased. flooring. preservation solutions. and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. operator. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. etc. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed.e.com/product_help Whirlpool Customer eXperience Center In the U. of product replacement. Service must be environments. 1. under this limited warranty. so these limitations and exclusions may not apply to you. and Canada. acts of God. 11/14 13 . so this limitation may not apply to you. WHIRLPOOL® LAUNDRY Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: n Name. you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty. fire. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES. is valid only in the United States or 12. In Canada call 1-800-807-6777. fuses. Damage from accident.A. address. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i. or exposure to chemicals. rust. scan the QR code on the right to access additional resources. or visit https://www. This limited warranty decorative panels. durability. LIMITATION OF REMEDIES. This warranty gives you specific legal rights. air or water filters. detailed description of the problem n Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide. direct all requests for warranty service to: https://www. operated. Cosmetic damage including scratches. or water inlet hoses). please determine whether your product requires repair. the original unit’s warranty period. or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. misuse. If outside the 50 United States and Canada. including but not limited to. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. or at its sole 7. removal. In the event approved by Whirlpool. DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality. or modification of the appliance. Consumable parts (i. EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. countertops. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Canada and applies only when the major Whirlpool servicer is not available. Conversion of your product from natural gas or L. This product is intended for in-home repair. service company. Proof of original 14. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by will be warranted by the remaining term of unauthorized service. abuse. SHALL BE PRODUCT REPAIR AS 10. alteration.whirlpool. light bulbs. installation not in with the product. In the U. ONE YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED For one year from the date of purchase. appliance is used in the country in which 13. call 1-800-253-1301. contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. gas or reversal of appliance doors. and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. Whirlpool Corporation accordance with electrical or plumbing codes. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. batteries. labor to correct defects in materials or 5. floods. to instructions attached to or furnished 3. ATTACH YOUR RECEIPT HERE. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness. high salt concentrations.

Sécurité de la sécheuse 14 .

15 .

veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil. Avec l’option de séchage minuté. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage et la sécheuse s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné.Vérification d’une circulation d’air adéquate pour le système d’évacuation Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d’énergie. n Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse. n Toujours employer les conduits d’évacuation les plus courts possible. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre. Voir les Instructions d’installation. 16 . la sécheuse fonctionne pendant la durée réglée. Durant les programmes de séchage automatique ACCUDRY™. Circulation d’air adéquate Bon Mieux Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efficacement le linge. Utilisation des programmes automatiques ACCUDRY™ pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de séchage automatique ACCUDRY™ pour que la sécheuse puisse réaliser davantage d’économies d’énergie et apporter un soin supérieur aux tissus. Après le nettoyage. la température de séchage de l’air et le niveau d’humidité sont détectés dans la charge. Le programme Energy Preferred entraînera des économies d’énergie optimales. n Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d’évacuation au moins tous les 2 ans. et l’accumulation d’électricité statique due au séchage excessif. ce qui peut parfois entraîner le rétrécissement ou le froissement du linge. n Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans un circuit d’évacuation car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d’air. quel que soit l’installateur de la sécheuse. n Retirer la charpie et les résidus du clapet d’évacuation. Utiliser le séchage minuté pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu’on utilise la grille de séchage. Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client. Le système d’évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l’air.

Pour les modèles permet de réduire le froissement. Si vous hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée. 1 Caractéristique Wrinkle Shield™ Programmes automatiques (sur certains modèles) avec la caractéristique ACCUDRY™ Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse Détecte l’humidité de la charge et la température de l’air dès qu’elle s’arrête. tissus de votre charge. dotés d’un bouton de sélection de température. Le temps de séchage et la température bouton PUSH to START (enfoncer pour mettre en marche) dépendront du modèle de votre sécheuse. la réagence et l’aère à intervalles réguliers séchage en un minimum de temps. Le fait de Ceci fait fonctionner la sécheuse pour la durée sortir rapidement les vêtements à la fin du programme spécifiée sur le module de commande. programme/enfoncer pour mettre en marche) Le signal de fin de programme émet un signal sonore Séchage minuté qui indique la fin du programme de séchage. Appuyer 3 TEMPERATURE (température) sur le bouton Wrinkle Shield™ pour activer ou désactiver cette fonction à tout moment Choisir une température de séchage en fonction des avant la fin d’un programme. Le temps de séchage pour aider à éviter la formation de faux plis. La et s’éteint lorsque la charge a atteint le degré de séchage caractéristique Wrinkle Shield™ effectue un culbutage sélectionné. du volume de la n Obtener 90 minutes de culbutage périodique charge et du réglage de séchage. un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu’à ce que les vêtements soient retirés. Voir “Guide de programmes” pour des descriptions de programmes 4 CYCLE SIGNAL/PUSH to START (signal de détaillées. vous Tourner le bouton Cycle Signal (signal de programme) pouvez choisir un réglage en fonction des tissus de pour activer ou désactiver le réglage désiré. variera en fonction du type de tissu. 17 . Appuyer sur le votre charge. pour mettre la sécheuse en marche. REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Shield™ est sélectionné et que le signal de programme est activé. choisir le réglage plus 2 BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE bas plutôt que le réglage plus élevé. L’apparence des appareils peut varier. sans chaleur à la fin d’un programme. Utiliser le bouton de programme de séchage pour REMARQUE : Le réglage No Heat (sans chaleur) (sur sélectionner les programmes disponibles sur la sécheuse.Tableau de commande et caractéristiques 1 2 3 4 2 3 4 2 3 4 Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. programme correspondant à la charge de linge. ou que le réglage Wrinkle Shield™ se termine. certains modèles) n’est pas disponible sur les programmes Tourner le bouton de programme pour sélectionner un de séchage automatique ACCUDRY™. des faux plis peuvent se former. Permet d’obtenir le meilleur rendement de de la charge.

vêtements de travail Jeans. tissus à pressage les instructions sur l’étiquette de soin. Sélectionner ENERGY PREFERRED (éconergique) pour des économies d’énergie optimales. 18 . articles légers. SÉCHAGE AUTOMATIQUE ACCUDRY™ – Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Articles à sécher : Programme : Température : Options Détails du programme : disponibles : Jeans. draps Cycle Signal hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée. chemisiers. Le temps (très sec. serviettes épaisses ou peignoirs N’importe quelle Damp Dry N’importe laquelle Temperature Sèche les articles à un degré d’humidité charge ou les articles qui ne nécessitent pas un programme de séchage complet. Si les charges semblent plus sèches que désiré. plus sec de séchage variera en fonction du type de ou très sec) Cycle Signal tissu. pantalons. plastique. sous-vêtements. robes. Vêtements de travail. le On peut utiliser un réglage de chaleur High (élevée) pour caoutchouc. Guide de programmes – Séchage minuté Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à sécher : Programme : Température : Options Détails du programme : disponibles : Articles lourds ou Heavy Dry N’importe laquelle Temperature Sélectionner high (élevé) pour sécher des volumineux tels que ou Heavy Duty charges importantes ou lourdes. multicouches. sélectionner Less Dry (moins sec) la prochaine fois que l’on sèche une charge semblable. Caoutchouc. serviettes Very Dry (élevé) Temperature séchage en un minimum de temps. du volume de la charge et du réglage de séchage. Un réglage de chaleur Low (bas) à Medium (moyen) peut être REMARQUE : Pour toute question concernant les utilisé pour sécher les articles moyennement lourds tels que températures de séchage pour diverses charges. Si vous lourds. permanent et certains tricots. sélectionner More Dry (plus sec) ou Very Dry (très sec) la prochaine fois que l’on sèche une charge semblable. consulter draps. TIMED DRY (séchage minuté) – Fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée sur le module de commande. Delicate (articles Low Wrinkle Shield™ bas plutôt que le réglage le plus élevé. tissus Dry (moins sec) délicats. chemisiers. tissus sensibles à la (sans chaleur) chaleur Options de Température Options disponibles : de séchage : Temperature (température) Very Dry (très sec) Damp Dry (séchage humide) Wrinkle Shield™ (antifroissement) Energy Preferred (éconergique) Tumble Press (pressage par culbutage) Cycle Signal (signal de programme) Less Dry (moins sec) Fluff Air (duvetage à l’air) Time Adjustment (ajustement de la durée) Heavy Dry (séchage intense) Heavy Duty (service intense) Réglage de la température de séchage Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de chaleur : Utiliser le réglage No Heat (sans chaleur) pour la mousse. vêtements de Cycle Signal sport REMARQUE : Si les charges ne semblent pas aussi sèches que désiré. Energy Preferred Medium Wrinkle Shield™ articles moyennement (moyen) Choisir une température de séchage en Temperature fonction des tissus de votre charge. délicats) ou Less (bas) Temperature synthétiques. More ou High Wrinkle Shield™ Permet d’obtenir le meilleur rendement de lourds. choisir le réglage le plus Tout-aller. sécher les articles lourds tels que les serviettes et les Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou vêtements de travail.Guide de programmes – ACCUDRY™/Programmes automatiques Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur. Fluff Air No Heat Temperature Séchage sans chaleur.

filtre à charpie de son logement. Nettoyer le filtre à charpie Placer le linge dans la sécheuse. REMARQUE : La porte de votre modèle peut différer de celle figurant sur l’illustration. de choc électrique ou de blessures à autrui. Charger la sécheuse cours de l’entreposage et de l’expédition. les vêtements doivent pouvoir Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Avant d’utiliser la sécheuse.Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie. Certains modèles peuvent comporter des portes à ouverture vers le bas. voir “Entretien de la sécheuse”. Remettre le filtre à charpie fermement en place. lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cette sécheuse. 1. Pour plus d’informations sur le nettoyage. Fermer la porte. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. 19 . Ne pas surcharger la sécheuse. essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au 2. Retirer le culbuter librement.

20 . Le signal de programme est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de séchage est terminé.Voir le en tournant le bouton sur la position souhaitée. Lorsqu’on sélectionne More or Very Dry (plus sec ou très sec). Voir “Réglage de de séchage. Tourner le bouton Wrinkle Shield™ certain degré de séchage. la température de séchage”. Sélectionner le programme désiré 4. Sélectionner le signal pour réaliser des économies d’énergie optimales. 3. Après avoir sélectionné un à la fin d’un programme. Les programmes de séchage automatique/ACCUDRY™ n Sur les modèles dotés de l’option Wrinkle Shield™ offrent un séchage idéal en un minimum de temps. Caractéristique Wrinkle Shield™ (antifroissement) ENERGY PREFERRED (éconergique) ou Less Dry (moins sec). REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Shield™ est sélectionné et que le signal de programme est activé. ou que le réglage Wrinkle Shield™ se termine.Le tableau de commande et les programmes peuvent varier selon le modèle. Sélectionner ENERGY PREFERRED 5. Sortir rapidement les vêtements à la fin du programme réduit le froissement. un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu’à ce que les vêtements soient retirés. (sur certains modèles) le degré de séchage qui commandera l’arrêt de la sécheuse n Obtener 90 minutes de culbutage périodique sans chaleur est automatiquement ajusté. Guide de programmes pour plus d’informations sur chaque REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas programme. disponibles avec tous les programmes. vous pouvez sélectionner un degré Tourner le bouton Temperature (température) pour modifier de séchage différent en tournant le bouton sur le degré le réglage de la température de séchage. le programme ajoute automatiquement de séchage varie en fonction du type de tissu. Programmes de séchage automatique/ACCUDRY™ Temperature (température) Selon votre charge. Le séchage de programme (si désiré) Less Dry (moins sec) élimine moins d’humidité et est utilisé pour les charges que l’on souhaite placer sur un cintre pour qu’elles finissent de sécher. REMARQUE : Le séchage More or Very Dry (plus sec ou très sec) élimine davantage d’humidité dans la charge. Sélectionner les réglages et options du programme Sélectionner les réglages et options du programme Sélectionner le programme souhaité pour la charge. avant la fin d’un programme. d’un programme. il est impossible de le modifier pour activer ou désactiver cette fonction à tout moment sans arrêter le programme. ENERGY PREFERRED est utilisé comme point de départ dans les programmes ACCUDRY™. de la taille de 40 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin la charge et du réglage de niveau de séchage. La durée (antifroissement). Tourner le bouton Cycle Signal (signal de programme) pour activer ou désactiver le signal.

Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. 21 . selon l’utilisation de la sécheuse. 6. selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par un personnel d’entretien qualifié. Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH to START (enfoncer pour mettre en marche) pour démarrer le programme. tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive. ou plus souvent. Retirer la charpie accumulée De l’intérieur de la caisse de la sécheuse Retirer la charpie tous les 2 ans. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Appuyer sur le bouton PUSH Entretien de la sécheuse to START (enfoncer pour mettre Nettoyer l’emplacement en marche) pour démarrer de la sécheuse un programme Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que la tache soit supprimée. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide. 3. REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables. peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage du tambour de la sécheuse 1. Dans le conduit d’évacuation Retirer la charpie tous les 2 ans. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour. ou plus souvent. Sécher ces articles sur l’envers pour éviter de tacher le tambour. Utiliser la caractéristique Wrinkle Shield™ pour éviter le froissement lorsqu’on ne peut pas retirer une charge de la sécheuse dès que celle-ci s’arrête. 2. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse.

pas la sécheuse pendant une période prolongée. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse. 2. Rincer le filtre à l’eau chaude. il convient d’exécuter les opérations suivantes : 1. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude. Nettoyage au besoin Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent s’accumuler sur le filtre à charpie. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Débrancher la sécheuse ou déconnecter l’alimentation électrique. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse. la charpie. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement la sécheuse et les tissus. Un filtre ou un déménagement obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage. 3. Enlever la ou d’entreposage charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Débrancher le cordon d’alimentation électrique. 2. 3. La charpie présent. 22 . (Pour les sécheuses à gaz uniquement) : Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’alimentation en gaz. n Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du 3. Pour les sécheuses avec raccordement direct : 1. endommagé. Déconnecter la source de courant électrique alimentant le boîtier de distribution (fusibles ou disjoncteur). ou entraîner l’arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Nettoyage : Entretien en cas de non-utilisation 1. Ne pas On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. un entreposage Le filtre à charpie se trouve dans la sécheuse. fixés à la base de la sécheuse. Nettoyage : 1. Remettre le filtre à charpie fermement en place. 2. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus. Réinstaller le filtre dans la sécheuse. Nettoyer le filtre à charpie. 5. Ceci peut entraîner une surchauffe et endommager 2. 4. Précautions à prendre avant 2. 1. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. 4. il est probablement obstrué. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs. Si de la charpie tombe du filtre alors qu’il est dans la sécheuse. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. 3. bloqué ou manquant. Retirer le filtre à charpie de son logement. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise mouillée s’enlève difficilement. Voir “Exigences concernant l’évacuation”. Déconnecter le câblage. Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s’il se bouche en raison d’une accumulation de résidus. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la retrait du filtre. vérifier le conduit d’évacuation et retirer sécheuse. Nettoyer le filtre à charpie Précautions à prendre avant Nettoyage avant chaque charge les vacances. un déménagement IMPORTANT : Sécheuses alimentées par cordon d’alimentation : n Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé.

23 . Ouvrir la porte de la sécheuse. Réinstallation de la sécheuse Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement. À l’aide d’un tournevis Phillips. régler l’aplomb de la sécheuse et la raccorder. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source (sur certain modèles) de courant électrique. 6. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique. 4. 1. fixés à la base de la sécheuse. retirer la vis située à 5. Enlever le couvercle. Trouver le couvercle de 4. 3.Pour les sécheuses à gaz : Changement de la lampe du tambour 1. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse. Remplacer l’ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source 3. l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis. 2. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement l’angle inférieur droit du couvercle. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer de courant électrique. 2.

appeler un électricien. de séchage sont trop l’air) ou la température No Heat (sans Voir “Guide de programmes”. La sécheuse se trouve-t-elle Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse dans une pièce où la température nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C). Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal. est possible qu’elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement. Tenir la clapet d’évacuation à l’extérieur est main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le obstrué de charpie. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l’avant de la sécheuse et. ou le disjoncteur est ouvert. Voir les Instructions d’installation. installés et la sécheuse n’est pas Voir les Instructions d’installation. La sécheuse ne La porte n’est pas bien fermée. Voir les Instructions d’installation. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé. Vérifier avec un électricien qualifié. Le conduit d’évacuation ou le Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Sécheuse placée dans un placard Les portes du placard doivent comporter des ouvertures sans ouverture adéquate. ambiante est inférieure à 45°F (7°C). Sons inhabituels Une sécheuse comporte une Si la sécheuse n’a pas été utilisée depuis quelque temps. faire la lessive.Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www. Un fusible du domicile est grillé Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Voir les Instructions d’installation. Des feuilles d’assouplissant de tissu Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par charge et obstruent la grille. les durées Le programme Fluff Air (duvetage à Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher. Il s’agit-d’une sécheuse à gaz. satisfaisant. longues ou la charge chaleur) a été selectionné. est trop chaude La charge est trop grosse et trop Séparer la charge pour qu’elle culbute librement. Le conduit d’évacuation n’est pas Vérifier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou de la bonne longueur. d’aération au sommet et en bas de la porte. 24 . ne l’a pas maintenu appuyé pendant suffisamment longtemps. mouvement de l’air. un bouton ou Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si un trombone est coincé entre le tambour de petits objets y sont coincés. Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. ne comporte pas trop de changements de direction. Alimentation électrique incorrecte. Une pièce de monnaie. pour la plupart des installations. de taille incorrect. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. Type de fusible incorrect. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible. vêtements n’est pas par de la charpie. l’utiliser une seule fois. mais sans chaleur. Un long conduit augmentera les durées de séchage. d’aplomb de l’avant vers l’arrière et transversalement. il période de non-fonctionnement. lourde pour sécher rapidement. Si le problème persiste. restreignant le mouvement de l’air. ôter la charpie présente dans le système d’évacuation ou remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal.whirlpool. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le séchage des Le filtre à charpie est obstrué Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Diamètre du conduit d’évacuation Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre. Les quatre pieds ne sont pas La sécheuse peut vibrer si elle n’est pas correctement installée. Utiliser un fusible temporisé. Vider les poches avant de et l’avant ou l’arrière de la sécheuse. fonctionne pas L’utilisateur n’a pas appuyé fermement Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH to START sur le bouton PUSH to START (enfoncer pour mettre en marche) jusqu’à ce que le bruit (enfoncer pour mettre en marche) ou du tambour de la sécheuse en mouvement se fasse entendre. un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l’arrière de la sécheuse.

Robinet de la canalisation de gaz Pour les sécheuses à gaz. 25 . Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé Le tambour peut tourner. Régler l’aplomb de la sécheuse. odeur. refroidies lentement pour réduire le froissement et faciliter leur manipulation. Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes de séchage ACCUDRY™/automatiques. Vous avez utilisé un programme Sélectionner une température plus basse et utiliser un à température élevée ou réglé programme de séchage automatique. de la teinture ou émanations disparues. Ces programmes une commande de température détectent la température ou le degré d’humidité de la charge. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Sons inhabituels (suite) Vêtements emmêlés ou en boule. Toutes les charges sont programme. Les sécheuses ou le disjoncteur est ouvert. Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée. de détection. L’augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d’un programme. canalisation est ouvert. Une charge en boule rebondit. Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. vérifier que le robinet de la non ouvert. Sécheuse surchargée. mais sans chaleur. Une fois les odeurs ou de la peinture. La charge Vous avez retiré des vêtements Laisser le programme de refroidissement s’achever avant est trop chaude de la sécheuse avant la fin du de retirer le linge de la sécheuse. ce qui fait vibrer la sécheuse. Des articles retirés avant la période de refroidissement peuvent sembler très chauds. indépendante sur élevée. Charpie sur la charge Filtre à charpie obstrué. Temps de programme Un programme automatique se La charge n’est peut-être pas en contact avec les bandes trop court termine prématurément. Utiliser le séchage minuté pour des charges de très petite taille. Remplacer les deux fusibles ou réarmer le disjoncteur. Vérifier avec un électricien qualifié. une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements. Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement permet de réduire la formation de faux-plis. laver et sécher à nouveau les vêtements. Ceci réduit le risque de séchage excessif. Les feuilles d’assouplissant de tissu ajoutées à incorrecte.Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www. La sécheuse électrique est utilisée Le nouvel élément d’émission de chaleur peut émettre une pour la première fois.whirlpool. froissement) pour faire culbuter la charge sans chaleur afin d’éviter le froissement. Charges froissées Charge non retirée de la sécheuse Sélectionner la caractéristique Wrinkle Shield™ (anti- à la fin du programme. Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. L’odeur disparaîtra après le premier programme. Alimentation électrique incorrecte. Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. aérer la pièce. Si le problème persiste. électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements. et l’appareil s’arrête lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. appeler un électricien. Taches sur la charge Assouplissant de tissu pour Ajouter les feuilles d’assouplissant de tissu au début du ou sur le tambour sécheuse utilisé de manière programme. Odeurs Vous avez récemment employé Si c’est le cas.

incendie. preuve de la date d’achat d’origine est panneaux de gypse. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du États-Unis ou au Canada et s’applique domicile. défauts résultant d’une réparation. La présente garantie limitée disponible.. panneaux décoratifs. adresse et numéro de téléphone n Numéros de modèle et de série WHIRLPOOL® n Une description claire et détaillée du problème rencontré n Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : 1. entre en vigueur à compter de la date 13. Whirlpool installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie. S’il des portes de l’appareil. filtres à air ou à eau.whirlpool. PRÉVUE CI-DESSUS. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés. veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Cette garantie d’humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs). d’une altération ou d’une modification non autorisée de l’appareil.ca/product_help. abus. un haut degré désignée par Whirlpool. composer le 1-800-253-1301. Le service doit 10. ou la rectification Corporation ou Whirlpool Canada LP de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique. de la période de garantie sur le produit 8. non résidentiel ou par plusieurs familles. https://www. ou inversion gros appareil ménager a été acheté. dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au : Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool Aux É. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution des problèmes du guide d’utilisation et d’entretien. notamment les éraflures. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool et de la main-d’œuvre nécessaires pour non authentiques. modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des d’origine. de remplacement spécifiées par l’usine 5. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE DES GARANTIE. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage. plancher. une à ou fournies avec le produit. cadre de la présente garantie limitée.).ca/product_help 2. exclusivement lorsque le gros appareil 12. (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile). Au Canada. et au Canada. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit. scannez le code QR ci-contre pour accéder à des ressources supplémentaires.) qui entravent le dépannage. Enlèvement ou livraison. à moins que ces dommages LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool CONSISTE EN LA RÉPARATION dans les 30 jours. veuillez garder à disposition les renseignements suivants : APPAREILS DE BUANDERIE n Nom. etc. contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.whirlpool. ou non-respect des d’achat. fissures ou tout DU CLIENT DANS LE CADRE DE autre dommage subi par le fini de l’appareil ménager. 26 . garantie pour la durée restant à courir catastrophe naturelle ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool. Pièces consomptibles (ex : ampoules. composer le 1-800-807-6777. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans ménager est utilisé dans le pays où il a une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas été acheté. à sa seule discrétion de remplacer le 4. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle. Dommages causés par : accident. corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce 6. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis. etc. Une garnitures. Aux É. rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements être fourni par une compagnie de service caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : d’achat initial par le consommateur. Usage commercial.-U. 14. batteries. mésusage. ou rendez-vous sur le site https://www. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date 1. lorsque ce gros appareil instructions de l’utilisateur. conformément aux instructions jointes 3. Défauts d’apparence. limitée est valide uniquement aux 11. solutions de produit ou de couvrir le coût des pièces conservation. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. est remplacé. de l’opérateur ou des instructions d’installation. le retrait ou le remplacement exigée pour obtenir un service dans le du produit. meubles. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS 9. traces de choc.-U. ménager est installé. plans de travail. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. îlots de cuisine. votre appareil restera sous 7. inondations. ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. utilisé et entretenu 2. Décoloration.

Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager. EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. LIMITATION DES RECOURS. renseignez-vous auprès de Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l’achat d’une extension de garantie. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil. SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. 11/14 27 .

veuillez indiquer un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre dans la journée. Dans votre correspondance.whirlpoolpartsonline. vérifier la section “Dépannage” ou consulter www. ■ Accessory and repair parts sales. Our consultants provide assistance with In the U. Lors d’un appel.whirlpool. please check “Troubleshooting” or visit www. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts. Les techniciens de service désignés par Whirlpool 1-800-688-2002 sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®. This information will help us to better respond to your request. suivre les instructions ci-dessous. anywhere in the United States and Canada. Des questions? Composer le numéro sans frais 1-800-688-2002. W10562353B . and Canada ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Specialized customer assistance (Spanish speaking. Questions? Call us toll free at 1-866-698-2538 or in Canada call 1-800-688-2002.whirlpool. follow the instructions below.com/help. compagnies de service Unit 200-6750 Century Ave de réparation et distributeurs de pièces de rechange Mississauga.S.). Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service. visiter le www.com. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.whirlpool.com/help. When calling. In the U. etc. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance. Nos consultants fournissent Pour plus d’assistance l’assistance pour : Vous pouvez nous soumettre toute question ou toute problème en écrivant à l’adresse ci-dessous : ■ Procédés d’utilisation et d’entretien. It may save you the cost of a service call.S.A. Si vous avez encore besoin d’aide. Assistance or Service Before calling for assistance or service. repair parts distributors. ■ Referrals to local dealers.SP / ® TM © 2016 Whirlpool. You can write with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Appliances Whirlpool Brand Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road Unit 200-6750 Century Ave Benton Harbor. Ontario L5N 0B7 locaux. To locate FSP® replacement parts or accessories go to www. ■ Installation information. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Pour trouver des pièces de rechange FSP® ou des accessoires. hearing impaired. Whirlpool Brand Appliances Centre pour l’eXpérience de la clientèle ■ Références aux concessionnaires. and service companies. If you still need help. partout au Canada. Emploi sous licence au Canada. 03/16 . Tous droits réservés. nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Assistance ou Service Avant de faire un appel pour obtenir de l’assistance ou un entretient. Used under license in Canada.A. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires Pour commander des pièces de rechange. limited vision.ca. Ontario L5N 0B7 1-866-698-2538 1-800-688-2002 Please include a daytime phone number in your correspondence. MI 49022-2692 Mississauga. W10562352B ® TM / © 2016 Whirlpool. All rights reserved. garder à portée de main la date d’achat et les numéros de modèle et de série de votre appareil. ■ Use and maintenance procedures.