You are on page 1of 60

Users Manual / Bedienungsanleitung

Gebruikershandleiding / Manuel dutilisation

Manual do utilizador / Manual do usuario
Manuale dellutente


3 4

5 6 7








DIP Switch Tables

Serial (DIP Switch 1) Parallel (DIP Switch 1)
SW Function On Off SW Function On Off
1 Data receive error Ignored Prints ? 1 Auto line feed Enabled Disabled
2 Receive buffer 1KB 16KB 2 Receive buffer 1KB 16KB
capacity capacity
3 Handshaking XON/XOFF DTR/DSR 3~7 Undefined - -
4 Word length 7 bits 8 bits 8 BUSY condition Receive Receive
buffer full buffer full
5 Parity check Yes No
or Offline
6 Parity selection Even Odd
7 Transmission speed 4800 bps 9600 bps Parallel (DIP Switch 2)
BUSY condition Receive Receive SW Function On Off
8 buffer full buffer full 1 Selects number 42/35 40/33
or Offline of characters per
line (cpl)
Serial (DIP Switch 2) 7 9 font/ 9 9
SW Function On Off
2 For internal use Enabled Disabled
1 Selects number of 42/35 40/33 only
characters per line (autocutter)
(cpl) (Do not change)
7 9 font/ 9 9 font
3 Undefined - -
2 For internal use only Enabled Disabled
(autocutter) 4 Pin 31 reset signal Used Not used
(Do not change) 5 PAPER OUT LED Flashes Lights on
3 Pin 6 reset signal Used Not used flashing pattern

4 Pin 25 reset signal Used Not used 6 For internal use Enabled Disabled
only (flash
5 PAPER OUT LED Flashes Lights on memory
flashing pattern rewriting)
6 For internal use only Enabled Disabled (Do not change)
(flash memory 7 For internal use Asynchronous Synchronous
rewriting) only (interface with clock
(Do not change) synchronization)
7 For internal use only Asynchronou Synchronou (Do not change)
(internal s s with clock 8 Internal buzzer Disabled Enabled
(Do not change) [bps: bits per second]
8 Internal buzzer Disabled Enabled

TM-U230 Specifications

Print method 9-pin serial impact dot matrix

Print font 79/99
Columns 40 / 42 or 33 / 35
Character size 7 9: ANK/Graphic
(W H) 1.2 3.1 mm {0.05 0.12"} / 1.7 3.1 mm {0.07 0.12"} or
1.2 3.1 mm {0.05 0.12"} / 1.6 3.1 mm {0.06 0.12"}
9 9: ANK/Graphic
1.6 3.1 mm {0.06 0.12"} / 2.0 3.1 mm {0.08 0.12"} or
1.6 3.1 mm {0.06 0.12"} / 1.9 3.1 mm {0.07 0.12"}
Character sets 95 alphanumeric, 37 international characters, 128 8 graphic
Print speed 3.5 lps (40 columns, 16 cpi)
6.4 lps (16 columns, 16 cpi)
Paper dimensions 76 0.5 83 mm {3.0 0.02 3.3"}


Paper thickness 0.06 ~ 0.085 mm {0.0024 ~ 0.0033"}

Inked ribbon ERC-38 (Black, Black/Red)
Ribbon life Black: 3,000,000 characters, B/R: 1,500,000 characters (Black),
750,000 characters (Red)
Interface (compatible) RS-232 / Bi-directional parallel / 10 Base T I/F
Dealer option: USB
Data buffer 1 KB/16 KB
D.K.D. function 2 drives
Power supply*1 DC +24 ~ +34 V
Current consumption Operating: 38 W avg. Standby: 3 W avg.
Temperature Operating: 0 to 50 C {32 to 122 F}
Storage: 10 to 50 C {14 to 122 F}
Humidity 10 to 90% without condensation
Reliability MTBF: 180,000 hours, MCBF: 18,000,000 lines
Overall dimensions 259.5 166 168 mm {10.21 6.54 6.61"} (H W D)
Weight (mass) Approximately 2.8 kg {6.2 lb}
lps: lines per second, cpi: characters per 25.4 mm (characters per inch)
Inch values are approximate.
*1: Be sure to use a safety-standards-applied power source that meets the following
specifications. Rated output: 24 V/2.0 A or more, Maximum output: 240 VA or less

Standards and Approvals

The following standards are applied only to the printers that are so labeled. (EMC is tested using the Epson power
Europe: CE marking
North America: FCC/ICES-003 Class A
Oceania: AS/NZS CISPR22 Class A
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
The connection of a non-shielded printer interface cable to this printer will invalidate the EMC standards of this
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your
authority to operate the equipment.

CE Marking
The printer conforms to the following Directives and Norms:
Directive 2004/108/EC EN 55022 Class A
EN 55024
IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-11

FCC Compliance Statement For American Users

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.

For Canadian Users

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.



Users Manual

DIP Switches and Specifications

The technical specifications and the information about the DIP switches are at the beginning of this manual.

All of the illustrations are at the beginning of this manual. They are identified by letters (A, B, C . . .). In the
text the illustrations are referred to by these letters. (See illustration A, for example.) Some of these
illustrations have numbered arrows or lines pointing to parts of the illustration. See the list below for the
meaning of the numbers.

Illustration A Illustration B Illustration L

1.Roll paper cover 5.Interface 8.Cutter blade
2.Ribbon cassette 6.Drawer kick-out 9.Hole
cover connector
3.Control panel 7.Power supply
4.Power supply switch

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any
form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written
permission of Seiko Epson Corporation. No patent liability is assumed with respect to the use of the information
contained herein. While every precaution has been taken in the preparation of this book, Seiko Epson Corporation
assumes no responsibility for errors or omissions. Neither is any liability assumed for damages resulting from the use
of the information contained herein.
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for
damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of
this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to
strictly comply with Seiko Epson Corporations operating and maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or
any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by
Seiko Epson Corporation.
EPSON is a registered trademark of Seiko Epson Corporation in Japan and other countries/regions.
NOTICE: The contents of this manual are subject to change without notice.
Copyright 2003 by Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.

TM-U230 Users Manual 1


Important Safety Information

This section presents important information intended to ensure safe and
effective use of this product. Read this section carefully and store it in an
accessible location.

Key to Symbols
The symbols in this manual are identified by their level of importance, as
defined below. Read the following carefully before handling the product.

Warnings must be followed carefully to avoid serious bodily injury.

Cautions must be observed to avoid minor injury to yourself or damage
to your equipment.

Safety Precautions

Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange
odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately
unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service
center for advice.
Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can
be dangerous.
Never disassemble or modify this product. Tampering with this product
may result in injury or fire.
Be sure to use the specified power source. Connection to an improper
power source may cause fire.
Do not allow foreign matter to fall into the equipment. Penetration by
foreign objects may lead to fire.
If water or other liquid spills into this equipment, unplug the power cord
immediately and then contact your dealer or a Seiko Epson service
center for advice. Continued usage may lead to fire.
Do not use aerosol sprayers containing flammable gas inside or around
this product. Doing so may cause fire.

Do not connect cables in ways other than those mentioned in this
manual. Different connections may cause equipment damage and

2 TM-U230 Users Manual


Be sure to set this equipment on a firm, stable, horizontal surface.

Product may break or cause injury if it falls.
Do not use in locations subject to high humidity or dust levels. Excessive
humidity and dust may cause equipment damage or fire.
Do not place heavy objects on top of this product. Never stand or lean
on this product. Equipment may fall or collapse, causing breakage and
possible injury.
To ensure safety, unplug this product before leaving it unused for an
extended period.

Caution Labels
The caution labels on the product indicate the following precautions.

Do not connect a telephone line to the drawer kick-out connector;
otherwise the printer and the telephone line may be damaged.

Print head is hot.

Take care not to injure your fingers on the manual cutter
When you remove printed paper
When you perform other operations such as loading/replacing roll

Restriction of Use
When this product is used for applications requiring high reliability/safety,
such as transportation devices related to aviation, rail, marine, automotive,
etc.; disaster prevention devices; various safety devices, etc.; or functional/
precision devices, etc.; you should use this product only after giving
consideration to including fail-safes and redundancies into your design to
maintain safety and total system reliability. Because this product was not
intended for use in applications requiring extremely high reliability/safety,
such as aerospace equipment, main communication equipment, nuclear power
control equipment, or medical equipment related to direct medical care, etc.,
please make your own judgment on this products suitability after a full

Purpose of This Manual

This manual provides information to operators of the TM-U230 to describe
basic operations to enable safe and correct use of the printer.

TM-U230 Users Manual 3


Notes for Cleaning the Printer

The following instructions apply only to printers with the fine coating.
A fine coating is used for the external surface of the plastic case of the printer,
which makes wiping and removing kitchen stains easy; however, you should
note the following when cleaning the surface in order to preserve the quality
of the coating (the metal plate and the inside of the case do not have the fine
Do not scrub the surface with a hard object. Otherwise, the case will be
scratched and harder to clean.
Do not use a cleanser that includes polishing materials such as grains of
glass, metal, or ceramics. Otherwise, the case will be scratched and harder
to clean.
Do not use disinfectant, bleach, alcohol, benzine, thinner, chlorine solvent,
or ketone solvent. Otherwise, the case will be harder to clean, and the case
may be seriously harmed or even deformed and its color may be changed.

Part Names
See illustrations A through L.

Downloading Drivers, Utilities, and Manuals

Drivers, utilities, and manuals can be downloaded from one of the following
For customers in North America, go to the following web site: and follow the on-screen instructions.
For customers in other countries, go to the following web site:

The following items are included for the standard specification printer. If any
items are damaged, contact your dealer.
Ribbon cassette [ERC-38 (B/R)]
Roll paper
Switch panel label used for horizontal installation
AC adapter [PS-180] (*)
Power supply box (case and lid) (*)
Shorter screws for attaching the lid to the power supply box (2) (*)
Longer screws for attaching the power supply box to the printer (2) (*)
Usage Precautions for the PS-180 Power Unit (*)
(*) May not be included with the printer.

Selecting the Place

With its three installation positions, the printer is designed to fit every kitchen.
You can install the printer vertically (with the paper exit at the front) either on
a flat surface or by hanging it on a wall (using the optional hanging bracket set,
WH-10). You can also install it horizontally (with the paper exit on top).

4 TM-U230 Users Manual


Vertical Installation
You can install the printer vertically or hang it on the wall. Illustration C
shows the printer installed vertically, both with and without the power supply
box attached.
To hang the printer on the wall, see the Wall Hanging Bracket Set Installation Manual
provided with the WH-10 for instructions.

Horizontal Installation
You can install the printer horizontally. Illustration D shows the printer with
the power supply box attached.

Important notes on integrating the PS-180 AC adapter into

the printer
When integrating the PS-180 AC adapter into the power supply box of the
printer unit, be sure to read the information on the label of the AC adapter
(rating, Warning/Cautions) thoroughly and understand it well before you
integrate the AC adapter into the printer unit.

Control Panel
Lights when the power is on, and is off when the power is off.
Off when the printer is online, lights when the printer is offline, and flashes
when an error occurs.
Lights when roll paper is nearly out.
FEED button
Feeds the roll paper.

Installing the Roll Paper

Be sure not to touch the manual cutter. Otherwise your fingers might be
Be sure to use roll paper that meets the specifications.
1. Using scissors, cut the leading edge of the roll paper, as shown in
illustration E.
2. Open the roll paper cover; then turn on the printer.

TM-U230 Users Manual 5


3. Insert the roll paper; then hold both edges of the paper and insert it
straight into the paper insert slot until the paper is fed automatically, as
shown in illustration F.
Note the direction the paper comes off the roll, as shown in Illustration G.
4. When the paper feeding is finished, tear off the fed paper with the manual
5. Close the roll paper cover.
6. When the PAPER OUT LED flashes, press the FEED button to set the
printer online.

Note on the PAPER OUT LED

When the paper has reached the end or near end, the PAPER OUT LED comes
on. The buzzer will also sound if the printer has been set for the buzzer to
sound for the end or near end of the paper. Opening the cover to replace paper
or pressing the FEED button stops the buzzer sound.

Installing the Ribbon

Be sure not to touch the manual cutter. Otherwise your fingers might be
Use the EPSON ERC-38. The use of any ribbon cassettes other than those
approved by Epson may damage the printer and will void the warranty.
1. Turn on the printer. Turn the knob on the ribbon cassette, as shown in
illustration H.
2. Open the roll paper cover and cutter cover.
3. Lift the autocutter, using the tab, as shown in illustration I; then insert the
new ribbon, as shown in illustration J.
4. Turn the knob 2 or 3 times again and check if the ribbon cassette is in the
right position.

ERROR LED on or flashing.
Check to see that the roll paper and cutter covers are closed, and check the
PAPER OUT LED. Replace the paper when necessary.
If the paper is jammed, remove the jammed paper, following the paper
jam description below.
Turn off the printer for a few seconds and then turn it back on. If the LED
is still flashing, call your supervisor or a service person.

6 TM-U230 Users Manual


Paper jam.

Print head is hot.
1. Turn off the printer, open the roll paper cover and cutter cover; then lift
the autocutter, using the tab, as shown in illustration I.
2. Cut the paper off behind the paper insert slot and remove the roll paper
from the printer.
3. Remove the jammed paper by pulling it in the paper feed direction.
Always pull the paper in the paper feed direction to prevent damage to
the printer mechanism.
4. If paper still remains in the printer, remove the ribbon cassette.
5. Loosen the screw securing the print head cover. Turn the screw only until
you can tilt it as shown in illustration K.
Do not remove the screw from the print head cover.
6. Lift up the print head cover; then remove the jammed paper.
7. Replace the print head cover and secure it with the screw.
8. Replace the ribbon cassette and close the autocutter.
Choose an installation place so that fed paper does not accumulate. Otherwise a
paper jam might occur.

The autocutter blade is not in its normal position.

If you can see the blade in the autocutter slit, the blade is not in the normal
position. This might be caused by a paper jam.
Insert a screwdriver to the right side of the autocutter and turn the gear
inside to move the blade to the normal position. See illustration L.

TM-U230 Users Manual 7



DIP-Schalter und Technische Angaben
Die technische Spezifikation und Angaben zu den DIP-Schaltern befinden sich am Anfang dieses
Alle Abbildungen befinden sich am Anfang dieses Handbuchs und sind mit den Buchstaben (A, B, C ...)
gekennzeichnet. Im Text wird auf die Abbildungen anhand dieser Buchstaben Bezug genommen (z.B. "Siehe
Abbildung A."). Einige dieser Abbildungen haben numerierte Pfeile bzw. Linien, die auf einen Teil der
Abbildung zeigen. Die Bedeutung der Nummern ist unten aufgefhrt.

Abbildung A Abbildung B Abbildung L

1. Abdeckung der Schneidevorrichtung 5. Schnittstelle 8. Messer
2. Papierrollenabdeckung 6. Kassenschublade 9. Loch
3. Bedienfeld 7. Netzteil
4. Netzschalter

Alle Rechte vorbehalten. Diese Verffentlichung darf ohne ausdrckliche schriftliche Genehmigung der Seiko Epson
Corporation nicht reproduziert, in einem Abrufsystem gespeichert oder in beliebiger Form und auf jedwede Weise
bermittelt werden, weder durch Fotokopieren, Aufzeichnen, noch auf elektronische, mechanische oder sonstige
Weise. Fr die hierin enthaltenen Informationen wird keine Patenthaftung bernommen. Obgleich bei der
Zusammenstellung dieser Anleitung mit Sorgfalt vorgegangen wurde, bernimmt die Seiko Epson Corporation
keine Verantwortung fr Fehler und Auslassungen. Zudem wird keine Haftung bernommen fr Schden, die aus
der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen entstehen.
Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaften sind dem Kufer dieses Produkts oder
Drittparteien gegenber fr Schden, Verluste, Kosten oder Ausgaben haftbar, die fr den Kufer oder etwaige
Drittparteien aufgrund von Unfall, Mibrauch oder Zweckentfremdung dieses Produkts, nicht autorisierten
Modifikationen, Reparaturen oder Produktumbauten sowie (mit Ausnahme USA) aufgrund des Versumnisses
anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten.
Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar fr Schden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder
Verschleiteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene
Epson Produkte gelten.
EPSON ist ein eingetragenes Warenzeichen der Seiko Epson Corporation in Japan und anderen Lndern/Gebieten.
HINWEIS: nderungen am Inhalt dieser Anleitung ohne Vorankndigung vorbehalten.
Copyright 2000 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.

Dies ist ein Gert der Klasse A. In Wohnbereichen kann dieses Produkt Rundfunkstrungen verursachen; in diesem Fall muss
der Benutzer geeignete Abhilfemanahmen treffen.

8 TM-U230 Bedienungsanleitung

Wichtige Sicherheitsinformationen
Dieser Abschnitt enthlt wichtige Informationen fr die sichere und effektive
Nutzung dieses Produkts. Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfltig durch und
bewahren Sie ihn leicht zugnglich auf.

Die Symbole in dieser Anleitung sind je nach Wichtigkeit wie unten angegeben
gekennzeichnet. Lesen Sie die folgenden Anweisungen vor Handhabung des
Produkts bitte sorgfltig durch.

Warnungen mssen zur Vermeidung von mglicherweise schweren
Krperverletzungen genau beachtet werden.

Vorsichtshinweise mssen zur Vermeidung leichter Krperverletzungen
und Beschdigungen des Gerts beachtet werden.


Schalten Sie das Gert sofort aus, wenn Sie Rauch bzw. ungewhnliche
Gerche oder Gerusche bemerken. Wenn das Gert weiter verwendet
werden, kann dies zu einem Brand fhren. Ziehen Sie den Netzstecker des
Gertes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren
Hndler oder ein Seiko Epson Service Center.
Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenstndig zu reparieren.
Unsachgeme Reparaturarbeiten knnen gefhrlich sein.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht. Unsachgeme
Arbeiten an diesem Produkt knnen zu Verletzungen oder einem Brand
Stellen Sie sicher, dass Sie die fr dieses Produkt geeignete Stromquelle
verwenden. Anschluss an andere Stromquellen knnen zu einem Brand
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdobjekten in dieses Produkt. Das
Eindringen von Fremdobjekten kann zu einem Brand fhren.
Wenn Wasser oder andere Flssigkeiten in dieses Produkt eindringen,
ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen
Fachhndler oder Ihr Seiko Epson Service Center. Wenn das Gert
weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen.

TM-U230 Bedienungsanleitung 9

Verwenden Sie keine brennbaren Sprhmittel in und in der Nhe des

Gertes. Brandgefahr!

Schlieen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene
Weise an. Andere Kabelverbindungen knnen das Gert beschdigen
und einen Brand verursachen.
Stellen Sie dieses Gert unbedingt auf einer festen, stabilen,
horizontalen Flche auf. Das Produkt kann beim Fallen beschdigt
werden oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie das Gert nicht an Orten mit hohem Feuchtigkeits- oder
Staubgehalt. Eine bermige Feuchtigkeits- oder Staubentwicklung
kann das Gert beschdigen oder einen Brand verursachen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstnde auf dieses Produkt. Stellen Sie
sich nie auf das Produkt und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Gert
kann fallen oder beschdigt werden und dabei Gegenstnde
beschdigen oder Personen verletzen.
Aus Sicherheitsgrnden ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der
Netzsteckdose wenn Sie beabsichtigen, das Gert ber einen lngeren
Zeitraum nicht zu verwenden.

Die Warnschilder auf dem Produkt weisen auf die folgenden
Sicherheitshinweise hin:

Schlieen Sie keine Telefonleitung an den Anschluss der Kassenschublade
an. Anderenfalls knnen Drucker und Telefonleitung beschdigt werden.

Der Druckkopf ist hei.

Handverletzungen durch die manuelle Schneidvorrichtung zuziehen:
Beim Herausnehmen des bedruckten Dokuments
Bei der Durchfhrung von anderen Arbeiten, wie zum Beispiel
beim Einlegen/Herausnehmen der Papierrolle.

10 TM-U230 Bedienungsanleitung

Wenn dieses Produkt fr Anwendungen verwendet wird, bei denen es auf
hohe Zuverlssigkeit/Sicherheit ankommt, wie z.B. Transportvorrichtungen
beim Flug-, Zug-, Schiffs- und Kfz-Verkehr usw.; Vorrichtungen zur
Katastrophenverhinderung, verschiedene Sicherheitsvorrichtungen oder
Funktions-/Przisionsgert usw., sollten Sie dieses Produkt erst verwenden,
wenn Sie Fail-Safe-Vorrichtungen und Redundanzsysteme in Ihr Design mit
einbezogen haben, um die Sicherheit und Zuverlssigkeit des gesamten
Systems zu gewhrleisten. Da dieses Produkt nicht fr den Einsatz bei
Anwendungen vorgesehen ist, bei denen es auf extrem hohe Zuverlssigkeit/
Sicherheit ankommt, wie beispielsweise in der Raumfahrt, bei primren
Kommunikationseinrichtungen, Kernenergiekontrollanlagen oder
medizinischen Vorrichtungen fr die direkte medizinische Pflege usw.,
berlegen Sie bitte nach umfassender Evaluierung genau, ob das Produkt fr
Ihre Zwecke geeignet ist.

Zweck dieser Betriebsanleitung

Diese Anleitung soll den Bediener in den sicheren und korrekten Gebrauch
des TM-U230 Druckers einfhren.

Hinweise zur Reinigung des Druckers

Die folgenden Anweisungen gelten nur fr Drucker mit einer feinen
Die Auenflchen des Kunststoffgehuses des Druckers sind mit einer feinen
Schutzbeschichtung versehen. Diese Beschichtung erleichtert das Reinigen
und Abwischen des Gerts. Beachten Sie die folgenden Hinweise zur
Reinigung der Flchen, um die Beschichtung zu schonen (die Metallplatte
sowie die Innenflchen des Gehuses sind nicht schutzbeschichtet):
Scheuern Sie die Flchen nicht mit einem harten Gegenstand.
Anderenfalls wird das Gehuse zerkratzt, was die Reinigung erschwert.
Verwenden Sie keine Pulver, die Scheuermaterialien wie Glas-, Metall-
oder Keramikgranulat enthalten. Bei Verwendung dieser Materialien
kann das Gehuse zerkratzt werden, sodass es schwieriger zu reinigen ist.
Verwenden Sie weder Desinfektionsmittel noch Bleiche, Alkohol, Benzol,
Verdnnung, Chlorlsung oder Ketonlsung (Methyl-Ethylketon).
Anderenfalls wird das Gehuse schwerer zu reinigen oder kann sogar
verformt werden. Darber hinaus kann sich das Gehuse verfrben.

Siehe Abbildungen A bis L.

TM-U230 Bedienungsanleitung 11

Herunterladen von Treibern, Dienstprogrammen und

Treiber, Dienstprogramme und Handbcher knnen von folgenden
Webadressen heruntergeladen werden.
Fr Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website und befolgen Sie die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
Kunden in anderen Lndern besuchen die Website

Der Standarddrucker wird mit den folgenden Zubehrteilen geliefert. Sollten
Teile beschdigt sein, benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhndler.
Farbbandkassette [ERC-38 (Schwarz/Rot)]
Bedienfeld-Aufkleber (fr die horizontale Installation)
Netzteil [PS-180] (*)
Netzteilgehuse (Gehuse und Abdeckung) (*)
Krzere Schrauben zum Befestigen des Deckels am Netzteilkasten (2) (*)
Lngere Schrauben zum Befestigen des Netzteilkastens am Drucker (2) (*)
Hinweise zur sicheren Verwendung des Netzteiles PS-180 (*)
(*) Nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten.

Wahl eines Standorts

Der Drucker kann in drei Positionen installiert werden und ist somit fr jede
Kche geeignet. Sie knnen den Drucker vertikal installieren (wobei das
Papier an der Vorderseite austritt), indem Sie ihn auf einer ebenen Oberflche
aufstellen oder mit Hilfe der optionalen Wandhalterung (WH-10) an einer
Wand befestigen. Sie knnen ihn auch horizontal aufstellen, wobei das Papier
an der Oberseite austritt.

Vertikale Installation
Sie knnen den Drucker vertikal installieren oder ihn an einer Wand
aufhngen. Abbildung C zeigt den vertikal installierten Drucker mit und ohne
monitiertem Netzteilgehuse.
Informationen ber die Montage des Druckers an einer Wand finden Sie in den
Anleitungen, die der Wandhalterung WH-10 beiliegen.

Horizontale Installation
Sie knnen den Drucker horizontal installieren. Abbildung D zeigt den
Drucker mit monitiertem Netzteilgehuse.

12 TM-U230 Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise zum Einbau des Netzteils PS-180 in

den Drucker
Beim Einbauen des Netzteils PS-180 in das Netzteilgehuse des Druckers,
lesen Sie die Informationen auf dem Netzteil-Etikett (Nennwerte,
Warnungen/Vorsichtsmanahmen) aufmerksam durch und achten Sie darauf,
dass Sie diese vor dem Einbau des Netzteils in den Drucker auch verstanden

Leuchtet bei eingeschaltetem Strom, leuchtet nicht bei ausgeschaltetem Strom.
Fehleranzeige (ERROR LED)
Aus, wenn der Drucker online ist; leuchtet, wenn der Drucker offline ist, und
blinkt, wenn ein Fehler auftritt.
Papieranzeige (PAPER OUT LED)
Leuchtet, wenn die Papierrolle fast zu Ende ist.
Papiervorschubtaste (FEED)
Schiebt Papier von der Rolle nach.

Installation der Papierrolle

Achten Sie darauf, dass Sie den manuellen Papierabschneider nicht
berhren, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Papierrollen, die den technischen Daten entsprechen.
1. Schneiden Sie die Vorderkante des Papiers mit einer Schere ab. Siehe
Abbildung E.
2. ffnen Sie die Papierrollenabdeckung und schalten Sie den Drucker ein.
3. Legen Sie eine Papierrolle ein. Halten Sie beide Seiten des Papiers fest, und
fhren Sie es gerade in den Papiereinzugsschlitz ein, bis es automatisch
eingezogen wird. Siehe Abbildung F.
Achten Sie darauf, in welcher Richtung das Papier von der Rolle abgewickelt
wird. Siehe Abbildung G.
4. Reien Sie das Papier nach erfolgtem Papiernachschub mit Hilfe des
manuellen Papierabschneiders ab.
5. Schlieen Sie die Papierrollenabdeckung.
6. Wenn die Kontrollleuchte PAPER OUT blinkt, drcken Sie die Taste
FEED, um den Drucker in den betriebsbereiten Zustand zu bringen.

TM-U230 Bedienungsanleitung 13

Hinweis zur Kontrollleuchte PAPER OUT

Wenn die Papierrolle fast oder ganz aufgebraucht ist, leuchtet die Anzeige
PAPER OUT auf. Wenn der Drucker entsprechend eingestellt wurde, ist
zudem ein Signalton zu hren. ffnen Sie die Abdeckung und wechseln Sie
das Papier aus, oder drcken Sie die FEED Taste, um den Signalton

Installation des Farbbands

Achten Sie darauf, dass Sie den manuellen Papierabschneider nicht
berhren, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Verwenden Sie ein Farbband des Typs EPSON ERC-38. Die Verwendung von
Farbbndern, die nicht von Epson genehmigt sind, knnen den Drucker
beschdigen, und hat zur Folge, das die Garantie verfllt.
1. Schalten Sie den Drucker ein. Drehen Sie den Knopf an der
Farbbandkassette. Siehe Abbildung H.
2. ffnen Sie die Papierrollenabdeckung und die Abdeckung der
3. Klappen Sie die automatische Schneideeinrichtung mit Hilfe des Hebels
um. Siehe Abbildung I. Legen Sie dann das neue Farbband ein. Siehe
Abbildung J.
4. Drehen Sie den Knopf des Farbbandes nochmals um 2 bis 3
Umdrehungen, und prfen Sie, ob sich die Farbbandkassette an der
korrekten Position befindet.

ERROR Leuchte blinkt oder leuchtet auf.
Prfen Sie, ob die Abdeckung der Schneidevorrichtung geschlossen ist,
und berprfen Sie die Leuchte PAPER OUT. Setzen Sie bei Bedarf eine
neue Papierrolle ein.
Wenn ein Papierstau vorliegt, entfernen Sie das gestaute Papier. Folgen Sie
hierzu den Anweisungen unter Papierstau im folgenden Abschnitt.
Schalten Sie den Drucker aus und nach ein paar Sekunden wieder ein.
Wenn die Leuchte immer noch blinkt, informieren Sie Ihren System-
Administrator oder den Kundendienst.

14 TM-U230 Bedienungsanleitung


Der Druckkopf ist hei.
1. Schalten Sie den Drucker aus. ffnen Sie die Papierrollenabdeckung und die
Abdeckung der Schneidevorrichtung. Klappen Sie die automatische
Schneideeinrichtung mit Hilfe des Hebels um. Siehe Abbildung I.
2. Schneiden Sie das Papier hinter dem Papiereinzugsschlitz ab, und
nehmen Sie die Papierrolle aus dem Drucker.
3. Entfernen Sie das gestaute Papier, indem Sie es in die Richtung des
Papiereinzugs ziehen. Ziehen Sie es immer in die Richtung des
Papiereinzugs, um Beschdigungen des Druckermechanismus zu
4. Wenn immer noch Papier im Drucker verbleibt, entfernen Sie die
5. Lsen Sie die Schraube von der Druckkopfabdeckung. Drehen Sie die
Schraube nur so weit, bis sie gekippt werden kann. Siehe Abbildung K.
Entfernen Sie die Schraube nicht von der Druckkopfabdeckung.
6. Heben Sie die Druckkopfabdeckung an und entfernen Sie das gestaute
7. Bringen Sie die Druckkopfabdeckung wieder an, und ziehen Sie die
Schraube fest.
8. Setzen Sie die Farbbandkassette wieder ein und schlieen Sie die
Abdeckung der Schneidevorrichtung.
Whlen Sie die Aufstellflche so, dass sich das nachgeschobene Papier nicht
ansammelt. Andernfalls besteht die Gefahr eines Papierstaus.

Das Messer der automatischen Schneidevorrichtung ist nicht an der

normalen Position.
Wenn das Messer der automatischen Schneidevorrichtung im Schlitz der
Schneidevorrichtung zu sehen ist, befindet es sich nicht an ihrer normalen
Position. Dies kann durch einen Papierstau verursacht werden.
Stecken Sie einen Schraubenzieher in die rechte Seite der
Schneidevorrichtung und drehen Sie damit das darin befindliche Zahnrad,
bis sich das Schneidemesser an ihrer normalen Position befindet. Siehe
Abbildung L.

TM-U230 Bedienungsanleitung 15


DIP-schakelaars en specificaties
De technische specificaties en de informatie over de DIP-schakelaars treft u voor in deze handleiding aan.

Alle illustraties treft u voor in deze handleiding aan. Ze worden aangeduid door letters (A, B, C ...). In de
tekst wordt met deze letters naar de afbeeldingen verwezen. (Bijvoorbeeld: "Zie afbeelding A.") Sommige
afbeeldingen hebben genummerde pijltjes of strepen die naar onderdelen van de afbeelding wijzen. Zie de
onderstaande lijst voor de betekenis van de cijfers.

Afbeelding A Afbeelding B Afbeelding L

1. Snijderdeksel 5. Interface 8. Snijders blad
2. Papierroldeksel 6. Lade-uitstoter 9. Gat
3. Bedieningspaneel 7. Stroom
4. Aan/uitschakelaar

Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd
gegevensbestand of openbaar worden gemaakt in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door
fotokopiren, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Seiko Epson
Corporation. Er wordt geen aansprakelijkheid voor octrooien aanvaard in verband met gebruik van de informatie in
deze uitgave. Hoewel bij het samenstellen van deze uitgave de grootste zorgvuldigheid is betracht, aanvaardt Seiko
Epson Corporation geen aansprakelijkheid voor fouten of omissies. Noch wordt aansprakelijkheid aanvaard voor
schade die voortvloeit uit gebruik van de informatie in deze uitgave.
Noch Seiko Epson Corporation noch een van haar dochterondernemingen kan aansprakelijk worden gesteld door de
koper of door derden voor schade, verliezen of kosten die door de koper of derden zijn gemaakt als gevolg van
ongelukken, onjuist gebruik of misbruik van dit product of door onbevoegden uitgevoerde modificaties, reparaties of
wijzigingen van dit product of (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en
onderhoud van Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere
optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als
originele Epson-producten of als door Epson goedgekeurde producten.
EPSON is een gedeponeerd handelsmerk van Seiko Epson Corporation in Japan en andere landen/gebieden.
BEKENDMAKING: Wijzigingen in de inhoud van deze handleiding onder voorbehoud.
Copyright 2000 by Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.

Dit is een product van klasse A. In een residentile omgeving kan dit product radiostoring veroorzaken; in dat geval
zal de gebruiker soms aanvullende maatregelen moeten treffen.

16 Gebruikershandleiding voor de TM-U230


Belangrijke veiligheidsinformatie
Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van
dit product. Lees dit gedeelte zorgvuldig door en bewaar het op een goed
toegankelijke plaats.

Verklaring van symbolen

De symbolen in deze handleiding zijn onderverdeeld volgens hun mate van
belangrijkheid, zoals hieronder beschreven. Lees het onderstaande zorgvuldig
door voordat u het product gebruikt.

Waarschuwingen moeten goed in acht genomen worden om ernstig
lichamelijk letsel te voorkomen.

Voorzorgsmaatregelen moeten in acht genomen worden om licht letsel
of apparatuurschade te voorkomen.


Het apparaat onmiddellijk uitschakelen wanneer het rook, een
vreemde geur of ongebruikelijk geluid afgeeft. Doorgaan met gebruik
kan leiden tot brand of elektrische schokken. De stekker onmiddellijk uit
het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of
een servicecentrum van Seiko Epson voor advies.
Niet proberen om zelf dit product te repareren. Onjuist uitgevoerde
reparaties kunnen gevaar veroorzaken.
Dit product niet demonteren of wijzigen. Wijzigen van dit product kan
letsel of brand veroorzaken.
Ervoor zorgen dat u de juiste voedingsbron gebruikt. Aansluiten op een
onjuiste voedingsbron kan brand veroorzaken.
Voorkomen dat er voorwerpen in de apparatuur vallen. Binnendringen
van voorwerpen kan brand veroorzaken.
Als er water of andere vloeistof in deze apparatuur terechtkomt, de
stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen
met de leverancier of een Seiko Epson servicecentrum voor advies.
Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand.
Geen spuitbussen met brandgevaarlijk gas in of bij dit product
gebruiken. Dat kan brand veroorzaken.

Gebruikershandleiding voor de TM-U230 17


De kabels niet op een andere wijze aansluiten dan als vermeld in deze
handleiding. Een andere wijze van aansluiting kan apparatuurschade
of brand veroorzaken.
Dit apparaat moet op een stevige, stabiele en horizontale ondergrond
geplaatst worden. Het product kan beschadigd raken of ongelukken
veroorzaken als het valt.
Niet gebruiken op plaatsen met hoge vochtigheidsgraad of veel stof.
Overmatig vocht en stof kunnen apparatuurschade of brand
Geen zware voorwerpen boven op dit product plaatsen. Nooit op dit
product gaan staan of leunen. De apparatuur kan defect raken of in
elkaar klappen, wat breuk en eventueel letsel kan veroorzaken.
Om ongelukken te voorkomen altijd de stekker van dit product uit het
stopcontact trekken als u het langere tijd niet gebruikt.

De waarschuwingsetiketten op het product geven de volgende
veiligheidsmaatregelen mee.

Geen telefoonlijn aansluiten op de connector van de lade-uitstoter.
Dat kan de telefoonlijn en de printer beschadigen.

De printerkop wordt heet.

Wees voorzichtig dat u uw vingers niet bezeert aan de handmatige
Wanneer u afgedrukt papier verwijdert
Wanneer u andere handelingen uitvoert zoals het plaatsen/

Wanneer dit product gebruikt wordt voor toepassingen die een hoge mate van
betrouwbaarheid/veiligheid vereisen, zoals bijv. transportapparatuur voor
vliegtuigen, treinen, schepen, auto's, enz.; ramppreventievoorzieningen;
diverse soorten beveiligingsapparatuur, enz.; of functionele/precisie-
apparatuur, mag u dit product alleen gebruiken indien uw ontwerp voorziet
in redundantie en fail-safes ten einde de veiligheid en betrouwbaarheid van
het complete systeem te waarborgen. Omdat dit product niet bestemd is voor

18 Gebruikershandleiding voor de TM-U230


toepassingen die een uitermate hoge mate van betrouwbaarheid/veiligheid

vereisen, zoals luchtvaartapparatuur, primaire communicatieapparatuur,
regelapparatuur voor kerninstallaties of medische apparatuur voor directe
medische zorg, wordt u geacht uw eigen oordeel te hanteren aangaande de
geschiktheid van dit product, op basis van grondige evaluatie.

Doel van deze handleiding

Deze handleiding bevat informatie over elementaire handelingen voor veilig
en correct gebruik van de printer voor gebruikers van de TM-U230.

Opmerkingen over reinigen van de printer

De volgende instructies zijn uitsluitend van toepassing op printers met de
dunne deklaag.
De buitenkant van de kunststof behuizing van de printer is voorzien van een
dunne laklaag die afnemen en het verwijderen van vlekken vergemakkelijkt:
neem de volgende aanwijzingen in acht tijdens het reinigen om de deklaag in
goede staat te houden (de metalen plaat en de binnenkant van de behuizing
hebben deze deklaag niet):
Het oppervlak niet schuren met een hard voorwerp. Dat maakt krassen op
de behuizing, wat het reinigen bemoeilijkt.
Geen reinigingsmiddel met schuurmateriaal zoals glas-, metaal- of
keramiekpoeder gebruiken. Dat maakt krassen op de behuizing, wat het
reinigen bemoeilijkt.
Geen desinfecterende middelen, bleekmiddel, alcohol, benzeen, thinner of
chlooroplosmiddel gebruiken. Dat bemoeilijkt het reinigen van de
behuizing en kan de behuizing ernstig beschadigen of zelfs vervormen en
doen verkleuren.

Naam van onderdelen

Zie afbeelding A t/m L.

Downloaden van stuur- en hulpprogrammas en

Stuur- en hulpprogrammas en gebruiksaanwijzingen kunnen van een van de
volgende URLs gedownload worden.
Klanten in Noord-Amerika kunnen gebruik maken van de volgende website: en de instructies op het scherm volgen.
Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website:

De printer met standaard specificaties omvat de volgende onderdelen. Neem
contact op met de leverancier als een of meer onderdelen beschadigd zijn:
Lintcassette (ERC-38 [Zwart/Rood])

Gebruikershandleiding voor de TM-U230 19


Rol papier
Label voor het schakelpaneel voor horizontale installatie
Netspanningsadapter (PS-180) (*)
Voedingskast (kast en deksel) (*)
Korte schroeven voor bevestiging van het deksel op de voedingskast (2) (*)
Lange schroeven voor bevestiging van de voedingskast op de printer (2) (*)
Instructievel Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de PS-180 voeding
(*) Soms niet met de printer meegeleverd.

Selecteren van een plaats

Met de drie installatieposities kan de printer in elke keuken worden
genstalleerd. U kunt de printer verticaal installeren (met de papieruitvoer
naar voren) op een vlak oppervlak of door hem aan de muur te hangen (met
optionele ophangbeugelset WH-10). Het is ook mogelijk om de printer
horizontaal te installeren (met de papieruitvoer naar boven).

Verticale installatie
U kunt de printer verticaal installeren of aan de muur hangen. In illustratie C
is de printer verticaal genstalleerd, zowel met als zonder ruimte voor de
Raadpleeg de met WH-10 meegeleverde handleiding voor installatie met de
ophangbeugelset voor nadere aanwijzingen.

Horizontale installatie
U kunt de printer horizontaal installeren. In illustratie D is de printer te zien
met ruimte voor de voeding.

Belangrijke opmerkingen over het inbouwen van de

netspanningsadapter type PS-180 in de printer
Wanneer u de netspanningsadapter type PS-180 wilt inbouwen in de daarvoor
bestemde ruimte van de printer, moet u de informatie op het etiket van de
netspanningsadapter (vermogen, waarschuwingen enzovoort) op voorhand
goed doorlezen en weten wat deze informatie inhoudt.

Brandt als de stroom aan staat; uit als de stroom uit staat.
Dit lampje is uit wanneer de printer on-line is, brandt wanneer de printer off-
line is en knippert als er een fout is opgetreden.
PAPER OUT-lampje
Dit lampje gaat branden als de papierrol bijna leeg is.

20 Gebruikershandleiding voor de TM-U230


Voert het papier in het apparaat in.

Installeren van de papierrol

Pas op dat u de papiersnijder niet aanraakt. Anders kunt u uw vingers
Alleen papierrollen gebruiken die voldoen aan de specificaties.
1. Knip de voorrand van de papierstrook met een schaar recht af. Zie
afbeelding E.
2. Open het papierroldeksel en zet vervolgens de printer aan.
3. Plaats een papierrol in de printer; pak beide randen van het papier beet en
steek het recht in de papierinsteekgleuf totdat het papier automatisch in
de printer wordt getrokken. Zie afbeelding F.
Let op de richting waarin het papier van de rol komt. Zie afbeelding G.
4. Nadat de papiertoevoer klaar is, scheurt u het toegevoerde papier af met
de handmatige papiersnijder.
5. Sluit het papierroldeksel.
6. Wanneer het lampje PAPER OUT knippert, drukt u op de knop FEED om
de printer online te zetten.

Opmerking over het lampje PAPER OUT

Als het papier op of bijna op is, gaat het lampje PAPER OUT branden. Er klinkt
ook een waarschuwingssignaal als de printer is ingesteld op het geven van een
signaal bij gebrek aan papier. Als u het deksel opent om de papierrol te
vervangen of als u op de knop FEED drukt, stopt het waarschuwingssignaal.

Installeren van het lint

Pas op dat u de papiersnijder niet aanraakt. Anders kunt u uw vingers
Gebruik het Epson lint nr. ERC-38. Gebruik van lintcassettes die niet door
Epson zijn goedgekeurd kan de printer beschadigen en maakt de garantie
1. Zet de printer aan. Draai de knop van de lintcassette. Zie afbeelding H.
2. Open het papierroldeksel en het papiersnijderdeksel.
3. Pak de automatische papiersnijder bij de lip beet en klap hem omhoog; zie
afbeelding I. klap hem omhoog; zie afbeelding J.
4. Draai de knop nogmaals twee of drie slagen en kijk of de lintcassette goed
is geplaatst.

Gebruikershandleiding voor de TM-U230 21


Foutlampje brandt constant of knippert.
Controleer of het papierroldeksel en het papiersnijderdeksel dicht zijn en
kijk naar het lampje PAPER OUT. Doe zonodig nieuw papier in de printer.
Als het papier is vastgelopen, verwijdert u het vastgelopen papier volgens
de aanwijzingen onder Vastgelopen papier hieronder.
Zet de printer enige seconden uit en vervolgens weer aan. Als het lampje
nog steeds knippert, moet u de hulp van uw chef of een
onderhoudsmonteur inroepen.

Vastgelopen papier.

De printerkop wordt heet.
1. Zet de printer uit, open het papierroldeksel en het papiersnijderdeksel; til
de papiersnijder vervolgens aan de lip omhoog. Zie afbeelding I.
2. Knip het papier achter de papierinsteekgleuf door en haal de papierrol uit
de printer.
3. Verwijder het vastgelopen papier door het in de toevoerrichting van het
papier te trekken. Trek het papier altijd in de toevoerrichting om
beschadiging van het printermechaniek te vermijden.
4. Als er nog steeds papier in de printer zit, verwijdert u de lintcassette.
5. Draai de schroef los waarmee het printkopdeksel is bevestigd. Draai de
schroef zover dat u hem kunt kantelen, maar niet verder. Zie afbeelding
De schroef niet loshalen van het printkopdeksel.
6. Open het printkopdeksel en verwijder het vastgelopen papier.
7. Installeer het printkopdeksel weer op zijn plaats en schroef het vast.
8. Installeer de lintcassette weer op zijn plaats en sluit het
Kies voor de installatie een plaats waarbij het toegevoerde papier zich niet
ophoopt. Anders kan het papier vastlopen.

Het mes van de automatische papiersnijder zit niet op zijn normale

Als u het mes kunt zien in de gleuf van de papiersnijder, zit het niet op de
juiste plaats. Dat kan ertoe leiden dat het papier vastloopt.
Steek rechts van de papiersnijder een schroevendraaier in en draai het
tandwiel binnenin om het mes naar de normale plaats te brengen. Zie
afbeelding L.

22 Gebruikershandleiding voor de TM-U230



Manuel dutilisation
Commutateurs DIP et caractristiques techniques
Les caractristiques techniques et les informations concernant les commutateurs DIP se trouvent au dbut du

Toutes les figures sont prsentes au dbut du manuel. Elles sont identifies par des lettres (A, B, C ...). Ces
lettres sont utilises dans le texte pour renvoyer aux figures. (Ex.: "Voir figure A.") Certaines figures
comportent des flches ou lignes numrotes pointes vers des lments particuliers. La liste suivante
indique la signification des numros.

Figure A Figure B Figure L

1. Couvercle du massicot 5. Interface 8. Lame de coupeur
2. Couvercle du rouleau de papier 6. Ouverture automatique du tiroir 9. Trou
3. Panneau de commande 7. Alimentation lectrique
4. Interrupteur de marche-arrt

Tous droits rservs. Sauf autorisation crite pralable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le stockage dans
un systme de rappel de donnes et la transmission sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(lectronique, mcanique, par photocopie, enregistrement, etc) dune partie quelconque de la prsente publication
sont interdits. La socit dcline toute responsabilit relative lexploitation des informations contenues dans le
prsent document. Cet ouvrage a t rdig avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson dcline toute
responsabilit pour les erreurs et omissions quil pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages rsultant de
lexploitation des informations quil contient.
La responsabilit de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait tre engage envers lacheteur de ce produit
ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou dbours encourus par ceux-ci par suite daccident ou dutilisation
errone ou abusive de ce produit, de modification, rparation ou transformation non autoris de celui-ci, ou (
lexclusion des Etats-Unis), de toute utilisation du produit qui nest pas strictement conforme aux instructions
dutilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation dcline toute responsabilit pour dommages ou problmes dcoulant de lutilisation de tous
articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles dsigne produit dorigine Epson ou
produit approuv Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque dpose de Seiko Epson Corporation au Japon et dans dautres pays/rgions.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes modification sans pravis.
Copyright 2000 par Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon

Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement rsidentiel, il risque de provoquer un brouillage
radio, auquel cas lutilisateur pourra tre tenu de prendre des mesures adquates.

Manuel dutilisation de limprimante TM-U230 23


A l'intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numrique de Classe A est conforme la norme canadienne

Importantes prcautions de scurit

D'importantes informations destines assurer un emploi sans danger et
efficace de ce produit sont prsentes dans cette section. Lisez-la attentivement
et rangez-la dans un endroit facile d'accs.

Signification des symboles

Dans ce manuel, les symboles sont identifis par ordre d'importance de la
manire indique ci-aprs. Lisez attentivement ce qui suit avant de manipuler le

Respectez strictement les avertissements afin d'viter tout risque de
blessure grave.

Ces mises en garde doivent tre respectes afin d'viter les risques de
blessure lgre ou de dgts matriels.

Consignes de scurit

Mettre immdiatement lquipement hors tension sil dgage de la fume
ou une odeur trange ou sil met des bruits inhabituels. En persistant
lutiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
Dbrancher immdiatement lquipement et contacter le distributeur ou
un centre de service Seiko Epson pour demander conseil.
Ne jamais essayer de rparer ce produit soi-mme. Toute rparation
errone peut tre dangereuse.
Ne jamais dmonter ou modifier ce produit. Les interventions
intempestives peuvent provoquer des blessures ou des incendies.
Vrifier que la source dalimentation lectrique est conforme aux
spcifications. Toute connexion une source dalimentation non
conforme peut provoquer un incendie.
Ne pas laisser tomber de corps trangers dans lquipement. La
pntration de corps trangers peut provoquer un incendie.

24 Manuel dutilisation de limprimante TM-U230


En cas de pntration deau ou dun autre liquide renvers dans

lquipement, dbrancher immdiatement le cordon dalimentation et
contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour
demander conseil. En persistant utiliser lquipement dans ces
circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de bombes arosol contenant un gaz inflammable
l'intrieur ou proximit de ce produit. Cela pourrait entraner un

Se conformer strictement aux instructions relatives la connexion de
cbles du prsent manuel. Tout cart peut provoquer
lendommagement de lquipement ou un incendie.
Veiller poser cette unit sur une surface horizontale ferme et stable.
Toute chute du produit peut casser celui-ci ou occasionner des
Ne pas utiliser le produit dans des endroits trs poussireux ou exposs
une forte humidit. Toute humidit ou poussire excessive peut provoquer
lendommagement de lquipement ou un incendie.
Ne pas poser dobjets lourds sur ce produit. Ne jamais sy appuyer ou
monter dessus. Lquipement pourrait tomber ou saffaisser, et se casser
ou causer des blessures.
Pour plus de scurit, dbrancher ce produit lorsquil ne doit pas servir
pendant une priode de temps prolonge.

Etiquetage de scurit
Les tiquettes de mise en garde sur le produit indiquent les prcautions

Ne pas brancher une ligne tlphonique sur le connecteur douverture
automatique du tiroir ; on risquerait dendommager limprimante et la
ligne tlphonique.

La tte dimpression est brlante.

Prenez garde de ne pas vous couper les doigts au couteau manuel
En retirant le papier imprim
Lors dautres oprations somme le chargement/remplacement
du rouleau de papier

Manuel dutilisation de limprimante TM-U230 25


Restrictions demploi
En cas dutilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande
fiabilit/scurit, telles que des appareils employs en transport arien,
ferroviaire, maritime, automobile, etc., des appareils de prvention des
catastrophes, divers appareils de scurit, etc., ou des appareils de fonction/
prcision, vous devrez, avant dutiliser ce produit, considrer lincorporation
votre systme de dispositifs de scurit positive et de moyens redondants
assurant la scurit et la fiabilit de lensemble du systme. tant donn que ce
produit nest pas destin aux applications exigeant une fiabilit/scurit
extrme, telles que du matriel arospatial, du matriel de communications
principal, du matriel de commande nuclaire ou du matriel de soins
mdicaux directs, etc., vous devrez, aprs une valuation complte, dcider si
ce produit convient.

Objectif de ce manuel
Ce manuel est destin fournir une description des oprations de base de la
TM-U230 aux utilisateurs afin de leur permettre de se servir sans danger et de
manire correcte de l'imprimante.

Remarques relatives au nettoyage de limprimante

Les instructions suivantes ne concernent que les imprimantes revtement fin.
La surface externe du botier en plastique de limprimante est constitue par
un revtement fin, qui facilite llimination des taches daliments. A noter
toutefois que lors du nettoyage de cette surface, il importe de respecter les
prcautions suivantes pour prserver la qualit du revtement (la plaque de
mtal et lintrieur du botier ne sont pas munis du mme revtement) :
Ne pas rcurer la surface laide dun objet dur. On rayerait le botier et
rendrait celui-ci plus difficile nettoyer.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant des agents de polissage
tels que des particules de verre, de mtal ou de cramique. On rayerait le
botier et rendrait celui-ci plus difficile nettoyer.
Ne pas nettoyer la surface au dsinfectant, leau de javel, lalcool, au
benzne, au diluant, ou au solvant base de chlorure ou de ctone. On
rendrait le botier plus difficile nettoyer et risquerait daltrer sa couleur,
de lendommager gravement, voir de le dformer.

Voir figures A L.

26 Manuel dutilisation de limprimante TM-U230


Tlchargement des pilotes, utilitaires et manuels

Il est possible de tlcharger les pilotes, utilitaires et manuels partir de lune
des URL suivantes.
En Amrique du Nord, accdez au site web suivant : et suivez les instructions qui saffichent
Dans les autres pays, accdez au site web suivant :

Les articles suivants font partie de linventaire demballage de limprimante
standard. En cas dendommagement de lun quelconque de ces articles,
contacter le revendeur.
Cassette ruban [ERC-38 (N/R)]
Rouleau de papier
Etiquette du panneau de linterrupteur dalimentation, pour installation
Adaptateur secteur [PS-180] (*)
Bloc dalimentation (botier et couvercle) (*)
Les vis courtes servent fixer le couvercle au botier de l'alimentation (2)
Les vis longues servent fixer le botier de l'alimentation l'imprimante
(2) (*)
Prcautions dutilisation pour ladaptateur secteur PS-180 (*)
(*) Peut ne pas tre inclus avec limprimante.

Choix de lemplacement
Avec son choix de trois positions dinstallation, limprimante est conue pour
convenir toutes les cuisines. Elle peut sinstaller verticalement (sortie papier
sur lavant), soit pose sur une surface plate, soit accroche au mur ( laide de
lensemble de montage WH-10 en option). Elle peut galement sinstaller
horizontalement (sortie papier sur le dessus).

Installation verticale
Limprimante peut sinstaller verticalement, pose sur une surface ou accroche
au mur. Figure C presntent l'imprimante installe verticalement, avec et sans bloc
d'alimentation connect.
Remarque :
Pour linstallation murale de limprimante, consulter les instructions du manuel
dinstallation de lensemble de montage mural qui accompagne llment WH-10.

Manuel dutilisation de limprimante TM-U230 27


Installation horizontale
Limprimante peut sinstaller horizontalement. Figure D prsente
l'imprimante avec le bloc d'alimentation connect.

Remarques importantes relatives la mise en place de

ladaptateur secteur PS-180 dans limprimante
Lors de la mise en place de ladaptateur secteur PS-180 dans le bloc
dalimentation de limprimante, veillez lire attentivement et bien
comprendre les informations figurant sur ltiquette de ladaptateur secteur
(amprage, Avertissement/Mises en garde) avant de mettre en place
ladaptateur secteur dans limprimante.

Panneau de commande
Allum quand l'imprimante est en marche et teint quand elle est l'arrt.
teint lorsque l'imprimante est en ligne, allum quand elle est hors ligne,
clignotant en cas d'erreur.
Ce tmoin s'allume quand il n'y a presque plus de papier.
Bouton d'avance (FEED)
Fait avancer le rouleau de papier.

Installation du rouleau de papier

Faites attention ne pas toucher le coupe-papier manuel, Vous risquez
sinon de vous blesser les doigts.
Remarque :
Veiller utiliser un rouleau de papier conforme aux spcifications.
1. l'aide de ciseaux, coupez le bord avant du rouleau de papier. Voir figure
2. Ouvrir le couvercle du rouleau de papier, puis mettre limprimante sous
3. Insrer un rouleau de papier, puis saisir les bords du papier et linsrer
droit dans la fente dinsertion, jusqu ce quil salimente automatiquement.
Voir figure F.
Remarque :
Notez le sens de droulement du papier. Voir figure G.
4. Lorsque le papier cesse d'avancer, dchirez la partie sortante au moyen du
coupe-papier manuel.
5. Fermer le couvercle du rouleau de papier.

28 Manuel dutilisation de limprimante TM-U230


6. Lorsque le voyant PAPER OUT ( court de papier) clignote, appuyer sur le

bouton FEED (alimentation ) pour mettre limprimante en ligne.

Remarque relative au voyant PAPER OUT

( court de papier)
Lorsque limprimante arrive la fin (ou presqu la fin) du rouleau de papier,
le voyant PAPER OUT sallume. Lavertisseur sonore se fait entendre si
limprimante a t configure pour donner un signal sonore en fin de rouleau.
Pour arrter lavertisseur sonore, ouvrir le couvercle afin de changer le rouleau
ou appuyer sur le bouton FEED (avance du papier).

Installation du ruban

Faites attention ne pas toucher le coupe-papier manuel, Vous risquez
sinon de vous blesser les doigts.
Utiliser le ruban EPSON ERC-38. Lutilisation de cassettes de ruban non
approuves par Epson peut endommager limprimante et entrane
lannulation de la garantie.
1. Mettre limprimante sous tension. Tourner la molette de la cassette de
ruban. Voir figure H.
2. Ouvrir le couvercle du rouleau de papier et le couvercle du massicot.
3. Soulever le massicot automatique par la languette; Voir figure I. Puis
insrer le nouveau ruban; Voir figure J.
4. Faire faire deux ou trois tours supplmentaires la molette pour vrifier
que le ruban est dans la bonne position.

Voyant d'erreur allum ou clignotant.
Vrifier que les couvercles du rouleau de papier et du massicot sont
ferms et que le voyant PAPER OUT ( court de papier) nest pas allum.
Remplacer le papier au besoin.
En cas de bourrage de papier, dgager le papier coinc conformment aux
instructions de la section Bourrage de papier , ci-dessous.
Mettre limprimante hors tension pendant quelques secondes, puis la
remettre sous tension. Si le voyant clignote toujours, appeler le
superviseur ou un technicien.

Manuel dutilisation de limprimante TM-U230 29


Bourrage de papier.

La tte dimpression est brlante.
1. Mettre limprimante hors tension, ouvrir les couvercles du rouleau de
papier et du massicot, puis soulever le massicot automatique par la
languette. Voir figure I.
2. Couper le papier derrire la fente dinsertion et retirer le rouleau de
papier de limprimante.
3. Retirer le papier coinc en tirant dessus dans le sens de lalimentation.
Pour viter tout risque dendommagement du mcanisme dimpression,
toujours tirer le papier dans le sens de lalimentation.
4. Sil reste du papier dans limprimante, retirer la cassette de ruban.
5. Desserrer la vis de fixation du couvercle de la tte dimpression. Cesser de
tourner la vis ds quon peut lincliner. Voir figure K.
Remarque :
Ne pas retirer la vis de la tte dimpression.
6. Soulever le couvercle de la tte dimpression, puis retirer le papier coinc.
7. Remettre le couvercle de la tte dimpression en place et le fixer laide de
la vis.
8. Remettre le ruban en place et fermer le massicot automatique.
Remarque :
Choisissez un emplacement d'installation o le papier sortant ne s'accumulera
pas. Des bourrages de papier risquent sinon de se produire.

Le massicot automatique n'est pas dans sa position normale.

Si la lame est visible par la fente du massicot automatique, cest quelle nest
pas dans sa position normale. Un bourrage de papier peut tre en cause.
Insrer un tournevis dans le ct droit du massicot automatique et tourner
lengrenage interne pour remettre la lame dans sa position normale. Voir
figure L.

30 Manuel dutilisation de limprimante TM-U230



Manual do utilizador
Especificaes e interruptores DIP
As especificaes tcnicas e as informaes sobre os interruptores DIP encontram-se no incio deste manual.

As ilustraes encontram-se todas no incio deste manual e esto identificadas por letras (A, B, C ...). No
texto, as ilustraes so identificadas por essas letras (por exemplo, "Consulte a ilustrao A."). Algumas
ilustraes tm setas ou linhas numeradas que indicam partes da ilustrao. Consulte a lista seguinte para
saber o que significam os nmeros.

Ilustrao A Ilustrao B Ilustrao L

1. Tampa do dispositivo de corte 5. Interface 8. lmina de cortador
2. Tampa do rolo de papel 6. Abertura da gaveta 9. Buraco
3. Painel de controlo 7. Alimentao elctrica
4. Interruptor de ligao

Todos os direitos reservados. Esta publicao no pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem
transmitida por meio de fotocpias, gravao ou qualquer outro sistema mecnico ou electrnico, sem a prvia
autorizao por escrito da Seiko Epson Corporation, que no assume qualquer responsabilidade de patente no que
diz respeito ao uso das informaes aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as precaues na elaborao
deste manual, a Seiko Epson Corporation no se responsabiliza por erros ou omisses, nem por quaisquer danos
resultantes do uso das informaes aqui contidas.
O comprador deste produto ou terceiros no podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por
quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou
m utilizao do produto, de modificaes no autorizadas, reparaes ou alteraes do produto, ou resultantes
ainda da inobservncia estrita das instrues de utilizao e manuteno estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation no se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilizao de
opes ou produtos no reconhecidos como sendo produtos genunos Epson ou produtos aprovados pela Seiko
Epson Corporation.
EPSON marca registada da Seiko Epson Corporation no Japo e noutros pases/regies.
AVISO: O contedo deste manual est sujeito a alteraes sem aviso prvio.
2000 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japo.

Este um produto de Classe A. Num ambiente domstico, este produto poder causar interferncia de rdio. Nesse
caso, o utilizador poder ter de tomar medidas adequadas.

TM-U230 Manual do utilizador 31


Informaes de segurana importantes

Esta seco apresenta informaes importantes cuja finalidade garantir uma
utilizao segura e eficaz deste produto. Leia esta seco com ateno e
guarde-a num local de fcil acesso.

Significado dos smbolos

Os smbolos que aparecem neste manual so identificados pelo seu grau de
importncia, como se explica abaixo. Leia esta seco com ateno antes de
manusear o produto.

Cuidados que deve ter para evitar leses fsicas graves.

Cuidados que deve ter para evitar leses fsicas secundrias ou danos
ao equipamento.

Instrues de segurana
Se o equipamento emitir fumo, um odor estranho ou um rudo invulgar,
desligue-o imediatamente. Se o continuar a utilizar, poder provocar
um incndio ou um choque elctrico. Desligue imediatamente o
equipamento da tomada e contacte o Servio de Assistncia a
Clientes Seiko Epson.
Nunca tente reparar este produto; as reparaes indevidas podem
tornar-se perigosas.
Nunca desmonte ou modifique este produto; caso contrrio pode ferir-
se, provocar um incndio ou um choque elctrico.
Utilize a fonte de energia especificada; caso contrrio, poder
provocar um incndio ou um choque elctrico.
Nunca insira ou retire a ficha com as mo hmidas; se o fizer, corre o
risco de apanhar um choque elctrico.
No permita a entrada de objectos estranhos no interior do
equipamento; caso contrrio, poder provocar um incndio ou um
choque elctrico.
Se derramar gua ou outro lquido no equipamento, desligue o cabo
de corrente imediatamente e contacte o Servio de Assistncia a
Clientes Seiko Epson. Se continuar a utilizar o equipamento, poder
provocar um incndio ou um choque elctrico.
No utilize aspersores aerossis que contenham gs inflamvel no
interior ou em torno deste produto, pois isto pode causar incndio.

32 TM-U230 Manual do utilizador


Ao ligar os cabos, siga estritamente as instrues do manual. Diferentes
ligaes podem danificar ou queimar o equipamento.
Instale o equipamento numa superfcie firme, plana e estvel, para
evitar que o equipamento caia e fique danificado ou cause ferimentos.
Evite locais sujeitos a nveis de humidade e p elevados. Humidade e
p em excesso podem danificar o equipamento, provocar um
incndio ou um choque elctrico.
No coloque objectos pesados em cima deste produto. No se sente
nem se apoie em cima do produto. O equipamento pode cair ou
ceder e partir ou provocar ferimentos.
Para maior segurana, desligue este produto se no o for utilizar
durante um longo perodo.

Etiquetas de aviso
As etiquetas de aviso no produto indicam as seguintes precaues.

No ligue uma linha telefnica ao conector de abertura da gaveta;
caso contrrio, poder danificar a impressora e a linha telefnica.

A cabea de impresso est quente.

Tome cuidado em no ferir os seus dedos no cortador manual quando
Remove papel impresso
Executa outras atividades como carga / substituio de rolo de

Restries quanto utilizao

Quando este produto for utilizado em aplicaes que requeiram alta
fiabilidade/segurana, como por exemplo dispositivos de transporte
relacionados com aviao, carris, por via martima, terrestre, etc.; dispositivos
para a preveno de desastres; vrios dispositivos de segurana, etc.; ou
dispositivos funcionais/de preciso, etc., deve-se utiliz-lo apenas aps
considerar-se adequadamente a incluso de proteco contra falhas e de
redundncias na sua construo de forma a serem mantidas a segurana e a
total fiabilidade do sistema. Como este produto no se destina utilizao em
aplicaes que requeiram fiabilidade/segurana extremamente altas, como
equipamentos aeroespaciais, equipamentos de base para comunicaes,

TM-U230 Manual do utilizador 33


equipamentos para o controlo de energia nuclear, ou equipamentos mdicos

relacionados com cuidados mdicos directos, etc., tome a sua prpria deciso
sobre a adequao deste produto aps uma avaliao completa.

Finalidade deste manual

Este manual fornece informaes para os operadores da TM-U230,
descrevendo as operaes bsicas a permitir o uso seguro e correcto da

Limpeza da impressora
As instrues a seguir aplicam-se apenas s impressoras que tenham o
revestimento fino.
A superfcie exterior da caixa da impressora tem um revestimento que facilita
a limpeza e a remoo de ndoas. No entanto, para preservar a qualidade do
revestimento (a placa metlica e o interior da caixa no possuem este
revestimento) deve ter em conta as seguintes precaues:
No esfregue a caixa com objectos abrasivos; caso contrrio, a caixa ficar
riscada o que tornar mais difcil a sua limpeza.
No utilize produtos de limpeza que contenham materiais para polir, por
exemplo, com granulado de vidro, metal ou cermica; caso contrrio, a
caixa ficar riscada o que tornar mais difcil a sua limpeza.
No utilize desinfectantes, lixvia, lcool, benzina, diluente, cloro ou
acetona. Estes produtos tornam mais difcil a limpeza da caixa e podem
danificar seriamente o equipamento, deformar a caixa e provocar a sua

Nomes das peas

Veja as Ilustraes A a L.

Download de Drivers, Utilitrios e Manuais

Pode-se fazer o download dos drivers, utilitrios e manuais a partir de um dos
URL abaixo.
Para clientes na Amrica do Norte, visitar o seguinte stio da web: e seguir as instrues no cran.
Para clientes noutros pases, visitar o seguinte stio da web:

Os seguintes elementos so fornecidos com a impressora. Se algum deles se
encontrar danificado, contacte o Servio de Assistncia a Clientes EPSON.
Fita [ERC-38 (P/V)]
Rolo de papel
Etiqueta do painel utilizada na instalao horizontal

34 TM-U230 Manual do utilizador


Adaptador de corrente alterna [PS-180] (*)

Caixa da fonte de alimentao (caixa e tampa) (*)
Parafusos mais curtos para que se prenda a tampa caixa de suprimento
de alimentao (2) (*)
Parafusos mais longos para que se prenda a caixa de suprimento de
alimentao impressora (2) (*)
Instrues da fonte de alimentao [PS-180] (*)
(*) Podem no ser fornecidos com a impressora.

Escolha do local
Com trs posies de instalao, esta impressora pode ser instalada em qualquer
cozinha. Pode instalar a impressora na vertical (ejeco do papel pela frente),
pousando-a numa superfcie plana ou fixando-a na parede (utilizando os suportes
opcionais WH-10). Pode igualmente instal-la na horizontal (ejeco do papel pela
parte de cima).

Instalao vertical
Pode pousar a impressora na vertical ou fix-la numa parede. Em ilustrao C,
pode ver a impressora instalada na vertical, com e sem a fonte de alimentao.
Para fixar a impressora na parede, consulte o manual de instalao fornecido com o
suporte de parede WH-10.

Instalao horizontal
Pode igualmente instalar a impressora na horizontal. Em ilustrao D, pode
ver a impressora instalada na horizontal, com a fonte de alimentao.

Notas importantes sobre a insero do adaptador CA

PS-180 na impressora
Quando inserir o adaptador CA PS-180 na caixa da fonte de energia da
impressora, leia atentamente as informaes da etiqueta do adaptador CA
(voltagem, Ateno/Importante) e certifique-se de que no tem dvidas antes
de inserir o adaptador CA na impressora.

Painel de controlo
Acende quando a alimentao para a impressora est ligada, apaga quando
Inactivo quando a impressora est online, activo quando a impressora est
offline e intermitente quando ocorre um erro.
Acende quando o rolo de papel est quase no final.

TM-U230 Manual do utilizador 35



Faz com que avance o rolo de papel.

Instalao do rolo de papel

Tenha o cuidado de no tocar no utenslio de corte, caso contrrio,
pode machucar os seus dedos.
Utilize rolo de papel que cumpra as especificaes exigidas.
1. Com uma tesoura, corte o bordo de guia do rolo de papel. Consulte a
ilustrao E.
2. Abra a tampa do rolo de papel; em seguida, ligue a impressora.
3. Introduza um rolo de papel; em seguida, pegue no papel pelas duas
margens e insira-o na entrada de papel at que ele seja alimentado
automaticamente. Consulte a ilustrao F.
Preste ateno direco em que o papel desenrola-se. Consulte a ilustrao G.
4. Quando o papel tiver avanado, elimine, usando o utenslio de corte, o
pedao que j foi liberado.
5. Feche a tampa do rolo de papel.
6. Quando o indicador luminoso de falta de papel (PAPER OUT) ficar
intermitente, pressione a tecla de alimentao (FEED) para activar a

Indicador luminoso de falta de papel (PAPER OUT)

Quando o papel acabar ou estiver a chegar ao fim, o indicador luminoso
PAPER OUT acende. O sinal sonoro tambm ser activado caso a impressora
tenha sido configurada de forma que o sinal sonoro seja activado quando o
papel acabar ou estiver a chegar ao fim. O sinal sonoro desaparece se abrir a
tampa para substituir o papel ou pressionar a tecla de alimentao (FEED).

Instalao da fita
Tenha o cuidado de no tocar no utenslio de corte, caso contrrio,
pode machucar os seus dedos.
Utilize a fita EPSON ERC-38. Se utilizar outras fitas que no as recomendadas
pela Epson pode danificar a impressora e perder os direito da garantia Epson.
1. Ligue a impressora. Rode o boto da cassete de fita. Consulte a ilustrao H.
2. Abra a tampa do rolo de papel e a tampa do dispositivo de corte.
3. Levante o dispositivo de corte automtico, utilizando a respectiva patilha;
Consulte a ilustrao I. Em seguida, insira a nova fita. Consulte a
ilustrao J.
4. Rode o boto da cassete de fita duas ou trs vezes e certifique-se de que a
cassete da fita est na posio correcta.

36 TM-U230 Manual do utilizador


Resoluo de problemas
O indicador de erro est aceso ou intermitente.
Certifique-se de que a tampa do rolo de papel e a tampa do dispositivo de
corte esto fechadas e verifique o estado do indicador luminoso de falta
de papel (PAPER OUT). Se necessrio, substitua o papel.
Se o papel estiver encravado, retire-o seguindo as instrues fornecidas
em seguida.
Desligue a impressora, aguarde alguns segundos e volte a lig-la. Se o
indicador luminoso continuar intermitente, contacte o Servio de
Assistncia a Clientes Epson.

Encravamento de papel.

A cabea de impresso est quente.
1. Desligue a impressora, abra a tampa do rolo de papel e a tampa do
dispositivo de corte; em seguida, levante o dispositivo de corte
automtico, utilizando a respectiva patilha. Consulte a ilustrao I.
2. Corte o papel imediatamente antes da entrada de papel e retire o rolo de
papel da impressora.
3. Retire o papel encravado, puxando-o na direco da alimentao. Puxe
sempre o papel na direco da alimentao para evitar danos no
mecanismo da impressora.
4. Se o papel continuar encravado na impressora, retire a cassete de fita.
5. Desaperte o parafuso que fixa a tampa da cabea de impresso. Rode o
parafuso apenas at o poder inclinar, Consulte a ilustrao K.
No retire o parafuso da tampa da cabea de impresso.
6. Levante a tampa da cabea de impresso; em seguida, retire o papel
7. Volte a colocar a tampa da cabea de impresso e aperte o parafuso.
8. Volte a colocar a cassete de fita e feche a tampa do dispositivo de corte.
Tenha o cuidado de no tocar no utenslio de corte, caso contrrio, pode machucar
os seus dedos.

A lmina do dispositivo de corte automtica no est na posio normal.

Se conseguir ver a lmina atravs da abertura existente no dispositivo de corte
automtico, isso significa que ela no est na posio normal. Isto pode ter sido
provocado por um encravamento de papel.
Introduza uma chave de fendas no lado direito do dispositivo de corte
automtico e faa rodar a engrenagem interna para colocar a lmina na
posio normal. Consulte a ilustrao L.

TM-U230 Manual do utilizador 37



Manual del usuario

Interruptores DIP y Especificaciones
Las especificaciones tcnicas y la informacin sobre los interruptores DIP se incluyen en las primeras pginas
de este manual.

Todas las ilustraciones se incluyen en la versin inglesa de este manual. Se han identificado por letras (A, B,
C, ...). En el texto se hace referencia a las ilustraciones mediante estas letras (por ejemplo: "Vea la ilustracin
A."). Algunas de estas ilustraciones tienen flechas o lneas numeradas apuntando hacia las partes de la
ilustracin. El significado de los nmeros se indica en la lista siguiente.

Ilustracin A Ilustracin B Ilustracin L

1. tapa del cortador 5. interface 8. hoja de cortador
2. tapa del rollo de papel 6. apertura del cajn 9. hoyo
3. interruptor de la alimentacin elctrica 7. alimentacin
4. panel de control

Se reservan todos los derechos. Ninguna porcin de esta publicacin podr reproducirse, guardarse en un sistema de
recuperacin de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrnico, mecnico, fotocopiado, grabado o de
otra forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente
con respecto al uso de la informacin contenida aqu. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparacin
de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume
responsabilidad alguna que surja por el uso de la informacin contenida aqu.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus compaas afiliadas sern responsables ante el comprador de este producto o ante
terceros por daos, prdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de:
accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de
este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de operacin y
mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no ser responsable de cualquier dao o problema que surja por el uso de cualquier opcin
o producto de consumo que no est designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko Epson
EPSON es una marca registrada de Seiko Epson Corporation en Japn y otros pases/regiones.
AVISO: El contenido de este manual est sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright 2000 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japn.

Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podra causar radiointerferencias, en cuyo
caso el usuario podra verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas.

38 Manual del usuario del TM-U230


Informacin importante sobre la seguridad

En esta seccin se presenta informacin importante cuyo propsito es
cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Lea esta seccin con
cuidado y gurdela en un lugar accesible.

Clave de los smbolos

Los smbolos en este manual se identifican de acuerdo con el nivel de su
importancia, segn se define enseguida. Lea lo siguiente con cuidado antes de
manejar el producto.

Hay que seguir cuidadosamente las advertencias para evitar lesiones
corporales serias.

Hay que observar las precauciones para evitar que usted sufra lesiones
menores o que su equipo sufra daos.

Precauciones de Seguridad

Apague su equipo de inmediato si ste produce humo, un olor raro, o
un ruido inusual. El seguir utilizndolo podra ocasionar un incendio.
Desenchufe el equipo de inmediato y comunquese con su distribuidor
o con un servicio tcnico Seiko Epson.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparacin
incorrecta puede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulacin de este
producto puede causar lesiones o un incendio.
Cercirese de usar la fuente de alimentacin elctrica especificada.
La conexin a una fuente de alimentacin elctrica inadecuada
puede causar un incendio.
No deje que materiales extraos caigan dentro del equipo, ya que
podra provocar un incendio.
Si se derrama agua o algn otro lquido dentro del equipo, desenchufe
el cable elctrico inmediatamente, y despus comunquese con su
distribuidor o con un servicio tcnico Seiko Epson. El seguir usndolo
podra causar un incendio.
No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca
de este producto. Si lo hace, podra provocar un incendio.

Manual del usuario del TM-U230 39


No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en
este manual. Conexiones diferentes podran causar daos e incendios.
Cercirese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable,
horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El
exceso de humedad o de polvo podra causar daos o incendios al
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye
sobre este producto. El equipo podra caerse, causando roturas y
posibles lesiones.
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes
de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo.

Etiquetas de Precaucin
Las etiquetas de precaucin de este producto indican las siguientes

No conecte una lnea telefnica al conector de apertura del cajn; si
lo hace, se pueden daar la impresora y la lnea de telfono.

El cabezal de impresin est caliente.

Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual
Al retirar papeles impresos
Cuando realice cualquier otra operacin, tal como carga/
reemplazo de rollo de papel

Restriccin en el uso
Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren de alta fiabilidad/
seguridad tales como los dispositivos relacionados con la aviacin, los
ferrocarriles, la marina, los automviles, etc.; los dispositivos de prevencin de
desastres; dispositivos varios de seguridad, etc.; o los dispositivos
funcionales/de precisin, etc., usted deber tener en cuenta los posibles fallos,
las redundancias de su diseo para mantener la seguridad y la fiabilidad total
de su sistema. Debido a que este producto no tuvo el propsito de usarse en
aplicaciones que requieren de una fiabilidad/seguridad sumamente altas tales
como los equipos aeroespaciales, equipos principales de comunicacin,

40 Manual del usuario del TM-U230


equipos de control en plantas nucleares, o en equipos mdicos relacionados

con los cuidados mdicos directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la
adecuacin de este producto despus de una evaluacin completa.

Propsito de este manual

Este manual proporciona informacin a los usuarios de la impresora TM-U230
sobre las operaciones bsicas para un uso adecuado y seguro de la misma.

Notas sobre la limpieza de la impresora

Las siguientes instrucciones se refieren nicamente a las impresoras con el
revestimiento especial.
Se ha utilizado un revestimiento especial en la superficie externa de la
impresora, para facilitar la limpieza de manchas de cocina; sin embargo, debe
tener en cuenta lo siguiente cuando limpie la superficie con el fin de preservar
la calidad del revestimiento (la chapa de metal y el interior no tienen un
revestimiento especial):
No limpie la superficie con un objeto duro. Si lo hace, el cuerpo de la
impresora se rayar y ser ms difcil de limpiar.
No use un limpiador que incluya materiales de pulido, tales como granos
de vidrio, de metal o de cermica. Si lo hace, el cuerpo se rayar y ser
ms difcil de limpiar.
No use desinfectantes, blanqueadores, alcohol, benceno, o disolventes. Si
lo hace, la impresora ser ms difcil de limpiar y podra daarse
seriamente o deformarse y cambiar de color.

Nombres de las piezas

Vea las ilustraciones A hasta L.

Cmo descargar programas gestores, utileras y

Los programas gestores, las utileras y los manuales se pueden descargar en
uno de los siguientes URLs.
Para los clientes en Amrica del Norte, visiten el siguiente sitio en la Internet: y siga las instrucciones que aparecen en
Para los clientes en otros pases, visiten el siguiente sitio en la Internet:

Los siguientes artculos se incluyen para la impresora de especificaciones
estndar. Si alguno de los artculos est daado, srvase llamar a su
Cartucho de cinta [ERC-38 (Negro/Rojo)]

Manual del usuario del TM-U230 41


Rollo de papel
Etiqueta del panel del interruptor para la instalacin horizontal
Adaptador de C.A. [PS-180] (*)
Caja de la fuente de alimentacin (estuche y tapa) (*)
Tornillos ms cortos para sujetar la tapa a la caja de la alimentacin
elctrica (2) (*)
Tornillos ms largos para sujetar la caja de la alimentacin elctrica a la
impresora (2) (*)
Precauciones al usar la unidad de alimentacin elctrica PS-180 (*)
(*) Podran no estar incluidos con la impresora.

Seleccin del lugar de emplazamiento

Con sus tres posiciones de instalacin, la impresora est diseada para ponerla
en cualquier cocina. Usted puede instalar la impresora en forma vertical (con la
salida del papel al frente) ya sea en una superficie plana o colgndola en la pared
(usando el colgador de pared opcional, WH-10). Tambin puede instalarla en
forma horizontal (con la salida del papel por arriba).

Instalacin vertical
Puede instalar la impresora en forma vertical o colgarla de la pared.
Illustracin C muestra la impresora instalada en forma vertical, tanto con la
fuente de alimentacion conectada, como sin ella.
Para colgar la impresora en la pared, consulte las instrucciones en el manual de
instalacin incluido con el WH-10.

Instalacin horizontal
Puede instalar la impresora en forma horizontal. Illustracin D muestra la
impresora con la caja de la juente de alimentacin instalada.

Notas importantes sobre la integracin del adaptador de

CA PS-180 en la impresora
Cuando integre el adaptador de CA PS-180 en la caja de alimentacin de la
impresora, lea detenidamente la informacin de la etiqueta del adaptador
(voltaje, advertencias/precauciones) antes de integrar el adaptador en la
unidad de la impresora.

Panel de Control
Indicador de ALIMENTACIN
Se ilumina cuando la impresora est encendida, y se apaga cuando la
impresora est apagada.
Indicador de ERROR
Apagado cuando le impresora est en lnea, iluminado cuando la impresora no
est en lnea, y parpadeando cuando ocurre un error.

42 Manual del usuario del TM-U230


Indicador de falta de papel (PAPER OUT)

Se ilumina cuando est a punto de acabarse el rollo de papel.
Botn de alimentacin (FEED)
Alimenta el rollo de papel.

Instalacin del rollo de papel

Cercirese de no tocar el cortador manual. Si lo hace, podra
lastimarse los dedos.
Asegrese de usar un rollo de papel que cumpla con las especificaciones.
1. Use tijeras para recortar la punta del rollo de papel. Vea la ilustracin E.
2. Abra la cubierta del rollo de papel; entonces encienda la impresora.
3. Coloque un rollo de papel; a continuacin inserte ambos bordes del papel
de forma recta dentro de la ranura de insercin de papel hasta que el
papel se alimente de forma automtica. Vea la ilustracin F.
Fjese la direccin en la que sale el rollo de papel. Vea la ilustracin G.
4. Cuando termine la alimentacin de papel, recorte el papel alimentado con
el cortador manual.
5. Cierre la tapa del rollo de papel.
6. Cuando la luz de FALTA PAPEL (PAPER OUT) parpadee, presione el
botn de ALIMENTACIN DE PAPEL (FEED) para activar la impresora.

Nota sobre la luz indicadora de FALTA DE PAPEL

Cuando el papel llegue al final, o cerca del final, la luz indicadora de FALTA DE
PAPEL (PAPER OUT) se encender. El zumbador tambin sonar si la impresora
ha sido fijada para que el zumbador suene cuando el papel se acabe, o est por
acabarse. Si se abre la tapa para reemplazar el papel o si se presiona el botn de
ALIMENTACIN DE PAPEL (FEED), se detiene el sonido del zumbador.

Instalacin del cartucho de cinta

Cercirese de no tocar el cortador manual. Si lo hace, podra
lastimarse los dedos.
Use el modelo EPSON ERC-38. El uso de cualesquiera otros cartuchos de cinta
que no sean los aprobados por Epson podra daar la impresora y, adems,
anulara la garanta.
1. Encienda la impresora. Gire el botn del cartucho de cinta. Vea la
ilustracin H.
2. Abra la tapa del rollo de papel y la del cortador.

Manual del usuario del TM-U230 43


3. Levante el cortador automtico, usando la lengeta, vea la ilustracion I. E

inserte el nuevo cartucho, vea la ilustracion J.
4. Gire de nuevo el botn 2 o 3 veces y verifique que el cartucho de cinta est
en la posicin correcta.

Localizacin de fallos
Luz de error encendida o parpadeando.
Verifique que las tapas del rollo de papel y del cortador estn cerradas y
compruebe la luz indicadora de FALTA DE PAPEL (PAPER OUT). Reemplace
el rollo de papel cuando sea necesario.
Si el papel est atascado, retrelo siguiendo los pasos de la seccin
Apague la impresora por unos segundos y despus vulvala a encender.
Si la luz sigue parpadeando, pngase en contacto con el servicio tcnico.

Atasco de papel.

El cabezal impresor est caliente.
1. Apague la impresora, abra la tapa del rollo de papel y la del cortador;
despus, levante el cortador automtico, usando la lengeta. Vea la
ilustracin I.
2. Corte el papel por detrs de la ranura de insercin de papel y saque el
rollo de papel de la impresora.
3. Saque el papel atascado tirando de l en el sentido de la alimentacin del
papel. Siempre tire del papel en el sentido de la alimentacin de papel
para evitar daos al mecanismo de la impresora.
4. Si todava queda papel en la impresora, quite el cartucho de cinta.
5. Afloje el tornillo que fija la tapa del cabezal impresor. Gire el tornillo slo
hasta que lo pueda ladear como se muestra en ilustracin K.
No saque el tornillo de la tapa del cabezal impresor.
6. Levante la tapa del cabezal impresor y quite el papel atascado.
7. Vuelva a colocar la tapa del cabezal impresor y fjela con el tornillo.
8. Vuelva a colocar el cartucho de cinta y cierre el cortador automtico.
Instale la impresora en un lugar donde no se acumule el papel alimentado. De otra
forma, podra ocurrir un atasco de papel.

La cuchilla del cortador automtico no est en su posicin normal.

Si puede ver la cuchilla por la hendidura del cortador automtico, la cuchilla
no est en la posicin normal. Esto puede deberse a que el papel se atasc.
Inserte un destornillador en el lado derecho del cortador automtico, y
gire el engranaje interior para mover la cuchilla a la posicin normal. Vea
la ilustracin L.

44 Manual del usuario del TM-U230



Manuale dellutente

Specifiche e interruttori DIP

Le specifiche tecniche e le informazioni sugli interruttori DIP si trovano all'inizio di questo manuale.

Tutte le figure si trovano all'inizio di questo manuale, e sono identificate da lettere (A, B, C ...). Nel testo, le
figure sono indicate con queste lettere (per esempio, "Vedere la figura A"). Alcune di queste figure hanno
linee o frecce numerate che indicano parti della figura stessa. Vedere il significato dei numeri nella lista qui

Figura A Figura B Figura L

1. copertura della taglierina 5. interfaccia 8. lama di fresa
2. copertura del rotolo della carta 6. connettore del cassetto estraibile 9. foro
3. pannello di controllo 7. alimentazione
4. interruttore dellalimentazione

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione pu essere riprodotta, memorizzata in un sistema di
reperimento, n trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o
altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene esclusa ogni responsabilit di
brevetto rispetto alluso delle informazioni contenute in questa pubblicazione. Malgrado questo manuale sia stato
preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilit per eventuali errori o
omissioni in esso contenuti, n per eventuali danni risultanti dalluso delle informazioni contenute in questo
N la Seiko Epson Corporation, n alcuna delle sue affiliate, sar ritenuta responsabile verso lacquirente di questo
prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dallacquirente o terze parti risultanti da:
incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo
prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti dAmerica) dalla totale inosservanza delle istruzioni per luso e la
manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sar responsabile di alcun danno o problema insorto dalluso di qualsiasi accessorio
opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali
Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON un marchio registrato di Seiko Epson Corporation in Giappone ed in altri paesi/regioni.
AVVISO: il contenuto di questo manuale soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Copyright 2000 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.

Questo un prodotto di Classe A. In ambiente domestico, questo prodotto pu causare interferenze radio. In tal caso,
lutente deve adottare le misure necessarie per eliminare linterferenza.

TM-U230 Manuale dellutente 45


Informazioni importanti per la sicurezza

Questa sezione contiene informazioni importanti per l'uso efficiente e sicuro di
questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservarla in un
luogo prontamente accessibile.

Spiegazione dei simboli

I simboli usati in questo manuale sono identificati in base al loro grado di
importanza, come definito qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere
attentamente questa sezione.

Seguire attentamente le note di avvertenza per evitare gravi infortuni
alla persona.

Osservare le note di attenzione per evitare infortuni non gravi alla
propria persona o danni all'unit.

Precauzioni di sicurezza

Spegnere immediatamente lunit se produce fumo, un odore strano o
un rumore inconsueto. Luso continuato potrebbe costituire causa
dincendio. Staccare immediatamente la spina dellunit e rivolgersi al
rivenditore o alla Seiko Epson per assistenza in merito.
Non riparare mai da soli questa unit. La riparazione impropria
potrebbe creare un pericolo.
Non smontare n modificare mai questo prodotto. La manomissione
del prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il
collegamento del prodotto ad una fonte di alimentazione impropria
potrebbe causare incendio.
Evitare che nellunit entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nellunit, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli
al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. Luso
continuato dellunit potrebbe causare incendio.
Per evitare il pericolo d'incendio, non usare spruzzatori aerosol
contenenti gas infiammabili, all'interno del prodotto o vicino ad esso.

46 TM-U230 Manuale dellutente


Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo
manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni allunit e
ustioni personali.
Posare questa unit su una superficie piana, solida e stabile. Se cade,
questa unit pu rompersi o causare lesioni personali.
Non usare questa unit in ambienti soggetti ad un elevato tasso di
umidit o polvere. Lumidit o la polvere eccessiva pu causare danni
allunit o incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unit. Non porsi sopra questa
unit n appoggiarsi. Lunit potrebbe cadere e rompersi o causare
lesioni personali.
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dellunit prima di
lasciarla incustodita per un lungo periodo di tempo.

Etichette di attenzione
Le etichette di avvertimento presenti sul prodotto indicano le seguenti

Non collegare una linea telefonica al connettore del cassetto estraibile;
la stampante e la linea telefonica possono danneggiarsi.

La testina di stampa molto calda.

Prestate attenzione a non ferirvi le dita sulla taglierina manuale
Quando rimuovete la carta stampata
Quando eseguite operazioni come carico/sostituzione del rotolo
di carta

Limitazioni dimpiego
Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un
alto grado di affidabilit e sicurezza, come dispositivi relativi a trasporti aerei,
per treno, via mare, con motoveicoli, ecc., dispositivi per la prevenzione di
disastri, dispositivi di sicurezza vari ecc. o dispositivi di precisione/funzionali,
lo si dovrebbe usare solo dopo avere preso in considerazione linclusione nel
progetto di elementi di ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di
mantenere la sicurezza e laffidabilit dellintero sistema. Poich questo
prodotto stato progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un
altissimo grado di affidabilit e sicurezza, come in apparecchiature
aerospaziali, reti di comunicazione, controllo di impianti nucleari o apparecchi

TM-U230 Manuale dellutente 47


per lassistenza medica usati in cura diretta dei pazienti, ecc., si dovr usare il
proprio discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sia
adatto alluso.

Scopo di questo manuale

Questo manuale, destinato agli operatori della stampante TM-U230, descrive le
operazioni essenziali per l'uso corretto e sicuro della stampante.

Indicazioni per la pulizia della stampante

Le istruzioni seguenti si applicano solo alle stampanti ricoperte di un sottile
La superficie esterna della carrozzeria della stampante ricoperta di un sottile
rivestimento che rende pi facile la rimozione dello sporco; tuttavia, in sede di
pulizia della stampante, tenere a mente quanto segue per non danneggiare il
rivestimento esterno (la piastra metallica e linterno della carrozzeria non hanno
detto rivestimento):
Non strofinare la superficie con un oggetto duro, altrimenti la carrozzeria
si graffia e la sua pulizia sar pi difficile.
Non usare un detergente contenente materiale abrasivo, quale granelli di
vetro, metallo o ceramica, altrimenti la carrozzeria si graffia e la sua
pulizia sar pi difficile.
Non usare disinfettanti, candeggina, alcol, benzina, solvente, solvente al
cloro o al chetone, altrimenti la pulizia della carrozzeria sar pi difficile,
oltre al pericolo di danneggiarla seriamente, o addirittura deformarla, e di
cambiarne il colore.

Nomi delle parti

Vedere le illustrazioni da A - L.

Download dei driver, dei programmi di utility e dei

I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai
seguenti indirizzi URL.
Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web: e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web:

La configurazione standard della stampante comprende i seguenti articoli. Se
un articolo danneggiato o mancante, rivolgersi al rivenditore:
Cassetta del nastro [ERC-38 (N/R)]
Rotolo della carta
Etichetta spostabile del pannello per linstallazione orizzontale
Adattatore CA [PS-180](*)

48 TM-U230 Manuale dellutente


Scatola dellalimentatore (cassa e coperchio) (*)

Le viti pi corte servono per fissare il coperchio sulla scatola
dell'alimentatore (2) (*)
Le viti pi lunghe servono per fissare la scatola dell'alimentatore sulla
stampante (2) (*)
Precauzioni per luso dellalimentatore PS-180 (*)
(*) Possono non essere inclusi con la stampante.

Scelta della posizione dinstallazione della stampante

Grazie alle tre posizioni disponibili per linstallazione, la stampante pu essere
installata ovunque in cucina. La stampante pu essere installata verticalmente
(con la carta che esce di fronte) su una superficie piatta oppure pu essere
appesa alla parete (usando il kit della staffa di sostegno opzionale, WH-10). La
stampante pu essere installata anche orizzontalmente (con la carta che esce

Installazione verticale
La stampante pu essere installata verticalmente oppure appesa ad una parete.
Nella figura C viene mostrata la stampante con installazione verticale, con e
senza la scatola dellalimentatore collegata.
Per appendere la stampante alla parete, vedere il Manuale per linstallazione della
staffa apposita (WH-10).

Installazione orizzontale
La stampante pu essere installata orizzontalmente. La figura qui sotto mostra
la stampante installata verticalmente, con montata la scatola dellalimentatore.
Vedere la figura D.

Note importanti sullinserimento delladattatore CA PS-180

nella stampante
Assicurarsi di leggere attentamente e comprendere a fondo le informazioni
riportate sulletichetta delladattatore CA (tensione nominale, avvertenze e
precauzioni) prima di inserire ladattatore CA PS-180 nella scatola
dellalimentatore dellunit stampante.

Pannello di controllo
Si accende quando l'alimentazione attivata e si spegne quando
l'alimentazione disattivata.
Spento quando la stampante in linea, si accende quando la stampante non
in linea, lampeggia quando si verifica un errore.
Si accende quando la carta sta per finire.

TM-U230 Manuale dellutente 49


Pulsante FEED
Alimenta la carta nella stampante.

Installazione del rotolo della carta

Per evitare infortuni alle dita, non toccare la taglierina manuale.
Verificare che il rotolo della carta soddisfi le specifiche.
1. Usando le forbici, tagliare il bordo di entrata del rotolo della carta. Vedere
la figura E.
2. Aprire la copertura del rotolo della carta, quindi accendere la stampante.
3. Inserire un rotolo della carta, quindi, tenere la carta per entrambi i bordi,
inserirla diritta nella fessura di inserimento della carta fino quando la
carta viene alimentata automaticamente. Vedere la figura F.
Notare la direzione di uscita della carta dal rotolo. Vedere la figura G.
4. Quando l'alimentazione della carta terminata, tagliare la carta
alimentata con la taglierina manuale.
5. Chiudere la copertura del rotolo della carta.
6. Quando la spia luminosa PAPER OUT lampeggia, premere il pulsante
FEED per mettere in linea la stampante.

Nota sulla spia luminosa PAPER OUT

Quando la carta finita o sta per finire, la spia luminosa PAPER OUT si accende.
Suoner anche un cicalino se la stampante stata impostata in modo che il
cicalino suoni quando la carta finita o sta per finire. Il cicalino cessa di suonare
aprendo il pannello per cambiare il rotolo della carta oppure premendo il
pulsante FEED.

Installazione del nastro

Per evitare infortuni alle dita, non toccare la taglierina manuale.
Usare larticolo EPSON ERC-38. Luso di cassette del nastro diverse da quelle
approvate dalla Epson pu danneggiare la stampante e annullare la garanzia.
1. Accendere la stampante. Ruotare il pomello sulla cassetta del nastro.
Vedere la figura H.
2. Aprire la copertura del rotolo della carta e quella della taglierina.
3. Prendendola per la linguetta, sollevare la taglierina automatica, vedere la
figura I. Quindi inserire il nuovo nastro, vedere la figura J.
4. Ruotare il pomello di nuovo per 2-3 volte e controllare se la cassetta del
nastro nella corretta posizione.

50 TM-U230 Manuale dellutente


Risoluzione dei problemi

La spia luminosa di un errore accesa o lampeggia.
Controllare che la copertura del rotolo della carta e quella della taglierina
siano chiuse e controllare la spia luminosa PAPER OUT. Sostituire la
carta secondo necessit.
Se la carta inceppata, rimuoverla seguendo le apposite istruzioni sotto
Spegnere la stampante per alcuni secondi, quindi riaccenderla. Se la spia
luminosa continua a lampeggiare, rivolgersi al proprio superiore o ad un
tecnico della manutenzione.

Carta inceppata.

La testina di stampa molto calda.
1. Spegnere la stampante, aprire la copertura del rotolo della carta e quella
della taglierina; quindi, prendendola per la linguetta, sollevare la
taglierina automatica. Vedere la figura I.
2. Tagliare la carta dietro la fessura di inserimento della carta e rimuovere il
rotolo della carta dalla stampante.
3. Rimuovere la carta inceppata tirandola nella direzione di alimentazione
della carta. Per evitare di danneggiare il meccanismo della stampante,
tirare sempre la carta nella direzione di alimentazione della carta.
4. Se nella stampante c ancora della carta, rimuovere la cassetta del nastro.
5. Allentare la vite che tiene ferma la copertura della testina di stampa.
Girare la vite solo fino a quando la si pu inclinare. Vedere la figura K.
Non rimuovere la vite dalla copertura della testina di stampa.
6. Sollevare la copertura della testina di stampa, quindi rimuovere la carta
7. Rimettere a posto la copertura della testina di stampa e serrarla con la vite.
8. Rimettere a posto la cassetta del nastro e chiudere la taglierina automatica.
Per evitare inceppamenti della carta, installare la stampante in un luogo dove la
carta non possa accumularsi.

La lama della taglierina automatica non in posizione normale.

Se la lama risulta visibile nella fessura della taglierina automatica, significa che
la lama non in posizione normale. Ci potrebbe causare linceppamento della
Inserire un cacciavite nel lato destro della taglierina automatica, e girare
lingranaggio allinterno per spostare la lama nella sua posizione normale.
Vedere la figura L.

TM-U230 Manuale dellutente 51

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
This information only applies to customers in the European Union, according to
OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
For other countries, please contact your local government to investigate the
possibility of recycling your product.

English Portugus
The crossed out wheeled bin label that can be found on A etiqueta com o smbolo de um contentor de lixo
your product indicates that this product should not be traado com uma cruz que aparece no produto indica
disposed of via the normal household waste stream. To que este produto no deve ser deitado fora juntamente
prevent possible harm to the environment or human com o lixo domstico. Para evitar possveis danos no
health please separate this product from other waste ambiente ou na sade pblica, por favor separe este
streams to ensure that it can be recycled in an produto de outros lixos; desta forma, ter a certeza de
environmentally sound manner. For more details on que pode ser reciclado atravs de mtodos no
available collection facilities please contact your local prejudiciais ao ambiente. Para obter mais informaes
government office or the retailer where you purchased sobre os locais de recolha de lixo disponveis, contacte a
this product. sua junta de freguesia, cmara municipal ou localonde
comprou este produto.
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mlltonne an diesem Nederlands
Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Op uw product is een label van een rolcontainer met een
normalen Hausmll entsorgt werden darf. Zur kruis erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat dit
Vermeidung einer mglichen Beeintrchtigung der product niet bij het normale huishoudelijk afval mag
Umwelt oder der menschlichen Gesundheit und um zu worden ingezameld. Om eventuele schade aan het
gewhrleisten, dass es in einer umweltvertrglichen milieu of de gezondheid van de mens te voorkomen moet
Weise recycelt wird, darf dieses Produkt nicht in den dit product gescheiden van al het ander afval worden
Hausmll gegeben werden. Informationen zu ingezameld, zodat het op een verantwoorde wijze kan
Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei der worden verwerkt. Voor meer informatie over uw lokale
zustndigen Behrde oder dem Geschft, in dem Sie afvalinzameling wendt u zich tot uw gemeente of de
dieses Produkt erworben haben. leverancier bij wie u dit product hebt gekocht.
Franais Dansk
L'tiquette appose sur ce produit et reprsentant une Etiketten med et kryds over skraldespanden p hjul, der
poubelle barre indique que le produit ne peut tre mis au sidder p produktet, angiver, at dette produkt ikke m
rebut avec les dchets domestiques normaux. Afin d'viter bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
d'ventuels dommages au niveau de l'environnement ou For at beskytte milj og helbred skal dette produkt
sur la sant, veuillez sparer ce produit des autres dchets bortskaffes separat, s det kan genbruges p en mde,
de manire garantir qu'il soit recycl de manire sre au der er god for miljet. Kontakt de lokale myndigheder
niveau environnemental. Pour plus de dtails sur les sites eller den forhandler, hos hvem du har kbt produktet,
de collecte existants, veuillez contacter l'administration vedrrende steder, hvor du kan aflevere produktet.
locale ou le dtaillant auprs duquel vous avez achet ce
produit. Suomi
Laite on merkitty jteastia-symbolilla, jonka yli on vedetty
Italiano rasti. Tm tarkoittaa, ettei laitetta saa hvitt normaalin
L'etichetta con il contenitore barrato applicata sull'imballo talousjtteen mukana. l hvit laitetta normaalin
indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la jtteen seassa vaan varmista, ett laite kierrtetn
procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. ympristystvllisell tavalla, jottei ympristlle tai
Per evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute ihmisille aiheudu vahinkoa. Listietoja kierrtyksest ja
umana, separare questo prodotto da altri rifiuti domestici keryspisteist saa ottamalla yhteytt paikallisiin
in modo che possa essere riciclato in base alle procedure viranomaisiin tai jlleenmyyjn, jolta laite ostettiin.
di rispetto dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle
strutture di raccolta disponibili, contattare l'ufficio Svenska
competente del proprio comune o il rivenditore del Symbolen med en verkorsad soptunna innebr att
prodotto. denna produkt inte fr kastas i vanligt hushllsavfall. Fr
att skydda miljn ska denna produkt inte kastas
Espaol tillsammans med vanligt hushllsavfall utan lmnas fr
La etiqueta de un contenedor tachado que hallar en su tervinning p tillbrligt stt. Fr mer information om
producto indica que este producto no se puede tirar con uppsamlingsplatser kontakta din lokala myndighet eller
la basura domstica normal. Para impedir posibles den terfrsljare dr du har kpt produkten.
daos medioambientales o para la salud, separe este
producto de otros canales de desecho para garantizar Norsk
que se recicle de una forma segura para el medio Det er krysset over merket av beholderen p hjul som
ambiente. Para ms informacin sobre las instalaciones vises p produktet, som angir at dette produktet ikke skal
de recoleccin disponibles, dirjase a las autoridades kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hold
locales o al punto de venta donde adquiri este producto. dette produktet atskilt fra annet avfall slik at det kan
resirkuleres p en miljmessig forsvarlig mte og dermed
forhindre eventuell skade p milj eller helse. Hvis du vil
ha mer informasjon om hvor produktet kan leveres inn,
kontakter du kommunale myndigheter eller forhandleren
der du kjpte dette produktet.
esky Lietuvikai
ttek s pekrtnutm odpadkovm koem na kolekch, Ubraukta ratuota iukliads etiket, kuri rasite ant
kter lze nalzt na vrobku, oznauje, e tento product se js produkto, reikia, kad is produktas neturt bti
nem likvidovat s bnm domovnm odpadem. V zjmu imestas kartu su prastinmis buitinmis iuklmis.
ochrany ivotnho prosted a lidskho zdrav zlikvidujte Siekiant ivengti galiamos alos aplinkai bei moni
tento vrobek jako tdn odpad, kter se recykluje sveikatai, praome atskirti produkt nuo kit atliek, ir
zpsobem etrnm k ivotnmu prosted. Podrobnj sitikinti, kad jis bt perdirbtas aplinkai nepavojingu
informace o sbrnch dvorech pro tdn odpad zskte bdu. Jei reikia isamesns informacijos apie atliek
na obecnm ad nebo u prodejce, u kterho jste surinkimo ypatumus, praome kreiptis savo vietos
pslun vrobek zakoupili. valdios staigas arba mamenin pardavj, i kurio js
sigijote produkt.
A termken tallhat, thzott szemetest brzol cmke Latviski
azt jelzi, hogy ezt a termket nem szabad a rendes Marjums ar prsvtrotu atkritumu tvertni uz riteniem,
hztartsi szemttel egytt kidobni. Az esetleges kas redzams uz izstrdjuma, norda, ka o
krnyezeti- vagy egszsgkrosodst megelzend, izstrdjumu nedrkst likvidt kop ar parastajiem
krjk, hogy ezt a termket a tbbi szemttl elklntve sadzves atkritumiem. Lai novrstu iespjamo kaitjumu
helyezze el, s biztostsa, hogy azt krnyezetbart videi vai cilvku veselbai, ldzu, atdaliet o izstrdjumu
mdon jrahasznostsk. A rendelkezsre ll begyjt no citiem atkritumiem, tdjdi nodroinot t otrreizjo
ltestmnyekrl krjk tjkozdjon a megfelel helyi prstrdi videi dro veid. Papildinformcijai par
llami szerveknl vagy a viszonteladnl, ahol a pieejamajm atkritumu savkanas iespjm, ldzu,
termket vsrolta. sazinieties ar vietjo pavaldbu vai mazumtirgotju, no
kura js iegdjties o izstrdjumu.
Symbol przekrelonego kosza znajdujcy si na
produkcie oznacza, e nie moe on by utylizowany
razem z normalnymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Aby zapobiec potencjalnemu zagroeniu dla
rodowiska lub zdrowia ludzkiego, produkt ten naley
odseparowa od reszty odpadw z gospodarstwa .
domowego i utylizowa w ekologicznie waciwy sposb. ,
Szczegowe informacje na temat punktw zbirki
odpadw mona uzyska w lokalnych urzdach lub u
sprzedawcy danego produktu.
Slovensky ,
ttok s prekrtnutm odpadkovm koom na kolieskach,
ktor je mon njst na vrobku, oznauje, e tento
product sa nem likvidovat s benm komunlnym .
odpadom. V zujme ochrany ivotnho prostredia a
udskho zdravia zlikvidujte tento vrobok ako trieden Trke
odpad, ktor sa recykluje spsobom etrnm k ivotnmu rnnzn zerinde bulunan arp iaretli tekerlekli
prostrediu. Podrobnejie informcie o zbernch dvoroch kutu etiketi, bu rnn normal ev atk sistemi vastasyla
pre trieden odpad zskate na obecnom rade alebo u elden karlmamas gerektiini gsterir. evreye ve
predajcu, u ktorho ste prslun vrobok zakpili. insan salna zarar vermeyi nlemek iin, ltfen bu
rn evreye zarar vermeyecek ekilde geri dnme
Slovenski tabi tutulmak zere dier atklardan ayrn. Mevcut
Prertan ko za smeti na etiketi, katero lahko najdete na toplama tesisleri ile ilgili ayrntl bilgi edinmek iin, yerel
vaem izdelku, pomeni, da tega izdelka ne smete odvrei devlet makamlaryla veya bu rn satn aldnz
podobno kot vse ostale smeti. Da bi prepreili morebitne satcyla irtibata gein.
kodljive vplive na okolje ali zdravje, loite izdelek od
vseh ostalih in poskrbite, da bo recikliran na okolju Romn
prijazen nain. Natanne informacije o tem, kje se Eticheta artnd un co de gunoi tiat cu dou linii
nahajajo primerna odlagalia, pridobite v vaem ncruciate, care poate fi gsit pe produs, indic faptul
krajevnem uradu ali pri prodajalcu. c acesta nu trebuie aruncat la gunoi laolalt cu gunoiul
Eesti menajer. Pentru a evita posibila degradare a mediului
Teie tootele kleebitud this, mis kujutab ratastega nconjurtor sau a sntii umane, colectai separat
prgikonteinerit, millele on rist peale tmmatud, keelab acest produs de gunoiul menajer pentru a v asigura c
toote krvaldamise majapidamisjtmetega sarnasel poate fi reciclat ntr-un mod ecologic. Pentru mai multe
viisil. Keskkonnale vi inimeste tervisele tekitatava detalii privind punctele disponibile de colectare,
vimaliku kahju vltimiseks eraldage toode teistest contactai autoritile locale sau comerciantul de la care
jtmetest, et tagada selle korduvkasutamine ai achiziionat acest produs.
keskkonnasstlikul viisil. Kui soovite saada rohkem
teavet vimalike kogumispunktide kohta, vtke hendust
kohaliku omavalituse ametnikuga vi teile toote mnud ,
jaemjaga. , ,

, ,
, ,

, ,
Printed in China