You are on page 1of 27

AS MINTI L AL ESPOSO DE ELLA

BERNARD SHAW

Digitalizado por
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 2

http://www.librodot.com
PREFACIO

Como tantas otras obras mas, este paso de comedia es une piece d'occasion. En 1905
ocurri que el seor Arnold Daly, que por entonces representaba en Nueva York el papel
de Napolen en "El hombre del destino" (The man of destiny), consider que aunque la
obra era demasiado larga para ocupar un segundo lugar en la representacin de la
noche, era demasiado corta para bastar por s misma. Por lo tanto, durante unas
vacaciones en el norte de Escocia, yo aprovech cuatro das de lluvia ininterrumpida
para escribir "As minti l al esposo de ella" (How he lied to her huband) para el seor
Daly. En sus manos, cumpli su objeto eficazmente.
Publico aqu esta breve comedia como muestra de lo que puede hacerse aun con el
ms brillante esqueleto escnico, cuando se lo llena con rasgos naturalmente humanos
en lugar de recurrir al romanticismo doctrinario. Nada en el teatro es ms anticuado
que la situacin de marido, mujer y amante, o la farsa ruidosa. He usado de ambas para
crear una pieza teatral original, cosa que cualquiera podra conseguir si slo buscara el
material a su alrededor y se dejara de plagiar a "Otelo" y las otras mil obras teatrales
que le siguieron basadas en romnticas suposiciones y en el falso pundonor de Otelo.
Un experimento posterior realizado por el seor Arnold Daly con esta obra merece
mencionarse. En 1905 el seor Daly present en Nueva York "La profesin de la seora
Warren" (Mrs. Warren's profession). Instantneamente la prensa de esa ciudad alz su
voz en un grito diciendo que personas como la seora Warren eran una perfecta
"inmundicia" y no deban mencionarse siquiera en presencia de gente decente. Este
espantoso repudio a todo sentimiento humanitario y a toda conciencia social se
posesion de tal modo de los periodistas neoyorquinos que los pocos entre ellos que an
se mantenan moral e intelectualmente firmes nada podan hacer para reprimir la epi-
demia de lenguaje soez, sugerencias groseras y delirante obscenidad de palabra y
pensamiento que por entonces estall. Los escritores abandonaron todo freno creyendo
que defendan la virtud en vez de injuriarla. Se infectaron unos a otros con su histeria
hasta quedar indecentemente trastornados para todo propsito prctico. Finalmente
2

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 3

obligaron a la polica a arrestar al seor Daly y a su compaa, e indujeron al


magistrado a expresar su aversin al deber as impuesto sobre el de leer una obra
pecaminosa y abominable. Por supuesto, la conmocin pronto se consumi. El
magistrado, naturalmente, algo impaciente al descubrir que lo que tena que leer era una
obra vigorosamente tica, parte de un libro que estuviera en circulacin durante ocho
aos sin oposicin alguna, y que fuera recibida sin protesta por toda la prensa de
Londres y Nueva York, espet a los periodistas unas cuantas verdades acerca de su
discernimiento moral en cuanto a obras teatrales. Por consentir, pas el caso a un
tribunal superior que declar que la obra no era inmoral, absolvi al seor Daly y puso
fin a la tentativa de utilizar la ley para calificar de "inmundicia" a mujeres vivientes; de
este modo acall tambin el hecho trascendente de que no es posible rebajar a la mujer
con propsitos industriales, sin rebajarla tambin para otras actividades. Quisiera que
"La profesin de la seora Warren" fuera representada en todas partes, en temporada y
fuera de temporada, hasta que la seora Warren imprimiera esta verdad en la
conciencia pblica, avergonzando a los peridicos que defienden los impuestos que
encarecen todo producto americano, salvo la virilidad y la feminidad americanas.
Desgraciadamente, ya el seor Daly sufra la suerte comn a todos aquellos que
dirigen la atencin pblica sobre las ganancias del explotador y los placeres del sibari-
ta. El seor Daly fue moralmente linchado a la par ma. Varios meses transcurrieron
hasta que la decisin de los tribunales lo reivindicaron; y aun entonces, puesto que la
reivindicacin significaba la condenacin de la prensa, que para entonces -avergonzada
de su orga- volva a su sobriedad, el triunfo del seor Daly recibi una publicidad
escasa, malhumorada y rencorosa. En el nterin apenas haba podido acercarse a una
ciudad americana, incluyendo aquellas ciudades que lo abrumaran con sus aplausos
como defensor del hogar y la patria cuando representara "Cndida', sin tener que
vrselas con artculos que discurran sobre si las madres deban permitir que sus hijas
asistieran a la representacin de obras como "Nunca puede saberse" (You never can
tell), del infame autor de "La profesin de la seora Warren", y representada por el
monstruo que la produjo. Lo que haca esto ms difcil de soportar era que, aunque no
existe hecho mejor establecido en el campo teatral que el desastre financiero que

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 4

significa el descrdito moral, los periodistas que hicieran todo el dao seguan rindiendo
al vicio el homenaje de suponer que es enormemente lucrativo, y que yo y el seor Daly,
explotadores del vicio, debamos por lo tanto acumular colosales fortunas gracias al
abuso de que nos hicieran objeto y que nosotros mismos habamos provocado y recibido
alegremente con ese expreso objeto. Difcilmente puede ir ms lejos la ignorancia de la
vida real.
A consecuencias de esta actitud, el seor Daly no hubiera podido cumplir sus
compromisos financieros ni mantener su atraccin sobre el pblico de no haber
aceptado compromisos para aparecer por una temporada en los teatros de variedades,
donde represent "As minti el al esposo de ella" casi sin ser molestado por la censura
teatral o por esa sofisticacin del pblico sugestionado por crnicas periodsticas de las
que yo sufro ms, quiz, que cualquier otro autor. Los autores de los teatros de
variedades son afortunadamente desconocidos: el pblico observa por s mismo el
contenido de la obra y la actuacin del actor, en vez de buscar aquello que los
peridicos han querido anticiparle. Bajo tales circunstancias el xito tuvo, tanto para el
seor Daly como para m, un valor que nos consol en parte del muy desabrido atropello
que la prensa neoyorquina organizara contra nosotros y que no fue menos desagradable
porque sufriramos por una buena causa y en la mejor compaa.
El seor Daly, capeado el temporal, quiz pueda liberar su alma de este tropiezo al
salir a la conquista de nuevos xitos con autores ms jvenes. Pero mi alma tiene ciertas
partes muy sensitivas: no me gusta esa palabra "inmundicia". Aplicadla a mi obra y ser
capaz de permitirme una sonrisa, ya que el mundo, en resumidas cuentas, sonreir
conmigo. Pero aplicarla a la mujer de la calle, cuyo espritu es de la misma sustancia
que el nuestro y cuyo cuerpo no es menos sagrado, mirar despus a la cara a vuestra
mujer y vuestras hijas y no querer ahorcarse: eso no est en la lista de los pecados
perdonables.
POSDATA, Desde que escribiera lo antedicho se han recibido noticias de Amrica,
segn las cuales un preponderante peridico norteamericano, que estuviera entre los
que ms clamorosamente pidieron la supresin de "La profesin de la seora Warren",
ha sido fuertemente multado por obtener buena parte de sus ganancias con los anuncios

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 5

de las casas de la seora Warren.


Muchas personas se asombran al comprobar que, en tanto que el espectculo teatral
que francamente se propone obrar sobre el espectador como afrodisaco es tolerado en
todas partes, las obras que tienen un efecto casi horripilantemente contrario son
ferozmente atacadas por personas y publicaciones notoriamente indiferentes a la moral
pblica en cualquier otra ocasin. La explicacin es muy sencilla. Las ganancias de la
profesin de la seora Warren son repartidas, no slo entre la seora Warren y Sir
George Crofts, sino con los propietarios de las viviendas que ocupan, los peridicos que
las anuncian, los restaurantes que las sirven, y, en resumen, todos los comercios de los
que son buenos clientes, para no mencionar las autoridades y representantes pblicos a
quienes silencian por complicidad, corrupcin o chantaje. Adase a los fabricantes que
especulan menoscabando la mano de obra femenina y los accionistas cuyos dividendos
dependen de ello (gente as se encuentra en todas partes, aun en los tribunales de justi-
cia y en los puestos ms prominentes de la iglesia y del estado) y se obtendr una clase
numerosa y poderosa, con un fuerte incentivo pecuniario que la induce a proteger la
profesin de la seora Warren y un incentivo no menos fuerte para ocultar, de sus
propias conciencias no menos que del mundo, las verdaderas fuentes de sus ganancias.
Estas son las gentes que aseguran que el vicio y no la pobreza impulsa a las mujeres a
las calles, como si las mujeres viciosas con recursos independientes tambin se dedi-
caran alguna vez a recorrer las calles. Estas son las que, indulgentes o indiferentes
hacia las obras afrodisacas, alzan su voz de alarma moral contra representaciones de
"La profesin de la seora Warren" y arrastran a las actrices hasta las comisaras para
ser insultadas, intimidadas y amenazadas por cumplir con sus compromisos. Porque
obsrvese, por favor, que la decisin judicial pronunciada en el Estado de Nueva York
en favor de la obra, no da por terminado el asunto. En Kansas City, por ejemplo, el
municipio --vindose imposibilitado por decisin judicial de impedir la representacin-
se acogi a un reglamento local contra la indecencia para ignorar la Constitucin de los
Estados Unidos. Emplazaron a la actriz que personificaba a la seora Warren a que se
presentara a la comisara, y ofrecieron a ella y sus colegas la alternativa de abandonar
la ciudad o verse procesados por este reglamento.

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 6

Digo que es muy posible que los mismos concejales que repentinamente desplegaran
tal inquietud por la moral del teatro fueran, ya propietarios de las casas de Mrs.
Warren, empleadores de mujeres -a salarios de hambre, encargados de restaurantes,
propietarios de peridicos, o de algn modo ms o menos directo participantes en los
beneficios de la profesin de la seora Warren. Es igualmente posible que se tratara
simplemente de hombres estpidos que creyeran que el mal no consiste en comentarlo
sino en mantenerlo. Yo, sin embargo, he sido miembro de un concejo municipal y nunca
he visto que los concejales municipales sean tan simples e inexpertos como todo esto. De
todos modos, no me propongo dar a los concejales de Kansas el beneficio de la duda y
aconsejo al pblico en general, que ser finalmente quien decida el asunto, que observe
con ojo avizor a aquellos caballeros que soportan cualquier cosa en el teatro salvo la
representacin de "La profesin de la seora Warren" y que aseveran con idntica
liberalidad que: a) la obra es demasiado repugnante para que la gente civilizada pueda
soportarla, y b) que a menos que su representacin sea prohibida, toda la ciudad vendr
en tropel a verla. Pueden estar simplemente excitados y atontados; pero me propongo
advertir al pblico que es igualmente posible que estn sosegados y sean bribones.
En todo caso, prohibir la obra es proteger el mal que la obra desenmascara; y, en
consecuencia, no veo razn para suponer que los prohibicionistas sean moralistas desin-
teresados y que el autor, los directores y los actores que dependen para su subsistencia
de sus reputaciones personales y no de rentas, anuncios o dividendos, son groseramente
inferiores a ellos en sentimiento moral y responsabilidad pblica.
En verdad que en "La profesin de la seora Warren" es la Sociedad, y no un
individuo, el villano de la obra; pero en ninguna parte dice que los que se sientan ofendi-
dos por ella son los campeones de la sociedad. Sus credenciales no resistiran un examen
demasiado minucioso.

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 7

AS MINTI L AL ESPOSO DE ELLA

ACTO NICO

Son las ocho de la noche. Estn corridas las cortinas y se han encendido las luces en
la sala del departamento de Ella en Cromwell Road. Su enamorado, un hermoso joven
de dieciocho aos, en traje de etiqueta y capa, con un ramo de flores y un sombrero de
copa en la mano, hace su entrada en el saln. La puerta est cerca de un ngulo de la
habitacin y, cuando l aparece en el saln, el hogar queda en la pared ms cercana a
su derecha y el piano de cola sobre la pared opuesta, a su izquierda. Cerca del hogar
una mesita de adorno sostiene un espejo de mano, un abanico, un par de guantes largos
blancos y un ligero velo de blanca lana, como para cubrir una cabellera femenina. Al.
otro lado de la habitacin, cerca del piano, una cmoda banqueta cuadrada
delicadamente tapizada. La habitacin ha sido amueblada de acuerdo con el estilo ms
en boga en South Kensington: es decir, se parece en lo posible a un saln de exposicin,
e intenta demostrar la posicin social y el poder adquisitivo de sus dueos, aunque no
pueda brindarles comodidad.
l es, repitmoslo, un joven muy hermoso, que se mueve como en un sueo, que
camina como en el aire. Deposita sus flores cuidadosamente en la mesita, junto al
abanico; se quita la capa y, como no queda lugar sobre la mesa, la coloca sobre el
piano; pone encima su sombrero; camina hacia el hogar, extrae y examina su reloj;
vuelve a guardarlo; advierte los objetos sobre la mesa; sus ojos se iluminan como si
viera los cielos abrindose ante l; se acerca y toma el velo con ambas manos,
enterrando en l su nariz con suave voluptuosidad y lo besa; besa los guantes uno tras
otro, besa el abanico; exhala un estremecido suspiro de xtasis; se sienta en la banqueta
y oprime las manos contra los ojos para apartar la realidad y soar un poquito; baja las
7

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 8

manos y menea la cabeza con una sonrisita de reproche por su desatino; distingue una
mota de polvo en su calzado y rpido y cuidadoso la quita con el pauelo; se incorpora y
toma el espejo de mano de la mesa para cerciorarse con grave ansiedad del estado de su
corbata y vuelve a examinar su reloj cuando entra Ella, muy turbada. Como se ha
vestido para el teatro, tiene modales acariciantes, mimosos; y como usa muchos
brillantes, aparenta ser una mujer joven y hermosa; pero la dura verdad es que ella,
vestido y pretensiones a un lado, es una mujer ordinaria de South Kensington, que anda
muy cerca de los 37, es muy inferior en distincin fsica y espiritual al apuesto joven que,
presuroso, deposita el espejo sobre la mesa en cuanto ella llega.

L (besando su mano). - Por fin!


ELLA. - Henry: algo espantoso ha sucedido.
EL - Qu?
ELLA. - He perdido tus poemas.
L. -Eran indignos de ti. Te escribir otros.
ELLA.-No, gracias Se acabaron los poemas para m. Oh, cmo pude ser tan loca, tan
arrebatada, tan imprudente!
L.-Doy gracias al cielo por tu locura, tu arrebato, tu imprudencia!
ELLA (impaciente).-Oh, s sensato, Henry. No ves que cosa terrible es esto para m?
Suponte que alguien encontrara esos poemas! Qu pensara?
L. - Pensara que un hombre am una vez a una mujer con tal devocin como nunca
otro hombre amara a una mujer. Pero no sabrn quin es el hombre.
ELLA. -De qu me servir, si todos sabrn quin es la mujer?
L.-Nunca lo sabrn.
ELLA. -Que no lo sabrn! Pero si mi nombre, mi nombre tonto y ridculo est en
todos esos versos. Oh, si por lo menos me hubieran bautizado Mary Jane, Gladys Muriel,
Beatrice, Francesca, Guinevere, o algo vulgar! Pero Aurora! Aurora! Soy la nica
Aurora en todo Londres; y todo el mundo lo sabe. Creo que soy la nica Aurora en el

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 9

mundo entero. Y es tan horriblemente fcil rimar con mi nombre! Oh, Henry, por qu
no trataste de frenar tus sentimientos en consideracin a m? Por qu no te contuviste un
poquito?
L.-Dedicar mis poemas a ti... con reservas? Y t me pides eso!
ELLA (con superficial ternura). - S, querido, claro que fue muy amable de tu parte; y
s que es mi culpa tanto como la tuya. Yo deb comprender que tus versos nunca debieron
dirigirse a una mujer casada.
L. - Ah, cmo deseara haberlas dedicado a una mujer soltera! Cmo lo deseo!
ELLA. - Por cierto que no tienes ningn derecho a desear nada por el estilo. Esos
poemas son del todo inapropiados para quien no sea una mujer casada. Ah est la
dificultad. Qu pensarn de m mis cuadas?
L (penosamente sacudido). -T tienes cuadas?
ELLA.-S, claro que las tengo. Me creas un ngel?
L (mordindose los labios). -S, lo crea. El cielo me ayude, s, lo creo, o lo crea, o...
(casi le ahoga un sollozo).
ELLA (enternecindose y apoyando una mano acariciadora en su hombro). -
Escchame, querido. Es muy conmovedor de tu parte que vivas conmigo en un sueo y
me ames y todos lo dems; pero eso no puede impedir que mi esposo tenga parientes
desagradables, no te parece?
L (animndose).-Ah, claro que son los parientes de tu esposo: se me olvidaba.
Perdname, Aurora. (Toma la mano que ella apoya en su hombro y la lleva a sus labios.
Ella se sienta en la banqueta. l permanece de espaldas a la mesa y desde all le sonre
fatuamente.)
ELLA. - Teddy no tiene otra cosa que parientes. Son ocho hermanas, seis
hermanastras y un sinfn de hermanos... claro que sus hermanos no me preocupan. Si t
supieras la ms pequea cosa acerca del mundo, Henry, sabras que en una familia
grande, aunque las hermanas se peleen entre s constantemente como demonios, basta que
uno de los hermanos se case para que todas se vuelvan contra su desventurada cuada y
dediquen el resto de sus vidas, con perfecta unanimidad, a persuadirle de que su esposa es
indigna de l. Hasta pueden hacerlo en su propia cara sin que ella se d cuenta siquiera,

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 10

porque siempre existen esas mezquinas bromas familiares que nadie comprende sino
ellos. La mitad de las veces no se sabe siquiera de qu estn hablando: te pone salvaje.
Debera haber una ley prohibiendo a la hermana de un hombre casado la entrada en su
casa. Estoy tan segura de que Georgina rob esos poemas de mi costurero, como de que
estoy sentada aqu.
L.-Supongo que no los entender.
ELLA. - Ah, conque no? Los entender demasiado bien. Adivinar ms maldad de la
que jams hubo en ellos. Esa vulgar gata antiptica!
L (yendo hacia ella).-Oh, no, no pienses eso de la gente. No pienses ms en ella. (La
toma de la mano y se sienta en la alfombra a sus pies.) Aurora: recuerdas la noche
aquella en que me sent aqu a tus pies y te le esos poemas por primera vez?
ELLA.-No deb permitrtelo. Ahora me doy cuenta. Cuando pienso en Georgina
sentada a los pies de Teddy leyndole esos poemas por primera vez, siento que voy a
volverme loca.
L.-S, tienes razn. Sera un sacrilegio.
ELLA.-Oh, no es el sacrilegio lo que me importa: qu pensar Teddy? Qu har?
(Apartando repentinamente la cabeza de l de sus rodillas.) Parece que ni por un
momento piensas en Teddy. (Ella se pone en pie de un salto, ms y ms agitada.)
L (supino en el suelo, porque ella le ha hecho perder el equilibrio). - Para m Teddy
no significa nada y Georgina menos aun.
ELLA. - Pronto vers que tiene que importarte. Si crees que una mujer no puede hacer
dao porque no es ms que una chismosa, ridcula, andrajosa, te equivocas grandemente.
(Recorre la habitacin con brincos de impaciencia. l se incorpora lentamente y se quita
el polvo de las manos. De pronto ella corre hacia l y se arroja en sus brazos.) Henry:
aydame. Aydame a salir de esto y te bendecir mientras viva. Oh, qu desdichada soy!
(Solloza ahogada en su pecho.)
L. -Y yo... qu feliz soy!
ELLA (arrebatndose a su abrazo).-No seas egosta.
L (humilde).-S: merezco tu reproche. Aunque si yo corriera el riesgo contigo,
seguira tan feliz a tu lado que olvidara el peligro en que estuviramos.

10

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 11

ELLA (aplacada y palmeando sus manos tiernamente).- Oh, eres un muchacho


encantador, Henry; pero (irritada, apartando de s la mano de l) no me sirves para el
caso. Quiero tener a alguien que me diga lo que tengo que hacer.
L (con tranquila conviccin).-Tu corazn te lo dir en el momento oportuno. He
meditado profundamente en todo esto; y s lo que tendremos que hacer, tarde o temprano.
ELLA. -No, Henry. Yo no har nada que no sea correcto, que no sea honesto. (Se
desploma en la banqueta con expresin inflexible.)
L. -Si no fueras as, dejaras de ser Aurora. Nuestra conducta es perfectamente
intachable, perfectamente ntegra, perfectamente pura y verdadera. Nos amamos. Yo no
me avergenzo de ello: estoy dispuesto a salir y proclamarlo por todo Londres, con la
misma tranquilidad con que se lo dira a tu esposo cuando comprendas -como en seguida
comprenders- que ese es el nico camino honorable que puede hollar tu pie. Salgamos
juntos esta noche y vayamos a nuestra propia casa, esta misma noche, sin encubrimientos,
sin vergenza. Recuerda que le debemos alguna consideracin a tu marido! Aqu somos
sus huspedes: l es un hombre honorable: ha sido gentil con nosotros: tal vez te haya
amado como mejor se lo permitiera su naturaleza prosaica y su srdido ambiente
comercial. Nosotros le debemos la sinceridad de no enterarse de la verdad por boca de
una chismosa. Vayamos ahora a su encuentro tranquilamente, mano en mano, digmosle
adis y salgamos de esta casa sin encubrimientos ni subterfugios, libre y honradamente,
con todo honor y respeto.
ELLA (mirndole fijamente). - Y adnde iramos?
L. - No nos apartaremos ni en un pice del curso ordinario y natural de nuestras
vidas. bamos al teatro cuando la prdida de los poemas nos oblig a tomar inmediatas
medidas. Pues iremos al teatro; pero dejaremos aqu tus brillantes, porque no podemos
permitirnos ese lujo y porque no los necesitamos.
ELLA (mohina). -Ya te dije que detesto los brillantes; pero Teddy insiste siempre en
colgrmelos por todas partes. No necesitas darme un sermn de sencillez.
L.-Nunca pens hacerlo, queridsima: s bien que esas trivialidades no significan
nada para ti. Qu estaba diciendo? ... ah, s. En vez de regresar aqu despus del teatro,
vendrs conmigo a mi casa -de ahora en adelante nuestra casa-, y a su debido tiempo,

11

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 12

cuando te hayas divorciado, nos someteremos a cualquier ociosa ceremonia legal que
desees. Yo no atribuyo ninguna importancia a la ley: mi amor no fue creado por una ley,
ni puede ser ceido o destrudo por ella. Eso es bastante sencillo... y dulce, verdad?
(Toma las flores de encima de la mesa.) Aqu hay unas flores para ti; yo tengo las
entradas; le pediremos a tu esposo que nos ofrezca el carruaje para probar que no hay
malicia ni rencor entre nosotros. Ven!
ELLA (abatida, recibiendo las flores sin mirarlas siquiera, y contemporizando). -
Teddy no ha llegado an.
L. -Pues tomemos esto con calma. Vayamos al teatro como si nada hubiera sucedido,
y al regreso se lo diremos. Ahora o dentro de tres horas: hoy o maana: qu importa, con
tal de que todo se haga honestamente, sin vergenza ni temores?
ELLA. - Para dnde son las entradas... Lohengrin?
L. -Trat de conseguirlas; pero hoy no haba ms localidades para Lohengrin.
(Extrae de su bolsillo dos entradas para el Court Theatre.)
ELLA. - Qu compraste entonces?
L. - Necesitas preguntrmelo? Hay alguna otra funcin que nosotros podamos
soportar, excepto "Cndida"?
ELLA (ponindose de pie en un salto).- "Cndida"! No, no volver a verla, Henry.
(Arrojando las flores sobre el piano.) Esa obra ha sido la causante de todo el dao. Ahora
lamento haberla visto: debieran prohibirla.
L (asombrado). - Aurora!
ELLA. -S: lo dije y lo repito.
EL. - Ese divino poema de amor! El poema que nos dio el valor de hablarnos, que
nos revelo lo que en verdad sentamos el uno por el otro, que...!
ELLA. - Precisamente. Puso en mi cabeza unos pensamientos que nunca se me
debieron ocurrir. Me imagin que era Cndida...
L (asiendo sus manos y mirndola ansioso). -Tenas razn. T eres Cndida.
ELLA (arrebatndole las manos). - Oh, frusleras! Y yo imagin que t eras Eugene.
(Observndole crticamente.) Mirndolo bien, te le pareces bastante, adems. (Con
enfado se deja caer en el asiento ms prximo, que resulta ser el taburete del piano. l

12

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 13

se le acerca.)
L (encarecidamente). -Aurora: si Cndida hubiera estado enamorada de Eugene,
habra salido con l hacia la noche, sin titubear un momento.
ELLA (con idntica seriedad). -Henry: sabes t qu le falta a esa obra?
L. -No le falta nada.
ELLA. -Pues s. Le falta una Georgina. Si Georgina hubiera estado all para crear
dificultades, esa obra habra sido una comedia verdicamente humana. Ahora te dir algo
que jams te confes.
L. - Qu?
ELLA. -Llev a Teddy a ver la obra. Pens que le hara bien; y, si hubiera estado
despierto, as hubiera sido. Georgina vino tambin con nosotros; y debas orla despus,
hablando del asunto. Dijo que la obra era absolutamente inmoral y que ella conoca la
clase de mujer que alentaba a los muchachos a sentarse en la alfombra de la chimenea
para declararle su amor. Lo que quera era envenenar la mente de Teddy contra m.
L. - Seamos justos con Georgina, queridsima...
ELLA. -Primero que se lo merezca. Justos con Georgina... nada menos!
L. - Ella ve el mundo de ese modo. Es su castigo.
ELLA. - Como puede ser su castigo si le gusta? Ser mi castigo cuando ella traiga ese
cuaderno de poemas y se lo muestre a Teddy. Quisiera que tuvieras algn sentido comn,
que comprendieras un poquito mi posicin.
L (apartndose del piano y pasendose con aire de impertinencia). - Querida ma: a
decir verdad no me importan Georgina ni Teddy. Todas estas disputas pertenecen a un
plano en el que soy, como bien dices, completamente intil. He considerado su precio; y
no le temo a las consecuencias. Despus de todo, qu podemos temer? Donde est la
dificultad? Qu puede hacer Georgina? Qu puede hacer tu marido? Qu pueden hacer
los dems?
ELLA. - Propones acaso que vayamos derecha y violentamente a Teddy y le digamos
que nos marchamos?
L. -S. Hay algo ms sencillo?
ELLA. -Y crees por un momento siquiera que l consentira, como ese imbcil de

13

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 14

marido de la obra? Teddy te matara.


L (detenindose repentinamente e imprimiendo a su voz un tono de absoluta
seguridad). -T no comprendes estas cosas, mi adorada: como podras? En cierto
sentido, no soy como el poeta de la obra. Me inspir en el ideal griego y no descuid la
cultura del cuerpo. Tu esposo hara un tolerable peso pesado de segunda categora ... eso
entrenado y si fuera diez aos ms joven. Pero as como estn las cosas, si un estallido de
pasin lo llevara a un gran esfuerzo, apenas podra defenderse durante quince segundos.
Yo, ms activo, podra mantenerme fuera de su alcance durante esos quince segundos; y
despus me le echara encima y no habra remedio.
ELLA (incorporndose, se aproxima a l consternada). - Qu quieres decir con ese
echarte encima y sin remedio?
L (amable). -No preguntes, queridsima. De todos modos, te aseguro que no
necesitas preocuparte por m.
ELLA. -Y Teddy? Quieres decir que vas a golpear a Teddy delante mo como algn
bruto de boxeador?
L. - Toda esa alarma es innecesaria, queridsima. Creme, nada suceder. Tu marido
sabe que soy capaz de defenderme. Y bajo tales circunstancias, nada sucede jams. Por
supuesto, yo no tomar la iniciativa. El hombre que alguna vez te am es sagrado para
m.
ELLA (suspicaz). - Ya no me ama? Te ha dicho algo?
L. - No, no. (La toma tiernamente en sus brazos.) Queridsima, queridsima: qu
inquieta ests! Qu extrao en ti! Todas estas preocupaciones son propias de un plano
inferior. Asciende conmigo a regiones superiores. Ah, la altitud, la soledad, el mundo del
alma... !
ELLA (eludiendo su mirada penetrante). - No: cllese: es intil, seor Apjohn.
L (retrocede). - Seor Apjohn!
ELLA. - Disclpame: quise decir Henry, por supuesto.
EL. - Cmo pudo pensar en m y llamarme seor Apjohn? Yo nunca pienso en usted
como la seora Bompas: para m siempre es Cndi... quiero decir Aurora, Aurora, Auto...
ELLA.-S, s: todo eso est muy bien, seor Apjohn. (l est a punto de interrumpirla

14

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 15

otra vez, pero ella no lo permite.) No, es intil; repentinamente he comenzado a pensar
en usted como el seor Apjohn, y me parece ridculo seguir llamndole Henry. Cre que
usted no era sino un muchacho, un nio, un soador. Cre que tendra usted demasiado
temor de hacer algo. Y ahora quiere golpear a Teddy y destruir mi hogar y llevarme al
oprobio y armar un horrible escndalo en los peridicos. Es cruel, indigno, cobarde!
L (con grave extraeza). - Tiene usted miedo?
ELLA. - Oh, claro que tengo miedo. Y tambin lo tendra usted si tuviera sentido
comn. (Ella se aproxima al hogar, se vuelve de espaldas a l y golpea con un pie
nervioso en los morillos.)
L (observndola con profunda gravedad). -El amor perfecto desecha todo temor. Yo
no temo. Y usted, seora Bompas, usted no me ama.
ELLA (volvindose hacia l con un suspiro de alivio). - Oh, gracias, gracias! Puedes
ser muy amable cuando quieres, Henry.
L. -Por qu las gracias?
ELLA (alejndose de la chimenea para acercarse afable a l).-Por llamarme seora
Bompas otra vez. Ahora veo que quieres ser razonable y comportarte como un caballero.
(l se desploma en la banqueta, oculta el rostro en las manos y gime.) Qu sucede?
L. -Una o dos veces en mi vida he soado que era exquisitamente feliz y
bienaventurado. Pero, oh... ! El recelo al primer perturbar de la conciencia, la estocada
de la realidad, los encerrados muros de la alcoba, la amarga, amarga desilusin del
despertar! Y esta vez... oh, esta vez cre que estaba despierto!
ELLA. -Esccheme, Henry: ya no tenemos tiempo para todas esas fanfarroneras. (l
se pone de pie como impulsado por un resorte poderoso y, regaando entre dientes, pasa
a su lado, acercndose a la mesilla de la chimenea.) Oh, cuidado: casi me golpea con la
cabeza en la barbilla.
L (con furiosa cortesa).-Le pido disculpas. Qu pretende que haga? Estoy a su
disposicin. Estoy dispuesto a comportarme como un caballero, si es usted tan gentil de
explicarme exactamente qu es lo que desea,
ELLA (algo atemorizada). -Gracias, Henry: estaba segura de que usted lo hara. No
est enojado conmigo, verdad que no?

15

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 16

L.-Siga. Siga, pronto. Dme algo en qu pensar o har... har... (Repentinamente le


arrebata el abanico y est a punto de quebrarlo con sus puos cerrados.)
ELLA (corriendo hacia l y apoderndose del abanico, con ruidoso lamento).-No
quiebre mi abanico... no, no. (l afloja lentamente el apretn mientras ella, inquieta,
trata de arrebatarle el abanico de las manos.) No, sinceramente, ese es un ardid
estpido. No me gusta. No tiene derecho a hacer eso. (Abre el abanico y descubre que las
varillas se han estropeado.) Oh, cmo pudo ser tan desconsiderado?
L. - Le pido perdn. Ya le comprar uno nuevo.
ELLA (querellosa). - Nunca podr encontrar otro igual. Y era uno de mis favoritos.
L (cortante). - Entonces tendr que arreglrselas sin l: eso es todo.
ELLA. - No es lo ms amable que se puede decir despus de quebrar mi abanico
favorito, no le parece?
L. -Si supiera usted qu a punto estuve de quebrar a la esposa favorita de Teddy para
ofrecerle luego los trozos, se sentir feliz de hallarse aun con vida en vez de. . de. . aullar
por cinco chelines de marfil. Maldito abanico!
ELLA. - Oh! Cmo se atreve a blasfemar en mi presencia? Ni que fuera usted mi
marido.
L (vuelve a desplomarse en la banqueta).-Este es algn sueo horrible. Qu ha sido
de usted? Usted no es mi Aurora.
ELLA.-Oh, pues si viene ahora con sas, qu ha pasado con usted? Cree que yo le
habra alentado sabiendo que era usted un pcaro?
L. - Oh, no me arrastre... no... no. Aydeme a hallar mi camino de regreso a las
alturas.
ELLA (arrodillndose a su lado y suplicando). - Si slo fuera usted razonable, Henry.
Si slo tratara de recordar que estoy al borde de la ruina, en vez de repetir con la mayor
tranquilidad del mundo que todo es muy sencillo.
L.-As me parece.
ELLA (saltando enloquecida). -Si vuelve a decir eso har algo de lo que despus
tendr que arrepentirme. Aqu estamos, al borde de un tremendo precipicio... Claro que es
muy sencillo cruzarlo y dejarlo atrs. Pero no puede sugerir algo ms agradable?

16

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 17

L. - No puedo sugerir nada ya. Fras brumas han cado sobre m: nada puedo ver sino
las ruinas de nuestro ensueo. (Se incorpora con profundo suspiro.)
ELLA. -No puede? Pues yo s. Ya veo a Georgina estregando esos poemas en las
narices de Teddy. (Enfrentndole decidida.) Y le advierto, Henry Apjohn, que usted me
ha metido en ese lo y usted tendr que sacarme de l.
L (corts, pero sin esperanzas). -Todo lo que puedo decirle es que estoy enteramente
a su servicio. Qu desea que haga?
ELLA. -Conoce a alguna otra mujer que se llame Aurora?
L. - No.
ELLA. - De nada sirve decir que no de ese modo terco y fro. Debe conocer a alguna
otra Aurora en alguna otra parte.
L.-Usted misma dijo antes que era la nica Aurora en el mundo. Y (alzando sus
puos cerrados en un repentino vuelco emocional), oh, Dios! Era la nica Aurora para
m! (Se aleja de ella, ocultando el rostro.)
ELLA (mimndole). - S, s, querido: por supuesto. Es muy gentil de su parte; y yo lo
s apreciar, claro que s; pero, este no es el momento oportuno. Esccheme: supongo que
se saba usted esos poemas de memoria.
L.-S, de memoria. (Alzando el rostro y mirndola con repentina sospecha.) Y
usted?
ELLA. - Oh, yo nunca pude memorizar un solo verso; adems, he estado tan ocupada
que no he tenido tiempo de leerlos todos; aunque tengo intenciones de hacerlo en cuanto
disponga de un momento; se lo prometo fielmente, Henry. Pero ahora trate de recordar
exactamente. Aparece el apellido Bompas en alguno de los poemas?
L (indignado). -No.
ELLA. - Est usted completamente seguro?
L. -Claro que estoy seguro. Cmo poda usar un apellido as en un poema?
ELLA. -Bueno, no veo por qu no. Rima con "rompas", y eso me parece bastante
apropiado actualmente, Dios lo sabe! Pero usted es poeta y debera saber.
L. - Ahora... ya no importa.
ELLA.-Importa y mucho, se lo aseguro. Si no aparece la palabra Bompas en los

17

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 18

poemas, podremos decir que estaban dedicados a otra Aurora y que usted me los mostr
porque tambin yo me llamo Aurora. Tendr que inventarse otra Aurora para la ocasin.
L (muy framente).-Oh, si no desea ms que una mentira...
ELLA.-Claro que usted como hombre de honor... como caballero... no dira usted la
verdad, verdad?
L. - Perfectamente. Usted ha quebrado mi espritu y profanado mis sueos. Mentir,
insistir y jurar por mi honor: oh, s!, har el papel del caballero, no tema.
ELLA. -S, claro, cheme todas las culpas a m. No sea perverso, Henry!
L (animndose con esfuerzo).-Tiene mucha razn, seor Bompas: le pido disculpas.
Debe usted excusar mi mal genio. Estoy sufriendo los dolores del desarrollo, por lo visto.
ELLA.- Dolores de desarrollo!
L.-El proceso de pasar de la juventud romntica a la madurez cnica generalmente
requiere quince aos. Cuando se condensa en quince minutos, el cambio es demasiado
repentino y los dolores del desarrollo son su lgico resultado.
ELLA. - Oh! ... Este no es momento para discurrir! Arreglado, entonces; ser usted
bueno y amable, y sostendr ante Teddy que existe alguna otra Aurora.
L. -S, ya soy capaz de cualquier cosa. Yo no le hubiera dicho la verdad a medias, y
ahora no mentir a medias. Me portar como un perfecto caballero.
ELLA. - Ah, muchacho querido! Ya saba que aceptara. Yo... Sh! ... (Corre hacia la
puerta, la mantiene entreabierta y escucha jadeante.)
L. - Qu sucede?
ELLA (lvida de temor). -Es Teddy; le oigo golpetear el nuevo barmetro. Si estuviera
preocupado no se acordara. Quiz Georgina no le dijera nada. (Se retira furtivamente
hacia la chimenea.) Finja que nada ha sucedido. Dme mis guantes, rpido. (l se los
tiende. Ella se calza un guante rpidamente y empieza a abotonarlo con ostentosa
despreocupacin.) Aljese ms de m, rpido. (l, tenaz, se aleja de ella hasta que el
piano le impide ir ms lejos.) Si yo me prendiera el guante y usted tarareara una cancin,
no le parece que...?
L. - El cuadro de nuestra culpabilidad sera perfecto. Por amor de Dios, seora
Bompas, deje en paz ese guante: somos la imagen de la culpabilidad.

18

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 19

Entra el esposo, un fornido ciudadano cervigudo, bien ataviado, de barbilla enrgica


aunque de mirada alegre y boca confiada. Tiene un aspecto grave, pero sin seal de
desagrado; casi se dira lo contrario.
EL ESPOSO. - Hola! Cre que estaran en el teatro.
ELLA. - Estaba preocupada por ti, Teddy. Por qu no viniste a casa a cenar?
EL ESPOSO. - Recib un recado de Georgina. Quera que fuese a verla.
ELLA. - Pobre Georgina querida! En toda la semana no he podido ir a visitarla.
Espero que no tenga nada.
EL ESPOSO. -Nada, salvo la natural ansiedad por mi bienestar... y el tuyo. (Ella lanza
una mirada aterrorizada a Henry.) A propsito, Apjohn, me gustara conversar con usted
esta noche, si Aurora nos permite un momento.
L (formal).-Estoy a su disposicin.
EL ESPOSO. -No hay apuro. Despus del teatro ser lo mismo.
L. - Habamos decidido quedarnos.
EL ESPOSO. - Verdad!. .. Pues, entonces, le parece que pasemos a mis aposentos?
ELLA. -No es necesario. Yo voy a guardar mis brillantes, ya que no vamos al teatro.
Alcnzame mis cosas, quieres?
EL ESPOSO (al tenderle el velo y el espejo). -Bueno, aqu tendremos ms espacio.
L (mirando a su alrededor y encogindose de hombros despreocupadamente). -Yo
tambin prefiero ms espacio.
EL ESPOSO. - As que no tienes inconveniente, Rory?
ELLA. -De ningn modo. (Sale.)
Cuando los dos hombres estn solos, Bompas, con deliberacin, extrae los poemas de
un bolsillo superior, los contempla meditativamente y luego mira a Henry, queriendo
atraer su atencin sin palabras. Henry se niega a comprender, tratando de parecer
despreocupado.
EL ESPOSO. - Puedo preguntarle si le resultan conocidos estos manuscritos?
L. - Manuscritos?
EL ESPOSO. -S. Quiere verlos mejor? (Los coloca justo debajo de las narices de
Henry.)

19

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 20

L (con repentina comprensin y grata sorpresa). - Ah, son mis poemas!


EL ESPOSO. - As tengo entendido!
L. -Qu vergenza! Conque la seora Bompas se los ha dado a leer? ... Debe
tenerme ahora por un asno completo. Los escrib hace aos, despus de leer los "Cantos
antes del amanecer" de Swinburne. Nada me satisfizo entonces hasta que pude devanar
toda una serie de versos al sol naciente. La Aurora, sabe usted?; la Aurora de dedos
rosados. Son todos a propsito de la Aurora. Cuando la seora Bompas me dijo que se
llamaba Aurora, no pude resistir a la tentacin de prestrselos para que los leyera. Pero no
cont con la lectura de sus ojos indiferentes.
EL ESPOSO (sonriente). - Apjohn, eso es verdaderamente ingenioso de su parte. Est
usted hecho para la literatura y el da llegar en que Rory y yo estemos orgullosos de
contarle entre nuestras relaciones. He odo historias mucho ms inverosmiles de hombres
con mucha ms experiencia.
L (con ademn de enorme sorpresa). - Sugiere usted que no cree lo que he dicho?
EL ESPOSO. - Espera usted acaso que lo crea?
L. - No veo por qu. No le comprendo.
EL ESPOSO. - Vamos! No menosprecie su propio ingenio, Apjohn. Yo creo que
usted me comprende, y muy bien.
L. - Le aseguro que estoy perplejo. No quiere ser ms explcito?
EL ESPOSO. - No exagere la nota, amigo! ... Sin embargo, voy a ser tan explcito
como para decirle que si usted cree que estos poemas han sido dirigidos, no a una mujer
viviente, sino a una hora escalofriantemente fra del da, en que usted jams en su vida
estuvo fuera de su cama, es usted muy poco justo con su propia capacidad literaria... que
yo admiro y aprecio, crame, como el que ms. Vamos, reconozca la verdad! Usted
dedic esos poemas a mi mujer. (Una lucha interior se entabla en Henry y le impide
responder.) Claro que s. (Arroja los poemas sobre la mesa y se dirige hacia el hogar,
donde se planta slidamente, riendo por lo bajo y esperando una reaccin.)
L (formal y cuidadoso). -Seor Bompas, le doy mi palabra de que est usted
equivocado. Excuso decirle que la seora Bompas es una dama de conducta intachable,
que nunca ha depositado en m un pensamiento indigno. El hecho de que ella le haya

20

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 21

mostrado mis poemas...


EL ESPOSO. -Eso no es verdad. Llegaron a mi poder sin que ella lo supiera. No fue
ella quien me los mostr.
EL. -No demuestra eso su perfecta inocencia? Ella se los hubiera mostrado
inmediatamente si se le hubiera ocurrido su infundada idea.
EL ESPOSO (agitado). - Apjohn, sea usted honesto. No abuse de sus dotes
intelectuales. Sinceramente, sugiere que me estoy comportando como un tonto?
L (anhelante). - Crame que s; usted se equivoca. Yo le aseguro, por mi honor de
caballero, que nunca he experimentado por la seora Bompas el ms leve sentimiento,
fuera de la estimacin corriente y la consideracin debida a una agradable relacin.
EL ESPOSO (cortante, mostrando su mal humor por pirmera vez). - Oh, conque sas
tenemos! (Abandona la chimenea y se acerca lentamente a Henry, mirndole de arriba
abajo con creciente resentimiento.)
L (apurndose a aseverar la impresin creada con su mendacidad). - Nunca hubiera
soado en dedicarle esos poemas. Me parecera absurdo.
EL ESPOSO (enrojeciendo de un modo siniestro). - Y por qu absurdo?
L (encogindose de hombros). - Pues, sucede que yo no admiro a la seora Bompas...
en ese sentido.
EL ESPOSO (estallando junto al rostro de Henry). - Permtame decirle que la seora
Bompas ha merecido la admiracin de hombres mucho mejores que usted, cachorro
enjabonado...
L (muy turbado).-No veo la razn para insultarme as. Yo le aseguro, por mi honor
de...
EL ESPOSO (demasiado furioso para tolerar su rplica y empujando a Henry cada
vez ms cerca del piano). -Usted no admira a la seora Bompas! ... Usted no soara
siquiera con escribir poemas dedicados a la seora Bompas! Mi esposa no est bastante
bien para que usted la admire, no es as? (Ferozmente.) Quin es usted, quiere decirme,
para creerse tan francamente superior?
L. -Seor Bompas, yo puedo hacer concesiones a sus celos...
EL ESPOSO. - Celos! Supone acaso que estoy celoso de usted? No, ni de diez como

21

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 22

usted. Pero si cree que he de quedarme aqu y permitirle que insulte a mi esposa en mi
propia casa, se equivoca.
L (muy incmodo, con la espalda apoyada en el piano y Teddy dominndolo
amenazadoramente). - Cmo puedo convencerle? Sea razonable. Le digo que mis
relaciones con la seora Bompas son relaciones de perfecta frialdad... de indiferencia...
EL ESPOSO (desdeoso). -Reptalo, reptalo. Y usted est orgulloso de eso, no es
verdad? Bah!, usted no se merece ni que le arroje de aqu a puntapis.
Repentinamente Henry ejecuta un salto rpido y adopta la actitud del boxeador que
ha logrado "zafarse", cambiando as lugares con Teddy, que est ahora entre Henry y el
piano.
L. - Mire, yo no voy a soportar esto.
EL ESPOSO. - Ah, entonces tiene algo de sangre en el cuerpo! Bien hecho!
L. -Esto es ridculo. Le aseguro que la seora Bompas es muy...
EL ESPOSO. -Por lo visto, la seora Bompas no significa nada para usted. Pero yo le
dir quin es la seora Bompas. Es la mujer ms elegante del grupo ms elegante de
South Kensington, y la ms hermosa, y la de ms talento, y la ms atractiva para los
hombres experimentados que reconocen lo bueno con slo mirarlo, sea lo que sea para
esos cachorros engredos y esos poetastros envanecidos a quienes nada les parece
bastante bueno. La seora Bompas es recibida por la mejor sociedad, y, puesto que usted
no lo reconoce, quiere decir que usted no lo es. Tres de nuestros ms sobresalientes
actores-directores teatrales le han ofrecido cien esterlinas semanales por actuar en las
tablas con obras de repertorio, y creo que ellos saben tan bien como usted de qu se trata.
El nico miembro del actual gabinete que puede llamarse un hombre bien parecido, ha
descuidado los problemas nacionales por bailar con ella, aunque regularmente no
pertenecemos a su crculo. Uno de los poetas profesionales ms sobresalientes de Bedford
Park le dedic un soneto que vale por toda su hojarasca de aficionado. En Ascot, durante
la ltima temporada, el primognito de un duque se disculp conmigo por no venir a
saludarme, alegando que sus sentimientos hacia la seora Bompas no correspondan a sus
deberes de husped mo; y esto le honraba a l y a m tambin. Pero (con furia creciente)
ella no est bastante bien para usted, por lo visto. Usted la considera con frialdad, con

22

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 23

indiferencia, y tiene el valor de decrmelo a la cara. Por un alfiler le aplastara la nariz,


para ensearle buenos modales. Presentarle a usted a una mujer bella es como ofrecerle
perlas a un cerdo (gritndole). A un cerdo!, me oye?
L (con una falta deplorable de urbanidad). -Vuelva a llamarme cerdo y le dar una
en la barbilla que le dejar la cabeza zumbando ms de una semana.
EL ESPOSO (explotando). - Qu? ...
El esposo se echa sobre Henry con furia de toro. ste se coloca en guardia con la
pose de un boxeador bien entrenado y se escabulle con astucia; pero desgraciadamente
olvida la banqueta que est detrs de l. Cae de espaldas por encima de ella,
empujndola sin querer contra las tibias de Bompas, que cae tambin al suelo, encima
de Henry. La seora Bompas, con un chillido, entra corriendo en la habitacin e irrumpe
entre los tendidos campeones. Se sienta en el suelo para pasar su brazo derecho bajo el
cuello de su esposo.
ELLA. -No lo hars, Teddy, no lo hars. Te matar: es campen de boxeo.
EL ESPOSO (vengativo). - Ya le dar yo al campen ese! (Luchando en vano por
librarse del abrazo.)
ELLA. - Henry, no permita que peleen. Promtame que no pelearn.
L (tristemente). -Tengo un tremendo chichn en la nuca. (Trata de incorporarse.)
ELLA (tendiendo su brazo izquierdo para asirle del traje de etiqueta y obligndolo a
sentarse, mientras con el otro brazo tiene asido a Teddy). -No lo dejare hasta que me
prometa; no los dejare hasta que me prometan no pelearse. (Teddy intenta incoporarse,
pero ella nuevamente le obliga a sentarse.) Teddy, me prometes, verdad? S, s. Se
bueno, promteme.
EL ESPOSO. -Nunca, a menos que retire lo dicho.
ELLA.-S, el lo har, lo har. Retira lo dicho, Henry? ... Diga que s, se lo ruego.
L (salvajemente). -S. Retiro lo dicho. (Ella suelta el saco. Henry se incorpora, y
Teddy tambin.) Retiro lo dicho, todo, sin reservas.
ELLA (desde la alfombra). - Y a m... nadie me ayuda a levantarme? (Entre ambos la
toman por los brazos y la ayudan a incorporarse.) Y ahora... quieren darse la mano y
ser buenitos?

23

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 24

L (temerario). -No har nada por el estilo. Me he saturado de mentiras por culpa
suya, y la nica recompensa que recibo es un porrazo en la nuca del tamao de una
manzana. Ahora volver por el buen camino y dir toda la verdad.
ELLA. - Henry, por amor de Dios! ...
L. - Es intil. Su esposo es un tonto y un bruto.
EL ESPOSO. -Que ha dicho?
L. -Digo que es usted un tonto y un bruto, y si se me acerca le volver a decir lo
mismo. (Teddy empieza a quitarse el saco para la lucha.) Esos poemas fueron dedicado a
su esposa; cada una de sus palabras eran para ella, para ella y nadie ms. (El enojo
desaparece del semblante de Bompas. Radiante, vuelve a ponerse el saco.) Los escrib
porque la amaba. Para m era la mujer ms hermosa del mundo, y se lo dije una y otra
vez. Yo la adoraba, me oye? Le dije que usted no era ms que un srdido mercachifle,
absolutamente indigno de ella; y eso es usted.
EL ESPOSO (tan conmovido que apenas puede creer a sus propios odos). - No lo
dice usted en serio!
L. -S, en serio; y hay mucho ms todava: le ped a la seora Bompas que
abandonara esta casa conmigo... que lo abandonara a usted. .. que se divorciara de usted y
se casara conmigo. Le suplique y le implore que lo hiciramos esta misma noche. Fue su
negativa lo que termin todo entre nosotros. (Mirndole desdeoso.) Lo que ella ve en
usted, slo Dios lo sabe!
EL ESPOSO (rebosante de arrepentimiento). - Mi querido amigo, por que no me lo
dijo antes? Le pido mil perdones. Vamos, no me guarde rencor, dme la mano! Rory,
haz que me de la mano.
ELLA. -Por m, Henry. Despus de todo... es mi esposo! Perdnelo. Dle la mano.
(Henry, aturdido, deja que ella le tome la mano y la tienda a Teddy.)
EL ESPOSO (estrechndola cordialmente). -Tiene que reconocer que ninguna de sus
heronas literarias puede superar a mi Rory. (Se vuelve hacia ella y la palmea en el
hombro con tierno orgullo.) Eh, Rory? No pueden resistirte. Ninguno de ellos puede
resistirte! Todava no he conocido un hombre que pudiera resistirte ms de tres das.
ELLA. -No seas tonto, Teddy. Espero que no se haya lastimado, Henry. (Tantea la

24

Librodot
Librodot As minti l al esposo de ella Bernard Shaw 25

nuca de Henry. l se estremece.) Oh, pobre muchacho, qu porrazo! Voy a pedir vinagre
y vendas. (Se acerca a la campanilla y llama.)
EL ESPOSO. - Me hara usted un gran favor, Apjohn? Me cuesta pedrselo, pero
sera una verdadera gentileza para con nosotros dos.
L. - En qu puedo servirle?
EL ESPOSO (tomando los poemas). - Me permite publicar estas poesas? Lo har en
el mejor de los estilos. Excelente papel, lujosa encuadernacin, todo de primera clase.
Son hermosos sus poemas, y me gustara mostrarlos entre algunos amigos ntimos.
ELLA (vuelve corriendo desde la campanilla, encantada con la idea, y se sita entre
ellos). - Oh, Henry, si no tiene usted inconveniente... acceda!
L. - Oh, no! No tengo ningn inconveniente. Ya estoy por encima de todo
inconveniente. He crecido demasiado esta noche.
ELLA. - Qu edad tiene usted, Henry?
L. -Esta maana tena dieciocho. Ahora... diablos! ... estoy repitiendo esa maldita
obra... (Extrae de su bolsillo las entradas para "Cndida" y las rompe con rencor.)
EL ESPOSO. - Cmo llamaremos el libro? "Para Aurora". .. o algo por el estilo, eh?
L. -Yo lo llamara "As minti l al esposo de ella".

TELN

25

Librodot

You might also like