Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 1

2 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017

Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 3

4 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017

Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 5

6 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017

Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 7

8 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017

Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 9 .

389.com. 30) Agentes de Carga (p. 195.uy Mail: aclientes@zofri.com. 412.543) www. 527) ZONA FRANCA (p.terminaltcp. 201.uy www.com Tel: (54) 11 52188188 Tel: (598) 29151721 Mail: argentina@southcrosslog.transur.multimar.com.com/ www. Software & Trazabilidad (p. 449) Especiales (p. 87.com www.cl SALOMÓN GRÚAS TESTER SMART TESTING ZONALOG CARGO GROUP URUGUAY SOFTWARE URUGUAY Grúas y Transporte de Cargas ARGENTINA Agentes de Carga (p.405.uy http://southcrosslog.469) Transporte Internacional (p. 536) Tecnología. 8) Tel: (598) 29033008 Tel: (598) 29158556 Tel: (598) 29148460 Mail: commercial@multimar.salomongruas.255. 161.com.com Mail: jorgedobrusky@tester.cl http://www.com/ www.245.com .zofri. 38) Tel: (598) 29148460 Tel: (598) 23134040 Tel: (54) 911 1555778733 Mail: info@zonalog.zonalog.uy Mail: info@katoennatie.com.com Mail: info@transur.225.uy MULTIMAR TCP ZONA FRANCA IQUIQUE URUGUAY URUGUAY CHILE Agencias Marítimas (p.com.10 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 Sponsor PLATINO 2017 CAF SOUTHCROSS LOGISTICS TRANSUR AMERICA AMERICA URUGUAY Instituciones Referentes (p.caf.com Mail: salomongruas@salomongruas.ar www.513) Terminales Portuarias (p.

uy Mail: info@demarco.ar Mail: ingenieria@tecnipisos.ALA II) Construcciones y Estructuras (p. 199.com www.com. Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 11 Sponsor DIAMANTE 2017 ANP DE MARCO NEWTRAL ARGENTINA URUGUAY URUGUAY ARGENTINA Puertos (p.ar www. 287 y 578) Tel: (54) 11 63292758 Tel: (54) 348 447-8300/8400 Tel: (1) 305 8634444 Mail: teresita.com. 6) Tel: (598) 1901 Tel: (598) 29241331 Tel: (54) 11 43340007 Mail: atencionaclientes@anp.demarco. 4) Tel: (54) 11 47191000 Tel: (54) 11 20585888 Tel: (54) 11 46585754 Mail: consultas@bautec-sa.ar Mail: hormetal@hormetal. 472 .com.com www.com.com BAUTEC S.logistikus. ALA I) Construcciones y Estructuras (p.119.arellano@bancogalicia.ar .ar www.com.uy www.seaboardmarine.com www.NVOCC (p.anp.com Mail: rodriguezturco@logistikus-la. ALA V) Seguros (p.com. LOGISTIKUS TPS CONSTRUCTORA ARGENTINA ARGENTINA ARGENTINA Construcciones y Estructuras (p.hormetal.com Mail: marketing@seaboardMarine. ALA IV.bancogalicia.tpsconstructora.547.uy www.A. 2.ar BANCO GALICIA HORMETAL SEABOARD MARINE ARGENTINA ARGENTINA|URUGUAY ESTADOS UNIDOS Bancos (p.com.uy Mail: newtralargentina@newtral.com.CONTRATAPA) Consolidador Neutral .com.com.3.ar www.newtral.com.485) Agencia Marítima (p.bautec-sa. 504) Soluciones para Almacenaje (p.com www.

40) Operadores Logísticos (p.com. 53.DE TRAB.com.puertolaplata. PORTUARIOS LTDA.org.cooportuaria.py ACGROUP WORLDWIDE PARAGUAY CLAA EMPRESA PORTUARIA VALPARAISO PARAGUAY MEXICO CHILE Agentes de Carga (p. 325) Obras y Servicios Portuarios (p.com www. 396) www.uy . 382) www.es www.aqrtradingsrl. 65) Equipos para manejo de cargas (p. 168) Agentes de Carga (p. 481) www. 68) Despachantes/Agentes de Aduana (p.ar CARGO X CONS. 360) INSTITUCIONES REFERENTES (p.com http://www.claa. 79) www.grifuron.puertolaplata.org www. 257) http://www.12 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 Sponsor ORO 2017 DISTRIFLUVIAL PARAGUAY Suministro y Servicios Marítimos (p.ceuzflp.py/ www.ar www. 180) Equipos para Movimiento de Cargas (p.com www.mx www. 351) Puertos (p.com www.bienasegurado. GANDYS ARGENTINA ARGENTINA PARAGUAY Seguros (p.ar/ CEUZFLP COSTA LIBRE INALOG ARGENTINA ARGENTINA URUGUAY Instituciones Referentes (p. 390) Puertos (p.org.acgroup.costalibre.com. 73) Instituciones Referentes (p.farmared.com www.distrifluvial.com/gandyssa BIEN ASEGURADO CONS. 140) www.facebook.cargox.alquivial.combilift. DE GESTIÓN PUERTO LA PLATA GRIFURON PARAGUAY ARGENTINA ARGENTINA Seguros (p.uy ASSEKURANSA COOP. DE GESTIÓN PUERTO QUEQUÉN GRUPO STIBERMAN PARAGUAY ARGENTINA ARGENTINA Seguros (p.ar www. 304) Puertos (p.com. 48.com.puertovalparaiso. 186) Construcciones y Estructuras (p.com.com.inalog.assekuransa. 452) www.cl AQR TRADING COMBILIFT FARMARED ARGENTINA AMERICA URUGUAY Trader (p.com www.

com. 387.lincon.com www. 312) Consolidador Neutral .com. 508) www.A. 105. 368) Software. 182) Terminales Portuarias (p.com.uy PUERTO BAHIA BLANCA TERMINAL DE GRANELES MSL CORPORATE MONTEVIDEO .ar . 74) Operadores Portuarios (p. 196) www.mtinter. 24) Transporte Internacional (p.panoramacargo.supramar.ar NEWTRAL MEXICO S.uy MTI PUERTO FENIX TERMINALES RÍO DE LA PLATA .vmc.ar www.soportelogistico.plazaindustrial.uy PARQUE IND.uy www. 368) Puertos (p.com.trp. 132) www.ar www.sanluislogistica. 519) Equipos para manejo de cargas (p.sct.com/ www.utilaje.mx www. 395) Terminales Portuarias (p.py www.py (p.com. Y TRANSPORTES VMC LOGÍSTICA (VIMALCOR) PARAGUAY MEXICO URUGUAY Agentes de Carga (p.tgm. 461) Plataformas Logìsticas (p.panoramacargo. Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 13 PLAZA INDUSTRIAL ESCOBAR SUPRAMAR LINCON GROUP URUGUAY URUGUAY ARGENTINA Operadores Portuarios (p.sacoshipping. 506) www. SEC.A.com http://puertobahiablanca.com www. 61) www. LOS LIBERTADORES S.newtralshipping. 28) Puertos (p.TRP MEXICO PARAGUAY ARGENTINA Transporte Internacional (p. 158) www.puertofenix.gob.com.Tecnología & Trazabilidad Zona Franca (p.NVOCC (p. SOPORTE LOGÍSTICO ZONA FRANCA LA PLATA PARAGUAY ARGENTINA ARGENTINA Agentes de Carga (p.mx www.com http://transportespadilla.com.bazflp.com. 497) www.com.com.ar/ OCEAN LINK GROUP SAN LUIS LOGÍSTICA UTILAJE URUGUAY ARGENTINA URUGUAY Agentes de Carga (p.uy http://www.V.py www.mslcorporate.com.com.com.oceanlink.A. MEXICO AMERICA ARGENTINA Consolidador Neutral .com.com. 531) www. 374) Parques Industriales (p.TGM AMERICA ARGENTINA URUGUAY Consolidador Neutral .NVOCC (p.uy PANORAMA CARGO S.A DE C. 314) Operadores Portuarios (p. 310) Terminales Portuarias (p. DE COMUNIC. SACO SHIPPING TRANSPORTES PADILLA S.NVOCC (p.

000 ejemplares Edita: Mercosoft Consultores Imprenta: Gráfica Mosca Puede descargar la edición digital en www.guialogistica.com/adondellegamos El TIRAJE de Guía Logística 2017 está certificado por el IVC.todologistica.info La DISTRIBUCIÓN de Guía Logística está documentada fotográficamente en: www.14 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 Edición Nº 14 Año 2017 Tiraje: 15.000 ejemplares Guía Logística es un producto de Todologística & Comercio Exterior . 15.

exclusivas. It gives us great que lectores de ediciones anteriores. good reading and success in negocios. in sector. business. which we are immersed. nos sentimos In each instance. events. espero ayuden a comprender I hope this will help you understand un poco más. como herramienta de is growing and becoming an important referencia. reference tool. we felt EMBAJADORES de nuestros anunciantes. Un abrazo. you will find the aportes de los Speakers internacionales. Con la esperanza them to our audience in the hope that que sean tenidas en cuenta por los they will be taken into account by receptores de las publicaciones. en el que estamos inmersos. encontrarán los In this edition. AMBASSADORS of our advertisers. We felt pleased to introduce each of ante nuestra audiencia. to get the new edition. al requerir the recipients of our publications. hands. se satisfaction that readers of previous presenten en las ferias y eventos. showed up in the fairs and retirar la nueva edición. Estos presentaciones in our “Encuentro de Protagonistas”. Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 15 Editorial Durante el 2016 participamos de más During 2016 we participated in more de 70 eventos internacionales. que convocamos en nuestros Encuentros who made important presentations de Protagonistas. placing llegar las marcas de nuestros clientes A our customers’ brands into the right BUENAS MANOS. haciendo than 70 international events. a cada una de ellas. contributions of International speakers. En la presente edición. Nos da mucha satisfacción. buena lectura y éxitos en los A hug. by ese tipo de servicios o productos. Comprobamos que la Guía Logística crece We discovered that the Logistics Guide y se fortalece. para editions. Director Todologistica & Comercio Exterior Mario Alonso . requiring their services or products. Felices de presentar. este cambiante y desafiante this changing and challenging sector. En cada instancia.

Muchas respondieron a la convocatoria y gracias a su apoyo fue posible un evento que congregó a más de doscientos empresarios. Ese Durante el 2016. la UCA en Puerto Madero. nos tocó aportar nuestro grano de arena. para recibir a la estratégicos. Convocamos a un grupo de empresas a patrocinar el evento en Argentina.16 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 30/6/2016 . en Argentina. Pero en Junio.UCA. desarrollaron un comunidad logística regional que buen número de actividades se hizo presente en nuestro XIII que formaron parte de nuestro Encuentro de Protagonistas. en Calendario Logístico 2016. distribuyendo nuestras publicaciones. día la Universidad Católica se nuestros colegas y aliados puso de gala. Agradecemos a: Sponsor ORO: Logistikus Sponsor PLATA: Ana Simeone | BBVA Francés | Loma Verde | Utilaje | Workstyle | Zonalog Sponsor BRONCE: Cooperativa de Trabajadores Portuarios | Distribuidora Puerto BsAs Kenport | Produservice | Soporte Logístico | Terminal Río de la Plata BRANDING: Enapro | Hormetal | Jan de Nul | Schramm | Transmodel .Buenos Aires. Argentina En todas ellas participamos con stands.

EIDICO-Workstyle. Jorge Metz Director Nac. Walter Palombo Director. Fernando Puntigliano PLAN FLUVIAL Y MARÍTIMO DE LA NUEVA ADMINISTRACIÓN Subsecretario. Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 17 APERTURA Y MOTIVACIÓN DEL ENCUENTRO Director. TodoLOGISTICA. Gustavo Figuerola Director de UTILAJE.UDIL. General de Puertos . Puertos y Vías Navegables de La Nación. Daniel Indart Asesora del Senado de La Nación.Juan Granada TRANSPORTE DE CARGA TERRESTRE Presidente. Lic Angel Elias Presidente de Terminales Río de La Plata. CACE. Herman Feigenbaum PANEL PROYECTO PREMIUM Parque Industrial Loma Verde Director Área Vinculación Territorial Red Parques. Gustavo Deleersnyder Director Nacional de Puertos. de Transp. Martín Urquizo PANEL PARQUES INDUSTRIALES Director. Marcelo Elizondo Director de Center Group. Ministerio de Industria de la Nación. Gonzalo Mórtola Presidente. Silvia Sudol CEO. Enrique S. Gustavo Segre Presidente de CERA. Tomás Allende Director.ENAPRO.Cámara Argentina de Comercio Electrónico . Diego Urfeig Director de Comisión de Logística.AGP.com . Logistikus. Ing. Teresa Aishemberg Pro Secretario de CIRA. Horacio Lamberti Director de Cushman. Puerto Rosario .CACE. Mario Alonso Embajador del Uruguay en la Argentina. FADEEAC. Héctor Lescano PUERTOS DE LA HIDROVIA Presidente.encuentrodeprotagonistas. Cap. Administración Nacional de Puertos . Ente Adm. Ing. WDP Consulting. Alberto Díaz Interventor de la Adm. Ana Simeone Director Asociado. CACE.ANP. Ricardo Rodríguez Turco PANEL COMERCIO EXTERIOR Presidente. Mantilla Gerente de Unión de Exportadores del Uruguay. Dra. Dario Pisani PANEL E-COMMERCE Miembro. Consultora DNI. Luciano Anganucci www. Fluvial y Marítimo. Fabricio De Arriba Arévalo Presidente de Ana Simeone Inmuebles Corporativos.

que volvieron satisfechas. Los principales referentes del comercio exterior.Asunción. Convocamos Diez empresas patrocinantes. la hidrovía y el transporte debatieron sobre los temas que importan al sector. Sponsor PLATA: Salomón Grúas | Utilaje Sponsor BRONCE: Copaco | Lincon Paraguay | Soporte Logístico | Transmodel | Zonalog. recibió a los empresarios de la región que se trasladaron a la Conmebol.18 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 18/8/2016 . Y los momentos de Networking fueron muy bien aprovechados. Paraguay En Agosto. por confiar en nuestra propuesta.Conmebol . BRANDING: Hormetal | Inalog | Logistikus . con excelentes contactos y posicionamiento ante la comunidad regional. Con su tradicional hospitalidad. Les estamos muy agradecidos. la comunidad paraguaya. el frío invierno del sur dio paso al calor del reencuentro en Asunción.

Centro de Navegación.Instituto Nacional de Logística. Ing. Juan Carlos Muñoz Menna Director. Mónica Ageitos Director Comercial. Embajada de Uruguay en el Paraguay. Mario Alonso Panel COMERCIO EXTERIOR: Presidente. INALOG . Lic. Lic.CEMAP . Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 19 APERTURA Y MOTIVACIÓN DEL ENCUENTRO Director.encuentrodeprotagonistas. Carina Daher Comisión Directiva . Lic.Cámara Empresarial de la Maquila Paraguaya. CAFYM . Fernando Puntigliano www. César Ros Embajador. Escala Logística. Jorge Apodaca Panel HIDROVÍA Presidente.Cámara Paraguaya de Exportadores. Lic. Dra. Cecilia Sallustro Panel INDUSTRIA LOGÍSTICA: Jefe de Relaciones Internacionales. TodoLOGISTICA. Federico Perazza Presidente . Marcelo Martinez Director.encuentrodeprotagonistas. Lic.CIP .Centro de Armadores Fluviales y Marítimos del Paraguay. Emilio Rivero Director Latam. Utilaje. MUNSER Paraguay. Ricardo Salomón Gerente Ejecutiva.com www. Lic.com . CENNAVE . Salomón Grúas. CAPEX .Centro de Importadores.

Montevideo. marcó una jornada que de principio a fin. es crearlas para los demás”. iniciamos una jornada de intercambio bajo el lema: “La mejor manera de crear oportunidades para uno mismo. Urugay El 31 de Octubre.20 Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 31/10/2016 . en Montevideo. de intercambio y generación de negocios Este Encuentro de Protagonistas. se vivió en una sintonía especial. fue posible gracias al compromiso y apoyo de nuestros patrocinadores a quienes damos un especial agradecimiento: Sponsor ORO: Hormetal Sponsor PLATA: ANP | Mecalux | Polo Oeste | Utilaje | Zonalog Sponsor BRONCE: Kenport | Salomón Grúas | Securitas | TGU BRANDING: ENAPRO | Logistikus APOYAN: Box It | BSE | Jan de Nul | TGM .Radisson . Esta propuesta.

Juan José Domínguez www. Asociación Argentina de Energía Eólica. Guillermo Montenegro PANEL DE COMERCIO EXTERIOR Director. Mario Alonso Embajador. Jorge Metz Presidente. Nolasco Salazar Interventor. Gonzalo Mórtola Subsecretario.com . Jan Kötschau Director. Ing. Agustín Fernández PANEL DE PUERTOS Gerente General. Alfredo Belo Gerente. Fernando Puntigliano PANEL DE INDUSTRIA LOGÍSTICA Director. Dr. Ing. Cámara de Uruguayo Alemana. Todologistica. Ministerio de Transporte de Uruguay. Guía Logística y de Comercio Exterior 2017 21 APERTURA Y MOTIVACIÓN DEL ENCUENTRO Director. Ing. Center Group Brasil. Puertos y Vías Navegables de la Nación Argentina. Alberto Díaz PANEL DE HIDROVIA Subsecretario. Utilaje. ENAPRO. Ing.encuentrodeprotagonistas. Gustavo Segré Presidente. OPP. Ing. Consultora DNI. Embajada de la República Argentina en Uruguay. Eduardo Barreiro Consultor. Polo Oeste. Federico Magnone Director Comercial. Ing. Administración Nacional de Puertos de Uruguay. Juan Carlos Muñoz Menna Vicepresidente. Marcelo Elizondo PANEL DE MEGAINDUSTRIA Presidente. Centro de Armadores Fluviales y Marítimos. Jorge Setelich Presidente. Cr. Administración Nacional de Puertos de Uruguay. Erico Spinadel Responsable Caminería Rural. Babel Logística. Ing. Puerto de Buenos Aires.

22 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 23 América Am/CE Comercio Exterior Foreign Trade Todo LOGÍSTICA &ComercioExterior .

24 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 25 .

Entre las tareas que desarrolla. y energía. La firma se fundó en un grupo interno de consultoría 1941 cuando los ingenieros John comercial. y también es un miembro importante del equipo de Desarrollo de Negocios de la firma. creativas y efectivas” comenta Norteamérica. el cual incluye analistas Moffatt y Frank Nichol se unieron en logística y demanda. Europa y Medio Francisco Nicolau del Roure.moffattnichol. con y comenzaron a trabajar en el conocimiento en adquisición diseño y en la construcción de de activos de infraestructura las instalaciones navales de Long marítima y de sistemas de Beach y Port Hueneme. puertos y costas. clientes depositan en nosotros. Estas de transporte y movimiento capacidades se complementan con de carga. y medio las instalaciones que dan forma a ambiente. ayudando a cultivar las relaciones con los clientes. bordes costeros y nuestros ríos. y marinas. inspección es un innovador en las soluciones y rehabilitación. Oriente. subcontratistas e inversionistas de proyectos en Latinoamérica. Francisco Nicolau del Roure es el Gerente de la oficina de Moffatt & Nichol en Santiago de Chile. Moffatt & Nichol entrega a sus clientes un . Gerente Moffatt & Nichol en Santiago de Chile Sr.26 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE www. agua. para apoyar la logística de la Costa del Pacifico. costas. California. transporte. transporte intermodal. Francisco Nicolau del Roure Moffatt & Nichol es una servicio personalizado y un consultora en infraestructura líder nivel de excelencia en todas sus a nivel mundial especializada en áreas de práctica – terminales la planificación y en el diseño de marítimas.com El Sr. Estados Unidos. y motiva a nuestro equipo a Con 36 oficinas ubicadas a desarrollar soluciones prácticas. “Moffatt & Nichol valora la Continuaron trabajando juntos y confianza y seguridad que nuestros en 1945 crearon Moffatt & Nichol. lo largo de Latinoamérica. se encarga de gestionar proyectos y coordinar los equipos de trabajo multidisciplinarios que incluyen profesionales de las diferentes oficinas de la compañía.

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 27 .

28 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 29 .

identifica de infraestructura en América la brecha oferta – demanda y Latina. propone las desarrollo económico regional. las las necesidades de inversión Infraestructuras de Transporte en infraestructura portuaria y y la Logística son elementos aeroportuaria para el horizonte habilitadores clave para el 2040. programa que promueve marítimo. ha venido Programa de Desarrollo Logístico adaptándose a las nuevas Regional para América Latina – necesidades del comercio LOGRA.caf. la mejora de los corredores . impulsa desde visión integral e integradora 2011 el despliegue de la agenda del mercado marítimo y aéreo estratégica para el desarrollo de la región de ALC. líneas estratégicas de una agenda para el desarrollo a Por esa razón. Portuarias y Aeroportuarias al 2040”. con proyección al 2040. la entidad ha medio y largo plazo del sector elaborado y difundido diversos portuario y aeroportuario.com informes técnicos en materia de logística y viene desarrollando el El sector portuario. scioteca. portuaria más moderna y institucionalidad. portuario de contenedores de a fin de que sirva para identificar ALC en el horizonte a 2040 las necesidades de inversión permite vislumbrar un contexto portuaria y aeroportuaria en atractivo para los inversionistas Latinoamérica y El Caribe (ALC) en infraestructuras portuarias. generadas por el una actuación sistémica. Si Nacionales” (infraestructura. CAF ha llevado a mercados del mundo. gestión. procesos. crecimiento del tráfico. aún tiene cabo el “Análisis de Inversiones grandes desafíos por delante.Banco de Desarrollo de El estudio desarrolla una América Latina. regulación). además. el simultánea y sostenible incremento del tamaño de los de todos los elementos de buques y la mayor exigencia en los “Sistemas Logísticos términos de nivel de servicio. como una continuación del La visión de CAF para el estudio “América Latina 2040” desarrollo del sector marítimo- publicado por CAF en el año 2013. como consecuencia de factores tales como: las buenas perspectivas de crecimiento de la actividad económica de la región en términos generales. sistemas desarrollar una infraestructura de información. bien el sistema portuario logró servicios.30 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Especialista Senior en Logística Dirección de Análisis y Programación Sectorial de CAF Banco de Desarrollo de América Latina Rafael Farromeque Análisis de Inversiones Portuarias y Aeroportuarias al 2040 CAF . eficiente. En este contexto. así como conectarse por vía marítima con los principales Durante 2016.

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 31 .

32 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Especialista Senior en Logística Dirección de Análisis y Programación Sectorial de CAF Banco de Desarrollo de América Latina Rafael Farromeque logísticos de transporte. De esta forma. pero también solventar las limitaciones de calado existentes en algunos nodos principales de la región.000 .000 millones. Fuerte desarrollo del transporte fluvial debido al mejor aprovechamiento de las hidrovías. Desarrollo de capacidad para atender buques de gran porte a plena carga en los nodos portuarios principales.7%). Las productividades brutas de muelle estarán por encima de 100 movimientos/nave-hora en los principales puertos producto la creciente automatización. y el incremento de tráfico de cabotaje. México. Conexiones directas a todos los mercados. formando parte de las rutas troncales y basado en el modelo de red (hub and spoke). Crecerá en torno al 4. En base a los crecimientos previstos del tráfico de contenedores. En este contexto. la visión a 2040 del sector portuario de contenedores se resume en seis puntos principales: El tráfico actual se triplicará (de 48 MTEU hasta 150 MTEU). ascenderá a 113 MTEU en toda la región ALC. el completo desarrollo y mejora de las condiciones para estructurar Asociaciones Público-Privadas (APP). liderado por México y la región de Pacífico Sur (6. el fortalecimiento del consumo.9% anual durante los próximos 25 años. la brecha entre la oferta actual y demanda futura de capacidad en 2040. para poder cubrir dicha brecha será necesaria una inversión total superior a USD 50. especialmente en Brasil.3% y 5. tanto pública como privada. etc.0%) y la región del Atlántico Sur (2. orientada principalmente a introducir nueva capacidad portuaria de contenedores en la región.7% respectivamente). USD 15. la diversificación y tecnificación industrial. con menor ritmo en Brasil (4. Más de 20 puertos en la región alcanzarán un tráfico mayor a 2 MTEU/año (actualmente hay sólo 6 puertos). y Centro América.

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 33 .

sino también. para consolidar los “Puertos del Futuro”. USD 50. etc. junto con la internacionalización de las economías y la creciente demanda turística inbound principalmente desde Norteamérica y Europa. y año 2040. los cuales no solo Las inversiones involucran deben satisfacer la demanda más de 100 proyectos ligados de tráfico. a un universo preliminar de consolidarse como nodos proyectos muy diverso que integradores y orquestadores incluye proyectos Greenfied o de la funcionalidad logística en Brownfield. podría estructurarse en torno a adquisición de nuevo 5 ejes de actuación: equipamiento. doblando su volumen en 10 años. medida la brecha estimada en el Brasil (13%) y Panamá (12%). ampliaciones La Agenda Estratégica Portuaria de muelle o de explanada. acompañada de un crecimiento significativo del tráfico aéreo de pasajeros. Panamá (16%) a satisfacer la demanda de y Brasil (13%) a la cabeza y capacidad proyectada. Estos proyectos introducirán El sector aeroportuario en la una capacidad total adicional región de América Latina y El Caribe (ALC) ha experimentado una transformación importante en la última década.34 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Especialista Senior en Logística Dirección de Análisis y Programa- ción Sectorial de CAF Banco de Desarrollo de América Latina Rafael Farromeque Figura: Resumen de las inversiones en el sector portuario ALC 2040 millones en el corto medio-plazo en el sistema superior a 90 (horizonte 2025). la región concentrando más de la mitad de ALC debe sentar las bases las inversiones. concentrada MTEU.000 millones a largo plazo (horizonte 2040) con Si bien las inversiones ayudarán México (24%). pasando de 162 millones Figura: Agenda Estratégica Portuaria en ALC para alcanzar la Visión 2040 de pasajeros-año (Mpax) . El sector se ha beneficiado del desarrollo económico de los países de ALC. El tráfico aéreo creció a un ritmo anual del 8. dragado.0% en promedio. cubriendo a priori en gran principalmente en México (25%). o interiores. puertos exteriores los territorios a los que sirven.

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 35 .

en ALC.28 viajes per cápita en 2006.784 Mpax segmentos de población. así como multiplicando por 3 el tráfico de mejorar la gobernanza actual y más que duplicando del sector. las aerolíneas de de la infraestructura rango más importante con una aeroportuaria con participación red de primer nivel en base relevante del sector privado.700 millones de de la industria. • Un conjunto de redes de rutas aéreas segmentadas en dos Este escenario ha conllevado una tipos de perfiles de aerolíneas. se resume en cinco componentes principales: Esta visión sectorial involucra una serie de retos para cada • Un mercado expandido. (contando salidas y llegadas en cada aeropuerto). del sector aéreo con grandes de aerolíneas que operarán en consolidaciones a nivel redes de punto a punto a un continental. a 0. sin efectos de doble con una mayor competencia en Logística conteo. a partir de una apertura progresiva del mercado.1% hasta alcanzar y una mayor apertura sin Rafael Farromeque los 1. el transporte sin limitaciones. la demanda de viajes aéreos internacional.51 viajes per cápita en 2015). Europa (2. • Un modelo de gobernanza sigue manteniéndose por debajo eficiente que cumpla con de los niveles de Norteamérica los máximos estándares (2. compuesta aéreo de la región está todavía por más de 25 aeropuertos lejos de alcanzar el nivel de grandes de clase global acceso de la población que se con más de 25 millones de tiene en otras economías más pasajeros anuales y por más desarrolladas. Estos grandes la intensidad de utilización objetivos permitirán al sistema pasando de 0. y un segundo perfil.1 vuelos aeronáutico ser autosuficiente por habitante. 0. para financiar el incremento de . completamente alineado con las directrices y La visión de CAF respecto recomendaciones de la OACI al sector aeroportuario para y que supere con éxito el 2040.80 viajes per cápita) o los de de tecnología y seguridad. • Una red de infraestructuras aeroportuarias modernas y No obstante. Especialista Senior 2015.1 viajes per cápita). así como un nivel supranacional liderado aumento de la competencia por las de bajo costo. Aunque ALC de 25 aeropuertos entre 5 y duplicó su propensión a volar (de 10 millones/año.36 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE en 2006 hasta 322 Mpax en • Una industria liberalizada. que se deberán pasajeros aeroportuarios afrontar con la intención de anuales al 2040. basada en la experiencia Programa Universal de las internacional y en la reciente Auditorías de Seguridad evolución del mercado aéreo Operacional (USOAP). Esto permitirá anual de tráfico de pasajeros un mayor acceso a nuevos aeroportuarios de 1. con reducción ción Sectorial de CAF Banco de en ALC crezca a un promedio gradual de las tarifas aéreas Desarrollo de América Latina anual de 5. el tráfico incrementar la productividad del crecerá en torno al 5. de los recursos.5 a 1. transformación y modernización El primero.100 Mpax en 2040. aeropuertos nodales claves junto con una reestructuración de ALC. Esto restricciones al tráfico significa llegar a un volumen internacional. con uno de los diferentes actores más de 1. La previsión es que tanto a nivel doméstico como Dirección de Análisis y Programa.1% anual sector y mejorar la utilización durante los próximos 25 años.

plataforma.4% del total respectivamente).300 millones) se requerirán más eficiente. sin conteo doble). donde más de la mitad de la capacidad se concentra en México y Brasil (23. la región 2016-2040 suman un total de casi ALC debe sentar las bases para USD 53. AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 37 capacidad del sector y proveer un servicio de calidad a los usuarios del transporte aéreo. debido estructurarse en torno a 5 ejes a la alta necesidad de capacidad de actuación del sector. Brasil y Colombia concentrarán casi el 70% del total de las inversiones. México.000 millones se encuentran proveer infraestructura de ya en ejecución. se proyecta Greenfied. USD del Futuro”.045 nuevas pistas. universo preliminar de proyectos que incluye algunos proyectos En este contexto. etc. Figura: Agenda Estratégica Aeroportuaria en ALC para alcanzar la Visión 2040 .000 millones a precios consolidar los “Aeropuertos de 2016. El estudio arroja una capacidad aeroportuaria de toda la región de más de 739 millones de pasajeros (contando las salidas y llegadas. debido a las proyecciones de tráfico con crecimientos significativos y por la falta de capacidad en sus principales aeropuertos.3% y 36. Cerca del 50% calidad. los cuales deberán 13. como son el Nuevo Aeropuerto de la Ciudad de México. nuevos terminales. La Agenda en la primera década del periodo Estratégica Aeroportuaria podría de estudio (2017-2026). el nuevo terminal de Panamá o el nuevo Las inversiones involucran más terminal del Aeropuerto de de 220 proyectos ligados a un Santiago de Chile. Las inversiones estimadas Si bien las inversiones ayudarán para cerrar dicha brecha a satisfacer la demanda de infraestructural en el periodo capacidad proyectada. más del 80% de las inversiones serán enfocadas en aeropuertos con una gestión privada. sin restricciones de del total de las inversiones (USD capacidad y con una gestión 25. lo cual de capacidad en diferentes pone en relieve la necesidad subsistemas de los aeropuertos de incrementar la capacidad (campo de vuelo. aeroportuaria en ALC en un terminal de pasajeros y terminal futuro próximo. así como mejoras millones de pasajeros. Esta capacidad ya incluye el adicional de capacidad que incorporarán Figura: Resumen de las inversiones en el sector aeroportuario ALC 2040 los proyectos en construcción. de carga). Actualmente. una brecha de más de 1.

38 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 39 .

40 AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

AMÉRICA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 41 .

42 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

the oil boom petrolero de Vaca Muerta o la pujante of Vaca Muerta or also the booming industria automotriz. mining industries.037. contributes 64%. a pesar de que future. respectively. The La: S 34º 0’ 0” millones. Industrias | Industries Aportan el Aportan el Agroindustria 25% del PBI 64% del PBI Siderurgia Construcción Petroquimica Servicios Mineria Frigorífica Automotriz . el boom instance in the production area.7 of trade of US $ 3. USD 3.011.034. que produce el automotive industry. saben que hay know that there are great Ubicación geográfica grandes oportunidades de crecimiento opportunities for growth in the near Geographic location en un futuro cercano. la recuperación de sectores recovery of strategic areas such as estratégicos como el campo y la agriculture and industry.7 million.034. ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 43 Argentina Ar/CE Comercio Exterior Foreign Trade Nombre completo | Full Name República Argentina Balanza Comercial Ubicación mundial por población Población | Population Balance of Trade (BOT) in millons World location by Population 44. En los 2. minería. pueden ser el motor de una be the sources of improvement in mejora en la economía. respectivamente.891.78 million square kilometers el país.89 millones de km² que posee In its 2. the economy. will surely industria.810 km2 en el área de producción: industrias como siderurgia. with steel.477 hab. which produces 25% del PBI. hay oportunidad de desarrollo the country has an opportunity Superficie| Area in millons km2 de grandes emprendimientos. for 2. ya sea to develop large enterprises. despite the fact that the Lg: O 64º 0’ 0” los últimos datos detallan una balanza latest data shows a negative balance comercial negativa de U$S 3. and the services sector que aporta el 64 %. y el sector de servicios 25% Of GDP.4 millones 32 entre 184 países Más de 44 millones de personas que More than 44 million Argentinians habitan la Argentina.

and Quequén para: la renovación de vías. The great challenge in the future El gran reto a futuro. from its production area. la necesidad de ampliar el of Buenos Aires and dredging works US$550. será acondicionar will be to achieve a quality logistics un sis tema lo gís tico d e c alida d . an investment of US $ 14 million roads improvement. international branch linking Salta with Mar del Plata y una inversión de U$S 14 millones the Chilean port of Antofagasta. sector de la economía que afianza el a sector that boosts port activity. Quequén.000 million and it is Otros | Others p o r la a g r oin d u s t r ia . the growing agro-export demand. such as the opening of an con el puerto chileno de Antofagasta.000 millones puerto de Buenos Aires y los trabajos and improvements in terminals such de dragado y mejoras en terminales as Mar del Plata.500 millones Servicios | Services El resto del PBI. to its El gobierno ha implementado una destination fast and effectively. capture agroexportadora. Inversión | Investments U$S 14. sino que hay que lograr is essential to have a system that que la mercadería llegue desde su allows the merchandise to arrive Puertos | Ports zona de producción. the opening of new enclosures in la apertura de nuevos recintos en Rosario. la compra de nuevos vagones y locomotoras. hasta su destino. The Rosario serie de medidas. como la apertura de government has implemented a series Buenos Aires un ramal internacional que une Salta of measures. the purchase of new Bahía Blanca para obtener mayores frecuencias wagons and locomotives. Blanca and Comodoro Rivadavia. US$60.000 Renovación de vías Nuevos vagones y locomotoras Puerto chileno Puerto argentino Antofagasta Salta . system. u n f u e r t e determined by the agricultural sector. but it más puertos. Neuquén.000 millones y está determinado to US $ 550.44 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Industria | Industry US$137. Bahía Blanca y Comodoro Rivadavia.000 millones 550. obtain higher y captar la cre ciente demanda frequencies and in this way. since it is not enough to puesto que no alcanza con mejores y have better and more ports. the need to expand the port Total PBI | Total GPD in millons Rosario. Bahía como la de Mar del Plata.500 millones crecimiento de la actividad portuaria.000. corresponde a U$S The rest of the GDP corresponds US$352.

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 45 .

MERCOSUR ISRAEL PERÚ CHILE Acuerdos comerciales Trade agreements AFRICA UNION MEXICO EGIPTO INDIA MERIDIONAL ADUANERA .46 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Índice Desarrollo Humano Tasa promedio de crecimiento anual Human Development Index Average annual growth rate Zona Franca 0. since in several provinces J.07). highlights the effectiveness of the Aeropuertos | Airports es la mejora de las carreteras y la logistics system is the improvement Ezeiza (Buenos Aires) construcción de autopistas.6%. Argentina continues to siendo uno de los líderes en materia be one of the leaders in quality of de calidad de vida en Sudamérica. llegada de muchas inversiones.836 -1. lo cual abriría la foreign investments.836. reduces significantly logistical costs). dada la competencia exchange rate of ($ 1 = U $ S 0. confirm that.07). in 2017 Peso Argentino que. Taravella (Córdoba) simples. And despite a pesar de que tuvo un decrecimiento having a decrease in the order of en 2015.60% La Plata (Buenos Aires) Otro importante factor que apunta a Another important factor that la efectividad del sistema logístico. en 2017 se espera un incremento superior al 3% en la it is expected an increase of more than 3% in the economy . como mínimo. IDH de 0. of highways and the construction of freeways . not only to carry double Ing. ya que en varias provincias circulan los bitrenes. confirman World Bank. sino que reducen de manera of the load of trucks. official statistics and estadísticas oficiales y las de entidades those from entities such as the Moneda | Currency como el Banco Mundial. del orden del 1. With a Human Development Index. Tipo de cambio | Exchange rate que le da al país el cambio del peso al which would surely attract many USD 1 = $ 16. Con un Índice de Desarrollo Humano. Y life in South America.836.6% in 2015. but also Islas Malvinas (Rosario) significativa los costes logísticos). no sólo llevar they work with “bitrains”(vehicles el doble de carga que los camiones that allow. . las 1. due to the economía nacional.20 dólar ($ 1= U$S 0. la Argentina continúa HDI of 0. Newery (Buenos Aires) (vehículos que permiten.

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 47 .

48 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Exportar paso a paso desde Argentina .

Alsina 756 Piso 5 Oficina B CP 1087 .com .com | www.Argentina MAR DEL PLATA 9 de Julio 3545 Piso 5 Oficina A CP 7600 . ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 49 CABA A.Argentina comex@aqrtradingsrl.aqrtradingsrl.

.0. drones. a Digital Customs process is that the World Customs Organization (WCO) Una de las ventajas para provides all kinds of documents. el concepto Customs concept is any electronic or Aduana Digital es cualquier automated activity that contributes actividad electrónica o to the efficiency and coordination of automatizada que contribuye a la Customs activities.CERA Enrique Mantilla Summary of the presentation Aduana Clase Mundial made at the XV Encuentro de Protagonistas World Class Customs Lo esencial es invisible a los ojos de los Estados Parte del MERCOSUR The essential is invisible to the eyes of the Members of MERCOSUR El ecosistema digital es una realidad The digital ecosystem is a reality que nos interpela desde el discurso that challenges us from the discourse que es el simétrico estructural that is the structural symmetrical del concepto funcional de uso. nuevas posibilidades. sistema One of the advantages of promoting de pagos electrónicos. eficiencia y coordinación de las actividades de la Aduana. electronic datos. brinda todo tipo de documentos. inteligencia artificial. Mundial de Aduanas (OMA). autorizaciones automáticas 24/7. of the functional concept of use. 3D printing. automatic authorizations procesamiento electrónico de 24/7. sistema de manejo de riesgo. Industry 4. mobile applications. promover un proceso de Aduana guides and standards of a strategic. Internet de las cosas. aplicaciones móviles. processing. Industria artificial intelligence. Comercio The concepts Big Data. realidad virtual. virtual reality. Digital es que la Organización regulatory and operational nature. Blockchain. estandarización de datos.0. the Digital En ese ecosistema. Blockchain. The new customs discourse uses concepts such as one-stop El nuevo discurso aduanero utiliza shop. 3D. cloud services. payments system. information exchange. impresión Commerce. regulatorio y operativo. drones. servicios en 4. nos Internet of things. data conceptos como ventanilla única. In this ecosystem. refer us to new remiten a nuevas realidades y realities and new possibilities. electronic data intercambio de información. Los conceptos Big Data. guías y estándares de carácter estratégico. Electronic Electrónico. la nube.50 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente / President Cámara de Exportadores de la República Argentina Chamber of Exporters of Argentina . standardization. eficacia. risk management system.

converges with other customs that adaptado a su propio contexto. ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 51 Esto significa que cualquier This means that any customs office aduana puede utilizar una serie de can use a number of strategic instrumentos estratégicos. . are carrying out the same process. illegal shipments. In order to obtain benefits obtener ventajas en recaudación. acceso a access to regulatory information and información regulatoria y mejora improved compliance. capacitación. management. security in the la cadena de valor. training. in terms of collection. al utilizar el aporte de la adapted to its own context. para las Aduanas de la Unión Europea (2016-2020). optimizar between customs and the private la coordinación entre aduanas y sector and accelerate the processes el sector privado y acelerar los for the implementation of the WTO procesos para la implementación trade facilitation agreement. Project (2016 -2020). aduana. transparency of the del proceso regulatorio. by using the contribution Lo significativo es que cada of the World Customs Organization. modelado en base a las normas de la OMA. human resources recursos humanos. transparencia value chain. seguridad en improvement. del acuerdo para facilitación del comercio de la OMC. cargamentos ilícitos. modeled on como por ejemplo: el Proyecto WCO standards. Para tools. detection detección de irregularidades. gestión de regulatory process. process mejora de procesos. What is important is that each Customs. converge con otras aduanas que such as the European Union Customs están realizando el mismo proceso. of irregularities. Organización Mundial de Aduanas. Coordination del control (compliance).

en donde cada una the World Organization of Customs. digital and los procesos TICs: transacciones electronic signature. RKC. datos. Base legal. pagos electrónicos. Advance Cargo Non-Intrusive Inspection. Globally Guidelines. inspections.52 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente / President ¿Qué se necesita? What is needed? Cámara de Exportadores de la 1. Negociar el proceso de cambio 6. Intelligence Center. Advance Study Report. Interface Public Members. Customs Organization 6. Infraestructura en TICs. exchange. Digital Strategy Chamber of Exporters of Argentina 3. The Legal Basis is key because legal La Base legal es clave porque se basis is needed for ICT processes: necesita fundamento legal para electronic transactions. Cargo Information Systems. privacy inspecciones. ICT infrastructure Enrique Mantilla 4. Legal basis 4. Dematerialization of Network Customs Feasibility Supporting Documents. Use the tools of the World Aduanas. Governance structure 5. . 2. Globally Network Customs Mutual Administrative Assistance Feasibility Study Report. RKC ICT Guidelines. where each one no se haya tomado una decisión is advancing within the possibilities de involucrar a cada aduana with tacit coordination because they en un proceso de Aduana Clase are all working with the programs of Mundial. Non Intrusive Inspection. Estructura de gobernanza. Utilizar las herramientas de la Organización Mundial de 5. The contributions of the OMA are Los aportes de la OMA son known by their acronyms: Strategic conocidos por sus nombres Plan. Window Compendium. The strange La mejora de las aduanas y su thing is that in MERCOSUR there impacto en la productividad de has not been a decision to involve una economía son conocidos. Public Information Systems. Advance Dematerialization of Supporting Passenger Information Guidelines. Estrategia Digital. Information & The improvement of customs and Intelligence Centre. firma digital y payments. Single RKC. its impact on the productivity of an economy are known. intercambio de and consumer protection and información. with the unions. recolección de cybersecurity. information electrónica. Advance Members Interface. República Argentina 2. Negotiate the process of change con los sindicatos. Administrative Assistance in Customs Model Bilateral Agreement on Matters. 3. en siglas: Strategic Plan. programas de la Organización Mundial de Aduanas. RKC ICT in Customs Matters. Model Bilateral Agreement on Mutual Safe Framework Of Standards. electronic electrónicas. Information & Passenger Information Guidelines. 1. Documents. Single Window Compendium. Lo every customs in a World Class extraño es que en el MERCOSUR Customs process. privacidad y protección del consumidor y ciberseguridad. avanza dentro de las posibilidades In this case it could be said that what con una coordinación tácita por is essential is invisible in the eyes of estar todas trabajando con los the MERCOSUR member countries. data collection. En este caso se podría decir que lo esencial es invisible a los ojos de los Estados Parte del MERCOSUR. Safe Framework of Standards.

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 53 .

De manera que si la De tal forma trataré de contar economía en general.54 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Socio Director Profesor de la Universidad Paulista Center Group Gustavo Segré Resumen de la ponencia realizada en el XV Encuentro de Protagonistas No debemos temerle al futuro del Mercosur Hace 26 años formamos un aumenta el 0. resumidamente la situación si tenemos un buen proyecto.6%. Aun así.20 reales por cada unidad de dólar y Brasil fue sede de grandes se prevé que llegue a 3.5 el debates políticos durante el próximo año. cae el 3. ya autorizado por años que no logra forjarse el Congreso. en 0. un PBI empobrecido completamente. efectivamente. de cualquier manera. ¿Por qué esto? emprendimiento con mi hermano por la escala. es legislaciones en áreas poco importante – y lo digo con pertinentes para lograr el total sinceridad – si Brasil cae fortalecimiento del proceso de el 3%. entre otros conflictos con el Partido de los Trabajadores. crezcan El dólar. a lo largo de los años se fue Tenemos un déficit fiscal de 50 perdiendo y olvidando. de homologar sus realidad como empresarios.7% que. su artículo primero dice: “el desde el punto de vista de la compromiso de los Estados microeconomía de nuestra parte. Eso es una gran 2016. grande. a mitad del 2016. para que las exportaciones de Argentina a Brasil. (demostrando el achicamiento de que un vínculo que no está bien la economía) y perspectivas no enraizado termina por romperse muy buenas para el año 2017. el 2%. Brasil. Hay mil millones de dólares previstos una alianza desde hace 25 para este año. Llega un punto. político-económica de Brasil. Para cualquier bajo la intención de ayudar a las empresa argentina la escala empresas argentinas a entrar brasilera es extremadamente al atractivo mercado brasilero. tomando como ejemplo la noticia para Argentina ya que situación que se dio a nivel de las exportaciones quedan más Gobierno con el impeachment baratas para ser exportadas a de la Presidente Dilma Rousseff. . el 2017 promete una leve mejoría con una suba de El Tratado de Asunción. o asentarse finalmente y evolucionar. esto no debería modificar el para ver qué se puede hacer factor de exportación. Hay dos cosas que nosotros insistimos: el Mercosur fue La economía sin dudas sufrió creado con un objetivo que un decrecimiento sustancial. resulta irreal. rozó la caída de los 3. aumenta el 7% o integración”.5%.

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 55 .

Un ejemplo es que un producto alimenticio que se registra en Argentina en función del artículo primero debería poder ser exportado a Brasil sin ningún tipo de registro del otro lado. sobre todo en relación a aquellos países extra Mercosur. gozarán de los demás Estados parte. tasas y otros gravámenes internos enuncia: “los productos originales de un Estado parte. De manera que el Mercosur no tiene ningún sentido desde esa práctica y desde esa lógica. el mismo tratamiento que se aplica a un producto nacional”.20. para entrar en Brasil el doble de los impuestos de lo que paga una autoparte brasilera. la respuesta resulta simple ya que. brasileros. En el año 2000. De cualquier manera. venezolanos no buscan aplicar estos artículos. Una autoparte argentina paga. El artículo 7 del mismo Tratado en materia de impuestos. Para eso. paraguayos y. uruguayos. prioriza nuestros productos. Desde Center Group. que hoy. .56 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Socio Director Profesor de la Universidad Paulista Center Group Gustavo Segré Es un compromiso que aún sigue sin consolidarse. un dólar a 3. Argentina le exportaba a Brasil el 12% de todo lo que consumía. hoy le exportamos el 6%. No necesito que la economía brasilera crezca. ni con la oferta en Argentina. queremos una apertura si podemos vender pero. sino que también volvernos productivos para poder venderle y recuperar su inversión. El tipo de cambio no es la única variable importante ya que las cotizaciones del dólar sólo son relevantes para el Comercio Exterior. no dependemos solamente que Brasil compre. necesitamos reconquistar ese 12% que se tenía 16 años atrás. no queremos la misma apertura si alguien nos quiere vender a nosotros. Sin embargo. Brasil sigue demandando. no estamos preocupados con la demanda en Brasil. Sería interesante pensar por qué los gobiernos argentinos. Y eso es algo que deberíamos necesariamente replantearnos. eventualmente. Quiere decir que perdimos el 50% de un mercado.

cuidados. hicimos acuerdos con para vender. para que productividades y las alguien pueda comprarnos e competencias que cada uno importar. En el Mercosur. Por un lado está de vista práctico no ha la opción de la Unión aduanera. ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 57 No debemos temerle al futuro El Mercosur. . llamado Marcos Azambuja. no hay riesgo para Significaría una apertura la cobranza. desde el punto del Mercosur. si nuestro para ver cuáles son las producto es caro. la tasa de retorno es de los países tiene para hacer directamente proporcional al acuerdos. como grupo o individualmente. evolucionado en 25 años. me dijo. ‘los discursos deben ser altos para ser oídos. Una de las que nosotros siempre Esto es un buen concepto proponemos es que. claros para ser entendidos y cortos para ser aplaudidos’. existen muchas individual de los Estados parte herramientas para acceder al a negociar con el mundo ya sea mercado brasileño. que corresponde a la situación únicamente la tarifa arancelaria actual y por el otro la opción que es cero y tomando algunos de una Zona de Libre Comercio. de los cuales solamente uno – con Israel – está válido. vamos a ganar poco y viceversa. Una vez un Embajador brasilero aquí en Argentina. durante sacrificio que el empresario hace 25 años. Si es fácil vender cuatro bloques y cuatro países.

sino que trata de the levels of efficiency and la implementación y reingeniería de regulaciones. El mismo reviste esencial is essential for the development importancia para el desarrollo of the economy. permitan maximizar los niveles de eficiencia y transparencia . trata de apertura de comercio systems. we must refer to the referirnos a la firma del Acuerdo signing of the Trade Facilitation de Facilitación de Comercio Agreement concluded under celebrado bajo la órbita de the orbit of the World Trade la Organización Mundial de Organization in the framework Comercio (OMC). as it gathers de la economía ya que aglutina decades of the best practices in décadas de mejores prácticas de International Trade and makes Comercio a nivel internacional them available to member states y las pone a disposición de for implementation. Esperamos que para effect with the participation of el momento en que los lectores Argentina as a ratifying member. en el marco de la of the Ministerial Conference Conferencia Ministerial celebrada held in Bali in December 2013. or indiscriminate trade. de un total with only 7 ratifications pending de 164 han ratificado el acuerdo al tiempo que cerramos el año for its entry into force. The Agreement will become effective once 2/3 of the El Acuerdo es de carácter de members of the WTO have obligatorio y entrará en vigencia ratified it. sistemas. no se reengineering of regulations. tengan el agrado de leer esta nota el acuerdo esté en vigencia con la Trade facilitation is not about participación de Argentina como open trade or unrestricted miembro ratificador del mismo. processes and o comercio irrestricto o programs that maximize indiscriminado. transparency of trade flow for procesos y programas que both imports and exports.58 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Prosecretario / Assistant Secretary Cámara de Importadores de la República Argentina CIRA Chamber of Commerce of Republic Argentina Darío Pisani Facilitación del Comercio Trade Facilitation Cuando hablamos de “Facilitación When we speak of Trade de Comercio” debemos Facilitation. 103 countries out of una vez que 2/3 partes de los a total of 164 have ratified the miembros de la OMC lo hayan agreement by the end of 2016. It en Bali en diciembre del 2013. We hope 2016. los estados miembros para su implementación. but rather the implementation and Facilitación de Comercio. the agreement is into en vigencia. quedando pendiente solo that by the time the readers read 7 ratificaciones para su entrada this note. ratificado. 103 países.

the importaciones se incorpora a un reduction of production costs proceso productivo. efficiency and transparency of imports will have a direct impact En el caso Argentino. Por otro lado. la disminución de the exportable product and. a la mayor eficiencia del flujo In short. teniendo on the reduction of production en cuenta que el 80% de las costs. we raise exportaciones. more exports. exportados y en la medida que logramos mayor transparencia logramos mayor previsibilidad In the case of Argentina. On the other hand. ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 59 de los flujos de comercio tanto Consequently. the implementation de exportaciones generará of the provisions of the un impacto en la mayor agreement would not generate . we achieve greater flujos de comercio elevamos predictability in the planning of los niveles de competitividad supply and supply flows for both de los productos importados y importers and exporters. as we achieve greater que hacemos más eficientes los transparency. the greater exportadores. la mayor together with the greater eficiencia y transparencia de efficiency of the flow of exports las importaciones tendrá un will have an impact on the impacto directo en la disminución greater competitiveness of de los costos de producción. taking para la planificación de los flujos into account that 80% of de suministro y abastecimiento imports are incorporated into a tanto para importadores y production process. the competitiveness levels of imported and exported products En consecuencia. costos de producción sumado consequently. as we make trade para importaciones como para flow more efficient. en la medida and.

transport. En definitiva. el program. aeropuertos. ports. airports. La implementación del sectors involving trade flows.CIRA la implementación de las disposiciones del acuerdo no Chamber of Commerce According to studies generaría más que un círculo of Republic Argentina conducted by the World virtuoso de competitividad para la economía Argentina. Será fundamental la actuación de way to reach the levels of forma expeditiva y coordinada competitiveness that will allow para alcanzar los niveles de the sustained growth of our competitividad que permitan el country. Customs. Argentine economy. It auxiliares del comercio exterior. exporters. action in the field of Trade Facilitation. considerando la cantidad de oportunidades de mejora que se han detectado a la fecha. eficiente y transparente serán ejes fundamentales de desarrollo The year 2017 will be of great para los próximos años. the redefinition of the relanzamiento del programa de risk profiles of importers and Operador Económico Autorizado. Ministries and Secretaries. Customs Organization. the Darío Pisani full implementation of the agreement is expected to Según estudios realizados por la Organización Mundial generate savings of more than de Aduanas. importadores. the possibility of la redefinición de los perfiles releasing goods under review de riesgo de los importadores y processes within guarantee exportadores. se espera que la 13% of international trade costs implementación total del acuerdo for developing countries. exporters. The implementation El año 2017 será de gran acción of the agreement depends en el campo de facilitación de on the contribution of all comercio. . The start of the implementation of the Single Foreign Trade Window. la posibilidad resolutions to determine tariff de realizar declaraciones positions. a los flujos de comercio. foreign todos los sectores que involucran trade auxiliaries. la posibilidad de frames. crecimiento sostenido de nuestro país. will be fundamental to act in transporte. detected up to date. the possibility of liberar mercancías bajo procesos making advance declarations. exportadores. puertos.60 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Prosecretario competitividad del producto more than a virtuous circle Assistant Secretary exportable y por ende más of competitiveness for the Cámara de Importadores exportaciones. the relaunch of the El inicio de los trabajos para la Authorized Economic Operator implementación de la ventanilla única de comercio exterior. de la República Argentina . la implementación imported products in an efficient de resoluciones anticipadas para and transparent manner will be determinación de posiciones fundamental development axes arancelarias. de revisión dentro de un marco the implementation of advance de garantías. Es de estimar number of opportunities for que en el caso argentino este improvement that have been número podría ser aún mayor. origin and value of anticipadas. acuerdo depende del aporte de importers. an effective and coordinated aduana. origen y valor de los productos importados de forma for the coming years. ministerios y secretarías. It is genere ahorros superiores al estimated that in the Argentine 13 % en los costos de comercio case this number could be internacional para los países even greater considering the en desarrollo.

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 61 .

62 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 63 .

2%) e las automotrices. importaciones (84. si bien trabajan con la infraestructura de aquella zona. maquinaria. Esta infraestructura agosto 2017 una profundidad atiende la carga generada por de 34 pies. vehículos. mayor producto logística. más cercano al océano. una Zona Franca litoral fluvial del Rio de La Plata a menos de 1 km del puerto. ¿Por qué operar en el Hub Cuenta con: un puerto ubicado logístico La Plata? Porque estratégicamente. Los 55 km Plataforma Logística Gran La que la separaban del centro Plata (Ensenada.9%). Ubicada en un área donde alejarla aún más de promover se concentra la mayor población por ella misma una plataforma del país (68. . con una depósitos nacionales y accesos profundidad de calado para óptimos para el traslado de la buques Pospanamax –la tendencia mercadería general. etc. Muchas importantes del país hasta ese zonas se han ido desarrollando momento. y conociendo su Hub Logístico la crisis del 2008 que encubrió interior. como las exportaciones (81. Políticas públicas y interno (75.1%). maquinaria en buques. Aleida Muñiz Terra Argentina hacia el Mundo: Plataforma Logística Gran La Plata Mirando hacia el exterior y Por su cercanía con C.64 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Directora AQR Trading Lic. en esta zona y la que se generó oleoducto. el Hub Logístico Gran para permitir la fluidez de la La Plata no tenía oportunidad carga y ahora es el turno de la de desarrollarse.1 m2 con posibilidades beneficios impositivos.B. de cargas más avanzada de estratégicamente ubicado en el Sudamérica.A.6%). la terminal posee el puerto argentino.logrando para y vehículos.860 m2 y playas industriales cercanos con fiscales 42. Argentina busca mejoras el problema de la congestión en sus cadenas logísticas de que tenían los puertos más manera permanente.A. Con dos depósitos por la radicación de parques de capacidad 11. operando con carga muchas empresas ya localizadas general. Berisso y La neurálgico del país parecían Plata). tienen que atender a sus clientes de zona sur. Además de duplicar este espacio. se sumaron las necesidades de distribución y entrega de mercadería de las empresas de zona norte que. mayor densidad acciones privadas hoy ofrecen industrial (80%) y desde donde un Hub logístico que seduce a se realizan casi la totalidad de empresas de primera línea.

20 tractores y exportadores puedan operar. cuenta con la Zona terminales: Franca La Plata. organismos (INAL-ANMAT-SENASA- ocupa una superficie total de LEALTAD COMERCIAL. que se encuentra emplazada en un predio de Terminal Tecplata.909. re embalaje. de reexportación ya que se trata de una zona extra aduanera. complementa a las demás ingreso de la carga. posibilidad terminales portuarias de la región. la mayor plataforma Ofrece los siguientes beneficios: para atender a los contenedores permanencia sin límite de tiempo reefer. comercialización. retiros parciales ocupando una superficie de 42 ilimitados. a menos de 1km del en contenedores con capacidad puerto. ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 65 Se emplazan allí diferentes A su vez.20 m². y otros equipamientos. control parte de la República Argentina de de inventarios permanente. especializada 72 has. constituyendo año. entre 163. 9 Equipos condiciones para que importadores Trastainers tipo RTG. fraccionamiento. otras). Cuenta con 4 grúas pórtico un enclave con las mejores de última generación. Terminal YPF. dedicada a la estando bajo control aduanero su distribución y procesamiento de permanencia. combustibles líquidos y productos certificaciones de terceros químicos además de exportar.363.30 m².000 teus/ corredor aduanero. otras. ocupa una ya que el pago de tributos se superficie de 115. sin cupos para el ha. no Terminal Copetro. y trailers. de la mercadería. ventaja financiara carbón de petróleo.. . realiza cuando se nacionaliza. conectada a través de un operativa para 800. que abastece a gran etiquetado.

marítimas y todo servicio que la operatoria logística demande. despachantes de aduana. Universidad Católica de La Plata . 2. plataformas de trasbordo de mercadería. Cuenta con una infraestructura de 23. Porque la radicación de Agrupamientos Industriales (como los Parques Industriales. entre otras. Porque La Plata es una ciudad universitaria con estudiantes y profesionales de prestigio de todas las áreas. espacio para desarrollos logísticos nuevos.66 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Directora AQR Trading Lic. . La mayoría de esas empresas operan en comercio exterior y demandan servicios logísticos regularmente.647 m2 de playas asfaltadas con alambrado perimetral para almacenar autos y maquinaria con estándares internacionales. Aleida Muñiz Terra Actualmente desde esta Zona Franca se está trabajando en la reforma de la ley para ampliar sus beneficios. Polos de Desarrollo Productivo. Son un espacio geográfico planificado y dotado de infraestructura para el uso industrial.300 m2 de oficinas para alquiler y 133. Polígonos Industriales y cualquier otra forma de concentración de industrias) es cada vez más numerosa ya que la provincia ha trabajado en beneficios para que las empresas se dediquen a fabricar y desarrollar el empleo genuino. Una oferta académica e de investigación se desarrolla a través de las destacadas casas de estudio como la Universidad Nacional de La Plata. cuyos egresados ingresan a las empresas de la zona para profesionalizar y generar mayor competitividad. Conglomerados de Empresas. forwarders. como un gran Supply Chain Management: empresas de estiba. almacenes y depósitos nacionales para picking y distribución. Porque se incrementa el desarrollo de servicios para la carga generada por las empresas.535 m2 de depósitos propios para almacenaje de mercadería. transportes habilitados de diferentes tamaños y para todo tipo de carga. Universidad Regional Tecnológica.

que conectan La Plata la Ruta Provincial N° 6 uniendo con la Ciudad Autónoma de los puertos La Plata y Zárate- Buenos Aires.Accesos ferroviarios: forma Argentina. y Roca.Buenos de las vías de la Línea General Aires. conectando con C.A. enlazado a la red ferroviaria a través Autopista La Plata. NCA y la línea Belgrano Cargas.B. el centro y el sur de la Argentina son vinculadas por . Las principales: principales capitales.Accesos viales: las rutas de conexión directa a la zona con el norte. evitando las congestiones viales. permitiendo una puerto: rápida conexión con los distintos centros de producción de toda la . garantizando el flujo parte del Sistema Ferroviario de mercaderías de forma segura Argentino. conectando con las y eficiente. que movilizan mercaderías desde y hacia el puerto son: Ferrosur Roca. ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 67 Porque los accesos al Hub anillos viales que circunvalan Logístico Gran La Plata ofrecen el área metropolitana de la amplias alternativas además del capital del país. . Actualmente los Campana a la cual convergen operadores logísticos de carga todas las rutas ejes del país.A.

68 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 69 .

comercio exterior con beneficios impositivos la Zona Franca. Argentina. ZAL Logísticas. ubicada en el Parque (Zona de Actividades Logísticas). de San Luis.70 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE San Luis Logística: Nodo logístico y estratégico en el centro del país La secretaría de San Luis agroindustrial: AGROZAL Logística. es un Operatoria de Comercio Exterior polo integrador. creada por el Gobierno (Logística Agropecuaria). comparativas de todos los y para las Operaciones de sectores productivos. (Logística Ferroviaria). para consolidar con depósitos fiscales: ZPA ventajas competitivas y (Zona Primaria Aduanera). FERROZAL a 90 km de San Luis Capital. ferroviarias. Industrial de Villa Mercedes. el Centro de operaciones en un predio de 83 hectáreas. Cuenta con cinco unidades de negocios: la Plataforma La Zona de Actividades multimodal de cargas. el situada estratégicamente sobre Centro de servicios al sector .

de los sectores industrial. líquidos a gráneles vincula a 700 km los puertos de y contenedores. ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 71 la Autopista de las Serranías todo tipo de productos: sólidos. Puntanas. desarrollada con el Argentina que concentra todas objetivo de dar valor agregado las actividades del transporte. a la producción de cereales y logística y comercio exterior oleaginosas del centro del país. La FERROZAL: Playa ferroviaria propia para la transferencia de Cuenta con 65. Santiago de Chile y Buenos Aires. con capacidad de carga de hasta 3.000 m² disponibles granos e insumos para el agro. que industriales.000 tn y terminal ferroviaria propia de 6 Km. eje principal del cereales. corredor Bioceánico. centro de comercial. para inversiones tractivo propio “La Puntana” agroindustriales. con material al grano. adquirida por el Gobierno. siderúrgicos. minerales. para la instalación de empresas producción y comercialización de con inversión privada. Cuenta además con almacenaje y comercialización de más de 250.000 m² cargas. sus funciones son: centro de agropecuario. transporta . derivados de cereales y oleaginosas. Única plataforma del interior de La AGROZAL. minero y transferencia granaria. productos. conectada a corredores disponibles aptos para la ferroviarios y plataformas inversión en plantas de VA multimodales.

playa de contenedores y 5. consolidado y desconsolidado de contenedores de importación a depósito fiscal. ubicada en Justo Daract. Contacto: Autopista de Las Serranías Puntanas km.logistica. suma mayor eficiencia y competitividad a la cadena productiva.Edificio “Capital” Terrazas del Portezuelo. Cada uno transporta hasta 75 tn de carga bruta. con los siguientes servicios: playa de estacionamiento de camiones de importación. en un predio de 100 hectáreas. báscula. policía federal las 24 hs y oficinas con despachantes de aduana y agentes de transporte aduanero. 3182 sanluislogistica@sanluis.72 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Las ZONAS PRIMARIAS ADUANERAS. los gastos operativos y las provisiones de bienes y servicios. que impulsa el Gobierno desde el 2009 con Ley definitiva para su circulación el territorio provincial. oficinas para operadores de comercio exterior. Actualmente circulan quince unidades en el territorio provincial. depósitos fiscales.gov.gov. la mercadería. Estas unidades de transporte de cargas también denominadas B-Dobles. permite un tratamiento impositivo y aduanero diferencial de las inversiones. Tel: 54-266 4452000 Int. ubicadas en el Parque Industrial Sur de la Ciudad de San Luis y la Plataforma de Villa Mercedes. que permite almacenar mercaderías por tiempo indefinido. con sentido competitivo para la producción local (granos. silos para almacenamiento de granos.ar www. áridos y cemento en bolsa). 783. playa de maniobras. mayor seguridad vial y mayor capacidad de carga para los productores.ar . Block II . San Luis – Argentina. La ZONA FRANCA.1° Piso . y con sentido cualitativo para el cuidado del medio ambiente y la seguridad vial. Dentro de estas unidades de negocios se encuentra una nueva modalidad en el transporte de cargas: Los BITRENES.sanluis.000 m de depósitos. 42 hectáreas urbanizadas.

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 73 .

74 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 75 .

76 ARGENTINA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS 77 Argentina Ar/AC Agentes de Carga Freight Forwarders .

Facilitation and Market Integración de los mercados.78 ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS Presidente / President Transportes Universales TUSA Jorge Heinermann Un desafío crucial A crucial challenge Nuestro país enfrenta un Our country faces a crucial desafío crucial en el Comercio challenge in International Internacional. pesar de la voluntad expresa de los gobiernos de cada país miembro. The effective próximos 15 años. que obligaron marches and countermarches. and the . opens an important en el mediano plazo. abre una functioning of Mercosur and importante expectativa para the consolidation of new consolidar el crecimiento. que setting apart our country from relegaron a nuestro país de los global markets. despite homologaciones de regulaciones y the will of Governments of each de los procedimientos aduaneros. a member country. the afectando principalmente la homologations of regulations integración productiva. does not seem to be de las dificultades desde su inicio. requiring many distintas situaciones. profunda de los procesos. de nuestro país de negociar to be implemented in the next nuevos acuerdos comerciales 15 years. integrated into a solid and defined y que no termina de integrarse market yet. The tremendous mercados globales. con vistas expectation to consolidate a implementarlos durante los growth. The recent change announced by the authorities of our El reciente cambio anunciado country to negotiate new trade por las máximas autoridades agreements in medium term. the productive integration. Integration. por crystallized. las and customs procedures. it requires a deep obliga una transformación transformation of processes. La facilitación e Trade. El tremendo effort made to crate the Mercosur. El agreements such as the one with efectivo funcionamiento del the European Union. affecting mainly en un mercado sólido y definido. esfuerzo que significó la creación which has remained immersed del Mercosur para nuestra región in many difficulties since its y que sigue inmerso en muchas creation. En numerosas oportunidades On many occasions our country nuestro país intentó distintas tried different proposals of propuestas de integración que integration that were never nunca terminaron de cristalizar. a marchas y contramarchas.

ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS 79 .

Transportes Universales TUSA Europea y el anuncio de la firma which constantly includes Jorge Heinermann del Acuerdo de Facilitación. opens a solid cada día incluye a más países opportunity to grow. ávido also boosts the industrialization por consumir muchos de los of a very important primary productos que hoy ya produce production. una importantísima producción There are many reasons for primaria. from caring about sin procesar o con procesos the environment. market. que more countries.80 ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS Presidente / President Mercosur y el avance en nuevos announcement of the signing acuerdos como con la Unión of the Facilitation Agreement. optimizar an unexplored potential. to optimize muy básicos. We los procesos logísticos. abre una but also for the industrial oportunidad única para crecer. but potencial mercado global. which today is nuestro país. not only y se encuentra próximo a la for the commercial exchange. que hoy se exporta this interest. lograr undergo underdevelopment in . integration and the generation of no solo para el intercambio new enterprises. implementación global. sino que también exported without processing potencia la industrialización de or with very basic processes. sino que también para la integración industrial This important step not only y la generación de nuevos places us in a potential global emprendimientos. comercial. Son muchas las logistics processes. competitiveness in the market desde la necesidad de cuidar opens up an unexpected and el medioambiente. Achieving razones que así lo hacen suponer. eager to consume Este paso tan importante many of the products that our no solo nos enfrenta a un country already produces .

implementing the VUCEA (one- es un importante avance para stop shop for foreign trade in la gestión y el control eficiente. procedures for the management and authorization of the El gobierno ya trabaja en integrar multiple interventions that la gestión electrónica en los many of the products require. tecnológico y trabas que hacen muy presented by CERA. to and from our country very complicated and expensive. Argentina) ensures the effective . competitividad en beneficio de la productividad de nuestros procesos The government is already industriales y de abastecimiento working to integrate para lograr una cadena de e-management in the various suministros confiable y segura. The announcement que atraviesan muchos de los from the presidency itself of productos que se comercializan. presentado por la CERA. ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS 81 competitividad en el mercado abre terms of technology that make un potencial impensado y poco import and export of products explorado. distintos procedimientos que hacen it is an important advance a la gestión y autorización de las for efficient management and múltiples intervenciones por las control. es benefit of the productivity of imprescindible para mejorar nuestra our industrial processes and to cadena de valor y hacer que los achieve a reliable and secure procesos logísticos logren mayor supply chain. the Arrastramos un importante retraso claim of a World Class Customs. make logistics processes achieve el reclamo de una Aduana Clase greater competitiveness for the Mundial. is essential complejo y costoso la salida y el to improve our value chain and ingreso de productos a nuestro país.

Si esta iniciativa es acompañada por la efectiva implementación generalizada del OEA (operador económico autorizado aquí SAOC) que no solo generará facilitación para la liberación de los embarques. integration of all processes and authorizations to manage the liberation of exports and imports by electronic means at the same time and in a single simultaneous process. tax warehouses. If this initiative is accompanied by the widespread effective implementation of the OAS (economic operator authorized here SAOC) it will mean not only facilitation of the release of shipments. and such. airports. An important point is the improvement in services. access. It is very . como el sistema Indira que intercambia datos con las aduanas de la región con el objetivo central de hacer un control de riesgo seguro. transport. achieve infrastructure improvements that will enable them to provide excellent services at internationally competitive rates. de forma que al ingresar la carga al pais de destino también se beneficie de un trato preferencial y simplificado. en un mismo tiempo y en un solo proceso simultáneo. sino que es un factor central para el ahorro de costos. Esto es posible debido al intercambio de información que existe con las distintas Aduanas. so that when entering the cargo to the country of destination. La idea es que esta nominación sea reconocida por la contraparte. so that ports. such as the Indira system that exchanges data with the customs of the region with the objective of making a safe risk control. a su egreso o ingreso. but also important cost savings. This is possible due to the exchange of information that exists with the different Customs.82 ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS Presidente / President Transportes Universales TUSA Jorge Heinermann El anuncio desde la propia presidencia de implementar la VUCEA (ventanilla única comercio exterior Argentina) asegura la efectiva integración de todos los procesos y las autorizaciones para gestionar la liberación de exportaciones e importaciones por vía electrónica. The idea is that this procedure is recognized by the counterpart. it gets preferential treatment. railways.

ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS 83 .

Seguramente las nuevas licitaciones de las principales terminales portuarias contemplaran la necesidad de aggiornar los servicios y las prestaciones a las nuevas exigencias del comercio global considerando la dinámica y los cambio que ello implica. the new tenders of the main port terminals will contemplate the need to update the services and the benefits to the new demands of the global commerce considering the dynamics and the changes that this implies. . La integración de los procesos operativos con las necesidades aduaneras y de seguridad con la de los distintos operadores portuarios exige de una plataforma operativa segura y rápida que facilite y resuelva las distintas prestaciones y controles. putting together the providers and operators under the same operational base. depósitos fiscales. etc. For this. not just to the retail business that are operated through the couriers. to avoid important delays as those that exist at the moment for the entrance and the exit of the load of the ports. so that digitized processes facilitate the release of shipments. es por eso que tanto los puertos. it is imperative that electronic documents be implemented and accepted. aeropuertos. Para esto es imprescindible important to achieve a technological integration that facilitates the management and the payments. Es muy importante lograr una integración tecnológica que facilite la gestión y los pagos. The integration of the operational processes with the customs and security measures of the different port operators requires a safe and fast operational platform that facilitates and solves the different services and controls. para evitar importantes demoras como las que existen actualmente para el ingreso y la salida de la carga de los puertos. ferrocarriles. E-commerce must be applied to commercial transactions in all its extension. Certainly.84 ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS Presidente / President Transportes Universales TUSA Jorge Heinermann Un punto central es la mejora en los servicios. englobando a todos los prestadores y operadores bajo una misma base operativa. transportes. logren las mejoras de infraestructura que les permita brindar servicios de excelencia a tarifas competitivas internacionalmente. accesos.

EEUU acaba de tomar una decisión que considero trascendental en I feel optimistic about the este camino. ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS 85 que se implemente y se acepten The US has just made a decision los documentos electrónicos. crecimiento interno. comerciales en toda su extensión. nuestro país está to sell to new markets. será el inicio which foresees a sustained and del eCommerce para todas las lasting growth that will also transacciones comerciales. This will l be the start of no solo al negocio del retail que E-Commerce for all commercial se operan a través de los couriers. exigirán desde el año future evolution of international próximo toda la documentación trade. we must not también generará un importante make old mistakes. de sus productos. El Ecommerce debe electronic documentation for the aplicarse a las transacciones entry and exit of their products. they will require los procesos de liberación de los from next year on all the embarques. generate significant internal growth in favor of us all. de that I consider a turning point forma que digitalizados faciliten in this aspect. for the first time our own que pre anuncia un crecimiento dependence. breaking frente al inicio de una nueva etapa. transactions. a favor de . our country is facing electrónica para el ingreso y salida the beginning of a new stage. We Siento un optimismo nuevo sobre have to believe that integration la futura evolución del comercio will position ourselves globally internacional. We have started sostenido y perdurable que the path of change.

86 ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS Presidente / President Transportes Universales TUSA Jorge Heinermann todos. próximo hito para crecer y competir en los mercados globales. nos permitirá tomar la delantera. por lo que un mercado ampliado por estos acuerdos de integración es el camino a seguir. The advance in these initiatives is the key to achieving growth. acompañado por importantes medidas de facilitación. Hemos iniciado el camino del cambio no debemos cometer viejos errores estamos al inicio de sostener el desafío y no de retroceder. which will open the door to the entry of E-Commerce. Fortunately we have everything to do. so implementing the expected technological change. nuestro mercado interno está agotado en sí mismo. which reduce logistic costs for export and import. que nos abra la puerta al ingreso del eCommerce. que reduzcan los costos logísticos para poder exportar e importar en forma competitiva. and so market expansion with the help of these integration agreements is the way forward. will allow us to take the lead. rompiendo por primera vez nuestra propia dependencia. our internal market is exhausted in itself. por eso implementar el esperado cambio tecnológico. implementing state-of-the-art electronic processes. El avance en las iniciativas anunciadas es la clave para lograr el crecimiento. . but we know that we can and will do it. accompanied by important facilitation measures. sabemos que podemos y vamos a lograrlo. which surely provokes some concerns. implementando procesos electrónicos de última generación. aunque este camino de desafíos poco conocido nos provoque ciertas inquietudes. next milestone to compete in global markets. Afortunadamente tenemos todo por hacer. We are at the beginning of sustaining the challenge. solo debemos ser perseverantes y confiar que avanzando en la integración lograremos posicionarnos globalmente para vender a mercados para nosotros inexistentes.

ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS 87 .

claves de la región. la incidencia value of a product determine del costo logístico en el valor its insertion the international de un producto determina su markets. The impact of logistics costs in the Fundamental. challenges of foreign trade. Por eso consideramos region allows us to offer specific que tener presencia en países solutions to the need of each claves de la región nos permite operation. So I think the Freight Forwarders are very important for all the Por lo que creo que los FW son possible solutions that a service aliados fundamentales por todas company can provide.88 ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS Sales Manager SouthCross Ezequiel Schillaci Sumar al liderazgo regional Adding to regional leadership SouthCross nace de una nueva SouthCross comes to life as a mirada estratégica sobre los new strategic approach to the desafíos del comercio exterior. Our leadership in multimodal Nuestro liderazgo en transporte transport makes us the multimodal nos hace hoy la best alternative for regional mejor alternativa para aquellas companies that want to empresas ubicadas en la región position their products in the que quieren posicionar sus international markets productos en los mercados internacionales. en comercio exterior. lo largo de los años. Our goal is to provide brindar soluciones dedicadas a agile. inserción o no en los mercados internacionales. We are a young company Somos una empresa joven con with more than 15 years of más de 15 años de experiencia experience in foreign trade. . apalancada en las fortalezas based on the strengths built construidas por nuestro equipo a by our team over the years. creative and la necesidad de cada operación. Arrancamos We started in April 2015 with en abril de 2015 con la casa our headquarters in Argentina matriz de Argentina y nos and we expanded through local fuimos expandiendo a través de operations in key countries in operaciones locales en países the region. What is the role that Freight Forwarders play today? ¿Cuál es el papel que juegan hoy los Freight Forwarders? Of extreme importance. That is las posibles soluciones que una why we believe that having empresa de servicios puede presence in key countries of the brindar. comprehensive. fundamentally efficient solutions.

. personas con un alto nivel de profesionalismo y conocimiento. ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS 89 Nuestro objetivo es brindar How is the SC Logistics team soluciones ágiles. integrales. equipo de SC Logistics? We believe that having high trained professionals is the way Tenemos 5 oficinas y entre to be able to provide a service ellas sumamos alrededor de 70 of excellence. formed? creativas y fundamentalmente eficientes. We have 70 people in 5 offices with a high level of ¿Cómo está conformado el professionalism and expertise. Consideramos que el capital humano capacitado es el camino para poder brindar un servicio de excelencia.

posicionarnos en ese sector. we hope to continue ¿Cuáles son las expectativas del growing as we have been. Es nuestra our mission as a company. Our customer attentive to his/ Nuestro cliente atento a su her business because we are the negocio porque somos nosotros ones who take care of putting quienes nos ocupamos de poner his/her product in the market su producto en plaza. También teniendo bien definido nuestro campo de Consolidation of Cargo- acción International Transport-Customs Clearance Consolidación de Carga- Transporte Internacional- Our service covers 100% of the Despacho de Aduana logistics chain of a product Nuestro servicio cubre el 100 What are the expectations for % de la cadena logística de un 2017? producto High.. Your business running. Para to be able to offer creative nosotros es una herramienta solutions to our clients.. What se inspiraron? were they inspired by? Ezequiel Schillaci Principalmente en nuestra Mainly in our philosophy of work filosofía de trabajo y el servicio and the service we provide. is SouthCross slogan de su compañía ¿En que your company’s slogan. misión como empresa. seguir invirtiendo y generando nuevas capacidades para estar a la altura de los requerimientos del mercado y principalmente de nuestros clientes. It is que brindamos. esperamos poder seguir lines for Break Bulk cargoes and creciendo como lo venimos we hope to develop and position haciendo. 2017? This year we started with the representation of two maritime Altas. Running…es el Your business. Este año comenzamos ourselves in that sector. . Su negocio corriendo… How do you manage to get an ¿Cómo logran obtener un efficient service? servicio eficiente? Mainly by being informed and Principalmente estando trained. for that reason to be leaders means to continue investing and generating new capabilities Que el comercio exterior éste to meet the requirements of cada día más competitivo por the market and mainly of our eso para ser líderes tenemos que customers. Also fundamental para poder brindar to have our field of action well soluciones creativas a nuestros defined. Running .90 ARGENTINA AGENTES DE CARGA | FREIGHT FORWARDERS Sales Manager Your business. clientes.. con la representación de dos líneas marítimas para cargas Break Bulk y proyecto que Foreign trade is becoming esperamos desarrollar y more and more competitive.. For us it is fundamental informados y capacitados.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 91 Argentina Ar/AC Industria Logística Logistics .

como por ejemplo. por lo que la función Las características principales de logística. Prácticamente todos par de dificultades adicionales ellos rondaron el 40% (punto asociadas a la evolución de más. obligan a que los Al analizar los denominados tradicionales servicios logísticos “Costos Logísticos” se observa pasen de una herramienta que existe una serie de costos y tradicional a una estrategia de componentes que. las operaciones costos tuvieron una evolución logísticas tienen en sí mismas un muy alta. dichos Sin embargo. remarcar que durante los 12 meses del año 2016. lo que reviste sus costos operativos y a la una especial importancia ya que existencia de costos que no se no se tenía registro en los últimos miden y que. comienzan a tener un peso son conocidos y responden a cada vez más importante en información transparente y la vida de la población y sus accesible. sin la cual se controlables ni por los operadores pone en riesgo la supervivencia ni por otros los generadores de del negocio y el desarrollo carga. tienen la característica de económico macro y micro estar bien documentados. las cadenas de estos costos son que. realizar lejos de dichos centros urbanos. si bien no son valor agregado. difusión pública y son calculados mensualmente. . punto menos). cabe producciones. como las del 2016. precisamente por años -todos de evoluciones muy ello.92 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Director Técnico Cámara Empresaria de Operadores Logísticos CEDOL Carlos Musante La Gestión Logística y sus costos. poseen sustentable.de cifras tan significativas en algún tipo de indicador. si bien no abastecimiento y sus modelos necesariamente son controlables de planeamiento y gestión por las partes que los utilizan. En este sentido. También debemos considerar los indicadores de Fadeeac que la mitad de la población (calculado por la Universidad mundial vive en grandes Torcuato Di Tella) y Cedol ciudades y que los procesos (calculado por la Universidad fabriles y operativos se suelen Tecnológica Nacional). tampoco están incorporados altas. como estrategia de valor Los tiempos de cambio como Los costos operativos los que vivimos durante los últimos años.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 93 .

rondaba el 38% de dicho valor. Impacto fiscal en las operaciones En este sentido. en el promedio de los modelos analizados. permitió clarificar el escaso poder de decisión que tienen los actores de la logística y el transporte para reducir la tarifa final de un servicio formal. denominados ocultos. ambos son servicios de valor agregado estratégicos para la microeconomía del país y. lamentablemente. las mediciones no alcanzan debido a que existe toda una serie de costos.94 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Director Técnico Cámara Empresaria de Operadores Logísticos CEDOL Carlos Musante Aun así. Además. demostró que el peso del Estado o de las cargas fiscales contenidas en sus costos y en su facturación final. las empresas del sector continúan prestando los servicios al mejor nivel. durante el 2016. Dicha investigación. fiscales y otras contingencias. Pese a ello. que también afectan al comportamiento de cada una de las acciones que se realicen sobre el tema logístico. existió un aporte significativo para la clarificación del tema: el Análisis del Impacto Fiscal sobre Costos en el Transporte de Cargas efectuado por el Instituto Argentino de Profesores Universitarios de Costos (Iapuco). Esta es la estrategia competitiva adoptada por el sector. se puede señalar y dejar en claro que ni la logística ni el transporte de cargas son formadores de precios. Por el contrario. Estrategia de valor agregado A partir de esto. y siempre enfrentando a los costos ocultos. . incluso incorporando nuevas tecnologías e innovadores sistemas operativos. hoy se ven castigados no sólo por los costos medibles sino también por los costos ocultos. que trabajó sobre modelos diferentes de prestaciones de servicios. compatible con dichos costos. por las improductividades y una gran sumatoria de costos fiscales.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 95 .

tanto en empresas de empresas crecieron. donde estas preguntar. ayudar a aquellas compañías Y en general. ha habido una que me incentivó a abrir una oferta muy grande en cuanto a consultora.96 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Director WDP-Consulting Walter Palombo Resumen de la ponencia realizada en el XIII Encuentro de Protagonistas Cinco problemas compartidos A partir del trabajo que que se dan prácticamente desempeñé como Director en todos estos perfiles de de Nuevos Negocios en una compañía. cuando colaborando en la ampliación llegamos al tema inmuebles. El primero es el de la compañía de logística por infraestructura específicamente quince años me encontré con enfocada dentro de inmuebles clientes que. crecimiento. general los montos de inversión conocimiento y experiencia. en y desarrollo del know-how. Motivo todos estos años. de su competencia o colegas del rubro. respecto al desempeño dificultades. que implican las mudanzas de los lugares habituales. o Es común escuchar a los clientes tradicionales. hacen 500 empleados como en aquellas que empiecen a generarse de 10 ó 15. la gente que se (pequeñas y medianas) a tener dedica a esto tiene un buen de un modelo operativo óptimo. Ahora. operativo o tipo de producto que trabajaban no lograban La realidad es que durante ser tercerizados. el primer problema saber qué tareas específicas se que uno empieza a visualizar es desarrollan en el área. al igual que buscar Entonces. asesoramiento. que los depósitos no tienen la infraestructura necesaria para Una simplificación práctica me poder abarcar el volumen que lleva a contarles que encuentro toman estas compañías con el cinco denominadores comunes. . abandonando la herramientas de movimiento y vida corporativa. por tamaño. modelo para depósito. con el fin de a sistemas de almacenamiento.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 97 .

en función de procesos que fueron creciendo desordenadamente. sin un pensamiento sistémico y sin un diseño que los abarque de punta a punta. se ven como piezas que se fueron pegando una arriba de la otra por lo que carecen de un hilo conductor. La forma en que las tareas son llevadas a cabo. La realidad es que la profesionalización de las áreas de logística en nuestras compañías. Sin embargo. con descomunales costos operativos. Por lo tanto. las cosas se van haciendo y se repiten durante todos los días. Y este desconocimiento de procesos. El tercer problema que consideramos refiere al uso de los sistemas operativos. Actualmente nadie considera la posibilidad de administrar una compañía sin un sistema de administración o por ejemplo un proceso de conciliación de cuentas bancarias.98 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Director WDP-Consulting Walter Palombo Esto habitualmente se suple con mano de obra. . que se manejan manualmente en términos de manejo de inventario con planillas Excel ó con un sinfín de herramientas manuales. con operaciones logísticas de volúmenes importantes. Quienes comandan estas compañías o están a cargo de los sectores operativos no tienen acceso a estas herramientas por falta de conocimiento o por falta de know-how. suele estar un par de escalones por debajo de lo que están el resto de las áreas. muchas veces a partir de personas sin formación en el área. que están operadas en Centros de Distribución totalmente obsoletos. desde una mirada crítica. de herramientas y de sistemas. en general. lo que hace que sea susceptible a tener infinidad de huecos y fugas sin un control. Entonces. da como resultado procesos que. es muy común llegar a depósitos o a centros de distribución. supliendo esa obsolescencia con más y más mano de obra. Hay compañías que tienen un tamaño significativo. El segundo gran problema que visualizo refiere a procesos. se traslada a la operación de estos centros de distribución.

en modelos operativos pasa con el resto. justamente. ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 99 El cuarto punto problemático es el de alineación. etc. las cuales cuentan con 100-150 sucursales o puntos de venta con manejo de operaciones totalmente obsoletas. Cuando hablo de alineación hablo. de los objetivos básicos que nacen en el área comercial y que nunca llegan a las operaciones logísticas. procesos. compartir un punto de vista sobre cuál es la problemática El último factor a considerar es hoy y entender más allá de el de los indicadores. planes El objetivo de este artículo es de crecimiento. estrategias comerciales. indicadores de cinco comunes denominadores gestión que permitan la mejora que se viven diariamente en este continua de los procesos que se tipo de clientes: infraestructura. Contar estos establecidos. La realidad dónde uno pueda estar parado es que es muy difícil encontrar con su compañía qué es lo que hoy. ejecutan. Nosotros trabajamos mucho con la industria textil y particularmente la de indumentaria. alineación y métrica. . comunicación. son clave para el trabajo diario.

7 millones del cliente.100 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Director Cámara Argentina de Comercio Electrónico CACE Diego Urfeig Resumen de la ponencia realizada en el XIII Encuentro de Protagonistas El E-Commerce en la Argentina mueve 70 mil millones de pesos A fines del año 2015 hicimos Una de las muestras de su auge un estudio donde tratamos se da por el efecto sustitución de investigar el estado actual de transacciones que hoy se del Comercio Electrónico realizaban en medios offline y en la Argentino integrando pasan a hacerse al online.7 millones. resultados. Hay 17. cómo se ¿Cómo se soporta este envían los productos. con un crecimiento forma de comprar determinados sostenido cada año. que empiezan a tomar al Electrónico en la historia de Comercio Electrónico como la Argentina. este nivel de penetración – si lo comparamos con otros países El mercado del Comercio de Latinoamérica – tiene un Electrónico en la Argentina nivel de penetración de los más mueve casi 70 mil millones de altos de Latinoamérica. Eso Electrónico en la Argentina de es un 51% del 80% que tiene la cual mencionaremos algunos acceso a internet. Generando la de personas en la Argentina radiografía más completa que que hicieron. es más alto que tuvo el Comercio decir. una tiene el mercado del Comercio compra online en su vida. De esos pesos hoy en día y tiene un 17. . al menos. aspectos como: qué es lo que se vende y a quiénes. cómo se por un nivel de penetración pagan y el grado de satisfacción muy alta. Entonces. bienes y servicios. que es el son compradores habituales. hay un 52% que crecimiento del 70%. cuál es crecimiento? Principalmente el tiempo de envío.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 101 .

102 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS .

está buscando la inmediatez. vino de dispositivos más rápido posible. la com. Sabemos que la posesión de Smartphone Para reforzar lo dicho. el 36% de todas las visitas a los aspecto que genera un cambio sitios de E-Commerce. Aun así influye en Argentina. somos los venden por internet. el consumidor que compra a través de un dispositivo móvil. Nosotros. hoy en día pasó de un 45% a un 75%. empresas retailers que hoy en día desde la Cámara. planifican organizadores de eventos como y visualizan la logística. móviles. de los más precios para poder realizar las de 2 millones de usuarios del transacciones y conseguir el sitio. quedando clara la tendencia de crecimiento . vienen de paradigmático en cómo las dispositivos móviles. Esto hace tres años. ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 103 El consumidor argentino tiene Esta forma de pensamiento Director la particularidad de ser un que se está implantando en la Cámara Argentina consumidor cada vez más mobile. en los dos días que duró producto que quiere conseguir lo el evento. fue el 14%. Porque “Hot Sale” y “Ciber Monday”. transacciones online. Argentina es de corto plazo y de Comercio Electrónico CACE Quizás no parezca relevante en está más relacionada al área de este momento del desarrollo marketing o ventas que al área Diego Urfeig de la industria logística en la de logística. En el evento “Hot Sale” (hotsale.ar) vimos que más de la posibilidad de ver y comparar mitad del tráfico. sin embargo lo es cómo espera el consumidor en cuanto a cómo es que el recibir su producto una vez usuario argentino realiza las realizada la transacción.

La logística cumple un rol fundamental en el futuro del ¿Qué elige el cliente a la hora Comercio Electrónico. ejemplo de “Amazon”. Empezó a oferta del Comercio Electrónico ofrecer un servicio de ‘two hour son: pasajes. hace tres años casi no algunos con dificultad en existía y hoy hablamos es el 63% implementar sistemas de manejo de la clientela. para un entregas. que que compra por E-Commerce es incorporar básicamente está buscando precio. . probablemente. Si comparamos con La entrega se ha vuelto más Cámara Argentina mercados desarrollados esos eficiente y su velocidad se ha de Comercio Electrónico CACE números son aún más potentes y acortado de 15 días a 1 semana. eficientes. tener ha venido mejorando con el una logística eficiente. Por eso el retiro Para las empresas que hacen en punto de venta o en el correo E-Commerce la logística es empieza a tomar relevancia ya el principal driver para el que el cliente decide cuándo y crecimiento. Y esto es algo que vendedor de E-Commerce. en cuanto a costo y precio de servicio. Si tomamos el cómo lo va a pasar a buscar. Mendoza. Donde se Electrónico viene por el cubre. Estados Unidos. Las áreas geográficas Es un desafío que requiere de más importantes son las áreas mucha tecnología y esfuerzo metropolitanas de: Buenos Aires. las empresas de Históricamente lo más solicitado E-Commerce. Este dato refleja de stock eficientes por lo que que el cliente está tomando cada vez más las empresas protagonismo en hacerse con su están buscando la necesidad de producto. venta. vemos que su mayor Los rubros que más crecen y diferencial es que puede desarrollan mundialmente en la entregar a tiempo. embargo su objetivo principal es la comodidad. Sin ofrecen 21 puestos de venta embargo. el desarrollo del Comercio Tucumán y Neuquén. en promedio es la entrega a domicilio. productos y eso lo diferencia de la competencia posicionándolo como líder mundial en Comercio El Comercio Electrónico Electrónico. más del mejoramiento de la logística.104 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Director sostenido. Nueve de cada diez empresas de Diego Urfeig las más importantes que hacen En la Argentina la satisfacción E-Commerce en la Argentina con el E-Commerce es de un 97% dicen tener entre un 90% y lo cual. Rosario. Porque la comodidad encontrar operadores logísticos es lo que más valora. el camino para Córdoba. sin tecnología a la logística. pero realmente. se concentra en la región metropolitana de Buenos Aires. tiempo. el retiro en punto de para retiro de productos. realmente habla de la un 100% de efectividad en las importancia que tiene. 95% de toda la demanda. cobertura Uno pensaría que el consumidor geográfica y trazabilidad. de comprar? ¿Cómo quiere que le entreguen el producto? Hoy en día. bebidas y equipos delivery’ para determinados de tecnología. es a dónde vamos a ir. Y tiene mucho camino para recorrer en la Argentina.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 105 .

la internacionales. las Por supuesto que una de las certificaciones internacionales máximas que persiguen las que tiene el producto o servicio empresas es la total rentabilidad y la imagen de la empresa de la tarea que realizan. puesta en marcha de una política se identifica a la Responsabilidad que apunte a la Responsabilidad Social Empresarial o RSE como Social Empresarial no solo una manera de hacer negocios genera importantes beneficios manteniendo una ética y un a las personas involucradas total respeto a la ley. los colaboradores internos de obliga a pensar en como la la compañía como a elementos actividad que se realiza afecta externos.106 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS RSE: mucho más que valor agregado a las actividades empresariales A pesar de que a grandes rasgos. conjunto. políticas claras en el desarrollo concepto que engloba tanto a sustentable de la empresa. Esta Empresarial tiene en cuenta al necesidad de un equilibrio y de denominado público interesado. toda política desmedida del ambiente social de Responsabilidad Social y natural en el que opera. sino que también empresas realizan en materia de produce resultados totalmente conservación del medio ambiente positivos para la compañía. pero en la sociedad. esta en la generación de riquezas definición resta importancia para la empresa y al medio a puntos fundamentales ambiente en el que se realiza como son los aportes que las la actividad. Para lograr eso no supone una explotación buenos resultados. los al componente social en que se clientes y la comunidad en su desenvuelve la actividad. y las políticas que se generan puesto que para sus clientes. para lograr el bienestar social. entre los que se tanto al medio ambiente como destacan los proveedores. ya que si . Debido a estudios avalados por El tener en cuenta el bienestar la Organización Internacional del del capital humano es uno de Trabajo (OIT) y por resultados los puntos más valorados a la ampliamente comprobados por hora de recibir certificaciones compañías multinacionales. no pasan desapercibidas las condiciones de producción.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 107 los colaboradores y la alta sus clientes a la hora de una gerencia trabajan en conjunto. sin embargo. la la credibilidad de la empresa tendencia mundial apunta a ya que. empresariales inclusivas. Pero no sólo ganan la rentabilidad de la empresa las empresas a través de estas crece mientras que el medidas. justamente. debido a que sus pobladores tienen empleo y el impacto A través de políticas ambiental es mínimo. generar una imagen positiva que puede ser más que aprovechada en la relación con . se genera un mayor proceso que no sólo lleva impacto en potenciales clientes. bienestar económico sino que también se preocupa por los En definitiva. negociación. el desarrollo de una La Responsabilidad Social Responsabilidad Social Empresarial no es una determina. ambiente laboral en donde los haciendo a sus colaboradores. la verdadera efectos que la actividad pueda misión de la Responsabilidad producir en el medio ambiente. trabajadores se sientan parte de partícipes necesarios de un la compañía. a mayor desarrollo una búsqueda constante de de medidas que protejan los estrategias que permitan elevar recursos naturales y logrando un la rentabilidad de las empresas. sino que la sociedad impacto ambiental se reduce en su conjunto sale beneficiada considerablemente. Social Empresarial es. en gran medida. obligación.

Esta misma máxima de los empleados. como jefes. Si bien podría trasladarse en relación a la conducción. de la productividad. de modo que las personas implicadas define la excelencia no es un acto. Consejos para crear un ambiente de trabajo motivador en tu pyme: Cuando se habla del clima en las Tal como dice una máxima organizaciones nos referimos a de Aristóteles: “Somos lo que la forma en que el accionar de hacemos día a día. cultura también contribuyen a colaboradores y compañeros edificar. quienes conforman laboral.108 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Director general HuCap Miguel Alfonso Terlizzi Claves para un buen clima laboral BUENOS NEGOCIOS del Banco Galicia La calidad del clima laboral incide directamente en la productividad y en los resultados del negocio. dirección y la contribución que. por ende en los resultados del negocio. sino la calidad de vida profesional un hábito”. . las estructuras (los propios empleados) hacen que trabajar Es importante destacar que en cierta área o sector o en una un buen clima laboral impacta empresa en particular sea más o directamente en los incrementos menos satisfactorio. De allí la importancia de fomentarlo y sostenerlo. sostener y reivindicar generamos en relación al clima el clima.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 109 .

. 2)Pensar y desarrollar estrategias de compensación total. cuál es su situación y detectar las fortalezas y Potenciar el impacto persuasivo oportunidades de mejora que de los mensajes de venta.vida personal) como un elemento diferencial en el marco de la compensación total (aquella que va más allá del salario neto del bolsillo). Refiere a todas aquellas políticas organizacionales y prácticas que nivelan la carga laboral con el espacio personal. La información cual fuese el producto o servicio es clave para todo proceso que trabaje la organización. claves: Estimular la innovación y 1)Punto de Partida – creatividad. de toma de decisiones y nos permitirá desarrollar estrategias según nuestra propia realidad. un buen clima laboral ¿Cómo lograr un buen clima contribuye a: laboral? La atracción y retención de los Aquí te acercamos algunas recursos humanos más valiosos. está parado. Optimizar la comunicación Es necesario realizar una interna. impactando en su fidelización y ventas. El Work Life Balance (equilibrio trabajo. Fortalecer las relaciones con los clientes. medición. Información es poder. sea siempre existen.110 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Director general HuCap Miguel Alfonso Terlizzi Además. un estudio de clima organizacional que permita al Generar cohesión en los equipos organismo comprender dónde humanos. generando un impacto emocional y de pertenencia en los colaboradores.

atentando contra los lograr resultados concretos resultados del negocio. crece y ejemplo sistemas de evaluación se expande como un huracán. de desempeño) que permitan dinamitando la confianza y la atraer. ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 111 Es un concepto integral y a nuestros colaboradores de superador que cuida. desde manera tal de reconocer sus una perspectiva sistémica aportes. un simple rumor basado en creencias A su vez. Un correcto y sustentable equilibrio entre lo La comunicación y el buen laboral y lo personal repercute clima en las organizaciones en contar con colaboradores son dos conceptos que están con mejor salud física y mental. y observables. “compensar” . mayor motivación y satisfacción Cuando la comunicación se (y menor rotación no deseada). en consecuencia. Por eso. no impactando en el clima laboral solo se mejora el clima laboral ya que sienten que pueden sino el desempeño y rendimiento nivelar su proyecto de vida en la individual. gestiona de forma eficiente. retener y motivar a visión compartida de todos los colaboradores capaces de integrantes. Esto requiere. tiene impacto directo en la productividad y resultados de 3)Trabajar en la comunicación: la organización. contribuciones y los el bienestar humano y resultados alcanzados. En los procesos organización a la que confían sus de comunicaciones internas conocimientos y habilidades. la comunicación es clave. íntimamente relacionados. de la empresa. es clave contar con distorsionadas acerca de lo sistemas de compensación (por bueno o malo por venir.

es también mejores resultados abaratando lograr un avance sustancial Se considera al Picking como el lo más posible el costo del en la rentabilidad del proceso. en el clientes. y mencionado. que La vital trascendencia de un permitirá que el proceso de carga Como la Gestión de Manejo de manejo correcto de la Gestión y descarga pueda agilizarse. antes y después Aprovisionamiento es esencial. es posible coordinar las tareas más importantes del proceso logístico. en el Conocimiento de Embarque. En lo que concierne con el cumplimiento efectivo de la tarea encomendada. Cuando se hace un análisis de de la documentación. A través del sistema intervinientes en el proceso. su carga en el navío. la influencia del proceso en el contratos y todo lo referente con cantidad y tipo de mercadería. como son el almacenaje de la mercadería. Demanda implica lograr los de Demanda. y el mecanizado del mismo. interviene el personal del navío mercadería como suya. se logre El Picking permite cumplir con rentabilidad. proceso ligado incluye códigos de barras que específicamente con el manejo identifican la carga a transportar. el cuidado de la misma y la consiguiente descarga en destino. Logrando una perfecta armonía en las áreas anteriormente mencionadas. demanda. se puede apreciar de la logística de la mercadería. costo de la logística. firma de dando precisiones sobre peso. es la que el proceso de operaciones. en el estrategias que posibiliten Picking más difundida y avalada proceso de planificación táctica. los costes se reducen y la tarea se lleva a cabo en menos tiempo. donde también se de operaciones. control eficiente del proceso de finalizado el transporte de ya que interviene en el proceso logístico. y la denominada gestión de internacionalmente. actividades que mayores costes lo indicado en el Conocimiento y se logre un homogéneo proceso le genera a la empresa encargada de Embarque. ha llevado a generar la mercadería. el cumplimiento de los a la hora de poner en marcha cual se detallan las obligaciones pedidos y los costos del lugar lo que será el traslado de la y derechos de las partes de almacenamiento de los mercadería. planificación estratégica.112 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Gestión de manejo de la demanda Just in Time (justo a tiempo). ya que se refrenda atraiga la atención de los clientes. La forma de de planificación estratégica. ya que de él dependerán optimizar los recursos (humanos y condiciones que se estipulan en el los plazos de entrega a los mecánicos) con los que se cuenta Conocimiento de Embarque. Si a lo anteriormente Dentro de la Gestión de Manejo normativas internacionales. . “cuello de botella” del proceso proceso logístico. da cuenta de la persona física o las sensibles áreas del proceso puesto que en este proceso jurídica que puede reclamar la logístico. se le suma una de la Demanda. se destaca ayuda al control de la mercadería estrategia de marketing que el Picking como una de las en destino. el La necesidad de contar con un contenedores. se ayuda a el cumplimiento de lo pedido por algo que también estará indicado que. será necesario cumpliendo a rajatabla con las logístico. desde el punto de vista de la el cliente.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 113 .

barras de un grosos determinado que va multiplicándose de Para reconocer que productos izquierda a derecha. Esta correlación el tipo de mercadería. se imprime a muy bajo El ampliamente difundido código costo. así como es conocida como simbología. formado explicitado en el Conocimiento por las líneas paralelas y los de Embarque. el reconocimiento de la mercadería. . se trasladó.114 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS El código de barras y el RFID En el proceso de carga de Mundialmente aceptado. la mercadería. el la mercadería a transportar. tiene un casi insignificante de barras. una información determinada de fácil lectura a la hora de Pero el código de barras realizar un inventario de la carga no es el único medio para transportada. contienen seguimiento del producto. que volumen del mismo. rápido control del stock. a manos del destinatario del la cual posee un conjunto de envío. el cual indica números que se encuentran específicamente el volumen y debajo de ellas. pueden diferenciarse dos tipos: simbología concreta. código de barras conjuga el control sobre la misma la correspondencia entre se efectúa mediante lo información y código. ya que hay empresas que prefieren utilizar la RFID o Identificación por Radiofrecuencia. es simplemente margen de error. en las Una vez que el navío llega al cuales una serie no se tienen en puerto destino. el nombre del La ventaja de la utilización destinatario de los contenedores del código de barras en la y la procedencia del envío. puede utilizarse el código de radica en la agilidad de etiquetar barras o la tecnología RFID. y también el destino de la misma. identificación de mercadería. conjuntamente. el cargamento cuenta los espacios debido a la debe ser revisado para sortear poca separación entre las líneas. permite una serie de líneas paralelas automatizar el registro y el que. los controles aduaneros y llegar y la simbología multidimensional.

relegando poco a poco al sistema En las etiquetas RFID pasivas. principal diferencia entre ambas. se basa en la permite ser realmente pequeña transmisión de datos por y almacenar una gran cantidad medio de ondas de radio. barras y las RFID cumplen las mientras que las RFID activas si mismas funciones. mercadería a transportar y tienen antenas diminutas que permiten La ventaja de las RFID activas la recepción y respuesta de sobre las RFID pasivas. se basa peticiones por radiofrecuencia. erigiéndose como la la energía eléctrica se induce mejor manera de controlar la debido a la señal que le llega mercadería. más fiable y seguro debido a que puede transmitir a más distancia Las etiquetas RFID pueden ser y son monitoreados desde pasivas o activas. necesitan de mercadería de forma remota. desde el emisor/transmisor de ondas de radio. siendo receptor remoto. que la RFID pasiva no necesita A pesar de que el código de energía eléctrica externa. de barras. ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 115 Este sistema. Las etiquetas activas. lo que le . especialmente en la eficacia de que se realiza desde un emisor/ la transmisión de datos. siendo la dispositivos remotos. muchas lo requieren. compañías eligen a estos últimos. las de datos. cuales permiten identificar la por su parte. lo Las etiquetas RFID son pequeñas que las hace más grandes que pegatinas que se colocan en la las pasivas. energía externa al chip en si.

116 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS .

previene el tráfico es una nómina en la cual se simplificando las tareas de de mercadería y agiliza las presentan de forma sistemática reconocimiento de mercadería transacciones comerciales y detallada. tiene sus beneficios A la hora de tener en cuenta un que permiten una rápida y que también está contemplado acuerdo comercial. ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 117 Certificado de Origen Certificar origen de la mercadería a exportar. . del comercio internacional. a la hora de clasificación de mercadería garantiza un simple establecer los precios que rigen en el marco del comercio reconocimiento de la mercadería en procesos de importación. la utilización de ingresarán sus productos. Mediante el Uso a la hora del ingreso al Control exportación y tránsito de la de la Nomenclatura Arancelaria. los países codifican sus Un mejor control de la La nomenclatura arancelaria. previo pago de identificando a cada una de ellas Otro de los puntos importantes aranceles. Aduanero de las mismas. y sancionado en la ciudad un código que identifica a cada En pocas palabras. la cantidad de en aduanas. mercadería dentro del país. por los estados. el tránsito de la misma por medio de códigos numéricos en el comercio internacional y por el país. de cada país. productos a la hora de exportar mercadería. arancelaria del país al cual y Congresos Internacionales En este punto. lo que posibilitó país. y permite. es el origen de la los exportadores es la tarifa por la Cámara de Comercios mercadería. el Arancel de Bruselas. con el Uso de la Nomenclatura puntos a tener en cuenta por Este mecanismo fue impulsado Arancelaria. uno de los correcta clasificación. y la estandarización de Aduanero es una ley dictada una estandarización en la la Nomenclatura Arancelaria. internacional. haciendo más rápido debido a que aduana identifica mercaderías que son objeto el paso por el Control Aduanero rápidamente la mercancía.

El amplio espectro que En lo que concierne al traslado representa el traslado de de carne o alimentos congelados. la embarcación sufrir desperfecto en medio del debe cumplir con las normativas viaje. adaptándola a la el traslado de estos elementos temperatura aconsejada por las tenga la capacidad necesaria regulaciones vigentes. la provisión de resulta el traslado por esta agua potable que asegure su vía en relación al transporte . de alimentos los navíos deben contar con una congelados. logrando realizar por grandes cantidades.118 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Logística de perecederos El transporte vía marítima supervivencia. que cada país impone. una protección aunque lento. y ventilación adecuada para no solo por lo económico que el traslado). animales vivos. trasladar. animal a transportar y personal ya que se ha logrado una idóneo para cuidarlos. cámara frigorífica preparada hace que cada navío que realice para tal fin. ha animal (evitando el hacinamiento logrado muy buenos resultados. La carga excelente conservación de la del ganado en pie se debe carga a transportar. las cuales están relacionadas con las El transporte de frutas y condiciones en que viajará el verduras vía marítima. sigue siendo el satisfactoria contra la intemperie más utilizado en el proceso de y las inclemencias del tiempo. Como para asegurar la supervivencia los alimentos congelados tienen de la carga. cereales o frutas. deben En el caso específico del traslado realizarse previsiones para no de ganado en pie. que todo el cargamento pueda y se recomienda la utilización ser distribuido y consumido por de una rampa que permita subir las poblaciones a las cuales se fácilmente a los ejemplares a destinó la mercadería. exportación de materia prima comida acorde con la especie y alimentos en todo el mundo. mucho tiempo de conservación a la temperatura adecuada.

Mediante perecederos. uno de que se vienen realizando los principales exportadores por distintos países de de frutas y café. se logre que la aperturas de Hidrovías que los alimentos no pierdan fluviales acrecienta la posibilidad sus propiedades naturales pero de transportar alimentos que puedan soportar grandes perecederos desde su punto de travesías. buenas condiciones a destino. posible llevar a cabo el proceso . a cualquier destino del continente. se ve como realizado investigaciones que una alternativa viable a la ayudan a que desde el momento exportación intra continental. ya mismo de la precosecha. Muchos proyectos. se presentan como transporte marítimo en lo la alternativa más económica que concierne al traslado de de transportar alimentos alimentos perecederos. seguridad de que no se perderán se llega a la conclusión que con las propiedades naturales de los la adecuación de un navío. es alimentos transportados. ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 119 aéreo. sucede en Colombia. donde se han Latinoamérica. origen. dan cuenta de la posibilidad de suplantar El transporte vía marítimo y el transporte aéreo por el vía fluvial. sin que eso quite la las investigaciones realizadas. Un ejemplo de ello es lo que Con este tipo de investigaciones. sino que se ha logrado de logística de alimentos acondicionar los navíos para perecederos sin ningún que la carga llegue en muy inconveniente.

está comercio internacional. hay aún íntimamente relacionado con mayor relevancia a la hora de la solvencia del importador y condicionantes para llevar a el incumplimiento del pago del cabo operaciones comerciales mismo. la tranquilidad transacción comercial acordada. Esta en el marco de la celebración medida. de índole político o derivado de es el Seguro de Crédito a las catástrofes fuera de todo tipo Exportaciones. se cumplen de riesgos a los que se enfrenta determinadas condiciones un exportador a la hora de a la hora de llevar a cabo realizar un convenio comercial. posibilita que se pueda de convenios comerciales recuperar parte del dinero internacionales. operación. Y en el ámbito del Uno. . dos cuestiones a tener en puesto que se manejan grandes cuenta a la hora de plantear un volúmenes de dinero. respecto a las un Seguro de Crédito a las complicaciones o inconvenientes Exportaciones se presenta como que pueden surgir en el una alternativa a tener en cuenta comercio internacional. Uno de los requisitos El otro. lo que puede impedir que el importador El seguro de Crédito a cumpla con las obligaciones las Exportaciones es un contraídas. hay dos tipos comercial. necesaria a la hora de cerrar un acuerdo. en donde los que se puso en juego como un volúmenes de dinero involucrados resarcimiento en el caso de en el proceso ameritan todo tipo inconvenientes que imposibiliten de protecciones que le brinden que se lleve a cabo la al exportador. trato comercial. de planificación. el Riesgo Extraordinario. indispensables debido al riesgo tiene que ver con inconvenientes que conlleva cada operación. mecanismo que permite una total protección de los La posibilidad de contar con exportadores. el Riesgo Ordinario.120 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Exportando de manera Segura En cualquier tipo de interacción Esencialmente.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 121 .

compatibilidad Actualmente. sistemas que permitan un voluminosos. productos a la hora de transportar grandes o tarjetas electrónicas de volúmenes de carga. RFID Aunque tiene más de 70 años. . utilizada en diversos sectores. carga se traslade en contenedores. la como tag o etiqueta) mediante tecnología RFID continúa siendo ondas de radio. que el RFID se masificara aún más. el pallet por su piso y cubierta (de una representa justamente todo sola y de dos plataformas). Isotermo. a su destino. el contenedor normalización de estas unidades ha reducido pérdidas en materia de carga se dio recién en 1965. no se concibe una operación estándares. El Contenedor Se considera a Malcom McLean como el creador de los Verdadero pilar del transporte contenedores en 1956. en especial. de almacenamiento: simpleza de diseño. y funciona de barras. en el logístico debido En la actualidad. se comunica a la distancia de lectura es de ambientes sucios y tiene una través de una antena con un entre 1 a 10 metros. de comercio exterior. RFID significa identificación ventajas respecto al código se pueden hacer hasta 500 por radiofrecuencia. son la base de con equipos de manejo de todo sistema de ordenamiento materiales y la posibilidad de y almacenamiento tanto en manipular y almacenar en un pequeños como en grandes Las necesidades logísticas solo movimiento varios objetos superficies. combinando modernas han llevado a generar poco manejables. aérea Flying Tigers. además Aunque existen muchos tipos de de agregar comodidad a la hora contenedores (Plataforma. carga y descarga. pesados o simpleza con eficiencia. Cisterna. es ideal veces más rápido que un código reader vinculado a un equipo para sistemas automatizados. por su números de entradas (dos y cuatro entradas. y sus medidas son Hoy. la a la necesidad de identificación preponderancia de contenedores de contenedores. Creado luego de la Segunda respectivamente). Aéreos. el cual es caja cerrada que esta unidad de carga no necesita se carga por la parte posterior ser abierto desde su embarque (testero). transportar. permitió transporte. entre otros) el más utilizado es el Utilizado en el transporte multimodal. Box. aunque la de carga actual. se puede excelente capacidad para ser transponder (también conocido leer simultáneamente múltiples leído y/o escrito.122 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS MiniDiccionario Todologistica Pallets correcto uso del espacio y una Los pallets pueden clasificarse organización adecuada. por su destino Guerra Mundial por la compañía (descartable o de exportación). Open del ordenamiento de la carga a Top. no le afecta los de cómputo. de barras). haciendo más simple su comercial internacional sin que la traslado. como no requerir lecturas por minuto (más de 5 cuando un dispositivo lector o una línea de visión. pues tiene grandes artículos (protocolo anticolisión). y por lo que se necesita en materia la forma en que se los manipula.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 123 .

organizando y al traslado de la mercadería. tecnológicos En la actualidad. un segmento y organizacionales con los cuales menor que el 3PL pero en se cuenta a la hora de realizar constante ascenso es el que dicha tarea. de Logística va delineando lo que en un futuro cercano. almacenamiento y cadena de suministros. recaiga sobre una simples como la selección. carga y a la puesta en marcha de descarga. será Los tipos de proveedores básicos una propuesta totalizadora de servicios 3PL son aquellos donde todo el proceso de que brindan prestaciones logística. distribución de mercadería. la cantidad y la calidad Las compañías dedicadas a de servicios que éstas brindan y servicios logísticos 4PL. conjugando los (Party Logistic o Proveedor recursos a su alcance en post de Servicios Logísticos. se las opciones que proponen a sus convierten en verdaderas Firmas clientes posibilita conocer cual de Consultoría totalmente es la compañía más completa del dedicada y especializada a mercado. dedicadas a la Logística. traslado. permitan el perfecto desarrollo de las tareas logísticas necesarias Aún resta mucho camino por para garantizar los procesos de recorrer. en de lograr resultados concretos a Castellano). la gestión.124 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Externalización Logística Un operador logístico diseña logísticas conjuntamente con sus procesos y estrategias a la clientes. considerado el nivel más avanzado de este tipo de prestaciones debido a que desarrolla sus alternativas de . el denominado Desarrollador de Cliente. compañía que genere estrategias empaque. nuclea a las compañías que prestan servicios 4PL. Una clasificación utilizada Empresas como Accenture. pero manteniendo un compromiso a largo plazo con Las principales compañías sus propios clientes. corto plazo. son catalogadas como 3PL debido La modalidad 4PL asegura un a que realizan tareas de control total de los procesos de Outsourcing en lo que concierne almacenaje. gestionando de forma eficiente los recursos físicos. haciéndose cargo de la hora de plantear la logística tarea integral desde el empaque de sus clientes. transporte y gestión herramientas y estrategias que de la mercancía. normalmente a la hora de han desarrollado estrategias catalogar a los operadores integrales que suministran logísticos. la máxima A la hora de plantear una categoría existente en materia clasificación entre las compañías de logística. pero la Externalización importación y/o exportación. que realizan tareas de logística integral. implica utilizar un soluciones a problemas de número seguido de la sigla PL logística. y las necesidades reales que éste Otro tipo de proveedor 3PL es pueda tener. almacenamiento y en común acuerdo con su cliente.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 125 .

siendo la nueva a los Créditos Documentarios norma de 38 artículos. ya que la Cámara de internacionales se realizan Comercio Internacional estimó teniendo en cuenta la UCP 600. debido a La diferencia más notoria entre que habían puntos que no eran las normas UCP 500 y UCP 600 totalmente contemplados y. En otra entidad bancaria realice esta diferenciación. parte desaparecido.126 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Las reglas del Comercio Las normas internacionales presentación de documentación aplicadas al comercio. han y pago efectivo de bienes o permitido que el desarrollo de la servicios a nivel internacional actividad se realice de manera recae. . destacado es que ahora los Bancos tienen sólo 5 días hábiles El UCP 600 permite proteger para revisar la documentación al exportador. la mayor parte El UCP 600 rige desde el año de los convenios comerciales 2007. en el ordenada y sin sobresaltos. ya que la que se les presenta. 2007 que se rigen con dicha reglamentación. lógicamente. prácticas bancarias en lo que concierne a cartas de crédito Aunque la UCP 500 aún no ha o crédito documentario. y no 7 días mayor carga en cuanto a la hábiles. como anteriormente se especificaba. 47 artículos en donde se detalla pagar a través de letras cambio cuestiones de forma y uso o generar una petición para que de las Cartas de Crédito. Organismo Importador y/o en el ya que hay medidas como Banco en el cual éste realiza sus el UCP 600 que regula las operaciones. necesario cambiar el UCP 500. vigente desde 1994. el punto este tipo de operaciones. con es la disminución de la cantidad la nueva medida. puesto que hay fundamental en contratos de convenios anteriores a julio de comercio internacional. mientras especifique el rol de los bancos que su antecesora poseía unos a la hora de efectuar pagos. se asegura que de artículos que integran dicha el Uso y las Reglas que refieran reglamentación.

ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 127 .

efectiva de la ruta que la la Gestión de Flota abarca embarcación sigue para alcanzar diferentes áreas como son la su lugar de destino (mediante el financiación de la puesta a punto uso de los sistemas satelitales de de las embarcaciones a la hora comunicación.128 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS La importancia de la Gestión de Flotas El proceso de logística depende navío y. haciéndolo y las condiciones generales de mucho más complejo de lo la tripulación que realizará la que piensa el común de la travesía. el mantenimiento de al capitán que ha sufrido un cada uno de ellas. población. el estado de los de comunicación (detalle de sistemas de seguridad de cada vital importancia debido a los . En el caso específico del transporte de carga por mar. la actualidad se utiliza sistemas GPS que permiten su fácil Además del cumplimiento localización en cualquier parte efectivo de las leyes y del mundo). el correcto desvío o que se enfrentará a un funcionamiento de los sistemas frente de tormenta. la Gestión Los principales beneficios que de Flotas es el control intensivo brinda un sistema de Gestión del conjunto de los navíos que de Flotas son: el seguimiento llevarán a cabo la difícil tarea de constante del navío (ya que en transportar la carga pertinente. permitió que intervienen en el correcto que la eficacia y la fiabilidad embarque y desembarque de de las compañías dedicadas a la mercadería a trasladar hace brindar servicios de logística que deban tenerse en cuenta internacional se cuadruplicara importantes factores. por último. La implementación del sistema la cadena de procedimientos de Gestión de Flotas. por lo que telemáticos (sistemas de sería conveniente cambiar de seguimiento y diagnóstico ante rumbo) y el uso de los sistemas imprevistos). la visualización normativas internacionales. flotas a utilizar. puede indicársele de zarpar. En pocas palabras. entre los comparada a lo que sucedía unas que se destaca la gestión de 4 décadas atrás. de la salud de diversos factores.

. los sortearse hasta llegar a destino). evitar situaciones realmente ya que se recupera (y con peligrosas en alta mar. por lo que dotar a incorporación de tecnología a las embarcaciones de novedosos las flotas es considerado una aparatos de comunicación. errores de curso exactamente su ubicación. la carga transportada. un completo control del proceso algo que puede. o cualquier tipo de situación también es cierto que pueden anormal. por lo que la información. mediante la Gestión de Flotas. creces) a la hora de cumplir con compromisos previos sin perder Uno de los avances sustanciales absolutamente nada de la carga en materia de seguridad. se tiene un control en tiempo real de Una correcta Gestión de Flotas la situación del navío. pudiendo es garantía tanto para el cliente. de esta manera dar comandos que recibe correctamente su precisos si se denota algún mercadería. ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 129 múltiples imprevistos que deben A nivel empresarial. adelantos tecnológicos han incrementado la eficacia de los A pesar de que los barcos viajes internacionales. salvar de embarque y desembarque de la vida de los marinos. inclusive. lo que modernos poseen instrumental permitió disminuir las pérdidas que les permite conocer por colisiones. El decrecimiento de las ocurrir fallas internas que pérdidas aumenta la rentabilidad impidan el acceso a esa de las compañías. es que a transportar. puede inversión a mediano plazo. como para los desperfecto que pueda pasar Operadores logísticos que tienen desapercibido para la tripulación.

130 ARGENTINA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS .

ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 131 Argentina Ar/PI Parques Industriales Industrial Parks .

132 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS .

ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 133 .

a subsidized rate by integran los Parques Industriales. una tasa subsidiada Warehouse’. such as the Province Provincia de Buenos Aires. Para acceder a ello. como la of Parks. lo único To achieve this. El primero es axes. but una plusvalía para el Parque. We can give. a través what may be. There are 18 Provincias que así lo tienen. which is a current . these Industrial Parks Industriales pueden venir a can come to our registry. By Con obtener la aprobación obtaining the initial or definitive inicial o definitiva. que Registry. the only thing que tiene que obtenerse es la that has to be obtained is the resolución de la Autoridad de resolution of the Authority of Aplicación de cada Provincia. parts of the nation. Summary of the presentation Horacio Lamberti made at the XV Encuentro de Protagonistas Programa Nacional de Parques Industriales National Program of Industrial Parks El Programa Nacional de The National Program of Parques Industriales tiene dos Industrial Parks has two main ejes principales. present nuestro registro. Industriales. of all the de los Parques Industriales de Industrial Parks of different distintas partes de la Nación. 18 Provinces that have it. of Industrial Parks. Hay of Buenos Aires. esos Parques approval. it is a very important help to sino que también le genera una the industries or logistic places ayuda bastante importante a that integrate the Industrial las industrias que componen. through the industrias o plazas logísticas.134 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS Director del Programa Nacional de Parques Industriales Ministerio de Producción de la Nación Director of the National Program of Industrial Parks in the Ministry of Production of the Nation. Application of each Province. in en aquellas que tienen su those that have their own Law propia Ley de Parques. in Nosotros podemos dar. presentar toda all the documentation and la documentación y obtener el obtain the National Registry of Registro Nacional de Parques Industrial Parks. the Ministry of Production. ‘My del Registro. Parks. The first is the qualification la calificación con el Registro within the National Registry Nacional de Parques Industriales. This registration is not only of Ese registro no es solamente good value for the Park. for example.

el parque cuenta con 100 lotes de terreno de 4.com. • Financiación a bajas tasas otorgada por BNA y BPBA. con un acceso directo desde la Autopista Panamericana y con los beneficios que aporta el desarrollar su actividad dentro de un Parque Industrial. toma para hidrantes. recolección de residuos.000m2 hasta 30. ubicado en la localidad de Escobar. exclusivo para la instalación de PyMEs con 7 naves premium. por favor visite: www.000m2. playas de maniobra y estacionamiento privado pavimentado. • Pensado y diseñado para potenciar el desarrollo de todas las empresas que se instalen en el predio. baños y vestuarios. • Facilitan el Desarrollo sustentable. red cloacal. Contará con pavimentos de hormigón de alta resistencia. desagües pluviales. ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 135 PLAZA INDUSTRIAL ESCOBAR el nuevo desarrollo del Grupo Ostapovich Plaza Industrial Escobar el parque industrial más moderno y tecnológico de Argentina • Parque industrial de 106 hectáreas. Km 57. contarán con un núcleo de oficinas. • Contará con un complejo denominado PLAZA PYME. • Menores costos operativos. .plazaindustrial. • El parque contará con la infraestructura y servicios premium necesarios para el desarrollo de todas las empresas que se instalen en el predio. • Dispondrá de un sector comercial destinado a responder a las necesidades básicas de los usuarios del parque. red de fibra óptica. que ya empezaron a ser construidas por HORMETAL. Las unidades de hasta 1230m2. planta de tratamiento. balanza de uso común. • A tan sólo 50km de Zarate.5 de la Autopista Panamericana (Ramal Campana) con acceso directo desde la autopista. sinergias entre empresas y economías de red Para más información. cerco perimetral e iluminación de calles. • Seguridad física e industrial • Exenciones impositivas y de servicios específicas otorgadas por la ley 13. red de agua interna.ar o escribanos a info@plazaindustrial. seguridad y sala de primeros auxilios. • Ahorros en la inversión en infraestructura de base.656 de Promoción Industrial de la Provincia de Buenos Aires.com. 20km de Campana y aproximadamente 30 minutos de la Ciudad de Buenos Aires. energía soterrada. • Ya se encuentran a la venta los lotes pertenecientes a las dos primeras etapas del desarrollo y las naves llave en mano del sector PLAZA PYME • El Parque resulta ideal para la radicación de empresas industriales y logísticas que quieran estar cerca de Buenos Aires. • Mayor capitalización y seguridad jurídica de la inversión.ar . a saber: • Infraestructura adecuada para industrias.

for those Parks that are public. there are some possibilities in some public-private ones . para la mudanza en aquellos que se están relocalizando. que es un proceso actual que se ha puesto de nuevo en el Banco Nación. sin ser de un Parque Industrial. Horacio Lamberti por el Ministerio de Producción. obtiene una tasa subsidiada de seis puntos por parte del Ministerio de producción. como la que tiene el empresario que va directamente. Allí le pueden dar un crédito de hasta 7 millones de pesos para su primer galpón y hasta 2 millones de pesos. the sale of land by the Municipalities or by the Provincial Government. para obras intramuros. es el otorgamiento de aportes no reembolsables de hasta 3 millones de pesos. en lo que puede ser. In this particular case. por ejemplo. ‘Mi Galpón’. instead of being 22%. de aquellos Parques que son públicos.there are some in the Province of Buenos Aires and in different provinces . gets a grant of six points by the Ministry of production. Y la tasa en vez de ser 22%. . En este caso particular existen algunas posibilidades en algunos públicos- privados – que hay algunos en la Provincia de Buenos Aires y en distintas provincias – donde process that has been put back into Banco Nación. El otro eje.where the most important part is the origin of the Park. The other axis is the granting of non-refundable contributions of up to 3 million pesos. RENPI. quien tenga el Registro Nacional de Parques Industriales.136 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS Director del Programa Nacional de Parques Industriales Ministerio de Producción de la Nación Director of the National Program of Industrial Parks in the Ministry of Production of the Nation. like that of the entrepreneur who goes directly. that is. That is what it gives it that public-private nature and allows the mentioned benefit. And the rate. for intramural works. There they can give a credit of up to 7 million pesos for their first warehouse and up to 2 million pesos. for the relocation for those who are relocating.

ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 137 .

Por eso estamos trabajando en conforme. . distintos beneficios que tiene el Ministerio de Producción. Eso le da ese carácter the Secretary of Industry. en la de Pacheco ya hemos estado charlando con las autoridades para hacer alguna reunión. Therefore. Por lo tanto. de la que through different benefits that dependemos con este Programa. which is that of de Parques Industriales venta de las tierras por parte de Almirante Brown. I was president Ministerio de Producción los Municipios o del Gobierno for ten years. of Industrial Parks in the Ministry acceder a este beneficio. Secretary. es la que mayoritariamente as well as to some logistics intentamos atender a través de places. extend it that to different Parks. Which is access to improvements of Production of the Nation. un conjunto de presentaciones. they are the ones diez años. Industrial Parks are the en mi caso particular. Para nosotros los Parques That is why we are working on Industriales. I come from del Programa Nacional origen del Parque. a set of presentations in the la caja. tenemos una mirada más Some from the Secretary of abarcativa. And I think that in de la Nación Provincial. the Ministry of Production has. en los distintos Parques Industriales del país. But the life de un Parque Industrial. sobre todo cuando asumimos el cargo. the box. la vida del Parque different Industrial Parks of Industrial la dan las industrias the country. such as the SME componen los Parques. que to the Industrial Park is given es el de Almirante Brown. the Parks. For us. Horacio Lamberti nos pareció importante. Y la idea es ampliar eso a distintos Parques. for the industries that make up Pero a nosotros. by the industries that compose Fui presidente de él durante it. Y creo que en la that we mainly try to cater Secretaría de Industria. we Director of the National Program público-privado y le permite have a more encompassing look. And the idea is to que lo componen. como la Secretaría Pyme. . Pero. provengo container.138 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS Director la parte más importante es el In my particular case. que es la an Industrial Park. algunos de la Secretaría de Industria y otros de otras Secretarías. Como por ejemplo. adicionalmente. que es el acceso a las Industry and others from other mejoras para las industrias que Secretaries. como son algunas plazas logísticas. son el contenedor.

montaje de ALQUIVIAL. unidades sanitarias. modulares integrales llave en que permitieron desarrollar transporte y montajes para el mano instaladas y listas para su un sistema de soluciones mercado de la construcción. versatilidad. edificios de Grupo Stiberman empresa administración. modulares volumétricas de entrega respecto a la industrializadas de calidad Proceso sustentable de construcción tradicional”. extender rápidamente espacios industriales y logística. desde donde comenzar nuevas incorporados y cubierta metálica. etc. El factoría favorece la reducción Stiberman. en ingeniería. ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 139 El sistema constructivo modular el nuevo aliado de la industria Grupo Stiberman invierte La versatilidad y flexibilidad Mejores rendimientos térmicos. es la respuesta solución integral llave en mano de que GRUPO STIBERMAN pone La solución provista por soluciones modulares instaladas al servicio de la industria para MODULARI y la experiencia y listas para habitar y utilizar. transporte y largo del país. y visuales sobre los terrenos a caracteriza por su solidez. a lo resolver este tipo de necesidades. titular de Grupo industrias y gobiernos. Suministro. a lo largo del país. empresas. líneas de producción. in situ se el medio ambiente y rapidez Relocalización. lo cual hace de MODULARI la hacen posible que Grupo solución más segura. sanitarios. co- argentina de Ingeniería y working. . comedores. y finalmente el en unidades modulares desarmadas y relocalizadas montaje tridimensionales (módulos) que en otros sitios. puesto en evidencia la necesidad hace más de 30 años servicios de las empresas de desarrollar y En el caso particular de naves de Ingeniería. El trabajo en fábrica negocios de Grupo Stiberman que sustentables y disminuyendo permite ejercer un estricto y ofrece soluciones constructivas drásticamente el tiempo continuo control de calidad. desarrolló un sistema mixto Gerenciamiento de proyectos fábricas. La reactivación económica ha Construcciones. transporte y montaje de Alquivial. la construcción para la industria. de negocios. Acerca de Modulari desarrollando construcciones de Alta calidad de materiales y Modulari es la unidad de calidad uniforme. columnas calidad constructiva de Modulari la creación de polos productivos de hormigón con desagües y la experiencia en ingeniería. la nueva unidad elegante. utilización. cliente y uso: naves industriales ciones de logística Acerca de Grupo Stiberman y de logística. compuesto por vigas curvas de a gran escala en el país. compromiso con desarrollan en fábrica. construcción. y está basado modulares pueden ser y cimentación. Operación y físicos de almacenamiento. Las edificaciones realizan los trabajos de obra civil de construcción. meeting. que brinda desde control de acceso y seguridad. permite a ya que el sistema constructivo 150 millones de pesos que MODULARI proveer a la utiliza materiales de última potencia la construcción de industria edificaciones diseñadas generación que prioriza la naves industriales y edifica. constructivas modulares Parte del Grupo Stiberman. sistema de construcción se de residuos e impactos acústicos Mientras los módulos. Entre los beneficios de experiencia brindando soluciones “Nos encontramos ante una MODULARI se encuentran: para diversos proyectos edilicios nueva manera en que concebimos Reducción de los plazos de en todo el país. La construcción en Carlos Stiberman. ecológicamente acabados. permitiendo se realizan en fábrica dentro la ampliación o reducción de de un ambiente controlado de acuerdo a las necesidades producción. actuales del usuario. ejecución de las obras. La edificios administrativos y hasta hormigón pretensado. y eficiente del mercado. cerramientos e interiores se edificar. Stiberman provea al mercado una MODULARI. se Construcción. industrializadas volumétricas de Beneficios cuenta con más de 30 años de alta calidad. del sistema. explica para individuos. versátil. específicamente para cada eficiencia energética. hacen Acerca de Alquivial Se trata de una inversión de 150 posible que GRUPO STIBERMAN millones pesos incorporados Alquivial es la empresa líder en el provea a la industria soluciones durante los últimos 4 años desarrollo de obras de ingeniería.

140 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS .

ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 141 .

. se suman los beneficios el Estado junto a uno o varios tanto fiscales como financieros.. etc. El cerramiento se establezcan. dotados través de su Reglamento el que de infraestructura suficiente en el futuro regirá las normas de para albergar emprendimientos comportamiento y convivencia productivos. productos de higiene. llega la materia prima para su transformación. se genera a partir de compartir el mismo espacio productivo. Además. la seguridad jurídica Industriales pueden ser públicos que otorga el reconocimiento u oficiales. garantiza a nuevas inversiones a partir del la población que se han efectuado sinnúmero de beneficios que los estudios para mitigar los implica para las empresas que allí posibles impactos. financieros. intangibles. que actividad logística encontramos luego de que el Agrupamiento a los Agrupamientos Industriales se desarrolla y consolida. autopartes. calzado. y uno partir de regímenes provinciales o varios inversores privados en y locales de promoción industrial el tercer supuesto. Representa una inversión El principal rol de un Parque segura para todos los actores Industrial es ser herramienta intervinientes. a particulares en el segundo. Hasta estos espacios dentro del Parque. el Estado en cualquiera de sus tres niveles en el primer caso. mixtos o privados. además de a los que pueden acceder (p. mayoría de los lotes estarán entre otras figuras. provincial como Agrupamiento La diferencia radica en el Industrial y la posibilidad de sujeto que desarrolla y lleva obtener títulos perfectos donde adelante el proyecto. industriales.).142 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS Área Vinculación Territorial Red Parques Industriales de Argentina Fabricio De Arriba Arévalo Resumen de la ponencia realizada en el XV Encuentro de Protagonistas Ventajas de los Parques Industriales Estrechamente vinculado a la Vale aclarar igualmente. Desde el punto de vista ordenada y planificada de ambiental e hidráulico. tanto tangibles como electrodomésticos. siendo radicar la inversión. la asociatividad empresaria que ej. físico del predio con controles en los accesos otorga seguridad física. desarrollo de agrupamientos instrumentos. En general. desde distintos para la atracción en forma aspectos. muebles. saliendo luego Numerosas ventajas avalan el en forma de alimentos. la gran como universo que incluye. a los Parques en manos privadas. etc. tributarios. Estos son fracciones Consorcio de Propietarios a de terreno delimitados. vestimenta. No existen y la creación de líneas de diferencias en cuanto a las financiamiento con subsidio empresas que se radican en estos de tasas para las inversiones agrupamientos y los beneficios realizadas en Parques. los Agrupamientos Y por último. y será el Industriales.

2073. Agrupamientos Industriales en incluyendo tanto los proyectos tanto Conjuntos Inmobiliarios que están en pleno desarrollo la obligación de organizarse como aquellos más consolidados. El respeto de las de al menos dos mil metros condiciones propias de cada cuadrados de superficie. la única reglamentación de los cuales unos 150 se resulta ser el nuevo Código Civil encuentran emplazados en y Comercial. Actualmente. que a la hora de elegir qué proyecto disponen para el caso de Parques desarrollar de Agrupamiento Industriales. aprovechando la mínima de seis hectáreas del diversidad de figuras que lote a afectar al régimen. una acertadamente incluye el régimen cantidad mínima de quince lotes provincial. que lugar.. de energía y comunicaciones. Industrial (art. 2075. que cada una (arts. a través de la figura de la Propiedad Horizontal Especial Cabe destacar aquí.744 y requiere criterio y razonabilidad normas complementarias. de las jurisdicciones provinciales establece a partir de normas En el marco de las políticas locales los requisitos y exigencias públicas a nivel nacional para desarrollar un Agrupamiento vinculadas a la materia. cada pueblo y cada región se implante sobre suelo con es determinante para el futuro zonificación industrial. creado . que impone a los la provincia de Buenos Aires. CCCN). Argentina impacto ambiental del proyecto. servicios éxito del Agrupamiento. 2075 y cctes. encontramos el Registro Nacional En la provincia de Buenos de Parques Industriales. ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 143 Todo lo dicho anteriormente Aires rige la Ley N° 13. una superficie Industrial. nacional. buen acceso a rutas o autopistas. CCCN). A nivel Agrupamientos Industriales. cuenta con alrededor de 400 estudios hidráulicos. etc.

mixtos o privados. las empresas que se radiquen en los Agrupamientos Industriales inscriptos. la incubación y aceleración de proyectos y la innovación en los procesos y productos. la agregación de valor en origen y la dinamización de las economías locales para el beneficio de toda la sociedad. En definitiva. De allí que en los últimos años las Universidades hayan comenzado a vincularse con estos polos productivos. pueden acceder a financiamiento con tasas subsidiadas. destinados a obras de infraestructura intramuros. Al mismo tiempo. .144 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS Área Vinculación Territorial Red Parques Industriales de Argentina Fabricio De Arriba Arévalo mediante Decreto 915/10 y que funciona en el ámbito del Ministerio de Producción de Nación. fomentando la creación de empleo. aportando su conocimiento y saber para brindar soluciones y propuestas concretas. Esta es una de las fuentes más importantes de financiamiento para obras de infraestructuras de los Agrupamientos Industriales. Para los mixtos y privados no existen hoy herramientas de financiamiento. debiendo recurrir sus inversores a figuras de tipo societario o bien al fideicomiso. el nuevo paradigma de desarrollo de Agrupamientos Industriales apunta a la generación de valor integral. sino antes bien de todo aquello que sucede y se transforma en el interior del Parque. de manera de permitir la participación de terceros interesados a medida que el proyecto avanza y requiere mayor demanda de flujo de fondos para las obras y estudios necesarios. A partir de su inscripción en dicho registro. aunque solo alcanza a aquellos esquemas públicos donde el Estado hace las veces de desarrollador. ya no solamente de la materia prima. sean públicos. atrayendo inversiones de manera planificada y ordenada. Hoy día. de lo que se trata es de generar OPORTUNIDADES en cada una de las ciudades y regiones de las provincias y el país. ayudando así a la capacitación del capital humano. los parques públicos u oficiales pueden acceder a aportes no reembolsables que actualmente alcanzan hasta los 3 millones de pesos.

ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 145 .

tiene mayor demanda y. Félix de Vicente. o mejor dicho.146 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS UN NUEVO HORIZONTE: ECOEFICIENCIA INDUSTRIAL Y LOGÍSTICA Grupo Bautec La actividad industrial es Desde hace varios años. es el que ventajas de accesibilidad. por ubicarse en el Libertadores Parque Eco- “eje Mercosur” y a solo 3500 Industrial. través de las principales rutas . con impagables Hoy. y una infraestructura general Entre los factores concretos basada en los pilares de la que aportan sustentabilidad y sustentabilidad digna de un economía de recursos resalta la reclamo que nos exige el planeta conexión con las ciudades más desde hace muchas décadas” importantes del país (Buenos Pero Oyuela no está solo en Aires. promete ser el polo material reciclado. con La Plata. Rosario. Latinoamérica: “Diseñamos un parque premium. El presidente de Los Además. Pero sustentabilidad en la industria también es pensar más allá de sea verdaderamente un hecho”. nuestras generaciones y en el El desarrollo estará a cargo del mundo que queremos dejar. es muy importante justifica el impacto negativo del dar este paso inicial con el medio en el que vivimos? lanzamiento de una obra que mira. pensamos en poder mirar hacia adelante con cada detalle para que la herramientas certeras. por calidad de pavimentos con este motivo. Córdoba). esa calidad Provincial 6 que une Campana sea integral. tendido logístico e industrial del futuro eléctrico subterráneo para en la Provincia de Buenos Aires evitar la contaminación visual y el país.. el fin chileno. Cada día empresariado industrial es son más personas las que vincular el desarrollo a largo están preocupadas por nuestro plazo con lo que muchas veces medioambiente y nosotros carecemos: la previsibilidad. el corredor norte. Los Libertadores fundamental en el desarrollo cuenta con la confianza de GCI económico de cualquier país (Grupo Chileno de Inversión) del mundo y Argentina no y del vicepresidente de Los es la excepción. metros del Puerto de Campana comprendió este concepto y este Parque Eco-Industrial se lo tradujo en un proyecto de vuelve un centro industrial por características sustentables que excelencia para los que buscan es un nuevo paso en la órbita optimizar recursos y promover de los parques industriales de la sinergia entre las empresas. compartimos esa preocupación. Luis Oyuela.. a este gran emprendimiento. sucede cuando ese crecimiento quien apuesta fuertemente es proporcional al deterioro a esta tipología de parques ambiental? ¿El fin justifica los industriales: “Como grupo medios. esencialmente. Un Grupo Bautec y está emplazado mundo en que la producción no en un predio estratégico en se traduzca sólo a través de la el partido de Campana con cantidad sino de su calidad en el ingreso “doble vía” a través de que se preserve el medioambiente la Ruta Panamericana y la Ruta y. por consiguiente. Pero ¿qué Libertadores. Ser previsibles no es más que por eso. a futuro El gran desafío para el y en el largo plazo.

ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS 147 .

Parque Eco-industrial se La mayoría de los parques convertirá en un punto de industriales instalados no inflexión para repensar los cuentan con red cloacal. helipuerto. eliminando el uso de Oyuela. donde se incentiva de venta neta.000 habitantes. aumentando la productividad y preservando nuestro recurso más preciado. gas. la zona cuenta con accesibilidad y factibilidad de Adicionalmente. sala de reuniones. un eje fundamental en la Para la primera etapa se consolidación de Parques dispondrá de 130 hectáreas Industriales comprometidos con con 115 lotes de 945. La zona es limpia. servicio además de pluviales por cañeros y a cielo abierto. y cercanía a los centros poblados pavimentos de hormigón de 20 y de Campana-Zárate con una 22 cm y boulevard central para población aproximada de unir la ruta 9 con la ruta 6. por lo incidiendo en el uso eficiente que se convertirá en una gran de la energía. perimetral y forestal.000 m2 la ecología.. el agua y demás fuente de trabajo” sostiene Luis insumos. de salud ocupacional presenta un crecimiento y de seguridad industrial sostenido y permanente. que agrega: “Registramos materiales peligrosos y tóxicos una generación de empleo de y minimizando la producción 200 personas durante la obra de residuos. “El valor final la implantación de nuevas invertido será de U$S103 actividades de producción millones de dólares. boulevard de atención médica de primeros ecológico. 30 para retiros y Libertadores ya conforman cesiones). Estas son cifras En vistas a su inauguración para prometedoras que continuarán finales de 2018. balanza y auxilios. de 417 hectáreas (46 para el El Grupo Bautec y Los área comercial.el medioambiente. playas para todo tipo de industrias de estacionamiento.148 ARGENTINA PARQUES INDUSTRIALES | INDUSTRIAL PARKS Grupo Bautec y accesos.2 y 3) y contará con un estación de servicio. parquización control de acceso y seguridad y área para actividades 24 horas.. procesos industriales y logísticos del mañana. báscula. de lograr una sana gestión ya que en los últimos años ambiental. cerco 200. Los Libertadores aumentando con el tiempo”. con capacidad suficiente desagües. edificio de Los Libertadores tiene mantenimiento. sala complementarios. centro de administración. cercanía ferroviaria y Los Libertadores Parque Eco- Los Libertadores puertos de ultramar y proximidad industrial será el primero en a los centros residenciales su categoría de proveer este desarrollados de la región. auditorio y edificio ícono 100% sustentable. rotondas con usos deportivas y esparcimiento. basado en el análisis una de las de mayor potencial del ciclo productivo con el fin industrial. 1. fibra óptica y factibilidad aprobada. . A su vez. el proyecto provisión de infraestructura prevé: energía eléctrica de energía eléctrica. infraestructuras características Triple AAA (apta de naves industriales. camioneros y un importante La obra se desarrollará en 3 parque Comercial anexo así etapas sobre una superficie total como hotelería de 2 y 4 estrellas. área de servicios para servicios de ruta. vertimientos y y de 1500 para las empresas emisiones. comercial y logístico. instaladas. telefonía.

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 149 .

investments reached $ 1. approximately 1 dollar de la Hidrovía. With this measure.150 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Subsecretario Secretaría Privada Subsecretaría de Puertos y Vías Navegables Private Secretary Undersecretary of Ports and Waterways Summary of the presentation Jorge Metz made at the XV Encuentro de Protagonistas Satisfecho con los resultados Pleased with the results Estoy muy contento con los I am very satisfied with resultados del primer año de the results of the first year gestión de la Subsecretaría de of management of the Puertos y Vías Navegables. fue la a facilitating role for our regional derogación de la resolución 1. impacting in this way all ports of the Waterway System. This significantly improved the connectivity Con licitaciones transparentes. Undersecretary of Ports and Waterways. Pudimos plasmar medidas muy importantes como la creación del We were able to achieve very Consejo Federal Portuario que important objectives such as conecta cada provincia y fomenta the creation of the Federal un Estado con rol facilitador a Port Council that connects each nuestras economías regionales. . per ton. llegaron inversiones por 1.108.4 billion for the Ports of “Gran Rosario” Finalmente la Disposición 34/2016 que aumentó la eslora Finally the Regulation 34/2016 de los convoyes a 290 metros that increased the length of the de eslora por 50 metros de convoys to 290 meters of length manga del Paraná Inferior hasta by 50 meters of sleeve from la desembocadura del Paraná Lower Paraná to the mouth of Bravo frente a Nueva Palmira. between Argentina and Uruguay y objetivos previsibles. Another important que impedía los transbordos en aspect was the abolition of puertos uruguayos. lo que mejoró resolution 1. 24000 toneladas el transporte convoy transport increased en convoy y redujeron los costos to 24000 tons and costs were impactando en todos los puertos reduced. Paraná Bravo in front of New Con esta medida aumentó a Palmira.108 economies. Province and fosters a State with Otro aspecto trascendental. ports.400 millones Through transparent tenders de dólares para los Puertos del and foreseeable objectives. Gran Rosario. which impeded notablemente la conectividad transshipments at Uruguayan entre Argentina y Uruguay.

with más trabajo y oportunidades more work and opportunities for para todos los argentinos. fomenta la producción. . y promote the production and consolida nuestro camino hacia consolidates our path towards una Argentina más federal. con a more Federal Argentina. cada nueva Every and each new step. every inversión que impulsamos new investment we develop. all Argentinian People. ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 151 Cada nueva medida.

coming from honesty and transparency. We are objetivo preciso: llegar a un Plan also in constant work with the de Logística Integral de Transporte Ministry of Transport with a Intermodal que fusione el Sistema precise objective: to arrive at Portuario Argentino y el Ministerio an Integral Logistics Plan for de Transporte. se ha buscado solucionar problemas en Regarding Public Works. Por esto es que hemos cambiado la estructura de la That is why we have changed Dirección Nacional de Puertos y the structure of the National buscamos la transformación de Ports Department and we are los relevamientos estadísticos. do something troublesome or bureaucratic but something simple. in de la palabra. honestidad y transparencia. en el más puro sentido management and works. . fast and easy to implement La dirección busca ser un The management seeks to facilitador en gestión comercial y be a facilitator in commercial de obras. También ports and we have managed estamos en trabajo constante con to inaugurate a new structure el Ministerio de Transporte con un of the Administration. rápido y de It is our commitment not to fácil implementación. we la estructura de diversos puertos y have sought to solve problems hemos logrado inaugurar una nueva in the structure of various estructura de la Dirección.152 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Director Nacional de Puertos National Port Director Juan Granada Summary of the presentation made at the XIII Encuentro de Protagonistas Simple. algo engorroso o burocrático y en su lugar algo simple. fast and easy to implement. environmental and Higiene Laboral. Intermodal Transport that joins the Argentine Port System and Es compromiso nuestro no hacer the Ministry of Transport. rápido y de fácil implementación. looking for the transformation ambientales y de Seguridad e of statistical. En cuanto a Obras Públicas. proveniente de la the purest sense of the word. safety. Simple.

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 153 .

final point of connection of Valencia. En su momento se a “long-term logic” idea. la capacidad de un puerto. change: technology changes. indica al Puerto de Buenos Aires I would like to point out that como el único puerto federal de there is a new port jurisdiction la Argentina. Valencia. The esta concepción de transporte enclosure represents the multimodal viajamos a Barcelona. multimodal transport we travel to Barcelona. El recinto representa el punto We think of an intermodal final de conexión de la cadena transport since the port is logística. Para entender mejor not only for the vessels. Madrid En cuanto a la relación puerto– and Zaragoza in order to achieve ciudad. quisiera destacar que hay long-term planning. una nueva jurisdicción portuaria en nuestro Puerto Federal que As for the port-city relationship. At the dijo “el puerto es así.154 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Interventor Puerto de Buenos Aires Inspector Port of Buenos Aires Gonzalo Mórtola Summary of the presentation made at the XV Encuentro de Protagonistas De cara al Río Facing the River El puerto de Buenos Aires tiene The port of Buenos Aires is a poco menos de cien años y no little less than a hundred years fue pensado con una “lógica a old and it was not planned with largo plazo”. it does not need to cambia: cambia la tecnología. logistics change and . in our Federal Port that sets the . intermodal ya que el puerto no es solamente para los barcos. port Pensamos en un transporte capacity changes. no necesita time it was said “the port is cambiarse” pero la realidad sí like this. Madrid y Zaragoza en the logistic chain. la be changed” but reality does logística. To better aras de lograr una planificación a understand this concept of largo plazo.

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 155 .

Para ello. disminuyó la gradually. needless to say. years. solar. que implicaba cobrar 85 dólares por daños a terceros a los As you probably know. all Argentines. So we would like cuestión inmobiliaria y el área that the Government of the City urbanística. . “Dubai Aires works with three of the Ports” y “AMP T”. 80 navíos. En la exciting subject. so that by the year que para el año 2016 esperamos 2016 we expect 80 vessels. project units in which we work with alternative energies: wind Como seguramente sabrán. pudiendo entonces of Buenos Aires to be in charge nosotros enfocar nuestro trabajo of the real estate issue and the en la cadena de logística y la urban area. buscamos pensar alternativas Inspector Port of Buenos Aires para la creación de un nuevo Buenos Aires turned its back to puerto. In the season temporada 2013-2014 recibimos 2013-2014 we received the la cifra récord de 161 cruceros record number of 161 cruises que luego empezó a descender that soon began to descend y Argentina comenzó a subir and Argentina began to raise sus tarifas. but Gonzalo Mórtola junto al Gobierno de la Ciudad we are still trying to think of de Buenos Aires con el objetivo alternatives for the creation of de que sea el encargado de la a new port. Cruises are. Nuestra idea most important terminals in es licitar las terminales. Respecto a los Cruceros consideramos que es. remember that this charge goes por lo que no podíamos to the logistics chain and affects permitirlo. to have two terminals and end with this Lo pensamos a largo plazo. so we could not allow it. de tal forma decreased. años con un plus 10 mientras que en materia de cruceros hablamos We think in the long term. pero aún así Federal Port of Argentina. The problem is that. an un tema apasionante. the number of ships cantidad de barcos que llegan a that arrived in our territory nuestro territorio. the Port of Buenos mundo: “Hutchinson”. trabaja con tres de las más importantes terminales del Today. paulatinamente. and solar. and we can then operatoria portuaria. Our idea is concepto de finger. we contenedores correspondientes managed to eliminate TAP tanto a la exportación como insurance. Let us consumen todos los argentinos. logramos eliminar el seguro TAP. focus our work on the logistics Hoy. “Dubai terminales y terminar con este Ports” and “AMP T”. 25 concept of finger. Recordemos charging $ 85 for damages to que este cobro después se va third parties to containers for a la cadena de logística y lo both export and import. to bid the terminals.156 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Interventor Buenos Aires le dio la espalda Port of Buenos Aires as the only Puerto de Buenos Aires al puerto y al río. el Puerto de Buenos Aires chain and port operations. which involved importación. El problema es que. de proyectos especiales en los que se trabaje con energías We are thinking of special alternativas: eólica. sin duda. ir a dos the world: “Hutchinson”. trabajamos the port and to the river. 25 de 40-50 años. while in terms of cruises Estamos pensando en unidades we talk about 40-50 years. its rates.

Four years. pusimos límite en Cruise Terminal (13 thousand la Terminal de Cruceros (13 mil per day). the resolution not temporada baja. . working sobre-tasas. trabajar en conjunto together with the region and con la región y cumpliendo con complying with what was said. not implica ser previsibles. stepped reduction of la fiebre amarilla. un 2. differentiated rates por día).5% comparado con Asia y comparado o Europa. escalonada de tarifa de la Terminal de Cruceros. sin modificar la without changing the rulesalong reglas de juego a cada rato. la resolución to charge more Yellow Fever de no cobrar más la vacuna de vaccine. tarifas diferenciadas en off-season. rotation and the ship’s turn. no cobrar charging over-rates. We consider that the cruise Consideramos que la industria de industry has enormous potential los cruceros tiene un potencial and South America is the region enorme y Sudamérica es la región that had the lowest growth with que tuvo menor crecimiento con 2. lo que se dice. To change the current situation Lograr cambiar la situación actual and to have a better port y llegar a tener un puerto mejor involves being forseeables. we put a limit on the Cuatro años. the game. ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 157 Por eso en estos meses nos That is why in these months we planteamos algunos objetivos: set ourselves some goals: We Bajamos la tarifa de migraciones lowered the rate of migrations de 42 dólares a 14 dólares. reducción the Cruise Terminal tariff. from $ 42 to $ 14.5% compared to Asia to Europe. we obtained se logró la solicitud de giro the request for electronic electrónico y el turno del buque.

158 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION .

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 159 .

desde la actividad consider from the private sector. .however they operate in the sur. lo que significa que en 10-15 not cross the Panama Canal. en respuesta a este clear example. son las cuatro tendencias en the four trends in port operations materia de operaciones portuarias y and maritime transport worldwide transporte marítimo a nivel mundial. las terminales o puertos en las redes sustainability and costs. tamaño de los barcos. Because of the sin embargo existen en el tráfico este. they received a las características de su porte no vessel of 400 meters length podría atravesar el Canal de Panamá. logísticas. as we know Entonces es esperable que en ese from experience . Hace unos meses en Long Beach. Panama Canal. sustentabilidad y costos. como sabemos por experiencia. in response to this cambio. are..160 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Presidente / President Terminales Río de la Plata Gustavo Figuerola Summary of the presentation made at the XIII Encuentro de Protagonistas Tendencias en las operaciones portuarias Trends in port operations Preparé un resumen de lo que I made a summary of what we consideramos. privada. Estados Unidos. The first point is to take into El primer punto a tener en cuenta account the reduction of está en la reducción de los costos de shipping costs and it reflects the navegación y refleja el aumento del increase in the size of the ships. directly related to: navigation directamente relacionadas con: costs. En los últimos In the last 15-20 years the size 15-20 años el tamaño de los buques of the vessels has increased ha incrementado considerablemente considerably and the depth y consigo la profundidad requerida. east-west traffic. es la ampliación del canal de change. recibieron un barco A few months ago in Long Beach. Por United States. de 400 metros por 54 de ancho. años estarán también en el de norte. characteristics of its size could oeste. required for the operations . de be operating in the north-south 400 metros de largo por 54 de ancho route in 10-15 years . What I am going to share with you Lo que voy a compartir con ustedes es is a detail of those four tendencies un detalle de esas cuatro tendencias that global port operators and que operadores portuarios mundiales global maritime lines keep y líneas marítimas globales mantienen constantly in sight when making en la mira constantemente a la hora decisions on which vessel to de tomar decisiones de con qué operate or which port to choose. Then it is . posición de or ports in the logistics networks. by 54 wide. the position of the terminals costos de navegación. A Un ejemplo claro.they will also tiempo buques de 18 mil teus. is the expansion of the Panamá. embarcación ir o qué puerto elegir.

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 161 .

Un a load of 25%. de un lugar no es directamente proporcional a la cantidad de A United Nations study sets the kilómetros de distancia. they need navegación va a tres variables: very productive ones. para los Not only for its cost but also for países que no tienen una conexión the time required. So requieren mayor profundidad y mejor here we face the concept of “hub productividad. trasbordo adicional genera. Dubái. Malaysia. desde los cuales se distribuye vía large-scale hub ports from which feeder¸ a otros mercados secundarios. bajo consumo of depth capacity. refers to the “value of países hay pérdida de competitividad connectivity”. An additional puerto-puerto. el sur de depth and better productivity. Malasia. low consumption costos de navegación. especializados en place is not directly proportional buques más grandes. Then. Implica que Another United Nations research a falta de conectividad directa entre study . slower ships which requires greater Singapur. ports”. Argentina at 16 knots. is a loss of value of a container or más inventario en la cadena. sino mayor transit time. and means that the closeness of a de puertos hubs. 400 meters long and Terminales Río de la Plata mucho combustible y circulan cada 54 wide will reach the east coast Gustavo Figuerola vez más despacio. when Considero que el sistema de these ships call.162 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Presidente / President lleguen a la costa este de Sudamérica. hora desde Asia o Europa a Argentina These ships in turn.000 teu. Entonces. for competitividad. markets via feeder . una pérdida de transhipment generates. It is de un contenedor o de una carga estimated that in each additional de un 25%. It implies that in de las exportaciones. lentos y que to the number of miles away. Todas responden al system has three variables: very cuestionamiento de cómo ahorrar large vessels. countries that do not have a La costa este de Sudamérica hoy es un port-to-port connection. consumen 18. Se estima que the absence of direct connectivity en cada transbordo adicional de un between countries there is a loss contenedor hay una pérdida de valor of export competitiveness. y velocidad alta en las terminales I consider that the navigation donde operan. Europa y en Panamá tienen ejemplos Singapore. ports . Aparece el concept of “economic distance” concepto de “puertos concentradores”. necesitan more slowly. consume a a 16 nudos. A 30 kilómetros por of South America. a loss of gran mercado que cuenta con veinte competitiveness. No solo por el costo del transhipment of a container there transbordo. goods are distributed to other Otro estudio de las Naciones Unidas. Dubai. At 30 kilometers puertos muy productivos y con mucha per hour from Asia or Europe to capacidad de profundidad. de puertos concentradores de southern Europe and Panama excelente producción y gran tamaño have examples of high-output. with a lot buques muy grandes. All respond tráfico mundial. refiere al “valor de la conectividad”. which leads to pone el concepto de “distancia the issue of the place of ports in económica” y significa que la cercanía world traffic. complementario al anterior. today is a large market that has . specialized in larger. cuando estos lot of fuel and circulate more and buques llegan a los puertos. to the question of how to save Un estudio de las Naciones Unidas navigation costs. lo que nos lleva and high speed at the terminals al tema del lugar de los puertos en el where they operate. expected that at that time ships of Estos buques a su vez. puertos entre Manaos y Asunción de 12 millones de teus contados al año The east coast of South America 2015.

estará en at the time will be an internal juego. debate of each country. uruguayos there will be six million volumes. Lo and to the south of Rio Grande haremos juntos: argentinos. Entonces el tema de cuál sea el puerto We will do it together: Argentines. since the . ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 163 De Santos al norte y al sur se divide twenty ports between Manaus 50% y 50% de ese volumen total y and Asunción operating 12 de Río Grande al sur es de 3 millones million teus by the year 2015. one has to veinte años tenga 25 millones de teus think that this market . teus y 15 metros de profundidad en la costa este de Sudamérica llegado Then the issue of which port that el momento.which de volumen y al sur de Santos haya today has no hub port . growth can be between four and ninguna terminal hub – cuando en five percent a year. la navegación – un puerto hub. que atienda los buques de 18 mil Uruguayans and Brazilians. va a terminar the south of Santos there will be habiendo – para esos barcos que operating twelve million volumes. the east coast of South America de a 25% por trasbordo. we will end up having a port hub. uno tiene to the south is 3 million of teus. y brasileros. que pensar que este mercado – que When it is estimated that trade hoy no tiene ningún puerto hub. es un debate interno serves the ships of 18 thousand de cada país y regional ya que la meters and 15 meters deep in competitividad de nuestra economía.when doce millones de teus de volumen y al in twenty years it will operate sur de Río Grande haya seis millones 25 million teus volume and to de teus de volumen. de teus. From Santos to the north and Cuando se estima que el crecimiento south is divided 50% and 50% of del comercio puede ser entre el cuatro that total volume and Rio Grande y cinco por ciento por año.

competing even with land Entonces los cuatro puntos que transport that at greater distance mencioné al principio son: El implies higher cost. pero también saber que más deep-sea ports. Dentro de C.A. so if we do not implement models of transport. se notó que construction and adaptation with el transporte genera un cuarto de the society. hub. and port activity had to begin Siguiendo con investigaciones de a bidirectional relationship of las Naciones Unidas. but also to know that more las exportaciones y que el transporte transhipments means less value genera el 25% de las emisiones de gas of exports and that transport en el mundo. clearly. the development of buques. when we make decisions that are going to impact future generations El último punto a tratar dentro del we are going to have to look at tema costos de la navegación refiera this. el desarrollo de puertos de the beginning are: Increased size aguas profundas. location.164 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Presidente / President Demos paso al tema que marca la competitiveness of our economy. Refleja cómo at stake. hub.in the downtown area bidireccional de construcción y and Puerto Madero. equivaldría a cincuenta millones de kilómetros por año de contenedores I was thinking that if TRP moved operando sobre todo la Ruta de la to the Port of La Plata. sustainability.A. relación entre logística y puertos: of a 25% for transhipment . la emisión mundial de gases por lo que si no implementamos modelos Following UN investigations. terrestre que a mayor distancia implica since larger vessels involve lower mayor costo. de transporte. claramente. a la necesidad de incrementar la profundidad ya que navíos de mayor The last point to be addressed calado implican menores costos. an example Europe where there en el microcentro y Puerto Madero. So.B.B. locación. incremento de tamaño de los So the four points I mentioned at buques. generates 25% of gas emissions in the world. Inside tuvieron que comenzar una relación C.A. para esos of vessels. logistics adaptación con la sociedad. with a fuel consumption Entonces. sistemas it was noticed that transport portuarios y logísticos sustentables el generates a quarter of the medio ambiente nos va a frenar. global emission of gases. Gustavo Figuerola interactúa el sistema de transporte Let us move to the relationship y portuario con su medio ambiente between logistics and ports: y el impacto que en él genera. will be Terminales Río de la Plata la sustentabilidad. Plata. vamos a tener que mirar esto. costs. it would Plata con el consumo de combustible be equivalent to fifty million asociado que podría ser de veinte kilometers per year of containers millones de litros de combustible operating mainly the Ruta del más. are already schedules restricting la logística y actividad portuaria the use of some routes. . on the topic of navigation costs compitiendo incluso con el transporte refers to increase the depth. cuando that could be of 20 million liters tomemos decisiones que van a of more fuel with the emission impactar en generaciones futuras that this generates. con la emisión que ello genera. . It reflects how Tomemos como ejemplo Europa the transport and port system donde ya existen horarios en que interacts with its environment and hay restricciones en la utilización the impact it generates. Take as de algunas rutas. for those trasbordos es igual a menor valor de ships.A. port systems El otro día calculaba que si TRP and sustainable logistics. the se mudara al Puerto de La Plata environment will slow us down.

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 165

166 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION

El mayor centro de investigación
y entrenamiento marítimo y fluvial

CIEMF es sinónimo de innovación tecnológica utilizada para la investigación
y el entrenamiento marítimo y fluvial. Con 15 años de experiencia en simulación
náutica, es un centro único en la región.

Desde 1994 SIPSA (Servicio
Integral de Prácticos S.A.), ha
venido prestando su servicio de
prácticos a distintas Agencias
Marítimas y/o Armadores.
Paralelamente, incorporó nuevas
herramientas para el moderno
entrenamiento de prácticos y
para la investigación marítima y
fluvial, como fue el Simulador de
Puente y Maniobra, que adquirió
en Noruega en 1999 y que viene
operando en el asesoramiento
a muchas empresas.
Asimismo, ha realizado cursos
de perfeccionamiento y
entrenamiento para oficiales de
la marina mercante argentina e
internacional.
EN QUÉ CONSISTE puente principal, lo que permite
El CIEMF, que es parte de EL SIMULADOR la interacción entre buques en
un mismo escenario.
SIPSA, efectúa tareas de DE NAVEGACION Y
consultoría marítima y fluvial,
sobre la implementación de
MANIOBRA El sistema puede simular
nuevos puertos y modernas maniobras de navegación,
condiciones de operación de Se trata de un puente de atraque a muelles, boyas de
terminales marítimas, tanto en navegación principal completo amarre, empleo de cabos y
lo que hace a las instalaciones en escala real, de elevada remolcadores; todo tipo de
e infraestructura necesarias tecnología (“Full Mission”), que fallas y eventos, navegación
como a la operatoria de incluye las consolas y controles en aguas restringidas, tanto
nuevos buques, condiciones de que se encuentran en el puente en el espacio horizontal del
seguridad y reglamentaciones de de un buque moderno, incluida espejo líquido del agua, como
la OMI. la columna de gobierno; vertical en profundidad. Simula
los telégrafos de máquinas; asimismo diferentes condiciones
propulsores transversales de hidrometeorológicas, con buena
Las técnicas de simulación
proa y popa y del tipo azimutal; y mala visibilidad, tanto diurna
han sido de gran utilidad para
los sistemas de comunicaciones, como nocturna.
el asesoramiento náutico de
de control e informática; etc.
grandes proyectos. Después de
más de 15 años de la adquisición Cuenta con la capacidad para
del simulador original y de Además cuenta con otros grabar las maniobras que
su instalación en la Escuela puentes de menores se lleven a cabo de modo
Nacional de Náutica, adquirió un dimensiones físicas pero con de extraer, posteriormente,
nuevo simulador de navegación similares prestaciones, que las conclusiones técnicas
en Holanda: el NAUTIS. trabajan coordinadamente con el correspondientes.

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 167

SINTESIS DE LAS TAREAS
QUE REALIZA EL CIEMF:
• Investigación y Desarrollo.
Planificación y gestión
de nuevos proyectos
o modificación de
infraestructura preexistente.
• Diseño de Obras Portuarias.
Sus muelles; facilidades
de atraque / zarpada y de
amarre.
• Diseño y/o ampliación
de canales de acceso.
Perfil óptimo de dragado;
mejoramiento de un
canal; trazado; anchura y EXPERIENCIA Y
profundidad. Los cursos OMI que se CONFIABILIDAD
• Diseño de nuevas maniobras. imparten son:
Verificar la factibilidad de Varias importantes empresas
practicar nuevas maniobras • Gestión del equipo de han podido verificar
en espacios reducidos. puente (BTM) la aptitud, factibilidad
• Estudios de Seguridad y aceptabilidad de sus
Marítima. Análisis de riesgos; • Gestión de los recursos del proyectos, con el consiguiente
medidas preventivas; análisis puente (BRM) ahorro de recursos
de incidentes náuticos; económicos de magnitud y,
definición de procedimientos • Simulador de maniobra simultáneamente, han podido
de emergencia. y trabajo de equipo de analizar ciertas maniobras
puente en simulador náuticas riesgosas que jamás
• Empleo de remolcadores. podrían haberse llegado a
Diferentes sistemas de (Modelo OMI 1.22)
comprobarse en la realidad,
propulsión convencional o por los peligros, riesgos y
azimutal. Remolcadores de • Maniobra de buques en
costos que implicarían.
empuje y trenes de barcazas. situaciones especiales.
• Optimización de • Sistema de información y CIEMF es un centro único, con
Operaciones en Terminales servicios de excelencia para la
visualización de cartografía
Portuarias. Limitantes investigación, el entrenamiento
hidrometeorológicas; nuevos electrónica SIVCE / ECDIS
y el perfeccionamiento
buques; optimización (Modelo OMI 1.27). marítimo y fluvial.
luminosa; adecuada ubicación
de las ayudas a la navegación;
• RADAR / ARPA. Se
mejoramiento de la incorpora próximamente.
productividad de los buques.
• Cursos OMI y de
entrenamiento acorde a las
necesidades del cliente. En
el CIEMF se dictan cursos
para todas las jerarquías
y responsabilidades para
oficiales de cubierta; cursos
STCW OMI o a medida de
cada cliente; Estudio y
práctica en el manejo de
los sistemas modernos de Julio A. Roca 610 Piso 7, CABA Tel.: (054) 11 4342-4545
navegación electrónico. recepcion@ciemf.com.ar / www.ciemf.com.ar
Entrenamiento para Capitanes
de remolcadores.

168 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 169

170 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION

Una perspectiva del transporte
marítimo y fluvial de Argentina para 2017
Antonio Zuidwijk
Premio CEDOL a la personalidad logística del año 2016

Con el objetivo de ser concreto entre Asia- Europa y Asia – a bajar el costo por contenedor
decidí abordar las temáticas que EEUU hasta un 17% por año. La transportado en un 30%,
considero más relevantes, por lo empresa MAERSK, número 1 en comparado con los buques
que nos enfocaremos en tarifas el transporte de contenedores, de las series anteriores y en
de fletes de contenedores y en demostró en el 2006 al mundo este panorama de crecimiento
las crecientes demandas que los cómo había avanzado en su explosivo cayó en el 2008, como
grandes buques ponen sobre campaña de aplicar “Economía un relámpago destructivo ,una
las infraestructuras. Aspecto de Escala”, construyendo buques terrible crisis financiera en el
que también puede aplicarse al cada vez mayores. mundo entero. Las demandas de
transporte de granos. China bajaron del 17% por año a
Para 1997 la clase Sovereign 6-7% anual, siendo aún peor en
A su vez se pretende analizar Maersk era la más grande del muchos tráficos del mundo.
si hay razones para intentar mundo con 8.200 TEU y en
participar a partir del 2017 2005 Gudrun Maersk con 9.500 En el 2009 los astilleros
con buques de bandera en el TEU. Llegado el 2006 apareció comenzaron a entregar grandes
Comercio Exterior ya que este el EMMA MAERSK con capacidad cantidades de buques de 13.000
ramo del transporte está en declarada de 11.800 TEU. TEU que los armadores habían
una situación compleja y para Tomemos en cuenta que desde pedido 3 años antes para
entenderla procederé a detallar la intención de construir, hasta la seguir la política de Maersk y
la historia a partir del año 2000. salida del astillero, pasan muchas poder competir con el gigante.
veces 3 o más años. Inmediatamente comenzó una
Entre el 2000 y 2004 hubo un feroz competencia para llenar
fuerte crecimiento de volúmenes La verdadera capacidad del estos monstruos que bajan el
transportados, especialmente Emma Maersk fue mucho mayor, costo por contenedor solamente
motorizado por el excepcional como se podría deducir del si están con una buena
crecimiento de China, que DWT de 175.000 TONS y es ocupación. Sin embargo, debido
llegó a su vórtice explosivo del muy cerca de 15.000 TEU. El a la reducida oferta de carga
2004 al 2008. La demanda de armador declaró públicamente, no se llegó al afán de llenar
bodega aumentó en las líneas que con el tipo Emma Maersk iba los buques y los armadores

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 171

empezaron a bajar sus tarifas. Se de restricción de oferta, casi aumentar los fletes, tendrá poco
llegó a fletes de muy bajo costo todos los armadores tuvieron éxito en los próximos 3 años.
operativo sin tomar en cuenta ganancias en el 2010, pero (Seguramente el creciente costo
los costos de capital, entre otras muchos comenzaron enseguida de combustible y el aumento
situaciones. a poner casi toda la flota otra del BAF va significar un cierto
vez en circulación y allí comenzó aumento de fletes).
El resultado fue que casi todos una competencia destructiva,
los armadores del mundo que culminó en Agosto del 2016: Uno de las enormes
perdieron miles de millones Hanjin, un respetado armador consecuencias de esta crisis
de dólares para ese año. A surcoreano empezó el camino de en los tráficos de Asia, fue el
fines del 2009 se procedió a la quiebra. efecto “cascada” que comenzó
quitar buques de circulación, lentamente en el 2010: se
habiendo comprendido que de Tomando en cuenta la cantidad mandaron buques de 8.500
lo contrario la catástrofe sería de buques en construcción y 10.000 TEU, que fueron
inminente. En Noviembre del (casi todos mayores de 10.000 reemplazados por buques de
2009 el 11% de la capacidad de TEU) y la poca expectativa 13.000 y más en el tráfico de
la flota mundial, es decir el total de crecimiento, se espera que Asia, a otros tráficos.
de la sobre-oferta, estaba en esta situación de una gran
“Lay-up”/fuera de servicio” en sobreoferta de bodega va a Así aparecieron muchos buques
radas en todo el mundo. perdurar por lo menos 3 años de 8.500 y 10.000 TEU en los
y hasta podrá ser más aguda si tráficos de Sudamérica y África,
Entre estos buques inactivos se aumentan las tendencias de buques que no responden a
había buques nuevos de 8.500 cerrar los mercados. la demanda y causan efectos
TEU que se había mandado negativos, si se toman en cuenta
hacer para los servicios con Con este panorama, los todos los factores de costos:
Asia, el tráfico más importante entendibles esfuerzos de las necesarias infraestructuras,
del mundo. Con esta política parte de los armadores para grúas y equipos, además de la

172 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION

Antonio Zuidwijk
Premio CEDOL a la personalidad
logística del año 2016

formación de extraordinarias concentraciones
de volumen en cortos periodos que los convierte
en antieconómicos para estos tráficos.

En este sentido se deben leer los trabajos
de la OECD que advierte a los Estados a ser
cautelosos y hacer bien sus estudios sobre
qué tan conveniente es facilitar la entrada de
buques que no responden a sus demandas.
Hay muchos ejemplos en el mundo, donde se
hicieron grandes gastos que finalmente han
probado no ser efectivos.

Es muy fácil para el armador cambiar de
terminal pero cambiar el lugar de la terminal
es imposible. Este aspecto del Transporte
Marítimo se debe tomar muy en cuenta en
nuestro país ya que los canales del Río de la
Plata superan los 220 kilómetros y requieren
enormes inversiones en dragados de apertura y
de mantenimiento.

Respecto a la conveniencia de la flota de
bandera, es necesario tomar en cuenta los
sucesos antes detallados cronológicamente.
En una propaganda para una Ley de Marina
Mercante se afirma que perdemos anualmente
u$s 5000 millones en pago de fletes a flotas
extranjeras. Lo correcto es decir “pagamos” y
no “perdemos”. La cuestión que surge y pongo a
reflexión para este 2017 es ¿Qué se debe poner
en primer lugar: la flota mercante nacional o la
competitividad del país?

Durante 7 años los grandes armadores
han bajado sus costos al mínimo ¿Es válido
entonces creer que los costos de una flota de
bandera generarían una competencia real?

Una historia similar se puede escribir respecto
al crecimiento de la flota fluvial paraguaya, que
ahora es la tercera en el orden mundial. Esta
historia comenzó con armadores argentinos,
que pusieron buques bajo bandera paraguaya
por las imposibles condiciones de impuestos de
Argentina, pero que después recibieron grandes
inversiones desde Japón hasta Alemania. Aquí
también nos debemos preguntar ¿Primero la
competitividad de los agricultores del NEA/NOA
o una Flota Fluvial Nacional?

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 173

174 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION

Presidente / President
ENAPRO y Consejo Portuario Argentino
ENAPRO & Argentinian Port Council

Lic. Ángel Elías

Summary of the presentation
made at the
XIII Encuentro de Protagonistas

Comprometidos
con el transporte y la logística
Committed
to transport and logistics

La asociación que representa los The association that represents
puertos públicos desde 1993 es public ports since 1993 is the
el Consejo Portuario Argentino y Argentine Port Council and has
ha iniciado, desde la asunción de initiated, since the takeover of
su nueva Comisión Directiva, un its new board, a rapid redesign
rápido rediseño de sus ejes de of its work axes.
trabajo.
Su objetivo central es optimizar Its main objective is to optimize
el desempeño en términos de performance in terms of
representación institucional, institutional representation,
trabajo en red entre sus networking among its partners,
asociados, prestación de servicios provision of services and
y asistencia técnica, junto con la technical assistance, along
implementación de acciones de with the implementation of
benchmarking y fomento de la benchmarking actions and
complementación y cooperación fostering complementarity and
entre los puertos. cooperation between ports.

Para lograr un seguimiento más In order to obtain a closer
cercano de las especificidades follow-up of the regional
regionales que influyen specificities that directly
de manera directa en el influence the development of
desenvolvimiento de las public port facilities in Argentina,
instalaciones portuarias de the actions are developed based
carácter público de la Argentina, on three groups: the central and
las acciones se desarrollan en Buenos Aires ports, Waterway
base a tres agrupamientos: los and the Patagonians.
puertos del sistema central y
bonaerenses, los de la hidrovía y
Another axis was the
los patagonicos.
valorization of the advisory
Otro eje fue la puesta en valor commissions integrated by
de las comisiones asesoras specialists and officials of the
integradas por especialistas ports associated with long
y funcionarios de los puertos and valuable experience in

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 175

176 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION

Presidente / President asociados con larga y valiosa the port administration. These
experiencia en la administración work teams have in the last
ENAPRO y Consejo Portuario Argentino
portuaria. Estos equipos de time given numerous opinions
ENAPRO & Argentinian Port Council
trabajo han producido en el related to navigation regulations,
Lic. Ángel Elías último tiempo numerosos environmental issues, safety and
dictámenes vinculados a trade policies.
regulaciones de la navegación, a
cuestiones medioambientales, de During 2017 these commissions
seguridad y políticas comerciales. will be giving advice to ports
Durante el 2017 estas comisiones and provincial authorities that
trabajarán en el asesoramiento require their collaboration in the
de los puertos y autoridades preparation of draft port laws
provinciales que requieran de su for subnational states.
colaboración para la elaboración
de anteproyectos de leyes The general tasks of the CPA
portuarias para los estados in future will be of greater
subnacionales. value since the creation of the
Federal Port Council. Created
Las tareas generales del CPA in May under the influence of
en adelante cobran mayor the Ministry of Transport of
valor a partir de la creación the Nation and chaired by the
del Consejo Federal Portuario. Undersecretary of Ports and
Este organismo, creado en el Navigable Waterways, is a very
mes de mayo en la órbita del suitable tool for formulating
Ministerio de Transporte de proposals for public policies and
la Nación y presidido por la measures based on consensus
Subsecretaría de Puertos y Vías between public and private
Navegables, configura un ámbito ports and authorities in the area
muy adecuado para formular of the
​​ Argentine provinces and
propuestas de medidas y políticas the CABA.
públicas basadas en el consenso
y la elaboración colectiva entre
The CPA has been expressing
puertos públicos y privados
from the look of closeness to the
y autoridades del área de las
cities, surrounding regions, port
provincias argentinas y la C.A.B.A.
communities and productive
El CPA ha venido expresando systems in which ports are
desde la mirada de cercanía integrated, studies, analyzes and
con las ciudades, las regiones proposals for their treatment in
circundantes, las comunidades this new institution advising the
portuarias y los sistemas national government.
productivos en los que los puertos
se integran, estudios, análisis y An outstanding fact in this
propuestas para su tratamiento en management of the CPA has
esta nueva institución asesora del been the realization of the
gobierno nacional. 1st Multisectorial Meeting of
the Argentine Port Council in
Un hecho sobresaliente en
the city of Buenos Aires on
esta gestión del CPA ha sido la
November 17, 2016, where the
realización del 1er Encuentro
presence of Argentine public
Multisectorial del Consejo
ports was enriched with a
Portuario Argentino en la
wide call to institutions and
ciudad de Buenos Aires el 17 de
personalities of the sector
Noviembre de 2016, donde la
who expressed their opinions
presencia de los puertos públicos
and proposals on issues such
argentinos se vio enriquecida
as customs, national cabotage
con una amplia convocatoria a
situation and logistics costs.
instituciones y personalidades

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 177 .

178 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION .

más amplios e integradores y la internacionalización de la agenda a partir de la activa participación del CPA en los organismos internacionales de puertos. . un plan de trabajo que incluye presentation of the latest los temas más importantes de technological advances to the la agenda portuaria nacional y activity. la more inclusive logistic systems introducción de los más recientes and the internationalization avances tecnológicos a la of the agenda based on the actividad. la acción inmediata en active participation of the relación al medio ambiente. Ángel Elías the most important issues El encuentro. configuró un hito challenging issues such as the para adentrarnos en el 2017 con consolidation of port cities. a work plan that includes Lic. which showed Presidente / President opiniones y propuestas sobre a high institutional density ENAPRO y Consejo Portuario Argentino temas como aduana. ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 179 del sector que expresaron sus The meeting. la CPA in international port integración en sistemas logísticos organizations. was a ENAPRO & Argentinian Port Council del cabotaje nacional y costos milestone to enter 2017 with logísticos. desafiantes como la consolidación integration into broader and de ciudades portuarias. immediate action in la incorporación de cuestiones relation to the environment. situación and a strong call. que demostró alta on the national port agenda densidad institucional y fuerte and the incorporation of convocatoria.

180 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION .

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 181 .

182 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION .

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 183 .

Arabia toneladas. anunciados hasta el 24 de Tailandia. Emiratos Árabes. Indonesia.A. local se encuentra a solo 75 mil toneladas de superar el record La operatividad de tres histórico de 2012 cuando se terminales en Puerto Quequén operaron en el mismo período con el comienzo de actividades 752. la estación marítima Vietnam e India. Perú. a partir de marzo entusiasma a Trigo. enero. Con buques Saudita.184 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Puerto Quequén cerca de su Record Histórico La INNOVACIÓN es lo que distingue a un LÍDER de los demás. cebada. Steve Jobs Las exportaciones e medida los productos operados importaciones en Puerto en Puerto Quequén que tienen Quequén suman 675 mil como destino a China. Brasil. aceite de girasol la comunidad portuaria con la y harina de soja son en mayor posibilidad real de batir el record . de Sitio 0 de Quequén S.933 toneladas.

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 185 histórico de 2012 de 7. . presidente Ing. Esa consolidación se debe en e internacionales para beneficio buena parte a las gestiones del de su cadena de valor.033.289 toneladas operadas. Con la filosofía integral de satisfacer oportunamente las necesidades y los requerimientos de sus clientes y lograr la obtención de la máxima eficiencia en la carga de graneles. merced a sus continuos procesos de modernización. Mario Goicoechea y al Directorio del Consorcio de La innovación. El desarrollo de infraestructura potenciará la transferencia de carga y hará posible que el puerto multiplique su movimiento. Puerto Quequén se constituye hoy como una de las terminales marítimos más competitivas y de mayor crecimiento de Argentina. el desarrollo y la Gestión del Puerto de Quequén incorporación de infraestructura para asegurar las condiciones son las claves de una estrategia operativas y la previsibilidad de superación constante que generan la atracción de en búsqueda del liderazgo inversiones privadas nacionales portuario.

186 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION .

ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 187 .

188 ARGENTINA TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION .

ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 189 Argentina Ar/TT Transporte Terrestre Ground Transportation .

Por eso. por empresarios. Regarding the infrastructure of our ports. positive. made up of businessmen. for our country. the works of the Port infraestructura de nuestros of Comodoro Rivadavia. Tripartite Commission. trade unionists En este sentido. which served as the axis for y funcionarios del Ministerio de the creation and analysis of Transporte de la Nación. That is why. gremialistas. nos reunimos con la average reduction of 20% in Cámara de Practicaje y logramos service fees. At the same significando un avance histórico time. during the y abandono en el sector. we met with the Chamber para nuestro país. reactivamos luego de will expand the “ Storni Pier” 5 años las obras del Puerto de and “Piedra Buena of Puerto Comodoro Rivadavia. our durante el primer año de gestión main objectives were to reduce nos pusimos como principales logistics costs and give our ports objetivos la reducción de costos the importance for the export logísticos y recuperar nuestros of our regional products. first year of management. puertos como vidriera para la exportación de nuestros In this sense.190 ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION Ministro Ministerio de Transporte de la Nación Ministry of Transport of the Nation. Guillermo Dietrich Reducir los costos logísticos Reduce Logistics Costs El balance que hacemos del Our assessment of the work of trabajo de la Subsecretaría the Undersecretary of Ports and de Puertos y Vías Navegables Waterways during 2016 is very durante el 2016 es muy positivo. y análisis de importantes which obtained preliminary medidas como la nueva Ley de approval in The Senate. Al mismo of Pilotage and achieved an tiempo. We faced decades of Nos encontramos con un apathy and negligence in the panorama de décadas de desidia sector. we puertos. works that are already . que important measures such as sirvió como eje para la creación the new Merchant Marine Law. que obtuvo represents a historic advance media sanción en el Senado. integrada of Transport of the Nation. vamos Madryn”. we reactivated after En lo referente a la 5 years. we created a productos regionales. this Marina Mercante. creamos una and officials of the Ministry Comisión Tripartita. una rebaja promedio del 20% en las tarifas del servicio.

en este caso this is just the beginning of a el “Nuevo Puerto Itá Ibaté”. new stage for the port sector Estamos convencidos que esto and we know that we are on the es solo el comienzo de una right path. y first time In 20 years a Port. el Gobierno Nacional construirá in this case the “New Port Itá por primera vez en más de 20 Ibaté”. nueva etapa para el sector portuario y sabemos que vamos por el camino correcto. ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 191 a ampliar el Muelle Storni y tendered And the National Piedra Buena de Puerto Madryn. . Government will build for the obras que ya están licitadas. We are convinced that años un Puerto.

anunció que del Centro de Transferencia de se harán inversiones por más de Cargas (CTC) en Villa Soldati.192 ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION Presidente Federación Argentina de Entidades Empresarias de Autotransportes de Cargas . de ello. la inauguración Guillermo Dietrich. viejas unidades mediante planes de chatarrización o similares. a las ciudades. mediante la que presenta la Argentina y el implementación del TIR. demuestra de autopistas y rutas seguras. sin manejables por el transportista. Sin embargo. alterar las dimensiones de largo actuales. FADEEAC encargó un estudio Siempre con el fin de contribuir al Instituto Argentino de a ser más eficientes y amigables Profesores Universitarios de con el medio ambiente y la Costos (IAPUCO) a partir del cual seguridad vial. que ya Gobierno Nacional es consciente se encuentra en su etapa final. se concluyó que casi un 40% de la tarifa final del flete obedece En relación a esta temática. 200 mil millones de pesos para que es un modelo de asociación construir alrededor de 2. pero no es el único factor. que la fortaleza del sector es Éste resulta un primer paso muy grande. . oponernos al bitren. ampliar la capacidad de carga hasta un 32%. Un tema en el que también el transporte de cargas sigue hemos insistido mucho es la siendo uno de los sectores agilización del tráfico aduanero más dinámicos y desafiantes en fronteras. Por eso. y que más hemos presentado un proyecto de un 73% de los factores que superador en materia de influyen en ese monto no son capacidad de carga que.800 kms público-privada. los puertos y seguimos necesitando una aeropuertos de todo el país.FADEEAC Daniel Indart Falta mucho por hacer De cara a los próximos años. menor costo y sin causa de estos factores. la infraestructura carretera de un sacando de circulación a las país. el Ministro de Transportes de la Nación. política de estado coordinada No hay dudas de que el costo que permita ordenadamente logístico tiene mucho que ver con la renovación total del parque. y que a pesar muy positivo para incrementar de todas las dificultades se la seguridad y la eficiencia en ha logrado llevar adelante el transporte. reducir costos y una obra que es única en el acercar la producción nacional país y la región. Por otra parte. permite al Es por ello que la competencia transportista disponer con menor de un país se ve muy afectada a inversión. al peso del Estado.

ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 193 .

El sector es un gran generador de empleo registrado. . Como aliados estratégicos de la economía del país. profesionalizando a los conductores. Nuestro modelo empresario. y FADEEAC en particular.FADEEAC Daniel Indart Como siempre hemos señalado desde FADEEAC. Es claro que falta mucho por hacer. En este año tan difícil. de provincias y municipios en todo el país. De nada sirve construir o reparar rutas u homologar capacidades de carga adicionales si no se controla luego. con la Fundación Profesional del Transporte (FPT) y el predio Rogelio Cavalieri Iribarne en Escobar. con pista de manejo para la formación de los choferes nuevos y perfeccionamiento de los habilitados. han demostrado estar a la altura de los desafíos que se nos presentan. También es un fuerte movilizador de riquezas y contribuyente del tesoro nacional. será necesaria una efectiva fiscalización de parte del estado nacional sobre los pesos y la documentación.194 ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION Presidente Federación Argentina de Entidades Empresarias de Autotransportes de Cargas . el sector en general. a los mandos medios y a los empresarios. incorporando tecnología y acompañando al desarrollo del país. no dudamos que seremos un factor clave en el crecimiento de la Argentina en los próximos años. es un ejemplo en el mundo al ser reconocido por la IRU y por la CIT. pero hemos avanzado bastante en los últimos 20 años. más de 210 mil familias se sostienen gracias al empleo directo en empresas de transporte de cargas terrestres. que quienes circulen por ellas lo hagan legalmente.

ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 195 .

196 ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION .

ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 197 .

que pueden implicar los más sofisticados de control grandes costos y una operación Satelital que permiten vigilar un muchísimo mas compleja. en posibles fallos en la comunicación los casos de los sistemas más desde la Central Primaria. enorme abanico de sensores. en su gran mayoría. de desarrollo de las redes y uno de los más claros ejemplos En estos casos la comunicación ocurre en las rutas principales: con la central de Monitoreo se Cuando la densidad de población da mediante el uso de satélites es muy baja o nula puede ocurrir Orbocon o Brasil Sat. de las áreas de cobertura de las redes nacionales. Estos potencial ataque al incurrir en últimos se basan en el control áreas de incomunicación. de ciertos parámetros de la unidad combinados con los Esta problemática está modernos sistemas de GPS y presente en todos los países redes satelitales que provee.198 ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION CEO LOGISTIKUS Ricardo Rodríguez Turco La Seguridad electrónica aplicada a la Mercadería en Tránsito En todas las rutas sudamericanas Los sistemas que se utilizan circulan sinfín de vehículos implican. por independientemente del grado ejemplo. como complejos. Aspecto que La mayoría de las unidades implica limitaciones al atravesar transportadoras poseen sistemas fronteras pero solucionable de seguridad electrónica ya con la contratación de Roaming sea en su versión básica de o la compra de celulares con recuperación de vehículos o SIM dual. con la unidad transportadora que posea un equipo GSM GPS dejándolo inoperante. vigilar también la también para la defensa de un mercadería en tránsito. por dar que directamente no se tengan un ejemplo. la telefonía móvil. cuya limitación transmisiones celulares lo que fundamental es el no abarcar la imposibilita la comunicación totalidad geografía del continente. Desde el punto de vista de la Su función puede ser básica e seguridad de la Mercadería en implicar simplemente el control tránsito es uno de las mayores de la posición de la unidad hasta limitantes para la detección de que la carga es entregada o. una de carga que permiten el fusión entre la tecnología GPS abastecimiento de ciudades y y la telefonía móvil ( basados el traslado de productos hacia en la tecnología de transmisión los grandes centros urbanos y datos) y dependen totalmente puertos de exportación. .

pudiendo mejorar la seguridad sobre los vehículos Sin embargo las opciones de o lograr que los mismos seguridad electrónica son en se defiendan mejor ante costo beneficio lo mejor que determinadas combinaciones puede ofrecer el mercado para de variables regionales o de la mayoría de los transportes en cobertura zonales. generando altas en las zonas rurales. Estos cuentan con se genera el problema inverso. operación que no todos están llegando a ser similar a zonas sin dispuestos a brindar o asumir. el control de base de las líneas cuyo efecto es el mismo que telefónicas. y las concentraciones de tráfico la posibilidad de establecer Exige un compromiso de conexión es reducida o nula. ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 199 Esta situación es común en Estas problemáticas pueden ser las infinitas Rutas Argentinas. En el caso de los operadores secundarios (que utilizan sistemas El punto crítico para los de internet para monitorear los operadores de los sistemas vehículos) cuentan con mayores de seguridad se da en poder limitantes al no poseer el control detectar con anticipación esas absoluto de las muchas variables. Uruguay y Chile. ejercida por operadores de seguridad a los que contrataron En el caso de las grandes urbes el servicio . áreas. resueltas si tienen el respaldo Brasileras y en menor medida en de una red operativa de calidad Paraguay. las áreas de distribución media y larga distancia. . Debido probabilidades de éxito en a la gran densidad de redes mantener indemne las unidades concentradas en altos edificios en esas zonas. coberturas y son denominados cañones urbanos.

cambie de proveedor o de sistema contratado. Ejemplo para comprobar la eficiencia del sistema contratado para seguridad : ¿Cuántas veces se comunicaron por una puerta abierta de carga o por paradas no autorizadas? Si su respuesta es “lo hacen siempre” ha contratado un sistema de control de Mercadería en Tránsito. Pero si a su vez necesita seguridad la autogestión no es aconsejable. es lo básico de un sistema de Mercadería en tránsito. En muchos casos las mismas indicaciones que dan los vendedores sobre autogestión. Si su respuesta es “nunca”. . Si desea encontrar un control logístico de variables y su visualización.200 ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION CEO LOGISTIKUS Ricardo Rodríguez Turco Nuestra experiencia indica que el sistema debe ajustarse a sus necesidades y poder equilibrar el sistema logístico con la rigurosidad que requiere una aplicación para la seguridad de los bienes y personas. llevar a que se tenga más de un dolor de cabeza con su compañía de seguros. La realidad es que el amplio espectro de servicios tiende a confundir al usuario sobre la utilidad o no de estos sistemas. Si su respuesta es “depende”. algo está fallando. El mejor consejo que podemos brindarle es que en el momento de evaluar la contratación de uno u otro sistema piense qué es lo que necesita conseguir. No se puede pensar como regla general que por poseer un sistema de estas características se está ajeno a los incidentes en ruta. o controles puede hacer usted mismo.

ARGENTINA TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 201 .

BsAs Tel:(54)1143311482 | Mail:info@robinson.com.202 ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO Argentina Ar/DL Directorio Logístico Logistics Directory AGENCIAS MARÍTIMAS MARITIME AGENCIES GRUPO EL HAUAR S. Italia 418 2º Piso Cp W3400Bh. Dir:Av.8º Piso.com.ar LA BARQUITA S. BsAs | Tel:(54)1143283111 | Mail:multimar@multimar.multimar.com MULTIMAR Dir:San Martín 483 .ar HAMBURG SUD ARGENTINA S.com. BsAs Tel:(54)1153007200 | Mail:ar153-arbueinfo@msc.com MEDITERRANEAN SHIPPING CO.ar Website: www.Santa Fe Tel:(54)3476433653 | Mail:labarquita@labarquita.Pcia. Dir:Piedras 683.com.A.P.San Lorenzo .com. S. San Lorenzo.A. Olivos.R. Corrientes Tel:(54)3794438874 | Mail:contacto@agenciaatalaya.ar .com. Dir:Mateo Gelvez 499. BsAs Tel:(54)1157899900 | Mail:hsud@ar.ar BONMAR Dir:Rosario 541 Planta Alta C.R. San Lorenzo. 2200 .hamburgsud.Santa Fe Tel:(54)3476430166 | Mail:administracion@ambonmar.com AGENCIA MARITIMA ROBINSON Dir:25 De Mayo 277 .L. Santa Fe Tel:(54)3476427027 | Mail:contacto@elhauar. Del Libertador 1969.ar ATALAYA SERVICIOS FLUVIALES Dir:Av.L.5º Piso. Dir:Del Bajo 340.

com.com DISTRICARGO Dir:Lisandro De La Torre 1788. Troncos Del Talar.B. C..ar Tel:(54)1143450091 | Mail:info@grifuron. BsAs Dir:Pte Roca 466.A. ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO 203 AGENTES DE CARGA FREIGHT FORWARDERS CARGO YES Dir:Azopardo 770 P 22 Of 2206 Edificio Quartier Madero.ar OCEAN LINK AIRSEALAND S. Buenos Aires.ar MW LOGISTICS GRIFURON Dir:Moreno 1257. BsAs | Tel:(54)115246 9390 | Mail:cargoyes@cargoyes. BsAs Tel:(54)1143265034 | Mail:argentina@oceanlinkgroup.ar TRANSPORTES UNIVERSALES BIFROST CARGO Dir:Avda. Santa Fe Tel:(54)1152773100 | Mail:tusa@tusa.com Website: http://southcrosslog. Piso 8. BsAs | Tel:(54)1147153222 | Mail:pvivaldelli@districargo.com.com.com FINVESA Dir:Paraná 1097 P 9 Of A. BsAs | Tel:(54)1152188188 | Mail:argentina@southcrosslog. Puerto Madero. Rosario. BsAs Tel:(54)1151990427 | Mail:info@mwlog. Dir:Corrientes 980 4C.B.ar SOUTHCROSS LOGISTICS Dir:25 De Mayo 654.A.A. Belgrano 615 .com. C.com. BsAs Dir:Perú 367 Piso 1º. 4Th Floor..A. BsAs Tel:(54)1151991366 | Mail:info@finvesa.com .com.ar Tel:(54)3415360242 | Mail:virginia@bifrostcargo.A.net Tel:(54)1143420123 | Mail:airsealand@airsealand-group. Caba.9º P. BsAs Dir:Alsina 653.

A. Julio A. Mitre 343.arellano@bancogalicia. C.com.com ARMADORES SHIPOWNERS BBVA BANCO FRANCÉS S. C. BsAs | Tel:(54)1163292758 Mail:teresita.A.com Tel:(54)1143478080 | Mail:bnainternacional@bna. DE INV. BsAs Tel:(54)1143178400 | Mail:remolques@antaresnav.com. Juan D.ar FUNDACIÓN ICBC Dir:Riobamba 1276 Bs.ar BANCO GALICIA Dir:Tte. Tel:(54)1148111305 | Mail:cursosyseminarios@ficbc.H.B. Roca 610. Y ENTRENAMIENTO MARÍTIMO FLUVIAL Dir:Av.A. BsAs Tel:(54)1150310752 | Mail:marcela@distribuidorapuerto. Piso 12.A Dir:Avda.A. 21º Piso.ar CAPACITACIÓN TRAINING CTRO. Caba. BsAs Tel:(54)1143464000 | Mail:comexempresas-arg@bbva.204 ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO V&S CONNECT CARGO BANCO DE LA NACIÓN ARGENTINA Dir:Moreno 750 4°B. Dir:Av. ROBINSON WORLDWIDE ARG.com. 7º Piso C.com.com BUNKERS BUNKERS ANTARES NAVIERA Dir:Bouchard 547. 4º Piso.com. S.com.A.A.ar BANCOS BANKS DISTRIBUIDORA PUERTO BUENOS AIRES S.ar C.A.com .. Dir:Maipú1252 – Piso 11.bancogalicia..ar Website: www.B.B. BsAs Tel:(54)1155556300 | Mail:comexter@cxtrobinson.. Eduardo Madero 802. Gral. As. BsAs Tel:(54)1152186239 | Mail:info@vyscargas. Peron 430. Santa Fe 1707 Piso 5. BsAs Tel:(54)1143424545 | Mail:recepcion@ciemf. BsAs Dir:Bmé.A.

viana@ar.NVOCC NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER CARGO YES Dir:Azopardo 770 P 22 Of 2206 Edi Quartier Madero. ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO 205 CENTRALES DE FRÍO COLD STATIONS DE RIGO REFRIGERATION Dir:Gaceta De Buenos Aires 3321.newtral. 1º Piso .com Website: www.com .ar BAUTEC S. De Bs As.com.com. BsAS Tel:(54)1151297000 | Mail:mslargentina@mslcorporate.com CONSTRUCCIONES Y ESTRUCTURAS BUILDINGS AND METAL STRUCTURES NEWTRAL ARGENTINA Dir:Moreno 794 4° Piso.ar MSL CORPORATE Dir:Avda. BsAs Mail:consultas@bautec-sa.com..A. BsAs SACO SHIPPING Tel:(54)1147191000 Dir:Moreno 1257 3° Floor.com. C. Prov.ar CONSOLIDADOR NEUTRAL .ar Website: www.bautec-sa. Puerto Madero.A. BsAs | Tel:(54)115246 9390 | Mail:cargoyes@cargoyes. Belgrano 355 9° Piso.B.sacoshipping. BsAs Tel:(54)1144885781 | Mail:info@derigoargentina. BsAs Tel:(54)1143340007 Mail:newtralargentina@newtral.A. Ciudadela.Béccar. Dir:Quito 2618.com Tel:(54)1152382232 | Mail:mariana.

BsAs | Tel:(54)3484478300 Mail:hormetal@hormetal. BsAs Tel:(54)1147844020 | Mail:sergio. Prov.com Website: www.5).com HORMETAL Dir:Autopista Panamericana.com. Alsina 756 Piso 5 Oficina B.ar Tel:(54)1143423471 | Mail:comex@aqrtradingsrl.ar .206 ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO GRUPO STIBERMAN Dir:Av Cramer 1765 P 12 A.com Website: www. Garín. de BsAs Tel:(54)3484478300 | Mail:info@ostapovich.ar CONSULTORAS CONSULTANTS TPS CONSTRUCTORA AQR TRADING Dir:Rosales 178.com. Bs Aires Tel:(54)1147191000 | Mail:consultas@cmpestructuras.hormetal.5.A. Garin. BsAs Dir:A.ar CMP COMERCIAL Dir:Autopista Panamericana 2250 (Km 40. Ramos Mejía. BsAs Tel:(54)1146585754 | Mail:ingenieria@tecnipisos.com. Dir:Quito 2618 1º Piso.rabinovich@alquivial. Colectora Oeste 2250 Km 40.tpsconstructora.com.com CMP ESTRUCTURAS S. Béccar.

A.com. D. Bs As Tel:(54)2214680041 | Mail:mroppel@lizf.ar DEPÓSITOS FISCALES BONDED WAREHOUSE COSTA LIBRE DEFIBA SERVICIOS PORTUARIOS Dir:Perú 367 . BsAs Tel:(54)1143132040 | Mail:ventas@produservice.A. 1. BsAs Tel:(54)2214680082 | Mail:buildingtime.ar LOGISTICA INTEGRAL Dir:J.A.com CONTENEDORES CONTAINERS BUILDING TIME Dir:Perú 457 6 D.. 8. Villa Gobernador Galvez. BsAs Tel:(54)1143450091 | Mail:Info@costalibre.sa@gmail. C. Rosario Tel:(54)3414928400 | Mail:asydt@coopvgg. BsAs Tel:(54)1152723232 | Mail:conexion_consultora@fibertel.com. Pacheco.ar Tel:(54)1143602900 | Mail:enicolini@dfba.Piso 1. Bs As Tel:(54)1147803551 | Mail:info@cool-tainer. Perón.ar .com.B.ar PRODUSERVICE Dir:Viamonte 494 P2 Of.ar DEPOSITOS ZONA FRANCA FREE ZONE WAREHOUSE CONEXIÓN CONSULTORA Dir:Perú 277 Piso 2 Of..B.com. Ensenada. 2. E Hipolito Yrigoyen. Gral. BsAs Dir:Benjamín Juan Lavaisse 1326. ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO 207 DEPÓSITOS WAREHOUSING AS&DT Dir:Belgrano 2177.com.com DESPACHANTES/AGENTES DE ADUANA CUSTOMS BROKERS COOL TAINER Dir:12 De Octubre 875.A.com MERCOSOFT CONSULTORES Dir:Perú 277 Piso 2 Of. Ensenada. BsAs Tel:(54)1152723232 | Mail:info@mercosoft.com. C. S/N.

com EQUIPAMIENTO INTEGRAL DE OFICINAS GRÚAS FULL OFFICE FITTINGS CRANES ARCHIVOS ACTIVOS Dir:Olavarría 130.com. N° 9 Km. Don Torcuato.333.com EQUIPO PARA MANEJO DE CARGAS CARGO HANDLING EQUIPMENT SALOMÓN GRÚAS Dir:. Montevideo. As.com. Pcia De Bs As. BsAs Tel:(54)1143132040 | Mail:ventas@produservice.ar EVENTOS INTERNACIONALES EXHIBITIONS TECMACO Dir:Ruta Nac. Rotonda Cardales.com.com. 78. BsAs ENCUENTRO DE PARQUES INDUSTRIALES DE BS AIRES Tel:(54)1147526983 | Mail:info@gruasgolisano.salomongruas.com PRODUSERVICE Website: www. BsAs Tel:(54)1141383000 | Mail:ventas@archivosactivos. San Andres.com. BsAs Tel:(54)3489403040 | Mail:ventas@tecmaco. BsAs Dir:Peru 277 Piso 2 Of. Campana.ar GRÚAS SAN BLAS Dir: Panamericana. 4Th Floor. Avellaneda. Colectora Este Km 27.ar Tel:(54)1150319693| Mail:info@mercosoft.ar . 8. 1 Bs As Tel:(54)1151990427 | Mail:info@mwlog.com Dir:Viamonte 494 P2 Of.208 ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO MW LOGISTICS ENCUENTRO DE PROTAGONISTAS Dir:Moreno 1257.ar GOLISANO HIDROGRÚAS Dir:Tucumán 2643. Bs. Exaltación De La Cruz.ar Dir:Ruta 6. Avellaneda.com. Uruguay Tel:(598)23134040 | Mail:salomongruas@salomongruas. | Tel: (54) 1148467000/7020 | Mail: ventas@gsb. Provincia de BsAs Tel:(54)1143220758 | Mail:ventas@epiba. Haití 1500 PTI Cerro.

Ensenada.cushwake. BsAs Tel:(54)1151992178 | Mail:gerencia@arlog.Segundo Cuerpo 6º Piso.org.ar AGUSTÍN MIERES INMUEBLES Dir:Bogotá 986 1A. Yrigoyen S/N Edf. Perón E H. BsAs Tel:(54)1143439893 | Mail:pablofiorita@adrianmercado.com.ar ASOCIACIÓN ARGENTINA DE LOGÍSTICA EMPRESARIA Dir:Tucumán 141 6º Piso.com CUSHMAN&WAKEFIELD ASOCIACIÓN DE USUARIOS ZONA FRANCA LA PLATA Dir:Carlos Pellegrini 1141 – Piso 6°.A. BsAs Tel:(54)1155548300 | Mail:ebalzaretti@tandanor. Dir:Av.org TORIBIO ACHÁVAL Dir:Av.org..gerencia@gmail. Callao 1515 Piso 4. ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO 209 INDUSTRIA NAVAL INSTITUCIONES REFERENTES NAVAL INDUSTRY MAIN INSTITUTIONS ASTILLERO RIO SANTIAGO Dir:Hipolito Yrigoyen Y Don Bosco. Of.ar ASOCIACIÓN ARG DE AGENTES DE CARGA INTERNACIONAL Dir:Florida 141 .org ADRIAN MERCADO Dir:Av. Piso 1.faigenbaum@sa. España 3091.com CÁMARA DE EXPORTADORES DE LA REP ARG . BsAs Tel:(54)1155551111 | Mail:herman.CERA Dir:Av. Alicia Moreau De Justo 740-P 4. BsAs Tel:(54)1147008935 | Mail:ricardo@agustinmieres..com. De Usos Múltiples Of 2 Y 3.ar .com Tel:(54)1143434636 | Mail:auzflp. Martinez.gov. BsAs | Tel:(54)2214680000 | Mail:info@ceuzflp.A. BsAs Tel:(54)1151997951 | Mail:capacitacion@aaaci. BsAs Tel:(54)2214680401 | Mail:secretaria@gba.I. Pte. Y N. Ñ. BsAs Tel:(54)1148194040 | Mail:asimonetti@toribioachaval.ar INMOBILIARIAS REAL STATE CÁMARA DE EMP USUARIOS ZONA FRANCA LA PLATA Dir:Pte. Ensenada. BsAs Tel:(54)1143944482 | Mail:contacto@cera.ar TANDANOR S.B. BsAs Dir:Perú 359 Piso 4 Of 408. Roque Sáenz Peña 740.C. C.com.A.

B.ar OBRAS Y SERVICIOS PORTUARIOS FADEEAC WORKS AND PORT SERVICES Dir:Sánchez De Bustamante 54. BsAs Tel:(54)1143252123 | Mail:cportuario@consejoportuario.5 – Complejo Migliozzi.210 ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO CÁMARA DE COMERCIO ARGENTINO . BsAs Tel:(54)1143420523 | Mail:cira@cira.com.BOLIVIANA COOPERATIVA DE TRABAJOS PORTUARIOS LIMITADA Dir:25 De Mayo 611 Piso 2. San Martín 1282.A. BsAs Tel:(54)1143422914 | Mail:ccam@ccam. BsAs | Tel:(54)3329481969 | Mail:info@prsl.org.org.br CÁMARA DE COMERCIO ARGENTINO .ar CAPEMA Dir:Moreno 939 Piso 2º.CIRA CÁMARA DE COMERCIO ARGENTINO . BsAs Tel:(54)1141143721 | Mail:info@ccau.com.PARAGUAYA Dir:Av.com. Of.ar CÁMARA EMPRESARIA DE OPERADORES LOGÍSTICOS CENTRO DE DESPACHANTES DE ADUANA Dir:Sánchez De Bustamante 54. 74. C.B.MEXICANA Dir:Florida 165 Piso 11 Of 1102.org.A. BsAs Tel:(54)1148607700 | Mail:fadeeac@fadeeac.A. BsAs Dir:Av.A. Santa Fe Tel:(54)1143114500 Tel:(54)3476422771 | Mail:gerencia@cooportuaria. Belgrano 427 Piso 7.org.ar CÁMARA DE COM DE LOS ESTADOS UNIDOS EN ARG Dir:Viamonte 1133 Piso 8.ar CÁMARA DE IMPORTADORES DE LA REP ARG . BsAs Tel:(54)1148111305 | Mail:cursosyseminarios@ficbc... Baradero.B.com CÁMARA DE COMERCIO ARGENTINO .org. BsAs Dir:Viamonte 1355 Piso 4 Of C.ar CÁMARA DE COMERCIO ARGENTINO .A.Piso 20º.ar CENTRO DE NAVEGACIÓN Dir:Florida 537 .. BsAs Tel:(54)1143714500 | Mail:amcham@amchamar.com. Rivadavia 926 Piso 8 Of 801.com. BsAs Tel:(54)114326-0661 CÁMARA DE COMERCIO ARGENTINO . BsAs METALURGICA Tel:(54)1152194570 | Mail:ddiaz@capema.COLOMBIANA Dir:Av.ar CÁMARA DE COMERCIO ARGENTINO .ar .com. C. BsAs Tel:(54)1148114503 | Mail:camabra@camabra.ar CONSEJO PORTUARIO ARGENTINO Dir:Lavalle 643 Piso 2º “A”.com. BsAs | Tel:(54)1143312338 Tel:(54)1148607775 | Mail:cedol@cedol.ar FUNDACIÓN ICBC Dir:Riobamba 1276. BsAs Tel:(54)1143435022 | Mail:info@ccach. BsAs Dir:Defensa 302.BRASILEÑA Dir:Montevideo 770 Piso 12.URUGUAYA Dir:Posadas 1452.CHILENA Dir:Av.A.org.ar METAL INDUSTRY PERSOL Dir:Ruta 9 Panamericana Km 142.ar Mail:administracion@cda. Roque Sáenz Peña 943 Piso 7.org. San Lorenzo.ar Tel:(54)1143719395 | Mail:ccapy@speedy. C.org. BsAs Tel:(54)1143940520 | Mail:info@centrodenavegacion.

BsAs Tel:(54)91130433822 | Mail:info@linklogistica. Patricias Argentinas 3155.com. Garin. BsAs Tel:(54)1147153222 | Mail:pvivaldelli@districargo. BsAs Tel:(54)1155308000 | Mail:iflow@iflow21. ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO 211 OFERTA EXPORTABLE EXPORTABLE GRUPO LOGÍSTICO ANDREANI Dir:Francisco Pienovi 104. Lanus Oeste.com. BsAs Tel:(54)3484218230 | Mail:comercial@ddt-solutions. Avellaneda. BsAs Tel:(54)1142400135 | Mail:jcarrizo@gealogistics. Prov. Dir:Lavoisier 494.com.A Dir:Batistoni 1168. Pavón Arriba.com DISTRICARGO Dir:Lisandro De La Torre 1788.net QS LOGÍSTICA Dir:Arenales 1662 5To A.ar GEA LOGISTICS Dir:Av Hipolito Yrigoyen 4261 1ºb.com . El Casco. Martinez. BsAs Tel:(54)1143265953 | Mail:pamsa@pamsa.com INALPA S. Pablo Nogues.ar CELSUR Dir:Ruta 24 Km 20. Piso 12.com. BsAs Tel:(54)1152896666 | Mail:logistica@andreani. BsAs Tel:(54)91170355121 | Mail:info@qslogistica.com LINK SOLUCIONES LOGÍSTICAS Dir:Larrea 1322 5° A.com.ar I-FLOW S. Gral Rodríguez.LOGÍSTICA INTEGRAL Dir:Maipú 267. BsAs Tel:(54)1141313400 | Mail:celsur@celsur.com DDT SOLUTIONS Dir:Av. BsAs Tel:(54)1132202973 | Mail:info@id-logistics.ar PAMSA . Troncos Del Talar.A.ar OPERADORES LOGISTICOS LOGISTICS OPERATORS ID LOGISTICS Dir:Cuyo 3532. Santa Fe Tel:(54)3469491025 | Mail:aporrini@inalpa.

5. San Lorenzo.A. San Martín 1282.com.BsAs Tel:(54)114011-9300 | Mail:info@norlog.ar OPERADORES PORTUARIOS PORT OPERATORS PLAZA INDUSTRIAL ESCOBAR Dir:Autopista Panamericana Km 57.del Portezuelo. Colectora Oeste.ar COOPERATIVA DE TRABAJOS PORTUARIOS LIMITADA Dir:Av. BsAs Tel:(54)1143142140 | Mail:copracoperaciones@gmail.com.. S Luis. C.A. C.ar Website: www. Presidente Perón 4749.B. Rosario. De Justo 1750.com. Santa Fe Tel:(54)3414241814 | Mail:info@pisanlorenzo.B.8.A. BsAs Tel:(54)3327453497/9 | Mail:info@tmlogistica. Bs As.212 ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO TML LOGÍSTICA Dir:Ruta 9 Km 37. Escobar. Partido de Tigre..ar PARQUES INDUSTRIALES INDUSTRIAL PARKS SAN LUIS LOGÍSTICA Dir: Block II P1 Ed Capital Terr.com PARQUE INDUSTRIAL SAN LORENZO Dir:Corrientes 284 P. Villa Mercedes Tel:(54)2664452000 | entecoordinador@sanluislogistica. P 3° Of E.loslibertadores. BsAs Tel:(54)1147191000 | Mail:info@loslibertadores.com. Bs As Tel:(54)1143049371 | Mail:gerencia@dompra..5.ar PRÁCTICOS PILOT LOS LIBERTADORES PARQUE ECO-INDUSTRIAL Dir:Ruta Nacional 9 (Panamericana) Km 77. Benavidez.com.com PLATAFORMA LOGÍSTICA TIGRE NORLOG Dir:Av.A.ar COPRAC Dir:Alicia M. Campana. Santa Fe Tel:(54)3476422771 | Mail:gerencia@cooportuaria.ar PLATAFORMAS LOGÌSTICAS DOMPRA LOGISTICS PARK Dir:Pte. Luis Saenz Peña 1678.A.com . Tel:(54)3484478300 | Mail:info@plazaindustrial.com.com.

com.com.com. Dir:Alicia Moreau De Justo 1720 2ºa.ar CONSORCIO DE GESTION PUERTO DE QUEQUEN Dir:J De Garay 850.net PRECINTOS ARGENTINOS Dir:B. C. BsAs Tel:(54)1143421727 | institucionales@puertobuenosaires.com.ar PRECINTOS SEALS CONSORCIO DE GESTION PUERTO DE QUEQUÉN Dir: J de Garay 850 Quequén Bs As | Tel: (54)2262450006 Mail:ingemagoico@yahoo. ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO 213 NAUTICA DEL SUR S. BsAs Tel:(54)114016 | Mail:jdiaz@dfba. Rosario / Santa Fe Tel:(54)2214456715 | Mail:secretaria@puertolaplata.com Tel:(54)3414487105 | Mail:nolascosalazar@enapro.gob. BsAs Dir:Av. Paysandú 274 Sur. BsAs Tel:(54)1143131177 | Mail:info@nauticadelsur. De Astrada 2466. BsAs.com Tel:(54)1143340251 | Mail:infoinfo@sistelcom. Ensenada.ar SIF AMERICA SA Dir:Defensa 613. BsAs Tel:(54)2914573213 | Mail:secretaria@puertobahiablanca. White.ar PUERTOS PORTS ADM GENERAL DEL PUERTO DE BUENOS AIRES Dir:Av. Ing. Guido S/N. Quequén Tel:(54)2262450006 | Mail: .com.ar SEGUIMIENTO ELECTRÓNICO DE CARGAS SA Dir:J.A. Lavaisse 1326. Italia.com.A.ar CONSORCIO DE GESTIÓN PUERTO LA PLATA ENTE ADMINISTRADOR PUERTO ROSARIO Dir:Gilberto Gaggino S/N Esq.com.ar P-LOCK Dir:Chacabuco 646. Belgrano 341.ar SISTELCOM ARGENTINA SRL CONSORCIO DE GESTIÓN DEL PUERTO BAHIA BLANCA Dir:Av.com. BsAs Tel:(54)114345-0949 | Mail:sifamerica@sif. Pb 10. BsAs Tel:(54)1152194569 | Mail:ddiaz@p-lock. La Plata. BsAs Dir:Hipólito Yrigoyen 850.B.A. Ing. BsAs Tel:(54)1149191700 | Mail:info@precintos.Entre Ríos Tel:(54)3442 | Mail:leocabrera@puertocdelu.ar CONCEPCIÓN DEL URUGUAY Dir:Av. Concepción del Uruguay . Huergo 431.

Piñeiro.ar TRAILBACK (SECURITAS) Dir:Esteban Echeverría 4270.REFLOTAMIENTOS Dir:Av. Rabanal 3120.com PUERTO MADRYN Dir:Muelle Almirante Storni.ar Website: www.ar ASSEKURANSA Dir:Cerrito 1186.com SEGURIDAD SECURITY SAVETRACK Dir:Av..B.com.defensivo@cesvi. Munro.A. B1629Mxa. Dir:Brandsen 169.A. Fco. BsAs Tel:(54)115219 0986 | Mail:info@savetrack. BsAs Tel:(54)1140143200 | Mail:info@securitasargentina.com SEGUROS INSURANCE LOGISTIKUS Dir:Av Rivadavia 413.com. BsAs Tel:(54)1120585888 Mail:rodriguezturco@logistikus-la. BsAs Tel:(54)1143162222 | Mail:info@assistcargo. Libertador 1116. NEGRO & CIA S.com.A. Vicente Lopez.com SECURITAS ARGENTINA Dir:Esteban Echeverría 4270.com. BsAs | Tel:(54)1152545254 y WhatsApp (+54911)61911323 | Mail:info@assekuransa.com ASSISTCARGO Dir:Reconquista 559 .ar RAÚL A.com SEGUIMIENTO SATELITAL SATELLITE TRACKING CESVI ARGENTINA Dir:Calle 17 N° 85 Esquina Calle 9 | P Ind Pilar. BsAs RESCUE Tel:(54)1140164422 | Mail:Info@brinks.214 ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO PUERTO DE SANTA FE Dir:Cabecera Dársena. BsAs Tel:(54)1140143200 | Mail:info@securitasargentina. BsAs | Tel:(54)2304647100 | Mail:manejo. BsAs Tel:(54)1143075000 | Mail:diver@rn-salvamento.com .9° Piso.Pilar.logistikus. Santa Fe Tel:(54)3424558400 | Mail:secretaria@puertosfe. Int. C.. Puerto De Santa Fe.com. Chubut Tel:(54)2804451400 | Mail:mariela@appm.ar BRINKS SALVAMENTO .

A.B.ar PRODUSERVICE Dir:Viamonte 494 P2 Of. BsAs Tel:(54)1150322550/1 | Mail:cdelamata@bienasegurado.A. Piso 5. BsAs Tel:(54)1148553972 | Mail:contacto@boxeway. BsAs Tel:(54)1143132040 | Mail:ventas@produservice.ar SOLUCIONES PARA ALMACENAJE STORAGE SOLUTIONS SOPORTE LOGÍSTICO Dir:Paraná 230.tester. Libertador 7548.com.ar SOLUCIONES LOGÍSTICAS LOGISTICS SOLUTIONS BOX E-WAY Dir:Martínez Rosas 1494.ar BOX E-WAY Dir:Martínez Rosas 1494.. 8. ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO 215 TECN.A. / Bs As Tel:(54)1148553972 | Mail:contacto@boxeway. BsAs Tel:(54)1143741785 | Mail:info@soportelogistico. 8. BsAs Tel:(54)9111555778733 | Mail:jorgedobrusky@tester.com . C.. SOFTWARE & T RACEABILITY BIEN ASEGURADO Dir:Lavalle 1634 Piso 7.com. Piso 5.B.com. SOFTWARE & TRAZABILIDAD TECHNOLOGY.ar PRODUSERVICE Dir:Viamonte 494 P2 Of.A. C. BsAs Tel:(54)1143132040 | Mail:ventas@produservice. Capital Federal.A.com.com. Dpto H.B.com. C.ar Website: www. Oficina 53.A.com TESTER SMART TESTING SOFTWARE Dir:Av.

com.com TERMINAL LAS PALMAS DISTRIBUIDORA PUERTO BUENOS AIRES Dir:Ruta Nac. BsAs Dir:Lavoisier 494.com. Pablo Nogues. Dir:Av.com.ar .com. Zarate. BsAs Tel:(54)3489402 | Mail: info@transportespadilla.ar TERMINAL T6 Dir:Hipólito Yrigoyen Y Costa Del Paraná.A. BsAs Tel:(54)1145900900 | Mail:apmt_arg@apmterminals. Cdro Py S/N. BsAs Tel:(54)1145109800 | Mail:info@bactssa. Campana. Alicia Moreau De Justo 2030.ar TRANSPORTE DE CARGAS FREIGHT TRANSPORTATION TRANSPORTE JUAN ARIEL Dir:Av. Edison Y Pref.ar TRANSPORTE INTERNACIONAL INTERNATIONAL TRANSPORT PAMSA .com. BsAs Tel:(54)1159833000 | Mail:mihanovich@molca.TERM. Naval Argentina. Florencio Varela.com. Tte.LOGÍSTICA INTEGRAL Dir:Roman Subiza S/N ( Z. Perón 2868. Dir:Alberti 1780 Dock Sud. Tomás Edison Y Calle 8 Cabecera D. San Nicolas.ar Dir:Av. Rosario / Santa Fe Tel:(+54)3414861300 | Mail:info@tpr. Dir:Intendente Moro Y Berutti.ar FUEL SALE EXOLGAN S. Dir:Ruta Nacional Nº9. Belgrano 2015.A.com EUROAMÉRICA S.5. BsAs TERMINALES RÍO DE LA PLATA Tel:(54)1142751194 | Mail:transportes@tjasrl. PORT TERMINALS Tel:(54)3487429000 | Mail:comercial_dv@tz. Santa Fe 1707 Piso 5.ar Tel:(54)1150310752 | Mail:marcela@distribuidorapuerto. BsAs Tel:(54)1143199500 | Mail:info@trp. BsAs Tel:(54)1158119100 | Mail:sac@exolgan.com.com TEC PLATA Dir:Av.com. Santa Fe Tel:(54)3476438000 | Mail:pjukic@terminal6. BsAs Tel:(+54)3364461113 | Mail:pamsa@pamsa. Castillo Y Av. BsAs VENTA DE COMBUSTIBLE Tel:(54)3489422323 | Mail:euroamerica@euroamerica. Campana.com..com BACTSSA.216 ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO TERMINAL ZARATE TERMINALES PORTUARIAS Dir:Dr.Zárate Bs. 79.ar TERMINAL PUERTO ROSARIO Dir:Av. Félix Pagola 2671 .A.ar TRANSPORTES PADILLA S. Ramón S.ar Tel:(54)1155308000 | Mail:amarquez@iflow21.com.ar APM TERMINALS . BsAs Dir:Avda. Gral. N° 9 Km 95. BsAs Tel:(54)1152965800 | Mail:jramirez@tecplata.TERMINAL 4 Dir:Av. Km. As.com. 5 I-FLOW S.A. Portuaria).

. Perón E H. Perón E Hipolito Yrigoyen S/N/ Ed De Usos Multiples. Ensenada. San Luis / Villa Mercedes | Tel:(54)2664452000 int. 3182 | Mail:zf@sanluislogistica. ARGENTINA DIRECTORIO LOGÍSTICO 217 ZONAS FRANCAS FREE TRADE ZONE ZONA FRANCA LA PLATA Dir:Pte. BsAs | Tel:(54)2214680000 | Mail:rdezotti@bazflp.com. BsAs Tel:(54)1143434636 | Mail:auzflp. Ensenada.ar ASOCIACIÓN DE USUARIOS ZONA FRANCA LA PLATA Dir:Perú 359 Piso 4 Of 408.org .com CÁMARA DE EMP USUARIOS ZONA FRANCA LA PLATA Dir:Pte. Yrigoyen S/N Edf. De Usos Múltiples Of 2 Y 3. BsAs | Tel:(54)2214680000 | Mail:info@ceuzflp.com SAN LUIS LOGÍSTICA Dir:Autop. De Las Serranías Puntanas Km 783.gerencia@gmail.

218 BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS .

this growing trend. de exportaciones. And this is the case of Bolivia Bolivia ha crecido mucho en materia Bolivia has grown a lot in exports. será this flow. significa que hay cosas context as the one in South America. is vital. que depende The great disadvantage is that Bolivia is a landlocked country.945.537 billion.50 millones .5 millones y when it achieves a trade balance of Geographic location un crecimiento del 2% en un contexto US $ 1341. y para mantener e and to maintain and even increase incluso acrecentar esta tendencia. and de sus vecinos para que el sistema it relies on its neighbors to continue exportador continúe por la buena senda. BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 219 Bolivia Bo/CE Comercio Exterior Foreing Trade Nombre completo | Full Name Estado Plurinacional de Bolivia Ubicación mundial por población Población | Population World location by Population PBI | GDP in millons 10.099.000 km2 El gran inconveniente es que Bolivia es un país mediterráneo. La: S 17º 0’ 0” que se están haciendo bien.341. Balanza Comercial Balance of Trade (BOT) in millons USD 1. con un PBI de US$ with a GDP of US $ 33. a quality logistics system vital un sistema logístico de calidad. 87 entre 184 países USD 33.5 million and a growth of Lg: O 65º 0’ 0” regional tan complicado como el actual 2% in such a complicated regional en Sudamérica.537 millones. 33.537 millones Cuando un país logra una balanza Things are going well for a country Ubicación geográfica comercial de U$S 1341.046 hab. Superficie | Area 1.

Proyecto | Project Tren Bioceánico Enlazará Puerto Suarez. the government Moneda | Currency de km² de extensión. Sin emb argo. el gobierno ha has implemented important road Boliviano puesto en marcha planes concretos improvement plans. for new horizons. On the other de mejoras. en sus 1. Bolivian productive centers.00 = U$S 0. in por carretera. lo que logrará. debido a with Chile.220 BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS En materia de transporte de carga In terms of road freight transport. This is the reason why the government of Evo Morales is looking nuevos horizontes. there were strong conflicts fuertes conflictos con Chile. hubo hand. With this. Con esto. Cruz de la Sierra) exportar sería mucho más simple y exporting would be much simpler económico para los empresarios locales and cheaper for local entrepreneurs. razón por la cual el gobierno de Evo Morales busca importers. En contrapunto.099 millones its 1. Una de ellas. si gana la be a reality if Bolivia wins the tender licitación en el puerto peruano de Ilo. Santa Cruz de la Sierra y La Paz Puertos Puertos de Brasil Ilo Santos Mataraní Campo Grande .15 importadores bolivianos. ot r as imp o r t ante s However.099 million km². con puertos del Perú y del Brasil. This will propia. One of them is related to the Aeropuertos | Airports con el Tren Bioceánico que enlazaría Bioceanic Train that would link the El Alto (La Paz) los centros productivos bolivianos. especially having a contar con una terminal marítima maritime terminal of its own. está relacionada future. of the Peruvian port of Ilo. other important initiatives iniciativas se preparan para el futuro are being prepared for the near cercano. Viru Viru (Sta. especialmente. with ports of Peru and Brazil. due to allege overprices Tipo de cambio | Exchange rate supuestos sobre precios de puertos a of Chilean ports to Bolivian $1.

BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 221 .

the national industry.5 million. 10. something to be Aún queda una cuenta pendiente: dealt with: to improve the quality of mejorar la calidad de vida de los life of Bolivia’s 10.15) maintains the competitiveness of competitividad de la industria nacional.046 habitantes que posee But in a country with an IDH of 0.945.046 inhabitants. millones es una muy buena señal. La industria de hydrocarbon and agro-industry as hidrocarburos. la agroindustria y la well as the export of energy are the exportación de energía. The 0.01% Otro proyecto de gran envergadura Another major project is the Índice Desarrollo Humano es la ampliación del aeropuerto de expansion of Viru Viru airport to Human Development Index Viru Viru para convertirlo en un Hub make it a regional cargo hub. There is however.667 Industrias | Industries Bolivia.222 BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Tasa promedio de crecimiento anual Average annual growth rate 2.15) mantiene la 0. this seems to be possible.5 Minería una balanza comercial de U$S 1341. más considering that the exchange rate of Hidrocarburos cuando el cambio boliviano a dólar Boliviano to dollar (1 Bolivian = U $ S (1 Boliviano = U$S 0.667 y and a trade balance of US $ 1341.945. Acuerdos comerciales Trade agreements COMUNIDAD MERCOSUR MEXICO ANDINA . un país con un IDH de 0. altos de la economía boliviana. son los puntos highlights of the Bolivian economy.667 de carga regional.

BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 223 .

org .www.cadex.224 BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Exportar paso a paso desde Bolivia Santa Cruz de la Sierra. Bolivia Teléfono: +591 3 3362030 .

BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 225 .

Asimismo. La estructura económica de la ciudad es terciaria e informal.756. Su crecimiento demográfico está entre los más rápidos de América del Sur. que unidos a los de su área metropolitana (municipios de Cotoca. Santa Cruz concentra más del 80% de la producción agrícola nacional. Porongo.926 habitantes. empresas forestales. La ciudad de Santa Cruz de la Sierra. lo cual la convierte en una ciudad ideal para ferias. Datos generales de la ciudad: Economía y sectores principales Los principales sectores que mueven su economía son los de hidrocarburos. la agroindustria y la construcción. Posee también el aeropuerto más importante del país. Montero y El Torno) ascienden a 2.102.CEIBA Franklin Taendler Santa Cruz concentra más del 80% de la producción agrícola Santa Cruz de la Sierra es un municipio boliviano y también la ciudad capital del Departamento de Santa Cruz. lo que exige una permanente búsqueda de soluciones en infraestructura.226 BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Presidente Cámara Empresarial de Integración Boliviano-Argentina . Población: 1. cercana al centro geográfico de Sudamérica. Es la ciudad más grande y poblada de Bolivia. y además aporta al PIB con más del 35% según datos de los últimos años. es la ciudad que experimenta mayores transformaciones en Bolivia como consecuencia de sus altas tasas de crecimiento y migración. está situada al este del país. a orillas del río Piraí.998. . La Guardia. eventos internacionales e inversiones. servicios de salud y educación. considerada el centro económico e industrial del país. Warnes. y actualmente Santa Cruz de la Sierra está en el puesto número 14 de las ciudades con crecimiento más rápido del mundo.

2 constituyéndose el Oriente Km. Se cuenta con una agropecuaria y forestal de ganadería que cada día va en la región. del algodón. la agroindustria. el sector de la crecimiento en producción moda. en los últimos la hotelería y la gastronomía quince años. ilustran ese éxito. debido a la facilidad con Sierra es de 1. oficinas y viviendas). a las condiciones naturales de los llanos y a los importantes El sector productivo se niveles de exportación que se caracteriza principalmente por el realiza en esta región al Brasil procesamiento de la producción y Perú. sin contar las muchas de La crianza de ganado también las universidades privadas. BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 227 Es importante mencionar que en elaboración de productos Santa Cruz existen considerables derivados de la soya. espectáculos nacionales e primaria. del cuero construcción (edificios para y de la madera. exportaciones. de la caña inversiones en el sector de la de azúcar. el sector de más importantes y exitosos la salud (clínicas privadas de de la economía nacional. La extensión total del Área como la zona más importante de metropolitana de Santa Cruz de la crianza. en la actividad económica. . destacándose la aumento en número y calidad.590 km Altitud 437 la cual los animales se adaptan metros sobre el nivel del mar. y tiene un perímetro de 110. (altamente desarrolladas). tiene una gran importancia Superficie de la ciudad 567 km². el sector comercial (grandes cadenas de El sector de las oleaginosas supermercados y centros de representa uno de los sectores consumo masivo). procesamiento y internacionales. Su alta tecnología).

El sector comercial del departamento es uno de los más grandes y dinámicos de Bolivia. turísticos. una lista de las líneas aéreas que operan en este aeropuerto: . constituyéndose en la sede de las empresas petroleras tanto nacionales como internacionales establecidas en el país. productos intermedios e insumos para la industria. La dinámica económica regional está siendo acompañada por el crecimiento del sector terciario de la economía. este sector está principalmente compuesto por los servicios financieros. Se destaca principalmente por la producción y exportación de gas natural. hoteleros. petroleros. donde es una constante el mejoramiento genético para impulsar el desarrollo de productos tanto cárnicos como lácteos. Santa Cruz importa principalmente. Las importaciones alcanzan el 44% del total. por su gran importancia en el comercio exterior y por ser el principal centro de consumo que dispone de la renta per cápita más alta del país. químicos. En Santa Cruz. pieles y cueros “WET-BLUE”.CEIBA Franklin Taendler principalmente el ganado vacuno. electrónicos y electrodomésticos. Santa Cruz es un exitoso productor de petróleo.228 BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Presidente Cámara Empresarial de Integración Boliviano-Argentina . La ciudad de Santa Cruz cuenta con el Aeropuerto Internacional Viru Viru. madera. a continuación. de transportes y comunicaciones. materiales de construcción. producto que exporta actualmente a la República Argentina y a la República Federativa del Brasil. hidrocarburos y minerales (oro). ¿Cómo llegar? Transporte aéreo. Comercio exterior de Santa Cruz Las exportaciones de Santa Cruz representan el 23% del total y están compuestas principalmente de productos agros industriales.

debe de dos millones de toneladas solicitarse al Departamento de por año que pasarán por Bolivia Migración.bo/ Al entrar a Bolivia. El reglamento orgánico países europeos y algunos del de turismo concede al turista Asia sólo necesitan para poder la liberación de impuestos . Las carreteras más importantes que unen a la ciudad con el resto del país. La Guardia (Carretera antigua llevar su pasaporte en regla a Cochabamba. No se exige sudamericanos no necesitan ninguna cantidad de dinero visa . con el Océano impreso de inmigración que hay Pacífico. Doble Vía a Cotoca (que une la ciudad con el este del país). El tráfico terrestre está concentrado en la Terminal Bimodal de ferrocarriles y autobuses.rree. unirá el Océano Atlántico. casi todos los países de preestablecida para entrar en Norteamérica. mayoría de los Bolivia. gob. con los puertos de que presentar necesariamente Iquique y Arica en Chile. la ciudad está unida con Cochabamba. que va hacia el con una validez mínima de seis municipio homónimo pasando meses hasta su caducidad y un por La Guardia). la Doble vía a entrar en Bolivia como turista. que va hacia el municipio homónimo pasando por Montero). al salir del país. la billete de vuelta a su país. Para consultar sobre los países que necesitan visa con o sin Se cuenta también con la consulta previa puede ingresar Carretera Interoceánica. las principalmente el puerto autoridades proporcionan un brasileño Santos. Trinidad y el resto del país. son la Doble Vía al Norte (Carretera nueva hacia Cochabamba. BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 229 • Aerolíneas Argentinas • American Airlines • BOA (Boliviana de Aviación) • Copa Airlines • GOL • LAN Airlines • LAN Perú • TACA • TAM Airlines Transporte terrestre Las líneas ferroviarias conectan a la ciudad hacia el este con Puerto Suárez (en la frontera con el Brasil) y hacia el sur con la ciudad de Yacuiba (en la frontera con la Argentina). Formalidades de Entrada y Salida Los ciudadanos de países Aduana. Por carretera. que al sitio Web: http://www. Si se quiere prolongar se espera permitir el transporte la estancia en el país. Yacuiba. y por último. por lo que conviene mantenerlo a buen Con esta carretera pavimentada recaudo.

la ciudad se halla delimitada por una red principal de calles trazadas bajo el tradicional estilo español con una plaza situada al centro del “casco viejo” (plaza principal o plaza de armas). y 25 Bs. se incrementa en un 50%). el precio del pasaje es de Bs. una radio. al regresar a su país deben pagar un impuesto al viajero que consiste en una tasa de Bs. Sin embargo para los desplazamientos. y de 15:00 hrs. cada uno de 1 a 2 km.CEIBA Franklin Taendler aduaneros para los siguientes artículos: una cámara fotográfica. generalmente más bajas que las de taxis normales. y el sábado de 09:00 a 13:00 hrs. Desde el punto de vista urbanístico. El sistema financiero atiende al público de lunes a viernes de 9:00 a 17:00 hrs. de los cuales nacen otras avenidas llamadas “radiales”. que se dispersan en múltiples direcciones. 400 cigarrillos o 50 cigarros. a 12:00 hrs. Impuestos. Transporte interno. a 19:00. La ciudad está conformada por 12 anillos concéntricos. una grabadora. 33. (Pasadas la 00:00 hrs. cada uno ellos con capacidad de transportar aproximadamente entre 25 a 30 pasajeros.230 BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Presidente Cámara Empresarial de Integración Boliviano-Argentina . un equipo de deportes. Si utiliza un taxi que no sea del servio de Radio Taxis. La ciudad de Santa Cruz tiene una red de rutas de líneas buses. se aconseja el servicio de Radio Taxi. hrs. una cámara de video. siempre que no superen un valor de 1.19. 5 litros de bebidas alcohólicas. y 27 radiales que nacen desde el primer anillo para cruzar toda la ciudad.000 dólares. y rodeada de avenidas circundantes llamadas “anillos”. 2 y dispone además de un fluido servicio de taxis y radio taxis. debe convenir previamente la tarifa de su viaje. el costo varía de anillo a anillo y oscila entre 10 Bs.50 ciclos Horarios Comerciales: De lunes a sábado de 09:00 hrs. . que funciona con tarifas fijas. Los turistas o empresarios que visitan Bolivia. dentro de la ciudad. Corriente Eléctrica :220 voltios . 231 aproximadamente $us. de distancia entre sí. un ordenador portátil.

BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 231 .

vía los puertos de Rosario y Buenos Aires. con una longitud de aproximadamente 1200 km.Potosí .Tarija . Para Bolivia. Determinan potenciales de accesibilidad y por lo tanto condicionan la implantación del sistema productivo. Los corredores de integración buscan agilizar y unificar América Latina mediante diferentes propuestas terrestres de carreteras y ferroviarias. Un ejemplo de corredor de integración es el Desaguadero -La Paz . y ramal Cuchu Ingenio – Villazón. por esta razón. con Bolivia como centro estratégico. planteada ya muchos años atrás.Bermejo. Compatibilizando la globalización de la economía y los procesos de integración. La red de carreteras en general y los proyectos de integración en particular son elementos esenciales y determinante en la conformación de los territorios y de las áreas urbanas. articulando regiones productivas. este corredor se presenta como una alternativa suplementaria a fin de mejorar su acceso y fortalecer su presencia en el Atlántico. el estado ha retomado la tesis de Bolivia como país de contactos. Cumple la función de articular el sur-oeste boliviano y norte argentino con el Pacífico. como medio de coadyuvar a la solución de los problemas derivados de su situación de país mediterráneo. en Bolivia de alguna manera se ha acompañado al desarrollo de las carreteras y la ocupación del territorio. se afirma en su cualidad de puente natural entre ambos organismos de integración regionales.232 BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS Un país integrador de regiones Debido a su favorable ubicación geográfica se constituye en un vínculo integrador de las regiones económicas del Pacífico y del Atlántico a través de corredores de comercio internacional competitivos. . el desarrollo económico y la posibilidad de acceso a los equipamientos urbanos y territoriales. Miembro fundador de la Comunidad Andina y asociado al Mercosur desde 1996. Son además consumidoras de una serie de recursos naturales que son claves para asegurar el desarrollo sostenible de los ámbitos donde se ubican.

BOLIVIA INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 233 .

Nivel 1 .com . Santa Cruz | Tel:(591)33888077 | Mail:lpb. Calacoto. La Paz Tel:(591)22433433 | Mail:customerservice@andeanbolivia. Rolea. 20 De Octubre Nº 2601 Edif. San Nicolas Piso 1 Of.com MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY Dir:Calle 20 De Calacoto N° 1375 Esq.com. La Paz Tel:(591)22773792 | Mail:ptorrico@greenandes. Monseñor Rivero Nº 21 Edif. 109.R. Piso 3. Of. 101 (Obrajes) ...L.234 BOLIVIA DIRECTORIO LOGÍSTICO Bolivia Bo/DL Directorio Logístico Logistics Directory SHIPPING SERVICES AGENCIAS MARÍTIMAS Dir:Av. Campos. Calle ”J” #120 Ed. Dir:Calle Calacoto Nº 8517 Po Box 1422. La Paz Tel:(591)22432358 | Mail:renavilt@renaviltda. Piso 1 Of. 1C. 8232. Edif.1 Of. Center Piso: 2 Of. Santa Cruz | Tel:(591)3414923 | Mail:lpbexp@maersk. Centro Dir:Hamacas Calle 7 Oeste Pasillo 1 N° 26. Dir:G.com Tel:(591)22771991 MSC BOLIVIA Dir:Calle 20 De Calacoto N° 1375 Esq. #6. Zodiaco P.com. Of 3A E/Victor Pinto y Jaime Román.com GREEN ANDES Dir:Av.tjustiniano@cma-cgm. Dir:Av. La Paz | Tel:(591)22792282 | Mail:mscbo@mscbolivia.com Puerto Suarez | Tel:(591)39763304 | Mail:secretaria@arg. Arequipa Nº 8221. AGENTES DE CARGA Dir:Av.Of.bo SOUTH CROSS LOGISTICS OCEAN ROUTES Dir: Equipetrol. Illimani. La Paz Tel:(591)33419195 | Mail:contacto@bslogistics. MARITIME AGENCIES La Paz | Tel:(591)22128899 | Mail:fduran@shipserbolivia.com FREIGHT FORWARDER CMA CGM Dir:Cuarto Anillo Nº 4200 . G. Calacoto Nro. La Paz Tel:(591)22752167 | Mail:navibol@entelnet.bo MAERSK LINE Dir:C.A. 1001. 402.com RENAVI LTDA.com TRANS GLOBAL S. Gosalvez Nº 340 6 De Agosto.(Zoframar Oficina 4) Puerto Suarez. NAVIBOL LTDA. 455. La Paz | Tel:(591)33174810 | Mail:mscbo@mscbolivia. Inofuentes . Piso 4 Of.bo ANDEAN LTDA. La Paz. AGENCIA TAMENGO Dir:Calle 9 Nro.bo.La Florida. Julia Elena Piso 1.net Tel:(591)22126404 | Mail:gvargas@alpasur. Ballivian Nº 1578-Torre Cesus. 3 .com. Santa Cruz Empresarial.La Paz La Paz Tel:(591) 2 277 5621 | Mail:bolivia@oceanlinkgroup. La Dir:Kilometro 6 Y1/2 S/N .com Santa Cruz | Tel:(591)33345717 | c. Montenegro #810 esq. Inofuentes .bo OCEAN LINK METROPOLITANA BOLIVIA LTDA. Edif. Dir:Av.com.bo HAPAG BS LOGISTICS INTERNACIONAL SRL Dir: Almacenes Pacifico Sur S. Cruz | Tel:(591)33703786 | Mail:bolivia@southcrosslog.com. 21 Nº8227 Torre Lydia P10 Of. D. Arce Esq.3Er Piso.La Paz Bolivia. Santa Dir:Av. Shopping Sur.estrada@ocean-routes.La Paz Bolivia. Edif. Claudio Aliaga Bloque H13 P2 Loc.La Paz. Paz | Tel:(591)22787430 | Mail:rsarmiento@transglobalsrl.

554. Santa Cruz Cochabamba | Tel:(591)44799100 | Mail:Odsros@ods-orient. Arce Edif.com Tel:(591)3327928 | Mail:anabelen@cblgroup. Beni. Dir:Av.com PLUSCARGO BOLIVIA CORPORACIÓN BOLIVIANA DE LOGÍSTICA S. Santa Cruz Dir:Barrio Sirari.bo Tel:(591)70853859 | Mail:angela_ines@hotmail. Julia Elena P2.com. Piso 4.com GROUND CARGO TOTAL QUALITY & LOGISTICS Dir:Calle J Mendoza Y Salles Edif.Santa Cruz Dir:Av. El Alto La Paz.com.com Tel:(591)33454617 | Mail:farrazola@kaizensrl. La Paz Tel:(591)22125363 | Mail:ecargo-bolivia@ecargo-bolivia. Santa Cruz | Tel:(591)33116917 | Mail:info@grupoaltius. Dir:Av. 502. Santa Cruz Dir:Av.com.CARGO OVERSEAS BOLIVIA SRL.Walter Vega Nº360 Esq. SERVICIO INT. B. Edif. La Paz | Tel:(591)22788474 | Mail:fmealla@siclogistica.Santa Cruz | Tel:(591)33452800 DEZE LTDA SEALAND Dir:Calle Hugo Estrada Nro. San Jorge 7Mo Anillo Nº10 . Piso 2 Of.bo EXPRINTER LIFTVANS SOLUCIÓN LOGÍSTICA GLOBAL Dir:Km 9 Carretera Al Norte Po Box 125.com . Le 16 Piso 1 3. Santa Cruz Dir:Casa Matriz Edificio Tacuaral Planta Baja Equipetrol Norte Av. Fortaleza P14 Of.com Tel:(591)33122575 | Mail:sales@totalquality-bo.com. Tel:(591)33571057 | Mail:movicargo@movicargobolivia. Piso. Barrio Avaroa. Gonzalo Cuellar Nro.com Mail:remac@remac. El Alto .: Multicentro Torre Dir:Calle Hernán Ardaya Paz Nº20 E/Canal Isuto Y Radial 26. Matt Planta Baja. Bolivia.com Tel:(591)22433433 | Mail:info@biclines. Paz | Tel:(591)22124483 | Mail:masterline@masterline-logistics.113. Calle Los Paltos Nº 2020.Of. Calle 15 De Calacoto Edif.L BLUE LINE SRL Dir:Av.bo DELTA CARGO ROHLIG LOGISTICS Dir:Calle Tte.La Paz Tel:(591)22810237 | Mail:hernaltransportsrl@hotmail. La Paz. Santa Cruz Dir:Avenida 6 De Marzo No. Banzer). La Paz Tel:(591)33424030 | Mail:info@quantum. Santa Cruz Tel:(591)33421142 | Mail:info@exprinter. Santa Cruz Dir:Calle Canónigo Ayllon Nº225 .bo D-LOG DIETRICH LOGISTICS SERFIN CARGO BOLIVIA SRL Dir:Av.arce@costanortebolivia.com OLYMPUS BOLIVIAN INTERMODAL CONTAINERS LINES . 20 De Octubre # 2601 Esq. Maximiliano # 100.L. BOLIVIA DIRECTORIO LOGÍSTICO 235 HERNAL TRANSPORT Dir:Calle 3 Nº.com San Martin Nro. Beni Barrio Hamacas Calle 7 Oeste Pasillo 1 Nº17. Santa Cruz Dir:C/15 De Calacoto Esq. Av. 10 Edificio Guapay 1Er.R. 1800. Depto.Calle Nanawa.com Tel:(591)2914899 | Mail:marcelo. Zona Santiago Segundo. Dir:Av.com ODS ORIENT BOLIVIA BOLIVIAN GROUP Dir:Avenida Oblitas No 0233 Entre Villaroel Y Santa Cruz.bo 204. Dir:Barrio 12 De Octubre C. 201 B. Sigma Piso 2 y Dir:Av.com 402. Arce Nº 2799 Ed. P5 Of. San Jorge. San Martin 1800 Equipetrol Norte Edificio Tacuaral .La Paz | Tel:(591)33444848 | Mail:gerencia@fbi-srl. N28 Of.com Of 3. 3B.com. Tel:(591)33417744 | Mail:vbarrios@dietrich-logistics. La Paz.43 – Urb.com. Los Cusis Nº 2080 Edif.com Tel:(591)2282 9085 | Mail:p.com REMAC CARGO SRL CTRANS CORPORACIÓN Dir:Calle Rosendo Gutiérrez Esq. La Paz | Tel:(591)22115984 | Mail:comercial@serfinbo. Dir:Calle Miguel Roca N° 60.com Bolivia. Edificio Olimpia. Pinilla Ed. Santa Cruz De La Sierra.com KUEHNE + NAGEL LTDA. Beni Y Av. Las Palmeras. La Paz | Tel:(591)22117678 | Santa Cruz | Tel:(591)33417777 | Mail:infosrz@ctransbolivia. Santa Cruz Santa Cruz | Tel:(591)33454548 | Mail:bolivia@utcoverseas. Santa Cruz | Tel:(591)378044772 | Mail:gerencia@imbolplusx. Hernando Siles N°6135 y Calle 16 Obrajes. 201.org QUANTUM COSTA NORTE GROUP BOLIVIA Dir:Calle Río Forus Nro. Of.BIC LINES SRL Dir:Calle Quijarro Nro.Bush 3 Er Anillo Externo Nº 3055. San Martin Nº 1800 Edif. Santa Tel:(591)33443300 Cruz | Tel:(591)33228476 | Mail:info@aglogistics-bo. Dir:Av. La Casona Of. Tel:(591)33330566 | Mail:delta@deltacargosrl. La Paz Tel:(591)33333913 | Mail:proyectosespeciales@travelolympus.R.com IMBOLPLUSX SRL Dir:Av. Ballivian Nº 857 C/ Esq.es FBI SRL FOB BUSINESS INTERNATIONAL SUPERLINES Dir:Av.DE CARGA Y LOGISTICA .bo UTC OVERSEAS INC KAIZEN LOGIX S. Tacuaral Ofic. 202. Calle Los Nogales Nº 100. Zona Norte (5To Anillo).lpz@ground-cargo.L.bo Tel:(591)33417324 | customerscz@boliviangroup. 3375 Barrio Hamacas.com MOVICARGO S.Zona San Pedro. Prof. 1354.SIC & LOGISTICA SRL. La Dir:Av. 18 De Mayo # 4675.El Alto . Sopocachi. 573.com E . Santa Cruz Tel:(591)73035543 | Mail:operaciones. Santa Cruz.net MASTERLINE ALTIUS Dir:Av. San Martin 115. La Paz Dir:Barrio Hamacas Calle 7 Oeste # 7. Santa Cruz | Tel:(591)33418134 | info@blueline-srl.jimenez@supergroupbolivia. Santa Cruz Dir:Av. Radial 17 1/2 Entre 5To Y 6To Anillo Calle Riluchi Nº38. Santa Cruz Dir:Dr.com Santa Cruz | Tel:(591)33438319 | Mail:jrebuffi@sealand.Cristobal De Mendoza Nº 246 Edif.(Entre Av.R. La Paz | Tel:(591)22241387 | Mail:gerencia@dezeltda. Santa Cruz Tel:(591)33410400 | Mail:pluscargo@pluscargobolivia. AG LOGISTICS Dir:Avda. Sánchez Bustamante Torre Ketal Piso 2.com. B .

Santa Cruz | Tel:(591)33468011 | Mail:jcqs@conser. Santa Cruz Tel:(591)33322222 | Mail:mvaca@copaair. Santa Cruz Tel:(591)33445100/3454800 | Mail:ibccourier@hotmail.com. La Pascana Calle 24 De Setiembre Esq. Santa Cruz Tel:(591)33480791 | Mail:federal. Santa Cruz Tel:(591)33158000 | Mail:comunica@fassil.bo AMASZONAS Dir:Av.Santa Cruz Tel:(591)33633000 CONTENEDORES CONTAINERS COMPANÍAS AÉREAS AIRLINES CONSER LTDA.com COURIER COURIER FEDERAL JUST IN TIME Dir:Avenida Guapay 2665 (Canal Cotoca). N.com Dir:Calle Samuel Alcoreza Nº 22 Bolognia. Calle Quitachiyu No.com..com MSL CORPORATE BANCO ECONOMICO Dir:Calle Las Bandurrias 2292 Entre Tapiti Y Los Socoris.bo BANCO GANADERO Dir:Calle Bolívar Nº99 Esq. La Paz Tel:(591)23712000 | Mail:bancobisa@grupobisa. Santa Cruz DELPHINUS CONTAINER BOLIVIA Tel:(591)33115393 | Mail:info@amaszonas. # 166. Dir:Carretera A Cotoca Km. Anillo.Santa Cruz Tel:(591)33173227 BANCO LOS ANDES PROCREDIT Dir:Calle 24 De Septiembre Esquina Bolivar. Santa Cruz Tel:(591)33346085 | Mail:comercial@bo. Ac.bo Tel:(591)33155500 | Mail:consultas@baneco. Santa Cruz Dir:Calle Ayacucho.sacoshipping.bo BANCO UNIÓN Dir: Libertad Nº 156 2º Piso a media cuadr a De La Plaza 24 De SACO SHIPPING Setiembre.jit@federaljit. Santa Cruz Tel:(591)33343777 | Mail:contacto@bna. Anillo.NVOCC BANKS NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER BANCO DE LA NACIÓN ARGENTINA Dir:Junín 22. Y 5To. Plaza 24 De Septiembre.bo BANCO FASSIL Dir:Av. Santa Cruz Tel:(591)33466777 | Mail:mslbolivia@mslcorporate.com.com. Sucre. 155 Casilla 865. San Martin Esq. Zona Central .com.bo COPA AIRLINESCARGO Dir:Edif.bo BANCO BISA Dir:Av.236 BOLIVIA DIRECTORIO LOGÍSTICO BANCOS CONSOLIDADOR NEUTRAL . Santa Cruz Tel:(591)33378295 | Mail:contactanos@losandesprocredit. 2015. La Paz Tel:(591)22721181 | Mail:info@delphinuscontainer. Hugo Wast-P-1. Santa Cruz | Tel:(591)33171717 Dir:Calle Luis Lavadenz 68. Beni Entre 2Do Y 3Er.org IBC BOLIVIA COURIER Dir:Av.com MERCANTIL SANTA CRUZ Dir:Calle Junin Nro.com . Cristo Redentor Nº 4210 Entre 4To.2 Diagonal Estación De Servicio Arana. Beni.com.com.Calle Ingavi. 16 De Julio El Prado Nº 1628.

Santa Cruz | Tel:(591)370818603 VASLEC Dir:Av.bo DESPACHANTES CUSTOMS BROKER ACHES S. Los Arcos S/N Zona: Norte. Santa Cruz Tel:(591)33383333 | Mail:ruedas@cainco. Dir:Av. Santa Cruz Tel:(591)33385332 | Mail:dcallao@agbruselas. 7.com CUMBRE AGENCIA DESP. 8 1/2. 3Er. Y Av.bo CAINCO ALMACENES GENERALES DE DEPÓSITO . Electra P3. La Paz Tel:(591)22773131 | Mail:info@albo. Santa Cruz FINNING CAT Tel:(591)33352121 | Mail:info@infocenter. S.com.bo Dir:Calle Mapajo Nº151 Entre 3Er Anillo Ext. Dir:Calle 21 De Mayo Final. A. y Av.A.Cristobal De Mendoza No 164 . La Paz Tel:(591)3361290 | Mail:fernando.com. Y Av.murillo@gmlogistica. Santa Cruz Tel:(591)33429688 | Mail:contacto@finningsudamerica. Cochabamba Tel:(591)44522375 BRUSELAS Dir:Aeropuerto Viru Viru Sector Carga Internacional. Santa Cruz | Tel:(591)33389000 | martha. E Int. Santa Cruz II CONGRESO NACIONAL DE LOGÍSTICA Tel:(591)33531515 | Mail:gerencia@aches-srl.com INFORMES COMERCIALES COMMERCIAL REPORTS IMCRUZ Dir:Av.com DEPOSITO DEL NORTE S. E Int. Ed. Banzer Km 3 Y 1/2 Y 5To.bo EXPOLOGISTICA WARRANT MERCANTIL S. A .com.com. 38 . Banzer Km. Mercado Ed. Anillo Interno.com ALMACENERA BOLIVIANA S. Las Américas Nro.L.com. DE ADUANA Dir:Calle Manuel Ignacio Salvatierra Nº359-361. 1 Bs As Tel:(598)94558895| Mail:rpereira@mercosoft. Santa Cruz Dir:C. BOLIVIA DIRECTORIO LOGÍSTICO 237 DEPÓSITOS EXPOSICIONES WAREHOUSING EXHIBITIONS AILLÓN ALMACENAJE Y BODEGAJE Dir:3er An.A. Dir:Av. A Dir:Av Beni # 2933 Esquina Calle Urucú. Alemania Bolivia. Urb.L. Santa Cruz | Tel:(591)370818603 AGENAL YUTRONIC Dir:Calle Ecuador N° 119.com . Publideas.Santa Cruz Tel:(591)33575709 | Mail:bernardo@asmnbo.bo Dir:Av.mier@cumbre. Piso4.com Tel:(591)22315531 | Mail:wamsa@bmsc.A Dir:Calle 21. Dir:Av.bo Dir:Calle Mapajo Nº151 Entre 3Er Anillo Ext. Santa Cruz Dir:Parque Industrial Manzana 5. Plazuela Nataniel Aguirre Achá No.bo ALMACENES INTERNACIONALES S. Int. Anillo. Santa Cruz Tel:(591)33224545 Mail:depositosdelnorte@cotas.2Do Anillo (Salon Chevrolet).com. Alemania Bolivia.79 Casilla: 2733. Las Américas Nº7. Santa Cruz VII ENCUENTRO INTERNACIONAL DE LOGÍSTICA Tel:(591)33366729 | Mail:pablo.R.Casa Desing Center Of.terrazasds@gmail.bo Tel:(591)33463038 | Mail:altraser@altraser. Alemania C/ Sumuqué Nº 2420 Santa Cruz De La Sierra Tel:(591)33443311 | Mail:vaslec@vaslec.R.com EQUIPOS PARA MANEJO DE CARGAS CARGO HANDLING EQUIPMENT ENCUENTRO DE PROTAGONISTAS Dir:Peru 277 Piso 2 Of.com INFO CENTER Dir:Torre Cainco Av.org. I.ALTRASER S.R. Piraí No 280 Segundo Anillo.com. Busch “Casa Desing Center” N° 38 . Santa Cruz Tel:(591)33111345 | Mail:cmeneses@grupobisa.

Frente A La Dir:Calle Barachavi Nº 497 (Ortuste Business Center .com Mail:cnc@BoliviaComercio. Av.com SCHARFF BOLIVIA SRL CANEB CÁMARA NAC DE EXPORTADORES DE BOLIVIA Dir:Av. Santa Cruz Tel:(591)33362230 | Mail:gtecnica@ibce.com.ALMACENES PACIFICO SUR SA ADUANA NACIONAL Dir:Torre Duo 10Mo Piso Of. DIVISIÓN BOLIVIA SRL INSTITUCIONES REFERENTES Dir:C.C. y Av Cristo Redentor Y Beni. 10C.bo Tel:(591)44581694 | Mail: CÁMARA DE EXPORTADORES .gob.Arce Nº2017 Esq. Edif. Dr. 20 De Octubre. 6 De Marzo # 800 Entre Calles Dir:Calle Campos Nº 265 (Entre Av.La Paz.Zonas 8 Y 9 ). Santa Cruz | Tel:(591)33888114/16 | Mail:info@alpasur. GRAL DE AERONÁUTICA CIVIL ULOG Dir:Av. 7. Santa Cruz Dir:Av. Piso 6 Of. La Paz Dir:Centro Emp.bo Tel:(591)22128008 | Mail:aferrufino@aduana.bo CAMARA NACIONAL DE COMERCIO BOLIVIA ILP Dir:Av. Velarde #131 Santa Cruz De La Sierra . Piso 3.justiniano@ilpwwlogistics. Santa Cruz Dir:Calle Claudio Aliaga Nº 1290 Piso 3 . Edificio Tacuaral.La Paz | Tel:(591)22310901 | Santa Cruz | Tel:(591)33543244 | Mail:amcham@amchambolivia.com IBCE INSTITUTO BOLIVIANO DE COMERCIO EXTERIOR Dir:Av.org Tel:(591)22790848 | Mail:rmillan@ocean-routes. Nro.bo Tel:(591)33110182 | Mail:ulogbolivia@ulog. Sta Cruz Tel:(591)33442657 | Mail:infobo@ransa. La Salle Nº 3 . La Paz | Tel:(591)22440980 | Mail:rvonvogler@prochile.238 BOLIVIA DIRECTORIO LOGÍSTICO A.com ALPASUR . 4°Anillo Entre Av. V.com San Jorge.bo Tel:(591)33328139 | Mail:camararegional@crdascz.org. Tel:(591)22442832 | Mail:info@camexbolivia.bo RUTASUR INTERNACIONAL LTDA CÁMARA REGIONAL DE DESPACHANTES DE ADUANA Dir:Av. Arce 2631 Edificio Multicine Piso 9.Goitia.G (Canal Isuto Casi 2Do. 6B. Cochabamba Tel:(591)33522200 | Mail:cao@cotas.CAMEX EXPRESS GLOBAL BOLIVIA SRL Dir:Av.gob.com Santa Cruz | Tel:(591)33417728 | Mail:info@expressglobal.com CÁMARA AGROPECUARIA DEL ORIENTE (CAO) EMPRESA DE SERVICIOS VILLALOBOS SRL Dir:Av. La Paz | Tel:(591)22435366 | Mail:cndagg@cnda. Barrio Urbari. 02). Estructurante Esquina Calle Chijini Nro 300. 901. Equipetrol Calle J #120 Edificio Rolea Center Piso1. La Paz Dir:Calle Ballivián No.Of.com. Jaime Roman Casi 3Er Anillo Ext. San Martin Y Canal Dir:Oficina Central La Paz Av. Torre Berlín Piso 1.gob. Anillo). 1392. La Paz | Tel:(591)22378606 | | Tel:(591)33116901 | Mail:rosa. Santa Cruz Tel:(591)22444450 | Mail:dgacbol@dgac.com.bo PARQUE INDUSTRIAL INDUSTRIAL PARK PROCHILE Dir:Oficina Comercial De Chile En La Paz: Av. Santa Cruz Tel:(591)22430030 | Mail:comercial@rutasur. La Paz Dir:Av.salas@transfriosrl. Cochabamba. Fortaleza. H. 2619.20 De Octubre Nº 2038.net . Oficina 303.bo ATLAS CARGO SRL AMCHAM Dir:Avenida 16 De Julio N° 1440 Edificio: Hermann Piso: 16 Dir:Calle Barachavi Nº 497.org. 12 De Octubre. La Paz | Santa Cruz Tel:(591)33571008 | gerencia-ceiba@cotas. Arce) .La Paz Tel:(591)22120000 | Mail:agentecall01@gruposcharff.bo Tel:(591)22836206 | Mail:fernando.com RANSA Dir:Av.com.com CADEX BOLIVIAN OCEAN ROUTES Dir:Av.soukup@hartrodt.com Tel:(591)22443529 TRANSFRIO SRL CEIBA CÁMARA EMP DE INTEGRACIÓN BOLIVIANO ARG Dir:Av. Edificio Camara Nacional Dir:Av. Torre Duo. Ayacucho # 218.Bolivia. 6 De Agosto Y Av. Mariscal Santa Cruz No. 911.org. La Paz Isuto. San Martin 1800. 6 De Agosto Nº 2455. Zona Franca Industrial De La Ciudad De El Alto La Paz. Santa MAIN INSTITUTIONS Cruz | Tel:(591)33454441 | Mail:boyenka. Madrid P-2.com Mail:atlascargosrl@live. La Paz Dir:Av. Arce N° 2799.Zona: Sopocachi. 3Er Piso. Oficina: 16-01 Zona: Central .com.San Miguel. Arce Esquina Goitia 2021 .cl OPERADORES LOGÍSTICOS LOGISTICS OPERATORS PARQUE INDUSTRIAL LATINOAMERICANO SRL Dir:3Er Anillo Nº45. La Paz Tel:(591)33362030 | Mail:cadex@cadex. Cond. Beni. Santa Cruz De Comercio Pisos 1 Y 2 L Paz..bo J&F TRANSPORT AND LOGISTICS SRL CAMARA NAC DE DESPACHANTES DE ADUANA DE BOLIVIA Dir:El Alto . Esquina Los Tureres.com DGAC DIR. Piso 9 Of. La Paz | Tel:(591)22112133 | Mail:info@jftransport. Roca Y Coronado S/N (Predios De Fexpocruz). Ortuste Business Center Of. Santa Cruz Tel:(591)33454060 | Mail:info@pilatsrl.

Carretera A Viacha Av.com SISTEMAS DE ALMACENAJE STORAGE SOLUTIONS TRANS SALVATIERRA SRL Dir:7Mo Anillo Carretera Al Norte Nº 777. LA BOLIVIANA CIACRUZ DE SEGUROS Y REASEGUROS S. Km 19. Zona Urb. Santa Cruz | Tel:(591)33331460 | Mail:tbc@transbolcruz.Brasil #3370 Entre 3Er Y 4To Anillo.A. Calle Mario Gutierrez (3Er. Sánchez Lima Nº2231 y Calles F.bo ZONA FRANCA COMERCIAL E INDUSTRIAL SANTA CRUZ Dir:Warners. La Paz Tel:(591)22816069 | Mail:modetrans@gmail. 1380 Esq. Santa Cruz. Santa Cruz Tel:(591)22432971 | Mail:contacto@aspb. Fatradi.com. Arce No 2799 Esq. Santa Cruz Tel:(591)33481151 | Mail:trimbol@tradexla.com FRANECAR SRL Dir:4To. Estruct S/N. 27 De Agosto N° 576 Final Calama.. Santa Cruz Tel:(591)33430909 | Mail:gerencia@ts. Santa Cruz Dir:Av.com MANDERLY LATINA S. La Paz Tel:(591)33428868 | Mail:info@jk. C/ Carlos Saavedra ZONA FRANCA S/N.com. Santa Cruz Dir: Colón Nº 288 Edif.bo ELEVA ZONA FRANCA DE ORURO S. Santa Cruz | Tel:(591)72156414 | Mail:psnijur@uranel.com.Prolongación Montenegro Nº 1650 Zona Sur “San Miguel”. Guachalla. La Paz | Tel:(591)22774805 | Mail:amoreno@zofrapat. Gral Agustìn Saavedra Casilla 2685. Santa Cruz Dir:Av. Cochabamba Anillo Externo). Santa Cruz | Tel:(591)33632828 Tel:(591)44580346 | Mail:citransco@hotmail. El Alto.com.A.crespo@lbc.gob.com.com.A. Km 23. Dir: Monseñor Rivero Nº 376 Primer Piso. Virgen De Cotoca No 4250 y 4To Anillo. Dir: C.bo Tel:(591)33387000 | Mail:comercial@fo. Calle 1. Nestor Galindo N° 3014.La Paz Dir:Av. 6.A. BOLIVIA DIRECTORIO LOGÍSTICO 239 PUERTOS TRANSPORTE FERROVIARIO PORTS RAIL FREIGHT TRANSPORT ASP-B ADMINISTRACIÓN DE SERV. 6 De Agosto No. Santa Cruz Tel:(591)39232777 | Mail:infolp@git. La Paz Dir:Lado Estación Bimodal.uy Tel:(591)2528850 | Mail:zofro@zofro. Santa Cruz | Tel:(591)3333-2418 | Mail:info@franecar. Dir:4To Anillo Nº3415.bo SEGUROS TRANSPORTE INTERNACIONAL INSURANCE INTERNATIONAL TRANSPORT ALIANZA CITRANSCO Dir:Av.bo TRANSBOLCRUZ Dir:Centro Empresarial Torres Cainco Torre Empresarial Piso 10 Of. La Boliviana Ciacruz. La Paz Tel:(591)33647484 | Mail:gerencia@sergetrabol. El Alto .A.com. Carretera Al Norte Km 6. Depo Pando LOAD MANAGEMENT SYSTEMS Tel:(591)72916662 | Mail:info@zofracobija.com ZONA FRANCA INDUSTRIAL EL ALTO Dir:Km.com SERGETRABOL SEGUROS Y REASEGUROS FORTALEZA S.com.A. Cordero. PORTUARIOS BOLIVIA FERROVIARIA ORIENTAL Dir:Lisímaco Gutiérrez N°342. Ciudad Cobija.com FREE TRADE ZONE ZOFRACOBIJA SISTEMAS PARA MANEJO DE CARGAS Dir:Carretera A Porvenir. Dir:Av. La Paz Tel:(591)33355500 | Mail:comercial@manderly.bo Tel:(591)22434142 | Mail:grupo@grupofortaleza.. Anillo Entre Av.com JK LOGÍSTICA CONSULTORES DE SEGUROS S.Potosí Km 10. N° 100.bo TRADEX INTERNACIONAL Dir:Av.bo .5 Lado Dir:Carretera Oruro .bo MODETRANS LA VITALICIA SEGUROS Y REASEGUROS DE VIDA S. 3 Calle Cochabamba Esq. Roca Y Coronado Nro.com ZOFRAPAT S. Dir:Av.com Mail:info@alianzaseguros. 2860.A (ZOFRO) Dir:Barrio El Carmen.com Tel:(591)22157800 | Mail:parandia@grupobisa. Dir:Av. Oruro Oeste.net Tel:(591)22203131 | Mail:miriam. La Paz | Tel:(591)22851953 | Mail:infolp@git. Pirai Y Radial 19 Esq.bo Tel:(591)33454530 | Mail:paolamartinet@consegsa.com.

240 BRASIL COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

00 = 3.40 millones Con un nuevo gobierno y otra mirada With a new government and another Servicios | Services acerca de la realidad del país. and USD 234.681 balance of 19.94 cambio de 3. Reais per dollar. que lo llevó a una crisis. el look at the reality of the country. which led to a negative trade balanza comercial negativa de 19.6%.346. Brasil apuesta por una mejora en la Brazil is putting efforts in improving USD 1. además de un 3.835.681 millones Lg: O 55º 0’ 0” Tipo de cambio | Exchange rate La: S 10º 0’ 0” USD 1.80 millones continuar con el rubro servicios. BRASIL COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 241 Brasil Br/CE Comercio Exterior Foreing Trade Nombre completo | Full Name República Federativa de Brasil Balanza Comercial Ubicación geográfica Moneda | Currency Balance of Trade (BOT) in millons Geographic location Real USD -19.670.681 million and an millones y un decrecimiento económico economic decrease of the order of del orden del 3. area that Total PBI | Total GPD in billons económica que implica un 60% del total implies 60% of the total productive de la actividad productiva en el país.6%. Industria | Industry USD 703.611. (which contributes little more poco más del 30% del PBI nacional.118 de millones Industrias | Industries Aportan el 30% del PBI Aportan el 60% del PBI Agroindustria Siderurgia Plásticos Petroquimica Construcción Servicios Mineria Automotriz Textil .96 R El gigante comienza a despertarse Brazil is beginning to overcome its luego de su crisis. activity in the country. USD 2.94 reales por dólar. y than 30% of the national GDP). el cual aporta sector. área on the services sector. in addition to a change of 3.407.80 de millones competitividad para buscar afianzar its competitiveness the industrial Otros | Others al sector industrial.

are always simpler.000 millones Proyecto para agilizar movimiento de cargas via terrestre . por un mismo objetivo. coastal towns muchos otros factores geográficos and many other factors play against que juegan en contra de una logística effective logistics. también será un motor growth.381. Porto Alegre The railroad will also be a source of Galeo (Río de Janeiro) El ferrocarril.511. tienen a puertos brasileños como grandes protagonistas. los 8. En materia logística. focuses specially de tren bioceánico que están en on Brazilian ports. the government Aeropuertos | Airports complejo.127 people 210. not Ubicación mundial por población efectiva. ya que los proyectos which is being built.381. offer a great challenge since grandes urbes. o quizás. things siempre son más sencillas.000 millones en el período 2016 -2018. logistics at all. las cosas aiming at the same objective. proceso de construcción.381. since the “bioceanic” train de crecimiento. tal vez no lo haga. large cities.242 BRASIL COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Es lógico que el país empiece a ver It is logical that the country begins la luz al final del túnel ya que con to see the light at the end of the Población | Population 210.127 de personas apostando tunnel as with 210. Inversión | Investments U$S 35. el gobierno busca que la is handling an investment of US $ 35 Brasilia inversión proyectada de U$S 35.127 hab.965 km2 Si bien es cierto que el transporte While it is true that land transportation ter re s t re m e diante c amio n e s e s by trucks is complex. the 8511965 del país ofrecen un gran desafío puesto square kilometers of the country que se entremezclan zonas selváticas.511. por este medio y mejore la eficiencia. billion in the period 2016-2018 to streamline the movement of cargo and Guarulhos (Sao Paulo) permita agilizar el movimiento de carga improve efficiency. pueblos costeros y jungles. World location by Population 5 entre 184 países Superficie | Area 8.965 km2 In terms of logistics. or perhaps.

BRASIL COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 243 .

los habitantes de short term. el tránsito Amazon and Alto Paraná) where Porto Alegre de carga. la reactivación 0.118 million of Los US$ 2. si se tiene en negative in logistic aspects.346.346. y si bien el IDH se ha quedado the HDI has remained stagnant at estancado en 0. especially Paranagua. pero aún tiene el receive ships of more than 333 -3. moves almost a million Average annual growth rate Latinoamérica. but also E n m en o r m e dida p ero también important. con grandes barcazas lleva cargo traffic.744. dan una idea de la importancia importance of the Brazilian economy de la economía brasileña en el mundo in the whole world.744.744 The US $ 2. the ports of Paranagua importante. The ports of Brazil are a vital point Los puertos del Brasil son un punto de of support for economic activity.118 millones de PBI de GDP in Brazil gives an idea of the Brasil. el más grande de America. principalmente el de Paranagua considered to be the largest bulk Human Development Index considerado el puerto granelero más port in South America. 0.60% inconveniente de no poder recibir a meters of length. the economic recovery is just económica está a la vuelta de la esquina around the corner and in the in the y en el corto plazo. To a lesser extent. with large barges cater al desarrollo de estructuras que dan for the needs of export and import soporte a la creciente necesidad de las companies.244 BRASIL COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Señalamos que quizás la geografía An aspect to highlight is that perhaps brasileña no sea tan negativa en the Brazilian geography is not so Puertos | Ports aspectos logísticos. mueve casi un millón and a half of teus. the inhabitants of this este prestigioso país verán mayores prestigious country will see greater posibilidades de empleo y una mayor possibilities of employment and a calidad de vida. empresas exportadoras e importadoras. los puertos de Paranagua and Recife receive a large amount y Recife. MERCOSUR SURINAM ISRAEL PERÚ CHILE COLOMBIA Acuerdos comerciales Trade agreements AFRICA UNION GUYANA MEXICO EGIPTO INDIA MERIDIONAL ADUANERA ECUADOR . and although entero. Índice Desarrollo Humano carga. if it is Río de Janeiro cuenta lo que sucede con las hidrovías taken into account what happens (tanto la del Amazonas como la del Alto with the waterways (both the Santos (Sao Paulo) Paraná) donde cada vez más. reciben gran cantidad de of cargo. buques de más de 333 metros de eslora. but it still cannot y medio de teus. the largest in Latin Tasa promedio de crecimiento anual El Puerto de Santos. better quality of life. grande de Sudamérica. Port of Santos. The apoyo vital para la actividad económica.

BRASIL COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 245 .

246 BRASIL COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

com.com. Cep 11015-500 Santos. 590 Bairro Fazenda Itajaí.RS . 25 / 7º andar Itajaí – SC CEP 88301-498 Dir:Rua Riachuelo. 500 / Cj 31 / Itaim Bibi São Paulo – SP CEP 04533- 001 | Tel:(55)1130740888 | Mail:info@keytrans. Nº 45. Centro.br MTF GLOBAL LOGISTICS Dir:Sp. 183 .com.com. Cj 82.br Tel:(55)5332336000 | Mail: tranoper@tranships. 195 / Cj.cunha@grifuron. 201 Rio Grande . Rua Visconde de Inhaúma 77/20° Andar Centro Rio de Janeiro 20091-007 | Tel:(55)2122630096 | Mail:renato. Buenos Aires.com.com Grande | Tel:(55)5332337300 | Mail:contato. 1752 – Sl 903. São Paulo – SP CEP 04567-003 GRIFURON Tel:(55)1155060633 | Mail:info-br@leschaco.br Tel:(55)1321017890 | Mail: unimar-santos@unimar-agency. BRASIL DIRECTORIO LOGÍSTICO 247 Brasil Br/DL Directorio Logístico Logistics Directory DACHSER AGENCIAS MARÍTIMAS Dir:Av José de Souza Campos 894 – SL 22 Campinas – SP CEP MARITIME AGENCIES 13092-123 | Tel:(55)1933126200 | Mail:dachser@dachser. São Miguel. SC CEP 88301-451 Dir:Rua Francisco Marques.br Tel:(55)5332337700 | Mail: agerg@wilsonsons. Centro. 413–Cj 1202 cep: 05302-001 São Paulo – SP Tel:(55)1138322600 | Mail:aeroportuaria@aeroportuaria. 20070022 | Tel:(55)213232-1950 | Mail:tmansano@dfx.com Dir: R Schilling.com. Sp. Fidêncio Ramos.com.br ELOTRANS NYK LINE DO BRASIL Dir:Geraldo Campos Moreira.com.com. Tel:(55)1138616000 | Mail:embassy@embassybr. Francisco Matarazzo. | Tel:(55)1122298788 | Mail:nuno@leadershipfreight. Paulista. BARÃOB ROKER Sp.amorin@nykline. | Tel:(55)1332116300 | Mail:pricing@mtfglobal.SP Dir:Praça Correia De Melo Nº 09.br DFX TRANSHIPS AGENCIAMENTOS MARÍTIMOS LTDA. 09 / 7 andar Rio de Janeiro – RJ CEP 20090- 010 | Tel:(55)2125187733 | Mail:gerson@interfreight.br KEYTRANS Dir:R Tabapuã.Brasil CEP: 96200-390 Tel:(55)41 2104-4624 | Mail:contato@gabana.com.com.br LESCHACO Dir:Rua Arizona.br Dir:Av. 80 – 9o Andar São Paulo – SP CEP 04583- 909 | Tel:(55)1145015600 | Mail:vrossi@br.com.com Dir:. Chucri Zaidan.com.br EMBASSY FREIGHT DO BRASIL UNIMAR AGENCIAMENTOS MARÍTIMOS LTDA Dir:Av. 1366.rig@alianca. São Paulo .com.net AGENTE DE CARGA FREIGHT FORWARDERS INTERFREIGHT Dir:Rua São Bento. Andar Bela Vista. 96200-150 Rio Tel:(55)4732494000 | Mail:dc@dclogisticsbrasil. 07012-040 São AEROPORTUARIA Paulo. 854 – 17º. 164/Cj 115 São Paulo – SP CEP Dir:Av.2º Andar.com .br VANGUARD Dir:R.br LEADERSHIP FREIGHT LTDA Dir:Rua Barao De Maua 450 Cj 507. Guarulhos. Dir:Rua Camboriú. Dir:R. 68 5 Andar / 501 Rio de Janeiro – RJ CEP Dir:Rua Marechal Floriano.br Tel:(55)1133714300 | Mail: fabiana.com.com.SP 04571-020 | Tel:(55)1140815222 | Mail:sao@elotrans.br HELLMANN Dir:Av. 82 São Paulo – SP CEP 04551-010 Tel:(55)1130582800 | Mail:vanguard@vanguardlogistics. São Paulo .hellmann. Avenida Senador Feijó 14.br GABANA WILSON SONS AGÊNCIA MARÍTIMA LTDA Dir:Rua Júlio Coutinho.br DC LOGISTICS BRASIL ALIANÇA NAVEGAÇÃO E LOGÍSTICA LTDA. 4169 – 1o andar São Paulo – SP CEP 03871- 000 | Tel:(55)1125450030 | Mail:contato@baraobroker.

gobersztejn@allink.P10 Cep:92010-170.SP Dir:Alameda Tocantins. Cá S Per Líbero.com GEFCO INTERMODAL Dir:.14º Andar .Alphaville .com. São Paulo .SP Tel:(55)113842 6667 MSL CORPORATE Dir:Rua Da Consolação Nr 382. São Paulo . 475 13º Andar Bela Vista 01311-908.Sl 1401 . 99/8º Andar Petrópolis 25710-260.oliveira@pulsarmarine. José Maria Lisboa. São Paulo .br Paulo | Tel:(55)1146891935 | Mail:enunes@ubmbrazil.RJ Tel:(55)212532 7404 PULSAR MARINE CÂM DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA JAPONESA DO BRASIL Dir:R Figueira Da Foz.com.pibernat@pibernat. 11 04029100 Moema São Paulo CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA BRASIL-CHILE Tel:(55)1150547541 | Mail:andre.feijolo@gefco. 121 . São Paulo .RJ | Tel:(55)242291 3621 / 9259 8630 CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA BRASIL-TAIWAN Dir:Av.com. 123 Grupo 1502 Centro. Andar 1 Cep 01302-000.br Dir:Rua São José. Rio de Janeiro . 51.SP | Tel:(55)112288615 CÂMARA ESPANHOLA DE COMÉRCIO EN BRASIL Dir:Rua Prof. 423 Conj. Porto Alegre . 75 . Fitzgerald. São Paulo - Tel:(55)1532252599 | Mail:l. Rio Branco. Rio de Janeiro - RJ | Tel:(55)213385 4217 / 3385 4218 CÂM DE COMÉRCIO E IND BRASIL-CHINA SÃO PAULO DEFENSAS MARÍTIMAS Dir:R. Rio de Janeiro . São Paulo - SP | Tel:(55)112912399 CUSTOMS BROKER CÂM DE INDÚSTRIA E COMÉRCIO BRASILEIRO-BOLIVIANA Dir:Av.SP | Tel:(55)1127137900 | Mail:spo@mslcorporate.br . 2033 P andar Cj.SP Dir:Av. 801 Cep 04552-000. 413–Cj 1202 cep: 05302-001 São Paulo – SP Tel:(55)11 38322600 | Mail:aeroportuaria@aeroportuaria. 41 – 2º Andar Jardim Paulista Cep 01423- SEA DEFENSES 904.br AEROPORTUARIA Dir: R Schilling.com.SP | Tel:(55)113885 7172 / 3885 7378 CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA BRASIL-ÍNDIA Dir:Rua Carlos Tyll. 806 5ºandar Conj.br LOGISTICS OPERATORS EXPOSICIONES EXHIBITIONS ANDREANI Dir:Rodovia Regis Bittencourt 1962 Km 282 Galpon 5.br SP | Tel:(55)287 6233 CÂM DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA PERUANO-BRASILEIRA DESPACHANTES Dir:Rua Paulo Afonso. 71 Cep: 90470-160.com.br Dir:Rua São Clemente. 90 Sala 1315 Centro 21010-020.com. 705 01033-000.com. Sao Paulo | Tel:(55)1135158200 | Mail:contato@andreani.NVOCC INSTITUCIONES REFERENTES NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER MAIN INSTITUTIONS BRAMES CÂMARA BRASIL MÉXICO Dir:Alameda Casa Branca.São Tel:(55)1127555500 | Mail:alex. Ibirapuera. São Paulo CÂMARA DE COMÉRCIO BRASIL-PARAGUAI . Canoas .248 BRASIL DIRECTORIO LOGÍSTICO CONSOLIDADOR NEUTRAL . Paulista. Sorocaba .RJ | Tel:(55)212286 5846 / 2286 3740 ALLINK Dir:Av. 52 Jardim Paulista Cep: 01408-000. Rio de Janeiro . Embu das Artes. São Paulo . 371 Cobertura Botafogo 22260-001. 390 7º Andar Cj.SP | Tel:(55)113083 3006 CÂM DE COMÉRCIO ARG BRASILEIRA DE SÃO PAULO Dir:Rua Do Rócio. OPERADOR LOGÍSTICO RS | Tel:(55)5133023322 | Mail:matias.RS Tel:(55)513029 1299 COMISSÁRIA PIBERNAT Dir:Calle Domingos Martins. 200 2º Andar Brás 03050-030.

Rio Grande .com. Daltro Filho.Rs. Dir:Rua Gen. 381 / Bela Vista. Pery Ferrer Soares N 110 Santana do Livramento .br Dir:Avda.SP Tel:(55)1332025000 | Mail:marketing@marimex.SP Grande .Sta Catarina DFX LOGÍSTICA INTERNACIONAL Tel: 54 (47) 3341 8000 | Mail: joca@portoitajai.com. Maximiano Fonseca. Secção Da Barra. 78 Tatuapé.3º andar Concórdia . 266 Sala 301.com.CEP 88.: 96300-000 | Jaguarão Rs. APM TERMINALS Tel:(55)1130810866 | Mail:claudio.4A.br PORT TERMINALS CZS LOGISTICS SERVICE Dir:R.com.com. 300. 1431 / Cj.RS | Tel:(55)5532432347 | Mail:livramento@contisul.com. 305 São Paulo – Sp Cep: 05409-010. 05.São Paulo. São Paulo .RJ Tel:(55)2132321950 | Mail:tmansano@dfx.zerbinatto@czslog.br Tel:(55)1124462676 Mail:operacionesmg@total-logistica.br TRANSPORTE INTERNACIONAL INTERNATIONAL TRANSPORT OPERADOR PORTUARIO PORT OPERATOR PORTO SEGURO DESPACHOS LTDA Dir:Av. Honório Bicalho. Itajai Tel:(55)4733419800 | Mail:tsc.Carolina Cep: 97576-000. Portuaria Vicente Coelho N° 01.CP 198 Rio Grande TOTAL LOGÍSTICA Tel: (55)5332311366 | Mail: dt@portoriogrande. BRASIL DIRECTORIO LOGÍSTICO 249 COOPERCARGA Dir: Rua Marechal Deodoro. 201 . Rio Grande Tel:(55)1129597163 | Mail:info@iflow21. IND. Oscar Freire. CP 11015900 | Tel: 55(13)32026401 SOLUCIONES PARA ALMACENAJE STORAGE SOLUTIONS BERTOLINI Dir:Rua Francisco Luiz Bertolini.com PUERTO DE SANTOS Dir: Rodrigues Alves s/nº Macuco.silva@eloglogistica.com. Rio Grande Tel:(55)5332327700 | Mail:nricardo@brasmarine-br. Caetano Alvares.com Tel:(55)5332343000 | Mail:bertinetti@tecon. Alm.RS Dir:Rua Riachuelo.com Dir:Av.Centro. 5 Centro – Santos / Sp. 235 Bento Gonçalves . Silva Paes.br BRASMARINE SERVIÇOS PORTUÁRIOS LTDA. Rio Dir:Av.com. Campinas . 201.com Dir:Av.com.Santos.com.br PUERTO DE RÍO GRANDE Dir:Av.RS Tel:(55)5421028500 | Mail:armazenagem@bertolini.br PORTS CLIPPER Dir:Rui Barbosa. Bacelar.com Tel:(55)5332337700 | Mail:jmc@wilsonsons.br TRANSPORTES CUELLO WILSON SONS COM.305-101.br Dir:R.SP PORTONAVE Tel:(55)1933126200 | Mail:dachser@dachser.br MARIMEX Dir:Rua Brás Cubas. 3085 .CEP 89700.br ELOG Dir:Br 116.br TECON RIO GRANDE S/A I-FLOW Dir:Av.br . Santos .Itajaí.br PUERTO DE ITAJAÍ Dir: Rua Blumenau. S/N . Maximiano Fonseca 201 .Rs. Tel:(55)1130621900 | Mail:Luccas. Santa Catarina Tel:(55)4721043417 | Mail:llemos@portonave. Km 653 Porto Seco Cep. Eng.br CONTISUL Dir:Av. Rio Grande Tel:(55)5532415453 | Mail:transportescuello@transportescuello. Rio Grande .03410-000 TECON RIO GRANDE S. Buenos Aires.com. Rio Grande . E AGÊNCIA DE NAVEGAÇÃO LTDA Dir:R.Rs.com. 36 .SP Tel:(55)1132816900 | Mail:pricing@clipperweb. São Paulo . Tel:(55)11 36342300 | Mail:comercial@dlogbr.com. Rio Grande | Tel:(55)5332343143 | Mail:atendimento@tecon. Rio de Janeiro . CEP 04123.com DACHSER Dir:Av José De Souza Campos 894 – Sl 22. 210-A. Rio Grande Tel:(55)5332315680 | Mail:portoseg@mikrus.itajai@apmterminals.com. TERMINALES PORTUARIAS 000 | Tel:(55)49 33017000 | Mail:coopercarga@coopercarga.SC .Rs. Santana do PUERTOS Livramento .br D-LOG Dir: Rua Nova Jerusalem. 68 / 5 Andar / 501. São Paulo/SP .4ª Secção Da Barra. Alm.com.com.A. Coronel Eugenio Muller.

250 CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

1%. un PBI de 240. Human Development Index 0. country for a couple of years. a GDP of 240. Tasa promedio de crecimiento anual Average annual growth rate 2.222 million and a y una balanza positiva de U$S 16554 positive trade balance of US $ 16. que posee IDH de 0.832 y atrae since its HDI of 0. Its rate exchange ($ ($657 = 1 U$S) hace a la nación muy 657 = 1 US $) makes the nation interesante a la hora de generar very interesting when it comes to nuevos emprendimientos. uno de los puntos altos Undoubtedly. one of the high points del país es la calidad de vida puesto of the country is the quality of life.832 Sin dudas. generating new business ventures. ya que el cambio investments.222 millones 2.1% . Chile seeks to consolidate the buena racha que acompaña al país good streak that has accompanied the Índice Desarrollo Humano desde hace un par de años. CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 251 Chile Cl/CE Comercio Exterior Foreing Trade Nombre completo República de Chile Balanza Comercial Ubicación geográfica Moneda | Currency Balance of Trade (BOT) in millons Geographic location Peso Chileno USD 16. gracias a un crecimiento in South America due to a growth of de 2.554 millones.832 attracts strong fuertes inversiones. Chile busca consolidar la million.00 = $ 657 Con una de las economías más estables With one of the most stable economies de Sudamérica.554 millones Lg: O 71º 0’ 0” Tipo de cambio | Exchange rate La: S 30º 0’ 0” USD 1.10% .

096 km2 C hile rep re s ent a u na s u p er f icie Chile represents an area of 756. listos). generate 64% of generando el 64% del total de ingresos the country’s total income.000 hab. ramal que une al in Chile with the Argentine city of Chacalluta (Arica) puerto de Antofagasta en Chile. Total PBI | Total GPD in millons From the government there is a En el gobierno.06 millones un 23% del PBI. while Industria | Industry al país.096 d e 7 5 6 .08 millones sistema logístico de gran importancia system for the entire region. ya que cuenta a long-term project investment Otros | Others con un proyecto a largo plazo para of us$3. por ello es and from Bolivia. mientras que la industria suma industry accounts for 23% of GDP. 2 0 0 . habitantes que se desempeñan casi who work almost exclusively in exclusivamente al área de servicios. 0 0 0 km2 and its 18.228.742. optimal conditions Aeropuertos | Airports El ferrocarril es otro punto de vital The railroad system is another importancia para el comercio exterior indispensable point for Chilean Arturo Benitez (Santiago) chileno. más ahora cuando se ha foreign trade.200.251.222 millones que en cada año habrá un incremento will be an important increase in de la cantidad de camiones que llegan the number of trucks that arrive tanto desde la Argentina (será mayor both from Argentina (it will be cuando los nuevos emprendimientos greater when the new joint ventures conjuntos de pasos fronterizos estén of border crossings are ready). Inversión | Investments U$S 3.200. con la Salta called “Southern Biocanean ciudad argentina de Salta.252 CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Ubicación mundial por población Población | Population World location by Population Superficie | Area 18. se invirtieron unos U$S 3.86 millones construir y mejorar carreteras.934 millones Proyecto para construir y mejorar las carreteras . Therefore .000 inhabitants. having para toda la región. Corridor” has been launched. están convencidos de conviction that each year there USD 240.934 millones.it is imperioso poner en condiciones las imperative to have the routes in rutas del país. Specially now.934 million to build and USD 31. when a puesto en marcha el llamado Corredor branch linking the port of Antofagasta Cerro Moreno (Antofagasta) Biocéanico del Sur. 62 entre 184 países 756. donde improve roads. the service area. This country has managed to Servicios | Services E ste país ha logrado generar un generate a very important logistics USD 153. 0 9 6 k m 2 y 18 . como de Bolivia. USD 55.

CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 253 .

puesto que el potencial and generates cost reduction for chileno en materia logística es muy industries. Chile is los puntos estratégicos a la hora de one of the strategic points. logran dar respuesta a las most important of its economy. more people employed grande y genera reducción de costes and a great benefit for the country. directa al Pacífico. Both the port of Arica and Iquique Tanto el puerto de Arica como el seek to capture as much cargo as de Iquique. mayor cantidad de personas empleadas y un gran beneficio para el país. buscan captar la mayor possible from landlocked neighbors Puertos | Ports cantidad de carga posible de los países (Bolivia and Paraguay). a las industrias. Antofagasta and San Antonio meet mientras que A ntofagas ta y S an the needs of the mining industry. while Arica mediterráneos (Bolivia y Paraguay). since the Chilean de complementariedad entre recintos potential in logistics is very large portuarios. Iquique necesidades de la industria minera. Acuerdos comerciales CENTRO ALIANZA Trade Agreements MERCOSUR AUSTRALIA BOLIVIA CANADÁ AMÉRICA CHINA DEL PACÍFICO COREA VIETNAM DEL SUR UNION EUROPEA CUBA TURQUÍA ECUADOR TAILANDIA MALASIA JAPÓN INDIA HONG KONG USA EFTA . due to its exportar e importar. debido a su salida direct departure to the Pacific. It is only necessary to implement Antofagasta an effective complementary system Valparaíso Sólo resta poner en marcha un sistema between ports. la más importante de la economía chilena. the San Antonio Antonio.254 CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Industrias | Industries Aportan el Aportan el 23% del PBI 64% del PBI Mineria Puertos Servicios En el plano portuario. Chile es uno de In terms of maritime trade.

CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 255 .

256 CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 257 .

Por ayudará a toda América Latina. y en país puerto hacia el Asia. se anuncia la emergencia en particular. y el Pacífico. Paulina Nazal Integración regional e infraestructura La globalización se enfrenta En medio de ese escenario. En todos los países de la región y. DIRECON Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. efecto. podrían dificultar a futuro la Trabajar en este esfuerzo es presencia de Chile en algunos beneficioso para Chile y también mercados de importancia.258 CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Directora general Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales. se hoy día al surgimiento de facilita la tarea de impulsar el posiciones proteccionistas. lo que apertura. Y para darle Actualmente. ello nuestra perseverancia en defensa del libre comercio. el panorama solidez a la integración debemos regional revela mayores perseverar en el establecimiento acercamientos en cuanto a de alianzas productivas modelos económicos y de entre países cercanos. entre la Alianza de medidas restrictivas que Pacífico (AP) y MERCOSUR. así La convergencia favorece el como la necesidad de esfuerzos propósito de convertir a Chile adicionales en la integración con en país puente entre el Atlántico América Latina. ayudará a estimular nuestra incorporación a las cadenas . proceso de convergencia con en extremo preocupantes.

CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 259 .

No se trata sólo de promover el comercio. Estas son armas indispensables para avanzar en el camino al desarrollo y el progreso de Chile. construir más pasos fronterizos. La integración regional. Por nuestra parte. mejorar carreteras y también. sino que se requieren esfuerzos de articulación entre gobiernos. almacenaje. vemos con satisfacción el avance de las gestiones entre Chile y Argentina para concretar la construcción del túnel por el Paso Agua Negra. construir una integración profunda. Ello ayudará a mejorar la competitividad de nuestras exportaciones y de los países vecinos. demasiado dependiente aún de los recursos naturales. Esta obra representa una pieza clave en la mejora de la conexión entre ambos países y potencialmente con el resto de la región. universidades. Resulta indispensable mejorar puertos. favoreciendo la integración regional. Es una respuesta indispensable frente a las tentaciones proteccionistas que recorren algunos puntos del globo. DIRECON Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. con mayores esfuerzos de infraestructura y logística. Paulina Nazal de valor en sus fases más avanzadas. nuestro país quiere ser plataforma entre el Atlántico y el Pacífico. como el movimiento de carga por camiones. La tarea propuesta debe ser complementada necesariamente con la modernización y ampliación de la infraestructura y logística. así como los centros de consolidación. . resulta fundamental en la hora actual. mirando los amplios mercados de Asia. Es decir. que complemente recursos humanos y materiales para beneficio de cada uno de nuestros países. empresas. hasta el puerto de Coquimbo en Chile. centros tecnológicos e instituciones públicas. instalaciones de transporte.260 CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Directora general Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales. En suma. Así las cosas. De ese modo podremos diversificar una estructura económica. fortalecer la eficiencia y disponibilidad de los servicios de transporte. perseveraremos en el libre comercio. a través del nuevo corredor bioceánico que unirá el Atlántico con el Pacífico desde Porto Alegre (Brasil).

CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 261 .

pasando de 209.506 turistas respectivamente). la recalada de cruceros a nuestro país ha aumentado considerablemente en los últimos años. En el periodo 2014-2015 tuvimos 163 recaladas de cruceros en los distintos puertos de nuestro país. Servicios y Turismo (CNC) Ricardo Mewes El área de turismo se nutre de la llegada de miles de visitantes a través de grandes cruceros. Sin embargo. convirtiéndose en un rubro importante de nuestro turismo. ¿Cual es la actualidad de la industria de cruceros y cómo evoluciona a futuro? Según los datos de la Corporación de Puertos del Cono Sur. a 299. en ese orden. llegando a 93. los cuales llegaron a 239 en el 2015-2016. se aprobó un nuevo protocolo de la Alianza del Pacífico y desde ProChile indican que contribuirá al crecimiento de las exportaciones ¿Ustedes están de acuerdo con esta afirmación? La Alianza del Pacífico y MERCOSUR representan el 85% de la población de América Latina y el Caribe. es Valparaíso el que recibe el mayor número de pasajeros. 91% del PGB. pero esperamos que estas cifras se vayan incrementando. Es difícil prever cómo viene la industria de los cruceros. Chile está trabajando para Fortalecer los diferentes modelos de integración que co- existen en América Latina como plataformas convergentes y Promover el Regionalismo Abierto que integren nuestros países como . Los principales puertos de recalada son Punta Arenas. Puerto Montt y Valparaíso.779 pasajeros.162.262 CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente Cámara Nacional de Comercio.856 en 2015-2016 (Punta Arenas y Puerto Montt recibieron 71. y cerca del 92% del comercio.588 y 64. Hace poco más de un mes. y que los cruceros sigan consolidándose como un importante apoyo para nuestro turismo nacional.

Si bien existen de los miembros. tanto con Pro Chile como de servicios y tecnologías. es que deben que es importante destacar que enfrentar una realidad distinta. como CNC llevamos ya un tiempo otorgándonos una situación trabajando de manera muy privilegiada como una plataforma cercana. que hay que precio del flete. ¿Cuánto ha grupo y el restante 8% alcanzará beneficiado a las empresas chilenas de manera progresiva un arancel esta apertura? de 0%. se de la Alianza del Pacífico. barreras de entrada que hay ¿Cree que efectivamente estas factores de seguridad. no sitúan a Chile en el primer lugar podemos más que estar de de América Latina en el índice de acuerdo con las apreciaciones calidad de sus servicios logísticos que realiza nuestra agencia de para el comercio internacional promoción de exportaciones y y en el lugar 32 a nivel mundial. Chile ha eliminaron todos los aranceles logrado tener presencia en mercados “no tradicionales” como Filipinas. Además. porcentaje informes del Banco Mundial sobre que varía según cada país. empresarios de países vecinos? India es un socio estratégico para nuestro país. para competir. En ese contexto. Es por esto zonas francas. en general. las Pymes exportadoras. especialmente a nuestros números de intercambio. no origen al interior de la Alianza. somos el primer país de la región que es el aumento consistente del que logra un acceso preferencial comercio electrónico. que cuentan con población mundial. no es con la DIRECON. que permiten dar un globalizado. como las modificaciones encarecerán el cadenas de frío. las zonas extremas (Iquique y comprendiendo el 17. con la entrada en vigencia del protocolo adicional Además de ser un actor fundamental de la Alianza del Pacífico. CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 263 un conjunto a este mundo procesos . turismo y entretenimiento durante el primer semestre de 2016). que entró en traducirán de la acumulación de vigencia a mediados de 2007. que según a este mercado. es un de 1. vinculándonos a servicio más eficiente y de acuerdo otras iniciativas regionales. integrantes del grupo. para el 92% del comercio en el Turquía y la India. además de algunas Iquique los trabajadores rechazan. que moderniza es la segunda economía de Asia en parte los procedimientos emergente en tamaño después aduaneros.2% (índice de nuestros vecinos. ha resultado tan significativo en el mercado de frutas y productos Uno de los temas más preponderantes procesados porque debemos del momento es la nueva ley aduanera. De todos modos. Con logística y globalización que todos estos antecedentes. ventas del comercio.150 millones de personas buen proyecto. debido a los tratados de libre comercio entre Chile y los Esos mercados no tradicionales. con una población El proyecto. La situación de de China y la cuarta en el mundo. de los El Acuerdo de Alcance Parcial con beneficios arancelarios que se India por ejemplo. la exención sin duda representan un gran alcanza el 86% del intercambio desafío para el desarrollo comercial entre Chile y el resto comercial nacional. a las necesidades de nuestros países vecinos. deben mejorar los . difundiendo menos cierto que las distancias los alcances del Protocolo e con esos mercados impactan en informando. ha ventajas comparativas respecto a aumentado en 26. Hoy. lo que nos da nuestros propios estudios. algo que en el Puerto de considerar.2% de la Punta Arenas). como lo manifiestan tener en cuenta.

Tailandia y Vietnam. Al analizar la oferta exportadora chilena se tiene que. Las exportaciones chilenas a ese país en su mayoría tienen su foco en el sector minero. y esto aumenta los volúmenes de carga transferidos a través de los puertos. Turquía como socio comercial.6%) goza de algún beneficio arancelario. llegando a un 0. representando un 0. por lo tanto. aérea y fronteriza con las capacidades suficientes para nuestros desafíos futuros. a una tasa de crecimiento promedio anual de cerca del 10%. que concentra alrededor del 65% del total de los envíos. Chile requiere de la inversión necesaria para contar con los puertos adecuados para satisfacer esta demanda. . Si queremos dar servicios logísticos de calidad. carretera. Con Turquía el TLC vigente desde el 1° de marzo de 2011. De acuerdo con la DIRECON el 2010 nuestras exportaciones a Turquía no llegaban a los US$ 300 millones.6%. ¿Cuan prioritaria es esa obra para el comercio exterior y la posición de Chile como “Centro Logístico de Sudamérica”? Chile debe contar con la infraestructura portuaria. producto de la negociación. Servicios y Turismo (CNC) Ricardo Mewes En la región de Asia Pacífico. El comercio total entre Chile y Filipinas ha aumentado en los últimos diez años. el intercambio comercial Chile- Filipinas sumó alrededor de US$ 201 millones. Chile podría contar en un futuro próximo con un mega puerto en la región central. prácticamente la totalidad de las exportaciones a Turquía (un 92. Por eso los estudios proyectan que un eventual acuerdo comercial permitiría estimular una mayor diversificación de las exportaciones chilenas. entre otros países. ha ido subiendo en el ranking. Esto es relevante si se considera que dicha canasta representa un 26% del total exportado por Chile al mundo. Si bien es un acuerdo relativamente nuevo.264 CHILE COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente Cámara Nacional de Comercio. con exportaciones chilenas por un valor aproximado de US$ 143 millones e importaciones por un monto cercano a los US$ 58 millones. De lo contrario. y en 2012 alcanzaron los US$ 460 millones. hoy es el socio número 26 en exportaciones.4% de las mismas. Chile cuenta con TLC vigentes con Malasia. dejamos de ser competitivos. De acuerdo a cifras del Banco Central. ya se pueden ver resultados positivos del mismo. en el año 2015.

Santiago Dir:General Del Canto 105 Of 211.Valparaíso Dir:Río Itata 9651.cardenas@fyecargoexpress.com ULTRAMAR AGENCIA MARITIMA F&E CARGO EXPRESS Dir:El Bosque Norte 500 Piso 18. Providencia.Santiago Tel:(56)224602700 Tel:(56)223621511 | Mail:info@americancontainer. Laguna Sur 9660 A.cl BROOM GROUP APL LOGISTICS Dir:Almirante Señoret 70 Piso 10.com Tel:(56)226380023 | Mail:eavendano@arguscr. El Bosque Norte 500 Piso 14.com SOMARCO EXPEDITORS Dir:Isidora Goyenechea 3365 Piso 14.cl Tel:(56)227798013 | Mail:francisco.Santiago Dir:Av.Santiago Tel:(56)322607000 | Mail:jdroguett@marval. Alonso De Córdova 5900 Of 201. Las Condes.cl Tel:(56)224822000 | Mail:daniel.cl HAPAG-LLOYD DELPA CHILE Dir:Av.dsv.genmbox@cma-cgm. Andrés Bello 2687 Piso 15.Valparaíso Dir:Av.Santiago Tel:(56)226301883 | Mail:mailbox@ultramar.Santiago Tel:(56)227504500 | Mail:nyksud.com . Las Condes.Santiago Tel:(56)224832000 | Mail:sng.cl AGENTAL ANDES LOGISTICS Dir:Av.cl Tel:(56)224737100 NYK SUDAMÉRICA DSV AIR & SEA Dir:Av.Santiago Tel:(56)224819400 | Mail:CSDIMPORTCL@hlag. Las Condes.cl CSAV CARGOCORP Dir:Hendaya 60 Piso 12.Santiago Dir:Nueva De Lyon 124 Of 402.AGUNSA AMERICAN CONTAINER LINE Dir:Av. Las Condes. Providencia.com CMA-CMG CHILE ARGUS LOGISTICA Dir:Magdalena 140 Piso 17.Santiago Dir:Estado 33 Of 73. Las Condes.cl Tel:(56)227970100 | Mail:sales@andeslogistics. Las Condes. Padahuel. Vitacura 2939 Piso 20.cl FEDEX Dir:Salar De Atacama 1280.Santiago Tel:(56)223307000 | Mail:info@csav.Santiago Dir:Av. Pudahuel.com Tel:(56)222310159 | Mail:contacto. Pudahuel.A. Cerro El Plomo 5680 Of 504. .rant@expeditors.Santiago Tel:(56)223672600 | Mail:info@somarco. Las Condes.Santiago Dir:Nueva De Lyon 72 Piso 19. Enea.cl@cargocorp.com Tel:(56)229244500 | Mail:contacto@delpa. Huechuraba.Santiago Tel:(56)223373800 | Mail:agental@agental. Providencia.Santiago Dir:Calle La Concepción 322 Of 601. Las Condes.com Tel:(56)224831900 | Mail:info@cl. Providencia.stgo@na.nykline. CHILE DIRECTORIO LOGÍSTICO 265 Chile Ch/DL Directorio Logístico Logistics Directory AGENCIAS MARÍTIMAS AGENTE DE CARGA MARITIME AGENCY FREIGHT FORWARDERS AGENCIAS UNIVERSALES S.cl EMPRESAS TAYLOR CSI FREIGHT FORWARDER Dir:Blanco 937 Piso 6. Enea.cl MARÍTIMA VALPARAÍSO DHL GLOBAL FORWARDING Dir:Almirante Gómez Carreño 49.Santiago Tel:(56)223616065 | Mail:mcollados@fedex. Las Condes.Santiago Tel:(56)322261000 Tel:(56)992994580 | Mail:csolis@csilogistics. Santa Clara 301 Of 3802.Valparaíso Dir:Pedro León Ugalde 1365.Santiago Dir:Francisco Zelada 263.com Tel:(56)224229800 | Mail:infochile@apllogistics.Santiago Tel:(56)322268200 | Mail:info@broomgroup.

cl UNIVERSAL FORWARDING Dir:Augusto Leguía Norte 100.Santiago Tel:(56)229707000 BANCO DE CHILE TRAZACOMEX Dir:Ahumada 251. Serrano.com Tel:(56)222997200 MEGACARRIER Dir:Esmeralda 973 Of 303.Santiago Dir:Condell 679 Of 203.Santiago Tel:(56)942255834 | Mail:scl@universal-forwarding.com Tel:(56)223202000 KUEHNE-NAGEL BBVA CHILE Dir:Av.Santiago Tel:(56)223389300 | Mail:Marcelo. Valle Lo Campino.Santiago Tel:(56)226966935 Tel:(56)224348176 | Mail:contacto@duxpartners. Las Condes. Las Condes. Las Condes. Providencia 1760 Of 1703. Las Condes.Santiago Dir:General Parra 763. Providencia.266 CHILE DIRECTORIO LOGÍSTICO GRUPO COMBIX BANCO ITAÚ Dir:Renato Sanchez 4070.Santiago Tel:(56)225977800 | Mail:alex.com YAGAN EXPRESS LINES ECU LINE Dir:Antonio Varas 175 Of 1004/1005. Providencia.Valparaíso CONSOLIDADOR NEUTRAL . Conferencia Of 506. Las Condes.Santiago Dir:Av.cl TRADEWINGS Dir:La Gioconda 4365.Santiago Dir:Av.sacoshipping. Américo Vespucio 80 Of 81. Las Condes.Iquique Dir:Av.Santiago Dir:Puente Manso 1551. Providencia.Santiago Tel:(56)223486375 Tel:(56)224306600 | Mail:eresmila@ecuscl. Quilicura. Las Condes.com UPS SACO SHIPPING Dir:Gral San Martin 9260 Modulo A-B Y C.Santiago Dir:Napoleón 3565 Of 706.cl Tel:(56)226860000 | Mail:serviciosempresa@itau.com Tel:(56)223460910 MASTERLINE HSBC BANK CHILE Dir:Edif.Santiago Tel:(56)226371111 Tel:(56)222483972 BANCO DE LA NACIÓN ARGENTINA DUX PARTNERS Dir:Morandé 223/239.NVOCC Tel:(56)322157444 | Mail:web@megacarrier.Santiago Dir:Bandera 140.pagani@kuehne-nagel.a@combix.cl NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER PAN SOUTH AMERICA Dir:Cerro El Plomo 5680 Of 401. Isidora Goyenechea 2800 Piso 23. Quilicura.Santiago Tel:(56)232235710 Tel:(56)229794800 | Mail:comercial@mslcorporate.Santiago Dir:Apoquindo 3457. 389 C. Libertador Bernardo O’Higgins 1111. Pedro De Valdivia 100.Santiago Tel:(56)224122000 | Mail:info@tradewings.Santiago Tel:(56)222481100 | Mail:contacto@pansouth.net SEAFAIR CHILE BANCOS Dir:Estoril 50 Of 207.cl JAS FORWARDING BANCO SANTANDER Dir:Av. Edificio Buf.eculine. Las Condes.Santiago Tel:(56)225801600 | Mail:info@jas.Santiago BANKS Tel:(56)229516125 | Mail:info@vitlogistica.com . Apoquindo 4501 Piso14. Providencia.Santiago Tel:(56)572532793 | Mail:masterline@masterline-logistics.Santiago Tel:(56)228102400 TIBA CHILE MSL CORPORATE Dir:Benjamin 2965.cl CONSULTORAS CONSULTANTS BANCO ESTADO Dir:Av. Providencia.cl RÖHLIG Dir:Barros Errazuriz 1960 Piso 5. Las Condes.Santiago | Tel:(56)222030224 Tel:(56)224993632 Mail:comercial@cl.

CASTILLO@GMAIL.Ciudad de Panamá Dir:Alonso De Córdova 2700 Of 41.cl Tel:(56)226377000 | Mail:agencia@browne. Dir:Enrique Mac Iver 283 Piso 8 Y 9. Y CÍA COURIER Dir:Agustinas 853 Of 647. Pudahuel.Valparaíso EXHIBITIONS Tel:(56)322182020 | Mail:csolis@zeal.Santiago Tel:(507)2662869 | Mail:ventas@combilift.cl .cl DESPACHANTES CUSTOMS BROKERS AGENCIA DE ADUANA PEDRO SERRANO SOLAR Y CÍA.cl Tel:(56)322513300 SK RENTAL GLOBAL STORAGE Dir:Panamericana Norte 15800.Iquique Dir:Av. Lampa Tel:(56)226501279 | Mail:central@vivargo.cl KVA CHILE DEPÓSITOS Y CONTENEDORES Dir:. Enea. Maipú.Santiago CARGO HANDLING EQUIPMENT Tel:(56)228227500 ATLAS COPCO CHILENA DEPÓSITOS Dir:Panamericana Norte 5001. Huechuraba.cl AGENCIA DE ADUANAS JORGE VIO A.Santiago | Tel:(56)227074900 | Mail:contacto@warehousing.cueto@skcrental.cl AGENCIA DE ADUANAS STEIN CORREOS CHILE Dir:Av.Santiago Dir:El Peral 454.cl ZONA DE EXTENCIÓN Y APOYO LOGÍSTICO . Los Jardines 924.com Tel:(56)222408400 | Mail:contacto@bodepark. P Ind Valle Grande Km 16 Panam.Valparaíso Tel:(56)229072212 | Mail:contacto@kvachile.Santiago Tel:(56)225108100 | Mail:info@clemsa. AGENCIA DE ADUANAS ANIBAL MOYA Y CIA.com Tel:(56)322350100 | Mail:jmoya@agenciamoya.Santiago Dir:Paseo Bulnes 80.Santiago Dir:Av. Piso 5. Claudio Arrau 9452. San Bernardo. Pudahuel.7.Valparaíso Tel:(56)227951900 | Mail:santiago@miebach. Conchalí. Las Condes.Santiago Dir:Av.es Tel:(56)222456505 FINNING BODEPARK Dir:Av. Bernardo O’Higgins 388.chilena@atlascopco.cl SDI GROUP AGENCIA DE ADUANAS BROWNE Dir:Alonso De Córdova 5151 Of 401.COM MIEBACH LOGÍSTICA LTDA.Santiago Tel:(56)223927900 | Mail:contacto@stein.cl Tel:(56)229565611 STARKEN EQUIPOS PARA MANEJO DE CARGA Dir:Jesús Diez Martínez 800.Santiago Dir:Prat 827 Of 601. CHILE DIRECTORIO LOGÍSTICO 267 INECON AGENCIA DE ADUANAS ANDRES PEREZ Y CIA Dir:Villavicencio 361 Of 105. Pudahuel. Of 73. Vitacura 5250 Of 601. Playa Ancha.Santiago COURIER Tel:(56)223698000 | Mail: AGENCIA DE ADUANAS L.Santiago Dir:Puerto Madero 9710.Santiago Tel:(56)229277000 | Mail:contacto@finningsudamerica. José Joaquín Pérez 1376.Santiago Dir:Huérfanos 812 Piso 5. 12. Pudahuel.cl Tel:(56)227470000 | Mail: COMBILIFT CHILE BODENOR Dir:. Chile - Hotel W | Tel:(562) 24306841 | Mail: ventas@seminarium. Vitacura.Santiago WAREHOUSING Tel:(56)224423600 | Mail:atlascopco. Lo Espejo 3530. Región Metropolitana. Vitacura 2909 Of 601.Santiago LOGISITICS & OPERATIONS CONFERENCE Tel:(56)224222400 | Mail:contacto@comerint.cl Isidora Goyenechea 3000.com Tel:(56)223552500 | Mail:contacto@chilexpress.com CLEMSA BODEGAS SAN FRANCISCO .Santiago Tel:(56)229588000 | Mail:info@sdigroup. LIMITADA Dir:Av. Placilla Oriente.Santiago Tel:(56)572377003 | Mail:gerencia_iqq@aduanarodriguez.Santiago Tel:(56)223691900 Tel:(56)226958669 | Mail:JC.com .BSF Dir:Camino Lo Sierra (Lo Espejo) 1299. Ciudad De Los Valles. Las Condes. Lampa.Santiago Tel:(56)228373500 | Mail:javiera. RAFAEL RODRÍGUEZ VIANCOS CHILEXPRESS Dir:Patricio Lynch 459.Santiago Dir:Calle Tranquilo 200. Norte.Santiago Dir:Catedral 989.cl Tel:(56)224987500 VIVARGO WAREHOUSING Dir:Av.ZEAL EXPOSICIONES Dir:Camino La Pólvora Km. Las Condes.

Santiago Tel:(56)228275100 MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Dir:Teatinos 180.Santiago Dir:Av.ASOEX Dir: Quito 73 Of.ATREX Dir:Diego Aracena 1956. Las Condes. Aerop Arturo Merino Beníez.Santiago Tel:(56)228207000 LOGÍSTICA LOGISTICS CÁMARA NAC DE COM.Valparaíso Tel:(56)322543490 | Mail: ASOCIACIÓN LOGÍSTICA DE CHILE .Valparaíso Tel:(56)225448591 | Mail:alog@alog.cl Dir:Av.cl Tel:(56)223913100 | Mail:sofofa@sofofa.cl Tel:(56)226903000 DIRECCIÓN GENERAL DE REL ECONÓMICAS INTERN. Errazuriz 755 Of 405.Santiago Tel:(56)229793800 | Mail: . Apoquindo 3150 Of 1001. Andrés Bello 2777 Piso 3.Santiago Tel:(56)228274200 CÁMARA DE COMERCIO DE SANTIAGO .cl ASOC.CCS SOCIEDAD DE FOMENTO FABRIL . Las Condes. SERVICIOS Y TURISMO DE CHILE Dir:Merced 230. Apoquindo 3000 Piso 5.Santiago Dir:Blanco 869 Piso 3.Santiago Tel:(56)224367707 | Mail:info@chiletransporte. Pudahuel. Pudahuel .Santiago Mail: contacto@datasur. Las Condes.cl CÁMARA ADUANERA DE CHILE CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE .268 CHILE DIRECTORIO LOGÍSTICO INFORMES COMERCIALES BUSINESS REPORTS PROCHILE Dir:Teatinos 180.cl Tel:(56)322212057 | Mail:info@armadores-chile. DE EXPORTADORES Y MANUFACTURAS .Santiago | Tel:(56)226010798 ASOC.CODELCO Dir:O’Higgins 1266.SOFOFA Dir:Monjitas 392.Santiago | Tel: (56) 223509000 Dir:Cruz Del Sur 133 Piso 2.ALOG ASOCIACIÓN NACIONAL DE ARMADORES .ANAGENA Dir:Blanco Encalada 625 Of 81.Valparaíso Dir:Huérfanos 1270.Santiago AGILITY LOGISTICS Tel:(56)223654000 | Mail:cnc@cnc.cl SOCIEDAD NACIONAL DE MINERÍA .Santiago Tel:(56)322555300 | Mail:contacto@caduanera.com Tel:(56)224724700 | Mail:gmorales@asoex. Dir:Teatinos 180.ANA Dir:Puerto Madero 9710 Of 18/19A. C . Las Condes.ASEXMA INSTITUCIONES REFERENTES Dir:Huérfanos 786 Of 808.Santiago Tel:(56)223607000 | Mail:cpn@ccs.Santiago Tel:(56)228275100 DATASUR ASOCIACIÓN DE EXPORTADORES DE CHILE . NACIONAL DE AGENTES DE ADUANA .SONAMI Dir:Av.Santiago MAIN INSTITUTIONS Tel:(56)224984000 ASOCIACIÓN DE TRANSPORTE EXPRESO DE CHILE .cl CÁMARA REGIONAL DEL COMERCIO DE VALPARAÍSO Dir:Av.Valparaíso Tel:(56)322354000 CHILETRANSPORTE Dir:Paseo Bulnes 147 Piso 6.

Egaña 875.Santiago Tel:(56)227832214 | Mail:megalogistica@redmegacentro. Renca.com 0237 | ventas@viapacifico.cl Tel:(56)224134000 | Mail:info@loginsa.cl SERVICIOS DE ADMINISTRACION Y LOGISTICA LOGISERV TW LOGÍSTICA Dir:Av. Huechuraba.cl .Santiago Tel:(56)227044640 | Mail:contacto@logiserv.com Tel:(56)232242528 | Mail:dmartinez@grupoaltius.Santiago Dir:Av. Quilicura.navarrete@gefco. 20 Providencia Santiago | Tel: (56) 2 2482 Tel:(56)222404000 | Mail:info@cctcorporation.cl Tel:(56)223891200 | Mail:logistic@tw.Santiago | Tel:(56)224779000 | Mail:contacto@rfp-logistica. Américo Vespucio 1851.Santiago Tel:(56)223644000 | Mail:fvargas@senatorchile.cl Tel:(56)224860000 | Mail:mail@goldenfrost.Santiago Dir:Madrid 1224.Santiago Dir:La Martina 400.cl Tel:(56)222316601 | Mail:transporte@rodotrans. Providencia. Providencia. Providencia. Del Valle 387 Of 354.cl TGL CHILE WORLD TRANSPORT INTERNATIONAL Dir:Av.Santiago Tel:(56)979477893 | Mail:contacto@palletparking.cl Tel:(56)222351330 | Mail:generalmail@chiletrans.net LOGISTICA MARGISTICS CHILE GEFCO CHILE Dir:Padre Mariano 10 Of 302.Santiago Dir:Lago Rinihue 2319.cl Tel:(56)225448581 | Mail:jorge. Pudahuel.cl SENATOR INTERNATIONAL CHILE TANGO LOGISTICA CHILE Dir:Magdalena 140 Of 502. Americo Vespucio Norte 2880 Of 607.Santiago OPERADOR LOGÍSTICO Tel:(56)222442533 LOGISTIC OPERATOR BLG COMEX Dir:Miguel Claro 195 Of 810.Valparaíso Tel:(56)222047000 Tel:(56)322593609 EUROTRANS OVERSEAS CHILE CHILETRANS LOGISTICS Dir:Villaseca 21 Of 304.com Tel:(56)222305300 PALLET PARKING LOGINSA Dir:San Sebastian.Santiago Tel:(56)226569930 | Mail:info@grupoblg. Del Valle Sur 662 Of 201.com BON VOYAGE LOGISTICS CHILE .cl PRIME LOGISTICS RODOTRANS CHILE Dir:Av.net MEGALOGISTICA GOLDENFROST Dir:Av.Santiago Tel:(56)223074307 | Mail:cristobal.Santiago Dir:Av.Santiago Tel:(56)222334143 Tel:(56)227267900 . Quilicura Tel:(56)232242528 | Mail:jsalazar@plktransport.Santiago Dir:Av. Del Valle Norte 937 Of 354.Santiago Dir:Av.Santiago Tel:(56)225882400 | Mail:contact@norgistics.BVL Dir:Cerro El Plomo 5630 Of 404. Apoquindo 3355 Suite 8.cl NORGISTICS KEYLOGISTICS CHILE Dir:Hendaya 60 Of 1302.Santiago Dir:Cochrane 639 Of 61. Las Condes.Santiago Tel:(56)222238136 | Mail:contacto@eurotranschile. Américo Vespucio 1955.com CCT GLOBAL LOGISTICS VÍA PACÍFICO Dir:Av.Santiago | Dir:Av. Las Condes. Conchali. Las Condes. Providencia.Santiago Tel:(56)222354252 | Mail:cpoblete@margisticchile. Las Condes.cl DB SCHENKER ALTIUS LOGÍSTICA CHILE Dir:General Del Canto 421 Piso 3.com PELIKAN GROUP RFP LOGÍSTICA Dir:Av.cl@dbschenker. Huechuraba. Huechuraba.rubio@bvlchile. San Bernardo. Ñuñoa. Providencia.Santiago Dir:Pérez Valenzuela 1098 Of 66 Al 69.Santiago Tel:(56)223717227 | Mail:primelogistics@primelogistics.Santiago Tel:(56)224281300 | Mail:contact.Santiago Rafael Cañas 270 Of. CHILE DIRECTORIO LOGÍSTICO 269 ALIANZA LOGISTICS Dir:Hernando De Aguirre 128 Of 904. Providencia. Renca. Luis Thayer Ojeda 166 Of 802.Santiago Dir:Carretera General San Martín 9290 Bodega J. Pudahuel.cl Tel:(56)222445014 | Mail:info@tangologistica.Santiago Dir:Puerto Madero 9710 Of 21. Las Condes.com EMO -TRANS CHILE ATV CONSORCIO Dir:Fidel Oteiza 1916 Of 402. Américo Vespucio 1001. Peñalolen. Apoquindo 3076 Of 702.

Punta Arenas TAMIGAL Tel:(56)612711200 Dir:Las Esteras Norte 2420.ITI Dir:Esmeralda 340 Of 720.Iquique Tel:(56)572400101 | Mail:info@epi.cl Dir:Av. Río Palena 9677.San PUERTO DE CORONEL Antonio | Tel:(56)352201600 | Mail:czamora@stiport. Talcahuano. Carlos Prats 40.com Dir:Av.Santiago Tel:(56)26006872020 | Mail:info@securitaschile.com SOLUCIONES PARA ALMACENAJE EMPRESA PORTUARIA VALPARAÍSO STORAGE SOLUTIONS Dir:Av.San Antonio | Tel:(56)352586000 | Mail: PUERTO CENTRAL Dir:Av.STI Dir:Av.Santiago EMPRESA PORTUARIA IQUIQUE Tel:(56)228540420 | Mail:info@acerorack.Coquimbo Tel:(56)512321239 SAN ANTONIO TERMINAL INTERNACIONAL .Valparaíso Tel:(56)322448800 ACERO RACK Dir:Av. Los Conquistadores 2397.Antofagasta INTERSYSTEMS LOGÍSTICA Tel:(56)552357000 | Mail:fgaray@puertoangamos.Concepción Dir:Recinto Muelle S/Nº. San Bernardo. Torre Bioceánica . Torre Bioceánica. Ramón Barros Luco 1613 Of 8A. Lo Espejo 2726. Ramón Barros Luco 1613 Of 1202.cl Dir:Jorge Alessandri Rodriguez 11832.Antofagasta MINDUGAR Tel:(56)552223171 | Mail:epa@puertoantofagasta. Pudahuel.Bío Bío Tel:(56)412542648 | Mail:customer@svti.270 CHILE DIRECTORIO LOGÍSTICO PUERTOS SEGURIDAD PORTS SECURITY SECURITAS Dir:Av. Ramón Barros Luco 1613 Piso 13.Arica SERVYLOG Tel:(56)582202080 Dir:Av.Iquique EMPRESA PORTUARIA SAN ANTONIO Tel:(56)572396000 | Mail:terminal@iti.San PUERTO COQUIMBO Antonio | Tel:(56)352375080 | Mail:contacto@puertocentral. Enea.Santiago Tel:(56)224375960 | Mail:contacto@intersystems.com Tel:(56)412727200 SAN VICENTE TERMINAL INTERNACIONAL PUERTO LIRQUEN Dir:Almirante Latorre 1590 Of 1.cl AR RACK Dir:Puerto Madero 9710 Of A-379.cl EMPRESA PORTUARIA ANTOFAGASTA Dir:Calle Grecia 1893.Santiago COMPAÑÍA PORTUARIA MEJILLONES .Bío Bío com. Edificio Esmeralda.com EMPRESA PORTUARIA COQUIMBO Dir:Melgarejo 676.cl Dir:Av. Casilla 10-D.Puerto Montt Tel:(56)652252649 | Mail:gerencia@empormontt. Mejillones .com EMPRESA PORTUARIA ARICA Dir:Máximo Lira 389.Santiago Tel:(56)228707400 | Mail:ventas@mindugar. Errazuriz 25. Longitudinal 5500. Macul.Santiago Tel:(56)224375198 | Mail:ventas@servylog. Dir:Av. Pudahuel. Torre Bioceánica.cl .Coquimbo Tel:(56)222313606 TERMINALES PORTUARIAS PORT TERMINALS EMPRESA PORTUARIA PUERTO MONTT Dir:Av. Quilicura. San Bernardo.PUERTO ANGAMOS Tel:(56)229556692 | Mail:comercial@ar-storage.cl IQUIQUE TERMINAL INTERNACIONAL . Jorge Barrera 62.cl Dir:Domingo Arteaga 276/291.Santiago Tel:(56)224969900 | Mail:info@tamegal.cl EMPRESA PORTUARIA AUSTRAL Dir:O’Higgins 1385. Providencia.secterm@stiport.cl Tel:(56)412406000 | Mail:lirquen@puerto. Angelmó 1673. Coronel.cl Dir:Melgarejo 676. Barrio Industrial.

Santiago | Tel:(56)226019832 | Mail:mvidal@globalcarga.A.Santiago Tel:(56)226390806 FTS LOGISTIC Dir:Agustinas 785 Of 552.Santiago Tel:(56)222338812 | Mail:gsanmartin@ilsshipping. Las Condes.com TERMINAL PUERTO ARICA .Arica Tel:(56)582208741 | Mail:tpa@tpa.18 Sitios 14 Y 15. Ed Centro Aeropuerto.Santiago TRACTOS Tel:(56)227352252 Dir:Av.Santiago ZONA FRANCA DE IQUIQUE .cl TRANSPORTE MARÍTIMO MARITIME TRANSPORT TRANSPORTE DE CARGA CARGO TRANSPORTATION SERVICE EMPREMAR Dir:Av. CHILE DIRECTORIO LOGÍSTICO 271 TERMINAL CERROS DE VALPARAÍSO S.cl Dir:Edificio Convenciones S/N Recinto Amurallado.com TRANSPORTE MULTIMODAL MULTIMODAL TRANSPORT TECNIPROJECT Dir:Apoquindo 3076 Of 901. Del Valle Norte 945 Of 3613.cl MAMMOET CHILE Dir:Av.Santiago | Tel:(56)227392905 | Mail:info.Santiago | Tel:(56)227386285 | Mail:contacto@ transportesbello. Loteo Industrial Portezuelo.Santiago Tel:(56)226336581 | Mail:amsilva@ilschile.cl CONTINENTAL GLOBAL LOGISTIC CHILE Dir:Enrique Mac Iver 484 Of 47-48.net TERMINAL PACÍFICO SUR . La Dehesa 1939 Of 604.hellmann@cl. Lampa .TPA Dir:Máximo Lira 389.Iquique Tel:(56)572515100 | Mail:aclientes@zofri.com SARENS CHILE Dir:Parq Ind Miraflores.TCVAL HELLMANN WORLDWIDE LOGISTICS Dir:Errazuriz 755 Of 708. Parcela 17 .ZOFRI Tel:(56)226642600 | Mail:ftslogistic@ftslogistic.com PORT TRADE LOGISTICS Dir:Av.Santiago Tel:(56)223343584 CARGO TRUCK SERVICES Dir:Cotapos 1375.chile@sarens.Santiago Tel:(56)224770046 | Mail:contacto@tractos.cl CEVA LOGISTICS Dir:Av. Las Condes.cl .com. Providencia. Uruguay | Tel: (598) 29151721 | Mail: info@transur. Lo Barnechea.com TRANSPORTE INTERNACIONAL INTERNATIONAL TRANSPORT GLOBAL CARGA INTERNACIONAL Dir:Américo Vespucio Oriente 1309 Of 303.Santiago | Tel:(56)224696100 | Mail:sales@empremar. Providencia.hellmann. Bulnes 197 Piso 7. Apoquindo 7470 Of 15.Santiago ILS SHIPPING Tel:(56)229515665 Dir:San Pío X 2460 Of 502.Santiago I-FLOW Tel:(56)225789800 Dir:Guardia Vieja 255 Of 1104.Santiago Tel:(56)227053329 | Mail:info@afs-cargo.cl LOGISTIC NETWORKS Dir:Av.Santiago Tel:(56)323142400 Tel:(56)227156200 | Mail:cl.Santiago Tel:(56)222123431 | Mail:contacto@portradelogistics.Valparaíso Dir:Calle San Ignacio 141. Enea. Las Condes. Huechuraba. Costanera Sur Río Mapocho 2730 Of 601. .Santiago Tel:(56)226571674 | Mail:iflow@iflow21.TPS TRANSPORTES BELLO Dir:Antonio Varas 2 Piso 3. El Parque 1307 Módulo 5. Las Condes.Santiago Tel:(56)229150200 | Mail:cevalogistics@cevalogistics. Las Condes. Pudahuel.cl ZONAS FRANCAS FREE TRADE ZONE TRANSUR Dir: Sarandí 356 Oficina 105 – Montevideo.cl ILS CHILE Dir:Merced 32 Of 23. Tel:(56)322275800 Quilicura.Valparaíso Dir:Isidora Goyenechea 3600 Of 201.uy AFS CARGO Dir:El Bosque Norte 33 Of 73.

272 COLOMBIA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

886. Total PBI | Total GPD in millions The Colombian logistics system has USD 384.10 millones Lg: O 72º 0’ 0” La: N 4º 0’ 0” Sabiendo potenciar sus vir tudes.554. apoyado por el área agricultural industries petroquímica. marca que el área de servicios while industrial production Otros | Others conlleva el 53% de la actividad total. The economic composition of the Servicios | Services nation shows that service area L a composición económica de la represents 53% of total activity. textile and USD 53. COLOMBIA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 273 Colombia Co/CE Comercio Exterior Foreing Trade Nombre completo República de Colombia Balanza Comercial Ubicación geográfica Balance of Trade (BOT) in millons Geographic location USD 16.33 millones económica de Sudamérica. so it has not been able to give specific answers to the lo que no ha podido dar respuestas growing export demands. exceeds 33%. concretas a la creciente exportación.901 million. textil y agroindustrial. supported by mientras que la producción industrial the petrochemical.997. lo que posiciona powers of South America. Colombia C o l o m b ia l o g r a u n c r e c i m i e n t o has reached a sustained growth of sostenido según lo indicó el Banco 3.14 millones supera el 33%. According to World Bank. por many inequalities.53 millones nación.901 millones.1% y un PBI de becoming one of the economic 384. USD 203. Mundial.017.1% and a GDP of 384. en un 3. Industrias | Industries Aportan el 33% del PBI Aportan el 53% del PBI Metalurgia Agroindustria Cemento Textil Petroquimica Servicios . Industria | Industry al país como una de las potencias USD 127.901 millones El sis tem a lo gís tic o c olo mbia n o presenta muchas desigualdades.

677 y casi el 1. Cortissoz (Barranquilla) es que los tiempos que demora una is that the time that takes to deliver formación en llevar la mercadería a los the merchandise to the port precincts. whereas in Mexico is US $ encima de México: U$S 1. which can receive large Bahía Blanca que pasan por el Canal de Panamá y hacen epicentro en Colombia para tankers that pass through the Panama Canal and make epicenter luego continuar su viaje a Europa o in Colombia and then continue los Estados Unidos. Bucara Manga recintos portuarios. exporting a exportar un contenedor en Colombia container in Colombia has a cost of US tiene un costo de U$S 2. greatest logistics developments. ICTC. El Dorado (Bogotá) Si bien hay una fuerte presencia del Although there is a strong presence sistema ferroviario. de Costos del Transporte de Carga por The Cost Index of Freight Transport Carretera. . one of the sectors with con mayor desarrollo e incidencia the greatest development and Buenos Aires en el PBI colombiano. prestan un servicio de Cartagena provide a service of vital Puertos | Ports vital importancia para la industria importance to the petrochemical Rosario petroquímica. ICTC. confirma que el coste by Road. The great commitment of río Magdalena.274 COLOMBIA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE El transporte de carga en carretera en The transportation of freight on Colombia tiene varios inconvenientes. una de los sectores industry. dólares o Perú: U$S 788. as high as in neighboring countries. Mar del Plata es uno de los recintos con mayor Cartagena is one of the areas with profundidad natural en la región. lo cierto 20% of the total production. que the greatest natural depth in the Quequén puede recibir grandes buques tanques region. a pesar de que según el reporte del according to the Doing Business Doing Business del Banco Mundial. Car tagena incidence in the Colombian GDP. report of the World Bank. puede constituir la Magdalena River which is the most hidrovía más importante de Colombia.677 and almost triple than the price triple de lo que vale en Chile: U$S 685 in Chile: US $ 685 or Peru: US $ 788. important waterway in Colombia. In spite of the fact that the port Quizás sea el sistema portuario el system represents one of the que mayor desarrollo logístico posee. muy por $ 2.160. el Índice impassable roads in the countryside. the fact E. especially due to zonas alejadas de las ciudades. TRIÁNGULO ESTADOS DEL NORTE UNIDOS VENEZUELA CANADÁ Acuerdos comerciales Trade Agreements UNIÓN ALIANZA AELC COSTA RICA COREA EUROPEA DEL PACÍFICO El puerto de Buenaventura y el de The port of Buenaventura and Cartagena. hace que lo costos makes the costs really expensive. transferring Cartagena 20% de la producción total. trasladando un of the railway system. Cúcuta se eleven exponencialmente.160. La gran apuesta their trip to Europe or the United del gobierno colombiano está en el States. the road in Colombia has several además de caminos intransitables en drawbacks. confirms that the cost de transporte por camiones es dos of transportation by trucks is twice Aeropuertos | Airports veces mayor que en países vecinos. que por ser un cauce the Colombian government is on the troncal en el país.

Medellín y Cali. las cuales which occupy only 15% of Colombia’s ocupan apenas el 15% de los 1.000 inhabitants are tiene el país.81 = 1 US $) and aims to Tipo de cambio | Exchange rate cambio atractivo para las inversiones improve the HDI of its population. se ubican principalmente located mainly in large cities such as en las grandes ciudades como Bogotá.937.000 habitantes que than 48.937.142 1. Medellin and Cali. Cartagena.00 = $ 2. Cartagena.142 million km2.000 km2 Los más de 48. Bogotá. 28 entre 184 países 1.800. . COLOMBIA COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 275 Ubicación mundial por población Población | Population World location by Population Superficie | Area 48. millones de km2 que posee el territorio Moneda | Currency colombiano.142. USD 1. The country will surely have many Peso Colombiano opportunities in the near future.905 hab. p o s e e u n ($ 2. El país presenta muchas oportunidades has an attractive investment change e n el f u t u r o c e r c a n o .937. a fuerza de mayor actividad logistics that has the focus on industrial y un desarrollo logístico que efficiency and cost reduct.800.864.720. due to increased el IDH de su población. tiene la mira puesta en la eficiencia y en la reducción de costes.81 = 1 U$S) y apunta a mejorar currently 0.81 ($2.720. actualmente industrial activity and development de 0.

12 Bod 45 Parque Industrial Portos. Daniel Lemaitre.com MAERSK COLOMBIA Dir:Calle 127ª No.E. 69-63.276 COLOMBIA DIRECTORIO LOGÍSTICO Colombia Co/DL Directorio Logístico Logistics Directory AGENCIAS MARÍTIMAS AGENTES DE CARGA MARITIME AGENCIES FREIGHT FORWARDER GRIFURON Dir:Av. 12.com A HARTRODT COLOMBIA Dir:Edificio Torre 26 Av. 702.S Dir:Av.com DHL GLOBAL FORWARDING COLOMBIA Dir:Carrera 85 D # 46 A-38. El Dorado. Carrera 103 Nro 24-88 Fontibón. Bogotá Tel:(57)14153376 | Mail:bogota@acicargo. Bogotá Tel:(57)14222388 | Mail:servicioalcliente@abccargolog.com. N 69-C-03 Edf.mejia@seaboardcolombia.A.53ª-45 Torre 2 Of 401B Ed Centro Empresarial MSL CORPORATE Colpatria.com ABC CARGO LOGISTIC Dir:Calle 24 No 95 . Capital Center Ii Torre C – Of. Oficina # 1204 Cartagena de Indias Tel:(57)3135860826 Mail:commercial@intershipagency.co INTERSHIP AGENCY S.com. La Matuna Edificio Banco Popular.caro@grifuron. No 79-43.bog@hartrodt. Bogotá Tel:(57)18054174 | Mail:ah.mslcorporate. Bogotá Tel:(57)1313 0513 CONSOLIDADOR NEUTRAL . Officina 701.Bogotá Tel:(57)17481010 | Website:www.M.com ACI CARGO LOGÍSTICA Dir:Avenida El Dorado No 97-51 Oficina 213. Calle 26 No. Calle 32 # 8-21.co NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER Website: www.seaboardcolombia. Bogotá Tel:(57)3176463525 SEABOARD MARINE Dir:Cra. CARGO Dir:Av. Bogotá | Tel:(57)14059859 | Mail:alfredo. Bogotá | Tel:(57)14065000 | Mail:collib@maersk.com Dir: Carrera 71 “A” N° 51-30 Normandia Sector 1. Bogotá Tel:(57)17499700 L.com .NVOCC Mail:gabriel.

10 Nº 96 .co ZONA FRANCA DE BARRANQUILLA ALMAVIVA Dir:Carrera 30 Avenida Hamburgo. Cali Tel:(57)26671236 | Mail:info@adicomex. Santa Marta Dir:Av Eldorado 68 D-35. Bogotá Dir:Av. 53 # 66-67. Vereda Vuelta Grande Cota.co ZONA FRANCA METROPOLITANA CORPORACIÓN COLOMBIANA DE LOGÍSTICA . Buenaventura Tel:(57)14102320 | Mail:info@aduagran. Bogotá Tel:(57)53448436 | Mail:contactenos@zonafrancabarranquilla. 1109. Bogotá Dir:Cra 38 Calle 1Ra – Orilla Del Río. No.co SUPERINTENDENCIA DE PUERTOS Y TRANSPORTE Dir:Calle 63 No.br ADICOMEX Dir:Av5 N 23 D-48 P-2 Oficina 7.org BARRANQUILLA CONTAINER TERMINAL ANDI Dir:Calle 2 No.09 Edificio Ugi Piso 10. Bogotá Tel:(57)14046644 | Mail:infozfb@zonafrancabogota.co FREE TRADE ZONE CENTRO LOGÍSTICO DEL PACÍFICO .com Tel:(57)53683814 | Mail:acomercial@merco.45 Pisos 2 Y 3 .com. 9A .Piso 11 .com AGENCIA DE ADUANAS ADUANERA GRANCOLOMBIANA SOCIEDAD PORTUARIA REGIONAL DE BUENAVENTURA Dir:Av. Bogotá Dir:Avenida Portuaria.co SOCIEDAD PORTUARIA TERMINAL DE BUENAVENTURA PROEXPORT COLOMBIA Dir:Cra.co Tel:(57)13830330 | Mail:chapinero@ccb.Of.com Tel:(57)14238800 | Mail:servicioalcliente@ccl. 612. Edificio De Administración. El Dorado No. Bogotá Tel:(57)17022256 | Mail:yguarin@acerorack. 85 D 55 Local 215.com. Buenaventura LOGISTICS OPERATORS Tel:(57)22413623 | Mail:info@celpa. 68B-75 Zona Industrial.com. Bogotá Dir:Calle 28 No 13A . Bogotá Tel:(57)53617625 | Mail:Servicioalcliente@barranquillacontainer.co FITAC Dir:Carrera 103 No. Dir:Cra.gov.Conmutador. Santa Marta INSTITUCIONES REFERENTES Tel:(57)54217970 MAIN INSTITUTIONS SOLUCIONES PARA ALMACENAJE STORAGE SOLUTIONS ACERO RACK Dir:Cra.net Dir:Av19 131A .com. 10A-12 A.com. Barranquilla Dir:Carrera13Ano 34-72 Piso 11. COLOMBIA DIRECTORIO LOGÍSTICO 277 DESPACHANTES PUERTOS CUSTOMS BROKER PORTS AGENCIA DE ADUANAS ABC REPECEV SOCIEDAD PORTUARIA REGIONAL DE BARRANQUILLA Dir:Calle 24 No 95 .org TERMINALES PORTUARIAS ANALDEX PORT TERMINALS Dir:Calle 40 No.com Tel:(57)15600100 | Mail:bogota@procolombia.com Tel:(57)232410700 | Mail:fadellyd@sprbun.com Tel:(57)14880088 | Mail:servicios@alpopular.A 655.com.co . Barranquilla Dir:Calle 73 # 8 – 13 Torre A Piso 7.15 Piso 35-36.org.com. Bogotá Mail:armazenagem@bertolini. Atlántico.co SANTA MARTA INTERNATIONAL TERMINAL COMPANY CÁMARA DE COMERCIO DE BOGOTÁ . Bogotá ZONAS FRANCAS Tel:(57)13526700 | Mail:atencionciudadano@supertransporte.com Tel:(57)53716200 | Mail:servicioalcliente@puertodebarranquilla. 25F-50 Oficina 106.CELPA OPERADORES LOGÍSTICOS Dir:Carrera 2 A No. 15A-25 Casillero 3 Fontibon. 41N-28.co ZONA FRANCA DE BOGOTÁ ALPOPULAR Dir:Cra 106 No.12 Bod 45 Parque Industrial Portos.co ZONA FRANCA PALMASECA MERCO GRUPO LOGÍSTICO Dir:Contiguo al Aerop Int Alfonso Bonilla Aragón de Palmira Valle.com Tel:(57)17448500 | Mail:ltamara@almaviva.com. Bogotá Tel:(57)54328100 | Mail:servicioalcliente@smitco. Bogotá BERTOLINI Tel:(57)14135082 | Mail:info@fitac. Montevideo. Bogotá Dir:Calle 17 No. Bogotá Tel:(57)12410240 | Mail:servicioalcliente@tcbuen. Barranquilla Tel:(57)14222377 | Mail:servicioalcliente@abcrepecev. Bogotá Tel:(57)15556800 | Mail:jsalamanca@zfmetropolitana. 13 . Bogotá Tel:(57)15700600 | Mail:analdex@analdex.25 Ofi. Barranquilla Cali | Tel:(57)26511111 | Mail:jszuniga@zfpalmaseca.60. 7-35 . 28A N° 7-152 Vía Alterna-Interna.com Tel:(57)13268500 | Mail:msanchez@andi. 2 – 03 Piso 2.CCL Dir:Predio San Rafael.CCB Dir:Kra 1A #10A-12. Calle 22 No.com SOCIEDAD PORTUARIA REGIONAL DE SANTA MARTA Dir:Cra 1A.

278 ECUADOR COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

achieving economic growth Human Development Index un crecimiento económico de 0.476.732 points. obteniendo America.000 Ecuadorians Más de 16. siendo represents 32%. Industrias | Industries Aportan el Aportan el 32% del PBI 54% del PBI Agroindustria Automotriz Textil Alimenticia Industria Servicios Manufacturera . el Ecuador es Ecuador is a country that has un país que ha logrado sobrellevar managed to overcome the regional las crisis regionales que azotan a sus crises that hit its neighbors in South Índice Desarrollo Humano vecinos en Sudamérica. More than 16.2%.476. which especialmente en el área de servicios.4 millones 238.187 hab. live in 283. la industria generadora del 32%.037. which allows the country’s algo que permite que el IDH del país HDI to rise to 0. alta de los últimos 10 años. the 0.732 se eleve a 0.560 km² y trabajan especially in the service area. USD 3.20% respectivamente.560 km² and work habitan los 283.000 ecuatorianos. 0.732 puntos.560 km2 Con el sol como aliado. of 0. represents 54% of the total national Tasa promedio de crecimiento anual que produce un 54% del total de la economic activity. ECUADOR COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 279 Ecuador Ec/CE Comercio Exterior Foreing Trade Nombre completo | Full Name República del Ecuador Balanza Comercial Población | Population Balance of Trade (BOT) in millons Superficie | Area 16. la cifra más highest figure in the last 10 years. and the industry Average annual growth rate actividad económica nacional.2%.476.

Private modality and a “bioceanic corredor bioceánico por carretera corridor” will be created from Total PBI | Total GPD in millons desde Colombia a Perú. Inversión | Investments U$S 6. dos de los sectores más two of the most powerful sectors of pujantes de la economía.126 millones U$S 6. Ecuador. which will Industria | Industry no sólo hará más fluido el tránsito por el not only make the transit through USD 32. El transpor te de carga mediante The transportation by trucks will be camiones. unos will be invested through the Public USD 14. USD 54. especially Dólar estadounidense especialmente a la agroindustria y al agribusiness and the textile sector. of the 3 countries mentioned. conectando Ecuador y terminando en Perú. since plazo. podría beneficiarse en el corto improved in the short term.000 millones y se creará un .486 millones Otros | Others Para tal fin. exporting companies. US $ 6 billion la modalidad Público – Privada. área textil. through Ecuador. que of roads and highways.288 millones país sino que interconectará de manera the country more fluid. . the economy. pasando por el Colombia to Peru. but will also efectiva al territorio ecuatoriano con connect effectively Ecuador with Servicios | Services Colombia y Perú.000 millones Proyecto de corredor bioceánico por carretera desde Colombia. puesto que el gobierno de Ecuador the government has implemented a puso en marcha un plan de recuperación plan for the recovery and expansion y ampliación de rutas y autopistas. lo que abre las posibilidades which opens the possibilities of USD 100. se invertirán a través de In order to achieve this.280 ECUADOR COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Ubicación geográfica Geographic location Lg: O 77º 30’ 0” La: S 2º 0’ 0” Mejorar el sistema logístico implicará Improving the logistics system will darle un fuer te impulso a las imply a strong boost to Ecuadorian Moneda | Currency empresas exportadoras ecuatorianas.900 millones de exportación a empresas radicadas en exporting to companies based in any cualquiera de los 3 países mencionados. Colombia and Peru.

which has 99 (sin contar el brauprés.000 millones Creación de un ramal para unir los cuatro puertos mas importantes. Quito (Int. the recibiendo incluso a buques del tamaño port of Guayaquil has shown its del Unión. Bolívar and Esmeraldas) Cotopaxi Guayaquil. estratégica. but Puertos | Ports importante es el que sería financiado the most important is the one that Puerto Manta por Rusia. Bolívar y Esmeraldas) están también a la expectativa de are also expecting to receive investments since because of to Esmeralda recibir inversiones ya que su ubicación their proximity to the Panama Canal. Aeropuertos | Airports The other ports in Ecuador (Manta.5 metros). En materia portuaria. puesto que el tren de in terms of railways. Manta and Puerto Bolívar una inversión de U$S 2000 millones. pero el más several projects in this area. el puerto de Guayaquil ha mostrado su excelencia When it comes to port activity. ECUADOR COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 281 Inversión | Investments USD 2. y demandará (Bolívar. navío con bandera peruana excellence by receiving the Union. Guayaquil. . the largest el cual posee 99 metros en su cubierta in Latin America. lo hacen puntos más que shipping companies. Peruvian-flagged vessel. There are currently proyectos al respecto. la manga tiene meters on its deck 13. Aún falta mucho desarrollo en materia There is still a lot of development ferroviaria. a y es el más grande de Latinoamérica. which would create a branch that will link Guayaquil de Ecuador (Bolívar. Guayaquil. que crearía un ramal que unirá los cuatro puertos más grandes would be financed by Russia. Guayaquil. por su cercanía al Canal they become attractive points for Guayaquil (Int.) Los demás puertos del Ecuador (Manta.5 meters. 6. Esmeraldas) with Quito and demand La Libertad an investment Of US $ 2 billion.5 meters long 13. Manta the four largest ports of Ecuador y Esmeraldas) con Quito.5 metros de largo y su calado es de and its draft is 6. freight train has not achieved its E xis te n e n la a c t u alida d v a rio s full potential. atractivos para las navieras.) de Panamá. since the carga no ha logrado todo su potencial.

por lo que los ajustes que puedan realizarse en materia logística repercutirán en la disminución de costes y en el crecimiento de la economía ecuatoriana. the reality is that many companies operating in the country claim that they do not have the limitations to generate their profits in dollars. The potential is already there. Acuerdos comerciales Trade agreements COMUNIDAD ANDINA CHILE GUATEMALA COLOMBIA MEXICO . es menos competitivo que otros países de la zona al contar con la moneda estadounidense como divisa nacional.282 ECUADOR COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Aunque algunos critican que el Ecuador. so adjustments in the field of logistics should be made to have an impact on cost reduction and and therefore achieve the growth of the Ecuadorian economy. Potencial sobra. Although some people state that Ecuador is less competitive than other countries in the area for having the US currency as the national currency. la realidad es que muchas empresas que operan en el país rescatan que no tienen las limitaciones para generar sus ganancias en dólares.

. 4C Quito Tel:(593 2)333-2019 | Mail:directora@camepe. Malecón Simón Bolívar #100 y Calle 9 de Octubre Tel:(593 4)2591370 | Mail:. 502. Euro P4 Of. Dir:Av.or MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR Dir:agina Av.@comercioexterior.com FEDERACIÓN NACIONAL DE TRANSPORTE PESADO Dir:Salinas N 17 246 y Santiago . ECUADOR COMERCIO ECUADOR EXTERIOR DIRECTORIO | FOREIGN LOGÍSTICO TRADE 283 Ecuador Ec/DL Directorio Logístico Logistics Directory PRIORITY PERU S. Elvira García y García 2430 of.. Perú Tel:(511)5638632 | Mail:ruben.ec . Lima.A.C.com CÁMARA DE COMERCIO E INTEGRACIÓN ECUADOR PERU Dir:Suiza E9-24 y República de El Salvador Ed.gob.herrera@priorityperu.Quito Tel:(593 2)2546 097 | Mail:rdiaz@fenatrape.

284 ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

the industrial task is the engine of USD 12.3 year-on-year) and a PBI de U$S 17. developing. el sector petroquímico ha crecido exponencialmente.031.s largest power una balanza comercial negativa (. the steel Total PBI | Total GPD in billons construcción tampoco y eso repercute sector andconstruction do not stop en que la tasa de crecimiento general. Industrias | Industries Aportan el Aportan el 21% del PBI 73% del PBI Siderurgia Agricultura Petroquimica Automotriz Electrónica Servicios Construcción Telecomunicaciones .U$S has a negative trade balance (-US 803.3 interanual) y un monstruoso $ 803.30 Lg: O 55º 0’ 0” Interanual La: S 10º 0’ 0” La mayor potencia mundial posee The world&#39.23 billones.643 billones the economy.031. la has grown exponentially. general growth rate. which was 2. and that is seen in the USD 17.3%. ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 285 Estados Unidos Ar/CE Comercio Exterior Foreign Trade Nombre completo | Full Name Estados Unidos de América Balanza Comercial Ubicación geográfica Moneda | Currency Balance of Trade (BOT) in millons Geographic location Dólar estadounidense USD -803.200 millones siderúrgico no detiene su marcha. the petrochemical sector USD 689.23 billion.618 billones a la industria (21%) como parte de una neglecting the industry (21%) as part vieja concepción que reza que la tarea of an old conception that says that Servicios | Services industrial es el motor de la economía. el sector Even so. logrando ser humongous GDP of US $ 17.23 billones el cual fue de 2.3%.031. Otros | Others Aún así. uno de los países con una economía making it one of the countries with Industria | Industry basada en los servicios (73%) y relegando a service-based economy (73%) USD 3.

834 millones de km 2 324. los Estados Unidos poseen la red and 510 locals). companies.074 habitantes que easy to generate employment for the Human Development Index pueblan los 9. .074 inhabitants who dwell de superficie que posee el territorio its 9.000 km. have less Tasa promedio de crecimiento anual vecinos. Con una gran conectividad con sus exports and imports. En routes (seven Class I. lo que permite que una alta Concerning the railway system. the competitividad para las empresas. In total.915 lo que marca el standard of living in this nation. las exportaciones allows a high competitiveness for e importaciones de Estados Unidos. y 538 rutas (siete de the country. 3 entre 184 países 9. With great connectivity with its neighbors in the field of land freight. alto nivel de vida que ofrece la nación del norte.30% p o s e en m en o r c arg a p o r co s to s logísticos. country has five connecting branches with Mexico and about ten with E n lo q u e c o n cie r n e al sis te m a Canada. Servicio Ferroviario 250. and 538 que lo comunican con Canadá. 21 regionales y 510 locales) transportando más del 70% del total de carga producida en el país.000 km de extensión Transporta el 70% de la carga total y conecta con México y Canadá.993.s largest rail que lo une con México y cerca de 10 network with 250.074 hab.286 ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Ubicación mundial por población Población | Population World location by Population Superficie | Area 324. the United States ferroviario.993.000 km2 Sin dudas que no es fácil generar empleo In spite of the fact that it may not be Índice Desarrollo Humano para los 324.834. carrying more than ferroviaria más extensa del mundo 70% of the total cargo produced in con 250.993. en materia de transporte burden for logistics costs. which Average annual growth rate terrestre de carga. el país the HDI of 0. 2. Sin embargo.915 estadounidense.915 shows the high tiene un IDH de 0. 21 regionals total.834 million square kilometers. Clase I.000 km. el país tiene 5 ramales has the world&#39. 0.

ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 287 .

Oakland exponente. It operated 7. y logra maneuver with total security. al mismo tiempo.288 ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Puertos | Ports Long Beach Los Angeles Nueva York Miami Charleston El sistema portuario estadounidense The US port system is also of Houston es también un punto de sostén para extreme importance. Miami. San Francisco prestan un importante servicio a las industrias regionales. con el Puerto de Long Beach (California) como principal main example. George Bush (Houston) Aún queda espacio para la mejora en todo it is necessary to join efficiently el sistema logístico. which Los Ángeles.19 millones de TEUS. que buques Post Panamax puedan maniobrar con total seguridad. Puerto de Long Beach operó en 2015 and it allows Post Panamax ships to unos 7. pues es necesario que transportation with sustainable Memphis la eficiencia en el transporte. provide important service to regional Nueva York (Kennedy y La Guardia) Houston y Savannah. el de Nueva York. Other major ports in the United States are the Port of Los Angeles. Aeropuertos | Airports en Estados Unidos son el Puerto de Houston and Savannah. Miami. TCLAN CENTRO JORDANIA (MEXICO Y CANADÁ) Á AMÉRICA COREA PANAMÁ COLOMBIA AUSTRALIA Acuerdos comerciales Trade Agreements SINGAPUR PERÚ OMÁN BAHREIN ISRAEL CHILE MARRUECOS . recintos que le industries. There is still room for improvement Miami throughout the logistics system.19 million TEUS in 2015. being the Port of Long Beach (California) as the Savannah el crecimiento. se condiga development since growing Chigago también con un desarrollo sustentable pues crecer económicamente y cuidar economically and caring for the environment can be done at the Hartsfield el medio ambiente pueden realizarse same time. Otros puertos de gran envergadura the Port of New York.

ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 289 .

290 ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 291 .

esto es. del mundo de la banca. viajes y el condado de Dade de Miami. puedan precisar para desarrollar La razón de que estas áreas sean su negocio acá en Miami. One goal. turismo. instalarse o a expandir sus negocios trabajan justamente en Comercio en el sur de la Florida? y Logística. De ahí es que nuestro nuestro propio departamento objetivo es establecer a Miami. enfocado Podemos ayudarlos en todo lo a siete industrias específicas. finanzas. tecnología organización de desarrollo para de la información. así tan importantes en el condado como ayudarlos en la instalación. intermediarios. lo se te trata el Beacon Council. bancarias. podemos proveer desarrollo económico mi objetivo cualquier información que es enfatizar en estas áreas. privado y académico. de negocios e inversiones a Miami. de recursos.com Una puerta de entrada para las compañías que pretenden instalarse en Miami Podemos ayudarlos en todo lo manera pertenecen a esta referente a permisos y al tener industria. es que más del 25% ¿Cómo ayudan a las compañías a de las personas de esta zona. de una u otra son agentes inmobiliarios. podemos proveer como un destino mundial y cualquier información que ayudar a las compañías locales a puedan precisar para desarrollar lograr un desarrollo económico. Muchos de nuestros miembros Por lo tanto. escritorios . ciencias. industrias pero también hay ¿Puede comentarnos de qué trata el que considerar aquellas como Beacon Council? aviación. que pretenden instalarse privado y académico para en Miami y los ayudamos a discutir nuestras ideas. de la red que manejamos. Community. Somos básicamente una puerta Sabemos dónde están nuestras de entrada para muchas fortalezas y en los últimos años compañías internacionales hemos integrado lo público. referente a permisos y al tener Entre ellas está la de Comercio nuestro propio departamento y Logística. a través de carga. así como Nos enfocamos en estas ayudarlos en la instalación¨.292 ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Economic Development Director and the Trade & Logistics Liaison for The Beacon Council Stanley Rigaud www.beaconcouncil. su negocio en Miami. exportadores o importadores. ya sea como agentes Como he comentado. de Dale. El Beacon Council es una diseño. principalmente en industrias. como director de de recursos. en estas generar los contactos entre lo charlas surgió la idea de One público. salud. el cual está abocado a traer A grandes rasgos.

que pueden aparecer consultar. Amazon o Walmart. Les instalarse en Miami? preguntamos sobre la superficie que precisan. aeropuerto. lo que hacemos es recomendar Los costos son bajos los pasos a seguir. centrales. si es necesaria Para cualquier compañía que una proximidad al puerto o al quiera hacer negocios aquí. ayudamos (dependiendo del ¿Puede explicar lo que necesita una tipo de negocio). a encontrar compañía latinoamericana para la ubicación indicada. en fin. Pueden ser grandes o pequeñas Primero hay que registrar compañías dependiendo de las el negocio y luego los necesidades de las empresas. como por ej. para así tener la por hacerlo por sí mismos. lo que sucede en el 99. es que al final se dan cuenta que deberían haber hecho cosas distintas. etc. abogados comparados con los problemas o agentes de bolsa a quiénes o multas. asegure éxito en los registros. información correcta para Por lo tanto. los ponemos en la apertura de su negocio y contacto con las firmas legales luego un elemento esencial es y contables correspondientes. Recomiendo que no lo contactos para empezar a que intenten por sí mismos ya que comiencen con el negocio. a encontrar la mejor oficina y los gov. Entonces cuando través de una firma legal. por lo tanto recomendamos hacerlas a . ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 293 legales. presentarles compañías que siendo éstos los dos elementos quieran tener negocios con ellos.9 % de los casos. que les una compañía quiere instalarse. los ayudamos debe registrarse en Sunbiz.

relacionado a los talentos que ¿Cuál es el desafío más grande que tenemos. no demasiado sobre negocios por ejemplo. con un promedio de sueldo que Nueva York o Los Angeles. como parte de nuestro mercaderías peligrosas. les proveemos del de operaciones y especialista en personal que necesitan. Por lo que nuestras Industry. director. no hay impuestos USD 44. asociarse con nosotros. entré como Sabemos que algo muy Senior manager. Mucho de lo que hacemos es provee personal con el objetivo promover la importancia de de abaratar costos. A su vez.294 ESTADOS UNIDOS COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Economic Development ¿Existe algún tipo de incentivo para después de pagar los impuestos. aquellas compañías que quieren se puede tener una devolución si Director and the Trade & Logistics instalarse aquí? se alcanzan ciertos criterios. Carrier Source South Florida. nuestras universidades ha enfrentado como director del proveen de inteligencias y Beacon Council? talentos muy competitivos. una compañía que internacionales hasta que llegué a quiera instalarse en Miami y Beacon Council. otro incentivo que trata de la expectativa del las compañías tratan de usar. Hay Liaison for The Beacon Council Por supuesto. El incentivo tres criterios básicos para recibir Stanley Rigaud principal es que aquí es un lugar incentivos en los negocios. No estoy seguro si la palabra es desafío pero diría que se Y por último. puerta de entrada de los Otro gran incentivo. está latinoamericanos a América. He trabajado por importante para las compañías más de dos años. a la gente que éramos un valor importante para su negocio?. de ayudar a encauzar se relaciona con los impuestos la dirección de las industrias basado en la productividad. a través de Carrier Source South Florida. sin olvidar las bellezas negocios. estatales o de la ciudad. . compañías relacionadas a ofrecemos pagarle al instructor nuestra empresa. Miami es la gran principal de los incentivos. El desafío era volverse parte nosotros nos encargamos de de un pensamiento estratégico: pagar los tres primeros meses ¿cómo podíamos ayudar a la de salario para algunos de los organización y hacer entender nuevos empleados. como cuyo clima es en favor de los por ejemplo el Qualified Target negocios. mi experiencia de hoy. Yo diría que éste es el del entorno. es contar con gente anterior era con Fedex. gerente paquete. que es aproximadamente renta personal. Acá debe igualar al promedio del solo tenemos impuestos a la estado. Por lo tanto. ideal para hacer una ventaja a la hora de hacer negocios. que Miami es una ciudad por lo tanto esto representa multicultural. capacitada para los negocios. parte de su salario los primeros tres meses. ya conocía este personal tiene incentivos mucho sobre logística pero económicos y de entrenamiento.000 al año. si lo que la industria. Otro aspecto importante es solamente impuestos federales. pero involucrándonos en forma que básicamente significa que estratégica. realzar el trabajo se precisa es contar con un que hacemos y ayudar a las entrenamiento especializado. QTI y el local TGIF. cuyo tasas impositivas son las objetivo es crear diez nuevos mejores del país. particularmente puestos de trabajos al tercer año comparadas con las de Dallas. logística. Cuando llegué aquí. Cuando las compañías se instalan Pasé 25 años como especialista en aquí.

Tx-77032.com INCHCAPE SHIPPING SERVICES Dir:1800 Se 10Th Ave. INC. Doral FL. Florida Tel:(1)3056343560 | Mail:miami@atlanticexpresscorp. Dir:3190 Sw 4Th Avenue Fort Lauderdale Fl 33315.com NORTON LILLY INTERNATIONAL. Florida 33166-2154 Tel:(1)3058634444 NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER Mail: Marketing@SeaboardMarine.com .com ZEATRANS LOGISTICS CORPORATION Dir:6915 North West 82Nd Ave. Florida Tel:(1)3055998866 | Mail:traffic@amcarfreight.com AMCAR FREIGHT. Va 23510. INC. Florida Tel:(1)3056935133 | Mail:sales@econocaribe. Fl 33126.com ATLANTIC EXPRESS SHIPPING Dir:3601 Nw 60Th Street. ESTADOS UNIDOS DIRECTORIO LOGÍSTICO 295 Estados Unidos EEUU/DL Directorio Logístico Logistics Directory AGENTES DE CARGA AGENTES MARITIMOS FREIGHT FORWARDER SHIPPING AGENTS GRIFURON . Fl 33166.com Dir:2401 N. Miami. Virginia Tel:(1)7576734694 | Mail:contact@tparkerhost. 33172 Tel:(1)3056399695/3057140022 T. Al 36602.NVOCC Dir:8001 Northwest 79 Avenue Miami. Miami.com BLUE WATER SHIPPING Dir:2700 Greens Road Bldg E. PARKER HOST. Alabama IFS NEUTRAL MARITIME INC Tel:(1)2514316335 | Mail:info@nortonlilly. Ft.dk GROUND CARGO TRANSPORTATION Dir:1568 Nw 82 Avenue.W. Suite 300 Houston. Norfolk. 220.Miami@ISS-Shipping.com ADVANCED BONDED & CUSTOMS SERVICES. Fl 33182. Dir:One St Louis St. INC. Dir:12600 Nw 25Th Street – Suite 107 Miami.com Website:www. INC.HOUSTON Tel:(1)2819614461 Mail: projects@grifuron.seaboardmarine.com SEABOARD MARINE CONSOLIDADOR NEUTRAL . 69Th Street Miami Fl 33147. Texas Tel:(1)2814497447 | Mail:bwshou@bws. Florida Tel:(1)3054008889 | Mail:quotes@ground-cargo. Lauderdale. Florida Tel:(1)3054714809 | Mail:info@zeatrans..com Dir:9950nw 17st Suite 101. Florida ECONOCARIBE CONSOLIDATORS INC. #5000 Mobile. Ste. Florida Tel:(1)9544670343 | Mail:imports@abcsinfo.. Fl 33316. Tel:(1)9543026835 | Mail:ISS. Doral. Dir:500 E Plume St. Fl 33142.

qualitydistribution.com INTERNATIONAL PORT SERVICES. Fl 32960. Fl 33133.us Tel:(1)7048733009 | Mail:info. Suite 260 Coconut Grove. Houston Tx 77002. Ma 02269.data2logistics.S. Suite 300Palm Harbor.com HOIST LIFT TRUCK DATA 2 LOGISTICS Dir:6499 West 65Th Street Bedford Park. Fl 32218. Tel:(1)7084582200 Florida Tel:(1)2399362800 | Website: www.com.com FREIGHT CENTER EQUIPAMIENTO INDUSTRIAL Dir:34125 U. Fl 33166. Tel:(1)3054184070 | Mail:infosales@i-port-s.com .geodis. Miami Tel:(1)3055935500 | Website: www.landstar. Fl 33166. Florida 33126. Fl 34684. Texas Tel:(1)7134839090 | Mail:guy.com ACCENTURE STRATEGY Dir:1301 Fannin. New York Tel:(1)9084541124 | Mail:newsales@powerpoolplus. Fl 33122. Jacksonville.com Tel:(1)8003421131 | Mail:contact@fecrwy.B. Florida Tel:(1)3052679200 | Mail:marketing@strtrade. Tx 77092. Florida Tel:(1)3058632400 | Website:www. Doral.com PENSER SC Dir:9601 Main St N. Fl 33178. Dir:3390 Mary Street. Usa. Miami. FOSTER PILING Dir:2115 Nw 115Th Avenue Miami. Florida TIDELAND SIGNAL Tel:(1)9043453956 | Website: www. Florida Tel:(1)3055139472 | Website: www. 19 N. Miami. Miami.us@cavotec. Florida INDUSTRIAL EQUIPMENT & SUPPLIES Tel:(1)727450 7800 | Website: www. Carolina del Norte Tel:(1)3057189442 | Website: www.com GEODIS CAVOTEC USA INC Dir:1825 Nw 87Th Ave 33172 Miami. Florida Dir:7015 W.com Tel:(1)3055925001 | Mail:jaime@idico. Doral.com Dir:7 Edge Road Alpha. Suite 1900.com CONSULTORAS INGENIERÍA CONSULTANTS ENGINEERING MOFFATT & NICHOL SOUTH POINT ENGINEERING.com QUALITY DISTRIBUTION Dir:4041 Park Oaks Boulevard Suite 200 Tampa.cantwell@accenture. Nj 08865. Illinois Dir:12631 Westlinks Drive Suite 3 Fort Myers. Florida POWER POOL PLUS Tel:(1)3054999559 | Website: www. Florida Tel:(1)7272822031 | Website: www. AMERIJET Dir:3401-A Nw 72Nd Ave.pensersc. Quincy.com ELEVADORES CEVA LOGISTICS FORKLIFT DEALER Dir:5601 Nw 72Nd Ave. Suite G101-102 Houston.com Mail:julian.com Texas Tel:(1)2812547010 | Mail:dschrager@lbfoster.amerijet.luna@southpointengineering. Miami Dir:333 Oates Camino Mooresville. Tx 77092. INC. Illinois 60638. Massachusett Dir:1831-1899 Commerce Avenue Vero Beach. Fl 33166 .gfsimport-export. Nc 28117. Florida Tel:(1)6178900600 | Mail:eempey@jaycashman. Florida Tel:(1)3058097070 Tel:(1)3052301924 | Mail:inquiry@moffattnichol.com LANDSTAR Dir:3625 Nw 82Nd Ave #103. INC IDICO Dir:6310 Nw 99Th Ave. INC L.cevalogistics.com GLOBAL FREIGHT SYSTEMS.296 ESTADOS UNIDOS DIRECTORIO LOGÍSTICO CONSTRUCCIONES Y ESTRUCTURAS FERROCARRÍL BUILDINGS & STRUCTURES RAILWAY JAY CASHMAN INC FLORIDA EAST COAST RAILWAY Dir:549 South St. Tidwell Road.com OPERADOR LOGÍSTICO LOGISTIC OPERATOR SANDLER. Fl 33610.freightcenter. Texas Tel:(1)7136816101 | Mail:us-sales@tidelandsignal. Florida Dir:8404 Nw 64Th St. TRAVIS & ROSENBERG Dir:1000 Nw 57Th Court Suite 600 Miami. Fl 33913-8627.com Dir:4310 Directors Row Houston. Fl 33172.

ryder.com Tel:(1)3373214240 | Mail:USA@maritime-international. 78401 Po Box 1541. Suite 390. Miami Dir:171 Belle Terre Boulevard Laplace. Florida PORT OF MOBILE Tel:(1)3055914300 | Website:www.nasgse. Mobile.PORT (7678) | Website:tropical. Fort Lauderdale. Florida 33316. Texas PORT SERVICES Tel:(1)8003785395 | Mail:trodriguez@portofbrownsville.miamifreezone. Suite 102 Doral.O.gov NATIONAL AIRPORT SERVICES Dir:5975 Nw 18Th Street Bldg. Long Beach. Texas Dir:1186 Petroleum Pkwy Broussard. Tel:(1)3055003726 | Website: www.us PORT TAMPA BAY Dir:1101 Channelside Drive Tampa. Doral. Florida | Tel:(1)3053475515 | Mail:portofmiami@miamidade.com PORTS SEGUROS INSURANCE PORT OF CORPUS CHRISTI Dir:222 Power Street. Louisiana Tel:(1)3057173252 | Website: www. 716-F Ste.com TROPICAL SHIPPING PORT SAN ANTONIO Dir:9505 Nw 108Th Ave..net Tel:(1)5135337607 | Mail:jstewart@barge2rail.com Tel:(1)5613834100 | Mail:almira@portofpalmbeach. Box 13038 Fort Lauderdale. Florida 33132.com PORT OF LONG BEACH Dir:4801 Airport Plaza Dr. Nw P. Fl 33404.com SUDDEX PORT OF SOUTH LOUISIANA Dir:1475 Nw 97Th Ave.com SEACOR HOLDINGS INC. Florida Tel:(1)7863885454 | Mail:info@assekuransaUSA.canavati@portsanantonio. Al 36602. Fl 33316. California Tel:(1)3107327678 | Mail:commissioner_martinez@portla. Box 1784. Florida Tel:(1)9545233404 | Mail:pallen@broward. • Suite 600 Riviera Beach. Ca 90815. Fl 33172. Miami Fl 33126.com California | Tel:(1)5045222551 | Mail:menesa@portno. | Tel:(1)3618856109 | Mail:RubenM@pocca.com PORT OF DECATUR CINCINNATI BARGE & RAIL TERMINAL Dir:500 Market Street. INC Dir:111 East Loop North Houston. California Tel:(1)5622837000 | Mail:info@polb. Corpus Christi Texas. California Tel:(1)7136702552 | Mail:rarias@poha. La 70130.com ASSEKURANSA Dir:6303 Blue Lagoon Dr. Florida Florida | Tel:(1)9545232200 | Mail:rtteubner@ckor. Oh 45202. Fl 33178.com Tel:(1)782261802 | Mail:jorge.O. Medley.com ZONA FRANCA FREE TRADE ZONE PORT OF LOS ANGELES Dir:425 South Palos Verdes Street.suddex. San Antonio Tx. Florida 33172. PORT OF PALM BEACH Dir:2200 Eller Drive P. Louisiana 70068.com Dir:850 Eller Drive. Fl 33602. Texas 77029-4326.org PORT OF BROWNSVILLE SERVICIOS PORTUARIOS Dir:1000 Foust Road Brownsville. Dir:One E.com PORT OF HOUSTON AUTHORITY MARITIME INTERNATIONAL. ESTADOS UNIDOS DIRECTORIO LOGÍSTICO 297 RYDER PORT OF NEW ORLEANS Dir:11690 Nw 105Th Street Miami Florida 33178. San Pedro 90731. Tx 78521 . Cincinnati Tel:(1)2563531715 | Mail:office@portofdecatur. Florida PUERTOS Tel:(1)8139057678 | Mail:rkancharla@tampaport.org MIAMI FREE ZONE Dir:2305 Nw 107Th Ave #107. FL 33126 PORT EVERGLADES Tel:(1)3057832203 | Website: www. 703 Miami. La 70518. Miami Dir:907 Billy Mitchel Blvd. 11Th St.com SERVICIOS AEROPORTUARIOS AIRPORT SERVICES PORT OF MIAMI Dir:1015 North America Way. Texas Tel:(1)305805.78403.com Dir:250 N Water St. Alabama Tel:(1)2514417000 . Alabama Dir:1725 Riverside Drive Cincinnati. 2Nd Floor Miami.com Tel:(1)9856529278 | Mail:jchaisson@portsl. Florida Dir:1350 Port Of New Orleans Place New Orleans.

298 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

Si bien la balanza comercial resultó US$60. la With a growing rate of a 2.132 personas que habitan segment that gives more work to the los 1.132 hab.3% on year economía mexicana ha demostrado basis.3% interanual.335. USD -24.000 millones mexicano.500 millones y el segmento que más trabajo le da a of the total amount.508 million). 1.000 millones y especialmente a Centroamérica. .2% La industria aporta el 34.973.335.973 million square kilometers of Otros | Others the territory. el cual sources of GDP.335. and it is the Servicios | Servicios las 129. 25 billion. steadily for years. with the producción total. con el sector de hydrocarbons sector and the hidrocarburos y la industria automotriz automotive industry as the main como principales arietes del PBI. 1. products to the United States and p ermite que des de hace años la especially to Central America has economía de México esté en constante allowed the economy to increase aumento.000 km2 potencial tiene en Latinoamérica.132 people who inhabit the US$352. MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 299 México Mx/CE Comercio Exterior Foreign Trade Nombre completo Estados Unidos Mexicanos Balanza Comercial Ubicación mundial por población Población | Population Balance of Trade (BOT) in millons World location by Population 129.508 millones. this country is potentially one of Superficie | Area que el país es uno de los que mayor themost important in Latin America.508 millones 11 entre 184 países Creciendo un 2. economic factor representing 58% US$137.2% de la of total production.973 millones de km2 de territorio 129. Although the trade balance was Total PBI | Total GDP in millons la cantidad de expor taciones de negative (US $ 24. Industria | Industry El sector servicios es el principal The service sector is the main factor económico con el 58% del total. the productos mexicanos a Estados Unidos amount of exports of Mexiican US$25.500 millones negativa en U$S 24. which reached US $ ascendió a U$S 25000 millones. The industry accounts for 34.

Industrias | Industries Ubicación geográfica Geographic location Siderurgia Petroquímica Lg: O 102º 0’ 0” Cemento La: N 23º 0’ 0” Química Automotriz Portuarios Red Vial 370. La inseguridad y los and fuel costs are the two important $1.00 = USD 0.300 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE México posee una red vial de 370 Mexico has a road network of 370 mil kilómetros que incluyen rutas thousand kilometers.054 costes de combustibles son los dos disadvantages which companies inconvenientes insalvables con los que constantly face when sending their las empresas se encuentran a la hora de merchandise by this means.000 km de carreteras . principal medio de transporte de carga desde los thousands of trucks drive daily transporting cargo from the production centros de producción hasta los puertos centers to the shipping ports. enviar su mercadería por este medio. Insecurity Tipo de cambio | Exchange rate de embarque. which includes Moneda | Currency y carreteras por las que circulan roads and highways through which Peso Mexicano diariamente miles de camiones.

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 301 .

implicaría una reducción de costos del 40% respecto a lo que actualmente se paga por el traslado de mercadería por medio de camiones.302 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE En cuanto al sistema ferroviario. of Mexican exports to Central America by rail. call for a los trenes mexicanos sumado a las urgent improvements in the area. transporte mediante camiones. the problems of insecurity.Tecún Umán Conexión via ferrea de México y Guatemala México Guatemala San Marcos Tecún Umán . si Although Mexico is well connected bien México está bien conectado con with the United States and Canada los Estados Unidos y Canadá. hacen que se necesiten muchas mejoras It is expected an important increase en el sistema ferroviario. there is internal deficiencia interna debido a que aún deficiency because many parts of muchas zonas del país no tienen acceso the country still do not have access al tren para el traslado de su producción to the train and must invest a lot in y deben invertir mucho capital en el transportation by trucks. The operation of (México) con Tecún Umán (Guatemala) this branch would imply a reduction y cuyo destino final será alguna ciudad of costs of 40% compared to what is de los Estados Unidos. crezcan puesto que hay un some cities in the United States as proyecto concreto para unir San Marcos final destination. El funcionamiento de este ramal of goods by trucks. la cual aún falta currently paid for the transportation definir. constantes protestas y cortes de vías. Moreover. as there is a concrete A futuro se espera que las exportaciones project to link San Marcos (Mexico) m exic anas a Centro am éric a . Proyecto | Project San Marcos . hay though rail system. Además. constant los problemas de inseguridad que afecta protests and cuts of tracks. vía with Tecún Umán (Guatemala) and ferrocarril..

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 303 .

304 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 305 .

306 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Importar y Exportar desde México . .

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 307 Twitter: @claa_social Facebook: www.org.com/claasocial Web: www.claa.facebook.mx .

otros. el museo. por lo que a lo largo de la noche. AMANAC cerró este 2016 con una cálida celebración por los resultados obtenidos. deleite gastronómico y musical. ofrecieron unas celebración. a la cual asistieron destacadas CLAA. APM Terminal. Coordinador de Puentes y Marina Mercante. personal. SCA México. En el encuentro el Sr. aseveró. diciembre en el Museo Casa de Kansas City Southern. ECU personalidades del sector World Wide.308 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE AMANAC cierra el año con su tradicional fiesta Por Mónica Lechuga Velasco Posteriormente. Hamburg la Bola de la Ciudad de México. South. mismo que conserva piezas decorativas y muebles clásicos que datan del año 1640. entre marítimo portuario y autoridades. Sky Angel. ANIERM. los asistentes palabras de bienvenida e hicieron tuvieron la oportunidad de dar un público su entusiasmo para recorrido exclusivo a través de las enfrentar los retos que traerá el 13 habitaciones que conforman año 2017. quienes fueron convocados así como del sector logístico y de para compartir una noche de comercio exterior. en compañía de Miguel Ángel Andrade Gómez. TodoLogística. llevó a cabo su tradicional fiesta de fin de año. durante la de AMANAC. Felipe degustaron deliciosos bocadillos Bracamontes. “Se trata La Asociación Mexicana de de generar riqueza y mejores Agentes Navieros (AMANAC) opciones para todos”. Guillermo Ruiz de Teresa. en un evento realizado en agradecimiento a la participación y el apoyo de los actores y agentes que hacen posible el trabajo en la cadena logística y el comercio exterior. Luego de un año lleno de retos. Director General Por otro lado. Presidente del y bebidas preparadas a gusto Consejo Directivo de AMANAC. dijo que para enfrentar los nuevos paradigmas que se avecinan es necesario trabajar en conjunto para seguir creando empleos. . el pasado 8 de Invitados como Ferromex. AMTI.

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 309 .

310 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 311 .

312 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 313 .

Michoacán C. Chiapas C.P. 28250. Lázaro Cárdenas. Col. Topolobampo.mx Río Tamesí Km 0800.314 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Puerto ALTAMIRA Puerto CHIAPAS Puerto COATZACOALCOS www. Manzanillo.mx www. Mazatlán.mx www.mx Acceso al Parque Industrial Pesquero S7N C.com. Tapachula.puertocoatzacoalcos. Recinto Fiscal.com. Lado Sur. 60950. Lázaro Cárdenas N° 1. Altamira.com.mx Prolongación Av. 96400.puertoaltamira.puertochiapas. Coatzacoalcos. Veracruz Tel: +52 (833) 260 6060 Tel: +52 (962) 628 6841 al 43 Tel: +52 (921) 211 0270 Puerto LÁZARO CÁRDENAS Puerto MANZANILLO Puerto MAZATLÁN www.mx www.P. 81370.com. 89603. Burócrata Interior Recinto Fiscal S/N C. 82000. 30830. Teniente Azuela N° 9. Puerto Industrial Edificio Operativo. C. Puerto Chiapas Interior Recinto Portuario S/N Col. Sinaloa Tel: +52 (668) 816 3970 .com.puertolazarocardenas.P.P.com.puertomanzanillo. Tamaulipas Muelle Fiscal.com. Col.P.mx www.puertomazatlan.P. Centro Av. Colima C. Centro C. Sinaloa Tel: +52 (753) 533 0700 Tel: +52 (314) 331 1400 Tel: +52 (669) 982 3611 Puerto TOPOLOBAMPO www-puertotopolobampo.P.

com.puertovallarta.com. Baja California C. Yucatán Administración del Portal C. Progreso. 97320.mx www.P. Tuxpan.puertoveracruz. Ensenada.com. Oaxaca Tel: +52 (833) 241 1400 Tel: +52 (971) 717 3070 Puerto TUXPAN Puerto VALLARTA Puerto VERACRUZ www.P.com. 22800.puertotuxpan. Col.mx www. 86600.mx www.puertoensenada. Punta Arena Col. Tabasco Portuario C. Terminal Marítima Col. 85430 Guaymas. Marina Mercante N° 210 Col.P.mx www. 89000. Centro C.mx www.5 Zona Hotelera Norte. Sonora Tel: +52 (933) 333 3210 Tel: +52 (646) 178 286 Tel: +52 (622) 225 2250 Puerto PROGRESO Puerto SALINA CRUZ Puerto TAMPICO www. Tampico.com.com. Salina Cruz. 92800.puertodetampico.P.mx www.P. 91700.puertoyucatan. 70680.5 Boulevard Francisco Medina Ascencio Av.mx Carretera a la Barra Norte KM 6. 48333 Tel: +52 (229) 923 2170 Tel: +52 (322) 224 1000 . Veracruz Km 4.puertodosbocas. MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 315 Puerto DOS BOCAS Puerto ENSENADA Puerto GUAYMAS www. Quintin Arauz. Col.mx Carretera Federal Puerto Ceiba-Paraíso n°414 Boulevard Teneinete Azueta 110. Paraíso.P. Cantarranas Edificio API Tampico S7N Zona Centro C. C.apisal.puertodeguaymas. Jalisco. Edificio S/N Interior Recinto Fiscal S/N.com. Reciento Recinto Portuario.P. Col.mx Viaducto al Muelle Fiscal KM 2.P. Tamaulipas Tel: +52 (969) 934 3250 C. Veracruz. Zona Franca.P. C.com. Ejido la Calzada C. Veracruz Tel: +52 (783) 102 3030 Puerto Vallarta.com.

de las emisiones de gases in a reduction of 22% in GHG . and for this futuro de la vida en este planeta y reason. eficiencia y competitividad. the port sector vive momentos de urgencias is making decisions to contribute y definiciones para contribuir decisively to the conservation de forma decisiva con la of the environment and the conservación del medio ambiente mitigation of climate change y la mitigación del cambio without losing productivity. cuyos acuerdos greenhouse gas emissions and sobre la reducción de manera the short-lived climate pollutants no condicionada. Mexico committed to fight against climate change. efficiency and competitiveness. will result 2030. SCT Fernando Gamboa PUERTOS SOSTENIBLES México comprometido con el combate al cambio climático y la conservación y uso sustentable de la biodiversidad Sustainable Ports.316 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Director General de Fomento y Administración Portuaria General Director of Port Development and Administration Coordinación General de Puertos y Marina Mercante. climático sin perder productividad. el sector portuario At a global level. whose de mitigación. el actual Gobierno Federal of Mexico has committed itself de México se ha comprometido to support the international con los acuerdos y convenios agreements on environmental internacionales en materia de mitigation celebrated in the last mitigación ambiental. and the conservation and sustainable use of biodiversity A nivel global. Cambio Climático en materia held in Lima in 2014. celebrada en agreements on the reduction of Lima en 2014. the Federal Government por ello. para el año by the year 2030. United Nations Framework Naciones Unidas sobre el Convention on Climate Change. These are some of the main Estos son algunos de los challenges to ensure the future principales retos para garantizar el of our planet. SCT General Coordination of Ports and Merchant Marine. Convención Marco de las 1. celebrados two years: en los últimos dos años: 1.

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 317 .

a través de la pressing tasks to the 117 ports . celebrada en Cancún de sustainable use of biodiversity 2016. through al 2030. sectorial e incluir la conservación y uso and cross-sectorial plans. redundarán en una reducción General Director of Port del 22% de GEI y una disminución 2. promoting the los planes. held in Cancún in temperatura mundial por debajo 2016. Y las Metas de Aichi. COP 13. celebrada en París de degrees Celsius adopted by the y Marina Mercante.318 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Director General de de efecto invernadero (GEI) y de emission and a 51% reduction in Fomento y Administración contaminantes climáticos de vida the emission of Black Carbon. including the conservation and 3. SCT 2015. targeting at promoting and Fernando Gamboa de los 2 grados Celsius. compromisos adoptados signatory countries General Coordination of Ports and por los países firmantes para Merchant Marine. Plan for Biodiversity 2011-2020 y con ello promover la implementación del Plan And the Aichi Goals. Portuaria corta. and sustentable de la biodiversidad en therefore. SCT contribuir en la reducción de la 3. con el objeto de dar impulso in programs. programas y políticas implementation of the Strategic sectoriales e intersectoriales. Development and del 51% del Carbono Negro. transportes durante la presente has consciously added these administración. held in Paris in 2015. policies. COP 21. COP 21. the General Coordination of El sector comunicaciones y Ports and Merchant Marine. Sustainable Port Cities to 2030. COP 13. commitments to the reduction Administration of global temperature below 2 Coordinación General de Puertos 2. also Estratégico para la Diversidad contributing the Agenda for Biológica 2011-2020. aportando The communications and además la Agenda para las transport sector during the Ciudades Portuarias sostenibles present administration.

They have also y códigos de la OMI. a System of Mexico. emprendido varias acciones y prácticas para contribuir a este Among them. 30 of the Sistema Portuario Nacional de more than 50 international México. MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 319 Coordinación General de Puertos and maritime terminals that y Marina Mercante. entre los undertaken. ha challenge. The Port Entre ellas. otorgada por Seminar on Corporate Social la Fundación Ecoports y avalada Responsibility (CSR) and Gender . a number que destacan la prevención de of actions and practices to la contaminación y la protección contribute to this important del medio marino. asimismo. It específica para el sector portuario was also granted the CIP- internacional y reconocida por la OAS Maritime Award of the Organización Europea de Puertos Americas during the Hemispheric Marítimos (ESPO). signado. Certification granted to the Port of Ensenada in 2015. the PERS-Ecoports importante reto. (ESPO) and it is endorsed by única norma de gestión ambiental Lloyd’s Register Assurance. They have los 117 puertos y terminales signed together with the United marítimas que conforman el States of America. junto con Estados including pollution prevention Unidos de América. as well. en sus siglas en inglés). a estas apremiantes conventions and IMO codes. 30 de los más and protection of the marine de 50 convenios internacionales environment. make up the National Port abierta y conscientemente. destaca la Environmental Review System Certificación PERS-Ecoports is the only recognized by the (Sistema de Revisión Ambiental European Seaports Organization Portuaria. tareas. ha sumado.

and to attract private Integrales (API). ambientales. la Certificación certification. y la facilitación para the recognition of “CLEAN atraer inversión privada en lugares PORT “. have a better environmental Para el 2018. después del Puerto de Santa Marta Some of the benefits of this en Colombia en obtener esta certification are the reduction relevante certificación. in obtaining this relevant Merchant Marine. el Puerto de (PROFEPA) for the accreditation Manzanillo. for con el gobierno y las autoridades the first time in the country. la mayoría de los reputation of the port within Puertos Federales concesionados the government and authorities a las Administraciones Portuarias views. lo que le valió también Certification awarded to the General Director of Port recibir el Premio Marítimo de Port of Lázaro Cárdenas. la mejora de la national leader in container reputación ambiental del puerto cargo handling. after the y Marina Mercante. lo que los By the year 2018 the majority of coloca en el segundo del Sistema Federal Ports will seek to have Portuario Mexicano y tercer this certification. Green Port recibida por del Puerto Fernando Gamboa de Lázaro Cárdenas. SCT Empresarial (RSE) e Igualdad de Port of Santa Marta in Colombia General Coordination of Ports and Género en el Sector Portuario. líder nacional en . lugar en las Américas. y. which Development and las Américas de la CIP-OEA places it in the second place in Administration durante el Seminario Hemisférico the Mexican Port System and Coordinación General de Puertos sobre Responsabilidad Social third in the Americas. SCT recientemente. Algunos de environmental risk. received. regulatorias. Fomento y Administración al Puerto de Ensenada en and recently the Green Port Portuaria 2015.320 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Director General de por Lloyd’s Register Assurance Equality in the Port sector. of environmental risks. Federal Attorney´s Office for Environmental Protection Asimismo. los beneficios de esta certificación son la reducción de los riesgos The Port of Manzanillo. granted by the con menor riesgo ambiental. buscarán contar investments in places with lower con este certificado.

prioriza y gestiona granted by PROFEPA. MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 321 manejo de carga de contenedores. practices as well as with the norma internacional de Sistemas “Clean Industry” certification. mejorando sus observation of environmental prácticas habituales. improving its 14001 (Gestión Ambiental). Protección al Ambiente (PROFEPA) reduction of environmental por la acreditación de todas risks and the involvement sus operaciones e instalaciones of companies in a process of en el Programa Nacional de continuous improvement in their Auditoría Ambiental (PNAA). Federales coordinados por prioritizes and manages the la SCT (API) cuentan con las environmental risks of an certificaciones ambientales ISO organization. otorgado (PNAA). el reconocimiento Environmental Audit Program de “Puerto Limpio”. así como . of all its Operations and recibió por primera ocasión facilities in the National en el país. la reducción At present the 16 Federal de los riesgos ambientales y el Ports coordinated by the SCT involucramiento de las empresas (API) have the environmental en un proceso de mejora continua certifications ISO 14001 of en su desempeño ambiental. Its los riesgos ambientales de una objectives are targeted to the organización. which guarantees por la Procuraduría Federal de compliance with regulations. International standards of Environmental Management Actualmente los 16 Puertos Systems that identifies. de Gestión Ambiental (SGA) que based on Mexican standards identifica. que garantiza el cumplimiento de la normatividad. lo environmental performance.

países de las Américas. Uruguay in July. . Sostenibilidad y Protección Ambiental. nomination for the Presidency of eficiencia que generen ahorros the Executive Committee (2016- económicos y aumenten la 2018) of the Inter-American competitividad de las empresas. basado en normas sustainable development. SCT de las instalaciones empresariales the competitiveness of para que éste sea superior al companies. en Montevideo. Mexico was elected de la Coordinación General de by acclamation.322 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Director General de con la certificación “Industria regulations to contribute to Fomento y Administración Limpia”. Mexico submitted its desarrollo de proyectos de eco. Todo lo anterior. and was also Puertos y Marina Mercante en la X elected to head the Technical Reunión Anual que se llevó a cabo Advisory Comm. y también fue elegido para encabezar la Presidencia del Comité Técnico Consultivo de Gestión Portuaria. X Annual Meeting held in Organismo que reúne a los 35 Montevideo. SCT desarrollo sustentable. con la intención de compartir la experiencia y el compromiso de México con relación a la mitigación al cambio climático e impulsar acciones específicas a través de un plan de trabajo durante los dos próximos años. sino a performance and generate General Coordination of Ports and mejorar el desempeño ambiental economic savings and increase Merchant Marine. Uruguay en julio. Committee on Ports of the Organization of American States Adicionalmente. Fernando Gamboa exigido por la Ley y con ello mejorar el desempeño ambiental de cadenas de valor mediante el In addition. México presentó CIP-OEA. congruente con las urgencias globales y también con la productividad y ecoeficiencia portuaria para afrontar los retos hemisféricos en torno a la protección del medio ambiente mediante una gestión portuaria sostenible. through the de la Comisión Interamericana General Coordination Of Ports de Puertos de la Organización and Merchant Marine at the de Estados Americanos CIP-OEA. and Portuaria mexicanas otorgado por la to improve environmental General Director of Port PROFEPA cuyo objetivo no es sólo performance of the premises Development and el de incrementar los niveles de so that it surpasses the one Administration observación de la normatividad required by the Law and thereby Coordinación General de Puertos ambiental a fin de contribuir al improve the environmental y Marina Mercante. a través 2016. 2016 donde resultó electo por aclamación. an organization that la candidatura para la Presidencia brings together the 35 countries del Comité Ejecutivo (2016-2018) of the Americas.

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 323 .

del sector privado mexicano. • promover y apoyar el Comercio Exterior e Internacional. y la inversión extranjera.324 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE El PREMIO NACIONAL DE EXPORTACION en el marco del COMCE importante motor del Comercio Exterior Mexicano Por Mónica Lechuga Velasco El Consejo Empresarial El organismo surgió en la década Mexicano de Comercio Exterior. dedicado a la promoción del En 1999 se fusionó con el comercio exterior. además de ser el COMCE. de los años 50. la inversión Consejo Nacional de Comercio extranjera y el desarrollo Exterior (CONACEX) para formar tecnológico. bajo el nombre Inversión y Tecnología (COMCE). . • impulsar la transferencia de tecnología. de Consejo Mexicano de Asuntos es un organismo intermediario Internacionales (CEMAI). Los principales objetivos del organismo son: • representar al sector privado mexicano en el Comercio Exterior e Internacional. miembro del CCE y del Consejo de PROMEXICO.

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 325 .

Así como la revisión de Nissan. de Activo Fijo. Exterior. la competitividad de nuestras empresas. Aeroméxico. entre otras. acerca de restricciones y Durango. y exportación por fracción • COMCE Yucatán: Yucatán. Campeche. Nacional. P&G. en Asuntos Jurídicos de Comercio Exterior. Chiapas. . escribió Diez Morodo. locales que buscan del apoyo para el desarrollo del comercio exterior y la inversión extrajera “Es impostergable aumentar en sus respectivos estados. evaluación para la certificación de Competencias “Reducir riesgos y potenciar Laborales en Operación las oportunidades” Aduanera. a través del sector exportador de nuestro país. Además. cuenta con su Revista Tlaxcala. dictamen CAAAREM. Veracruz. una librería online en Comercio Exterior y su agenda Dentro de sus socios estratégicos de Negocios Internacional y se encuentran: FedEx Express. Nayarit. electrónica. control de inventarios. para que aprovechen las ventajas competitivas que nos ofrecen y podamos diversificar nuestras exportaciones hacia nuevos mercados…”. • COMCE Sur: Oaxaca. • COMCE Bajío: Guanajuato. regulaciones a la importación Tamaulipas. Valentín Diez realización de Auditoría Morodo. cada uno representado su crecimiento: el comercio por reconocidos empresarios internacional. • COMCE Noreste: Coahuila. comercial bilateral. La competitividad tiene que ser una prioridad para todos (…) Continuaremos promoviendo la amplia red de Tratados que México ha firmado con 42 países. darle un mayor impulso a nuestro sector exportador y estimular el crecimiento de nuestra planta productiva. arancelaria. Telefónica. Tabasco. basados en un aspecto fundamental La entidad tiene presencia en de su estrategia y uno de los 27 estados de la República motores fundamentales de Mexicana. sobre padrones de Jalisco. Zacatecas.326 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Entre los servicios que ofrece Los principales son: el COMCE se encuentran las asesorías en Comercio • COMCE Occidente: Colima. Importadores y Exportadores. San sobre Programas de Fomento al Luis Potosí. Certificación de Cadena de Segura del Comercio Exterior Mexicano para NEEC Como presidente de COMCE y C-TPAT. Nuevo León. es “reducir los riesgos y potenciar las oportunidades” que la globalización de los Presencia Nacional mercados marca. Comercio Exterior. Nacional. Estudios de mercado. Puebla. en una carta publicada en el sitio web del COMCE. y reto primordial del organismo Organización de eventos. e Información Quintana Roo. ha asegurado que el Integral de Comercio Exterior.

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 327 .

De C.A. Medianas y Grandes el Presidente de la República Comercializadoras.I De C. en de Exportación 2016. y Continental Automotive Mexicana.P. en la objetivo de reconocer el esfuerzo. y el liderazgo de aquellas • U niversidad De Guadalajara. Guanajuato. S. S.V..A. en la transformar la exportación de sus Categoría 10: Instituciones productos y servicios en motor de Educativas. De C. Enrique Peña Nieto. al Administrativas. De C. S. en en la Categoría 1: Empresas la Categoría 12: Organismos Exportadoras Pequeñas Promotores de Comercio Industriales. (empate). Categoría 9.A.. • Compañía Industrial Tecolotlán. De C. la Categoría 8: Empresas Exportadoras de Servicios La presea se entrega con el • D icex. Empresas la tenacidad. Prestadoras de Servicios. en la Categoría 4: Empresas Exportadoras Pequeñas y Medianas Agropecuarias. 2016 fueron: • Coordinadora De Fomento Al Comercio Exterior Del • Arte Bicentenario. S. Empresas Las organizaciones ganadoras del Exportadoras Indirectas.V.. la eficiencia.A. PREMIO NACIONAL DE Maquiladoras o de Servicios EXPORTACION 2016 de Exportación (IMMEX). • M ainland Farms.V. De C. De C. organizaciones que.V.V.A. De C. en la Categoría 6. Mexicana.A. Exterior.. . S.V. la Ciudad de León. Estado De Guanajuato. en la Categoría 2: Empresas Exportadoras Medianas Industriales.A.. S. hizo entrega del Premio Nacional • K idzania.A. S.V.. De C. De C. superando todos los obstáculos.V.V. Empresas Manufactureras.328 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE • T ecnomec Agrícola.A.A. • G rupo Antolín Silao. • Kasai Mexicana..A. en Comercio Exterior de COMCE. la Categoría 7: Empresas el pasado 2 de diciembre. De C. en la Categoría 11. • B aja Agro International S. en Exportadoras Pequeñas. FS 0011. logran Centro Universitario convertirse en sinónimo de de Ciencias Económico competitividad a nivel mundial.. crecimiento económico del país. S. S.V. en la Categoría 5: Empresas Exportadoras Grandes Agropecuarias. en la Categoría 3: Empresas Exportadoras Grandes Industriales.. • Dipasa Internacional De En el marco del congreso de México. S.V.

Cargo Service Center de México. Logística y Transporte. Terminal Logistics. S. Tramitadores Asociados de Aerocarga. concesiones. Abandono entre otros. de C. A. de C.A.F. Cámaras de Circuito Presencia en la Ciudad de Guadalajara.V. S.A. Operación Aduanera.V. de C. Hoy en día se está logrando una partir de que la SHCP decidió privatizar constantemente se realizan importantes participación más activa con los los servicios de almacenaje. Aerovías de México. Máquinas de rayos X.A. Almacenadora GWTC. Integran la Asociación AAACESA Almacenes Fiscalizados.C La ANAFAC es una Asociación Civil no crecimiento económico del país. mediante autorizaciones y estándares. Lufthansa Cargo Servicios Logísticos de México. de C. de C. Fiscalizados.A. S.anafac. de C. CCO Almacén Fiscal. de C.A. COL.A. participando cerrado. Que definen el de los diversos sectores como: el Helmut Mueller curso del Comercio Exterior Mexicano. necesidad de contar con un grupo de representación a nivel nacional. etc. de C.A. de C.A. de C. así como los sistemas de Protección Civil. a Actualmente en materia de seguridad. S. Hi Presidente 2016-2018 contribuyendo de esta manera con el Tech.V. Hidalgo.P. TEL. S.A. S.V. DHL Express México. S. manejo y inversiones en tecnología de última asociados por medio de la creación de custodia de mercancías en comercio generación para mantener los estrictos comisiones de trabajo como lo son: internacional. S.A.A. de C.V. de C. ante las autoridades que intervienen en frías con diferentes temperaturas. MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 329 ASOCIACIÓN NACIONAL DE ALMACENES FISCALIZADOS.V. Coahuila / Colombia. United Parcel Service de México.org | asociacion@anafac. los cuales Uno de los principales objetivos es (AGA). PEÑON DE LOS BAÑOS. Carga. S. +57 85 2777 www.V. farmacéutico. 15620.V. de C. Aeropuerto de Monterrey.V. de capital privado y afiliación un ente promotor de logística. Av. de C. American Airlines de México.A.org . Varig de México.V. Compañía Mexicana de Aviación.A.V.V. seguridad llevan a cabo en los diferentes Recintos voluntaria creada en 1993 y con la y facilitación comercial. de C. intercambio de información requerida por Sistemas. Nuevo Aeropuerto. de México / Qeretaro..V. Áreas de valores.A. C.A. textil.A. S. de C.V. S. Dicex Integraciones. de C. siendo y en general de las operaciones que se lucrativa. proyectos y modificaciones a reglas. Transportación México Express. aeronáutico. fungiendo como interlocutor. 602 s/n ADUANA DEL AEROPUERTO INTERNCIONAL DE LA CIUDAD DE MÉXICO. Nuevo León / Ciudad en mesas de trabajo y negociaciones de exportación. Capital la Administración General de Aduanas Humano.V.V.V. S. etc.A.A. Mercurio Cargo. de C. carga peligrosa. S. Binomios (K9). Talma de México Servicios Aeroportuarios.V. S. Cámaras una mejor sinergia en su conjunto. S. MÉXICO D.V. de C. de C. la cadena logística del comercio exterior.A. Áreas estériles Jalisco / Monterrey. S.V.A.V. adecuado resguardo de las mercancías lineamientos. S. S.V.A.A. S. World Express Cargo de México. animales vivos. México Cargo Handling. leyes. Queretaro / Ramos en donde se originan los esquemas. Talma Servicios de Carga. S. S. de C. contando para ello por ejemplo abordan temas más específicos logrando estrechar vínculos y tener representación con: Espacios dedicados. con la finalidad de contar con el Arizpe. de C. Transportes M Juárez L. S.A. S.

330 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 331 .

Transporte Intermodal que se A las ocho de la mañana del llevó a cabo del 19 al 21 de jueves 20 de octubre. las necesidades actuales de la cadena logística y la transformación del sistema portuario. importadores. También se tocaron temas como el papel de los usuarios en el futuro del Intermodal y el autotransporte como eslabón clave del mismo. El día finalizó con una Pacific. como moderadora. SENASICA. para Ferromex para emprender un este tipo de eventos surgen que dicho transporte sea capaz recorrido en Tren hacia Tequila. Seguido del discurso inaugural Mexico. en donde conocieron la mejora en los distintos niveles a todos los usuarios y para que cada rincón de la Tequilera La que componen el ámbito del quienes no lo hayan abordado. bajo el Transporte Intermodal 2016. Jalisco. Laura Hernández. productoras del producto en al Sistema Integral de Servicio México. lo Cofradía. Redonda de Ferromex para del sector. (FerroValle). Senior Business Manager Intermodal de Union La Asociación Mexicana Moreno. edición de su Congreso de expresó la manager. más tarde. realizado Femenil Nuevo Tecalitlán actualmente. de México. Y paneles informativos dirigidos y Lic. el Programa de Inspección empresarios. Para cerrar con broche de Inspección (SISI). ideas y propuestas que impulsan de ofrecer mayores soluciones Jalisco. Posteriormente. los invitados Al encuentro acudieron fueron trasladados a la Casa destacadas compañías y actores Para finalizar el XII Congreso. Fernando Ramos Casas.332 MEXICO COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE AMTI realiza con éxito su XII Congreso de Transporte Intermodal Por Mónica Lechuga Velasco temas destacados de la industria como el desarrollo de los estados con base en el comercio exterior. que durante los a las 15:00 horas tuvo lugar dar un recorrido por las tres días acudieron a los cinco la clausura por parte del inmediaciones del lugar. del Transporte Intermodal deliciosa cena en el Hotel Santo “Quiero ver a los Millennials (AMTI) realizó con éxito la XII Coyote. el evento fueron HUB GROUP. que surgió El primer día de actividades de oro. la Conferencia Magistral del materia. Jumex. en la industria del transporte. del Sr. TodoLogística. entre otras. formaron parte del evento que Más tarde. el Terminal Ferroviaria del Valle Lic. inspecciona ya 20 en el Cielo Country Club. en fortalecer al intermodal. Tesorero de AMTI. Incluso hizo alusión conozcan y viajen en él. McCain México. Werner Prestadores de servicios. directivos y Secretario de Desarrollo Fitozoosanitaria. Ferromex. se llevó a cabo una cena en uno de los Congresos y que abrió con el “Torneo de Golf con el reconocido Mariachi fue promovido por la AMTI. los convocados De acuerdo con Humberto se realizó con el objetivo de se dirigieron a la Terminal de Vargas. una de las principales intermodal. fue Otras compañías e instancias octubre en el Hotel Hilton de inaugurado el Congreso de que estuvieron presentes en Guadalajara. fueron testigos de expuestos por especialistas en la Presidente de la AMTI. diversos actores involucrados Económico del Estado de Jalisco. entre amigos”. exportadores. del Presidente de la AMTI. creando el futuro”. Fernando Ramos Casas. negociar contratos por Whatsapp”. en este último con la Lic. MABE. que incluyeron diversas Novelista Francisco Martín conferencias que abordaron . lema “Resolviendo el presente. José Palacios Jiménez. con las palabras de bienvenida AMFerrocariles. mercancías.

Tizapan Del.V. S DE RL DE CV Dir:Av. Yucatan | T:(52)9699351068 | report@multired. CDMX | T:(52)5552625952 | j. Benjamin Franklin No.aaguayo@cma-cgm. Oficina 1402. 97320.V.com Dir:Homero No. 29 Col. 369 P3 Col. T:(52)6121236600 | alberto. Lomas De Chapultepec.P. 12. Miguel REPRESENTACIONES MARITIMAS.P. 05349.montemayor@bajaferries.P. Miguel Hidalgo. 06700.A. CDMX | T:(52)5550892222 | CHINA SHIPPING MEXICO.com. S. Teniente Azueta No. Col. Lomas De Chapultepec.com Dir:Frontera No.A. DE C.mx K LINE Dir:Frontera No. Álvaro Obregón. Polanco. 67 Col. Santa Fe No 495 Torre Zemtrum P 16 Col Cruz Manca Cp 05349.P. S. DE C.158.com INTER NAVES DE MEXICO S. Burocrata.mx Dir:Paseo De Las Palmas 751-5.P.com CMA CGM Dir:Insurgentes Sur 800.juarez@mx. C. 01090.net. REPORT PROGRESO. 11540.com MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY MEXICO S.V. CDMX | T:(52)5526146159 | fespinoza@internaves. C.mx Dir:Av. Col.com Dir:Av. DE C.com. S. San Jeronimo No.P.mx .A. Roma Sur. Col. Alvaro Obregon C. CDMX | T:(52)5552017200 | aecheverria@transpac.V.V. 11000. T:(52)5553400940 | mxo. SA DE CV NYK LINE NIPPON YUSER KAISHA Dir:Ignacio Allende No. DE C. 06760. 505 Piso 1.V. Col. C. Col.A. CDMX | TMA TIERRAMARAIRE S. C.P. C. Col. Palmitas Polanco. 11560. CDMX | T:(52)5554818800 | norma.P. C. CDMX | T:(52)5552610975 | HAMBURG SUD gustavo.com. Del. 1025 Col Centro Cp 07300. Piso 13.67.com.A.com.L. 204. Del Valle. Progreso. Dir:Paseo De Las Palmas No. Cuajimalpa De Morelos.cheng@chinashipping. Del. Dir:Av. DE C.V.P.A. Dir:Ave. DE C. T:(52)5552843200 | fdelarosa@navemar. C. Baja California | Dir:Montes Urales No. Col. Polanco. 495 Piso 14.P.V.com AGUNSA AGENCIA NAVIER. C.P. CDMX | T:(52)5553289827 | viridiana_ruiz@apl. Centro. 11000.maya@2wglobal. Col. Despacho 306. Col.com BAJAFERRIES. 1425-801 Col. DE C.P.ch NAVIEROS & CONSIGNACIONES S. 5° Piso. 11000. Manzanillo. 11000. Dir:Bajio 360 Suite 803. Col. DE R. C.V. CDMX | T:(52)5552825478 | Dir:Calle 25 No. CDMX | T:(52)5550892222 | fsalazar@maritimex.P. C. C. Altos.751-801. DE C. CDMX | T:(52)5550103500 | Mail:villalpando@maersk.P. Santa No. CDMX | T:(52)5555531639 | administracion@bajamar. 03100. 01090. Del. Paseo De Las Palmas No. Lomas De Chapultepec. 525.becerra@hamburgsud. 28250.com.mx Miguel Hidalgo. Tizapan San Ángel. Cruz Manca. C.P. CDMX | T:(52)5550917070 | aenriquez@mscmx.A. CDMX | WWL VEHICLE SERVICES (MEXICO) S.11560.mx GRUPO NAVEMAR Dir:Julio Verne No. C.nykline. Hidalgo. C.A. Tizapan. Roma Norte. C. Del. C. Veracruz | T:(52)2299316306 | admin@stellaships. TRANSPAC REPRESENTACIONES TRANSPACIFICAS S.A. MARITIME AGENCIES Lomas De Chapultepec. Colima | T:(52)3143322126 | robmeillon@naviconsa. 11800. MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO 333 Mexico Mx/DL Directorio Logístico Logistics Directory MAERSK LINE AGENCIAS NAVIERAS Dir:Av.mx Dir:Xicotencatl 1252.mscgva. DE C. Col. STELLA MARIS INTERNATIONAL CDMX | T:(52)5541727115 | yu.silva@tierramaraire. 35. Escandon. 01090.mx APL MEXICO S. Col. CDMX | T:(52)5550026021 Mail: mayra. Torre Altezza. 124 Piso 5.mx GRUPO MARITIMO BAJAMAR Dir:Acapulco No. Col. Dir:Monte Elbruz No.P.P.

SA DE CV PALAZUELOS HNOS. 42820.mx HANO PANIAGUA S. DE C. C. 602 S/N. Del. Peñon De Los Baños. Col. Queretaro | T:(52)4422165949 Mail:ejuarez@grupogalvan. Tula De Allende. CDMX | T:(52)5552020200 | guillermoi@grupo-ed.com. La Paz.mx director. Col. Monterrey | T:(52)8181450004 | gaguilar@visalogistica. DE C. 180 Pte. Col. 76100. Cp 66660. De Las Palmas No.P. Col. 28239.com GRUPO ESDRAS AGENCIA ADUANAL Y SERVICIOS LOGISTICOS LAZ INTERNATIONAL FORWARDING S.com GRUPO CARGOQUIN. 661. CDMX | T:(52)5528732649 | CDMX | Tel:(52)5521587510 | german. El Llano 1Era. C. Cp 07969.com. 601 No. 11700. CDMX | T:(52)5551337412 | guillena@grecargo. CDMX | Dir:Entronque Av.334 MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO MARTELL Y ASOCIADOS S. Dir:Vito Alecio Robles No. Dir:Oriente 170 No.C. Niños Heroes. C. C. San Juan De Aragon 3Era Seccion. DE C.A. 3 No. ASOCIADOS Dir:Av.com GIL Y GIL AGENTES ADUANALES SILVA HERZOG CONSORCIO ADUANAL S.com GRUPO LUIS HOYO Dir:Bosque De Duraznos N61.com. Lopez Mateos Sur No.com. Col. Lomas De Chapultepec Cp 11000 Mex. Colonia Anahuac. 235 Col. CDMX | T:(52)5557628433 | grodriguez@apycsamex. 371 Planta Baja. Condominio Jupiter. Pensador Mexicano C.barron@luishoyo. QRO | T:(52)4422209078 | icorona@owcia.P. Miguel Aleman No. 22430 Tijuana. 6. CDMX | T:(52)5555514293 | jgerencia@exxim. Dir:Norte 184 No.marin@cargoquin. Miguel Dir:Carr.V. Seccion. 15520. La Granja. Gustavo CUSTOMS BROKER A. AGENTES ADUANALES-DESPACHANTES Dir:Av. CDMX | T:(52)5557861018 | jalfonso@martellytorresaa. 07920. Dir:Av. Baja California | T:(52)6644088844 | kcamarillo@grupologix. Col. Cp 15530.mx GRECARGO S.mx VJ INTERKARGO LOGISTICA ADUANERA SC Dir:Lago Mayor No.Refineria. Queretaro | T:(52)4222174025 Tel:(52)7737329204 | cristina.mx Mail:guillermo@grupopadilla. 1000 D5 Y D6 Plaza Aeropuerto Landus Hidalgo.V.com.P. Col. Del. Colima | T:(52)3143320010 | miguel.V. Garita De La Otay. Dir:Matamoros No 97 Esq. Queretaro Qro Cp 76000.general@esdras. Desp. P8-D. CDMX | T:(52)5559509550 | adriana. Km. CDMX | T:(52)5557662983 bmartell@aaguillemin. 07970.P. Obrero Popular. DE C. Col. C. SCHOTT Y CIA S. Dir:Irapuato No. Del.hano@hpa. Hacienda De Guadalupe Chimalistac 15520. Bellas Artes No. 86 Depto 205. Dolores Hidalgo No.com. T:(52)5557851741 | pedro.P.P. Jalisco | T:(52)3336151493 | fgalvan@gilygil. C. Jurica C. 76180.A. Dir:Av. Hidalgo Queretaro.P.mx Pi Stiva Apodaca Nl. Col.C. 34 Col.A. Azcapotzalco.com MARTELL Y TORRES LOGISTICA Y SERVICIO ADUANAL S. 215-503 Lomas De Chapultepec Cp 11000.lopez@lazinternational.com Cp 01050.mx GRUPO LOGIX LOGISTICA ADUANAL INTELIGENTE Dir:Blvd. Dir:Poniente 62 No.com APYCSA LIOGISTICS S. Moctezuma Ii Secc. Pensador Mexicano C.mx LESCHACO MEXICANA SA DE CV Dir:Blvd.com CDMX | T:(52)5551337285 | edgar_rodriguez@palazuelos. Dir:Segunda Cerrada de Manzanos N113.com. Constituyentes No.P.A. 54 Unidad San Juan De Aragon C. 25. CDMX | T:(52)5550827586 | juancarlos@vjinterkargo. 188.com.com T:(52)5557662312 | claudio@shconsorcioaduanal. Int. 49.P.mx AGENTES DE CARGA FREIGHT FORWARDER GRUPO ADUANAL GALVAN S. 17686.verduzco@unne.V. Madero. 139 Col. 02840. M M Avila Camacho No 88 Piso 8 Col. C. 221 Col.P.P. SC Dir:Aguistin Melgar No.mx T:(52)5524747092 | srodriguez@se-gl. S. CDMX | T:(52)5559550000 | gtapia@leschaco. 609 No. Peñon De Los Baños.com UNNE LOGISTICS GRUPO PADILLA Dir:Carretera Tula. Col. 431 Col. Bosques De Las Lomas. 116. Manzanillo. 15520.C. 15510. Dir:Av. C. Col.com OÑATE WILLY Y CIA.P. C. 16 De Septiembre. C. 27.V.mx EXXIM CORPORATIVO ADUANAL DEL CENTRO SE GLOBAL LOGISTICS S.com.mx GRUPO ED Dir:Av. CDMX | Dir:Norte 180 No 476.com . Hab San Juan De Aragon 2Da Secc.com. Peñon De Los Baños. 551 No. 15510. CDMX | Guadalajara.C. Los Arcos Sur Cp 44500 Dir:Av.A.P.com.C Dir:Oriente 176 No 206 Moctezuma 2Da Secc. CDMX | T:(52)5557628055 | dbravo@shottcia.P. Col. DE C.

CDMX | T:(52)5557626683 | evapaola@cargorechy.A.P. Granada Cp T:(52)5555714533 | msolis@taasa. Primer Piso. Dir:Insurgentes Sur 1413 Primer Piso. Dir:Av.P. DE C. Cdmx. Del Valle.mx D. 360.A.com CROSSMOTION RADAR CUSTOMS & LOGISTICS Dir:Av. Nuevo Leon | T:(52)4777197700 | info@crossmotion.V.com SUKARGA ECU WORLD WIDE Dir:Km.com SWISSPORT CARGO SERVICE CENTER DE MEXICO S. De Los Insurgentes Surno. Col.P. Col.com KUEHNE+NAGEL Dir:Periferico Sur N4118. DE C. Col.. 1. 54040.A.P. TRAMITADORES ASOCIADOS DE AEROCARGA GRISKA Dir:Av. Escobedo 396-2Do Piso-201 Col Anzures Cp 11590. 480 Piso 9-901 Col. CDMX | T:(52)5553400770 | teresafuentes@ecuworldwide. C. Manuel Avila Camacho No. Tepeixtles Cp 28239. Aaadam. CDMX | Dir:Km. C. Chapultepec Morales. Dir:Hidalgo No. 602. C. C.V.castro@sparber. Col. P. Dir:Av. Peñon De Los Baños.mx ALOW LOGISTICA INTERNACIONAL ALOW S. CDMX | T:(52)5555744714 | pablo@interglobalcargo. Col.valmont@tgr.V. Del.A.com CDMX | T:(52)5556803077 | fsolorio@solorifw.P. 06760. Mex. Peño De Los Baños. MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO 335 INTERGLOBAL CARGO LOGISTICA IGC. S.F. Lomas De Dir:Añil 571-104. (Edificio Torre Puerto) C. Insurgentes 1032 3Rd Floor.mx T:(52)5563070172 | miguel. P7.mx informacion@rcmultimodal. 819. 800 Piso 9 Lb Col.P. Dir:Blvd.com DSV. DE C.. Dir:Gacetillas No. 15520.F. CDMX | T:(52)5515201270 | mauricio. DE C. CDMX | Dir:Laguna De Terminos No.5 Carr Manzanillo Minatitlan Col.P. DE C. Col.mx 11520 .com CROSSMOTION REGIOEXPRESS DE CARGA S.V. 28239.P. Del. CDMX | T:(52)5590002770 | js@liccitec.mx POINTER CARGO RECHY S.alsina@fl.4. 436.mx CSI CARGO Y SERVICIOS INTERNACIONALES SOLORI FORWARDING Dir:Calle Norte 176 No. 03100.com. APRILE MTO MEXICO S. 404-B. De Los Insurgentes Sur No. 06700. C. Queretaro Qro Cp 76000 Dir:Lope De Vega No. ZACH LOGISTICS S. Peñon De Los Baños. De Las Palmas 5 Piso Col. Dir:Claudio Arciniega No. Del. Loc. CDMX | T:(52)5552081140 | susana@griska.P. Roma .A.V. 537 Nte. CDMX | T:(52)5526432100 | csi@cargoyserv. CDMX | T:(52)5510071170 | o. 84 Col.11000. Aquiles Serdan Cp 15430.becerril@cargogroup. Chapultepec No. AIR & SEA S. CDMX | T:(52)5556151377 | cristina.zamora@pointer. Roma Norte Cp 06700.V. | T:(52)5562978466 | 03920 Mexico D.com TIBA GRUPO TGR LOGISTICS S. Colonia Del Valle.mx ana. Queretaro | T:(52)4422209078 | Hidalgo. C. Edo. Niños Heroes.com alessandro. Del Valle Cp CDMX | T:(52)5552505356 | info@crossmotion.com. Los Pirules. 28239. Col. C C. Alfonso Reyes 2202 Nte. Col. C. Int. Col. 34 Col.P. T:(52)5557844100 | sbarba@macargo. 14. Zona FEMSA LOGÍSTICA Federal Aicm. 224 Col.. Manzanillo | T:(52)3141141735 | Jalisco | T:(52)3336474832 | info@crossmotion.com.V. Col.com LESCHACO MEXICANA S. El Recreo Cp 02070 Azcapotzalco.com R&C MULTIMODAL CROSSMOTION Dir:Blvd. Col. 15510.P.mx 15520. Cd Del Sol Cp 45050 Guadalajara.com TALIK LOGISTICS MEXICO GRUPO ED Dir:Balboa No.P.sahw@radarholding. P3.A.com. 10. Insurgentes Sur No. Tlalnepantla. 11570. LOCCITEC CORPORATIVO LOGISTICO Dir:Agustin Melgar No.mx MAC FORWARDING MEXICO AIR CARGO SYSTEMS S. S/A. 10 Col. Manuel Avila Camacho No. Col. CDMX | Dir:Av.com Manzanillo. Peñon De Los Baños C. 132.com. CDMX | T:(52)5557848240 | Dir:Av. Miguel Mexico.P.mx Leon | T:(52)8110993482 | ventas@regioexpress. Del. DE C.mx 03100. Insurgentes Mixcoac C. Dir:Insurgentes Sur N800 P11.mx mcruz@leschaco.dsv. 03840. DE C. Piso 8. C. Bellavista. 88. Monterrey Nuevo Leon.com. CDMX | T:(52)5555234521 | jorge. Miguel De La Madrid # 426. CDMX | Chapultepec. Edif. Lomas De Chapultepec Cp 11000.com. 03100.rodriguez@kuehne-nagel. Mixcoac.V. Granjas México. C.mx T:(52)8183286300 | pamela. T:(52)5524533100 | walter@titoonline. CDMX | T:(52)5559550000 | T:(52)4777418100 | jsouza@zach. Los Morales Polanco.gonzalez@mx. SPARBER MEXICO INTERNATIONAL S.V. CARGO GROUP INTERNATIONAL LOGISTICS Dir:Blvd.fortunato@alow. Int. CDMX | Napoles . Benito Manzanillo | T:(52)3143367244 | gerencia@sukarga.P.. 03910. Local 1.A.com .aprilenet. Dir:Blvd.com CDMX | T:(52)5552020200 | servicioaclientes@grupo-ed.V.com MAINFREIGHT INC.V. Del Valle. 01900. Pensador Mexicano. 221 Torre B Piso 8-804 Col.com. Col. DE C.santana@mainfreight. C. DE C.acosta@mx. C.P. CDMX | Dir:Av.P.com. 15520.P. Dir:Escobedo No. Col. Dir:Jaime Balmes No. Dir:Tuxpan 54-805.mx TAASA.com. Juan Alonso De Torres No 1916 Pa Col Del Moral 2 Cp 37125. Texcoco No. CDMX | CDMX | T:(52)5547778000 | cvieyra@tiba. 2900. Benito Juarez. Tapeixtles. Dir:Antiguo Camino A Texcoco S/N. Monterrey | rdavalos@swissport. 03100. Col. Piso 8.6 Carretera Manznillo-Minatitlan. Moctezuma 144 Pb-1 Col.P. Col.A. Mexico. DE C. 64000.com. Col.V. 11510.A.A. Col. Benito Juarez Dir:Av.com Juarez C. Dir:Av. C. Delegación Iztacalco.com.com oscar. CDMX | T:(52)5554889960 | T:(52)5555159282 | sara. 716. C. Colima | T:(52)3143321921 | alonso_@integracemx. Col.A.A.P. Cp 64442. Ampliacion Dir:Bajio No. T:(52)5511141614 | galtuzar@taliklogistics. CDMX | T:(52)5554498000 | karina. Oficina 1202. DE C.mx TITO GLOBAL INTEGRACE Dir:M. 38 Oficina 2-A. Jardines Del Pedregal. DE C. 8-201.A.26-B Colonia Fondeport Dir:Av. Roma Sur C.

Centro. T:(52)2297758147 | planeacion@cif-almacenajes. Constitucion No.com BRUKS RODWOODS INC. VENTANA SERRA S. Mex.V Dir:Aduana Aicm. Jardines De Guadalupe.mx WAREHOUSES CAPACITACION TRAINING ESCLA ESCUELA DE CLASIFICACION ARANCELARIA Dir:Isaac Newton No. Cp 28876. Condesa. Insurgentes Sur 1898. Dir:Allende No.336 MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO TL PACIFIC S.P. Flordia.mx T:(52)5557628033 | luis. 5846. Del.P. Esq. CDMX | Jalisco | T:(52)3337776969 | myroslava..P. Veracruz | Dir:Av. Dir:Allende No. Insurgentes Mixcoac.frias@transportaction.com IF ALMACENAJES Y SERVICIOS WOODWARD GROUP S.cos@friopuertoveracruz.P. CDMX | T:(52)5526148040 | T:(52)47753103163 | edgar. Col.A. ALMACENES-DEPOSITOS C.Cp 54030.P. C.A.com. 06760.riovalle@olr. CDMX | T:(52)5522278661 | daniel. 1409 Esq Lerdo Col Centro. Dir:Carretera A Minatitlan Km 0. DE C.com. Col. Industrial Julián De Obregón.P. Puerta De Hierro Cp Cuatitlan. C.montiel@varigdemexico. Colonia Del Valle No. Ind.A.mx LOGISTICA FRIA GRIVER S. DE C.V. Dir:Filiberto Gómez No. Lerdo.mx INTERCAM CASA DE BOLSA Dir:Av.mx ECOFRIO WERNER GLOBAL LOGISTICS Dir:Carr.com.V. Almacen Fiscal No. DE C.com. 286 Piso 8.mx VMEX VARIG DE MEXICO S. 250 Int.com FISCAL WAREHOUSES LOGYX ALMACENADORA S. 28 Aicm Cp 15620. Jalisco | T:(52)3336280717 | jvelez@tradelinkpacifico. Col. Leon | C. | T:(52)5553659384 | jgz@bruks. Edo Mex | T:(52)5568681356 | marellano@ecofrio.aguilar@almer. C. 5134-3. 680. San Rafael. 11570.salles@vanguardlogistics. 11000. Centro.mx Manzanillo | T:(52)314336 7037 | maricelac@acoma.V.mx Dir:Av. C. C. Dir:Av. CDMX | Dir:Aduana Aicm. Zapopan. 259. S.com.V.mx Colima | T:(52)3143311240 | zayon@woodward.com. 5. DE R. Real De San Mateo Nauclapan De Juarez.A. Col. Jardines Vallarta. Dir:Avenida Obreros No 503 Fracc. Col.V. Royal Country No.L. T:(52)2297758147 | ana_terry@cif-almacenajes. DE C. Tlalnepantla.com. 1409.com. Roma Sur C. Col. Piso 10.net. DE C.mx ALMACENADORA ACCEL.P. 91700.com VMEX VARIG DE MEXICO S. Peñon De Los Baños Cp 15520. CDMX | T:(52)5557052788 | Dir:Av.200 Manzanillo Colima Mex. Teniente Azueta No. INSTITUTO LOGISTICO Dir:Av. Col. ALGEBASA Dir:Av. DE C. Del Valle. 602 Y Camino Asa No.mx 45116 Zapopan. Piso 15.Primer Piso. CDMX | T:(52)5515600083 | ANAFAC luis.mx C. Dir:Av. 45027. CDMX | ventas@accel.A. 4-B Col. CDMX | T:(52)5555364675 | direccion@prosemmx. BANKS CDMX | T:(52)5557869520 | helmut. Jalisco | T:(52)3312533303 | kbueno@warner. Puente Grande Las Animas S/N Col. CDMX | T:(52)5555406000 | acancino@intercam. Chapultepec Morales. Del.com. Col.mx PRO SEM SERVICIOS DE LOGISTICA Y CARGA INTERNACIONAL Dir:Av. 06600.mx OPERADORA LOGISTICA RIO VALLE S. Dir:Baja California 200 Piso 9 Col.V. Industrial Vallejo. CDMX | Edo. CDMX | T:(52)5525982211 | agarcia@ventanacargo. Col. Col: Lomas De Chapultepec.flores@algebasa. San Nicolás. 25-1 Col. Veracruz | ALMACENES FISCALES T:(52)2299897300 | dionisio. DE C.A.P.com .mx T:(52)5540009200 | sergioaruiz@prodigy. Del. La Victoria Cp 55000 Dir:Av. Zapopan. Mex. VANGUARD LOGISTICS SERVICES Dir:Mariposa Virrey No 31 Col. C.06140. Miguel Hidalgo. Guadalupe No.com.com. Cuauhtemoc. Nuevo Leon No. Peñon De Los Baños Cp 15620.602 S/N Aicm Col. 179 Fracc.P. SA Dir:Virginia Fabregas Núm. CDMX | T:(52)5557851513 | T:(52)5552310816 | marimartinez@monex.com T:(52)5556634777 | caio. Veracruz | Dir:Insurgenes Sur No.org BANCOS TME TRANSPORTACION MEXICO EXPRESS SA DE CV Dir:Almacen Fiscal No.com CIF ALMACENAJES Y SERVICIOS VENTANA CARGO. Dir:Poniente 134 No.I.P. DE C.com.montiel@varigdemexico.A TRANSPORT ACCION.. Burocrata Cp 28250 Manzanillo.com. Vallarta No. DE C. 80.com.V. De Las Palmas 1005. 4596 Piso 18-B Col.mx TRANSLOGISTIC S.mx luis. 5. 202. | T:(52)5553660100 | ventasregionales@logyx.mueller@tme21. 01030.A. ACOMAN Dir:Av. Almacen Fiscal No.V GRUPO FINANCIERO MONEX Dir:Paseo De La Reforma 284. CDMX | T:(52)5526231340 | mplaza@escla. Azcapotzalco.mx ALMER ALMACENADORA MERCADER S. 1443 / 11Th Floor.P.com custumerservice@translogistic. 528 Int. 03920. 02300.A. Edo. 21 Aicm Col.com.A. CDMX | T:(52)5557868124 | asociacion@anafac.

com. CDMX | T:(52)5552354996 | nescas@ame. 01049.mx EMPAQUE Y EMBALAJE PACKING AND PACKAGING AME INTERNACIONAL Dir:Zaragoza No 27 Colonia Santa Cruz Atoyac Cp 03310.P. 1990. Alvaro Obregon.gob.soto@chep.mx Dir:Ixcateopan No.com. C. 76246.P. 596 Col.V. CDMX | T:(52)5585031100 | T:(52)5557852777 | asociacion@anafac.lopezbello@losifra. Teniente Azueta No. 06760. Col.P. Int. Del Marques No. Industrial Las Armas.P.F.ifsneutral. FORWARDING S.V. SECRETARIA DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Manzanillo | T:(52)3143323160 | opalacios@newtral. 2285 Int. DE C.V. CDMX | T:(52)5556056647 | mbuetler@portlogmexico. 2 Fraccionamiento Industrial Bernardo Quintana. Adolfo Lopez Mateos No. Manuel Avila Camacho No. Col. LOSIFRA S.V. 24 Piso 2. Edo. C. Cdmx.com.solaris-eco. CDMX | T:(52)5555149897 | hector.. Col.com CARGA CRITICA CRITICAL LOAD ENERGIA SOLAR SOLAR ENERGY JUST IN TIME Dir:Asistencia Publica No. 03310. 11560.P. | T:(52)5553184848 | sistemas@kinedyne.mx SOLARIS ECO SYSTEMS Dir:Calle Manuel M Valadez No. Veracruz | T:(52)2299318038 | teresatorres@ver. Lomas De Chapultepec Cp 11000 Dir:Calzada De Las Armas No.com INSTITUCIONES REFERENTES CONSOLIDADOR NEUTRAL-NVOCC MAIN INSTITUTIONS NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER AMACARGA ASOCIACION MEXICANA DE CARGA Dir:Baja California 200. La moderna CP 44140 Guadalajara T:(52)3338104416 | apena@newtral. 200 Piso 9 Col Roma Sur Mexico Df Cp 06760.com 54080. 2.com.romero@jitsa. CDMX | Miguel Hidalgo. Burocrtas Cp 28250.mx IFS INT. Santa Cruz Atoyac. Roma Sur. 57 Col.29 Edif 3-34 Col. CDMX | NEWTRAL MEXICO S. Tlacopac. Lomas De Chapultepec.nava@sgs. C. 560 Col. T:(52)5546164674 | vinculacion@amacarga.com. 245. Primer Piso.P. DE C.P. 132-1.com. Mex. Tlalnepantla. 15700 Mexico D. 11000. Dir:Av.mx VALIDA CARGA Dir:Baja California No.O. C. Polanco C. Del. Col. El Marques. Col.com Dir:Av.mx Dir:Blvd. Queretaro | T:(52)4422115038 | fernando. Jalisco | T:(52)3336532491 | rruiz. Federal C. CDMX | T:(52)5552034355 | dalvarado@newtral. Dir:Aduana Del Aeropuerto Internacional De La Cdmx.L. C.A DE C.mx CHEP ASOCIACION NACIONAL DE ALMACENES FISCALIZADOS AC Dir:Blvd. 06700.mx NEWTRAL MEXICO S. Niños Heroes No. CDMX | T:(52)5582833252 | d. Roma.mx NEWTRAL MEXICO S. C.C. CDMX | T:(52)5553874155 | jesus. CDMX | T:(52)5540009240 | comercial@validacarga.com .V. NEUTRAL MARITIME SERVICE (N.A.P.com.P.A.A DE C. Queretaro.org guillermo. Dir:Av.rodriguez@interteam.V. Piso 9.C. Col.com. 303 Col.A DE C. 130-A Col.mx Dir:Newton 186-601. San Andres Cp 44810 PORT LOGISTICS MEXICO S. MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO 337 SGS DE MEXICO KINEDYNE Dir:Paseo De La Reforma No.com INTERTEAM Dir:Colima 114. Guadalajara. 91700.) Dir:Constitucion No. CDMX | T:(52)5557239300 | fgamboar@sct. Centro. C.

P. Adolfo Lopez Mateos No. Hangar Aero Union.P.P. C. Rio Balsas No 7 -B Col 1Er Sector Fideicomiso Lazaro Cardenas AMERIJET INTERNATIONAL INC. Zona “G” De Hangares.mx AEROCHARTER ALACAT FEDERACION DE ASOCIACIONES NACIONALES Dir:Aicm Zona “G” De Hangares. Lomas De Chapultepec. 15620. 602 S/N. PTY | T:(0)5072383566 | aparedes@aeroexpress.C.P. Dir:A.gob. Guayaquil | T:(593)999859574 Dir:Aeropuerto De Carga Tocumen. 15620.com. C.sanchez@promexico. Col.A. C. CDMX INTERJET CARGA | T:(52)5556630008 | vianey.com. 11510. Carlos Castillo Breton S/N Terminal De Carga. C.com ASOCIACION DE AGENTES ADUANALES DE LAZARO CARDENAS Dir:Av.P.C.sg alortiz@copaair. Hangar Aerounion.zavala@fpne. LAT. 1863-102 Col.mx INTERNACIONALES DE AMERICA LATINA Y EL CARIBE Dir:Av.org.maafs@aeromar. presidente@alacat. 15620. Edif.A.mx AMF.C. CDMX | T:(52)5557239300 | omar. Executive Center AEROEXPRESS Piso 6 Oficina 611.V. 11000. Roma. C.mx AAAPUMAC. Dir:Schaffhauserstrasse 104. Benito Juarez. Col. ASOCIACION DE AGENTES ADUANALES DEL LÍNEAS AÉREAS PUERTO DE MANZANILLO.C.oropeza@interjet.P. Col.net AMANAC ASOCIACION MEXICANA DE AGENTES NAVIEROS A. CDMX | T:(52)5554477000 | Dir:Av. Del. Col. Aduana Del Aereopuerto Internacional De La Dir:Av. Col. 115. Peñon De Los Baños. 1679 Col. 1679 Col. 28219.com. Jardines Del Pedregal C.com Dir:Emerson No. Manzanillo. 144 -702 Col Guadalupe Inn. Jardines Del Pedregal C. COLIMA. Alvaro Obregon.Col. Del.P. 11560.C..P.org. MARTINAIR. DE AGENTES ADUANALES. 15520. Edifcio De La Aduana Del Aereopuerto. Colima | T:(52)3143311500 | ereynoso@aaamzo. Dir:Ejecito Nacional Mexicana No.C.mx Federal. AEROTRANSPORTE DE CARGA UNION S. 01900.gob. Alvaro Obregon. Ampliacion Napoles.P.mx Dir:Jaime Balmes No.org. Primer Pios.org.A. Aviacion General. C. DE AGENTES DE CARGA Y OPERADORES LOGISTICOS CDMX | T:(52)5547777700 | smontoya@aerocharter.P.V. Fondeport. San Antonio No. Napoles. C.P. Edificio Principal. Terminal 2 Aicm. CDMX | T:(52)5557868119 | Switzerland.M.P.gomez@promexcico. 15620. Glattbrugg | T:(41)0432116500 | tomsim@singnet. CDMX | T:(52)5555409159 | ibaneza@iata.com. 619 Planta Baja. 23 Aaacesa. Zona “D”. CDMX | T:(52)5555234455 | mandrade@amanac. DE C. Ecuador.mx EXPORTADORES DE LA REPUBLICA MEXICANA A.org Dir:Centro De Mantenimiento. AEREOPUERTO DE MEXICO A. C.P. ANIERM ASOCIACION NACIONAL DE IMPORTADORES Y CDMX | T:(52)5547777710 | mtorrea@aerounion. AIRLINES Dir:Calle Uno Norte No. 8-802. 7 Aereopuerto Internacional De La Ciudad De Mexico Michoacan | T:(52)4433150703 | sedeco@hotmail. CDMX | T:(52)5511078515 | presidencia@claa. itziar. 130 Col.mx Dir:Hangar No. 14. Del. Zona alejandra. Polanco C. Box. CDMX | T:(52)5551331107 | guillermo. A.P. C.P. 06700. Juan Tanca Marengo Y Joaquin Orrantia.P. C. 1990.com C.mx SECRETARIA DE ECONOMIA UNIDAD DE PROMOCION DE INVERSIONES Y NEGOCIOS INTERNACIONALES AAADM ASOCIACION DE AGENTES ADUANALES DEL Dir:Camino A Santa Teresa No. CARGO T:(52)5555849522 | lzavala@anierm. Cd Industrial Cp 58200 Morelia. . CDMX | T:(52)5556281500 | presidencia@aaadam. CDMX | T:(52)5552551623 | direccion@amti.general@aaalac. Del.P. CDMX | AIR FRANCE. gerencia. Almacen No. P1 .338 MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO SCT SECRETARIA DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Dir:Blvd.mx jcrodriguez@centurioncargo.arana@klmcargo. Polanco. Alvaro Obregon. 150 Despacho 202. 256 Col. Dir:Alfonso Esparza Oteo No. KLM. CDMX | T:(52)5554477079 | CLAA CONF.C. C. Zona “D” De Hangares. 12. Col. Lazaro Cardenas | T:(52)7535372001 | Dir:Seccion 11 Aduana Internacional Almacen Lufthansa C. 03810.mx Dir:Montes Urales No. Guayaquil.com FIATA INTERNATIONAL FEDERATION OF FREIGHT FORWARDERS COPA AIRLINES CARGO ASSOCIATIONS Dir:Aduana Del Aereopuerto Internacional De La Ciudad De Mexico. Panama. Ciudad De Mexico. C.gob. 15520. 39 Fracc. Zona De Hangares C-27.org SWISSPORT CARGO SERVICES CENTER DE MEXICO S. Tlacopac. 03849.org. DE C. 15620. Veronica Anzures.mx CDMX | T:(52)5557856054 | marista@amerijet.com FIDEICOMISO DE PARQUES INDUSTRIALES DE MICHOACAN HERMES AVIATION DE MEXICO Dir:Andador Plaza No.org Oficina C-114.P.com. Piso 8. 364 Ch-8152 Glattbrugg. Dir:Almacen No. Guadalupe Inn Cp 01020.com CANACINTRA CAMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA DE CENTURION CARGO TRANSFORMACION Dir:Almacen Fiscal No. Del.I. Cuauhtemoc C.mx Dir:Comodoro P.mx AEROUNION.P.mx Dir:Nueva Jersey No.com. CDMX | T:(52)5521228615 | maria. Col.mx SECRETARIA DE ECONOMIA PROMEXICO Dir:Camino A Santa Teresa No. CDMX | T:(52)5520353201 IATA INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION Mail:dianadulce. AMTI ASOCIACION MEXICANA DEL TRANSPORTE INTERMODAL CDMX | T:(52)5551330363 | amaciasn@aeromexico. Col. 3. ASOCIACION MEXICANA DE FERROCARRILES A. CDMX | T:(52)5557869656 Mail:pbenitez@hermes-aviation. AEROMAR 11300. 18. C. CDMX | T:(52)5525980040 | CDMX | T:(52)5555635381 | juliorodriguez@ajr.quintero@sct. Dir:Monterrey No. A.O.org.P. 15740. Michoacan Cp 60950. 01900.com.com FUNADACION PREMIO NACIONAL DE EXPORTACION AC Dir:Insurgentes Sur No. Federal. 01049. CDMX | AEROMEXICO CARGO AEROVIAS EMPRESA DE CARGO T:(52)7282825017 | lechugaleticia@amf.

com. Zona Federal De A. Tapachula Chiapas | T:(52)9626339803 | gcomercial@puertochiapas. CDMX | T:(52)5522278661 | daniel.com PARQUE ALIS PUERTO TOPOLOBAMPO Dir:Corporativo Edif. 18 Col. San Antonio Texas.mx COURIER COURIER PUERTOS PORTS GRUPO AMPM Dir:Santo Domingo 142 Fracc.210. Carso Piso 5 Col. 525.mx Dir:Edificio Operativo Muelle Fiscal Soconusco. Teniente Azueta No. Col.com | T:(52)6688620494 | gcomercial@puertotopolobampo. PARQUES INDUSTRIALES Sonora. 03800.A. Industrial San Antonio Cp 02760.mx 02300. T:(52)7535330700 | gcomercial@puertolazarocardenas.riovalle@olr.com PUERTO DE VERACRUZ IA LOGISTICS Dir:Av. Fondeport Cp 28219.15520. . PORT OPERATORS Cantarrans Cp 70680. Zona Centro. Edificio S/N. Punta Arena. Guaymas | T:(52)6222252250 INDUSTRIAL PARKS gcomercial@puertoguaymas. CDMX | T:(52)5550899210 | relacionespublicas@etn.com Dir:Interior Recinto Fiscal S/N.P. Dir:Edificio Api Tampico S/N. 4° Piso. CDMX | T:(52)5550109359 | T:(52)8332411400 | gcomercial@puertodetampico. 680.mx Dir:Av.com.com PUERTO DOS BOCAS Dir:Car.mx T:(52)3143312600 | comercial. Colima | T:(52)3143226493 | comercial.com. Colonia Burócrata. 76220.com.garduno@grupoampm. Centro.mx alexandra. Ensenada | T:(52)6461782860 | gcomercial@puertoensenada.com OPERADORES PORTUARIOS PUERTO DE SALINA CRUZ Dir:Av.Paraiso No. CDMX | T:(52)5541619008 | negocios@parquealis. 1 Col. Ste 125. C.castillo02@united. Quintin Arauz OPERADORA DE LA CUENCA PACIFICO. DE C.P. Col.com. PUERTO MAZATLAN Salamanca | T:(52)8182628069 | Dir:Interior Recinto Fiscal S/N.com Dir:Av. 78230. Tx | PUERTO COATZACOALCOS T:(1)210293210 | aserena@wwexsa. srodriguez@swissport. Tampico. 414 Col. Tamaulipas | Col. CDMX | T:(52)5557848240 | Dir:Autopista Ver-Cardel Km 236+500 Hacienda Santa Fe.P. Colima | T:(52)3143311400 | azepeda@puertomanzanillo.P. Del.V.loboda@damco. 15620. Peñon PARQUE INDUSTRIAL OLMECA De Los Baños C. 76246.com. Centro. San Pedro De Los Pinos.com T:(52)6699823611 | gcomercial@puertomazatlan.ial2@grupoocupa.800 Puerto Industrial.com BAJIO INDUSTRIAL PARK Dir:Av.A.com. Col.mx ETN Dir:Escuadron 201 No. Manzanillo. Col. SA DE CV Paraiso.I.com Dir:Av. 9. Veracruz | Dir:Boulevard Miguel De La Madrid No. Federal Puerto Ceiba . Marina Mercante No. Parque Industrial Bernardo Quintana. 11000. Topolobampo.P.. C..mx UNITED Dir:Airport Customs Area Suite No. Coatzacoalcos | T:(52)9212110270 | alara@apicoatza. Zona Franca S/N. Tepeixtles T:(52)2299232170 | acouttolencl@puertoveracruz. Baja California. DE C.mx DAMCO LOGISTICS MEXICO S.mx C. N. Progreso. Av. Paseo De Las Palmas No. Azcapotzalco. Centro. Guaymas. C.mx Veracruz | T:(52)555553051461 | gerenciaventas@parqueindustrialolmeca. CDMX | T:(52)5557852272 | oscar. 28239. Manuel Avila Camacho Y Marimar Int Recinto Fiscal Col. Dir:Viaducto Al Muelle Fiscal. Dir:Acceso Al Parque Industrial Pesquero S. Parque Industrial Queretaro.com. CDMX | PUERTO ALTAMIRA T:(52)5550616800 | maria. El Marques.M. Col. Mazatlán.P.mx Dir:Rio Tamesi Km 0.com. PROMOCIONES INDUSTRIALES DE QUERETARO S. 2 Blue Bldg-Pb 1St Floor.ocupa2@grupoocupa. Cp 96400 Col. 321 Salamanca Gto.V. Mazatlan | horacio. .com.mx WORLDWIDE EXPRESS Dir:11467 Hubner Rd.V. Lomas De Chapultepec. Sinaloa. Coorporativo Altezza. 229. Sinaloa. C. 8. Col. Km 2. Piso 8-217. Industrial Vallejo.com PUERTO ENSENADA OPERADORA LOGISTICA RIO VALLE S. Jose Ma Pinosuerez Cdmx Cp 01140 PUERTO CHIAPAS Mex. PUERTO DE TAMPICO Dir:Av.mx CICE PUERTO PROGRESO Dir:Av. Patriotismo No. Int. Colima | gcomercial@puertodosbocas.com. Tabasco | T:(52)9333332744 Dir:Lote 1 M E Pasaje Central Col. Dir:Poniente 134 No. Lázaro Cárdenas No. Oaxaca | T:(52)9717173070 | gcomercial@puertosalinacruz. Dir:Teniente Azueta 224. Mexico-Japon No.com.com.C.com Yucatán | T:(52)9699343250 | gcomercial@puertosyucatan. Cp 91808. Queretaro | T:(52)4422215049 PUERTO MANZANILLO acpibq@bernardoquintana.estrada@industrialparkdevelopers. Cp 36875 Slamanca Gto. Cd. Queretaro | T:(52)4422163045 | jbaca@piq.mx PUERTO LAZAROCARDENAS ASOCIACION DE COLONOS DEL PARQUE INDUSTRIAL Dir:Prol. C. MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO 339 Dir:Antiguo Camino A Texcoco S/N. DE C. 97320.A.com. La Montaña No.com. 201-A. Acueducto No.P. CDMX | T:(52)5528810273 | acors@grupocice. Altamira | T:(52)8332606060 | aaguilar@puertoaltamira. Manzanillo. Lazaro Cardenas | BERNARDO QUINTANA A.mx .com. C.mx PUERTO GUAYMAS Dir:Recinto Portuario. Ampliacion Granada Cp 11529. Centro.P.C. 22800 Ensenada. 308. 100.com.

Buenos Aires | T:(54)91161911323 y (+54) 11 52545254 | Info@assekuransa. Real De San Mateo Cp 53200.fauchey@resser. | T:(52)5553129900 | Mail:t. No. 03100.rocha@sdicontainer. 6 Col.gonzalez@escalumex.tech | T:(52)3320146828 | josegodinez@grupoarmstrong. Ejido La Calzada S/N Cp SERVICIOS 92800. GPR SEGURIDAD PRIVADA Dir:Calzada Azcapotzalco. C. 504-A 2Do.com NAVALMEX COMBUSTIBLES RASTREO SATELITAL RESSER Dir:Margaritas No. 401 Col. Roma. Rincon De Agua Azul. CDMX | T:(52)5568406535 Dir:Rio Danubio No. 425. Via Ffcc Km 248. DE C. Jalisco | CDMX | T:(52)5555349799 | m.com.mx REPSA LUBRICANTES Dir:Quintin Arauz No. Puerto Vallarta Jal. 31 Col. SECURITY CDMX | T:(52)5553402300 | jlhernandez@clarkemodet. 1257.mx T:(52)3336281100 | gerardo. La Alteña 3 Lomas Verdes Cp 53120 Zona Hotelera Cp 48333. Col. Mex. 82 Col. Dir:Paseo San Agustin No.net. Dir:Chimalpopoca No.mx GRUPO NUÑO Dir:Mexicalcingo No 2739 Col Arcos Del Sur Cp 44150.com.com BRUKS ROCKWOD INC BAS AGENTE DE SEGUROS Y DE FINANZAS Dir:Mariposa Virrey No. 4661.mx articulosmarinos2@prodigy.vjuarez@naval-mexicana. Tuxpan Veracruz | T:(52)7831023030 | SERVICES gcomercial@puertotuxpan. Independencia. Mex. San Luis Tlatilco Cp 53630 Naucalpan Edo.com. Queretaro | T:(52)4422155408 | yanina@sid. 151 Col. 01030. Lindavista. C.5 Terminal Maritima Col. Col. 1129. Dir:Av. Guadalajara Jalisco Guadalajara Jalisco | T:(52)3331101296 | diegomateos@globspot. Dir:Washington 440-444 Col. Del.com PRIME TEAM SKY ANGEL.eugeniareyes@repsalub. | T:(52)555552967083 | gcomercial@puertodevallarta. SEGUROS 86190 | T:(52)9931778416 | maria. Col. Polanco Cdmx Cp 11560. CDMX | TERMINAL INTERMODAL T:(52)3336301659 | jsanchez@gruponuno. Horacio No. Del Valle.mx TRAFIMAR RELOCATION SERVICES Dir:Ferrocarril Acambaro N77 Col.P. Col. 6.P. | T:(52)5553659384 | jgz@bruks.V. | susana.com.mx CDMX | T:(52)5552767681 | direccion. Volcan Del Colli. | T:(52)3222241839 | Naucalpan. El Colli.lopez@trafimarrelo.com.com INSURANCE SISTEMAS DINAMICOS INTERNACIONALE SA DE CV Dir:Av. Las Teresas.La Villa No.mx CLARKE MODET & C° MEXICO SEGURIDAD Dir:San Francisco 310 Col.mx .P. Cuahtemoc Cp 12110. Jardinez Del Sol. CDMX | T:(52)5552504814 | adriana. Col. Zapopan Jalisco.mx GLOBSPOT INTERCSH.A. Piso. Edo. C. SA DE CV Dir:Av.mx SOLUCIONES PARA MANEJO DE GRANELES ASSEKURANSA SOLUTIONS FOR BULK HANDLING Dir:Cerrito 1186.com.com CDMX | T:(52)5550805644 | comercializacion@basagentes. Vallarta 6503 Zona D Local 6 Col.P.alvarez@primeteam. Mex. C. C.F. Buenos Aires. CDMX | T:(52)5557521269 | claudia.mx ESCALUMEX S. SA DE CV Dir:Colima 114-303.P.mx PUERTO VALLARTA ARTICULOS MARINOS DECORATIVOS Dir:Blvd: Francico Medina Ascencio Km 4. Benito Juarez. Cd Granja Cp 45010 . Edo. C.5 Col. 06700. Col.general@skyangel. Mexico D. San Juan Exq. CDMX | T:(52)5555323131 | lrodriguez@gpr.P. Zapopan. Naucalpam.com.com.340 MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO PUERTO TUXPAN Dir:Carretera A La Barra Norte Km.com. Florida.com 03630. Dir:Luis Spota No. 76200. Primero De Mayo.com INTERMODAL TERMINAL TERMINAL INTERMODAL DE QUERETARO Dir:Av.

Central L-1 M-E S/N Col. Manzanillo. 54130. 28250. Queretaro | Colima | T:(52)3143312600 | comercial. Moderna Cp 44190. N. Tamaulipas | T:(52)8332290900 | 11700.com. Torre 1. Wasington No. C.com T:(52)4422480012 | miguel.com 11590.P.mx T:(52)2299895400 | rodriguez. Tlalnepantla.torres@wellsfargo. Florida Del. Col. 1 S/N Puerto Industrial De Altamira Dir:Bosques De Ciruelos No. Dir:Mariano Escobedo 476 Piso 1 Ofic.com.P. Santa Cecilia. Piso 12.com WELLS FARGO TERMINAL INTERNACIONAL DE MANZANILLO S. 89603 Altamira.allison@ssamexico. Dir:Ruben Dario No. | T:(52)5553601009 | preyes@mtinter. Lirios M20 L1 Esq. Col.mx TRANS MAPACK S.TPT Dir:Av. Alvaro Obregon.mx jcvazquez@tpaltamira. ROBINSON APM TERMINALS Dir:Blvd. GRUPO CARRIX Dir:Insurgentes Sur 1898 Piso 11 Col.recinto@altamiramultimodal.com MTI MULTITRANSPORTES INTERNACIONALES S. T:(52)5555365223 | nestor@nettransport. Dir:Campos Eliseos 223. Naucalpan De Juarez. Guadalajara Jalisco | Dir:Insurgentes Sur 1898 Piso 11 Col. Dir:10St Wacker Drive 15 Th Floor Chicago Il Cp 60606 Usa. MEXICO DIRECTORIO LOGÍSTICO 341 TERMINALES PORTUARIAS TRANSPORTE DE CARGA PORT TERMINAL CARGO TRANSPORTATION SERVICES SSA MEXICO. Col. Col.P. Dir:Av. Puerto Interior San Pedrito. DE C.mx KANSAS CITY SOUTHERN DE MEXICO INTERNACIONAL CONTAINER TERMINAL SERVICES. Dir:Negra Modelo No. C. Col.P. Nueva Anzures. Edificio 2. Edo. Queretaro. DE C. Dir:Morelos #159. T:(52)3338372000 | david.com XCF DEL CENTRO SERVICIOS DE LOGISTICA TERMINAL MARITIMA MAZATLAN Dir:Av.San Pedro Garza García. Dir:Av.P.A.V.com. Chicago IL | Dir:Av.ocupa2@ocupa. Santa Cecilia No. S/N.P.11800.mx TAP TERMINAL UNION PACIFIC BUILDING AMERICA Dir:Banda C. Edo. Colima | T:(52)3143312705 | garcia.com C. Colima | T:(52)3143312570 | CDMX | T:(52)5552708633 | lhernan@up.P. Tramo 9. No.P.P.com Manzanillo. 76090.com. DE C. C. 102 Col. DE C. Teniente Azueta.ramirez@egoba. CDMX | T:(52)5591382800 | elizabeth.mx apadilla@transmapack. Del.mx 66279. INTERPUERTO MONTERREY Dir:Filadelfia No.L DE C.com NET TRANSPORT S.com. C.290 Col. Escandon. Col. C. C. Tultitlan C.com ATP ALTAMIRA TERMINAL PORTUARIA FERROMEX . 53330. Independencia No. Col. Veracruz | CDMX | T:(52)5553338895 | conrado_mucino@ferrovalle. Fondeport Cp 28219. Mex.giussepe@lctpc. T:(52)5558940755 | gerardotrjoc@marva. Dir:Montes Urales No 625 Colonia Lomas De Chapultepec Cp 11000. Centro Sur. Bosques De Las Lomas. 11 Col.miguel@icave. Napoles. Modelo. 5 De Febrero No.A. Mex. INC.P. 128-101.com. 106.V. 03810.V.P. 28250. TUXPAN PORT TERMINAL SA DE CV . Burocrata. Burocrata. | T:(52)5555677716 | maricela.martinez@tmaz. Mex.A.V.V.mx BNSF RAILWAY CO.rosas@chrobinson. CDMX | T:(52)5552505239 | lvalero@ictsi. C. Corporativo Central Park. C. CDMX | T:(52)5554828200 | iker. Rabul S/N Esquina Nueces. T:(1)3126302494 | oscar. Col. CDMX | T:(52)5591785600 | cvelez@kcsouthern. Av Lazaro Cardenas Coljose Green Lazaro Dir:Puerto Altamira. | Dir:Insurgentes Sur 553. 1730. LC TERMINAL PORTUARIA DE CONTENEDORES S.A.L. CDMX | T:(52)5554828200 | karen. C.com OPERADORA DE LA CUENCA DEL PACIFICO OCUPA TRANSPORTADORA EGOBA Dir:Av. DE R.A. Jardin Azpeitia C.mx .P. Esquina Emparan. Manzanillo Dir:Av. Edif. Michoacan | T:(52)7535322254 | comercial. Bernardo Quintana S/N.silva@ssamexico.jaime@timsamx. Altamira | T:(52)8332609258 | Cardenas. Bosques De Chapultepec Cp 11580 C. Florida Del. 29. Suites 503-504.herrera@bnsf.mx CDMX | T:(52)5590003039 | navarrete. CDMX | T:(52)5552463700 | avergara@ferromex.com.FERROCARRIL MEXICANO SA DE CV Dir:Terminal De Usos Multiples No. 02500.mx FERROVALLE INTERMODAL HP ICAVE VERACRUZ Dir:Av.cervantes@xcf. Miguel Hidalgo C. Polanco Chapultepec. C.P. CDMX | Dir:Gómez Morín 955 Sur L-317.V.P. Montebello . 99. Monterrey | T:(52)8114779024/25 | lhulse@interpuertomty. Mazatlan Edo.com yvera@tapterminal. C.H. Alvaro Obregon CP 01030.com. 54900. Ph Col. Emilio Barragan S/N Interior Resinto Fiscal Cp 82000. Col. 7.aquino@apmterminals.com.mx Sinaloa | T:(52)669156670 | jorge. Colonia Centro.com T:(52)442209700 | alejandra.P.com 01030.com. Queretaro | 11560.com TM TRANSPORTES MARVA S. DE C. 76130. MULTIMODAL PUERTO SECO Y TERMINAL LOGISTICA Dir:Av. 281-1101 Col.

342 PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

760 millones de su economía los ingresos que le of income for the state. 118 entre 184 países 74. La industria aporta sólo The industry contributes only 12% el 12% del total de ingresos.600 million will ingresarán a las arcas nacionales unos be added to the state coffers between U$S 1600 millones entre enero de 2016 January 2016 and the same month of y el mismo mes de 2017.8% según el Banco according to the World Bank). oceanic route. which implies an increase of US un incremento de U$S 600 millones $ 600 million compared to the money respecto al dinero que el canal generó the Canal generated between January entre enero 2015 – enero 2016. que asciende a los U$S 52 which amounts to US $ 52 billion. 75% del total generates. Servicios | Services Como uno de los países con mayor It has one of the highest growth USD 39. Aportan el Industrias | Industries 12% del PBI Aportan el 75% del PBI Siderurgia Bancos Puertos Industria Servicios Construcción Manufacturera .000 millones Con la ampliación de la vía interoceánica. lo que implica 2017. Total PBI | Total GPD in millons proporciona el Canal.January 2016. US $ 1. con la of total revenues.177 km2 Una nación que crece de la mano de Panama grows by the services it los servicios que genera.8% Otros | Others Latinoamérica (5. del PBI.240 millones como pilares. mil millones.098 hab. most important. 2015 . With the expansion of the inter- USD 52. PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 343 Panamá Pa/CE Comercio Exterior Foreing Trade Nombre completo | Full Name República de Panamá Ubicación mundial por población Población | Population World location by Population Superficie | Area 4. being Mundial) Panamá tiene como eje the Canal the most important source USD 6. with the textile Industria | Industry industria textil y el sector alimenticio industry and the food sector as the USD 6. 75% of the total GDP.014.000 millones índice de cre cimiento de to da rate in all of Latin America (5.

and last year Panama Ports PPC. but it also comercio internacional. located in sector Pacífico del Canal. the Dollar. beyond the onerelated más allá de lo relacionado con la vía to the interoceanic way. country.00 = 1.8% Es también destacable que el cambio It is important to mention that the entre el Balboa y el dólar. which sistema logístico panameño que tendrá will have to respond efficiently to que responder con eficiencia ante la the large amount of demand caused gran cantidad de demanda que provoca by the incessant arrival of cargo. Aeropuertos | Airports Tocumen (Panamá) Gelabert (Panamá) Malek (David) El puerto de Balboa. podría según los analistas. investments. el principal terminal is the port of Manzanillo.344 PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Índice Desarrollo Humano Tasa promedio de crecimiento anual Human Development Index Average annual growth rate 0. es uno de los the Pacific sector of the Canal.00 B The expansion of the Panama La ampliación del Canal de Panamá Canal has welcome a new era in dio inicio a una nueva era en el international trade. la incesante llegada de carga a los recintos portuarios. PPC. en el sector del Atlántico y punto de port of great relevance in the trade Manzanillo importancia de la llegada de carga que bertween America and Europe Colón llega desde Europa o que se dirige al viejo continente. site to 4 million TEUS. Tipo de cambio | Exchange rate interoceánica. pero también represents a great challenge for the representa un gran desafío para el Panamanian logistics system. y en one of the main cargo hub of the Bocas de Toro el pasado año Panama Ports Company. Balboa Otra importante Terminal panameña Another important Panamanian San Cristóbal es el puerto de Manzanillo. ha invertido U$S 60 millones Company. ubicado en el The port of Balboa. . el cual es de exchange between the Balbo and Moneda | Currency uno a uno. which is one to one. Balboa ser uno de los factores que complica could complicate the arrival of new la llegada de nuevas inversiones. has invested US $ 60 Almirante para llevar la capacidad del recinto a million to expand the capacity of the Chiriqui Grande 4 millones de TEUS.780 5. USD 1. is Puertos | Ports principales hub de carga del país.

PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 345 .

la Zona Franca de Colón es un punto de referencia ya que es la zona franca más grande de América y la segunda de mayor dimensión del mundo. Las carreteras de Panamá mejorarán en el corto plazo. la cual asciende a U$S 100 millones. The works are necessary to improve the sluggish truck transport which is quite expensive due to the high oil prices and the deficiency of the road infrastructure in the 74. el cual es bastante oneroso por los altos precios del petróleo y la deficiencia de la infraestructura vial en los 74. Las obras son necesarias para mejorar el alicaído transporte de carga por medio de camiones. una vez que se concreten la inversión del Ministerio de Obras Públicas de Panamá.177 square kilometers that make up the Panamanian territory.000.000 Proyecto para mejora de carreteras.346 PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Zona Franca Colón Ubicación geográfica Geographic location Lg: O 80º 0’ 0” La: N 9º 0’ 0” Para el sector logístico. For the logistic sector. Inversión | Investments U$S 100. . The roads of Panama will be soon improved by an investment of U$S100 million.177 km² que componen el territorio panameño. the Colon Free Trade Zone is a point of reference since it is the largest free zone in America and the second largest in the world.

se ha dejado de invertir investment has been made I years en esta modalidad desde hace años. CENTRO UNIÓN CANADÁ AMÉRICA TAIWÁN PERÚ EUROPEA Acuerdos comerciales Trade agreements CHILE ESTADOS COLOMBIA SINGAPUR AELC MÉXICO UNIDOS . as happens puesto que como pasa en todo throughout Central America. no Centroamérica. PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 347 El sistema ferroviario panameño es The Panamanian railway system is el que mayores deficiencias presenta. project that will join the efficiency que una la eficiencia de la logística of logistics and the operation of atada al funcionamiento del Canal the Panama Canal with the cargo de Panamá con las necesidades de transportation of the entire region. quite inefficient. transporte de carga de toda la región. since. The Panamanian government Ahora el gobierno panameño está is considering of a multimodal pensando en un proyecto multimodal.

el Canal Petróleo (LPG) y de Gas Natural reestructuró su sistema de peajes Licuado (GNL). expresó el administrador del Canal de Panamá. Jorge Quijano. con el cambio del modelo de negocio. . más de cumplir con el enfoque de del 50 por ciento de los tránsitos ofrecer un servicio seguro y correspondieron a buques confiable a sus clientes. mucho durante estos 17 años: reafirmamos nuestra capacidad para administrarlo”. En el 2016. agregó. anticipa el paso de los primeros el Canal inició una nueva etapa cruceros con dimensiones de modernización con el fin neopanamax. seguidos de barcos de Gas Licuado de “En manos panameñas. aproximando el valor de La autoridad destacó: “Los la ruta con el coste económico panameños hemos logrado que ésta debe tener”. la Autoridad La nota recordó que a partir del Canal de Panamá (ACP) de su transferencia al mediodía señaló que para 2017 se del 31 de diciembre de 1999.348 PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Mil millones de dólares en el 2016 En un comunicado. portacontenedores.

mediante la consolidación con 330. complementarias a la operación de la vía interoceánica. han sido redirigidos a la vía acuática reconociendo el valor de la ruta”. en medio Ampliado y la diversificación de un año difícil en materia de de su negocio con actividades comercio mundial. con un aporte la licitación pública donde directo de 1.1 millones cuatro empresas precalificadas de dólares. PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 349 La ACP señaló que al cierre del La ACP señaló que durante año fiscal 2016. Hasta el momento. está en marcha Tesoro Nacional. el continuará su estrategia de Canal registró el tercer mejor incrementar el valor de la ruta comportamiento de su historia. 10 las propuestas económicas en servicios de línea neopanamax febrero próximo. señaló. Canal en el Pacífico”. . lo que eleva a más participan para la construcción 11.013.600 millones de dólares las y operación de un puerto de contribuciones en 17 años de contenedores en Corozal. “Este mes el Canal de Panamá cumplió su compromiso anual al “Para ello. El administrador Quijano La ACP añadió que el proceso expresó que “el impacto mundial se encuentra en la fase de del Canal Ampliado ya es homologación con miras a recibir evidente. en la administración panameña de la ribera este de la entrada del vía interoceánica”. que terminó 2017 el Canal de Panamá el pasado 30 de septiembre.7 millones de toneladas del funcionamiento del Canal de capacidad de carga. anunció.

conocemos a los personal en el ramo de Comercio Desde identificar y disminuir principales actores en la región y Internacional.350 PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Director Comercial CargoX Georg von Köller En Seguros. hacen de CargoX no riesgos reales en sitio. con las Igualmente sabremos encontrar Contamos con el conocimiento y el mejores condiciones. de acuerdo a las proceder en la gestión de recuperos necesidades especiales de nuestros en Costa Rica. tanto importadores como Almacenamiento de Carga. como de logística y su problemática Hemos adquirido esa capacidad a niveles locales y regionales en de comprender las necesidades de Latinoamérica. estamos satisfacción. podemos gestionar Reaseguros en un referente ideal para en los ramos de Transporte y Conocedores de las condiciones clientes. hasta grandes Operamos corporaciones multinacionales presentes en la región. en ciertos casos de siniestros. de Siniestros. las coberturas de seguro de equipo profesional necesario. Por medio de nuestro network. Reaseguros. e idóneas para nuestros clientes. somos su mejor Gestión de Recupero cobertura y nos enorgullece guiar a fuente de consultoría en el ramo. en forma adecuada los reclamos Internacional. así como con aseguradoras. participamos activamente en el campo. los proveedores del servicio. contactos en la región. Aseguradoras en Latinoamérica. así como operadores Throughput y Energía para ramo de carga internacional. con gusto podemos a conseguir las coberturas de en capacidad de encontrar las revisar su caso y asesorarle en el seguros que mejor se adapten a sus coberturas de seguros más ámplias proceso de reclamo. interactuando con los más importantes protagonistas a nivel Latinoamericano. Algunas aseguradoras no resuelven Asesoría en Comercio importadores y exportadores. así logísticos. hasta acciones legales para cobrar Asesoría en la responsabilidad de los actores CargoX nace en medio de Comercio reclamos de seguros. en toda Latino América . nos convierte de Carga Internacional. y Seguros en Área de clientes. para Asesoría en Riesgos mayor amplitud. trabajar con nosotros tiene muchas ventajas ​ n CargoX nos dedicamos a asesorar E Conocedores de las condiciones de Si un reclamo no fue resuelto a a nuestros clientes. En encontrando soluciones para CargoX conocemos el entorno Años de experiencia de nuestro diferentes necesidades: latinoamericano. Nuestra vasta experiencia en Asesoría en Seguros Logística. desde la pequeña empresa. Internacional. Stock de los mercados de seguros en el exportadores. implicados en un siniestro. sino que nuestros para nuestros clientes. Comercio Internacional y Seguros en el ramo. necesidades particulares. Panamá y Chile. hasta buscar conocemos las condiciones en que solo una empresa con importantes aseguradores dispuestos a cubrir los operan. y les ayudamos los mercados de seguros. trabajando en conjunto con operadores logísticos. Comercio Internacional. Desde venta de bienes siniestrados.

PANAMÁ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 351 .

352 PANAMÁ DIRECTORIO LOGÍSTICO

Panamá
Pa/DL Directorio Logístico
Logistics Directory

AGENCIAS MARÍTIMAS AGENTE DE CARGA
MARITIME AGENCIES FREIGHT FORWARDER

CONCORD INTERNATIONAL TRANSPORT, INC.
Dir: Obarrio, Av. Eusebio Morales, Edif. Plaza Ejecutiva
P3 Of 309. Panamá | Telf.: (507) 3962748 | info@citransport.com

OCEAN LINK GROUP CORP.
Dir:Calle 53 Marbella Edificio World Trade Center P1, Panamá
SEABOARD MARINE Tel:(507)2051955 | Mail:panama@oceanlinkgroup.net
Dir:El Dorado, Edf. Camino de Cruces, Panamá
Tel:(507)3605908
Mail:Hilda.Lam@seaboardmarinepanama.com
Website: www.seaboardmarinepanama.com

SUPERCARGO
Dir:Zona Libre, France Field, cl. 4ta. Ave. 4ta., Colón
Tel:(507)4393637-4393615 | Mail:ventas@supcargo.com
HAMBURG SUD
Dir:Manzanillo International Terminal, Piso 2, Colón
Tel:(507)4332233 | Mail:customer@pa.hamburgsud.com

C.B. FENTON & COMPANY, S.A.
Dir:International Business Park Las Brujas Ave.Bldg A Suite 210,
Panamá | Tel:(507)2020710 | Mail:operations@cbfenton.com

MARPORTMAD CIF EXPRESS, SA
Dir:Calle 50, Torre Credicorp Bank, Piso 27, Ofic. 2701, Panamá Dir:Zona Libre De Colon, Calle 1Ra Y Av. 2Da France Field Rep. De
Tel:(507)3983017 | Mail:sales@marportmad.com Panama, PTY Tel:(0)5074303333 | eli@cifexpress.com

PANAMÁ DIRECTORIO LOGÍSTICO 353

MASTERLINE PANAMA MILANO
Dir:Edif.Century Tower, Piso 20, Of. 2003. Av. Ricardo J. Alfaro, Dir:Apartado Postal 0302-00200 Zona Libre de Colón, Colón
Panamá | Tel:(507)236 5773 | master@masterline-logistics.com.uy Tel:(507)4414555

PANALPINA ROSEN IMPORT & EXPORT
Dir:Ojo de Agua, frente a Los Andes No. 2, Panamá Dir:Calle 14 Ave. C Edificio Rosen-República de Panamá, Colón
Tel:(507)2801111 | Mail:miguel.castillo@panalpina.com Tel:(507)4453000 | Mail:info@rosenzonalibre.com”

SICARGA
Dir:Zona Libre Colón,Coco Solito, Manz 23, Bodegas 7 y 8, Apto:
0302-00010 | Tel:(507)430 6563 | Mail:ventas1@sicarga.net INSTITUCIONES REFERENTES
MAIN INSTITUTIONS

DESPACHANTES DE ADUANA
CUSTOMS BROKER

APAC ( ASOCIACIÓN PANAMEÑA DE AGENCIA DE CARGA)
Dir:Vía Brasil Edif. No.13, Planta Alta, entre el IDAAN y Sonset.
Panamá | Tel:(507)3928799 | directorejecutivo@apacpanama.com

ARTURO ARAUZ, S.A. AMP
Dir:Via España, Frente al Piex, Edificio Orión, Piso 1, Oficina 1-A, Dir:Edificio PanCanal Albrook,Balboa Ancón 0533,Panamá
Panamá | Tel:(507)2646575 | Mail:info@arturoarauz.com Tel:(507)5015100 | Website: www.amp.gob.pa

ASOCIACIÓN DE USUARIOS DE ZONA LIBRE
Dir:Edificio 46, Locales 10 y 11, Calle 18 y Calle C,ZLC, Colón
DEPÓSITOS Tel:(507)4414244 | Mail:usuarios@auzonalibrecolon.com”
WAREHOUSING
CÁMARA MARÍTIMA
Dir:Miguel Brostella St., Camino de Cruces Plaza, Of601, Panamá
DHL Tel:(507)3602165 | Mail:camara@camaramaritima.com
Dir:Edificio DHL Global Forwarding, vía Domingo Diaz, Parque Sur,
Panamá | Tel:(507)2908970 | Mail:kurt.schosinsky@dhl.com

SICARGA SEGUROS
Dir:Zona Libre Colón,Coco Solito, Manz 23, Bodegas 7 y 8, Apto: INSURANCE
0302-00010 | Tel:(507)430 6563 | Mail:ventas1@sicarga.net

SUPERCARGO
Dir:Zona Libre, France Field, cl. 4ta. Ave. 4ta., Colón
Tel:(507)4393637-4393615 | Mail:ventas@supcargo.com

EQUIPO PARA MANEJO DE CARGA
CARGO HANDLING EQUIPMENT CARGOX
Dir: Via Brasil, Ed Airco P1 Of4, Ciudad de Panamá, Panamá
Tel:(507) 8335311 | Website: www.cargox.com

SOLUCIONES PARA ALMACENAJE
STORAGE SOLUTIONS

BRSL GROUP
COMBILIFT Tel:(507)8386265
Dir:Costa sur, Costa Esmeralda 2, Juan Díaz, Panamá Mail:ventas@brslgroup.com | Website:www.brslgroup.com
Tel:(507)65027353 | Mail:ventas@combilift.es
ELECTRONIC SUPPLIES S.A
Dir:France Field, Calle 8 va, Final Manzana 9. Edif. 8, Colón
Tel:(507)4317592 | Mail:ventas@espty.net
IMPORT & EXPORT
IMPORT & EXPORT PAK-AL
Tel:(507)4470311
Mail:impex@pak-al.com
APOLO ZONA LIBRE
Dir:Zona Libre, c.c.Interplaza,Av Santa Isabel,, Colón
Tel:(507)4747200/25 | Mail:apolo@apolo.com

354 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 355

Paraguay
Py/CE Comercio Exterior
Foreign Trade

Nombre completo | Name
República del Paraguay

Ubicación mundial por población
Población | Population World location by Population Superficie | Area
6.755.765 hab. 106 entre 184 países 406.752 km2

H oy viven en el P ar a g uay unas About 6,755,765 people live in
6.755.765 personas y el crecimiento Paraguay today and population
demográf ico no se detiene. L a growth does not seem stop. The main
principal razón de la llegada de nuevos reason for the arrival of immigrants
habitantes es la buena marcha de is the promising economy, in addition
PBI | GPD in millons la economía, además de contar con to having an HDI of 0.679 and a
USD 27.620 millones un IDH de 0,679 y una extensión territorial extension of 406,752 km².
territorial de 406,752 km².
The economic growth rate was 3%
La tasa de crecimiento económico fue and the Paraguayan GDP reached
de 3% y el PBI paraguayo llegó a los U$S US $ 27.62 billion, even in a quite
27.62 mil millones, aún en un contexto difficult context since its most
más que desfavorable ya que sus important trading partners (Brazil
Índice Desarrollo Humano socios comerciales más importantes and Argentina) suffered severe crises
Human Development Index (Brasil y Argentina), sufrieron fuertes that did not allow MERCOSUR to take
crisis que no permitieron despegar al off as expected.
0,756 MERCOSUR.

Tasa promedio de crecimiento anual
Average annual growth rate
2,50%
Industrias | Industries

Energía Agroindustria Transporte Textil
Fluvial

356 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

El sector económico más poderoso del The most powerful economic sector in
Paraguay es la industria agropecuaria, Paraguay is the agricultural industry,
la cual ha logrado posicionar al país which has managed to position
como uno de los mayores exportadores the country as one of the largest
de soja del planeta. También realizan exporters of soybeans. Another
un fuerte aporte a las arcas públicas, important sources of income is the
la generación de energía, por poseer generation of energy, since it has two
Balanza Comercial dos enormes centrales hidroeléctricas enormous hydroelectric power plants
Balance of Trade (BOT) in millons (de las cuales una, la de Itaipú, es la (one of which, Itaipu is the largest in
USD -1.930 millones más grande del mundo), y la ganadería the world), and livestock.
Interanual puesto que se exporta no sólo carne
refrigerada sino también ganado en pie. What is interesting is that Paraguay
is a landlocked nation, there is a
Lo curioso es que el Paraguay es deficit in road structures; land freight
una nación mediterránea, y para transport by trucks is expensive
colmo de males, hay un déficit en and complex, and railroads are
las estructuras viales. Por si mismo, virtually paralyzed. But on the
el transporte terrestre de carga por other hand there are projects to
Ubicación geográfica medio de camiones, es oneroso y refloat the system, both through an
Geographic location complejo, y los ferrocarriles están interconnection with the Belgrano
Lg: O 58º 0’ 0” prácticamente paralizados aunque Cargoes of Argentina and with
aún existen proyectos para reflotar Bolivia and the possible Biocéanico
La: S 23º 0’ 0” el sistema, tanto por medio de una Train. However, these obstacles
interconexión con el Belgrano Cargas do not impede the good progress
de Argentina, como con Bolivia y el of exports because a multimodal
posible Tren Biocéanico. Sin embargo, system could be concreted with the
estas trabas no impiden la buena waterway as support.
marcha de las exportaciones porque se
pudo concretar un sistema multimodal
con la Hidrovía como sostén.

Servicio Ferroviario
Tren Bioceánico
Conectará a Paraguay
con Bolivia y Brasil

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 357

358 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

Paraguay transporta el 80% de su Paraguay transports 80% of its
carga a través de la vía fluvial, cuenta cargo through the waterway, has
Puertos | Ports con la mayor flota de barcazas en the largest fleet of barges in Latin
San Antonio (Terport) Latinoamérica, y ha puesto en marcha un America, and has implemented a
plan integral de dragados y balizamiento comprehensive dredging and marking
Villeta del Río Paraguay para que cada vez se plan of the Paraguay Riverto make
Caacupemi pueda transitar con más carga. transportation more efficient.

Puerto Fénix Se han construido importantes puertos Important ports have been built
Puerto San José a lo largo de la Hidrovía que le dan along the Waterway that support
soporte al aceitado sistema exportador the oiled Paraguayan export system.
paraguayo. El recinto más importante The most important is the Port of
es el puerto de Villeta, ubicado a apenas Villeta, located just 35 kilometers
35 kilómetros de Asunción y receptor from Asunción and receiving 70%
de un 70% de la carga paraguaya que of the Paraguayan cargo that is
se procesa y se envía por la Hidrovía processed and sent by the waterway
para ser luego embarcada en navíos to be later shipped in Argentina or
de ultramar en Rosario, Argentina o en in Ports of Uruguay, especially in the
puertos del Uruguay, especialmente en port of Nueva Palmira.
el puerto de Nueva Palmira.
Once the rail system gains
Una vez que el sistema ferroviario prominence in the logistics chain,
Aeropuertos | Airports pueda ganar protagonismo en la and the navigation conditions of
cadena logística, y que las condiciones the watyerway improve (especially
Asunción de navegación de la Hidrovía mejoren in its depth and in the possibility
Ciudad del Este (especialmente en su profundidad of navigating at night schedules),
y en la posibilidad de navegar en Paraguay will continue to grow and
horarios noc turnos), el Paraguay be a beacon within the Cono Sur,
seguirá creciendo y siendo un faro also supported by a positive change
dentro del Cono Sur, apoyado también (U $ S 1 = 5692.50 Guaraníes)
en un cambio p ositivo ( U$ S 1 = that attracts more and more
5692.50 Guaraníes) que atrae cada investments.
vez más inversiones.

UNIÓN
ADUANERA MERCOSUR ISRAEL PERÚ
Acuerdos comerciales
Trade agreements

ÁFRICA
COLOMBIA CHILE MÉXICO MERIDIONAL ECUADOR

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 359

360 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 361

362 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

Embajador
Embajada de Uruguay en Paraguay

Lic. Federico Perazza

Resumen de la ponencia
realizada en el
XIV Encuentro de Protagonistas

Reconfigurar el sistema
multilateral de comercio

Quisiera estructurar mi Según cifras oficiales de la
presentación en base a tres Organización Mundial de
líneas temáticas. En primer Comercio hoy hay menos
lugar; cómo vemos nosotros, comercio en el mundo y existe
desde el Gobierno y también un desaceleramiento en términos
desde el sector privado a la relativos.
coyuntura actual del Comercio
Internacional. Entonces, es natural y es
absolutamente razonable que
En segundo lugar; cómo ha sido los países – entre ellos Paraguay,
el comportamiento del Uruguay Uruguay, Argentina, Brasil –
frente a esa coyuntura, y en quieran o se esfuercen por
tercer lugar, cuáles podrían ser asegurar mejores condiciones
algunas de esas respuestas. de acceso a sus productos y
servicios, para evitar que esa
Nos encontramos en un recesión se internalice y aterrice
mundo absolutamente injusto en sus economías.
en materia de Comercio
Internacional, en materia de La mayor parte de los elementos
reglas y si bien cada vez esa distorsivos del Comercio
coyuntura es más compleja no Internacional, sobre todo en el
debe serlo nuestra respuesta. sector agrícola, todavía no son
regulados por las normas y las

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 363

disciplinas de la Organización quedan fuera de las reglas, de
Mundial de Comercio. las normas y las disciplinas de
la OMC.
Hay que decir que Uruguay
es un país agrícola, Paraguay Otro dato del comercio actual
es un país agrícola y, desde el es que se han aumentado de Resumen de la ponencia
año 2001 hasta acá, cuando manera desproporcionada realizada en el
lanzamos la Ronda Doha de la las barreras no arancelarias, XIV Encuentro de Protagonistas
OMC, que la llamamos ‘Ronda que ya no tienen aquel fin
para el Desarrollo’, en lo único estratégico de parar una
que hemos avanzado es en pedir exportación o hacerlo en
que se eliminen los subsidios términos proteccionistas, sino
a la exportación de productos quizás más para impulsar una
agropecuarios. política pública o defender una
política pública. Esas barreras
arancelarias son un obstáculo
El Director General de la OMC, para países que somos muy
Roberto Azevêdo, en cierta eficientes en determinados
medida coincide en que hay que productos y encontramos, en
eliminar los subsidios agrícolas, las barreras no arancelarias, un
por el carácter distorsivo que verdadero obstáculo de acceso a
tiene en el comercio global de los mercados.
mercaderías agrícolas.
Hay una fragmentación del
Pero existen otros dos elementos sistema multilateral de comercio
que son más distorsivos que los y la actividad está en un proceso
subsidios agrícolas, que son las de estancamiento.
ayudas internas y los accesos
a los mercados, que todavía

reducir o eliminar barreras no arancelarias y propone a las empresas de los países intervinientes en el Tratado. con flujos de capital. un Tratado de Libre comercio que la Unión Europea y Estados Unidos están negociando actualmente. el 46% de las importaciones y el 42% de las exportaciones mundiales. mega acuerdos comerciales. con movilidad de personas. y a países que tienen o que captan muchísima inversión extranjera internacional. entre dos espacios geográficos importantísimos. entre otros. El primero de ello es la Asociación Trasatlántica de Comercio e Inversiones. . Quiero analizar dos de estos acuerdos. que son prácticamente el 50% del PBI mundial. Este acuerdo tiene como objetivos eliminar los aranceles entre ellos (en la medida de lo posible).364 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Embajador Embajada de Uruguay en Paraguay Lic. en términos de su participación en la importación y en la exportación mundial. De concretarse este acuerdo se va a liberalizar el comercio entre dos monstruos. Nosotros nos preocupamos con estos acuerdos y estamos tratando de ensayar la mejor respuesta desde nuestra institucionalidad. con normas laborales. que captan el doce por ciento de la población mundial. la posibilidad de acceder no a las jurisdiccionales nacionales para solucionar sus conflictos. más aún siendo parte de un acuerdo como el Mercosur. temas que tienen que ver con política de competencia. Federico Perazza Y lo que ha irrumpido a nivel mundial es la negociación de mega acuerdos regionales. Estamos hablando de Libre Comercio que involucra a países que son muy importantes en términos de población. Se trata de acuerdos que se caracterizan por crear espacios económicos de gran alcance geográfico y que adoptan en sus negociaciones temas que van más allá de la Organización Mundial de Comercio. con normas ambientales. sino a verdaderas estructuras de arbitraje internacional.

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 365 .

que incorporan a países que son competencia en nuestro Comercio Internacional y que empiezan a ganar acceso a los mercados de excelencia. Es decir. presentando la Decisión 23/15 del Consejo . hay cuatro competidores directos (y podría decir que son cuatro competidores directos también de Paraguay) que son Australia. un país como el Uruguay tiene que planificar como insertarse en esa nueva realidad internacional en mercados que se abren para nuestros competidores. con una preferencia arancelaria prácticamente total y además. Para trata de contestar ese interrogante. en los lácteos. Por lo tanto. que pagan mejor y que son mucho más exigente desde el punto de vista sanitario.366 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Embajador Embajada de Uruguay en Paraguay Lic. Federico Perazza Dentro del Acuerdo Transpacífico. en todos ellos hay una liberalización muy fuerte de productos que son de competencia de Uruguay. de estos mega acuerdos regionales. y debe pensar cómo pararse frente a esta nueva realidad. Canadá y Estados Unidos. hicimos un esfuerzo muy elocuente para ingresar en un sinceramiento dentro del Mercosur. acompañados con una excelencia de su logística. en cereales y granos. en lana y derivados. Entonces. Nueva Zelanda y Australia. Uruguay es un país que puede producir alimentos para treinta millones de personas. Uruguay ahí tiene un desafío muy importante. o sea diez veces la población de nuestro país. y a Paraguay le pasa exactamente lo mismo. bajo la presidencia pro tempore de Paraguay. Nueva Zelanda. con una preferencia arancelaria prácticamente total o con plazos de desgravación muy interesantes para esos países. Japón y Canadá. La pregunta nuevamente es cómo nos incorporamos a esa nueva estructura de Comercio Internacional. tanto en los temas de carne bovina. Debo quiero decir que. ganan acceso a los mercados en Estados Unidos. competidores directos en nuestro Comercio Internacional.

Nosotros sabemos que hoy incorporando áreas que hasta el Mercosur está pasando ahora no eran parte de las por una crisis importante de normas y las disciplinas de institucionalidad y esperemos la OMC. por Paraguay apuestan a negociar un las complejidad que acabo acuerdo de Libre Comercio con de decir. el tema pasa comercio intra-bloque y nos por superar esa visión de un ayuda a revitalizar la agenda Mercosur en sí mismo. con sus posturas defensivas en materia agrícola. que también una nueva realidad de mega tiene sus complejidades y sus acuerdos regionales que van contradicciones internas. mirando externa del bloque. para arancelarias. pero también la Unión Europea. hacia adentro y tener en cuenta una plataforma para negociar Por ello tanto Uruguay como acuerdos internacionales. tiene sus complejidades a la . en especial frente a la Unión Europea. a reconfigurar el sistema multilateral de comercio. que algún día esto se resuelva. PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 367 Mercado Común –que nos está hora de ingresar en un ejercicio permitiendo relevar. y buscar la manera de reducir o eliminar aquellas barreras Como conclusión final. con su brexit. y para-arancelarias. identificar directo de negociación. países como el Uruguay y que nos impiden nuestro el Paraguay.con sus posturas defensivas en materia de algunos productos industriales.

368 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 369 .

especialmente del país. empiezan a generarse crecimiento.CAPEX Lic. producto que ha tenido un Tanto la desaceleración de China crecimiento importante. con respecto no sólo divisas en el Paraguay. el volumen exportable del país ha crecido Datos oficiales confirman y viene en franco crecimiento que en territorio paraguayo desde hace varios años. a las ventajas comparativas han afectado al ingreso de existentes. en industrialización primaria de los términos simples. Se plantea entonces el concepto de alguna forma. como el del aceite de soja. incluso en la crisis proyectos de valor agregado. lo que da un es el resurgimiento de ratio que indica claramente nacionalismos que impiden la caída en los valores de los mayor integración entre países diez principales productos en Sudamérica. El Paraguay ha logrado un buen Cabe recordar que la matriz manejo macroeconómico y se exportadora del Paraguay ha consolidado una política subyace en los productos responsable en el aspecto fiscal agrícolas. regional actual. iniciando una de densidad de valor lo que. . César Ros Resumen de la ponencia realizada en el XIV Encuentro de Protagonistas Desafíos del Comercio Exterior Paraguayo Uno de los grandes problemas dólares que ingresan dividido que se plantean en la región. Aquí es bueno detenerse porque si bien Con estas buenas prácticas. se podría pensar. se han radicado industrias procesadoras de soja que están. porque como la caída de los precios se ha radicado en el en función internacionales de commodities. aún el grano de soja es el que el país está en condiciones mayor volumen exportador de continuar la senda de genera. por el volumen. sin a las inversiones sino también a la embargo y contrario a lo que disponibilidad de materia prima. derivados de la soja. exportados por Paraguay. implica los granos producidos.370 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente Cámara Paraguaya de Exportadores .

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 371 .

algo que de transportar la producción si Paraguay sigue en la buena agrícola paraguaya hacia puertos senda y finalmente modifica el de ultramar y acercarnos al aspecto burocrático teniendo Pacífico para acortar el transit una mirada a futuro. es la posibilidad (y también de algunos puertos Lic. pero es algo que según lo indicó César Ros de debe tratarse intra – MERCOSUR la Cámara de Exportadores y que marcará precedente en el (CAPEX). es necesario que los en la necesidad de darle valor proyectos de leyes y el tema de agregado a la producción que las concesiones se agilicen. y si bien ha habido hoy está plagado de cuestiones inversiones en los puertos para-arancelarias. y de las denominadas caso que se susciten situaciones “mesas logísticas” se le está similares con otros importantes exigiendo al Ministerio de organismos regionales. como también es importante contar con Centros de Conexión Multimodal para lograr acortar los tiempos de entrega. puesto que hay demoras en puesto que está logrando la ejecución de procesos de que el proceso exportador inversión y mejora. se siguen operando que dificultan el Comercio volúmenes más bien pequeños Internacional antes que facilitarlo. para lo que implica el comercio exterior nacional. La llegada de grandes empresas Se plantea para ellos. así hoy se vende al exterior. se ha logrado un A través de gremios y entidades intercambio de propuestas con la ligadas al comercio exterior.372 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente Eso hace pensar que la solución Es cierto que se ha conseguido Cámara Paraguaya para no estar atados a las exportar con bastante eficiencia de Exportadores . democráticos que llevan profesionaliza las prácticas y demasiado tiempo. poniendo énfasis paraguayo. queda analizar el aspecto relacionado con las Un tema sensible que no ha normas. algo impulso del sector de transporte complejo puesto que el mundo aéreo. . En el Paraguay hay rezago en la Finalmente. elemento más las exportaciones del vital para el comercio exterior Paraguay. César Ros de generar iniciativas de valor argentinos).CAPEX variaciones del precio de las mediante puertos uruguayos materias primas. paso para la logística paraguaya. Unión Europea. cuestiones del país. con procesos logre mejores rendimientos. reglamentos técnicos y tenido solución es la falta de procedimientos de evaluación un ramal ferroviario capaz de la conformidad. Finalmente. cumplir con los estándares internacionales y ampliar aún En cuanto a la Hidrovía. se plantea como inversión de obras viales. otros rubros. En la negociación con otros bloques. se logrará time hacia Asia. hay condicionante el acceso a una deficiencia enorme en el los grandes mercados. agiliza el comercio exterior. pero aún no hay agregado como el que hoy se una combinación concreta en el vislumbra con la industria del sistema multimodal que de cómo sector cableado o el ensamblaje resultado una reducción de auto-partes eléctricas. Industria y Comercio que tome cartas en el asunto. entre de costos en la exportación. el logísticas ha sido un buen primer problema de la infraestructura.

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 373 .

374 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 375 .

Paraguay tiene un crecimiento del PIB del 4. de acuerdo a ¿Cuál es el diferencial de lo que estamos trabajando y los Paraguay con otros países que estamos involucrados en este de la región? régimen maquilador. lo que está bien hecho. ya han cerrado. Business’. MBA Paraguay está ranckeado entre los top 5. a continuación conoceremos su empresa. porque muchas inversión en Sudamérica. El 70% de esta población el 2001. Para seguir alentando Comercio. que es lo que está agremiarnos y asociarnos para promocionando actualmente seguir pujando lo que es la maquila nuestro Ministro de Industria y en Paraguay. Y una plataforma de la necesidad de los empresarios producción de alimentos para industriales.CEMAP.376 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente Cámara Empresarial de la Maquila Paraguaya . Estamos joven.CEMAP. Tenemos un bajo nivel de El segundo con mejor retorno de sindicalización. . Inversión extranjera en tu país? directa e inversiones de capitales Se nos ve con un mejor clima de paraguayos en aumento también. en la ciudad de Asunción. Carina Daher. Una población Paraguay . integró el Panel de Comercio Exterior en el XIV Encuentro de Protagonistas organizado por Todologistica & Comercio Exterior.5%. Necesitábamos el mundo. según la de las empresas hermanas CEPAL. inversión de lo que teníamos hace El guaraní es una moneda estable. Llevamos 70 años 5. La cámara nació a raíz de de edad. El esquema ¿Qué nos quieres comentar impositivo consolidado de sobre el clima de negocios 10-10-10.CEMAP Lic. como país amigable para ‘Doing Business’ La presidente de la Cámara Empresarial de la Maquila Paraguaya . Y también para ayudar a evaluar los cambios que necesitamos. 22%. Este año cumplimos 15 tiene alrededor de treinta años años. como país amigable para ‘Doing con esta moneda. que es el alma mater de la oficialmente trabajando desde maquila. Aparentemente la más estable en Estamos ranckeados entre los top Sudamérica. Represento a la Cámara de Tenemos un pujante Centro Empresas Maquiladoras del Logístico Regional. tres años atrás. su cámara y su país.

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 377 .

vendemos a los principales salones donde llega el cliente final. de Asunción a Uruguay o a Buenos Aires. más o menos. Cuarto exportador de soja. Tenemos un Seguro Social donde el patronal abona el 16% y el empleado el 9%. Importamos mayormente de Brasil. hasta llegar a la planta industrial. La inflación de los últimos cinco años no superó el 5%. Exportamos utilizando conectividad aérea y multimodal. que está alrededor de veinte kilómetros. Nosotros recibimos alrededor de 150 a 200 toneladas de diferente tipo de menudencias del exterior. justamente por esa conveniencia. “Petco”. MBA Y han decidido salir a invertir en otros lugares o en otro tipo de inversiones que no sean industrias. y finalmente se vuelve a transportar en camiones. De ahí va hasta Kansas City.CEMAP Lic. Segundo mayor productor de stevia en el mundo. un poco de Chile y un poco de Argentina. Tercer productor y exportador de yerba mate en el mundo. Nuestra empresa fabrica y produce masticables para perros. Nuestros clientes son: “Pet’s Market”. de la ciudad.378 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente Cámara Empresarial de la Maquila Paraguaya . Tercer país con mayor flota de barcazas. Estamos ubicados en Luque. cerca del aeropuerto. Luego en tren. Quinto exportador de carne bovina. Carina Daher. en el posicionamiento global de Paraguay: Primero en energía renovable. Enviamos por medio aéreo. Posteriormente enviamos a nuestra empresa ‘madre’ – porque es en este caso que sucede así – porque ellos tienen la distribución de las cadenas de Pets Store. en forma aérea. “Walmart”. Exportamos. ¿Puedes contarnos sobre tu empresa?. quiero destacar seis aspectos que importan. Pertenezco a una empresa maquiladora. como CEO. Finalmente por mencionar algunos. . Allí es donde se encuentra la empresa que hace la distribución.

de impuesto porque. empresa madre. Por ejemplo. envían sus local. Son productos con en sociedad. no cuero. en su mayoría aquí. maquiladoras instaladas en Paraguay. los que fabrican toda la parte de cuero de los asientos para Ferrari Y la total libertad de instalarse en y Mercedes Benz en Alemania. hay una empresa que se dedica a descarne de La matriz del exterior puede. La importación de bienes de capital. La que emite tienen suspensión de arancel y un contrato a una empresa local. No existen para esa empresa madre. partes y herramientas. cualquier territorio de la Nación. La cual pueda producir se exporta de vuelta. Pero. combinado. . Pueden trabajar en conjunto Unidos. Ellos tienen empresa madre solamente contratar a la empresa en Argentina. sino que también puede ser productos a Tailandia. no hay un esta empresa madre los productos monto mínimo. a Estados socio. No límites de capital a invertir. PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 379 ¿Qué nos puedes ampliar ¿Cuáles son los beneficios? sobre el concepto de maquila? Un Tributo Único. sobre el Actualmente hay 115 empresas valor agregado nacional. a Italia. No necesariamente tiene que enviar a hay un monto máximo. del 1%. El concepto básico es: tener una materias primas e insumos. o puede ser extranjero o se puede ser mixto. como no se que esté legalmente asentada vende localmente. Puede ser nacional que vaya a producir o a fabricar.

viene a instalarse también en Paraguay. con el 1.380 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Presidente Cámara Empresarial de la Maquila Paraguaya . por ejemplo. que es su competencia directa. Actualmente contamos con XPlast. “Farmacéutica Paraguaya”. Canindeyú y Presidente Hayes. fibras sintéticas. No así como. Estoy yo. el Tributo Único del 1%.2% de productos farmacéuticos. Asunción. que somos los que exportamos netamente todos nuestros productos al exterior.8% confecciones. Jeringas. le sigue Central. tercerizados y demás. como es mi caso y como son muchos otros. ¿Cantidad de mano de obra empleada? Ya alcanzamos las 11 mil personas empleadas en forma directa. que es del 10%. deben abonar el impuesto.CEMAP Lic. MBA ¿Algo más en materia tributaria para las maquiladoras? Como ya mencioné. Le sigue autopartes. Carina Daher. juguetes. Amambay.000 mil en forma indirecta. y serían alrededor de 45. que es una empresa maquiladora y que vende el 10% de sus productos localmente Al intentar hacer esto. para ponerse al día con los demás industriales locales. Tuvimos la reciente noticia que también Estrela do Brasil. Tenemos otros impuestos para los que somos maquiladores puros. Guairá. de juguetes y productos plásticos de Brasil. ¿Cuáles son los sectores? El 30. para que la competencia sea equitativa para todos. Y también tenemos servicios de call centers. calzados. . ¿Dónde están ubicadas las empresas maquiladoras? La mayor parte está en Alto Paraná.6% de masticables. El IVA de 10%. contando a proveedores. plásticos. 1. La suspensión de impuestos. cueros vacunos.

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 381 .

382 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 383 .

es también importante prestar atención a las importaciones. Desde el Centro de Importadores del Paraguay. la carga en unos 3 días promedio llega a los puertos paraguayos. la cuestión es extraña: en general. Son 50 días. solamente para obtener el registro sanitario del producto que quiero importar. equivale a alejarse 70 kilómetros de los socios que el país tenga. Cecilia Sallustro Objetivo: Evitar sobrecostos en la importación Paraguay es uno de los países Sudamericanos que mayor crecimiento económico ha demostrado. se ha realizado un Estudio de Sobre costos con el objetivo de mejorar la competitividad del país. . sin embargo hay que aguardar la Licencia Previa de Importación que demora entre 5 y 8 días. Si se habla específicamente lo que sucede con la mercadería que llega desde otro país del Mercosur. lo que le quita competitividad a la actividad. a lo que hay que sumar 40 días más de transporte en casos de mercaderías Extra Zona. especialmente porque ha entendido que si bien es muy bueno exportar.384 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Miembro Titular Comisión Directiva del Centro de Importadores de Paraguay Lic. por lo que se tiene la mercadería “parada” en los puertos. los cuales deben registrarse en el Ministerio de Salud y lleva entre 40 y 50 días su habilitación. En este informe se indica que cada día de demora antes de embarcar un producto en origen. Ejemplo de ellos es lo que pasa con productos médicos.

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 385

Resumen de la ponencia
realizada en el
XIV Encuentro de Protagonistas

La situación se expresa en Analizando que tanto Paraguay
números cuando se denota que el como Bolivia son países
Paraguay se encuentra en el nivel Mediterráneos, habría que decir
150 entre 189 economías, unos que la actividad importadora en
25 puntos abajo de Bolivia que se Paraguay está en crisis.
encuentra en el puesto 125.

386 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

Miembro Titular
Comisión Directiva del Centro
de Importadores de Paraguay

Lic. Cecilia Sallustro

Entonces, según el estudio del Centro de
Importadores y de los empresarios del sector,
es el momento exacto para pensar la manera
de evitar sobre-costos, algo que en gran
medida está ligado a legislaciones y normativas
legales, que algunas luego, sí o sí, alientan a la
corrupción.

En números concretos, lo ideal para el sector es
disminuir 600 y 900 dólares de sobre-costo, para
igualar a países mediterráneos puesto que los
costos de importación en el Paraguay ascienden a
U$S 2.275, mientras que en Bolivia ese precio es
de U$S 1.745, marcando una diferencia de U$S 530
entre ambos.

Otro tema que analiza el informe está
relacionado con la Visa consular, puesto que
Paraguay es el único país que tiene este
requisito para todas las importaciones.

En concreto, para toda aquella mercadería de
extra-zona, que es trasbordada en un puerto, se
está pagando U$S 50 a la Dirección Nacional de
Aduanas y U$S 50 a la ANNP. En definitiva, esos
U$S 100 al final del año dan como resultado
promedio un sobre costo de U$S 50 millones.

La entidad hace hincapié en la necesidad de
eliminar las normas que imponen de forma
deliberada el pago de canones puesto que ese
dinero se destina a funcionarios que “ponen
sellos” ya que no se ha informatizado el pedido de
licencia, algo que parece increíble en el siglo XXI.

El estudio en cuestión fue presentado a las
autoridades económicas del Ministerio de
Hacienda, puesto que es importante para
respaldar las medidas que se pretenden para
el sector, tener datos reales y actuales de la
situación.

Se sabe que no es fácil negociar con el
sector público, pero en líneas generales, el
estudio espera que se resuelvan: la Tasa de
Intervención de la DNA y la ANNP (U$S 100
entre las dos entidades), la Licencia Previa

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 387

388 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

Miembro Titular
Comisión Directiva del Centro
de Importadores de Paraguay

LIc. Cecilia Sallustro

(costo de U$S 100 por cada despacho de
importación), las fotocopias por cada despacho
de importación (aunque es menor, también
implica sobrecostos) además del Arancel
Consular fijado por ley, algo que si bien es
dificil de eliminar es un factor que aleja
a los inversores.

Dentro del informe también se habla de los
sobre costos con el sector privado, tanto
con agentes marítimos, puertos privados,
transporte, con los despachantes de aduana,
financieras, bancos, etc, que en promedio
generan gastos por U$S 240 por importación.

En total, según lo estableció esta investigación
del Centro de Importadores, el sobre coste de
lo público y lo privado es de U$S 620
por importación.

Hablando específicamente del transporte aéreo,
la DINAC ha aumentado la tasa aeroportuaria
lo que hace que muchos importadores desistan
de este modo de transporte porque les resulta
realmente caro.

Lamentablemente para los exportadores, según
lo indicó la Titular de la Comisión Directiva del
centro de Importadores del Paraguay, Cecilia
Sallustro, cada día aparecen nuevos sobre
costos que se dan de acuerdo a la necesidad de
cada institución pública, haciendo casí inviable
a la actividad.

Cabe destacar que el estudio en cuestión fue
apoyado por una gran cantidad de gremios
que intervienen en el proceso importador,
por lo que cuenta con un fuerte consenso
y da muestras de que si bien el Paraguay
tiene grandes posibilidades en el futuro,
si no hay correcciones en el presente
difícilmente se logre la competitividad
necesaria para continuar creciendo.

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 389

390 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 391

392 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE

PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 393

Paraguay
Py/TM Transporte Marítimo
Shipping Transportation

394 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION

PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 395

396 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION

PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 397 .

además de lograr trabajar en tiempos comunes donde se Hace 30 años una expedición consoliden políticas concretas. pero también. de las Naciones Unidas para la el Orinoco. De todas ellas el 38. en busca implica un desafío enorme para de un acompañamiento al la región y es preciso contar con crecimiento de la industria y la un sistema multimodal adecuado interconectividad de los pueblos. dando inicio dilemas que se dan a la hora de a una era de avances (algunos plantear el desarrollo de sistemas pequeños. ayudar a una aprovechamiento de nuestras vías mejora en la competencia del fluviales. fluvial confirmó que es posible navegar desde el Orinoco hasta Antes de ingresar a los grandes el Río de la Plata.500 Como medio de transporte. el futuro del sistema logístico regional. el Paraguay. Por un lado muestra la importancia de desarrollar un sistema de transporte integral.398 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Sudamérica unida a través de Hidrovías Una de las principales características que poseen las cuencas hídricas en Sudamérica. alimentos y otras cargas (muchas de ellas Si bien Sudamérica posee una trasladadas en contenedores). que por las vía fluviales son nos brinda una enorme cantidad granos. agroindustriales. para acompañar al crecimiento de la actividad y para una mejora .5% naturales. es que en el 75% de los casos los recursos hídricos superficiales corresponden a cuencas compartidas por dos o más países. sabiendo que contamos comercio exterior sudamericano. el Río de la Plata. con el río Amazonas (el río con En la actualidad. los principales mayor longitud del mundo) y la productos que se transportan Hidrovía Paraná – Paraguay. Si miramos lo que sucede en Europa vemos que existen 26. cuenta con el inconveniente de necesitar que haya coordinación entre naciones.5% promisorias pues existe son vías fluviales artificiales y “carga de sobra” que puede el 61. el Alimentación y la Agricultura Paraná. ya estar preparada para producir que son aquellas por donde es el 23% de la producción agrícola posible llevar a cabo proyectos mundial en el 2020. es preciso mencionar materia de integración regional por qué las Hidrovías representan por medio del transporte fluvial. minerales. las km de vías fluviales con alta potencialidades económicas intensidad de tráfico de bienes y de las hidrovías son muy pasajeros. el Río (FAO). productos de posibilidades. lo que nos transportarse a un bajo coste hace reflexionar el considerable hacia los puertos marítimos y atraso de nuestra región en el de esa manera. lo que de transporte fluvial. vasta cantidad de cuencas hídricas de importancia las Según lo expresó la Organización principales son: el Río Amazonas. y otros inmensos) en fluviales. América Latina debería Magdalena y el Río Uruguay.

explicación de esta afirmación lo brinda el estudio realizado por se da debido a que el transporte la Secretaría de Agricultura de la hidroviario requiere un menor Nación Argentina. el ejemplo de un hipotético viaje desde Asunción (Paraguay) hasta En ese aspecto. lo que permitió al hasta 100 camiones. se necesita un calado de 36 pies (10. La de costes por medio de la Hidrovía. Tomando serían mínimos. impacto ambiental que ofrece el transporte fluvial comparado con Un ejemplo claro de la disminución otros sistemas de transporte.96 metros). para que más con mejoras tecnológicas y de las barcazas puedan surcar sus logística. PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 399 en la calidad de vida de todos. Hidrovía (CIH) poner manos a la En contrapartida. carga. utilizando un obra en el proyecto de Hidrovía convoy de dos barcazas. lo que da un Comité Intergubernamental de la costo monstruoso a la operación. En especial por tonelada oscilaría los U$S 11 en materia de mejora del calado y ese valor puede reducirse aún de los ríos puesto que. Otra ventaja del uso de la Mayores ingresos permitirán Hidrovía tiene relación con mayor inserción laboral y con ello las operativas de reducido progreso. el precio Paraná – Paraguay. en julio de el puerto de San Lorenzo en 2005 se realizó un estudio la provincia de Santa Fe y que complementario al realizado dicha odisea implicaría el uso de en 1995. . el cual detalla consumo de energía por carga que cargar 3000 toneladas de (eficiencia energética) y por ende soja por camión tiene un costo los daños al medio ambiente de u$s 50 por tonelada. que permitirían un mayor cauces con la totalidad de la desarrollo de transporte fluvial.

que ofrece una garantía de tráfico permanente y posibilita trabajar con tráficos regulares en base a la programación de los mismos. aún no explotado su potencial como punto de encuentro entre los países que la componen. Quizás sea este el punto crucial en materia de desarrollo puesto que si bien la Hidrovía Paraná – Paraguay ha logrado cierta preponderancia en el ámbito comercial transportando miles de toneladas de carga diversa. en la ciudad de Montevideo (Uruguay) y teniendo como base de operaciones a la ciudad de Rosario. el mejoramiento . En contraste con lo que sucede en la Hidrovía Paraná – Paraguay. Retornando con lo que sucede en la hidrovía Paraná – Paraguay. En los últimos años. Un desarrollo armónico y sostenible de las hidrovías acelerará y profundizará los procesos de integración ya existentes entre países y de la región sudamericana en su conjunto. mejorando la conectividad de cientos de personas. Lo mismo sucede en Colombia en el río Magdalena donde existen servicios que unen diversas poblaciones que se encuentran en los márgenes del río. frente a las renovadas expectativas que ofrece un mejor aprovechamiento de las potencialidades de las hidrovías. en la denominado Hidrovía del Amazonas en el Perú.400 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION No menos importante a todo lo anteriormente mencionado es el denominado factor de previsibilidad. llegando tanto al norte de la hidrovía en Asunción del Paraguay como en el sur de la vía. oficiando de puente entre sociedades. puesto que la compañía Free Way ha presentado un proyecto para poder realizar viajes de cruceros a través del Río Paraná. se ha logrado crear un sistema de transporte de pasajeros que es vital para las poblaciones de la zona selvática. lo referido al transporte de pasajeros podría cambiar pronto. se ha evidenciado la necesidad de realizar nuevos esfuerzos para superar desafíos para el tratamiento de diversos temas. Los de mayor prioridad son los relacionados con la formulación de adecuadas políticas públicas. Argentina.

mayor desarrollo. una navegabilidad segura y en impulsa al río Magdalena como todo horario. poner en marcha proyectos de logística y conectividad. (debido al incremento de la carga trasladable) y menor costo He aquí el punto más complejo logístico. PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 401 de la navegabilidad. la decisión de de puertos. en su mayoría objetivos trazados. cuestiones ligadas a claras. darán como resultado que la seguridad en dicho cauce y a las “autopistas de Sudamérica” la falta de obras para una mejor generen el bienestar que la navegabilidad. exigiendo el mayor de del desarrollo integral de las los esfuerzo para conseguir los Hidrovías y es que. con la construcción principal vía para el transporte o modernización de los recintos de carga. es el materia de infraestructura. posibilidades económicas intrarregional y de exportación. Perú y el Brasil también portuarios que están emplazados han hecho progresos en cuanto en las hidrovías. con que propone Colombia país que. han impedido un región tanto ansía. Un ejemplo de desarrollo del Con una buena política en transporte fluvial propio. el mantenimiento de los ríos para con su Plan Maestro de Logística. . el desarrollo En definitiva. dependen de más de una nación. sumados a una a la Hidrovía del Amazonas y sin organización eficiente y reglas embargo. como integración regional por medio también la potenciación de de hidrovías asegura integración la producción y el comercio social. infraestructura.

a integrar la región como un eje transversal. las cosas siguen de la Hidrovía. brasileños salgan por la Hidrovía. que buscar alternativas. y nos encontramos con Argentina bajó esos niveles de escenarios muy duros. 350 metros de eslora. a pesar de los carga importante el año que gobiernos y a pesar de la política viene. generados no por la que hace que hoy le cuestan al lógica de una matriz logística. en todas las épocas del año. y diez pies. El objetivo era permitir la navegación de convoyes de En el 2014 empezó a reducirse empuje. productor paraguayo de siete sino generados por la lógica de a ocho dólares por tonelada la política de turno. hemos estar en este proyecto de realizado los primeros Hidrovía y realmente tenemos embarques hace y nos estamos muchas cosas que reclamar. con un calado mínimo de el valor de los commodities. las 24 horas del contraerse por lo que tuvimos día. sitio expresamos todavía no podemos donde parecía casi natural que cumplir. incluso dimensiones de convoyes. Juan Carlos Muñoz Menna Resumen de la ponencia realizada en el XIV Encuentro de Protagonistas El mundo camina mucho más rápido Hace 28 años que nos toca Hace dos meses.CAFyM Lic. la cantidad de carga empezó a 60 de manga. en todo el frente de estamos realmente empezando Concepción y Puerto Murtinho. puesto argentino prometió que esto que Mato Grosso Sur ya es parte se iba a variar. y y aunque hace 28 años que lo miramos a Mato Grosso. pero estamos seguros las cargas de esos estados que lo haremos muy pronto. Hoy estamos y que a pesar que el Ministro revirtiendo la situación. sin preparando para un flujo de embargo hoy.402 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Presidente Centro de Armadores Fluviales y Marítimos . lo hostiles. exactamente igual .

PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 403 .

mientras que otros sí pudimos crecer. precariedad tecnológica. Gobierno para permitir el paso o de malo. en este negocio del de los bi-trenes. trabajando en navegación Argentina. Tuvimos la suerte en Paraguay está firmado el acuerdo para de recibir muchas de estas hacer el puente entre Murtinho inversiones. estamos Los estudios se hicieron incorporando tecnología a alto en Uruguay. – Concepción. que saber consolidar alianzas y tenemos que darnos cuenta Otro elemento importante es el que. para realmente lograr Corredor Pedro Juan Caballero una matriz logística diferente. se creó un acuerdo de visión. Comercio Internacional. se debió al humor político que Centro de Armadores Fluviales y básicamente. donde complementariedad) entre los lo primero que se vió fue una modos de transporte. sino que Presidente La visión de negocios que. y Carmelo Peralta. serie de alianzas nuevas entre los couirers. desde Buena Ventura transporte que. Entre otros pasos importantes que hablan de este crecimiento. aunque aún falta la vía navegable Nosotros pasamos a ser una expedita. infraestructuras. En el Paraguay. Y. aunque va a cambiar bastante lo que es la ecuación logística. reglamentación Hay que decir que la apertura burocrática. por falta de políticas públicas.CAFyM el accionar de quienes vinieron parte de los países vecinos. lo que quizás sea existía limitación en materia de un exceso. el cual depende y una ‘industria logística de una adecuación de la vía. estrategias del Canal de Panamá ofrece geopolíticas no integradoras un escenario totalmente y una competencia (en vez de diferente en lo logístico. . con el aumento de la generación agrícola. Luego de un fuerte impulso en los 90’. se hicieron en nivel. en lo que hace Si bien algunos temas aún a Sudamérica desde nuestra perduran. si se cumpliera (Colombia) hasta probablemente tal como está redactado. Lic. En la zona de Asunción logramos En el ’88 teníamos una situación 35 puertos en 15 años. Valparaíso o San Antonio (Chile) sería espectacular. la debemos tener claro que es lo cual se está trabajando con el que podemos hacer de bueno. Esto no se dio por una razón económica o a una razón de matriz logística razonable o de principio de integración. con boyas virtuales en donde la pretensión de los y eso es parte de nuestra inversores venía de la mano dinámica del crecimiento. de bastante particular ya que distinto tipo. fue la que impulsó empezó a impregnar toda esta Marítimos . con un dragado como flota importante pero tenemos corresponde. la Hidrovía entró en stand-by a partir de los años 2000 en algunos países. y a invertir a la región no apunta eso nos costó muy caro. dentro de un ámbito nocturna. Juan Carlos Muñoz Menna precisamente al Paraguay.404 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION en la actualidad cada uno de los países sigue aplicando su legislación propia y particular.

PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 405 .

que el Tratado de Transporte por debido a una restricción de hace la Hidrovía Paraná-Paraguay.406 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION Presidente Así que hay mucho para crecer a finales del Gobierno de ‘Lula’. y tenemos un acción directa con esto es Brasil. diremos que 1989. no está empezando a tener una puede pretender tener una relevancia importante. son un impedimento porque el mundo camina mucho más En números concretos. como propósito de este programa. la Hidrovía. de Chile) decía. Otra cosa que considero es la Lo que es Alto Paraná y Paraná participación de los marinos Tietê que. millones de toneladas año. que se firmó en ‘Las Leñas’.CAFyM la Hidrovía y los puertos del de movimiento por la carga fluvial. capacitación del personal de barcazas paraguayas. en la reunión de Ministros Paraguay tiene un costo logístico de Transporte (realizada el 9 de en sus exportación arriba del setiembre de 1989 en Santiago 35% lo que es demasiado. como carga doméstica. no puede ampliar su flota. lo que repercute en el región en que las fronteras precio de los bienes. de una vez por todas. dentro del esquema de la Hidrovía en toda la de regularización y cambio Hidrovía. más de cien años. hay La zona sur de Paraguay todavía que decir que en 2010 hemos no está desarrollada. . flota porque. Otro punto es que en algunos países latinoamericanos no hay Creo que ha llegado el momento políticas ni respecto a la industria en que. ni respecto al transporte entendamos que esto es una fluvial. Juan Carlos Muñoz Menna ya sea la prosecución carretera y En cuanto a la falta de otras combinaciones logísticas. mientras capacitado más de cinco mil que la zona de Encarnación personas con trazabilidad tiene una presencia de más de 3 académica. el 26 de julio de 1992 no se está Y existen otras importantes cumpliendo ya sea por por falta cuestiones como los escaneos de voluntad política. revisiones realismo o por falta de buenas en el puerto. y mucho para considerar Lic. el buque de bandera uruguaya que Viendo esto hay que decir que el quiera remontar la Hidrovía tiene panorama de la Hidrovía implica que tener un práctico argentino. Argentina rápido de lo que nosotros nos mueve de carga doméstica imaginamos. naval. 7% por vías sociedad. cambios y por sobre todas las cosas. Pacífico. tenemos la obligación fluviales y el Uruguay mueve 5% de empezar a empujar ciertos de sus cargas por vía fluvial. y el incrementan costos pues para acta firmada refleja lo que en dar un ejemplo. contexto perfecto para lograrlo. Brasil mueve el 7% Considero que nosotros.lograr una verdadera El único país que declaró una integración. Por ejemplo Uruguay de matriz logística de Brasil. y Centro de Armadores Fluviales y en cuanto a la conexión entre pretende llegar a 2020 con un 25% Marítimos . apenas 1% de toda su producción vía fluvial. necesariamente. por falta de de contenedores. También continúan existiendo trabas burocráticas que Quiero recordar que la primera generan mayores costos así reunión sobre libre navegación como también las políticas de fue entre Carlos Antonio López fronteras y de Aduanas que con Urquiza hace 170 años. declaraciones intenciones anticipadas y demás que siguen sin acuerdo firme.

PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 407 .

408 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION .

PARAGUAY TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 409 Paraguay Py/TT Transporte Terrestre Ground Transportation .

mermas de de la infraestructura y del productos en traslado interno transporte. A su vez. 2030. entre 189 países. Paraguay se económico. ordenar en el corto. los sobrecostos generados por En pos de mejorar su el lucro cesante de los camiones competitividad. apuntadas a mejorar y potenciar la logística y el comercio exterior. para agencias regulatorias. terrestre. El transporte Los sobrecostos afectan y la logística del país tienen una directamente a la competitividad mayor influencia a la hora de e impactan negativamente a la definir la competitividad de las masa salarial. Logística (PNL). La condición geográfica de Los sobrecostos identificados. ya que las firmas exportaciones y la eficiencia exportadoras trasladan a sus de los procesos de importación empleados y a los productores en comparación a la influencia las pérdidas de estos ingresos. (mayormente en carne congelada Para esto. que abarca solamente los Paralelamente. En el Dentro de la fase de transporte ranking Doing Business 2016. un proyecto ocupan más de 20%. se está llevando parados. dado que genera ascienden a un promedio de una dependencia de los tránsitos 6. sino también social. su impacto en la Logistics Performance Index del oportunidad de los productos. encuentra en el nivel promedio en relación a los países de Los sobrecostos pueden dividirse América Latina en cuanto a la según la etapa del proceso: facilidad para negociar.61% para los principales terrestres y de las operaciones productos y corredores. Cabe también identificar El promedio de costo de los sobrecostos generados transporte y logística (en % del específicamente por la condición precio FOB) para los principales mediterránea de Paraguay: productos y corredores asciende el 47% de los sobrecostos a 19. cuenta con y carne enfriada) explican estos cooperación técnica y financiera sobrecostos. mediano y incide también los costos en la largo plazo el desarrollo de la gestión de pago y cobranza. que pudieran tener en países generando no solo un impacto con litoral propio. La falta de dragado del Banco Interamericano de y balizamiento.410 PARAGUAY TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION El transporte en Paraguay Ficha Producto-Destino. Para el año impacto en el transporte fluvial.000 millones anuales. Finalmente. y demás Plan Maestro de Transporte. se desarrolla el cargos de la institución. como así también y el alto costo de demoras facilitar encadenamientos por certificación sanitaria productivos con la región. (2016) competitiva. de transbordo fluvio-marítimo en los países vecinos.7%. totales son originados por la . las inversiones alcanzarían Los sobrecostos en puerto tienen US$ 5. explican el Desarrollo (BID). Luego se observa el impacto en aduana. Las que busca el mejoramiento deficiencias viales. sobre todo origen aduanero. se vinculados a demoras en pasos posicionó en el lugar 78 en el de frontera. y Banco Mundial en 2014. infraestructura y servicios de transporte y logística. elaborada por Uruguay XXI Paraguay es una desventaja en relación con el precio FOB. los sobrecostos Paraguay es el número 100 abarcan más del cuarto del total. a cabo el Plan Nacional de En la etapa pre-embarque.

último el aéreo. El transporte aéreo tiene escasa Rusia es un destino destacado. o cuando mientras que el porcentaje es necesario contar con productos restante corresponde a recién lanzados al mercado. ocupando más del mercado de destino de las 80% del total del comercio. El exportaciones paraguayas. PARAGUAY TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 411 mediterraneidad. trigo – que empalma con escasamente el transporte los sistemas ferroviarios de la ferroviario. el carretero y por ferroviario son granos – soja. En transporte terrestre ocupa el el período 2011-2015 absorbió segundo lugar. . participación en el volumen total principalmente debido a las transportado. Paraguay utiliza maíz. El transporte más barato es Las exportaciones paraguayas el marítimo. generan las citadas dificultades Los otros bloques económicos en los pasos de frontera. a pesar de las en promedio un 43% de las dificultades económicas que ventas externas de Paraguay. proceso de producción. mientras que la Argentina y Brasil. y dentro de productos donde el factor “justo este porcentaje. El transporte aéreo importaciones de soja y carne es importante para el caso de bovina paraguaya. responsabilidad de los países como sería el caso de los bienes vecinos. informáticos y electrónicos. un 52% es a tiempo” es importante para el responsabilidad paraguaya. mayor parte del volumen de su comercio se realiza por vía El Mercosur es el principal acuática. como la UE y el NAFTA disminuyeron su participación. seguido por el que salen a través del transporte ferrocarril.

que dotó al litoral aumento de las exportaciones. Se observa sector de soja y de carne. hoy en día de 37 puertos privados. en particular. pero también empresas gestión integral de contratación con servicios de menor calidad. En Paraguay. afectando El parque automotor de notoriamente los costos y transporte de cargas posee procesos de pre embarque.412 PARAGUAY TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION El sector exportador está Hay un desajuste de compuesto por empresas aproximadamente 50% en los paraguayas – micro. y grandes con camiones bien agentes de carga. . costos de fletes dependiendo y de mediana escala – y por del nivel de tráfico de fletes filiales de multinacionales de retorno y de desequilibrios que operan a gran escala. pequeña. en la última década hubo En el otro extremo está la flota un desarrollo en infraestructura y apta para el transporte de cargas calidad de gestión portuaria muy refrigeradas. un déficit en caminos rurales. del transporte en sus distintos El problema es que no hay una modos y la coordinación de estas oferta intermedia entre estos dos operaciones. Puertos Privados N° 419 del año 1994. está subdimensionada. desequilibrios. paraguayo de una red consistente principalmente carne. El parque relacionado con el transporte de En Paraguay existen cada vez terrestre cuenta con empresas más operadores de transporte. debido extremos que pueda satisfacer a a la promulgación de la Ley de los pequeños productores. la cual ante el significativa. que asumen la regulados. para lo cual la mayor parte de los grandes infraestructura vial juega un exportadores se encuentra en el papel determinante. La en los flujos.

acude a un depósito agentes aduaneros se encuentran de mercaderías. donde más En Paraguay. Los frontera. del comercio y del servicio la mercadería ingresada por vía aduanero. trámites y diligencias relativas a tras ingresar por el paso de las operaciones aduaneras. la mercadería que llega importador o exportador efectúa por vía terrestre. Por puertos y terminales terrestres un lado en los predios de la operadas por la Administración ANNP. o interiores de la ANNP o de depositarios privados se cumple Despachantes de Aduana: este tipo de servicio. de salir del puerto. no nacionalizadas. Paraguay cuenta con son estatales y privados. PARAGUAY TRANSPORTE TERRESTRE | GROUND TRANSPORTATION 413 Más allá de este conjunto de Los depositarios de mercaderías puertos. Ficha Producto-Destino. y por otro que actuando en nombre del lado. ya sea interior nucleados en el Centro de o portuario para realizar la Despachantes del Paraguay. elaborada por Uruguay XXI (2016) . en la práctica. en los puertos privados Nacional de Navegación y y en las terminales terrestres Puertos (ANNP). De esta desempeña como agente auxiliar forma. se efectúan el Despachante de Aduanas las verificaciones e inspecciones es la persona física que se de parte de la Aduana. nacionalización. habilitado por la fluvial es nacionalizada antes Dirección Nacional de Aduanas. de acuerdo allá de realizarse la guarda de a la definición de la Ley las mercaderías de importación 2422/2004 (Código Aduanero). por un lado. en general.

paraguay@iamerica. Dir:Capitan Juan Dima Motta 326 Casi Andrade.L. De Siria 695 Esq San Francisco.com” MULTIMAR PARAGUAY S.py Tel:(595)21441551 | Mail:acgroup.py PLUSCARGO PARAGUAY S.A. Republica Argentina 1412. C.dominguez@tm.I. Asunción Dir:Las Americas 684 E/Tte. 11Th Floor (Cp1321). Luque Tel:(595)21491563 | Mail:secretaria@riego-gauto.com. ACGROUP WORLDWIDE PARAGUAY Dir:Avda.A. Colon Torre Ii Piso 13 - Ofic.R.py REPREMAR S.P.5 Terminal Occidental. Asunción Tel:(595)21605612 | Mail:info@msgcontainerline. Monte Alegre.com.py .py Dir:Independencia Nacional 1518 E/Dr. Asunción Tel:(595)21612527 | Mail:egamarra@navemar.Piso 12 .py NAVEMAR S. Dir:Ramal A Ruta 12.py PANORAMA CARGO S.R.C.com. Asunción INTEROCEAN S. Pto.com. Montevideo. AGENCIAS MARÍTIMAS Dir:Avda Mariscal Lopez N° 2801 Esquina Reclus. Santa Teresa N° 2696 Esq.com.Asunción Tel:(595)21614128 AGENTES DE CARGA FREIGHT FORWARDERS MSG MERCOSUR SHUTTLE GROUP Dir:Avda.R.com.A. Asunción MARITIMES AGENCIES Tel:(595)21664266 | Mail:einar.A.py NAVEGACIÓN DEL SUR S. Dir:El Paraguayo Independiente Esq. Asunción Tel:(595)21494170 | Mail:secretaria@interocean.com.py Tel:(595)21640969 | Mail:aeromar@aeromar. Denis Roa.414 PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO Paraguay Py/DL Directorio Logístico Logistics Directory TRANSMAR S.L. GAUTO AEROMAR INTERNACIONAL S.L.A Dir:Dirección: Estrella 692 . Blas Garay Y Lomas Valentinas.py UNIMARINE PARAGUAY S.A. Bº Jara. Dir:Lillo 1434 C/ Dr. Dir:Presidente Franco 905 Esq. Morra. Asunción Tel:(595)21442441 | Mail:nyk@multimar.com. Asunción Dir:Rca. Tel:(595)21664598 | Mail:camilo@panorama.py RODOLGO R.com. Ramos Y El Pinar C. Asunción Tel:(595)213271076 | Mail:gmartinez@navesur.Oficinas 121/122/127/128.com. Colon Edif.Asunción | Tel:(595)21442094 | Mail:director@repremar. Dir:Independencia Nacional 811.com. Asunción | Tel:(595)21450070 | Mail:jose_lacout@pluscargo.A. Km 3. 2079.

Esquina Humaita.espinola@tigo. Asunción Dir:14 De Mayo 150 Edif. Bestard.811. Asunción Dir:Río De La Plata 845 C/ Dr.py Tel:(595)21424586 | Mail:arnaldo. España 436 C/ Dr. Asunción | Tel:(595)21490382 | Mail:info@atmcargo. José Felix Bogado 2435 C/ 18 De Julio. Asunción Tel:(595)21611480 | Mail:megatransport@megatransport.. Asunción Tel:(595)21616 6117 | Mail:info@aex.L.com HIPERLOGISTICAL SERVICES VVM CARGO Dir:Soriando González N° 550 Y Mdme. Asunción Tel:(595)21495032 | Mail:info@allwayscargo. 50 | Tel: (598) 29166640 | Mail: Dir:Avda.com ALFA TRADING Dir:Cerro Cora 829 E/ Tacuary.py Tel:(595)21453350 | Mail:becilio.uy Tel:(595)21311282 | Mail:servimex@servimex.com.com.com.com. Asunción datacargo@datacargo. Asunción Tel:(595)2155195 | Mail:hramirez@hiperlogistical. 135.com. PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO 415 AEX GROUP OCEAN LINK Dir:Avda. pycargas@dhl.R.eu DATACARGO SERVIMEX Dir: Misiones 1566 of. Asunción Tel:(595)21447472 | Mail:alfatrad@alfatrad. Paiva.com Tel:(595)21491135 | Mail:paraguay@southcrosslog.com.py Tel:(595)21493818 | Mail:paraguay@oceanlinkgroup.py ALL WAYS CARGO S. Ofi.A. Edif.A. Asunción Tel:(595)21220202 | Mail:asucs@dhl. ODS ORIENT PARAGUAY S.203/202. Bernardino Caballero Nº 258 C/ Andrade.com.com.py Tel:(595)21614 383 | Mail:iojeda@ods-orient.El Productor Piso 14.py .14 De Mayo Piso 2.com. Dir:Ind. Asunción Dir:Guido Spano 2645 C/ Denis Roa.py ATM CARGO Dir:Ayolas 451 C/ Oliva Edif..viveros@vvmcargo. Asunción Dir:Montevideo 1580 C/ Roma . “Capital” Piso 13 Ofic.Asunción.py MEGA TRANSPORT PARAGUAY BETCARGO Dir:Dr. Asunción Dir:O´Leary 795 .com.com. SOUTHCROSS LOGISTICS Dir:Gral Santos 1170 Casi Concordia Complejo Santos. Lynch.Nac.py DHL PARAGUAY S.

Paraguay.py VISION BANCO OVERSEAS PARAGUAY S.com. Asunción Dir:Dr. Dr.py ROLITRANS Dir:Gral. C C/ Santa BIOCOMBUSTIBLES Teresa.diaz@bancontinental.py MASTERLINE LOGISTICS PARAGUAY S. Dir:B.Lider Iv Piso 12 -Ofic. Asunción .Asunción | Tel:(595)216274000 | Mail:recepcion. Aviadores Del Chaco 2050 Torre 3 Piso 11 Of.net Mail:marcelo. Km 125. Asunción Dir:Ayola 1560 Casi Roma.A.9 | Mail:vgonzalez@rolitrans. Amambay. De Dir:Estrella 692 Edif.comex@bbva.com.R.A. Nueva Esperanza.A. Gorostiaga Y Guaraníes.Asunción | Tel:(595)216187070 | GUAYWAY BANCO ATLAS Dir:Humaita 1083 Casi Montevideo. Líder Iv. Asunción Tel:(595)21415 3000 | Mail:servicioalcliente@visionbanco.py INPASA INDUSTRIA PARAGUAYA DE ALCOHOLES S.121. Aviadores Del Chaco Esq.com Tel:(595)21497525 | Mail:rodrigo. Torreani Viera. Dir:Ayolas 1290 Esquina Lugano Edificio Puerto Ventura.Asunción | Tel:(595)21610836 | Mail:info@pls. Asunción Canindeyú | Tel:(595)212381524 | Mail:industria@inpasa. Asunción Tel:(595)21450070 | Mail:jose_lacout@pluscargo.com.com. Dir:Mayor Leandro Aponte 2790 Primer Piso Oficina B BANCO AMAMBAY Esq. BANCO DE LA NACIÓN ARGENTINA Dir:Av. Dpto.com. TRANSWAY Dir:Súper Carretera Itaipú.I.R.L. López Esq.py BBVA NOS LOGISTIC S.py Tel:(595)21490970 | Mail:administracion@transwaypy. Asunción | Tel:(595)21420477 | Mail:lamadridpy@gmail.com. Coronel Nº 1455 C/Avda.L.py BANKS EAGLE S.A. 98.Asunción | Tel:(595)21202656 | Dir:Avda.com ASTILLEROS CAMIONES Y UTILITARIOS SHIPYARDS TRUCKS MERCEDES-BENZ CONDOR S. Don Carlos Antonio Lopez .L.com . Aviadores Del Chaco. Santos 688 Casi Siria. Piso 9 Ofic. Gral.com.com. Asunción Asunción | Tel:(595)214176000 | Mail:bbvapy.Asunción | Tel:(595)21612630 | Piso 3.py BIOFUELS PLUSCARGO PARAGUAY S.com.C. Aviadores Del Chaco #2050. Santa Teresa 3088 C/ Consejal Vargas. Eulogio Estigarribia 5086 C/Charles De Gaulle 2Do Piso(Ex Fábrica Tel:(595)21452483 | Mail:guayway@hotmail. San Martin Banco Mail:gerencia@eagle. World Trade Center. Dir:Estrella 692 C/O’Leary Edif. Aviadores Del Chaco 2050 Torre 4 Piso 14 World Trade Dir:Avda.py ASTILLERO Y AMARRADERO LA MADRID Dir:Of Adm.caraves@overseas.Barrio Sajonia.py. Asunción 2Da Torre – Piso 14.py PLS PARAGUAY LOGISTICS SERVICES Dir:Avda.ar Mail:master@masterline-logistics.com. BANCOS Asunción | Tel:(595)21615933 | Mail:info@cargomar. Dir:Mcal. Mariscal Lopez Esq Gral Garay Edificio Banco Continental Center.Asunción | Tel:(595)216169126 | Mail:consultas@atlas.R.com.com Martel). Asunción Tel:(595)215697000 | Mail:condor@condor. Asunción Tel:(595)21302.com Tel:(595)214150000 | Mail:info@noslogistic.py JAUSER CARGO BANCO CONTINENTAL Dir:Avda. Dir:Palma Y Chile.py@jausercargo.com. Dir:Avda.com.Asunción | Tel:(595)21615863 | Tel:(595)21444361 | Mail:info@bna.416 PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO CARGOMAR Dir:Herib Campos Cervera Nº 886 Edificio Australia 1º Piso.

NVOCC DESPACHANTES/AGENTES DE ADUANA NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER CUSTOMS BROKER AGENCIA ROBLEDO Dir:Pte.A.com. Lider Iv. 1206.com.CORREO PRIVADO COURIER SERVICES DEPÓSITO WAREHOUSING MESSENGER POST Dir:Legión Civil Extranjera N° 965 C/ Las Perlas.garcia@py. Asunción Tel:(595)21444569 | Mail:cecilia@agenciasallustro. Asunción Tel:(595)21294156 | Mail:ndati@mslcorporate.Asunción DELPHINUS CONTAINER PARAGUAY Tel:(595)21612630 Dir:22 De Setiembre N°221 Esquina Eligio Ayala.robledoarmele@agenciarobledo. Asunción GICAL Tel:(595)21607 122 | Mail:info@msnpostal. CONTENEDORES Asunción | Tel:(595)21497726 | Mail:martamareco@mareco. Asunción Tel:(595)21214742 | Mail:nilce. Rios.5 Esc.sacoshipping. 502/3. Díaz. Asunción Tel:(595)21491723 | Mail:ricardo. 5º P. PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO 417 CONSOLIDADOR NEUTRAL .py DISTRIBUCIÓN .com. Asunción Tel:(598)29152221 | Mail:querol@querol. Nauar 2º Piso Of. Boquerón.com ESTUDIO ADUANERO MARECO Dir:Colón Nº 517 C/ Gral.py MARITIME SERVICES LINE PARAGUAY S.com. Dir:Avda Artigas 3421 Casi San Juan.py Dir:Avda Peru 1052 Y Tte.Piso 1. 202. Asunción | Tel:(595)213382064 | Mail:info@delphinuscontainer. Montevideo Dir:Estrella 692.com. Edif. Edif.com. O´Leary .P.Pb Of 103.com.uy Tel:(595)21493475 | Mail:agustin.215.py QUEROL SACO SHIPPING Dir:Misiones 1566 P.py . Edif.. Piso 21. C.miranda@gical. Of. Franco 706 Esq.py CONTAINERS JAUME & SERÉ Dir:Boggiani No 6260 C/Ri4 Curupayty.py AGENCIA SALLUSTRO Dir:Montevideo 173. Juan E.com.

com . DE AGENTES MARÍTIMOS DEL PARAGUAY ASAMAR Dir:Teniente Ruiz 821 E/Washington Y Padre Cardozo.gandhi. Artigas N° 2.com INSTITUCIONES REFERENTES MAIN INSTITUTIONS ADMINISTRACIÓN NAC.py STILL PARAGUAY SA SALOMÓN GRÚAS Dir:18 De Junio 3114 C/ Chacore.saleh@gmail. 11 . Asunción Tel:(595)21983939120 | Mail:lucas. Barrio: Puerto Pabla Ciudad: Lambaré.com GRUAS Y TRANSPORTES ESPECIALES CRANES GANDYS S. Km.A.org. Dir:Avda.com LINDE Dir:Av.py HOTEL AND CONVENTIONS EVENTOS INTERNACIONALES BOURBON HOTÉIS & RESORTS EXHIBITION Dir:Av.com. 9.418 PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO EQUIPOS PARA MOVIMIENTO DE CARGAS HANDLING EQUIPMENT NAVEGISTIC Dir:Aristigueta 7408 Barrio Villa Aurelia.py 971285228 | Mail:marketcom@marketcomunicaciones. Asunción | Tel:(595)21294686/ Tel:(595)21222621 | Mail:asamar@asamar. Trinidad. Atilano Cáceres .py EXPOLOGISTICA PARAGUAY ASOC. 780 Asuncion. Asunción Dir:San Pedro 477 C/ Av.Ciudad Del Este | ENCUENTRO DE PROTAGONISTAS Tel:(595)6161 580 505 | Mail:mahatma.com Mail: salomongruas@salomongruas. Asunción Tel:(595)214392000 / 4392079 | Mail:presidencia@annp.Asunción Tel:(595)216591000 INMUEBLES REAL ESTATE LOCADORA Dir:Ruta Internacional. DE NAVEGACIÓN Y PUERTOS ANNP Dir:Paraguayo Independiente Y Colón.com Dir:Perú 750 C/Herrera Tel:(598)94558895| Mail:info@mercosoft. Asunción Tel:(595)21514512 | Mail:martek@martek. Stma. Sudamericana 3104 Esq.5 San Lorenzo. Dir: Haiti 1500 PTI Cerro | Tel: (598) 23134040 Asunción | Tel:(595)21943 272 | Mail:rodrigoalvarenga@stillparaguay.com. Asunción Tel:(595)21674199 | Mail:ventas@gandys.com.gov.py MARTEK Dir:Pastora Céspedes 536 Km.Luque.297 E/ Sgto. Fernandez.Zona Franca Global . Madame Lynch. Asunción HOTEL Y CONVENCIONES Tel:(595)21281530 | Mail:germangil@servysis.varela@navegistic.

Luque. Nacional 541 E/Azara Y Oliva.org.com.org.com CAPEX Dir:Avda.py OPERADORES LOGÍSTICOS LOGISTICS OPERATORS RUEDAS TIRES SUNSET Dir:Zona Franca Global. 3Er Piso .com COSTA ORIENTAL PARAGUAY SEGURIDAD INDUSTRIAL Dir:Ruta 12 Km 3. Asunción | Tel:(595)21508188 | Mail:gerencia@indalco.py CÁMARA DE COMERCIO PARAGUAYO ARGENTINA Dir:Edif.py UIP Dir:Av.Edif. Boggiani Nº 5832 C/ Natalicio Gonzalez.py Asunción | Tel:(595)21289 1000 | Mail:info@nsa. Tel:(595)21606988 Dir:Ruta N° 3.Villa Ayes. Tel:(595)974 990 990 Dir:Avda.A.py CDA NSA NUE STRA SEÑORA DE LA ASUNCIÓN Dir:Montevideo 173 . Tel:(595)21441829 | Mail:secretaria@cdap. Dr. Gral Santos E/ Concordia (Complejo Santos). Facundo Machain.Asunción | Tel:(595)21299220 | Mail:capex@capex. Morra.py LUBRICANTES Y ADITIVOS LUBRICANTS AND ADDITIVES REMOLQUES TRAILERS XP3 Dir:Tte. Elizardo Aquino.A. Artigas. Maria Dir:Edificio Puma Avda.Chaco ´Y .com INDALCO Dir:Coronel Angel López N° 950 C/ Dr. Asunción Tel:(595)21496332 | Mail:secretaria@caterppa.Enquiries@impalaterminals.com. Alberdi.com.Asunción PARQUES INDUSTRIALES Tel:(595)21299800 INDUSTRIAL PARKS CNCSP Dir:Estrella C/ 14 De Mayo Y 15 De Agosto Nº 550.py . Sacramento 945 Casi Prof Chavez. Jose Gervacio Artigas 3443 C/ Tte. Fernandez Y Cirilo Gill. Palma Esq. Asunción PARQUE INDUSTRIAL AVAY Tel:(595)21493321 | Mail:info@ccparaguay. Asunción | Tel:(595)21610302 | Mail:secretaria@ccpu. Asunción Tel:(595)21210355 | Mail:info@lpg.Edif.py DIRECCIÓN NACIONAL DE ADUANA Dir:Paraguayo Independiente Y Avda.com. Conempa.org. Barrio Villa Aurelia. Asunción | Tel:(595)214162106 Dir:Senador Long 679 Casi Lillo (Villa Morra).Alonso (Al Lado De Chortiserz).py Dir:Profesor Conradis 1690 C/ Eusebio Ayala . España 1404 Esq. Brasilia N° 1947 Casi Av.Piso 4.py Tel:(595)216899000 | Mail:Impala. Asunción | Tel:(595)21501652 | Mail:info@parquesindustriales.Asunción | Tel:(595)217581100 | Mail:tosa@tosa. Km 17.Asunción LPG LINEAS PANCHITAS G S. PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO 419 CAFYM Dir:Lugano 627 C/ 15 De Agosto. Asunción Dir:Profesor Guillermo Leoz N° 6510 Casi Moisés Bertoni. Ciudad del Este Tel:(595)61500 127 | Mail:comercial@sunset-tires. Asunción Tel:(595)21604077 | Mail:info@pip. Banco Nación Argentina. Asunción Luisa.py CIP Dir:Av.M.Edificio Edesa .5 .Recepción. Espindola C.5 . Colon 2º Piso Secretaria PIP PARQUE INDUSTRIAL PANAMERICANO Privada. Asunción INDUSTRIAL SECURITY Tel:(595)986102392 | Mail:paraguay@costaoriental. Boquerón . Asunción Tel:(595)21440 731 | Mail:cafym@cafym.R.py CATERPPA Dir:Ind.com.Asunción TOSA TERMINAL OCCIDENTAL S.org.P 1712 Edif.com. Rivas 1134 Entre Tte.com.com. Asunción Tel:(595)21497804/5 CÁMARA DE COMERCIO PARAGUAYO URUGUAYA IMPALA TERMINALS Dir:Avda.

SOFWARE & TRAZABILIDAD TECHNOLOGY RED PAR Dir:Estrella C/ Oleary Edificio Lider Iv .Bloque D .420 PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO SEGUROS SUMINISTRO Y SERVICIOS MARÍTIMOS INSURANCE MARITIME SUPPLY BIEN ASEGURADO DISTRIFLUVIAL Dir:Cesar López Moreira 850 C/ Papa Juan Xxiii.Locales 7..Piso 6 Ofic.com Dir:República Dominicana N° 438 C/ España. Asunción Tel:(595)214150000 | Mail:gerencia@sg3.py SG3 SHIPPING GROUP Dir:Ayolas Nro. Asunción Tel:(595)21497 948 | Mail:pedidos@redpar. Fariña.com.A. Asunción Tel:(595)21233321/2 | Mail:administracion.py TECNOLOGÍA TECHNOLOGY OSAC . SERVICIOS MARÍTIMOS MARITIME SERVICES TECNOLOGÍA. Buenos Aires Tel:(54)1143741785 | Mail:info@soportelogistico. Ed Puerto Ventura.py ALFA S. Lugano.com.py@segel-logistica.com.com. SEGUROS Y REASEGUROS Dir:Yegros N° 944 E/ Manuel Domínguez Y Tte. Asunción Tel:(595)21449991 | Mail:secretaria@alfaseguros. 1290 Esq. 8 Y 9.py SERVICIOS LOGÍSTICOS LOGISTIC SERVICES CASA GRÜTTER Dir:Mercado Central De Abasto . Nº 68.com. Asunción Tel:(595)21448600 Tel:(595)21558901 / 2 | Mail:info@distrifluvial. Asunción SEGEL LOGISTICA Tel:(595)21446740 | Mail:osacpoc@gmail. Asunción | Tel:(595)21503344 | Mail:ventas@casagrutter.com.ar .PEDRO OSVALDO CESPEDES Dir:Humaitá 973 C/ Colón.com. Oficina 53.py SOPORTE LOGÍSTICO Dir:Paraná 230.Asunción Dir:Cedro Nº971 C/ Concepcion. Piso 5.

Asunción Tel:(595)21969083 | Mail:terport@terport.Zeballos Cué. Tel:(595)212388200 | Mail:info@caacupe-miport.com. Km 50. Lavoisier 494. PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO 421 TERMINALES PORTUARIAS PORT TERMINAL SISEN S.R.R.5 Ciudad Del Este. Domingo Montanaro 150 C/ Eusebio Ayala .Villeta.Ciudad Del Este . 11. TRANSUR Asunción | Tel:(595)21755500 Mail:puertofenix@puertofenix.py NSA NUESTRA SEÑORA DE LA ASUNCIÓN Dir:Scout De Luque 705 .5 .py Dir:Ruta Villeta .Paraguay Tel: (595) 61554471/4 | Mail: zoframaqsa@gmail.Mariano Roque Alonso | Tel:(595)21570629 PUERTO FENIX Dir:Carlos A.San Antonio. De Itapúa.Km 10. Campovia .com CAACUPE-MÍ Dir:Avda.A. Ciudad del Este | Tel:(595)61574911 | Mail:elopez@zonafranca.py Dir:Ruta Internacional N° 7 . Dpto. Asunción | Tel:(595)21520001 | Mail:sac@serincar.py I-FLOW S.MRA LIDER EXPRESS S.com.com Dir:Avda. Ciudad De Bella Vista.com.com. Avelino Martínez Nº 1872 C/Santa Catalina. Dir:Cruzada De La Amistad Esq.py Dir:Avda.A.Itapuá | Tel:(595)983 620896 / 983 661435 PUERTO SEGURO FLUVIAL Mail:info@liderexpress. Franco . Tel: (595)21276-345/ 7 Dir:Ruta Internacional Nº6. Ciudad del Este Tel:(595)61580260/2 | Mail:president@zf.com CUSTOMS BROKER ZONAS FRANCAS FREE TRADE ZONE TRANSLOGIC S. Fernando Leri Reinhold .py YERUTI Dir:Mcal José Felix Estigarribia 1450 . Paraguay . Juan A. Asunción JAVIERCITO S.py SERINCAR Dir:Dr.Montevideo Tel:(598)29151721 BINACIONAL Dir:Mandubira 1130 Entre Hernandarias Y Don Bosco. TRANSPORTE DE CARGAS Asunción | Tel:(595)21753360 | Mail:yerutitransportes@gmail. Pablo Nogues.com.Cia Achucarro . Florencio Fernandez.L. San Antonio 855 .Mariano Roque Alonso.R.com TRANSPORTE INTERNACIONAL INTERNATIONAL TRANSPORT ZOFRAMAQ Puerto Tres Fronteras.py Dir:Edificio Zurich Zabala 1327 Of 307. Dir:. Asunción | Tel:(595)212891000 | Mail:info@nsa. Km 1640 De La Hidrovía Paraguay .com.py . Dir:Tte. Pdte. Pablo.Paragua.A. Mariano Roque Alonso Tel:(595)212381627 | Mail:gerenciacom@puertoseguro. Rivas 1134 Esq.py PUERTO SAN JOSÉ Dir: Avenida General José Gervasio Artigas.Fdo De La Mora Zona Norte.com.Zarate Isla (A 100 Metros Del Cementerio De ZONA FRANCA INTERNACIONAL La Paz) Luque. Asunción.com. Asunción Tel:(595)2132855622 | Mail:translogicsrl@hotmail.L.Alberdi Km 4.com. López.com.L. Asunción Tel:(595)21450455 | Mail:comercial@binacional.Parana.com ZONA FRANCA GLOBAL Dir:Ruta Internacional Nº7 Km. Buenos Aires Tel:(54)11 5530 8000 | Mail:iflow@iflow21.Barrio San TERPORT TERMINALES PORTUARIAS S.5 . Asunción Tel:(595)21536650/1 | Mail:lbaez@javiercitosrl.

422 PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

285 1.921.100 millones 31. el cual posee características Peruvian territory. el Perú logró un PBI At a steady pace. hace que tanto la makes that the mining activity.000 km2 A paso firme. deserts to the south. partes del mundo.1 mil millone s y un GDP of US $ 192.921.7% according lo detallan los informes del Banco to World Bank reports.921. demostrando que puede that there may be a perfect balance Industria | Industry existir un perfecto balance entre el between the industrial sector (38%) USD 72. mountains and huge beaches. servicios (54% respectivamente). montañas y to the north. desierto al sur.285.285 millones de km2 de territorio million square kilometers of the peruano. USD 192.1 billion and an crecimiento económico de 3. number of jobs.262 de personas habitan los 31. which has diverse diversas ya que cuenta con selvas characteristics since it has jungles al norte. Industrias | Industries Aportan el 38% del PBI Aportan el 54% del PBI Construcción Agroindustria Ganadería Producción Industria Servicios Papelera Logística Textil . PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 423 Perú Pe/CE Comercio Exterior Nombre completo República de Perú Ubicación mundial por población Población | Population World location by Population Superficie | Area 31.734 millones L a g r a n c a n t id a d d e p r o d u c t o s products that are exported to Otros | Others peruanos que se exportan a distintas different parts of the world. showing Mundial. 11 entre 184 países 1.998 millones sector industrial (38%) y el sector and the service sector (54%).262 hab. la agroindustria y agribusiness and the textile sector Total PBI | Total GDP in millons el sector textil sean quienes generen are those who generate more mayor cantidad de empleos. enormes playas.368 millones actividad minera. Peru achieved a de U$ S 192. the USD 15.7% según economic growth of 3. Servicios | Services The great quantity of Peruvian USD 103.262 people inhabit the 1.

En el aspecto logístico. . p u er to s del Brasil. because todo su potencial.424 PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Proyecto | Project Trenes Bioceánicos Conectará puertos de Perú con los de Brasil. pasando por Bolivia. hubo pocos avances concretos. using the Amazon selvática. Peru has an con un oneroso sistema de transporte expensive ground transportation terrestre. Aún así. usando el Amazonas como as a way to transport large quantities vía para transportar gran cantidad de of production to Brazil. el Perú cuenta In terms of logistics. Even so. producción hacia el Brasil. since trucks must travel long recorrer grandes distancias a través distances through routes that need de rutas que necesitan reparaciones urgent repairs. there were carga. urgentes. porque si bien en although in 2015 a comprehensive 2015 se presentó un plan integral plan for the modernization. The railroad has not yet been El ferrocarril aún no ha desarrollado developed its full potential. Peru has used its Bolivia. few concrete advances. Perú ha aprovechado su propia own waterway for the development hidrovía para el desarrollo de la zona of the jungle area. hay en cartera dos proyectos there are two very specific projects muy concretos de trenes biocéanicos of bio-mechanical trains that will link que unirán puertos peruanos con Peruvian ports with ports in Brazil. expansion d e m o d er niza ció n . amplia ció n y and improvement of the freight train mejoramiento del sistema de trenes de system was presented. p as an do p o r through Bolivia. donde los camiones deben system.

PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 425 .

el puerto Pacific port in the region. Aeropuertos | Airports Es importante remarcar que con una It is important to note that with Jorge Chavez (Lima) profundidad de hasta 16 metros. much simpler. a maximum Iquitos metros.Chiclayo) navío MSC Flavia. With the largest puerto del Pacífico en la región.5 meters and a capacity y una capacidad para transportar to transport 12. the port Del Callao.4 sleeve of 48.734 3. export processes become hacen mucho más sencillos.967 TEUS.70% La: S 34º 0’ 0” .5 metros draft of 16. a de 365.967 TEU called the 12.426 PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Puertos | Ports El Callao Mataraní Paita Salaverry Gral san Martín de Pisco Ilo Iquitos Yurimaguas El sistema portuario del Perú es uno The port system of Peru is one of de los que posee mayor potencial en those with the greatest potential Sudamérica. los procesos exportadores se of Callao. el a depth of 16 meters. which Quiñonez (Lambayeque . el cual posee una eslora has a length of 365. Contando con el mayor in South America. una manga de 48. the port of puerto Del Callao ha demostrado que Callao has demonstrated that it is Rodriguez Ballon (Arequipa) es posible operar verdaderos colosos possible to operate real colossal Internacional de Cuzco porta contenedores como sucedió en agosto cuando recaló en el Terminal el container ships as it happened in August when the MSC Flavia. 8 metros.4 meters. port of Callao. Ubicación geográfica Geographic location Índice Desarrollo Humano Tasa promedio de crecimiento anual Human Development Index Average annual growth rate Lg: O 64º 0’ 0” 0. un calado máximo de 16. 8 meters.

distribución. Intermarine es socio estratégico para el tráfico entre Houston y la Costa Oeste de Sudamérica. Minería y Energía. las cuales hacen que podamos brindar soluciones a los clientes más exigentes y llevar a cabo operaciones logísticas complejas. Intermarine opera modernos buques multipropósito de gran capacidad para la atención de proyectos especiales y cargas sobredimensionadas. OT. ofrecemos también servicios como almacenaje. . participa activamente en la logística de cargas que llegan a nuestro litoral designadas para la cartera de Proyectos. brindándole a cada cliente un verdadero Servicio Llave en Mano. Chiclayo. Siendo así una de las pocas empresas del rubro que ofrece todos los servicios involucrados en la cadena logística bajo un solo proveedor. Paita. PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 427 TRANSMARES GROUP 46 años brindando soluciones logísticas en el Perú Transmares Group al ser Agente General de la Línea Naviera Intermarine. Tenemos oficinas en puntos estratégicos como Lima. estudios de rutas. Contamos con una flota de unidades de transporte especializado para todo tipo de carga. entre otros. Tr a n s l o g is t ic s – b r a z o l o g ís tic o d e Transmares . contenedores estándar y contenedores especiales HC. El Servicio Liner ofrecido está dedicado al transporte de carga breakbulk. En conjunto somos uno de los transportistas de carga de proyectos más grande en el mundo. Callao. brinda la experiencia necesaria para realizar exitosamente los Proyectos de gran envergadura para los sectores de Hidrocarburos. sino también el Agenciamiento de Aduana a través de nuestra propia A gencia. Los más de 46 años que Transmares tiene en el rubro.no solo gestiona el Servicio de Agenciamiento Marítimo y Aéreo. Arequipa y Guayaquil. FR. pick and packing.

condiciones logísticas que empiezan logistic conditions that are beginning a mejorar y la aceptación en decenas to improve and the acceptance of Balanza Comercial de mercados en todo el mundo de Peruvian products and services in Balance of Trade (BOT) in millons la calidad de los productos y los markets around the world .693. the port de Mataraní. las autoridades For almost a year. con una cambio atractivo para las with an attractive exchange for inve r sio n e s (1 s o l = U $ S 0 .30). 3 0 ). el puerto General San Martin de Pisco. USD -3. el puerto de Paita y el of Mataraní. the port authorities portuarias del Perú realizaron llamado a of Peru have been calling for tenders Moneda | Currency licitación de varios terminales en todo for several terminals throughout Sol el país. investments (1 sol = U $ S 0. The latter has the interest $1.10 millones servicios peruanos. COSTA UNION ALIANZA RICA CANADÁ EUROPEA TAILANDIA CHINA DEL PACÍFICO Acuerdos comerciales Trade agreements COREA AELC PANAMÁ JAPÓN ESTADOS DEL SUR SINGAPUR UNIDOS . the port of Paita and the Tipo de cambio | Exchange rate Puerto de Ilo. destacándose los puertos de the country. also fron the government of Bolivia. especially the ports of General San Martín de Pisco. continue along the path of growth. El Perú tiene todo lo necesario para Peru has everything it needs to continuar por la senda de crecimiento.00 = U$S 0.428 PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Desde hace casi un año. este último cuenta con el Port of Ilo.30 interés no sólo de empresas privadas not only from private companies but sino de un gobierno: el de Bolivia.

PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 429 .

430 PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Como exportar paso a paso desde Perú .

PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 431 Direccion: Av.pe .pe www.org. Jorge Basadre 825 piso 3 .LIma .San Isidro .Perú Teléfono: (+511) 442-1252 | 441-2692 | 441-2932 Móvil: 9868 95019 -956 153 817 | RPM: #0003072 info@camex.camexperu.org.

para actividades tan delicadas y especializadas como es la conducción de camiones y buses .432 PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Gerente APPROLOG Profesor de ESAN José Antonio Caballero Jesús La Homologación genera competitividad y crecimiento a las empresas de Transporte Terrestre El desarrollo del país en los últimos interprovinciales. esta falta de 20 años ha mostrado un crecimiento equilibrio de mercado trae como constante. también ha generado cambios • Improvisación y falta de en los principales mercados. instituciones dedicadas a la mayor dinamismo. crecimiento ha ocasionado la • Índice elevado de delincuencia en incorporación de más unidades las vías nacionales. también ha sufrido notables modificaciones y cambios en • Índice elevado de infracciones de su estructura y composición. sin embargo el • Sobrecostos para las empresas crecimiento del mercado laboral no que realizan su propio ha ido a la par de este crecimiento programa de inducción y ocasionado déficit de mano de capacitación obra incremento en los costos y deficiencia en el servicio por una • Escasez de pocos choferes desarticulada incorporación de calificados y con experiencia personal escasamente preparado • Sobrecostos en transportes. la vial ya que el transporte es el • Incremento sostenido de los elemento de la cadena logística costos por mano de obra del que soporta más este vertiginoso sector. el tránsito. el mercado educación de conductores. equipos . • Capacitación y profesionalización Adicionalmente el crecimiento inapropiada de los conductores. hace que la actividad el desempeño de las actividades de logística también se incremente en transporte: forma considerable. activos y demás mercancías. crecimiento y cambio. la solidez y crecimiento consecuencia algunos problemas en peruano. mercaderías. laboral para el sector transportes • Índice elevado de accidentes. personas. de transporte. con Informalidad en algunos sectores cambios en la estructura logística de de transporte en la calificación de todos los operadores especialmente personal. el crecimiento también conlleva a el uso intensivo Falta de conductores profesionales del transporte y movilización de especializados.

Se establece manera exitosa de poder hacer a partir de la homologación que una empresa de transporte una mejora continua en una sea más competitiva y exitosa actividad recurrente efectuada es con la inversión en prepararse con la finalidad de aumentar para una homologación ante la capacidad para cumplir los una certificadora de reconocido requisitos del cliente. El cliente que prestigio. definen la decisión de compra. no obstante. PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 433 El gobierno a través de las Al término de la evaluación de la escuelas de choferes y de certificación de la homologación transporte tratan de revertir el proveedor tiene como parte del esta situación de falta de resultado de la homologación el competitividad y de choferes detalle de aquellos aspectos que profesionales en el país. de transportes sea una empresa El cliente considera que la informal. solicita el servicio de transportes valora la actitud del proveedor La homologación proporciona que participa en el proceso de información de contraste entre homologación. existen más competitiva en corto plazo y otros aspectos contractuales que bajo costo. la realidad de la empresa de transportes y aquello que los La homologación del servicio clientes esperan de su gestión. de Transporte también es un intercambio de información entre Lo que va producir en la empresa los clientes y el proveedor. pyme o mediana empresa homologación disminuye el o grande un cambio de 360 grados riesgo en la elección de un nuevo en su organización y la vuelve proveedor. Una deben ser reforzados. .

robos. El Gobierno debería fomentar la Homologación a todas a las empresas de transporte terrestre de carga y pasajeros como una norma a implantar en corto plazo para mejorar nuestra competitividad Logística como país y en generar un mayor crecimiento y utilidad en las empresas de transporte terrestre de todo el Perú. choferes. Genera mayor identificación del personal con la empresa. Mejora la calidad de los auxiliares. accidentes. proporciona información sobre el desempeño del proveedor y el nivel de control que tienen sobre sus procesos. Generando un incremento en su cartera de nuevos clientes potenciales.434 PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE Gerente APPROLOG Profesor de ESAN José Antonio Caballero Jesús Las empresas informales de transporte se vuelven formales ya que los clientes que tienen certificación de Calidad son auditados periódicamente por la entidad certificadora correspondiente. verificándose los requisitos de la norma. Las empresas de transporte una vez que aprueban su evaluación de certificación de Homologación pueden acceder a nuevos clientes corporativos que exigen contar con la certificación de homologación para que puedan brindar sus servicios a los clientes que lo exigen. entre otros. Y Usted desea ser una empresa de transportes de éxito y ya se Homologó? . sobre costos. en el clima laborar desde la persona que abre la puerta hasta el Presidente de Directorio. corporativos y el incremento importante en su crecimiento como empresa y el incremento en la utilidad en porcentajes importante. permitiendo a la pequeña empresa en convertirse en un David frente a varios Goliats sin bajar el precio del servicio del flete terrestre y compitiendo de igual a igual con las grandes empresas de transporte terrestre en el país. El éxito radica en capacitar de manera permanente al factor humano de las empresas de transporte. supervisores de transporte terrestre en eficiencia y eficacia volviendo y generando una mejor cadena de valor a sus clientes de Supply Chain Management. número de papeletas o multas. Mejora su control de seguridad y calidad. mejor proceso de selección de personal y la capacitación permanente todo el año al personal de toda la empresa. La homologación permite formar alianzas estratégicas con los proveedores. Mejora en los tiempos y procesos de sus servicios. se reducen los costos.

PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 435 .

436 PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE .

PERÚ COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 437 .

C AGENCIAS MARÍTIMAS Dir.pe DEL PRADO COSMOS Dir:Jr. Dir:Av. | Tel:(51)14843232 | Mail:kelly. Huiracocha 2257.pe . Elias Chunga Zapata Nº 1774 Dpto.com Tel:(51)13174100 | Mail:brunella. Unión 456 Block O Interior 602. 301.com. Miraflores. Lima Tel:(51)16123500 | Mail:karla. Lima Dir:Jr. Jesús María.com.HARTRODT PERÚ Dir. Tel:(51)17481040 | Mail:jvecco@vlglatinperu.Av.net Tel: (51)16195000 | Mail:transmaresgroup@tpsac. Amador Merino Reyna 267 Suite 901.pe Tel:(51)16149090 | Mail:info@hartrodt. Callao. Dir:Av. Lima. | Tel:(51)17196815 | Mail:dantef@fullen. La Victoria.com JAUSER CARGO FARGO LINE Dir. Belaunde No.pe Z GROUP Dir:Calle Ordoner Vargas 142 Urb.Av.pe Tel:(51)12411388 | Mail:sbazalar@agunsa. Los Olivos. Alvarez Calderón 185 P5. Lima Dir:Circunvalación del Club de Golf Los Incas 154 Of 1901. Edificio Caracol. San Isidro.San Miguel.com. Rafael Escardo N° 249 . Lima Tel:(51)17165647 | Mail:ventas@vizulogistik. Callao. Larco 101 P12. Lima Dir:Av.rivera@jausercargo. Néstor Gambetta Km.pe TRANSCARGA MAGELLAN LOGISTICS Dir:Av.A.pe FREIGHT FORWARDER AUTOELEVADORES FORKLIFTS FULLEN INTERNATIONAL PERÚ SAC Dir:Carretera Panamericana Sur Km. Miraflores.5 (Almacenes ALBO).rubio@contrans.pe CONTRANS AGUNSA PERU Dir:Av. | Tel:(51)14239734 | Dir:Av.com Tel:(51)17144444 | Mail:comercial@cosmos. Lima AGENTES DE CARGA Tel:(51)16511974 | Mail:ventas@zgroup. Elmer Faucett s/n Centro Aéreo Comercial Módulo B Ofic.pe Tel:(51)14471480 | Mail:carlosm@magelllanlineperu. Chiclayo Dir:Calle Ocharán 410 Ofic.com Tel:(51)12217561 | Mail:mscperu@mscperu. Lima Tel:(51)14206272 | teresa.com. Ate. Mariscal Miller 450 P9. Nicolás Ayllón 2648. Lima.villareal@hlag.com.pe GRUPO EXCELENCIA HAPAG-LLOYD PERU S. Lima 417. MARITIME AGENCIES 206. 201. Edificio 6 .net Tel:(51)1224635 | Mail:clientes@fargoline. Callao Dir:Av. San Isidro.com.net VLC LATIN PERÚ TRAMARSA Dir:Av.pe JUNGHEINRICH A. Surco Tel:(51)17135001 | Mail:gmejia@dercoperu. Lima Dir:Av.com. Callao.com. Paseo de la República 5895 P5. Victor A. 10. Lurín. Lima Dir:Av.C.pe DERCOMAQ TRANSMARES GROUP SAC Dir:Av. Miraflores.438 PERÚ DIRECTORIO LOGÍSTICO Perú Pe/DL Directorio Logístico Logistics Directory CARGO WORLD PERU S. Villa Sol.147. | Tel:(51)17195560 | Mail:info@cargoworld.com Tel:(51)14130400 | Mail:rllosas@tramarsa. Callao. Lima Mail:union@cmusa. H-L Fnd. Oquendo Mza.Calle Rodolfo Beltrán 591.prado@delpradoagentesdecarga.29. Jorge Chávez 631 P6.A. Elmer Faucett s/n Centro Aéreo Comercial Módulo E Ofic. Ex Fundo Oquendo Callao. Lima Tel:(51)16101070 | Mail:mesinternational@grupoexcelencia.com VIZU LOGISTIK SAC MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY DEL PERÚ SAC Dir:Av.San Isidro. Lima Tel:(51)74213541 | Mail:clientes@transcarga.com. Miraflores.com. Lima.

com. Jesús María.systems Tel:(511)5638632 | Mail:ruben. San Isidro. Surquillo. Callao Lima | Tel:(51)16267878 | Mail:info@pe. Dir:Calle Boulevard 162 Ofic.A. Callao.com. Lima CONSOLIDADOR NEUTRAL . Dir:Calle Virrey José De Abascal 125.C.pe MSL CORPORATE Dir:Av.415. Lurigancho. Tel:(51)1999990777 | Mail:jsaldana@depositosdac.com Tel:(51)13150800 | Mail:mcarrasco@alicorp. Industrial Bocanegra. Lima Tel:(51)13133530 | Mail:mirian.diaz@sdi. San Juan De Miraflores. Lima.huaman. 801. Lima Tel:(51)16178787 | Mail:info@cidelsa.com .com ANTIGUA BODEGA RIVADENEYRA S.com BODEGAS VISTA ALEGRE S. 502. Lima Tel:(51)14595591 | Mail:ventas@alianzametalurgica. 102.com. Dir:Calle José De La Torre Ugarte 230 Urb. Perú Tel:(51)16508348 | Mail:joel. Chorrillos. Argentina 2085. Santiago De Surco.Av. Lima Tel:(51)14239734 | Mail:union@cmusa. Miraflores. Lima Dir:Av.com INDUSTRY UNION Dir:Calle Rodolfo Beltrán 591. Lima INDUSTRIA Tel:(51)998359319 | Mail:almacenamiento@metalicas. San Isidro. Santa Cruz 474. Dir:Calle Los Zorzales 160 P2.A.com Tel:(51)16163300 | Mail:ausa@ausa.A.pe METALICAS Dir:Calle Jorge Isaac 128 Ofic. San Isidro. Pedro Miotta 910.com. Lima Tel:(51)12744759 | Mail:informes@piscorivadeneyra.com.herrera@priorityperu.A. Callao. Lima.pe ANDINA HOLDING Dir:Calle Tintoretto 158 Of.com. Elvira García y García 2430 of.com NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER CONSUMO CONSUMPTION AJEPER S.A. Lima Dir:Av. Santa Anita 774. Dir:Av.pe Tel:(51)15742293 | Mail: ALIANZA METALURGICA S.com SACO SHIPPING ALICORP S.C. San Felipe 270. PERÚ DIRECTORIO LOGÍSTICO 439 CENTRO LOGÍSTICO LOGISTICS CENTER LIMA CARGO CITY Dir. Callao DEPÓSITOS Tel:(51)14622333 | Mail: WAREHOUSING CONSTRUCCIONES Y ESTRUCTURAS DEPÓSITO DE ADUANAS DEL CENTRO SAC BUILDINGS AND STRUCTURES Dir:Av. Callao.com ALSUD ALMACENES BOCANEGRA S. La Paz 131. Santa Cruz.pe CONSULTORA CONSULTANTS SDI PRIORITY PERU S.sacoshipping.NVOCC Tel:(51)14761204 | Mail:ainocente@andinaholding. San Borja. AUSA ADUANAS Dir:Calle San Enrique 911.com Tel:(51)16111160 | Mail:ventas@neptunia. Elmer Faucett 2851 Ofic. Lima Dir:Calle Uno 383 Urb. Dir:Av. Callao Tel:(51)961076101 | Mail:ventas@alsud. 202. Dir:Av. San Juan De Lurigancho.A. Lima Dir:Av. | Tel:(51)16274401 | Mail: dseminario@iksa.C.A.pe@ajegroup.pe CIDELSA NEPTUNIA Dir:Av.A Mz B Lote 6 Sub Lote 5A-5B San Juan de Lurigancho. Lima Tel:(51)12486757 | Mail:info@vistaalegre.A. Argentina 4793.

Lima Dir: Av.gob.A. Lima Tel:(51)17198888 | Mail:informes@afe.Gaspar Hernández 700 Lima.com. Tel:(51)17107000 | Mail:agiudice@austral. Ica Dir:Jr. Del Ejército 875. Lima Dir:Av.soto@dsotologistics.com CIA. CÁMARA DE COMERCIO LIMA . Giuseppe Garibaldi 396.pe INSTITUCIONES REFERENTES OPERADORES LOGÍSTICOS MAIN INSTITUTIONS LOGISTICS OPERATOR APPROLOG TRANSLOGISTICS SAC Dir:Jr.pe ASOCIACIÓN DE AGENTES DE ADUANAS DEL PERÚ AUSA ADUANAS Dir:Av.com Tel:(51)13354109 | Mail:jose. Chacra Ríos Sur. Jesús María.pe Tel:(51)16163300 | Mail:ausa@ausa. MINERA AGREGADOS CALCÁREOS S.com. Bolognesi 484 La Punta. Dir:Av. Lima D ir:Av. Circunvalación Del Club Golf Los Incas 154 Ofic.1901. Chacarilla. P12. Jesús María. Dir:Av.pe ANATEC AMERICA LOGISTICA Dir:Av. T7.pe . Surquillo.net TRANSMARES Dir:Av.pe Tel:(51)1999934660 | Mail:sapchamperu@gmail. Chacarilla. Tel:(51)16116380 | Tel:(51)16309600 | Mail:atencionalusuario@apn.pe Tel:(51)12191550 | Mail:arbitraje@camaralima.com. Pérez Araníbar 2124. P2 Ofic. Lima Tel:(51)14214939 | Web:www. Víctor Andrés Belaunde 147. Urb. Lima Tel:(51)17130879 | Mail:anatec@anatec-peru.com AUTORIDAD PORTUARIA NACIONAL APN DEPSA Dir:Av.com Callao | Tel:(51)12036100 | Mail:gs1pe@gs1pe.pe Tel:(51)17216494 | Mail:jorge. Monterrey 373.Jorge Basadre 825 P3 San Isidro. Callao Dir:Av.pe Mail: servicio@depsa. Lima Tel:(51)14293363 | Mail:belpac@infonegocio.org Tel:(51)12778300 | pbs@tpsac. Callao. Camino Real 1252 P1-A San Isidro.org.pe AFE TRANSPORTATION Dir:Av. Urb.org. . Jorge Chavez 154 Piso 10. Santiago De Surco. San Isidro. Santiago De Surco. Miraflores Tel:(51)16183333 | Mail:ggeneral@adexperu.org. Casuarinas Sur. Santa Cruz 474. Los Olivos. San Borja.C. Callao.pe ASOCIACIÓN DE EXPORTADORES – ADEX RANSA Dir:Av. Surco Lima | Tel:(51)12036100 | Mail:lmquintana@approlog.ferril@americalogistica. Los Ingenieros 397. Lima Dir:Av. Santiago De Surco. P12. A. Urb. Lima Tel:(51)12226231 | Mail:apacit@apacit.CCL Dir:Calle Larco 379. D. De Chile 452.701 San Isidro. Tomás Marsano 1599. CÁMARA DE COMERCIO PERUANO-SUDAFRICANA Dir:Av. Lima.com.pe Tel:(51)16375480 | Mail:pherrera@cargocorp. | Tel:(51)14412692 Tel:(51)12026363 | Mail:comacsa@comacsa. Pisco. Miraflores. La Perla. Tel:(51)56533613 | Mail:mmartinez@montblancexport. Lima | Tel:(51)12778300 | pbs@tpsac.pe Tel:(51)13136000 | Mail:infope@ransa.asmarpe.org. Santa Rosa 135.com.net ASOCIACION DE AGENTES DE CARGA INTERNACIONAL D´SOTO LOGISTICS Dir:Av. San Isidro.pe AUSTRAL GROUP S. Lima Tel:(51)14294847 | Mail:aaap@aaap. Lima Dir: Jr.401. Lima Dir:Calle Belisario Sosa Pelaez 1055 Urb.com.A.org. Javier Pr