You are on page 1of 3

prodigus - generoso iurgosus - pendenciero

omnibus comis – amable con todos ignavus - perezoso
ei nomen erat – se llamaba in dies – cada día
insidere - sentarse ira succensus – encendido en ira
olivetum - olivar quondan – un día
petere – dirigirse a quoniam – puesto que
assuescere - acostumbrar contendere - empeñarse
quam mimine – lo menos posible utinam - ojalá
defagitare - fatigar re vera – en realidad
magna ex parte – en gran parte ubi – tan pronto como
ducere - llevar sentire – advertir que, verse
numela victum – atado con una argolla cauda praeditus – dotado de rabo
callidi scholastici – unos pícaros asini more – como un burro
estudiantes dum – hasta que
incedere – echar a andar paenitens - arrepintiéndose
alienis cogitationibus avocatus – obsecrare – pedir con insistencia
distraído en ajenos pensamientos rei novitas – lo raro del caso
ne... quidem - ni siquiera misericordia motus – movido de
animadvertere – reparar en compasión
cognoscere - conocer in conspectum – a presencia
habere - tener sibi reconciliari – ganarse el favor
deridere – hacer burla de salutem dicere - saludar
surripere – quitar furtivamente erga – para con
ludus – broma, burla revertere - volver
plaudere – aplaudir, aprobar accidere – suceder, acontecer
omnium consensu – con la aprobación de secreto habere – guardar en secreto
todos aliter – si no, de otro modo
silentio – en silencio denuo – de nuevo
capistrum - cabezada nundinae - feria
solvere - soltar vicus – aldea, pueblo
subducere – retirar a escondidas emere - comprar
impudentia praestare – aventajar en nundinator - feriante
desvergüenza offerre (-tuli -latum) - ofrecer
celare - esconder mirum in modum - sobremanera
ambulare - andar profecto - seguramente
leviter - ligeramente verbero - bribón
pervellere – tirar, estirar facinus - travesura
respicere – mirar atrás rursus – otra vez
ab imo pectore – de lo más hondo del iterum – una vez más
pecho mox - luego
invitus – a mi pesar, sin querer susurrare – hablar en voz baja
inferre (-tuli -latum) - acarrear