You are on page 1of 5

Japanese Politeness Bibliography

English language journal articles and books related to Japanese Politeness (@2016)

Compiled by barbara pizziconi

SOAS, School of Oriental and African Studies

If you would like to add references to this bibliography (and if you spot some very
likely omission), please e-mail barbara pizziconi []

Burdelski, Matthew. (2010). Socializing politeness routines: Action, other-orientation,

and embodiment in a Japanese preschool. Journal of Pragmatics 42(6).
Burdelski, Matthew. (2012). Language socialization and politeness routines. In
Alessandro Duranti, Elinor Ochs & Bambi B. Schieffelin (eds.), The handbook
of language socialization (Blackwell Handbooks in Linguistics), 275295.
Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Burdelski, Matthew. (2013). Im sorry flower: Socializing apology, relationships,
and empathy in Japan. Pragmatics and Society 4(1). 5481.
Burdelski, Matthew. (2013). Socializing children to honorifics in Japanese: Identity
and stance in interaction. Multilingua 32(2). 247273.
Burdelski, Matthew. (2014). Gengoshakaika no katei: Oyako sannin no kaiwa ni
okeru shazai hyoogen o chuushin ni [Language socialization: Apology
expressions in caregiver-child triadic interaction]. Handai Nihongo Kenkyuu
[Osaka University Japanese Linguistics Research] 25. 3349.
Cook Haruko Minegishi (1998) Situational Meanings of Japanese Social Deixis: The
Mixed Use of the Masu and Plain Forms, Journal of Linguistic Anthropology
Cook, Haruko M. (2001). Why cant learners of JFL distinguish polite from impolite
speech styles? In Kenneth R. Rose & Gabriele Kasper (eds.), Pragmatics in
language teaching (Cambridge Applied Linguistics Series), 80102.
Cambridge: Cambridge University Press.
Cook Haruko Minegishi (2006) Japanese politeness as an interactional achievement:
Academic consultation sessions in Japanese universities, Multilingua
Cook, Haruko Minegishi (2005) Reanalysis of discernment from a social
constructivist perspective: Academic consultation sessions in Japanese
universities (Research Note #42). Honolulu: University of Hawaii, National
Foreign Language Resource Center.

Page 1 of 5
Cook, Haruko M. (2006). Joint construction of folk beliefs by JFL learners and
Japanese host families. In Margaret A. DuFon & Eton Churchill (eds.),
Language learners in study abroad contexts (Second Language Acquisition
15), 120150. Clevedon: Multilingual Matters.
Cook, Haruko M. (2008). Socializing identities through speech style: Learners of
Japanese as a foreign language. Clevedon: Multilingual Matters.
Cook, Haruko M. (2013). A scientist or salesman? Identity construction through
honorification in a Japanese shopping channel program. Multilingua 32(2).
Fukushima, Saeko and Michael Haugh (2014) The role of emic understandings in
theorizing im/politeness: the metapragmatics of attentiveness, empathy and
anticipatory inference in Japanese and Chinese. Journal of Pragmatics 74:
Fukushima S. (2000). Requests and culture: politeness in British English and
Japanese. Bern: Peter Lang.
Geyer, Naomi (2008) Discourse and Politeness Ambivalent Face in Japanese,
George, Johnny Earl. (2011). Politeness in Japanese sign language (JSL): Polite JSL
expression as evidence for intermodal language contact influence. Berkeley,
CA: University of California doctoral dissertation.
Hiraga, M. K. (1999). DEFERENCE as DISTANCE: Metaphorical base of honorific verb
construction in Japanese. In M. K. Hiraga, Sinha C. & Wilcox, S. (Eds).
Cultural, Psychological and Typological Issues in Cognitive Linguistics, (pp.
47-68). Amsterdam: John Benjamins
Haugh, Michael (2004). Revisiting the conceptualisation of politeness in English and
Japanese. Multilingua 23 (1/2): 85_109.
Haugh, Michael (2005). The importance of place in Japanese politeness:
Implications for cross-cultural and intercultural analyses. Intercultural
Pragmatics 2, 1: 41-68
Haugh, Michael (2005). What does face mean to the Japanese? Understanding the
import of face in Japanese business interaction. In Francesca
Bargiela-Chiappini and Maurizio Gotti (eds.) Asian Business
Discourse(s) (pp.211-239), Berlin: Peter Lang.
Haugh, M. (2007) The discursive challenge to politeness theory: an interactional
alternative. Journal of. Politeness Research 3: 295-317
Haugh, Michael (2007). Emic conceptulisations of (im)politeness and face in
Japanese: implications for the discursive negotiation of second language
learner identities, Journal of Pragmatics 39, 4: 657-680.
Haugh, Michael and Carl Hinze (2003). A metalinguistic approach to deconstructing
the concepts of face and politeness in Chinese, English and
Japanese. Journal of Pragmatics 35, 10-11: 1581-1611.

Page 2 of 5
Haugh, Michael and Yasuko Obana (2011). Politeness in Japan. In Dniel Z. Kdr
and Sara Mills (eds.),Politeness in East Asia (pp.147-175), Cambridge
University Press, Cambridge.
Haugh, Michael and Yasuhisa Watanabe (2009). Analysing Japanese
face-in-interaction: insights from intercultural business meetings. In
Bargiela-Chiappini, F and M. Haugh (eds.), Face, Communication and Social
Interaction (pp.78-95), Equinox, London.
Ide, Sachiko, 1982. Japanese sociolinguistics. Politeness and womens language.
Lingua 57, 357-385.
Ide, Sachiko, 1989. Formal forms and discernment: two neglected aspects of
universals of linguistic politeness. Multilingua 2 (3), 223-248.
Ide, Sachiko and Yoshida Megumi (1999). Sociolinguistics, honorifics and gender
differences. In The Handbook of Japanese Linguistics, Natsuko Tsujimura
(ed), 444-480. Oxford: Blackwell.
Ikuta Shoko 1983 Speech level shift and conversational strategy in Japanese
discourse. Language Sciences 5 (1), 37-53.
Hill, Beverly, Ide, Sachiko, Ikuta, Shoko, Kawasaki, Akiko, Ogino, Tsunao, (1986).
Universals of linguistic politeness. Quantitative evidence from Japanese and
American English. Journal of Pragmatics 10, 347-471.
Lakoff Robin and Sachiko Ide eds, (2005) Broadening the Horizon of Linguistic
Politeness, John Benjamins
Matsumoto, Yoshiko, (1989). Politeness and conversational
universalsobservations from Japanese. Multilingua 8 (2/3), 207-221.
Matsumoto, Yoshiko, (1993). Linguistic politeness and cultural style: observations
from Japanese. In: Clancy, Patricia M. (Ed.), Japanese and Korean Linguistics,
Vol. 2. Center for the Study of Language and Information, Stanford University,
pp. 55-67.
Matsumoto, Yoshiko, (1997). The rise and fall of Japanese nonsubject honorifcs: the
case of o-Verb-suru, Journal of Pragmatics 28, 719-740.
Martin Samuel (1964) Speech Levels in Japan and Korea, in ed. Hymes, Dell,
Language in Culture and Society, Harper and Row, New York
Okamoto, Shigeko. (1996) Indexical meaning, linguistic ideology, and Japanese
women's speech. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, [S.l.], p.
290-301, ISSN 2377-1666. Available at:
w/3393>. Date accessed: 09 aug. 2016.
Okamoto, Shigeko, (1999). Situated politeness: manipulating honorific and
non-honorific expressions in Japanese conversations. Pragmatics 9 (1),

Page 3 of 5
Ogino, Tsunao; Misono, Yasuko; Fukushima, Chitsuko (1985) Diversity of honorific
usage in Tokyo: a sociolinguistic approach based on a field survey,
International Journal of the Sociology of Language 55:23-39
Pizziconi, Barbara (2003) Re-examining politeness, face and the Japanese
language, Special Issue About face, Journal of Pragmatics 35, vols.
Pizziconi, Barbara (2004) Keigo [partial translation of Minami Fujios Keigo,
Tokyo: Iwanami shinsho, 1987], in SOAS Working papers in Linguistics
Pizziconi, Barbara (2004) Japanese politeness in the work of Minami Fujio, in SOAS
Working papers in Linguistics 13:269-280
Pizziconi, Barbara (2006) Politeness, Encyclopaedia of Language and Linguistics,
Keith Brown (ed), 2nd edition, vol.9, Oxford, Elsevier: 679-684, reproduced in
Mey J.L. (Ed.), 2009, Concise encyclopedia of pragmatics (2nd ed.), (pp.
706-710). Amsterdam: Elsevier (available at!e-book/book/djvu/A/iif_kgpm_Mey%20J.%20Concise%2
0Encyclopedia%20of%20Pragmatics.pdf, 4/11/14)
Pizziconi Barbara (2007) Facework and multiple selves in apologetic metapragmatic
comments in Japanese, Metapragmatics in use, Wolfram Bublitz and Axel
Huebler (eds.) John Benjamin, Amsterdam: 49-72
Pizziconi, Barbara (2007) The lexical mapping of politeness in British English and
Japanese, Journal of Politeness Research 3(2): 207-241
Pizziconi, Barbara (2011) Japanese honorifics: the cultural specificity of a universal
mechanism, in Politeness in East Asia - Theory and Practice, Sara Mills and
Dniel Z. Kdr (eds.), Cambridge University Press: 45-70.
Pizziconi, Barbara (ed.) (2013) Japanese Politeness in Interaction, guest editorship
(and Introduction) of Multilingua special issue.
Pizziconi Barbara (2015) Teaching and learning (im)politeness: A look at the CEFR
and pedagogical research, Teaching and Learning (im)politeness, B. Pizziconi
and Miriam Locher (eds). Boston and Berlin:Mouton de Gruyter, 113-151.
Takekuro, Makiko. (2006) From Keigo Honorifics to Keii-Hyougen Respect
Expressions: Linguistic Ideologies of Japanese Honorifics. Annual Meeting of
the Berkeley Linguistics Society, [S.l.], p. 401-413, ISSN 2377-1666. Available
w/3477>. Date accessed: 09 aug. 2016.
Takekuro, Makiko. (2005). Yoroshiku onegaishimasu: Routine practice of the routine
formula in Japanese. In Robin Tolmach Lakoff & Sachiko Ide (eds.),
Broadening the horizon of linguistic politeness (Pragmatics & Beyond New
Series 139), 8997. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Page 4 of 5
Takekuro, Makiko. (2005) Attunement in Sequential Use of Japanese Honorifics.
Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, [S.l.], p. 311-322. ISSN
2377-1666. Available at:
w/860/643>. Date accessed: 09 aug. 2016.
Watts R J, Ide S & Ehlich K (1992). Politeness in language: studies in its history,
theory and practice. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wetzel Patricia J. (2004) Keigo in Modern Japan: Polite Language from Meiji to the
Present. University of Hawai'i Press, Honolulu
Wetzel Patricia J. and Miyako Inoue (1999) Vernacular Theories of Japanese
Honorifics, The Journal of the Association of Teachers of Japanese
Yoshida Megumi and Chikako Sakurai 2005 Japanese Honorifics as a marker of
sociocultural identity: a view from a non-western perspective, in Lakoff and
Ide eds, Broadening the Horizon of Linguistic Politeness: 197-216

Page 5 of 5