Professional Documents
Culture Documents
Me llamo Ashitaka. En este libro, vas a estudiar japons conmigo y con mis estudiantes.
Voy a presentartelos. Ellos son (Sara-chan) y (Javi-chan).
1
Aunque hay muchos dialectos en Japn, en este libro enseo el japons estndar,
que est basado en un dialecto en Yamanote de Tokio.
(*) Las palabras extranjeras y los extranjerismos se escriben en katakana en este libro.
E incluso algunos nombres de personajes de anime se escriben en katakana en este libro aunque
sean de Japn (cf. la pgina ).
N = Nombre(= Sustantivo)
S = Sujeto (S= Sujeto de la proposicin subordinada)
V = Verbo (V= Verbo de la proposicin subordinada)
VI = Verbo Intransitivo
VT = Verbo Transitivo
O = Objeto Directo
C = Complemento
A = Adjetivo
VA = Verbo Auxiliar
AD = Adverbio
H = Aposicin
P = Partculas
cf. = vease(ver)
2
los signos utilizados en este libro
vocal: el japons tiene 5 vocales: (a), (i), (u), (e) y (o). Generalmente se
producen con vibracin de las cuerdas vocales*. Pero con ciertas circunstancias las
i / u se vuelven desonorizadas(se pronuncian sin vibracin de las cuerdas vocales)(cf.
la pgina 83).
(*) A travz de tocar la nuez de Adn(bocado de Adn/manzana de Adn), puedes saber si vibran
tus cuerdas vocales.
3
fonema = el sonido mnimo cual existencia/diferencia crean diferentes
significados(distinguen entre palabras) en una variedad de lengua. Por ejemplo, en las
palabras casa/capa(1), solo la diferencia del sonido s y p crea la diferencia en
el significado(entre 2 palabras), as que se puede decir que /s/* y /p/ son diferentes
fonemas en espaol. Por otra parte, en las palabras espaolas asa/casa(2), la existencia
del sonido k crea la diferencia en el significado, por eso se dice que /k/ es un fonema
espaol. Por otro lado, en el japons la diferencia del sonido m y h crea la diferencia
en el significado, de modo que /m/ y /h/ son fonemas japoneses. # Sin embargo, aunque
2 sonidos en realidad suenan diferentes(tienen diferentes sonidos actuales en la
pronunciacin), si esa diferencia no crea ninguna diferencia en el significado, no se
consideran como diferentes fonemas.
(*) / / representa fonemas.
4
Caractersticas importantes
Leccin 1 Hiragana, Katakana y Moras
Leccin 2 Pronunciacin-Rmaji
Leccin 3 Pronunciacin-Vocales Largas
Leccin 4 Pronunciacin-Sokuon(la tsu pequea /)
Leccin 5 Pronunciacin-Hatsuon (n)
Leccin 6 Pronunciacin-Tono
Leccin 7 Pronunciacin-Rendaku
Leccin 8 Pronunciacin-Vocales Desonorizadas
Leccin 9 Diferencia entre Hiragana/Katakana/Kanji
Leccin 10 Sustantivo(Nombre Personal) + (desu) Oracin Positiva
Leccin 11 Sustantivo(Profesin) + (desu) Oracin Positiva
Leccin 12 Sustantivo(Edad) + (desu) Oracin Positiva
Leccin 13 Sustantivo(Das de Semana) + (desu) Oracin Positiva
Leccin 14 Sustantivo(Horas) + (desu) Oracin Positiva
Leccin 15 Sustantivo(Fechas) + (desu) Oracin Positiva
Leccin 16 Adjetivo + (desu) Oracin Positiva
Leccin 17 Sustantivo + (ja naidesu) Oracin Negativa
Leccin 18 Adjetivo + (naidesu)/ (ja naidesu)Oracin Negativa
Leccin 19 Diferencia entre (wa) y (ga), (aru) / (iru) HaberEstar
Leccin 20 Pronombres / Adjetivos Posesivos
Leccin 21 (suki)Adjetivo+ (desu)
5
Para aprender un idioma diferente debemos saber sus caractersticas al momento de
comenzar a estudiar, no debemos olvidarnos de las diferencias y de las caractersticas
propias del idioma que deseamos aprender.
6
Gramticamente las frases japonesas se ordenan relativamente libre como el idioma espaol,
pero el orden bsico de la frase japonesa es S(Sujeto) O(Objeto Directo) V(Verbo)(S
O V) mientras el de la espaola es S V O.
Ejemplos:
(1)Ashitaka ensea japons. S V O
S O V
Ahitaka wa nihongo o oshieteimasu.
Las partculas y los verbos son los componentes ms importantes de la frase japonesa.
Combinamos diversos elementos importantespartculas(P), verbos auxiliares(VA), etc.
en los verbos.
7
1 forma original(kaku)escribir = infinitivo
2 forma masu (kakimasu): (masu)(VA) representa la formalidad.
3 forma nai (kikanai) no escribir: (nai)(VA) = no
4 forma te (kaite): (te)(P)
forma teiru (kaiteiru)estar escribiendo
: (teiru) = aspecto durativo(en proceso) o aspecto resultativo(representa
estar en el estado tras terminar la accin
5 forma ta (kaita): (ta)(vA) = la finalizacin de la accin/condicin
6 (kakareru) ser escrito
7 (kakaseru)hacer a uno escribir
: (seru)(VA) = hacer a uno hacer algo
8 (kakudar): (dar)(=VA, =VA) = suposicin
9 (kakou kak): (u)(VA) = decisin
(1)
As en japons varios elementos importantes como P y VA vienen despus del verbo, y
muchas veces un verbo lleva unos elementos a la vez como (1), por eso los verbos(vienen
al final de la oracin) son importantes en japons.
Con respecto del orden bsico japons( S O V V y los adjetivos predicativos vienen
al final), principalmente las palabras modificativas vienen antes/justo antes de la
palabra a la que califican(describen/modifican). Por ejemplo,
(1) los adverbios japoneses vienen antes del verbo, adjetivo, adverbio que modifican.
(AD) (V)(Habi-chan wa yukkuri hanashi masu.)
(AD) (V)(Yukkuri Habi-chan wa hanashi masu.)
Javi-chan habla despacio.
(2) Los adjetivos japoneses siempre vienen justo antes del sustantivo al que califican.
(kawa)bonita(LA.linda), (onnanoko)chica
(kawa onnanoko) chica bonita / bonita chica
(3) Las proposiciones adjetivas japonesas, que equivalen a las clusulas relativas en
espaol siempre vienen justo antes del sustantivo al que califican.
(Kore wa watashi ga Okinawa de kat ta yhuku desu.)
Esta es la ropa que compr en Okinawa.
En espaol los verbos se conjugan dependiendo del tiempo y de la persona/el nmero del
sustantivo, por otro lado los adjetivos se transforman de acuerdo al gnero/nmero del
nombre. Sin embargo, los verbos y adjetivos japoneses no se conjugan dependiendo del
8
tiempo o el gnero/nmero del sustantivo, sino de sus siguientes palabras(V/A se conjugan
su prxima palabra).
lenguaje
Las expresiones japonesas se dividen en 2 tipos con el punto de la formalidad: (1) un
lenguaje formal* y (2) un lenguaje informal.
(*)En el leguaje formal (1), se usan (kgo)los trminos honorficos, que se dividen
en 3 tipos: (tngo), (kenjgo) y (sonkgo). Ej: (desu)/(masu)
representa la cortesa con tu oyente/lector. Ej: (o~suru),
(~saseteitadaku) muestra el respeto hacia la persona a la que afecta la influencia de la
accin acompaada por , (meshiagaru)comercon respetorepresenta
el respeto por el agente de la accin(verbo) acompaada por un sonkgo(en el caso de
muestra el respeto por la persona que come).
9
un tono plano, sin tener demasiado ritmo como en el espaol). Pero en la oracin
interrogativa la ltima slaba se pronuncia en un tono alto. Lo importante es que
cuando en el final de la oracin, el tono baja y sube por interrogacin como en (3)
Adems, cuando uno habla japons, no mueve tanto la boca como habla espaol(Ej: en el
japons estndar cuando pronunciamos la u, los labios no forman un crculo).
El japons es indirecto:
. Los significados de las palabras son indirectos.
. Las expresiones son indirectas (evitamos decir las cosas categricamente).
. Omitan el sujeto o/y objeto de una oracin.
. Los sustantivos japoneses no tienen gnero o nmero(cantidad).
El orden bsico de la frase japonesa es S O V.
Principalmente las palabras modificativas vienen antes de la palabra a la que
califican.
Las partculas y los verbos son los componentes ms importantes en japons.
Aadimos varios elementos(partculas/verbos auxiliares) en los verbos.
Los verbos japoneses no se basan en el tiempo(as que no se conjugan dependiendo
del tiempo) sino en el aspecto(el grado de la finalizacin de la accin/condicin).
Las expresiones japonesas se dividen en un lenjugaje formal y un lenguaje informal
mientras que el lenguaje hablado(formal e informal) y el escrito(formal e informal)
son muy diferentes.
Muchsimas palabras tienen sonidos parecidos, pero sentidos diferentes.
El japons no es tn rtmico como el espaol. No movemos mucho la boca en japons.
No debes olvidar las caractersticas, siempre que estudies japons tenlas en cuenta.
sta es la manera ms efectiva para mejorar tu japons.
Entonces vamos a entrar en el mundo del japons!
10
Hiragana, Katakana y Moras
11
tabla 3**: sonidos(moras) que principalmente aparecen en los
extranjerismos y las palabras extranjeras escritas en katakana.
12
morado y las que no son comunes son del color negro. Por ejemplo, la mora (she) se usa
comnmente en los extranjerismos como en (shehu)chef, pero (kwo) no es tan comn
y slo se usa para escribir las palabras extranjeras en katakana con intencin de mostrar
el sonido original de una manera precisaEj: Se puede escribir como (kwt) a
referirse a quarter(cuarto), pero generalmente se pronuncia y escribe (kut)
ya que (ku) y (o) son sonidos originales japoneses(tabla 1) a los que los japoneses estn
acostumbrados.
Shi[i] y chi[ti] son sonidos diferentes. Shi[i] del japons se parece a shi de
shit['t] del ingls. Chi[ti] suena parecido a chi de chico['tiko].
En la tabla 3 slo encontramos katakana ya que estas moras son utilizadas en palabras
extranjeras escritas en katakana o los extranjerismos.
13
NOTA: se utiliza para representar el sonido [v] (v es de la palabra inglesa
Vienna/vien/. Pero la mayora de los japoneses no saben como pronunciarlo precisamente,
as que pronuncian como bu. De modo que se pronuncia de 2 maneras(vu/bu), e Incluso
(va/ba), (vi/bi), (ve/be), (vo/bo) y (vyu/byu) tambin se pronuncian
de 2 maneras. Pero utilizo el rmaji bu, ba, bi, be, bo y byu en este libro(en este
libro utilizo el rmaji para representar el sonido). Como
B V iv los pases donde se habla espaol(excepto Argentina)
la pronunciacin de la v y la b es igual, en este libro se representa la v del espaol
como la b en rmajiEj: Bolvar(espaol) Boribaru(rmaji). Por otra parte, la
(vu/bu) es un poco comn, pero no es general( se usa excepcionalmente en manga.)
La k de la fila de (ka) es consonante sorda, pero la g de la fila de (ga) es sonora.
Las s y t son consonantes sordas mientras las z y d son consonantes sonoras.
14
Ashitaka : Javi-chan y Sara-chan, primero vamos a aprender el hiragana, el katakana
y las moras.
Javi-chan: Vale!
Sara-chan: De acuerdo. Aunque ya conozco el hiragana y el katakana.
Ashitaka: Pero vamos a aprenderlos desde el principio ya que habr algo que no
conoces.
Sara-chan: Vale! sensei.
Ashitaka: Como ves en las tablas 1 y 2, las letras de la izquierda son hiragana y las
de la derecha son katakana. El hiragana es ms redondo, verdad? Por otro
lado el katakana es ms lineal. Hay 46 hiraganas(con sonidos puros)
(a)(n) y si incluimos (bu) existen 47 katakatas(a)(n)+.
Pero la pronunciacin del hiragana con el katakana es exactamente igual.
Por eso (hiragana) y (katakana) tienen la misma pronunciacin. Lo ms
importante es que generalmente las morascada kana grande(tabla 1) y la
combinacin de un kana grande y uno pequeo*(tablas 2 y 3) tienen casi la
misma duracin al pronunciarlas. por ejemplo,(a), (ko), (o), (n) de
la tabla 1, (kya), (pyo) de la tabla 2 y (ye), (hwo) de la tabla
3, todas estas moras generalmente tienen casi la misma duracin en la
pronunciacin.
Javi-chan: Ashitaka-sensei, por qu hay 3 tablas? Por qu est dividido en 3 partes?
Sara-chan: Me he preguntado lo mismo, sensei!
Ashitaka: Buena pregunta! La tabla 1 es para los sonidos(las moras) originales del
japons, que pueden representarse slo con una letra(un kana = kana significa
el hiragana y/o el katakana). Los kanas desde (a) hasta (n) son sonidos
puros(46), los kanas desde (ga) hasta (bo)(20) son sonidos impuros, y
los kanas desde (pa) hasta (po) son medianamente impuros(5). Por otro
lado, cada sonido(mora) de la tabla 2 consiste en 2 letras(un kana grande
y uno pequeo). Estos sonidos(moras) en la tabla 2 se llaman yon, que
significan sonidos distorsionados. Originalmente yon como (kya),
(kyu), (kyo) no existan en japons porque provienen del chino. Para
mis antepasados yon sonaron a los sonidos distorsionados, por lo tanto los
nombraron as. yon tambin se dividen en sonidos purosdesde (kya) hasta
(ryo), impurosdesde (gya) hasta (byo)y medianamente impuros
desde (pya) hasta (pyo).
Javi-chan: Y la tabla 3?
Ashitaka: Los sonidos(moras) de la tabla 3, que tambin consisten en 2 letras(un kana
15
grande y uno pequeo), son para representar los sonidos extranjeros,
especialmente los del ingls. Como les dije, lo ms importante es que
generalmente todos estos sonidos(moras) de las tablas 1, 2 y 3, aunque
consistan en 2 hiraganas o 2 katakanas (un kana grande y uno pequeo*) tienen
casi la misma duracin al pronunciarlos. Todos estos sonidos son conocidos
como moras, que generalmente tienen (casi) la misma duracin de tiempo.
Desde (a) hasta (po) de la primera tabla, desde (kya) hasta (pyo)
de la tabla 2 y desde (ye) hasta (hwo) de la tabla 3, cada uno de
ellos representa 1 mora.
Sara-chan: Es tan importante que estos sonidos tengan la misma duracin?
Ashitaka: S, mucho! Pues miren, el abanico se dice (sensu), verdad?
Como les dije, (se), (n) y (su) tienen la misma duracin (3 moras en
total). Pero la mayora de los hablantes del espaol lo pronuncian con 2
slabas sensu, que suena como sense del ingls.
Sara-chan: Ya veo! Tenemos que tomar el mismo tiempo para pronunciar (n), (se) y
(su), verdad?
Ashitaka: S! Lo que pasa es que los japoneses hablan japons en base de moras, que
generalmente tienen casi la misma duracin al pronunciarlas. Pero ustedes
hablan espaol basado en slabas e incluso cuando hablan japons lo hablan
en base de slabas, que son la nidad ms grande que las moras, as que si
quieres hablar japons naturalmente, tienes que hablarlo basado en moras.
Entendido?
Sara-chan: De acuerdo.
Ashitaka: Adems la tsu pequea / y el macrn / ** son una mora respectivamente.
Por ejemplo, (kitte)sello es 3 moras y (kki)pastel es 3
moras.
(kitte) (ki)
(t)(te)
(kki) (ke)
()
(ki)
(**) es el signo diacrtico colocado sobre una vocal en rmaji para indicar que
la vocal es larga. tambin es el signo sonido largo usado en katakana y hiragana,
que indica que la vocal del kana antes de es larga. Ya que un macrn es una mora,
k (ke + ) es 2 moras.
16
entonacin interrogativa) sube en el final de la oracin, la vocal final
(*)(**)
Los kanas pequeos(que aparecen en las tablas 2 y 3) como /, /, /, /, /,
/, /, / y /(la tsu pequea) se llaman [](sutegana). Las moras son
los sonidos representados por un kana(tabla 1) o por la combinacin de un kana y un
sutegana(tablas 2 y 3). La caracterstica ms importante de las moras es que generalmente
las moras tienen casi la misma duracin al pronunciarlas.
17
Contstame de cuntas moras estn compuestas las siguientes palabras.
El: ()(kau)comprar tiene 2 moras.
()(ai)amor
()(kasa)paraguas
(*)(koara)coala
(*)(raion)len
()(kamome)gaviota
()(kuma)oso
(*)(haiena)hiena
()(kitsune)zorro
18
()(ai)amor 2 moras
Cada kana (letra japonesa) sin ningn kana pequeo es una mora. Como en las tablas 2
y 3, la combinacin de un kana grande y uno pequeo(sutegana) tambin es una mora.
(a) es un kana e (i) tambin es un kana. As que tiene 2 moras. Ten cuidado con
el hecho de que en japons (a), (i), (u), (e) y (o) representan una mora
respectivamente.
()(kasa)paraguas 2 moras
(ka) es un kana(una mora) y (sa) tambin, por eso (kasa) tiene 2 moras.
()(kaeru)rana 3 moras
(ka), (e) y (ru) son un kana respetivamente, por lo tanto tiene 3 moras.
()(raion)len 4 moras
(ra), (i), (o) y (n) son 4 kanas. Ten cuidado con la (n) porque (n) tambin
representa una mora. (i)/(i) tambin son una mora respectivamente, lo que significa
que tenemos que pronunciar (i) y (o) con la misma duracin que (ra) y (n). No
olvides que no la pronuncies en base de slabas(raion) sino de moras(ra)(i)
(o)(n).
()(kamome)gaviota 3 moras
(ka), (mo) y (me) son 3 kanas(letras japonesas), de modo que tiene 3 moras.
()(kuma)oso 2 moras
(ku) y (ma) son 2 kanas, por tanto tiene 2 moras.
()(haiena)hiena 4 moras
(ha), (i), (e) y (na) son 4 kanas(letras japonesas), de manera que tiene
4 moras. (i)/(e) son una mora respectivamente, lo que significa que pronunciamos
(i) y (e) con la misma duracin que (ha) y (na).
haiena (slabas) haiena (moras)
()(kitsune)zorro 3 moras
(ki), (tsu) y (ne) son 3 kanas, por lo tanto tiene 3 moras.
19
Contstame de cuntas moras estn compuestas las siguientes palabras.
El: ()(ninja)ninja tiene 3 moras.
()(kyori)distancia
()(shuriken)shuriken*
()(ocha)t
()(tennyo)mujer en el cielo
()(hyaku)cien
()(ryaku)abreviacin
()(juku)academia preparatoria
()(byakko)tigre blanco
()(pyua)puro**
(*) Shuriken es un arma que usan los ninjas como Naruto y Sasuke.
(**) Escrib (pyua)puro en katakana ya que es un extranjerismo.
20
()(kyori)distancia 2 moras
La combinacin de un kana grande y uno pequeo(sutegana) incluyendo yon(tabla 2)
representa una mora. Por eso, (kyo = yon) es una mora(por otro lado es una mora).
Por lo tanto (kyori) tiene 2 moras.
()(shuriken)shuriken* 4 moras
(shu = yon), (ri), (ke) y (n) representan una mora respectivamente. Por lo
tanto (shuriken) tiene 4 moras.
()(ocha)t 2 moras
(o) y (cha = yon) representan una mora respectivamente. As que (ocha) tiene
2 moras.
()(hyaku)cien 2 moras
(hya = yon) y (ku) representan una mora respectivamente, de forma que (hyaku)
tiene 2 moras.
()(ryaku)abreviacin 2 moras
(rya = yon) y (ku) representan una mora respectivamente, as que (ryaku) es
2 moras.
()(pyua)puro** 2 moras
(pyu = yon)= una mora, (a) = una mora
Las 5 vocales tambin son una mora respectivamente. Ej: (aoi)azul es 3 moras.
21
Contstame de cuntas moras estn compuestas las siguientes palabras.
El: (*)(baiorin)violn tiene 5 moras.
()(won)won
()(Wisukonshin)Wisconsin
()(biora)viola
()(shehu**)chef
()(hwairu***)archivador
()(hweinto)finta
()(hwoagura)foie-gras
22
La combinacin de un kana grande y uno pequeo(sutegana) es una mora.
()(won)won 2 moras
(wo = la combinacin de un kana grande y uno pequeo) y (n) representan una mora
respectivamente. As que ()(won) tiene 2 moras.
()(Wisukonshin)Wisconsin 6 moras
(wi = la combinacin de un kana grande y uno pequeo), (su), (ko), (n), (shi)
y (n) representan una mora repectivamente. Por lo tanto ()(Wisukonshin)
tiene 6 moras.
()(biora)viola 3 moras
(bi = la combinacin de un kana grande y uno pequeo), (o = una vocal) y (ra)
representan una mora respectivamente.
()(shehu)chef 2 moras
(she = la combinacin de un kana grande y uno pequeo) y (hu, no fu) representan
una mora respectivamente.
()(hwairu*)archivador 3 moras
(hwa = la combinacin de un kana grande y uno pequeo), (i = una vocal) y (ru)
representan una mora respectivamente.
()(hweinto)finta 4 moras
(hwe = la combinacin de un kana grande y uno pequeo), (i = una vocal), (n) y
(to) representan una mora respectivamente.
()(hwoagura)foie-gras 4 moras
(hwo = la combinacin de un kana grande y uno pequeo), (a = una vocal), (gu)
y (ra) representan una mora respectivamente.
23
Pronunciacin-Rmaji
En japons casi no aparecen los siguentes sonidos en un lenguaje natural: []*, [f],
j[x]**, [l], rr[r]***.
(**) [x] es el sonido que lleva j, ge y gi (Ej: jugo, gente, girasol). [x] y [h] del
japons son fricativas, pero [x] es una fricativa mucho ms fuerte que [h].
(***) rr[r]: palabras que lleven la r al inicio, por lo que suena como una r doble (Ej:
remolino), palabras que incorporen doble r en su estructura (Ej: correr), y palabras
que lleven l,n,s en el final de una slaba y luego acompaadas de la r (Ej: alrededor,
honrado, Israel).
Sin embargo, por otra parte el japons tiene [dz]/[z]*, [h]**, [ts]*** y sh []****
(El sonido sh no est presente en la mayora de los pases de habla hispana, para
dejar en claro el sonido de sh y ch son muy diferentes). En japons la h tiene sonido
propio.)
Los hablantes del espaol deberan tener cuidado con 3 sonidos [z] [ts] sh[].
([ts] y [z] son diferentes a [s] mientras sh[] es distinto de ch[t] del espaol.)
(**) En japons la h suena, pero [h] es distinto a [f] y j[x], especialmente a [f]. La
24
hu del japons es diferente a fu y ju del espaol.
(***) [ts] casi nunca aparece en espaol, y los hablantes del espaol lo pronuncian como
[s]. Pero [ts] del japons es africada alveolar sorda, mientras [s] del espaol es
fricativa alveolar sorda, por eso son muy diferentes. Mira el grfico 1(la parte
de [t][d][ts][dz]). Pronunciamos [ts](africada alveolar sorda) a travz de poner la punta
de la lengua en la cresta alveolar, bloquear[impedir] completamente la corriente del
aire, y emitir el aire de repente(en este momento el aire empuja la punta de la lengua
y la punta se aleja de la cresta alveolar). Por otra parte, [s] se pronuncia por medio
de acercar la punta de la lengua a la cresta alveolar, hacer un espacio estrecho y emitir
el aire. En fin [ts] bloquea[impide] el paso del aire, pero [s] no. As que [ts] y [s] son
muy distintos.
25
:
(410 )v
En el japons no existe el sonido [], pero la ny de (nya), (nyu) y (nyo)
es muy parecida a [].
(*) Incluso el macrn significa el signo sonido largo usado en katakana y hiragana, que
indica que la vocal del kana antes de es larga.
26
Ahora vamos a aprender como escribir en rmaji y en katakana los nombres extranjeros.
Escribe tu nombre en katakana en los comentarios del siguiente video para que pueda
corregirlo si te equivocas(https://www.youtube.com/watch?v=spp3SiLtt5U).
27
Escribamos las siguientes palabras en rmaji y en katakana(todos son los nombres
personales excepto ).
Ej: Napolen Naporeon
(Esp.) (rmaji) (katakana)
Italia
Robinsn
Emanuel
Heracles
Fuensanta
Fernando
Fidel
Freira
Jimena
ngel
Conrado
Csar
Cortez
Cecilia
Simon Bolvar
oo
28
Italia Itaria
l r En el japons casi no aparece el sonido [l], as que en cambio se escribe
con r.
Robinsn Robinson
La letra r no cambia, pero en este caso su sonido es diferente entre espaol y japons.
[r] (Esp.) [] (JP.) ([] es el sonido [] de pero).
Emanuel Emanueru
l r Aadimos la u al final porque en japons ninguna slaba termina con (fonema de)
consonante(n)/(la tsu pequea) no son fonemas de consonante, y la u japonesa es
neutral y ms dbil de las 5 vocales(a i u e o).
Heracles Herakuresu
En japons la h suena. Aadimos la u entre 2 consonantes juntas(cl) ya que en japons
2 (fonemas de) consonante no se juntan(n)/(la tsu pequea) no son fonemas de
consonante. E incluso ponemos la u al final de la palabra como .
Fuensanta Huensanta
f h En japons no existe el sonido f[f], por eso utilizamos la h[h] en cambio.
Fernando Hwerunando
fe hwe (fa hwa fi hwi fe hwe fo hwo) Aadimos la u entre 2 consonantes
juntas(rn) como .
Fidel Hwideru
fi hwi (fa hwa fi hwi fe hwe fo hwo) Aadimos la u al final como
Freira Hureira
f h Aadimos la u entre 2 consonantes juntas(Fr) como
Jimena Himena
j h En japons no existe j[x], por eso usamos la h[h] en su lugar.
ngel Anheru
ge[xe] he En japons no existe j[x], por eso usamos la h[h] en su lugar.
29
Conrado Konrado
c k En rmaji no usamos la c.
Csar Sesaru
c s El japons no tiene [], por eso sustituimos la s[s] por la c/z[](Espaa).
En Latinoamrica la c suena como [s], pero no usamo la c en rmaji.
Cortez Korutesu
c k Aadimos la u entre la r y la t(rt) y en el final como .
Cecilia Seshiria
c s, ci shi, l r En el espaol de Espaa la ci se pronuncia [], pero el japons
no tiene [], as que se usan la si/shi en cambio. En Latinoamrica la ci suena como
[si], pero no usamo la c en rmaji, por lo tanto se utilizan la si/shi. Se puede sustituir
la ci por la si, pero en la romanizacin Hepburn distinguimos entre (si)(un sonido
extranjero no comn) y /(shi)(el sonido original del japons). De modo que en este
libro uso shi.
oo Nyonyo
ny El japons no tiene la letra/el sonido , as que se usa la ny en cambio.
30
Pronunciacin-Vocales Largas
Vocales largas(, , , , )
Son aquellas que tienen una duracin ms larga de lo comn que las vocales de habla
espaola. Si los hablantes del espaol ven la palabra ( okaasan), la
pronunciaran con dos vocales no solo con una, como haciendo una pausa en el lugar donde
se encuentran juntas las dos vocales oka asan. Lo cual en japons es incorrecto, ya
que no se debe realizar una pausa, solo alargar la duracin de dicha vocal. El macrn()
representa el alargamiento de una vocal, as que la palabra mam;madre se
pronuncia oksan en lugar de okaasan.
Nota: moras: Son cada kana de la tabla 1incluyendo (n)y la combinacin de un kana
grande y uno pequeo(sutegana) de las tablas 2 y 3. Generalmente todas las moras tienen
casi la misma duracin de tiempo para pronunciarlas.
Ahora veremos como 2 mismas vocales juntas se convierten en una sola vocal larga en
el habla natural.
31
(1)
a+a
i+i
u+u
e+e
o+o
iie e no
juu j diez
hee h Caramba!
/Anda!
ooi i mucho
(*) (y) se usa slo por hombres, y se puede usar a cualquier hora. Adems es ms informal
que (konnichiwa)/(konbanwa).
32
Por otro lado, en algunas palabras japonesas cuando las vocales se pronuncian como vocales
largas, se convierten en otras palabras con diferentes sentidos.
Por ejemplo, la palabra [](koru) significa entusiasmarse, pero la (kooru
kru) quiere decir congelarse. (kuki) es tallo, pero (kuuki kki) es
aire. (ie) es casa mientras que (iie e) es no. (obasan) es ta,
pero (obsan) es abuelita;abuela;anciana, como (ojisan) es to pero
(ojiisan ojsan) es abuelito;abuelo;anciano. (senshu) es
jugador, por otra parte (sensh) es la semana pasada. Por eso ten cuidado
con la diferencia entre ellos.
33
(2)
e+i
o+u
34
kurou kur esfuerzo
Ohayou. Ohay. Buenos das.
Sayounara. Saynara. Adis.
Douzo yoroshiku. Dzo yoroshiku. Mucho Gusto.
Arigatou. Arigat. Gracias.
(informal)
o+o [] koori kri hielo
o+u [] kouri kri venta al por
menor
o+o too t diez
o+u tou t torre
o+o toori tri calle; avenida
o+u douri dri razn
(*) En japons la palabra (sens) viene despus de un nombre o apellido como
(chan), (kun) y (san) (Shin-chan), (Sasuke-kun),
(Misato-san).
ms familiaridad (chan)- (kun) - (san) ms respeto
Nombre/(Apellido)/palabra que representa a una persona(grado familiar) + (chan)
(chan): a travz de poner (chan) despus del nombre de un nio/a del jardn de
infancia(, pocas veces del apellido) o la palabra representiva de una persona, muestras
la familiaridad. equivale a los diminutivos en espaol. (Shin-chan),
(ojchan)abuelito.
Nombre/Apellido + [](kun)
(kun): generalmente a travz de poner (kun) despus del nombre/apellido de una persona
con posicin igual o menor que la tuya, muestras la familiaridad o un poco de respeto. Aunque
hay veces que el hombre usa (kun) con la mujer o la mujer lo utiliza con el hombre,
generalmente se usa entre hombres(mayoritariamente con hombres menores que los estudiantes
de la secundaria). (Kud-kun), (Naruto-kun)
36
Naruto: (Y, Sasuke! Hisashiburi!)
yaa y Hola, Sasuke! Cunto tiempo!
a + a
37
En el siguiente ejercicio debemos elegir la opcin correcta para que pueda coincidir
con la traduccin espaola.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(watashino) = mi; mo (atamaga) = inteligente
(yasash) = amable; dulce
(seikaku ga warui) = tener mal carcter
(sukoshi) = un poco (kitanai) = sucio
(tensai) = genio (genzan) = resta
38
Watashino (ojisan / ojsan) wa atamaga desu.
( / ) Mi to es inteligente.
(ojisan) = to, (ojsan) = abuelito;abuelo;anciano /
(ojchan) = abuelito
39
En la siguiente prctica debemos convertir la palabra subrayada al rmaji.
Ej:
sensei sens
(Japons) (Rmaji)
(.) Adis.
_____________________________________
40
(Ktai motta?)Te llevs tu mvil?
keitai ktai (e + i )
(ktai) muchas veces se escribe en katakana().
(Saynara.) Adis.
sayounara saynara (o + u )
41
(Naha ni !)Vamos al Aeropuerto de Naha!
_________________________________________
___________________________________________
( no o !)
Vamos a practicar judo!
_______________________________________
_______________________________________
___________________________________________
(Torusutoi no to o !)
Vamos a leer La guerra y la paz de Tolsti!
_________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
ga de o tot te i ta.
Hoy un matrimonio anciano ha estado cazando mariposas.
___________________________________________
_____________________________________
_________________________________________
_____________________________________
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(iku) = ir () = practicar
(sens) = guerra (hwa) = paz
(miru) = ver (subarash) = maravilloso
= escena = matrimonio anciano
= mariposa [](toru) = cazar
42
(Nahakk ni ik!)Vamos al Aeropuerto de Naha!
kuukou kk (u + u )
ikou ik (o + u )
43
Pronunciacin-Sokuon (la tsu pequea) = 1 mora
La tsu pequea precede a una conosonante como p,t,k,s,ts, etc. Como excepciones cuando
la tsu pequea se antepone a una fricativa como s/sh y h(excepto z), se pronuncia como
la misma fricativa que sigue. Como ves en /assu/, la tsu pequea se pronuncia como la
[s] cual duracin casi equivale a una mora. Por otra parte en /akku/, no produce ningn
sonido.
: vi
Adems cuando la tsu pequea viene al final de la slaba/frase, tiende a sonar como
la oclusin gltica[].
De todos modos lo importante es que como (n), la es un fonema excepcional /Q/, que
no es un fonema de consonante ni de vocal porque la es una mora, y puede venir al
final de la slaba/frase.
Ya que es una mora, tienes que tomar una pausa cual duracin es igual que la de un
kana(grande) o la combinacin de un kana y uno pequeo(sutegana)
44
Ahora vamos a ver algunas palabras donde se usa la tsu pequea.
Ej:
(1) (supa)balneario (2 moras)
(2) [](suppai)cido(4 moras)
(3) (apuri) aplicacin (3 moras)
(4) (appuru)Apple(empresa)(4 moras)
45
() es la regla un poco modificada (Quackenbush: vocal simple vocal corta) que
proposit Quackenbush. () significa que los extranjerismos con se forman a travz
de poner entre una vocal corta y una consonante determinada de las palabras inglesas.
Sin embargo, como task - (tasuku), no todas las palabras inglesas con
vocal corta y consonante determinada se convierten en extranjerismos con . Esta regla
(#) sirve en el sentido de que las palabras originales de los extranjerismos con
siempre tienen V(vocal corta) + una consonante determinada, y de que cuando en la palabra
inglesa V es una vocal larga/diptongo o C es consonante excepto
oclusiva/africada/fricativa, no aparece en la palabra japonesa.
vocal larga
(1) work/wk/ - (wku)trabajo
(2) skirt/skt/ - (sukto)
(3) heart/ht/ - (hto)corazn
diptongo
(3) ice/aIs/ - (aisu)hielo
(4) taste/teIst/ - (teisuto)sabor;gusto
(5) goal/gol/ - (gru)meta
46
Escribamos las siguientes palabras en rmaji y contestemos cuntas moras tienen.
revista
( moras)
diario
( moras)
billete(LA.boleta)
( moras)
capa impermeable
( moras)
escuela
( moras)
vaso*
( moras)
ftbol*
( moras)
baloncesto*
( moras)
47
Como la tsu pequea / significa que tomas una pausa preparndote para su siguiente
sonido/consonante(tomas una pausa en el mismo punto de articulacin con la consonante
que sigue), la representamos como su siguiente consonante. En la romanizacin Hepburn,
cuando la tsu pequea viene antes de la ch, se representa como la tEj: (matcha)t
en polvo, pero en este libro se representa como la c, ya que la mayora de los japoneses
que usan rmaji en este caso utilizan la c.
revista
zasshi (3 moras)
diario
nikki (3 moras)
billete(LA.boleta)
kippu (3 moras)
capa impermeable
kappa (3 moras)
escuela
gakk (4 moras)
Las vocales ou se convierten en .
vaso
koppu (3 moras)
ftbol
sakk (4 moras)
= ka + macrn () = k
baloncesto
basukettobru (8 moras)
= bo + macrn () = b
48
En los siguientes ejercicios debemos elegir la opcin correcta para que pueda coincidir
con la traduccin espaola.
49
Murakami Haruki wa (saka / sakka) desu.
( / ) Haruki Murakami es un escritor.
(saka) = cuesta, (sakka) = escritor
Ten cuidado con esa diferencia, especialmente cuando usas con tu novio.
(ite) = qudate, (itte) = vete
50
En los siguientes ejercicios debemos elegir la opcin correcta para que pueda coincidir
con la traduccin espaola.
Shinji wa jiritsu to tanin kara no shnin no aida de (kat / katt) shi te i masu.
( /
)
Shinji se encuentra en un dilema entre la independencia y la aceptacin de los dems.
51
Misato-san to (isho / issho)ni iki masu.
( / ) Voy a ir con la seorita Misato.
(isho) = testamento, ()issho(ni) = con, junto a
Shinji wa jiritsu to tanin kara no shnin no aida de (kat / katt) shi te i masu.
( /
)
Shinji se encuentra en un dilema entre la independencia y la aceptacin de los dems.
(kat) = fructosa, (katt) = dilema
52
Pronunciacin-Hatsuon (n) = 1 mora
(n) es el sonido especial llamado [](hatsuon), que literalmente significa
el sonido que salta. Lo importante es que (n) es un fonema especial en 2 sentidos:
(1) es 1 mora, y (2) no es fonema de consonante ni de vocal.
(1) Generalmente los hablantes del espaol no toman ningn o suficiente tiempo(el tiempo
que equivale a una mora) al pronunciar (n). Por ejemplo, en el caso de
(konnichiwa), muchos hablantes espaoles la pronuncian como konichiwa/koniciwa/ (lo
que pasa es que no pronuncian (n)/N/) aunque en realidad deben pronunciarla como
konnichiwa./koNniciwa/. Por otro lado aunque lo pronuncien como konnichiwa.
/koNniciwa/, muchas veces no toman suficiente tiempo para pronunciar , as que suena
como (konnichiwa), pero en realidad se pronuncia (ko)(n)(ni)(chi)
(wa) (5 moras).
53
Cuando viene al final de = [N](vula) (pan)pan
slaba/frase
(*)[n] representa la consonante nasal postalveolar.
Lo importante es que es una mora, as que tienes que tomar el tiempo que equivale
a una mora al pronunciar . Por ejemplo, en el caso de , tienes que pronunciar
[ka], [m], [pa] y [i] casi con la misma duracin. Pero la mayora de los hablantes
espaoles no toman suficiente tiempo para pronunciar (n) porque pronuncian palabras
japonesas en base de slabas como en espaol. Como expliqu, nosotros hablamos japons
basado en moras(unidad ms pequea que las slabas), as que si hablas japons en base
de slabas, no puedes hablarlo con el ritmo natural.
Por otro lado en el rmaji de este libro cuando precede a una vocal e y, se pone el
apstrofo antes de ellas para distinguir y la fila de (na)/(nya) Ej:
(seni)fibra, (honya)librera. Eso quiere decir que cuando no existe el
apstrofo, se pronuncia como la fila de (na)/(nya) como en (ponyo)(no se
pronuncia ponyo sino (po)(nyo). A travz de poner un apstrofo entre y una
vocal/y, se puede evitar cometer errores en la pronunciacin. Una vez encontr a un
chico que pronunciaba (genin)causa como genin, que significa un ninja que
se ha graduado de la academia de ninjas en el anime de Naruto. Sin embargo, en realidad
se pronuncia genin(genin). Para evitar esta confusin, en este libro pongo un apstrofo
entre y una vocal/y.
54
Contestemos cuntas moras tienen las siguientes palabras y escribmoslas en rmaji.
nota musical
( moras)
sequa
( moras)
sueo tranquilo
( moras)
cuenta
( moras)
Islandia
( moras)
dificultad
( moras)
el Imperio Inca
( moras)
canal de Panam
( moras)
55
nota musical
ompu (3 moras)
Cuando se antepone a p, b y m, en rmaji se escribe como la m.
(o), (m) y (pu) representan una mora respectivamente.
sequa
kambatsu (4 moras)
(ka), (m), (ba) y (tsu) representan una mora respectivamente.
sueo tranquilo
ammin (4 moras)
(a), (m), (mi) y (n) representan una mora respectivamente.
cuenta
akaunto (5 moras)
(a), (ka), (u), (n) y (to) representan una mora respectivamente.
Islandia
Aisurando (6 moras)
(a), (i), (su), (ra), (n) y (do) representan una mora respectivamente.
dificultad
konnan (4 moras)
(ko), (n), (na) y (n) representan una mora respectivamente.
el Imperio Inca
inkatkoku (7 moras)
(i), (n), (ka), (te), (i) y (ko) y (ku) representan una mora
respectivamente.
canal de Panam
panamaunga (6 moras)
(pa), (na), (ma), (u), (n) y (ga) representan una mora respectivamente.
56
Contestemos cuntas moras tienen las siguientes palabras y escribmoslas en rmaji.
ambiente, atmsfera
( moras)
campo
( moras)
unidad
( moras)
asco, repugnancia
( moras)
transformador
( moras)
causa
( moras)
esta noche
( moras)
57
ambiente, atmsfera
huniki (4 moras)
Cuando se antepone a una vocal, en rmaji se pone un apstrofo despus de para
distinguir entre y la fila de (na).
(hu), (n), (i) y (ki) representan una mora respectivamente.
campo
denen (4 moras)
(de), (n), (e) y (n) representan una mora respectivamente.
unidad
tani (3 moras)
(ta), (n) y (i) representan una mora respectivamente.
asco, repugnancia
keno (3 moras)
(ke), (n) y (o) representan una mora respectivamente.
transformador
henatsuki (5 moras)
(he), (n), (a), (tsu) y (ki) representan una mora respectivamente.
causa
genin (4 moras)
(ge), (n), (i) y (n) representan una mora respectivamente.
esta noche
konya (3 moras)
Cuando precede a la y, en rmaji se pone un apstrofo despus de para distinguir
entre y la fila de (nya).
(ko), (n) y (ya) representan una mora respectivamente.
58
Contestemos de cuntas moras estn compuestas las siguientes palabras y escribmoslas
en rmaji. Luego seleccionemos qu sonidos(valores fonticos) actualmente tienen las
siguientes ([m][n][n][][N]).
enlace
( moras), = ( )
generoso
( moras), = ( )
eternidad
( moras), = ( )
fcil
( moras), = ( ), = ( )
intuicin
( moras), = ( )
sensacin
( moras), = ( )
publicidad
( moras), = ( ), = ( )
59
enlace
rinku (3 moras), = ([])
generoso
kandaina (5 moras), = ([n])
eternidad
en (4 moras), = ([N])
fcil
kantanna (5 moras), = ([n]), = ([n])
intuicin
kan (2 moras), = ([N])
sensacin
kankaku (4 moras), = ([])
publicidad
senden (4 moras), = ([n]), = ([N])
60
Pronunciacin-Tono
En la leccin de hoy vamos a aprender [ ](onch)el tono del japons
estndar, que est basado en un dialecto de Yamanote de Tokio. Por supuesto que hay
muchas variedades en el japons, as que hay variedades en el tono tambin. Pero en
la clase de hoy aprendamos el tono que se considera el japons estndar.
y partcula(s)/verbo(s) auxiliar(es).)
Lo importante es que en japons el tono se basa en esos bloques compuestos de una palabra
y partcula(s)/verbo(s) auxiliar(es), no en cada palabra. Ahora Voy a explicar las
razones por las que el tono en japons no est basado en cada palabra, sino en cada
bloque W + P/VA (palabra = W, partcula = P, verbo auxiliar = VA).
En el caso (1), la mora (ha) se pronuncia con un tono ms alto y (shiga) se pronuncia
con un tono ms bajo que (ha)(Ten cuidado con el hecho de que la mora con un tono ms
alto no se pronuncia fuerte ni con duracin ms larga). Por otra parte en (2), pronunciamos
la mora con un tono ms alto que (ha) y (ga). Adems en el caso (3), una parte(2
61
moras) (shiga) se pronucia con un tono ms alto que (ha). Lo que quera decir es
que slo con las palabras [hashi]/[hashi](sin partcula) no podemos distinguir entre
ellas al orlas ya que suenan exactamente iguales. Sin embargo a travz de aadir la
partcula (ga), podemos distinguir entre ellas, as que como Gichi Kojima dice,
() viii (La combinacin de una palabra y
partcula(s)/ verbo(s) auxiliar(es)[...] es la unidad tonal). En otras palabras en
japons el tono se basa en esos bloques como (hashiga)(W + P) (esos bloques son las
unidades tonales de cuando hablamos japons). Ten cuidado con el hecho de que una parte
del bloque que se pronucia con un tono ms alto est compuesta de una mora o unas moras
(shiga) en (3)mientras en espaol una sola slaba se pronuncia fuerte(2 slabas
juntas no se pronuncian fuertes).
se pronuncian con el mismo tono, por eso este principio no es completamente correcto,
pero nos servir hasta un punto.
62
Ej:Las letras gruesas representan la parte(una/unas moras) que tiene un tono ms alto.
Sustantivo + Partcula = N + P
(*) Aunque (ga) se sustituya por otra partcula que se representa con un kana
como (wa)(indica tema), (o)(indica objeto directo), (ni)(indica objeto indirecto)a,
63
Adjetivo + Partcula = A + P , Adjetivo + Verbo Auxiliar = A + VA
Adjetivo-i
Adjetivo-na
64
Verbo + Partcula = V + P , Verbo + Verbo Auxiliar = V + VA
los verbos de la primera clase
(11)[](V + VA):||||(taikensuru)[]experimentar
Dije que un bloque W + P/VA tiene sola una parte con un tono ms alto cuando W es una
palabra(= un sustantivo sin adjetivo, un adjetivo sin adverbio, etc.) Eso quiere decir
que cuando vienen algunas palabras antes de una partcula(s), ese bloque puede tener
ms de una parte con un tono ms alto. Por ejemplo, en el caso de la locucin abajo
(aoi)azul es adjetivo, (tori) es parajo y (ga) es partcula,
ese bloque tiene 2 partes con un tono ms alto.
65
Vamos a aprender algunos principios tiles del tono del japons estndar.
|(gmu)videojuego
||(toranku)bal, ||(orenji)naranja,
(1) Pero cuando viene la tsu pequea , (n), o la segunda vocal del diptongo en
la antepenltima mora, bsicamente el tono baja entre la cuarta y la antepenltima mora.
|(Appuru)Apple(empresa), |(kukk)galleta
|(jnzu)jeans(vaqueros), ||(hanbg)hamburguesa
Excepciones: |(inhura)infraestructura
66
(2) Por otra parte en xiii(las palabras tomadas
al japons hace mucho tiempo que se usan frecuentemente) o los extranjerismos que usan
los jvenes, la primera mora tiene un tono bajo, y las moras seguidas(no necesariamente
todas) llevan un tono ms alto(incluyendo la mayora de los topnimos extranjeros con
4 morasxiv).
| (brupen)bolgrafo
*Excepciones:
(1) ||(Supein)Espaa, ||(Nepru)Nepal, || (Berzu)Belice
(1)| | (Sdan)Sudn / | | (Zambia)Zambia | | (Mongoru)Mongolia | |
(Rondon)Londres ||(Honkon)Hong Kong ||(Mumbai)Bombay
(3) Excepciones: Algunos extranjerismos tienen un tono ms alto donde tienen acento
sus palabras originales(algunos extranjerismos se pronuncian de manera semejante).
|(pojitibu)positivo, |(raiburar)biblioteca,
|(riterash)alfabetizacin,|(pton)pareja,
|(resutoran)restaurante, ||(purezento)regalo,
||(komyunit)comunidad,
|(konseputo)Excepcin(3)/ ||(konseputo)conceptoRegla(1)
67
Para mis amigos de Latinoamrica, voy a mostrar como se pronucian los nombres de sus
pases(La prctica 2 se trata de los pases que se escriben en katakana con 3 o 4 moras).
(1)
||(Ekuadoru)Ecuador, ||(Benezuera)Venezuela,
||(Erusarubadoru)El Salvador,
|| (Paraguai)/ |(Paraguai)Paraguay,
|| (Uruguai)/ |(Uruguai)Uruguay,
||(Honjurasu) / |(Honjurasu)Honduras
(1)
||(Korombia)Colombia, ||(Aruzenchin)Argentina
(2)
|(Guatemara)Guatemala, |(Nikaragua)Nicaragua
68
Regla del tono de los nombres compuestos
Los nombres compuestos(NC) tienden a tener tono diferente de las palabras originales.
: ()xv
+ ||(Shibuya-ku)
+ || + ||(Sakai-shi)
69
2. N = 1,2 moras + |
2. N 3,4 moras
(1) + | || + | ||
+ || || + || ||
(2) + | || + | ||
+ || || + || ||
2. N ms de 5 moras
Cuando el 2. N tiene ms de 5 moras, el tono del NC baja justo donde baja el tono del
2. N. O sea el NC se pronuncia con un tono ms alto entre la 2. mora y justo donde baja
el tono del 2. N.
hasta (ga) ||
Ej: + || ||
70
Vamos a elegir la opcin correcta para que pueda coincidir con la traduccin espaola.
(| / |) Est lloviendo.
Ashitaka: (| / ||)
71
(Amega / Amega) hut te i masu.
(| / |) Est lloviendo.
72
Vamos a elegir la opcin correcta para que pueda coincidir con la traduccin espaola.
(| / |) Voy a ir a Panam.
||) Simon Bolvar liber Venezuela, Colombia y Bolivia.
73
Todos los topnimos extranjeros con 3 moras |, |
(| / |) Voy a ir a Panam.
74
Shimon Boribaru wa (Benezuera / Benezuera), (Korombia/ Korombia), (Boribiao /
Boribiao) kaihshi mashi ta.
||) Simon Bolvar liber Venezuela, Colombia y Bolivia.
75
Aprendamos las palabras japonesas importantes en las cuales tienden a equivocarse los
hablantes del espaol en en el tono o la pronunciacin. El error generalmente proviene
de pronunciar fuerte la penltima slaba, pero el japons se basa en moras, y una parte
del bloque W + P se pronuncia con un tono ms alto.
76
Vamos a elegir la opcin correcta para que pueda coincidir con la traduccin espaola.
Puede que ambas opciones sean correctas.
(| / |) Yo soy Javier.
nosotros?
(|/ |) l es Javi-chan.
(| / |) Ella es Sara-chan.
(**) Generalmente
77
pronombres
|()).
(| / |) Yo soy Javier.
nosotros?
78
(Anatawa / Anatawa) dochirani osumai desu ka?
por eso no deberas usarlo con el oyente de la posicin ms alta que t. Pero es ms
(|/ |) l es Javi-chan.
posicin social que el hablante. Cuando se usa como sustativo, significa novio.
(| / |) Ella es Sara-chan.
posicin social que el hablante. Cuando se usa como sustativo, significa novia
79
Pronunciacin-[](rendaku)
+ k g
(kami)dios + (kami)dios (kamigami)dioses
+ s z
(hoshi)estrella + (sora)cielo (hoshizora)cielo estrellado
+ t d
(toki)tiempo + (toki)tiempo (tokidoki)a veces
+ h b
(hude)pincel + (hako)caja (hudebako)estuche de plumas
Us la expresin muchas veces ya que no necesariamente ese fenmeno ocurre. Por ejemplo,
en la palabra (hiragana) ocurre el rendaku (hira) + (kana)mientras en
la (katakana) no sucede ese fenmeno(kata) + (kana).
80
(2) Cuando las palabras originales son extranjerismos, generalmente no ocurre el rendaku.
(kn) + (spu) (knspu)sopa de maz
En el caso de los kanjis compuestos de [](kango)*palabras japonesas escritas
en kanji que provienen de China y que generalmente se pronuncian en (on)sonido o
palabras japonesas escritas en kanji que han sido hechas en Japn. , cuando el primer
kanji termina con (n), y el segundo kanji empieza con k/s(sh)/t(ch/ts)/h, k/s(sh)/t(ch/ts)/h
se convierten en g/z(j)/d(j/z)/b(/p).
(*) En los kanjis compuestos que se pronuncian en (on)=(onyomi)
() + (k/s/t/h ) + g/z/d/b(/p)
(*) (kan) representa un kanji.
[] (ninja)
(nin)actuar en secreto; aguantar + (sha)persona (ninja)ninja
(1) [](inga)
(in)causa + (ka)resultado (inga)causa y resultado
(2) [](kanja)
(kan)preocuparse; enfermarse + (sha)persona (kanja)paciente
(3) [](ando)
(an)relajado + (to)cerca, cercado (ando)
(andosuru) respirar de alivio, dar un suspiro
(4) [](kinba)
(kin) + (ha) (kinba)diente de oro(orificado)
(5) [](denpa)
(den)electricidad + (ha)onda (denpa)onda elctrica
cf. [](denjiha)
(den) + (ji) + (ha) (denjiha) onda electromagntica /
En el caso de [](denjiha), (n) no se antepone a (ha), as que (ha) no
se impurifica como en (denpa).
81
Pronunciacin-Vocales Desonorizadas
(1) En el japons estndar cuando () las vocales /u/ y /i/ estn en medio de 2
consonantes sordas(k/s/t/h/p), y () el tono no baja entre la mora que contiene dicha
vocal y la siguiente*, principalmente (no siempre) se vuelven desonorizadas**. Por
las 2 condiciones()(). Como ves, la /u/ est entre 2 consonantes sordas(sk), y adems
el tono no baja entre la mora con dicha vocal y su prxima mora, por lo tanto en este
caso la /u/ se vuelve vocal desonorizada.
(*) Cuando el tono baja entre la mora con /u/ - /i/ y su siguiente mora, tienden a no volverse
desonorizadas aunque estn entre 2 consonantes sordas.
(**) Las vocales desonorizadas son aquellas que se pronuncian sin vibrar las cuerdas vocales.
Puedes saber si tus cuerdas vocales vibran, a travz de tocar tu nuez de Adn(bocado/manzana
de Adn). Cuando las vocales se vuelven desonorizadas, es difcil orlas.
(2) Por otra parte, cuando la mora que consta de una consonante sorda y /u/ - /i/ est
en el final de la slaba o la oracin, esa mora tiende a volverse desonorizada. Sobre
todo la u de (desu)/ (masu) de la oracin enunciativa, normalmente se pronuncia
como la u desonorizada. Pero en la oracin interrogativa /u/ de (des?)/
(mas?) no se convierte en vocal desonorizada ya que en la frase interrogativa la ltima
slaba tiene un tono ms alto. En el caso de (desuk ?)/(masuk?), la
(su) no tiene un tono alto(sino la ltima slaba se pronuncia con un tono ms alto),
as que normalmente esa /u/ se vuelve desonorizada.
82
Otros ejemplos k/s/t/h/p:
desonorizada no desonorizada(vocal sonora)
(*) La /i/ de (kichi) est en medio de 2 consonantes sordas (k,ch), y el tono no baja
entre la mora con dicha vocal y su prxima mora, as que se convierte en vocal desonorizada.
Pero en (kisu) el tono baja entre la mora que contiene /i/ y su siguiente mora, as que
esa /i/ sigue siendo vocal sonora.
(**)En y , g/z son consonantes sonoras, as que la /u/ sigue siendo vocal sonora.
(***)En (Pisa) el tono baja entre la mora con /i/ y su siguiente mora, por eso no se vuelve
desonorizada. Pero excepcionalmente hay casos donde aunque el tono baja entre la mora con
/u/ - /i/ y su siguiente mora, si satisface la condicin ( ), /u/ - /i/ se vuelven
desonorizadas.
83
Diferencia entre Hiragana/Katakana/Kanji
(*) En los textos pblicos como las revistas, libros para el pblico y peridicos, generalmente
los kanjis que no son comunes ni fciles de leer se escriben en hiragana.
(**) Los verbos y adjetivos infinitivos del japons son formados por un/os kanji/s y
okurigana/s(hiragana). Ej: El verbo (kau)comprar est compuesto de un kanji y un
hiragana(okurigana) mientras el adjetivo (ymna)famoso est formado por dos
kanjis y un hiragana(okurigana).
84
Los 3 carcteres japoneses dan diferentes impresiones:
(*)(**)
(1) (en kanji) Yo tuve cncer cuando tena 80 aos.
(2) (en hiragana)
(3) (en katakana)
En el caso (1) (gan) es un kanji difcil de leer() y da mala impresin(), por lo
tanto generalmente se escribe en hiragana. Pero (gan) en hiragana es ms difcil
de reconocer que (gan) porque viene despus de un hiragana, especialmente el mismo
hiragana . As que algunas personas prefieren el katakana .
(**)(***)En una oracin o un prrafo/los prrafos, usar demasiados kanjis o katakanas es(da
la impresin) difcil de entender, y utilizar demasiados hiraganas es tambin difcil de
reconocer/leer (da la impresin infantil). Los libros que se tratan de la informtica usan
muchos katakanas por los extranjerismos. En las tesis, los libros acadmicos, usan muchos
kanjis difciles(ya que no se preocupan por si es fcil de leer o quieren dar la impresin
difcil). Cuando los japoneses intentan escribir las frases fciles de leer, son conscientes
del equilibrio de los kanjis y el hiragana/katakana. Los textos ms cotidianos como los
diarios, libros para el pblico y peridicos generalmente son escritos en los hiraganas
y los kanjis, que estn proporcionados(pocos katakanas).
85
() Algunos efectos(impresiones particulares) aparecen cuando se usan los kanjis donde
generalmente usamos el hiragana/katakana, cuando se escribe en hiragana donde habitualmente
escribimos en kanjis/katakana(), o cuando se utiliza el katakana donde normalmente usamos
los kanjis/hiragana.
Los kanjis que no son comunes o fciles (los kanjis con muchos trazos/los que hasta
los japoneses no pueden leer o escribir ya que raramete se usan) se escriben
mayoritariamente en hiragana. Por ejemplo, los kanjis (zusan) son tan difciles que
muchas personas japonesas no pueden leer ni escribir, por lo tanto mayoritariamente
se escriben en hiragana( ). (gaby) tambin son kanjis difciles, as que
generalmente se escriben en hiragana(). Pero hay veces que el katakana reemplaza
a los kanjis difciles dependiendo de las circunstancias:
() dependiendo de la facilidad de reconocer/leer/entender
() dependiendo de qu impresiones quieres dar
Como dije, el tipo de escritura ms utilizado son el hiragana y los kanjis. ()As que
si tu escribes esa palabra en hiragana(kanji), especialmente cuando sigue antes o
despus de las palabras en hiragana, ser ms difcil de distinguir entre palabras.
Por ejemplo,
(Sono isu o tot te.)Psame esa silla.(El kanji no es comn.)
(silla en hiragana)
(silla en katakana)
* = ella;eso/a;aquello/a
En este caso algunas personas eligen ()para que se note la palabra silla
entre otras palabras y/o tambin() para dar impresiones particulares(como la impresin
dura; la silla de material duro).
86
(otsan)pap;padre (otsan)pap;padre *
(hurusato)pueblo natal (hurusato)pueblo natal**
(kantan kaiin troku)registracin fcil
(kantan kaiin troku)registracin fcil***
(tatakai)lucha (tatakai)lucha****
(*) en hiragana da la impresin tierna ().
(**) en hiragana da la impresin tierna o clida ()
(***) se nota ms () y la registracin parece ms fcil()
(****) da la impresin tierna ()
El katakana se usa por los siguientes motivos. En algunos casos se utiliza el katakana
por ms de 2 motivos al mismo tiempoEj: En la escribo
(megane) en katakana para hacer que esa palabra se note entre las otras palabras
()y para dar alguna impresin particular(Ej: ligera)..
(*) Hay veces que los nombres de coreanos/chinos y los topnimos(nombres de lugar)
coreanos/chinos se escriben en katakana.
Corea(Pe Yonjun)Bae Yong-joon, China(Wan-san)el seor Wan
Corea(Souru)Sel, China(Harubin)Harbin
87
purezento present regalo extranjerismos
(gomi)(gomi) (gomi)basura
Las siguientes expresiones todas significan una habitacin llena de basura, pero con
katakana () la se nota ms entre las otras palabras y al mismo tiempo su significado
est acentuado. Equivale a las comillas en este aspecto.
88
(Mshikomi wa kochira!) Compre desde aqu!
(Mshikomi wa kochira!) Compre desde aqu!
(Hiroshima) (Hiroshima)
(Nagasaki) (Nagasaki)
(sekai no Ozawa) (sekai no Ozawa)*
Bsicamente, las palabras extranjeras se escriben en katakana. Por eso aunque
generalmente Hiroshima se escirbe en kanji(), a travz de escribirla en katakana,
puede dar la impresin internacional(muestra que es una palabra conocida en el
mundo) y tambin tener imgenes de la bomba nuclear cada a Hiroshima. Por otra parte,
cuando quieres escribir el bizcocho(bizcochuelo) de Nagasaki en japons, deberas
escribir (Nagasaki no kasutera), no . Eso es porque
contiene el sentido de la bomba nuclear, y ahora slo quieres hablar de Nagasaki
como una ciudad japonesa.
(*) (Ozawa) en katakana muestra que Sji Ozawa() es conocido en el mundo.
89
gafas ligeras(Incluso puede dar otra impresin como moderna).
(Rykaidesu.)Entendido. (Rykaidesu.)Entendido.*
(*) en katakana da la impresin ms ligera y familiar.
(shigoto)trabajo (bijinesu)trabajo
(otetsudai), (joch)empleada domstica (mdo) empleada
domstica
(ryrinin)cocinero (shehu)cocinero *
(*) Depende de la persona si encuentra ms cool las palabras en katakana como que en
kanjis.
3.3 Para dar impresiones particulares que funcionan como debilitar los significados
de las palabras.
90
(rn)deuda da la impresin de ser ms ligero(menos pesada) que
(shakkin)deuda, por eso los prestamistas utilizan el extranjerismo (rn) en lugar
de (shakkin) aunque ambos se refieren a lo mismo.
(shiken)examen (-_-) (tesuto)examen
(shakkin)deuda (-_-) (rn)deuda
(damena)nulo(-_-)(-_-) (damena)nulo (-_-) *
(*) (damena) da la impresin ms ligera que (en katakana su significado es ms
dbil), as que (damena) puede hacer menos dao al lector.
(kusuri)medicina (kusuri)droga
( la impresin fra, ngulo agudo, etc.)
91
5 Los trminos acadmicos en japons generalmente como contextos cientficos y
especialmente los nombres biolgicos de los animales y las plantas.
(inu), (inu) (inu)*
(neko), (neko) (neko)**
(sakura), (sakura) (sakura)***
(hito) (hito)
(*)(**)(***)(****) En los textos de libro biolgicos, se escriben , , y
respectivamente para mostrar que son criaturas.
92
Cul es el carcter general para escribir las siguientes palabras? En esta prctica
us los kanjis ya que son los ejercicios para distinguir entre los 3 carcteres japoneses.
93
Anime ga suki desu. (de una manera general)
( / ) Me gusta el anime.
es un wasei-eigo que proviene de la palabra inglesa animation, as que
generalmente se escribe en katakana(Primer Principio).
94
Noruw no mori wa omoshiroi hon desu. (de una manera general)
( / ) ( / ) ( / / ) ( / / )
Norwegian Wood es un libro interesante.
95
Sustantivo(Nombre Personal) + (desu)
Sustantivo
Adjetivo
Pero Yo estoy triste., Yo estoy feliz. se traducen con adjetivos como los siguientes.
(Watashi wa kanash desu) Yo estoy triste.
(Watashi wa shiawase desu) Yo estoy feliz.
96
Watashi wa Habieru desu.
Yo soy Javier.
Yo indica tema sustantivo soy.
T(S) C V S V C
T = tema (wa) indica el tema. O sea (wa) indica que el tema es yo.
S = sujeto
Para aprender japons tienes que entender la diferencia entre el tema(indicado por )
y el sujeto(indicado por ). Por ejemplo, en la frase de abajo, el tema es (ky)hoy
y el sujeto es (ame)lluvia.
Ky wa ame ga hut te i masu.)Hoy est lloviendo(Hoy la
lluvia est cayendoliteralmente)
97
Lo importante es que muchas veces no repetimos el tema porque indicas claramente de
quin/qu ests hablando. En japons cuando no cambia el tema en las siguientes frases,
no se repite(Ej: ). Por ejemplo,
( ) ( )
*( ) *
Watashi wa Habieru desu. (Watashi wa) Supein shusshin desu. (Watashi wa)
Saramankadaigaku de nihongo o manan de i masu. (Watashi wa) kotoshi wa nihongo o takusan
benkyshi masu. Yoroshiku onegaishi masu.Yo soy Javier. Soy de Espaa. Estudio japons
en la universidad de Salamanca. Este ao voy a estudiarlo mucho. Mucho gusto.
(*) En todas las frases (watashi)yo es el tema y al mismo tiempo el sujeto. A parte
de la regla del tema (1), omitimos el sujeto como Gichi Kojima dice
98
( / ) (Seor Kishi), es abogado usted?
( ) Hai, (watashi wa) bengoshi desu.S, lo soy.
e (watashi wa) bengoshi dewa[ja] ari mase n.
( ) [] No. no lo soy.
99
Ashitaka : Javi-chan, puedes presentarte a ti mismo en japons?
Javi-chan: Vale! Pues se dice (Watashi wa Habieru desu.),
verdad?
Ashitaka : Tienes razn! Aunque creo que ya han entendido, voy a explicar esta frase
por si acaso. Miren la pizarra. (watashi) es yo. (wa) no se
pronuncia ha en este caso. Es porque cuando se usa como partcula, se
dice wa. La partcula (wa) tiene muchos papeles pero principalmente
indica el tema. O sea el hablante indica con (wa) que est hablando sobre
(watashi)yo( = tema), y en este caso al mismo tiempo
(watashi) funciona como sujeto. Lamentablemente no puedo traducir (wa)
al espaol porque no hay ninguna palabra en espaol que tenga el mismo papel.
Ahora fjense en el orden de esta frase.
Javi-chan: En el orden?
Ashitaka : S! En japons el orden de esta frase es el sujeto(S), complemento(C) y
verbo(V) ya que en este caso (watashi) es no slo el tema sino tambin
el sujeto, mientras en espaol el orden es S V C.
Javi-chan: Ya veo. En este caso en japons se ordena en S C V, pero en espaol en S
V C, verdad?
Ashitaka : Exacto! En la parte de complementos(C), en lugar de nombres personales como
el tuyo, se pueden poner sustantivos y adjetivos. Por ejemplo, en la frase
(Watashi wa gakus desu.) colocamos el sustantivo
(gakus), que significa estudiante. Adems, como la frase
(Watashi wa wakai desu), podemos poner un adjetivo
(wakai)joven.
Sara-chan: Ashitaka-sensei! Ahora me toca a m!
Ashitaka : Ahh estaba pensando que no estabas, porque ests tan tranquila como si
estuvieses en un funeral. Entonces, Sara-chan, t tambin puedes
presentarte a ti misma?
Sara-chan: (Watashi wa Sara-chan desu.)
Es demasiado fcil para m!
Ashitaka : Sara-chan, no quiero molestarte pero no se dice as. T no dices Yo soy
la seorita Sara., verdad? De este modo, no puedes nombrarte
(Sara-chan) en japons. De acuerdo?
Sara-chan: De acuerdo. Por cierto, sensei, quiero decir una cosa. A partir de ahora
tienes que hacerme participar ms. Vale? vale?
Ashitaka: Vale, te lo prometo.
100
Vamos a aprender como presentarte con esta prctica. Por ejemplo, en el ejercico qu
dir Sara para presentarse?
(Sara)
(Antonio)
(Andrea)
(Felipe)
(Carlos)
(Alejandra)
(Carmen)
(Carolina)
101
Watashi wa Sara desu. Yo soy Sara.
Cristina Kurisutna
Benita Benna
Josefina Hosehwna
102
( )Onamae wa (nan desu ka)? Cmo se llama usted?
( )
(Watashi wa) Shtoku Taishi desu.Me llamo Shtoku
Taishi.
(Jos)
(Manuel)
(Jess)
(Juan)
(Carmen)
(Isabel)
(Ana Mara)
(Jos Luis)
103
(Jos)
(Hose desu.) Me llamo Jos.
j h Incluso se puede contestar como (Hose to masu.)Me llamo Jos.
(Manuel)
(Manueru desu.)Me llamo Manuel.
l r En japons ningn fonema de consonante puede venir al final de la slaba/frase,
as que ponemos la u en este caso.
(Jess)
(Hessu desu.)Me llamo Jess.
j h(en lugar de j[x] usamos y pronunciamos h[h]) A causa del acento la u de Jess
suena como la vocal larga , as que Jess se escribe Hessu en rmaji.
(Juan)
(Huan desu.)Me llamo Juan. j h
(Carmen)
(Karumen desu.)Me llamo Carmen. c k
La c no se usa en rmaji. En cambio se usa la k.
(Isabel)
(Isaberu desu.)Me llamo Isabel. l r
(Ana Mara)
(Ana Maria desu.)Me llamo Ana Mara.
En japons ponemos el signo(nakaten) en un nombre compuesto.
(Jos Luis)
(Hose Ruisu desu.)Me llamo Jos Luis.
j h, l r
104
Sustantivo(Profesin) + (desu)
Excepto [](kangoshi)enfermero/[](kangohu)enfermera,
(haiy)actor/ (joy)actriz, (ut)camarero/ (u
toresu)camarera etc., en los nombres de profesiones no hacemos distincin entre el
hombre y la mujer.
primaria hasta la
universidad pero no
porque
originalmente se usaba
con respeto.
es catedrtico.
es
wasei-eigo(Salary+man)
(abocado)
dinero.
shashinka shashinka
/ kisha kisha periodista es un
de Conan.
106
kokku kokku extranjerismo.
weit Weit camarero
=
weitoresu weitoresu camarera
biyoushi biyshi peluquero/a
haikankou haikank fontanero/a
plomero/a
daiku daiku carpintero/a
kagakusha kagakusha cientfico/a Dr.Gero de Dragon Ball
se usa
(tisuto) , que
significa artista, pero
cantantes lo son.
Te recomiendo a Nobuyuki
Tsujii.
107
En la siguiente prctica traduzcamos la frase en espaol al japons.
Ejemplo:
Yo soy mdico/a
Yo soy empleado/a.
Yo soy cocinero/a.
108
Watashi wa kaishain desu.
[ ](kaishain)/ (sararman) wasei-eigo significan
empleado/a.
109
Sustantivo(Edad) + (desu)
Bsicamente para decir tu edad slo pones los nmeros antes de (sai)ao, as que
slo tienes que saber como se dicen los nmeros en japons.
Pero ten cuidado con el hecho de que la pronunciacin de algunos numerales de la primera
cifra desde la derecha puede cambiar entre cuando se usan solos y cuando se utilizan
con auxiliares numerales como (sai).
(1) Primero vamos a aprender como decir los nmeros. En japons los nmeros hasta
10 son bsicos para contar todos los nmeros.(ichi)1, (ni)2, (san)3,
(shi)/ (yon)4, (go)5, (roku)6, (shichi)/ (nana)7,
(hachi)8, (ky) /(ku) 9 y (j)10(Vase este video para aprender los
nmeros https://www.youtube.com/watch?v=dzC15oZvCts) La pronunciacin de los
nmeros del color verde provienen de China. Aunque los nmeros 4/7/9 tienen 2 maneras
de pronunciarlos, cuando simplemente decimos los nmeros como abajo(#), mayoritariamente
usamos (ky)/(yon)/(nana)/( y son pronunciaciones originales del
japons).
110
Por ejemplo, 20 se dice (ni) (j:unidad) = nij. 21 se dice (ni) (j)
(ichi) = nijichi. 30 se dice (san) (j) = sanj mietnras se dice (san)
(j) (ky) = sanjky . De este modo podemos contar todos los nmeros.
(hyaku) es 100 y al mismo tiempo es la unidad(centena), as que 250 se dice (ni)
(hyaku:unidad) (go) (j:unidad) = nihyakugoj . (sen) es 1.000 y
al mismo tiempo es la unidad(mil), de modo que 2549 se pronuncia (ni)(sen)(go)
(hyaku)(yon)(j)(ky) = nisengo hyakuyonjky
.(cf. ) Por otra parte (man) es 10.000 y al mismo tiempo es la unidad(10 mil), por
lo tanto 22449 se dice (ni)(man)(sen)(yon)(hyaku)(yon)(j)
= nimannisenyonhyakuyonjky .
(2) Ahora vamos a aprender como expresar la edad. Los numerales con
(sai)excepto 4/7 se leen con la pronunciacin de origen chino.
Hiragana Kanji* Nmeros rabes + Rmaji Espaol
Kanji *
zerosai
issai 1 ao (ichisai)
nisai 2 aos
sansai 3 aos
gosai 5 aos
rokusai 6 aos
111
jissai 11 aos
jnisai 12 aos
jsansai 13 aos
jyonsai 14 aos
jgosai 15 aos
jrokusai 16 aos
jnanasai 17 aos
jhassai 18 aos
jkysai 19 aos
/ nijussai 20 aos
hatachi
sanjussai 30 aos
yonjussai 40 aos
gojussai 50 aos
rokujussai 60 aos
nanajussai 70 aos
hachijussai 80 aos
kyjussai 90 aos
(*) Se puede usar ambas maneras para expresar la edad excepto (zerosai): slo en kanjis
/en nmeros rabes y un kanji.
(**)Cuando los nmeros se usan con , generalmente los nmoros 4 y 7 se pronuncian
(yon shi) y (nana shichi).
(***) 10 aos tiene dos maneras de pronunciarla: (jussai) y (jissai).
Pero generalmente (excepto noticias) se pronuncia (jussai).
112
Ashitaka: Oye, Javi-chan y Sara-chan me he preguntado por mucho tiempo cuntos aos
tienen. Hoy vamos a aprender como expresar la edad, vale?
Javi-chan: De acuerdo.
Sara-chan: Entendida.
Ashitaka: Para expresar la edad, usamos el modelo oracional T(S) sustantivo
T(s) wa sustantivo desu., que hemos aprendido en las lecciones anteriores.
Sara-chan: Entonces, slo tenemos que poner la edad en la parte de sustantivo?
Ashitaka: Exacto! Por ejemplo, en mi caso ya que tengo 27 aos de edad, as que se
dice (Watashi wa nijnanasai desu)Tengo 27 aos.
[](sai) significa ao, as que bsicamente sol tienes que poner
los nmeros antes de . Pero hay 2 cosas con las que tienes que tener
cuidado.
Sara-chan: 2 cosas?
Javi-chan: Dmelas, por favor!
Ashitaka: Jajajaja. Muy bien. Primero tienes que tener cuidado con el hecho de que
cuando los nmeros se usan con auxiliares numerales* como (sai), la
pronunciacin de algunos nmeros cambia.
Javi-chan: Por ejemplo?
Ashitaka: Por ejemplo, los nmeros 1 y 8 se dicen (ichi) y (hachi) respectivamente,
pero cuando vienen justo antes de (sai), pronunciamos (issai) y
(hassai). Adems diez se dice (j), sin embargo cuando viene
justo antes de (sai)(no es un protagonista del Naruto), se pronuncia
(jussai). Ahora una pregunta para Sara-chan, cmo se dice 98 aos
de edad en japons?
Sara-chan: El nmero 98 se dice (kyjhachi).. y con (sai) se
convierte en , as que.. (kyjhassai)!
Ashitaka: Wow! Perfecto! Muy buen trabajo, Sara-chan.
Sara-chan: Es muy fcil para m! Jajaja.
Ashitaka: Ahora ahora te toca a ti, Javi-chan. Cmo se dice 51 aos de edad?
Javi-chan: (gojissai)!**
Ashitaka: Wow! Genial! Qu te pasa? Es cierto!
Javi-chan: Hehehehehe.
Ashitaka: Me has sorprendido, Javi-chan. No se te ha tardado un segundo en contestarme.
Ashitaka: De todos modos me alegro de que ustedes hayan entendido tan rpido.
Javi-chan: Por cierto, Ashitaka-sensei, cul es el segunto punto con el que tenemos
que tener cuidado?
113
Ashitaka: Ahhh, se me haba olvidado totalmente. Pues cuando alguien te pregunta tu
edad, deberas omitir el tema (watashi wa) en la respuesta ya que
el tema no cambia(el tema se trata de t en la questin y en la respuesta).
As que cuando alguien te pregunta (Oikutsu desu
ka?)Cuntos aos tiene?, cmo vas a contestar?
Javi-chan: Tengo que omitir el tema, no? Entonces ( )
(Watashi wa)
gojissai desu.
Ashitaka: Ehhhh!!!
Sara-chan: Majide! ***
Javi-chan: Tena razn?
Ashitaka: S, seor, tiene razn.
Javi-chan: Ashitaka-sensei, deje de llamarme seor, por favor.
Ashitaka: Jajaja. De acuerdo. Javi-chan, tienes razn. Y adems cuando introduces a
ti mismo como siguiente, deberas omitir el tema ya que el tema no cambia.
(Hajime mashite)Mucho Gusto. (Watashi
wa Habieru desu.)Me llamo Javier. ( ) (Watashi wa)
gojissai desu.Tengo 51 aos. En este caso tambin omites , y
solo se dice porque en la frase anterior usas , por eso
va a ser demasiado repetitivo.
Javi-chan: De acuerdo, Ashitaka-sensei.
Sara-chan: Entiendo completamente.
Ashitaka: A propsito, Javi-chan, has podido contestarme la questin anterior
immediatamente acaso porque es tu propia edad?
Javi-chan: ......
Sara-chan: Cmo se dice 48 aos de edad en japons, Javi-chan?
Javi-chan: Djenme pensar!!
Continuar
(*) Los auxiliares numerales son palabras que usas con los nmeros cuando cuentas
cosas/personas. Por ejemplo, son auxiliares numerales [](ko) y [](ri) de
(niko no ringo)2 manzanas, (hutari no onna)2 mujeres
(**) El nmero 51 se dice (gojichi), pero ahora (ichi)1 viene justo antes
de (sai)ao, por lo tanto (ichi) se convierte en . De modo que 51 aos de edad
se dice (gojissai).
(***)(Majide!)En serio?es una expresin que los jovenes usan pars mostrar su
sorpresa.
114
Contestemos las siguientes preguntas para coincidir a la traduccin espaola!
Oikutsu desu ka?
Cuntos aos tiene usted?
Tengo 22 aos.
Tengo 25 aos.
Tengo 34 aos.
Tengo 49 aos.
Tengo 31 aos.
Tengo 48 aos.
Tengo 81 aos.
Tengo 91 aos.
115
Tengo 22 aos.
( ) (Watashi wa) nijssai[hatachi] desu.
Tengo 25 aos.
( ) (Watashi wa) nijgosai desu.
Tengo 34 aos.
( ) (Watashi wa) sanjyonsai desu.
Tengo 49 aos.
( ) (Watashi wa) yonjkysai desu.
Tengo 31 aos.
( ) (Watashi wa) sanjissai desu.
Tengo 48 aos.
( ) (Watashi wa) yonjhassai desu.
Tengo 81 aos.
( ) (Watashi wa) hachijissai desu.
Tengo 91 aos.
( ) (Watashi wa) kyjissai desu.
116
Sustantivo(Das de Semana) + (desu)
Javi-chan: Ky wa nan ybi desu ka?
Qu da es hoy?
117
* [](bi) da, [] = planeta
Cf. = da
getsuyoubi getsuybi lunes =la luna
kayoubi kaybi martes = Marte
fuegorepresenta
Marte, que tiene el color
del fuego.
suiyoubi suiybi mircoles ()= Mercurio
aguarepresenta
Mercurio, que se mueve tan
mokuyoubi mokuybi jueves ()=Jpiter
kinyoubi kinybi viernes () = Venus
(metal) representa
Venus, que brilla como
metal.
doyoubi doybi sbado (= Saturno
(barro) representa
Saturno, que tiene el color
del barro.
En japons los nombres de los das de la semana vienen de los planetas, el sol y la
luna. O sea provienen de los nombres chinos de los planetas. En China los planetas se
nombraron bajo los 5 elementos del mundo: (moku=rbol), (ka=fuego), (do=barro),
(kin=metal),(sui=agua).
118
(mokus=Jpiter).
Luego en Japn estos nombres de los planetas que tienen su origen chino se aplicaron
a los das de la semana.
La mayora de los japoneses piensan que la semana empieza con el lunes, por eso la gente
cuenta los das de la semana desde el lunes de la siguiente manera: (getsu) (k)
(sui) (moku) (kin) (d) (nichi).* Vamos a aprenderlos de la misma
manera!
(*) Normalmente / se pronuncian ka y do respectivamente, pero cuando la gente cuenta
los das de la semana, se pronuncian k y d(2 moras) para mantener el ritmo ya que los dems
tienen(getsu), (sui), (moku), (kin), (nichi) 2 moras. A propsito, cuando la
gente cuenta los nmeros, tambin las vocales i-o se pronuncian como vocales largas en
(n), (sh) y (g) para mantener el ritmo. (ichi), (n), (san), (sh), (g),
(roku), (shichi), (hachi), (ky), (j).
119
Traduzcamos las palabras espaolas al rmaji y luego al japons(hiragana)!
Ej: amor ai
lunes
martes
mircoles
jueves
viernes
sbado
domingo
120
lunes getsuybi
martes kaybi
mircoles suiybi
jueves mokuybi
viernes kinybi
sbado doybi
domingo nichiybi
121
Contestemos la siguiente pregunta en japons!
Ky wa nan ybi desu ka?
Qu da es hoy?
hoy = lunes
hoy = mircoles
hoy = domingo
hoy = sbado
hoy = martes
hoy = jueves
hoy = viernes
122
hoy = lunes
Getsuybi desu. Hoy es lunes.
hoy = mircoles
Suiybi desu. Hoy es mircoles.
hoy = domingo
Nichiybi desu. Hoy es domingo.
hoy = sbado
Doybi desu. Hoy es sbado.
hoy = martes
Kaybi desu. Hoy es martes.
hoy = jueves
Mokuybi desu. Hoy es jueves.
hoy = viernes
Kinybi desu. Hoy es viernes.
123
Sustantivo(Horas) + (desu)
En esta clase vamos a aprender como expresar las horas. Como en las clases anteriores
para expresar las horas slo pones las horas en la parte de los sustantivos. Los
numerales de las horas excepto el 4 se leen con la pronunciacin de origen chino mientras
los de los minutos excepto 4 y 7 se leen con la pronunciacin de origen chino.
/* ichiji la una
124
/ rokuji las seis
Los minutos se leen con la pronunciacin de origen chino excepto 4 y 7 como siguiente.
(hun)auxiliar numeral significa minuto, y cambia pronunciacin dependiendo de
qu nmero viene antes.
nihun dos
gohun cinco
roppun seis
125
nanahun siete
* juppun diez
jippun once
................
jkyhun diecinueve
nijuppun veinte
sanjuppun treinta
han media
yonjuppun cuarenta
gojuppun cincuenta
(*)(**) (hun) se pronuncia como pun cuando (m) precede a ella. 1, 8 y 10 cambian de
pronunciacin cuando vienen justo antes de como en (issai)1 ao,
(hassai)8 aos, (jussai) 10 aos.
Ahora vamos a juntar las horas y los minutos para expresar qu hora es. Por ejemplo,
(1) Es la 1 y 20. = (Ichiji nijuppun desu.)
(2) Es la 1 y 35. = (Ichiji sanjgohun desu.)
(3) Es la 1 y media. = (Ichiji sanjuppun desu.)/
(Ichiji han desu.)
(4) Son las 2 y 3. (Niji sampun desu.)
(5) Son las 2 y 28. (Niji nijhappun desu.)
(6) Son las 3 y 45. (Sanji yonjgohun desu.)
(7) Son las 4 y 10. (Yoji juppun desu.)
(8) Son las 5 y 12. (Goji jnihun desu.)
(9) Son las 6 y 11. (Rokuji jippun desu.)
(10) Son las 6 y 13. (Rokuji jsampun desu.)
(11) Son las 7 y 14. (Shichiji jyompun desu.)
(12) Son las 7 y 15. (Shichiji jgohun desu.)
(13) Son las 8 y 16. (Hachiji jroppun desu.)
(14) Son las 9 y 17 (Kuji jnanahun desu.)
(15) Son las 10 y 18 de la maana. / (Asa no/Gozen
jji jhappun desu.)
(16) Son las 11 y 19 de la noche. (Yoruno
jichiji jkyhun desu.)
126
Contestemos la siguiente pregunta en japons!
Ima (wa) nan ji desu ka?
() Qu hora es?
ahora = la 1 y 40
ahora = las 2 y 8
ahora = las 4 y 10
ahora = las 9 y 21
127
ahora = la 1 y 40
(Ichiji yonjuppun desu.)
ahora = las 2 y 8
(Niji happun desu.)
ahora = las 4 y 10
(Yoji juppun desu.)
ahora = las 9 y 21
(Kuji nijippun desu.)
128
Sustantivo(Fechas) + (desu)
sangatsu marzo
129
shigatsu abril (yongatsu)
gogatsu mayo
rokugatsu junio
shichigatsu julio
hachigatsu agosto
jgatsu octubre
jichigatsu noviembre
jnigatsu diciembre
y ambos son auxiliares numeralessignifican da
Hiragana Kanji* Nmeros Rmaji Espaol
rabes +
Kanji *
tsuitachi el (da) 1
hutsuka el 2
mikka el 3
yokka el 4
itsuka el 5
muika el 6
nanoka el 7
yka el 8
kokonoka el 9
tka el 10
jichinichi el 11
jninichi el 12
jsannichi el 13
jyokka el 14
jgonichi el 15
jrokunichi el 16
jshichinichi el 17
130
jhachinichi el 18
jkunichi el 19
hatsuka el 20
nijichinichi el 21
nijninichi el 22
nijsannichi el 23
nijyokka el 24
nijgonichi el 25
nijrokunichi el 26
nijshichinichi el 27
nijhachinichi el 28
nijkunichi el 29
sanjnichi el 30
sanjichinichi el 31
Es fcil como leer los aos ya que bsicamente slo necesitas leer los nmerosEj:
(nisenjgonen). Pero ten cuidado con el hecho de que la pronunciacin del nmero
4 (primera cifra desde la derecha) cambia cuando precede a [](nen)ao. (1)
Primero vamos a seguir estudiando los nmeros en japons(cf. las pginas 110
y 111).
Los nmeros 4 y 7 antes de (hyaku:unidad) y (sen:unidad) se leen con la pronuncicin
de origen japons.
131
+ Kanji *
* hyaku 100
ni hyaku 200
sanbyaku 300
gohyaku 500
roppyaku 600
happyaku 800
sanzen 3.000
gosen 5.000
rokusen 6.000
hassen 8.000
En los nmeros con ms de 5 cifras si los numerales de las primeras 3 cifras desde la
derecha son 0, generalmente se usa (issen)Ej: 21000 = (nimanissen)
si no, se utilizan / Ej: 21125 =
(nimansenhyakunijgo)/(nimanissenhyakunijgo) . Por otra
parte en los nmeros de 4 cifras, generalmente no se usa , sino Ej:1549 =
(sengohyakuyonjky) aunque 1000 se leen como /
.
132
+ Kanji *
ichiman 10.000
niman 20.000
sanman 30.000
goman 50.000
rokuman 60.000
hachiman 80.000
jman 100.000
(*) Los numerales 4/7 antes de (man) se leen con la pronunciacin de orign japons.
Dije arriba que la pronunciacin del numeral 4 (primera cifra desde la derecha) cambia
cuando precede a [](nen)aoauxiliar numeral, pero la pronunciacin de los
numerales excepto del 4 de la primera cifra contando desde la derecha no cambia.
(2) Ahora vamos a ver como se pronuncian los numerales de la primera cifra
desde la derecha. El 4 se lee con la pronunciacin de origen japons.
gonen el (ao)...5/
5 aos
rokunen el (ao)...6/
6 aos
shichinen el (ao)...7/
nananen 7 aos
hachinen el (ao)...8/
133
8 aos
kunen el (ao)...9/
kynen 9 aos
jnen el (ao)..10/
10 aos
(3) Entonces como podemos expresar la fecha en japons? Lo curioso es que en espaol
se ordena como da-mes-ao(la unidad pequea la grande), mientras que en japons se
ordena al revs, o sea como ao-mes-da(la unidad grande la pequea). Entendido?
Vamos a ver algunos ejemplos ahora!
Ej:
el 1 de enero = (ichigatsu tsuitachi)
el 2 de febrero = (nigatsu hutsuka)
el 3 de marzo = (sangatsu mikka)
el 4 de abrio = (shigatsu yokka)
el 5 de mayo = (gogatsu itsuka)
el 6 de junio = (rokugatsu muika)
el 1 de abril = (shigatsu tsuitachi)
el 4 de abril = (shigatsu yokka)
el 20 de mayo = (Gogatsu hatsuka)
el 29 de junio = (rokugatsu nijkunichi)
134
Vamos a traducir las siguientes fechas al japons.
el 2 de enero
el 3 de febrero
el 7 de mayo
el 4 de junio
el 10 de abril de 2015
el 6 de agosto de 1945
el 9 de agosto de 1945
el 1 de septiembre de 1923
135
el 2 de enero
(Ichigatsu hutsuka desu.)
el 3 de febrero
(Nigatsu mikka desu.)
el 7 de mayo
(Gogatsu nanoka desu.)
el 4 de junio
(Rokugatsu yokka desu.)
el 10 de abril de 2015
(Nisenjgonen shigatsu tka desu.)
el 6 de agosto de 1945
(Senkyhyakuyonjgonen
hachigatsu muika desu.)
el 9 de agosto de 1945
(Senkyhyakuyonjgonen
hachigatsu kokonoka desu.)
el 1 de septiembre de 1923
(Senkyhyakunijsannen
kugatsu tsuitachi desu.)
136
Adjetivo + (desu)
137
(1) (hurui)antiguoforma original
Kono hon wa hurui desu.
Este libro es antiguo.
Justo como los adjetivos-na, quitamos la ltima letra (no) de los adjetivos-no.
138
distincin entre la condicin temporal y permanente. Por lo tanto, (Yo) estoy feliz.
y (Yo) soy feliz. se traducen a ( ) (con la frase japonesa no
sebemos si es (Yo) estoy feliz. o (Yo) soy feliz.
( ) (Genki desu.) se traduce a (Yo) estoy bien.
( ) (Uresh desu)es (Yo) me alegro.
Adjetivos-i
Adjetivos-i Rmaji Espaol
[*] yasashii Yasash fcil
muzukashii Muzukash difcil
** ookii k grande
*** chiisai chsai pequeo
hosoi hosoi fino
[] atsui atsui grueso
hiroi hiroi amplio
semai semai estrecho
atarashii atarash nuevo
hurui hurui antiguo
takai takai caro; alto
yasui yasui barato
oishii oish delicioso
mazui mazui saber mal(sabor)
**** akai akai rojo
**** aoi aoi azul
**** kiiroi kroi amarillo
utsukushii utsukush bello
kawaii kawa (estar)
bonita[linda]
(ser)bonita[linda]
kakkoii kakko (estar)guapo
(ser) guapo
ureshii uresh alegrarse
139
Adjetivos-na
140
Adjetivos-no
Los adjetivos posesivos en japons pueden usarse como adjetivos atributivos y adjetivos
predicativos, y cuando los usas como adjetivos predicativos no quites la ltima palabra
(no). Ej:
Este libro es del seor Ashitaka? S, es suyo.
Kono hon wa Ashitaka-san no desu ka? Hai, (sore wa) kareno desu.
141
Vamos a crear las frases en japons con las siguientes palabras.
Ejemplo: Yo = joven
Yo = fuerte
Yo = simptico
Yo = alto
Yo = guapa/hermosa
142
Watashi wa tsuyoi desu.
(tsuyoi)fuerte es un adjetivo-i, por eso no tienes que cambiar de forma para
anteponerlo a (desu).
143
Traduzcamos las frases espaolas al japons.
Estoy bien.
Esto es importante.
Esto es necesario.
Aqu es peligroso.
Aqu es seguro.
Estoy feliz.
Soy feliz.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(kore) = esto(pronombre) (koko) = aqu
144
Estoy bien.
() (Watashi wa) genki desu.
Como Gichi Kjima dice, cuando el hablante es igual que quien siente, no lo expresa.
Esto es importante.
[] Kore wa jy[taisetsu] desu.
(jyna) (Jy desu.)
(taisetsuna) (Taisetsu desu.)
Esto es necesario.
Kore wa hitsuy desu.
(hitsuyna) (Hitsuy desu.)
Aqu es peligroso.
Koko wa kiken desu.
(kikenna) (Kiken desu.)
Aqu es seguro.
Koko wa anzen desu.
(anzenna) (Anzen desu.)
Estoy feliz.
( ) (Watashi wa) shiawase desu.
El hablante es quien siente, por lo tanto no lo expresa. O sea el hablante es la persona
que siente feliz, por eso generalmente no lo(el tema=watashi) expresa.
Soy feliz.
( ) (Watashi wa) shiawase desu.
( ) significa Estoy feliz. o Soy feliz.
145
Traduzcamos las frases espaolas al japons.
Ella es pelirroja.
l es rico.
Eso es natural.
El zumo(LA.jugo) es gratis.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(kanojo) = ella(pronombre) (kare) = l(pronombre)
(sore) = ese/eso/esa(pronombre) (sono) = ese/esa(adjetivo demostrativo)
(hanashi) = historia(cuento) (hontno) = real
(jsu) = zumo(LA.jugo) (muryno) = gratis
(kangae) = idea (hutsno) = ordinario
146
Ella es pelirroja.
(Kanojo wa akage desu.)
(akageno) es un adjetivo-no, as que quitamos la ltima letra (no) para
anteponerlo a (desu).
l es rico.
(Kare wa kanemochi desu.)
Eso es natural.
(Sore wa tzen desu.)
El zumo(LA.jugo) es gratis.
(Jsu wa mury desu.)
147
Sustantivo + Oracin Negativa
148
No, no tengo 28.
( )*
e, (watashi wa) nijhassai ja naidesu.
( )*
e, (watashi wa) nijhassai ja arimasen.
149
Vamos a expresar las siguientes frases subrayadas de 2 formas.
Ej: Usted es el seor Antonio?
No, yo no lo soy.
( )
( )
l es K Nishikori?
No, no lo es.
Usted es profesor?
No, no lo soy.
l es pianista?
No, no lo es.
150
Hoy es domingo?
No, no lo es.
Hoy es el 1 de febrero?
No, no lo es.
Este ao es el 2014?
No, no lo es.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(kare) = l(pronombre) (kyshi)/(sens) = profesor
(pianisuto) = pianista (nijussai/hatachi) = 20 aos (de edad)
(nichiybi) = domingo (kongetsu) = este mes
(nigatsu) = febrero (tsuitachi) = el (da) 1
(kotoshi) = este ao
151
No, yo no lo(Andrea) soy.
( ) (e, Andorea ja naidesu.)
( ) (e, Andorea ja arimasen.)
Tambin puedes decir y
No, no tiene 9.
( ) (e, kysai ja naidesu.)
( ) (e, kysai ja arimasen.)
152
No, no lo(el 1 de febrero) es.
( ) (e, nigatsu tsuitachi ja naidesu.)
( ) (e, nigatsu tsuitachi ja arimasen.)
153
Adjetivo + / Oracin Negativa
A: Habi-chan wa segatakai desu k?
Javi-chan es alto?
Sara-chan: e, (Habi-chan wa) segatakaku naidesu.
( )* No, no lo es.
(segatakai) = alto
(*)Generalmente el tema se omite al contestar ya que no cambia entre la pregunta y la
respuesta. Cuando lo acentuas o comparas con otra cosa o persona, lo expresas.
Puedes colocar no slo los sustantivos sino tambin los adjetivos. Pero cuando pones
los adjetivos-i, tienes que convertir su ltima i en ku, mientras que cuando usas
los adjetivos-na y adjetivos-no, tienes que quitar la ltima letra na y no
respectivamente como la siguiente tabla.
(*) Los adjetivos-na y los adjetivos-no son parecidos a los sustantivos, as que en
las oraciones negativas con los contextos presentes, se usa la misma expresin que en
el caso de los sustantivos (ja naidesu.)/ (ja arimasen.).
154
Ahora intentemos repasar y comparar lo que hemos aprendido.
(N = sustantivo, A = Adjetivo)
(*) En la frase positiva con los contextos presentes los adjetivos-i no cambian de forma.
(1) N = sustantivo(nihonjin)japons/sa(persona)
Ashitaka-san wa nihonjin desu.
El seor Ashitaka es un japons.
(2) N = sustantivo(supeinjin)espaol/la(persona)
Ashitaka-san wa supeinjin ja naidesu/ja arimasen.
/ El seor Ashitaka no es un
espaol.
(5)A-i = Adjetivo-i(wakai)joven
Sara-chan wa wakai desu.
La seorita Sara es joven.
155
En la siguiente prctica debemos traducir las frases subrayadas en espaol al japons
de 2 maneras.
Ej: l es pequeo? No, no lo(pequeo) es.
( )
( )
156
No, no lo(baja) es.
( ) e, segahikuku naidesu.
( ) e, segahikuku arimasen.
(segahikui) es la forma original. i ku
157
En la siguiente prctica debemos traducir las frases espaolas subrayadas al japons
de 2 maneras.
Ej: La fiesta est animada?. No, no lo est.
()
()
158
Slo quitamos la ltima letra (na) de los adjetivos-na para anteponerlos a
(ja naidesu)/ (ja arimasen).
No, no lo(famosa) es. (ymna)famoso
( ) e, ym ja naidesu.
( ) e, ym ja arimasen.
159
En la siguiente prctica debemos traducir las frases espaolas subrayadas al japons
de 2 maneras.
Ej: Ella es menor que usted? No, no lo es.
( )
( )
No, no lo es.
160
No, no lo(pelirroja) es. (akageno)pelirrojo
( ) e, akage ja naidesu.
( ) e, akage ja arimasen.
Cuando comparas a la seorita Sara con otra(s) chica(s), usas el tema y la partcula
(wa), pero generalmente se omite el tema.
161
(aru)/(iru) Haber Estar
(wa) es el indicador del tema( indica el tema. Significa hablando de /en cuanto
a / respecto a ), y (ga) es el indicador del sujeto(indica el sujeto).
El tema() y el sujeto() son conceptos diferentes. Por ejemplo,
Segn Gichi Kojima, usas el tema principalmente en los siguientes 2 casos: (1)
xxi(cuando indicas claramente de quin/qu
ests hablando.) y (2) xxiicuando comparas el tema con otra(s)
persona(s)/otra(s) cosa(s)(Frase de Comparacin). Por otra parte
162
(1) (Yyake wa kir desu.) El cielo del atardecer es precioso.
Esta frase es la que expresa el juicio del hablante sobre el cielo del atardecer general.
(2) (Yyake ga kir desu.) El cielo del atardecer est precioso.
Esta frase es la que describe el cielo del atardecer que el hablante est mirando ahora.
(Frase de Descripcin)
Ahora vamos a aprender como expresamos la existencia de las cosas o personas. Primero,
cuando existen las criaturas que pueden moverse(los humanos y los animales), usamos
163
el verbo (iru)haber/estar. Por otro lado, cuando existen las cosas o las criaturas
que no se pueden mover(los rboles), usamos el verbo (aru)haber/estar. Las
maneras formales de (iru) y (aru) son (imasu) y (arimasu)
respectivamente. Por ejemplo,
164
Pero aunque el hablante est mirando las cosas/personas ante sus ojos cuando el hablante
quiere indicar claramente de quin/qu est hablando, especialmente en la oracin
interrogativa se usa (wa) como (5B) excepto(darega)quin (naniga) qu
y (dochiragacul, etc.*, y en la respuesta tambin se usa (wa) aunque
generalmente se omiten el tema y (wa).
(5)
Asoko ni otokonohito ga imasu yone?
A: All est un hombre, verdad?
(se usa (ga) porque el hablante est mirando a ese hombre.)
El japons se fija en la diferencia entre los animales y las cosas mientras que en espaol
si es una cosa definida o no.
165
Vamos a elegir (wa) o (ga) y (imasu) o (arimasu).
En su apartamento hay una cama? (El hablante est fuera del apartamento.)
/ / Apto ni beddo k.
All hay una cama. (El hablante est mirando una cama.)
/ /Soko ni beddo .
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(tsukue) = escritorio (nto) = cuaderno
(watashino) = mi; mo (apto) = apartamento(E.)=departamento(LA.)
(soko) = all; ah (beddo) = cama
(ken) = parque (dokoni) = dnde
(shiyakusho) = ayuntamiento(E.)=municipalidad(LA.)
(ane) = hermana mayor (gaikoku) = otro pas
166
En el escritorio hay un cuaderno. (El hablante est mirando un cuaderno.)
/ /Tsukue no ue ni nto.
las criaturas que pueden moverse (imasu)
las cosas/las criaturas que no pueden moverse (arimasu)
(nto) es una cosa, por lo tanto se usa (arumasu).
El hablante est mirando un cuaderno, as que se usa (ga).
All hay una cama. (El hablante est mirando una cama.)
/ /Soko ni beddo .
El hablante est mirando una cama, de modo que se usa (ga).
167
Vamos a seleccionar (wa) o (ga) y (imasu) o (arimasu).
Dependiente X: All hay una seccin de salsas. (El hablante est mirando esa
seccin.)
/ /Asokoni ssu uriba.
Est all.
(/) /(Tomatossu) sokoni.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(dokoni) = dnde (tsukiatarini) = al fondo
(heya) = habitacin; despacho (nakani) = adentro
(tomatossu) = salsa de tomate (asokoni) = all
(ssu) = salsa (uriba) = seccin(departamento)
(sokoni) = ah;all (tatemono) = edificio
(shiroi) = blanco
168
Javi-chan: Podra decirme dnde est el seor Ashitaka?
/ / Ashitaka-san dokoni k.
Est all.
(/) /Tomatossu sokoni.
Al contestar a la pregunta donde se usa (wa), tambin se utiliza (wa).
169
Pronombres/Adjetivos Posesivos
2 (/)
T - Vos Te Te Ti Tu Tuyo T /Ti mism@
(/)
Usted Le ( Se ) Lo - La Usted Su Suyo Usted/S mism@
3 (/)
l Le ( Se ) Lo l Su Suyo l/ S mismo
(/) Le ( Se ) La Ella Su Suyo Ella/S misma
Ella
(/) Le ( Se ) Lo Ello Su Suyo Ello/S mismo
Ello
1
(/) Nos Nos Nosotr@s Nuestr@ Nuestr@
Nosotr@s Nosotr@s mism@s
2
(/) Os - Les ( Se ) Os - Los/Las Vosotr@s-U Vuestr@ Su Vuestr@- Suyo Vosotr@s mism@s
Vosotr@s-Uste stedes
des(LA.)
(/) Les ( Se ) Los/Las Ustedes Su Suyo Ustedes/S
Ustedes mism@s
3 (/)
Ellos Les ( Se ) Los Ellos Su Suyo Ellos/S mismos
(/) Les ( Se ) Las Ellas Su Suyo Ellas/S mismas
Ellas
(/) Les ( Se ) Los/Las Ellos/Ellas Su Suyo Ell@s/S mism@s
Ellos
170
directo(indicador del objeto), y (no) se parece a de del espaol.
los hombres = H, las mujers = M El color morado(violeta) se refiere al hombre/mujer.
El celeste se refiere al hombre, mientras el rosado a la mujer.
1 singular Yo
171
1 plural Nosotros/as
172
[](bokutachi)/ [](bokura)usado por Hnosotros: Se usan
/ de la misma manera que .
2 singular Usted/T
(anata) (kimi) (omae)(respeto/formalidad)
(anata)usado por H y M usted*: Con un poco de respeto usamos con
el oyente de la misma o menor posicin social(no lo usamos con la persona con la posicin
ms alta como la persona mayor que nosotros o el/la cliente). O tiende a usarse con
el oyente cuyo nombre/posicin que no conocemos.
Incluso las esposas usan para llamar a sus esposos.
(*) (anata) y usted son diferentes en el sentido de que se usa con el oyente
de la misma o menor posicin social, mientras que usted se utiliza con el de la posicin
ms alta.)
2 plural Ustedes/vosotros/as
(anatatachi)(kimitachi)(omaetachi)(respeto/formalidad)
(anatatachi)usado por H/M ustedes(formales)*: Se usa de la
misma manera que .
(*) (anatatachi) y ustedes son diferentes en el sentido de que se usa
con los oyentes de la misma o menor posicin social, mientras que ustedes se utiliza con
173
los de la posicin ms alta.)
[ ](kimitachi)/ [ ](kimira) mayoritariamente usado por los
hombresvosotros/as, ustedes(LA.informal): Se usa / de la misma manera
que .
3 singular l/Ella
[](kare)*: se usa para referirse al hombre con la misma o menor posicin social.
(*) Como sustantivo, significa novio.
[](kanojo)**: se usa para referirse a la mujer con la misma o menor posicin
social.
(**)Como sustantivo, significa novia.
3 plural Ellos/Ellas
[ ](kanojora)/ [ ](kanojotachi)ellas: se usa para
referirse a las mujeres con la misma o menor posicin social. A veces se usa en el lenguaje
escrito pero raramente se utiliza en el lenguaje coloquial.
174
Vamos a perfeccionar las frases con los pronombres japoneses adecuados para que coincidan
a la traduccin espaola.
Ashitaka desu.(neutral) .
Me llamo Ashitaka(hombre).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(gakus) = estudiante [](mono) = persona
() = bueno (chichioya) = padre
(naru) = hacerse; volverse [](omou) = pensar
(Kimi wa d omou?) = A ti qu te parece?
175
Watashi wa/Watakushi wa Soshi Takatomo desu.(en una ocasin formal) .
/ Me llamo Takatomo Soshi.
176
Vamos a perfeccionar las frases con los pronombres japoneses adecuados para que coincidan
a la traduccin espaola.
Kore wa hatsum kai? (con los oyentes que son cercanos al hablante)
sta es vuestra/su(informal)invencin?
177
Kore wa watakushino/watashino hon desu.(en una ocasin formal) .
/ ste es mi libro.
(watakushino) y (watashino) son ambos usados por H/M.
es ms formal que .
Kore wa kimitachino/kimirano hatsum kai? (con los que son cercanos al hablante)
/ sta es vuestra/su(informal) invencin?
/(kimitachi/ra) y /(kimitachino/kimirano) se usan con los
oyente de la misma o menor posicon, especialmente los que son cercanos(pero no demasiado
cercanos) al hablante como sus amigos.
178
(suki)Adjetivo+ (desu)
179
(10) (Kimi wa) anime wa suki?
( ) Te gusta el anime?
Un, (Boku wa/Watashi wa) suki (da yo).
( / ) ( ) S, me gusta.
180
Ashitaka : Hoy vamos a aprender como expresar que te gusta algo/alguien.
Javi-chan: Me gusta este tema!
Ashitaka : Jajaja.
Sara-chan: Jajajajaja.
Ashitaka : Muy bien. Primero quiero que sepan que para expresar el gusto, usamos el
adjetivo-na (sukina) y que lo usamos de esta forma:
T wa S ga suki desu.A T le gusta S.
(T=tema, S= sujeto)
181
Por ejemplo, como ves en el caso(8) en el lenguaje formal simplemente los
hombres dicen (Suki desu)Me gusta usted. o muchas veces poniendo
el nombre/apellido del oyente (Sara-san ga suki desu.)
Me gusta usted, seorita Sara. Cuando expresas tu amor a tu pareja, los
hombres y las mujeres dicen (Suki da yo.)
Sara-chan: Gracias...... Ashitaka-sensei! Pero lo siento. Me gustan los caballeros.
Ashitaka : Ehhh? Yo sol lo dije como un ejemplo, pero por qu no soy un caballero?
Sara-chan: Creo que te ves bien, pero siempre andas con la cremallera de los
pantalones abierta, as que no eres un caballero.
Ashitaka : Por favor, Sara-chan no exageres. Es cierto que eso me ocurre muchas veces
pero no siempre, jajaja.
Sara-chan: Pero es siempre.
Ashitaka : Jajaja. Por cierto Javi-chan ahora ests inquieto, pero qu te pasa?
Javi-chan: Ashitaka-sensei, disculpa pero tengo que irme! (Se fue Javi-chan.)
Ashitaka : Qu le ha pasado a Javi-chan?
Sara-chan: No tengo ni idea.
(40 minutos despus)
Javi-chan: ....... lo siento.
Ashitaka : Javi-chan! Qu te ha pasado? Pareces muy cansado!
Javi-chan: Pues...... ya que he aprendido (Suki desu.), as que no pude aguantar
las ganas de declarar mi amor...
Sara-chan: Y qu result?
Ashitaka : No saba que estabas enamorado de una chica. Y qu te dijo ella?
Javi-chan: La verdad es que ...... me dijeron que no.
Ashitaka : Dijeron? No era sola una chica?
Javi-chan: Pues s me gustaba una chica japonesa, por eso se me confes mi verdadero
amor, pero ella me rechaz. Me puse tan triste que en el camino hacia aqu
me confes a todas las mujeres bonitas pero me rechazaron....
Ashitaka : ..................................................................
Sara-chan: ..................................................................
Ashitaka : Ya veo. He comprendido la situacin. No pasa nada, Javi-chan! Pero antes
de aprender japons, deberas aprender como tratar a las mujeres.
Continuar...
182
En la siguiente prctica traduzcamos las frases en espaol al japons!
Ej: Me gusta Shin-chan.
Me gusta el anime.
Me gusta Naruto.
Me gusta el manga
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(anime) = anime (nihongo) = japons(lengua)
//(manga) = manga (yasai) = verdura
(kki) = pastel (onnanoko) = chica;nia
(otokonoko) = chico;nio
183
Me gusta el anime.
Watashi wa anime ga suki desu.
Me gusta Naruto.
Watashi wa Naruto ga suki desu.
Me gusta el manga.
Watashi wa manga ga suki desu.
184
En la siguiente prctica debemos traducir las frases en espaol al japons.
Ej: Me gusta ver Shin-chan.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(miru) = ver (benkysuru) = estudiar
(yomu) = leer (taberu) = comer
(shiriau) = conocer a uno
185
Me gusta ver anime.
(no) sustantiva el verbo/la perfrasis verbal.
Por ejemplo, en la frase (Watashi wa aruku no ga suki
desu.)Me gusta caminar., (no) sustantiva el verbo (aruku)caminar o sea hace
que funcione como sujeto.
En el caso (no) sustantiva la perfrasis verbal (anime o miru)ver
anime, por eso puede equivaler a un infinitivo(sustantivo). No se dice
sino Sin o (koto) no puede
funcionar como infinitivo(sustantivo). (miru no) es igual que (miru
koto).
Ten cuidado con el hecho de que cuando no cambia el tema, muchas veces se omite.
186
En la siguiente prctica debemos traducir las frases en espaol al japons.
Ej: A l le gustan las chicas. (A m tambin. lol)
Te gusta el manga?
Me gustas.(Confesin de amor)
Me gusta l.Formal
187
A ella le gusta Naruto. Kanojo wa Naruto ga suki desu.
188
En la siguiente prctica debemos traducir las frases en espaol al japons.
Ej: A l le gustan las chicas?
189
A ella le gusta Naruto? Kanojo wa Naruto ga suki desu k?
Si dices (Naruto nokoto), eso significa A ella le gusta Naruto como
personaje/persona?
A ellos no les gustan las chicas. Karera wa onnanoko ga suki ja naidesu[ja arimasen].
[ ]
A ellas no les gustan los chicos. Kanojora wa otokonoko ga suki ja naidesu[ja arimasen]
k?
[ ]
190
En la siguiente prctica debemos traducir las frases en espaol al japons.
A l le gusta mucho Rei Ayanami.Formal
192
193
i Gichi Kojima(2014). . En: F traducido por Takatomo Soshi.
Disponible en: http://fjii.blog.fc2.com/blog-entry-162.html
[consulta: el 10 de mayo de 2015]
ii el mismo recurso de arriba
iii el mismo recurso de arriba
iv Gichi Kojima(2015). :B V. En: F traducido por Takatomo
Soshi. Disponible en: http://fjii.blog.fc2.com/blog-entry-588.html
[consulta: 10 jun.2015]
v (2014). .
, 410
vi Miki Honbashi(2010). .
194
Disponible en: http://fjii.blog.fc2.com/blog-entry-284.html
[consulta: 2 may.2015]
195