P.E.T.S.

PROCEDIMIENTO DE CARGA,
TRANSPORTE, DESCARGA, APILAMIENTO
Y TENDIDO DE TUBERIA DE HDP
Área: Versión:
MINA 01
Código: Página:
MIN-PE-SB-001-2017 1 de 30

1. PROPÓSITO.

El propósito de este procedimiento es de establecer estándares para el carguío, descarga y apilamiento
de tuberías de HDP.

2. OBJETIVO.

Es evitar accidentes cuando se realicen los trabajos de carga, transporte, descarga y apilamiento de
tuberías de HDP.

3. ALCANCE.

Al proyecto y sus instalaciones anexas.

4. RESPONSABILIDADES.

 Es responsabilidad del supervisor a cargo de los trabajos que todos los trabajadores conozcan y
cumplan con los procedimientos establecidos.
 Es responsabilidad de todo trabajador cumplir con los procedimientos descritos.
 Antes de realizar los trabajos el encargado (supervisor y/o capataz) deberá elaborar el
A.S.T. de la tarea y presentarlo para su revisión y aprobación respectiva.
 El Dpto. de Prevención de Pérdidas verificara que se cumplan en terreno, los procedimientos
descritos.

5. PROCEDIMIENTO:

A. Carguío de las tuberías en los almacenes de MYSRL.

Para todo diámetro de tuberías se seguirá el siguiente procedimiento de carguío.
a) Posicionamiento del camión grúa para cargar las tuberías (el camión grúa se posicionará en un
terreno nivelado).
b) Aislamiento y/o cercado con conos o caballetes del área de trabajo.
c) Colocación de los tacos en los apoyos del camión grúa.

ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Grupo 01
JEFE DE SEGURIDAD SALUD
SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A.A. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR

FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION
Octubre 2017

P.E.T.S.
PROCEDIMIENTO DE CARGA,
TRANSPORTE, DESCARGA, APILAMIENTO
Y TENDIDO DE TUBERIA DE HDP
Área: Versión:
MINA 01
Código: Página:
MIN-PE-SB-001-2017 2 de 30

d) Inspección de eslingas y grilletes (las eslingas y los grilletes deben ser los adecuados para la carga
considerando un factor de seguridad de 5 a 1, de acuerdo a tablas.
e) Todos los trabajadores deberán contar con sus implementos de seguridad (cascos, guantes, zapato
con puntera de acero, lentes de seguridad y chaleco reflectivo).
f) Estrobado de la carga.
g) Colocación de vientos en ambos extremos de la carga (toda carga a izar deberá
colocarse vientos para direccionar la carga y evitar desbalances.
h) Izaje de la carga.
i) Durante el izaje de la carga ningún trabajador se deberá situar cercano y/o debajo de la carga.
j) Solamente una sola persona dirigirá la maniobra (Riggers autorizado por MYSRL).
k) Al momento de posicionar la carga en la plataforma del trailer o del mismo camión grúa, antes de
desestrobar, la carga será asegurada colocando cuñas para impedir su deslizamiento que pueda
accidentar al trabajador.

B. Transporte de la carga.

a) El transporte se realizará en camión plataforma o camión HIAB. Una vez realizado el carguío de las
tuberías se procederá a asegurar bien la carga para evitar su caída durante el transporte.
b) Durante el transporte, el vehículo irá a una velocidad razonable (40 Km./hr.).
c) Se verificará la vía por donde circula el camión plataforma o camión HIAB, por posibles cruces con
líneas de alta tensión. Si las condiciones del clima son desfavorables (intensas lluvias, granizadas,
camino resbaladizo, etc.) se paralizará el transporte.

C. Descarga y apilamiento de las tuberías.

Llegado al lugar donde se va a descargar las tuberías se procederá a realizar lo siguiente:

a) Si la zona donde se va descargar la tubería está cercana a la pista y el camión grúa tiene que
posicionarse a un costado invadiendo parte de la pista, se tomaran las siguientes medidas
preventivas:

 Colocación de conos en ambos extremos del camión (a unos 20 metros de cada extremo).
 Se pondrán dos vigías autorizados para dirigir el tránsito vehicular.

ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Grupo 01
JEFE DE SEGURIDAD SALUD
SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A.A. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR

FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION
Octubre 2017

P.E.T.S.
PROCEDIMIENTO DE CARGA,
TRANSPORTE, DESCARGA, APILAMIENTO
Y TENDIDO DE TUBERIA DE HDP
Área: Versión:
MINA 01
Código: Página:
MIN-PE-SB-001-2017 3 de 30

 El camión grúa estará con las luces intermitentes prendidas.
 Es importante verificar que no haya cables eléctricos que representen un peligro para la operación
de izaje.

b) Si zona donde se descargará la tubería está alejada de la vía, el camión grúa se posicionara lo más
cerca posible de la zona, y se tomarán la siguientes medidas preventivas.

 Colocación de conos en ambos extremos del camión (a unos 20 metros de cada extremo).
 Se pondrán dos vigías autorizados para dirigir el tránsito vehicular.
 El camión grúa estará con las luces intermitentes prendidas.
 Para manipular la tubería a su posición final se empleara tilfor y polines.

c) Si la zona donde se descargarán las tuberías está cercana a la línea de alta tensión, se tomarán las
siguientes medidas preventivas:
 EL CAMIÓN GRÚA DEBE QUEDAR POSICIONADO DE TAL FORMA QUE SEA
IMPOSIBLE PARA CUALQUIER PARTE DEL EQUIPO (pluma) QUEDAR DENTRO DE LA
DISTANCIA SEGURA MINIMA REQUERIDA DE CUALQUIER CABLE ELECTRICO VIVO.
 Se debe de mantener una distancia mínima de 3 metros entre cualquier componente del camión
grúa, cable de elevación o carga y cualquier cable eléctrico o aparato portador de hasta 50.000
voltios. Se requiere un pie mas de distancia por cada 30.000 voltios o menos adicionales.
 Se deben colocar estacas marcadoras a 3 metros de los cables eléctricos para usarlas como puntos
de referencia y asegurar la pluma del camión grúa no sobrepase la distancia mínima de 3 metros.
Recordar que los cables eléctricos y los cables de elevación oscilan con el viento y se debe dejar un
espacio libre adicional para ese efecto.
 Se asignará a un señalero competente para que se situé en un punto donde pueda observar
exactamente la distancia del equipo a los cables eléctricos y avisar al operador del camión grúa
antes de que se aproxime a la distancia mínima segura.
 La descarga en esta zona (cerca de cables eléctricos aéreos) deberá ser supervisado por el
supervisor del área.

d) Para realizar la descarga de las tuberías se considerarán los mismos pasos considerados
anteriormente para la carga.

ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Grupo 01
JEFE DE SEGURIDAD SALUD
SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A.A. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR

FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION
Octubre 2017

T. además competente para evitar el hundimiento. TRANSPORTE. b) El tendido de las tuberías será realizado con un camión grúa que irá regando las tuberías a través de todo el tramo. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. a) El tendido se iniciará desde la elevación más baja hacia la mas alta de acuerdo a plano. Tendido de las tuberías.  Antes de colocar los tubos en la siguiente fila o hilera se colocarán cuartones de madera encima de las tuberías (primera hilera) en los extremo y en la parte media. DESCARGA.E. c) Para el carguío de las tuberías a la plataforma del camión o al camión grúa. e) Para el tendido de tuberías cercanas a líneas de alta tensión se tendrán en cuenta las mismas recomendaciones del punto 3(c) y si para realizar el tendido el camión grúa debe posicionarse en y/o cerca de la carretera se tendrá en cuenta el punto 3(a).  Antes de colocar las tuberías en el suelo se colocarán cuartones de madera de 4”*4” en cada extremo y en la parte media. D. d) Se tendrá en cuenta las mismas recomendaciones del punto 3(c) en caso que las tuberías se encuentren apiladas cercanas a líneas de alta tensión. PROCEDIMIENTO DE CARGA. para ello las tuberías serán ubicadas en zonas cercanas y de allí las tuberías serán jaladas con tecles y tirfos. P.A.  El apilamiento de la tubería no debe ser de más de tres hileras para tubería de 24 pulgadas. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . no más de cuatro hileras para tuberías de 12” y no más de 6 hileras para tuberías de 6”. APILAMIENTO Y TENDIDO DE TUBERIA DE HDP Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-001-2017 4 de 30 e) Para apilar las tuberías se tomarán las siguientes medidas preventivas:  Se verificará el nivel del terreno antes de la descarga.  Antes de desestrobar la carga se debe verificar que la carga este segura. antes de desestrobar. para ello se colocaran cuñas de maderas en los extremos de la tubería. la carga será asegurada colocando cuñas de madera en los extremos y a ambos lados de la tubería para impedir su deslizamiento y que pueda accidentar al trabajador.S. se seguirá el mismo procedimiento del punto 1(a) hasta 1(k).  Al momento de posicionar la carga en los cuartones de madera. que no existe peligro de resbalamiento. La zona seleccionada será horizontal y plana. f) Por ningún motivo se realizará el tendido de tuberías con el camión grúa en zonas donde crucen líneas de alta tensión. del punto 3(a) si las tuberías se encuentran apiladas cerca de carretera.

g) Verificación de la limpieza de los tubos a montar. b) Colocación de un extintor cercano a la máquina termofusión. E. a) Cercamiento del área donde se encuentra la maquina soldadora (maquina termofusión). para tener solo la presión de contacto. se formará un reborde. k) Verificar que el doble cordón de la soldadura que se va formando. corresponden al diámetro de la tubería que se está instalando y evitar de esta manera su deslizamiento. i) Insertar el plato calentador entre los extremos alineados y ponerlos en contacto con las paredes del plato con fuerza suficiente para un contacto óptimo. l) Mantener esta presión todo el tiempo del ciclo de enfriamiento. luego de tres minutos adicionales al tiempo de enfriamiento. f) Verificar el paralelismo y alineamiento de los extremos de las tuberías. h) Verificar que la temperatura del plato calentador sea de 440°F +/. P. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. a continuación. e) Refrentar las caras de ambas tuberías hasta que la máquina se detenga contra los topes de la unidad encuadradota. j) Retirar el plato y proceder a la unión de ambas superficies aplicando una presión de ajuste. se trasladará la máquina termofusión hasta el siguiente punto ubicado a cien metros de distancia aproximadamente. De ser necesario volver a alinear. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . Las tuberías serán colocadas encima de los sacos de arena. n) Conforme se van soldando los tubos estos son deslizados sobre polines. TRANSPORTE.E. APILAMIENTO Y TENDIDO DE TUBERIA DE HDP Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-001-2017 5 de 30 g) Antes de posicionar las tuberías dentro del canal se colocarán sacos de arena para proteger la geomembrana (linners) y evitar su deterioro y/o daño. No se deberá reducir la presión durante el enfriamiento. en dirección de la ruta mostrada en los planos. a lo largo de la circunferencia de la tubería. PROCEDIMIENTO DE CARGA.10°F.S.T. DESCARGA. el deslizamiento máximo es 10% del espesor del tubo. luego aflojar. El procedimiento a seguir para soldar las tuberías de HDP.A. tenga una conformación homogénea. Este paso se repite hasta lograr una distancia de cien metros. m) La unión puede ser retirada del equipo. Montaje y soldadura de las tuberías de HDP. porque se puede producir porosidad. Durante el ciclo de calentamiento. d) Limpiar los extremos a unir con trapo seco y limpio. el espesor del doble deberá ser de 2 a 2 1/1 veces su altura y ser uniforme a lo largo de toda la junta. c) Confirmar que las mordazas.

TRANSPORTE. s) Este procedimiento se aplicará en todo el recorrido hasta la finalización de acuerdo a plano.A. PROCEDIMIENTO DE CARGA. DESCARGA. q) Solamente personal autorizado y con experiencia estará en la zona de la máquina termofusión. p) Todos los personales contarán con todo su implemento de protección. P.T.E. r) Se colocarán cilindros de color verde en las zonas para la basura y los residuos de plásticos. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. incluido respiradores.S. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . APILAMIENTO Y TENDIDO DE TUBERIA DE HDP Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-001-2017 6 de 30 o) Se instalarán carpas para proteger a los soldadores de las lluvias.

siendo necesario paralizar si las condiciones son desfavorables. sino como señalización de advertencia.  El Cuadrador verificará que la plataforma de descarga no presente agrietamientos y cuente con bermas de seguridad adecuadas. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA DESCARGA DE MATERIALES Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-002-2017 1 de 30  Es necesario contar con un cuadrador autorizado por Minera San Benito para realizar la labor de descarga. Para evitar. en todo caso debe señalizarse el área que ofrezca peligro.A.  El supervisor debe realizar un reconocimiento previo a la descarga de la plataforma para tomar las medidas correctivas en caso de que hayan algunas deficiencias.E. P. y por ende el congestionamiento. éste debe retirarse a la distancia prudencial de acuerdo a la norma existente. lo anteriormente dicho. si el espacio no fuese suficiente. en todo caso debe mantenerse fuera del radio de acción de los equipos. tal como especifica el procedimiento. el supervisor debe reajustar las distancias de su ciclo de transporte y de esta manera solucionar el problema de volquetes esperando turno para realizar su descarga respectiva.T.  El Supervisor verificará que las condiciones climáticas sean favorables para la operación. El conductor estará atento a las indicaciones del cuadrador. en caso de querer acercarse cualquier persona debe cumplir con el procedimiento de aproximación a equipos.  El área de descarga de materiales debe estar libre de congestionamiento de personas y/o equipos. contando además del Equipo y Elementos de Protección Personal juntamente con su cono y paleta.  El equipo auxiliar mantendrá una distancia mínima de 10 metros respecto del volquete que se encuentra descargando. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A.  El Supervisor de área realizará un monitoreo para que el cuadrador y operador de volquete cumplan con el procedimiento de cuadrado durante la operación de descarga.  Las bermas de los botaderos no sirven como contención del vehículo.  El volquete que ingrese a la zona de descarga debe reducir su velocidad a 10 Km/hora.S. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . por lo que tanto el chofer como el Cuadrador deben estar atentos en la ejecución del Procedimiento.

éste quede impregnado en la tolva. el Cuadrador indicará al chofer dar marcha hacia delante en forma lenta hasta un máximo de 2 metros.S.A. el que se colocará en la parte posterior del volquete y debe realizar la labor de limpieza del material impregnado. esto se realiza en presencia del supervisor o del capataz. Para bajar la tolva no se debe utilizar el acelerador. para iniciar el rescate respectivo con el apoyo de una retroexcavadora. las rocas grandes se deben cargar en volquetes “roqueros” (aquellos que no tienen compuerta). PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA DESCARGA DE MATERIALES Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-002-2017 2 de 30  Cuando el Cuadrador dé la autorización de Levante de la tolva. En este caso. momento en el que culmina la operación de descarga.  El cuadrador verificará que la tolva haya descendido sobre el chasis del volquete. o sea se levanta la parte delantera del volquete. luego soltar el acelerador antes de que los cilindros de izar la tolva alcancen la máxima extensión. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. En caso de que no sea así. el chofer debe mantener la calma. P.p. porque es peligroso en el momento de la descarga.E. aplicar los frenos de estacionamiento y accionar el swich de engroche para levantar la tolva. por ningún motivo lo realizarán los cuadradotes u operadores por cuenta propia.  Cuando al realizar la descarga de material Peat.  A los volquetes de cajón no se les debe cargar rocas o piedras grandes. Esto evitará daños en los cilindros de la botella de levante. solo desactivar el swich de desengroche.. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . luego acelerar para incrementar las revoluciones de 1. se pueden atracar y producir el volteo del vehículo.m. dejar un tiempo prudencial para que el material de la tolva baje completamente.  Si durante la operación de descarga. se produce el llamado “caballito”.  Está completamente prohibido “templonear” o hacer movimientos de vaivén en forma brusca al volquete para dejar caer el material. el cuadrador debe comunicar al supervisor.T. el chofer debe colocar en Neutro la Caja de cambio.500 hasta 2000 r. entonces el volquete irá descendiendo lentamente hasta quedar en posición normal. para dar la orden de salida del conductor. se produjera un enfangamiento de algún volquete deberá reportarse al supervisor inmediato para realizar la labor de rescate del equipo.

y el material será empujado por un tractor hasta el lugar deseado. con estrobos adecuados.E. P.S.  La guardia de día debe dejar ubicada la luminaria en el lugar que se coordine con la supervisión. esto puede producir enfangamiento de los volquetes. el rescate se realiza en presencia del supervisor de turno.  Cuando las condiciones climáticas sean severas.  Ningún trabajador por ningún motivo debe acercarse al volquete cuando realice la labor de descarga. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. En casos especiales de mayor pendiente debe realizarse la descarga en terreno debidamente estable y sin protuberancias o “baches”.  Los Cuadradores y operadores de equipos que se encuentren en los botaderos de Top soil deben utilizar Respiradores para polvo. Si la pendiente fuese aún mayor. porque éstas zonas no pueden ser regadas.  En caso de enfangamiento.  Los botaderos de Top soil no deben ser regados por el cisterna de agua. siguiendo las instrucciones que previamente serán dadas por el supervisor.T. por ningún motivo ingresarán en los botaderos ni mucho menos a la zona cercana a la operación de descarga.  En el turno noche los botaderos y lugares de descarga de material deben estar adecuadamente iluminados sin que las luces cieguen a los operadores.A. en los botaderos de peat y top soil para continuar con los trabajos de descarga el supervisor debe evaluar la situación. además de que antes de retirarse del lugar deben dejar prendida este equipo. para evitar que éstos se rompan durante la maniobra. si es posible suspender temporalmente dichos trabajos. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA DESCARGA DE MATERIALES Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-002-2017 3 de 30  La descarga de material Nunca se debe hacer en contra pendiente. se debe hacer con pendiente favorable en un máximo de 2° a 3°. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .  Las camionetas de supervisión deben mantenerse estacionadas en el área de parqueo asignada para este fin. entonces se descargará en un lugar apropiado.

 El sistema de luces de los volquetes y equipos que trabajen en los botaderos deben estar en perfectas condiciones. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA DESCARGA DE MATERIALES Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-002-2017 4 de 30  Si el acceso al botadero está lastrado con material arcilloso.A.  La iluminarías deben estar señalizadas adecuadamente con cinta señalizadota alrededor de la misma. este lugar no debe ser regado por el cisterna de agua. El equipo debe tener cinta reflectiva por los cuatro lados. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. los operadores de los equipos deben realizar la “vuelta del gallo” y llenar su formato de pre uso correspondiente. P. Antes de iniciar las labores.E. para evitar Incidentes como “cuneteadas”. reportando las anomalías que se encuentren para su corrección inmediata. en el turno día los operadores deben tener especial cuidado de ello. para evitar paralización del equipo hasta que sea tomada la medida correctiva.T. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . “recostadas” o volcaduras de los volquetes.S.

2° El primer volquete retrocederá guiándose con la parte derecha de la rola del rodillo..A. el operador del rodillo deberá dirigirse al lugar en donde se encuentran los conos para iniciar o continuar la descarga. P. capataces y cuadradores) de lo acordado en la reunión de coordinación establecida en el punto 1 del presente procedimiento. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. hasta colocarse a 5 metros del mismo. el chofer del volquete debe bajar la tolva. luego toca el claxon dos veces y el chofer del volquete inicia la descarga.T.  El supervisor o capataz permanecerá en el área dentro de un vehículo a fin de verificar el cumplimiento del presente procedimiento. 5° Luego. 4° El chofer del volquete estará observando por el espejo retrovisor la descarga y cuando sea necesario adelantará lentamente 2 metros como máximo hasta terminar con la descarga. 3° El operador del rodillo retrocede el equipo 5 metros hacia atrás.E.  Una vez dada la alarma de tormentas eléctricas. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA DESCARGA DE MATERIALES EN TORMENTA ELECTRICA Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-003-2017 1 de 30  Al inicio de guardia los supervisores de campo del contratista en coordinación con la supervisión definirán las áreas de relleno que cumplan los requisitos establecidos en el procedimiento de cuadradores y adicionalmente verificarán que no exista restricciones para el desplazamiento de la maquinaria.  El ancho de las áreas de relleno deben estar previamente delimitadas con dos conos y el personal involucrado debe conocer la zona de descarga antes de iniciar con la guardia. De esta manera entre el volquete y el rodillo habrá un espacio mínimo de 10 metros. para lo cual el operador del rodillo tocará dos veces el claxon para que el chofer del volquete detenga la marcha.S. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .  Se informará a los trabajadores involucrados (operadores.  Las configuraciones de la descarga serán de la siguiente forma: 1° El operador del rodillo estacionará en el lugar indicado con anterioridad. tocar dos veces el claxon e iniciará la retirada. 6° El rodillo y/o tractor permanece en el lugar donde inició la descarga.

para la siguiente fila. 13° De acuerdo al espacio que se ha de rellenar. 8° Luego que el volquete que descargó se haya retirado.E. 11° Completada tres filas. 12° Una vez que el tractor termine de expandir el material. los choferes de volquete se guiarán con los montículos ya existentes. guiándose por el primer montículo descargado con anterioridad. guardando las distancias mínimas entre volquete y volquete (10 metros como mínimo). 10° Completada la primera fila de descarga. paralelo a dos metros de distancia. a 10 metros de distancia.T. el rodillo iniciará con la compactación. en vista de que la distancia entre el tractor y los volquetes que realicen la descarga ya sería mas de 10 metros. el siguiente volquete inicia el retroceso. este procedimiento continúa mientras dure la Tormenta Eléctrica. completando de esta manera el ciclo.S. el tractor iniciará con la expansión del material. 9° Este procedimiento continúa hasta completar la primera fila de descarga. en forma paralela se irán descargando. es factible descargar dos o tres volquetes a la vez. para continuar la descarga siguiendo el mismo orden que se hizo con la primera fila. para descargar a la altura del primer montículo ( a dos metros al costado del montículo).A. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . ya en forma conveniente sólo para iniciar el retroceso. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA DESCARGA DE MATERIALES EN TORMENTA ELECTRICA Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-003-2017 2 de 30 7° El Segundo volquete estará esperando la terminación de la descarga del anterior. P.

E.S.  Realizará monitoreos permanentes en las áreas de trabajo verificando el cumplimiento del presente Procedimiento. RESPONSABILIDADES Para el desarrollo del presente procedimiento. 3. DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. OBJETIVO El presente tiene por objetivo seguro un trabajo seguro en el desquinche de rocas 2.A.  Evaluará las condiciones del terreno e identificará los peligros en la zona de trabajo. DEFINICIONES Capataz: Persona responsable de los trabajos de desquinche de rocas. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . CAPATAZ:  Es el encargado de comunicar al personal encargado del desquinche los pasos a seguir de acuerdo al presente Procedimiento.T. 5. PROCEDIMIENTO DE DESQUINCHE DE ROCAS EN ROCAS EN TALUDES Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-004-2017 1 de 30 1.  Reportará al supervisor de Firth cualquier incidente o accidente ocurrido en su área de trabajo. cualquier incidente o accidente ocurrido durante la realización de los trabajos. las responsabilidades son las siguientes: SUPERVISIÓN FIRTH: Facilitará a los trabajadores del EPP adecuado para el trabajo a realizar.  Reportará a Prevención de Pérdidas MYSRL. Supervisor de campo: Persona responsable por parte de Firth de coorduinar los trabajos de desquinche de rocas así como de verificar las condiciones seguras de trabajo. ALCANCE El presente procedimiento se aplicará a todos los implicados durante los trabajos de desquinche de rocas que se realicen por Firth. 4. P.

sin cortes. d.  En la parte superior del talud se clavaran cancamos a los que se les amarrarán una soga.  Para trabajos de desquinche se verificará que el personal haga uso obligatorio de arnés de cuerpo entero.  La limpieza del material desquinchado se realizará mediante sacos de polipropileno para luego ser dispuestos a un botadero.  Sólo se utilizarán las herramientas adecuadas como barretas. a la distancia que sea necesaria. se detallan las características de los cancamos y sogas a ser utilizadas: a.A.20 m. estas servirán de línea de vida y otra servirá para sostenerse y facilitar la bajada y subida por el talud del personal que realice el desquinche. e.  Habrá contacto visual y verbal permanente del personal suspendido con el vigía de cáncamos. Número mínimo de vueltas a la soga en el cáncamo para considerar seguro al trabajador: 03 vueltas. barbiquejo y equipo de protección contra caídas (arnés con línea de vida). Profundidad del anclado 0. P. para el desatado de material suelto. Material del cáncamo: fierro de acero de 1” de diámetro.  En el lugar de trabajo se debe contar con una camilla y una frazada A continuación.S. Se debe usar soga de nylon de una sola pieza.60 m. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .  El capataz reunirá al personal e indicará los pasos a seguir de acuerdo al presente procedimiento y les comunicará los peligros existentes y las medidas de control tomadas. b.80 m.  Para el clavado de cancamos y desquinche se deben utilizar herramientas inspeccionadas previamente a los trabajos. en alturas la suspensión corporal del trabajador será mediante anclajes con cancamos. c. para estar al tanto de cualquier imprevisto que se presente. para un monitoreo constante. Longitud del cáncamo 1. La distancia del cáncamo a la cresta del talud debe ser de 0. combas. PROCEDIMIENTO DE DESQUINCHE DE ROCAS EN ROCAS EN TALUDES Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-004-2017 2 de 30  Antes del inicio de los trabajos se debe realizar una inspección del EPP básico mas protectores de oídos (en caso sean necesarios).T. los equipos que lo requieran deben contar inspección de pre-uso.E.  Se empleará una persona como observador de cáncamos y línea de anclaje.  Inicialmente se delimitará el área inferior del talud donde se va a realizar el trabajo para evitar que personal no relacionado con el trabajo ingrese al área donde caen las rocas. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A.

E. P. PROCEDIMIENTO DE INGRESO A AREAS RESTRINGIDAS (CUARTO DE CONTROL.  Es responsabilidad del encargado del control de ingreso que ninguna persona que por cualquier motivo ingrese a las áreas mencionadas sin contar con autorización y el pase respectivo.  Ningún trabajo se realizara dentro de estas áreas restringidas si es que no se cuenta con la autorización respectiva. Realizar un control estricto de ingreso a estas áreas restringidas y asi evitar posibles accidentes.  Es responsabilidad del Jefe del Área Eléctrica en disponer de una persona de su área para que se encargue en realizar el control respectivo. La persona encargada de dar la autorización de ingreso a estas áreas restringidas es el Jefe del Área Eléctrica . etc. PROCEDIMIENTO.  Toda persona que por cualquier motivo (trabajo.A. RESPONSABILIDADES. de Prevención de Perdidas en supervisar y verificar el cumplimiento de este procedimiento.T.) Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-005-2017 1 de 30 1.S.  Es responsabilidad del Dpto.) va a ingresar al cuarto eléctrico. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. ALCANCE. antes de ingresar deberá pedir autorización de ingreso a la persona encargada. Aplicable al Proyecto y sus instalaciones anexas. PROPOSITO El propósito es establecer un procedimiento estándar para el ingreso a áreas restringidas (cuarto de control eléctrico. OBJETIVO. generadores o transformadores. inspección. 2.  Es responsabilidad del trabajador en cumplir con el procedimiento descrito. comunicar a todo su personal a cerca de este procedimiento y velar por su cumplimiento. 3. 4. GENERADORES Y TRANSFORMADORES. supervisión. 5.  Es responsabilidad de los supervisores. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . por lo que se van a empezar a energizar los equipos y tableros que se encuentran en estas áreas. generadores y transformadores) y poder evitar accidentes.

firmas respectivas además anotar la hora de ingreso como de salida y registrar el número de pase que tiene. Ejm. GENERADORES Y TRANSFORMADORES. asi mismo se encargará de que el trabajador devuelva el pase una vez terminado su trabajo.  El encargado de controlar el ingreso verificara la autorización de ingreso mediante el pase que portara el trabajador. generadores o transformadores) y no cuenten el permiso con el pase respectivo.  Las personas autorizadas a ingresar a las áreas restringidas una vez autorizadas deberán recabar el pase de ingreso respectivo y lo llevaran puesto en un lugar visible (junto con el fotocheck). ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. ADVERTENCIA: Personal que se encuentre dentro de estas áreas restringidas (cuarto eléctrico. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . PROCEDIMIENTO DE INGRESO A AREAS RESTRINGIDAS (CUARTO DE CONTROL.E. serán retirados del área y sancionados de acuerdo a la gravedad del caso. P.  Por ningún motivo el pase dado a un trabajador pueda ser transferido a otro.T. Si un trabajo dura tres días entonces se gestionará el permiso para cada día de trabajo (tres veces).) Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-005-2017 2 de 30  Antes de dar la autorización el encargado hará un análisis de riesgos referente al tipo de trabajo en el área respectiva siendo responsabilidad de este corregir cualquier observación.A.  El trabajador no puede llevarse el pase y con el ingresar al día siguiente. el permiso de ingreso deberá ser diario.S.  La autorización de ingreso y el pase dado al trabajador solamente es valido por un día.  Al ingresar a las áreas restringidas deberán ser registrados con nombre y apellidos.

PROPOSITO. mantener áreas delimitadas o contenedores dedicados al almacenamiento de desperdicios. plataformas y pasajes limpios y libres de materiales sueltos. etc. Las cabinas. Las herramientas y equipos deben ser almacenados en áreas apropiadas.  Herramientas. escombros. Mantener siempre las escaleras. las previsiones del caso para evitar los derrames de aceites. rampas. barandas y guardas de los equipos deben estar libres de aceites.T. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .S. Mantener el área ordenada y limpia significa que se está trabajando en forma eficiente y segura. choques o enredamiento. RESPONSABILIDADES. Todo personal es responsable por el orden y limpieza de su área de trabajo. Las áreas de trabajo ordenadas y limpias son más seguras y productivas que las que no están. pasillos. P. PROCEDIMIENTO DE ORDEN Y LIMPIEZA Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-006-2017 1 de 30 1.  Áreas de trabajo y Circulación. grasas y cosas innecesarias. petróleos grasos. Durante el trabajo. 3. Los desechos.A. Evite almacenar materiales de forma tal que representen peligro de resbalones. 2. 4. para su diaria disposición. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. desmontes y material residual en desuso no se deben permitir su acumulación en el área de trabajo. El propósito de este procedimiento es establecer los lineamientos y/o estándares para mantener el área de trabajo limpio y ordenado.E. El objetivo es de mantener las áreas de trabajo limpios y bien ordenadas y así evitar posibles accidentes incidentes y preservar el Medio Ambiente. maquinarias y equipos. Los supervisores serán responsables que todas las áreas de trabajo se mantengan limpias y ordenadas. OBJETIVO. caídas. ESTANDARES APLICABLES.

Los residuos de soldadura (electrodos) ny residuos metálicos (clavos. Así mismo también dispondrán de personal para la limpieza de todo el área según su turno. Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. La tierra humedecida y/o contaminada con aceite / petróleo deberán ser recogidas y llevadas a una cancha de volatización. la zona donde se tenga madera con clavos deberá acordonarse.T. P. los supervisores / capataces dispondrán de personal para que realicen limpieza de su zona de trabajo. Los pasadizos deben estar señalizados para casos de emergencia y deben contar con extintores. Los materiales e insumos sobrantes deberán ser devueltos al almacén de la obra. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . el personal ordenara y guardara todas las herramientas y equipos. petróleos. Si se tiene pozo séptico o de percolación se le deberá dar mantenimiento periódico adecuado. No se permitirá la existencia de madera con clavos en las áreas de trabajos y circulación. Los residuos de hidrocarburos (aceites. El supervisor / capataz verificara el cumplimiento d esta directiva. tubos) serán almacenados en recipientes específicos para su posterior eliminación. los cuales deben poseer tapas. PROCEDIMIENTO DE ORDEN Y LIMPIEZA Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-006-2017 2 de 30  Pisos y pasadizos. PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Y ORDEN.E. Antes del término de la jornada (media hora antes) diaria. Los pasadizos deben estar bien iluminados y con iluminación auxiliar para emergencias. Los restos de comidas y desperdicios orgánicos deben ser almacenados en los cilindros destinados para tal fin.S. Cuando se efectúe operaciones de encofrado o desencofrado. alambres. Libres de peligros de deslizamientos y sin obstrucciones que dificulten una rápida evacuación en caso de emergencia. 5. Finalizada las labores. Cada día los supervisores de áreas según rol dispondrán de un personal para realizar limpieza del comedor. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A.A. Se deberán programar en forma diaria el recojo de los cilindros de desperdicios. grasas) serán almacenados en recipientes apropiados para su posterior eliminación. Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y será responsabilidad de la administración de obra que se mantengan en buenas condiciones.

Tiene como responsabilidades verificar el estado de la zona de trabajo conjuntamente con su supervisor y dirigir permanentemente la operación. PROCEDIMIENTO DE PARADA DE EQUIPOS Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-007-2017 1 de 30 1.Cumplir el presente procedimiento. Todo el personal. utilizando zarandas hidráulicas. además de liderar el desarrollo e implementación del presente procedimiento. así como para personal de minera que requiera realizar las respectivas inspecciones. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. que se llevará a cabo por todo el personal que por distintas razones deba ingresar en la zona de operaciones de Cantera Botadero para Caolin y así minimizar los riesgos y peligras que pudiesen originar incidentes y ocasionalmente accidentes. P. Capataces. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . RESPONSABILIDADES: Gerente de Obra / Ingeniero Residente. para el cumplimiento del presente procedimiento.Tiene como responsabilidad velar por la difusión del presente procedimiento entre el personal involucrado en las operaciones de producción de agregados en Cantera Botadero Además determinará la paralización de las actividades cuando las condiciones climatológicas no sean las óptimas y/o prevención de riesgos lo sugiera. Dar las instrucciones a operadores de cargador frontal. tractor de oruga y vehículos de transporte de personal.Tiene como responsabilidad velar por el cumplimiento por lo dispuesto en presente procedimiento. OBJETIVO: El presente documento tiene como objetivo el establecer los procesos a seguir respecto a la Parada de Equipos. zarandas. Supervisor. hemos creído conveniente establecer un procedimientos a seguir.... durante los trabajos a realizarse en la producción de agregados PL y DL en Cantera Botadero para Caolin. bermas y equipo auxiliar involucrado en la operación.A. 3. cargadores frontales..E. 2. ALCANCE: Este procedimiento es dirigido a todo el personal involucrado en los trabajos de producción de PL y DL en Cantera Botadero para Caolin.Tiene como responsabilidades verificar el estado de la zona de trabajo. Superintendente de operaciones. accesos. tractor y demás personal. verificar el diario cumplimiento del PMA.S. plataformas de descarga.T.. Habiéndose evaluado los riesgos provocados por no tener un sistema rápido y eficaz de parada de equipos.

... quien lo detiene.. etc.. 8. señalará con el dedo índice derecho al cielo. está en la obligación y el derecho de conocer y aplicar el siguiente procedimiento 2..Para parquear un cargador frontal. el operador al recibir esta señal.Para reinstruir al operador. para parquearlo por falta de frente.Por tormenta eléctrica. cuando el operador lo está observando. 7.A.E.Para detener un equipo. para reabastecimiento de combustible. para un cruce peatonal seguro.T. por reinstrucción del operador. detendrá inmediatamente el equipo que opera y esperará la indicación siguiente.Todo el personal involucrado con la producción de agregados (PL y DL) en cantera botadero. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. seguido del aspa de antebrazos le hará una señal de pare con la palma extendida a la altura del pecho.S. después de la señal de parada de aspa de antebrazos. solo tendrá que hacer un aspa con sus antebrazos en frente de su pecho. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .. quien detiene el equipo le hará una señal de bajarse del cargador frontal para la reinstrucción requerida aplicando el procedimiento de acercamiento a equipos. 3. 4.Tiene como responsabilidad verificar en campo el cumplimiento del presente documento.Para parar un equipo por alguna emergencia. el operador del equipo deberá dirigirse al parqueo de equipo pesado.El operador al ver la señal. operador de zaranda o su ayudante. quien para el equipo debe señalar el parqueo de equipo pesado después de la señal de aspa. 6. controlador.Las razones para paralizar un equipo son.. 5.. el personal de piso esperará que el equipo pesado se retire de la zona de operaciones y procederá a refugiarse en el bus de transporte de personal. 4. debiendo informar al superintendente de operaciones cualquier observación que amerite la paralización de las operaciones en Cantera Botadero de Caolin. por tormenta eléctrica. PROCEDIMIENTO DE PARADA DE EQUIPOS 1. procederá a dirigirse al parqueo de equipo pesado tocando claxon largos. P. el capataz. PROCEDIMIENTO DE PARADA DE EQUIPOS Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-007-2017 2 de 30 Prevención de Perdidas. quien detiene el equipo.

 Si el bombeo se realiza durante la noche se instalarán luminarias en los lugares adecuados de tal manera que se ilumine toda la zona en forma que no queden sombras que interfieran con el Bombeo respectivo. 2.  Los trabajadores deben utilizar Elementos de Protección Personal adecuados para el trabajo que se ha de realizar. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .  Se debe desviar el agua que ingresa en el área.  Si fuese necesario se contarán con la ayuda de vigías. que retiren al personal que no esté involucrado. porque los materiales compactados en los anteriores días posiblemente se hayan colmatado y es un riesgo para las personas en vista de que pueden quedar atrapados por los finos.T.  Los operadores de equipos deben realizar su respectivo Check list a su maquinaria. previa coordinación con la Supervisión de MYSRL y Prevención de Pérdidas de Minera San Benito.S. Se dictarán las Charlas Grupales al personal involucrado haciéndole saber los riesgos inherentes al trabajo a realizar. iniciar con la Implementación de los Procedimientos al personal que ha de participar en esta actividad. y cuyo rescate si es que no ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. además de que se les debe hacer conocer en las Reuniones Grupales antes de iniciar los trabajos.E. para evitar que el personal pase por esta zona. P.  Se debe instalar las motobombas para evacuar el agua que ha quedado empozada. asegurándose de que si volviese a llover no ingrese a la zona crítica. tal como sucedió en el Sediment Pond del Pad Quinua II el día 26 de septiembre del año 2002. cuidando de que estén en óptimas condiciones de trabajo. PROCEDIMIENTO DE RESCATE DE EQUIPOS INUNDADOS POR LA LLUVIA Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-008-2017 1 de 30 1. hasta que no quede agua en la zona de riesgo. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO:  Antes de iniciar los trabajos de Rescate de maquinarias se tiene que hacer el HYRA correspondiente. no se permitirá el ingreso de ninguna persona.A. OBJETIVO El presente procedimiento es para controlar o minimizar los Riesgos de accidentes que puedan ocurrir durante la ejecución del RESCATE DE EQUIPOS que hayan sufrido inundación por efecto de la lluvia.  Las zonas de alto riesgo deben estar señalizadas con cinta roja. para luego de ello.  Luego de concluir con el bombeo del agua.

S. P. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .  Una vez que se haya logrado ingresar en forma segura se tiene que realizar una Evaluación minuciosa por parte de los mecánicos. para poder retirarlo con maquinaria e ingresar hasta donde se encuentren las máquinas en forma segura y ordenada para evitar accidentes innecesarios.  Ante esta situación es necesario evaluar el estado en que se encuentra el material colmatado o saturado. para tomar las providencias del caso para minimizar las pérdidas que se puedan tener con el rodillo y la excavadora. ya sea con maquinaria o a pie. porque puede ocasionar daños personales hasta llegar a la rotura de huesos.A. Terminada esta labor los mecánicos emitirán un informe con los daños causados a la maquinaria por efecto del “temporal”. PROCEDIMIENTO DE RESCATE DE EQUIPOS INUNDADOS POR LA LLUVIA Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-008-2017 2 de 30 se hace en forma adecuada es bastante peligroso.E.  Si fuese necesario se lastrará adecuadamente el terreno para ingresar en dicha área.T.

El freno de mano debera restringir las ruedas sin limite de traccion. y mantener el vehículo en una línea recta sin que invada otro carril.000 libras (30 pies). Sistema de Freno de Mano El freno de mano deberá mantener el vehículo sin moverse en una superficie sin nieve. PROCEDIMIENTO DE SISTEMA DE FRENOS Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-009-2017 1 de 30 Propósito Control del vehículo: El propósito del freno es para que pueda parar el vehículo completamente aplicando presión al pedal del freno. El nivel del liquido de frenos en el cilindro deben mirarse durante el pre-uso. P. ser capaz de parar a una velocidad inicial de 20 mph y con los siguientes requerimientos: Cualquier vehículo de pasajeros (25 pies). Todas otras combinaciones de vehículos (50 pies).  Freno de Emergencia. FRENOS Sistemas Requeridos Todos los vehículos de motor llevarán un sistema de frenos:  Freno principal de pie.S. cuando se le aplica el freno. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .000 libras en combinación con remolque o remolque habitación (40 pies). Cualquier vehículo de motor que pese 10. Mantenimiento y Medidas de Precaución Si los frenos hacen ruido o hace que el vehículo direccione un lado.E. §26454 ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. Condición de los Frenos Todos los frenos y sus partes deberán mantenerse en buenas condiciones de trabajo.000 libras o más o cualquier autobus (40 pies). a cualquier hora y bajo cualquier condición debará. hielo o tierra suelta.A. de mano y de emergencia se aplicarán separadamente.T. Los frenos tendrán que ser ajustados en ambos lados de las ruedas respectivamente. Cualquier vehículo de motor que pese menos de 10. Control y Requerimientos para Parar Todo vehículo de motor o combinación de vehículos. Los frenos de pie. deberán ser corregidos lo antes posible.  Freno de mano. Cualquier combinación de vehículos que consistan de vehículo de pasajeros o cualquier vehículo de motor que pese menos de 10.

además debe contar con un cartel en la parte delantera indicando “EQUIPO EXTRA ANCHO”.  El ayudante y/o supervisor de equipos debe cerciorarse que el equipo a transportarse este bien centrado. En la descarga debe cumplirse las mismas instrucciones que para el procedimiento de la carga del equipo.E. El presente procedimiento deberá ser aplicado en todos los trabajos que realice el personal de mantenimiento en lugares de carga y descarga de equipos.T. Se aplican los siguientes conceptos: 1. fijado y asegurado en el cama baja.  El carguío se efectuara en una rampa segura y apropiada para el equipo a cargar.  La operación de carguío debe ser dirigido por el ayudante y/o supervisor de equipos. Dar las instrucciones adecuadas para el buen uso de la cama baja.  El transporte al lugar indicado se debe realizar con las luces intermitentes del cama baja activadas.A. PROCEDIMIENTO PARA TRANSPORTE DE EQUIPOS EN CAMA BAJA Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-010-2017 1 de 30 OBJETIVO. DEFINICIONES. ALCANCES. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .  El supervisor de equipos verificara que el operador del Cama baja conoce el lugar donde va a ser transportado el equipo. balizas y luces de servicio en plena operación. Camabaja. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. P. y banderines en la parte lateral posterior. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO  Verificar que el camabaja y tracto estén en buenas condiciones mecánico-eléctrico (el operador y ayudante son responsables de este chequeo)  El CAMABAJA y TRACTO deben ser apropiados para el equipo que se va a transportar en: forma. Parte del camabaja que desarrolla la tracción para el transporte del equipo. Tracto. espacio y potencia. Medio de transporte de equipos 2.S.

 El chofer del bus debe realizar en forma diaria su Check List y hacerlo firmar con el Supervisor de Transportes.  Solamente las Camionetas Autorizadas deben bajar a Cajamarca. queda completamente prohibido.T. inclusive con el despido si la negligencia es premeditada.S. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . no podrán conducir en dos turnos. así como respetar las prioridades de vía en el trayecto – Mina y en las áreas de trabajo. terminar o transferir los Riesgos de Incidentes que puedan ocurrir durante el transporte de personal – Mina y viceversa. respetando a los pobladores y teniendo cuidado de los animales que transiten durante el trayecto.  Los conductores de buses deben realizar rotación de turnos. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. para que hagan presente a la Supervisión de Minera San Benito – Proyectos. Las que no estén autorizadas deben solicitar autorización al Gerente de Obra o Superintendente de Obra.A.  Los buses deben respetar el recorrido asignado por la empresa y transportes de MYSRL.  Los choferes de bus de transporte de personal deben tener brevete A – III. esto quiere decir que nadie podrá viajar en el pasillo ni parado. PROCEDIMIENTO  Los buses de Transporte de Personal deben contar con sus respectivas Revisiones del Senati y de Automotriz en forma periódica de acuerdo a las exigencias de Minera San Benito.  Los buses transportarán personal de acuerdo a su capacidad.  Los choferes deben asistir a las charlas de Seguridad programadas por el encargado de Prevención de Pérdidas en el área de transportes de MYSRL. y cumplir con los requisitos que estipula las Normas de Seguridad de MYSRL. P.  Los buses deben cumplir con el recorrido programado de acuerdo al horario establecido. las que no tengan autorización no podrán hacerlo bajo ningún pretexto. minimizar. teniendo prioridad los arriba mencionados. en caso de desobediencia será sancionado drásticamente de acuerdo a la falta. PROCEDIMIENTO PARA TRANSPORTE DEL PERSONAL Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-011-2017 1 de 30 OBJETIVO El presente programa tiene por objeto controlar. Los buses tendrán Mantenimiento Preventivo permanente de acuerdo a la programación realizada por el jefe de Taller de Mantenimiento.E. para que el personal pueda llegar a la hora indicada al frente de trabajo.  Los conductores de camionetas deben cumplir con el llenado de Check list de sus respectivas unidades.

mínimo 40 metros. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A.  El sistema de luces y bocina debe estar en perfectas condiciones.E. aun en el día. salvo emergencia inesperada. así como las velocidades: Mina – Km 22 60 Km/hora Km 22 – Cajamarca 50 Km/hora Zonas urbanas 35 Km/hora Área de Oficinas 30 Km/hora  Mantener las distancias entre vehículos. en el trayecto de recojo de personal no deben tocar bocina para no molestar la tranquilidad de los vecinos que están descansando.  En las vías auxiliares se debe minimizar las paradas para el recojo de pasajeros o para que bajen. PROCEDIMIENTO PARA TRANSPORTE DEL PERSONAL Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-011-2017 2 de 30  En horas de la madrugada. por Norma de Minera San Benito. quedando prohibido pasar a otro vehículo de transporte de personal. porque puede ocasionar accidente por falta de visibilidad. así como el pasajero que vaya en el último asiento parte central.  Los vehículos de transporte de personal deben mantener las luces delanteras encendidas.  Todo vehículo estacionado está obligado a encender las luces intermitentes (con o sin ocupantes)  Los vehículos parqueados deben instalar sus correspondientes tacos de seguridad.  Solo los vehículos de supervisión y la ambulancia son los autorizados a adelantar a otros vehículos. salvo el vehículo le autorice sobrepasarlo con la luz intermitente derecha. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 . P.  El recorrido hacia la Mina y viceversa desde la ciudad de Cajamarca debe realizarse todo por la vía de evitamiento.  Las placas deben estar limpias y visibles.  La tarjeta de propiedad indica el número de pasajeros que debe transportar un vehículo.  Es prohibido dejar pasajeros en una curva. se debe tener paraderos específicos en lugares adecuados que no interfieran con los demás vehículos.  Es prohibido cambiar de chofer en ningún punto de la carretera.S.A.T.  Los pasajeros que vayan en las primeras filas deben utilizar su cinturón de seguridad.  Respetar las normas de tránsito de Minera San Benito. porque está prohibido que los vehículos de transporte ingresen en la ciudad.

 Los choferes de los buses y camionetas deben respetar las Prioridades de vía y los derechos de paso establecido en Minera San Benito. cuando se encuentren vehículos de la misma prioridad. SUPERINTENDENTE GENERAL DIRECTOR FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE APROBACION Octubre 2017 .E.S. ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Grupo 01 JEFE DE SEGURIDAD SALUD SUPERVISOR DEL AREA OCUPACIONAL Y A. P. el vehículo de subida tiene preferencia.A. PROCEDIMIENTO PARA TRANSPORTE DEL PERSONAL Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-011-2017 3 de 30  En las vías estrechas o angostas.T.

3. 2. El encargado del almacén de inflamables tendrá la responsabilidad directa de velar por el cumplimiento de las condiciones y requisitos que establece el presente procedimiento.  Combustibles: Son todos aquellos fluidos que se encuentran comprendidos dentro de los líquidos inflamables y que su utilidad se encuentra orientada a la combustión para la generación de energía. P. . Los elementos inflamables y/o Combustibles no serán almacenados. ESTÁNDARES: El transporte y Almacenamiento de los líquidos inflamables deberá ser en recipientes específicamente diseñados para el tipo de material. Los almacenes de Combustibles y los Oxidantes deben existir a una distancia mínima de 8 metros. OBJETIVO: Establecer las condiciones y requisitos que deben cumplir el transporte y almacenamiento de los Líquidos Inflamables. transferidos o trasladados de un contenedor a otro a menos de 15 metros de lugares donde se trabaje con llama abierta o cualquier otra fuente de ignición. Los recintos destinados como almacén de productos inflamables y/o combustibles deberán estar a más de 7 metros de cualquier construcción y a mas de 15 metros de una llama abierta o cualquier fuente de ignición. DEFINICIONES:  Líquidos inflamables: Son todos aquellos fluidos que por contacto con una fuente de calor tienden a encenderse y arder.T. Los recintos de almacenamientos deberán tener una ventilación adecuada para prevenir la acumulación de vapores o gases en el área. PERSONAL INVOLUCRADO: El Jefe de proyecto será el responsable del transporte y almacenamiento de los Líquidos Inflamables.. PROCEDIMIENTO PARA TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LIQUIDOS INFLAMABLES Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-012-2017 1 de 30 1. 4.S.E.

P.T. debiéndose contar con extintores y/o elementos de sofocación de fuego. Debiendo entregar diariamente un listado de stock en la administración de la obra. además deberán tener el control permanente de las cantidades de cada elemento que se tiene un cualquier momento. PROCEDIMIENTOS: El encargado de estos productos deberá estar en cabal conocimiento de los elementos que se almacenan y sus características. para disipar la corriente estática. Todo depósito o contenedor de combustible debe tener una etiqueta visible indicando el contenido del mismo. Todas las áreas de almacenamiento contarán con los medios adecuados contra incendio (extintores). PROCEDIMIENTO PARA TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LIQUIDOS INFLAMABLES Área: Versión: MINA 01 Código: Página: MIN-PE-SB-012-2017 2 de 30 Los recintos deberán permanecer cerrados bajo llave. El despacho de líquidos inflamables se deberá realizar en espacios abiertos.E. la que deberá tener una copia en encargado del lugar. con ventilación y lejos de llamas abiertas. Todo almacén deberá estar señalizado con letreros en sus cuatro costados indicando “PELIGRO INFLAMABLES”. . 5. en cantidad suficiente dependiendo de la carga combustible.S. Todo traslado de líquidos inflamables se deberá realizar con las medidas de seguridad necesarias. El uso de los líquidos inflamables en el campo es de entera responsabilidad del personal que lo solicitó y de la supervisión que autorizó. Todo depósito o contenedor de combustible debe tener conexión a tierra.