MANUAL DE

REPARACIÓN
Motores series 25LD330-2 y 425-2, cod. 1-5302-642

25 LD 330/2
25 LD 425/2

1a Edición

ENTIDAD REDACTORA COD. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN
TECO/ATL REVISIÓN 00 1
1-5302-642 51081 03-04 25.03.2004

PREMISA

Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al día en el interior de este manual. La
evolución de los motores Lombardini es sin embargo continua, por lo cual la información contenida en el interior de
esta publicación está sujeta a variaciones sin obligación de previo aviso.

Las informaciones que se refieren son de propiedad exclusiva de Lombardini. Por consiguiente, no están permitidas
reproducciones o reimpresiones ni parciales ni totales sin el permiso expreso de Lombardini.

Las informaciones presentadas en este manual presuponen que:

1- Las personas que efectúan una labor de servicio sobre motores Lombardini, están adecuadamente adiestradas e
instrumentadas para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias;

2- Las personas que efectúan una labor de servicio sobre motores Lombardini, poseen una adecuada habilidad
manual y las herramientas especiales Lombardini para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones
necesarias;

3- Las personas que efectúan una labor de servicio sobre motores Lombardini, han leido las específicas
informaciones referidas a las ya citadas operaciones de servicio, habiendo comprendido claramente las
operaciones a seguir.

NOTAS GENERALES DE SERVICIO
1- Utilizar sólo recambios originales Lombardini. El uso de piezas no originales pueden causar prestaciones no
correctas y escasa longevidad.
2- Todos los datos reseñados son del tipo métrico, esto es, las dimensiones expresadas en milímetros (mm), el par
en Newton-metros (Nm), el peso en kilogramos (Kg), el volumen en litros (lt) o centímetros cúbicos (cc) y la
presión en unidad barométrica (bar).

ENTIDAD REDACTORA COD. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN
2 TECO/ATL REVISIÓN 00
1-5302-642 51081 03-04 25.03.2004

CLAUSULA DE GARANTIA

CLAUSULA DE GARANTIA

Lombardini S.R.L. garantiza los productos de su fabricación contra defectos de conformidad durante un período de
24 meses a partir de la fecha de entrega al primer usuario final.
Para los motores instalados en grupos estacionarios (utilizados a carga constante o ligeramente variable dentro de
los límites de regulación) la garantía es reconocida hasta un límite máximo de 2.000 horas de trabajo, siempre que
no se haya superado el período anteriormente citado (24 meses).
Ante la carencia de un instrumento cuentahoras se computarán 12 horas de trabajo por día de calendario.
Con respecto a las partes sujetas a desgaste o deterioro (equipo de inyección/alimentación, instalación eléctrica,
sistema de refrigeración, componentes de estanqueidad, tubos no metálicos, correas) la garantía tiene un límite
máximo de 2.000 horas de funcionamiento, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24
meses).
Para el correcto mantenimiento y la sustitución periódica de estas partes es necesario atenerse a las indicaciones
reflejadas en los manuales entregados junto con el motor.
Para que tenga efecto la garantía, la instalación de los motores, debido a las características técnicas del producto,
debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado.
La lista de centros de servicio autorizados por Lombardini S.R.L. está en el libreto “Service” entregado junto con el
motor.
En el caso de aplicaciones especiales que conlleven modificaciones importantes de los circuitos de refrigeración,
engrase (por ejemplo: sistemas de cárter seco), sobrealimentación, filtrado, tendrán validez las cláusulas especiales
de garantía expresamente pactadas por escrito.
Dentro de los mencionados plazos Lombardini S.R.L. se compromete, directamente o por medio de sus centros de
servicio autorizados, a efectuar gratuitamente la reparación de sus propios productos o su reemplazo, en el caso
que a su juicio o de su representante autorizado, presenten defectos de conformidad, de fabricación o de material.
Queda sea como fuere, excluida cualquier otra responsabilidad u obligación por gastos, daños y pérdidas directas o
indirectas derivadas del uso o de la imposibilidad de uso, total o parcial, de los motores.
La reparación o sustitución no prolongará, ni renovará la duración del período de garantía.

La garantía quedará sin efecto cuando:

- Los motores no sean instalados correctamente y, por lo tanto, se vean manipulados y modificados los
correctos parámetros funcionales.
- El uso y el mantenimiento de los motores no sean conformes a las instrucciones de Lombardini S.R.L.
indicadas en el manual de uso y mantenimiento entregado junto con el motor.
- Los precintos colocados por Lombardini S.R.L. hayan sido manipulados.
- Se hayan utilizado repuestos no originales Lombardini.
- Los equipos de alimentación e inyección se hayan dañado por combustible no idóneo o contaminado.
- Los equipos eléctricos presenten una avería a causa de componentes conectados a los mismos y no
suministrados o instalados por Lombardini S.R.L.
- Los motores sean reparados, desmontados o modificados por talleres no autorizados por Lombardini S.R.L.

Concluido el plazo citado arriba o superadas las horas de trabajo antes especificadas, Lombardini S.R.L. quedará
exenta de cualquier responsabilidad y de las obligaciones expresadas en los párrafos anteriores.
Las solicitudes de garantía debido a falta de conformidad del producto que pudieran surgir se deben plantear a los
centros de servicio de Lombardini S.R.L.

ENTIDAD REDACTORA COD. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN
TECO/ATL REVISIÓN 00 3
1-5302-642 51081 03-04 25.03.2004

ÍNDICE DE CAPÍTULOS

El presente manual proporciona las principales informaciones para la reparación del motor Diesel LOMBARDINI 25LD330-2
e 25LD425-2, refrigerado por aire, de inyección directa, puesto al día a la fecha 25.03.2004.

I CAUSAS PROBABLES Y ELIMINACIÓN DE INCONVENIENTES _________________________ Pág. 7

II LLAMADAS Y AVISOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ______________________________ " 8-9

III SIGLA E IDENTIFICACIÓN ________________________________________________________ " 10

IV DATOS TÉCNICOS ______________________________________________________________ " 11

V CARACTERÍSTICAS _____________________________________________________________ " 12

VI DIMENSIONES __________________________________________________________________ " 13

VII HERRAMIENTAS ESPECIALES _____________________________________________________ " 14

VIII MANTENIMIENTO - ACEITE RECOMENDADO - CAPACIDADES ___________________________ " 15-16

IX DESMONTAJE DEL MOTOR _______________________________________________________ " 17
Extracción de la válvula de registro de la presión de aceite .......................................................................................... 18
Extracción de los cojinetes de bancada ........................................................................................................................ 18
Extracción de los inyectores ........................................................................................................................................... 17
Extracción del engranaje del cigüeñal ........................................................................................................................... 17
Extracción del engranaje del eje de levas ..................................................................................................................... 18
Extracción del soporte de bancada ................................................................................................................................ 17
Extracción del volante ..................................................................................................................................................... 17

X CONTROLES Y REVISIONES ____________________________________________________ Pág. 19
Anillos estancos del aceite ............................................................................................................................................. 24
Balancines ...................................................................................................................................................................... 21
Bielas .............................................................................................................................................................................. 22
Bomba de aceite ............................................................................................................................................................. 25
Cigüeñal .......................................................................................................................................................................... 23
Cilindros .......................................................................................................................................................................... 21
Culatas ............................................................................................................................................................................ 19
Eje de levas ..................................................................................................................................................................... 24
Muelles y válvulas ........................................................................................................................................................... 21
Palanca y muelle del regulador ...................................................................................................................................... 26
Pastillas e impulsores de las bombas de inyección .................................................................................................... 25
Segmentos - Pistones - Bulones ................................................................................................................................... 22
Soporte de bancada central ........................................................................................................................................... 24
Taqués y varillas de los balancines ............................................................................................................................... 25
Válvulas - Guías - Asientos ............................................................................................................................................. 19
Varilla de la bomba de combustible ............................................................................................................................... 25

ENTIDAD REDACTORA COD. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN
4 TECO/ATL REVISIÓN 00
1-5302-642 51081 03-04 25.03.2004

..................................................................................................................................................................................................03.............................................. 36 Pistones ............................................................................................................................................. 34 ENTIDAD REDACTORA COD............................ 33 Electrostop ........................................................................................................................................................................................................................ 27 Bombas de inyección .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 31 Reglaje del tirante de la palanca del regulador .......................................................... LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 5 1-5302-642 51081 03-04 25......... 38 Juego axial del cigüeñal .................................................................................................... 27 XII SISTEMAS ELÉCTRICOS _______________________________________________________ Pág..................................................................................................2004 ........... 29 Inyectores .................. 27 Control y reglaje de los inyectores .......................................................................................................................................................................................................................... 35 Bomba de aceite ........................................................................................................................................................ 30 Comprobación de la instalación ................. 38 Bombas de inyección ...................................................................................................................................................................................................................................................... 32 Tapa de distribución ............................................................................................................................................................................................................................................... 34 Preparación de la base ...................................................................................................................... 36 Cigüeñal ........................................................................................................................................................................................ 30 XIII MONTAJE DEL MOTOR _________________________________________________________ Pág.................................................................................................. 28 Reglaje de las bombas de inyección .................................................................................................................................................................................................................................................... 31 Soporte de bancada del lado del volante ......................... 38 Inyectores y tubos de inyección ............ 29 Desmontaje y montaje posterior de los inyectores ...... 27 Circuito del combustible ....................................................... 35 Polea y volante ............................................................................................................................................................................................................ 27 Control de las bombas de inyección ........................... 32 Juego de las válvulas .................. 33 Soporte de bancada central ............................................... 37 Control de la altura de salida de los inyectores ................................................................................................................................... 36 Culatas ........................................................................................................................... 30 Control del alternador .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 28 Prueba de estanqueidad ................................................................................................................. 34 Bomba de alimentación ................................................................. 35 Control de inyección ............................................... 30 Características de la instalación ................................................................................................................................................................................ 29 Montaje de las bombas de inyección ............................................................................................................................. 32 Cilindros ...................................... 38 Filtro del aceite ............................... ÍNDICE DE CAPÍTULOS XI SISTEMAS DE INYECCIÓN ______________________________________________________ Pág........... 31 Bielas ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 36 Eje de levas .........................................................................................................

............................... 41 Protección permanente (más de 6 meses) ..................................................................................................................................................................................... 42 Acoplamientos ......................................................................................................................................... 39 Control de las pérdidas de aceite ................................................................................... 41 Protecciones temporales (1÷6 meses) .................................. 41 Preparación para la puesta en servicio .................................................................................................................................................................................................................................................. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 6 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25...................................................................................................................... 42 Valor de par de apriete ................................. ÍNDICE DE CAPÍTULOS XIV PRUEBA MOTOR ______________________________________________________________ Pág.................................................................................................. 43 ENTIDAD REDACTORA COD................................................................................................... 39 XV ALMACENAJE ________________________________________________________________ Pág........ 42 Reglajes ................................................................... 41 XVI TABLAS DE RESUMEN _________________________________________________________ Pág.......... 41 Mantenimiento ................. 39 Prueba del motor en freno ..................................................................................................2004 .................................................................................................. 39 Reglaje de las revoluciones .........03......................................................................................................................................................................................................................... 43 Valor de par de apriete de tornillos estándar ............................................................. 39 Control de la presión de aceite ...................

CAUSAS PROBABLES Y ELIMINACIÓN DE INCONVENIENTES I INCONVENIENTES Y CAUSA PROBABLES En esta tabla se indican las causas probables de algunas anomalías que pueden presentarse durante el funcionamiento.2004 .INSTALACIÓN CIRCUITO DE Válvula reglaje presión bloqueada Bomba aceite desgastada Aire en el tubo aspiración aceite Manómetro o presostato defectuoso Tubo aspiración aceite obstruido Bateria descargada Conexión cables errónea o mal hecha Interruptor arranque defectuoso Motor arranque defectuoso Filtro aire obturado Funcionamiento prolongado al mínimo Rodaje incompleto Motor en sobrecarga Inyección anticipada Inyección retardada Palancas regulador revoluc. En cada caso. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 7 1-5302-642 51081 03-04 25.03. INCONVENIENTES Presión aceite baja combustible por el Goteo de aceite y Consumo aceite Aumento nivel Arranca y se CAUSA PROBABLE Humo blanco Humo negro No arranca No acelera excesivo Régimen irregular escape aceite para Tuberías atascadas Filtro combustible obturado Aire en el circuito del combustible COMBUSTIBLE Respiradero depósito obturado CIRCUITO Bomba alimentación defectuosa Inyector bloqueado Válvula bomba inyección bloqueada Inyector mal regulado Excesiva pérdida émbolo Mandocaudal bomba inyección endurecido Reglaje caudal bomba inyección incorrecto Nivel aceite alto NIMIENTO ELÉCTRICA LUBRIFICACION MANTE. desfasadas Muelle regulador roto o desenganchado REGULACIONES/ REPARACIONES Mínimo bajo Aros desgastados o pegados Cilindros desgastados o rayados Guías válvulas desgastadas Válvulas bloqueadas Casquillos bancada-biela desgastados Palancas regulador duras Cigüeñal duro Junta culata defectuosa ENTIDAD REDACTORA COD. proceder sistemáticamente efectuando los controles más sencillos antes de desmontar o sustituir.

del registro del paso de combustible y de la velocidad de rotación. • El motor no puede funcionar en recintos que contengan materiales inflamables. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 8 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. de acuerdo con la legislación vigente.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREVENÇÃO E AVISOS PELIGRO ADVERTENCIA EL INCUMPLIMIENTO DE LA EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESCRIPCIÓN COMPORTA EL PRESCRIPCIÓN COMPORTA EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS RIESGO DE DAÑOS TÉCNICOS A Y/O COSAS LAMÁQUINAY/O LAINSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los motores Lombardini están construidos para que sus prestaciones sean seguras y duraderas en el tiempo. • En el momento de su puesta en marcha.03. acarreará la declinación de toda responsabilidad por parte de la firma Lombardini en el caso de producirse incidentes eventuales o de no respetarse la normativa legal. el arranque recuperable) no es admisible. por lo tanto. Cualquier utilización del motor que no sea para la que se ha definido no podrá considerarse conforme al uso previsto por la firma Lombardini. Condición indispensable para obtener estos resultados es el respeto a las instrucciones de mantenimiento que figuran en el manual y a los consejos de seguridad que se dan a continuación. • EL motor no debe ponerse en marcha en recintos cerrados o escasamente ventilados: la combustión genera monóxido de carbono. • Es necesario familiarizarse con las operaciones de regulación de la velocidad de rotación y de parada del motor. • Cualquier variación de los parámetros funcionales del motor. declina cualquier responsabilidad sobre los eventuales accidentes resultantes de tales usos. el montaje o desmontaje de partes no descritas en el manual de uso y mantenimiento realizados por personal no autorizado. tanto más cuanto que esta precaución es valida también para las operaciones de mantenimiento ordinarias y. • Solo el personal adiestrado adecuadamente en el funcionamiento del motor y conocedor de los posibles peligros podrá utilizarlo o montarlo en una máquina. hay que asegurarse de que el motor esté en posición próxima a la horizontal. • Hay que verificar la estabilidad de la máquina para evitar peligros de vuelco. ENTIDAD REDACTORA COD. En este último caso habrá que recurrir a personal formado especificamente por la firma Lombardini y trabajando de acuerdo con los manuales existentes. ni siquiera en casos de emergencia. por tanto. para las extraordinarias. podrían presentarse graves peligros tanto para la seguridad como para su propia salvaguardia y la de las personas que pudieran encontrarse próximas a la máquina. adecuadas y claramente indicadas y comprobadas para la máquina. La puesta en marcha a cuerda libre (que excluye.2004 . En caso contrario. que. atmósferas explosivas o polvo facilmente combustible. • Las indicaciones que se dan a continuación están destinadas al usuario de la máquina para que pueda reducir o eliminar los riesgos derivados del funcionamiento del motor en particular y de las operaciones de mantenimiento en general. a menos que se hayan tomado las precauciones específicas. un gas inodoro y altamente venenoso. de acuerdo con las especificaciones de la máquina. • El usuario debe leer atentamente estas instrucciones y familiarizarse con las operaciones que se describen. y es responsabilidad suya adoptar los medios necesarios para cumplir los requisitos esenciales de seguridad y salvaguardia de la salud. En caso de puesta en marcha manual. habrá que asegurarse de que todo se hace sin peligro de choques contra paredes u objetos peligrosos y teniendo también en cuenta el impulso del operador. La permanencia prolongada en un entorno donde el escape del motor sea libre puede acarrear la pérdida de conocimiento y hasta la muerte. • El motor ha sido construido según las especificaciones del fabricante de la máquina. así como la retirada de precintos. II LLAMADAS Y AVISOS . sobre todo.

• Estos puntos de anclaje para el alzado del motor no son idóneos para toda la máquina. por tanto. • Se volverá a tapar cuidadosamente el tapón del depósito después de cada rellenado. • El circuito de refrigeración con liquido está bajo presión. • Atención especial merece la temperatura del filtro de aceite durante las operaciones de sustitución de este filtro. a un metro de edificios y de otras maquinarias. • Para evitar los peligros que puede provocar el funcionamiento. • Durante las operaciones de limpieza del filtro de aire con baño de aceite. el deposito de combustible y los trapos embebidos de carburante o aceites se mantendrán alejados. el tapón del radiador o del vaso de expansión se abrirá con cautela. no hay que aproximarse al motor caliente. Es absolutamente necesario evitar cualquier contacto con el sistema de escape. ENTIDAD REDACTORA COD. El operador llevará gafas y traje protector. No se efectuará ningún control si el motor no se ha enfriado e. vertiendo primero el petróleo y después el gasóleo. En caso de funcionamiento en climas extremados. por lo que se utilizarán los anclajes previstos por el constructor. • No fumar ni utilizar llamas libres durante las operaciones de rellenado.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD II • Para prevenir los riesgos de incendio. El deposito no debe llenarse nunca hasta el borde. es preciso tener un cuidado especial para prevenir las quemaduras: en cualquier caso. solo deben emplearse los que respetan el medio ambiente. Podrían formarse nitrosaminas.2004 . • Antes da la puesta en marcha. un “Startpilot”). El ciclòn prefiltro de centrifugado no ha de llenarse de aceite. rellenado y sustitución del liquido de refrigeracíón deben hacerse con el motor parado y frío. la superficie del motor alcanza temperaturas que pueden resultar peligrosas. las operaciones de rellenado se efectuarán al aire libre o en ambientes bien ventilados. unas substancias dañinas para la salud. Si se ha previsto un ventilador eléctrico. • El combustible es inflamable. hay que interrumpir y aislar el cable positivo de la batería con el fin de prevenir cortocircuitos accidentales y la excitación del motor de arranque. • Las tareas de control. el filtro del aceite y el aceite que contiene cumplan los requisitos de respeto al medio ambiente. • La tensión de las correas se controlará unicamente con el motor parado. la máquina ha de mantenerse. • Para desplazar el motor. incluso en este caso. por tanto. Nunca se manipulará si está en marcha. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 9 1-5302-642 51081 03-04 25. utilícense tan solo los anclajes previstos por la firma Lombardini. hay que pararlo y dejarlo enfriar. • Antes de proceder a cualquier manipulación del motor. se comprobará también que se han vuelto a montar todas las protecciones retiradas previamente. los niños y los animales deben mantenerse a una distancia prudente de las máquinas en movimiento. • Como la operación de vaciado del aceite ha de efectuarse con el motor caliente (T aceite 80°C). hay que asegurarse de que el aceite que se va a utilizar cumple las condiciones de respeto al medio ambiente. el combustible eventualmente derramado se secará cuidadosamente. • Durante las operaciones destinadas a acceder a partes móviles del motor y/o a la retirada de las protecciones giratorias. La operación debe efectuarse en el deposito. sino que hay que dejar libre una parte para permitir la expansion del combustible. El deposito ha de llenarse solo con el motor parado. para facilitar la puesta en marcha está permitido mezclar petróleo (o queroseno) al gasóleo. • Los vapores del combustible son altamente tóxicos. se tendrá buen cuidado de que los eventuales paneles fonoabsorbentes hechos con material poroso no queden impregnados de combustible o de aceite y se comprobará que el terreno sobre el que se encuentra la máquina no haya absorbido combustible o aceite. hay que evitar siempre el contacto del aceite con la piel por el peligro que esto puede representar. Habrá que tener cuidado en el caso de que estén mezclados líquidos que contienen nitritos con otros que carecen de estos componentes. Los eventuales materiales filtrantes esponjosos en los filtros de aire con baño de aceite no deben estar impregnados de aceite. porque podría entrar en funcionamiento también con el motor parado. retirar los eventuales dispositivos que se hubiesen utilizado para el mantenimiento del motor y/o de la máquina. No está permitido el uso de gasolina por el riesgo de formación de vapores inflamables. • Debe comprobarse que el aceite procedente del vaciado. Se evitará el uso de dispositivos auxiliares de puesta en marcha no instalados de origen en la máquina (por ejemplo.03. Efectuar la limpieza del sistema de refrigeración con el motor parado. LLAMADAS Y AVISOS . • Durante el funcionamiento. • El motor debe ponerse en marcha siguiendo las instrucciones específicas que figuran en el manual de uso del motor y/o de la máquina. Los líquidos de refrigeración son contaminantes. al menos.

LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 10 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25.03. Cilindrata Codice cliente Diesel Sigla di omologazione LOMBARDINI Matricola identificazione motore Gruppo di montaggio ENTIDAD REDACTORA COD.2004 . Cilindri Giri/min. III SIGLA E IDENTIFICACIÓN SIGLA COMMERCIALE IDENTIFICAZIONE MOTORE N.

2(15.6(11.p.03.8 1. 12(16.1 ICXN @ 3600 r. 10(13.8 0. 11.p.7) @ 3000 r.3) 14(19) @ 3000 r. 10.p.m. DATOS TÉCNICOS IV CARATTERISTICHE TIPO MOTOR 25LD330-2 25LD425-2 Cilindros N.h 246 246 Consumo aceite g/kW.3(12.5) Par máximo * Nm 32@2400 40.p.m.p. (prolongado) kg.3(14) 12(16. 9.m.4(15.5@2400 Consumo específico combustible ** g/kW.2) 13(17.p.h 0.1 IFN @ 3600 r.8 Capacidad cárter de aceite estándar lt 1. 2 2 Diámetro de cilindro mm 80 85 Carrera mm 65 75 Cilindrada cm³ 654 851 Relación de compresión 19:1 19:1 @ 3000 r. 8.m.7) 10.5(17) N 80/1269/CEE-ISO 1585 @ 3600 r. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 11 1-5302-642 51081 03-04 25.2004 .5(14. sobre la toma por fuerza principal: instant.m.3) NA ISO 3046 .6) 12.m. 100(300) 100(300) Lado del volante: continuada (instantánea) 25°(30°) 25°(30°) Inclinación max Lado toma de movimiento: continuada (instantánea) 25°(35°) 25°(35°) Lateral: continuada (instantánea) 25°(40°) 25°(40°) * Correspondiente alla potencia N ** Consumo al par máximo ENTIDAD REDACTORA COD.6) 11.8 Batería aconsejada 12V Ah -A 66-300 66-300 Peso en vacío kg 50 53 Volumen aire combustión m³/h 50 75 Volumen aire refrigeración m³/h 600 750 Carga axial máx.5) Potencia KW (CV) NB ISO 3046 .

000 Rpm/mint U2 Campo de empleo normales motores tarados a 3. silenciador estándar y ventilador con rodaje ya realizado a condiciones ambiente de 20°C y de 1 bar.1 ICXN) POTENCIA CONTINUA SOBRECARGABLE: Servicios pesados continuos con régimen y carga constantes.1 IFN) POTENCIA NO SOBRECARGABLE: Servicios ligeros continuos con régimen constante y carga variable NA (ISO 3046 . ENTIDAD REDACTORA COD.600 Rpm/mint Las potencias que se indican se refieren al motor provisto de filtro de aire. consultar a LOMBARDINI. de altitud y un 2% por cada 5°C por encima de los 25°C. PAR MOTOR Y CONSUMO ESPECIFICO 25LD330-2 25LD425-2 N (80/1269/CEE . C Curva del consumo específico a la potencia N U1 Campo de empleo normales motores tarados a 3. V CARACTERÍSTICAS CURVAS CARACTERÍSTICAS DE POTENCIA. por cada 100 m. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 12 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. Mt-N Curva de par (en curva N). consumos específicos a regímenes diferentes de los arriba indicados.ISO 1585) POTENCIA AUTOTRACCIÓN :Servicios discontinuos a régimen y carga variables: NB (ISO 3046 . Nota: Para las curvas de potencia.2004 . Las potencias se reducen un 1% aprox. par motor. La potencia máxima está garantizada con una tolerancia del 5%.03.

2004 . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 13 1-5302-642 51081 03-04 25.03. DIMENSIONES VI 25LD330-2 25LD425-2 25LD330-2 25LD425-2 Nota: Os valores indicados são em mm ENTIDAD REDACTORA COD.

03.2004 . 80-85 mm 00365R0940 Herramienta de control del avance de la inyección 00365R0430 Banco de pruebas de los inyectores ENTIDAD REDACTORA COD.VII HERRAMIENTAS ESPECIALES HERRAMIENTA CODIGO DESCRIPCION 00365R0020 Extractor volante 00365R0010 Extractor universal 00365R0900 Extractor de los cojinetes de bancada 00365R0890 Extractor engranaje cigüeñal 00365R0910 Herramienta de montaje de los soportes centrales Herramienta de montaje de las guías de las 00365R0930 válvulas 00365R0770 Banda de montaje del cilindro D. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 14 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25.

MANTENIMIENTO . No fumar ni usar llamas libres durante las operaciones.CAPACIDADES VIII Si no se tienen en consideración las operaciones descritas en la tabla. pueden variar notablemente. control de prominencia del inyector. control del juego axial entre árbol de levas y árbol motor.0 ENTIDAD REDACTORA COD. evitando así el riesgo de explosiones o incendios. para evitar la inhalación de vapores nocivos. ya que es altamente contaminante. No acercar demasiado el rostro al tapón. (xx) La revisión general comprende. polvo en suspensión). No arrogar el combustible en el medio ambiente. control del espacio nocivo entre culata y pistón. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 15 1-5302-642 51081 03-04 25. Un combustible no recomendado podría estropear el motor. Utilizar gasóleo para automóviles. evitando así que se derrame. apriete de los pernos. sustitución o rectificado del árbol motor. las siguientes operaciones: sustitución del cilindro y el pistón.2004 . No usar gasóleo sucio o mezclas de gasóleo y agua. El combustible debe tener un número de cetano superior a 45. La capacidad del depósito es de lt. con ello se evitan dificultades de puesta en marcha. pues esto causaría graves problemas al motor. rectificado de alojamientos. se puede correr el riesgo de producir deterioros técnicos en la maquina y/o en la instalación. sustitución de los cojinetes de bancada y de biela. se aconseja utilizar un embudo. además de todo lo indicado en la revisión parcial. Las actuaciones de mantenimiento aquí indicadas se refieren a un motor que trabaja en condiciones ambientales normales (temperatura. revisión del inyector y de la bomba de inyección. MANTENIMIENTO PERIODICIDAD HORAS OPERACIÓN PARTICULAR 8 50 200 300 400 2500 5000 Filtro aire a baño de aceite (*) Sistema de refrigeración y radiador (*) LIMPIEZA Filtro de aceite interno Tanque combustible Inyectores Aceite del filtro de aire NIVEL Aceite del motor CONTROL Líquido batería Juego de las válvulas Reglaje inyectores Filtro de aire (**) ACEITE Del motor (**)(***) Filtro de aceite exterior SUSTITUCIÓN Filtro de aceite interno Cartucho del combustible Cartucho filtro aire seco Parcial (x) REVISIÓN General (xx) Primer cambio (*) En condiciones particulares de funcionamiento también cada día (**) En ambiente muy polvorientos cada 4-5 horas (***) Ver aceite prescrito (x) La revisión parcial comprende las siguientes operaciones: esmerilado de las válvulas y de sus asientos. efectuar las operaciones solo al aire libre o en ambientes bien ventilados.03. guías y válvulas.ACEITE RECOMENDADO . control del avance de inyección. Los vapores de combustible son altamente tóxicos. también se aconseja filtrarlo. COMBUSTIBLE Para el rellenado de combustible. 4. Según el tipo de empleo. para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. grado de humedad.

porque su combustión puede provocar un brusco aumento de la velocidad de rotación del motor..1 MB 226.. puede ser el origen de un cáncer de piel si se permanece en contacto con él repetidamente y por periodos prolongados.GASOLINA E = Diesel pesado API CF CE CD CC CB CA SA SB SC SD SE SF SG SH SJ CCMC G.5 E1-96 MB 227.ACEITE RECOMENDADO . además de un rápido desgaste de la camisa del cilindro. SAE 10W En los países donde los productos AGIP y ESSO no estén SAE 20W disponibles se prescribe el siguiente tipo de aceite.46152 D/E MB 226.2104 E B2-96 MIL .2004 . 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 L.2 A2-96 D. de los cojinetes y de todas las partes en movimiento del motor. o no sustituirlo dentro de los periodos establecidos.. Ningún otro elemento incide tanto en las prestaciones y en la duración de la vida del motor como el aceite de lubrificación. La viscosidad del aceite debe ser la adecuada a la de la temperatura ambiente en la que el motor funciona. El aceite usado no debe desecharse eliminándolo en el medio ambiente ya que es altamente contaminante.5 CCMC D.PETROL DIESEL B = Diesel ligero BENZIN ..4 Niveles previstos : CCMC G.46152 D/E. Si el contacto con el aceite fuese inevitable.3 G.01 VW 505. para SAE 30 motores de gasolina: API SJ/CF.L .ESSENCE .4 CCMC D.00 VOLVO VDS MAN QC 13-017 ENTIDAD REDACTORA COD. Por lo que la vida útil del motor resultara notablemente reducida. embotamiento del expansor de los segmento..2104 D B1-96 MIL .3 MB 228..8 SAE 15W-40 base semi-sintetica SAE 20W-60 base semi-sintetica SAE 5W-30 base sintetica SAE 5W-40 base sintetica SECUENCIA ACEA SAE 0W-30 base sintetica A = Bencina BENZINA .1 / PD .1 E3-96 VW 500.00 VW 501. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 16 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. SAE 10W-30 SAE 10W-40 RELLENADO DE ACEITE ( litros ) Cárter aceite estándar SAE 10W-60 SAE 15W-40 base minerale filtro incluido lt. ACEITE PRESCRITO VISCOSIDAD AGIP SINT 2000 5W40 especificación API SJ ACEA A3-96 B3-96 MIL-L-46152 D/E.2 G.5 E2-96 228.CAPACIDADES El motor puede estropearse si se hace trabajar con el nivel de aceite bajo. + + + + + + + + + + ESSO ULTRA 10W40 especificación API SJ/CF ACEA A3-96 MIL.L -46152 C B3-96 MIL .L.03.1 MB 227. Utilizar el aceite adecuado con el fin de proteger el motor.L . Y además es peligroso poner aceite en exceso.3 A3-96 MIL . .5 CCMC PD . o bien utilizar un equivalente a SAE 40 la especificación militar MIL-L-46152 D/E. VIII MANTENIMIENTO . Utilizar un aceite con características diversas de las prescritas.2 A1-96 D. El aceite usado del motor. se aconseja lavarse a conciencia las manos con agua y jabón lo mas pronto posible. aumenta el riesgo de gripaje del pistón. 1..

2. cuando se utilice aire comprimido.03. tal y como indica la fig. prestar especial atención para evitar la caída del volante. 3. Para garantizar importante utilizar protecciones oculares una reparación correcta. Utilizar gafas de seguridad durante la extracción de la corona de arranque 1 2 ATENCIÓN: durante la operación de desmontaje del volante. es muy reparaciones e indicaciones de funcionamiento. y comprende los controles. 4) 4 ENTIDAD REDACTORA COD. Extracción del volante Utilizar el extractor código 00365R0020. Extracción de los inyectores Aflojar los tubos de inyección de combustible Extraer los inyectores con el extractor comercial. evitar golpear axialmente el extractor. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 17 1-5302-642 51081 03-04 25. ya que podría comportar graves riesgos para el operador. Extracción del soporte de bancada Extraer el soporte con dos tornillos M. este apartado Durante las operacionas de reparación. 00365R0890 (fig.2004 . tal y como se indica en la fig.8 o con un extractor comercial.1. DESMONTAJE DEL MOTOR IX DESMONTAJE Y MONTAJE Además de las operaciones de desmontaje. 3 Extracción del engranaje del cigüeñal Utilizar el extractor cód. es necesario utilizar siempre piezas de recambio originales de LOMBARDINI. Durante las fases de desmontaje. tal y como indica la fig. dimensiones. puestas a punto.

retirar el anillo seeger. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 18 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. IX DESMONTAJE DEL MOTOR Extracción del engranaje del eje de levas Utilizar el extractor cód. el muelle y la esfera. 7) Utilizar el extractor cód. 00365R0010 (fig. 00365R0900 6 7 Extracción de la válvula de registro de la presión de aceite Aflojar el tornillo de fijación de la válvula.03. 6) Sobre el soporte de bancada (fig. Roscar el cuerpo interno de la válvula y a continuación sacarlo con un extractor comercial (fig.5) 5 Extracción de los cojinetes de bancada Sobre la base (fig.8). 8 ENTIDAD REDACTORA COD.2004 .

Guías . Platillos inferiores -8.00÷7. hendiduras o desgaste.13.01 Descarga 6.960÷6.Asientos Limpiar las válvulas con un cepillo metálico y sustituirlas si las cabezas presentan deformaciones. de ser así.15. Guarniciones -14.970 7. Culata . si estuvieran deformadas. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 19 1-5302-642 51081 03-04 25. Semiconos . Taqués .17. con las guías y los asientos de las válvulas en hierro fundido.025÷13.0 13÷13. Guía a mm b mm c mm d mm e mm Aspiración 6.3 mm.6. Guías . Eliminar de las culatas los depósitos carbonosos y comprobar las 9 superficies de apoyo de los cilindros.8÷1.16. Válvulas - 4. 11) y el juego entre la guía y la válvula.10). 9 1. Eje de levas. Las culatas están fabricadas en aluminio. Para el montaje de guías nuevas. sustituirlas consultando el catálogo de piezas de recambio. 11 ENTIDAD REDACTORA COD. Anillo OR . Asientos . escariar la guía para obtener las dimensiones indicadas en la tabla (fig. Sustituir la guía y la válvula si el juego supera los 0.3. Muelles -9. aplanarlas a una profundidad máxima de 0.5.03. siempre es necesario rectificar los asientos de las válvulas.2004 . Pernos de los balancines .037 0. Las culatas no deben presentar hendiduras o deformaciones. CONTROLES Y REVISIONES X Culatas Piezas que aparecen en la fig. Varillas de los balancines . No desmontar las culatas en caliente para evitar deformaciones. Válvulas . Disponemos de guías para válvulas aumentadas en su exterior en 0. Platillos superiores -10.2.11. Tubos de protección de las varillas .10 mm.955 guía montada 10 Comprobar las dimensiones del vástago de la válvula (fig.12.945÷6.1 mm. Guarniciones estancas -7. Balancines .01 13.

taponando los bordes del conducto para evitar fugas de aire (fig. 15 ENTIDAD REDACTORA COD. el martilleo de las válvulas sobre los asientos. las válvulas pueden interferir con el pistón.3 mm. 15). Montaje mm Límite de desgaste mm d= 0. Montar la válvula sobre la culata con muelle de platillos y semiconos de retén (ver fig. Para comprobar la eficacia de la estanqueidad entre la válvula y el asiento. Con valores superiores a 1.0 d=1. X CONTROLES Y REVISIONES Tras un prolongado funcionamiento del motor. es necesario sustituir los anillos de los asientos de las válvulas.2004 . Soplar en el interior del conducto de la culata con aire comprimido. 2.3 13 Con valores inferiores. Respetar los valores de acoplamiento de las válvulas (fig.5 mm. a una alta temperatura. 9).03. proceder de la siguiente forma una vez finalizado el esmerilado: 14 1. hasta obtener un perfecto asentamiento de las superficies (fig. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 20 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. Disponemos de asientos para válvulas aumentados en su exterior en 0. 12 El mandrinado del asiento de la válvula comporta la dilatación de la pista P de estanqueidad de la válvula (fig. es necesario retirar la capa superficial endurecida utilizando una muela a 45° (fig. siempre es necesario el esmerilado. Si se detectan pérdidas de aire en forma de pequeñas burbujas entre el asiento y la válvula. Darle la vuelta a la culata y verter unas gotas de gasóleo o de aceite alrededor de la cabeza de la válvula 3. Por consiguiente. endurece las pistas de los asientos y dificulta el fresado manual. 13). Lavar cuidadosamente la válvula y el asiento con petróleo o gasolina para eliminar residuos de pasta de esmeril o limaduras. 14). haciendo girar la válvula con una ligera presión y con un movimiento alternado.8 ÷1. La adaptación final de la válvula sobre su asiento se debe llevar a cabo esparciendo pasta de esmeril de grano fino sobre el asiento. Para el montaje de nuevos asientos o válvulas.12). 10). desmontar la válvula y volver a realizar el esmerilado.

020 25LD425-2 Ø 85 ÷ 85. será necesario sustituir el cilindro y el pistón. El margen de tolerancia admisible para cargas y longitudes es de ± 10 %.2004 . 18): 25LD330-2 Ø 80 ÷ 80.03 ÷ 0.06 mm. Diámetro de los cilindros (fig. éstas deben ser uniformes y nítidas en ambas direcciones. es suficiente con sustituir los segmentos.06 0. sustituir los muelles.5 y 1 µm.5 Comprobar que el tornillo de registro de los balancines no presenta signos de desgaste y que el orificio de lubricación está libre de impurezas.015 Si el diámetro de los cilindros no supera los valores indicados. Comprobar con un comparador dos diámetros (C-D) internos. 17): Montaje mm Límite de desgaste mm 0. Juego entre balancines y perno (fig. 19 ENTIDAD REDACTORA COD. o si 18 los cilindros presentan leves rayas superficiales. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 21 1-5302-642 51081 03-04 25. 18). 17): Montaje mm Límite de desgaste mm 0. 16 Balancines Comprobar que las superficies de contacto entre balancines y perno no están rayadas y carecen de signos de gripaje. Error máximo de conicidad (A-B) y de ovalización (C-D) admitido 0. La inclinación de las trazas cruzadas de la elaboración debe estar comprendida entre 90°÷120°. 16. 17 Cilindros De hierro fundido especial con cuerpos integrales.03. de lo contrario. La rugosidad media debe estar comprendida entre 0.05 ÷ 0.15 Juego axial de los balancines (fig. CONTROLES Y REVISIONES X Muelles y válvulas Para comprobar si el muelle ha cedido. medir su longitud tal y como indica la fig. Se prohíbe repasar a mano las superficies internas del cilindro con tela de esmeril. Toda la superficie que entre en contacto con los segmentos debe estar elaborada con el método de Plateau. sustituir las piezas.130 0. Si la conicidad y la ovalización sobrepasan los valores anteriormente indicados. Si los valores detectados no se ajustan a los márgenes indicados. a tres alturas distintas (fig. perpendiculares entre sí.

30 ÷ 0. introducirlos en el cilindro.50 0. sustituir las piezas.050 22 Bielas El acoplamiento entre el pie de biela y el bulón carece de interposición de cojinete. Juego entre el pie de biela y el bulón mm: Ø Bulón Juego Límite de Motor mm mm desgaste mm 25LD330-2 19.120 mm.18 3° Anillo de retén de aceite C = 0. en la zona inferior.80 20 Comprobar que los segmentos se deslizan libremente por las ranuras y medir con un calibrador de espesor el juego entre ranura y segmento fig. 21.997 ÷ 22.038 0.002 0. 23 ENTIDAD REDACTORA COD.03.070 25LD425-2 21. Juego entre el bulón y el pistón mm: Montaje mm Límite de desgaste mm 0.50 0. Sustituir los pistones y los segmentos si el juego sobrepasa: Segmento Límite de desgaste mm 1° Compresión A = 0. y medir la distancia entre los extremos libres (fig.93 ÷ 79.Bulones Para comprobar el estado de desgaste de los segmentos. 22.013 0. 20).940 Comprobar el juego entre el cilindro y el pistón.22 2° Compresión B = 0. si sobrepasa los 0.958 25LD425-2 84. introducir el bulón en el orificio del pie de biela y una clavija calibrada en la cabeza de biela (con el cojinete montado).023 ÷ 0.2004 .002 0.80 Anillo de retén de aceite 0.038 0. 23): 1. que debe ser: Segmento Montaje mm Límite de desgaste mm Compresión 0.070 Control del paralelismo entre los ejes de la biela (fig.997 ÷ 20.16 Los segmentos se deben sustituir cada vez que se desmonte el pistón.003 ÷ 0. 21 Control del diámetro de los pistones: el diámetro del pistón se debe comprobar a unos 18 mm da la base fig.023 ÷ 0.Pistones . LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 22 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25.25 ÷ 0. Motor Diámetro mm 25LD330-2 79. X CONTROLES Y REVISIONES Segmentos .910 ÷ 84.

sumergir el cigüeñal en un baño de petróleo o gasolina antes de proceder con el raspado. limpiar cuidadosamente el interior de los conductos de paso del aceite y de las cámaras de filtración.10 mm).510 39. 25 3. comprobar con un micrómetro el nivel de desgaste y ovalización de los apoyos de cigüeñal y de biela respecto a dos posiciones perpendiculares (fig.05 mm.744 39. Apoyar la clavija sobre dos prismas dispuestos sobre un plano de nivelación 3.25 mm -0. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 23 1-5302-642 51081 03-04 25. Si se detecta un desgaste superior a los 0.260 Los cojinetes disminuidos se pueden montar sin necesidad de ninguna operación de barrenado. Con el cigüeñal bien limpio. 0.75 mm 45. es aconsejable comprobar el estado del cigüeñal. 25).50 mm -0. Comprobar con un comparador centesimal que la diferencia existente entre las lecturas realizadas en los extremos del bulón no sobrepasa los 0.244 C ÷ ÷ ÷ ÷ 40. CONTROLES Y REVISIONES X 2.08 mm (fig.494 39. Retirar las pastillas metálicas de cierre "A" de los conductos de paso del aceite (fig. 27 ENTIDAD REDACTORA COD. dispuesta sobre los planos de nivelación (fig.994 39.015 44.765 44. La operación se debe llevar a cabo ejerciendo una ligera presión sobre el lado convexo de la parte central del vástago de la biela.760 39. 26). 27). 2. Concluir la limpieza de los conductos y las cámaras y volver a cerrar los extremos con pastillas nuevas (fig. 24 Cigüeñal Cada vez que se proceda a desmontar el motor. 24). con deformaciones superiores (máx. rectificar el cigüeñal hasta obtener los valores indicados en la tabla: 26 Valor STD mm -0.265 39.255 A-B-D ÷ ÷ ÷ ÷ 45. Si las incrustaciones están fuertemente adheridas.010 39. Con una punta metálica afilada.005 44.755 44.2004 . 1. proceder a cuadrar la biela. sobre todo para la sustitución de cilindros y pistones por el desgaste derivado de la aspiración de polvo.03.28).505 44. Control de las dimensiones del cigüeñal.515 44.

29). Comprobar las dimensiones de los semi-soportes y sustituirlos si están desgastados o deformados. Dimensiones de las levas fig.065 F cárter de aluminio 0. el soporte de bancada presenta un bisel en su exterior que facilita su introducción en el cárter (fig.50 ÷ 25. 30. si están obstruidos. D 25.a.98 ÷ 35. limpiarlos con petróleo o gasolina y secarlos a continuación con aire comprimido. o desgastados. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 24 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25.025 ÷ 0. 28 Soporte de bancada central Para facilitar su montaje. ENTIDAD REDACTORA COD.02 Bomba c.105 F cárter de hierro fundido 0.a. 28 para no crear secciones que puedan provocar roturas en el cigüeñal. asegurarse también de que los radios de la muela se corresponden con los indicados en la fig. Anillos estancos del aceite Comprobar que los anillos no se hayan endurecido en el labio de sellado y que no presenten signos de rotura o desgaste.70 30 Juego de acoplamiento entre los pernos y sus alojamientos correspondientes (fig 31): Valor Juego mm E 0.04 ÷ 0.1 mm.2004 . 29 Eje de levas Comprobar que las levas y los pernos de soporte no estén rayados aspiración/escape inyección bomba c. Comprobar el estado de los chorros de lubricación (25LD425-2).07 ÷ 0.075 Sustituir el eje si las levas o los pernos presentan un 31 desgaste superior a 0.69 ÷ 34. Comprobar las dimensiones que se indican en la tabla y en las figuras 30 y 31. X CONTROLES Y REVISIONES Durante la operación de rectificado.03.74 Inyección C 34. no transportar el material resultante de la nivelación de los apoyos de cigüeñal para evitar que se altere el valor del juego axial del cigüeñal. Leva Valor Dimensión mm Distribución A B 34.

2004 . sustituir las piezas.1 mm (fig.977 .993 desgastadas o rayadas y no presenten signos de gripaje.162. Comprobar el nivel de desgaste de la bomba midiendo los valores indicados en la fig.996 desgastadas o rayadas y no presenten signos de gripaje.45 .39.72 ÷ 29.041 0. Juego de acoplamiento entre la varilla y su asiento correspondiente en la base: 38.1 Montaje mm Límite de desgaste mm 0. 34) no estén Ø 9. de lo contrario.098 0.10 Las varillas deben ser rectas y las superficies esféricas de sus extremos deben estar en buenas condiciones (fig.19.986 .959 .1. de lo contrario. 35.6 .89 35 ENTIDAD REDACTORA COD.11.059 0. Valor Dimensión mm Límite de desgaste mm A 29.551 ÷ 40. sustituirlos.03. 33).9 .05 ÷ 0.120 34 Bomba de aceite Examinar los rotores y sustituirlos si presentan signos de deterioro en los lóbulos o en el centrado. 32) no estén Ø 11.576 40.10 33 Varilla de la bomba de combustible Comprobar que las superficies de la varilla (fig.92 ÷ 17. 32). LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 25 1-5302-642 51081 03-04 25.980 Ø 18. 32 Pastillas e impulsores de las bombas de inyección Sustituir las piezas si el nivel de desgaste de las superficies sobrepasa los 0.55 Juego de acoplamiento entre los taqués y sus alojamientos correspondientes en la base: Montaje mm Límite de desgaste mm Ø 27. 3.07 ÷ 0.94 17. Comprobar que los orificios de lubricación internos de los taqués y de las varillas estén libres de impurezas.65 B 40.2 25LD425-2 180.45 C 17.7 sus alojamientos correspondientes: Montaje mm Límite de desgaste mm 0.3. Juego de acoplamiento entre los pernos y 25LD330-2 161.9 .27.02 ÷ 0.180. CONTROLES Y REVISIONES X Taqués y varillas de los balancines Comprobar que las superficies de los taqués (fig.0 0.9.77 29.

60 Juego axial de los rotores (fig. 37): Longitud Longitud con Carga Número de Muelle libre mm carga mm kg anillos Regulador (N) 32 ÷ 34 53 1.27 ÷ 0. X CONTROLES Y REVISIONES Juego entre el rotor externo de la bomba de aceite y el alojamiento de la tapa.10 36 Palanca y muelle del regulador Comprobar que los patines (S fig.5 37 ENTIDAD REDACTORA COD.9 14.01 ÷ 0.47 0.75 ÷ 26. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 26 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25.6 25. Montaje mm Límite de desgaste mm 0. Sustituir las piezas desgastadas consultando el catálogo de piezas de recambio.7 0. 36): Montaje mm Límite de desgaste mm 0. Dimensiones de los muelles del regulador y del suplemento (fig.2004 .03. 37) sean coplanarios y que los muelles no hayan perdido su elasticidad.06 0.25 38.75 Suplemento (H) 25.

Anillo OR . Reductor .8. Émbolo . Inyector . 39 Control de las bombas de inyección Antes de desmontar las bombas de inyección.500 rev/ min. Conectar al tubo de inyección del combustible un manómetro con escala hasta 600 Kg/cm² (fig.17. Tubos de retorno del gasóleo . comprobar la estanqueidad a la presión del grupo del émbolo. 40).º 12 fig. Disponer el manguito de regulación (N. Distanciador . la filtración está garantizada por un filtro situado en el depósito de combustible o con cartucho externo. Platillo superior . la cantidad de gasóleo correspondiente a 1. 39: 1. Muelle . Leer el valor que muestra el manómetro. 3.5. Manguito de regulación .16. Si la lectura es inferior a 300 Kg/cm² será necesario sustituir el émbolo 40 completo. Perno excéntrico . Bomba de inyección . 4.2004 .11.12. Tubos de inyección .15. para después sufrir un retorno brusco y detenerse a una presión inferior. Depósito .º 16 fig. Racor de inyección .3. Racores de eliminación del aire .6. 38 1. cilindro y válvula.4. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 27 1-5302-642 51081 03-04 25. Anillo de tope . Arandela . Tapón .7.7.8. 39) en posición de inyección media. Perno de fijación del manguito .6. Válvula de inyección . Con el manguito de regulación a 10 mm de la posición de stop y con una rotación de la bomba a 1. Girar lentamente el volante haciendo que el émbolo realice una carrera de compresión completa. Platillo inferior . La eliminación del aire es automática. el índice del manómetro señalará un aumento progresivo de la presión hasta alcanzar un valor máximo.9.2.9. Cuerpo de la bomba .18. Reglaje de las bombas de inyección (fig. 2. Horquilla de bomba BOSCH tipo PF30.10.13.2. Bomba de alimentación 38 Bombas de inyección Piezas de la fig.03. procediendo de la siguiente forma: 1.14. Sustituir la válvula si la caída de presión es superior a 50 Kg/cm² y sigue descendiendo lentamente.5. 41) Registrar el caudal máx. Tubos de gasóleo . SISTEMAS DE INYECCIÓN XI Circuito del combustible La alimentación está dirigida por un excéntrico situado en el eje de levas. Piezas que aparecen en la fig.. La caída de presión desde 200 Kg/cm² hasta 150 Kg/cm² debe tener lugar en un tempo no inferior a 7 seg.4. Muelle de la válvula . 39). Durante la prueba.3. del émbolo utilizando la muesca del eje excéntrico (N.000 caudales de inyección debe estar comprendida entre: 23 ÷ 25 cc 20 ÷ 22 cc (BOSCH) 41 ENTIDAD REDACTORA COD. Filtro de gasóleo .

43) orientado hacia el lado 43 opuesto respecto al perno del manguito (B. fig. Comprobar que no existen impurezas entre las superficies de apoyo del cilindro y de la bomba. el platillo superior (c). la diferencia de caudal de inyección entre las bombas no debe sobrepasar los 0. XI SISTEMAS DE INYECCIÓN En posición de bloqueo.03. 44 Prueba de estanqueidad Desde el racor de alimentación. 2.8 ÷ 54. introducir aire con una presión de 6 kg/cm². el reductor.42. correspondiente al punto muerto inferior de trabajo de la bomba.45) y comprobar que no salga aire. 45 ENTIDAD REDACTORA COD.43). 2. tal y como indica la placa de identificación. finalizar el montaje de la bomba con el émbolo.44) se puede deslizar libremente. fig. la guarnición de cobre. fig. fig. el muelle (f) y bloquear con el platillo (g) de retén del muelle. sumergir completamente la bomba en aceite o gasóleo durante unos 20 ÷ 30 segundos (fig. Comprobar que el perfil helicoidal coincide con el orificio de entrada de gasóleo y con el perno excéntrico (C. 4.43). fig. bloquear el manguito de regulación atornillando el perno (n. 7. introducir en la guía interna del manquito de regulación el émbolo con el perfil helicoidal (A.44) a 4. fig. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 28 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. 3. Dicha posición está forzada por la presencia de una muesca en el cuerpo de la bomba. respetar las siguientes instrucciones durante el montaje: 1. fig. 5. que el manguito de regulación (b. que la carrera del émbolo con levas de inyección en posición de reposo (PMI) en el inicio de inyección sea de 2 ÷ 2. Las resistencias y los puntos duros provocan oscilaciones del régimen mientras el motor está en funcionamiento. (a. apretar el racor de inyección (h.2004 . comprobar el reglaje de la bomba de inyección. comprobar.5 cc.4 mm. el anillo OR y atornillar de forma provisional el racor de inyección.44) al cuerpo de la bomba. Después de desmontar el racor de inyección (h. introducir en el cuerpo de la bomba el cilindro haciendo que el orificio de entrada de gasóleo coincida con el racor de alimentación. comprimiendo el impulsor en sus distintas posiciones de trabajo. fig. 42 Montaje de las bombas de inyección Si fuera necesario desmontar las bombas de inyección.44). introducir la válvula de inyección. Nota: la estanqueidad se debe comprobar comprimiendo el impulsor hasta un valor de 52. el manguito de regulación (b).44).8 ÷ 54. que la distancia entre las levas de inyección en posición de reposo (PMI) y la superficie de apoyo de la bomba sea de 52.5 ÷ 5 kgm. 6. fig. el muelle. Comprobar también: 1.4 mm. la arandela.1 mm. el anillo de tope (d).

6. comprobando con especial atención que los pernos y las clavijas de centrado del distanciador (n.4. Examen visual: comprobar que el asiento de la aguja no presenta signos de martilleo o de excesiva rugosidad.25 mm de diámetro. La presión de apertura que muestra el manómetro debe ser de 230 Kg/cm² (200 Kg/cm² en las versiones silenciadas). Apretar la virola de sujeción de la tobera con un valor de: kgm 3. manteniendo la tobera en posición vertical. Capuchón roscado.2.46) coinciden con sus orificios correspondientes en los asientos.º 5 fig. Comprobación de la estanqueidad: accionar la palanca de mano del banco de pruebas hasta que el índice del manómetro se encuentre a 20 Kg/cm² por debajo del valor de presión de apertura. Prueba de deslizamiento: la aguja de la tobera. Variar los grosores del reglaje (N. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 29 1-5302-642 51081 03-04 25.46. Control y reglaje de los inyectores 1. 2. 4. previamente sumergida en gasóleo libre de impurezas e introducida en el cuerpo de la tobera. Introducir el manómetro y bajar lentamente la palanca con un movimiento continuo hasta que tenga lugar la inyección. Distanciador con clavijas de centrado . Montar el inyector sobre un banco de pruebas (cód. impulsada únicamente por su propio peso. la aguja debe deslizarse de nuevo hasta su asiento. retirar el manómetro y accionar rápidamente la palanca. La estanqueidad de la tobera se considera buena si no sale gasóleo durante los próximos 10 seg. Varilla . 3. 2. Limpiar los orificios de las toberas con un hilo de acero muy fino (fig. Tobera .3) 49 ENTIDAD REDACTORA COD. Volver a montar el inyector siguiendo el orden indicado en la fig. SISTEMAS DE INYECCIÓN XI Inyectores Piezas de la fig. 00365R0430. Cuerpo porta-inyector . la tobera debe emitir el sonido característico de "gorjeo" y realizar una inyección con una 46 buena pulverización. 1. Muelle . se debe extraer hasta una tercera parte de 48 la longitud de la guía.03. los orificios deben estar libres de residuos carbonosos.7.47) de 0. 46: 1. Al soltarla. que permite descargar la presión ejercida por el muelle sobre la virola.5.48).5 (Nm 34. fig.2004 . tal y como muestra la fig. 47 Desmontaje y montaje posterior de los inyectores Aflojar la virola de sujeción de la tobera utilizando una llave poligonal y un dispositivo. El perno pulverizador no debe presentar signos de desgaste o desperfectos.49. Arandela de reglaje .3.46) para obtener un calibrado exacto.º 2 fig.

2. sustituir el estátor. Si los valores son inferiores en más de 10V. el alternador se quema con los cables amarillos puestos a tierra 3. Alternador V Verde 50 6. resistencia infinita). Testigo de recarga insuficiente de la batería (opcional) Alternador externo 8. Presostato R Rojo 7. La corriente registrada por el amperímetro debe coincidir con los valores indicados en la fig. 50 y 51) a las pinzas de la batería. la tensión debe ser de 35V. Testigo de presión de aceite insuficiente (opcional) Comprobación de la instalación 1. 3. 5. el alternador no suministra corriente con los cables amarillos aislados 2. si es necesario. 6. Corona dentada en el volante: comprobar que los dientes no presentan signos de desgaste o desperfectos. 50 y 51) 2. la tensión de la batería 51 debe aumentar progresivamente hasta alcanzar un valor aproximando de 14. Regulador de tensión M Marrón 3. Batería (no suministrada) A Blanco cables: Color x Sección (mm²) 5.52. con una velocidad que estará determinada por el estado de carga de la batería.03. Simultáneamente. potencia 1. Llave de encendido (opcional) (fig.En caso de que se produzcan interrupciones. tensión 12V. resistencia nula) y el aislamiento entre cables y tierra (fig. asegurarse de que las conexiones entre el regulador y el alternador son correctas y están en buenas condiciones 2. Llevar el motor a un régimen de 3000 rev/min. Alternador interno: 280 W. el alternador y el regulador se queman de inmediato si se invierten las conexiones de la batería. comprobar el alternador y. separar la carga aplicada y mantener el motor en el régimen cables: Color x Sección (mm²) previamente indicado durante unos minutos. Regulador de tensión: electrónico de diodos controlados con conexión de testigo para la recarga de la batería Alternador externo: accionado por correa de 12V . 7. conectar un voltímetro para corriente continua (fig. llevar a cabo algunos arranques en vacío o aplicar una carga de lámparas de 80 ÷ 100W en los extremos de la batería para mantener la tensión de la batería por debajo de los 13V. la corriente de carga debe descender hasta un valor mínimo aproximado de 2A.400W Batería aconsejada: ver tabla en el apartado 4.25 ÷ 1. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 30 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. sustituir el regulador de tensión. con el motor en marcha. 53 54 ENTIDAD REDACTORA COD. el rotor está desmagnetizado y es necesario sustituir el alternador. llevar el motor a un régimen de 3000 rev/min. separar el cable procedente del motor de arranque de la pinza de la batería e introducir un amperímetro para corriente continua (fig. el regulador puede sufrir desperfectos si la conexión a tierra o las conexiones eléctricas se realizan de forma incorrecta.4 kW. Nota: 1. Motor de arranque N Negro 4. XII SISTEMAS ELÉCTRICOS Alternador interno Características de la instalación Motor de arranque: sentido de rotación derecho.54. Control del alternador Comprobar: 1.2004 . comprobar con un ohmetro la continuidad entre los bobinados (fig. 4.2V. 50 y 51) Color de los cables 1.53. Calentar la corona de arranque a una temperatura de 200-250 °C antes de montarla en el volante.50 y 51). verificar con un comprobador la corriente 52 de carga entre los dos cables amarillos. si no hay corriente de carga o ésta es inferior a los valores citados. con el motor parado. Descripción (fig. 4.

Utilizar anillos originales LOMBARDINI. Antes del montaje. etc. fig. Un anillo de retén de aceite deteriorado puede favorecer la aspiración de aire hacia el interior del motor. volver a limpiar las piezas con petróleo y secarlas con aire comprimido. disponemos de cojinetes con diámetro interno estándar o reducido. MONTAJE DEL MOTOR XIII Las normas hacen referencia a los motores actualizados en la fecha de publicación del manual. la palanca. fig. introducir la válvula de registro de la presión de aceite completa (A. montar el cojinete de bancada del lado de la distribución utilizando una prensa común o un tampón a medida. 4. 55 Preparación de la base Limpiar las superficies de apoyo con una placa de cobre o una piedra de esmeril fino para que queden libres de residuos o impurezas.55) con el muelle correspondiente. Bloquear la válvula con el tornillo (B. fig. Finalizar el montaje externo con la placa. Apretar los tornillos del soporte (fig. montar los prisioneros y las clavijas de centrado. causando problemas de aireación. Sustituir las guarniciones en cada montaje. asegurándose de que la muesca del cojinete queda alineada con la del cárter. 1.2 (Nm 21. Lubricar las piezas móviles para evitar gripajes en los primeros instantes de funcionamiento. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 31 1-5302-642 51081 03-04 25. Hacer que los números de referencia (fig. 2. Si es necesario. el muelle. fig.57) 5. 57). tal y como indica la figura 55 3. 57 Soporte de bancada central Introducir los semi-cojinetes de bancada en sus alojamientos correspondientes. introducir en la base la palanca interna del acelerador (B.6) 58 59 ENTIDAD REDACTORA COD. cubriéndolos ligeramente con aceite. prestando especial atención para no dañar el anillo OR estanco del aceite. asegurarse de que los conductos de lubricación también están libres de impurezas.introducir los tapones (A. tal y como 56 indica la fig. Utilizar llaves dinamométricas para un correcto apriete.03. fig.55) en sus alojamientos correspondientes. 57). en su alojamiento correspondiente (C.59) con un valor de: kgm 2. 56.2004 . Comprobar si existen modificaciones consultando las circulares técnicas. Asegurarse de que el asiento de apoyo de la esfera no presenta impurezas que puedan comprometer la estanqueidad de la presión. 58) coincidan con cada uno de los semi-soportes y asegurarse de que los conductos de lubricación coinciden con los conductos de la base.

10 ÷ 0. tal y como indica la fig. asegurándose de que la muesca del cojinete queda alineada con la del soporte. 63). 62.64. y hacer que los orificios de la base coincidan con los de los soportes. Con un destornillador. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 32 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. tal y como indica la fig.6) 61 Soporte de bancada del lado del volante Montar sobre el soporte el cojinete de bancada utilizando una prensa común o un tampón a medida.20 ÷ 0.2 (Nm 21. retirar la galga y el destornillador y comprobar el juego axial (fig. Precalentar el engranaje a una temperatura de 180 ÷ 200 °C e introducirlo en el cigüeñal hasta que haga tope con la base. Montar el soporte sobre la base entre las superficies de contacto del anillo OR estanco del aceite. apretar los tornillos con un valor de: kgm 2.03. apretar el cigüeñal sobre el soporte.2 ÷ 2.20 mm 0. 00365R0910 .5) 62 63 Juego axial del cigüeñal Introducir entre el soporte del cigüeñal y la base (lado del volante) una galga de 0.2004 .4 (Nm 21.60. Esperar a que el engranaje se enfríe. que debe estar comprendido entre: 0.65).61) con un valor de: kgm 2.6 ÷ 23. XIII MONTAJE DEL MOTOR Cigüeñal Introducir el cigüeñal en la base utilizando la herramienta cód. tal y como indica la fig.30 mm (cárter de hierro fundido) 64 65 ENTIDAD REDACTORA COD. 60 Apretar los tornillos del soporte (fig.15 mm. (fig. Introducir en el soporte el anillo estanco del aceite utilizando un tampón cilíndrico en forma de tubo con las dimensiones adecuadas.

69). introducir el muelle entre la palanca del regulador y el acelerador. 4. introducir los taqués en los alojamientos de la base 2. dificultades en el arranque y pérdida de potencia. introducir el anillo (N. 67 Reglaje del tirante de la palanca del regulador La longitud del tirante. Un muelle (N) puesto en tensión por el mando acelerador (C) contrarresta la acción de la fuerza centrífuga del regulador. comprobando de que el montaje se realiza correctamente. El equilibrio entre las dos fuerzas mantiene el régimen de revoluciones casi constante con las variaciones de la carga. 66) de la siguiente forma: 1. montar el anillo seeger (N.º 4) en el eje de levas.º 7) en sus asientos correspondientes.68). MONTAJE DEL MOTOR XIII Eje de levas Preparar el grupo del eje de levas (fig. 5.º 5) y la lengüeta (N. 2. el tirante y el eje de levas de forma contemporánea (fig. precalentar (180 ÷ 200 °C) el engranaje (N.03.2004 . introducir desde el exterior de la base el perno del fulcro de la palanca del regulador y fijarlo con el tornillo correspondiente (fig. montar en la base la palanca del regulador. medido entre los interejes de los orificios (X.5 ± 1 giro La precisión de la operación evitará oscilaciones de régimen. debe ser de: mm 36. fig. ENTIDAD REDACTORA COD. Las masas (A) empujadas hacia el exterior por la fuerza centrífuga desplazan axialmente un platillo móvil (P) que acciona la palanca (R) conectada mediante tirantes (T) a los manguitos de regulación (E) de las bombas de inyección.67). 68 Montaje. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 33 1-5302-642 51081 03-04 25. asegurándose de que queda apoyado contra el anillo seeger de parada 4.º 3) y el platillo regulador (N. 3. comprobar que las referencias de fresado de distribución estampadas sobre los engranajes del eje de levas y del 69 cigüeñal coinciden entre sí (fig.67). 1. La palanca debe tener libertad para realizar todo el recorrido sin encontrar puntos duros.º 2) de parada del platillo regulador 66 Regulador de velocidad de tipo centrífugo con masas acopladas directamente sobre los extremos del engranaje del eje de levas (fig.º 6) con todas las masas e introducirlo en el eje de levas. introducir la arandela de nivelación (N.68) 3.

71) introduciendo entre las superficies de contacto la guarnición estanca y apretar los tornillos con un valor de: kgm 2.03.6 ÷ 23.70). Apriete de los tornillos de fijación de la bomba de aceite.9) Es aconsejable llenar el conducto de aspiración de aceite para favorecer el cebado de la bomba en el primer arranque.5 ÷ 0.2004 .2 ÷ 2. kgm 0. 70 Tapa de distribución Comprobar que las referencias de fresado de distribución estampadas sobre los engranajes del eje de levas y del cigüeñal coinciden entre sí (fig.6 (Nm 4.69).72) con un valor de: kgm 18 ÷ 22 (Nm 176. XIII MONTAJE DEL MOTOR Bomba de aceite Para el control de los rotores. Introducir el anillo estanco del aceite en la tapa utilizando un tampón cilíndrico común en forma de tubo con las dimensiones adecuadas. consultar la pág. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 34 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25.9 ÷ 5. Montar la tapa sobre la base (fig.8) 71 Polea y volante Apretar la tuerca de fijación del volante y de la polea (fig. 25 Montar el rotor externo de la bomba de aceite con el bisel orientado hacia la parte interior de la tapa (fig.4 (Nm 21.7) 72 ENTIDAD REDACTORA COD.5 ÷ 215.

Apretar las tuercas de biela con un valor de: kgm 3.6 ÷ 3. descentrada respecto al eje. Fijar los cilindros a la base. segmento estanco de compresión cromado 2. tal y como indica la fig. con el primer segmento de compresión orientado de forma que sus extremos coincidan con el eje del bulón. debe estar orientada hacia el lado de la tobera. conectar las bielas a las muñequillas. Conectar los pistones a las bielas ejerciendo presión con la mano sobre los bulones.03.0. los puntos estampados sobre el volante (PMS) deben coincidir con la referencia de la campana 75 2. 76. segmento estanco de compresión torsional (con el bisel interno dirigido hacia arriba) 3. Montar el sombrerete de la biela haciendo que los números de referencia coincidan con los mismos números estampados sobre el vástago (fig. sin precalentar los pistones.76) en: 0. En los pistones hay una flecha estampada que indica el sentido de rotación del motor.2004 . La operación resulta más simple si se utiliza una herramienta normal para el cierre de los segmentos cód. 74 Cilindros Antes de montar los cilindros. tal y como indica la fig. la cámara de precombustión. el cilindro y el cojinete de la cabeza de biela. En estas condiciones.8 (Nm 35. y a continuación llevar los pistones a sus respectivos PMS (punto muerto superior). los pistones deben sobresalir respecto a la superficie de los cilindros (fig.3 ÷ 37.3 mm. MONTAJE DEL MOTOR XIII Pistones Antes del montaje lubricar: el bulón.2 . 00365R0770.20 mm Dicha distancia se registra con unas galgas de espesor adecuadas. Montar los segmentos sobre los pistones (fig.1 .3) Montar a continuación el cárter de aceite interponiendo entre las superficies de contacto la guarnición estanca. 75. 73 Bielas Tras haber introducido los cojinetes en el ojo de la cabeza. 76 ENTIDAD REDACTORA COD. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 35 1-5302-642 51081 03-04 25.0. que se deben introducir entre la superficie del cilindro y la base 0. girar los segmentos a 120° uno respecto al otro. segmento de retén de aceite con espiral (bisel externo dirigido hacia arriba).74).10 ÷ 0. En el borde inferior de los cilindros existen unos biseles para introducir los segmentos. comprobar: 1.73) con el siguiente orden: 1. el pistón.

LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 36 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. e interponer entre la base y la bomba las arandelas de regulación del avance (B.81) al tirante de la palanca del regulador (B. recordando girar la primera bomba de inyección en sentido horario en 80 aproximadamente 3/4.2) Juego de las válvulas El juego entre las válvulas y los balancines con el motor frío (fig.77). ENTIDAD REDACTORA COD.03. comprobar la altura de salida de las toberas desde la superficie de las culatas (fig. bloqueándolas sobre el manguito de regulación con las clavijas correspondientes (E o H fig.80) 3.78).25 mm El reglaje se obtiene interponiendo arandelas de cobre entre los inyectores y la superficie de apoyo de los inyectores sobre las culatas (fig. Alinear las culatas utilizando una barra metálica o el colector de aspiración ( fig. Introducir en los alojamientos correspondientes en la base los impulsores (D) y las pastillas (C) de mando de la bomba de inyección (fig. los anillos OR estancos del aceite sobre los tubos de protección y proceder con el montaje de las culatas.79) es: 0. Comprobar que los anillos estancos del aceite están alojados correctamente en las culatas para evitar pérdidas de aceite. introducir los inyectores en sus alojamientos correspondientes y. tras haberlos fijado provisionalmente. interponiendo entre las superficies las correspondientes guarniciones estancas. fig.77). XIII MONTAJE DEL MOTOR Control de la altura de salida de los inyectores Antes de montar las culatas en los cilindros. incrementando en un 1 kgm cada vez hasta alcanzar: 78 4 kgm (Nm 39.81) 4. en el caso de bombas de tipo PF30 BOSCH.80). fig. La altura de salida S debe ser de: 1. Montar en la base las bombas de inyección (A fig. Fijar el eje de conexión de las bombas de inyección (A. fig.15 mm aspiración/escape Esta operación se debe llevar a cabo con los pistones dispuestos en sus respectivos PMS en la fase de compresión.75 ÷ 2. 19 Introducir los ejes de los balancines.78) uniformemente y en cruz. 80). 77 Culatas Para el control y la revisión de las culatas ver la pág. 79 Bombas de inyección 1. Bloquear las bombas de inyección en la base.80) 2. Apretar las tuercas de fijación de la culata (fig.2004 .

determinar el PMS y marcar el inicio de inyección estático y dinámico. En las bombas tradicionales. es necesario bloquear la bomba restante sobre la base con las clavijas (E o H. (fig.en las bombas BOSCH de tipo PF30. la inyección está demasiado avanzada.en las bombas tradicionales. Desbloquear los manguitos de regulación: . la inyección está retrasada. fig.2004 . (*) estándar 22° = 44 mm 17° = 34 mm supersilenciada 20° = 40 mm 12° = 24 mm 85 ENTIDAD REDACTORA COD. Si la referencia (* o IP) cae antes que la marca en la campana de acoplamiento.03. fig. Para anular el retraso de inyección causado por la marca situada en los émbolos. tal y como indica la siguiente tabla: Versión I. aflojando las clavijas (E. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 37 1-5302-642 51081 03-04 25. fig. Hay que tener en cuenta que 0. y máx. Conectar el depósito del combustible a las bombas de inyección 2.85) debe coincidir con el punto intermedio (*) entre el PMS y el IP (inicio de inyección dinámico). la referencia sobre el canalizador o sobre la campana de acoplamiento (fig.80) . En caso de que se sustituyan una o dos bombas.P. llevar el eje de conexión de las bombas de inyección (A. por lo que será necesario realizar la operación inversa.83) y el pistón al inicio de la compresión (cilindro N. 00365R0940. fig. fig. 81 Control de inyección 1. Llevar la palanca del acelerador a la posición máx. 5. 4. Montar en el racor de inyección de la bomba (lado de la distribución) la herramienta especial cód. Para las bombas de avance variable.1 mm de espesor bajo la bomba corresponden a 2.80) e introduciendo los distanciadores correspondientes en su interior (F. estampado sobre el volante. el punto de inicio de inyección estático (*) coincide con el dinámico (IP). o bien realizar todas las operaciones anteriormente descritas.75 mm de rotación del volante. por lo que será necesario desmontar la bomba de inyección y añadir galgas de espesor (guarniciones) entre la bomba y la base (fig. MONTAJE DEL MOTOR XIII 5. Repetir la comprobación del avance de inyección en todas las 83 84 bombas de inyección. 82.º 1 del lado de la distribución) 3. Girar lentamente el volante hasta que la columna de gasóleo 82 se mueva en el interior de la herramienta especial.80).84). Si la referencia (* o IP) cae después de la marca del PMS. quitando las clavijas (H. para garantizar la uniformidad de los caudales de inyección.80) y cerrando el orificio de la bomba con el tapón G. Las bombas de inyección sólo se deben desbloquear después de conectarlas al tirante y fijarlas a la base.81) a la posición intermedia entre mín. tal y como indica la fig. En caso de sustitución del volante. éste es el instante de inicio de bombeo estático.

es posible montar el cartucho externo atornillándolo a la base (fig.89) en: 1. 87 88 Bomba de alimentación 1.86). comprobar a continuación que la palanca de conexión de las bombas de inyección se desliza libremente a lo largo de toda su carrera. Montar las guarniciones de reglaje de 0.2 y 1 mm 3. Utilizar siempre dos llaves para aflojar o atornillar los racores de los tubos de inyección (fig. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 38 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. a fin de evitar que se modifique la posición de los racores de inyección sobre las bombas (ver pág. 89 Electrostop En caso de que el motor esté dotado de un dispositivo de parada con electrostop.27). prestando atención en colocar la palanca de parada del motor en posición de STOP. XIII MONTAJE DEL MOTOR Inyectores y tubos de inyección Montar los inyectores sobre las culatas interponiendo las guarniciones estancas de cobre (ver pág. Con la leva de mando de la bomba de CA en posición de reposo. Realizar las conexiones eléctricas tal y como indica la fig. la varilla debe sobresalir de la superficie de la guarnición (fig. En los motores 25LD425-2 o bajo petición.36).03. Introducir la varilla de la bomba de alimentación en su asiento y comprobar que se desliza libremente 2. 88). Conectar los inyectores a las bombas con los tubos de inyección. Lubricar la guarnición antes del montaje. montar la bomba de alimentación y accionar el mando manual. introducir el electroimán en la base.7 mm 4. 90.2004 . 90 ENTIDAD REDACTORA COD. Con la leva de mando de la bomba CA en posición de reposo.3 ÷ 1. 86 Filtro del aceite Introducir en la base el cartucho del filtro del aceite de red metálica (fig.87) comprobando el buen estado de la guarnición estanca de goma y del anillo OR en el tapón.

2004 . realizar las siguientes operaciones: 1. 4. y esperar a que la temperatura del aceite alcance 70 ÷ 80 °C. La presión que se genera en la base indica posibles fugas o pérdidas de aceite 3.5 ÷ 4 kg/cm². Realizar el rodaje antes del control de la potencia máxima. registrar el régimen mínimo a 1000 rev/'. 3. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 39 1-5302-642 51081 03-04 25. 2.5 kg/cm² con una temperatura del aceite de 80 °C. Arrancar el motor y hacerlo funcionar durante unos minutos.91) Con el motor caliente. 94 ENTIDAD REDACTORA COD. Comprobar el nivel de aceite en el motor (fig. La presión en el manómetro deberá ser de 2. PRUEBA MOTOR XIV Reglaje de las revoluciones (fig. 3.92). Quitar el perno del orificio de la base y conectar un manómetro con escala de 0 a 10 kg/cm² (fig. llevarlo a un régimen de 3000 rev/min.94). Volver a llevar el motor al mínimo. 2.03. la presión no deberá descender por debajo de 1 ÷ 1. Volver a conectar el tubo de recuperación de gas de aireación al colector de aspiración 93 Prueba del motor en freno Tras haber colocado el motor sobre el freno (fig.92). y el máximo en vacío a: 3150 rev/min para los motores de 3000 rev/min 3750 rev/min para los motores de 3600 rev/min 91 Control de la presión de aceite 1. Comprobar la presión de aceite en el manómetro (fig. Quitar el tubo de recuperación de gas de aireación del colector de aspiración y cerrarlo con un tapón (fig. 4. Arrancar el motor.93) 2. 92 Control de las pérdidas de aceite 1. Poner en marcha el motor al mínimo.95).

2004 .03. realizar algunas aceleraciones en vacío. 96 ENTIDAD REDACTORA COD. controlando el humo en el escape.12 95 Para estar seguros. para un correcto reglaje utilizar el tornillo de registro (fig. de que el reglaje es exacto. XIV PRUEBA MOTOR Tabla de los rodajes: Tiempo (min) Rpm/mint Carga 5 2000 0 15 3000/3600 0 30 3000/3600 30% 30 3000/3600 50% 30 3000/3600 70% 5 3000/3600 100% Ver las curvas de potencia en la pág. sin herramientas. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 40 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. El caudal de inyección de gasóleo es correcto cuando los escapes están ligeramente cargados de humo.96).

RUSTIA C. es aconsejable: Tratar el sistema de lubricación y de inyección y las piezas móviles con aceite antioxidante con características MIL-L 21260 P10 grado 2. extraer el tubo del filtro de combustible y vaciar el depósito 97 • Si el filtro de combustible está sucio u obstruido. • Conservar en un ambiente seco.2004 . • Envolver en un plástico. 98 Protección permanente (más de 6 meses) • Además de las normas anteriores. SAE 30) haciendo girar el motor recubierto de antioxidante y eliminando su exceso. Volver a montar el inyector. • Cubrir las superficies externas que no estén pintadas con un antioxidante de características MIL-C-16173D . taqués. hacer girar el árbol del motor unas cuantas veces y a continuación vaciar el aceite que contiene la sustancia de protección. • Con el motor caliente.grado 3 (ej. etc. Preparación para la puesta en servicio • Limpiar la parte exterior. vaciar el cárter (fig. ALMACENAJE XV Mantenimiento Los motores que se deban almacenar durante más de 30 días se deben preparar de la siguiente forma: Protecciones temporales (1÷6 meses) • Poner en marcha en vacío al mínimo durante 15 minutos. 97) y llenarlo con aceite nuevo normal. el apriete de la culata y el filtro del aire. ESSO RUST . • Desmontar el inyector. ESSO RUST BAN 398 AGIP. desmontarlo y sustituirlo (fig. RUSTIA 100/F). el cilindro y la culata Sellar todas las aberturas con cinta adhesiva. • Rociar aceite SAE 10W en el conducto de escape y aspiración. • Extraer el inyector. • Limpiar cuidadosamente las aletas. 98). LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 41 1-5302-642 51081 03-04 25. SAE 30 (ej. • Retirar la abrazadera. • Retirar las protecciones y las cubiertas. válvulas. retirar el antioxidante de la superficie exterior. y proteger con grasa las piezas que no estén pintadas.03. ENTIDAD REDACTORA COD. el juego de las válvulas. • Comprobar el reglaje del inyector. verter una cucharada de aceite SAE 30 en el cilindro y girarlo a mano para distribuir el aceite. • Llenar el cárter con aceite de protección MIL-1-644-P9 y poner en marcha durante 5/10 minutos a ¾ de la velocidad máxima.BAN 623 -AGIP. • Utilizando un disolvente o un desengrasante apropiado. a ser posible sin estar en contacto directo con el suelo y alejado de líneas eléctricas de alta tensión. balancines.

1 Rotor de la bomba de aceite y alojamiento 0.075 0.105 0.05 Válvula y guía de aspiración 0.038 0. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 42 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25.20 0.15 Varilla de la bomba de alimentación y asiento 0.2 Eje de levas y pernos centrales (cárter de hierro fundido) 0.030 ÷ 0.059 0.10 ÷ 0.065 0.03.050 0.003 ÷ 0.8 Apertura de los segmentos de retén de aceite 0.0 1.27 ÷ 0.1 Válvula y guía de escape 0.023 ÷ 0.XVI TABLAS DE RESUMEN Acoplamientos Juego (mm) Límite (mm) Eje de levas y pernos centrales (cárter de aluminio) 0.040 ÷ 0.075 0.25 2.05 ÷ 0.06 0.2 Eje de levas y perno del lado del volante 0.8 ÷ 1.47 0.6 Bulón y pistón 0.2 ENTIDAD REDACTORA COD.12 Impulsor de la bomba de inyección y asiento 0.05 ÷ 0.25 Altura de salida de los pistones 0.50 0.50 0.20 0.03 ÷ 0.5 Juego de las válvulas 0.10 ÷ 0.045 ÷ 0.025 ÷ 0.1 Reglajes MIN (mm) MAX (mm) Juego axial del cigüeñal 0.15 Acoplamiento de las válvulas 0.3 Altura de salida de los inyectores 1.07 ÷ 0.8 Biela y bulón 0.013 0.30 ÷ 0.07 Balancín y perno 0.2004 .130 0.020 ÷ 0.75 ÷ 2.070 ÷ 0.25 ÷ 0.041 0.098 0.15 0.2 Juego axial del balancín 0.1 Impulsores y asientos 0.2 Apertura de los segmentos de compresión 0.

7 ÷ 24.40 18 x 2.80 190 19.5 ÷ 2.4 5.3 (19.54 88.72 9.70 3.9 1.80 150 15.3) Tapa de distribución 2.7 9.2 (21.00 12 1.00 135 13.3 ÷ 37.37 5.40 611 62.50 257 26.8 R10 = R10 = 10.5) Volante 18 ÷ 22 (176.40 8 x 1.30 14 x 2.6 ÷ 22.6) Soporte de bancada central 2.36 73.62 5 x 0.60 504 51.88 53.75 89 9.50 52.00 940 96.00 ENTIDAD REDACTORA COD.90 24 x 3.8 2.25 29.6 ÷ 23.6 3.73 20.55 10 x 1. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN TECO/ATL REVISIÓN 00 43 1-5302-642 51081 03-04 25.6 (4.25 38 3.50 358 36.5) Capuchón roscado del inyector 3.3) Inyectores 2 ÷ 2.02 41.52 6 0.6) Bomba de inyección 2 ÷ 2.3 (19.5 (34.5 ÷ 5 (44.6 4.22 6 x 1.5 (14.05 13 x 1.9 R12 = R12 = 12.40 228 23.50 435 44.2) Tubo de inyección 1.4 (21.23 17 1.30 362 37.2 (21.1 ÷ 49) Semi-soporte de bancada central 2.03.8 Denominación R ≥ 800 N/mm2 R ≥ 1000 N/mm2 R ≥ 1200 N/mm2 Diámetro de paso mm Nm kgm Nm kgm Nm kgm 4 x 0.40 734 74.80 22 x 2.6) Soporte de bancada del lado del volante 2.10 9 x 1.00 19.9 ÷ 5.5 5.8 2.5 ÷ 215.6 ÷ 3.9 1.00 289 29.02 27.84 33 3.50 347 35.4 (21.8 (35.6 0.08 7 x 1.5 ÷ 0.00 435 44.5) Culatas 4 (39.6) Bomba de aceite 0.8 7.6 ÷ 22.1 0.40 20 x 2.09 125 12.2004 .50 605 61.80 7 0.00 557 56.7) Valor de par de apriete de tornillos estándar = 8.2 ÷ 2.30 16 x 2.90 784 80.4 2.9) Racor de la bomba de inyección 4.2 ÷ 2. TABLAS DE RESUMEN XVI Valor de par de apriete kgm (Nm) Biela 3.6 ÷ 23.2 6.9 8.25 50 5.01 11.00 205 21.45 64.

ITALY Via Cav. à n'importe quel moment. Lombardini se rèserve le droit de modifier.: Lombarmotor R. Impr.Telex 530003 Motlom I – Telegr. Data reported in this issue can be modified at any time by Lombardini .lombardini. 227083 .E. 2 . RE 10875 Cod.03. fiscale e Partita IVA 01829970357 .Cas.CEE Code IT 01829970357 E-MAIL: atl@lombardini. ENTIDAD REDACTORA COD. (+39) 0522 3891 . 1074 Tel. LIBRO MODELO N° FECHA EMISIÓN FECHA APROBACIÓN 44 TECO/ATL REVISIÓN 00 1-5302-642 51081 03-04 25. Post.it La Lombardini si riserva il diritto di modificare in qualunque momento i dati contenuti in questa pubblicazione.2004 . 42100 Reggio Emilia – Italia . La Lombardini se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos de esta publicación. Lombardini vorbehält alle Rechte.Reg. del Lavoro Adelmo Lombardini. les données reportées dans cette publication. diese Angabe jederzeit verändern.A.it Internet: http://www.