Posibles intrusiones?

de lo germánico endla lengua spañola

Posibles elaboraciones de lo germánico endlo español

INCORPORACIONES?

{}[]

:

 gót. [thwairhein] > tuerjo, tuerxe; torjar {briggan in thwairhein; brendar en tuarja, brincar en
tuerxo, den tuarja}
 gót. [fiathwa] > fiata; enfeate, -o, -a {?}
 gót. [brakia]A(s)similación reconocimiento –endo brac(c)o > braquia or in another spelling
brachia e inclusive brakia.
 el gót. ud. Presente en ud lustum “de grado” (roughly) > u. lusto.
 Sería derlo n’atro level, tirále’a_ver: cosa güede, o con especificación de género: hueda, huedo
laborato ex gót. wotheis.
 meeznar.. < minznan
 Berrescado: metido a resca; en estado de riesgo. < danger sleithei, bi-rekei, wf.; "in danger" bi-
reikeis.
 pseudo (false, fake) ga-liuga-, cosa de que.. ga-leado, como una construcción símil a demasiado
 praiseworthy waila-mereis: por medio de los distintos procesos modernos: podríamos sacar un
compuesto similar.
 ex niutan ñudar