Take something in stride: Significado

www.englishexperts.com.br /take-something-in-stride-significado/

Donay Mendonça

Aí começava a caçada incessante por palavras e expressões. E, quando eu encontrava algo interessante (que
julgava útil), confesso que a sensação era a mesma de marcar um gol ao jogar futebol. Estou falando sério! Meu
entusiasmo com o inglês era assim.

Aprenda inglês de uma vez por todas com as técnicas e métodos dos Experts. Experimente por 30 dias o curso
de inglês online do English Experts e comprove a eficácia.

Hoje, nós vamos falar da expressão take something in stride (take something in your stride, em inglês britânico). As
definições para take something in (your) stride são:

To calmly deal with something unpleasant and not let it have a bad effect on you. [Lidar calmamente
com algo desagradável e não deixar que tenha um efeito negativo em você.] – Thefreedictionary
To accept advances or setbacks as the normal course of events. [Aceitar avanços (acontecimentos
positivos) ou contratempos (acontecimentos negativos) como normais.] – Thefreedictionary

É possível encontrarmos algumas das principais traduções equivalentes no português. Dentro deste contexto,
temos: encarar numa boa, encarar com naturalidade, tirar de letra, segurar a barra e não se deixar abater:

He called me names, but I took it in stride. He’s my brother and I have to be patient with him. [Ele me
xingou, mas eu encarei numa boa. Ele é meu irmão e eu tenho que ter paciência com ele.]
Take things in stride. When one aspect of your career concludes, another successful one can begin.
[Encare as coisas com naturalidade. Quando um aspecto da sua carreira termina, outro bem-sucedido bom
ter início.]
There’s plenty of work to do, but she seems to take it all in her stride. [Há muito trabalho a ser feito, mas ela
parece tirar tudo de letra.]
She faced a serious problem, but she was able to take it in her stride. [Ela enfrentou um problema sério,
mas conseguiu segurar a barra.]
A certain amount of criticism comes with the job and you have to learn to take it in stride. [Uma certa
quantidade de críticas aparecem com o trabalho e você tem que aprender a não se deixar abater.]
I thought she’d be upset, but she has taken the news in stride. [Eu achei que ela iria ficar chateada, mas ela
encarou as notícias com naturalidade.]
The celebrity life: Conner is still adjusting to the attention, but he’s taking it in stride. [A vida de celebridade:
Conner ainda está se adaptando ao assédio, mas ele está encarando com naturalidade.]

Você mesmo pode criar as suas versões em português, a partir do que foi mostrado. E esta é uma forma de
praticar que pode ajudar bastante.

Participe nos Comentários

Traduza o trecho a seguir:

1/2

Amplie seu vocabulário rapidamente Você tem dificuldade para se lembrar das palavras. phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça a ferramenta Meu Vocabulário e descubra como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente. Até a próxima. Mais artigos (301) 2/2 . Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.Bons estudos. Donay Mendonça Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens.