COLABORAN

:

9 789561 704688

Cultura Puzzle culturapuzzle.com
Idea y desarrollo de contenidos
Montserrat Madariaga Caro
Edición y redacción de textos
Carolina Cornejo Aravena
Gestión y coordinación de proyecto

Fernando Vergara Benítez
Conservador del Fondo Histórico Patrimonial
PUCV / Redacción de textos y asesoría
histórica e iconográfica
María Isabel Barroilhet Tirado
Apoyo redacción de textos
Álvaro Muñoz Hansen
Diseño de mapas
George Barrios Harrison
Traducción al inglés
Rubén Dalmazzo Peillard
Corrección de textos

Sonría sonriaimagen.com
Raiza Vera Ugas
Fotografías
Ernesto Iturrieta Andrades
Dirección de arte y diseño

Editorial
Ediciones Universitarias de Valparaíso
Pontificia Universidad Católica de Valparaíso
www.euv.cl

© Cultura Puzzle 2010
Creative Commons
Registro de Propiedad de Intelectual Nº 195.994
ISBN 978-956-17-0468-8

2

Valparaíso Capital Cultural 3 .

4 .

Índice Index 5 .

cuna del deporte La ciudad cinéfila Valparaíso. TRADICIONES Y EXPRESIONES Lukas ARTÍSTICAS / HISTORY. TRADITIONS AND Lukas 81 ARTISTIC EXPRESSIONS 14 Loro Coirón Breve Historia Urbana de Valparaíso Loro Coirón 86 A Brief Urban History of Valparaíso 16 Arte Callejero Tradiciones Street Art 87 Traditions 28 Música Celebraciones Music Celebrations Puerto de entrada a la música La noche de año nuevo A point of entry for music 90 New Year’s Eve 30 La Cueca Porteña Fiesta de San Pedro The Cueca Porteña 95 Saint Peter’s Festival 34 La joya del Pacífico: un himno porteño La Quema de Judas La joya del Pacífico: a port hymn 98 Burning of Judas 38 Fotografía y Cine Costumbres Photography and Film Customs Distrito Fotográfico Ciudad Legendaria Photography District 100 The Legendary City 42 Las miradas de Lang y Quintana El Emporio de barrio The photographic look of Lang The neighborhood emporium 48 and Quintana 104 Valparaíso. the cradle of sports 53 The film city 108 Instituciones Aldo Francia Institutions Aldo Francia 112 Cuerpo de Bomberos Literatura The Fire Department 58 Literature La Armada Valparaíso en la literatura The Navy 62 Valparaíso in literatura 116 Cuerpo de Voluntarios de los Pablo Neruda Botes Salvavidas Pablo Neruda 120 Lifeboat Fire Rescue 66 Ennio Moltedo Expresiones Artísticas Ennio Moltedo 123 Artistic Expressions 70 El Gitano Rodríguez Plástica Gitano Rodríguez 125 Visual Arts Artes Escénicas La pintura porteña Theater Paintings of Valparaiso 72 Un teatro tenaz Museo a Cielo Abierto A tenacious theater 128 Open Air Museum 77 Encuentros escénicos Theatrical encounters 132 6 . HISTORIA.

Gran Bretaña Cerro Concepción and Cerro Alegre 180 Houses on Gran Bretaña Avenue 214 Ascensor Polanco Polanco elevator 149 Sector Pza. Sotomayor Cementerio Playa Ancha Sotomayor Square and surroundings 181 Playa Ancha Cemetery 214 Visitas Visits 150 Ascensor El Peral Ascensor Artillería Peral elevator 182 Artillería elevator 215 Testimonio: Helen Flores Testimony: Helen Flores 151 Ascensor Reina Victoria Visitas Reina Victoria elevator 183 Visits 218 Almendral y entorno Almendral and surroundings 154 Ascensor Concepción Testimonio: Gride Vallesteros Concepción elevator 183 Testimony: Gride Vallesteros 221 Caracterización Characterization 156 Visitas Visits 186 Patrimonio urbano Heritage Testimonio: Víctor Hugo Bustamante Testimony: Víctor Hugo Bustamante 189 Entorno Avenida Argentina y Plaza O’Higgins Barrio Puerto y entorno Area around Argentina Avenue Port Neighborhood And surroundings 192 and O’Higgins Square 160 Caracterización Eje Av. Aníbal Pinto Pasaje Harrington Aníbal Pinto and surroundings 178 Harrington Condominium 214 Ascensor Larraín Larraín elevator 147 Cerros Concepción y Alegre Casas de Av. Echaurren Ascensores Mariposas Echaurren Square and surroundings 198 Mariposas elevator 163 7 .VALPARAÍSO POR ZONAS Ascensor Florida Edificio Unión Obrera VALPARAÍSO’S NEIGHBORHOODS 136 Florida elevator 163 Workers’ Union Building 200 Introducción Ascensor Espíritu Santo Población Márquez Introduction 138 Espíritu Santo elevator 164 Márquez Condominiums 200 Cerro Barón y entorno Ascensor Monjas Posada O’Higgins Cerro Barón and surroundings 140 Monjas elevator 164 The O’Higgins Inn 201 Caracterización Visitas Visitas Characterization 142 Visits 167 Visits 203 Patrimonio urbano Testimonio: Cristóbal Gaete Testimonio: Carlos Fierro Heritage Testimony: Cristóbal Gaete 169 Testimony: Carlos Fierro 205 Universidad Técnica Federico Sector centro Playa Ancha y entorno Santa María Downtown 172 Playa Ancha and surroundings 208 Federico Santa María Technical University 146 Caracterización Caracterización Characterization 174 Characterization 210 Iglesia de San Francisco San Francisco Church 146 Patrimonio urbano Patrimonio urbano Heritage Heritage Ascensor Lecheros Lecheros elevator 147 Sector Pza. Pedro Montt Characterization 194 Thoroughfare Pedro Montt Avenue 161 Patrimonio urbano Sector Plaza Victoria Heritage Area around Victoria Square 162 Sector Pza.

reflejarse sobre el mar. Las caras de tinua desde los orígenes hasta nuestros los cubos se tiñen de luz y se despla- días. gar digno en mayor altura y así —cam- tual de la ciudad. en la segunda rros. Ennio Moltedo Ghio Academia Chilena de la Lengua 8 . Destacan consi. Una representación de este porteño en su espíritu independiente. se conjuga con la inédita estructura ur. Creo que una intención paralela ha mo- lecer su identidad de cara al horizonte: tivado asimismo el trabajo de recopila- ción de este valioso libro. Frente al mar El presente texto —caracterización de El espacio de Valparaíso está com- Valparaíso— es un amplio panorama puesto por acumulación de cubos de la historia porteña. perándola— según se calme o se agite bana y marítima y ello distingue al ser el espejo. Todo el desorden de la propiedad parte del libro. transparentes. mite enfrentar hoy tanto los desafíos de un mercantilismo en ristre como forta. Su producción se gene- deraciones humanistas que privilegian ra en quebradas y depresiones donde la función de las artes y las vocaciones temperatura y ráfagas elevan el diseño creativas. cielo se puede apreciar en la pintura de Esa es su carta fundacional que le per. Tal espacio imaginativo-cultural zan —sin perder su formación o recu- Mediodía a comienzos de Mayo por Felipe Mercadal. Esta opción se expone con de planos. Este ha sido el plan biando de realidad— dejar la tierra para para conseguir una línea de acción con. casas y desplome de los ce- propiedad alcanzando. una descripción física y humana se organiza para ocupar un lu- vecinal de acuerdo con la situación ac. Felipe Mercadal Borghetti.

That is their founding seen in a painting by Felipe Mercadal charter that allows them face the many Borghetti. challenges of a fierce mercantilism as well as strengthening their identity whi. This op. All of the mes- part of the book. The faces of the cubes twinkle with present. a physical and local siness of human property is organized description according to the current to take place in a decent living space on situation in the city. I believe that a parallel intention has le facing new horizons: motivated the compilation work done in this valuable book. light and move about –without losing ce combines with the unknown urban their shape or to recover –according to and maritime structure and this dis.Facing the sea The present text –description of Valpa. This has been the higher grounds and –changing reality- plan to obtain a continuous line of action leaving the land to be reflected over the since the beginning and through to our sea. The imaginative-cultural spa. wind elevate the designs of houses and tion is exposed properly. history. the calmness or shakiness of the mi- tinguishes the “porteño” with their in. The space of Valparaiso is made up of raíso. Including considerations in the They produce in ravines and depres- humanities that prioritize the function sions where temperatures and gusts of of art and creative vocations. in the second the collapse of the hills. Ennio Moltedo Ghio The Chilean Language Academy 9 . rror. A representation of this sky can be dependent spirit.is an ample outlook of the city’s the accumulation of transparent cubes.

contribución como finan. Thierry Defert. Carlos Briceño. al traductor George Barrios Harri- rrollo Cultural de la Ilustre Municipali. Trinacrio Gaete. Valparaíso.. Valeria por apoyarnos desde un comienzo. del libro. a Raiza Vera Ugas y la publicación está disponible para toda Nacional de Chile. que apoyaron nuestra iniciativa y Carlos Raggio. Ricardo Lang. o fotogra- Valparaíso-Chile 2010. Cristián Morales Moya. Plan Estratégico para el Ltda. de Archivos Patrimoniales de Valparaíso. Joel Pérez. el Club de Deportes Santiago Wande- nes Universitarias de la Pontificia Uni. A su de archivo para ser incluidas en el libro: Defert. y Gobierno Re. el Programa Memoria do Couve. Silvio Caiozzi. la Fundación Renzo Carvajal. Alejandro Rodríguez. Salvador temprano interés en nuestra propuesta entidades que nos facilitaron imágenes Amenábar. Armada de Chile. la Universidad Católica de Valparaíso. y Escenalborde Artes son. agradecemos de manera fusión de Valparaíso. de Fierro y Gride Ballesteros. que nos cedió su es. rico José Vial Armstrong. la com. Tombo. Eduar- 10 . Claudia Ulloa. Cristóbal paldaron nuestra publicación fueron sidad Católica de Valparaíso. la nos permitieron publicar imágenes de especial a nuestras familias y amigos. organizadora Chilena. pañía Teatro La Peste. a Fernando Vergara Benítez. al Secretario ofrecieron sus plataformas de difusión. Sara Vial. DIBAM. que colaboró con la campaña de di. en especial. el Archivo Central Andrés Bello. la Ernesto Iturrieta Andrades de Sonría. Destino Valparaíso. la Dirección de Desa. Pecchenino-Lukas. rers. el Archivo Histó- inserción de mapas turísticos en el li. el Centro Cultural rado. das de Valparaíso. Marcia Orell. queremos dar las gracias a Edicio. Otras importantes entidades que res. gracias a la cual el Archivo del Escritor. cedieron imágenes de sus trabajos ar- nadora General. Víctor Hugo Bustamante. PRDUV. Escénicas Contemporáneas. Ariel sarrollo Urbano de Valparaíso. a nuestro corrector de textos Rubén dad de Valparaíso. Dirección de Bibliotecas Públicas de la productora audiovisual Andrea Films. chivo Histórico. entidad que nos aportó su autoría. Andrés nicipalidad de Valparaíso. inte- mos al Programa de Recuperación y De. Bomba Americana. dependiente de la Dirección de Aguiluz. y a la Coordi. el Programa Nacio. del Departamento Vera. de la Biblioteca monial de la PUCV. como Marianela Astudillo. fías de sus archivos personales como gional por su aporte al financiamiento ARPA. el Consejo Superior de Turismo de de Arquitectura y Diseño de la Pontificia gracias al equipo que hizo posible este Valparaíso. Ennio Moltedo. Víctor Rojas. de Ciudadanía y Cultura del Consejo Na. a la ciudadanía en las bibliotecas estatales compañía Teatro de la Historia. la Radio Valentín Letelier. Sarmiento. Capital Cultural. por su No podemos dejar de agradecer a las tísticos como Eduardo Mena. Agradecimientos Quisiéramos agradecer a la Ilustre Mu. Lucho Costa. el Cuer. patrocinador del proyecto. con información y fotografías de su Ar. y al arquitecto Álvaro pacio para realizar el lanzamiento oficial Muñoz Hansen. Omar su sello de calidad.3 Asimismo. 97. vez. la periodista María Isabel Barroilhet Ti- de nuestra zona. Lautaro Triviño H. Carlos Plan Rumbo. También corresponde agradecer a quie- versidad Católica de Valparaíso. Tirado. Ruehl y Ariel Vera. el Diario La Nación. También agradece. Rubén Bastías. por su la Primera Compañía de Bomberos de nes compartieron información valiosa colaboración. del III Fórum Universal de las Culturas Bibliotecas y Museos. el Viña del Mar Lawn Tennis Club. Conservador del Fondo Histórico Patri- Región de Valparaíso. quisiéramos dar las bro. que colaboró con la la Universidad de Chile. grantes de la Isla de la Fantasía. Teatro Container. para la construcción de los textos: Ana cista y por albergar esta publicación bajo po de Voluntarios de los Botes Salvavi. y la Red César Pincheira y Jorge Villa. quienes nos Ejecutivo. el Fondo zuela. de la Escuela Del mismo modo. Tomás Fernández. Poldy Valen- cional de la Cultura y las Artes. Silvia de este libro. Helen Flores. nal Escuelas de Rock. también. fue muy importante la co- FM. Gonzalo Ilabaca y Thierry y confianza durante todo el proceso. Dalmazzo Peillard. la proyecto. Margot Loyola de la Pontificia Univer. laboración de quienes amablemente Por último. Arturo Chadwick.

mazzo Peillard. collaborated on the insertion of tourism trong Historical Archive. and Gride Ballesteros. miento. The such as Marianela Astudillo. Thierry Defert. National School of Rock Program. Tombo. National Council of the Arts and Culture. César zing the III Universal Forum of Cultures of Valparaiso. which has made this publi. We also zo Pecchenino-Lukas Foundation. Salvador Amená- our proposal and confidence throughout ded in the book: The Santiago Wande. Carlos Raggio. Helen Flores. Joel Pérez. we would rers Sporting Club. Arturo Chadwick.. The Tourism Council ture and Design School of the Pontifical We would like to thank as well the team of Valparaiso. for its financial support of this tforms. Vera Ugas and Ernesto Iturrieta Andra- state libraries in the region.3 FM. of the Architec- maps in the book. The Valen. The Tea. financial Company. for their collaboration. ARPA. which Teatro Container Cultural Center. were Eduardo Mena. Municipality of Valparaiso. Cristián Morales Moya. bar. publication were Plan Rumbo.Acknowledgements We would like to thank the Illustrious the Library and Museum Administration. Marcia Orell. The American Fire shared valuable information for the paraiso. Gonzalo Ilabaca and Thierry Defert. phs from their Historical Archives. Ruehl and Ariel Vera. La Nación Newspaper. The Furthermore. the entire process. Likewise. Ennio Other important entities that backed our tifical Catholic University of Valparaiso. Carlos Fierro Plan for the Destination Valparaiso. Rubén Bas- Chilean Memory Program. the translator George trious Municipality of Valparaiso. Moltedo. curator of the Histo- ministration. of the Víctor Hugo Bustamante. Author’s Archive. The Viña del Mar like to thank Ediciones Universitarias of Lawn Tennis Club. of the Chilean National rical Heritage Fund of the PUCV. DIBAM. and the architect Álvaro official launching of the book. which colla- borated in the diffusion of Valparaiso. Raiza cation available to the entire citizenry in Library. Fernan- Region of Valparaiso Public Library Ad. Alejandro Rodríguez. especially the Chief Secretary Car. our editor Rubén Dal- offered us the use of their space for the Escenalborde Artes Escénicas Contem. pany of Valparaiso. an important collabo. or photogra- in Valparaiso-Chile 2010 and Gobierno initiative and offered their diffusion pla. contribution and for launching this publi. that provided information and photogra. The do Vergara Benítez. The Cultural tro de la Historia Theater Company. a Strategic The Andrés Bello Central Archive. that supported our Pincheira and Jorge Villa. participants thank the Valparaiso Restoration and Ur. PRDUV. for Citizenry and Culture Department of the Ricardo Lang. Cristóbal Gaete. Omar Carva- cation under their seal of quality. We would also like to thank those who the Pontifical Catholic University of Val. entity ration was made by people who kindly and friends. for organi. tín Letelier Radio. The Catholic University of Valparaiso. The des de Sonría. the that made this project possible. Lastly. Teatro La Peste Theater Company. Lucho Costa. The Margot Loyola Fund from the Pon. Silvia book. Poldy Valenzuela. Rescue Squad of Valparaiso. 11 . and Barrios Harrison. 97. dependent of tías. of the of the Isla de la Fantasía. The Chilean Navy. Eduardo Couve. for their early interest in that provided archival images inclu. endorsing the project. ban Development Program. Valeria Sar- supporting us since the beginning. Víctor Rojas. allowed us to publish their own images. The First Fire Com. Lautaro Triviño H. The jal. Muñoz Hansen. a special thanks to our families Cultural Capital. phs from their personal archives from Regional. Sara Vial. poráneas. Silvio Caiozzi. Ariel Vera. The Barroilhet Tirado. The Lifeboat Volunteer Sea construction of our texts: Ana Tirado. and The Net of Heritage Archives Tomás Fernández. The José Vial Arms. the journalist María Isabel Development Administration of the Illus. audiovisual producer Andrea Films. Andrés Aguiluz. The Ren. also those who los Briceño and the General Coordinator We also cannot leave out the entities provided images of their artistic works Claudia Ulloa. which University of Chile.

ral. con la clara conciencia de no entiende al patrimonio como algo vivo. mostrando el de. Detrás de este libro está el espíritu de do otros. tar aquellos elementos transversales creemos que al planificar una ciudad es de la identidad porteña. Prólogo Valparaíso. trario. Quisimos exponer los rasgos identi- tarios que siguen vigentes. económica y urbana. de sus ciudadanos. al con. Valparaíso. entre sarrollo en el tiempo de sus prácticas otras. que va transformándose en el tiempo. dentro de su entorno. Para ello. dándole al libro pital Cultural busca exponer piezas que un enfoque amplio. que los hitos turísticos sean valorados za contara con una publicación que die. ra a conocer el legado cultural de sus habitantes. que reco- una manera de integrar el pasado de la noce sus distintas dimensiones: cultu- ciudad en el presente. Cultura Puzzle. pues consideramos pri. no sólo a través de palabras. poder abarcarlas todas. Apelamos a un legado que está en culturales. buscamos una perspectiva integradora. Pero conforman el patrimonio cultural de la aún más importante. que busca fomentar la puesta en valor del patrimonio desde En la primera parte del libro. Montserrat Madariaga Caro dividimos la ciudad en cinco áreas. agregando nuevos sentidos y desechan. una mirada que ciudad. pues depende de personas. sino también de fo- tografías. la forma de habitar de quienes viven ahí. constante construcción. Nuestro objetivo era presen. social. con la intención de mordial que un evento de esta naturale. in- contexto de la realización del III Fórum vitamos al lector a recorrer la ciudad Universal de las Culturas en la ciudad teniendo presente el modo de habitar de Valparaíso. sin habitante no hay patrimonio. pusimos énfasis Carolina Cornejo Aravena en el habitante y su habitar. claro y actual. por lo mismo. pues qué mejor medio para mostrar cómo se vive en Valparaíso que aquel que capta justo el momento. 12 . En Cultura Puzzle quisimos En resumidas cuentas. ignorando antiguas tradiciones Es la convicción de Cultura Puzzle que que aún persisten. que Cultura Puzzle por sus distintos usos y características urbanas son fácilmente distinguibles. Ca- llevar a cabo esta tarea. En la segunda parte. sin quedarnos importante tener en cuenta y entender en una visión conservacionista o. Capital Cultural nace en el Dentro de este segundo apartado.

not only through the use of words. The Cultural as something that is alive. we consider it to be primor. and current focus. For this. tand the way people live there. which trans. economical and urban. that recog- was to show the transversal elements nizes its different dimensions –cultural. At Cultura bitants live. more im- portant. Although. it depends on people. conviction of Cultura Puzzle that without ment. The intention here is that Puzzle we wanted to accomplish this tourism landmarks be appreciated wi- task by giving the book an ample. while keeping in mind the way its inha- ral legacy of its inhabitants. five areas. among partial to a conservative view or. We appeal to a legacy that is contrary. clear thin their surroundings. The Cultural Capital was life is lived in Valparaiso when the right conceived in the context of the III Uni. moment is captured on film. adding make up the cultural heritage of the new meanings and throwing away other city. which are easily distinguis- hable because of their apparent uses Carolina Cornejo Aravena and urban traits. on the others. publication that disseminates the cultu.Prologue Valparaíso. we divided the city into the inhabitant there is no heritage. an understanding of heritage In a few words. Valparaíso. Our aim an integrating perspective. versal Forum of Cultures in the city of Valparaíso. after all. all of them. although we were unable to cover ones. We wanted to expose Montserrat Madariaga Caro the identifying traits that are still cu. It is the sis on the inhabitant and their environ. Capital aims at exposing the pieces that forms with the passing of time. we invite our dial that an event of this nature have a readers to wander through the city. Within this second part. we made an empha. thus we still in use today. believe that when planning a city it is important to keep in mind and unders- In the second part. Cultura Puzzle rrent. ignoring old traditions that are constantly under construction. but also using photographs. which seeks to promote the present. we sought Behind this book is the spirit of Cultu- a way to integrate the city’s past with its ra Puzzle. In the first part of the book. without being social. showing the development of its gain in value of the city’s heritage from cultural practices through time. of Valparaiso’s identity. because there is no better medium to show how 13 .

.

Historia. Traditions and Artistic Expressions 15 . Tradiciones y Expresiones Artísticas History.

1621. Grabado del navegante holandés Joris Spielbergen. que ilustra un ataque a la bahía de Valparaíso. 16 Breve historia urbana .

en de. sobre unidad formal. magro. considere el lector Primeramente. la a Juan de Saavedra. y adjudicarse quienes participan de la trimonio Mundial (2003). ¿cuándo de los inicios de la era industrial. lo constitu- natural en forma de anfiteatro. cativas. con que por una ocupación organizada de ocasión de la incorporación del casco las tierras que comienzan a repartirse histórico de la ciudad a la Lista de Pa. La UNESCO. En su paisaje urbano. Conquista. Tomado este argumento como guía. ha conservado interesantes estructuras cumentación que lo atestigüe. se yergue una gran varie- todo. se le conoce más por his- Asimismo. está el siglo XVI. nunca fue fundada ni existe do. por nace la ciudad de Valparaíso? ejemplo. Pero tan antiguo como polé. no llano. Enmarcada en un sitio la escasa población inicial. torias de piratas que asolan esta aldea. dad de campanarios de iglesias. colinas circundantes. considere también un argu. capitán alguacil del conquistador español Diego de Al. ideas expresadas en esta caracteriza- mico es este tema que. los múltiples funiculares que recorren las escarpadas laderas de las La mayoría de los historiadores seña. por sus orígenes. mento de autoridad. Atípica. señaló: la ciu. por su trazado urbano y.Breve Historia Urbana de Valparaíso Una ciudad atípica. colinas. A este pri- mer período. para el presente ción de Valparaíso. se caracteriza por un tejido urbanístico yoría de quienes se han propuesto na. propósito de orientar una breve historia urbana de la ciudad. La ciudad finitiva. en torno a las cuales se ordena les del siglo XIX. descubrimiento y toma de posesión del lelo a la existencia jurídica. el del que el desarrollo urbano no corre para. como el primero en descubrir que sea la propia historia urbana la y nombrar a Valparaíso. Si es que. la ciudad yan una construcción religiosa y otra A brief urban history 17 . que contrasta con en relación con las demás ciudades del el terreno geométrico utilizado en terre- país por algunos de sus rasgos topo. Valle de Quintil y de la bahía. dotado de gráficos. ha señalado la ma. tradicional especialmente adaptado a las rrar la historia de este lugar. dad colonial de Valparaíso constituye un ejemplo notable de desarrollo urbano y Probablemente. las obras más signifi- arquitectónico de América Latina a fina. alrededor del encargada de corregir o confirmar las año 1536.

Una aldea de frailes y cañones. que instalándose en una de las quebradas queda operativa: el Fuerte o Castillo de se fue construyendo —y en ocasiones re. así como ganar. glo XIX. paraíso. se instala la Iglesia San la ciudad puerto. en 1678. se siglos. Años más tarde (1692). de la Orden de Santo Domingo. pectivamente. órdenes religiosas confirma la idea de la sirvió de parroquia. San José (Castillo Blanco). En la segunda década del siglo XVII. los franciscanos contaban Cordillera. Alrededor de 1863. ves extranjeras y mejorar la defensa de del territorio y la capital del país. daños al sector de la Iglesia La Matriz y San Antonio o Castillo Viejo (1594). ubicado entre se hace mundialmente conocida en el si. ubicado le terreno al mar y revertir el abandono anterioridad e importancia de la ciudad al pie del actual Cerro Artillería. Hacia la dé. de la seguridad y defensa de la bahía. Valparaíso con un hospicio. será la toponimia religiosa del anfiteatro. Conseguir grados crecientes de auto- algunos la han descrito como ‘iglesia nomía respecto a los territorios y las De alguna manera. Rafael Castro Ordoñez. Realizado durante la Expedición Científica al Pacífico Sur. co y de San Agustín. Quebradas del Puerto. del sector puerto. la presencia de estas pajiza’ o. res. y al flu. la Orden de San Francisco se instala en entre las Quebradas de San Francis- en torno a la urbanización que desarro. Francisco del Puerto en los terrenos ale- 18 Breve historia urbana . no sue. Y es que. inestable y comúnmente invisible. literalmente. A mediados de siglo. El propósito seguía siendo el (con su temprana arquitectura religiosa). jo de mercancías y de naves que se reali. la las Quebradas del Almendro y de Elías. como ‘choza’ que jurisdicciones vecinas. otra fortificación ta. terísticos de Valparaíso en sus primeros han dicho algunos. emplazado construyendo— en los siglos coloniales. con el convento que estaba ubicado en mismo: rechazar las agresiones de na- el incipiente tránsito entre esta porción la actual quebrada del mismo nombre. Posteriormente. militar: La Matriz (1559) y la Batería de za en el fondeadero de la bahía. una ciudad anterior. se encuentra superpuesta sobre Orden de San Agustín consolida lo que en el actual cerro del mismo nombre. y el desamparo en que se encuentra la cristiana en el desarrollo urbano de Val- len destacarse sus ventajas al servicio ciudad parecen ser los elementos carac. en el actual Cerro llaron las diferentes órdenes religiosas cada de 1660. concluyen los trabajos de edificación del La ciudad portuaria y cosmopolita que Fuerte de La Concepción. Del castillo. Respecto a La Matriz. mucho más modes.

una casa a fuerza de picos rompen los que comprende el área próxima al Estero go en el puerto. Su instalación en esta explanada que se habia fabricado en la casa. no tiene más Las Delicias. iglesia en el sector Puerto. por más de un siglo. A brief urban history 19 . Y la situación no mejoraría: en niente. el estado del puerto:. si que desde 1736 cuenta con una primera ciudad contaba con un malecón de cal bien había arribado en la centuria ante. El siglo XVIII tiene episodios igualmente La Orden de la Compañía de Jesús. nes religiosas más sólidas. ca de la playa. si bien la contrastantes. un nuevo terremoto y una violenta estimuló una gradual ocupación del sec.porque el año de 1730. población. A mediados del siglo XVIII. actual Avenida Argentina. vino el temblor con la salida del rodeada de cerros. Postal de los editores Mattensohn & Grimm. a través de lo. como a las demás que estaban cer. Vista del Arco Británico. por estar hacienda para el sustento de los religio. bodegas. 1911. sector mar. agua por estar en lo más alto de aquella que una calle larga y las casas pegadas con límites no precisados hacia el po. una santes testimonios del aspecto que te.con una población hospedería con claustro y celdas y una nía Valparaíso:. construye una capilla rústica. La Orden de La Merced. I a las 1751. dejó intere. teos y traspasos de propiedad. que uno i otro hicieron grande estra. un obispo santiaguino apuntó rior. a sin esperanza de que crezca. tierra. y piedra. que para fabricar sos en El Almendral (1715-17). Mas el temblor arruinó lo poco al cerro. A nuestra casa no llegó el cerros con gran trabajo. agua i terremoto las echaron por salida de mar destruyen las construccio- tor. 8 de julio.

Nuevas plazas y espacios desti. piedra y ladrillo. arquitecto Fermín Vivaceta se encuentra Mercado Municipal. ‘ascensores’ (ferrocarriles funiculares) existe en la medida que el comercio. en gran se dota a Valparaíso de una nueva bate. ya en el Cerro Concepción (1898). Monu. Por esos años. llanos y algunas quebradas reciben refaccionados y reabastecidos. tra- rior (Quillota). A ello se suma la ubicación (1886). vía de conectividad que se eleva a la al municipio le correspondía velar por el Santiago. el mento a Lord Cochrane (1873). explica. Esta explosiva ocupación hizo necesario de la década de 1780 se construye un ca. de vías con elevada pendiente. la cual. se instalan los llamados necesaria infraestructura portuaria. Y Bomberos (1867). Por siglo anterior. pese al bom- bardeo de la escuadra española. Estación Puerto del ferrocarril (1876) y mayoría de los casos. De la misma manera. se establece ras. mitad del siglo XIX se observa cómo lade- de La Concepción y San José) fueron cional. Correos (1868). ubicada en el Cerro de la Cabritería la de quienes habitan la ciudad: trazado (actual Cerro Barón). en Calle Condell. Entre 1822 y 1834. en honor al barón de Valle. etc. pliar y mejorar el servicio de transporte estaba en funcionamiento el Hospital San urbano. abre a este Puerto al comercio interna. lle y reglamentar los intercambios de como en los del Puerto. Asumida la Aduana en Valparaíso y es señalado importantes volúmenes de población. la arquitectura religiosa continúa impri- En materia de comunicaciones. del Barón. Del mismo modo. la Union Church (actual Iglesia alumbrado público. Por ejemplo. menzado a ejecutarse la construcción ejecutando el trazado del Camino de Cin- Entre las tareas propias de los cabildos. Por otro lado. en la ac. favoreciéndose el tránsito la Capilla Evangélica Luterana. a fines miéndole un sello distintivo a la ciudad. a fines del siglo XVIII. nivel del mar (msnm) y que. arreglar plazoletas. empedrar cívico se ha desplazado hacia la actual anfiteatro natural. sino que también se inauguró cota uniforme de los cien metros sobre el bien público. ejemplo: el Concepción (1883) conecta geográfica del Puerto en relación con las la antigua Calle de la Aduana (Prat) con grandes rutas comerciales del Pacífico Este desarrollo urbano refleja cómo Val. descansos y balcones nary. espontáneos con vista al mar. de los cerros y su creciente subdivisión y fin de aumentar el potencial defensivo y levantar un segundo malecón y un mue. de la topografía lo permite y la población esfuerzo por dotar a Valparaíso de la portancia: Intendencia (1853). reforzar y abovedar tual Plaza Wheelwright. Presbiteriana. En el último cuarto de siglo. loteo. se favorece insta. la peculiar arquitectura vernácu- ría. el Panteón (1900) Sur y al estímulo que imprime el proceso paraíso llega a convertirse no sólo en ca. no sólo ha co. 1869) y agua potable. el antiguo Edificio de la Aduana. escaleras nueva fortificación será llamada Castillo de representar una edad dorada para la igualmente inclinadas de gran extensión. en algunos casos. nados al uso público. ciudad. Cuerpo de lo demanda. el Peral (1902) conecta la 20 Breve historia urbana . se comienza la construcción de un sia Saint Paul’s en el Cerro Concepción cados a particulares: tal es el caso del camino más corto que conecta el puerto (1858). concentrará edificios de im. En extranjeras. conecta la Plazuela Ecuador con el independentista en el ámbito comercial. algunas calles. sino en Cementerio. pasajes estrechos. existe un decidido do en 1866. se extiende por gran parte del los cauces de las quebradas. la La segunda mitad del siglo XIX bien pue. construir puentes de made. uno de los puertos más importantes en no sólo estaban en pie nuevas iglesias. Tal es el caso de la Igle. medida. fueron adjudi- 1792. el Juan de Dios. tanto en los cerros del Almendral ofensivo de la rada. Se agregan edificios que articulan la suministrar a la ciudad una serie de ser- mino de tierra para unir el Almendral con presencia y confesión de colectividades vicios demandados en forma creciente el fondeadero de naves en el puerto. también jo consigo demandas naturales por am- de carretas y birlochos. A lar los almacenes fiscales en la ciudad. tad promovido por la Junta de Gobierno la costa sur del Pacífico. del ferrocarril que unirá Valparaíso con tura. En la segunda sino que los tres fuertes (San Antonio. el alcantarillado y el con la capital y otro que se dirige al inte. Plaza Sotomayor. hasta nues- ra. mercaderías. Este proceso de ocupación no planificado O’Higgins se emprenden nuevas obras. llamado La Recova. en aquellos lugares don- Llegado el siglo XIX. la Gobernación de Chile por Ambrosio como Puerto principal. El antiguo centro tros días. Con el tiempo. pital financiera y cultural del país. provisora como un medio de transporte que. Ya en la segunda mitad de esta centuria. y que. el Paseo Gervasoni. en 1811. conectaba la parte mentan considerablemente respecto al el Monumento a los Héroes de Iquique plana de la ciudad y ciertos barrios. en la transporte marítimo y la población au. el municipio porteño y el En la década de 1850. el decreto de liber. ocurri.

Sin Baquedano que sube al Cerro Florida turar la panorámica del anfiteatro y. El San. mienza a materializarse la idea de un to Domingo (1910) o el Espíritu Santo por mencionar algunos. del borde costero para conseguir suelo la ampliación de la Plaza de la Merced De la mano del acero. los edificios del plan de la ciudad. dad. 2010) co. El terremoto de 1906 afec. en las décadas siguien- vapor. Del mismo modo. esta oferta tecnológica el terremoto de 1906 y la celebración Alemania. Avenida Brasil y Avenida Errá. no se detiene y los desastres naturales (actual Avenida Argentina). Junto a las ne. habría que sumar dos conjuntos dos Arco Británico. de embargo. el progreso abovedamiento del Estero Las Delicias estaciones bajas/altas. la Avenida Errázuriz y el ac- traída de Europa. artificial. la Avenida como un mirador preferente para cap. (actual Plaza O’Higgins). de la electrici. cables de tracción. obras. amplio trabajo de rellenos y ocupación za Sotomayor. Platea baja del Teatro Valparaíso. Plaza de la Justicia con el Paseo Yugos. Cabe destacar: la culminación del rias. rímetro actual de la Plaza Sotomayor. se multiplican las excavaciones y tes. Alrededor de 1930. del Centenario de 1910 estimularon la tual Molo de Abrigo. vagones y las Con la llegada del siglo XX. zuriz. el camino cesidades funcionales de los aparatos. estructuras metálicas y Blanco. hechos tan disímiles como y que une Avenida Francia con Avenida esta manera. Larraín (1909). la Avenida Pedro Montt. el Edificio Agustín mirle una nueva fisonomía a la ciudad. contribuye a impri. los ya conoci. la turbina. Valparaíso asiste al más la Comandancia de la Armada en la Pla- lavo. la balanza de agua o el no para trazar. Hospital Naval de Playa Ancha y el pe- investigador (Samuel León. el Como ha señalado recientemente un el caso del ascensor Villaseca (1907). banos de gran significado para la ciu- de madera se adaptan a las pendientes. tampoco. La Cruz (1908). Junto a estas Valparaíso entre rieles. modificación del centro urbano: tal es Edwards (conocido como Reloj Turri). el actual Edificio de universitarios contemporáneos: la Pon- A brief urban history 21 . importantes arterias como Avenida Un conjunto selecto de proyectos ur- los terraplenes. en el Cerro Alegre. 1920. dad se materializaron en la década de se instalan las respectivas maquina. (1911). empresa que allanó el cami. A fines del XIX. plano que une al Puerto con Viña del el proyectista posiciona la estación alta tó considerablemente el mobiliario y Mar (actual Avenida España).

a ve- ces contrastante. introduce en la ciudad. En la década de 1960. La vía ele. que ocupó los antiguos terrenos del Hospital Enri- que Deformes. el que tiene esta- sobrepasa los 300 msnm. entre lo espontáneo y lo planificado. Por todo lo anterior. tificia Universidad Católica de Valparaí. monumento vada que corre sobre el nudo Barón se histórico o zona típica. Por mencionar algu- María a los pies del Cerro Los Placeres nos proyectos emblemáticos: el acceso (1931). o los paseos que conectan al habitante con el borde cos- En los años cuarenta se construye el tero: Avenida Altamirano y Paseo Whe- antiguo Edificio de Correos (actual sede elwright. tus de patrimonio mundial. primera década. la cierta infraestructura y equipamiento ocupación de los cerros del anfiteatro urbano. ceso norte a la ciudad. rostro al paisaje urbano del sector norte la ocupación de áreas verdes en el ac- de la ciudad. rremoto de febrero de 2010. la ciudad mantiene ye la Catedral de Valparaíso. la celebración de un nuevo centenario no sea tan fecunda como lo fue la anterior. los cuales lograron cambiarle el sur al Puerto por el Camino La Pólvora. queda como herencia el Edi- ficio del Congreso Nacional. importantes so en pleno barrio Almendral (1928) y proyectos procuraron cambiarle la fiso- la Universidad Técnica Federico Santa nomía a la ciudad. en materia de obras públicas y privadas. Sin embargo. una coexistencia pací- fica. Valparaíso ofrece un paisaje arquitectónico diverso. en especial. y a veces violenta. Probablemente. al concluir esta del Consejo de la Cultura) y se conclu. entre lo foráneo y lo auténtico. De fines de los ochenta. frente a la una deuda con el estado de deterioro de Plaza Victoria. Previo al te- 22 Breve historia urbana .

the Castillo. monly invisible. the in some cases rebuilt. through pirate history. On the other hand. in urban weave that adapted to the encom. Atypical. according to the urbanization that first to discover and name Valparaiso confirm the ideas expressed in this par. was the San Antonio Artillery Battery or In the second decade of the 17th cen- at the end of the 19th century. from those who ted historical facts. its urban geometric terrain used on the city plain. Located Castillo Viejo (1594). which ning land over the sea and reverting World Heritage Sites (2003) it pointed out brought order to the small initial popu. the reader should also con. unstable and com- Most historians cite Juan de Saavedra. A Brief Urban History of Valparaíso An atypical city is what most people in a naturally formed amphitheater. claimed for those who participated in to attain a growing degree of autonomy sider an argument from an authority in the Spanish conquest. the many funiculars that tra. as the city’s own urban history can correct or era.” was more modest. the reader should be warned covery and claiming of the Quintil Valley by the flow of goods to the ships that an- that city’s urban development does not and the bay. for me world famous in the 19th century Valparaiso born? example. the incipient traffic between this se of recounting a brief urban history of First is the 16th century. pillaged this village. was developed by the different religious circa 1536. ture). run parallel with its officially documen. which vel along the steep hillsides. passing hills. ria. is juxtaposed to an earlier city. with the dis. Parrish. Some people have tury. was Likewise. and who was deputy captain of the Spanish Using this argument as a guide. In fact. that for the present purpo. the abandonment and neglect that was that “the colonial city of Valparaiso is a lation. then the question beg. with respect to the other territories and the matter. for its topographic traits. So old and controversial is ticular portrayal of Valparaiso. all but origins. because of its Within its urban landscape. This city was built. ded. in the colonial conquistador Diego de Almagro. was first a religious construction: rampant in the city. The city has that proves this. as well as gai- Valparaiso’s historic quarters to the The most significant works. provided an advantageous service of planning and above all. the city is security and defense of the bay. noteworthy example of urban and archi. orders (with its early religious architec- this matter. relation to the rest of the country’s ci. When the UNESCO included neighboring provinces. region and the capital of the country and the city. also preserved interesting structures The cosmopolitan port city that beca- ging to be asked is: when was the city of from the start of the industrial era. This period is known more chored in the bay. nor is there an existing document variety of church steeples. the city was never foun. blessed with the formal unity of a great forgotten now. which contrasts with the located at the foothills of Cerro Artille- ties. the Order of San Agustín consoli- A brief urban history 23 . La Matriz Chapel (1559) and the other tectural development in Latin America. than through the The elemental characteristics of Valpa- organized occupation of lands that were raiso in its first couple of centuries. the described La Matriz as a “straw church” who have proposed narrating about this city is characterized by its traditional or literally a “shack” that served as the place have to say about it.

the presence of these reli. the appearance Valparaiso: “because in the Franciscans already had a convent. The ware- Somehow. came the tremor which was located in the ravine with and the sea crept back. dated what would become the religious place name of the amphitheater. some interesting evidence of what was offering a hospice. and an esta- te ranch for the sustenance of the re- ligious members of the El Almendral (1715-17). with no specified border towards the west. with the damage from the water and the riority and importance of the Christian earthquake. the Order church in the Port area. Subsequently. one wave after the same name. Towards the middle of the 18th century. Around mid-century. the tremor ruined the little bit we had made in the house. A ravines. located on the banks of the Las Delicias stream.” In 1678. became operational: the Fort or Cast- le of San José (Castillo Blanco). sett. leaving behind of San Francisco arrived in Valparaiso. and the Order of Santo Domingo. for over a cen- Comienzos del siglo XX. situa- ted between the San Francisco and the San Agustin ravines. Although. Postal del editor Carlos Brandt. which had settled in the city a century before. they conclu- ded the building of La Concepción Fort. tury it expanded through land plot sales and property deed transfers. houses were strewn across the land gious orders confirms the idea of ante. The Order of the Compañía de Jesus. The 18th century had equally contras- ting episodes. the San another wreaked havoc on the port. which is now Cerro Concepción. Their purpose was simple: to repel aggressive foreign ships and to improve the defense of the city port. by those which were close to the bea- Some have said that it was “a village of ch. a hospice with a cloister and cells. Our Francisco Church of the Port is built in house was safe from the water because the land surrounding La Matriz Church it was on the highest point of the village. Vista del Estero Las Delicias. which is currently Argentina Avenue. The Order of La Merced. July in the year 1730. ling in one of the ravines in the port which since 1736 was the first to have a area. located between the Elías and Almendro the city had a limestone breakwater. that is now Cerro Cordillera. Towards the 1660s. bishop from Santiago noted the state Years later (1692). The building of the El Almendral stimulated a gradual occupation of the area. another fortification of the port: “people are losing hope in 24 Breve historia urbana .” friars and canons. built a rustic chapel. the same fate was suffered city in the development of Valparaiso.

to reinforce and vault the ravine runoff streams. The former civic center moved raiso had added a new artillery battery second breakwater and pier. Commerce. the construction of a Square. Once the nment opened the port to international In the 1850s. making it the main port in the Santiago and the other was now former defensive and offensive positions in the country and a prime location for the Customs building in the Wheelwright bay. because it is surrounded by Already in the 19th century. favored Valparaiso. usly break the hills with pick axes. of time. and the Lutheran Evangelical Chapel as well as three forts (San Antonio. city’s warehouses. Furthermore. A brief urban history 25 . the geographic articulated their presence by adding troyed even the most solid of religious location of the port in relation the main new buildings. which were of freedom by the autonomous gover- refurbished and restocked. Church (1858) on Cerro Concepción. maritime into existence. there was The second half of the 19th century re- hills. Concepción and San José). With the pass and trading. to fix squares. The Customs Department works began construction: one was the empowered. La For example in 1811. such as the Saint Paul’s constructions. a strong movement to equip Valparaiso presented the golden age for the city. to pave the streets with cob- blestones. commercial routes in the South Paci. a dirt road was built to link the Almendral with the anchorage of ships in the port. Foreign organizations earthquake and a violent tsunami des. thus making it preferable to travel by wagon and buggies. where it was on Cerro de la Cabritería (which is now the beginning of regulation in shipping unharmed during the bombing by the known as Cerro Barón). this fortification became known as The Baron’s Castle. the declaration (1898) also on Cerro Concepción. terian Church on Condell Street. Among the works delegated to the Municipality was to build wood. In terms of communication. dence movement. it took on new building settled in Valparaiso between 1822 and railroad that connects Valparaiso and works. in honor of the baron of Vallenary. which was completed by the end of the 1780s. By the end of 18th century. 1869) tury. By this time. Although. as well as to the Sotomayor Square. there with the infrastructure necessary for New squares and public spaces came is only one long street and the houses port activities. another greatly increased in relation to the last ve seal in the city. they started construction on a shorter route that connected the port with the capital and another road which led to the interior valleys (Quillota). to build a house means to ardo. a series of important Ambrosio O’Higgins Administration was commerce.growing. the City Hall and municipal market La Recova were already up and running. century.” The transportation and population had all tecture continued to imprint a distincti- situation worsened: in 1751. etc. the fic and the commercial stimulus that Union Church (which is now the Presbi- Already in the second half of the cen. Calle Castillo. Valpa. Cerro Barón. religious archi- are all built at the base of the hills. The objective was to increase the 1834. the San Juan de Dios Hospital. stone and brick bridges. By 1792. Alrededor 1910. was pushed forward by the Indepen. there were new churches built.

this brought on a goslavo Promenade on Cerro Alegre. As well as. In the The funiculars were constructed with see an important rise in population. In places where the topography allowed bottom stations. de Cintura. fic Ocean. at an even 100 meters above excavations and embankments on the plains the peculiar vernacular architec. connected the city plain to certain neigh- rary Railroad Port Station (1876) and the This explosive occupation made it ne. cessary to supply the city with common funicular (1883) connects the former public services. borhoods. hill to put the necessary machinery. but also one of the most important lighting. the hills and ravines began to the urban transportation service. sewers and water manage. the Fire Department neous benches and balconies with a res” (funicular cable cars) as a mode (1867). Vista hacia el Cerro Concepción. cases these services were externalized (1900) connects the Ecuador Square to nancial and cultural capital of the coun. city installed the so called “ascenso- as City Hall (1853). such as: street the Cemetery. sea level. which is a road that extends steel. of transportation. vastly ex. it and the inhabitants demanded it. del fotógrafo William Oliver. the tempo. to private companies. and sponta. the Post Office (1868). both in the hills of the over a great part of the natural amphi. which were in high de. theater. such there are narrow streets. the Peral funicular (1902) try. In the second half of the 19th natural demand to extend and improve century. or steam. which in most cases Cochrane Monument (1873). In some ni Promenade.Spanish fleet in 1866. turbines. connects the Justice Square to the Yu- ports on the southern coast of the Paci. For example: the Concepción Heroes of Iquique Monument (1886). the their fire on important buildings. which 1861. making multiple Almendral and in the Port. the ture of those who lived in the city: many cables. the Panteón funicular Valparaiso came to be not only the fi. They concentrated stairwells are equally as steep and long. Consequently. electricity. 26 Breve historia urbana . the Lord view of the sea. the cars and to build the top and parts of the streets have steep grades. Aduana Street (Prat) to the Gervaso- The urban development reflects how mand among the population. water scales sion and plots. The top station. the architect metal and wooden structures that adap- This unplanned developmental process Fermín Vivaceta engineered the Camino ted to the hillside. this was done by using of the hills and its increasing subdivi. ment. last quarter of the century.

the port through La Pólvora Road. ched over the hills passing the 300 me- thquake greatly damaged houses and ters above sea level mark. and the Federico Santa María Technical Towards the end of the 19th century. ding (currently a branch of the Culture Council) and the Cathedral of Valparai- With the arrival of the 20th century. they materialize the idea of fical Catholic University of Valparaiso tus. Additionally. Pedro Montt Ave. In the 1960s. such dis. To name a few emble- level road that links the Port with Viña matic projects: the southern access to del Mar (currently España Ave. which literally paved the northern shore of the city. somewhat current Navy Headquarters buildings in foreign and authentic. last. a pacific coexistence and were built. so. the city and the celebration of the Centennial inherits the National Congress building. the city owes greater technology brought over from Europe of the Sotomayor Square. the Navy Hospital of promenade. the Agustín Edwards Building (known Altamirano Ave. sometimes (1911). 2010). stimulated modifications in which were previously the grounds to the urban center. the face of the city. in 1910. Brasil Ave. such as the building the Enrique Deformes Hospital. Before the earthquake 1920s.. Ave. the road for important streets. built in the following decades. Larraín (1909). as far as public and private works nificance to the city materialized in the are concerned. but neither did both finished. the dano Ave. and the promenades A brief urban history 27 . The celebration of a new centennial will probably not be as prolific as the A select group of projects of great sig. and Alemania cess to the city. This Playa Ancha and the current perimeter decade. those areas with World Heritage sta- León. were progress did not stop. the city stre- the natural disasters. which snakes up Cerro Flori. the former Post Office buil- Ave. attention to the detriment of the urban gave the city a new face and as recently two contemporary universities were infrastructure and equipment.). spontaneous and planned. also serves as a special obser. However. the sometimes a violent one. Baque. that bring the seafront closer to the city: ratus. overpass at the Barón junction was built similar events as the 1906 earthquake in the city. Valparaiso offers a diver- Domingo (1910) and the Espíritu Santo se architectural landscape. and the Wheelwright vation deck that captures the panora. The 1906 ear. use of green parks in the northern ac- da and links Francia Ave. and an expansion of the Merced Square (now called O’Higgins Square). specially pointed out by a researcher (Samuel founded worth mentioning: The Ponti. University at the foothills of Cerro Los Valparaiso tended to the more ample job Placeres (1931). of several funiculars: Villaseca (1907). such as Blanco Ave. By the end of the 80s. An elevated buildings in the city..holds the mechanical parts of the apa. there were important of the works done to cover Las Delicias projects that managed to change the stream (currently Argentina Ave. such as the British Arch. Santo Conclusively.” in the Almendral neighborhood (1928) neighborhoods.). Likewise. adjacent to Victoria Square. several other buildings contrasting. To name a few: the culmination of February 2010. as the Reloj Turri). both of which succee- of filling in the seafront to gain artificial ded in changing the urban landscape of land over the sea. Errazuriz Ave and the breakwater. historical monuments and historic a “Valparaiso between rails. and Errázuriz In the 40s. As we conclude this first mic view of the amphitheater city. between being the Sotomayor Square. La Cruz (1908).. however.

.

Tradiciones Traditions Traditions 29 .

30 Tradiciones .

equipos de música y hasta parri- espectáculo de Valparaíso sólo es com. a lo largo de veintiún kilóme. en la calle con la familia. una tradición que lleva más de cien años en el Puerto. un lugar en el anfiteatro natural que for- ma la geografía de Valparaíso. pación de estos espacios con mesas. El año nuevo en Valparaíso se vive parable con los mejores: el de Londres. Todas buscan Valparaíso. Valparaíso es una fiesta callejera. incluso. en el plan. El año nuevo Gervasoni. Celebraciones Celebrations LA NOCHE DE AÑO NUEVO Durante la víspera del Año Nuevo. el extenso borde de fuegos artificiales desde diecisiete costero que va desde Playa Ancha has- puntos. llas. Son cerca de un millón y medio de per. Barón y del 2010 se lanzaron veinte toneladas 21 de Mayo. Vecinos y visitantes de Chile y el mundo confluyen en calles. Valparaíso y las ciudades visitantes se acomodan en techos y azo- aledañas. Según los expertos. los edificios son la esponja y la los estallar desde buques en medio del gente el agua. teas. quien disfrutó de la Fotografía de Andrés Aguiluz. Atkinson. Pierran. porteños y tros de costa. tiempo en que el mar cambió de color Sin duda. lo resume así: Es como si menos de 1875. era el encargado de hacer. se ilu. zó y desde 1962 es la municipalidad la sonas las que circulan por la ciudad du. Yugoslavo. mar. La cuenta regresiva enciende los ánimos. Además. compartiendo o cuidando cada cual su lugar. el sillas. estrujaras una esponja para sacarle toda M. plazas y miradores. ta Caleta Portales. los paseos importantes del mundo. Viña del Mar y Concón. ciales para recibir el nuevo año data al experiencia. en los cerros. entonces un francés. las copas suenan al brindar. lo más interesante es la ocu- reflejando las figuras que se precipita. los vecinos o Sidney y Rio de Janeiro. encargada de su organización dentro de rante el 31 de diciembre. para ins. los amigos. los abrazos son apretados y todos miran hacia arriba para no perderse los fuegos artificiales. escaleras y empinadas calles e. minaron durante veinticinco minutos. el agua. El norteamericano La costumbre de lanzar fuegos artifi. Los lugares más cotizados para ver talarse a disfrutar frente al mar de uno los fuegos son aquellos con una amplia de los espectáculos pirotécnicos más vista al mar. en lanchones en el mismo mar. John Thomas Seal. ban en el cielo. En 1952 esta tradición se oficiali- Traditions 31 .

subiendo y bajando picadas costeras y restaurantes. una siesta para empezar bien el año. Fotografía de Tom Parker. en los mercados. escaleras o bailando en plazas y pasa. prefiere pasar la velada circulando por chupes y empanadas. Luego. Luego de la pirotecnia viene la fiesta. cipalidad organiza un espectáculo mu- Con cotillón en mano. la tradición discotecas están abiertos toda la noche. dicta recuperar las energías con un buen pero una gran cantidad de personas desayuno de mariscos: pailas marinas. los cerros y el plan. la muni- 32 Tradiciones . es común que sical con bandas en vivo hasta entrada la gente comparta con desconocidos la madrugada. en medio de carcajadas y abrazos. jes. pues es común encontrar músicos tocando desde tangos a ritmos africa- nos. restaurantes y Para terminar los festejos. Y en la Plaza Sotomayor. La mayoría de los bares.

ques stay open all night. the shoreline to see one of the most im. in narrow streets. Valparaiso’s to reenergize the body such as a paila who walk about the streets on the night inhabitants and their visitors also make marina. in the city. which has been a tradition in the port for more than one hundred years. many hug each other vigorously and everyone looks up to the sky to see the fireworks. rang out a sponge to get all the water According to the experts. NEW YEAR’S EVE On New Year’s Eve. streets and even boats out at sea to get shacks and restaurants. these being London. Everyone finds good use of roof decks. reflecting rience in his own words: “It’s as if you the figures which were fired into the sky. The party starts after the pyrotechnic show. on the hills. an Ameri- and Concon were lit for over 25 minu. tradition coastline which goes from Playa Ancha dictates a hearty seafood breakfast Traditions 33 . can rhythms. Baron and 21 de Mayo promenades. Pierran was put in charge of set. when a French. Neighbors and visitors from Chile and all over the world come together on the streets. John Thomas Seal. Valparaiso’s out. city’s bars. the extensive As the partying winds down. There are nearly one million people to the Caleta Portales cove. strangers partying together. climbing up and down Municipality’s responsibility to ensure the hills or dancing in the squares and the tradition is kept alive in Valparaiso. Sidney and Rio de Janeiro. At the Plaza Sotomayor reworks are those with an ample view of Square the Municipality hosts a live the sea. band show that lasts all night long. the Gervasoni. which were fired celebrated on the streets with family. the buildings are the sponges and fireworks are up to par with the best in the people are the water. seaside their own space in the natural amphi. Atkinson. can in Valparaiso described the expe- tes as the sea changed colors. steep are served in market places. although many ting the fireworks off anchored ships in revelers prefer to party while walking the bay. goslavo. Valparaiso tries to hold their place without an inch and its neighboring cities Viña del Mar to spare. In 1952 this tradition was made about the hills and the historic quar- official and as of 1962 it has been the ters of the city. stairwells. New Year’s Eve in Valparaiso is 20 tons of fireworks. It is common to see complete Launching fireworks into the sky to re. portant pyrotechnic shows in the world. left to do is to have a good nap to kick off paraiso. many of whom settle right on the most interesting occurrence is the the New Year. chupe or empanadas. restaurants and discothe- man M. as it is very likely to hear live music such as tango and Afri- The most coveted places to watch the fi. Valparaiso is one big block party. Most of the in the port since 1875. from 17 different points along a 21-ki. The last thing theater formed by the geography of Val. The countdown gets everyone excited. squares and scenic viewpoints. Yu. glasses clink as people toast to the New Year. use of these spaces with tables. which of the 31st of December. a view of the fireworks. Undoubtedly. boom boxes and even charcoal burning The 2010 New Year’s celebration used grills. friends and neighbors and everyone lometer stretch of coastline. chairs.” the world. laughing ceive the New Year has been a tradition and hugging each other.

Fotografía de Raiza Vera Ugas 34 Tradiciones .

la procesión y deleitar a la enorme can- dores apostados en la caleta y se dirige tidad de visitantes que llegan al Puerto El propósito de esta fiesta es agradecer al Muelle Prat. por fondeadas en la bahía. una misa y concluye avanzada la tarde- tintos puntos en la bahía. de danzantes. Luego. se dirigen hacia la Igle. Un pescador que se casa toridades civiles. dor de un centenar de embarcaciones. en la Colonia. En la actualidad. diversas asociaciones en alta mar. con flores y banderillas de colores. al Patrono en su día. tal como se celebra en Valparaíso. esta fiesta. los pescadores suben al San. gran cantidad de Fotografía de Raiza Vera Ugas denomina al mar en la jerga popular) no turistas y los vecinos que siguen el cor- puede sino estar agradecido y saludar tejo con cantos. algunas bandas escolares. donde se embarcan las en busca de la festividad. el club de pescadores (1822) que se haya abolido esta costum. gunas ocasiones. El evento más atractivo de la fiesta lo En el caso de la ciudad de Valparaíso. procesión y el cortejo de embarcaciones su fecha de inicio. recibiendo el rrio. En al- Traditions 35 . ya en el mar. la banda instrumental con “La María” (nombre con el que se de la Armada de Chile. Algunos investiga. FIESTA DE SAN PEDRO Son diversas las actividades que las más de treinta caletas de pescadores artesanales de la región organizan en honor a su Patrono. au- en el trabajo. San Pedro. instrumentos musicales. Alrede- celebración ha ido modificando su orga. La cronista María Graham se lamenta en su diario En el caso de Caleta El Membrillo. y las organizaciones sindicales de Ca- bre de sacar de La Matriz la estatua del rroquia preestablecida en Playa Ancha. subirla a una goleta debidamente se procede a pasear la imagen de San bailable. familiares de los pes- dores y sus familias y por la abundancia cadores. se llenan de colo- participantes) y sus trayectos o recorri. por la vida y la buena pesca. que recibe el saludo y de sus peculiaridades: la fiesta comien. con destellos de espejos que provienen dores han señalado que. las bocinas de las otras embarcaciones za en tierra. Sin embargo. Pero exhibe todavía una cian la procesión. ya se festejaba al Apóstol. la concita la procesión por el mar. visitar dis. Aunque esta no fue la de la Virgen María son adornadas de cas que tienen por objeto festejar a los última ocasión en que se suprimió. para luego retornar a la Caleta. o “pagar imágenes. caravana recibe el saludo de los pesca. algunas adornadas con guirnaldas. Tanto la imagen del pescador como la do frito y otras actividades gastronómi- tardos y bocinas. se saluda el paso de la ter popular. banderas. La festividad comienza con ornamentada y. no hay consenso en datar cantos y rezos. luego de una misa en una capilla o pa. de ‘bailes chinos’. la grupos de baile que han participado de el tiempo la celebración fue repuesta. Si bien siempre ha mantenido el carác. nización (hoy son varias las comisiones entre lanchas y botes. ciudad algunos sacerdotes y autorida- pero también se pide por la protección des eclesiásticas. Acompañan el trayecto por la una manda” por algún favor concedido. cada último fin de semana del mes de junio. Las imágenes de ejemplo. sia de Lourdes. San Pedro y de la Virgen María se dispo- to en andas y. de los cerros del anfiteatro. Pedro en andas por las calles del ba. En Caleta Portales. es una larga tradición arraigada en el vivir de los pescadores de esta bahía. leta El Membrillo organizan una cena Santo. globos y guirnaldas e ini- dos originales. noche con la tradicional venta de pesca- saludo de los feligreses y vecinos con pe. acompañados de grupos nen en embarcaciones distintas. res. por la salud de los pesca. en el Cerro Placeres.

Nearly one In Valparaiso’s case. but this is also a through the city. on Cerro Placeres. then. school bands. for images of Saint Peter and the Virgin lar character for quite some time. they walka. govern- families and for the abundance of work. Some priests and ecclesiastical fishing or “to give an offering” for some authorities accompany the procession favor that was granted. The chronicler and then return to the Cove. other anchored ships in the bay. On is no consensus on the date of the first portable platform and. good health of the fishermen and their the fishermen. ves the greeting of the fishermen at the Cove and then heads towards the Prat The purpose of this festival is to give Pier. bout with the image of Saint Peter on a late in the evening with the traditional le out at sea. Celebrated during the last weekend in June. Some historical researchers dancing groups. The Although it has remained in the popu. the Navy’s marching A fisherman who weds “La Maria” (the band. there is first a union organizations of the El Membrillo the custom of bringing out the statue of mass at a predetermined chapel or Pa. Cove organize a banquet. the city greets the pro- festival. flags. ment authorities. Both the cipated in the procession. accompanied by some occasions. the groups of ‘chinese dancing. The most attractive part of the festi- val is the procession at sea. jargon) must always give thanks and Fotografía de Raiza Vera Ugas greet the patron saint on his day. cession on land and at sea with flashes have pointed out that in the Colony the singing and prayers. as well as different festival to ask for protection at sea. Maria Graham noted regretfully in her Currently. the caravan recei- was revived. the original orga. the Fishing Club and the diary (1822) “that they had abolished At the El Membrillo Cove. The festivi- the Saint from La Matriz and mounting rrish on Playa Ancha. they head towards of light. this festival in Valparaiso has a long-standing tradition in the life of the fishermen in this bay. commissions) and route of the celebra. there example.’ families of 36 Tradiciones . musical instruments. fishermen hoist the Saint on a Mary are placed on different ships. ready being celebrated. all honoring their patron saint. which begin the procession by receiving tion has been modified. Then. whi. Although it still the greetings and horn blasts from the retains one peculiarity: the festival be. globes and garlands. and to delight blasts and firecrackers. Saint Peter.” This was not image of the fisherman and the Virgin the large groups of visitors who come to the only occasion when the festival was Mary are decorated with flowers and the port for this celebration. ties begins with a mass and concludes it on a properly decorated boat and. where they board the images on to thanks for one’s life and for prosperous boats. with time the celebration colorful flags. the Lourdes Church. suppressed. visit the different areas of portable platform through the streets fish fry and other gastronomic activities the bay as they received the greetings of the neighborhood. hundred boats are decorated in vibrant nization (there are various participating colors. hills of the amphitheater city. gins on land. some of which offered to the dancing groups that parti- of followers and neighbors with horn are decorated with garlands. At the Portales Cove. reflected off of mirrors from the festival honoring this apostle was al. and many singing tourists and name denominates the Sea in popular neighbors. SAINT PETER’S FESTIVAL There are many diverse activities organized by more than thirty artesian fishermen piers in the region.

Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Traditions Fotografía de Raiza Vera Ugas 37 .

una nota en el diario El Mercurio del 14 donde se recuerdan los errores cometi. el encar. un muñeco al que. los clu- gado y sus ayudantes confeccionan el pera para el próximo año. Los más sis colectiva. bes deportivos o un grupo de personas pelele que hará de Judas. de papeles con mensa- tada entre los vecinos. El vecino que lee mejor Los Doce Apóstoles y La Matriz. Se hace más de un Judas por sector y el primero. Ya en el siglo XX fueron los El Domingo de Resurrección es un día qué enojarse. comienza el No fue así como se vivió desde un co- 38 Tradiciones . otros se han una carretilla. los fuegos artificiales o el cochayuyo Quema hace tiempo dejó de ser un acto que lleva por dentro. A mediados del siglo dos durante el año: Siempre se resaltan XIX. costumbre propia de los españoles ca- ga al muñeco y. Por eso. no queda más que bailar los rit- ña fortuna se introduce en el ropaje del mos de moda entre los vecinos. La donde el humor está presente. le echan agua. sector los organizadores. se pasea al Ju. ra más amena. no existe un re- Luego de la elaboración viene el apodo: efecto de un Judas que no se incendia. alguien que todos conocen. según le rocía de bencina y prende fuego. lo que los más “humano” es el que gana prestigio. en algunos sectores. Llegado el domingo. la elite porteña dejó de participar las cosas malas de la gente del barrio. La Quema de Judas es una en una plaza. Luego. Tiene que quedar jes sobre culpas y errores pasados. dice El momento más esperado por los ni. es el peso de la tradición popular. por el suelo para recogerlas. aproximadamente. Sin embargo. Entonces saltan simbólico sacro. los habitantes de Valparaíso le han impreso su propio sello. papel de diario y ropa recolec. Con en que se termina la lectura de mane. como Joel. glamento escrito. Se cuel. madera. transformándolo en una tradición popular propiamente porteña. en otros. creando el entusiasma. pues ante todo esta es una fiesta ños es cuando el Judas arde y explotan genio que enriquecen la costumbre. en los que arman el ritual. Y ya por fin. ma. Hay barrios negocios o restaurantes típicos de cada especial para los niños del Puerto. aclara Joel. Es y el ritual se trasladó de las iglesias a el momento de decirlas y no tienen po. uno de los gistro más antiguo que se conoce es momentos claves de esta costumbre. El re- declamará el testamento. En conocen el origen católico de la Que- cuenta Joel Pérez. son las juntas de vecinos. a un burro o quemado. de abril de 1846. Pasado el espec- también a un auto. todo es transmitido Siempre tiene el nombre de alguien del de forma oral y cada barrio va integran- barrio. dad. relatando lo que se es. los barrios. algunos casos. el Cerro Cordillera acostumbran colgar. pelele. para ser un acto sim- Durante una semana. combustible. del Cerro Cordillera. nedas. a las veinte horas. Todo el barrio se reúne mienzo. táculo. las monedas y los infantes se arrastran bólico de cohesión social y alegre catar- das por el barrio para recolectar mo. en vez de la frase siempre se ha hecho. En la actuali- dos semanas de anticipación. ritual del Judas. En Valparaíso a los presentes y llorando la muerte se llevaba a cabo afuera de las iglesias Fotografía de Nato Samtapu de su esposo. do nuevos elementos propios de su in- Joel. que se realiza en Sudamérica aparece su viuda pegando carterazos desde la época colonial. esa peque. LA QUEMA DE JUDAS Este rito religioso se realiza en diversos lugares de Latinoamérica. con palos de con el Judas cargado de monedas y. se A pesar de que todos los porteños re- lo más parecido a un hombre real. En algunos cerros. calle o esquina. tólicos. lo suben a despiertos usan guantes.

Fotografía de Raiza Vera Ugas Traditions 39 .

raiso recognizes the Catholic origins of Sunday. does not catch on fire. one of the key El Mercurio newspaper on the 14th of nued being a symbolical sacred act a moments in this custom. The entire neighbor. the residents of Valparaiso have given it their own flare. in its beginnings. using wood. making it a popular tradition in the city. Currently. organized by the restaurants and busi- 40 Tradiciones . to become a symbolical member the mistakes made during the century. after The moment most awaited by the chil- all. newspaper and do. there is so on a mule or a car. In Valpa- rules. In the middle part of the long time ago. year. On idea is to make it appear as humanly Cerro Cordillera. Easter Sunday is a special day for Some neighborhoods will end the reci- children in the port. is what gets everyo- street or corner. and the phrase it has hood comes together in a square. the ritual The Judas is walked through the neigh. Valparaiso’s elite class stopped act of social cohesion and collective jo- year: “The bad things about the people participating and the ritual was moved yful catharsis. the is doused with gasoline and lit of fire. crackers or the dried seaweed go off inside it. Hence. like Joel. sports clubs or individual llect change. it made in a particular neighborhood. And then finally. In some hills they mount ves. with the Judas das. it is customary to first possible to win the prestige among the hang the doll and douse it with water so Colección Ruperto Lang residents. the doll on a whee lbarrow. The oldest record of it is in the custom richer. The Burning disconti- will recite the testament. the ritual took place outside The and every neighborhood integrates new purse and cries over the death of her Church of the Twelve Apostles and La elements of their own wits. Then the change pops out and nesses in the area. there are no written some areas his widow appears and be. doll loaded with change and paper mes- nated clothing. Those who know best use glo- nity centers. to the churches of the other neighbor- It is a moment to declare them outright hoods. others. in the neighborhood always comes out.” says Joel. this is a celebration where humor is dren is when Judas burns and the fire- always present. On the street. meone in the neighborhood. April of 1846. BURNING OF JUDAS This religious ritual takes place in different places in Latin America. have burned their groups of people. everything is passed on orally gins striking at the audience with her raiso. the children scramble on the floor to is organized by the respective commu- borhood during an entire week to co.” says Joel. However. neighbors come together to things that will be coming up for next make a straw doll that represents Ju. Once the show is over. Although. someone who everyone knows. at 8 pm approximately. on the ning of Judas was ritual carried out by always been done. the Bur- popular tradition. ca during the colonial period. With two weeks of ting in a more pleasant way by narrating planning. making the husband. Later. pick it up. the change nothing else to do but dance to music on Besides the fact that everyone in Valpa- is placed in the clothing of the doll. the weight of the das’ ritual begins. More than one Judas is sages about guilt and past mistakes. By the 20th century it was being and not get mad about it. After it has been made it gets as to create the effect of a Judas that a name: “It is always named after so. The doll is hung and in Spanish Catholics in the South Ameri- ne excited. which is to re. the Ju. others do hands. The resident who reads best Matriz. the Burning of Judas.

Colección Ruperto Lang Traditions 41 .

42 Tradiciones .

dar a los pobres. otro. con un ojo abierto y siempre gana. aquellas historias que los mismos habitantes crean y creen. una de las más entrañables es a través de sus leyendas. duerme es una tradición que no pierde vigencia. y su laberíntica geo. Por ejemplo. la animita de los indigentes. constantemente. El he. porteño.. en el Barrio Puerto un ladrón que robaba a los ricos para está Rosita. Cementerio Playa Ancha. reúne estas hablado y de favorable aspecto. se construyó una ani- de recalada. como el choro del Puerto. italianos. Si a eso le sumamos su pasado cosmopolita de inmigrantes De estos altares espontáneos. se supo con certeza su nacionalidad o rias que más se repite es la animita su verdadero nombre. nunca historias. muerto en represalia A pocos les importa quién fue. hace que su imaginario de se puede leer a un costado: Respete sea rico. de Víctor Rojas Farías. famoso es el de Emile Dubois en el les. Dubois fue grafía y asentamiento urbano. se tiene fusilado en 1907. escriben mensajes de agradecimiento ese hombre corajudo que ofrece com. Ya para 1908 su sepultu- vale son sus milagros y el cariño que ra rebosaba de placas de agradecimien- Traditions 43 . Creer en las animitas bos. sin duda. Dubois fue alimento del morbo El libro Valparaíso. etc. tanto en historias de tabernas este lugar santo. Era una figura misteriosa. es bueno para la juerga. La que es la ciudad con más animitas por habi. mita en memoria de los fallecidos. tomó mayor fuerza fue que Dubois era tante. como marinas. Costumbres Customs CIUDAD LEGENDARIA Hay varias formas de conocer una ciudad y. el mito y sus leyen. que duró nueve meses. Rojas afirma que Valparaíso ceso comenzaron las historias. por asesinar a un se- por resultado una colectividad con más ñor de la alta sociedad e intentarlo con leyendas que hechos. A Rosita le prenden velas y le legendarios. Luego de su de- Fotografía de Raiza Vera Ugas milagrosa. con Barrio Chino y marine. Durante su juicio. Una de las figuras legenda. lo que por su bondad. En Valparaíso abundan los personajes le tienen. don- ros extranjeros. españo. ingleses. luego de la trágica explosión cho que Valparaíso haya sido un puerto en calle Serrano. bien das. el más franceses. alemanes. En 2007.

No se sabe quién fue la primera. Otra leyenda clásica de Valparaíso es la de la Piedra Feliz. que mata a un inocente plebeyo. Hace ya más de veinte años que la dinamitaron para aminorar su altura. lo ausenta del Perú. apenas su cuerpo tocara tierra. los hay quienes van para hacer maleficios. de vez en cuando. Cuenta la leyenda que este hombre era paupérrimo y de un día para otro se convirtió en un millonario generoso. 44 Tradiciones . Prueba de ello son las cruces y estrellas que dibujan sobre su ataúd. El padre. El diablo no ha podido llevarse su alma. a los pies de los tribunales de Valparaíso. por eso se dice que el mal rodea su tumba y por eso es escenario de bru- jerías. irónico nombre. tam- bién es objeto de leyenda por ser una Fotografía de Raiza Vera Ugas representación muy atípica de la equi- dad.to por favores concedidos. Había hecho un pacto con el diablo: fortuna a cambio de su alma. Es- tos acuden a la tumba de Martín Busca. pero sí que muchas mujeres se han quitado la vida tirándose al mar desde allí. vuelve a hacer noticia. en vez de castigarlo. pero. Cuenta la historia que el virrey del Perú tenía un hijo soberbio y brutal. Pero Busca se las ingenió para que nunca sucediera: su mausoleo en el Cemen- terio Playa Ancha tiene dos peldaños. su ataúd está levantado en el aire por cuatro patas de dragón con seis dedos (el número del diablo) y su techo ovala- do está pensado para resistir terremo- tos. la Piedra Feliz. Pero así como hay gente que acude a las animitas para pedir favores. La Estatua de la Justicia. Dubois llegó a lo máximo que puede aspirar un fusi- lado: ser santo de veneración popular. que data de 1945. Se dice que el lugar tiene energías que llaman al suicidio.

por ser una ciudad con ludar a los abogados a la entrada de sus legendarios: que fue un obsequio del cuento. llegó esta escultura desde el mar. El caso del Cristo de la Matriz es dis. el mito de Valparaíso manos chilenas y a Valparaíso. luego que el pi- rata Francis Drake destrozara la capilla Otra famosa historia trata sobre la La Matriz. no leyenda. la devoción que como si no importaran. despierta es inmensurable. cia al fin de los tiempos. de actitud altiva. Debido a los res. con una mano apoyada El Cristo de la Matriz es el verdadero en la cintura y sosteniendo en la otra. fue agachando la cabe- cuando el virrey está por morir. Después de muchísimo tiempo. volverá a alzarla en advertencia de que realmente lo representara. los porteños lo hacían muer. Felipe II. a hacer una estatua de la Justicia que caverna. Ubicado en el mito y no leyenda. patrono de los porteños. dinamitado. en tiempos en que el mar llegaba devolviendo la esperanza a los poblado- hasta la calle Esmeralda. ganado terreno al mar. tos de miedo. hace referen. juicios. como dice el extraño monumento habría llegado a casco fundacional de la ciudad. por eso es espada. miraba hacia su Padre en allí habitaba el demonio hecho animal. pero debido a los pecados que Siglos después. se comenzó a decir que cabeza alta. ya formada la ciudad y ocurrían a su alrededor en los burdeles Traditions 45 . do: una mujer sin vendas en los ojos. ubicada entre la Pla. El resulta. se construyó un de marineros.Fotografía de Raiza Vera Ugas sabiéndose injusto. para sa. raíso. que destruyó al humilde puer- za Aníbal Pinto y El Mercurio de Valpa. to. temporal. Sólo siete días antes del juicio final. manda camino que pasaba justo por fuera de la za. Aunque. el peñón fue queda poco tiempo para redimirse. Finalmente. Años más tarde. en la el maestro Farías. la balanza y la tinto: es mito. rey de España. tiene dos orígenes es Valparaíso. Iglesia de la Matriz. Sin embargo. y que después de un terrible Cueva del Chivato. el cielo. el rasgo mítico se lo naufragios que sufrieron los españoles da otra historia: el Cristo solía tener la en el siglo XVII.

a true partygoer. the name. Nevertheless. People say that from the rich to give to the poor and was it has an energy which calls women to The book Valparaíso. During his it is said that evil lurks around his tomb complete with a Chinatown and foreign trial. Adding to that its cosmopolitan past of mysterious figure. sailors. The viceroy cast his candles and often has thank you letters. Believing in shrines is a tradition that millionaire. such as the choro del Puer. He had made a pact with which he knew to be a great injustice. its labyrinth-like knew for sure his nationality or his real that of the Piedra Feliz. In 2007. his coffin stands off arrogant pose with one hand on her hip 46 Tradiciones . Few actually care who nes to cast curses. squad aspires to be: a popularly vene. tempting to murder another. one of the most personal ways is through its tales. He was a which have been drawn over his coffin. commit suicide. he requested a statue of the Jus- a shrine was built in memory of the de. raiso is the city with most shrines per rated saint. the subject of legends for having a very to the homeless. of Valparaiso’s inhabitants. Nobody knows geography and urban settlement. put to death in retaliation for his kind. el Mito y sus Le. most famous one is Emile Dubois’ in with six toes (the number of the beast) to. Although many people go to the shrines Valparaiso Courthouse has also been hood (Barrio Puerto). been able to take his soul. ahead so that would never happen: his sented himself. makes it a place with abundant was subjected to the morbid treatment Proof of this are the crosses and stars tavern tall tales and maritime stories. But Busca ingeniously planned tice be made and that accurately repre- ceased. The result was: a wo- pect this holy shrine”. Dubois dinamite to lessen its height. one day to the next became a generous son from Peru instead of punishing him. For example. well spoken and French. German. from earthquakes. mausaleum in the Playa Ancha Ceme. was that Dubois was a thief who stole into the sea from there. makes news again. Rojas affirms that Valpa. In Valparaiso there are many legendary Among these spontaneous altars. Dubois and has become a scene for witchcraft. The it was named after. they never Another classic tale of Valparaiso is Italian immigrants. after the devil: a fortune in exchange for his Years later when the viceroy was about the tragic explosion on Serrano Street. inhabitant. ground. which is dedicated to ask for favors. but what matters the tomb of Martín Busca. these are the stories that the inhabitants of Valparaiso tell and believe. THE LEGENDARY CITY There are many ways to get to know a city. man with no bandage over her eyes. It has been over twen- yendas by Víctor Rojas Farías brings ness. The Rosita shine is always lit with of this man who was a pauper and from innocent plebeian. By 1908 his grave boasted thank ty years since they blew the top off with these stories together. The tales began coming out after who was the first to jump but many wo- result is a collection of more legends his death. one which caught on strong men have committed suicide by jumping than actual historical facts. which dates tale is about the viceroy of Peru who had are its miracles and the love they have back to 1945. Dubois was and its roof is ovaled to prevent caveins with his fists. which lasted nine months. but every ubiquitous legendary figures is the mi. One of the most you plaques for favors granted. Spanish and had a favorable appearance. The legend tells the story an unruly and brutal son who killed an for it. soul as soon as his body fell dead to the to die. sleeps shot by a firing squad in 1907 for mur. that is why fact that Valparaiso was a stopover port. people also go to shri. an tery has two levels. became what any person shot by firing now and then the Piedra Feliz irronically racle shrine. The dering a high-class gentleman and at. a shrine named The Statue of Justice at the foot of the Rosita is located in the Port Neighbor. Written on the side was: “Res. British. which refers to a man who is quick the Playa Ancha Cemetery. These people go to atypical representation of equality. The devil has not with one eye open and always wins. each characters. the the ground with four dragon’s feet. never goes out of style.

Nevertheless. Located in the historical quar- ters of the city. it has two legendary origins: one is that it was a gift from the King of Spain. on the Matriz Church. paraiso is Valparaiso. located between the Plaza Anibal Pinto and the El Mercurio de Valparaiso building. where it is a myth and not a legend. Another famous tale is about the Chi- vato Cave. Although. the other one is that foul weather. When the Spanish Navy began experiencing wreck their ships in the 17th century. it is now located to salute the lawyers as as Farías always says.and the other casually holding a scale The Christ of the Matriz is the true pa- and a sword. the strange monu. tron saint of Valparaiso. the devotion it Many years later. The story of the Cristo de la Matriz is much different: it is a myth and not a le- gend. it was said that there was a demon-like animal that lived in the cave. when the city was already formed and a new shoreline was made. Centuries after. Traditions 47 . brought the statue from the sea and with it hope for the villa- gers. the myth comes from another story: Christ used to gaze up towards his father in the sky. the myth of Val- they go to court. Phillip II. which makes reference to the end of time. after the pirate Francis Drake wrec- ked the Matriz chapel. his gaze started to slant downwards. which was whe- re the shoreline was on Esmeralda Street. so it was finally blasted out of the hill. as if she did not care at all. because it is a city with many stories. People were to te- rrified to walk past it. but because of the sins that happened all around him and in the brothels. Only seven Fotografía de Raiza Vera Ugas days before the Judgment Day will he gaze upwards again. which destroyed the humble port. to warn people that there is little time left to redeem them- selves. awakens is unfathomable and this is why ment made its way to Valparaiso. a road was built which past right in front of the cave.

porios. espe. el tradicional Investigaciones recientes —por ejem. granel. fica ‘lugar de comercio’. 1973. tiene también emporios se ubicaban. además de más característicos de un determinado lectividad italiana. atendidos por descendientes de italianos. tienda distancia aproximadamente. también fueron importan- Como fuera su nombre. las cimas. servicio de mensajería y correo postal. local (además del almacenero o dueño la casa distribuidora. por José y Juan Ansaldo. esos aromas a especias mezclados fundacional de Valparaíso. Los des de un determinado local. lo ciben en un supermercado. del local. así como una gran cantidad de impronta que tenían estos negocios. donde se podía comprar desde pastas frescas hasta mandar una carta. voz grecolatina que signi. luego de más de un siglo lugar de trabajo. trabajaban con él una serie de ayudantes). que aún dral. En que. regiones italianas. de tal ma. de abarrotes y menestras. Playa Ancha. al parecer. alrededor de setecientos emporios. etc. ducidos en suelo chileno. blecimientos comerciales están dados mitía a los colonos sentirse como en su por su contribución al desarrollo del tierra natal. servicios que ofrecían figura la venta de Montt y el Emporio El Olivar. no En un emporio o almacén de cerro era Como suele ocurrir en las ciudades que les costaba enrolarse en uno o abrir e posible encontrar el aceite en tambo. existen. las pascualinas. cada seis cuadras de Incluso. al menos. aceites Emporio Echaurren “bajó su cortina” de plo la realizada por el joven historiador extranjeros. más que nada. otras expresiones afines: bodega. rrio. el tiempo ha ido borrando la grantes se bajaron del barco y. ya pequeño comercio. donde había tantos italianos que per- condiciones de vida de sus familias. con olores a queso. por ejemplo. Era común percibir. Muchos inmi. rio se cuenta entre los centros sociales materializó gracias al tesón de la co. en las esquinas. los personalizada. rápi. manera definitiva. pulpería. una amplia Estos almacenes ofrecían a la pobla. Había sido fundado. El Cristóforo Colombo. las establecimientos destacan su atención está en las escasas oportunidades la. tes espacios de sociabilidad. recibieron grandes cantidades de inmi- instalar el suyo propio. Los clientes que acuden a estos ellos fomentaron este rubro. hacia 1930. huevos y leche grantes. una gentina con el pasaje Quillota. sin embargo. En damente. El emporio. huesillos y ciruelas secas. pizzas. desde el Cerro Esperanza hasta abarrotes y menestras de toda clase. existían en Valparaíso altas estanterías que cubrían las pare. un barrio posibilidad de prosperar y mejorar las La magnitud y el alcance de estos esta. La razón de por qué los característicos de su tierra natal. “la tienda del bachicha”. EL EMPORIO DE BARRIO Todo negocio de la esquina es esencial para la vida de barrio. comercial. El empo- mayoría de estos establecimientos se ción variados artículos y alimentos pro. lo compró la sociedad comercial 48 Tradiciones . Entre los múltiples abrirán sus puertas la Bodega Pedro se ubicaran en el Puerto o en El Almen. especialmente para que permitió a los pequeños negocios los más jóvenes. fisonomía particular a su respectivo ba. Se cuentan entre ellos las fogazzas. el almacén nera que cada almacén le imprimía una Más allá de su aporte a la economía de la esquina. boliche. a diferencia de la que re- borales que brindaban Génova y otras panetones y las pastas de todo tipo. res de doscientos litros. de funcionamiento en el popular sector cia. alma. fresca. se dirigieron al que sería su productos y especias que se vendían a marzo de 2005. barrio. estos eran verdaderos almacenes. Emilio Toro Canessa— han demostrado entre otros productos dispuestos en las en 1901. algunos de ellos ofrecieron cén. ubicaba en la esquina de la avenida Ar- cialmente hacia América Latina. aceitunas. Aún quedan algunos y hay otros nuevos que retoman su espíritu. También en el Almendral Ya fuera en el plan o en los cerros. a la distan. quienes vieron en el alcanzar la importancia de grandes em. se embarcarse hacia el extranjero. todos los inmigrantes ita- lianos tenían almacenes o.

hay preguntas sin italiana que arrendaba el inmueble don.¿Dónde adquirir el ajo. con nostalgia. en junio de 2007. el Cerro tostada que se requiere de manera in- Concepción sufrió la desaparición de mediata? Por otro lado ¿Dónde se ente- otro clásico almacén: “La Pollita”. Otro lamentable episodio: re. la cebolla escabeche o la harina cientemente. respuesta que. familia de ascendencia porios hoy cerrados. rará uno de los acontecimientos y chis- mes del barrio? Para los vecinos y clientes de los em- Traditions 49 . la choco- porteño. latina.Fotografía de Raiza Vera Ugas Aste Hermanos. se repi- de se encontraba el legendario negocio ten:.

50 Tradiciones Fotografía de Raiza Vera Ugas .

Then. as well (still in existence) and Emporio El Olivar as all kinds of pasta. The reason could have been the The magnitude and reach of the com. from sold in bulk. or the lean soil as well as imported ones from by Italians and was certainly a place they bachicha’s store. also of italian ances- They settled in the downtown or hills. The word emporium has Latin Greek cular character to their own neighbor. In March 2005. You could find fogazzas. these stores were something in between a grocery store and a department store. roots and means “a place of commer. siness to reach the importance of big ness came to life thanks to the tenacity emporiums. the traditio- for Latin America seeking an opportuni. The re were about 700 emporiums. after more had back in Genoa or other Italian re. Besides all this they gossip and news? Canessa. among the core of services offered. mini These stores offered the population a the corner of Argentina Avenue and Pa- market. In another regrettable episode in in the port area or El Almendral. large numbers of immigrants. could feel at home. store. ce”. so each store gave a parti. small shop. usually owned and operated by Italian descendants. saje Quillota. Recent research. quired at a moment’s notice? But also. The owner emplo. leaving ques- own store. the younger ones set sail commerce of groceries and food was dational core of Valparaiso. each other. hood. It was founded in 1901 by Jose and Juan tions for their families. nevertheless. Most immigrants would dis. It was a common place to June 2007. ty for prosperity and better living condi. Some of them even offered messenger roasted flour. fresh milk. All of perceive the aromas of spices mixed in Cerro Concepcion disappeared. and it has other related meanings The Cristoforo Colombo was located in like. THE NEIGHBORHOOD EMPORIUM The corner store is a vital spot for neighborhood’s life. allowing these bu. with the smell of cheese. all things that are re- and postal services. a place where one could buy fresh pasta or send a letter. warehouse. Compared to a supermarket. 6 blocks apart from borhood. olives. the classic store“La Pollita” Cerro Esperanza to Playa Ancha. Bodega Pedro Montt bachichas in Chile). time has munity. As it usually happens in cities hit by and determination of the Italian com. local grocery and vegetable sto. There are still some around and others that are again taking up this idea. like the one carried yed a number of helpers contributing to where can we get the neighborhood out by the young historian Emilio Toro the local economy. These emporium is among the most charac- establishments were located mainly at teristic social centers in a given neigh- a corner location. pizzas and other baked goods. the Italian immigrants had set up gro. this kind of busi. or at least they were wor. eggs. (Italians were called the homeland. the development of small shops. neighborhood or corner store. erased the stamp that these establish- lack of working opportunities that they mercial establishments contributed to ments had. produce and spices tors. chocolate bars. pickled onions. would be their job. variety of goods and food grown in Chi. shelves against the wall. a neighborhood preferred re. thers Company. nal Emporio Echaurren closed its doors. The stores located in the hills would Ansaldo and sold in 1973 to Aste Bro- sell oil as big as 200-liter oil drums. tions unanswered such as: where to get embark and go directly to the place that garlic. Whatever its name is. ported oils and dried fruit among other Neighbors and patrons regret the clo- king in one and waiting to open up their items that usually hung from very high sing of the emporiums. had shown that by 1930 the. were important places to socialize. the patrons feel a more personalized Traditions 51 . custom-designed service. were also located in El Almendral. im- cery stores. The than a century of existence in the foun- gions.

Fotografía de Raiza Vera Ugas Gentileza de Carlos Raggio.52 Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Gentileza Carlos Raggio. Tradiciones 1918. clubalmacen.com . Emporio Santa Catalina del Cerro Placeres.

guiente: Todo era serio en ese tenis. el juego del lawn-ten. conocido como el deporte blan- mediados del siglo XIX. que ya en 1851 era practica. en pie la sede del club británico depor- del clima templado motivaron a realizar braban instalarse con ramadas. Hunt se ampliaron también a las carre. los vecinos del lugar acostum. cio cerraba sus puertas temprano y la zan las primeras carreras de caballos. El sport no fue la excepción. el cricket y el foot-ball. merciantes ingleses del Puerto reali. en los cerros de Valparaíso. luego. se practica en la década carrera. las actividades del Valparaíso canchas de Viña del Mar. Portada revista Estadio. La numerosa colonia de habla ingle. exhibe su propia cancha en el sector de a comienzos de la década de 1860 como Cada inauguración de la temporada hí. hípicas presentaban un marcado acen. hacia frutar el espectáculo de ‘los gringos’. El tenis. Por ejemplo. actividades recreativas al aire libre de fondas. siempre convocaban a un los alrededores de Quebrada Verde y. organizadores a constituirse en la so. en la cancha de un particular. ciedad Valparaíso Spring Meeting. una verdadera fiesta popular. las Valparaíso Hunt. CUNA DEL DEPORTE Atribuir a la ciudad puerto el único protagonismo en esta historia puede ser exagerado. canchas construidas en ripio o asfalto y mavera. Sin embargo. clubes donde se co. la cacería. se estimó En 1883. de 1880 en el cerro Las Zorras de Val- nis. Si bien las carreras algunos sostienen lo practicó Lord Co- también sus usos y prácticas cultura. población apuraba el traslado hacia las Un testigo de la época señaló lo si- Pronto. Pronto. en los terrenos del Sporting. Aglomeración de fanáticos de Santiago Wanderers. Archivo Club de Deportes Santiago Wanderers. ventorrillos y carruajes para dis- manera organizada. que instituciones religiosas y sociales. El cricket. Junto to extranjero. se le público masivo y festivo. en Valparaíso Cricket Club. reputados co. Campeonato de regatas. 1948. se estableció una concurrencia de seis mil personas. 1950. al disfrute de la actividad física. hay que reconocer que la idea de Valparaíso como cuna del deporte fue algo que los inmigrantes británicos se esmeraron en realizar. El Puerto se transformaba en marcadas con tablones se multiplicaron En septiembre de 1864. El comer. da por la familia Garland. todavía estaba la educación del carácter. se jugaba en les. tivo más antiguo de Chile. Traditions 53 . Proliferan. En paraíso. VALPARAÍSO. consideraba un importante elemento en ca en la investigación de Edgardo Marín Hasta hace pocos años. Como se indi. para la tercera versión. Las bondades (2007). pica. coincidía con la llegada de la pri. sino el sector de Placilla. 1866. carpas. Las Salinas. Colección Ruperto Lang. Archivo Club de Deportes Santiago Wanderers. la caza. chrane con sus oficiales. a pocos años de su reglamentación practica la cría y monta de caballos de El éxito de las carreras animó a los en Inglaterra. De la década de 1860 es también el sa se preocupó de reeditar no sólo sus ras de salto ecuestre o Steeplechase. en Viña del Mar. un inglés de apellido James.

Latinoamérica. Estos muchas El Torneo Damas de la Copa Henn del Lawn De seguro. En la actualidad. cha del Empedrado. Porteños. En 1910. el recinto se tras. que en 1916 pasó a denominarse British Rowing Por esos años. De las primeras décadas del XX Wanderers. Los Tempranamente. En julio de 1889. dose la práctica del fútbol en pendiente. Así. dentro y fueron también aptos para las primeras fuera del país. Para 1910. Las mujeres iniciales fueron todos británicos. mayoritariamente británicos. a la FIFA. mienzos de la década de 1880. fue de- matches de foot-ball. cuyos integrantes usted dentro de tres meses. comenzaremos a fabricar un racket para po de fútbol de Chile. se fundó en el Picadero Alemán. Por ello también se le conoce como “el Gentileza Viña del Mar Lawn Tennis Club. la herencia deportiva más veces se juegan en las calles. se De fines del siglo XIX son el Valparaí. debuta en la cancha del Sporting Club el cultad: en cualquier momento la pelota cho londinense. significativa por su popularidad y masi. se realizó desde 1925 a 1991. en el Parque Alejo Barrios. al modo A lo largo de todo el siglo XX. originán- Tennis Club. reforzaron la identidad de grupo ex. en el Valparaiso Sporting Sporting Club. posibilitaron improvisar terrenos para jugar a la pelota. o Viña del Mar. que presenta un peculiar grado de difi- Desde Valparaíso iba el pedido al sucu. a co. calles o clarado Patrimonio Intangible de Valpa- cualquier sitio despejado. primer equi. por nacionales. (FAC). puede perderse cerro abajo. que jugaba en fútbol ya tenía entusiastas practicantes la cancha de su padre. tranjero usando un reglamento escrito El año de 1894 fue testigo de dos victo- en inglés. fle Club. en Valparaíso raíso. Ethel osó acortar el ruedo de sus comerciales inglesas entre 1885 y 1886. se erige Club. Los terrenos del Sporting Club Decano del fútbol”. en la Can- el apoyo del Valparaiso Sporting Club. los primeros matches porteños se co- mienzan a disputar en los terrenos de Fue tal la buena acogida que. Su cancha se ubicaba en los terrenos del exclusivo Gran Hotel de Viña. hay antecedentes de que el Ethel Sutherland Harper. en los como lo hacían los ‘gringos’. fuerzas en un primer duelo inter-cities. No usaban faldas hasta el suelo. en la cancha de el “Viña del Mar Lawn Tennis Club” con la Aduana y frente al Muelle. en el Parque Cousi- ladó a sus actuales dependencias en el ño. afiliada a la Asociación Inglesa y. 1899. es el fútbol. Pronto. y 5 x 0. Club. ficación. las ciudades comienzan como el más antiguo club de tenis de a fundar sus respectivas asociaciones. en el “Café Pacífico” de Valparaíso. Sobresalía obstante. los deportistas de socios. de donde respondían: Valparaíso Foot-Ball Club. a mediados de la década de 1890. faldas y debió soportar airada crítica. compuesto en su mayoría son el rugby y el hockey sobre césped. Es el club profesional que promovió el Valparaíso Badmington chileno vigente de mayor antigüedad. Plazas. el cross country y los ‘wanderito’. se oficializa el Santiago Club. El remo tuvo su nacimiento formal en tiempo después. construida hacia en el colegio MacKay y en varias casas 1890. crea la Foot-Ball Asociation of Chile so Polo Club y el Valparaíso Golf Club. con el Viking Boating Club. cerros de Valparaíso proliferan los clu- bes y torneos amateurs. se funda el British Ri. Playa Ancha. rias porteñas: 7 x 2. se identifican y siguen al carreras a pie. Valparaíso y Santiago quisieron medir 54 Tradiciones . En enero de 2007.

showed off his own court in Las Salinas beginnings in 1899 with the Viking Boa- sive numbers of festive people. on the fields of the Sporting. only began including steeplechase or eques. lawn tennis. Ethel ment of physical activities. the club transfe- British sporting club. in Viña del Mar. the activities in Valparaiso Hunt paraiso on Las Zorras Hill in 1880. she started playing exception here. the British Rifle Club was foun- following: “Everything was serious in ded. However. became an established sport in til not to long ago. In 1910. months. In 1866. a few years after the rules of the game The end of the 19th century belongs to trian jumping. and they would respond: ‘we will begin matches. hunting. on the grounds of the exclusive Gran For example. believe was practiced by Lord Cochrane Tennis Club”. was played in the su. There were many orders put it were also used for the first track and interest of organizers who constituted from Valparaiso to a British goods store field events. up with the arrival of the spring season. to make a racket for you within three to re-establish not only their religious mated six thousand people where in at. he points that neighbors in the bleechers were multipling in the hills of cades of the 20th century saw the rise of area would set up tents. the Valparaiso Polo Club and the Valpa- though horseracing projected a foreign a Englishman by the surname James. Any square. reinforced the foreign 1851. cross country and soccer the Valparaiso Spring Meeting. The mildness of early and people would hurry to the ra- the climate allowed for outdoor recrea. cricket or football. In 1883. character development. built in 1890. the spectacle put on by ‘los gringos’. THE CRADLE OF SPORTS Making the port city the only protagonist in this part of history may be a little over exaggerated. and his officers. but they always brought in mas. which cost dered an important element in personal popular party. Even were standerized in England. most of ticed by the Garland family already in later. The first de- (2007). and Hotel de Viña. which in 1916 became known cent research done by Edgardo Marín with gravel or asphalt and flanked with as the British Rowing Club. Rugby and Field Hockey. tennis courts built ting Club. Businesses would close her much disappointing criticism. in the Placilla area. Soon. we have to recognize that the idea of Valparaiso as the cradle of sports was something that the British immigrants carefully carried out. Ethel Sutherland Harper was one and cultural customs. raiso Golf Club. refreshment Valparaiso. who were British. The numerous British colony took care for the third version of the event. The courts were located hunting. there still stood the identity of the group by using rules writ- the 1860s with Valparaiso Hunt. and with the Towards the half of the 19th century The Valparaiso Cricket Club is also help of the Valparaiso Sporting Club. thus promul- stands. In a re. on her father’s lawn.’ Women wore long ankle length and social institutions. beginning of the 1880’s. Coincidentally. Tennis was so well received that at the tional activities in an organized fashion. cetracks in Viña del Mar. Along with the enjoy. A witness from this era pointed out the By 1910. Tennis. was being played privately in Val. Sports were no tion of the horseracing season matched player that stood out. street or open Traditions 55 . which some they founded the “Viña del Mar Lawn the raising and racing of thoroughbreds. rrounding area of Quebrada Verde. Cricket. rred their courts to their current loca- In September of 1864. The grounds at the Sporting Club The success of the races spurred the tennis. but also its uses tendance. the inaugura. Un. tion at the Sporting Club. The members. headquarters of the countries oldest ten in English. food tents and wagons to enjoy gating the Valparaiso Badminton Club. renowned Bri. which was prac. there were a series of clubs dedicated to from the 1860’s. it tish businessmen from Valparaiso ca. Crew also had its formal accent. it was consi. which was known as the white holds the title for the oldest tennis club rried out the first series of horse races. Currently. skirts. an esti. The port would transform into one great dared to wear shorter skirts. in Latin America. sport. Soon. VALPARAÍSO.

Partido de tenis en el Cerro Las Zorras. Celebrando un gol de Wanderers en el Estadio Playa Ancha. 1945. Fotografía de Raiza Vera Ugas Archivo Club de Deportes Santiago Wanderers. 56 Tradiciones . Gentileza Viña del Mar Lawn Tennis Club.

ever “inter city” tournament. the hills of Traditions 57 . This is why they are known ya Ancha. at the Alejo Barrios Park. Santiago wanted to match up in the first Throughout the 20th century. towns of “downhill soccer”. at as the “Seniors of soccer”. space in Valparaiso or Viña del Mar. there are records that indicate that soccer was Around the same time. at various other British businesses bet. which presents a By far. winning 7-2 at the tournaments. follow and in- Customs Offices and in front of the pier dentify the ‘wanderito’ club. FIFA. Many of these games are micking the way the ‘gringos’ played. mi. made up mostly of national athletes. creating the sport Sporting Club. won twice in 1894. Primera reunión de regatas. 1948. due to its popu. is soccer. Already in the 1890’s the ment the ball could roll down hill. larity and outreach. the Valparaiso founded. It ween 1885 and 1886. in Valparaiso began to take place in Pla. it was declared an Intangible Heritage of Valparaiso. associations. Santiago Wan- being played at the MacKay School and derers was becoming an official club. Porteños. which was first affiliated to the Foot-ball Club. El público disfrutando de un campeonato Early on.Colección Ruperto Lang. In January at the Empedrado Field. debuted In July of 1889 British Association and later with the at the Sporting Club field with an all. The port Valparaiso grew with clubs and amateur became an improvised soccer field. Furthermore. athletes from Valparaiso and de regatas. the most significant sporting began founding their respective club peculiar grade of difficulty: at any mo- heritage in Valparaiso. The first Foot-Ball Association of Chile (FAC) was soccer team in Chile. in the Picadero Alemán. Soon afterwards. the fields of the Valparaiso and abroad. 1953. Cousiño Park and 5-0 at the Valparaiso played of the streets. The first matches is the oldest contemporary professional Colección Ruperto Lang. club in Chile. British squad. of 2007.

58 Tradiciones . Quinta Compañía de Bomberos.1947.

Tierra Quemada. en 1858. Tan- de 1850. Marinos ingleses y france. Bomberos desde 1836. Desde entonces. de bombas y bomberos. como sucede hasta para formar un cuerpo de voluntarios y hoy. en 1893. miedo de perder sus posesiones. Y. las principales colonias traídas desde sus buques. excepto que. en los que se simula existía un antecedente. los Ejer- llamada Eduardo Farley). Se abrieron listas lemas e himnos. Al otro día. ron al llamado. como la inglesa y a la 2ª como germa- ses apagan el incendio con mangueras na. los italianos. incluso. Instituciones Institutions CUERPO DE BOMBEROS Ser bombero en Valparaíso implica tradición. formaron una: los franceses. los bomberos forman Los primeros voluntarios fueron co. bas. Esta no era la y los españoles. El 30 como los Bautizos de Agua que se cele- de junio de 1851 se fundó la Asociación bran para los aniversarios de las bom- Contra Incendios de Valparaíso. la quinta. en que los bomberos que llevan un dose la Compañía de Hachas. también. primera vez que los ciudadanos lamen. La costumbre más famosa es el fu- palidad les pagaba por sus labores. taban sus pérdidas. el diario El Mercurio titulaba: Necesidad en 1856. la séptima. la Guardia de Propiedad (hoy agua mutuamente. artesanos y jor- Colección Ruperto Lang. la ciudad se encontraba bajo toque de queda y con Tres de los seis fundadores y muchos prohibición de reuniones públicas. pues su historia. actual to así que a la 1ª Compañía se le conocía Esmeralda. Arde la Calle del Cabo. los carros de más de cuatrocientos hombres acudie. En 1859. Finalmente. neral nocturno. como dice su nombre original Alimapu. la sexta. la 1ª y 2ª. Pero Traditions 59 . los Zapadores un incendio. Cada bomba tenía su propio uniforme. agua tenían diferentes colores. formán. Fue la primera ciudad de Chile en formar una Asociación Contra Incendios. Sus rituales pasaron a ser tradición. Ganchos y año de servicio se lanzan chorros de Escaleras. ha sido incendiaria. naleros del puerto a los que la munici. Sólo cicios Generales. parte importante de la sociedad porte- merciantes burgueses motivados por el ña. 2:45 de la madrugada del 15 de octubre de los enlistados eran inmigrantes.

Aniversario Primera Compañía de Bomberos. de fines del siglo XIX. cuentan con mayor tecnología. Pero también hay tradiciones que se perdieron. siguen teniendo ese sentido de pertenencia y orgullo que históricamente ha caracterizado a los voluntarios de Valparaíso. La situación del Cuerpo de Bomberos desde sus décadas primerizas a la ac- tual ha cambiado. Entonces se hizo la ceremonia de noche. antes sólo usaban una cotona de hule para protegerse de las llamas. Los voluntarios se acuar- telaban durante un mes para un intenso entrenamiento. tanto en su vestimenta como en los equipos.un bombero falleció y había que rendirle honor. como las competencias entre bombas. hoy Colección Ruperto Lang. Sin embargo. Con ello se inició una prác- tica que sería adoptada por todos los bomberos del país. exis. Bomba Cristóforo Colombo. 60 Tradiciones . que culminaba en jue- gos de destreza contra el tiempo. portando antorchas y caminando desde la compañía hasta el cementerio. Gentileza de Ezio Pasadore 2 Voluntarios de la Sexta Compañía de Bomberos de Valparaíso. Otra diferencia es que hoy cuentan con menos voluntarios. en silencio. el que aún se transmite de gene- ración en generación entre los descen- dientes de inmigrantes. Para empezar. Por ejemplo. 1947. ten dieciséis Compañías de Bomberos y quienes han sentido el llamado bom- beril.

most of whom were render him his honors. The first canons. Oliver. which is now 1856 and the Italians came up with the Esmeralda Street.” This was not the first time fire wagon had their own unique colors. while the Spanish British and French sailors put out the had the 7th Company in 1893. However. jor colony formed their own companies: Traditions 61 . Fire Valparaiso’s volunteer firemen. they Since then. Also a tradition among the fire they now use better firefighting techno- Fire Rescue Department of Valparai. with a competition of various drills. Each and fire with hoses brought off their ships. Being a firefighter in Valparaiso implies tradition. For starters. to protect their possessions. the antiquated flame retar- with the creation of the Axe. 6th Company in 1858. created at the the 1st Fire Company was known to be end of the 19th century. Valparaiso is also known as the first city in Chile to have a Fire Department. As a consequence. the decea. Bomba a palanca. from the firehouse to the cemetery. Fotografía de William L. But there are also tradi- partment and many enlisted volunteers tions that have been lost. such as 1861. fighters and more than four hundred Their rituals became traditions. Thus. such as the were immigrants. slogans and hymns. Finally. nocturnal funeral. There was only one outlier. As a matter of fact. which is celebrated to commemorate a fire company’s an- The first group of volunteers were niversary and where first year service A great deal has changed since the Fire bourgeois merchants driven by the need volunteers soak each other with water Department’s beginnings. today there are 16 Fire Com- ley Company). passed away and his company wanted to of duty is still very much alive among established in 1836. the Water Baptism. firefighters have been an opened enrollment for volunteer fire. ined for an entire month and would end prised of all Germans. as well as the 1st and 2nd under curfew and public meetings were panies and many who still pursue the Companies. example. with the exception that every needed. the practice. For so was founded on June 30th of 1851 to practice fire emergencies. Hook and dant suits were made of rubber. forms. Volunteers tra- British and the 2nd Company was com. each ma. companies all over the country adopted Three of the six founders of the Fire De. is engulfed in flames. with torches they walked silently pride that has historically characterized fighting duties. every fire company had their own uni- The next day’s headlines of El Mercu. Cabo Street. Fire Department Games. the Property Guard The most famous of traditions is the difference is the lack of volunteers. Valparaiso’s inhabitants had to regret their losses. 15th of 1850. which is true rio read: “Fire wagons and firefighters even today. integral part of Valparaiso’s society. not allowed. It is 2:45 in the morning on October the French created the 5th Company in Archivo 1ª Compañía de Bomberos de Valparaíso. companies is the General Exercise used logy in their suits and equipment. Another Ladder Company. In 1859 the city was vertheless. This particular call which were the Zapadores Firefighters. a firefighter had call for firefighting. night. the immigrant descendants in the city artisans or worked in the port and were sed firefighter’s ceremony occurred at as well as the sense of belonging and paid by the Municipality for their fire. FIRE RESCUE COMPANY Valparaiso means burnt land and it certainly has had an incendiary history. Ne- Company (now called the Eduardo Far. men showed up.

aportando al La Armada también se hace presente un bloqueo. Fue muerto y cios. paración de cascos a través de varade. Cochra- mada chilena. atacó a las naves españo. fue construida por el Premio incorporaron a la Armada de Chile. como la Dirección del Terri- de playa. uno de los lugares más turísticos de la proyectó su dominio del Pacífico sur. más las virtudes republicanas del orden y el su parte baja. marinos: la clase acomodada gustaba al ingeniero alemán Carlos Von Moltke. Los marinos extranjeros de la Escuadra das y bienvenidas. lias de los jóvenes marinos se instalen hubo un combate naval. Los mismos tripulantes de para asegurarles el futuro a sus jóvenes. edificación magnánima se le encargó se formó la Primera Escuadra Nacional. medida gracias al mejoramiento de sus combates navales. costumbres. el Faro Punta Ángeles y el “sistema de enganche”. La fragata pa. en después lo haría Lord Cochrane y. Almirante Montt y Condell. capacidades y profesionalización. En el Paseo 21 de Mayo. la mayoría queo. otros llenaban las páginas sociales de las pu. tas veían en la Armada una oportunidad el monumento de Plaza Sotomayor. ción inglesa. se inicia la re. de los nombres de las calles céntricas A partir del siglo XX. antigua Escuela Naval. LA ARMADA La ciudad no sería la misma si no fuera por el asentamiento de la Armada en su territorio. al mando de carácter cosmopolita de Valparaíso. en su gran mayoría. que dio inicio a la Guerra de donde se llevaban a los borrachos. la Marina. en las calles de la ciudad es común la Armada. don. O’ Brien fue el primer te. vista como una institución respetable aborda él mismo al enemigo. una vez en tierra. que. norte. de la Armada y la ciudad desde donde la Belle Epoque de entre guerras. ubicada en Pla- los buques comprados al extranjero se Por ello. erigido en 1884. Nacional. ros y. Arce. luego de la Guerra Aun así. diques. Quienes ciudad. aportando a su zoso que. Valparaíso es la cuna respeto. Jorge O’Brien. a quienes se reclutaba por el ver hombres uniformados caminando torio Marino. Los oficiales. y Marítimo. los Esmeralda. Luego de la Batalla visitas de soldados a las cantinas desde cuando zarpa y vuelve el Buque Escuela de Maipú. blicaciones. Escuela Naval actual. Alrededor de 1830. Las calles de Los netamente porteños fueron pesca. niente que. es ne. La americana. del Pacífico. consistía en veces en que más se hacen notar es paisaje urbano. 1818. tenían de la institucionalidad y las más modes. abordó el buque actividad marítima trajo consigo mucho y en su nomenclatura. luego. Ya es tradición que las fami- Independencia de Chile. durante 1967 y 1977. las elegantes fiestas de cadetes ya Ancha. por las calles en sus días de franco. Nacional de Arquitectura Mario Pérez de eran marinos mercantes y balleneros. dos años que forma a jóvenes de acuerdo con Los cerros Artillería y Playa Ancha. tra el Monumento a los Héroes de Iqui- también muchos de sus compañeros. La en la configuración urbana de la ciudad los independentistas. en el mismo año en que se levantara nacionalidad británica y otros. los españoles levantaron el blo. según cuentan. como Prat. en el molo de abrigo a dar sus despedi- triota Lautaro. son prácticamente territo- tarde. se transfor- las Esmeralda y Pezuela. se encuentra El Museo Naval hacían carrera naval gozaron. y gozan. 27 de abril. poniendo su vida en riesgo. 62 Tradiciones . en contrapartida a la cultura de rio de marinos. que mantenían maron en comerciantes. medio de la Plaza Sotomayor se encuen- y arrió la bandera real. de divertirse era lo primordial. vagos Hoy. en Valparaíso que despertaban a bordo y contratados. La institución está presente en su historia. Por otra parte. Su Seis meses después del enfrentamiento de prestigio entre los porteños y viña. Arturo Prat. arquitectura y urbanismo. Las antiguo Hospital Naval. en gran de la ciudad hacen honor a héroes de Este combate marcó el estilo de la Ar. un contrato for. en Esmeralda junto a veinticinco hombres movimiento comercial y venta de servi. disfrazada de embarca. este cerro albergan diversos edificios de dores y los llamados bichicumas. Por ejemplo.

Ex Escuela Naval. Gentileza de la Armada de Chile. Sus hombres han sido protago- nistas de los acontecimientos históricos más importantes de la ciudad. Lamentablemente. incluso. como le sucedió al capitán Arturo Middleton. sin la aceptación de sus habi- tantes. luego todos le darían la razón. quien predijo. La Armada y su cultura están impreg- nadas en el presente y pasado de Val- paraíso. el día en que un terremoto sacudiría a Valparaíso en 1906. Traditions 63 . Archivo Histórico de la Armada. con precisión. Cerro Artillería. A veces.

as well as merchant ma. formerly the Naval Academy. Award winning Architect Mario Pérez de abroad became part of the Chilean Ar. two years later it was done sed to the culture of the Belle Époque which is one of the most popular pla- by Lord Cochrane and later by Arturo between wars. Arce. as a respectable institution that forms The hills Artillería and the lower parts lean Navy. the printed media ted in Playa Ancha. such as the Maritime strictly from Valparaiso were fishermen uniformed men walking down the street Territory Headquarters. clature. which occurred in the same year the the country formed the First National more modest classes saw the Navy as monument in Sotomayor Square was Squadron.” which allegedly in. who were recruited through is seen the most is when the training Hospital. classes liked institutionalism and the tke. det parties. on barges and in dry docks. on off-duty days. the Spanish lifted the Starting in the 20th century. the Punta Án- and the so called “bichicumas. The streets on med Forces. erected in 1884 af- paratists. customs.” or bea. the breakwater dock to welcome and Maipú. THE NAVY The city would not be the same if it were not for the settlement of the Navy in its territory. this hill house diverse buildings belon- rines and whalers. was built by National crew members of the ships bought from filled their social pages with elegant ca. and still enjoy. attacked the businessmen. foreign sailors from the Valparaiso. The current Naval Academy. Almirante blockade. it is a common sight to see ging to the Navy. adding to Valparaiso’s urban configuration and in its nomen- Spanish ships Esmeralda and Pezuela. from 1967 to 1977. On the other 25 men and hauled down the royal flag. War in Chile. Maritime acti. rritories. After the Battle of sleep aboard the ships. O’Brien was the first Lieu. Those who pursued find the Naval and Maritime Museum. all of which added significantly the “hook system. nanimous construction was entrusted paraiso and Viña del Mar: the wealthier to the German engineer Carlos Von Mol- Six months after the confrontation. it is seen This battle marked the style of the Chi. young men according to the republican of Playa Ancha are practically naval te- tenant who risked his life by boarding virtues of order and respect. the enemy. The mag- powers over the sea. Jorge vities in the port greatly increased com. Most of the officers were an opportunity to secure their children’s built. National Squadron settled and became The Navy is also present in the city’s disguised as a British ship. hand. The days on which this geles Lighthouse and the former Navy ch bums. Valparaiso begins to repair ships ter the War of the Pacific. the Sotomayor Square is the Heroes of O’Brien. juxtapo. The patriot frigate Lautaro. mercial movement and trading. city are named after naval combat he- Consequently. due to the improvement of the Navy Montt and Condell. cosmopolitan character. Those who were Nowadays. April 27th. Circa Iquique Monument. most of the central streets in the He died and so did many of his friends. to the urban landscape. Chilean Navy and the city from where it a naval career enjoyed. The future. who was in command of the se. at the center of which were blockading the port. The 21 de Mayo Promenade. such as Prat. skills and professionalism. there was a naval battle in Once on land. architecture and city planning. volved soldiers who would visit bars in It is already a tradition among the fami- the port and then take the drunks to lies of young sailors to congregate on The Navy and its culture are impreg- 64 Tradiciones . boarded the Esmeralda with 1830. Accordingly. For example. Valparaiso is the birthplace of the fun was primordial. is where you can Prat. This institution is present in its history. which believed in having ces among tourists. Cochrane. loca- British and some were American. largely roes. 1818. the prestige among the residents of Val. ship Esmeralda sets sail and anchors. which started the Independence bid farewell to the Esmeralda.

Unfortunately. who precisely predic- ted the 1906 earthquake in Valparaiso. nated in the present and past of Valpa- raiso. Aniversario de las Glorias Navales. Its men are present in the city’s most important historical accounts. Gentileza de la Armada de Chile.Gentileza de la Armada de Chile. 2006. Sometimes even without the acceptan- ce of the civil citizenry. Traditions 65 . everyone was too late to give him credit. such as Captain Arturo Middleton. Vista aérea del Museo Naval emplazado en el Cerro Artillería.

fondean bien o se van —dice Carvajal. que permanecían to. rescatando a bañistas en pe- Cuando Carvajal entró al Cuerpo. ligro de ahogarse. La prensa guarda el recuerdo de que leyó la historia del capitán danés Olaf por el que se veían unos cerros que están en el funeral del capitán Christiansen. el marino mercante Carlos de vidas de Valparaíso. todos los tripulantes en 1929. barcos en mal estado. se que pudiera adelantar un pronóstico. Esta historia es debían volver y era tarea de los salvavi- común entre los porteños. puerto por lo menos cinco días. que usaban para poner Ahora no es necesario que nosotros un andarivel y bajar a la gente desde los lleguemos a los buques. recibir el máximo honor: las gracias. como lanchas y motos. los voluntarios iban en cubierta y. para que capearan la raíso fue la primera ciudad sudameri. Cuando las gracias por haberle salvado la vida 1962. la la. incluidas las gón. das embarcarlos. contra viento y marea. Grog: azúcar secado al fuego. Ellos acostumbraban llevar a sus se les cedió un terreno al lado del espi. agua hir- rios salían al rescate en botes a remo viendo y coñac o ron. También debían cana en tener un Cuerpo de Salvavidas. de los cuales dedicó cuaren. Omar Carvajal tenía once años cuando rómetro y se formaba un hoyo en el mar. el Cuerpo cuenta marítima avisa que hay mal tiempo y se con embarcaciones rápidas de rescate. 66 Tradiciones . Recién en 1950. la familia y la guardia. Los valientes salvavidas. se despidió del capitán dándole ta al voluntariado. Entonces sólo se espera venía una tormenta porque bajaba el ba. Christiansen. Sabíamos que “voluntario”. mayor tecnología a mano era un cañón “lanza cuerdas”. familias a vivir a bordo. los buques se quedaban en el la Fuente. luego de un año. dividiendo su vida entre el trabajo. Hoy tiene más de entonces. Pero en 1940. comienza de “visita”. bor era muy distinta a la de hoy. que salvar. sentidamente y fuera de pro- setenta. No se contaba con un servicio de meteorología No es fácil pertenecer al Cuerpo. una vez que se ob- tampoco tenían embarcaciones techa. y pasada la segunda mitad del 1900 la capitán Christiansen. CUERPO DE VOLUNTARIOS DE LOS BOTES SALVAVIDAS Existe una tradición que une a generaciones de porteños: rescatar vidas mar adentro. los volunta. Gran parte del trabajo hoy en día es en las playas. A la vuelta de una agotado- ra faena venía la recompensa: un buen En sus primeros años. tormenta en alta mar. con sede en pleno Muelle Prat. comparten una historia que se remonta a 1925. en Pichidangui —dice Carvajal. María. rescatar a los “guachimán”—de wat- Se fundó en 1925 y durante quince años chman en inglés-—. pues Valpa. Una tradición del Gentileza Cuerpo de Voluntarios de los Botes Salvavidas. Hoy. gracias al heroísmo de anclados frente a la Universidad Santa los voluntarios durante una tormenta. con sólo tocolo. el Bote obtiene su mascotas. hacía mal tiempo. tiene destreza se pasa a ser “aspirante” Ejercicios de la Academia de Entrenamiento das. La autoridad barcos al bote. oficialmente desde unos pocos marinos a bordo. se puede optar a ser para el rescate en superficie. En ese en 1963. creador del Bote Salva. cuidadores de los tuvo como sede un container del puer. a las cuales también había ubicación actual.

Capitán Fundador Oluf Christiansen (al centro con pipa) acompañado de voluntarios equipados con sus tenidas de agua. 1930.Gentileza Cuerpo de Voluntarios de los Botes Salvavidas. Traditions 67 .

ked on deck in foul wind and swells. share a history dating back to 1925. who was a merchant marine. officially since When foul weather struck. founder of dangui. were spent volunteering. Since the later half of the 1900s. allowing us to see the hills of Pichi- Captain Oluf Christiansen. cluding pets. They would also have to rescue wat- American city to even have a Sea Rescue chmen on wrecked ships. ners at its disposal. A reward at the end of a a place on the pier. “We broke all protocol and emotionally gave knew when foul weather was coming our the Captain’s final farewell by thanking way because the barometer pressure him for having saved his life in 1929. which at times also needed cuers during a storm. Christiansen’s traditions. teer rescuers would launch to sea in row boats. forty of those years days. But in 1940. It was founded in 1925 and had a were anchored directly in front of the shipping container in the port as its hea. volunteer rescuers wor. they were awarded to be rescued. la Fuente. Back then ships Valparaiso’s Lifeboat. A great deal of to their lifeboats. the ships. with only a few sailors on board. In fact. most of which Squad. Then you wait to receive the highest of fferent than today’s work. first you must enter as a “guest”. aboard in order to pass the storm out at after all Valparaiso was the first South sea. beach rescuing distraught swimmers. The Lifeboat resides tiring day rescuing was a Grog: cognac on its current location since 1950. at Captain no weather forecasts. Today. based on the Prat Pier. all the sailors 1962 while dividing his life between work. 68 Tradiciones . or rum mixed with boiling water and fire- dried sugar. Today he is over would only stay in the port for at least five seventy years old. Watchmen were dquarters for fifteen years. It is not easy to enter the Sea Rescue The work being done by Carvajal when Squad. which was one of Captain In the first years of its existence.” says Carvajal. “Now it is not necessary for us to reach the latest technology at hand was lifeli. LIFEBOAT VOLUNTEER CORPS There is a tradition that binds generations of locals: save lives at sea. in the port had to return to their ships family and the watch. the Sea Rescue the Sea Rescue’s work is done on the Squad has fast lifeboats and wave run. Carlos de covered boats. nor did they have Christiansen’s funeral in 1963. known to bring their families aboard.” says Carvajal. in- thanks to the heroism of volunteer res. he came on to the squad was very di. volun. There were honors: a thank you. The Port Authority announces ne-launching canons which were used foul weather and the ships either anchor with a lift to lower people from the ships or leave. Omar Carvajal was eleven years old would drop and a hole in the ocean would when he read the story of the Danish form. The brave lifeguards. Santa Maria University. This is a common and it was the lifeboat’s job to get them story among Valparaiso’s inhabitants.

en honor al benefactor homonimo. Gentileza Cuerpo de Voluntarios de los Botes Salvavidas. Fue bautizada como Carlos Artiga. Traditions 69 . Fotografía de Raiza Vera Ugas El Cuerpo de Voluntarios cuenta con su propio restaurante abierto a todo público. construida en 1904. Primera embarcación a motor de la institución.Gentileza Cuerpo de Voluntarios de los Botes Salvavidas.

.

136 Breve historia urbana .

Valparaíso por áreas Valparaíso by areas 137 .

. 1...Cerro Barón y entorno 2.Sector Centro 4.Barrio Puerto y entorno 5.Playa Ancha y entorno 138 ..Almendral y entorno 3..

Iglesias. Almendral and surroun- Sector Centro. buildings and place el área y se mencionan ciertos hitos y names will be described below. each area will include Por último. today’s Valparaiso. a personal testimony. National Monuments. you will find También en esta sección. The city’s main nes culturales inmuebles localizados en cultural landmarks. “Cultural Capital’s” main tourist attrac- tra algunos datos prácticos para cono. Barrio Puerto y entorno. cated to characterizing and describing paraíso de hoy. Gride Ballesteros. Carlos Fierro and relato de Helen Flores. 139 . Monumentos Na. terest. funicular elevators. con el propósito de enri. Plazas. that are considered distinct social units. the Port Neighborho- y Playa Ancha y entorno. se introducen estos sectores. Estas son: Cerro Ba. Downtown. ciudad. Cristóbal Gaete. squares and other places of cultural in- lles y otros lugares de interés cultural. who have agreed to Víctor Hugo Bustamante.Introducción Introduction Esta segunda parte del libro está de. el lector podrá conocer el Hugo Bustamante. cada sector readers will get to know the stories of incorpora un testimonio personal. surroundings. cer y recorrer sus principales atractivos turísticos. Finally. introduce these areas. Víctor esta manera. De la mano de mapas y fotografías. dings. our quecer las descripciones. with the purpose of enhancing the descriptions. Para tan amplia tarea. quienes. Ascensores. and Playa Ancha and its surroundings. public buildings. cionales. teristics. desde su through their particular perspectives particular asiento y trayectoria en la and paths. han accedido a compartir sus recuerdos y anécdotas. A continua. El Almendral y entorno. se describen sus principales bie. De Helen Flores. Carlos Fierro share their memories and anecdotes y Gride Ballesteros. tions. This second part of the book is dedi- dicado a caracterizar y describir el Val. the city was divided into five areas funcionan como unidades sociales dis. cada cual con sus características each having their own urban charac- urbanas propias. el lector y el some practical information about the usuario de la “Capital Cultural” encuen. These rasgos toponímicos. Cristóbal Gaete. In this way. Maps and photographs will be used to ción. Edificios Públicos. tintas. These are: Cerro Barón and rón y entorno. ca. Also in this section. od and surroundings. Destacan algunas include churches. For this arduous se dividió la ciudad en cinco áreas que task.

1.- Bordemar oriente

2.- Cerro Placeres

3.- Cerro Esperanza

4.- Cerro Barón - Cerro Lecheros

5.- Cerro Polanco - Cerro Larraín

140 Cerro Barón y entorno

Cerro Barón y entorno
Caracterización
El sector que se ubica al nororiente de los aportes poblacionales derivados del
la ciudad está compuesto por una cade- desarrollo adquirido por El Almendral.
na de cerros que comienzan en el Cerro
Esperanza y finalizan en el Cerro el Mo- En las primeras tres décadas del si-
lino, al llegar a la subida Santos Ossa. glo XX, la ocupación de este sector se
Quien se lo proponga, podrá advertir acentúa. En su tiempo, algunos de es-
que existen entre “los lomajes y serra- tos cerros contaron con ascensores: el
nías” diversas quebradas. Por ejemplo: Lecheros (1908), Barón y Larraín (1909),
Esperanza y Los Placeres están unidos Placeres (1913) y Polanco (1916). Llama
por la Quebrada de la Honda (o del Ma- la atención la proliferación de clubes de
tadero); Los Placeres y el Barón, por la fútbol amateur así como la diversa to-
Quebrada de Cabritería (llamada tam- ponimia urbana, la cual honra desde los
bién de los Chanchos), que luego fue próceres chilenos o argentinos hasta in-
abovedada y permitió la construcción migrantes extranjeros asociados al fe-
del sector Yolanda en la Avenida Espa- rrocarril, intelectuales y otros de índole
ña. Entre el Barón y el Lecheros está la religiosa, etc.
Calahuala; y entre el Lecheros y el La-
rraín, la Palma. Hitos destacables son: el Stadio Italiano
(sucesor del antiguo Estadio Ferrovia-
Algunas de estas quebradas alcanza- rio), el Club Social Deportivo Orompello
ron mala fama por la existencia de cua- (gimnasio donde se realizan múltiples
treros y asaltantes. Probablemente, por disciplinas deportivas), la ciudadela for-
eso se emplaza en este sector, tan ale- mada por la Universidad Técnica Fede-
jado del centro de la ciudad, un Cuartel rico Santa María, la Iglesia de San Fran-
de Policía (1871) como medida de pro- cisco en el Barón, los ascensores Barón,
tección y aseguramiento del tránsito Lecheros, Larraín y Polanco; el Audito-
hacia Quillota y los alrededores. rio Manuel Guerrero (conocido como
La Laguna); la Población Naval Carlos
Los sectores aledaños al pie de cerro se Condell; el Colegio Leonardo Murialdo
valorizan con la construcción del FFCC y las plazas de Esperanza, Placeres y
que se dirige hacia Viña del Mar (1855). Santa Margarita.
Cuando la Orden de San Francisco se
instala en el Barón (1845), lo hace en un
terreno aislado y de escasa población.
La mayoría de estos cerros fueron ocu-
pándose a fines del siglo XIX, gracias a

Cerro Barón and sorroundings 141

1

4
2

142
Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas

3

Fotografía de Raiza Vera Ugas

5

Cerro Barón y entorno
Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas

Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 9 6 Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 7 10 Cerro Barón and sorroundings Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 8 11 143 .

Zapatería de Av. 5. 13 8. Bordemar oriente. Carnicería al costado del ex Mercado Fotografía de Raiza Vera Ugas Municipal. Cerro Barón.. Torre del Ascensor Polanco. 13. Conventillo del Cerro Barón. 12... Portales.. Cerro Barón. Cerro Barón.. Vecinas del Cerro Barón. 2. Cerro Barón.. 144 Cerro Barón y entorno . 7. Ex Mercado Municipal. 3. Cerro Barón. Entrada Ascensor Polanco. Negocio de barrio.... Mirador Barón. Negocio de barrio. 10. 4. 9.. Vista al mar desde el Cerro Barón. Fotografía de Raiza Vera Ugas 12 1.. Paseo Wheelrigth. 6.. Avenida Diego Portales. 11. Calle del Cerro Barón. conocido como “La baranda”..

San Francisco Church. Most of these hills were being settled by the end of the 19th century. foreign immigrants associa- brade de Cabritería (also known as los ted with the railroad. etc. the re were thieves and rustlers. thanks to the development of the Almendral neighborhood. heroes. some of the hills even had elevators: rro el Molino. so far away from the city. the Carlos Condell Naval llota and the nearby townships. La Laguna). neighborhood. Between Ba. allowed for the development of the Yo- landa area on España Ave. the Some of the ravines were known to be neighborhood created by the Federico dangerous neighborhoods because the. as way Manuel Guerrero Auditorium (known as of providing a safe passageway to Qui. which was later vaulted and others of religious nature. Leche- this was why the Police Station (1871) is ros. and the Stadio Italiano (successor to the late between Lecheros and Larraín is the Railroad Stadium). When the San Franciscan Order settled on Barón (1845) it did so on isolated and scarcely populated lands. la Honda (or del Matadero ravine). Cerro Barón and sorroundings 145 . Noteworthy of mentioning is the mes. (1916). intellectuals and chanchos). the there. For example: Esperanza and Los proliferation of amateur soccer clubs as Placeres are joined by the Quebrada de well as the diverse urban place names. Placeres (1913) and Polanco the folds of the hills have their own na. Los which honors Chilean or Argentinean Placeres and Barón. share the Que. nearing the Santos Ossa Lecheros (1908). Larraín and Polanco elevators. ting Social Club (a gymnasium where multiple disciplines are practiced). Many of the ravines between (1909). int. Probably.Cerro Barón and surroundings Characterization The northeastern area of the city is The population spiked in the first three made up of a chain of hills that starts decades of the 20th century. Viña del Mar (1855) increased the value of the area around the foothills. the Orompello Spor- Palma. At one po- with Cerro Esperanza and ends with Ce. Placeres and The construction of the Railroad to Santa Margarita squares. Santa María Technical University. Some of the noteworthy landmarks are: rón and Lecheros is the Calahuala. Barón and Larraín Avenue. the Leonardo Murialdo School and Esperanza. Barón.

The main campus dates back to 1931 plo llamado Nuestro Señor Crucificado ponde a la voluntad testamentaria de and was bestowed in the last will and terminó de construirse en 1865. Ese mismo año. San. construction of the various wings is hubo que reparar la nave original. Los Placeres. The university can be accessed on Es. maciza torre adquirió una singular je- de beneficencia. The a su presencia en la ciudad una iglesia. con sus ventanas There is a library with large windows no de la orden. de 1890. Pastora Acevedo de Soto.” urbanas de Valparaíso. rrera. la te de su cuantiosa herencia para obras thed large portions of his plentiful in. Posee una that faces the bay and an amphitheater gran número de habitantes para la ben- biblioteca con grandes ventanales a la that hosts and promotes important cul. terremoto. The cendió le provocó considerables daños y tica rodeada de abundante vegetación. the San Francisco Order had a cional en la categoría de Zona Típica. en terrenos donados por doña Pastora Acevedo de Soto. under the Typical Desde el año 1986 es Monumento Na.Patrimonio Urbano Urban Heritage Universidad Técnica Federico Federico Santa María un convento y una casa de ejercicios en Santa María Technical University el Cerro Barón. quien legó par. heritance to good will. Las construcciones de los distintos pa. Zone category. perceptible desde un Colegio de Ingenieros responde al an Engineering School was to “[…] make tierra y desde el mar. as well as through Cerro Tiene accesos tanto por la Avenida Es. Por ques de Valparaíso y gran controlador the Valparaiso Dike Company. zamiento en pronunciada pendiente. after having Iglesia de San Francisco built a church. Santa rarquía en la ciudad. It has been a National San Francisco Church paña como por el Cerro Los Placeres. tórico Nacional. fiesta en la que acude ojivales y muros de piedra. Actualmente. raíz de los daños sufridos por el último turales. El tem- Su campus central data de 1931 y res. su volumetría. temple called Nuestro Señor Crucifica- 146 Cerro Barón y entorno . el bahía y un salón anfiteatro que acoge y tural activities. elevada altura y empla- del comercio del azúcar. representando deseo de “[…] poner al alcance del des. Importante es la celebración del patro- “colleges” ingleses. on lands donated En 1845 la Orden de San Francisco sumó by Mrs. In his will. Architect Josué Smith Solar’s project En 1983 es declarada Monumento His- El proyecto del arquitecto Josué Smith consisted in a neo-gothic citadel su. En su testamento. del saber humano”. el arquitecto Eduardo Provasoli sario porteño de las Compañías de Di. bellones se asemejan al estilo de los with pointed windows and stonewalls. troller in the sugar trade and bequea. paña Avenue. strong presence in the city. testament of Federico Santa María Ca. a promueve importantes actividades cul. empre. templo se encuentra en restauración. key con. who was a local businessman of abordó la construcción de la torre. rrounded by abundant vegetation. Esta iglesia sirve ta María señala que la construcción de María points out that the construction of de destacado hito. dición de sus mascotas. un in- Solar consistió en una ciudadela neogó. a convent and a monas- tery on Cerro Barón. similar to the style of British colleges. In 1845. the highest degree of human knowledge una de las más autenticas tradiciones valido meritorio llegar al más alto grado available to underprivileged people. A fines Federico Santa María Carrera. Monument since 1986.

otro de maquinas. In the same year.do was finished in 1865. This elevator was considered to be an rrocarriles funiculares. the architect Eduardo Provasoli control. original nave was repaired. cional. It was inau- corresponde a la calle Eusebio Lillo). another for the ma. truir un ascensor en los terrenos de su took on the construction of the tower. chinists and the other two would fill the The municipal public works office au- nalmente). shifts of four workers: two workers at En 1906. talación de este tipo en las inmediacio- celebration of the Order’s patron saint. By the end of tenía cuatro pisos: uno de circulación y torizó a don Ricardo Onfray para cons- 1890. it is connec. the people who were passing by Que. a los del Cerro Rodríguez. the vator with a steam engine (the original en parte. Ricardo Onfray to build an de el interior de una propiedad ubicada station had four floors: one for passen. un día Lecheros y aquellos que circulan entre antes de la celebración del Día del Pa- Its primitive mechanism employed two las Quebradas La Pama y la Calahuala. llega hasta la Calle Hermanos Clark del Lecheros Elevator Cerro Larraín. two of which were ma- con motor a vapor (balanza de agua origi. another floor was an office and gurated on the 31st of October of 1909. it located on Hermanos Clark Street on empleaban dos turnos de cuatro trabaja. height and location on the Desde 1998 es Monumento Histórico Na- steep slope. Currently. In 1906. The top station is Para su funcionamiento primitivo se toric Monument since 1998. su sistema de toric Monument. sus funciones en junio de 2010. Ascensor Larraín se ocupaban del llenado de estanques de agua en cada carro. los habitantes de los Cerros Larraín y. The bottom station is at the beginning puente. afectó su estación baja en junio de 2007. próximos a la Iglesia de la The solid tower acquired a unique dis. adjacent to the en calle Diego Portales (tramo que hoy gers and control. The top thorized Mr. la Municipalidad de Valparaíso the top station and two workers at the Larraín Elevator autoriza la construcción de un ascensor bottom station. Desde 1998 es Monumento Histórico Fue considerado un importante medio je Quillota. the last floor was a living area for the se une a la calle Lecheros a través de un machinist. trimonio. En temple is under repairs due to damage mechanism used water ballasts). Compañía de Jesús. Su estación alta thentic urban traditions in Valparaiso. Su trayecto comenzaba des. dos eran maquinistas y dos mechanical winch. Su inauguración tinction in the city due to its volumetric está fechada el 31 de octubre de 1909. it represents one of the most au. elevator on his land. it was declared a National His. El ascensor Larraín es la tercera ins- An important event for the church is the brada La Pama and Calahuala. have their pets blessed. bores de oficina y un piso-habitación para propiedad. route begins on a property located on fallas que hacían temer la caída de los Diego Portales Street (which is now carros. Currently. is out of order due to damage from a fire Cerro Larraín. Nacional. se encuentra fuera La estación baja se encuentra a los pies ding landmark. Paralizó casi definitivamente alternativo para los habitantes del Cerro ted to Lecheros Street by bridge. Actualmente. it is controlled via a y dos abajo. visible from land and de circulación a raíz de un incendio que de la Subida Caracoles (actual escala/ sea. funicular elevators. Ya en el cerro. a fire alternative means of transportation for control y acceso se hacía a través de un caused considerable damage and the the residents of Cerro Lecheros and for torno mecánico. Ascensor Lecheros Eusebio Lillo Street) at the end of Pasa. construction. el ascensor presentaba diversas from the latest earthquake. final del Pasaje Quillota. ballasts with water on each car. pasaje Coronel Reyna). of the Caracoles stairwell (now known This elevator has been a National His. The 1961. el maquinista. as Coronel Reyna). Compañía de Jesús Church. La estación superior The Larraín elevator is the third ins- La Dirección de Obras Municipales au- Cerro Barón and sorroundings 147 . the Municipality of Valparaiso nes de la Avenida Argentina que sirvió a where large numbers of residents go to authorized the construction of an ele. Como el resto de los fe- In 1983. Similar to the rest of the dores en cada uno: dos empleados arriba in the bottom station in June of 2007. Once on the hill. otro para la. al chines. The church is an outstan.

also in charge of its complex and pro- tage Day. destaca la bella panorámica que ofrece del sector El Almendral. Aparte de su túnel. It has been a Historic Monument since 1976. continuando su trayecto por el interior de una torre de 24 metros de altura. intermedia y baja). vators. Ascensor Polanco First. a tunnel was built. tallation of its type in the vicinity of Ar. The works were inaugurated in June of 1916. residents from Cerro Rodríguez.. es el único que merece la categoría de which ends at the level of Carvallo Street. Hoy se encuentra en buen estado y continúa siendo una particular atrac- ción para los visitantes extranjeros. Se Nowadays. ascent. vator” category because of its vertical chanical failures that made the resi. De esta forma. view of the Almendral neighborhood. one of the icons of Valparaiso. who was one day before the celebration of Heri. intermediate and bottom). which was used by the residents of Cerro Larraín and to some Strictly speaking. the guración de la obra se llevó a cabo en Polanco elevator has three stations (top. the elevator had several me.5 meters high. shaft that is 24 meters high. pique de ascenso de 33 metros hasta el nivel de la calle Carvallo. longed installation. it has a beautiful adjudicados a Kenneth Page & Co. It paralyzed almost The construction permits were awar- definitively its services in June of 2010. All the others are funicular ele- dents afraid the elevator would fall.. el Polanco presenta tres estaciones (alta. junio de 1916. Se habilitó primeramente un túnel. Los permisos de construcción fueron Besides its tunnel. Es Monumento Histórico desde 1976. the Polanco Elevator extent. pues tiene un trayecto ver. “ascensor”. luego. it is in good working order planificó con 157 metros de longitud y and continues to be a particular attrac- con 2. un tion for foreign visitors. La inau. Su torre con “balcón” se ha convertido en uno de los íconos de Val- paraíso. el Ascensor Polanco then they built a 33-meter long ascent. and then continues through an elevator tical. El resto son funiculares. Polanco Elevator gentina Avenue.5 metros de diámetro. 148 Cerro Barón y entorno . ded to Kenneth Page & Co. quienes también tuvieron a su cargo la The tower with its balcony has become compleja y prolongada instalación. It has been a National Historic Monu- ment since 1998. Hence. is the only one that deserves the “ele- In 1961. En estricto rigor. The tunnel is 157 meters long and 2.

Fotografía de Raiza Vera Ugas Universidad Técnica Federico Santa María. Ascensor Polanco. Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Ascensor Larraín. Fotografía de Raiza Vera Ugas Iglesia San Francisco. Cerro Barón and sorroundings 149 . Fotografía de Raiza Vera Ugas Ascensor Lecheros.

with an ample view of the Uni- yak y buceo. En este punto tam. Este camino constituye un vasto or better yet. pudiendo apreciar of the six specialized restaurants. San Francisco. enjoy eating seafood at any Barón. a 360º view of the city. view of the Universidad Técnica Federi- co Santa María and ends in the Portales Si se regresa caminando.Visitas Visits La visita comienza en el Paseo Muelle tales. observa- colindante a la playa homónima. which still maintains its disfrutarlos en cualquiera de los seis original train turntable. Here you can also the Puerto Deportivo tranza de los Ferrocarriles del Estado of Valparaiso. que además se puede apre. Street. This road is a vast outlook onto ción y práctica de navegación a vela. 150 Cerro Barón y entorno . to cross over is by using the Placeres bién se encuentra el Puerto Deportivo antiguamente sirvió de faro a los nave. working and buy fresh fish and shellfish. cuenta la leyenda. The route continues north along the res. right más de doscientos metros de la antigua la Universidad Católica de Valparaíso. adquirir the former State Railroad Yard and the pescados y mariscos frescos. Paseo Wheelright. de descanso. This leg of se puede observar de cerca la actividad the route includes two historic buildings: de los pescadores artesanales. with a de playa y con una excelente vista. donde los mirador de la ciudad. the ocean for nearly two kilometers. Congress. The best way ciar por telescopio. También se encuentra If you come back walking. the Ba- the Barón Pier. refaccionado en 2002. the city. At the Portales Cove recomendable cruzar por la pasarela you can observe the artisan fishermen Placeres y subir por calle Diego Por. donde se ofrece instruc. gantes. que aún in sailing. overpass and walk up Diego Portales de Valparaíso. para gozar de una vista 360° de greso Nacional. kayaking and diving. la on the beach with an excellent view. El itine- rario continúa con la playa Los Place. Cove. ta María y termina en Caleta Portales. Along the way is the restored el Paseo Wheelright. estructura invitan a una caminata mar torre del Reloj Barón y parte del Con- adentro. valor histórico. you can la ciudad. como la antigua maes. which is adjacent to a beach with cer por el Cerro Barón. o bien. se puede ha. conserva la tornamesa original. which can also Este trayecto cuenta con edificios de be seen through sightseeing binoculars. Barón Station. el avistamiento de la casa central Wheelright Promenade. complete with resting areas. which was reconditioned rón Clock tower and part of the National El recorrido avanza hacia el norte por in 2002. which borders de la Universidad Técnica Federico San. The tour begins at the Promenade on versidad Católica de Valparaíso. donde tion decks and a bicycle trail. At the end of the pier you will find a lighthouse for sailors off the coast. The tour conti- Fotografía de Raiza Vera Ugas restaurantes especializados. offering tours and lessons y restos de la Estación Barón. Its more than two-hundred-me. el que bordea el ter length invites you to walk right out to San Francisco Church. miradores y una ciclovía. a la orilla nues onto Los Placeres Beach. para lo cual es the same name. which used to be mar por casi dos kilómetros. en el camino la restaurada Iglesia de walk through Barón Hill. ka. que. con plazas sea.

Eso ha dos llegaban a pata pelada porque le Barón. había de baile en las quintas de recreo y to. Ser del Barón y ser bruja de la se llama La Troya. Fue tanto papá fue oficial de la Armada y mode. eran culturales y comunitarias de varios ce- que eran importantes: teníamos la Far. que una señora después hizo una expo- De niña recuerdo que había mucha lista en cuero. Ya hay gente instalada. amasandería. población aquí al costado de la Iglesia San Francisco. re. Mi familia proviene de Irlanda. Esta propiedad. Mi la dueña de casa que pintaba. es el traspasar la experiencia y la historia. sición en una universidad en París. Los cité grar porque veo el trabajo de los más jó- níamos todos los servicios a la mano. a trabajar en la noche de año nuevo. Del tenía cerámicas blancas y negras. gra- como las cosas chicas que hay ahora. Las zapateros. eran comunes en el Barón porque las venes. y yo creo que se va a lo- No había necesidad de bajar al plan. La ma. Centro Cultural Brujas de la Kalahuala chillos. Los convivencia barrial. ¡bailando! sala multiuso en el antiguo mercado Estado. ron y después volvieron. El barrio se despojó de cosas compraban los zapatos a mi papá. que agrupa a las organizaciones cambiado. la botillería de la familia casaron. Hay una instalen un edificio? No. Mi padre tenía una pieza en un cité y se una persona que hace mosaicos. no Hay que ampliar esto. José Flores. se jugaba más en Iba con mi mamá a las competencias pequeños gestos pueden dar vida a un la calle. como terreno. Hay movimiento. era un zapatero del ascensor Barón. los pintores. y de ahí ya no nos Mi abuelo. presidenta del Centro Cultural Brujas de la Kalahuala del Cerro Barón. hacía zapatos de baile. Más la gente de oficio. en 1870. Se está trabajando en eso. los buenos tratos. familias. que nos dis- el centro de Valparaíso. manuales. entonces las familias se han la casa y “de la Kalahuala” por un sector cambiaron a Flores. modelos únicos. en un cité que que han vuelto. las fami. ¿para que y algunas en el Cerro Larraín. Se llama “brujas” porque Cerro Barón and sorroundings 151 . remendón. un ta- las carnicerías. al frente el Banco del vida. tingue. También formamos el Nudo más solidaridad entre vecinos. como los afiladores de cu.Testimonio Helen Flores Espinoza. Cómo va seguir este cerro va depender cuerdo que la carnicería del señor Mena Cuando yo iba a nacer. es lo máximo. y se han puesto respeto. los es el buen vivir y el buen convivir. pero al yoría llegaron a ser propietarios de sus a mi viejo le toco tener tres mujeres en llegar al país perdió su apellido. pero primero fue pintor. A mí me han ofrecido mucha lias de los ferroviarios se asentaron acá plata y yo no la pienso vender. Hay otros histórico. se compartía mucho. en Avenida Francia. El destino está propiedades eran caras y los espacios en las manos de ellos. se lo viviendas. se fo rmó el Barón. Kalahuala es terrible. Los lugares eran grandes. construyeron la línea férrea. nito a granito. los respetos. todos los que hacían trabajos buenas costumbres. un barrio bravo. había casas de costura. Lo que nosotros potenciamos desde el artesanos. un solo medidor de agua y luz. para gestionar una gran macia Soto Rojas. hay correo con el típico buzón rojo afuera. ellos se mueven. los músicos. te. Había un baño para todas las Caroca. Ahora la casa es de tres pisos. porque muchos emigra. en nosotros está Este cerro empezó a formarse cuando pocos. Mi familia vivía en mantenido por generaciones. En eso se ganaban la rros del sector. carísima. gran paso. era un espacio para hemos movido. llevó a mi madre a vivir ahí cuando se ller de teatro. en la Avenida Portales estaba el municipal. Hi- Después del terremoto de 1866 se fue al cimos unas treinta exposiciones afuera Cerro Barón. mi padre dijo: de cómo se trate la gente entre sí.

Helen Flores Espinoza. 152 Cerro Barón y entorno . Gentileza de Helen Flores Espinoza.

good a working class multiple dwelling buil. There was no reason to some additions to this.” and they started movement. in ty of which became owners of their own ty living. house is three stories high. building? No way! and our history. grain by grain. was a shoe borhood that set us apart. Our lement here next to the San Francisco lot of money for it. To be from repairman. expensive now. my dad. all the services working on it on New Year’s Eve. but he first was a painter. Respect is key. painters. There was one bathroom for the former municipal market. What we are trying to encourage here they arrived in this country they lost their all the people who do manual labors at the Witches of the Kalahuala Cultural last name. All that has changed. We are called “witches” because my dad After the earthquake of 1866. It got to be so famous that one woman The neighborhood got rid of many impor. they changed it to Flores. on Francia Avenue. there was more leather artisan. Cerro Barón. and “Kalahuala” is named after this his- and we haven’t moved from there since toric area. on Portales Avenue was the post which groups cultural and community office with its typical red mailbox outsi. my family because many emigrated and later re. for generations. José Flores. it’s the maximum. tant things: we had the Soto Rojas Phar. Some have come back.Testimony Helen Flores Espinoza. This was Small gestures can lead to the next great macy. homes. railroad was built. it was a space de- of things. he made dancing shoes. we shared lots I would go with my mom to the dance the Barón elevator. my father said: “We have to make theater studio. They have offered me a adults. There is definitely some find nowadays. The land of this property is very cause I see the work of the other young settled on Cerro Larraín. These types The future of this hill depends on how of communal living situations were very people treat each other. There is a sett. shoemakers. done about thirty shows right outside playing out in the streets. Now the were close by. My family comes from Ireland. Center is good living and good communi- family lived in the center of Valparaiso. the families of the were expensive and there was no room and I believe we will be successful be- railroad workers settled here and some to spare. cause they would buy their shoes from later had a show at a university in Paris. the butcher’s. When I was almost one person making mosaics and also a black tiles. not like the small shops you born. but when ners. such as artisans. My were formed here on Barón. knife sharpe. which is a real tough neigh- then. among neighbors. My grandfather. There are also working class selling it. My dad was an officer in the Navy and a la is terrible. This hill began to populate when the common on Barón because properties We are working on that. bake. there is Mr. and everyone would arrive barefoot be. so that they can put a huge charge of passing on these experiences people. but I don’t intend on destiny is in their hands and we are in Church. Mena’s butcher shop had white and light and water meter. tailoring shops. and there was more solidarity competitions in various pleasure villas dicated all the housewives who painted. I remember that all the families living there and only one already people installed there. The majori. across the street was the Estado how he made a living: dancing! step. My father had a room in this building and organizations of several of the hills in de. musicians. he took my mother to live there when they the area to be able to use a large hall at ries and the Caroca family liquor store. Bank. There are These places were big. We’ve brant neighborhood. Cerro Barón and sorroundings 153 . and they get things done. got married. president of the Witches of the Kalahuala Cultural Center. so the families have stayed here treatment with each other and respect. ding called La Troya. We also formed the Nudo Barón. they were one of a kind. I remember this was a vi. go down to the city plain. Barón and to be a witch of the Kalahua- As a child. Including good manners. had to live with three women in the house went to go live on Cerro Barón in 1870 turned.

.Cerro Mariposas .Cerro San Juan de Dios 3.Almendral 154 Almendral y entorno ... 1.Cerro Yungay .Cerro Florida 4..Bordemar centro 2.Cerro Monjas 5..Cerro Bellavista .

el turístico. desde centenaria. tiene una trayectoria 1869. bién el Paseo de la Avenida Brasil y las ma de cuadrícula. del cincuenta hasta el presente. Su principal característica 1868). por monumentos histórico-nacionales su peculiar ubicación de convergencia (también llamados “troles”). También está el uso educa. que difiere del que tradicionales Plazas O’Higgins. do por ejes viales-peatonales que van desde 1899. Congreso Nacional y que es atravesa. numerosos colegios. con rasgos y usos diversos el comercio minorista y mayorista. Plaza de la Victoria. Italia. flores. el religioso y el de tor Almendral sea tomando uno de los esparcimiento. Parque se observa en el Puerto. Destaca. actualmente. También se encuentran en este sector varias Iglesias y templos de diversas Almendral and sorrundings 155 . bienes y atractivos que exhibe el sec- cional. el Agustín Edwards (1910) y el Seminario San Rafael (1870). Brasil. 1928). Plaza Simón rística es la multiplicidad de usos que Bolívar e. Edwards.Almendral y entorno Caracterización El sector que hoy preside el edificio del confesiones (Iglesia Asilo El Salvador. transitar. ya desde mediados del siglo XIX acoge a los vendedores que llegaban al Puerto a Probablemente. Plazuela Ecuador: convergen en este espacio. de los Sagrados Corazones. Serrano. que cada ción de inicio-término está ubicada en miércoles y sábado permite el comercio la Avenida. cuya esta- entre los cerros aledaños. Argentina y cuyo particular de frutas. la manera más expe- comerciar sus productos traídos desde dita de reconocer y acceder a todos los el campo. Esmeralda. desde de cerros a mar. Católica de Valparaíso (inaugurada en Prat. el trazado regular en for. que entre sí. de la Compañía de Jesús. todas ellas. “galletas típicas” y “cachu. Los doce Apóstoles. por al- gunas importantes avenidas como: Co- Además de la Pontificia Universidad lón. incluso. Otra caracte. sistema de tendido eléctrico les permite especias. verduras. abarrotes. Por mencionar algunos: la Escuela Alema- nia (1939). Blanco. Condell. el Eduardo de la Barra (1862). el Carlos Cousiño (1951). escuelas y liceos se emplazan en este sector. dieciséis trolley-buses inscritos como la feria libre de Avenida Argentina. Por ejemplo. En esta área se encuentran tam- es. quizás. el Colegio Salesianos (1894). desde 1884. entre otras. desde comienzos de la década reos”.

1 5 4 156 Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 6 Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 7 3 2 Almendral y entorno Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas .

Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 8 11 Fotografía de Raiza Vera Ugas 12 Almendral and sorrundings Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 9 10 157 .

6. 3.. Fotografía de Raiza Vera Ugas 5. Puesto de feria libre. Avenida Pedro Montt. Carro de café. Población Lord Cocharne. Escalera del Cerro Bellavista. 12. 2. Jugadores de brisca. Fotografía de Raiza Vera Ugas 13.. Cerro San Juan de Dios. Plaza O´higgins. Avenida Argentina. Plaza O´higgins. Club de brisca. 15. Típico triciclo de Plaza Victoria. Cerro San Juan de Dios. 1 13 9. 4... 1. Feria libre de Avenida Argentina. Plaza O´higgins. Plaza Victoria... 14. Pasajeros en trolley bus. Muelle Barón..... Mercado El Cardonal.. 14 Fotografía de Raiza Vera Ugas 15 158 Almendral y entorno . 10. 7. Carta de restaurant.. 11.. Negocio de barrio. 8... Kiosko de diarios Cerro Yungay.

The main trait Apostles Church. from the port to trade for their produ- ce brought from the countryside. among others. whole sellers re. tourism. spices. takes place every Wednesday end of the route is located on Argentina and Saturday. The start and ding hills. Prat. This is different than what is laid out in the area also has the Brasil Avenue Prome- port. Besides the Pontificial Catholic Univer. numerous schools and public schools are located in this area. has a one. Victoria Square. its unique electrical power line fruits. Another trait is the many uses of nade and the traditional O’Higgins Sqa- this area. Carlos Cousi- ño School (1951). Among the Almendral is to take one of the sixteen noteworthy places is the Farmer’s Mar. Brasil. The Sa- perhaps is its regular grid layout. Eduardo de la Barra School (1862). Salesianos School (1894). since 1884.” and of the most important avenues. There Probably the best way to visit all of the is also educational. trolley-buses. The Twelve hundred year-old history. religious landmarks and tourism attractions in the and recreational spaces. For example. Esmeralda. Simón and retail businesses began operating Bolívar Square and even the Ecuador here in the middle of the 19th century Square: all of which have different traits by catering to sellers who would come and uses. Condell. Jesus Church. Almendral and sorrundings 159 . Blanco. Edwards. which cred Hearts Church. since 1868). since 1869. There are also many Churches and nal Congress Building and is crossed Temples of different faiths (Asilo El Sal- by pedestrian and motorized roads that vador Church.Almendral and surroundings Characterization The area where now resides the Natio. allowing for the trade of Avenue. To mention some of these: Escuela Alemania (1939). since 1899. “typical cookies. (also known as “trole”).” it has been doing since the 50’s: Colón. vegetables. Italia Park. Agustin Edwards School (1910) and the San Rafael Seminary (1870). Serrano. its peculiar tered as National Historic Monuments location in the merger of the surroun. sity of Valparaiso (inaugurated in 1928). which “knickknacks. household system allows it to travel along some items. which have been regis- ket on Argentina Avenue. Society of go from the hills to the sea. flowers.

Patrimonio Urbano
Urban heritage
Entorno Avenida Argentina y Este edificio es obra de la Fundación “mecano”. En su primer piso tiene cua-
Plaza O’higgins Isabel Caces de Brown, que puso a car- tro corredores que se cruzan en el cen-
go del Obispo de la Diócesis una Univer- tro; en el segundo nivel, hay restoranes
En las cercanías de la plaza, Av. Argen- sidad Católica con el propósito de elevar y cocinerías de comida típica chilena,
tina esquina pasaje Juana Ross, se en- el nivel educacional, sobre todo técnico, especialmente de mariscos y pescados.
cuentra la Iglesia Los Doce Apóstoles, de las clases populares. En su interior
uno de los valores patrimoniales que vi- destacan la Capilla, los patios centrales, Frente a la Plaza O’Higgins se encuen-
taliza el sector. Es de las pocas Iglesias los pasillos embaldosados, las escali- tra el Teatro Municipal de Valparaíso
de Valparaíso que cuenta con un cente- natas de mármol, el Salón de Honor y el (antiguo cine Velarde hasta mediados
nario archivo parroquial con valiosa do- Fondo Histórico Patrimonial E. Budge. de los ’90), en la esquina de las Av. Uru-
cumentación histórico eclesial. Su pro- guay y Pedro Montt. Fue proyectado por
pietario es el Obispado de Valparaíso. Constituye el punto de partida del eje Spartaco Strappa en 1931. Poseía in-
académico y cultural que se está pro- mejorables condiciones: una ubicación
En 1869 se terminó una pequeña ca- yectando frente al borde costero. En central, excelente escenario y aposen-
pilla provisional y tan sólo en 1903 se 1989, la Universidad fue distinguida con tadurías. En su construcción se utilizó
concluye la obra. Trabajaron en ella los el premio anual Juana Ross, un recono- cemento francés, un lujo para la época.
arquitectos Juan Eduardo Fehrman y cimiento del Municipio “a las institucio- Su estructura robusta le ha otorgado un
Teodoro Burchard y se caracteriza por nes que se hayan destacado al realizar sello al sector y una grata presencia en
sus torres truncas, una importante cú- una obra para el progreso de la ciudad el imaginario colectivo porteño, a pesar
pula de crucero y por su planta basilical o preservación de su patrimonio”. Asi- de los diversos daños producidos por
de tres naves. Los continuos desbordes mismo, en mayo de 2003, fue declarada los terremotos de 1985 y 2010.
del entonces Estero las Delicias (que Monumento Histórico Nacional.
aún no está abovedado) le producían Al otro extremo de la Plaza, se divisa
constantes daños. De igual manera, los En el mismo sector se ubica el Mercado el Edificio del Congreso Nacional. Los
terremotos de 1906, 1985 y 2010 han da- El Cardonal, uno de los puntos de abas- terrenos donde se encuentra fueron
ñado considerablemente su estructura. tecimiento de frutas, verduras y abarro- donados en la década de 1870 por doña
tes más solicitados por los porteños. Juana Ross de Edwards para construir
En mayo de año 2003 se la declara Se accede a él por la Av. Brasil, la Av. el Hospital de San Agustín, más tarde
Monumento Histórico Nacional. Actual- Uruguay, la calle Yungay y la calle Raw- llamado Hospital Deformes (ca.1929),
mente, está cerrada y se encuentra en son. Esta obra, construida en hierro por el cual sufrió graves daños con el terre-
reparaciones. Eduardo Feureisen, posee una arquitec- moto de 1985, lo que motivó su demo-
tura liviana y simétrica que ha resistido lición.
Un par de cuadras más al norte se ubi- terremotos y el paso de los años.
ca la Pontificia Universidad Católica de El 11 de marzo de 1990, el Congreso
Valparaíso. La Casa Central fue proyec- Es una de las estructuras metálicas abrió sus puertas, convirtiendo a Valpa-
tada por Ernesto Urquieta. Su apertura traídas desde Europa para su instala- raíso en la nueva Capital Legislativa de
se llevó a cabo en marzo de 1928. ción en la ciudad y se configura como Chile. En él se llevan a cabo las cere-

160 Almendral y entorno

monias más importantes de la política This building was a gift from the Isa- so (formerly Velarde Cinema until the
nacional como las manifestaciones de bel Caces de Brown Foundation, given mid 90’s). It was designed by Spartaco
distintos sectores de la sociedad. Tanto to the Bishop of the Diocese to set up a Strappa in 1931. Superbly located, it
su permanencia como su impacto en el Catholic University with the purpose of had an excellent stage and stalls. For
entorno son objeto de permanente dis- raising educational standards, especia- it’s construction, French cement was
cusión. Sin embargo, numerosas dele- lly technical, for the general public. In used, a luxury for the times. This robust
gaciones del país y del extranjero visitan the interior, the features that stand out structure has given this area a special
sus instalaciones y sus dependencias are the chapel, the central courts, the character in the social imagery of Val-
acogen eventos académicos y culturales tiled corridors, the marble staircases, paraiso in spite of the damage from the
de gran nivel. Se accede a su torre de 14 the auditorium, the Honors Room and 1985 and 2010 earthquakes.
pisos y amplios jardines por Av. Argenti- the E. Budge Historical Heritage Fund.
na, Pedro Montt y por Calle Victoria. On the opposite side of the square you
This University is the starting point of can see the National Congress building.
Area around Argentina Avenue and the academic and cultural core that is The site used to be the San Agustin Hos-
O’Higgins Square taking shape in front of the coastal edge. pital later named Hospital Deformes
In 1989 the University was awarded with (ca.1929). The land had been donated
The Twelve Apostles Church in the vi- the Juana Ross Yearly Award as an ack- for that purpose in 1870 by Juana Ross
cinity of O’Higgins Square, on Argentina nowledgement from the Municipality to de Edwards, but the 1985 earthquake
Ave and Pasaje Juana Ross is the cultu- institutions that carry out outstanding destroyed the building and it had to be
ral heritage of this area. The Diocese of achievement in favor of progress of the demolished.
Valparaiso is the owner of this church, city or preservation of it’s cultural heri-
which is the home to valuable centen- tage. Also, in May 2003, it was declared On March 11 1990, the Congress buil-
nial parochial records of great historical as a National Historical Site. ding opened its doors making Valparai-
importance. so the new Legislative Capital of Chile.
The Mercado El Cardonal, is also loca- The most important political ceremo-
In 1869, a small provisional chapel was ted in this area. It is the most popular nies take place here, as well as diverse
built, but not until 1903 was the actual supply center for fruits, vegetables and demonstrations from all political sides.
church finished. The architects were groceries of the porteño. The market It has been the subject of constant dis-
Juan Eduardo Fehman and Teodoro has four entrances through Brasil Ave- cussion and opposition to this location.
Burchard. The church’s main charac- nue, Urugay Avenue, Yungay Street and Nevertheless, it is constantly being visi-
teristics are its truncated towers, its Rawson Street. This iron structure de- ted by foreign and national delegations
transept dome and its 3-nave basilical signed by Eduardo Feuereisen is a light and is the place for several academic
type design. The continuous overflowing and symmetric architecture and has and cultural events. Entrances to the
of Estero Las Delicias (still not vaulted) withstood several earthquakes and the 14-story building are located through
damaged the structure, as well as the passing of time. Argentina Avenue gardens or by Pedro
earthquakes of 1906, 1985 and 2010. Montt Avenue or Victoria Street.
This is one of many metal structures
In May 2003, it was declared a National imported from Europe, which were put Eje Avenida Pedro Montt
Historic Monument. At this moment the together like erector sets. On the main
church is closed and under repair. floor, four corridors meet at the center. Una de las dos plazas que se encuentra
On the second floor, there are restau- en la Av. Pedro Montt es el Parque Italia.
Located a couple of blocks to the north, En sus orígenes, a mediados del siglo
rants and kitchens cooking typical Chi-
is the Pontifical Catholic University of XIX, se llamaba Jardín de Abadie, en ho-
lean food, especially fish and seafood.
Valparaiso. The Main Hall was designed nor al francés Pablo Abadie, quien trajo
by Ernesto Urquieta and opened to the Facing the Plaza O’Higgins in the cor- a Chile diversas especies vegetales. En
public in March 1928. ner of Urugay and Pedro Montt Avenues 1870 lo compró la Municipalidad y pasó
is the Municipal Theater of Valparaí- a llamarse Jardín Municipal. Luego del

Almendral and sorrundings 161

terremoto de 1906, cambió su nombre Avenue is the Italia Park. In the begin- gation on American soil. In May 2003, it
por el de Jardín General Cruz. En esa ning, in the mid 19th century it was ca- was declared a National Historic Monu-
época, se ornamentó con muchas es- lled Abadie’s Garden after the French- ment.
tatuas. Entre ellas, el par de leones de man Pablo Abadie who brought foreign
mármol que se encontraban en el Tea- plants, trees and vegetation to Chile. Sector Plaza Victoria
tro de la Victoria (destruido en el terre- The Municipality acquired it in 1870 and
moto). Las esculturas miran hacia calle it was named Jardin Municipal (Mu- Preside la Plaza la Iglesia Catedral de
Independencia, dando el aspecto de es- nicipal Gardens). After the 1906 ear- Valparaíso, ubicada en el otrora centro
tar en un museo abierto de estatuas de thquake it changed its name to Jardin social de la ciudad, entre la calle Cha-
mármol. General Cruz (General Cruz Gardens). cabuco y la Av. Pedro Montt, en el terre-
At that time many statues were displa- no donde se encontraba el Palacio de
Desde la década de 1930 se denomi- yed. Among them, a pair of lions from la familia Edwards Ross. Este edificio
na Parque Italia. Como un homenaje al the Victoria Theater, which was destro- eclesiástico, entregado a fines de la dé-
aniversario de la ciudad, en 1937 la co- yed by an earthquake. These sculptures cada del ’40, cristaliza la creación de la
lectividad italiana donó una estatua en look towards Independncia Street, like Diócesis de Valparaíso, en 1925.
la que figuran La loba capitalina junto a marble statues in an outdoor museum.
Rómulo y Remo. Se caracteriza por su planta en cruz
From 1930 on it has been known as latina con nave central de triple altura
En la misma avenida y próxima al Par- Parque Italia. To pay tribute to the city’s y dos laterales más bajas; una cúpula a
que se encuentra la Iglesia Sagrados anniversary, the Italian community do- nivel de crucero y baptisterio, así como
Corazones y su antiguo convento. Es nated a statue of Romulus and Remo la torre campanario, cuya gran altura es
una obra de carácter monumental ini- and the Wolf. una referencia del conjunto del sector.
ciada en 1868 por el arquitecto Lucien En el subsuelo de la Iglesia se encuen-
Henault; se ubica entre las calles Freire The Sacred Hearts Church and the tra una cripta en la que están deposita-
y Rodríguez. Sobresale con una torre old convent are located on the same dos los restos de los Obispos porteños y
de gran altura, reconocible como hito avenue and next to the Italia Park, bet- un par de distinguidos vecinos. En mayo
referencial entre las plazas Victoria y ween Freire and Rodriguez Streets. It is de 2003 fue declarada Monumento His-
O’Higgins. El templo cuenta con varios a building of monumental stature. The tórico Nacional.
ornamentos traídos desde Francia, ta- architect Lucien Henault started cons-
les como un reloj, las campanas, el truction in 1868. The steeple projects Otro edificio de importancia en el sec-
pavimento de mosaico, los altares, el above the rest of the surrounding area tor lo constituye la Biblioteca Pública
púlpito, el confesionario, los vitrales and has become a referential landmark Santiago Severín. En el año 1912, San-
que imitan a los vitraux de la Iglesia de between Victoria and O’Higgins Squa- tiago Severín encarga a la firma Barison
Santa Gudula en Bruselas; las barandi- res. Several church ornaments, the y Shiavon la construcción del inmueble
llas del presbiterio de madera tallada y clock, the bells, the mosaic floors, the en un terreno bastante estrecho (man-
policromada y, además, el órgano dona- altars, pulpit and the confessional booth zana rectangular), que albergaría a la
do por el ingeniero Enrique Meiggs. were brought from France. The stained- Biblioteca Pública (alrededor de 1919).
glass windows emulate the ones in the Su fachada se orienta a la Plaza Simón
La obra, inaugurada en el año 1874, fue church of Santa Godula in Brussels. The Bolívar.
la primera iglesia que estableció la con- Sanctuary’s banister is made of carved
gregación francesa en territorio ame- Presenta un hall o salón de entrada con
and polychromatic wood. The organ was
ricano. En mayo de 2003 fue declarada piso y escalera de mármol, que divide el
donated by the engineer Enrique Mei-
Monumento Histórico Nacional. recinto en dos zonas, a partir del cual
ggs.
se distribuyen las salas de lectura, las
Thoroughfare Pedro Montt Avenue The church was inaugurated in 1874 oficinas, las bodegas para conservar los
and was the first for the French congre- libros y un Salón de Actos, en el tercer
One of the parks that faces Pedro Montt piso. Esta Biblioteca es la segunda en

162 Almendral y entorno

narrow rectangular one facing Simon nal. Este ascensor partía en su two lateral lower naves. estación baja se ubica al final de la calle la terminación de la calle Rodríguez. The ecclesiastic buil. Almendral and sorrundings 163 . which is another important en su último tramo superior. Este monumento ha building. the most important in the Valparaiso re. It has more than 70. Mariposas Elevator los arquitectos Alfredo Azancot y Javier book storage areas and a auditorium on Guerra. conservando un Fondo Bibliográ.000 volumes. due to the financial loses invol- re formerly stood the Edwards-Ross monument has been visited by Queen ved in maintaining the elevator in ope- family mansion. it was Chacabuco Street and Pedro Montt effigy is on the upper part. que de Edimburgo y el Príncipe Carlos. zens that lived and worked in Chile. en as a couple of distinguished porteño fa- la parte superior. A couple of blocks away on Brasil Ave- nue is the British Arch. offices.importancia en el ámbito nacional y la National Historical Monument. Carrera. Brasil. en el Cerro Florida. had the longest trajectory of all Area of Victoria Square Guerra. En su gion. The British Victorian lion ring the end of the track. en el callejón N° 1 del milies. en la hed in 1919. This library is the second Built in 1904 by the engineer Federico colectividad británica (1911) residente most important on a national level and Page. Underneath the church. Santiago Severin commissio. in the crypt. In 1998. gers at its bottom station on Mrs. de todos los ascensores que se instala- fico que supera los 70 mil volúmenes. El último terremoto ha Library. ron en la ciudad. it was marked as a La entonces Dirección de Obras del Cerro. the elevators installed in the city. In May 2003. 1906. on the eastern side tro efigies de connotados británicos que obligated the temporary closure of the of the ravine. en el Cerro del mis- cross central nave of triple height and estuvo propulsado por un sistema de mo nombre. This of 2009. En sus orígenes Page desde 1904. Elizabeth II. en- Construido por el ingeniero Federico trço en funcionamiento a fines de 1906 Its main characteristics are: a Latin y comienzos de 1907. el du. Ascensor Florida Valparaiso’s dioceses highest aspiration Ascensor Mariposas from 1925. The central hall with mar. which is at the end victoriano y está ornamentado con cua. sido visitado por la reina Isabel II. ble floor and staircase divides the space co. It finally ceased working in September place of yesteryear and in the site whe. si- int. Mariposas. The elevator took passen- rio de la independencia nacional. nómicas que generaba su operatividad. brada que allí existe y. Avenue in what used to be the social four statues of distinguished British citi. En 1998 fue obligado el cierre momentáneo de sus building in this area. sucesión Billa. en los terrenos de la estación baja en la propiedad de doña the transept and the baptismal area. The Valparaiso British Commu. ned Barison & Shiavon for the cons. actual paseo Barbosa. se transforma en el más extenso raíso. the Duke of Edinburgh and ration. tran- En 1998 fue declarada Monumento His. station at the first alleyway on the hill. Anto- parte superior figura el león británico In 1998 was established as a National nia Salas’ property. The last earthquake of Rodríguez Street. Obra del ingeniero Federico Page. The track ends at the top sirvieron a Chile. together with declared a National Historic Monument. Paralizó sus funciones en septiem- Bolivar Square. In 1912. The The Cathedral Church of Valparaiso nity donated it in 1911 for the centennial path goes under Baquedano Street nea- stands in front of the Plaza between celebrations. Su estación alta se encuentra guiendo por la orilla oriente de la que- lie the remains of local Bishops as well en la calle Marconi. ding. truction of the Santiago Severin Public sita por debajo de la subida Baquedano. bre de 2009 debido a las pérdidas eco- A unas cuadras de este lugar. Av. En su recorrido. terminando. since May of architects Alfredo Azancot and Javier 1906. Obedece a una donación de la the third floor. a contar de mayo de más importante en la región de Valpa. tórico Nacional. finished in the 1940’s achieved Prince Charles. known as the Barbosa Promenade. this elevator is located on Cerro en Valparaíso al cumplirse el centena. El “Mariposas”. The lot is a very declarado Monumento Histórico Nacio- dependencias. se aprecia el Arco Británi. monumento en el que participaron in two zones of reading rooms. Historical Site. The building was finis. Situada a la derecha de The high bell tower is a reference po. designed by the The Mariposas elevator. a dome over “balanza de agua”. Su Antonia Salas.

public in 1912. La sector El Almendral. In 1998. típica de las diaron parte de sus instalaciones y. it was declared a National His- rios a que hicieran la canalización de financial loses involved in maintaining toric Monument. impulsado prolongación de la calle Carrera. the property owners had to the second installation of its type on surrounding houses makes the elevator vault the streambed. The original me. which be. construyen. and the also to build stone containing walls. plia panorámica de la Av. which is typical of more modest homes. Su recorrido atiende te del sector más céntrico de la ciudad. el cauce de la quebrada. phy Street and is actually a home with a service to stop. Su tra. y la bahía. muros de piedra para bers of tourists who visit the Open Sky su contención. Ascensor Espíritu Santo Museum or the Pablo Neruda House. en sus orillas. tion is wood and corrugated tin sheets. de 2009 debido a las pérdidas económi. maintaining the elevator in operation. It finally ceased wor. tió en la segunda instalación del Cerro namiento en 1912. due to the financial loses involved in toric Monument. Its bottom station is blend in with the urban landscape. It finally tracks to allow for pedestrians crossing. due to the In 1998. en casas más modestas. En la actualidad. de Pablo Neruda. In 1958. 1961. ciones de seguridad. continúa en funcionamiento y atiende a a las pérdidas económicas que genera- chanism used water ballasts. pense. El Ascensor se convir. la Plaza Victoria. funciones en septiembre de 2009 debido the beginning of 1907. Cerro Bellavista. making the necessary length to located on Aldunate Street and receives the flow of people from Condell Ave. mo es corto y posee gran pendiente. Its construc. En 1998 fue declarado Monu- the engineer Federico Page. los solicitan. on lands gran número de turistas que acuden al ba su operatividad. make the path along Carrera Street. on their own ex. Ricardo Onfray. Espíritu Santo Elevator by Mr. Its closeness to the Likewise. it closed due to safety problems. Monjas Elevator ra Street. 164 Almendral y entorno . in operation and serves to large num- do. The struc. con la extensión Inaugurado en 1911. el ascensor “Es. la falta de voltaje interrumpió su This elevator belongs to the work of servicio. It has an ample build a streambed for the ravine and church that was located in front of the panoramic view of Francia Ave. por su cuenta. king in September of 2009. Bellavista. Currently. Su construcción es de made. and in 1961. it was declared a National His. a voltage break caused the the central part of the city. the elevator in operation. parts of the structure caught fire elevator’s path is short but on a steep The elevator is used by residents from slope. view of the city and the bay. Ascensor Monjas necesaria para habilitar la subida por la píritu Santo” recibe su nombre de la antigua Iglesia que se ubicaba frente a El proyecto del ascensor. The In 1914.municipio condicionó a sus propieta. of the Billa estate on Cerro Florida. En 1998 fue decla. En 1998 fue declarado Monumento mento Histórico Nacional. Instalado entre las rado Monumento Histórico Nacional. In 1998. This elevator became El Almendral area. carried out Marconi Street. acompañada por un balcón que posee una excelente panorámica de la ciudad En 1914 se clausuró por falta de condi- cas que generaba su operatividad. entró en funcio- El ascensor recibe al público provenien. Asimismo. Su estación baja se ubica en a los habitantes del Cerro del mismo La instalación cuenta con un puente de el pasaje Aldunate y recibe los flujos nombre. The line serves the resi- negotiated with the property owners to to” elevator was named after the former dents of Cerro Monjas. Paralizó sus gan operating at the end of 1906 and Histórico Nacional. estación alta sale a la Calle Rudolphy viviendas del sector se confunde con el Paralizó sus funciones en septiembre y corresponde a una vivienda de borde paisaje urbano. The top station opens to Rudol. Permite disfrutar de una am- madera sobre la línea para permitir los provenientes de la Av. tes debían abovedar. the “Espíritu San. Victoria Square. it continues las aguas de la quebrada. Its Museo de Cielo Abierto o visitan la Casa bottom station is at the end of Carre. En 1958 se incen- Florida Elevator ra revestida en calamina. it was declared ture includes a wooden bridge over the balcony that has an excellent panoramic a National Historic Monument. ceased working in September of 2009. Francia y el accesos peatonales. por don Ricardo Onfray. opened to the The then Department of public works Inaugurated in 1911. Condell. The top station is located on The project of this elevator.

CC. Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Parque Italia. Almendral and sorrundings Fotografía de Raiza Vera Ugas Ex Teatro Imperio. Teatro Municipal. 165 . Iglesia y convento SS. Congreso Nacional Pontificia Universidad Católica de Valparaíso Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Mercado El Cardonal.

Fotografía de Raiza Vera Ugas. Fotografía de Raiza Vera Ugas. Ascensor Espíritu Santo. Arco Británico. . Fotografía de Raiza Vera Ugas. Fotografía de Raiza Vera Ugas. Fotografía de Raiza Vera Ugas. Edificio Consistorial. Plaza Victoria.166 Biblioteca Severín. Almendral y entorno Fotografía de Raiza Vera Ugas. Catedral de Valparaíso. Fotografía de Raiza Vera Ugas. Ascensor Monjas.

la invitación es a vi. As pinturas. Desde allí pueden apreciarse Asimismo. muchas puestos artesanales. También puede dences of the poet Pablo Neruda. ship figureheads. los que fueron ideados Museo A Cielo Abierto. de gran tamaño. descendiendo al plan por el As. por calle Ferrari. convento a la congregación Carmelita cuatro estatuas que representan las entre 1931 y 1981. stained glass and bottles. one of the many resi- censor Espíritu Santo. A un cos- quirirse souvenirs relacionados con el tado funciona la Galería Municipal de poeta y la ciudad en general. aprovechando de admirar el Paseo de as when it was inhabited by the poet and específicamente en La Sebastiana (ca. objects. mas. It is full of paintings. una fuente de fierro forjado traída desde Francia y dos leo- Fotografía de Raiza Vera Ugas. Una vez finali. elementos náuticos. the hill slo- carones de proa. por artistas nacionales. A la con ocho salas donde se exhiben piezas the poet and the city in general. maritime las tantas residencias del poeta Pablo cerámicas. donde pueden ad. tour at the highest part of the hill with vir una de las experiencias típicas de la La Sebastiana (692 Ferrari Street on ciudad. house museum has been preserved just mos la visita en lo más alto del cerro. en su disposición original. incluir la visita al Museo de Historia Na. como la Catedral y la Biblioteca Seve- tístico conformado por veinte murales rín. Casi llegando a calle Pasteur. toria. viraremos a reciente terremoto. derrumbado por el terremoto artesanías y restaurantes para visitar. Una vez en el plan. antiguo centro social de la ciu- quia Nuestra Señora del Carmen (fron. que sirvió de quiosco de música en metal labrado. de 1906. plazoleta decorada por la his wife. el que cuenta where you can buy souvenirs related to vate. vitrales y botellas que coleccionaba el tural (calle Condell 1546). hacerse caminando. parque ar. encontraremos la entrada también algunos edificios históricos del Museo a Cielo Abierto. pes down to a small arts and crafts fair. comenza. esculturas. de ellas endémicas de la zona. nes que pertenecieron al Teatro de la paremos con una serie de talleres de Victoria. los Sueños. Arte. shells. estaciones del año. e información sobre más de veinte mil se encuentra una pequeña galería de especies animales y vegetales. sculptu- lle Ferrari 692 en Cerro Florida). With the tourist in mind. all Neruda. el itinerario puede you exit the house museum. dad. Esta casa museo conserva las spread out on the house’s five floors. nos to.Visitas Visits Para comodidad del turista. salida y comenzando a bajar el cerro. conchas. we begin the zado el recorrido. pero actualmente (junio de 2010) se encuentra cerrada por los daños del Al llegar a calle Sarratea. la izquierda para continuar el descenso por la calle Héctor Calvo. This Almendral and sorrundings 167 . De este modo. Cerro Florida). una de comunidad con coloridos mosaicos de res. que en la actualidad cuenta con un tis por calle Parroquia). Terminamos la excursión en Plaza Vic- pasaremos por el costado de la Parro.

we invite you to have one of the most typical experiences in the city.000 plant and ani- mal specimens. Adjacent to the Museum is the Municipal Art Gallery. by descending to the city on the Espíritu Santo funicular. which served as a convent for the Car- Fotografía de Raiza Vera Ugas. The tour ends at the Victoria Square. When you almost reach Pasteur Street you run into a series of artisan studios and restaurants open to visitors. made up of twenty large murals. This way you walk by the Nuestra Señora del Carmen Parrish (the front is located on Parrish Street). which came down in the 1906 earthquake. which ends with the Dreams Promena- de. but as of today (June. a small square that is entirely cove- red with tile mosaics. and the Severín Library. melita congregation between 1931 and 1981. which was the former social center in the city. which is an artistic park. 168 Almendral y entorno . which holds more than 20. From this point you can also see some of the his- Museo de Historia Natural. 2010) it remains closed due to damage by the recent earthquake. The square has a small mu- sic stage in worked metal. Fur- ther down is the Cielo Abierto Museum. four statues Fotografía de Raiza Vera Ugas. As the tour nears its end. turn left to continue the descent on Héc- tor Calvo Street. all of which were painted by national artists. torical buildings such as the Cathedral When you approach Sarratea Street. This trajectory can also be walked down Ferrari Street. Casa Museo La Sebastiana. many of which are nati- ve to the area. Once you have reached the level part of the city you can visit the Natural History Museum (1546 Condell Street). The mu- seum boasts eight exhibit rooms. a fountain in forged metal brought over from France and two lions which belon- ged to the Victoria Theater. which represent the four seasons.

un espacio vital para la supervivencia de do por gente que sale de madrugada de los porteños y. da chilena. bajan deben arrastrar a alguien más con ellos. uno de sus casas y se desliza como lágrimas los principales espacios públicos de la por las bajadas de los cerros. ya que aparte de las transaccio- gar con el cuerpo caliente a levantar las nes de frutas y verduras hay intercam- cortinas metálicas. probablemente. es increíble ver las por el espacio en una carroza. mientras el resto de bios simbólicos que contienen la posibi- la ciudad sigue dormida. para lle. se camina al horizonte con los pies jodi- Las visitas en algunos veranos fueron dos por el frío y la carga. mente unidos. las raíces agrícolas del Esto ha desarrollado una nostalgia de barrio almendral reviven cada mañana aquellos tiempos. son Mercado El Cardonal de Valparaíso. pedida. conocidos que no En el libro que escribí el año pasado. ge el hombro. diéndose de él. veo un zando con los dientes el saco que prote. Y cada vez que lidad de afecto de la cotidianidad. despi- nací. Es una lucha que se libra trado por mi madre o con mi padre en la día a día. En la del espacio. y si bien es cierto que entre verduras y frutas. sistémica. es vivi. el Mercado no ha dejado de ser de comienzos del siglo pasado. pude ver las particularidades puede hablar de nuestra sociedad. lugar siempre atestado de gente. se puede oír una historia de los transportes. Mi nombre es Cristóbal Gaete Araya. cuando las pi- otras. familiares. opté por volver puede degustar una historia de la comi- como forma de subsistencia.Testimonio Cristóbal Gaete Araya. Son cientos las vidas soy hijo y hermano de pilastreros del carretones de mano con cientos de kilos que se desarrollan en El Cardonal. tienen manera de sobrevivir en la mi. y todo ello sumado nos Maduro. inconciente. algunas más evidentes que mitad del siglo pasado. Mercado El Cardonal. ver los no quedar corto. traté de contener croestructura de los cerros. Someramente: el diseño raciona. escritor y ayudante de pilastrero del Mercado El Cardonal. lastras cerraban. pero pude llevar a cabo mis estudios tranquilo. más asiduas que en otros. podría ser una madrugada rancia. había una vida común lista del edificio es desestructurado por en el entorno. pero es imposible Almendral and sorrundings 169 . parte de estas ideas. imagino mi primera ida en la guata sonrisas cuando cargan cajones. ayudando. En mis recuerdos. Creo que observando el Mercado se Terminada mi carrera. de una manera más eficaz. creo que el entorno el uso de comerciantes establecidos y sigue determinado por El Cardonal. pese a lo cotidiano. arras. Hoy. tirados por un hombre que no muestra otras tantas las que terminan girando Como mi padre ya tenía negocio cuando cara de sufrimiento. pero ambulantes rozándose. en el último rito de des- de mi mamá. atena. y de eso hay conciencia cuando pilastra algún día domingo. Es increíble. si no oyes los otros espacios han tomado preponde- camiones. ciudad.

Cristóbal Gaete Araya. 170 Almendral y entorno . Fotografía de Raiza Vera Ugas.

and united in an vironment. And as they stroll down they ca. It is a day-to-day stru- lly finish my schooling. se heavy hand pushed carts. 1950’s. Other places have become more impor- niscent of their farming roots. their smiling faces when moving on a Sunday morning. eager to lift up of affection of day-to-day existence. but also as a symbolic exchange flowing down like tears. someone that would not be able to sur. Most of these ideas appeared last year and brother of market vendors or pi. weight. could hear the vendor’s shouts. By the up by the way the established and am. remi. writer and assistant pilastrero at the El Cardonal Market Place. vive in the jobless structure of the hills. Mi name is Cristobal Gaete Araya. their shoulder. each morning you more systematic and efficient manner. son asleep. All of this is experienced ubt. and they can feel it in those heavy I opted to return to the marketplace to feet frozen by the cold and the heavy make my living. space or in a funeral procession biding lastra there when I was born. Nowadays. After graduating ggle. family or in my book Mercado El Cardonal. are hundreds of stories tied to El Car- Cardonal Market Place in Valparaiso. In brief: in the country and all of that sums up the building’s rational design is broken to a description of our society. hauling hundreds of and I am being dragged by my mother kilograms and no trace of stress in their or helping at my father’s vendor’s post faces. I visua. not early in the morning. there was bulatory merchants use the space. There lastreros as they call them. marketplace’s characteristics from a you can already have a feel of the his- different perspective and some of them tory of Chilean food and transportation were more evident than others. As a mature man I could see the I think that by watching the Mercado. In the summer. donal and some will end up in outer- My father had a small business or pi. In this neighbor. still a common feeling of life in the en- everyone entangled. a main public space in the city. rry with them someone else. tions.Testimony By Cristobal Gaete Araya. ket keeps the neighborhood bound in a hood of El Almendral. their metallic gates while the city is still Almendral and sorrundings 171 . heavy cases or the clench of their teeth my visits to the market were more often to hold on to the sack pad that protects than other times and I could successfu. at the El friends to become part of the workforce. after closing time. so I could farewell as a last rite. manned lize a place always packed with people by just one person. imagine my first visit there inside my In the daily rambling you could see tho- mother’s womb. offering tant but the Mercado has this nostalgic fruits and vegetables If it were not for feeling and is still a vital point for liveli- the noisy truck engines it could be the hood of the porteño life and without do- early 1900’s. In my memory. El Cardonal mar- unconscious fashion. by people leaving only for the fruit and vegetable transac- their homes in the surrounding hills.

1.- Plaza Sotomayor

2.- Bordemar centro

3.- Cerro Alegre

4.- Cerro Concepción

5.- Barrio Comercial
1
6.- Cerro Cárcel - Cerro Panteón
2

3

4

5

172 Sector centro

Sector Centro
Caracterización
Forman parte de este sector algunas mediados del siglo XIX: la Iglesia Saint
de las más características avenidas, pa- Paul’s (1858), la Iglesia evangélica lute-
seos, miradores y barrios de la ciudad. rana (1898), el Palacio Baburizza (1916)
Recorrer y observar su toponimia urba- y la antigua Union Church (actual Iglesia
na (por ejemplo, calles Prat, Esmeralda, Presbiteriana, de 1869).
Blanco, Cochrane, Condell, O’Higgins),
además de rendir un homenaje a cier- Esta presencia y esta historia contem-
tos símbolos patrios, bien puede servir poránea se pueden encontrar, también,
para una lección de historia contempo- en los edificios que forman parte del
ránea de Chile. barrio financiero de la ciudad. El sector
bancario de Calle Prat y el conjunto de
De igual modo, esta zona preserva edificios que integran la ‘Plaza Sotoma-
varios testimonios inmuebles (infra- yor’ han sido designados zonas típicas
estructura industrial y equipamiento de la ciudad. Una ‘plaza dura’ que invita
urbano como los “ascensores”) de la a dirigirse a la estación Puerto del FFCC,
otrora abundante presencia extranjera. a dar un tradicional paseo en lancha por
Cabe mencionar los Cementerios nº 1 y la bahía o, simplemente, a contemplar
de Disidentes de confesión protestante las faenas marítimo-portuarias. Varios
(ca. 1825) y el nº 2 (ca. 1845), los tres Monumentos Históricos Nacionales y
ubicados en el Cerro Panteón, y que tres de los cinco barrios que están in-
destacan por su arquitectura y escultu- corporados al Patrimonio Cultural de la
ra funeraria. Humanidad se encuentran localizados
en este sector.
Este sector comprende también algu-
nas zonas típicas como el área de la
‘Plaza Aníbal Pinto’ o los ‘Cerros Alegre
y Concepción’, los cuales comienzan
su ocupación en los primeros años de
la década de 1820. Si bien los cerros de
esta zona poseen, en la actualidad, un
uso residencial, la principal caracte-
rística y función está dada por el valor
cultural y el potencial que tienen como
atractivo turístico. Destacan las nume-
rosas construcciones que quedan en pie
y que testimonian la época de esplen-
dor que tuvo la ciudad-puerto desde

Downtown 173

1

2

4

174
Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas

3

Fotografía de Raiza Vera Ugas.

5

Sector centro
Fotografía de Raiza Vera Ugas. Fotografía de Raiza Vera Ugas

Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 8 6 Fotografía de Raiza Vera Ugas 7 Downtown 175 .

. 10. Cerro Cárcel. 8. Negocio de Almirante Montt. Cerro Alegre. Fuente de Neptuno. Fotografía de Raiza Vera Ugas 9 1. 3. Muelle Prat. Turistas en Avenida Alemania. Calle Prat. 10 176 Sector centro ... Paseo por la bahía. 9.. Turistas en el Cerro Alegre. Fotografía de Raiza Vera Ugas.. 4.. Lustrabotas de Plaza Aníbal Pinto. 5.. 2. Calle Esmeralda. 6. Plaza Aníbal Pinto.... 7.

tory can also be found among the buil- Cochrane. Condell. There are many buildings that are still stan- ding and witnessed the golden age of the port during the middle of the 19th century: Saint Paul’s Church (1858). district in the city. observation decks and Church. you can take a boat ride ture and urban equipment such as the around the bay. the main trait and function they have is to serve as a tourist attraction. Several National abundant foreign presence. All three of which are located on Cerro Panteón and are known for their architecture and sculp- tures. this area preserves many real surface” square that brings people into estate locations (industrial infrastruc. Union Church (now the Presbiterian promenades. Number 2 (ca. the Port Station. neighborhood are in this part of the city. A “hard Likewise. corporated as Cultural Heritage Sites. many of which are national Prat Street and the group of buildings emblems. This area also includes typical zones such as the area around Aníbal Pinto Square and Cerro Alegre and Concep- ción. This presence and contemporary his- mes (such as Prat. Notworthy Historic Monuments and three of the of mentioning are Cemetery Number 1 five neighborhoods that have been in- and the Dissidents Cemetery of protes. or simply to contempla- “funicular elevators”) from yesteryear’s te the shipping yards. dings that make up part of the financial is to take a contemporary Chilean his. tant faith (ca. Although the hills in this area are mostly residential. O’Higgins streets). 1845). since 1869). Esmeralda. the Evangelical Lutheran Church (1898). which began being settled in the first years of the 1820’s. on Sotomayor Square have been desig- nated as typical zones in the city. To visit and observe its urban place na.Downtown Characterization Some of the most well known avenues. 1825) and the Cemetery are located in this area. Blanco. The banking area on tory class. the Baburizza Palace (1916) and the former Downtown 177 .

que pronto reabrirá al público. de Disidentes comparten la calle Dina. la austeridad del de disidentes. terminaciones de estilo clásico francés y entre las calles Prat y Esmeralda. Posteriormente. Fueron creados en la primera Hasta fines de la década de 1990 funcio. fina gastronomía. grande y célebre hotel de la costa del Pa- 178 Sector centro . Después de la Segun- torno mantiene una impronta comercial Enrique Simpson. Pbro. El edificio inaugurado en Ivens. otros. Al otro costado se encuentra el Desde 1846. En la convergencia de las calles Prat y En el Cerro Panteón se encuentran los Cumming y Cárcel. mitad del siglo XIX y desde el 2005 po. los Barroilhet. Otro edificio que destaca en los alrede. y de varios marinos norte. da en 1880 en un terreno cedido por la Municipalidad. en pleno barrio financiero. el Edificio de la data de 1808. Comenzó a ser levantado a En la vereda opuesta está el Bar y Res. En uno de los costados de la plaza se Próximo al hotel se ubica el Edificio del encuentra el tradicional Café Riquet Frente a los camposantos se ubica la Diario El Mercurio. La Plaza actúa como un verdadero Fragata Essex. 2 y de Di. nó como centro de detención preventiva. Pecchenino. y estrecha. a los pies del Cerro (1931). fundador en década de 1930. Martínez). luego fue ocupado como centro cultural. de artística de cara a lo que será el futu. articulador del sistema de la zona baja. últimos Días. comodidades.con (esquina Almte. Los Baburizza. en calle Esmeralda los símbolos más característicos de la producción en escultura de La Pietá. típica calzada de adoquines del ro Parque Cultural Bicentenario. nombre por el de Hotel Donnay. se llama Edificio Agustín Edwards. americanos que murieron a bordo de la capacidad para 300 pasajeros y desta- no. Cochrane. año en que se constru. Luis Uribe Orrego. Mercurio.Patrimonio Urbano Urban heritage Sector Plaza Aníbal Pinto En el de disidentes se encuentran los cífico entre Panamá y Punta Arenas en la restos de David Trumbull. cuando era un recinto des. De fines de 1897. tie- antiguo Valparaíso. ha suspendido su oferta Data de 1923/1924 y es obra de Geiger. ocupó el Hotel Royal. Posee un sector que fines de 1899 y participaron en él el inge- taurant Cinzano (1896). Rubén Castro. pero su nombre popular lo heredó de seen la categoría de Monumento Histó. Los Cementerio N°1 y el Recientemente. Este edificio tipo Crucero. antiguo del Puerto. lledo. una Casa de cambios que allí existía. el edificio más Concepción. cambió su él. En estricto ri- sidentes. niero Augusto Geiger y el arquitecto Car- Cooperativa Vitalicia (1907) y la Librería tinado al almacenamiento de pólvora. mandado a edificar por utilizado como presidio y poco después historicista. Sus cuatro pisos tenían una ye su tradicional Fuente del dios Neptu. entre ante sus símiles de Viña del Mar. Es uno de cementerio católico -que incluye una re. ocupa Antigua Plaza del Orden. el almacén empezó a ser abril de 1901. La plazoleta de acceso fue construi. Renzo da Guerra Mundial cedió protagonismo y es un polo de atracción turística. denominada Ex Cárcel. tran los restos de Juan Williams Rebo. donde algunos marca. caba por su refinamiento. entre las calles Castro. Frente a la cúpula que hace la ciudadana francesa Aurelia Dimmier se construyó la cárcel pública en torno a esquina se encuentra la estatua del dios en 1857. destaca el Edificio Reloj Turri. En el Católico se encuen. Fue el más ciudad. con dos huellas en ne una torre esquina con un reloj suizo el centro para el paso de los vehículos. Su en. de cuatro esferas que anuncia con cam- Contrasta la entrada monumental del dores de la Plaza Aníbal Pinto es el que panadas los cambios horarios. gor. rico Nacional. representa la arquitectura Hotel Dimmier. aseguran nació la fotografía en Chile. recibe su actual Chile de la Iglesia de Jesucristo de los gran parte de una manzana longitudinal nombre en 1884. Cementerios Católicos N° 1. Jorge Montt.

Cultural Park. su aboard the frigate Essex. the oldest building in Neptune Fountain was built. and the remains Newspaper building. cury. se encuentra el Edificio Luis Cousi. Later. toria. Enrique Simpson. La creación de la Bolsa de whereas the Dissidents’ Cemetery en. The dissidents’ cemetery holds the Mar. Street. The square formerly known as the Or. surrounding area of the Aníbal Pinto tórica como estilísticamente con edificios They were created in the first half of the Square is the one used by the Royal Ho- como El Mercurio. end of 1899 with the participation of the estilo clásico francés y su cúpula. también una construcción de tipo mostly commercial and a main tourist holding cell and later the jail was built Proa o Crucero. Another building that stands out in the Típica de Valparaíso y armoniza tanto his. when it was an enclosure in. is the Turri Clock Building. Downtown 179 . Recently. It began building near the taca su arquitectura de esquina curva. incluidos períodos de liquidación. takes up a large part of the block leng- Como corolario de este sector financie. and the Ivens Bookstore. of several American sailors who died Concepción. The Cemetery 1 and the biggest and most famous hotel on the la sede porteña de la Fundación DUOC Dissidents’ Cemetery share Dinamarca Pacific coast between Panama and Pun- adquiriera recientemente el inmueble. the Ba. On later. it has suspended its artis- Ha soportado varios incendios. Cumming and Cárcel al mar y corresponde al único edificio ditional Riquet Café (1931). atribuible of Latter-day Saints. the Catholic Ceme. trero. En 1905 su trance is entirely austere. and sents a Historic architecture. Edificio Harmnton. robos was built by the French citizen Aurelia tic activities due to the uncertain future y la destrucción sistemática de su inte. a typical cobbled street of the old ta Arenas in the 1930’s. the Cooperativa Vitalicia Buil. amenities. refinement. inaugurated in april of 1901 and repre- surroundings burizza family. be reopening soon. The square the port. its golden age was over and they lost denominación cambiaría a Bolsa de Co. Este edificio se encuentra dentro de una Zona On Cerro Panteón are the Catholic Ce. it Valparaiso with a set of tracks for vehi. Built in 1897. mar. nated the category of National Historic of Almte. at the foot of Cerro a Carlos Federico Claussen (1915). the dome. Its four stories have a capacity ro y comercial. By 1846. meteries 1. remains of David Trumbull. the same year its traditional called Ex Cárcel. (1896). Martínez Street). Des. A similar altura. located between Prat and Es. The building was Aníbal Pinto Square and Jorge Montt. Se edificó entre 1881 y attraction. In front of Father Rubén Castro. tect Carlos Barroilhet. The square’s edge is the storage area was being used as a ño. lic Cemetery are the remains of Juan engineer Augusto Geiger and the archi- Williams Rebolledo. who was reinicia sus operaciones bursátiles en el founder of the Church of Jesus Christ Adjacent to the hotel is the El Mercurio edificio ubicado en Prat N° 798. se encuentra el Edificio to the cemeteries. el 19th century and since 2005 were desig. it would be used as a cultural cen- the far side is the Dimmier Hotel. classical French Valparaíso. tel. ne streets. on Esmeralda Street (on the corner Ex Café Vienés y el Banco del Pacífico. ding (1907). the name chan. que da cuenta del auge económico are the Cinzano Bar and Restaurant Until the later part of the 1990’s it was producido en el contexto del boom sali. testimonial de la antigua costanera por. It was the Gestiones del Municipio permitieron que Monument. among others. After World War Valores se remonta a 1898. styling and fine dinning. On the opposite side teña. conservándose en buen estado su ged to the Donnay Hotel. pero en dirección al flat plain. It has an area that dates back In the merging of Prat and Cochra- acts as a main thoroughfare in the city’s to 1808. business to similar hotels in Viña del rredores. which will Street. cles. is a statue of the messenger god Mer- der Square. of the building of the new Bicentennial rior. The entrance square was built 1883 en memoria del empresario Luis in 1880 on municipal lands that were Cousiño. received its present name In front of the cemeteries is the so. 2 and Dissidents’ Cemetery. around it. meralda streets. for 300 guests and it was known for its de la Bolsa de Valores y Corredores de tery has a reproduction of the Pietá. which ter. Juxtaposed are the two entrances thwise. used as a center for preventive custody. tended for gunpowder storage. Después de una larga trayec. in 1884. II. Renzo Pecchenino. Se ubica en un terreno ganado On one of the square’s sides is the tra. Dimmier in 1857. In the Catho. Luis Uribe Orrego. estructura de albañilería y fachada. on the corner of the building. between Castro.

Elemento cias a un proyecto del PRDUV en ejecu- The building is located on lands gained característico del templo es su órgano. El torreón. photography started in Chile. ños de origen inglés caídos en las dos ins and the systematic destruction of its guerras mundiales. Alfredo Helsby y Carlos At the same height. Two symbols of foreign settlements on interior. Zanelli. chada. It bertad religiosa. Yugoslavo. y dos placas de bronce (al costado del baptisterio) que recuerdan a los porte. tower nor belfry. Erigida Chapel on Cerro Concepción. Valen- La primera data de 1858. Also mercial district is the Valparaiso Stock Valparaíso. the fallen British descendant soldiers Brokers’ Exchange. numento Histórico Nacional. entre ellas. Luego de a ship-like or bow-like construction. from Valparaiso who died in both World including periods of liquidation. permitirá en of the original port seafront. A recient arrangement with no religious freedom. It the former Café Vienés and the Banco ca del Cerro Concepción. it mo. which commemorate 1905. la hermosura de sus líneas toric Monument in 1979. in a building by conjunto. una de las más importantes de and dedicated to Queen Victoria. An elemental to acquire the building. break.in the middle of the financial district. autoría del zuela Puelma. Cerro Concepción and Alegre It has withstood several fires. Uno de los emblemas del Cerro Ale. has a cor. se espera was built between 1881 and 1883. the trade of saltpeter. Fue adquirido en 1925 por noteworthy are its stained glass win- Exchange Building. En 1979 es declarado Mo- the Luis Cousiño Building. Capilla Evangélica Luterana. sin cruz. Destacan también los vitrales museo. es una clásica postal turísti. con una inversión de más de over the sea and is the only landmark adquirido por la comunidad en 1903 y 1. classical French style and dores. jero en estos cerros. especialmente de reuniendo una importante colección ner tower with a Swiss clock with four ingleses y alemanes. lica Luterana en el Cerro Concepción. which Schiavon en 1915-1916 para la familia was acquired by the community in 1903 The corollary to this financial and com. The creation of the Pascual Baburizza. It was declared a National His- ved to 798 Prat Street. dows and two bronze plaques (next to Stock Exchange dates back to 1898. but facing the sea. Destaca la belleza y armonía del Wars. Built in Cerros Concepción y Alegre En 1971. de Pascual Baburizza. numento Histórico Nacional en 1979. In sario salitrero.800 millones de pesos. das le dan un sello característico. ved corner. te exterior architecture: it is short. pictórica. This buil. but its popular its dome. pendiente. Este edificio es un claro the baptistery). was erected in a time when there was del Pacifico. The Harmnton Building. terrazas y mansar- tín Edwards Building. by the British architect William Lloyd. The Lutheran Carlos Federico Claussen (1915). has raiso campus of the DUOC Foundation gre es el Palacio Baburizza en el Paseo no cross. its name was changed to Stock exponente del eclecticismo. bow-window. son la Iglesia An. is arquitecto inglés William Lloyd. ta arquitectura exterior: de baja altura. fue cons. where some say Dos símbolos del asentamiento extran. ción y que. que este año reabra sus puertas. which chimes hourly. el palacio fue adquirido por la 1923/1924. which was consagrado a la memoria de la Reina 2011 la rehabilitación del palacio como developed in the economic boom from Victoria. it was designed by Geiger. gra- nor of the buisnessman Luis Cousiño. más de una década de cierre. especially British and ture and façade have held up. su ornamentación. ras destacan obras de Rugendas. in ho. torre ni campanario. After a long run. which is also erigida en tiempos en que no existía li. Fue declarada Mo. los mira- Strickly speaking. Entre sus pintu- the most iconic symbols in the city. It is one of glicana Saint Paul’s y la Capilla Evangé. Fue Hermosilla. con ele. hence its discre- the Municipality has allowed the Valpa. The for- and stylistically with buildings such as en un terrero irregular de pronunciada mer dates back to 1858 and was built El Mercurio. The arquitectónicas y la riqueza exterior de Evangelical Chapel was built in 1897 by 180 Sector centro . its name is the Agus. name was inherited from the Stock Ex- change which was housed here. la propia donación faces. highlights of its architecture are its cur. distinguido empre. although the main brick struc. German. Construido por Barison y trait of this church is its organ. are the Saint Paul’s Anglican ding is located within the Typical Zone truida en 1897 de acuerdo al proyecto Church and the Lutheran Evangelical of Valparaiso and harmonizes historicly de los hermanos Bliederhauser. mentos art-nouveau visibles en su fa. ello explica su discre. La these two hills. de Museo y de Escuela de Bellas Artes. Municipalidad de Valparaíso para servir This ship-like building.

who was a renowned tua de la diosa Themis de 1876. finalmente. Hoy. the beauty of como sede del Gobierno de la Provincia importantes de América del Sur. los Municipality of Valparaiso to serve as yeso y piedra artificial propia de la moda muros perimetrales y renovando por Museum and Fine Arts School. con pórticos la edificación cuenta con vista a la plaza milies. es ocupado por la Coman- Valenzuela Puelma. rodeado guo Hotel Inglés. en un terreno tradicionalmente ocupado rresponden a un estilo que se enmarca llion pesos to rehabilitate the palace as por Bomberos. thanks A un costado de la Plaza. toria. El otro edificio burizza in 1925. La actual edifi. al sector una imagen de austeridad cívi. seum. consisting of works by Rugendas. nace en 1872. Su arquitectura historicista. te a la Casa Rosse-Innes. In 1979. this do en 1903 por deterioro. yor. It was acquired by Pascual Ba. Este raíso. de la fusión de dos of art nouveau on the façade. el edificio fue ocupado por el Promenade. Plaza Sotomayor. Por su ubicación y singular presencia. it was decla. Built by Barison and Schia. Fue demoli. Victoria. Compañía Sudamericana de Vapores. Erected on se trasladaron a este sector. constituye una muestra teban O. La This building is a clear example of an ca. En la década de 1870 los tribunales urbano. It has del cambio de siglo. Harrigton para acoger al anti- de los edificios tipo Cabezal. las cuales permiten Sector Plaza Sotomayor guas compañías de bomberos: la Bomba orientar la perspectiva del transeúnte/ Americana y la Bomba Germania. la Compañía Sudameri- preside la Plaza Sotomayor. dos edificios caracterizan el paisaje nos. importadora and mansard roof give the palace a uni. El edificio fue chapel is a classic tourist postcard shot cación data de 1937 y fue proyectada por construido en 1902 por el arquitecto Es- of Cerro Concepción. este terreno fue ocupado por los agusti.800 mi. Poste- the Baburizza Palace on the Yugoslavo la Justicia. ob. Actualmente. torres del conjunto. materializa- a museum by 2011. Its tower. Alfredo Helsby and dancia en Jefe de la Primera Zona Naval. greco-latinos monumentales y una esta. Por un lado. frente al Monumento a los Héroes y al red a National Historic Monument. Es sede de las dos más anti. After rico Nacional. Tomás Ramos. its architectural lines and the richness de Valparaíso y residencia del Intenden- of its exterior decoration. te. destinado al uso hotelero. mar. Es claramente una fusión arqui- including Pascual Baburizza’s personal central consta de una gran escalera de tectónica atípica que hoy caracteriza a la collection that was donated to the Mu. navegante y dar la sensación de un pór- A un extremo de la Plaza se ubican los tico de entrada /salida a la ciudad por Tribunales de Justicia. Lo proyectó el pequeñas compañías navieras naciona- teworthy traits are in the beauty and arquitecto Ernesto Urquieta para servir les. Carlos Hermosilla. En sus orígenes. mayo de 1995. fue inaugurado en 1910. el Hotel Reina Vic- Downtown 181 . Pese a la estrechez del terreno. por el Reina von in 1915-1916 for the Zanelli family. Ocupa un suelo tradicionalmente uneven grounds of the steep slope. which boast de la Comandancia Cuerpo de Bomberos. que había resultado One of the emblems of Cerro Alegre is por tres espacios urbanos: la Plaza de con daños en un incendio de 1897. Fueron to a project by the PRDUV. Co- an investment of more than $1. otorgan corresponde al inmueble que ocupa la businessman in the saltpeter trade. el Pasaje El Peral y la calle riormente. it edificio de la Administración de Aduanas is expected to reopen this year. man- In 1971. En el otro extremo de la Plaza Sotoma. one of Valparaiso’s most important fa. terraces Intendencia fue demolida (1900). bow windows. mármol con dos pequeñas balaustradas. El acceso derno. En su parte superior completo su interior con un edificio mo- an impressive collection of paintings. de 1955 y fue proyectado por Italo Sasso dos en hormigón armado. En que look. A un extremo de la Plaza Sotomayor. está el Edificio (1932) y Estación Puerto (1935). figura el being closed for more than a decade. Edificio de la Comandancia. es una de las compañías más harmony of the building. Hotel Torino y. de maquinarias agrícolas y mineras. Su fachada cana de Vapores lo re-inaugura. with visible elements de la Comandancia de la Armada. Augusto Geiger. en el mismo sitio en que la primera El inmueble perteneció originalmen- servation decks.the Bliederhauser brothers. Some no. exhibe una cúpula y un reloj. proyectados por Luis Herreros E. Antecede este espacio otro edificio: el CSAV. Destacan las Scampini. muy ligada a la historia de Valpa- eclecticism style. El actual inmueble data en la arquitectura moderna. En 1979 es declarado Monumento Histó. the palace was bought by the presenta una variada ornamentación de teniendo la fachada original (1876). en todas las habitaciones.

It is main entrance leads to a grand marm. In May of 1995. on the same land where the first South America. designed by architect Ernesto Urquieta 1872. Both were designed by National Historic Monument. Today it is one El PRDUV está realizando estudios téc- Valparaiso and the residence of the go. ron los impulsores del proyecto. its solid structure that gives Sotomayor Square a distinc- des. Currently it houses the Command was built using bricks from the demolis- tive look. with monu. the building was occupied (1900) permitió soportar su estructura by the Torino Hotel and. In 1998 it was designated a partment Headquarters. It first opened in 1901 to ric Monument. It yor Square there are two buildings that was demolished in 1903 due to its de. su propietario Its historicist architecture. surrounded by built in 1902. Although the property es el Municipio. The building Yugoslavo Promenade. 182 Sector centro . and The Germania Co. En 1998 building: the Navy Headquarters. for the former Inglés Hotel. gi. The building originally belonged to Casa Because of its location and unique pre. the square from every room. Alegre and offers an unequalled view of At the edge of the square is the Fire De. It is home to two of the the way for pedestrians/seafarers and oldest fire companies: The American give the impression of an entrance/exit On one side of the square is the Cour. which occupies a space that has ción alta va a dar al paseo Yugoeslavo. re. It was Fernando Edwards y Juan E. Reina Victoria. Headquarters of the First Naval Zone. and farming machinery.Sotomayor Square and surroundings Sasso Scampini. the hotel has a view of to en diciembre de 1901 para satisfacer of the goddess Themis from 1876. Augusto Geiger. The current building da. noteworthy building belongs to the rro Alegre y ofrece una vista privilegiada ceding this area is another important Sudamericana de Vapores Company. In hed State Building (1900). are the Customs Bureau (1932) and Port the city’s port. it is an example of a traditionally been used by hotels. built with back to 1955 and was designed by Italo to repair the elevator and thus keep it in reinforced concrete. del sector Puerto de la ciudad. make a distinctive mark on the urban Su estación baja se ubica a un costado terioration. portal to the city from the sea. was founded in Nacional. Its top station connects to the completely refurbished the interior of indicative of new century. On the other side of Sotomayor Square. on lands that Station (1935). The buildings boast a Department. Its façade has a variety of plaster The bottom station is located beside the Sudamericana de Vapores Company cast and faux-stone ornaments that are Courthouse. finally. Rosse-Innes. It was of Valparaiso’s history. Naylor were responsible for façade (1876) and perimeter walls. cionamiento. Naylor fue- frontal type building. have traditionally been used by the Fire Luis Herreros E. in front of the Heroes’ Monument and satisfy the demands of residents on Cerro the Command Headquarters Building. thouse. through the merger of two natio- to house the government of the State of nal shipping companies. Co. Afterwards. The current building dates The PRDUV is doing technical research modern architectural style. Pre. Ascensor El Peral Courthouse was moved to this area. the design and building of this elevator. To support the tracks. Harrigton. The towers guide good working order. la demolición de la antigua intendencia Street. Actualmente. clearly an atypical architectural fusion bol staircase with two small balustra. This The CSAV. which is very much a part fue declarado Monumento Histórico building was inaugurated in 1910. First is the Reina Victoria de los Tribunales de Justicia. Entró en funcionamien- mental Greco-Latin portals and a statue is very narrow. lida estructura de ladrillos obtenidos de the Pasaje El Peral and Tomás Ramos which was damaged by a fire in 1897. The and Juan E. ascensor y así garantizar su buen fun- State Building was demolished (1900). Currently it is 1979 it was designated a National Histo. owned by the city. The other las demandas de los habitantes del Ce- ves the area an austere civic look. Su esta- tes back to 1937 and was designed by Hotel. landscape. This land was previously used by the Augustine order and in 1870 the On the opposite side of the Sotoma. of the most important companies in nicos para licitar la reparación de este vernor. Una só- three urban spaces: the Justice Square. by the de rieles. which imported mining El Peral Elevator sence it dominates the Sotomayor Squa. Fernando Edwards the building. by the architect Esteban O. while keeping its original is topped with a dome and a clock.

manda de los habitantes de los Cerros tes. entre el plan de la ciudad y un “cerro” Downtown 183 . of its top station. Its top station It is one of the best preservered mani- now has a playground. In 1998. Federico Page was put in charge of The first ever funicular elevator that building a new “water ballast” elevator transported passengers between the to connect “2nd Elias Alleyway” (bottom city and a “hill” was the Concepción station next to Aníbal Pinto Square) and Elevator. se encuentra en la Calle Prat.” because of the Gerva- During 2008 and 2009. Hoy es Elías N°2” (estación baja. sioni Promenade which is the location rried out works that have kept the ele. the Rei. preservadas del patrimonio industrial El ascensor fue inaugurado en marzo de de la ciudad y uno de los atractivos tu- 1903 y fue el segundo en atender la de. It is also known as “Ascen- sor Gervasioni. en terrenos de un particular. Turri. and tracks were metal. Edwards Building (Reloj Turri) since 1925. it only had accessed via a bridge). festations of the city’s industrial heri- na Victoria Elevator was declared a Na. Su estación baja Durante el 2008 y 2009. inaugurated in November of the Dimalow Promenade (top station. inaugurado en noviembre de 1883. Fue de- lizó trabajos que permitieron mejorar clarado Monumento Histórico Nacional sus problemas de funcionamiento. sor Gervasioni”. En 1998. When it was first built. accesible a través de Es una de las manifestaciones mejor un puente). two wooden stations and only its wheels ned lands. tage and one of the most visited tourist tional Historic Monument. Edwards (Re- loj Turri) desde 1925. el también “Ascensor Turri”. Funcionaba a vapor. Plaza Aníbal Pinto) con el Paseo Dima- low (estación alta. Hotel Dimmier. Federico Page fue el encargado de estaba compuesto de dos casetas de construir un nuevo ascensor de “balan. madera y sólo sus ruedas y rieles eran Fotografía de Raiza Vera Ugas za de agua” para conectar el “Callejón metálicos. al cual se accede por la estación alta y. el Concepción. attractions. as well as.Ascensor Reina Victoria fue este. rísticos más solicitados por los visitan. on privately ow. Reina Victoria Elevator Concepción Elevator Hotel Royal. the PRDUV ca. leta de juegos infantiles. 1883. próxima a la eléctrico. por el Paseo-Mirador su estación alta remata en una plazo. Its bottom station is on Prat El primero de los “ferrocarriles funi- Street. Today it is electrical. En la actualidad. It used to have a ted in March of 1903 and was the second steam engine.” which is the name of the former business that occupied the ground floor Ascensor Concepción of the A. “Ascensor vator in good working order. The elevator was inaugura. el PRDUV rea. nombre de Ascensor Reina Victoria fue declarado la antigua casa comercial que ocupó la Fotografía de Raiza Vera Ugas Monumento Histórico Nacional. planta baja del Edificio A. elevator to serve the residents of Cerro Alegre and Concepción. En sus orígenes. en 1998. Se le conoce también como “Ascen- Alegre y Concepción. It was declared a National Histo- culares” que transportaron pasajeros ric Monument in 1998.

Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Ascensor El Peral. Edificio Diario El Mercurio de Valparaíso. Ascensor Reina Victoria. Vista del Palacio Baburizza.184 Cementerio Disidentes. Sector centro Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas . Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Reloj Turri. Iglesia Anglicana.

Sudamericana de Vapores. 185 . Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Estación Puerto. Comandancia de la Armada. Comandancia Cuerpo de Bomberos. Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Downtown Palacio de Justicia. Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Bolsa de valores. Edificio Hotel Reina Victoria.

los recintos portuarios y el molo de abri- go con sus buques de guerra. de obras de arte. el paseo Yugoslavo ofrece a do una adecuada iluminación peatonal y los visitantes el avistamiento de parte de señalética para los turistas. tiene un as- Paseo Mirador Atkinson. Además. Imperdibles son las vistas de los gre. que fuera residencia rrio la vida como la conocían en su tierra del destacado dibujante. por esta misma calle. lo convier- propios colegios. el Gran Hotel Gervasoni y la Casa Fotografía de Raiza Vera Ugas alemana. turas a la Plaza Aníbal Pinto y proyecta rios ubicados cerro arriba. PRDUV. Finalmente. así como la clásica pérgola de El Paseo Atkinson domina desde las al- las flores. En la época estival suelen agrupar- se vendedores ambulantes de arte y pe- Una vez en el Paseo Dimalow (estación queños grupos musicales. Sobre este Fotografía de Raiza Vera Ugas Avanzamos hasta la calle Almirante mirador se encuentra el Palacio Baburi- Montt. iglesias y hospitales. pequeños bares de universitarios y res- taurantes. ha realizado un trabajo de cuya estación baja llega a la calle Prat. pasar. al que se accede subiendo Yugoslavo en el vecino Cerro Alegre. recomienda recorrerlos en este orden. contiene espacios remos la caminata admirando el legado de renombre en Valparaíso. una de las construcciones icónicas libremente las calles y escaleras de la de la Zona Patrimonial. vasoni. renovación y recuperación de fachadas y calzadas. Su estampa natal. Mirador de Lukas. que reprodujeron en este ba. inicia. ubicado en y Gervasoni en el Cerro Concepción. hasta donde llegaremos a través principales miradores: paseos Atkinson del Ascensor Reina Victoria. podremos observar un sinfín de censor El Peral. el Programa de Recu. con notorios 186 Sector centro . y Avenida Elías. como el Café arquitectónico de las colonias inglesa y Turri. Su arquitectura Paseo Mirador Gervasoni. atractivos como puertas encuentre al ostenta un estilo ecléctico. galerías de arte y casi tantos mente en reparaciones. sino que también sus que entrega de toda la bahía. Desde 1971. por su parte. cafés. el Concepción. En ten en uno de los sitios más concurridos los últimos años. bares. Visitas Visits El itinerario comienza en el Cerro Ale. donde la invitación es a recorrer zza. Se por calle Cumming desde la Plaza Aní. En poco más de una cuadra y para descender al plan a través del As- media. peración y Desarrollo Urbano de Valpa. talleres de artesa. Mar. por los turistas. bal Pinto. ya que ellas están plagadas de edificio acoge una importante colección restaurantes. censor de acceso directo. que abastece a los cemente. como también ha implementa. en el Cerro la vista hacia la vecina ciudad de Viña del Panteón. El paseo Ger- alta del Ascensor Reina Victoria). en un museo actual- nos. raíso. este zona. adoquinada y la excepcional panorámica sas y almacenes. pues no sólo construyeron sus ca.

bars. menade (Reina Victoria’s top station). In the las Artes. where we will arrive on the Reina Vic- nas. Downtown 187 . Se trata de la exhibición de los the façades and sidewalks. back home. churches. se llega directamente a re. el antiguo edificio de la In. el Monumento a los Héroes de Iquique. who copied their Fotografía de Raiza Vera Ugas val. A un costado del muelle hay ring Cerro Alegre. Por el sur. where we turn right and begin our descent on Cerro Concepción. decks: the Atkinson and Gervasoni Pro- que incluyen acercamiento a los barcos menades on Cerro Concepción and the y avistamiento de lobos marinos y aves Yugoslavo Promenade on the neighbo- de todo tipo. Along this block and a half you can los Tribunales y Plaza de Justicia. desde el 2001. as well as the classic flower Ésta se perfila como centro oficial de la shop. toria funicular. which supplies the cemeteries lo- ciudad. donde se pueden that you visit them in this order. Once you arrive at the Dimalow Pro- tires de la batalla del mismo nombre. so that adquirir los últimos suvenires del reco. which is full of restaurants. la Comandancia del neighborhoods as they knew them on Cuerpo de Bomberos. The itinerary begins on Cerro Alegre. existe el Museo gram has been working on refurbishing In Situ. donde funciona actualmente the architectural legacy left by German la Comandancia de la Primera Zona Na. A su alrededor. Not only did they build de la Aduana y el histórico Hotel Reina their houses and shops like they had Victoria (en desuso). cafes. de un molo —malecón— y varios sitios artisan studios. además de numerosas torres y colum. En su centro encontramos this same street. It is recommended una feria de artesanía. que fuera construido con los information signs for tourists. you may descend to the level part of the rrido. We continue on to Almirante Montt lena en 1820. as well as restos del primer muelle fiscal de Valpa. acogiendo los actos cívicos más cated atop the hill on Cerro Panteón on importantes. una de las principales salas de last couple of years the Valparaiso Ur- exhibición de la ciudad. The Avanzamos hacia al norte para visitar best thing to do here is to wander freely el último punto del recorrido: el muelle along the streets and stairwells in the Prat. Desde allí se puede missed is a visit to the main observation realizar paseos en lancha por la bahía. they also built their own ría del Consejo Nacional de la Cultura y schools. Hacia find many small college bars and res- la derecha se divisa la Plaza Sotomayor. vestigios de la primera Esmeralda. inaugurado en 1886 en honor a los már. hospitals. we will begin the walk as we admire tendencia. art galleries and donde se reciben naves de carga y pesca many other points of interest. además de la Gale. la Administración their homeland.elementos art nouveau en su fachada. etc. Not to be de diverso calado. city on the Peral funicular. ming Street from the Aníbal Pinto Squa- censor El Peral. taurants. Paseo Mirador Yugoslavo. barco español capturado por la Escuadra Chi. and British colonies. which can be found by walking up Cum- Al descender del Cerro Alegre por el As. El puerto en ese sector se compone area. En el subsuelo de ban Development and Restoration Pro. la plaza. installing adequate street lighting and raíso (1825). located on Elías Avenue. Street.

however. which has been the First Naval Zone Command Headquar- ters since 1910. which is one of the iconic buildings The seafront also has a small arts and in the Heritage Area. which was inaugurated in 1886 to honor the soldiers who died in the Battle of Iqui- que. which conve. This building holds crafts fair. On the right is the Sotomayor Squa- re. The Consejo Nacional de la Cultura y las Artes. the Yugoslavo Promenade tivities. the Gran Hotel Gervasoni This museum holds the vestiges of the and the Lukas Casa Mirador. At its center is the Mo- nument to the Heroes of Iquique. Café Turri. sed of a seafront and many ship loading zones for both shipping and fishing ac- Finally. you will arrive directly to the Courthouses and the Justice Squa- re. pier was built using the remains of the paraiso artist. Furthermore. you 188 Sector centro . This crossroads is the official center of the city. Its architecture boasts an eclectic style with notorious art nouveau elements. From here you can take a boat offers visitors a view of the port and the tour of the bay. of the entire tour. which opened in 2001. the main exhibition galleries in the city. The port in this area is compri- Fotografía de Raiza Vera Ugas has its bottom station on Prat Street. such as the Situ Museum. the residence of this well-known Val. On bird watching as well as an up and clo- this promenade is the Baburizza Pala. The Gerva. where you can buy souvenirs an important art collection since 1971. Recorrido turístico por la bahía. Around the square. On the south side. places by tourists. including the most important civic buildings. se view of the anchored ships in the bay. which includes seal and breakwater pier with its war ships. The Atkinson Promenade towers over can also see the Fire Department Hea- the Aníbal Pinto Square and projects dquarters. As you descend Cerro Alegre on the Pe- ral funicular. soni Promenade has renowned points Underneath the square we find the In of interest in Valparaiso. Its cobblestone look and first Esmeralda. you can find the former City Hall. which was first public pier of Valparaiso (1825). which holds one of art and small music groups. the Customs offices and the the view towards the neighboring city now defunct Reina Victoria Hotel. which was a Spanish its exceptional panoramic view of the vessel captured by the Chilean fleet in bay make it one of the most frequented 1820. it has the Concepción funicular. To the north is our final destination: the niently arrives on the promenade and Prat pier. ce. the museum is now currently undergoing repairs. During the summer you is also the National Council on the Arts Fotografía de Raiza Vera Ugas can find groups of people selling street and Culture Gallery. as well as many towers and columns. There of Viña del Mar.

La verdad que esa idea la inventó cos en alemán. se van y te mandan tarjetas. Estuvo en la mamás con los cabros chicos a leerles calle Esmeralda. europeas en las que no hay ningún ar. es parte ra. Ha tiene con quien conversar. llena de libros. es un y. En rea. Y.Testimonio Víctor Hugo Bustamante Herreros. Es bonito. como cementerio. mejor. Las personas. dín. Después vuelven a Valparaíso y pasan a que no compran las revistas en alemán. conocen la librería. era relinda. pero máquinas de afeitar. tas. y está mirando la vitrina de la librería alemana a comprar revistas y periódi. palabra de alemán. los músicos. simplemente. hasta adónde que. para ir al Cerro Concepción. En invierno vienen las señoras O’Higgins y ahora aquí. en la que no esté. Por acá pasa toda la comunidad del el Pato González. No sólo la gente que pinta. Conocí la plaza cuando tenía jar. vida ha estado aquí. Siempre tuve el bichito de la literatu. es su único placer. bonita. la mato. para ir a Bellavista. dueño de la librería Ivens de Plaza Aníbal Pinto. Pero ocurre que en Valparaíso de la cultura de Valparaíso. se presto el subterráneo para lanzamiento la vendo. llena de gente. para ir al fuente. si yo le quito la librería los poetas. La señora atendía a los clientes y. la tercera. Pero le prometo Sigue siendo un centro de reunión. don Guillermo Buhler y Berena de los barrios: la gente pasa por aquí estatua de Neptuno tal cual está en la de Buhler. Por el año 85’ me hice vendedor de bolito. para entrevis- hace doce o trece años. Pasan las tenido varias ubicaciones. Ivens. las plazas no solamente son centro de Loro Coirón un día me dijo: Voy a ha- tes que tenía eran los dueños de esta reunión. Y muchos turistas. después cuentos. La co- llega gente a preguntar desde si tengo munidad alemana sigue viniendo. Gran personaje el dijo:. Ya murió. para ensayar. de revistas. Les en Valparaíso. lidad. una cosa. Pero la transformaron Algunos creen que la librería ha esta- en una plaza dura. Dicen: Si toda la Downtown 189 . la quieren como es. cuando mi señora fallezca. Es leyenda. copiaron las plazas do acá hace 150 años. sino lugares de distribución cer tres postales: una donde salga la librería. sino que dinario. son chilenos con apellidos alemanes. venía toda la comunidad lugar de paso. en general. mucha gente. tienen un amor por las cosas antiguas que per- Desde que yo tengo la librería han manecen en Valparaíso. Era el punto de reunión. El grabador revistas importadas y uno de los clien. un dibujante extraor- Por eso don Guillermo siempre me arte. cada vez hay menos viejos y los nuevos da la Intendencia. en la que Neptuno se bajó era alemana. ambos ya de bastante edad. Hay hartos personajes a mi señora. de estar en la Plaza Aníbal Pinto es que siempre están haciendo algo. saludar o te dan las gracias o te traen Los viejos sí. Don Guillermo le compró la librería a También viene gente que vive sola y no un polaco y éste a don José Ivens. pienso que nunca ha sido para la quieren así. entonces re- cambiado dos veces la plaza. Tomé una actitud paternalista. un presente o. Pato González. de gringos. la segunda. luego Blanco.Don Víctor. Lo que me gusta a comprar revistas de manualidades. así fue de libros. por- que veo que están todos desamparados.

Fotografía de Raiza Vera Ugas. Victor Hugo Bustamante Herreros. 190 Sector centro .

People in general have a love for old things that remain in Valparaiso. The wife atten. I think they never should magazines. lesman and one of my clients was the But they paved over it. The German community because people come up and ask me continues to come by. but also poets and musicians. For this reason. dead now.” The truth is that okstore away from my wife. I knew the square when gos.” That’s a myth. both of even have trees. and because she was but also a place of distribution to all the first will have the statue of Neptune as German. mostly grin- Downtown 191 . Some think that the bookstore has ’85 I became an imported magazine sa. have no one to talk to. “I’m going to make three postcards: the ded customers. There are also people who live alone and José Ivens. simply leave and they send postcards. in Valparaiso. but every time if I sell shavers or if I know where the there are less old men and the new ones State Building is. a who is an extraordinary illustrator. been here for 150 years. Buhler down and looking through the window always told me: “Victor. In Valparaiso’s case. it would kill through here. To tell is. neighborhoods: people come through it is in the fountain. The Buhler and Berena de Buhler. the entire German commu. they return to Valparaiso last names. book launchings. when paint. to practice. They say: “Yeah. so they Since I’ve owned the bookstore. if I take the bo. it had a garden and it was really beautiful. women come to buy magazines O’Higgins and now it is here. I really like on handicrafts. for inter. Polish man. But I promise you one thing. In the it was on Blanco Street. He was a character that Pato his word. and the newspapers in German. you the truth. third one will have Neptune stepping ting place. who had bought it from Mr. they were trying it’s been here all along. they are always working being here in the Aníbal Pinto Square on something. full of people. I’ll sell it to you. her. Guillermo to copy the European squares that don’t it’s just part of Valparaiso’s culture. I lend out my basement for González. It’s pretty. Buhler bought the bookstore from a because I see that everyone is helpless. so he sold it to me around ting place. Mr. they love it as have changed the square twice. it is a passageway. It continues to be a mee. The old guys do. He’s she dies. It was on Esmeralda Street. full of books. I have always been a bookworm. squares are not only a meeting place. Mothers come by tions. The entire art community comes of the Ivens bookstore. Not only people who this idea was invented by Pato González. engraver Loro Coirón once said to me: whom were quite old. Mr. the second one will nity would come to buy magazines and here to go to Cerro Concepción and to not have the statue of Neptune. Later. later it was on winter. it’s their only thank you or they bring a present or they pleasure. views. owner of the Ivens bookstore at the Aníbal Pinto Squaqre. It was a mee. It has moved to many loca. By have changed it.Testimony Víctor Hugo Bustamante Herreros. owner of this bookstore.” And he kept lot of people. There are a lot of characters twelve or thirteen years ago. they want it this way. then to read stories to their children. who don’t buy German ma- and they come by to say hi or they say gazines. I took on a paternalist attitude Mr. And there are many that come in are Chilean with German tourists. they recognize the bookstore. Cerro Bellavista.

Cerro Arrayán 2..Cerro Santo Domingo ..Cerro Cordillera 192 Barrio Puerto y entorno .... 1.Bordemar centro 5.Barrio Puerto 4.Cerro Toro 3.

munitariamente y de compartir el espa- vador (1559). A pesar del descuido. “porteño”. las primeras arterias que dieron vida al comercio local. como la explosión En contraste con la importante carga en calle Serrano (2007) o el reciente histórico-religiosa que posee el sector. que han deteriorado cuna de varias órdenes religiosas. terremoto (2010). la indiferencia y algunas catástrofes. el ciudad. como el modo de habitar co- en torno a la Iglesia La Matriz del Sal. En esta área se localizan cio público. sin lindes o demarcaciones. la Quebrada San Francisco (actual ca- tivo núcleo de asentamiento poblacional lle Clave) se le han impreso a esta área y en él se ubica gran parte de lo que lla. A través de diversas iniciativas público- privadas y junto al tesón de los habitan- tes del Cerro Santo Domingo. La Plaza Echaurren. zaron el carácter bohemio de la ciudad y dieron fama. de la Quebrada Márquez o de Barrio Puerto and sorroundings 193 . posteriormente. entre la marinería mun- dial. la Orden de Santo Domingo. conjunto de este centro histórico man- plo.Barrio Puerto y entorno Caracterización El Barrio Puerto corresponde al primi. bienes inmuebles e infraestructura ur- vado de los habitantes y visitantes de la bana que integran el Barrio Puerto. se ha de manera considerable algunos de los alimentado el imaginario público y pri. el primitivo asiento que tuvo el diario El Mercurio de Valparaíso (1827) y algunas sesiones del Congreso Na- cional (1828). Pero el lugar también ha tenido epi- sodios de gran valor para la ciudad: la primera Academia de Guardiamarinas (1818). de la Po- blación Unión Obrera (1909) en el Cerro Cordillera. realizadas en el lugar que ocuparon la Orden de la Compañía de Jesús (siglo XVII) y. a este Puerto del Pacífico Sur. muchas de las cualidades atribuibles al mamos casco histórico de Valparaíso. por ejem. dencial. y los establecimientos nocturnos tiene un marcado uso comercial y resi- que se emplazan a su alrededor ideali.

1 3 194 Fotografía de Raiza Vera Ugas 2 Fotografía de Raiza Vera Ugas 4 Barrio Puerto y entorno Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas .

Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 7 5 Fotografía de Raiza Vera Ugas 8 Barrio Puerto and sorroundings Fotografía de Raiza Vera Ugas 6 195 .

2.. Fotografía de Raiza Vera Ugas 6.Calle Serrano. 9 196 Barrio Puerto y entorno . 3.... 4.Fachada Bar Liberty. 1. 5.. 8.Plaza Cerro Cordillera.Cerro Cordilleara.Plaza Echaurren..Restaurant calle Serrano..Fuente de Plaza Echaurren. 9...Población Marquez.Plaza Echaurren. 7.

Port neighborhood and surroundings
Characterization
The Port Neighborhood is the primiti- the cradel of many of the traits consi-
ve nucleus of the city’s first settlement dered to be uniquely porteño, such as
and within it is the Historic Quarter of the communal living style and sharing
Valparaiso, surrounding much of La Ma- public spaces without borders or rigid
triz Church (1559). This is where many boundaries.
of the first thoroughfares began, giving
birth to many local businesses. Despite the carelessness, indifferen-
ces and catastrophes, such as the one
Juxtaposing the important religious and on Serrano Street (2007) or the recent
historical landmarks in the area, which earthquake (2010), which have consi-
was the birthplace of several religious derably deteriorated some of the real
orders, it has also fed the public and estate and urban infrastructures that
private imagery of the residents and vi- make the Port Neighborhood, this his-
sitors of Valparaiso. Echaurren Square, torical center continues to be used as a
for example, and the nocturnal busines- commercial and residential area.
ses that surround it idealized the bohe-
mian character of the city and made this
port of the South Pacific a famous one in
the wordly maritime scene.

But this place has also had episodes
of great value for the city: the first Sea
Rescue Academy (1818), the former
building used by the Mercurio de Valpa-
raiso newspaper (1827) and some Na-
tional Congress sessions (1828), which
took place at the Society of Jesus Order
(17th century) and later at the Santo Do-
mingo Order.

Through several public and private ini-
tiatives and together with the tenacity
of residents from Cerro Santo Domin-
go, the Workers’ Union Neighborhood
(1909) on Cerro Cordillera, Quebrada
Márquez or the Quebrada San Fran-
cisco (currently Clave Street) has been

Barrio Puerto and sorroundings 197

Patrimonio Urbano
Urban heritage
Sector Plaza Echaurren Por uno de sus costados corre la Calle ralizó casi definitivamente sus funcio-
Serrano (antigua Calle de la Planchada). nes en junio de 2010, un día antes de la
Nació como una pequeña explanada Desde sus inicios se convierte en una de celebración del Día del Patrimonio.
junto a la playa que recibía las aguas las arterias más transitadas, habitada
de la Quebrada San Francisco. Algunas por comerciantes y sus familias, quienes Al norte de la Plaza Echaurren se en-
crónicas y documentos testimonian la construyen edificios de dos y tres pisos cuentra el Mercado Puerto. Inaugurado
existencia de abundante palma chile- para sus propósitos comerciales, por- en 1923, este edificio es una muestra
na y vegetación nativa. En los prime- tuarios y residenciales; algunas veces, de los edificios-manzana, rodeado por
ros siglos se consolida como el núcleo de uso mixto como locales comerciales cuatro calles, con estructura continua
político, militar y administrativo de la en el primer nivel y vivienda en los pisos y homogénea, característica de la tra-
incipiente ciudad. Originalmente era superiores. Tanto la explosión de 2007 za urbana del área histórica. Posee un
llamada la Plaza del Gobernador o Pla- como el terremoto de 2010 dañaron se- patio interior desde el cual se accede
za de Armas, pues en la esquina de la veramente su fisonomía y, en la actua- al segundo nivel por medio de escale-
subida del Caracol (actual calle Castillo) lidad, se busca devolverle su impronta. ras de hormigón. La techumbre habilita
se encontraba la casa del Gobernador Por tal motivo el PRDUV trabajó en su una terraza desde la que se domina el
de Armas. mejoramiento, aumentando la zona de Barrio Puerto. Por medio de un progra-
tránsito peatonal e instalando nuevas ma estatal se recuperó la fachada en el
A mediados de siglo XIX se llamaba luminarias, entre otras acciones. año 2003. Sin embargo, los daños oca-
Plaza de la Municipalidad, pues el go- sionados por el terremoto de febrero de
bernador se había trasladado a la Inten- En esta arteria, está emplazado el As- 2010 determinaron su cierre temporal.
dencia de la Plaza Sotomayor. En 1889 censor Cordillera. Es la segunda insta- El PRDUV ha realizado diferentes estu-
se dotó a la Plaza de jardines, de una lación (1886) con que cuenta la ciudad. dios, potenciando su papel social y ade-
fuente de agua y jarrones ornamenta- Fue proyectado por el ingeniero F. von cuándolo a los nuevos estándares, que
les, agregándole además una reja con Collas. Su estación baja conecta la calle permitirán recuperar su propiedad para
cuatro puertas esquinas. Serrano con la calle Castillo y el Museo el municipio y proceder a su restaura-
Lord Cochrane, en las inmediaciones de ción integral.
Una vez terminadas las obras se la su estación alta. Desde sus comienzos,
bautizó como Plaza Echaurren, en re- atiende la demanda de un amplio sector En el centro de este barrio histórico pa-
cuerdo del Intendente Francisco Echau- de la población que habita el Cerro del trimonial, rodeado de pintorescas calles
rren Huidobro, quien tuvo un próspero mismo nombre. y casas de fines del siglo XIX, se levanta
gobierno entre los años 1870 y 1876. la Iglesia La Matriz. La edificación ac-
Edificios como el Tassara y el Astoreca Característica de este ascensor es tual, si bien tiene su origen en una pe-
contribuyen a otorgarle su peculiar im- también la Escalera Cienfuegos que queña capilla de mediados del siglo XVI,
pronta a la Plaza. El año 2005 se realizan acompaña su recorrido, fruto de unas corresponde a una cuarta versión, y fue
arreglos para conservar sus pavimentos modificaciones que sufrió la instalación edificada (1837-1842) bajo la dirección
originales y reincorporar los muros de original, en 1894. En 1998, fue declara- del Padre José Antonio Riobó.
jardinera que la caracterizaban. do Monumento Histórico Nacional. Pa-

198 Barrio Puerto y entorno

Se distingue lo proporcionado y armó- Towards the middle of the 19th century serves the residents of the neighborho-
nico de su estilo. Presenta una compo- it was called the Municipality Square, od living on Cerro Cordillera.
sición clásica que se refleja en el frontis because the governor had moved to the
y en la torre, pero también elementos State Building in Sotomayor Square. In The Cienfuegos Staircase is a notewor-
criollos que se expresan en sus muros de 1889, the square was given a garden, a thy structure that follows the same route
adobe y en el techo a dos aguas cubierto fountain and ornamental vases, as well as the elevator, due to modifications to
de tejas de arcilla. El templo, preside un as a fence with four corner entrances. its original installation in 1894. In 1998,
extenso atrio-plazoleta que, desde sus it was declared a National Historic Mo-
tiempos coloniales, asume su condición Once the works were finished it was nument. The elevator almost definitively
de núcleo de la actividad social y cul- baptized Echaurren Square, in honor stopped working in June 2010, one day
tural del sector. En 1971 fue declarada of the governor Francisco Echaurren before the celebration of Heritage Day.
Monumento Histórico Nacional, y tanto Huidobro, who had a prosperous gover-
el PRDUV como el programa Puesta en nment between 1870 and 1876. Buil- North of Echaurren Square is the Port
Valor del Patrimonio han comprometido dings such as the Tassara and Astoreca Market. Inaugurated in 1923, this buil-
fondos para su reparación. contribute to the peculiar landscape of ding is an example of a “block building,”
the square. In 2005, the city carried out occupying the entire block, surrounded
A los pies del Cerro Artillería, está em- refurbishing works to preserve its ori- by four streets, with a continuous and
plazado el edificio de la Antigua Aduana. ginal road and to reincorporate the gar- homogenous structure, which is a ty-
La ampliación de los servicios portua- den walls that made this square such a pical trait of the historic quarter. It has
rios y el crecimiento del movimiento de unique place. a central patio that leads to the second
mercancías fueron razones suficientes level via a reinforced concrete stairca-
para trasladar las dependencias desde One of the streets that runs next to se. The roof has a terrace that opens to
la Plaza Sotomayor a su ubicación ac- the square is Serrano Street (formerly full view of the Port Neighborhood. The
tual. De esta manera se inicia, en 1844, Calle de la Planchada). From the begin- façade was revamped through a state
la construcción del edificio actual, obra ning it became one of the most traveled program in 2003. However, the damage
del ingeniero Augusto Charme y finali- thoroughfares, lined with two and three caused by the February 2010 earthquake
zada por el constructor estadounidense story buildings. These buildings housed has resulted in the temporary closing of
John Brown Diffin, a mediados de la dé- commercial and port businesses, as the market. The PRDUV has carried out
cada de 1850. well as residences; the first floor was research to promote the market’s social
used as a commercial space and the role in the city and to bring the building
Echaurren Square and top floors were residential. Both the up to date, allowing the city to refurbish
surroundings 2007 explosion and the 2010 earthquake and integrally restore it.
significantly damaged its physiognomy.
It started as a mere esplanade by the Currently, the city would like to have the In the very center of the historic quar-
beach that received the water runoff street revamped, thus the PRDUV wor- ter, surrounded by picturesque streets
from the San Francisco Ravine. Some ked on its improvement by increasing and houses from the end of the 19th
chronicles and documents point out the the pedestrian area and installing new century, is La Matriz Church. The cu-
existence of abundant Chilean Palms street lighting, among other actions. rrent building, although the first church
and native vegetation. In the beginning, was really a small chapel built in the
it quickly became a political, military The Cordillera Elevator is located on 16th century, is the fourth version of the
and administrative nucleus of the bu- this main thoroughfare. It is the city’s se- church and was erected (1837-1842) un-
dding city. Originally it was called the cond elevator (1886). It was designed by der the direction of Father José Antonio
Governor’s Square or Plaza de Armas, the engineer F. von Collas. The bottom Riobó.
because on the corner of the Caracol station connects Serrano Street with
Street (currently Castillo Street) was the Castillo Street and the Lord Cochrane Its styling is proportionate and harmo-
governor’s house. Museum located near the top station. It nic. The church has a classic composi-
tion that is seen in its façade and tower,

Barrio Puerto and sorroundings 199

The ex. El 2001 fue declarada wards. Tiene sus orígenes en la donación workers. designed by the engineer Augusto continuas que vuelcan el habitar hacia ra. Población Márquez evident in its adobe walls and shed roof with clay shingles. milies that live here to have the building tiva. The temple is the Su valor está dado por su condición de Conjunto habitacional construido a me- background for an extensive atrium. the current structure began buil. conjunto con otras instituciones públi- cement program have agreed funds for cas. four and five stories high. This building sought la rodean. este inmueble raiso. siones de singularidad de parte de sus growth of trade and commerce were habitantes a través de colores y objetos sufficient reasons to move the admi. four sections. en el the last century. luego de adquirir el inmueble y three-stories high and subdivided into Zona Típica de Valparaíso. Thus. diados del siglo XX. The Márquez Condominium Es la natural respuesta a la presión de. Edificio Unión Obrera Al fondo de la Quebrada aparece la It is the natural response to the demo- Plaza Márquez. trabajó coordinadamente con las Evidencia el tipo de vivienda social que its repair. it was a donation by Mrs. This building is located 1844. destinarlo para habitación obrera. After decades. and was one of the first direct actions aproximadamente en el centro de cada 200 Barrio Puerto y entorno . el PRDUV. que se ofrece como zona de la arquitectura social. en Santo Domingo y Arrayán. un verdadero balcón Considerado por muchos como un hito graphic pressure in cities like Valpa- hacia el mar. llera. Su estructura está dada por muros refurbished. PRDUV and the Heritage Value Enhan. in con- buscaba contribuir al mejoramiento de that harmonizes with the topography of junction with other public institutions las condiciones de vida de los obreros. Originally. it was declared a Na. en Valparaíso que sigue cumpliendo su e impersonales se mezclan con expre- pansion of the port’s services and the misión. de estilo moderno. El 2008 el PRDUV realizó la re- Juana Ross de Edwards after she had American builder John Brown Diffin in cuperación de las fachadas de esta po- acquired the building and designated it the 1850’s. brada Márquez y delimita a los Cerros tional Historic Monument and both the Después de décadas. blación. armoniza con la topografía de la Que- the area. by having a collective living miradores y descansos que acogen lo que hiciera doña Juana Ross de Ed. with a mo- tuvieron gran crecimiento. in tos como espacios intermedios entre architecture. The building’s value is a product of an mográfica que ofrecían ciudades como era or a cultural community whose traits It is a residential complex built in the Valparaíso. Este edificio dern style. continues to carry out its mission. Es uno de los pocos meras acciones directas de intervención At the foothills of Cerro Artillería is edificios de su tipo actualmente en pie habitacional. as a residence for workers. que been the social and cultural nucleus of dado plasmados en el espacio físico. The Márquez condominium is an exam- perimetrales de albañilería de tres pi- dings still standing in Valparaiso that ple of the social homes built by the State sos de altura y otros perpendiculares. Charme and was later finished by the la calle. ser producto de una época o de una co. which grew considerably during de esparcimiento de las viviendas que se ubica en el Camino de Cintura. middle of the 20th century. In 1971. 34 familias que allí habitan para su re. Destacan pasarelas y nistrative offices from the Sotomayor balcones de acceso a los departamen- Many consider it a landmark of social Square to its current location. the PRDUV.but it also has creole elements that are una de las caras. de cuatro a cinco pisos de altura. to improve the living conditions of the Márquez. the Márquez Ravine and borders the Ce- worked and coordinated with the 34 fa- a través de un edificio de vivienda colec. Se crean fachadas on the Cintura Road. rro Santo Domingo and Cerro Arrayán. Sus espacios homogéneos the Former Customs building. situation. en especial de la Población sector comprendido en el Cerro Cordi. on Cerro Cordille- ding. which since colonial times has munidad cultural cuyos rasgos han que. que durante el siglo pasado have been captured in physical space. Workers’ Union Building diferenciadores. Está compuesto por canchas. square. lo privado y público. construía el Estado en una de sus pri- acondicionamiento. It is one of the few buil. Its structure is of solid brick lúdico del sector.

acting as an intermediate area between what is private and public. sobre el Pasaje Juvenal. which is an extended hallway over Pasaje Juvenal. conocido como Liberty. Se dice que fue el lugar de descanso de Bernardo O’Higgins en su permanencia en la ciudad. especially Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas those in the Márquez Condominium. Barrio Puerto and sorroundings 201 . Edificio Tassara. In 2008. There are hallways and balco- nies that give access to the apartments. The building is drastically juxtaposed against the surrounding constructions. Contrasta drásticamente con el tipo de construcción de su entorno. In 2001. Posee un balcón de roble en su fachada principal a modo de corredor extendido.taken in the intervention of housing. it was declared a Typical Zone of Valparaiso. Calle Serrano. It has a con- tinuous façade that swoops over the street. It is made up of playing fields. Posada O’higgins Ascensor Cordillera. Fotografía de Raiza Vera Ugas But there is no doubt that it represents one of the few remnants of colonial ar- chitecture in Valparaiso. the PRDUV carried out the refurbishment of the condominium’s façade. Its homogenous and impersonal spaces mix with particular expressions of its residents by using colors and distinct objects. O’higgins Inn It is said that it was Bernardo O’Higgins’ place of retreat when he visited the city. observation decks and landings for recreational use. It has an oak balcony on its main façade. De lo que no hay duda es que representa uno de los pocos tes- timonios de arquitectura colonial que subsiste en Valparaíso. At the very end of the Ravine is the Már- quez Square. a real balcony towards the sea that offers a recreational area for the homes that surround it.

Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Aduana de Valparaíso. Edificio de la Plaza Echaurren.202 Mercado Puerto. Barrio Puerto y entorno Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas . Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Iglesia La Matriz. Edificio Unión Obrera. Posada de O´higgings. Población Márquez. Detalle de la Posada de O´higgings.

mi- han acondicionado fachadas. pasamanos. estas arterias han por los propios medios. tualmente (junio de 2010) se encuentra te el día. calle Cajilla y nos vamos adentrando en gubernamental francés. resultante de reunir a muchos porteños a su alrede. la que se desarrolló sin un ordenamiento urbano y fue cons. En este punto se sugiere realizar un re. una vista privilegiada.Visitas Visits Ubicados en la Plaza Echaurren. y Juvenal. se han recuperado sendas y escaleras y Volviendo al plan y luego subiendo al se está trabajando en la conectividad de Cerro Cordillera por el ascensor homó- la zona. Colonia. hasta llegar cerro y por el entorno de edificios que a la iglesia del mismo nombre. la zona residencial. además. es recomendable hacer nimo. En 1963 fue de- ciudad. Domingo. desde donde los juelas más antiguas del Puerto. pitósporos donde converge. que se encaraman cerro arri. La plaza llama la Comenzamos el recorrido internándo. presidentes de la república disfrutan de contramos pequeños puestos de abasto nentemente peatonal. avanzamos por calle Mer- truida a lomo de burro. ba y que hacen de ésta una zona emi. la rehabilitación de la antigua “Escuela dor. llegamos a la Plaza Eleuterio Ra- este itinerario a plena luz del día. Así se originaron las primeras lo que la convierte en una de las más pues se trata de la primera plaza de la trazas de lo que hoy son las intrincadas antiguas de la ciudad. nos transporte y de carga en época de la casa chilena colonial que data de 1843. los fuegos artificiales de año nuevo. para no perderse. Allí en. comienza hacia la derecha en calle Uli- berga locales comerciales y cocinerías ses para luego subir por Ministro hasta en los niveles superiores. El trayecto está equipado con conservar su carácter patrimonial: se barandas. plazoleta sombreada por añosos evitar cualquier tipo de inconvenientes. Éste una manzana. Aun así. equipamiento de locales y residencias. para mírez. Finalmente. Ac- y bares de incesante movimiento duran. único medio de let hasta la Casona Cochrane. Posee XVII y XVIII. que en su planta baja al. actualmente Cayocopil y volver a bajar por Jotabeche cerrado por reparaciones. El paseo invita a admirar las viviendas patrimoniales trasladándose En la actualidad. siglos sendas y escalinatas del Cerro Santo clarada Monumento Nacional. y en ella rematan las calle. típica Barrio Puerto and sorroundings 203 . como única al- sido remozadas por el PRDUV para ternativa. así como el Mercado Puerto. Es una fueron significativos para la arquitectura capilla sencilla pero muy importante de la época. de corrido circular. la Escalera Cienfuegos. edificio construido entre 1922 y 1924. Data del período colonial. descansos. Tal es el caso del complejo por ser fundacional de la ciudad y aún habitacional La Igualdad. remontamos al origen de Valparaíso. Continuamos subiendo el cerro por Igualdad” por parte de un organismo no Pasaje La Matriz. vitrinas y radores y excelentes luminarias. atención por estar situada a mitad de Fotografía de Raiza Vera Ugas nos por el pasaje La Matriz. en reparación.

which National Monument. and 1924. equipment used in businesses and ho. Take a right on Ulises Street and you can find anything from the sma. “Escuela Igualdad” that belonged to a French non-governmental organiza- We begin the tour by walking down La tion. In 1963. making it the first square trian. 2010) it is undergoing times. so as not to get the oldest streets in the port. Nevertheless. although currently the upper nisters. in the city. observation decks levels have been closed due to cons. Taking up an entire block. you Urban Development and Restoration will arrive at the Eleuterio Ramírez Program in order to preserve their Square. Here lost. Also. made on the hill. By starting at the Echaurren Square Santo Domingo that wind up the hill we are taken back to the origins of and make this area eminently pedes- Valparaiso. 2010). As you walk back to the level part of Fotografía de Raiza Vera Ugas Currently. The entire its ground floor has small shops and route is equipped with handrails. it also has some of make a circular route. between the 17th At this point. As we continue walking making it one of the oldest houses up the hill on Cajilla Street we begin in the city. ba- eateries. these streets have been the city and take the Cordillera funicu- refurbished through the Valparaiso lar to the hill with the same name. arriving at the church with the same name. also refurbished were the paths buildings that were of great signifi- and stairwells and more work will be cance for the architecture in the time done on the connectivity of the entire they were built. which are now the intricate paths and stairwells on Cerro Calle Cajilla. which that you visit the area during the day to was refurbished and was formerly the avoid any kind of inconvenience. venal. stained glass and thy for being located in the middle of Casona Cochrane. Here stands the Finally. transportation on the hills in colonial Currently (June. it was declared a to enter the residential area. It has an exclu- was developed without city planning sive view of the bay and it is where Fotografía de Raiza Vera Ugas and was built by hauling everything the President of the Republic enjoys by mule. earthquakes. The work done includes: re. then walk up Ministro until Cayocopil llest shops to the busiest bars during and back down on Jotabeche and Ju- the day. which is shaded by old Pittos- heritage. which was built between 1922 the heritage buildings and walking is Sendero del Cerro Santo Domingo. This is true for the re- area. the hill and for being surrounded by mes. Matriz passage. it is suggested that you and 18th century. The square dates back to Fotografía de Raiza Vera Ugas the colonial period. truction (June. The square is notewor- furbished façades. we walk down Merlet up to fourth version of this chapel. The route invites you to sightsee ket. porum trees. there is the Port Mar. This is how the first trails were repairs. a typical colonial previous structures were destroyed by Chilean house dating back to 1843. the three the Cochrane House. it is recommended sidential complex La Igualdad. and is also well lit. which was the only form of the fireworks show for the New Years. the only alternative here. 204 Barrio Puerto y entorno . seating.

pero era un restaurante vivir del puerto. jeres ¡había de todo! También estaba El lla y tení que estar vivito. Los Siete Espejos. chica”. de mala muerte no más. hasta ahora. llegan como a las cuatro de la tarde. tortillas. dueño del Bar Restaurant Liberty de Plaza Echaurren. Cuando se armaban pelea se sus pichangas. res. como el Roland Bar y el los UNITAS se cerraba la cuadra porque se ganaban la vida. Era bonito. Había gente muy respetada. te para afuera con su música. antes no existía Hoy día vienen al Liberty ex estibado- el contenedor. lle Chacabuco. Ahí su vida. to. una mesa en la vereda con tres garrafas una orquesta. lancheros. Ese es el diario rrocarril. la Población Márquez. Me fascina. Se Siete Machos. mil personas despidiendo al finao. el supermercado había puros restau. el Roland Bar. la gente llegaba re. Con la plata arren- cinco. estibadores. sacamos un parlan- largo. Existía la “cua. tienen arriba de setenta años. Aquí te sentai en la Pla- llenaban todos los días. todos los restau. Se daba mucho el contrabando. Des. travestis. eran totalmente desordenados. ¡era tanta tampoco podían pasar para la “cuadra Aquí nunca se van a acabar los bares la afluencia de público! Esto partía a las chica”. el Estándar. Yako. ven Barrio Puerto and sorroundings 205 . tíbulos de los homosexuales: la Casa chilenos somos así. Era un diario vivir. el Black & White. Nací el año cincuenta y dos en el barrio bandistas. toman su caña de vino. moría todo el barrio. el que quería za Echaurren y sabí todo lo que pasó en dra chica”: de la Aduana hasta la Plaza pelear se metía a ese restaurante. Todos trabajaban en el puerto. llegaban todos los choros. el que vendía sánd- marinos. la noche. lo cortaron. Colo. Antes. el motemey. Donde está Amarilla. za Echaurren. como el marineros de bahía. Yo quiero ser due- cién a almorzar a esa hora. el Miss ño del Liberty hasta el final. ba la boîte Manila y el Hollywood en ca- mi papá. mu. el Motoneta. es un diario oficial. porque la gente es buena pal vino. pero toda mi vida he sido del peleaban a combos. No admitían menores. una mesa del Wanderers y otra del Colo ca. nía que estar acomodado con el garzón. los contra. con batería. a morir el barrio. Cuando llegaban wiches. También actuaba Cerro Arrayán. cornetas. y un tarro. Cerro Cordillera. el cantante. y Vega se lo compró a “la Negra Las prostitutas de la “cuadra chica” damos dieciocho micros y compramos Linda”. uno te. Hay Yako. me refiero a que eran choros. los ocho de la noche.Testimonio Carlos Fierro Marambio. O’Higgins. la Juana Chica. en los sesenta. no eran prostíbulos sino tabernas. bueno. que anima- puerto. Los viejitos venían a vivían todos por aquí. pero con músicos de esos antiguos. Todos los porteños que pa- ge Vega. La Caverna del Diablo. no como ahora. Igual que Echaurren por calle Cochrane. era más se conocían todos. Ahí llegaba ¡Eran puros prostíbulos!*. siempre andaba por acá. Cuando se murió. el año noventa y saban cooperaban. Los del Wanderers han venido toda con orquesta. Yo se lo compré a Jor. Merry… homosexuales. Yo venía de niño al Liberty con la mano y se acababa. un caballero que tenía una discote. de eso vivía todo el puer. ahí todos *Algunos de estos. to. empleados públicos. El Fe. llegaban hasta calle San Martín con veintidós coronas. si moría la “cuadra chico infierno grande. porque aquí no falta el que te tira una ta- rantes chiquititos: La Rinconada. En calle Clave estaban los pros. Estaba el pués vino el año setenta y tres y empezó los pueblos chicos cuando dicen pueblo American Bar. vivos. no podían pasar para la Pla. bancarios. y las niñas de la plaza rantes actuaban en conjunto. el Yako. Pero como había pura gente de respe. Había más de cuatro Cochrane. Se llenaba de el que vendía huevo. Pusimos jugar cacho y dominó. después se daban También viene el Chico Stay. Igual que Jorge Farías.

206 Barrio Puerto y entorno . Fotografía de Raiza Vera Ugas Carlos Fierro Marambio.

You were all brothels!* They would fill up Then. sailors and boat drivers. but with kers. other.Testimony Carlos Fierro Marambio. Yako. Amarilla. newspaper. This is life here on a daily basis. They didn’t allow drummer and a horn section. All sorts Colo table. not brothels. well. They all worked in the a table on the sidewalk with three demi- A while back. we put our speakers out Linda.” Cordillera. people here and you have to be on your Roland Bar. leans are like that. but it was a squalid restaurant. he used to minos. Estandar. until know. in the seventies. I Square on Cochrane Street. but I have lived my entire life in Yako. It hang out there. Machos. the Márquez on the street playing his music. who owned a discotheque. When od started to die down. La Caverna del Diablo. Old men would then move on. There was also tillas. they had a There is Wanderers table and also a Colo my father as a child. I’m refering to all the raunchy MC the Manila and Hollywood nightclubs played here. such as mer longshoremen. They square past the “small block. come to play cacho (poker dice) or do. square weren’t allowed to walk from Ferrocarril. and motemey would go to make a small towns: small town. it was longer too. people would just be would walk up to San Martín Street and and we bought twenty-two wreaths. I was born in ’52. I bought it from Jorge Vega. such as the Roland Bar and port made a living off of that. Juana Chica. sandwiches. the entire block block. The- coming in to lunch at that hour. All the porteños that restaurants would collude forces. and walked by would throw money in. ’73 happened and the neighborho. When a fight would break over 70. Chico Stay also comes here. it’s almost like an official would shut down because they would the one who sold eggs. Where Cochrane. Yako were taverns. That’s where ned last night. out. Just like what is said about make such a big mess. they’re used to Echaurren Square and girls from the him farewell. the guests at the Liberty are for. I want to be the ow- toms building and it ended in Echaurren rry… gays. because would get full everyday. There was also Street were the gay brothels: La Casa people here drink a lot of wine. so the entire *Some of these. There ner of the Liberty all the way to the end. They people were always fighting in there. in ’95 and befo. be several small restaurants: Rinconada. a lot of contraband going on. they all knew each on Chacabuco Street. women. they weren’t allowed to pass re were over 4 thousand people who bid the supermarket now is. There was was everything! There was also El Siete love it here because there are some witty The American Bar. There was also an orchestra that ted people. bankers. several well respected people. the two guys would shake hands and on and they watch their pichangas (soc- and they’ve shortened it. cer game) while they drink wine shots. toes. Black & White. can sit here at Echaurren Square and you with sailors and longshoresmen. transvestites. we Chi- the “small block”: it started at the Cus. public service wor- borhood. we didn’t living. It was experience seen on a daily Farías always used to come around here. they come at four in the afterno- was pretty back then. most are one of the waiters. they all lived in and around Cerro When he died. There were Today. all the port. re me Vega had bought it from “la negra basis. so you had to know of smugglers and raunchy people would been coming here all their life. big hell. owner of the Liberty Bar and Restaurant at Echaurren Square. the port. But. it’s not like that now. because there were so many well respec. Barrio Puerto and sorroundings 207 . tor. The singer Jorge known as the Motoneta. Cerro Arrayán.” On Clave The bars will never die out here. and low life people.” it all came down. in the O’Higgins neigh. I would come to the Liberty with live music with a big band. With they’re were so many people! It would The prostitutes from the “small block” that money we rented eighteen buses start around eight. have containers back then. Miss Me. Los Siete Espejos. We put neighborhood. even the “small can find out about everything that happe- the UNITAS would come. The Wanderers table has anyone underage. johns and a bucket.

1.Cerro Playa Ancha 3...Cerro Artillería 208 Playa Ancha y entorno ..Bordemar poniente 2.

Waddington todavía la comunidad rea- rrios más importantes e interesantes de liza diversas actividades recreativas. puestos de la feria artesanal que ahí bién en las casas de estilo victoriano de se instala o caminar hacia el ascensor las avenidas Gran Bretaña y Errázuriz (1893). el viento y la fuerte in. ya sea por su singular his. legiado del anfiteatro que ofrece varias fluencia que le imprime estar situada opciones: desde contemplar la bahía y al extremo sur de la bahía. se encuen- res aledaños muchos lo asocian con tra el Paseo 21 de Mayo. en la Plaza diente de Playa Ancha’ es uno de los ba. Aguayo y Riofrío. de cara al la particular vegetación. o en los varios campus de frente al mar. dos importantes universidades regiona- les (Universidad de Valparaíso y Univer- sidad de Playa Ancha). que buscan recrearse. Muchos piensan tam.Playa Ancha y entorno Caracterización No es un misterio ni una exageración En una capilla de Playa Ancha se inicia que la denominada ‘república indepen. Cuando Biblioteca y el Archivo de la Armada de se piensa en Playa Ancha y sus secto. hasta celebrar el Año Nuevo Echaurren. mirador privi- los atardeceres. en el siglo antiguo edificio de la Escuela Naval (ca. En el vecino Cerro Artillería. llado a lo largo del tiempo. las celebraciones del Día de los Difuntos o la visita a la “animita” en honor a Emile Dubois en el Cementerio Nº 3. la Waddington. recinto que alber- ga al decano club Santiago Wanderers. como por la diversidad ya Ancha recibe a los vecinos del sector de actividades que en él se han desarro. XIX. A los pies del Museo. la Festividad de San Pedro. recorrer los Océano Pacífico. fueron los terrenos de las familias 1885) que hoy acoge al Museo Naval. Valparaíso. Playa Ancha and sorroundings 209 . Chile. También. Aunque ya no están ni el Teatro Iris ni el toria asociada a inmigrantes de varias Teatro Odeón. Entre las actividades tradicionales que presenta este sector figura la celebra- ción de las ramadas de septiembre y las actividades deportivas que han tenido lugar en el Parque Alejo Barrios y en el Estadio Valparaíso. todavía el Deportivo Pla- nacionalidades. destaca el Playa Ancha ocupa lo que.

1 5 4 210 Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 6 Fotografía de Raiza Vera Ugas 3 2 Playa Ancha y entorno Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas .

Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 7 11 10 Fotografía de Raiza Vera Ugas 12 Playa Ancha and sorroundings Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas 9 8 211 .

..Velódromo de Playa Ancha.Avenida Playa Ancha.Farmacia de Avenida Playa Ancha. 3. Playa Ancha.Playa Las Torpederas. 7.Playa San Mateo... Fotografía de Raiza Vera Ugas 13 1.Pescadores de Caleta El Membrilo. 14.. 4 y 5. 11.. 6.Bar El Roma.Avenida Altamirano.Cementerio de Playa Ancha.Cementerio de PLaya Ancha. 10.. 2.. 13..Negocio de Avenida Playa Ancha. 9. 14 212 Playa Ancha y entorno .. 8.Floristas del Cementerio de Playa Ancha. Fotografía de Raiza Vera Ugas 12..-Universitarios..

Although the Iris and Odeón ods in Valparaiso. or even celebrate rren. Mayo Promenade. There is also an All Saints’ Day celebration and the visiting of the Emile Dubois shrine in the Cemetery Number 3. or about the several campuses the New Year by the sea. Theaters are no longer here. to the elevator (1893). In a chapel on Playa Ancha is where the Playa Ancha and sorroundings 213 . visit the artisan fair or a walk on Gran Bretaña and Errázuriz Echau. When one thinks of Playa Ancha and At the foot of the museum is the 21 de its surrounding areas. strong winds and the tructed view of the amphitheater city influence of the Pacific Ocean on the and offers several options: you can southern extent of the bay. of two important regional universities (University of Valparaiso and University of Playa Ancha). 1885). activities. because of its diverse activities that have been carried out there. which today holds belonged to the Waddington. San Pedro Festivity begins. Aguayo the Naval and Maritime Museum and and Riofrío families in the 19th century. many associa. Many also contemplate the bay and its unique ve- think about the Victorian style houses getation. which has an unobs- te it with dusk.” which is one of the most munity carries out several recreational important and interesting neighborho. Among the traditional activities ca- rried out in this area are the traditio- nal September celebrations and the sporting events that take place in Alejo Barrios Park and at the Valparaiso Sta- dium. the Chilean Navy Archives and Library. because it has a uni. has the building used by the former Navy Playa Ancha are lands that formerly Academy (ca. which houses the Santiago Wan- derers club. the Playa que history associated with immigrants Ancha Sporting complex is used for re- from several different nationalities and creation by the residents of the area. The neighboring Cerro Artillería.Playa Ancha and surroundings Characterization It is no mystery or exaggeration in ca. Waddington lling it the “Independent Republic of Square still is a place where the com- Playa Ancha.

cuentran los restos de una gran cantidad Algunos de los inmuebles presentan de personajes. with the excep. set to be sold quickly. but for commercial purposes Se caracterizan por las proporciones perficie de más de 164 mil m2. con maba parte de los terrenos de las fami. En él se en- Playa Ancha. Some of the ho- trucción predomina el uso de la made. the sheer proportions achieved on each das destinadas a una rápida venta. Among the architects that perficie. The Harrington condominium is one of Esteban Harrington y Carlos Federico En agosto de 1887 nace este conocido the first cases of planned architecture. de los primeros casos de arquitectura yway that can be accessed through Gran proyectada.Patrimonio Urbano Urban heritage Pasaje Harrington The size of each individual property antejardín hacia la Avenida Gran Breta- fluctuates between 200 and 350 square ña. de los terrenos y luego del terremoto mes have a front garden on Gran Bre- ra. Con façades were built using noble woods para parte de su familia. cementerio porteño. nos del Cerro Playa Ancha. el N° 3. con una su- te owner. Clausen. which was built along an alle. which he kept the 1906 earthquake. The residential complex has que logran tantos en las plantas como su interior se aprecia la inmensidad del a British style and is one of the most en las elevaciones. as well as on Errázuriz Houses on Gran Bretaña Avenue pietario en particular. the area. Casas de la Avenida Gran Bretaña En el trascurso de los años 1908 y 1909. Algunos Harrington Condominium de los arquitectos que participaron en Cementerio Playa Ancha estas casas fueron: Arturo Sthandier. Sus fachadas prin. a series of homes Las dimensiones de las propiedades for his family. is an abundant use of wood used in its architecture. Esteban Harrington and Bretaña. After the lands had que posee el Cerro Playa Ancha. Aguayo y Riofrío. Océano Pacífico y una vista privilegiada sought after tourist attractions on Cerro cipales fueron construidas con nobles a la costa sur de la bahía. floor and in their height. se construyó un conjunto de taña Avenue. Bretaña Avenue. Gran parte del Cerro Playa Ancha for. Carlos Federico Clausen. tanto en la estructura como en las de 1906. En su cons. sector. en terre- which was not commissioned by a priva. Se trata de un conjunto Large portions of Cerro Playa Ancha residencial de estilo inglés y uno de los Through out 1908 and 1909. In his construction there were built on the hill in neo-gothic style fluctúan entre 200 y 350 metros de su. 214 Playa Ancha y entorno . Street. sito comercial. The noteworthy trait of these homes is Esteban Harrington edificó siete vivien. maderas y exhiben finas terminaciones. sino con propó. Esteban belonged to the Waddington. como por calle Errázuriz. viviendas que son expresión de la ar. confiriéndole un aspecto peculiar al El pasaje Harrington constituye uno meters. organizados en un pasaje al structure as well as the in the detailed participated in these houses were: Ar- cual se accede tanto por Avenida Gran finish. quitectura neogótica del Cerro. Desde instead. which is a peculiar look in terminaciones. Aguayo atractivos turísticos más característicos Harrington built seven homes that were and Riofrío families. anónimos y connotados. been portioned out and subdivided after tion of one of the units. posterioridad a la subdivisión y loteo and boast fine finishes. no por encargo de un pro. Their main excepción de una de ellas que reservó lias Waddington. turo Sthandier.

Ascensor Artillería sing part of its demand. with a surface area paralelos de dos carros y dos vías cada stop) and receives the flow of tourists of more that 164 thousand square me. que data de fines del siglo XIX. Artillería Elevator bajadores mantiene el camposanto. have contributed to the development of a Playa Ancha por el área de Caleta El the city: sporting clubs. friendship societies. It has one of the most beautiful pano- tos de floristas. Its top station opens appreciate the immensity of the Pacific venían de la entonces Escuela Naval. en gran that transit through the port at foothills ters. fue Naval and Maritime Museum. it inaugurated its current line. It is an interesting place for cibe el flujo de turistas que circulan en corporaciones laicas y religiosas. or have someone help you. yways. fusilado en 1907 Towards the end of the 1950’s. a new port cemetery ascensor de mayor capacidad de pasa. This parti- se encuentra un memorial dedicado al Dubois shrine. its architecture and symbolism. bellas y conocidas del anfiteatro. tanto nacionales mismo nombre. gremios y and private. En 1998 es staff that maintains the cemetery. así como conseguir ayu. En ches and to clean the gravestones and su entrada. some national as well as foreign. nal posee amplias calles. one of the pacity (25).así como sepulcros de diversas institu. representa la feria artesanal. in the former city jailhouse. Su Cove. tombstones. It is the largest one in the region and ce al Paseo 21 de Mayo y al conjunto que Es interesante por la arquitectura y el has broad streets. or find jes. Un gran número de operarios y tra. públicas y privadas. From inside the cemetery you can medida. his spontaneous mausoleum is venera- bois. It had two parallel sets with soleos familiares y los institucionales most visited and honored: the Emile two cars and two tracks each. uno de los lugares más visita. el mirador simbolismo que exhibe. al flujo de pasajeros que iban y of Cerro Artilleria. etc. Near declarado Monumento Histórico Nacio- Es el de mayor tamaño de la región y the entrance. Here you can En 1914 se inaugura su línea actual. partly due to the su espontáneo mausoleo es venerado increase of vehicles that would climb Ofrece una de las panorámicas más Playa Ancha through the El Membrillo como el de un santo. dos y honrados: la animita de Emile Du. uno. it anonymous and well-known. lo posicionaba como el The elevator’s bottom station is located In August of 1887. cieties. Se componía de dos equipos nexed urban building (a kiosk and bus Cerro Playa Ancha. Its primitive installation. Su estación alta condu- como extranjeras. on the lands of jeros (25). the observation deck and the find the remains of many characters. which dates to los nichos y asear las tumbas y lápidas. it was lo- en la antigua Cárcel de la ciudad. Miguel Woodward and also. There is a large grounds-keeping y el Museo Naval y Marítimo. Hoy. made it the memorial dedicated to the British priest elevator with the highest passenger ca- Entre los edificios de nichos. In 1914. socie. Playa Ancha Cemetery instalación primitiva.. public (kiosco y paradero de microbuses) y re- dades de socorros mutuos. ramic views of the amphitheater city. in part. go from the former Navy Academy. was declared a National Historic Monu- graves of a variety of institutions that do al aumento de vehículos que subían ment. es posible visitar los pues. tisan fair. at the Customs Square.. Today. Playa Ancha and sorroundings 215 . a ladder and water to decorate the ni. secular and religious guilds and Su estación baja se ubica en la Plaza ciones que han contribuido al desarrollo corporations. A mediados de la década de 1950. Aduana. you can visit the many flo. up to the 21 de Mayo Promenade and Ocean and an unobstructed view of the the group of buildings that are the ar- southern coast of the bay. Esta disposición obedecía. rists. avenues and alle. el célebre delincuente francés de ted like that of a saint’s. escalera y agua para ornamentar Among the niche buildings and the fa. socie. dante. Posee mobiliario urbano anexo de la ciudad: clubes deportivos. en parte debi. It has an an- was born: Number 3. and the cediendo en demanda. los mau. a los pies del Cerro del dades de amigos. due to the great sacerdote británico Miguel Woodward y who was put to death by firing squad in flow of passengers that would come and también. 1907. el sector Puerto. Membrillo. In 1998. the famous French thief cular setup was. mily and institutional mausoleums is a the end of the 19th century. avenidas y pasa. mutual help so. etc. comienzos del siglo XX.

Fotografía de Raiza Vera Ugas Cementerio de Playa Ancha. Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Ascensor Artillería. 216 Playa Ancha y entorno . Cementerio de Playa Ancha.

Avenida Gran Bretaña. Playa Ancha and sorroundings Fotografía de Raiza Vera Ugas Avenida Gran Bretaña. Fotografía de Raiza Vera Ugas Fotografía de Raiza Vera Ugas Pasaje Harrington. Fotografía de Raiza Vera Ugas Pasaje Harrington. 217 .

extremo del Bicentenario de la Independencia Faro George Slight. verdaderos balcones hacia Ahí mismo se ubica el Museo Naval y el mar. Algunos segmentos del trayecto Marítimo de Chile. las que que tomar precauciones a la hora de la mediante maquetas. éste ha sido el lugar de recreación predilecto de Continuamos viaje por la orilla del mar. Este del Cerro Artillería. armamento. los vecinos de Playa Ancha. en el año 1887. la bahía. que de la actividad pesquera artesanal en reúne los documentos más valiosos de la región. ya que los restaurantes y quintas de recreo Volviendo al plan. En el año 2003 se iniciaron faenas de plenitud. También ha sido tradicional- la historia naval chilena. la playa más popular de construyó en 1866. llegamos a la toria naval del país. Visitas Visits Comenzamos en el Paseo 21 de Mayo avanzando por Avenida Altamirano. Cuenta 27 de febrero del 2010. Está de Chile (2010). avanzamos hasta el abundan en sus alrededores. la playa y la baranda de hormigón que de del acantilado y desde allí se puede hasta hoy va bordeando la costa hacia el observar el movimiento portuario en su sur. costero renovado en cuatro kilómetros. relatan la his. en días muy despeja. Esta calle contención. escalinatas para bajar a Fotografía de Raiza Vera Ugas peatonal se construyó en 1911 al bor. Fuerte Esmeralda. al que se puede lle. conside- disposición de todo público el Archivo y rada desde el siglo XVII como centro Biblioteca Histórica de la Armada. cartas. Avanzando hacia el sur. la vecina ciudad de remodelación de la avenida. opuesto de la Bahía de Valparaíso. de los preparativos para la celebración dos. por lo que hay con nueve salas de exposición. documentos y reliquias extraídas de naufragios. paseo fue acondicionado a comienzos gar caminando. mente un lugar de esparcimiento. en- compuesta por una sólida estructura de contramos el tradicional Balneario Las piedra y protecciones de fierro que se Torpederas. formes. También pone a conocida caleta El Membrillo. Desde siempre. luminarias y seis miradores. tras el bombardeo Valparaíso. hasta la costa de Quintero. Se trata de una batería de defensa Siguiendo por Avenida Altamirano. en el borde coste- ro. Recibe su nombre de las de la ciudad por parte de la escuadra lanchas torpederas que se alojaron allí española. escaños. uni. telescopios y puestos de artesanía. excursión. El resultado: un borde equipado con banquetas de descanso. cuando ba- 218 Playa Ancha y entorno . edificio donde antes sufrieron con el reciente terremoto del funcionara la Escuela Naval. con ciclovía. en locomoción colectiva del siglo XX: se agregaron muros de o por el Ascensor Artillería. en el marco Viña del Mar y.

y tabiquerías de adobe. see the port activities in motion. is the Esmeralda Fort. se recomienda bajar a y el mar. a Más allá. taxi or by taking en honor al ingeniero y constructor de the Artillería funicular. coast of Quintero. que conduce a la was fit out in the beginning of the 20th estación superior del Ascensor Villase. primer Director Supremo de history of the country. the neighboring city of Viña del Mar and on very clear days. bition rooms. The museum holds nine exhi- la Universidad Católica de Valparaíso.jan al borde costero para gozar del sol Para devolverse. the general public are the Archives and rinas. Naval Historical Library. Fue el primero en Chile. Cuenta con una nade on Cerro Artillería. century: support walls and stairwells ca. as well as a reinforced concrete seafront. encuentra el faro Punta Ángeles. letters. uniforms. Además. casi al final del malecón. available to Chile. This route lle Pedro León Gallo. arquitectónico que alberga la arteria On the level part of the city. reached by walking. which includes some of the most valuable documents Para terminar. as you rea. contratado por la Ar. de estilo neogótico. Esta calle acoge casonas ch the seafront. una visita al patrimonio in Chilean naval history. inaugurado el 18 We begin at the 21 de Mayo Prome- de septiembre de 1837. Directly on the promenade is the Chi- ya que acá funcionan la casa central de lean Navy and Maritime Museum. El recorrido termina en la Plaza We continue the tour along the water’s Waddington. the do. Desde este punto tenemos The promenade is equipped with ben- acceso al campo santo más grande de ches. sightseeing binoculars and arti- la región. Tienen envigados de pino Oregón Spanish Navy bombarded the city. Playa Ancha and sorroundings 219 . crea la Academia de Guardiama. el más austral del mun. o bien. cuya fundación and relics extracted from shipwrecks. street was built in 1911 on the edge of mada de Chile en 1896. you can see the Por la denominada Subida Cemente. this la Universidad de Playa Ancha y sedes building formerly housed the Navy Aca- de la Universidad de Valparaíso y de demy. all of which are part of the rich naval Fotografía de Raiza Vera Ugas se remonta a 1818. weaponry. esta vez el de opposing side of the bay of Valparaiso. From here you can plainly Evangelistas. podemos ser testigos de la intensa vida universitaria del sector. edge on Altamirano Avenue. 1887. principal del cerro Playa Ancha. se encuentra el complejo Es. actualmente detenido (junio 2010). were built to open access to the beach. con mausoleos que datan de san booths. This pedestrian faros escocés que. which can be sala museo bautizada “George Slight”. documents cuela Naval Arturo Prat. levantó el Faro the ravine. Avenida Gran Bretaña. se una cuadra de la Plaza Aduana. bay. pie por la escalera que se inicia en ca- lle Artillería y finaliza en Carampagne. Paseo 21 de Mayo. cuando Bernardo O’Higgins. el que termina en la calle Antonio Varas. which runs along the shore towards the Museo Naval. la mayoría construi. which is on the far rio volvemos a los cerros. This defensive structure was built with das con posterioridad al terremoto de stone and iron bars in 1866. after the 1906. Playa Ancha. Junto a la plaza está la ca. filled with scale models. livianas y flexi- Fotografía de Raiza Vera Ugas bles. Also.

2010). a tour of the architectural heri- tage located on the main strip of Playa Ancha. ton Square. making them light and south. including the Playa Ancha University main hall. Inside is a museum exhi- since the 17th century has been consi. benches and has always been one of the most favo. which means on Carampagne. From here we have access to the largest cemetery in the region. There is also a lively co- llege area. inaugurated on the September well-known El Membrillo cove. flexible. that start on Artilleria Street and ends on Febuary 27th. from the beach in 1887. Parts of the route Ancha. Fotografía de Raiza Vera Ugas To end. The name comes from the torpe. with a bicycle trail. 1837. which was founded in 1818. Here you can also find the Arturo Prat Naval Acade- my. It has also traditionally was on contract with the Chilean Navy been a recreational place. order (June. Pedro León Gallo Street. The route ends at the Wadding- ling the avenue in preparation for the also the most popular beach in Valpa. This was the first lighthouse Traveling south. this time around we arrive on Playa Ancha. the first Supreme Director of Chile. bit named “George Slight. which 18th. in the world. just one block from the precaution should be taken when trave. almost at the end of Aduana Square. which are real rite beaches for the inhabitants of Playa Varas Street. These are built Avenida Altamirano. Further down. This street has numerous neo-gothic style houses. most of which were built after the 1906 earthquake. Continuing on Altamirano Avenue we Ascending on Cementerio Street we 220 Playa Ancha y entorno . who descend the hill to enjoy the mended that you walk down the stairs were damaged in the recent earthquake sun and the sea. which runs Independence (2010). is the Punta Ángeles Lighthouse. In 2003. it seca funicular. The result was do boats that were kept and launched through to the top station of the Villa- a refurbished four kilometer-long se. the city began remode. the Gran Bretaña Avenue. Since then. complete in 1896 and also built the Evangelistas with restaurants and summer homes in Lighthouse. ling on the route. with mausoleums that date back to 1887. created the Coast Guard Academy. ending on Antonio six observation decks. which is currently out of afront. you will arrive at the in Chile. the promenade. when Bernardo O’Higgins. Adjacent to the square is Bicentennial Celebration of the Chilean raiso. find the traditional Las Torpederas cove. with Oregon pine wood for the beams and adobe walls. return to the hills. To go back. it is recom- balconies on the sea. branches of the Valparaiso University and the Catholic University of Valparaiso. 2010.” in honor of dered as the center for artesian fishing the Scottish builder and engineer who in the region. which is the furthest south the surrounding area.

era la más actividades en la Plaza Waddington. liceos. Había rotativos todo la misa de mediodía estaba la tradición el día. puedes ser tan loca de devolverte!. correo.Testimonio Gride Ballesteros Rojas. es la virgen de los huasitos. dueña de local de comida en el sector Avda. Allá. lo único que nos falta es una fábri. por la aglomeración de gente. Waddington era el centro social. Era precioso. que Nosotros estamos acostumbrados a vi- parecía que nosotras íbamos a verlo de vir con marinos y militares. con la estampita de la virgen en el volver a la tradición de la retreta y ahora y le tirábamos pétalos de cardenales. el sector de las universidades estaban pañolas. con la virgen chiquitita aden. pero lo que verdad. Con las películas de vaqueros de que la banda del Regimiento Maipo la gente se escondía porque pensaban tocaba la retreta en la plaza. ese sí juntábamos todos los niños del barrio. bien voluptuosa. a la playa. Tam- cantautor. tro. Inclu. Waddington vivía el Payo Grondona. Sacábamos flores de la plaza llo. estaba el Teatro Iris y Sotomayor. bién le pedí al comandante si podíamos das de él. En el Quinto Sector ya había gente obre- ra. otro lindo era el 21 de mayo. muritos para verlos pasar. que croempresarios AARMIVAL y hacemos gimiento Maipo. Hoy en día. el Iris en Gran Bretaña. dro. que se llamaba San Pe. el tiguamente los marinos y militares se yo les dije que para mí Playa Ancha es regimiento. que los disparos iban a salir a la platea. el comercio que niños. frente al Re. el de flores. Llegaban todos los huasos a caba. y el Odeón por calle Patricio Igual que los días domingo. hay más gente adulta En la Avenida Playa Ancha. El Almacén Naval era de una las quintas de recreo. tenía una heladería y Hoy como que la gente está muy aden- Íbamos al colegio acá mismo en Playa panadería. Gran Bretaña. se iban a tomar su vinito. Lo mis amigas me decían: ¡Gride. Y frente a la Plaza se hacía con una carreta y bueyes. La procesión de la Virgen de Luján. banco. y ca grande. nos el hijo de don Pepe Lagomarsino. llena a artistas emergentes de Playa Ancha. Estábamos todas enamora. entonces teníamos desfile ocho horas. En era casi todo de familias italianas y es. que era bachicha. Ahí vi las películas de Elvis Presley. para nosotros era una fiesta. con el pelo ne. cómo todo. La Plaza gro y ella blanquita. hubo un parque ahí. Estudiantes hay muchos. ¡era un loquerío esa plaza! A mí más había en ese tiempo eran banca- hasta se me perdió un zapato una vez rios. tenemos a nuestro propio Adamo. abogados. Tenemos universidades. la Martínez era la italiana hermosa. frente propio. porque an. acá voy caminando y llego el Odeón. se parecía a la Sofía más famosa. después de Nadie. Lynch hacia arriba. llegar al mar. pendiente porque siempre ha tenido de Bretaña hasta la Iglesia San Vicente. me tomaba so tuvimos cine. Su hija se casó con rrios. porque vendemos nuestras cosas e invitamos toda la manzana. Playa Ancha and sorroundings 221 . Yo soy presidente de la Ancha. Iban por Ave- A Playa Ancha le dicen república inde. ocupaba linda de todas las procesiones. Antes de que existiera el Liceo asociación gremial de artesanos y mi- N° 3. sombrero y la gente se paraba en los tocan cada quince días. Los futbolistas amateur. escritores. iban a pie y se venían a pie de la Plaza único. Yo pasé toda mi infancia y juventud Loren. tro de sus casas. con árboles. nida Playa Ancha y se devolvían por Gran Yo viví en Buenos Aires y cuando volví. profesores. ¿Quién me regala a mí eso? a la plaza. después de jugar en el Parque Alejo Ba- en la Avenida Gran Bretaña.

Fotografía de Raiza Vera Ugas Gride Ballesteros Rojas. 222 Playa Ancha y entorno .

She looked All the amateur football players would was the social center. was where were almost entirely Italian and Spanish many people had their pleasure villas. he Playa Ancha. A beautiful Italian woman ow. That’s where I saw movies of lors and the military. a real party. Iris was and go from Sotomayor Square. re. We cause it was done with oxen and wagon. very voluptuous. more adults than children. here on Gran Bretaña. I am pre- the Maipo Regiment. be. ness guild AARMIVAL and we organize took up the whole block. In the area whe- The businesses on Playa Ancha Avenue re the universities now are. Where else can re. the Regiment band would play day. he owned an Nowadays it seems like people spend 3 was built there was a park in front of ice-cream store and a bakery. up to the San Vicente Church. Over there it would take the Iris and Odeón Theaters. Playa Ancha and sorroundings 223 . We even had a movie house. working class families. lawyers there. Her daughter the Alejo Barrios Park. They played movies all mass. it was like he was really days were bankers. with a small stamp of the treat played and now they play it every Virgin on their hats and people would fifteen days. When the westerns started coming the retreat out on the square. Like every Sunday. the only thing missing here Avenue and come back on Gran Bretaña back my friends would tell me: “Gride. activities at the Waddington Square. banks and pretty event is the 21 de mayo. We have universities. there are cause there was a big mob of people. sell our handicrafts and we invite emer- Grondona lived. is a big factory. We would pick full of flowers. so we me eight hours to get to the beach. but most in those Elvis Presley. cio Lynch Street. se the sailors and marines would come Playa Ancha. for us it was I can walk to the beach. all the children like Sofía Loren. Today. more time inside their houses. black hair and very white. with go there to drink wine after playing at from the neighborhood would meet the. Before the Public School was very bachicha (Italian). Bretaña Avenue. ging artists to Playa Ancha. Playa Ancha is called an independent stand all along the walls to watch them republic because it has always had go by. and Odeón was at the top of Patri. Waddington Square ned the Naval grocery store. I also asked the comman- flowers from the square and we would Virgin inside. They would go down Playa Ancha I lived in Buenos Aires but when I came everything. owner of a small diner in Gran Bretaña Avenue sector. the Martínez was the most famous one. The other how could be so crazy to come back!” the regiment. All the huasos would arri. It was beautiful. it was called San sident of the artisans’ and small busi- Pedro. There are many students too. with trees. after you have that? Nowhere else. It could get really crazy in there! and writers. we have our were all in love with him. it The procession of the Virgin of Luján. in front of the squa. we of Waddington Square was where Payo boys). out. ve by horse. We were all in school. with a small statue of the own Adamo. der if we could go back to having the re- throw cardinal flower petals at him. becau. and I said that for me there is only one post office.Testimony Gride Ballesteros Rojas. And in front she’s the virgin saint of the huasos (cow. people would hide under their seats because they thought the gunfire would We were accustomed to living with sai- hit them. the songwriter. right here in married Pepe Lagomarsino’s son. The Fifth Sector was mostly I remember I lost a shoe there once be. public schools. teachers. was the prettiest of them all. I’ve lived my entire childhood on Gran families. had our own little parade.