Wedding Vows Scripts for Marriage Ceremony

 Home
 Wedding Guideline
 Wedding Vows Scripts for Marriage Ceremony

Here is the full procedure of the Wedding Exchange Vow ceremony. Just for your reference and
you can modify for your own script.

Opening Words

Dearly Beloved,
(Groom) and (Bride)have invited us here today to share in the celebration of their marriage – their
wedding. We come together not to mark the start of a relationship, but to recognize a bond that
already exists.
This marriage is one expression of the many varieties of love. Love is one, though its expressions
are infinite. It is fitting to speak briefly about love. We live in a world of joy and fear and search for
meaning and strength in seeming disorder. We discover the truest guidelines to our quest when we
realize love in all its magnitudes. Love is the eternal force of life. Love is the force that allows us to
face fear and uncertainty with courage.
If you would have the foundation of your union be the love you have for each other, not just at this
moment, but for all the days ahead, then cherish the hopes and dreams that you bring here today.
Resolve that your love will never be blotted out by the commonplace nor obscured by the ordinary
in life. Devotion, joy, and love can grown only if you nurture them together. Stand fast in that hope
and confidence, believing in your shared future just as strongly as you believe in yourselves and in
each other today. In this spirit, you can create a partnership that will strengthen and sustain you all
the days of your lives.

Palabras de Apertura Querido amado, (Novio) y (Novia) nos han invitado aquí hoy a
compartir en la celebración de su matrimonio - su boda. Nos reunimos para no marcar el
inicio de una relación, sino para reconocer un vínculo que ya existe. Este matrimonio es
una expresión de las muchas variedades de amor. El amor es uno, aunque sus
expresiones son infinitas. Conviene hablar brevemente del amor. Vivimos en un mundo de
alegría y miedo y búsqueda de sentido y fuerza en aparente desorden. Descubrimos las
pautas más verdaderas a nuestra búsqueda cuando realizamos amor en todas sus
magnitudes. El amor es la fuerza eterna de la vida. El amor es la fuerza que nos permite
enfrentar el miedo y la incertidumbre con valentía. Si quisieras que el fundamento de tu
unión fuera el amor que tenías el uno para el otro, no sólo en este momento, sino por
todos los días que se avecinan, entonces estima las esperanzas y sueños que traes aquí
hoy. Resuelve que tu amor nunca será borrado por el lugar común ni oscurecido por lo
ordinario en la vida. La devoción, la alegría y el amor sólo pueden crecer si los cultivan
juntos. Mantente firme en esa esperanza y confianza, creyendo en tu futuro compartido
tan fuertemente como crees en ti mismo y en los demás hoy. Con este espíritu, usted
puede crear una asociación que le fortalecerá y lo mantendrá durante todos los días de su
vida.

Question of Intent
(Bride) will you have this man to be your husband, to live together in the covenant of marriage? Will
you love him, comfort him, honor and keep him, in sickness and in health, and forsaking all others,
be faithful to him as long as you both shall live?
(Groom), will you have this woman to be your wife, to live together in the covenant of marriage? Will

para más rico. te llevo (esposa) a ser mi esposa. le sea fiel mientras vivan? (Novio). y dejará a todos los demás. sea fiel a ella mientras vivan? ¿Todos ustedes testigos de estas promesas harán todo lo posible para sostener a estas dos personas en su matrimonio? The Vows (Groom). les pido no sólo que sean amigos de (Novio) o (Novia). to love and to cherish till death do us part. peor. in sickness and in health. la nutrición y el apoyo de una red de amigos y familiares. lo honrará y lo mantendrá en la enfermedad y en la salud. Los individuos son frágiles. repite por favor después de mí: Yo. please repeat after me: I . for better. Individuals are fragile. para amar y para acariciar hasta la muerte nos separe. sino amigos de (Novio) y (Novia) juntos. comfort her. in sickness and in health. en enfermedad y en salud. for worse. tener y sostener desde este día adelante. honor and keep her. May the source of all love touch and bless us and grace our lives with color and courage. Reflexión Este es un momento de celebración. I ask you not only to be friends of (Groom) or (Bride) but friends of (Groom) and (Bride)together. to have and to hold from this day forward. be faithful to her as long as you both shall live? Will all of you witnessing these promises do all in your power to uphold these two persons in their marriage? Cuestión de intención (Novia) ¿Tendrás a este hombre para ser tu esposo. Cada matrimonio necesita el amor. Las relaciones también son frágiles. para más pobre. May the flow of your love help brighten the fate of the earth. Los votos (Novio). para más rico. para más pobre. para mejor. Let it also be a moment of dedication. El mundo hace un buen trabajo para recordarnos lo frágiles que somos. (Bride) please repeat after me: I . para vivir juntos en el pacto del matrimonio? ¿La amará. para mal. for better.you love her. ¿tendrás a esta mujer para que seas tu esposa. and forsaking all others. (Novia) te llevo a ser mi esposo. in sickness and in health. (Novia) por favor repita después de mí: Yo. to love and to cherish till death do us part. la consolará. para bien. para vivir juntos en el pacto del matrimonio? ¿Le amará. to have and to hold from this day forward. for richer. nurture. for poorer. too. Que el amor que has encontrado crezca en sentido y fuerza hasta que su belleza se manifieste en una devoción común a todo lo que es compasivo y . la honrará y la mantendrá en la enfermedad y en la salud. (Novio). May the love you have found grow in meaning and strength until its beauty is shown in a common devotion to all that is compassionate and life-giving. take you (Bride)to be my wife. for poorer. (Bride) take you (Groom) to be my husband. Reflection This is a moment of celebration. and support of a network of friends and family. The world does a good job of reminding us of how fragile we are. y dejará a todos los demás. for worse. tener y mantener desde este día adelante. le consolará. En este día de la boda. On this wedding day. Every marriage needs the love. para amar y apreciar hasta hasta que la muerte nos separe. (Groom). en enfermedad y en salud. amigos de la relación. Que sea también un momento de dedicación. relationships are fragile. friends of the relationship. for richer.

as long as our lives shall last. te casé. give to you (Bride) this ring. Con este anillo. to be my wife/husband and I promise before God and all who are present here to be your loving and faithful husband/wife. (Name). and respect you. como un símbolo de mi compromiso de amor. take this woman/man. I thee wed. Will each of you repeat after me? I. Declaration Before this gathering.que da vida. Para la parte de votos. Para hacer que su invitado o especialmente usted disfrutar en el día de la boda. Estamos aquí mostrando algunos ejemplos Traditional Wedding Vows For those couples who value tradition and are hosting a traditional wedding. to be your wife/husband. te casé. (Groom) and (Bride)have promised each other their love and have given each other rings to wear as a sign of their deep commitment. I. in sickness and in health. Los anillos Desde los primeros tiempos. (Groom). Yo. como un símbolo de mi compromiso de amor. • I. Cada vez que uno de ustedes mira este símbolo. (Name). Puede ser gracioso. this ring. ¿Cada uno de ustedes repetirá después de mí? Yo. To make your guest or especially yourself enjoy in the wedding day. these traditional wedding vows are perfect. Con este anillo. honor y respeto. lo que han hecho hoy. • Do you. in joy and in sorrow. as long as we both shall live. as a symbol of my commitment to love. An unbroken and never ending circle symbolizes a commitment of love that is also never ending. Que la fuente de todo amor toque y nos bendiga y gracie nuestras vidas con color y coraje. este anillo. and encourage you to develop God’s gifts in you. which you have made today. It can be funny . honor y respeto. We are here showing a few example Declaración Antes de esta reunión. the circle has been a symbol of completeness. as a symbol of my commitment to love. You may kiss the bride. • I take you. honor. le doy (Novia) este anillo. Un círculo ininterrumpido y sin fin simboliza un compromiso de amor que tampoco termina nunca. The Rings From the earliest times. a symbol of committed love. Puede besar a la novia. no es necesario seguir la forma tradicional. (Novio) y (Novia) se han prometido mutuamente su amor y se han dado el uno al otro los anillos para usar como un signo de su profundo compromiso. Therefore I declare that they are husband and wife. (Name). I will serve you with tenderness and respect. el círculo ha sido un símbolo de plenitud. I hope that you will be reminded of the commitment to love each other. As often as either of you looks at this symbol. For the Vows part. (Novio). do you promise to be to him/her a loving and loyal husband/wife. to be my wife/husband. espero que se les recuerde el compromiso de amarse unos a otros. Por eso declaro que son marido y mujer. (Name). and I promise before God and these witnesses to be your loving and faithful husband/wife. Que el flujo de tu amor ayude a iluminar el destino de la tierra. and respect you. I thee wed. take you. it is not necessary to follow the traditional way. (Novia) le doy (Novio). With this ring. (Bride) give to you (Groom). honor. un símbolo de amor comprometido. With this ring. in plenty and in want. to cherish and keep . according to God’s holy decree. (Name).

caring for you. para ser mi esposa / esposo. honor and cherish you. I dare to dream again. in sickness or in health. to inspire and to respond. kept in faith. a ser mi esposa / esposo y prometo ante Dios ya todos los que están presentes aquí que sean tu esposo / esposa amante y fiel. our wedding day. y yo juro ser verdadero y fiel durante tanto tiempo Como ambos viviremos. Mientras ambos vivamos. love you. estar ahí para ti en toda la vida Tiene para nosotros. ser fiel sólo a él / ella mientras ambos vivirán? Non-Traditional Wedding Vows Having a non-traditional wedding? Want to express your love in a unique way? Try one of these non-traditional wedding vows. in all life’s circumstances. a commitment made in love. to comfort you. y te alentaré a desarrollar los dones de Dios en ti. para ser tu esposa / esposo. nutrirte. • Yo. and to always hold you in highest regard These things I give to you today. • (Name). Today I give myself to you in marriage. when life seems easy and when it seems hard. and how can it not. Y. now and forevermore. para acariciarlo y mantenerlo en la enfermedad y en la salud. I laugh. I smile. • The sun smiles on us today. (Nombre). En alegría y tristeza. En la enfermedad y en la salud. for our love is stronger than forever and our hearts beat together as one. as we face them together. Promete serle un marido / esposa leal y leal. when our love is simple. me río. I will always be there for you. being there for you in all life has for us. to be faithful only to him/her as long as you both shall live? Votos Tradicionales De La Boda Para aquellas parejas que valoran la tradición y están celebrando una boda tradicional. Te serviré con ternura y respeto. and. I promise to be a true and faithful partner from this day forward. forsaking all others. nurturing you. (Nombre). and to comfort you in times of sorrow and struggle. (Nombre). I take you to be my wife/husband from this time onward. abandonando a todos los demás. Espero con gran alegría pasar el resto de mi La vida contigo. and I vow to be true and faithful for as long as we both shall live. and all the days of our life. You are my best friend. the good times and bad. I promise to love you in good times and in bad. En abundancia y en necesidad. In the joys and sorrows. toma a esta mujer / hombre. cuidarte. Votos no tradicionales de la boda Tener una boda no tradicional? ¿Quieres expresar tu amor de una manera única? Pruebe uno de estos votos no tradicionales de la boda. to join with you and to share all that is to come.her/him in sickness and in health. según el santo decreto de Dios. • ¿Tú. mientras dure nuestra vida. • Por ti. (Nombre). • I love you. to be your faithful husband/wife. Y prometo ante Dios y estos testigos que sean su amoroso y fiel esposo / esposa. to speak and to listen. I promise to encourage and inspire you. . me atrevo a soñar de nuevo. I look forward with great joy to spending the rest of my life with you. te llevo. • Te llevo. and when it is an effort. to give and to receive. to laugh with you. estos votos matrimoniales tradicionales son perfectos. (Nombre). and eternally made new. • Because of you. sonrío. I promise to cherish you.

el día de nuestra boda. en la enfermedad o en la salud. . Para unirte a ti y compartir todo lo que está por venir. reírse con usted. (Hint: just try adding an extra promise or two that’s unique to your relationship. Prometo animarle e inspirarle. I will love you always. I promise to try to remember to put put my dirty clothes in the hamper and to replace the toilet paper roll when it’s empty. a por mi marido. Y para consolarte en tiempos de dolor y lucha.) • “I promise to make your favorite fruit smoothies on Sundays. y siempre te sostendré en la más alta consideración Estas cosas les doy hoy. y ¿cómo no. "Prometo dividir la diferencia en el termostato". I promise to love and cherish you through every obstacle that may come into our path. y cuando es un esfuerzo. (Nombre). guardado en fe. Funny Wedding Vows To add some entertainment to your ceremony and celebrate your unique relationship. Novia: Yo. (Name). Bride: I. Hoy me doy a ti en matrimonio. (Sugerencia: solo intenta agregar una promesa adicional o dos que sea única para tu relación).” • Groom: I. • Novio: Yo." • Como Brad Pitt y Jennifer Aniston se prometieron unos a otros. Te amaré siempre. (Name). (Name). (Name). Prometo tratar de recordar poner mi ropa sucia en el cesto y reemplazar el rollo de papel higiénico cuando está vacío. “I vow to split the difference on the thermostat. te llevo a ser mi esposa / marido desde este momento en adelante. • "Prometo hacer tus batidos favoritos de frutas los domingos. • Te amo. you may want to choose funny wedding vows. honrarte y acariciarte. (Nombre). Te consolaré cuando tu equipo pierda y beba cerveza contigo cuando ganen. Prometo recordar este día con amor y rosas. (Nombre). Un compromiso hecho en amor. y todos los días de nuestra vida. Te prometo amarte en los buenos tiempos y en los malos. Dar y recibir.• (Nombre). cuando nos enfrentamos a ellos juntos. I promise to remember this day with love and roses. En las alegrías y Dolores. te elijo. Te amaré siempre. hablar y escuchar. para Nuestro amor es más fuerte que para siempre y nuestros corazones golpean juntos como uno. para ser mi esposa. para ser tu fiel esposo / esposa. I will comfort you when your team loses and drink beer with you when they win. para consolarte. ahora Y para siempre. (Nombre). choose you. to by my husband. Prometo ser un verdadero y fiel socio de este día. In front of our friends and family gathered here I promise to love and cherish you throughout the good times and bad times. Prometo aprender cómo comprobar el aceite en mi coche y cómo enrollar una manguera de jardín. Frente a nuestros amigos y familiares. Cuando nuestro amor es simple. Eres mi mejor amigo. Te prometo que te aprecio. inspirar y responder. I promise to learn how to check the oil in my car and how to roll up a garden hose. to be my wife.” • As Brad Pitt and Jennifer Aniston promised each other. siempre Estar allí para ti. los buenos y malos tiempos. en Todas las circunstancias de la vida. choose you. Votos De La Boda Divertidos Para agregar un poco de entretenimiento a su ceremonia y celebrar su relación única. • El sol nos sonríe hoy. amarte. Cuando la vida parece fácil y cuando parece difícil. En frente de nuestros amigos y familiares reunidos aquí me prometo amar y apreciar a lo largo de los buenos tiempos y malos tiempos. prometo amarlos y apreciaros a través de cada obstáculo que pueda entrar en nuestro camino. y hecho eternamente nuevo. In front of our friends and family. es posible que desee elegir votos boda divertida. I will love you always. le elijo.

inspirando tu amor por mí y el mío por ti. being faithful to you. True marriage is the uniting of two souls attuned to each other. I will work by your side to create a wonderful life together. • (Name). I vow to help create a life that we can cherish. crecer contigo en mente y espíritu. Votos románticos de la boda Por supuesto. and mind inspire me to be the best person I can be. consolarte en tiempos de angustia. Este es mi voto solemne. si usted es un romántico desesperado. With kindness. y prometo siempre respetarte y amarte. y compartiendo mi vida contigo. • I (Name) affirm my love to you. cuidadoso y veraz. Juntos vamos a crear un hogar. for richer or for poorer. I take you (Name) to be my lawful (wife/husband). encourage you to achieve all of your goals. and I promise always to respect you and love you. in sickness and in health for as long as we both shall live. You are adding to your lives and you are agreeing to share strength. Your beauty. We are here to bear witness to the entry into a closer relationship of husband and wife between these friends who are already one in spirit. para bien o para mal. Te prometo amarte por la eternidad. Prometo ayudar a crear una vida que podemos apreciar. hoy te tomo por mi (esposa / esposo). and to grow old by your side as your love and best friend. • (Name). reírte contigo y llorar contigo. ser siempre abierto y honesto contigo y Te acariciará mientras sigamos viviendo. convirtiéndose en una parte del otro. altruismo y confianza. today I take you to be my (husband/wife). I promise to love you for eternity. • Yo (Nombre) afirmar mi amor a ti. inteligente y generosa que he conocido. hoy te llevo a ser mi (esposo / esposa). Eres la persona más hermosa. and cherish you for as long as we both shall live. desde el momento en que te vi por primera vez. to have and to hold. • (Nombre). I vow to be honest. siendo fiel a ti. Te prometo amarte sin reservas. animarte a alcanzar todos tus objetivos. I promise to love you without reservation. Together we will create a home. Prometo ser honesto. you may want elegant and romantic wedding vows. inspiring your love for me and mine for you. unselfishness and trust. and generous person I have ever known. desde este día adelante. amarte como eres y no como quiero que seas. grow with you in mind. becoming a part of one another.Romantic Wedding Vows Of course. heart. for better or for worse. if you’re a hopeless romantic. para más rico o para más pobre. always be open and honest with you. comfort you in times of distress. and sharing my life with you. . smart. and love. (Name) as I invite you to share my life. Te tomo (nombre) ser mi legítimo (esposa / marido). laugh with you and cry with you. I knew you were the one with whom I wanted to share my life. Su belleza. it is fitting that an outer acknowledgement is made. to love you as you are and not as I want you to be. honoring you. (Nombre) como te invito a compartir mi vida. respecting you. y envejecer a tu lado como tu amor y tu mejor amigo Another script simple and formal. Con bondad. honrándote. caring and truthful. We have come together today to witness the marriage of (Groom) and (Bride). today I take you for my (wife/husband). • (Name). respetándote. en enfermedad y en salud mientras ambos Vivirá. trabajaré a tu lado para crear una maravillosa vida juntos. corazón y mente me inspiran a ser la mejor persona que puedo ser. This is my solemn vow. from the moment I first saw you. You are the most beautiful. • (Nombre). and spirit. • (Nombre). tener y sostener. responsibilities. (Groom) and (Bride) you are now taking into your care and keeping the happiness of the one person in all the world you love best. supe que eras el con quien quería compartir mi vida. from this day forward. puede que desee votos de boda elegante y romántico.

y morir con este amor que tienes para él sin mancha en tu corazón? Por favor conteste "Yo" EXCHANGE OF RINGS As you exchange these rings. care for her. Make that decision and keep making it.(Groom) please place the ring on the third finger. May you embrace one another. (Novio). May you have love. will you stand by (Groom). Al final de esta ceremonia usted será legalmente marido y mujer. and take no notice of small faults. Look for things to praise. for the most important thing in life is to love and be loved. Que se abracen unos a otros. cuidarla. cuidarás de él. Que tenga éxito en todos los aspectos importantes entre sí. Que tengas amor. May you succeed in all important ways with each other. te pregunto hoy. El verdadero matrimonio es la unión de dos almas sintonizadas entre sí. left hand of (Bride) and repeat after me: I give this ring as a sign of my love and faithfulness. . May you always need one another. (Novio) y (Novia) que ahora están tomando en su cuidado y mantener la felicidad de la persona en todo el mundo que más amas. hold him in the highest regard. (Bride). but not encircle each other. let them always remind you of your vow to love. y no tomar nota de pequeñas fallas. left hand of (Groom) and repeat after me: I give this ring as a sign of my love and faithfulness. and may you find it in loving one another. Nos hemos reunido hoy para presenciar el matrimonio de (Novio) y (Novia). Tomar esa decisión y seguir haciéndolo. please place the ring on the third finger. be faithful and never give up on one another. let it remind you that on (Wedding Date) gave you the ring as a tangible symbol of spiritual commitment. Usted está agregando a sus vidas y está de acuerdo en compartir la fuerza. hold her in the highest regard and die with this love you have for her untarnished in your heart? Please answer “I Will” (Bride) . I ask you today. porque lo más importante en la vida es amar y ser amado. care for him. pero todavía debe decidir cada día que se extiende antes de que usted quiere estar casado. ¿estarás de pie (novio). Busque cosas que alabar. Que tengas felicidad y que lo encuentres en hacer feliz a otro. Estamos aquí para dar testimonio de la entrada en una relación más estrecha de marido y mujer entre estos amigos que ya son uno en el espíritu. and not fail in the little graces. ¿estarás de pie (Novia). tenerla en la más alta consideración y morir con este amor que tienes por ella sin mancha en tu corazón? Por favor conteste "Yo" (Novia). y que lo encuentres amándote unos a otros. will you stand by (Bride). I ask you today. Es apropiado que se haga un reconocimiento externo. not so much to fill the emptiness as to help each other know your fullness. y no fallar en las pequeñas gracias.At the end of this ceremony you will legally be husband and wife but you still must decide each and every day that stretches before you that you want to be married. May you have happiness and may you find it in making one another happy. and die with this love you have for him untarnished in your heart? Please answer “I Will” Otro guión simple y formal. Que siempre se necesiten unos a otros. Let it remind you that your love is endless and your commitment is forever. every time you look at the ring on your finger. no tanto para llenar el vacío como para ayudarse mutuamente a conocer su plenitud. (Groom). las responsabilidades y el amor. mantenerlo en la más alta consideración. te pregunto hoy. (Bride) . a menudo dicen que te amo. pero no se rodeen entre sí. often say I love you.

the woman who stands by your side is going to be your wife. coloca el anillo en el tercer dedo. let it remind you that on (Wedding Date) gave you this ring as a tangible symbol of spiritual commitment. the joy and peace as they live together as husband and wife. deja que te recuerde que en (Fecha de la boda) te dio este anillo como un símbolo tangible de compromiso espiritual. Ladies and Genltmen. on behalf of (Groom) and (Bride). Padre. (Novio) por favor. We pray all these in Jesus name. every time you look at the ring on your finger. We are here today to encourage. sé fiel y nunca te rindas el uno al otro. INTERCAMBIO DE ANILLOS Cuando cambies estos anillos. Señor. guide them to continue to follow you and serve you. “It is not good for the man to be alone. For Christian Ceremony Script Heavenly Father.” (groom). She will look to you for unconditional love. Lord. Let it remind you that your love is endless and your commitment is forever. Bendice a todos los que entran en su casa y que puedan experimentar tu amor. Deja que te recuerde que tu amor es interminable y tu compromiso es para siempre. All present here today wish both of you all the joy. la alegría y la paz mientras viven juntos como esposo y esposa. I will make a helper suitable for him. The Lord God said. You must be a true helpmate to him at all times. mano izquierda de (Novia) y repite después de mí: Doy este anillo como una señal de mi amor y fidelidad. Guide them into greater love and sacrifice as they care for each other’s needs and knowing that you will care for them. guíalos para que te sigan y te sirvan. Bless them. Bless all those who enter their home and that they may experience your love. Padre celestial. Y que su devoción en el matrimonio sea un reflejo radiante de tu amor por ellos y su familia. We thank you for this day for bringing (Groom) and (Bride) together in this union. support and comfort. happiness and success and the world . May they be aware of your presence as they feel it today on their wedding day. In Genesis 2:22 says. Father. Bendícalos. Amen. bless their home. helping him with every burden of life. “The Lord God made a woman from the rib He had taken out of the man and he brought her to the man. (Novio). mano izquierda de (Novio) y repita después de mí: Doy este anillo como una señal de mi amor y fidelidad. He will look to you for unconditional love. Guíalos hacia un mayor amor y sacrificio.(Groom) .” (Bride). deja que te recuerde que en (Wedding Date) te dio el anillo como un símbolo tangible de compromiso espiritual. And may their devotion in marriage be a radiant reflection of your love for them and their family. I welcome all of you . Pueden ser conscientes de su presencia como lo sienten hoy en día de su boda. Oramos todos estos en el nombre de Jesús. In Genesis 2:18. celebrate and support the union of these two people. Le agradecemos este día por reunir (Novio) y (Novia) juntos en esta unión. We rejoice that God has led them to each other. (Groom) and (Bride) are going to share their joy as they pledge their love and commitment to each other. you shall rejoice and be glad in it as both of you are blessed with God’s greatest gifts – the gift of abiding love and devotion between a man and a woman. que siempre te recuerden tu voto de amar. cada vez que miras el anillo en tu dedo. bendice su hogar. cada vez que miras el anillo en tu dedo. You must always hold her very close to your heart. the man who stands by your side is going to be your husband. Deja que te recuerde que tu amor es interminable y tu compromiso es para siempre. Today is the day that the Lord had made. (Novia). ya que cuidan las necesidades del otro y saben que usted se ocupará de ellos. Amén Opening speech. por favor coloque el anillo en el tercer dedo. (Novia). support and comfort.

Al viajar por la vida juntos. Jesús. please surround (Groom) and (Bride) with your love and peace as they begin this new chapter of their lives. as we have come to the end of the ceremony. Dios es amor. Nos alegramos de que Dios los haya guiado el uno al otro. en nombre de (Novio) y (Novia). el Señor Dios dijo: "No es bueno que el hombre esté solo. we pray in Jesus precious name. Señoras y Señores. Estamos aquí hoy para alentar. Recuerda que es el amor el que te trae aquí hoy. oramos en Jesús precioso nombre. Él mirará a usted para el amor incondicional. God is Love. Blessing of the Rings O Lord. ustedes se regocijarán y se alegrarán en él. . I would ask that you hold the key to your heart very tightly. Keep them close to you always. Ella buscará a usted para el amor incondicional. por favor rodeen (Novio) y (Novia) con su amor y paz al comenzar este nuevo capítulo de sus vidas. la felicidad y el éxito y el mundo tiene para ofrecer.has to offer. En Génesis 2:22 dice: "El SEÑOR Dios hizo a una mujer de la costilla que había sacado del hombre y la trajo al hombre. Bendición de los anillos Oh Señor. Today you have found one another. Love conquers all. el hombre que está a tu lado va a ser tu marido. ayudándole con todas las cargas de la vida. la mujer que está a tu lado va a ser tu esposa . Thank you. Yo haré un ayudante adecuado para él. cuando llegamos al final de la ceremonia." (Novio). bendice estos anillos y que (Novio) y (Novia) lo lleven y sean fieles el uno al otro y vivan juntos en amor hasta que la muerte los haga separados. celebrar y apoyar la unión de estas dos personas. Keep them ever faithful to each other and to you. les doy la bienvenida a todos ustedes. Amen. Hoy es el día que el Señor ha hecho. bless these ring and that (Groom) and (Bride) shall wear it and be faithful to each other and live together in love till death do them apart. Yo les pediría que sostuvieran la llave de su corazón muy fuerte. El amor lo conquista todo. As you travel through life together. Gracias. Discurso de apertura. el apoyo y la comodidad. Jesus. Amén. Remember that It is love which brings you here today. En Génesis 2:18. just as you are faithful to those who love and serve you. Usted debe ser una verdadera ayuda para él en todo momento. así como eres fiel a los que te aman y te sirven. I want to remind you that true joy and peace is found within the love you hold in your hearts. It is love that will make this wonderful union and it is love which will make this union forever. quiero recordarles que la verdadera alegría y paz se encuentra dentro del amor que ustedes tienen en sus corazones. En el nombre de Jesús. Closing prayer Heavenly Father. (Novio) y (Novia) van a compartir su alegría mientras prometen su amor y compromiso mutuo. el apoyo y la comodidad. Amén. Oración de clausura Padre Celestial. ya que ambos están bendecidos con los mayores dones de Dios: el don de amor y devoción duradera entre un hombre y una mujer. Hoy os habéis encontrado. Manténles siempre fieles el uno al otro ya ti. Manténgalos cerca de usted siempre. In Jesus name. Todos los presentes aquí hoy desean a ambos de ustedes la alegría. Es el amor lo que hará esta unión maravillosa y es el amor el que hará esta unión para siempre. Siempre debes mantenerla muy cerca de tu corazón. Amen. "(Novia).