You are on page 1of 3

De onde vem e o que Significa a Expressão "In Bocca al

Lupo"?
00:03 | Posted by Davi

Logo que cheguei à Itália alguns colegas se despediam de mim dizendo: "in
bocca al lupo" (literalmente, "na boca do lobo"). Por muito tempo fiquei sem
entender tal expressão (a qual jamais ouvi nos cursos de italiano que frequentei
no Brasil). Seu significado parecia algo como "em cima da hora" ou "tome
cuidado"...
Mais tarde descobri que seu significado - "boa sorte" - nada tinha a ver com a
boca do lobo.
Curioso, resolvi pesquisar na internet a origem da expressão que nem mesmo os
próprios italianos (que tanto a usam) costumam saber. Embora existam 3 ou 4,
a explicação para a origem de "in bocca al lupo" que mais gosto remonta à
origem de Roma. Rômulo e Remo foram salvos por uma loba, que depois de os
ter encontrado em uma cesta no rio Tevere, cuidou deles e os levou com a
boca para um abrigo em uma caverna. Desta forma, quando alguém usa esta
expressão, deseja ao seu interlocutor boa sorte ou salvação!

e quando alguém te diz "In bocca al lupo" você educadamente
responde "Crepi il lupo" :-)

responda crepi il lupo (ou apenas “crepi!”) ou simplesmente: grazie! . sendo este um dito para desejar uma boa caçada. não deseja o seu mal! Gentilmente. Se alguém te desejar in bocca al lupo. já que foi isso que a loba fez com os bebês e foi com a boca que ela os carregou. Outros acreditam que tenha surgido com os caçadores. salvos pela loba e que desejar in bocca al lupo significa algo como “que o espírito do lobo esteja com você. Tanto que uma resposta comum a essa expressão é: “crepi il lupo!” – algo como “que morra o lobo!” Portanto. ele está simplesmente te desejando “boa sorte”! A origem dessa expressão não é clara e existem várias explicações. você já sabe. Alguns creditam essa expressão aos gêmeos Rômulo e Remo.IN BOCCA AL LUPO! 30 jul 2012 Quando um italiano (ou qualquer outra pessoa) te diz “in bocca al lupo” – que significa literalmente “na boca do lobo” -. te proteja”.

já que em teoria. nada mais justo do que desejar aos azzurri um grande “in bocca al lupo” .) PS.: algumas pessoas que acreditam na 1ª origem (a da loba que salvou os gêmeos) consideram ofensivo dizer “crepi il lupo”.E já que estamos em plena época de Jogos Olímpicos. elas querem que o espírito do lobo te proteja #ficaadica .) .