You are on page 1of 60

QUIEN REZA

SE SALVA

QUIEN REZA
SE SALVA

.

numerosas oraciones con las que éstos cada vez nuevamente se dirigen a Dios. Jn 14. Siempre se ha dado cuenta de que necesita a Otro más grande y que debe tender a Él para que su vida sea lo que tiene que ser. dice san Pablo (Rm 8. El Señor nos ha enseñado el Padrenuestro como modelo de auténtica oración y nos ha dado una Madre. La Iglesia ha recibido de la Sagrada Escritura un gran tesoro de oraciones. 26). si por una parte al hombre le resulta natural rezar (pedir en el momento de la nece- sidad y dar las gracias en el momento de la alegría). 1). No sabemos pedir como conviene. Introducción Desde que el hombre es hombre. por la otra. de los corazones de los fieles. Pero el rostro de Dios siempre ha estado velado y sólo Jesús nos ha mostra- do su verdadero rostro. enseñanos a orar» (Lc 11. Por eso me alegra mucho que 30Giorni publique una nueva edición de este pequeño libro que contiene las .9). Siempre y por doquier el hombre se ha dado cuenta de que no está solo en el mundo. está siempre nuestra incapacidad de rezar y hablar a un Dios escondido. como los discípulos: «Señor. reza. Por eso debe- mos decirle siempre al Señor. El que le ve a Él ve al Padre (cf. Así pues. que nos ayuda a rezar. la Iglesia. que hay Alguien que lo escu- cha. Al rezar con la Madre Iglesia nosotros mismos aprendemos a rezar. En el transcur- so de los siglos se han elevado.

oraciones fundamentales de los cristianos. Nos acompañan durante todos los momentos de nuestra vida y nos ayudan a celebrar la liturgia de la Iglesia rezando. que han ido madurando en el transcurso de los siglos. 18 de febrero de 2005 Cardenal Joseph Ratzinger . Roma. Le deseo a este pequeño libro que pueda convertirse en un compañero de viaje para muchos cristianos.

.

.

y de ordinario. su Hijo y único mediador entre Dios y los hombres. que es fidelí- simo. ¿Por qué concede Dios las gracias que pedimos? Dios concede las gracias que pedimos. sólo por medio de la oración concede las gracias espirituales y temporales. ¿Por qué hemos de orar a Dios en nombre de Jesucristo? Hemos de orar a Dios en nombre de Jesucristo. porque Dios lo manda. porque sólo de Él. reciben su valor nuestras oraciones y buenas obras. DEL CATECISMO DE SAN PÍO X ¿Es necesario orar? Es necesario orar y orar frecuentemente. porque Él. 9 . por eso la Iglesia suele terminar las oraciones con estas palabras o equivalentes por nuestro Señor Jesucristo. nos lo ha prometido si se las pedimos con confianza y per- severancia en nombre de Jesucristo.

.

inde venturus est iudica- cha de Dios. Pilato. Creador del cielo y de potentem. al tercer día resucitó de ascendit ad caelos. 11 . re vivos et mortuos. único Hijo. padeció Virgine. nació de Spiritu Sancto. Amen. nuestro Señor. Amén. carne y la vida eterna. descendit ad inferos. que Filium eius unicum. natus ex Maria santa María Virgen. sepultus. Creo Ecclesiam catholicam. sanctam juzgar a vivos y muertos. muerto y se. remissio- Iglesia católica. la comunión nem peccatorum. crucifixus. sedet ad entre los muertos. Credo in Deum Patrem omni- deroso. su terrae. descendió a los infier. ORACIONES Y FÓRMULAS Señal de la cruz En el nombre del Padre y del In nomine Patris et Filii et Hijo y del Espíritu Santo. Padre todopode. Credo in roso. nos. el perdón de los rectionem. Dominum fue concebido por obra y gra. pecados. tentis. carnis resur- de los santos. la santa rum communionem. passus sub Pontio bajo el poder de Poncio Pilato. et in Iesum Christum. la resurrección de la Amen. qui conceptus est de cia del Espíritu Santo. Creo en Jesucristo. Padre todopo. mortuus et fue crucificado. sancto- en el Espíritu Santo. Desde allí ha de venir a Spiritum Sanctum. subió a los dexteram Dei Patris omnipo- cielos y está sentado a la dere. vitam aeternam. pultado. Creatorem caeli et la tierra. Spiritus Sancti. nostrum. tertia die resurrexit a mortuis. Amén Credo Creo en Dios.

sanctificetur nomen tuum. santificado sea tu Nom. dimittimus debitoribus nostris. venga a nosotros tu adveniat regnum tuum. de tu vientre. no nos dejes caer en nem. Mater Dei. por et nunc. Amén. sicut in caelo et in la tierra como en el cielo. sicut et nos ofensas. bre. nunc et por nosotros. ra y en la hora de nuestra muerte. Padre Nuestro Padre nuestro. Amén. sed libera nos a malo. in hora mortis nostrae. et semper. cula saeculorum. Jesús. pecadores. perdona nuestras nobis debita nostra. la tentación. Amén. Santa Sancta Maria. ahora y siempre. fiat Reino. ruega pro nobis peccatoribus. Ave María Dios te salve. Madre de Dios. terra. de gracia. gratia plena. María. benedicta tu Bendita Tú eres entre todas las in mulieribus. et in sae- los siglos de los siglos. tros perdonamos a los que nos et ne nos inducas in tentatio- ofenden. cielo. aho. Gloria al Padre Gloria al Padre y al Hijo y al Gloria Patri et Filio et Spiritui Espíritu Santo. hágase tu voluntad en voluntas tua. el Señor es contigo. ora María. Amen. Dominus tecum. 12 . et benedictus mujeres y bendito es el fruto fructus ventris tui. Amen. llena eres Ave. Como era en el Sancto. y líbranos del mal. Iesus. Panem nostrum cotidia- Danos hoy nuestro pan de num da nobis hodie. como también noso. sicut erat in principio. principio. Maria. Amen. que estás en el Pater noster qui es in caelis. et dimitte cada día.

rege ilumíname. et guberna. 13 . Amén. me tibi commissum pietate na me ha encomendado a ti. Ea. dulzura y cordiae. Señora. dulcedo et spes esperanza nuestra. post hoc exsilium ostende. nobis pués de este destierro. que eres mi Angele Dei. este valle de lágrimas. o dulcis Virgo tu vientre. Amen. no. ¡Oh clementísima. Amen. salve. defién. fruto bendito de clemens. tum fructum ventris tui. et lux perpetua luceat Descanse en paz. Ad te clamamus. pues la bondad divi. advocata nostra. gimiendo y llorando en lacrimarum valle. El eterno reposo Dale. piadosa. illos tuos pues. eis. o pia. oh dulce Virgen María! Ángel de Dios Ángel de Dios. exules filii Evae. el descanso eter. guárdame. custodio. O tranos a Jesús. abogada nues. Ad te suspira- rrados hijos de Eva. Requiescant in pace. y des.Requiem aeternam dona eis. deme y gobiérname. qui custos es mei. Brille para él la luz perpetua. mués. misericordes oculos ad nos tra. Amén. superna illumina. Reina y Madre de Salve. mater miseri- misericordia. Salve Dios te salve. oh Maria. Regina. mus gementes et flentes in hac mos. salve. A ti llamamos los deste. custodi. a ti suspira. vida. Et Iesum. benedic- ojos misericordiosos. vita. vuelve a nosotros esos tus converte. Eia ergo. Domine. Señor. Dios te nostra.

Que tu gracia esté siempre conmigo y con todos los míos. por la salvación de todos los hombres. Amén Ofrecimiento del día al Sagrado Corazón Oh Corazón Divino de Jesús. hecho cristiano y guardado durante esta noche. las alegrías y los sufrimientos de este día. las oraciones y las acciones. Madre de la Iglesia. Te adoro (por la mañana) Te adoro. Guárdame del pecado y de todo mal. por medio del Corazón inmaculado de María. y te amo con todo mi corazón. Te lo ofrezco en reparación de los pecados. en unión al sacrificio eucarístico. Dios mío. Te doy gra- cias por haberme creado. yo te ofrezco. 14 . Amén. y bajo la gracia del Espíritu Santo para mayor gloria de Dios Padre. Te ofrezco mis acciones de la jornada: haz que sean todas conforme a tu santa voluntad y para mayor gloria tuya.

oh padre amantísimo. y te amo con todo mi corazón. Con aquella caridad que te tuvo unido con la Inmaculada Virgen María. hecho cristiano y guardado durante este día. poda- mos vivir y morir santamente y alcanzar en los cielos la eterna bienaventuranza. Que tu gracia esté siempre conmigo y con todos los míos. acudimos en nuestra tribula- ción. humildemente te suplicamos que vuel- vas benigno los ojos a la herencia que con su Sangre adquirió Jesucristo. Madre de Dios. a ejemplo tuyo. y después de implorar el auxilio de tu santísima esposa. y como en otro tiempo libraste de la muerte la vida amena- zada del Niño Jesús. así ahora defiende a la santa Iglesia de Dios de las hostiles insidias y de toda adversidad. Amén. bienaventurado san José. Perdóname el mal que haya podido cometer y si he hecho algo bueno acéptalo. Amén 15 . Dios mío. en esta lucha contra el poder de las tinie- blas. y sostenidos por tu auxilio. solicitamos también confiadamente tu patrocinio. la escogida descendencia de Jesucristo. A ti. y con tu poder y auxilio socorras nuestras necesida- des. Te doy gra- cias por haberme creado. para que. y por el paterno amor con que abrazaste al Niño Jesús. aleja de nosotros. Y a cada uno de nosotros protégenos con tu constante patro- cinio. este flagelo de errores y vicios. bienaventurado José A ti. Protege. oh providentísimo Custodio de la divina Familia. Guárdame durante el descanso y líbrame del peligro. Asístenos propicio desde el cielo. Te adoro (por la noche) Te adoro.

oh Dios. y después de esta vida. porque tú nos las revelaste. Espero en Dios Hijo. Espero en la Santísima Trinidad. Amén (Tradición española) Creo en Dios Padre. alcanzar la eterna felicidad. Quiero vivir y morir en esta esperanza. espero por tu gracia la remisión de todos mis pecados. fiel. Creo en la Santísima Trinidad. Creo en Dios Espíritu Santo. creo firmemente y confieso todas y cada una de las verdades que la santa Iglesia católica propone. Dios y hombre verdadero. Espero en mi Señor Jesucristo. que eres la eterna Verdad y Sabiduría. Espero en Dios Espíritu Santo. Acto de esperanza Señor Dios mío. Creo en mi Señor Jesucristo. benigno y lleno de misericordia. Amén (Tradición española) Espero en Dios Padre. Acto de fe Señor Dios. Dios y hombre verdadero. Creo en Dios Hijo. Quiero vivir y morir en esta fe. porque tú lo prometiste que eres infinitamente poderoso. que ni se engaña ni nos puede engañar. 16 .

Acto de caridad
Dios mío, te amo sobre todas las cosas y al prójimo por ti, por-
que Tú eres el infinito, sumo y perfecto Bien, digno de todo
amor. Quiero vivir y morir en este amor. Amén

(Tradición española)
Amo a Dios Padre; Amo a Dios Hijo; Amo a Dios Espíritu Santo;
Amo a la Santísima Trinidad; Amo a mi Señor Jesucristo, Dios y
hombre verdadero. Amo a María santísima, madre de Dios y
madre nuestra y amo a mi prójimo como a mí mismo.

Acto de contrición
Dios mío, me arrepiento de todo corazón de todos mis pecados
y los aborrezco, porque al pecar, no sólo merezco las penas
establecidas por ti justamente, sino principalmente porque te
ofendí, a ti sumo Bien y digno de amor por encima de todas las
cosas. Por eso propongo firmemente, con ayuda de tu gracia, no
pecar más en adelante y huir de toda ocasión de pecado. Amén.

(Tradición española)
¡Señor mío, Jesucristo! Dios y Hombre verdadero, Creador,
Padre y Redentor mío. Por ser Tú quien eres, Bondad infinita, y
porque te amo sobre todas las cosas, me pesa de todo corazón
haberte ofendido. También me pesa que puedas castigarme con
las penas del infierno. Ayudado de tu divina gracia propongo fir-
memente nunca más pecar, confesarme y cumplir la penitencia
que me fuere impuesta. Amén.

17

Promesas del bautismo
¿Renunciáis a Satanás?
¡Sí renuncio!
¿Renunciáis a sus obras?
¡Sí renuncio!
¿Renunciáis a sus seducciones?
¡Sí renuncio!

¿Creéis en Dios, Padre todopoderoso, creador del cielo y de la
tierra?
¡Sí creo!
¿Creéis en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor, que nació
de Santa María Virgen, murió y fue sepultado, resucitó y está
sentado a la derecha del Padre?
¡Sí creo!
¿Creéis en el Espíritu Santo, en la santa Iglesia católica, en la
comunión de los santos, en la resurrección de los muertos y en
la vida eterna?
¡Sí creo!

Se concede la indulgencia plenaria al fiel que en la celebración de la Vigilia
pascual y en el aniversario de su bautismo renueva las promesas bautisma-
les con cualquier fórmula legítimamente aprobada.

Los dos misterios principales de la fe
1. Unidad y Trinidad de Dios.
2. Encarnación, pasión, muerte y resurrección de nuestro Señor
Jesucristo.

18

Los dos mandamientos de la caridad
1. Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu
alma y con toda tu mente.
2. Amarás al prójimo como a ti mismo.

Las bienaventuranzas evangélicas
1. Bienaventurados los pobres de espíritu, porque de ellos es el
Reino de los cielos.
2. Bienaventurados los mansos, porque ellos poseerán la tierra.
3. Bienaventurados los que lloran, porque ellos serán consola-
dos.
4. Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, por-
que ellos serán saciados.
5. Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán
misericordia.
6. Bienaventurados los limpios de corazón, porque ellos verán a
Dios.
7. Bienaventurados los que trabajan por la paz, porque ellos
serán llamados hijos de Dios.
8. Bienaventurados los perseguidos a causa de la justicia, por-
que de ellos es el Reino de los cielos.

Los diez mandamientos de Dios, o Decálogo
Yo soy el Señor tu Dios .
1. Amarás a Dios sobre todas las cosas.
2. No tomarás el nombre de Dios en vano.
3. Santificarás las fiestas.
4. Honrarás a tu padre y a tu madre.
5. No matarás.
6. No cometerás actos impuros.
7. No robarás.
8. No darás falso testimonio ni mentirás.
9. No consentirás pensamientos ni deseos impuros.
10. No codiciarás los bienes ajenos.

19

3. 6. 7. Oír Misa entera todos los domingos y fiestas de guardar. Eucaristía. Entendimiento. 20 . 4. Sabiduría. 3. Unción de los enfermos 6. Los siete sacramentos 1. Penitencia. 5. Ayunar y abstenerse de comer carne cuando lo manda la Santa Madre Iglesia. Ayudar a la Iglesia en sus necesidades. Fortaleza. 4. 2. Comulgar al menos por Pascua de Resurrección. Ciencia. 7. 5. 2. Temor de Dios. Confirmación. 5. Matrimonio Los siete dones del Espíritu Santo 1. y en peligro de muerte. Confesar los pecados mortales al menos una vez al año. Los cinco mandamientos de la Iglesia 1. Piedad. y si se ha de comulgar. Orden. 3. Consejo. 2. Bautismo. 4.

Enterrar a los muertos. 3. 2. Redimir al cautivo. Esperanza. Visitar y cuidar a los enfermos. Caridad. 7. 4. Consolar al triste. Vestir al desnudo. 7. 3. 3. Dar posada al peregrino. 2. 3. Corregir al que yerra. 2. Dar de beber al sediento. Prudencia. 4. Las tres virtudes teologales 1. Justicia. Fortaleza. Las siete obras de misericordia espirituales 1. Sufrir con paciencia los defectos del prójimo. Perdonar las injurias. Las cuatro virtudes cardinales 1. Dar buen consejo al que lo necesita. Enseñar al que no sabe. 6. 6. Dar de comer al hambriento. Fe. 5. 5. 21 . Rogar a Dios por vivos y difuntos. 2. Templanza Las siete obras de misericordia corporales 1. 4.

Opresión del pobre. 3. Impenitencia final. Homicidio voluntario. Avaricia. Los novísimos 1. 7. 3. Lujuria. Muerte. 4. Desesperación de salvarse. Gloria. 5. Presunción de salvarse sin merecimientos. 2. Los seis pecados contra el Espíritu Santo 1. Los siete pecados capitales 1. Juicio. Gula. Soberbia. 4. 3. 3. 4. 6. 22 . Envidia de la gracia ajena. 2. Pecado impuro contra naturaleza. 6. Envidia. Ira. Impugnación de la verdad conocida. Infierno. Defraudar al obrero en su jornal. Pereza. Los cuatro pecados que claman al cielo 1. 2. Obstinación en los pecados. 4. 2. 5.

Oremus.. sancta Dei Genetrix. He aquí la esclava del Señor. por el infunde... mentibus nostris los que hemos conocido. Dios te salve. ut qui. Y habitó entre nosotros. Per eundem Chris- rrección. de Jesucristo. Gloria al Padre. Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria. Por Jesucristo.. Et habitavit in nobis. Et Verbum caro factum est.. Y el Verbo de Dios se hizo carne.. Ave Maria. Dios te salve. la encarna. Gratiam tuam quae- cia en nuestras almas. Y concibió por obra y gracia Et concepit del Espíritu Santo. Madre de Dios. per passionem eius et mos por los méritos de su pasión crucem ad resurrectionis gloriam y su cruz. 23 . de Spiritu Sancto. Infunde. perducamur. Hágase en mí según tu palabra. Ruega por nosotros. Amen. llegue. tu gra. a la gloria de la resu. anuncio del Ángel. Para que seamos dignos Ut digni efficiamur de alcanzar las promesas promissionibus Christi. nuestro tum Dominum nostrum. María. Amén.. Señor. Señor. Oremos. Dios te salve. para que. Ecce ancilla Domini. Gloria Patri. ÁNGELUS Y REGINA CAELI Ángelus El ángel del Señor Angelus Domini anunció a Maria. María. Ave Maria. Angelo nuntiante. Christi Filii tui incarnationem co- ción de tu Hijo Jesucristo. sumus.. santa Ora pro nobis. Domine. gnovimus. María... nuntiavit Mariae.

ha resucitado el Señor. Ha resucitado según su Resurrexit. Porque verdaderamente Quia surrexit Dominus vere. alleluia. praesta. rectionem Filii tui Domini nostri tro Señor Jesucristo. alleluia. alleluia. llegar Virginem Mariam perpetuae a alcanzar los gozos eternos. laetare. alleluia. a quien has Quia quem meruisti portare. aleluya. por intercesión de su mus. aleluya. aleluya. dignatus es. aleluya. Oremos. trum. ut per eius Genitricem Madre. Amen. sicut dixit. Regina caeli Reina del cielo. Ora pro nobis Deum. alégrate. Regina caeli. nues. concé. merecido llevar. quaesu- denos. aleluya. Por nuestro Señor Jesucristo. has llena. alleluia. María. Virgo Maria. alleluia. aleluya. Ruega al Señor por nosotros. Virgen Gaude et laetare. 24 . capiamus gaudia vitae. que por la Oremus. Porque el Señor. Oh Dios. Per Christum Dominum nos- Amén. Iesu Christi mundum laetificare do el mundo de alegría. Gózate y alégrate. qui per resur- resurrección de tu Hijo. Deus. palabra. la Virgen María.

EL SACRAMENTO DE LA PENITENCIA O CONFESION* ¿Qué es el sacramento de la Penitencia? La Penitencia. 3. es el sacramen- to instituido por Jesucristo para perdonar los pecados cometidos después del Bautismo. satisfacción o penitencia. * Las preguntas y respuestas están sacadas del Catecismo de san Pío X 25 . acusación de los propios pecados. que se llama también confesión. ¿Cuántas cosas son necesarias para hacer una buena confesión? Para hacer una buena confesión cinco cosas son necesarias: 1. pro- pósito de no pecar en adelante. 5. 2. dolor de haber ofendido a Dios. 4. examen de conciencia.

palabra. 26 . ¿De cuántos modos se comete el pecado actual? El pecado actual se comete de cuatro modos. 5. haciéndola perder la gracia santificante. hecha con plena advertencia y consentimiento delibe- rado. a saber: por pen- samiento. la priva de los méritos adquiridos y la incapacita para adquirir otros nuevos. ¿Qué es pecado mortal? Pecado mortal es una desobediencia a la ley de Dios en mate- ria grave. 2. 3. la hace merecedora del infierno y también de los castigos de esta vida. le hace perder el cielo. obra y omisión. la hace esclava del demonio. que es la vida del alma. ¿Por qué se llama mortal? Llámase mortal porque da la muerte al alma. El pecado mortal priva al alma de la gracia y amistad de Dios. ¿Qué daños hace al alma el pecado mortal? 1. como el alma es la vida del cuerpo. 4. EL PECADO ¿Qué es el pecado? Pecado es una ofensa hecha a Dios desobedeciendo su ley.

todo lo más. 27 . pero no hasta el punto de des- truirla. en su totalidad o en una parte esencial. Una conciencia clara de la importancia del objeto y del rigor del mandamiento (plena advertencia). Cuando falta uno de estos tres elementos. 2. no se comete pecado mortal. 3. Una voluntad libre en la decisión (consenso deliberado). Para que haya pecado mortal son necesarios tres elementos: 1. sino.Diferencia esencial entre pecado mortal y pecado venial. Los pecados mortales apagan en el cristiano la vida de la gra- cia. Un objeto totalmente prohibido o totalmente prescrito (mate- ria grave). Los pecados veniales están de alguna manera en contra- dicción con la vida de la gracia. pecado venial.

o de atrición. no obstante. 28 . ¿Por qué llamáis perfecto al dolor de contrición? Llamo perfecto al dolor de contrición por dos razones: 1. porque nos hace alcanzar inmediatamente el per- dón de los pecados. ¿De cuántas maneras es el dolor? El dolor es de dos maneras: perfecto. imperfec- to. porque mira exclusivamente a la bondad de Dios y no a nuestro prove- cho o daño. EL DOLOR ¿Qué es contrición o dolor de los pecados? Contrición o dolor de los pecados es un pesar del ánimo por el que se detestan los pecados cometidos y se propone no volver- los a cometer jamás. la obligación de confesarnos. o de contrición. como cuando una piedra se rompe y hace añicos. 2. ¿Por qué se da el nombre de contrición al dolor de los pecados? Se da el nombre de contrición al dolor de los pecados para sig- nificar que el corazón duro del pecador en cierto modo se des- pedaza por el dolor de haber ofendido a Dios. ¿Qué quiere decir esta palabra contrición? La palabra contrición quiere decir rompimiento o despedaza- miento. quedándonos. ¿Qué es el dolor perfecto o de contrición? Dolor perfecto es un pesar de haber ofendido a Dios por ser infi- nitamente bueno y digno por sí mismo de ser amado.

la cual no puede hallarse en el alma junto con el pecado mortal. ¿Por qué el dolor perfecto o contrición produce este efecto de restituirnos a la gracia de Dios? El dolor perfecto o contrición produce este efecto porque nace de la caridad. 29 . porque siempre incluye la voluntad de confesarse.¿Luego el dolor perfecto nos obtiene el perdón de los pecados independientemente de la confesión? El dolor perfecto no nos obtiene el perdón de los pecados inde- pendientemente de la confesión.

7. No cometerás actos impuros*. 5. 8. No tomarás el nombre de Dios en vano. 2. Honrarás a tu padre y a tu madre. * Véase página 31 30 . Amarás a Dios sobre todas las cosas. 6. 10. Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón. No consentirás pensamientos ni deseos impuros. No codiciarás los bienes ajenos. 3. EXAMEN DE CONCIENCIA ¿Cómo se hace el examen de conciencia? El examen de conciencia se hace trayendo cuidadosamente a la memoria todos los pecados cometidos desde la última confesión bien hecha. NORMAS FUNDAMENTALES DE LA VIDA CRISTIANA LOS DIEZ MANDAMIENTOS O DECÁLOGO Yo soy el Señor tu Dios: 1. 4. Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No darás falso testimonio ni mentirás. 2. LOS DOS MANDAMIENTOS DE LA CARIDAD 1. No matarás. No robarás. Santificarás las fiestas. con toda tu alma y con todas tus fuerzas. 9.

LOS CINCO MANDAMIENTOS DE LA IGLESIA 1. Comulgar al menos por Pascua de Resurrección. Confesar los pecados mortales al menos una vez al año. Ayudar a la Iglesia en sus necesidades. 3. 5. y si se ha de comulgar. Oír Misa entera todos los domingos y fiestas de guardar. 4. y en peligro de muerte. Ayunar y abstenerse de comer carne cuando lo manda la Santa Madre Iglesia. 2. 31 .

2. 32 . LOS PECADOS MÁS GRAVES LOS SEIS PECADOS CONTRA EL ESPÍRITU SANTO 1. Presunción de salvarse sin merecimientos. Envidia de la gracia ajena. 3. Pecado impuro contra naturaleza. Homicidio voluntario. LOS CUATRO PECADOS QUE CLAMAN AL CIELO 1. Obstinación en los pecados. 4. 5. 3. 4. 6. Impugnación de la verdad conocida. 2. Opresión del pobre. Impenitencia final. Desesperación de salvarse. Defraudar al obrero en su jornal.

también habéis afirmado justamente: “El comportamiento homosexual (que hay que distinguir de la orientación homosexual) es moralmente deshonesto”». 7).. han afir- mado sin ninguna duda que la masturbación es un acto intrín- 33 . la compasión de los pastores y la caridad de Cristo. de acuerdo con una tra- dición constante.. con la misma convicción de Pablo VI. hoy. como auténticos maestros de la ley de Dios y pastores compasivos.*Sexto mandamiento Ofrecemos un fragmento de un discurso de Juan Pablo II a los obispos de los Estados Unidos de América: «Con la franqueza del Evangelio. tal y como hizo la encíclica Humanae vitae. Como hombres que tienen “palabras de verdad y fortaleza de Dios” (2 Cor 6. Y yo mismo. Exaltando la belleza del matrimonio os habéis pronunciado justamente tanto contra la teoría de la anticoncepción como contra los actos anticonceptivos. promulgada por mi predecesor “en virtud del mandato que nos confió Cristo”. Tanto el Magisterio de la Iglesia. afirmando justamente: “El pacto entre un hombre y una mujer unidos en el matrimonio cristiano es tan indisoluble e irrevocable como el amor de Dios por su pueblo y el amor de Cristo por su Iglesia”. ratifico la enseñanza de esta encíclica. « . vosotros habéis afir- mado justamente: “La relación sexual es un bien humano y moral sólo dentro del matrimonio: fuera del matrimonio es inmoral”. habéis afrontado la cuestión de la indi- solubilidad del matrimonio. como el sentido moral de los fieles. Describiendo la unión sexual entre marido y mujer como una especial expresión de su pacto de amor.

seca y gravemente desordenado» (Declaración de la Sagrada Congregación para la Doctrina de la Fe acerca de ciertas cues- tiones de ética sexual. 9). n. 34 . 29 de diciembre de 1975.

¿Qué condiciones deben acompañar la acusación de los pecados. y de los cuales tiene uno conciencia. entera. 2. aunque es muy bueno confesar también los veniales. 35 . ¿Qué circunstancias se han de manifestar para que la confesión sea entera? Para que la confesión sea entera han de declararse las circuns- tancias que mudan la especie del pecado. aquellas por las que una acción pecaminosa encierra la malicia de dos o más pecados mortales. o la confesión? Las principales condiciones que deben acompañar la confesión de nuestros pecados son cinco: debe ser humilde. prudente y breve. DE LA ACUSACIÓN DE LOS PECADOS AL CONFESOR ¿Qué pecados hemos de confesar por obligación? Hemos de confesar por obligación todos los pecados mortales. ¿Qué quiere decir que la confesión ha de ser entera? La confesión ha de ser entera quiere decir que se deben mani- festar con sus circunstancias y su número todos los pecados mortales cometidos desde la última confesión bien hecha. aquellas por las que una acción pecaminosa de venial se hace mortal. since- ra. ¿Cuáles son las circunstancias que mudan la especie del pecado? Las circunstancias que mudan la especie del pecado. son: 1.

profana el sacramento. nos vuelve luego a la memoria. ha de añadir que no está cierto de haberlo cometido. ¿estamos obligados a acusarnos de él en otra confesión? Si un pecado mortal. Si un pecado mortal. hizo buena confesión si empleó la debida diligen- cia para recordarlo. ¿Qué ha de hacer quien no recuerda con exactitud el número de sus pecados? Quien no recuerda con exactitud el número de sus pecados. 36 . estamos sin duda obligados a acusarnos de él la primera vez que vamos a confesar. ¿Hizo buena confesión quien calló por puro olvido un pecado mortal o una circunstancia necesaria? Quien calló por puro olvido un pecado mortal o una circunstan- cia necesaria. ¿Qué pecado comete quien por vergüenza u otro cual- quier motivo calla culpablemente en la confesión algún pecado mortal? Quien por vergüenza u otro cualquier motivo calla culpablemen- te algún pecado mortal en la confesión.Si uno no está cierto de haber cometido un pecado. que se nos olvidó en la confesión. no está obli- gado a confesarlo. nos vuel- ve luego a la memoria. que se nos olvidó en la confesión. ha de acusarse del número aproximado. y por tanto se hace reo de gravísimo sacrilegio. pero si quiere confesarlo. ¿debe confesarlo? Si uno no está cierto de haber cometido un pecado.

Se comete sacrilegio cuando (por culpa grave. 37 . tras un serio examen. En este caso hay que repetir la confesión y declarar tam- bién el pecado de sacrilegio. tenemos conciencia de ser culpables.Estamos obligados a confesar todos los pecados mortales. es decir. aún no confesados en una confesión válida. de los que. No estamos obligados a confesar los pecados sobre cuya exis- tencia o gravedad tengamos dudas. plena- mente consciente y por libre decisión) no se confiesa un pecado mortal.

El Señor esté en tu corazón para que te puedas arrepentir y con- fesar humildemente tus pecados. En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Ayudado de tu divina gracia propongo fir- memente nunca más pecar. Creador. a ti sumo Bien y digno de amor por encima de todas las cosas. me pesa de todo corazón haberte ofendido. Jesucristo! Dios y Hombre verdadero. Amén. Sea por siempre alabado Por los siglos de los siglos. sino principalmente porque te ofendí. y porque te amo sobre todas las cosas. RITO DE LA CONFESIÓN Alabado sea Jesucristo. porque al pecar. Por eso propongo firmemente. b Acto de contrición Dios mío. no sólo merezco las penas establecidas por ti justamente. 38 . Amén. Amén. con ayuda de tu gracia. Amén. confesarme y cumplir la penitencia que me fuere impuesta. (Tradición española) ¡Señor mío. Bondad infinita. Por ser Tú quien eres. no pecar más en adelante y huir de toda ocasión de pecado. me arrepiento de todo corazón de todos mis pecados y los aborrezco. Padre y Redentor mío. También me pesa que puedas castigarme con las penas del infierno.

apiádate de mí. Padre misericordioso. que reconcilió consigo al mundo por la muerte y la resurrección de su Hijo y derramó el Espíritu Santo para la remisión de los pecados. la intercesión de la Bienaventurada Virgen María y de todos los santos. aumento de gracia y premio de vida eterna. Vete en paz. que soy un pecador. Arrepentimiento Jesús. Amén. La Pasión de Nuestro Señor Jesucristo. 39 . Absolución Dios. Y yo te absuelvo de tus pecados en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. te conceda. Hijo de Dios. te sirvan como remedio de tus pecados. el bien que hagas y el mal que puedas sufrir. por el minis- terio de la Iglesia. el perdón y la paz.

*Por motivo grave se entiende. recibir la Eucaristía pidiendo antes humilde- mente perdón al Señor y decidiendo confesarse cuanto antes**. el hecho de que no acercarse a la santa Comunión puede causar asombro o incluso escándalo entre los fie- les presentes. 40 . El simple deseo de recibir la santa Comunión comúnmente no es motivo grave. Quien se convierte al cristianismo y no está bautizado no debe confesarse. que es el sacramento de la conversión. guardar el ayuno eucarístico. se ha de confe- sar siempre antes de recibir la Eucaristía d) Si no es posible confesarse inmediatamente. Se alude evi- dentemente al caso de una persona ya bautizada que se haya alejado totalmente de la vida cristiana. que no sólo borra el pecado original. incluso por un breve periodo. y empieza a vivir sus gestos. por un motivo grave*. 3. 26. después de un pecado mortal. b) Quien abandona la práctica de la comunidad cristiana (parti- cularmente la misa del domingo). a) Quien se convierte al cristianismo encontrando la comunidad cristiana. no puede recibir la Eucaristía antes de acercarse al sacramento de la Confesión. 2. estar en gracia de Dios. pág. **Véase dolor perfecto o contrición. es posible. saber a quién recibimos. por ejemplo. sino tam- bién todo los pecados actuales. CONFESIÓN Y EUCARISTÍA ¿Cuántas cosas son necesarias para recibir bien la Sagrada Comunión? Para recibir bien la Sagrada Comunión tres cosas son necesa- rias: 1. c) Como norma. sino reci- bir el Bautismo. no puede absolutamente recibir la Eucaristía si antes no se acerca al sacramento de la Confesión.

Iesu Christe. Iesu Christe. sólo tú Señor. Señor Dios. miserere nobis. En negrita las expresiones que. Cristo. Christe. ten piedad. Señor. porque sólo tú eres Quoniam tu solus Sanctus. Jesucristo. Domine Fili unigenite. Deus Pater omnipotens. adoramus te. ten piedad miserere nobis. Hijo del Padre. te bendecimos. eleison. Cristo. Dios Padre todopoderoso. ten piedad. Santo. Agnus Dei. Rex caelestis. bonae voluntatis. in gloria Dei Patris. Señor Hijo único. derecha del Padre. Christe. Kyrie. tu solus Dominus. ten piedad. Gloria in excelsis Deo y en la tierra paz a los hombres et in terra pax hominibus que ama el Señor. eleison. tu solus Altissimus. Domine Deus. sólo tú Altísimo Jesucristo. ten piedad Señor. te glorificamos. SANTA MISA Señor. suscipe mundo. Kyrie. glorificamus te. Por tu inmensa gloria Laudamus te. Señor. Señor. tú que quitas el pecado del qui tollis peccata mundi. magnam gloriam tuam. tú que estás sentado a la Qui sedes ad dexteram Patris. Gloria Gloria a Dios en el cielo. ten piedad. Kyrie. atiende nuestra súplica. ten piedad de nosotros. gratias agimus tibi propter te damos gracias. Kyrie. mundo. de nosotros. te adoramos. en el diálogo entre coro y asamblea. Domine Deus. eleison. Filius Patris. con el Espíritu Santo cum Sancto Spiritu: en la gloria de Dios Padre. te alabamos. tú que quitas el pecado del qui tollis peccata mundi. benedicimus te. Señor Dios. Amen. canta la asamblea. 41 . Cordero de Dios. Rey celestial. eleison. eleison. deprecationem nostram. ten piedad. eleison. Amén. ten piedad.

naturaleza del Padre. et homo y se hizo hombre. y de nuevo vendrá con gloria Et iterum venturus est cum gloria para juzgar a vivos y muertos. Filium Dei unigenitum. la Virgen. Creo en un solo Señor. passus et sepultus est. nacido del Padre antes de todos et ex Patre natum ante omnia los siglos. Luz de Luz. Patrem omnipotentem. de la misma genitum. invisibilium. iudicare vivos et mortuos. causa fue crucificado en Crucifixus etiam pro nobis sub tiempos de Poncio Pilato. Credo Creo en un solo Dios. de todo lo visible visibilium omnium et y lo invisible. saecula. Deum de Deo. 42 . y subió al cielo. y resucitó al tercer día. lumen de Dios verdadero de Dios lumine. y por nuestra factus est. engendrado. Creador del cielo y de la tierra. non factum. a la derecha del Padre. padeció y fue sepultado. factorem caeli et terrae. sedet ad dexteram Patris. y por Qui propter nos homines nuestra salvación et propter nostram salutem bajó del cielo. Scripturas. nosotros los hombres. ex Maria Virgine. descendit de caelis. verdadero. Deum verum de Deo vero. Hijo único de Dios. Credo in unum Deum. Pontio Pilato. Christum. Dios de Dios. por quien consubstantialem Patri: todo fue hecho. no creado. que por per quem omnia facta sunt. (todos se inclinan) y por obra et incarnatus est de Spiritu del Espíritu Santo Sancto se encarnó de María. Et in unum Dominum Iesum Jesucristo. et resurrexit tertia die secundum según las Escrituras. y está sentado et ascendit in caelum. Padre todopoderoso.

para que este Orate. Et unam. totiusque Ecclesiae suae sanctae. ad para nuestro bien y el de toda su utilitatem quoque nostram santa Iglesia. Invitación a la plegaria Orad hermanos. Hijo.y su reino no tendrá fin. apostólica. Amen. sanctam. et vitam venturi saeculi. catholicam que es una. 43 . ut meum ac sacrificio mío y vuestro vestrum sacrificium acceptabile sea agradable a Dios. Confieso que hay Confiteor unum baptisma in un solo bautismo para el perdón remissionem peccatorum. Creo en la Iglesia. fiat apud Deum Patrem Padre todopoderoso. Et in Spiritum Sanctum. católica y et apostolicam Ecclesiam. omnipotentem. gloria. vida del mundo futuro. cuius regni non erit finis. Dominum et vivificantem: que procede del Padre y del qui ex Patre Filioque procedit. santa. que con el Padre y el Hijo Qui cum Patre et Filio simul recibe una misma adoración y adoratur et conglorificatur. para alabanza de manibus tuis ad laudem et y gloria de su nombre. y que habló por los qui locutus est per prophetas. gloriam nominis sui. El Señor reciba de tus manos Suscipiat Dominus sacrificium este sacrificio. fratres. de los pecados. profetas. Amen. Creo en el Espíritu Santo. Espero la Et exspecto resurrectionem resurrección de los muertos y la mortuorum. Señor y dador de vida.

Señor Jesús! resurrectionem confitemur. sicut in caelo et in terra. qui es in caelis. et tuam ¡Ven. Dios del Universo. Sanctus Señor. Este es el Sacramento de nuestra fe. hágase tu voluntad en la tierra fiat voluntas tua. Hosanna en el cielo. Dominus Deus Sabaoth. y líbranos del mal. Padre Nuestro Padre nuestro. Hosanna in excelsis. no nos dejes caer et ne nos inducas en la tentación. et dimitte nobis debita nostra. Danos hoy nuestro pan Panem nostrum cotidianum da de cada día. como también nosotros sicut et nos dimittimus perdonamos a los que nos debitoribus nostris. Este es el Sacramento Mysterium fidei. santificado sea tu nombre. Llenos están el cielo y la tierra Pleni sunt caeli et terra de tu gloria. proclamamos tu resurrección. Santo Santo. Hosanna in excelsis. Mortem tuam adnuntiamus. Domine. Pater noster. Santo. nobis hodie. Bendito el que viene Benedictus qui venit in nomine en nombre del Señor. 44 . donec venias. in tentationem. perdona nuestras ofensas. Hosanna en el cielo. Sanctus. Domini. Santo es el Sanctus. gloria tua. Anunciamos tu muerte. como en el cielo. de nuestra fe. adveniat regnum tuum. sed libera nos a malo. venga a nosotros tu reino. sanctificetur nomen tuum. que estás en el cielo. ofenden.

missa est. peccata mundi. Ite. miserere nobis. ten piedad de nosotros. miserere nobis. Quia tuum est regnum. y la gloria. ten piedad de nosotros. qui tollis el pecado del mundo. Cordero de Dios Cordero de Dios. que quitas Agnus Dei. danos la paz. peccata mundi. tuyo el poder et potestas. dona nobis pacem. Conclusión Podéis ir en paz. que quitas Agnus Dei. Deo gratias. et gloria in saecula. peccata mundi. Cordero de Dios. qui tollis el pecado del mundo. que quitas Agnus Dei. Señor. Tuyo es el reino Tuyo es el reino. por siempre. Cordero de Dios. qui tollis el pecado del mundo. 45 . Demos gracias a Dios.

Jesús mío. La oración de Jesús en el huerto. 2. La flagelación del Señor. La encarnación del Hijo de Dios. por ejemplo en familia Misterios gozosos (lunes y jueves) 1. La resurrección del Hijo de Dios. 3. El Niño Jesús perdido y hallado en el templo. La ascensión del Señor a los Cielos. 4. sábados y domingos) 1. 5. 46 . La venida del Espíritu Santo sobre los Apóstoles. 4. La presentación de Niño Jesús en el templo. La visitación de la Virgen María a su prima santa Isabel. de José y de María. La coronación de espinas. La coronación de la Santísima Virgen como Reina de Cielos y Tierra. 5. 5. 2. 3. 2. Misterios gloriosos (miércoles. 4. Alabado sea siempre el santísimo nombre de Jesús. Lleva al cielo a todas las almas. El nacimiento del Hijo de Dios. La asunción de Nuestra Señora a los Cielos. Misterios dolorosos (martes y viernes) 1. SANTO ROSARIO Se concede indulgencia plenaria al fiel que reza el santo Rosario con otros fieles. perdona nuestras culpas y líbranos del fuego del infierno. 3. Jesús con la Cruz a cuestas camino del Calvario. especialmente a las más necesitadas de tu misericordia. La crucifixión y muerte de Nuestro Señor.

Reina y Madre de Salve. misericordes oculos ad nos tra. salve. Ad te clamamus. post hoc exsilium ostende. 5. O tranos a Jesús. oh dulce Virgen María! 47 . o dulcis Virgo tu vientre. exules filii Evae. oh Maria. Regina. a ti suspira. advocata nostra. vita. abogada nues. El bautismo de Jesús en el Jordán. Salve Dios te salve. Ea. mués. Ad te suspira- rrados hijos de Eva. mus gementes et flentes in hac mos. este valle de lágrimas. salve. Dios te nostra. mater miseri- misericordia. Misterios luminosos (jueves) 1. fruto bendito de clemens. vida. nobis pués de este destierro. illos tuos pues. 4. y des. dulcedo et spes esperanza nuestra. La transfiguración de Jesús en el monte Tabor . En este caso el sábado se meditan los misterios gozosos. Las bodas de Caná. vuelve a nosotros esos tus converte. Eia ergo. tum fructum ventris tui.El Santo Padre Juan Pablo II en la carta apostólica Rosarium Virginis Mariae del 16 de octubre de 2002 sugiere la meditación de cinco misterios nuevos el jueves. o pia. Señora. Et Iesum. benedic- ojos misericordiosos. A ti llamamos los deste. gimiendo y llorando en lacrimarum valle. 2. ¡Oh clementísima. dulzura y cordiae. 3. La institución de la Eucaristía en la última cena. El anuncio del Reino de Dios invitando a la conversión. piadosa.

unus Deus Santísima Trinidad. Deus Dios. Spiritus Sancte. Sancta Trinitas. Sancta Virgo virginum Santa Madre de Dios Mater Christi Santa Virgen de las Vírgenes Mater Ecclesiae Madre de Cristo Mater divinae gratiae Madre de la Iglesia Mater purissima Madre de la divina gracia Mater castissima Madre purísima. Fili Redemptor mundi. eleison Señor. ten piedad Kyrie. un solo miserere nobis Dios ten piedad de nosotros. ten piedad Christe. óyenos Christe. ora pro nobis Santa María Sancta Dei Genetrix ruega por nosotros. eleison Cristo. eleison Cristo. eleison Señor. escúchanos Pater de caelis. Espíritu Santo miserere nobis ten piedad de nosotros. Sancta Maria. ten piedad Christe. ten piedad Christe. Hijo. Deus Dios. Deus Dios. Redentor del mundo miserere nobis ten piedad de nosotros. eleison Señor. audi nos Cristo. escúchanos Christe. ten piedad Kyrie. eleison Señor. Padre celestial miserere nobis ten piedad de nosotros. ten piedad Kyrie. exaudi nos Cristo. exaudi nos Cristo. Mater inviolata Madre castísima Mater intemerata Madre siempre virgen Mater amabilis Madre inmaculada 48 . Letanías de la Virgen Kyrie. óyenos Christe. audi nos Cristo.

Mater admirabilis Madre amable Mater boni consilii Madre admirable Mater Creatoris Madre del buen consejo Mater Salvatoris Madre del Creador Virgo prudentissima Madre del Salvador Virgo veneranda Virgen prudentísima Virgo praedicanda Virgen digna de veneración Virgo potens Virgen digna de alabanza Virgo clemens Virgen poderosa Virgo fidelis Virgen clemente Speculum iustitiae Virgen fiel Sedes sapientiae Espejo de justicia Causa nostrae laetitiae Trono de la sabiduría Vas spirituale Causa de nuestra alegría Vas honorabile Vaso espiritual Vas insigne devotionis Vaso digno de honor Rosa mystica Vaso de insigne devoción Turris davidica Rosa mística Turris eburnea Torre de David Domus aurea Torre de marfil Foederis arca Casa de oro Ianua caeli Arca de la Alianza Stella matutina Puerta del cielo Salus infirmorum Estrella de la mañana Refugium peccatorum Salud de los enfermos Consolatrix afflictorum Refugio de los pecadores Auxilium christianorum Consoladora de los afligidos Regina angelorum Auxilio de los cristianos Regina patriarcharum Reina de los Ángeles Regina prophetarum Reina de los Patriarcas Regina apostolorum Reina de los Profetas Regina martyrum Reina de los Apóstoles 49 .

el pecado del mundo. el pecado del mundo. eleison Cristo. ten piedad Christe. el pecado del mundo. Cordero de Dios. ten piedad Christe. Cordero de Dios. eleison Señor. ten misericordia de nosotros. óyenos Christe. Agnus Dei.Regina confessorum Reina de los Mártires Regina virginum Reina de los Confesores Regina sanctorum omnium Reina de las Vírgenes Regina sine labe originali Reina de todos los Santos concepta Reina concebida sin pecado Regina in caelum assumpta original Regina sacratissimi Rosarii Reina asunta a los Cielos Regina familiae Reina del Santísimo Rosario Regina pacis Reina de la familia Reina de la paz Agnus Dei. audi nos Cristo. audi nos Cristo. qui tollis escúchanos Señor. Domine. eleison Señor. qui tollis perdónanos Señor. eleison Cristo. exaudi nos Cristo. ten piedad Kyrie. qui tollis peccata mundi. exaudi nos Cristo. escúchanos 50 . Agnus Dei. Cordero de Dios. que quitas miserere nobis. Domine. peccata mundi. ten piedad Kyrie. peccata mundi. eleison Señor. Letanías del Sagrado Corazón Kyrie. ten piedad Christe. óyenos Christe. escúchanos Christe. que quitas parce nobis. que quitas exaudi nos. eleison Señor. ten piedad Kyrie.

domus Dei Corazón de Jesús. Cor Iesu. Cor Iesu. santuario et amoris receptaculum de la justicia y del amor. Cor Iesu. Cor Iesu.Pater de caelis. tabernaculum Corazón de Jesús. Redentor del mundo miserere nobis ten piedad de nosotros Spiritus Sancte. tabernáculo Altissimi del Altísimo. Deus. Padre celestial miserere nobis ten piedad de nosotros Fili Redemptor mundi. bonitate Corazón de Jesús. Cor Iesu. Cor Iesu. unus Deus Santa Trinidad. Dios. Corazón de Jesús. Cor Iesu. Fili Patris Corazón de Jesús. casa et porta caeli de Dios y puerta del cielo. Hijo. templum Dei sanctum templo santo de Dios. 51 . formado Matris a Spiritu Sancto en el seno de la Virgen Madre formatum por el Espíritu Santo. lleno et amore plenum de bondad y de amor. Espíritu Santo miserere nobis ten piedad de nosotros Sancta Trinitas. Hijo aeterni del Eterno Padre miserere nobis ten piedad de nosotros Cor Iesu. un solo Dios miserere nobis ten piedad de nosotros Cor Iesu. iustitiae Corazón de Jesús. in sinu Virginis Corazón de Jesús. maiestatis infinitae de infinita majestad. Deus Dios. Corazón de Jesús. Verbo Dei unido sustancialmente substantialiter unitum al Verbo de Dios. Corazón de Jesús. Deus Dios. Corazón de Jesús. Cor Iesu. fornax ardens charitatis horno ardiente de caridad.

patiens et multae Corazón de Jesús. propitiatio Corazón de Jesús. usque ad mortem Corazón de Jesús. triturado propter scelera nostra por nuestros pecados. Cor Iesu. abismo abyssus de todas las virtudes. fons vitae Corazón de Jesús. de cuius plenitudine Corazón de Jesús. en quien habitat omnis plenitudo reside toda la plenitud divinitatis de la divinidad. Cor Iesu. attritum Corazón de Jesús. en quien se thesauri sapientiae hallan todos los tesoros et scientiae de la sabiduría. rex et centrum Corazón de Jesús. Cor Iesu. generoso in omnes qui invocant te para todos los que te invocan. Cor Iesu. dives Corazón de Jesús. Cor Iesu. desiderium Corazón de Jesús. fuente et sanctitatis de vida y santidad. colmado opprobriis de oprobios. propiciación pro peccatis nostris por nuestros pecados. saturatum Corazón de Jesús. paciente misericordiae y lleno de misericordia. Cor Iesu. deseado collium aeternorum de los eternos collados. in quo Corazón de Jesús. hecho oboediens factum obediente hasta la muerte. y de la ciencia. 52 . Cor Iesu.Cor Iesu. Cor Iesu. digno dignissimum de toda alabanza. omni laude Corazón de Jesús. in quo Pater sibi Corazón de Jesús. Cor Iesu. de cuya omnes nos accepimus plenitud todos hemos recibido. Cor Iesu. Cor Iesu. virtutum omnium Corazón de Jesús. Cor Iesu. Rey y omnium cordium centro de todos los corazones. Cor Iesu. in quo sunt omnes Corazón de Jesús. Cor Iesu. en quien bene complacuit el Padre se complace.

que quitas peccata mundi. victima peccatorum víctima por los pecadores. fuente consolationis de todo consuelo. Cor Iesu. perdónanos Señor. el pecado del mundo. el pecado del mundo. paz et reconciliatio nostra y reconciliación nuestra. Cor Iesu. Cor Iesu. Domine. miserere nobis. 53 . exaudi nos. deliciae Corazón de Jesús. delicia sanctorum omnium de todos los santos Agnus Dei. Corazón de Jesús. que quitas peccata mundi. parce nobis. vida et resurrectio nostra y resurrección nuestra. salvación in te sperantium de los que en ti esperan. fons totius Corazón de Jesús. Cor Iesu. spes Corazón de Jesús. Cor Iesu. salus Corazón de Jesús. pax Corazón de Jesús. vita Corazón de Jesús. lancea Corazón de Jesús. Cor Iesu. traspasado perforatum por una lanza.Cor Iesu. el pecado del mundo. Domine. Agnus Dei. qui tollis Cordero de Dios. ten misericordia de nosotros. Agnus Dei. qui tollis Cordero de Dios. qui tollis Cordero de Dios. esperanza in te morientium de los que en ti mueren. escúchanos Señor. que quitas peccata mundi. Cor Iesu.

Sancta Maria. Espíritu Santo. ten piedad Christe. Trinidad Santa. Spiritus Sancte. óyenos Christe. Deus. escúchanos Pater de caelis. Letanías de san José Kyrie. audi nos Cristo. Deus. ten piedad Christe. Sancta Trinitas. eleison Señor. eleison Cristo. eleison Cristo. ora pro nobis ruega por nosotros Sancte Ioseph San José Proles David inclita Ínclito descendiente de David Lumen patriarcharum Lumbrera de los Patriarcas Dei Genetricis sponse Esposo de la Madre de Dios Custos pudice Virginis Custodio casto de la Virgen Filii Dei nutricie Padre nutricio del Hijo de Dios Christi defensor sedule Solícito defensor de Cristo Almae Familiae praeses Jefe de la Sagrada Familia Ioseph iustissime José justísimo 54 . Fili Redemptor mundi. Hijo. Santa María. Dios. ten piedad Kyrie. Padre celestial. eleison Señor. ten piedad Kyrie. miserere nobis ten piedad de nosotros. Dios. exaudi nos Cristo. miserere nobis ten piedad de nosotros. Dios. ten piedad Kyrie. unus Deus. eleison Señor. óyenos Christe. exaudi nos Cristo. un solo Dios miserere nobis ten piedad de nosotros. escúchanos Christe. ten piedad Christe. Redentor del mundo miserere nobis ten piedad de nosotros. Deus. eleison Señor. audi nos Cristo.

qui tollis Cordero de Dios. el pecado del mundo. exaudi nos. que quitas peccata mundi. el pecado del mundo. qui tollis Cordero de Dios. que quitas peccata mundi. miserere nobis. el pecado del mundo. escúchanos Señor. parce nobis. que quitas peccata mundi. Domine. perdónanos Señor. Agnus Dei. qui tollis Cordero de Dios. Domine.Ioseph castissime José castísimo Ioseph prudentissime José prudentísimo Ioseph fortissime José fortísimo Ioseph oboedientissime José obedientísimo Ioseph fidelissime José fidelísimo Speculum patientiae Espejo de paciencia Amator paupertatis Amante de la pobreza Exemplar opificum Modelo de los obreros Domesticae vitae decus Honra de la vida doméstica Custos virginum Custodio de vírgenes Familiarum columen Amparo de las familias Solacium miserorum Consuelo de los afligidos Spes aegrotantium Esperanza de los enfermos Patrone morientium Abogado de los moribundos Terror daemonum Terror de los demonios Protector sanctae Ecclesiae Protector de la Santa Iglesia Agnus Dei. 55 . Agnus Dei. ten misericordia de nosotros.

que soy pecador! (Lc 18. Corazón de Jesús en ti confío. Ven Espíritu Santo. haz nuestro corazón semejante al tuyo. asistidme en mi última agonía. Cristo reina. JACULATORIAS Cristo vence. Jesús. Virgen sagrada. 28) Jesús. os doy mi corazón y el alma mía. Jesús José y María. Cristo impera. ven por María ¡Madre mía confianza mía! Bendíganos la Virgen María y su piadoso Hijo. manso y humilde de corazón. Jesús José y María. ardiente de amor por nosotros. inflama nuestro corazón en tu amor. ¡Oh Dios! ¡Ten compasión de mí. Corazón de Jesús. Acepta mis alabanzas. con vos descanse en paz el alma mía. José y María. 13) ¡Señor mío y Dios mío! (Jn 20. fortaléceme contra tus enemigos 56 .

Mater mea. Dignare me laudare te. fiducia mea. fac cor nostrum secundum cor tuum.28). flagrans amore nostri. Da mihi virtutem contra hostes tuos. San Pablo Extramuros). ya sea expresando durante la visita el propósito de filial sumisión al Pontífice Romano 57 . Nos cum prole pia benedicat Virgo Maria. ya sea yendo en peregrinación con otros. veni per Mariam. Iesu.Christus vincit! Christus regnat! Christus imperat! Cor Iesu. O ROMA FELIX OH ROMA FELIZ Se concede la indulgencia plenaria al fiel que piadosamente visita –y reza allí un Padrenuestro y un Credo– una de las Basílicas patriarcales (San Pedro en el Vaticano. Veni. Santa María la Mayor. inflamma cor nostrum amore tui. San Juan de Letrán. Virgo sacrata. Dilectus meus mihi. Sancte Spiritus. Dominus meus et Deus meus (Gv 20. mitis et humilis corde. Et ego illi qui pascitur inter lilia.

3ª edición.it www. 2008 traducción de Chi prega si salva. Roma. via Vincenzo Manzini. 06 72 64 041 Fax 06 72 63 33 95 E-mail: 30giorni@30giorni.Roma © Trenta Giorni Società Cooperativa Quien reza se salva. 171 .it . Roma.Via di Tor Cervara.30giorni. 45 Tel. En la Iglesia y en el mundo Director: Giulio Andreotti Director responsable: Roberto Rotondo Se terminó de imprimir en noviembre de 2008 Imprenta: Arti Grafiche La Moderna . 6ª edición de 2008 30Giorni nella Chiesa e nel mondo 00173 Roma.