You are on page 1of 3

Juan Rulfo (1917-1986)

1. Biografa

Juan Rulfo naci el 16 de mayo de 1917 en Sayula, en el Estado de Jalisco y como escritor se integr al grupo de escritores
que crearon un universo propio, para convertirlo en escenario donde se desarrollan sus historias. Comala es el
universo personal de Juan Rulfo.

Transcurri su infancia entre su pueblo natal y San Gabriel (la actual Ciudad de Venustiano Carranza), donde realiz sus
primeros estudios y pudo contemplar algunos episodios de la sublevacin cristera, violento levantamiento opositor a
las leyes promulgadas por el presidente Calles para prohibir las manifestaciones pblicas del culto y subordinar la
Iglesia al Estado. Rulfo vivi en San Gabriel hasta los diez aos, en compaa de su abuela, para ingresar luego en
un orfanato donde permaneci cuatro aos ms, pero cuando apenas haba cumplido los ocho, ya haba ledo los
libros de la biblioteca parroquial que el sacerdote del pueblo puso al cuidado de su abuela.

A los diecisis de edad, intent ingresar en la Universidad de Guadalajara, pero una huelga estudiantil que dur ao y
medio, se lo impidi. En Guadalajara public sus primeros textos y poco despus se traslad a la Ciudad de Mxico
que se convirti en su residencia regular. Intent de nuevo entrar en la universidad, para estudiar en la Facultad de
Derecho en pero fracas en los exmenes para el ingreso en y se vio obligado a trabajar. Trabaj en la Secretaria
de Gobernacin como agente de inmigracin, primero en la capital y luego en Tampico y Guadalajara. En esta
etapa de su vida entr en contacto con gente que hablaba peculiares dialectos en diversas regiones. Ms tarde fue
enviado al Archivo de Migracin.

Juan Rulfo se desempe en oficios diversos. Fue empleado en una compaa que fabricaba llantas de hule, dirigi y
coordin diversos para el Departamento Editorial del Instituto Nacional Indigenista, y fue asesor literario del Centro
Mexicano de Escritores.

La obra de Juan Rulfo es escasa pero de gran calidad narrativa y ha sido tambin traducida a numerosos idiomas. Sus
dos libros le ha valido reconocimiento mundial concretado en premios como el Nacional de Letras (1970) y el
Prncipe de Asturias de Espaa (1983); extranjeros.

En 1953 apareci El llano en llamas, que incluye diecisiete cuentos narrativos que giran todas entorno a la vida de los
campesinos mexicanos. En 1955, aparece Pedro Pramo, la nica novela que escribi Juan Rulfo, en la cual
aparece Comala como el escenario se desatan las pasiones humanas

A partir de entonces y aunque l mismo se encarg de anunciar la inminente publicacin de nuevos libros, eso nunca
ocurri. Eso s, algunos textos suyos seguan apareciendo en publicaciones como la Revista Mexicana de Literatura
y Siempre!

Muri el 7 de enero de 1986.

2. Obra literaria

Autor de El llano en llamas (1953; coleccin de los cuentos Macario, Nos han dado la tierra, La cuesta de las comadres,
Es que somos muy pobres, El hombre, En la madrugada, Talpa, El llano en llamas, Diles que no me maten, Luvina, La
noche que lo dejaron solo, Acurdate, No oyes ladrar los perros, Paso del Norte, Anacleto Morones, La herencia de
Matilde Arcngel y El da del derrumbe ) y la novela Pedro Pramo (1955). La Revista Mexicana de Literatura public en
1959 un relato hasta entonces indito, Un pedazo de noche, y el suplemento La Cultura en Mxico public por primera vez
los textos El despojo y La frmula secreta. En 1978 se public una Antologa personal, en la que se incluyen dos cuentos
hasta entonces inditos: La vida no es muy seria en sus cosas y Un pedazo de noche. Grab un disco para la coleccin
Voz Viva de Mxico de la UNAM.
Entre las obras de Rulfo que han sido llevadas al cine o han sido preparadas por l expresamente para la pantalla, destacan
Talpa (1955, dirigida por Alfredo B. Crevenna, adaptada por Edmundo Bez), El despojo (1960, de Antonio Reynoso),
Paloma herida (1963, dirigida por Emilio Fernndez), El gallo de oro (1964, de Roberto Gavaldn, con guin de Rulfo
adaptado por Gavaldn, Gabriel Garca Mrquez y Carlos Fuentes), La frmula secreta (1965, de Rubn Gmez,
mediometraje que gan el primer Concurso de Cine Experimental del STPC), Pedro Pramo (1966, de Carlos Velo y
adaptada por Velo, Carlos Fuentes y Manuel Barbachano), El rincn de las vrgenes (1972, de Alberto Isaac, basada en los
cuentos "El da del derrumbe" y "Anacleto Morones"), No oyes ladrar los perros? (1975, de Francois Reichenbach,
adaptada por Carlos Fuentes), El hombre (1975, de Jos Luis Serrato), Pedro Pramo, el hombre de la media luna (1976,
de Jos Bolaos), El hombre (1984, de Mitl Valds), Diles que no me maten (1984, de Freddy Siso) y El imperio de la
fortuna (1985, de Arturo Ripstein adaptada por Alicia Paz Garcadiego, segunda versin de El gallo de oro). Miembro de la
Academia Mexicana de la lengua desde 1980. Fue presidente honorario de la Sociedad General de Escritores de Mxico.

3. Galardones:
Xavier Villaurrutia (1956), Prncipe de Asturias (1983)
"NOS HAN DADO LA TIERRA"

Despus de tantas horas de caminar sin encontrar ni una sombra de rbol, ni una semilla de rbol, ni una raz de
nada, se oye el ladrar de los perros.
Uno ha credo a veces, en medio de este camino sin orillas, que nada habra despus; que no se podra encontrar
nada al otro lado, al final de esta llanura rajada de grietas y de arroyos secos. Pero s, hay algo. Hay un pueblo.
Se oye que ladran los perros y se siente en el aire el olor del humo, y se saborea ese olor de la gente como si
fuera una esperanza.

Pero el pueblo est todava muy all. Es el viento el que lo acerca.


Hemos venido caminando desde el amanecer. Ahorita son algo as como las cuatro de la tarde. Alguien se asoma
al cielo, estira los ojos hacia donde est colgado el sol y dice:
-Son como las cuatro de la tarde.
Ese alguien es Melitn. Junto con l, vamos Faustino, Esteban y yo. Somos cuatro. Yo los cuento: dos adelante,
otros dos atrs. Miro ms atrs y no veo a nadie. Entonces me digo: "Somos cuatro." Hace rato, como a eso de
las once, ramos veintitantos, pero puito a puito se han ido desperdigando hasta quedar nada ms que este
nudo que somos nosotros.
Faustino dice:
-Puede que llueva.
Todos levantamos la cara y miramos una nube negra y pesada que pasa por encima de nuestras cabezas. Y
pensamos: "Puede que s."
No decimos lo que pensamos. Hace ya tiempo que se nos acabaron las ganas de hablar. Se nos acabaron con el
calor. Uno platicara muy a gusto en otra parte, pero aqu cuesta trabajo. Uno platica aqu y las palabras se
calientan en la boca con el calor de afuera, y se le resecan a uno en la lengua hasta que acaban con el resuello.
Aqu as son las cosas. Por eso a nadie le da por platicar.

Cae una gota de agua, grande, gorda, haciendo un agujero en la tierra y dejando una plasta como la de un
salivazo. Cae sola. Nosotros esperamos a que sigan cayendo ms y las buscamos con los ojos. Pero no hay
ninguna ms. No llueve. Ahora si se mira el cielo se ve a la nube aguacera corrindose muy lejos, a toda prisa. El
viento que viene del pueblo se le arrima empujndola contra las sombras azules de los cerros. Y a la gota cada
por equivocacin se la come la tierra y la desaparece en su sed.

Quin diablos hara este llano tan grande? Para qu sirve, eh?
Hemos vuelto a caminar. Nos habamos detenido para ver llover. No llovi. Ahora volvemos a caminar. Y a m se
me ocurre que hemos caminado ms de lo que llevamos andado. Se me ocurre eso. De haber llovido quiz se me
ocurrieran otras cosas. Con todo, yo s que desde que yo era muchacho, no vi llover nunca sobre el llano, lo que
se llama llover.

No, el Llano no es cosa que sirva. No hay ni conejos ni pjaros. No hay nada. A no ser unos cuantos huizaches
trespeleques y una que otra manchita de zacate con las hojas enroscadas; a no ser eso, no hay nada.
Y por aqu vamos nosotros. Los cuatro a pie. Antes andbamos a caballo y traamos terciada una carabina. Ahora
no traemos ni siquiera la carabina.
Yo siempre he pensado que en eso de quitarnos la carabina hicieron bien. Por ac resulta peligroso andar
armado. Lo matan a uno sin avisarle, vindolo a toda hora con "la 30" amarrada a las correas. Pero los caballos
son otro asunto. De venir a caballo ya hubiramos probado el agua verde del ro, y paseado nuestros estmagos
por las calles del pueblo para que se les bajara la comida. Ya lo hubiramos hecho de tener todos aquellos
caballos que tenamos. Pero tambin nos quitaron los caballos junto con la carabina.

Vuelvo hacia todos lados y miro el Llano. Tanta y tamaa tierra para nada. Se le resbalan a uno los ojos al no
encontrar cosa que los detenga. Slo unas cuantas lagartijas salen a asomar la cabeza por encima de sus
agujeros, y luego que sienten la tatema del sol corren a esconderse en la sombrita de una piedra. Pero nosotros,
cuando tengamos que trabajar aqu, qu haremos para enfriarnos del sol, eh? Porque a nosotros nos dieron esta
costra de tapetate para que la sembrramos.

Nos dijeron:
-Del pueblo para ac es de ustedes.
Nosotros preguntamos:
-El Llano?
-S, el Llano. Todo el Llano Grande.
Nosotros paramos la jeta para decir que el Llano no lo queramos. Que queramos lo que estaba junto al ro. Del
ro para all, por las vegas, donde estn esos rboles llamados casuarinas y las paraneras y la tierra buena. No
este duro pellejo de vaca que se llama Llano.
Pero no nos dejaron decir nuestras cosas. El delegado no vena a conversar con nosotros. Nos puso los papeles
en la mano y nos dijo:
-No se vayan a asustar por tener tanto terreno para ustedes solos.
-Es que el Llano, seor delegado...
-Son miles y miles de yuntas.
-Pero no hay agua. Ni siquiera para hacer un buche hay agua.
Y el temporal? Nadie les dijo que se les iba a dotar con tierras de riego. En cuanto all llueva, se levantar el
maz como si lo estiraran.
-Pero, seor delegado, la tierra est deslavada, dura. No creemos que el arado se entierre en esa como cantera
que es la tierra del Llano. Habra que hacer agujeros con el azadn para sembrar la semilla y ni aun as es
positivo que nazca nada; ni maz ni nada nacer.

-Eso manifistenlo por escrito. Y ahora vyanse. Es al latifundio al que tienen que atacar, no al Gobierno que les
da la tierra.
-Esprenos usted, seor delegado. Nosotros no hemos dicho nada contra el Centro. Todo es contra el Llano... No
se puede contra lo que no se puede. Eso es lo que hemos dicho... Esprenos usted para explicarle. Mire, vamos a
comenzar por donde bamos...
Pero l no nos quiso or.
As nos han dado esta tierra. Y en este comal acalorado quieren que sembremos semillas de algo, para ver si
algo retoa y se levanta. Pero nada se levantar de aqu. Ni zopilotes. Uno los ve all cada y cuando, muy arriba,
volando a la carrera; tratando de salir lo ms pronto dposible de este blanco terregal endurecido, donde nada se
mueve y por donde uno camina como reculando.

Melitn dice:
-Esta es la tierra que nos han dado.
Faustino dice:
-Qu?
Yo no digo nada. Yo pienso: "Melitn no tiene la cabeza en su lugar. Ha de ser el calor el que lo hace hablar as.
El calor, que le ha traspasado el sombrero y le ha calentado la cabeza. Y si no, por qu dice lo que dice? Cul
tierra nos han dado, Melitn? Aqu no hay ni la tantita que necesitara el viento para jugar a los remolinos."

Melitn vuelve a decir:


-Servir de algo. Servir aunque sea para correr yeguas .
-Cules yeguas? -le pregunta Esteban.
Yo no me haba fijado bien a bien en Esteban. Ahora que habla, me fijo en l.
Lleva puesto un gabn que le llega al ombligo, y debajo del gabn saca la cabeza algo as como una gallina.
S, es una gallina colorada la que lleva Esteban debajo del gabn. Se le ven los ojos dormidos y el pico abierto
como si bostezara. Yo le pregunto:
-Oye, Teban, de dnde pepenaste esa gallina?
-Es la ma- dice l.
-No la traas antes. Dnde la mercaste, eh?
-No la merque, es la gallina de mi corral.
-Entonces te la trajiste de bastimento, no?
-No, la traigo para cuidarla. Mi casa se qued sola y sin nadie para que le diera de comer; por eso me la traje.
Siempre que salgo lejos cargo con ella.
-All escondida se te va a ahogar. Mejor scala al aire.
l se la acomoda debajo del brazo y le sopla el aire caliente de su boca. Luego dice:
-Estamos llegando al derrumbadero.
Yo ya no oigo lo que sigue diciendo Esteban. Nos hemos puesto en fila para bajar la barranca y l va mero
adelante. Se ve que ha agarrado a la gallina por las patas y la zangolotea a cada rato, para no, golpearle la
cabeza contra las piedras.
Conforme bajamos, la tierra se hace buena. Sube polvo desde nosotros como si fuera un atajo de mulas lo que
bajar por all; pero nos gusta llenarnos de polvo. Nos gusta. Despus de venir durante once horas pisando la
dureza del Llano, nos sentimos muy a gusto envueltos en aquella cosa que brinca sobre nosotros y sabe a tierra.

Por encima del ro, sobre las copas verdes de las casuarinas, vuelan parvadas de chachalacas verdes. Eso
tambin es lo que nos gusta.
Ahora los ladridos de los perros se oyen aqu, junto a nosotros, y es que el viento que viene del pueblo retacha en
la barranca y la llena de todos sus ruidos.
Esteban ha vuelto a abrazar su gallina cuando nos acercamos a las primeras casas. Le desata las patas para
desentumecerla, y luego l y su gallina desaparecen detrs de unos tepemezquites.
-Por aqu arriendo yo! -nos dice Esteban.
Nosotros seguimos adelante, ms adentro del pueblo.
La tierra que nos han dado est all arriba.

You might also like