You are on page 1of 4

Memorias Diálogo de Saberes

1

er

Encuentro Amazónico de Experiencias de

Leticia, 10 al 12 de noviembre de 2008

saber y gestión a m b i e n t a l ISBN: 978-958-98806-3-0 /
saber y gestión
a
m
b
i
e
n
t
a
l
ISBN: 978-958-98806-3-0 / doi:10.5113/ds.2009.01

Editado por:

Catalina Pérez Juan Álvaro Echeverri

Memorias

1

er

Encuentro Amazónico de Experiencias de Diálogo de Saberes

© 2010 Universidad Nacional de Colombia, Sede Amazonia

Pérez, Catalina y Juan A. Echeverri (eds.).

Memorias Primer encuentro amazónico de experiencias de diálogo de saberes:

Leticia 10 al 12 de noviembre de 2008.

Leticia: Editorial Universidad Nacional de Colombia Sede Amazonia, 2010.

ISBN: 978-958-98806-3-0

Ilustración de la portada: Pilar Maldonado (elaborado a partir de una foto de Gustavo Candre iniciando el tejido de un canasto) Corrección de textos: Catalina Pérez Niño Diseño y diagramación: Pilar Maldonado

créditos y agradecimientos

Publicación digital en:

"http://www.investigacionimani.unal.edu.co/Material/20100209_112558_LIBRO%20DIALOGO%20DE%20SABERES.pdf”

doi:10.5113/ds.2009

Universidad Nacional de Colombia, Sede Amazonia, Kilómetro 2 vía Tarapacá, teléfono +57-8-592-7996, Leticia, Amazonas, Colombia.

AGRADECIMIENTOS

Agradecemos a Colciencias, al Proyecto Saber y Gestión Ambiental (SyGA) y a Tropenbos Colombia por el apoyo brindado para la celebración del evento Primer encuentro amazónico de experiencias de diálogo de saberes, en noviembre de 2008. En particular, agradecemos a Germán Palacio del SyGA y a Carlos Rodríguez de Tropenbos por su apoyo en la coordinación y su participación en el evento. Agradecemos especialmente a Eliana Jiménez, coordinadora de investigaciones de la Sede, por todo el trabajo de coordinación y organización del Encuentro, a los estudiantes auxiliares Angel Tanimuka y Carlos Lozano por la transcripción de las intervenciones en el evento.

Memorias

1

er

Encuentro Amazónico de Experiencias de Diálogo de Saberes

TABLA DE CONTENIDO

tabla de contenido

1. Presentación 1 2. Ceremonia de apertura 8 DIÁLOGO DE SABERES EN CUESTIÓN 3. ¿Qué
1.
Presentación
1
2.
Ceremonia de apertura
8
DIÁLOGO DE SABERES EN CUESTIÓN
3.
¿Qué son 'saberes' o 'conocimientos' indígenas, y qué hay que entender por 'diálogo'?
17
Jorge Gasché, Instituto de Investigaciones de la Amazonia Peruana IIAP, Iquitos.
4.
Investigación social y diálogo de saberes
32
Juan José Plata. Director del programa de ciencias sociales de Colciencias
EXPERIENCIAS EN INVESTIGACIÓN LOCAL Y PROPIA
5.
El conocimiento matapí para el manejo del mundo
41
Uldarico Matapí, indígena matapí
6.
El conocimiento de las plantas en el mundo nonuya
44
Abel Rodríguez, indígena nonuya
7.
La investigación propia en la comunidad de Peña Roja
46
Fabián Moreno, indígena nonuya
8.
La chagra y el bienestar de las comunidades indígenas del medio Caquetá
49
Iris Andoque, indígena andoque.
9.
Intervenciones y discusiones
52
Discusion mesa 2
10.
CONOCIMIENTO TRADICIONAL, HISTORIAL LOCAL Y SEGURIDAD ALIMENTARIA.
Historia local, economía propia y resistencia indígena del pueblo Kokonuco
55
Aldemar Bolaños, representante de la comunidad Kokonuco del Cauca
Mario López, representante de la comunidad Kokonuco del Cauca
Jairo Tocancipá, profesor de la Universidad del Cauca
11.
El diálogo de saberes en la determinación de la seguridad y la soberanía alimentaria.
Reflexiones en torno a experiencias con comunidades indígenas y campesinas del Cauca
63
Luis Alfredo Londoño. Tull, grupo de investigaciones para el desarrollo rural, Universidad del Cauca.
12.
Interpretación y cambio del conocimiento indígena desde Occidente en los pueblos wayuu y embera
71
Daniel Aguirre, Universidad de los Andes.
13.
En el enfrentamiento con el blanco o alijuna
76

Rafael Segundo Mercado Epieyu, indígena wayúu de la zona media Guajira Estudiante de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia-sede Bogotá.

PRESENTACIÓN

ZOMARAFUE

Jiii monifue jafaiki jiyakinaa Ninomonaa aiñirioidenaa komuiya daide Izoidemona iyedii buu iñedikue daide

komuiya daide Izoidemona iyedii buu iñedikue daide Daidenaa nabedii monifue baitarajii Jafaikii jiyakinaa

Daidenaa nabedii monifue baitarajii Jafaikii jiyakinaa baitanuaidena Komuiya daide izoidemonaa i jii iii

Nabedii monifue urunuii jafaiki jiyaakinaa Ninomonaa aiñirioidenaa komuide daide Izoidemonaa iyedii buu-juu iñedikue daide

Nabedii monifue baitaraji jafaiki jiyakinaa Baitara iyana komuiya daide Izoidemonaa iyedii buu-juu iñedikue daide

Nabedi monifue fuufunui jafaiki jiyakinaa Benomona fuuriodena komuiya daidee Izoidemonaa iyedii buu iñedikue

Fuente oral: Alfonso Jimaido Jimuiz?tofe, etnia murui

Traducción

PALABRA DE BENDICIÓN

Presentación

1

doi:10.5113/ds.2009.02

Desde el principio del aliento de la abundancia, desde allí se origina la sabiduría, estoy diciendo. Desde allí mismo a todos les he dado, ¿a quién no le di?, estoy diciendo.

Del principio del aliento de la verdadera generación de abundancia, desde allí nace como sabiduría, estoy diciendo. Desde allí mismo a todos les he dado, ¿a quién no le di?, estoy diciendo.

Desde el principio del manantial de descubrir la verdadera abundancia nace como el don del descubrimiento, estoy diciendo. Desde allí mismo a todos les he dado, ¿a quién no le di?, estoy diciendo.

Desde el principio del soplo de la curación de la verdadera abundancia, desde allí nace como soplo de curación, estoy diciendo. Desde allí mismo a todos les he dado, ¿a quién no le di?, estoy diciendo.

Diciendo así, el manantial de descubrir la verdadera abundancia va a descubrir el principio de su aliento de vida, estoy diciendo, desde allí mismo.

Recopilado, transcrito y traducido por Anastasia Candre, Leticia, 2008