You are on page 1of 491

125C

WHEEL LOADER
PARTS
CATALOG

PUBLICATION
NO. 3389
FOR MACHINE
SERIAL NUMBERS

CUMMINS - 4252A

RECORD YOUR MACHINE


SERIAL NUMBER HERE

DECEMBER 1988
VOLVO BM
VAC
VME Group
MICHIGIM
EUCLID

HOW TO USE THE PARTS CATALOG


The pages in this catalog are arranged in alphabetical order by group numbers in consecutive order.

All standard equipment is included in alphabetical groups A thru Y. Optional equipment, accessories and attachments will be
found in group Z, or incorporated in body of the catalog.

The catalog contains an alphabetical index for use as a guide to locate group numbers. A separate page notes an explanation of
symbols used throughout the catalog.

The numerical index located in the rear of the catalog gives quick access to part number usage.

ILLUSTRATIONS shown are only typical examples of the appearance of parts arrangements. Illustrations are provided to
locate and identify parts only and should not be used as a guide for assembly.

WHEN ORDERING PARTS always give the distributor the Model and Serial Number of the machine.

Order by Part Number, Description and Quantity. Furnish complete SHIPPING INSTRUCTIONS to avoid delay in delivery.
Check your order as soon as parts are received.

VME encourages the use of "Original Equipment Replacement Parts" and the experienced "Service Know-How" available
through our distributors.
VOILA/0 HAI

C
VME Group
MICHIG1111
OUCLICI

COMMENT EMPLOYER LE MANUEL DES PIECES DE DETACHEES


Les pages de ce manuel sont arrangees par ordre alphabetique par numeros consecutifs de groupe.

Tout requipment standard est compris en groups d'ordre alphabetique de A a Y. L'equipment optionnel, les accessoires et les
pieces jointes seront trouves dans le groupe Z ou incorpores dans le catalogue.

Un index alphabetique permet de trouver facilement ('emplacement des groupes. Les symboles utilises sont expliques sur une
page separee.

L'index numerique a Ia fin du manuel permet de reperer rapidement l'emploi des pieces.

Les ILLUSTRATIONS montrees sont des exemples typiques de ('organisation des pieces. Les illustrations servent pour trouver
et identifier des pieces et ne doivent pas etre utilisees comme guide pour ('assemblage des pieces.

QUAND VOUS COMMANDEZ des pieces, it faut toujours donner le modele et numero de serie de Ia machine au distributeur.

Passez votre commande en indiquant le numero de piece, Ia description et Ia quantite. Donnez des INSTRUCTIONS DE
LIVRAISON completes pour eviter tout retard. Examinez votre commande apres avoir recu les pieces.

VME preconise ('utilisation de pieces o-riginales d'equipement et recommande le service eprouve disponible aupres de ses
concessionnaires et agents.

GEBRAUCH DES ERSATZTEILE-KATALOGS


Die Seiten dieses Katalogs sind in alphabetischer Reihenfolge nach Gruppennummern angeordnet.

Alle Normalausriistung ist in den alphabetischen Gruppen A bis Y eingeordnet. Wahlausstattung, Zubehor und Anlagen sind
innerhalb der Gruppen Z auffindbar oder sind in der Hauptteil des Kataloges einbezogen.

Der Katalog enthalt ein alphabetisches Verzeichnis, urn das Auffinden der Gruppennummern zu erleichtern. Auf einer
separaten Seite werden die im Katalog beniitzten Zeichen erklart.

Das numerische Verzeichnis am Ende des Katalogs erleichtert den Gebrauch der Teilenummern.

Die enthaltenen ABBILDUNGEN zeigen in typischer Weise die Anordnung der Teile. Die Abbildungen dienen lediglich der
Auffindung und Kennzeichnung der Einzelteile und durfen nicht als Anleitung fur den Zusammenbau benutzt werden.

Bei der BESTELLUNG von Teilen jeweils Modell und Seriennummer der Maschine angeben.

Bestellungen milssen Teilenummer, Bezeichnung und Menge enthalten. Bitte vollstandige LIEFERANWEISUNGEN geben,
um Verzogerungen bei der Auslieferung zu vermeiden. Die Sendung sofort nach Eingang iliberpriifen!

VME empfiehlt den Gebrauch von fabrikhergestellten Originalteilen und das Wartungs-Know-How, das unsere
Vertragshandler bieten.
VOLVO BM
micHican
VME Group
EUCLID

COMO UTILIZAR 0 CATALOGO DE PEcAS


As paginas deste catalogo estao colocadas em ordem alfabetica por numeros de grupo em ordem consecutiva.

Todo o equipamento standard esta incluindo em grupos alfabeticos de A ata Y. Acessorios e acoplamentos do equipamento
opcional se encontram em grupo Z ou incorporados ao texto do catalogo.

0 catalogo contern um indice alfabetico para ser usado como guia, a fim de localizar os numeros de grupo. A explicacao dos
simbolos usados no catalogo encontram-se em pagina a parte.

0 indice numeric localizado na parte posterior do catalogo nos de um rapid acesso ao uso dos numeros das pecas.

As ILUSTRAQOES apresentadas sao somente exemplos tipicos do aspecto da disposicao das pecas. As ilustracties sao
fornecidas para localizar e - identificar as pecas somente e nao para serem usadas como guia de montagem.

QUANDO FIZER UM PEDIDO DE PEAS forneca sempre ao distribuidor o modelo e o numero de serie da maquina.

0 pedido de pecas deve ser feito atraves do numero, descricao e quantidade. Forneca INSTRUQOES COMPLETAS SOBRE 0
MEIO DE TRANSPORTE, a fim de evitar demora na entrega. Confira seu pedido logo que chegarem as peps.

VME encoraja o uso de "Peps de Reposicao de Equipamento Original" e o "Conhecimento Profundo do Servico" disponivel
atraves de nossos distribuidores.

USO DEL CATALOGO DE REPUESTOS


Las paginas de este catalogo estan organizadas por orden alfabetico segtin el numero de grupo de orden consecutivo.

Todo el equipo standard este enumerado en grupos alfabeticos de la A a Ia Y. Los equipos optativos, accesorios y
acoplamientos pueden encontrarse en grupo Z o estan incorporados en el catalogo.

Se incluye un indice alfabetico separado que sirve como guia para ubicar los numeros de paginas. Abreviaturas y simbolos se
explican en una pagina separada.

El indice numeric ubicado al fin del catalogo se presenta como referencia rapida del numero de pagina del repuesto.

Las ILUSTRACIONES mostradas son solamente ejemplos tipicos del orden de los repuestos. Las ilustraciones sirven
solamente para ubicar e ideniticar los repuestos y no deben ser usadas como instrucciones para el montaje.

AL PEDIR REPUESTOS es necesario suministrarle al distribuidor el modelo y numero de serie de Ia maquina.

Suministrar siempre el numero de repuesto, Ia descripciOn y la cantidad al hacer pedidos. Proporcionar INSTRUCCIONES DE
ENVIO completas para evitar demoras en el envio. Verificar su pedido al recibir los repuestos.

VME sugiere el uso de repuestos originales del equipo y el servicio perito ofrecido por nuestros distribuidores.
VOLVO BM
MICHIG11111
VME Group
EUCLID

SYMBOLS

O See Index
When ordering weatherstrip, specify
length required
Not sold separately

t Not illustrated
Used on
Not used on
As required
Standard
Optional
Thru

&-4. And after

SYMBOLES ZEICHENERKLARUNG

O Voir table des matieres 0 Siehe Inhaltsverzeichnis


En commandant les bourrelets,specifier Bei bestellung der dichtungsstreifen die
la longueur necessaire eforderliche lange angeben
Non vendu separement Nicht einzein Lieferbar
t Non represente t Nicht Abgebildet
Utilise sur Findet Verwendung fur
Non utilise Nicht Zerwendet
Suivant besoin Stuckzahl Angeben
* Standard
Standard
En Option Sonderausstattung
A Bis
& Et Suivants & Und Fortlaufend

SIMBOLOS SIMBOLOS

O Veja indice O \lease indice


No casa de urn pedido de sitas de vedacao Al pedir los bulletes, espeifique la
especificar comprimentos necessarios longuitud necesaria
Nao e vendida separadamente No vendida separadamente
t Nao ilustrado t No illustrado
Utilizar el Utilizar el
Nao usado em No utilizada
Conforme necessario Segun necesidad
* * Standard
Standard
Opcional Opcional
Ate Haste
& E Subsequentes & Y Subsiguientes

VOLVO BM
MICHIG1111
VME Group
EUCLID

ALPHABETICAL INDEX
A E
AIR CONDITIONER KIT 2 E 10 ELECTRICAL CONTROL PANEL 2 H 10
AXLE ASSEMBLY, FRONT & REAR DRIVE 1B2 ELECTRICAL INSTRUMENT PANEL, LH 1 G 10
1136 ELECTRICAL INSTRUMENT PANEL, RH 1 G 14
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, FRONT 1 B 12 ELECTRICAL SYSTEM 1 G 18
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, REAR 1 B 18 ELECTRICAL SYSTEM - BULK WIRING & CONNECTOR 1 H 2
AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY, FRONT & REAR 1 B 24 ENGINE ACCESSORIES 1H4
ENGINE AIR CLEANER 1H8
B ENGINE ALTERNATOR 1 H 12
ENGINE BLOCK HEATER 2 H 12
BATTERY DISCONNECT KIT 2 E 16 ENGINE CONTROLS 1 H 18
BELLY GUARDS, FRONT 2 E 20 ENGINE EXHAUST SYSTEM 1 H 22
BELLY GUARDS, REAR 2 E 22 ENGINE MOUNTINGS - CUMMINS 1I2
2 E 24 ENGINE SOUNDPROOFING 1 16
BOOM, BELLCRANKS, PUSHRODS,
ELECTRIC BUCKET LEVELER & BOOM KICKOUT
BRAKE AIR DRYER
1E2
1C2
F
BRAKE AIR LINES, REAR - B 1 C 12 FLANGES 118
BRAKE AIR LINES, REAR - C 1 C 16 FRAME, FRONT & REAR 1 110
BRAKE AIR LINES, REAR - D 1 C 22 FUEL GAUGE KIT 2 H 14
BRAKE ASSEMBLY, PARKING 1 D2 FUEL TANK & LINES 1 116
BRAKE CONTROLS 1D6
BRAKE CONTROLS, PARKING
BRAKE HEAD ASSEMBLY
1 D 10 G
1 D14
1 D 16 GUARD KIT 2 H 16
BRAKE LINES - A - FRONT 1C6
BRAKE POWER CLUSTER, AIR CHAMBER
BRAKE POWER CLUSTER, MASTER CYLINDER ASSEMBLY
1 D 20
1 D 24
H
BUCKET ASSEMBLY 2F2 HEATER & AIR CONDITIONER BOX 2 H 18
2F6 HEATER INSTALLATION 2 H 20
BUCKET ASSEMBLY SIDE DUMPKIT 2 F 10 HYDRAULIC OIL RESERVOIR 1 120
BUCKET TEETH ADAPTER 2 F 14 HYDRAULIC PRESSURE CHECK SYSTEM 1 124
2 F 16 HYDRAULIC SYSTEM, MAIN 1J2
2 F 18 HYDRAULIC SYSTEM, STEERING 1 J 10
2 F 20 HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & CONVERTER 1 J 16
2 F 22
BUCKET TOOTH POINTS 2G2 L
LOGGER ATTACHMENT 2 H 22
C LUBRICATION SYSTEM 1 J 24
CAB ASSEMBLY 2G6
CAB GLASS PATTERNS 2 G 14 M
CLIPS - WIRING, PIPE & HOSE 1E8
1 E 10 MID-MOUNT BEARING ASSEMBLY 1K2
1 E 12 MIRROR KIT 2 H 24
COCKPIT ASSEMBLY 1 E 16
COCKPIT SOUNDPROOFING 1 E 18 N
COLD START KIT 2 G 18
CONVERTER TORQUE ASSEMBLY 1 E 20 NAMEPLATES & DECALS 1K4
COUNTERWEIGHT 2H2
2H4
2H6 PROTECTIVE ROOF KIT 2 12
COUNTERWEIGHT 929 KG 2 G 22 PUMP ASSEMBLY, MAIN 1 K 10
COVER ASSEMBLY 2H8 PUMP ASSEMBLY, STEERING 1 K 14
CYLINDER ASSEMBLY, BOOM 1 F2 PUMP ATTACHING PARTS 1 K 18
CYLINDER ASSEMBLY, BUCKET 1 F6
CYLINDER ASSEMBLY, STEERING 1 F 10
R
D RADIATOR ASSEMBLY - HEBBELYNCK 1 K 22
RADIATOR CONNECTIONS 1 K 24
DRIVE SHAFT - TRANSMISSION - REAR AXLE 1G2 REVERSE ALARM KIT 2 14
1G6 ROTATING BEACON 2 16
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - MID-MOUNT BEARING/FRONT AXLE . . 1 F 14
1 F 16
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - TRANSMISSION/CONVERTER 1 F 20 S
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - SAFETY DEVICES 2I8
TRANSMISSION/MID-MOUNT BEARING 1 F 22 SEAT & SUPPORT PARTS 1L2
1 F 24 SEAT ASSEMBLY 2 110
2114
SECONDARY STEERING, ELECTRICAL 2 124

Parts Manual No: 3389 - ENG


.
VOLVO BM
MICHIGAIll
VME Group
EUCLID

ALPHABETICAL INDEX (cont.)



S (cont.) V
SECONDARY STEERING, HYDRAULIC 2J2 VALVE ASSEMBLY, AIR BRAKE 2 C 18
SECONDARY STEERING, PUMP 2J6 VALVE ASSEMBLY, DOWNSTREAM, PRESSURE REGULATING . . . . 2 C 22
SHEET METAL GROUP 1L4 VALVE ASSEMBLY, MAIN 2D2
SHROUD/REAR TRAP 1 L 10 VALVE ASSEMBLY, MAIN - 3 SPOOL 2 J 18
SIDE PANELS 1L8 VALVE ASSEMBLY, MAIN RELIEF 2 D 12
STEERING CONTROL UNIT 1 L 16 2K2
1 L 18 VALVE ASSEMBLY, PRESSURE RELIEF, STEERING 2 D 16
STEERING CONTROLS - A 1 L 12 VALVE CONTROLS (THREE SPOOL) 2K4
STEERING CONTROLS - B 1 L 14 VALVE CONTROLS (3 SPOOL) RESTRICTOR KIT 2K8
SUN VISOR 2J8 VALVE CONTROLS, MAIN 2 D 20
SUSPENSION SEAT - LUXURY KIT 2 122 VALVE CONTROLS, MAIN, LEVER LOCK ASSEMBLY 2 D 24
SUSPENSION SEAT ASSY - LUXURY 2 118 VALVE CUSHION 2 D 22
VALVE LEVER DECAL KIT 2 K 10

THREE SPOOL VALVE PIPING 2 J 10


TIEFBAU ATTACHMENTS 2 J 11 WHEEL ASSEMBLY 2E2
TIRE INFLATOR KIT 2 J 16 2E4
TOOL KIT 2 J 12 2E6
TRANSMISSION ASSEMBLY & CLUTCH COVER GROUP 2B2 2 K 12
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, FORWARD & SECOND 2 B 20 2 K 14
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, LOW 2 B 24 WHEEL WEDGE 2 K 16
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, REVERSE & THIRD 2C2 WINDSHIELD WASHER & WIPERS 2 K 18
TRANSMISSION CONTROL VALVE 2C6
TRANSMISSION CONTROLS 2 C 10
TRANSMISSION GEAR & SHAFT ASSEMBLY 2 B 10
TRANSMISSION MODULATED VALVE ASSEMBLY 2 C 14
TURN LIGHT KIT 2 J 14

Parts Manual No: 3389 - ENG


VOLVO BM
minim
VME Group
EUCLID

TABLE DES MATIERES


A E
ACCESSOIRE LOGGER 2 H 22 EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION,
ACCESSOIRES DU MOTEUR 1H4 MARCH AVANT & 2E VITESSE 2 B 20
ACCESSOIRES TIEFBAU 2 J 11 EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION, LENTE 2 B 24
ADAPTATEUR DE DENT DU GODET 2 F 14 EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION, MARCHE
2 F 16 ARRIERE & TROISIEME 2C2
2 F 18 ENS SUSPENSION SIEGE DE LUXE 2 118
2 F 20 ENSEMBLE CABINE CONDUITE 1 E 16
2 F 22 ENSEMBLE DCAL DE LEVIER DE SOUPAPE 2 K 10
ALARME MARCHE AR JEU 2I4 ENSEMBLE DE JAUGE D'ESSENCE 2 H 14
ALTERNATOR DE MOTEUR 1 H 12 ENSEMBLE DE L'ESSIEU, ENTRAINEMENT AVANT & ARRIEERE . . . 1 B 2
ARBRE MOTEUR - TRANSM - ESSIEU AR 1G2 1B6
1G6 ENSEMBLE DE PROTECTION 2 H 16
ARBRE MOTEUR ENS - PALIER INTERMEDIARE/ESSIEU AV 1 F 14 ENSEMBLE DE RESTRICTEUR DE COMMANDES DE
1 F 16 SOUPAPE (3 MANCHETTES A BRIDES) 2K8
ARBRE MOTEUR ENS - TRANSMISSION/CONVERTISSEUR 1 F 20 ENSEMBLE DE SOUPAPE DU FREIN A AIR 2 C 18
ARBRE MOTEUR ENS - TRANSMISSION/PALIER INTERMEDIARE . 1 F 22 ENSEMBLE DE SOUPAPE DU TRANSMISSION MODULE 2 C 14
1 F 24 ENSEMBLE TRANSMISSION &
ATTACHES - CABLAGE, TUYAU & DURITES 1E8 GROUPE CHAPEAUX D'EMBRAYAGE 2B2
1 E 10 ESSUIE-GLACE & LAVE-GLACE 2 K 18
1 E 12 ETRIER DU FREIN, ENSEMBLE 1 D 14
1 D 16
C
CABINE, ENSEMBLE 2G6
F
CALE DE ROUE 2 K 16 FEUX VIRAGE JEU 2 J 14
CANALISATION D'AIR DE FREIN - A 1C6 FILTRE A AIR DO MOTEUR & SYSTEME D'ECHAPPEMENT 1 H 8
CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - B 1 C 12 FLANGE 1I8
CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - C 1 C 16 FLECHE, LEVIERS DE RENVOIR, POUSSOIRS,
CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - D 1 C 22 NIVELLEUR ELECTRUQUE DU GODET 1E2
CHASSIS AVANT & ARRIERE 1 110 FREIN DE STATIONNEMENT, ENSEMBLE 1D2
CHAUFFAGE & BOITE DU CLIMATIEUR 2 H 18
CIRC ELECTRIQUE - FAISCEAU ET CONNEXION 1H2 G
CLIGNOTANTS BALISE 2I6
CLIMATISEUR, JEU 2 E 10 GODET ENSEMBLE 2F2
COMMANDE DE DIRECTION 1 L 16 2F6
1 L 18 GONF PNEUMATIQUE TR 2 J 16
COMMAN DES DE DIRECTION - A 1 L 12 GROUPE DE TOLES 1L4
COMMANDES DE DIRECTION - B 1 L 14
COMMAN DES DE FREIN 1D6
COMMANDES DE LA SOUPAPE PRINCIPALE 2 D 20
COMMAN DES DE LA TRANSMISSION 2 C 10 INSTALLATION DE CHAUFFAGE 2 H 20
COMMANDES DE SOUPAPE (TROIS TIROIRS) 2K4 ISOLATION ACOUSTIQUE DU MOTEUR 1I6
COMMANDES DE SOUPAPE, MONTAGE PRINCIPAL,
VERROU DE LEVIER 2 D 24 J
COMMANDES DU FREIN DE STATIONNEMENT 1 D 10
COMMANDES DU MOTEUR 1 H 18 JEU OUTIL 2 J 12
CONFIGURATIONS DES VITRES DE LA CABINE 2 G 14 JEU PROTECTION TOIT 2 12
CONNECTIONS DU RADIATEUR 1 K 24
CONTREPOIDS 2H2 M
2H4
2H6 MIROR, JEU 2 H 24
MONTAGE DE L'AUBE TERRIL LATRAL 2 F 10
CONTREPOIDS 929 KG 2 G 22
CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE 1 E 20
COUVERCLE, ENSEMBLE 2H8
CYLINDRE DE DIRECTION, ENSEMBLE 1 F 10 PALIER INTERMEDIARE, ENSEMBLE 1K2
CYLINDRE DE FLECHE, ENSEMBLE 1F2 PANNEAU DE CONTROLE ELECTRIQUE 2 H 10
CYLINDRE DE GODET, ENSEMBLE 1 F6 PANNEAUX LATERALS 1L8
PIEGE DE BOUCL1ER/ARRIERE 1 L 10
D PIECES FIXATION DE POMPE 1 K 18
PLANETAIRE D'ESSIEU AVANT & ARRIERE,
DECONNECTION DE LA BATTERIE, JEU 2 E 16
DIFFERENTIEL D'ESSIEU ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR 1 B 18 ENSEMBLE PORTEUR 1 B 24
DIFFERENTIEL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR 1 B 12 PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES 1 K 4
DIRECTION SECONDAIRE, ELECTRIQUE 2 124 POINTES DES DENTS DU GODET 2G2
DIRECTION SECONDAIRE, HYDRAULIQUE 2J2 POMPE DE DIRECTION, ENSEMBLE 1 K 14
DIRECTION SECONDAIRE, POMPE 2J6 POMPE PRINCIPALE, ENSEMBLE 1 K 10
DISPOSITIFS DE SURETE 2 18 PROTECTEURS DE VENTRE, ARRIEERE 2 E 22
2 E 24
PROTECTEURS DE VENTRE, AVANT 2 E 20

Parts Manual No: 3389 - FR


VOLVO BM
/IC
VME Group
MICHIGM1
lEIJCI_113

TABLE DES MATIERES (cont.)


R
RECHAUFFEUR DE BLOC MOTEUR 2 H 12 SOUPAPE DE REGULATION DE
RADIATEUR, ENSEMBLE - HEBBELYNCK 1 K 22 PRESSION DU CONVERTISSEUR, ENSEMBLE 2 C 22
RESERVOIR D'HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE 1 120 SOUPAPE DE SIEGE 2 D 22
RESERVOIR DE CARBURANT & CANALISATION 1 116 SOUPAPE PRINCIPAL, ENSEMBLE 2D2
REVETEMENT ANTISONORE DU POSTE DE CONDUITE 1 E 18 SOUPAPE PRINCIPALE, ENSEMBLE - 3 TIROIRS 2 J 18
ROUE, ENSEMBLE 2E2 SUPPORTS ELASTIQUE DU MOTEUR - CUMMINS 1I2
2E4 SUSPENSION - SIEGE DE LUZE 2 122
2E6 SYSTEME D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR 1 H 22
2 K 12 SYSTEME DE CONTROLE DE PRESSION HYDRAULIQUE 1 124
2 K 14 SYSTEME DE LUBRIFICATION 1 J 24
SYSTEME ELECTRIQUE 1 G 18
S SYSTEME HIDRAULIQUE, CONVERTISSEUR & TRANSMISSION . . 1 J 16
SYSTEME HYDRAULIQUE DE DIRECTION 1 J 10
SECHEUR D'AIR DE FREIN 1C2 SYSTEME HYDRAULIQUE PRINCIPAL 1J2
SERVOMECANISME DU FREIN, CHAMBRE A AIR 1 D 20
SERVOMECHANISME DU FREIN, ENSEMBLE
DE MAITRE CYLINDRE 1 D 24
SIEGE & PIECES DE SUPPORT 1L2 TABLEAU DE BORD ELECTRIQUE, CG 1 G 10
SIEGE, ENSEMBLE 2 110 TABLEAU DE BORD ELECTRIQUE, CD 1 G 14
2114 TRANSMISSION, GROUP D'ARBRES & ENGRENAGES 2 B 10
SOUPAPE DE COMMANDE DE TRANSMISSION 2C6 TROUSSE DE DEMARRAGE A FROID 2 G 18
SOUPAPE DE DECHARGE DE DIRECTION, ENSEMBLE 2 D 16 TUYAUTAGE DE SOUPAPE (TROIS TIROIRS) 2 J 10
SOUPAPE DE DECHARGE PRINCIPALE, ENSEMBLE 2 D 12
2K2 V
VISIARE 2J8

Parts Manual No: 3389 - FR


VOLVO BM
micmcan
VINE Group
EUCLID

INHALTSVERZEICHNIS
A
ABDECKUNGSSGRUPPE 1L4 GETRIEBEREGELVENTIL 2C6
ACHSEN-BAUGRUPPE, VOR DER- & HINTERRADANTRIEB 1 B 2 GETRIEBESCHALTHEBEL 2 C 10
1B6 GETRIEBEZAHNRADER & WELLENGRUPPE 2 B 10
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE,
VORDERRADANTRIEB 1 B 12 H
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, HINTERRAD 1 B 18
AUSLEGERZYLIN DER, BAUGRUPPE 1F2 HANGESITZ - LUXUSSATZ 2122
HAUBE, HINTERER DECKEL 1 L 10
B HAUPTABLASSVENTIL-BAUGRUPPE

2 D 12
2K2
BATTERIENAUSSCHALTERSATZ 2 E 16 HAUPTHY DRAULIKSYSTEM 1J2
BAUCHSCHUTZE, HINTEN 2 E 22 HAUPTPUMPE-BAUGRUPPE 1 K 10
2 E 24 HAUPTVENTIL VOLLSTANDIG 2D2
BAUCHSCHUTZE, VORNE 2 E 20 HAUPTVENTIL-BAUGRUPPE - 3 SPULEN 2 J 18
BEDIENUNGSGERAT DER LENKUNG 1 L 16 HAUPTVENTILREGULIERUNG 2 D 20
1 L 18 HEINZUNGESEINBAU 2 H 20
BEGRENZUNGSBAUSATZ-VENTILSTEUERUNG (3 SPULEN) 2 K 8 HEIZUNG & KLIMAANLAGEKASTEN 2 H 18
BENZINSTAN D-BAUSATZ 2 H 14 HUBARM, KNIEHEBEL, STOOSSELSTANGE,
BREMESLEITUNGEN, HINTERE - B 1 C 12 ELEKTRISCHE SCHAUFELNIVELLIERVORRICHTU 1E2
BREMESLEITUNGEN, HINTERE - C 1 C 16 HUBBEGRENZUNGS-BAUSATZ 2 H 16
BREMESLEITUNGEN, HINTERE - D 1 C 22 HY DRAULIK-OLBEHALTER 1 I 20
BREMSHEBEL 1D6 HYDRAULIKKONTROLLSYSTEM 1 124
BREMSKOPF-BAUGRUPPE 1 D 14 HYDRAULIKSYSTEM, GETRIEBE & UMFORMER 1 J 16
1 D 16 HYDRAULIKSYSTEM, LENKUNG 1 J 10
BREMSLEITUNGEN - A 1C6
BREMSLUFTTROCKNER 1C2 K
D KABINE-BAUGRUPPE
KABINENSCHEIBENMUSTER
2G6
2 G 14
DACHSCHUTZSATZ 2I2 KALTSTARTSATZ 2 G 18
DECKEL VOLLSTANDIG 2H8 KLIMAANLAGESATZ 2 E 10
DREHENDES SUCH 2I6 KRAFTSTOFFTANK & LEITUNGEN 1 1.16
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE 1 E 20 KUHLER, VOLLST - HEBBELYNCK 1 K 22
DRUCKREGULIERVENTIL DES WANDLERS, VOLLSTAN DIG 2 C 22 KUHLERANSCHLUSSE 1 K 24

E L
EIMERMONTAGE SEITENKIPPER-BAUSATZ 2 F 10 LENKUNGPUMPE, VOLLSTAN DIG 1 K 14
ELEKTRISCHE ANLAGE 1 G 18 LENKUNGSABLASSVENTIL VOLLSTANDIG 2 D 16
ELEKTRISCHES ARMATUREBRETT, L 1 G 10 LENKVORRICHTUNG - A 1 L 12
ELEKTRISCHES ARMATURENBRETT, R 1 G 14 LENKVORRICHTUNG - B 1 L 14
ELEKTRISCHES SCHALTBRETT 2 H 10 LENKZYLINDER-BAUGRUPPE 1 F 10
ELEKTROSYSTEM - VERDRAHTUNG UND VERBIN DER 1 H 2 LOGGERANSATZ 2 H 22
LUFTBREMSVENTIL VOLLSTANDIG 2 C 18
F
1 E 16
M
FAHRERSTAND VOLLSTANDIG
FAHRGESTELL, VORDERE & HINTERE 1 110 MASCHINEN-SCHALLDICHTUNG 1I6
FLANSCH 1I8 MASCHINENBLOCKHEIZER 2 H 12
MITTELLAGER VOLLSTANDIG 1K2
G MOTORALTERNATOR
MOTORAUSPUFFANLAGE
1 H 12
1 H 22
GEGENGEWICHT 2H2 MOTORBEFESTIGUNGEN - CUMMINS 1I2
2H4 MOTORLUFTFILTER, VOLLSTENDIG 1H8
2H6 MOTORREGULIERUNG 1 H 18
GEGENGEWICHT 929 KG 2 G 22 MOTORZUBEHOR 1H4
GELEMKWELLE VOLLST - GETRIEBE/DREHMOMENTWANDLER . . 1 F 20
GELENKWELLE - GETRIEBE - HINTERACHSE

1G2
1G6
N
GELENKWELLE VOLLST - GETRIEBE / MITTELLAGER 1 F 22 NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER 1K4
1 F 24
GELENKWELLE VOLLST - MITTELAGER / VORDERACHSE 1 F 14
1 F16
GERAUSCHDAMPFUNG FAHRERSTAND 1 E 18 PLANETENTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRAD & HINTERRAD . . 1 B 24
GETRIBEVENTIL VOLLSTANDIG MODULIEREN 2 C 14 PUMPENEINBAUTEILE 1 K 18
GETRIEBE & KUPPLUNGSDECKELGRUPPE 2B2
GETRIEBEKUPPLUNDSBRUPPE, VORWARTS & 2. GANG 2 B 20
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, LANGSAM 2 B 24
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, ROCKWARTS & DRITTE 2 C 2

Parts Manual No: 3389 - GER


- TOLATO BM
MICHIGAll
VME Group
EUCLID

INHALTSVERZEICHNIS (forts)
R
RUCKWARTSALARM SATZ 2 14 SPIEGELSATZ 2 H 24
RAD-BAUGRUPPE 2E2 STAN DBREMS-EINHEIT 1D2
2E4 STAN DBREMSHEBEL 1 D 10
2E6
2 K 12
2 K 14
RADKEIL 2 K 16 TIEFBAU-ZUBEHOR 2 J 11
REIFEN PAMPENSATZ 2 J 16
U
S UNTERSTUTZVENTIL 2 D 22
SCHAUFEL-BAUGRUPPE 2F2
2F6 V
SCHAUFELZAHNSPITZEN 2G2
SCHAUFELZYLINDER-BAUGRUPPE 1F6 VENTILHEBEL ABZIEHBILD-BAUSATZ 2 K 10
SCHEIBENWISCHER & -WASCHANLAGE 2 K 18 VENTILREGLER (DREI SPULEN) 2K4
SCHELLEN - DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCHE 1E8 VENTILROHRANLAGE (DREI SPULEN) 2 J 10
1 E 10 VENTILSTEUERUNG, HAUPT,
1 E 12 HEBELVERRIEGELUNGSMONTAGE 2 D 24
SCHMIERSYSTEM 1 J 24
SECUNDLENKUNGS, ELEKTRISCH 2 I 24
2J2
w
SECUNDLENKUNGS, HYDRAULIK
2J6 WENDUNGSLICHTSATZ 2 J 14
SECUNDLENKUNGS, PUMPE
1L8 WERKZEUG SATZ 2 J 12
SEITENBLECHE
SERVOBREMSE, HAUPTZYLINDER-BAUGRUPPE 1 D 24
SERVOBREMSE, LUFTKAMMER 1 D 20 z
SICHERHEITSGERATE 2I8 2 F 14
ZWISCHENSTUCK FUR SCHAUFELZAHN
SITZ & EINBAUTEILE 1L2 2 F 16
SITZ VOLLSTAN DIG 2110 2 F 18
2114 2 F 20
SITZAUFHANGUNGSBAUSATZ - LUXUS 2 118 2 F 22
SONNENBLEN DE 2J8

Parts Manual No: 3389 - GER


VOLVO BM

VME Group
EUCLID

IN DICE ALFABETICO
A D
ACCESSORIOS TIEFBAU 2 J 11 DESCONEXAO DA BATERIA, JOGO 2 E 16
ACESSORIO, GARRA PARA TORAS 2 H 22 DIFERENCIAL DE EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO DE SUPPORTE . 1 B 12
ACESSORIOS DO MOTOR 1H4 DIFERENCIAL TRASEIRO, CONJUNTO DO SUPORTE 1 B 18
ADAPTADOR DE DENTE DA CApAMBA 2 F 14 DIRECAO SECUNDARIO, BOMBA 2J6
2 F 16 DIRECAO SECUNDARIO, ELETRICO 2 I 24
2 F 18 DIRECAO SECUNDARIO, HIDRAULICO 2J2
2 F 20 DISPOSITIVO DE ARRANQUE EM FRIO, JOGO 2 G 18
2 F 22 DISPOSITIVOS DE SEGURAKA 2I8
ALARME DE MARCHA A JOGO 2I4
ALTERNADOR DE MOTOR
AQUECEDOR & CAIXA DE CONDICONADOR DE AR
1 H 12
2 H 18
E
AQUECEDOR DE BLOCO PARA MOTOR 2 H 12 EIXO PROPULSOR CONJ - MANCAL CENTRAL / EJE DI 1 F 14
ASSENTO & PEpAS DE SUPORTE 1L2 1 F 16
ASSENTO, CONJUNTO 2110 EIXO PROPULSOR - TRANSM - EIXO TR 1G2
2114 1G6
EIXO PROPULSOR CONJ - TRANSMISSAN/CONVERSOR 1 F 20
B EIXO PROPULSOR CONJ - TRANSMISSAO / MANCAL CENTRAL . 1 F 22
1 F 24
BOMBA DE DIRECAO, CONJUNTO 1 K 14 EMBREAGEM DA TRANSMISSAO - MARCHA A RE & TERCEIRA . . 2 C 2
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO 1 K 10 EMBREAGEM DA TRANSMISSAO, BAIXA 2 B 24
BRAQADEIRAS - CABO ELECTRICO, TUBO & MANGUEIRA 1 E 8 EMBREAGEM DE TRANSMISSAO, A FRENTE & 2A 2 B 20
1 E 10 ENCANAMENTO DE VALVULA (TRES CARRETEIS) 2 J 10
1 E 12 ESPELHO, JOGO 2 H 24
BRAVO BALANCINHOS, VAROES AMPUXO,
NIVELADOR ELETRIA DE CAQAMBO & R 1E2 F
BRIDE 1I8
ROTADOR 2I6
C FERRAMENTA JGO 2 J 12
FREIO DE ESTACIONAMENTO, CONJUNTO 1D2
CABEpA DE FREIO, CONJUNTO 1 D 14
1 D 16 G
CABINA, CONJUNTO 2G6
CAQAMBA CONJUNTO 2F2 GRUPO DA CHAPA 1L4
2F6 GRUPO DO CONJUNTO DA TRANSMISSIAO
CHASSI DIANTEIRO & TRASEIRO 1110 & TAMPA DA EMBREAGEM 2B2
CILINDRO DA CAQAMBA - CONJUNTO 1F6
CILINDRO DA DIRECAO, CONJUNTO 1 F 10
CILINDRO DO BRAp0, CONJUNTO 1F2
COBERTA/PURGADOR TRASERIA 1 L 10 INFLAcA0 PNEUS JOGO 2 J 16
CON DICIONADOR DE AR, JOGO 2 E 10 INSTALKO DO SISTEMA DE AQUECIMENTO 2 H 20
CONEXOES DO RADIADOR 1 K 24 ISOLAMENTO ACOSTICO DO MOTOR 1I6
CONJ ASSENTO SUSPEN - DE LUXO 2118
CONJUNTO DA CABINA 1 E 16 J
CONJUNTO DE DECALQUE DA ALAVANCA DA VALVULA 2 K 10
CONJUNTO DE INVAQA0 DO COMBUSTIVEL 2H 14 JOGO ASSENTO LUXO DE SUSPENSAO 2 122
CONJUNTO DE PROTEpA0 2 H 16 JOGO TELHADO PROTETOR 2I2
CONJUNTO DE VALVULA DO FREIO PNEUMATICO 2 C 18
CONJUNTO DE VALVULA DO TRANSMISSAO MODULAR 2 C 14 L
CONJUNTO DO EIXO, PROPULSAO DIANTEIRA & TRASEIRA 1 B 2 2 K 18
1B6 LIMPADOR PARA-BRISA & LAVADOR PARA-BRISA
LUZES VIRAGEM JOGO 2 J 14
CONJUNTO DO RADIADOR - HEBBELYNCK 1 K 22
CONTRAPESO 2H2
2H4 M
2H6 MANCAL CENTRAL, CONJUNTO 1K2
CONTRAPESO 929 KG 2 G 22 MODELOS DE VIDROS DA CABINA 2 G 14
CONTROLES DA DIREpA0 - A 1 L 12 MONTAGEM DA CAQAMBA CONJUNTO LATERAL BASCULANTE . 2 F 10
CONTROLES DA DIRECAO - B 1 L 14 MONTAGEM DOS CONTROLES DE VALVULA, PRINCIPAL,
CONTROLES DA TRANSMISSAO 2 C 10 ALAVANCA DE BLOQUEIO 2 D 24
CONTROLES DA VALVULA (TRES CARRETEIS) 2K4
CONTROLES DE VALVULAS (3 BOBINAS)
CONJUNTO RESTRITOR 2K8
CONTROLES DO FREIO 1D6 PAINEL DE CONTROLE ELETRICO 2 H 10
CONTROLES DO FREIO DE ESTACIONAMENTO 1 D 10 PAINEL DE INSTRUMENTOS ELETRICO, LE 1 G 10
CONTROLES DO MOTOR 1 H 18 PAINEL DE INSTRUMENTOS ELETRICO, LD 1 G 14
CONTROLES DA VALVULA PRINCIPAL 2 D 20 PAINELES LATERAL 1L8
CONVERSOR DE TORQUE, CONJUNTO 1 E 20 PEcAS DE AMARRApA0 DA BOMBA 1 K 18
CUNHA DA DIRECAO 2 K 16 PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS 1K4
PLANETARIOS DOS EIXOS DE PROPULS
AO DIANTEIRO & TRASEIRO, CONJ DE SUPORTE 1 B 24

Parts Manual No: 3389 - POR


VOLVO BM
micHicpn
VME Group
EUCLID

INDICE ALFABETICO (cont.)


P (cont.)
PONTAS DOS DENTES DA CAcAMBA 2G2 TAMPA, CONJUNTO 2H 8
PROTEcA0 DE BOJO, TRASEIRA 2 E 22 TANQUE DE COMBUSTIVEL & TUBULAcoES 1 116
2 E 24 TRANSMISSAO GRUPO DE EIXOS & ENGREANGENS 2 B 10
PROTEcAAO DE BOJO, DIANTEIRA 2 E 20 TUBOS DE AR DOS FREIOS - A 1C 6
PURIFICADOR DE AR DO MOTOR, CONJUNTO 1H 8 TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - B 1 C 12
TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - C 1 C 16
R TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - D 1 C 22
RESERVATORIO DO OLEO HIDRAULICO 1 I 20
REVESTIMENTO ANTI-SONORO DO POSTO DO OPERADOR 1 E 18
U
RO DA, CONJUNTO 2E2 UNIDADE DE CONTROLE DA DIREcA0 1 L 16
2E4 1 L 18
2E6
2 K 12 V
2 K 14
VLVULA DE DESCARGA PRINCIPAL, CONJUNTO 2 D 12
S 2K2
VALVULA DE DESCARGA DA DIREcAO, CONJUNTO 2 D 16
SECADOR DE AR DO FREIO 1C2 VALVULA ALMOFADA 2 D 22
SERVOMECHANISME DO FREIO, CAMARA DE AR 1 D 20 VALVULA DE CONTROLE, TRANSMISSAO 2C6
SERVOMECHANISME DO FREIO, CONJUNTO VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO 2D2
DO CILINDRO MESTRE 1 D 24 VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO - 3 CARRETES 2 J 18
SISTEM ELELTRICO - SISTEMA INSTAL. E CONECTOR 1 H 2 VALVULA REGULADORA DA PRESSAO
SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL 1J2 DO CONVERSOR, CONJUNTO 2 C 22
SISTEMA DE CONTROLE DE PRESSAO HIDRUALICA 1 I 24 VISEIRA 2J8
SISTEMA DE ESCAPE DO MOTOR 1 H 22
SISTEMA DE LUBRIFICAcA0 1 J 24
SISTEMA ELETRICO 1 G 18
SISTEMA HIDRAULICO DA DIRKAO - 1 J 10
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO E CONVERTIDOR 1 J 16
SUPORTES DE MONTAGEM DO MOTOR - CUMMINS 1 I 2

Parts Manual No: 3389 - POR


VOLVO BM

VME Group
m icHlcrm
EUCLID

IN DICE ALFABETICO
A
ABRAZADERAS - CABLAJE ELECTRICO, TUBO & MANGUERA 1 E 8 CONTROLS DEL MOTOR 1 H 18
1 E 10 CONVERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO 1 E 20
1 E 12 CUCHARON CONJUNTO 2F2
ACCESORIOS DEL MOTOR 1H4 2F6
ACCESORIOS TIEFBAU 2 J 11
ACCESSORIO, MORDAZA PARA TRONCOS 2 H 22 D
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO 2 E 10
ADAPTADOR DE DIENTE DEL CUCHARON 2 F 14 DEPOSITO & LINEAS DE COMBUSTIBLE 1 116
2 F 16 - DEPOSITO DE ACEITE HIDRAULICO 1 I 20
2 F 18 DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR, CONJUNTO 1H8
2 F 20 DESCIBECTIR DE LA BATERIA, JUEGO 2 E 16
2 F 22 DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE SOPORTE . 1 B 12
ALARMA DE RETROCESO JUEGO 214 DIFERENCIAL TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE 1 B 18
ALTERNADOR DEL MOTOR 1 H 12 DILINDRO DEL AGUILOON, CONJUNTO 1F2
ARBOL IMPULSOR - TRANSM - EJE TR 1G2 DIRECCION - UNIDAD DE CONTROL 1 L 16
1G6 1 L 18
ARBOL IMPULSOR - TRANSMISION/CONVERTIDOR 1 F 20 DIRECCION SECUNDARIO, BOMBA 2J6
ARBOL IMPULSOR - TRANSMISION / COJINETE CENTRAL 1 F 22 DIRECCION SECUNDARIO, ELETRICO 2 124
1 F 24 DIRECCION SECUNDARIO, HIDRAULICO 2J2
ARBOL IMPULSOR CONJ - COJINETE CENTRAL / EJE DE 1 F 14 DISENOS DEL CRISTAL DE LA CABINA 2 G 14
1 F 16 DISPOSITIVO DE ARRENQUE EN FRIO, JUEGO 2 G 18
ASIENTO & PIEZAS DE SOPORTE 1L2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 2 18
ASIENTO, CONJUNTO 2110

AUGILON, BALANCINES, VARILLAS EMPUJE,


2114 E
NIVELADOR ELECTRICO DE CUCHARO 1 E 2 EMBRAGUE DE LA TRANSMISION, BAJA 2 B 24
EMBRAGUE DE LA TRANSMISION, MARCHA ATRAS & TERCERA . .2C2
2 B 20
B EMBREAGUE DE LA TRANSMISION, AVANCE & 2A
ESPEJO, JEUGO 2 H 24
BASTI DOR DELANTERO & TRASERO 1 110
BOMBA DE DIRECCION, CONJUNTO 1 K 14 F
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO 1 K 10
BRIDA 1I8 FARO GIRATORIO 2I6
FRENO DE ESTACIONAMIENTO, CONJUNTO 1D2
C G
CABEZA DEL FRENO, CONJUNTO 1 D 14
1 D 16 GRUPO DE CHAPA 1L4
CABINA, CONJUNTO 2G6
CALEFACTOR & CAJA DE ACONDIONADOR DE AIRE 2 H 18 H
CANERIAS DE VALVULA (TRES CARRETES) 2 J 10
CILINDRO DE DIRECCION, CONJUNTO 1 F 10 HERRAMIENTA JGO 2 J 12
CILINDRO DEL CUCHARON - CONJUNTO 1F6
COJINETE CENTRAL, CONJUNTO 1K2
CONEXIONES DEL RADIADOR 1 K 24 2 J 16
INFLADO NEUMAT JUEGO
CONJ ASIENTO SUSPEN - DE LUJO 2 118 2 H 20
INSTALACION DEL CALEFACTOR
CONJUNTO DE CUBIERTA DE LA TRANSMISION & EMBRAQUE . . . 2 B 2
CONJUNTO DE DOSEL 1 E 16
CONJUNTO DE EJE, TRACCIOON DELANTERA & TRASERA 1 B 2 J
1B6 JUEGO ASIENTO DE LUJO DE SUSPENSION 2 122
CONJUNTO DE VALVULA DEL FRENO NEUMATICO 2 C 18 JUEGO PROTECTOR TECHO 2 12
CONJUNTO DE VALVULA DE TRANSMISSION MODULAR ..... . . 2 C 14
CONJUNTO DEL RADIADOR - HEBBELYNCK 1 K 22
CONJUNTO PISTON DE VALVULAS LADO KIT DE VERTEDERO . . 2 F 10 K
CONTRAPESO 2H2 KIT DE DECALAJE DE PALANCE DE VALVULA 2 K 10
2H4 KIT DE PROTECCION 2 H 16
2H6 KIT MEDIDOR DE FUELOIL 2 H 14
CONTRAPESO 929 KG 2 G 22
CONTROLES DE LA DIRECCION - A 1 L 12
CONTROLES DE LA DIRECCION - B 1 L 14
CONTROLES DE LA TRANSMISION 2 C 10 LIMPIA PARABRISAS & LAVA PARABRISAS 2 K 18
CONTROLES DE VALVULAS (3 BOBINAS) LINEAS DE AIRE DE FRENOS - A 1C6
KIT VALVULA REDUCTORA 2K8 LINEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - B 1 C 12
CONTROLES DE VALVULAS, PRINCIPAL, LINEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - C 1 C 16
CONJUNTO CIERRE DE PALANCA 2 D 24 LINEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - D 1 C 22
CONTROLES DE VALVULA (TRES CARRETES) 2K4 LUCES VIRAJE JUEGO 2 J 14
CONTROLES DEL FRENO 1D6
CONTROLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 1 D 10
CONTROLS DE LA VALVULA PRINCIPAL 2 D 20

Parts Manual No: 3389 - SPAN


VOLVO 1:1111

VME Group
minium
EUCLID

IN DICE ALFABETICO (cont.)


M
MAQUINA BLOQUE CALENTADOR 2 H 12 SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL 1J2
MEQU1NA DE INSONORIZACION 1I6 SISTEMA DE CONTROL DE PRESION HIDRAULICA 1 124
SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR 1 H 22
SISTEMA DE LUBRICACION 1 J 24
SISTEMA ELECT - CABLAJE Y CONEXION 1H2
PANEL DE CONTROL ELECTRICO 2 H 10 SISTEMA ELECTRICO 1 G 18
PANELES LATERAL 1L8 SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION 1 J 10
PATAS DE MONTAJE ELASTICO DEL MOTOR - CUMMINS 1 I 2 SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION Y CONVERTIDOR 1 J 16
PIEZAS DE FIJACION DE BOMBA 1 K 18
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS 1K4
PLANETARIOS DE EJE DE TRACCION DELANTERO
& TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE 1 B 24 TABLERO DE INSTRUMENTOS ELECTRICO, LI 1 G 10
PROTECTORES DE PANZA, FRONTALES 2 E 20 TABLERO DE INSTRUMENTOS ELECTRICO, LD 1 G 14
PROTECTORES DE PANZA, POSTERIORES 2 E 22 TAPA, CONJUNTO 2H8
2 E 24 TRAMPA CUBIERTA/TRASERA 1 L 10
PUNTAS DE LOS DIENTES DEL CUCHARON 2G2 TRANSMISION GRUPO DE EJES & ENGRENAJES 2 B 10
TRATAMIENTO ANTISONOROR DEL PUESTO DEL OPRADOR . . . 1 E 18
R
RUEDA - REBOR DE 2 K 16
V
RUEDA, CONJUNTO 2E2 VLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL, CONJUNTO 2 D 12
2E4 2K2
2E6 VALVULA DE ALIVIO DE LA DIRECCION, CONJUNTO 2 D 16
2 K 12 VALVULA DE CONTROL DE TRANSMISION 2C6
2 K 14 VALVULA DE PROTECCION 2 D 22
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO 2D2
S VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO - 3 CARRETES 2 J 18
VALVULA REGULADORA DE PRESION
SECADOR DE AIRE DE FRENO 1C2 DEL CONVERTIDOR, CONJUNTO 2 C 22
SERVOMECANISMO DEL FRENO, CAMARA DE AIRE 1 D 20 VISERA 2J8
SERVOMECANISMO DEL FRENO, CONJUNTO
DE CILINDRO MAESTRO 1 D 24

Parts Manual No: 3389 - SPAN


VOLVO BM
micHIGlin
VME Gr ou p
EUCLID

TS-21323
A01-1 1B1 PM 3389
- VOLVO IBM
MICHIGAB
AXLE ASSEMBLY, FRONT & REAR DRIVE VME Group
EUCLID

ENSEMBLE DE L'ESSIEU, ENTRAINEMENT AVANT & ARRIEERE


ACHSEN-BAUGRUPPE, VORDER- & HINTERRADANTRIEB
CONJUNTO DO EIXO, PROPULSAO DIANTEIRA & TRASEIRA
CONJUNTO DE EJE, TRACCIOON DELANTERA & TRASERA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 2188332 1 Axle front essieu avant Vorderachse eixo dianteiro eje delantero
B 3188333 1 Axle rear essieu AR Hinterachse eixo TR eje TR
1 2107354 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca
2 104412 32 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
3 119141 8 Dowel goujon Stift espiga espiga
4 119217 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
5 2106683 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
6 2106682 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
7 106547 40 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
8 127412 40 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 118787 2 Thrust washer rondelle pouss Ritzeldruck arruela empuxo arandela empuje
10 224066 2 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
11 118785 2 Button bouton Knopf botao botOn
12 112278 18 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
13 1C000720 18 Screw vis Schraube parafuso tornillo
14 11F000012 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapon
15 4124472 2 Cover assy couvercle ens Deckel vollst tampa conj tapa conj
16 118790 2 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-O
17 118782 2 Sun gear engrenage principal Umlaufring engrenagem solar engrenaje planetario
18 0 2 Planet carr assy port planetaire ens Planetentraeger voll sup planet conj sop planet conj
18A t118791 2 0-ring joint torique 0 Ring anel-O anillo-0
19 73G000512 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
20 2106721 2 Brake disc disque frein Bremsscheibe disco freio disco freno
21 2107720 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
22 128213 32 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
23 867632 2 Cone inner cone inter Innenkegel cone interior cono interior
24 867631 2 Cup inner cuvette inter Innenschale capa interior cuberta interior
25 52106675 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj
26 119469 2 Plug bouchon Stopfen burao tapOn
27 1304048 2 Bearing cone cone de roulement Lagerkegel cone do rolamento cono del conj
28 1 118937 2 Shaft arbre Welle avore arbol
29 118785 2 Button bouton Knopf bola botOn
30 119218 2 Hub moyeu Nabe cubo cubo
31 122701 12 Plate plaque Platte placa placa
32 Omit omettre Auslassen omitir omitir
33 2C000816 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
34 1304047 2 Bearing cup coupelle de roul Lagerschale copo do rolamento taza del coj
35 58D000012 38 Nut ecrou Mutter porca tuerca
36 2106352 38 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
37 124596 1 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
38 955743 1 Breather reniflard Entliifter respiradouro respiradero
38A t19F000002 1 Bushing chemise Buchse bucha buje
39 226858 1 Plug bouchon Stopfen IRO tapOn
40 106998 16 Nut ecrou Mutter porca tuerca

1 Inc. 29

2 Inc. 137,39.63
3 Inc. 137,39144,46063

4 Inc. 11

5 Inc. 24,34


125C-CUM 4252A101FSC4252A118FSC 4252A120FSC4252A132FSC

PM 3389 TS-21323 1B2 001-88 A01-1
VOLVO 13M
nucHican
VME Group
EUCLID

TS-21323

A01-1 1B3 PM 3389
VOLVO EC M
/V IE
VME Group
MICHIG1111
AXLE ASSEMBLY, FRONT & REAR DRIVE EUCLIn

ENSEMBLE DE L'ESSIEU, ENTRAINEMENT AVANT & ARRIEERE


ACHSEN-BAUGRUPPE, VORDER- & HINTERRADANTRIEB
CONJUNTO DO EIXO, PROPULSAO DIANTEIRA & TRASEIRA
CONJUNTO DE EJE, TRACCIOON DELANTERA & TRASERA

No. Part No Qty Description Description Benennung Descriotio Descripcion


41 104412 16 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
42 118350 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulem
43 17C001232 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
44 111656 24 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
45 125592 2 Guard brake protege freins Shutzbremse travao guarda freno de guardia
45A t224727 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
46 122624 4 Plate plaque Platte placa placa
47 118350 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
48 0 4 Brake head assy ether frein ens Bremskopf vollst cabeza freio conj cabeza freno conj
49 2106673 2 Spindle fusee Spindel haste eje
50 104412 16 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
51 106998 16 Nut ecrou Mutter porca tuerca
52 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon
53 123793 4 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
54 0 1 Diff carrier assy ens chassis port dif Trager Difflagr voll conj suporte dif conj sopor
55 119141 4 Dowel goujon Stift espiga espiga
56 104412 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
57 64D000010 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
58 64D000010 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca
59 104412 6 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
60 64D000010 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
61 104412 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
62 117336 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulem
63 120771 6 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago

Inc. 29

2 Inc. 137,39 1 63

3 Inc. 1 0 37,39-044,46 +63


4 inc. 11

5 Inc. 24,34


125C-CUM 4252A101FSC 4252A118FSC 4252A120FSC...4252A132FSC

PM 3389 TS-21323 1 B 4 001-88 A01-1
VOLVO BM
VAC
VME Group
MICHIGIM
EUCLID

TS-21323

A01-2 1B5 PM 3389
VOLVO BM
MICHIGM1
AXLE ASSEMBLY, FRONT & REAR DRIVE VINE Group
EUCLID

ENSEMBLE DE L'ESSIEU, ENTRAINEMENT AVANT & ARRIEERE


ACHSEN-BAUGRUPPE, VORDER- & HINTERRADANTRIEB
CONJUNTO DO EIXO, PROPULSAO DIANTEIRA & TRASEIRA
CONJUNTO DE EJE, TRACCIOON DELANTERA & TRASERA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 188660 1 Axle front essieu avant Vorderachse eixo dianteiro eje delantero
B 2188661 1 Axle rear essieu AR Hinterachse eixo TR eje TR
1 2107354 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca
2 104412 32 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de press d
-o arandela seguridad
3 119141 8 Dowel goujon Stift espiga espiga
4 119217 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
5 2106683 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
6 816144 2 Locknut kit contreecrou jeu Gegenmuttersatz contra porca jogo contratuerca juego
7 106547 40 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
8 127412 40 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 118787 2 Thrust washer rondelle pouss Ritzeldruck arruela empuxo arandela empuje
10 224066 2 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenci6n
11 118785 2 Button bouton Knopf botao botOn
12 112278 18 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
13 1C000720 18 Screw vis Schraube parafuso tornillo
14 11F000012 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
15 3 124472 2 Cover assy couvercie ens Deckel vollst tampa conj tapa conj
16 118790 2 0-ring joint torique O Ring anel-O anillo-O
17 118782 2 Sun gear engrenage principal Umlaufring engrenagem solar engrenaje planetario
18 0 2 Planet carr assyport planetaire ens Planetentraeger voll sup planet conj sop planet conj
18A t118791 2 0-ring joint torique O Ring anel-O anillo-O
19 73G000512 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
20 2106721 2 Brake disc disque f rein Bremsscheibe disco freio disco freno
21 2107720 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
22 128213 32 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
23 867632 2 Cone inner cone inter I nnenkegel cone interior cono interior
24 867631 2 Cup inner cuvette inter I nnenschale capa interior cuberta interior
25 42106675 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj
26 119469 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
27 1304048 2 Bearing cone cone de roulement Lagerkegel cone do rolamento cono del conj
28 5 118937 2 Shaft arbre Welle avore arbol
29 118785 2 Button bouton Knopf botao botOn
30 119218 2 Hub moyeu Nabe cubo cubo
31 122701 12 Plate plaque Platte place place
32 Omit omettre Auslassen omitir omitir
33 2C000816 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
34 1304047 2 Bearing cup coupelle de roul Lagerschale copo do rolamento taza del coj
35 Omit omettre Auslassen omitir omitir
36 2106352 38 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
37 124596 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
38 955743 1 Breather reniflard Entliifter respi radou ro respiradero
38A t 19F000002 1 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reducao armad reductor
39 226858 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
40 64D000010 16 Nut ecrou Mutter porca tuerca

1 Inc. 1..+37,39 47,49 63


2 Inc. 1 0.37,39 .44,46,47,49...63
3 Inc. 11
4 Inc. 24,34
5 Inc. 29


125C-CUM 4252A119FSC 4252A133FSC

PM 3389 TS-21323 1B6 001-88 A01-2
VOLVO BM
mictucrin
VME Group
EUCLID

TS-21323

A01-2 1B7 PM 3389
VOLVO BM.
mlcHIGiiii
AXLE ASSEMBLY, FRONT & REAR DRIVE VME Group
EUCLID

ENSEMBLE DE L'ESSIEU, ENTRAINEMENT AVANT & ARRIEERE


ACHSEN-BAUGRUPPE, VORDER- & HINTERRADANTRIEB
CONJUNTO DO EIXO, PROPULSAO DIANTEIRA & TRASEIRA
CONJUNTO DE EJE, TRACCIOON DELANTERA & TRASERA

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


41 104412 16 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
42 118350 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
43 17C001232 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
44 111656 24 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
45 125592 2 Guard brake protege freins Shutzbremse travao guarda freno de guardia
45A t224727 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
46 122630 4 Brk adpter plate plaque adapt frein Bremsadapter platte placa adapt freio placa adapt freno
47 118350 32 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
48 0 4 Brake head assy etrier frein ens Bremskopf vollst cabega freio conj cabeza freno conj
49 2106673 2 Spindle fusee Spindel haste eje
50 104412 32 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
51 106998 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca
52 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
53 123793 4 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
54 0 1 Diff carrier assy ens chassis port dif Trager Difflagr voll conj suporte dif conj sopor
55 119141 4 Dowel goujon Stift espiga espiga
56 104412 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
57 64D000010 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca
58 64D000010 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca
59 104412 6 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
60 64D000010 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
61 104412 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
62 117336 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
63 120771 6 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago

1 Inc. 1 37,39 47,49 63

2 Inc. 1 037,39 044,46,47,49 063

3 Inc. 11

4 Inc. 24,34
5 Inc. 29


125C-CUM 4252A119FSC 4252A133FSC

PM 3389 TS-21323 1B8 001-88 A01-2
VOLVO BM

11/ANI m iCHicun
VIM Group
EUCLID

TS-11602

A02-1 1 B11 PM 3389
'VOLVO BM
MICHIG1111
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, FRONT VINE Group
EUCLID

DIFFERENTIEL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR


ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRADANTRIEB
DIFERENCIAL DE EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO DE SUPPORTE
DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE SOPORTE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 2124515 1 Diff & carr assy ens dif & porte-plan Diff & Trger voll conj difer & sup conj difer & sop
1 3 Case boitier Gehause carcaga carcasa
2 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
3 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
4 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
5 123870 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
6 123382 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
7 816018 1 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem jog engranaje juego
8 124246 4 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
9 124246 4 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
10 124244 232 Roller galet Rolle rolete rodillo
11 123870 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
12 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
13 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
14 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
15 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
16 106547 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
17 128037 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
17A 1-128038 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
18 86D000010 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca
19 3 Case boitier Gehause carcaga carcasa
20 Omit omettre Auslassen omitir omitir
21 5111691 1 Cage assy botier roulemt ens Rollenlager vollst alojamto rolam conj caja rodamiento conj
22 774198 1 Bearing cup coupelle de roul Lagerschale copo do rolamento taza del coj
23 111750 1 Oil seal jnt etancheite huile Oldichtung vedagao de oleo sello de aceite
24 4E000010 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
25 1C001036 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo
26 107978 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
27 107977 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
28 1F000740 1 Pin goupille Stift pino pasador
29 116629 1 Flange flange Flansch bride brida
30 119890 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
31 Omit omettre Auslassen omitir omitir
32 Omit omettre Auslassen omitir omitir
33 774197 1 Bearing cone cone de roulement Lagerkegel cone do rolamento cono del conj
34 1C000614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
35 4E000006 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
36 126468 2 Nut lock frein decrou Scraubensicherung contraporca contratuerca
37 123876 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
38 4148127 2 Cone cone Kegel cone cono
39 4148124 2 Cup cuvette Schale capa cubeta
40 710034 1 Cone cone Kegel cone cono

1 Inc. 1 014,16,17,17A,19,51....056
2 Inc. 157

3 See 58
3 Voir 58
3 Siehe 58
3 Veja 58
3 Vease 58

4 Inc. 1 019,48,51.57

5 Inc. 22,43

6 Inc. 44... 47

7 See 44
7 Voir 44
7 Siehe 44
7 Veja 44
7 Vease 44

Inc. 1,16,17,17A,19
9 Inc. 15,48

125C-CUM 4252A101FSC...04252A118FSC 4252A120FSC 04252A132FSC



PM 3389 TS-11602 1 B 12 001-88 A02-1
VOLVO B11
I
VME Group
MICHIGI111
EUCLID

TS-11602

A02-1 1 B 13 PM 3389
VOLVO BM
MICHIG1111
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, FRONT VME Group
1E-U01-10
DIFFERENTIEL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRADANTRIEB
DIFERENCIAL DE EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO DE SUPPORTE
DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE SOPORTE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


41 815377 1 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espacador jog espaciador jgo
42 $110543 Shim .004 in. cale 0.10 mm Beilage 0.10 mm calgo 0.10 mm planchita 0.10 mm
42A $125573 Shim .007 in. cale 0.18 mm Beilage 0.18 mm calgo 0.18 mm planchita 0.18 mm
42B $125574 Shim .010 in. cale 0.25 mm Beilage 0.25 mm calco 0.25 mm planchita 0.25 mm
42C $125575 Shim .020 cale-0,51 mm Beilage-0,51 mm calco-0,51 mm planchita-0,51 mm
43 710035 1 Cup cuvette Schale capa cubeta
44 6 123873 1 Carrier assy porteur ens Trger vollst conj suporte conj soporte
45 Cap chapeau Kappe tampa tapa
46 26E000014 4 Lockwasher rondel le frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
47 124090 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
48 Pinion pignon Ritzel pinhao pion
49 774199 1 Pinion bearing roul du pignon Ritzellager rolamento do pinhao coj piOn
50 224083 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retenci6n
51 123872 1 Disc inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno
52 123872 1 Disc inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno
53 125069 4 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador
54 124243 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta cruceta
55 123872 1 Disc inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno
56 123872 1 Disc inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno
57 110522 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon

58 8-023865 1 Diff case kit trsse corps differ
Diffgehause bausatz jogo carcaca dif juego carcasa dif

59 9-024536 1 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego
60 1024241 1 Diff body assy ens corps diff Diffkrper voll conj carcaca dif conj cuerpo dif
61 4-024516 1 Diff assy differential ens Differential voll diferencial cj diferencial cj

Inc. 1...14,16,17,17A,19,51..56
2 Inc. 1...57

3 See 58
3 Voir 58
3 Siehe 58
3 Veja 58
3 Vease 58

4 Inc. 1 019,48,51.57
5 Inc. 22,43
6 Inc. 40E4047

7 See 44
7 Voir 44
7 Siehe 44
7 Veja 44
7 Vease 44

8 Inc. 1,16,17,17A,19
9 Inc. 15,48

125C-CUM 4252A101FSC...1 4252A118FSC 4252A120FSC 4252A132FSC


PM 3389 TS-11602 1814 001-88 A02-1
VOLVO BM
I
VME Group
MICHIG1111
EUCLID

TS-22077

A03-1 1 B 17 PM 3389
VOLVO 1311,1
MICHIG1111
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, REAR VME Group
EUCLID

DIFFERENTIEL D'ESSIEU ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR


ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, HINTERRAD
DIFERENCIAL TRASEIRO, CONJUNTO DO SUPORTE
DIFERENCIAL TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 2 128477 1 Diff & carr assy ens dif & porte-plan Diff & Trger voll conj difer & sup conj difer & sop
1 g 1 Case boitier Gehause carcasa carcasa
2 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
3 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
4 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
5 123870 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
6 125069 4 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador
7 124246 8 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador
8 816018 1 Gear kit engrenage jeu Zahn radsatz engrenagem jOgo engranaje juego
9 123382 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
10 124244 232 Roller galet Rolle rolete rodillo
11 123870 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
12 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
13 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
14 123871 1 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo
15 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
16 1 Case boitier Gehause carcasa carcasa
17 106547 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
18 128037 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
18A t 128038 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
19 86D000010 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca
20 Omit omettre Auslassen omitir omitir
21 5 111691 1 Cage assy botier roulemt ens Rollenlager vollst alojamto rolam conj caja rodamiento conj
22 774198 1 Bearing cup coupelle de roul Lagerschale copo do rolamento taza del coj
23 774197 1 Bearing cone cone de roulement Lagerkegel cone do rolamento cono del conj
24 111750 1 Oil seal jnt etancheite huile Oldichtung vedacao de Oleo sello de aceite
25 Omit omettre Auslassen omitir omitir
26 4E000010 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
27 1C001036 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo
28 107978 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
29 107977 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
30 1F000740 1 Pin goupille Stift pino pasador
31 116629 1 Flange flange Flansch bride brida
32 119890 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
33 224083 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retenci6n
34 Pinion pignon Ritzel pinhao pion
35 123873 1 Carrier assy porteur ens Trger vollst conj suporte conj soporte

1 Inc. 60 & 62
2 Inc. 1..1.54

3 Inc. 55.. 67
4 Inc. 15,34

5 Inc. 22,39
6 Inc. 1.. 14,16...18,49...6.53
7 Inc. 46,47

8 Inc. 59
9 Inc. 1,16 . 18


125C-CUM 4252A119FSC 4252A133FSC..0

PM 3389 TS-22077 1 B 18 001-88 A03-1
VOLVO BAIL

OA%
IIME Group
MICHIMM
EUCLID

TS-22077

A03-1 1 B 19 PM 3389
VO LVO
m ICHIGiiII
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, REAR VME Group
E UCLID
DIFFERENTIEL D'ESSIEU ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, HINTERRAD
DIFERENCIAL TRASEIRO, CONJUNTO DO SUPORTE
DIFERENCIAL TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


36 710034 1 Cone cone Kegel cone cono
37 815377 1 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espacador jog espaciador jgo
38 $110543 Shim .004 in. cale 0.10 mm Beilage 0.10 mm calgo 0.10 mm planchita 0.10 mm
38A $125573 Shim .007 in. cale 0.18 mm Beilage 0.18 mm calgo 0.18 mm planchita 0.18 mm
38B $125574 Shim .010 in. cale 0.25 mm Beilage 0.25 mm calgo 0.25 mm planchita 0.25 mm
38C $125575 Shim .020 cale-0,51 mm Beilage-0,51 mm calgo-0,51 mm planchita-0,51 mm
39 710035 1 Cup cuvette Schale capa cubeta
40 4148124 2 Cup cuvette Schale capa cubeta
41 123876 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
42 126468 2 Nut lock frein decrou Scraubensicherung contraporca contratuerca
43 4E000006 2 Lockwasher rondelle f rein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
44 1C000614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulcin
45 4148127 2 Cone cone Kegel cone cono
46 26E000014 4 Lockwasher rondelle f rein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
47 124090 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
48 774199 1 Pinion bearing roul du pignon Ritzellager rolamento do pinhao coj piOn
49 123872 1 Disc inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno
50 123872 1 Disc inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno
51 124243 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta cruceta
52 123872 1 Disc inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno
53 123872 1 Disc inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno
54 110522 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
55 840691 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
56 840690 1 Spring ressort Feder mola resorte
57 840689 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
58 8 840688 1 Cam clutch came embrayage Nockekupplung embreagem came embrague leva
59 Ring holdout retenue de la bague Haltering arruela seg ext ret anillo
60 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
61 1840687 1 Spider assy ens croisillon Kreuzgelenk vollst conj cruzeta conj cruceta
62 Cam center came central Mittelnock camo central centro de levas
63 Ring holdout retenue de la bague Haltering arruela seg ext ret anillo
64 8840688 1 Cam clutch came embrayage Nockekupplung embreagem came embrague leva
65 840689 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
66 840690 1 Spring ressort Feder mola resorte
67 840691 1 Gear - engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
68 41128192 1 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego
69 8023865 1 Diff case kit trsse corps differ Diffgehause bausatz jogo carcaca dif juego carcasa dif
70 8024241 1 Diff body assy ens corps diff Diffkrper voll conj carcaga dif conj cuerpo dif
71 3028373 1 No-spin unit ens anti-patinage No-spin Anlage conj anti-patinante conj anti-patinaje
72 -0212553387 1 Kit jeu Satz jogo juego

1 Inc. 60 & 62
2 Inc. 1...54

3 Inc. 55... 67

4 Inc. 15,34

5 Inc. 22,39
6 Inc. 1..0.14,16...018,49 .53

7 Inc. 46,47

8 Inc. 59

9 Inc. 1,16.. 18

125C-CUM 4252A119FSC 4252A133FSC...



PM 3389 TS-22077 1 B 20 001-88 A03-1
VOLVO B
MICHIGEM
VME Group
EUCLID

TS-00460

A04-1 1 B 23 PM 3389
VOLVO BM
VA m micHican
AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY, FRONT & REAR VME Group
EUCLID

PLANETAIRE D'ESSIEU AVANT & ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR


PLANETENTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRAD & HINTERRAD
PLANETARIOS DOS EIXOS DE PROPULS AO DIANTEIRO & TRASEIRO, CONJ DE SUPORTE
PLANETARIOS DE EJE DE TRACCION DELANTERO & TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descrictio Description


A 1 ,2121933 4 Planet carr assy port planetaire ens Planetentraeger voll sup planet conj sop planet conj
1 118774 3 Thrust washer rondelle pouss Ritzeldruck arruela empuxo arandela empuje
2 118803 84 Roller galet Rolle rolete rodillo
3 118775 3 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
4 118776 3 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
5 118803 84 Roller galet Rolle rolete rodillo
6 118774 3 Thrust washer rondelle pouss Ritzeldruck arruela empuxo arandela empuje
7 10J000012 3 Ball bille Kugel esfera bola
8 118773 3 Shaft arbre Welle avore arbol
9 121934 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta cruceta

1 Four (4) used. Quantities listed are for one (1).


1 Quatre (4) sont employes. Les quantites s'appliquen a un (1).
1 Vier (4) werden verwendet. Die angegebenen Mengen sind fiir eine (1).
Quatro (4) sao usados. As quantidades relancionadas sao para urn (1).
1 Cuatro (4) son empleados. Las cantidades indicadas son para un (1).

2 Inc. 1...9

125C-CUM 4252A101FSC .*

PM 3389 TS-00460 1 B 24 001-88 A04-1
din
VME Group
VOLVO IBNI
MICHIGIII1
EUCLID

11
TS-20483

1C1 PM 3389
B01-1
VO LVO BM
/V IE MICHIGFin
BRAKE AIR DRYER VME Group
E UCLI D

SECHEUR D'AIR DE FREIN


BREMSLUFTTROCKNER
SECADOR DE AR DO FREIO
SECADOR DE AIRE DE FRENO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 2528200 1 Air dryer secheur air Lufttrockner secador ar secador de aire
1 962511 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 962517 2 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula descarga valvula alivio
3 962512 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
4 962513 1 Check valve soupape de surete Ruckshlagventile valvula de esbarro valv retenciOn
5 962514 1 Plate plaque Platte placa placa
6 962515 1 Spring ressort Feder mola resorte
7 962516 1 Filter filtre filter filtro filtro
8 962518 2 Plate plaque Platte placa placa
9 962515 1 Spring ressort Feder mola resorte
10 963640 1 Baffle deflecteur Deflektor deflator deflector
11 962520 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
12 962521 1 Tube tube Rohr tubo tubo
13 S
a 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
13A t16F000006 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
14 963877 1 Ring anneau Ring anel anillo
15 963641 1 Heater rechauffeur Heizung aquecedor calefactor
16 963876 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon
17 5K000212 1 Nipple raccord Nippel niple niple
17A t964531 1 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador
18 962525 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
19 2962524 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
20 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
22 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
23 964053 1 Bracket support Winkel grampo grampa

1 Inc. 1 '23

2 Inc. 20,21,22


125C-CUM 4252A101FSC I 4252A9999FSC

PM 3389 TS-20483 1 C 2 001-88 B01-1.
VOLVO BM(

VIAE Group
EUCLID

2 --0-su 6
s.. /1
BB CC 3 ,f V 7 8
4 A1V
9
73
AA 65 72

74 t
71

66 67 69
70
y
A/
68
64 60
6/14tn
e: 61 1
63
59
62 14
4. 14
5n i
15
57,-,, 16
,r111111141\40004J**-17
4 Nbr
52 53 54 55 .4
51 1/4,,\
4e 48
5 .",/ AeA, 4146
49
45 fr:11
o 21 25
43
42
fp et 24 j } 6 27
Nr 44 22 28
Ar 29

23
41
32
39 -4--33
38 40
34
3771r v35

TS-22418

B02-1 1C5 PM 3389


VOLVO BM
1/11/11 micHlGlIifl
VINE Group
BRAKE LINES - A - FRONT EUCLID

CANALISATION D'AIR DE FREIN - A


BREMSLEITUNGEN - A
TUBOS DE AR DOS FREIOS - A
LINEAS DE AIRE DE FRENOS - A

No. Part No Qty Description Description Benennung Descrictio Description


1 2533457 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
2 Omit omettre Auslassen omitir omitir
3 Omit omettre Auslassen omitir omitir
4 2511198 1 Bracket support Winkel grampo grampa
5 660545 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
6 60D000006 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
7 18C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
8 40K000012 1 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tap& de cao
9 1 2511014 1 Valve relay soupape relais Ventil Relais valvula rele valvula rele
10 799390 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
11 2533454 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
12 3576556 1 Cap assy ass du couvercle Kappeneinheit conj da tampa dispositivo de tapa
13 Omit omettre Auslassen omitir omitir
14 3571121 1 Reservoir assy reservoir ens Behlter vollst reservatOrio conj depOsito conj
14A t17C000414 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
14B t25E000014 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
14C t590000004 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
15 3592613 1 Tube assy assemblage de tube Rohreinheit conjunto de tubos conjunto del tubo
16 42H000010 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
17 3589345 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
18 83F000006 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
19 40K000006 1 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tapOn de cao
20 0 1 Brake pwr clstr servomechansm frein Servobremse servomecanismo freio servomecansm freno
21 2511196 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
22 874007 3 Plug bouchon Stopfen bulk) tap&
23 2501795 1 Tube tube Rohr tubo tubo
24 77F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
25 91F000004 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
26 2 15K000004 1 Connector raccord Verbindungsstack ligador conector
27 13K000004 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
28 11K000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
29 2 17K000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
30 91F000004 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
31 2533101 1 Tube tube Rohr tubo tubo
32 2533106 1 Tube tube Rohr tubo tubo
33 2533105 1 Tube tube Rohr tubo tubo
34 2533101 1 Tube tube Rohr tubo tubo
35 91F000004 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
36 2 17K000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
37 2 15K000004 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
38 91F000004 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
39 13K000004 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
40 11K000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
41 10K000004 1 Tee raccord T T-Verbindungsstack te te
42 2501793 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
43 84F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
44 1543879 1 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador
45 2511196 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela

1 Inc. 71,72
2 Inc. 30

125C-CUM 4252A101FSC. 4252A9999FSC



PM 3389 TS-22418 1 C 6 001-88 B02-1
VOLVO BM
16IE
VME Grout,
MICHIG1111
EUCLID

CC 1 2 6
BB / " 7 8
4 ger

9
73
72> I0,10
11 t tio\ ii
70 V
69

5.L

53 54 55 ,4
5152
1/46) 48
50 7
46
49 ".
45 1 19
43 21 20 25
i zr
26 27 28 29
42 22
'1 44 1

23 V
41
32 31 30
39 ,33
38 ~
1 40
y 34
31
-"
35

TS-22418

B02-1 1 C7 PM 3389
NTOIATO BM
AA I MIcHIcail
BRAKE LINES - A - FRONT VME Group
EUCLID
CANALISATION D'AIR DE FREIN - A
BREMSLEITUNGEN - A
TUBOS DE AR DOS FREIOS - A
LINEAS DE AIRE DE FRENOS - A

No. Part No Qty Description Description Benennung Descried Descripcion


46 60D000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
47 25E000021 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
48 3587000 1 Bracket support Winkel grampo grampa
49 25E000021 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
50 Omit omettre Auslassen omitir omitir
51 18C000824 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
52 17C000616 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
53 4E000006 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
54 619021 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
55 3882906 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
56 3589327 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
57 42H000010 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
58 18C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
59 4E000006 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
60 941214 2 Bracket assy ens support Winkel vollst conj suporte conj soporte
61 40K000008 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon
62 72F000004 1 Draincock robinet vidange Abflusshahn torneira purga grifo purga
63 593370 1 Check valve. soupape de surete Riickshlagventile valvula de esbarro valv retenci6n
64 2533425 1 Tube tube Rohr tubo tubo
65 2533455 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
66 89F000007 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
67 540707 1 Reservoir reservoir Behlter reservatOrio depOsito
68 36F000004 1 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador
69 1540616 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
70 31F000003 1 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador
71 16F000004 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
72 16F000006 2 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n
73 731745 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
74 2533434 1 Tube tube Rohr tubo tubo
75 2533430 1 Tube tube Rohr tubo tubo
76 2533456 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera

1 Inc. 71,72
2 Inc. 30


125C-CUM 4252A101FSC 4 4252A9999FSC

PM 3389 TS-22418 1 C 8 001-88 B02-1


VOLVO RAI
IIANE micHican
VIM Group
EUCLID

2 5
DD
1 52 (f(
10
NNs

Aix
53
t'23T/ 11
50 rre

51 49

13-

40
"4- 41

-*-42
38 39

44 34 35 36
\4 \
EE

37 15
(6, AA f-.7
)
71C
,

33
CC k 32 h 30
43 31 17
29
8 18
/
Ar-4,

20
19
26
25 22

24 23

TS-22170

1 C 11 PM 3389
B03-1
VOLVO BM
MICHIGAI1
BRAKE AIR LINES, REAR - B VME Group
EUCLID

CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - B


BREMESLEITUNGEN, HINTERE - B
TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - B
UNEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS B

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descrighio Descripcian


1 661417 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
2 2540315 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
3 367365 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
4 31F000001 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
5 17C000416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
6 1517279 1 Horn avertisseur Hupe buzina bocina
7 850000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
8 2511626 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno
8A 40K000002 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
9 1309105 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
10 2557568 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
11 1309105 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
12 2557568 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
13 2533439 1 Tube tube Rohr tubo tubo
14 2533428 1 Tube tube Rohr tubo tubo
15 36F000001 1 Connector raccord Verbindungsstack ligador conector
16 1511077 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
17 592742 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
18 731745 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
19 40K000008 4 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
20 29F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
21 19F000001 1 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reduce armad reductor
22 2516207 1 Pressure switch interr a pression Druckschalter inter aut pressao inter pressiOn
22A t140000010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
22B t12E000010 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
22C t2529308 1 Boot capuchOn Kappe capuz capuch6n
23 99F000003 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
24 1537354 1 Pressure switch interr a pression Druckschalter inter aut pressao inter pressiOn
25 2533427 1 Tube tube Rohr tubo tubo
26 81F000001 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
27 869712 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
28 40K000008 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
29 0 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno
30 31F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
31 40K000004 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
32 40K000008 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
33 89F000007 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
34 0 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno
35 40K000008 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
36 31F000002 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
37 850000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
38 17C000416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
39 530663 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
40 1513893 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
41 593263 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
42 2533437 1 Tube tube Rohr tubo tubo
43 10K000003 1 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te
44 2533433 1 Tube tube Rohr tubo tubo
45 10K000007 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
46 33F000001 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
47 593658 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
48 594306 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
49 17C000616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
50 33F000002 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
51 18C000612 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo
52 2539658 1 Bracket support Winkel grampo grampa
53 850000006 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca


125C-CUM 4252A101FSC44252A9999FSC

PM 3389 TS-22170 1 C 12 001-88 B03-1


VOLVO BM
1611 MICHIG1111
VME Group EUCLID

18

1 20
15
14
13 '4 21

'122
.1:1
1 23
t, 24
6 25
26
27
75 28
A9 29 77
7 30
73
71 72 62 qto
31
r'lb* -Ca 68 32
33
70
66
34
52 57
67
56 .1 35
55
48 54
\
I 51 53
46 Al
36
45. ys
50 11 37

38
39
44 EE
43 FF 1
D 40
GG 42 BB

TS-22426

B04-1 1 C 15 PM 3389
VOLVO BM
MICHIGllIl
BRAKE AIR LINES, REAR - C
VME Group
EUCLID

CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - C


BREMESLEITUNGEN, HINTERE - C
TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - C
U NEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - C

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Description


1 1 17K000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
2 2533102 1 Tube tube Rohr tubo tubo
3 2514911 1 Tube tube Rohr tubo tubo
4 10K000004 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
5 2514911 1 Tube tube Rohr tubo tubo
6 2533102 1 Tube tube Rohr tubo tubo
7 1 17K000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
8 11K000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
9 13K000004 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
10 1 15K000004 1 Connector raccord Verbindungsstack ligador conector
11 2533103 1 Tube tube Rohr tubo tubo
12 77F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
13 42H000010 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
14 3592613 1 Tube assy assemblage de tube Rohreinheit conjunto de tubos conjunto del tubo
15 3571121 1 Reservoir assy reservoir ens Behlter vollst reservatOrio conj depOsito conj
16 59D000004 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
17 25E000014 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
18 3576556 1 Cap assy ass du couvercle Kappeneinheit conj da tampa dispositivo de tapa
19 17C000524 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
20 25E000014 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
21 17C000414 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
22 3590468 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
23 42H000010 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
24 3589327 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
25 3882906 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
26 0 1 Brake pwr clstr servomechansm frein Servobremse servomecanismo freio servomecansm freno
27 40K000006 1 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tapOn de cao
28 83F000006 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
29 85D000006 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
30 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
31 660545 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
32 2 2511014 1 Valve relay soupape relais Ventil Relais valvula rele valvula rele
32A 2 t961568 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparaciOn
32B t16F000006 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
32C t16F000004 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
32D t40K000012 1 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tapOn de cao
33 799390 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
34 2539978 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
35 31F000003 1 Adapter adaptateur Zwischenstilick adaptador adaptador
36 2533426 1 Tube tube Rohr tubo tubo
37 2533451 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
38 636260 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
39 2533431 1 Tube tube Rohr tubo tubo
40 2541452 1 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te
41 2533435 1 Tube tube Rohr tubo tubo
42 2555363 1 Tube tube Rohr tubo tubo
43 2555364 1 Tube tube Rohr tubo tubo
44 663013 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
45 1517252 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
46 83F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
47 83F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
48 2555492 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
49 2555362 1 Tube tube Rohr tubo tubo
50 3571051 1 Ring anneau Ring anel anillo

1 Inc. 93A
2 Inc. 32B,32C

125C-CUM 4252A101FSC 4252A999,9FSC

PM 3389 TS-22426 1 C 16 001-88 B04-1


VOLVO BM

ItArlo! EUCLID

18
16 1
l
20
15

T
13 '4' 21

88 22
92 91 87 23
24
81 86 25
16 80 85N %,
26
Arsa4. ler 21
75 83 4 28
82 (19 29 77
61 30
71 72 I 13 7
31
0 69 68 32
..iiit7 33
34
66 57
52
56 35
5
48 t 54
46, Al 53
36
45
50 11 31

38
4J/ 39
r
44 EE
43 I r r 41
DD 4
BB

TS-22426

B04-1 1 C 17 PM 3389
VOLVO BM
AAI MICHIG1111
BRAKE AIR LINES, REAR - C VME Group
EUCLID

CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - C


BREMESLEITUNGEN, HINTERE - C
TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - C
LINEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - C

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


51 3571045 1 Chain chane Kette corrente cadena
52 17C000820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
53 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
54 17C000820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
55 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
56 2533438 1 Tube tube Rohr tubo tubo
57 731745 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
58 1511991 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
59 2533450 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
60 4E000006 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
60A t619021 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
61 17C000616 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
62 2554192 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
63 2533170 1 Bracket support Winkel grampo grampa
64 31F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
65 593370 1 Check valve soupape de surete Ruckshlagventile valvula de esbarro valv retencion
66 3571044 1 Valve drain soupape vidange Ventil Ablass valvula dreno valvula purga
67 3571044 1 Valve drain soupape vidange Ventil Ablass valvula dreno valvula purga
68 40K000008 1 Plug bouchon Stopfen buldo tap&
69 19F000001 1 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reducao armad reductor
70 2515022 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
71 507815 1 Safety valve soupape de srete Sicherheitsventil valvula de seguranca valvula de seguridad
72 29K000204 1 Cross croisillon Kreuzsttlick cruzeta cruceta
73 5K000207 1 Nipple raccord Nippel niple niple
74 19F000005 1 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reducao armad reductor
75 540707 2 Reservoir reservoir Behlter reservatOrio depOsito
76 941214 4 Bracket assy ens support Winkel vollst conj suporte conj soporte
77 2511198 1 Bracket support Winkel grampo grampa
78 19F000006 1 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reducao armad reductor
79 593263 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
80 30F000003 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
81 29F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
82 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
83 4E0000006 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
83A t619021 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
84 3587001 1 Mounting plate plaque de fixation Befestigungsplatte placa de fixacao placa de montage
85 874007 3 Plug bouchon Stopfen bujao tapcin
86 2511196 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
87 2511196 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
88 1543879 1 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador
89 84F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
90 1515606 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
91 77F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
92 2533104 1 Tube tube Rohr tubo tubo
93 15K000004 1 Connector raccord Verbindungsstilick ligador conector
93A t91F000004 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
94 13K000004 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
95 11K000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo

Inc. 93A

2 Inc. 32B,32C


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-22426 1 C 18 001-88 B04-1
Lk!.
VOLVO BM
MICHIGIU1
EUC LID

TS-22427

B05-1 1 C 21 PM 3389
"VOLVO SDI
VAC MICHIGFID
BRAKE AIR LINES, REAR - D VME Group
EUCLID

CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - D


BREMESLEITUNGEN, HINTERE - D
TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - D
LINEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - D

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Dosed pcion


1 1 0 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalagao mazo cables
2 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
3 17C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
4 83F000008 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
5 0 1 Brake air dryer secheur d'air de f rein Bremslufttrockner secador de ar do f rein secador aire de freno
6 89F000003 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector
7 42H000008 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
8 30H000050 1 Clip attache Schelle bragadeira abrazadera
9 1736910 5 Tie attache Haft liame atadura
10 85D000006 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
11 743564 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
12 0 1 Air reservoir reservoir d'air Luftbehalter reservatOrio ar depOsito aire
13 2555491 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
14 3592421 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
15 31F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
16 17C000620 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
17 30H000046 2 Clip attache Schelle bragadeira abrazadera
18 3592420 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
19 2537000 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
20 85D000006 4 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca

1 See Electrical System.


1 Voir systeme electrique.
1 Siehe Elektrischeanlage.
1 Veja sistema eletrico.
1 Vease sistema electric.


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-22427 1 C 22 001-88 B05-1
VOLVO BM
MICHIGrin
WAG Group
EUCLID

TS-13485

B06-1 1D1 PM 3389
Vo VOLVO BM
MICHIGRIll
BRAKE ASSEMBLY, PARKING
VME Group
EUCLID

FREIN DE STATIONNEMENT, ENSEMBLE


STANDBREMS-EINHEIT
FREIO DE ESTACIONAMENTO, CONJUNTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 233101 1 Brake assy frein ens Bremse vollst freio conj freno conj
1 994743 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
2 994742 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
3 801860 1 Lever levier Hebel alavanca palanca
4 801861 1 Plate plaque Platte placa placa
5 994735 1 Cam came Nocke came leva
6 801862 1 Plate plaque Platte placa placa
7 994740 2 Spring ressort Feder mola resorte
8 2 801858 1 Brake shoe assy patin frein ens Bremsschuh vollst sapata freio conj zapata freno conj
9 239960 1 Flange flange Flansch bride brida
10 233102 1 Drum brake tambour frein . Trommel Brems tambor freio tambor freno
11 22E000006 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
12 72G000616 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 3801859 1 Lining brake garniture frein Belag Brems lona freio cinta freno
14 801863 24 Rivet rivet Niet rebite remache
15 8C000816 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn

1 Inc. 1 0 13,13,14
2 Inc. 13,14

3 Inc. 14


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-13485 1 D 2 001-88 B06-1
VOLVO BM
MICHIGIM
VME Group
EUCLID

14

TS-09548

1 D5 PM 3389
B07-1
VOLVO BM

BRAKE CONTROLS VME Group


EUCLID

COMMANDES DE FREIN
BREMSHEBEL
CONTROLES DO FREIO
CONTROLES DEL FRENO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 13JM25032 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
2 513930 1 Brake pedal Wale de frein Bremspedal pedal do freio pedal del freno
3 518259 1 Roller galet Rolle rolete rodillo
4 13JM25020 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
5 875766 1 Pin goupille Stift pino pasador
6 13JM25032 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
7 513930 1 Brake pedal Wale de frein Bremspedal pedal do freio pedal del freno
8 518259 1 Roller galet Rolle rolete rodillo
9 13JM25020 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
10 875766 1 Pin goupille Stift pino pasador
11 875767 1 Pin goupille Stift pino pasador
12 0 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno
13 85D000005 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
14 17C000520 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
15 875767 1 Pin goupille Stift pino pasador
16 0 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno
17 85D000005 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
18 17C000520 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn

125C - CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-09548 1 D 6 001-88 B07-1


VOLVO HMI
AIM
VME Group
MICHIG1111
EUCLID

TS-22193


1D9 PM 3389
B08-1
VOLVO BM
VA/111 micHican
BRAKE CONTROLS, PARKING VME Group
E 1J 1_1 CO

COMMANDES DU FREIN DE STATIONNEMENT


STANDBREMSHEBEL
CONTROLES DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
CONTROLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descriclio Description


1 17C000816 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 59D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
3 - Omit omettre Auslassen omitir omitir
4 3951954 1 Hand brake frein a main Handbremse freio manual freno manual
5 545005 2 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
6 12D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
7 1 583706 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
7A 115E000006 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
8 4E000005 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
8A 112278 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
9 85G000628 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
10 1549705 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector
11 20 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
12 1517817 1 Grommet oeillet Augenring ilhO arandela pasacable
12A 560640 1 Grommet oeillet Augenring ilho arandela pasacable
13 1514248 1 Cable cable Kabel cabo cable
14 645092 1 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
15 1F000312 1 Cotter pin goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
16 4F006106 1 Pin goupille Stift pino pasador
17 544512 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
18 Omit omettre Auslassen omitir omitir
19 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
20 17C000636 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
21 1517913 1 Flat meplat Flache bloco piano planchuela
22 17C000528 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
23 59D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
24 645092 1 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
25 544512 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
26 556690 2 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
27 17C000528 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
28 59D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca

1 Inc. 6,8,9

2 See Electrical System.


2 Voir systerne electrique.
2 Siehe Elektrischeanlage.
2 Veja sistema eletrico.
2 Vease sistema electrico.

125C-CUM 4252A101FS0 44252A9999FSC



PM 3389 TS-22193 1 D 10 001-88 B08-1

VOLVO 131 1
MICHIGAll
VME Group
EUCLID

TS-11941

B09-1 1 D 13 PM 3389
VOLVO BM
MICHIG1111
BRAKE HEAD ASSEMBLY
VME Group
EUCLID

ETRIER DU FREIN, ENSEMBLE


BREMSKOPF-BAUGRUPPE
CABEZA DE FREIO, CONJUNTO
CABEZA DEL FRENO, CONJUNTO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 , 23576438 4 Brake head assy ether frein ens Bremskopf vollst cabega freio conj cabeza freno conj
B 3840535 1 Service kit jeu dentetien Dienstbausatz jogo de manutengao juego de servicio
1 8 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
2 960837 2 Bleed screw vis de fuite Luftungsschraube parafuso sangria tornillo purga
3 947934 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
4 1C000620 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
5 25E000017 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
6 947933 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
7 2 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
8 947935 4 Piston piston Kolben pistao piston
9 4 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
10 4 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n
11 947931 4 Pin goupille Stift pino pasador
12 961901 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 840611 2 Lining brake garniture frein Belag Brems lona freio cinta freno
14 t 4 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura

1 4 used. Quantities listed are for 1.


1 4 employes. Les quantites indiques s'appliquent 6 1.
4 verwendet. Die angegebenen Mengen sind fiir 1.
1 4 sao usados. As quantidades relacionadas sao para 1.
1 4 son empleados. Las cantidades indicadas son para 1.

2 Inc. 1...14

3 Inc. 7,9,10,14

125C-CUM 4252A101FSC I 4252A9999FSC

PM 3389 TS-11941 1 D 14 001-88 B09-1


AC
VOLVO BM
MICHIGIIII
VME Group
EUCLID

TS-11942

B09-2 1 D 15 PM 3389
VOLVO BM
MICHIGIM
BRAKE HEAD ASSEMBLY VME Group
EU CLID

ETRIER DU FREIN, ENSEMBLE


BREMSKOPF-BAUGRUPPE
CABEcA DE FREIO, CONJUNTO
CABEZA DEL FRENO, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descriglio Descripcicin


A 1 , 23576439 4 Brake head assy ether frein ens Bremskopf vollst cabega freio conj cabeza freno conj
B 3840535 1 Service kit jeu dentetien Dienstbausatz jogo de manutengao juego de servicio
1 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
2 960837 2 Bleed screw vis de fuite Liiftungsschraube parafuso sangria tornillo purga
3 947934 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
4 1C000620 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
5 25E000017 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
6 947933 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
7 S 2 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
8 947935 4 Piston piston Kolben pistao piston
9 4 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
10 4 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
11 947931 4 Pin goupille Stift pino pasador
12 961901 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 840611 2 Lining brake g arniture _frein Belag Brems lona freio cinta freno
14 th 4 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura

1 4 used. Quantities listed are for 1.


1 4 employes. Les quantites indiques s'appliquent 6 1.
1 4 verwendet. Die angegebenen Mengen sind fur 1.
1 4 sao usados. As quantidades relacionadas sao para 1.
1 4 son empleados. Las cantidades indicadas son para 1.
2 Inc. 114

3 Inc. 7,9,10,14

125C-CUM 4252A101FSC I 4252A9999FSC



PM 3389 TS-11942 1 D16 001-88 B09-2
VOLVO
Inn
AI
VME Group
micHIGnil
EUCLID

10

13

TS-14373

B10-1 1 D 19 PM 3389
VOLVO HAS
VAC MICHIGIM
BRAKE POWER CLUSTER, AIR CHAMBER VME Group
EUCLID

SERVOMECANISME DU FREIN, CHAMBRE A AIR


SERVOBREMSE, LUFTKAMMER
SERVOMECHANISME DO FRENO, CAMARA DE AR
SERVOMECANISMO DEL FRENO, CAMARA DE AIRE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Description


A 1 ,23570389 2 Air chamber chambre a air Luftkammer carnara de ar camara de aire
1 961318 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
2 961319 1 Piston piston Kolben pistao piston
3 961320 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
4 961321 1 Spring ressort Feder mola resorte
5 961322 1 Cover couvercle Deckel tam pa tapa
6 961323 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
7 961325 1 Indicator indicateur Messer indicador indicador
8 961324 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte chapa rententora placa del reten
9 10EM00050 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
10 13GM05010 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
11 4DM00012 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
12 10EM00120 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
13 1CM01235 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
14 9EM00120 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela

1 Inc. 1 1 14

2 Two (2) used. Quantities listed are for 1.


2 Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.
2 Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fur 1.
2 Usar dois (2). As quantidades indicadas sao para 1.
2 Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.

125C-CUM 4252A101FSC 04252A9999FSC

PM 3389 TS-14373 1 D 20 001-88 B10-1



VO LVO 13
mICHIGan
YM6 Group
!EUCLID

D. et
,tw
.,

I4 i i
i
A Ilk N. 4

1110
4
1
T.
1 , 43....'
4.4
-N
Nn
hie & .

10

TS-14372

B11-1 1 D 23 PM 3389
VOLVO B M
C MICHIGIM
BRAKE POWER CLUSTER, MASTER CYLINDER ASSEMBLY VME Group
ELICL.113

SERVOMECHANISME DU FREIN, ENSEMBLE DE MAITRE CYLINDRE


SERVOBREMSE, HAUPTZYLINDER-BAUGRUPPE
SERVOMECHANISME DO FREIO, CONJUNTO DO CILINDRO MESTRE
SERVOMECANISMO DEL FRENO, CONJUNTO DE CILINDRO MAESTRO

No. Part No Qt Descri Bon Descri tion Benennun Descri At) Descri Won
A 1 , 23886040 2 Master cyl assy mate cylindre ens Hauptzylinder vollst cilindro mestre conj cilindro maestro conj
B 3 961935 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparaci6n
1 3880509 1 Bleed screw vis de fuite Liiftungsschraube parafuso sangria tornillo purga
2 Check valve soupape de surete Ruckshlagventile valvula de esbarro valv retenciOn
3 1 Washer seal rondelle jnt titan Dichtungscheibe arruela vedador arandela sello
4 961207 1 Body carrosserie Karosserie carrocria carroceria
5 Piston seal piston joint titan Kolbendichtung luva vedador manga sello
6 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten
7 961209 1 Backup ring anneau de renfort Stutzring anel do retrocesso anillo de respaldo
8 A
a 1 Piston assy piston ens Kolben vollst piste conj pistOn conj
9 1 Spring ressort Feder mola resorte
10 1 Spring ressort Feder mola resorte
11 1 Check valve soupape de surete Ruckshlagventile valvula de esbarro valv retencion

1 Inc. 1...4 11. See 8


1 Inc. 1.. 11. Voir 8
1 Inc. Siehe 8
1 Inc. 1.. 11. Veja 8
1 Inc. 1.. 11. Vease 8

2 Two (2) used. Quantities listed are for 1.


2 Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.
2 Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fur 1.
2 Usar dois (2). As quantidades indicadas sao para 1.
2 Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.

3 Inc. 2,3,5,6,8. 11

125C-CUM 4252A101FSC 0 4252A9999FSC

PM 3389 TS-14372 1 D 24 001-88 B11-1


VOLVO BM
MICHIGHn
Group EUCLID

C00173
PM 3389
B12-1 1E1
VOLVO BM
MICHIGFIll
BOOM, BELLCRANKS, PUSHRODS, ELECTRIC BUCKET LEVELER & BOOM KICKOUT VME Group
EUCLID

FLECHE, LEVIERS DE RENVOIR, POUSSOIRS, NIVELLEUR ELECTRUQUE DU GODET


HUBARM, KNIEHEBEL, STOOSSELSTANGE, ELEKTRISCHE SCHAUFELNIVELLIERVORRICHTU
BRAVO BALANCINHOS, VAROES AMPUXO, NIVELADOR ELETRIA DE CAVAMBO & R
AUGILON, BALANCINES, VARILLAS EMPUJE, NIVELADOR ELECTRICO DE CUCHARO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 0 1 Bucket assy godet ens Schaufel vollst cagamba conj cucharOn conj
2 2500387 2 Lockplate plaque darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
3 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
4 18C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
5 1519273 2 Pin goupille Stift pino pasador
6 1 2502842 4 Seal guard assy ens protecteur joint Dicht Schutzaggr conjunto guardo selo conjunto guardasello
7 1519195 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
8 2503028 2 Bushing chemise Buchse bucha buje
9 10H000025 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
10 22554105 2 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel voll balancinho cj balancin cj
11 2540804 2 Pin goupille Stift pino pasador
12 2529808 2 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
13 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
14 10H000025 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
15 2502830 4 Bushing chemise Buchse bucha buje
16 2533052 8 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
17 3 ,41519271 2 Pushrod assy tige poussoir ens Stosselstange vollst haste impulso conj varilla empuje conj
17A 4 t2506013 2 Pushrod assy tige poussoir ens StOsselstange vollst haste impulso conj varilla empuje conj
18 17C000824 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
19 0516939 Shim cale Beilage calgo planchita
20 2540803 2 Pin goupille Stift pino pasador
21 42554122 1 Boom assy fleche ens Hubarm vollst brago conj aguilOn conj
21A 4 t3592685 1 Boom high lift fleche elev haute Hochhubausleger brago elev alta pluma elev alta
22 2529808 2 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
23 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
24 17C000824 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
25 $1540169 Shim cale Beilage calgo planchita
26 2524092 2 Pin goupille Stift pino pasador
27 17C000820 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
28 27E000008 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
29 1544087 4 Lockplate plaque darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
30 17C000820 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
31 27E000008 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
32 2524092 2 Pin goupille Stift pino pasador
33 2502842 4 Seal guard assy ens protecteur joint Dicht Schutzaggr conjunto guardo selo conjunto guardasello
34 1544087 2 Lockplate plaque darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
35 85D000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
36 2554238 1 Bracket support Winkel grampo grampa
37 1549705 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
38 85D000006 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
39 30H000046 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera
40 17C000616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn

1 Inc. 7
2 Inc. 56

3 Inc. 15

4 Inc. 1...17, 18 21, 22...79 Standard Lift. Inc. 1.. 16, 17A.. 20, 21A,..79 High Lift.
4 Inc. 1.. 17, 22.. 79 Levee standard. Inc. 1 16, 17A.. 20, 21A.. 79 Levee de hauteur.
4 Inc. 1..17, 18.. 21, 22. 79 Normalheben. Inc. 1 16, 17A 20, 21A.. 79 Hochheben.
4 Inc. 1.. 17, 18 '21, Levantar normal. Inc. 1.. 16, 17A...20, 21A.. 79 Levantar alto.
4 Inc. 1...17, 18'21, 22 79 Mecanismo elevador normal. Inc. 1 16, 21A...79 Mecanismo elevador normal.

5 Inc. 70A
6 Inc. 57

125C-CUM 4252A101FSC, 4252A9999F5C

PM 3389 C00173 1 E2 001-88 B12-1


VOLVO Ent,'

01! MICHIGIM
E UCLID

C00173


1E3 PM 3389
B12-1
VOLVO NM
IVIME MICHIGAll
BOOM, BELLCRANKS, PUSHRODS, ELECTRIC BUCKET LEVELER & BOOM KICKOUT VME Group
EUCLID

FLECHE, LEVIERS DE RENVOIR, POUSSOIRS, NIVELLEUR ELECTRUQUE DU GODET


HUBARM, KNIEHEBEL, STOOSSELSTANGE, ELEKTRISCHE SCHAUFELNIVELLIERVORRICHTU
BRAVO BALANCINHOS, VAROES AMPUXO, NIVELADOR ELETRIA DE CAVAMBO & R
AUGIL6N, BALANCINES, VARILLAS EMPUJE, NIVELADOR ELECTRICO DE CUCHARO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


41 52551338 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
42 2555537 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
43 736428 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
44 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
45 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
46 $2508719 - Shim cale Beilage cal90 planchita
47 2524093 2 Pin goupille Stift pino pasador
48 17C000820 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
49 27E000008 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
50 1544087 2 Lockplate plague darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
51 2555459 2 Pin goupille Stift pino pasador
52 1544087 2 Lockplate plaque darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
53 27E000008 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
54 17C000820 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
55 10H000025 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
56 2502833 1 Bushing chemise Buchse bucha buje
57 1519196 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
58 62502843 4 Seal guard assy ens protecteur joint Dicht Schutzaggr conjunto guardo selo conjunto guardasello
59 85D000006 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
60 2516181 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
61 85 D000006 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
62 0 2 Cylinder cylindre Zylinder cilindro cilindro esclavo
63 85D000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
64 17C000888 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
65 2554157 2 Pin goupille Stift pino pasador
66 17C000616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
67 30H000031 1 Clip attache Schelle bracadei ra abrazadera
68 2555538 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
69 736428 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
70 52551338 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
70A t965517 1 Arm bras Arm bravo brazo
71 17C000628 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
72 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
73 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
74 2527456 1 Bracket support Winkel grampo grampa
75 2554239 1 Cam came Nocke came leva
76 2554239 2 Cam came Nocke came leva
77 731768 4 Flat meplat Flache bloco piano planchuela
78 1513051 4 Stop butoir Anschlag batente tope
79 t27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana

1 Inc. 7
2 inc. 56

3 Inc. 15

4 Inc. 1..17, 18..21, 22.. 79 Standard Lift. Inc. 1 16, 21A 79 High Lift.
4 Inc. 1 17, 18. 21, 22.. 79 Levee standard. Inc. 1..16, 17A...20, 21A.. 79 Levee de hauteur.
4 Inc. 1 17, 18 21, Normalheben. 21A. 79 Hochheben.
4 Inc. 1.. 17, 18...21, 22 79 Levantar normal. Inc. 1.. 16, 17A 20, 21A I.79 Levantar alto.
4 Inc. 1... 17, 184021, Mecanismo elevador normal. Inc. 1.. 16, 21A.. 79 Mecanismo elevador normal.

5 Inc. 70A
6 Inc. 57


125C-CUM 4252A101FSC....4252A9999FSC

PM 3389 C00173 1E4 001-88 B12-1
VOLVO S111
PANE MICHIG1110
VME Group EUCLID

TS-21999

C01 -1 1E7 PM 3389
VOLVO BAIC
4AIE MICHIGArll
CLIPS - WIRING, PIPE & HOSE VME Group
EUCLI D

ATTACHES - CABLAGE, TUYAU & DURITES


SCHELLEN - DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCHE
BRAcADEIRAS - CABO ELECTRICO, TUBO & MANGUEIRA
ABRAZADERAS - CABLAJE ELECTRICO, TUBO & NIANGU ERA

The following types of clips are used in connection with the various wiring, fuel, air & hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification
can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.
Les differentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circuits de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas
de remplacement d'une pince, on Out obtenir le numero de piece en determinant d'abord le type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiquees
cidessous.
Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Luft- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit
verwendet werden, benutzt. Beim Ersetzen der Kiampen !carmen sie nach angefiihrten Sorten und sen drosunterschieden werden urn die Teilenummer zu erhalten.
Os seguintes tipos de bragaderiras sao usadas na conexao dos tubos de combustive! e do sistema hidraulico empregados nesta unidade. Sendo necearrio a troca das
bragadeiras, sua identificagao pode ser obtida verificado-se o tipo e a dimenao abaixo relacionadas, referente ao numero de pega.
Los tipos siguientes de abraxaderas se utilizan en los diversos sistemas de tubos de cables, de combusible, neumaticos e hidraulicos que se usan con la unidad. Cuando
sea necesario reemplazar una abrazadera se puede indentificar el numero de pieza venficando el tipo y las dimensiones que aparecen en la lista.

A B C D E
No. Part No. in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm
1 30H12 3/16 20,6 13/32 10,4 5/8 15,9 3/4 19,1 .032 0,8
2 30H14 1/4 6,3 9/32 7,1 17/32 13,5 1/2 12,7 .032 0,8
3 30H16 1/4 6,3 13/32 10,4 21/32 16,7 3/4 19,1 .032 0,8
4 30H18 9/32 7,1 9/32 7,1 9/16 14,3 1/2 12,7 .032 0,8
5 30H20 5/16 7,9 13/32 10,4 11/16 17,4 3/4 19,1 .032 0,8
6 30H21 3/8 9,5 9/32 7,1 19/32 15,1 1/2 12,7 .032 0,8
7 30H23 3/8 9,5 13/32 10,4 23/32 18,3 3/4 19,1 .032 0,8
8 30H24 3/8 9,5 15/32 11,9 25/32 19,8 7/8 22,2 .032 0,8
9 30H27 7/16 11,2 13/32 10,4 3/4 19,1 3/4 19,1 .048 1,2
10 30H31 1/2 12,7 13/32 10,4 25/32 19,8 3/4 19,1 .048 1,2
11 30H32 1/2 12,7 15/32 11,9 27/32 21,4 7/8 22,2 .048 1,2
12 30H33 9/32 7,1 9/32 7,1 11/16 17,4 1/2 12,7 .048 1,2
13 30H35 9/16 14,3 13/32 10,4 13/16 20,6 3/4 19,1 .048 1,2
14 30H38 5/8 15,9 13/32 10,4 27/32 21,4 3/4 19,1 .048 1,2
15 30H39 5/8 15,9 15/32 11,9 29/32 23,1 7/8 22,2 .048 1,2
16 30H41 11/16 17,4 11/32 8,6 13/16 20,6 5/8 15,9 .048 1,2
17 30H42 11/16 17,4 13/32 10,4 7/8 22,2 3/4 19,1 .048 1,2
18 30H43 11/16 17,4 15/32 11,9 15/16 23,8 7/8 22,2 .048 1,2
19 30H46 13/16 20,6 13/32 10,4 15/16 23,8 3/4 19,1 .050 1,3
20 30H50 15/16 23,8 13/32 10,4 1 25,4 3/4 19,1 .050 1,3
21 30H51 15/16 23,8 15/32 11,9 1-1/16 17,4 7/8 22,2 .048 1,2
22 30H52 15/16 23,8 17/32 13,5 1-1/8 28,6 1 25,4 .048 1,2
23 30H53 5/8 15,9 9/32 7,1 23/32 18,2 1/2 12,7 .048 1,2
24 30H58 1-1/4 31,9 11/32 8,6 1-3/32 27,7 5/8 15,9 .048 1,2
25 30H61 1-9/16 39,7 13/32 10,4 1-1/4 31,8 5/8 15,9 .048 1,2
26 2528352 1-1/4 31,8 13/32 10,4 1-3/8 34,9 3/4 19,1 .060 1,5

125C-CUM 4252A101FSC ,4252A9999FSC



PM 3389 TS-21999 1E8 001-88 C01-1
VOLVO IB M

ONE
VME Group
MICHIGAR
EUCLID

TS-21997

C01-2 1 E9 PM 3389
VOLVO BM
IVAIE micaican
CLIPS - WIRING, PIPE & HOSE VME Group
E UCLID

ATTACHES - CABLAGE, TUYAU & DURITES


SCHELLEN DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCHE
BRAcADEIRAS - CABO ELECTRICO, TUBO & MANGUEIRA
ABRAZADERAS - CABLAJE ELECTRICO, TUBO & MANGUERA

The following types of clips are used in connection with the various wiring, fuel, air & hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification
can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.
Les differentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circuits de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas
de remplacement d'une pince, on pout obtenir le numero de piece en determinant d'abord le type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiquees
cidessous.
Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Luft- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit
verwendet werden, beniitzt. Beim Ersetzen der Klampen kOnnen sie nach angefiihrten Sorten und Grossen unterschieden werden urn die Teilenummer zu erhalten.
Os seguintes tipos de bracaderiras sao usadas na conexao dos tubos de combustive! e do sistema hidraulico empregados nesta unidade. Sendo necearrio a troca das
bracadeiras, sua identificacao pode ser obtida verificado-se o tipo e a dimenao abaixo relacionadas, referente ao numero de pega.
Los tipos siguientes de abraxaderas se utilizan en los diversos sistemas de tubos de cables, de combusible, neumaticos e hidraulicos que se usan con la unidad. Cuando
sea necesario reemplazar una abrazadera se puede indentificar el numero de pieza venficando el tipo y las dimensiones que aparecen en la lista.

A B C D E
No. Part No. in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm
1 31H8 3/16 4,8 13/32 10,3 5/8 15,9 3/4 19,1 .032 0,8
2 31H16 5/16 7,9 13/32 10,3 11/32 17,4 3/4 19,1 .032 0,8
3 31H19 3/8 9,5 13/32 10,3 23/32 18,2 3/4 19,1 .032 0,8
4 31H27 1/2 12,7 13/32 10,3 25/32 19,8 3/4 19,1 .048 1,2
5 31H31 9/16 14,3 13/32 10,3 13/36 20,6 3/4 19,1 .048 1,2
6 31H34 5/8 15,9 13/32 10,3 27/32 21,4 3/4 19,1 .048 1,2
7 31H35 5/8 15,9 15/32 11,9 29/32 23,1 7/8 22,2 .048 1,2
8 31H38 11/16 17,4 13/32 10,3 7/8 22,2 3/4 19,1 .048 1,2
9 31H41 13/16 20,6 11/32 8,6 7/8 22,2 5/8 19,9 .060 1,5
10 31H42 13/16 20,6 13/32 10,3 15/16 23,8 3/4 19,1 .060 1.5
11 31H46 15/16 23,8 13/32 10,3 1 25,4 3/4 10,1 .060 1,5
12 31H48 15/16 23,8 17/32 13,5 1-1/8 28,6 1 25,4 .060 1,5

125C-CUM 4252A101FSC 04252A9999FSC



PM 3389 TS-21997 1 E 10 001-88 C01-2
VOLVO BM
IONE
VME Group
MICHICFM
E IJ CLIO

TS-21998

C01-3 1 E 11 PM 3389
v-o-Lxro BM
/VIE
-

MICHIGI111
CLIPS - WIRING, PIPE & HOSE VME Group
EUCLID
ATTACHES - CABLAGE, TUYAU & DURITES
SCHELLEN - DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCHE
BRAcADEIRAS - CABO ELECTRICO, TUBO & MANGUEIRA
ABRAZADERAS - CABLAJE ELECTRICO, TUBO & MANGUERA

The following types of clips are used in connection with the variouswiring, fuel, air & hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification
can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.
Les differentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circuits de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas
de remplacement d'une pince, on peut obtenir le numero de piece en determinant d'abord le type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiquees
cidessous.
Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Luft- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit
verwendet werden, beniitzt. Beim Ersetzen der Klampen 'carmen sie nach angefOhrten Sorten und dros sen unterschieden werden um die Teilenummer zu erhalten.
Os seguintes tipos de bracaderiras sao usadas na conexao dos tubos de combustive! e do sistema hidraulico empregados nesta unidade. Sendo necearrio a troca das
bracadeiras, sua identificacao pode ser obtida verificado-se o tipo e a dimenao abaixo relacionadas, referente ao numero de peca.
Los tipos siguientes de abraxaderas se utilizan en los diversos sistemas de tubos de cables, de combusible, neumaticos e hidraulicos que se usan con la unidad. Cuando
sea necesario reemplazar una abrazadera se puede indentificar el numero de pieza venficando el tipo y las dimensiones que aparecen en la lista.

A B C D E
No. Part No. in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm
1 6H18 3/4 19.1 13/32 10.3 31/32 24.6 3/4 19.1 .060 1.5
2 6H20 1 25.4 13/32 27.5 1-3/16 30.2 7/8 22.2 .060 1.5
3 6H23 1-3/4 44.5 13/32 10.3 1-5/8 41.3 1 25.4 .060 1.5
4 6H27 15/16 23.8 15/32 11.9 1-29/32 48.5 1 25.4 .078 2.0
5 6H28 1-1/2 38.1 13/32 10.3 1-1/2 38.1 7/8 22.2 .060 1.5
6 6H34 1-1/4 31.9 13/32 10.3 1-11/32 34.1 7/8 22.2 .060 1.5

125C-CUM 4252A101FSC 04252A9999FSC



PM 3389 TS-21998 1 E 12 001-88 C01-3
VOLVO BM
161 MICHIGnn
VME Group
EUCLID

TS-22165

CO2-1 1 E 15 PM 3389
VOLVO sM
111AvAII MICHIGIM
COCKPIT ASSEMBLY
VME Group
E.LICLIO

ENSEMBLE CABINE CONDUITE


FAHRERSTAND VOLLSTANDIG
CONJUNTO DA CABINA
CONJUNTO DE DOSEL

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


1 18C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 1513444 1 Plate plaque Platte placa placa
3 18C000620 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
4 12501149 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
5 2$2501149 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
6 1513449 1 Guard protecteur Schutz protecao protector
7 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
8 18C000612 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
9 18C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
10 1513446 1 Plate plaque Platte placa placa
11 2560483 1 Floor panel panneau du fond Bodenplatte painel do piso panel del piso
11A t2551775 1 Floor panel panneau du fond Bodenplatte painel do piso panel del piso
12 18C000620 7 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 27E000006 7 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
14 18C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
15 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
16 1514757 1 Plate plaque Platte placa placa
17 3:1513439 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
18 1662965 2 Rivet rivet Niet rebite remache
19 2501147 1 Door plate plaque de porte Tikplatt placa da porta place de puerta
20 2520491 1 Handle manette Handgriff punho manija
21 60D000012 4 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
22 27E000012 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
23 27E000012 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
24 18C001248 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
25 1513436 1 Plate plaque Platte placa placa
26 18C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
27 2516020 1 Cockpit assy ens cabine conduite Fahrerstand vollst conj da cabina conj de dosel
28 1513436 1 Plate plaque Platte placa placa

1 14.5 in. (368,3 mm)

2 28.5 in. (723,9 mm)


3 27 in. (685,8 mm)


125C-CUM 4252A101FSC .4252A9999FSC

PM 3389 TS-22165 1 E 16 001-88 CO2-1


VOLVO BM
micHiGnn
EUCLID

TS-22164

CO3-1 1 E 17 PM 3389
VOLVO BM
mlcHlGpll
COCKPIT SOUNDPROOFING VME Group
LICLI 0

REVETMENT ANTISONORE DU POSTE DE CONDUITE


GERAUSCHDAMPFUNG FAHRERSTAND
REVESTIMENTO ANTI-SONORO DO POSTO DO OPERADOR
TRATAMIENTO ANTISONOROR DEL PUESTO DEL OPRADOR

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 2535809 1 Floormat tapis Boden matte capacho assoalho colchoneta del piso
1A 1 3592494 1 Floormat tapis Bodenmatte capacho assoalho colchoneta del piso
2 2535811 1 Soundproofing insonorisation Schallabdichtung isolagao acustica insonorizaciOn
3 2535806 1 Soundproofing insonorisation Schallabdichtung isolagao acustica insonorizaciOn
4 2538608 1 Floormat tapis Bodenmatte capacho assoalho colchoneta del piso
5 2538609 1 Floormat tapis Bodenmatte capacho assoalho colchoneta del piso
6 2535810 1 Floormat rear tapis ar Fussmatte hinten tapete traseiro alfombra trasera
7 0 1 Cockpit assy ens cabine conduite Fahrerstand vollst conj da cabina conj de dosel
8 0 Omit omettre Auslassen omitir omitir
9 2535807 1 Soundproofing insonorisation Schallabdichtung isolacao acustica insonorizaciOn
10 2535808 1 Soundproofing insonorisation Schallabdichtung isolagao acustica insonorizaciOn
11 Omit omettre Auslassen omitir omitir

1 0 Sound reduction kit.


1 0 Jeu d'insonorisation.
1 0 Schalldampfereinsatz.
1 0 Jogo de reducao de som.
1 0 Juego de insonorizaciOn.


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-22164 1 E 18 001-88 CO3-1


VOLVO 131111
MICHIGM1
VNE Group
EU CLID

11
9 10A

\Z
..' 15 96
/ 17 '
y 19 11.3 i 16 95
( 2(kk \ 170 37 ) 8 94
6 ,) .4__
40 93
e
39 44 43
2

e 1 14.\ )
546 4 5 \ IT)

v
33 47,\,0 t
\ t D \ 31 32
qc


.<`<\
48
1\\ 3\\ ,t 49
4 i\ \ \, 'y 21 28 \ 29 , ft-N
/ 1 23 24 > 5 V 26 \ \'/ 51)
6 7 ,k /
51
\ 22 , 54 `J.4u
21 /
k . \ 81
5C0
57 V
58
79
78
60 5
75/
/
74

KA \ 73

\68 69 / 0
-
\ 67 82
65 66
64
80. \ 83
62 86 \ 84
85
100

TS-24009

C04-1 1 E 19 PM 3389
VOLVO BM
AvIC MICHIGI111
CONVERTER TORQUE ASSEMBLY VME Group
EUCLID

CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE


DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERTOR DE TORQUE, CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


A 5 289138 1 Converter assy convertisseur ens Drehmntwndlr voll conversor conj convertidor conj
1 241920 3 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
2 711022 3 Ring anneau Ring anel anillo
3 225825 3 Bearing palier Lager mancal cojinete
4 224026 3 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenci6n
5 711022 3 Ring anneau Ring anel anillo
6 10F000016 2 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tap& de cao
7 229792 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
8 233598 1 Breather reniflard Entliifter respiradouro respiradero
9 1 230234 1 Drive sleeve machon de trans Antriebsbuchse camisa acionadora manguito impulsor
9A t659041 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
10 224104 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
11 60K040424 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
12 2 238117 1 Pump cony chrg pompe charge cony Pumpe Drehmntwndlr bomba carga cony bomba carga cony
13 1C000820 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
14 4E000008 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
15 5C000618 6 Screw vis Schraube parafuso tornillo
16 229798 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
17 238539 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
18 4C000820 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo
19 242498 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
20 241997 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
21 711406 1 Ring anneau Ring anel anillo
22 229815 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
23 711406 1 Ring anneau Ring anel anillo
24 660564 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenci6n
25 229777 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
26 10F000016 1 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tapon de cao
27 4E000007 10 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
28 17C000728 10 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
29 10F000016 1 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tapOn de cao
30 229801 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
31 229820 1 Spring ressort Feder mola resorte
32 228500 1 Piston piston Kolben piste pistOn
33 229788 1 Gasket garniture Dichtun g gaxeta empaquetadura
34 229787 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
35 633157 1 Pin goupille Stift pino pasador

1 Inc. 9A

2 Replace. Do not rebuild.


2 Remplacer, ne pas remonter.
2 Auswechseln, nicht umbauen.
2 Substitua, nao retifique.
2 Reemplace, no reconstruya.

3 Inc. 48
4 Inc. 55

5 C5502-97 Inc. 1 7,9 26,29..96

6 Use gasket compound per E1-067.


6 Utiliser le compose joint E1-067.
6 Dichtungsring-Compound per E1-067 verwenden.
6 Utilize o composto de veacao por E1-067.
6 Usar mixtura de junta para E1-067.

125C-CUM 4252A101FSC .4252A9999FSC



PM 3389 TS-24009 1 E 20 001-88 C04-1
VOLVO 13
MICHIGIM
VME croup
EUCLID

14
96
V 18 1 7 16 95
19 37 ) 8 94
93
36.9, e -4-40
c=1 44 43 42 41
k \ 39
34 35 405 \
47,A.
\ 32 33
\ 31 52
\0
"1

\ 27 28 \ 29\ 't5 49
26 76 77 51
22
21 V 81

79
78
60
75
71 72 55
(
\/ 74

\ 73

10
\68 69 7
\ 67
65 82
66
64
80. \ 83
86 \ 84
6t3 9 85
90
100,, 91

97
99
98
TS-24009

C04-1 1 E 21 PM 3389
VOLVO BM
MICHIGITh
VME Group
CONVERTER TORQUE ASSEMBLY ILJ C L.I13

CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE


DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERTOR DE TORQUE, CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


36 4E000007 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de press d
-o arandela seguridad
37 1C000748 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
38 40K000004 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
39 222041 1 Stop butoir Anschlag batente tope
40 60K040024 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
41 222960 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
42 222179 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
43 25K060116 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-O
44 222029 1 Flange flange Flansch bride brida
45 8D000006 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
46 4E000006 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
47 207647 4 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
48 209587 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
49 3 229794 1 Retainer seal joint retenue Dichtungsring vedagao retentor sello de reten
50 229793 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
51 225842 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
52 229776 1 Shaft arbre Welle avore arbol
53 242519 1 Turbine shaft arbre turbine Turbine Welle eixo turbina eje turbina
54 223570 1 Piston ring segment de piston Kolbenring anel do pistao aro del pistOn
55 229806 1 Stator sleeve chemise de stator Statorbusche luva do estator manguito estator
56 4 242040 1 Stator support support stator Stator Abstutzung suporte estator soporte estator
57 237339 1 Spring ressort Feder mola resorte
58 237338 1 Ring anneau Ring anel anillo
59 224009 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
60 241919 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
61 2C000712 10 Bolt boulon Boizen parafuso bulOn
62 241368 5 Tab patte Dorn aba apendice
63 241365 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina
64 663834 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
65 507688 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
66 241996 1 Reaction memberstator Stator estator estator
67 242500 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
68 223988 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
69 225778 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
70 222266 Hub moyeu Nabe cubo cubo
71 1C000820 6 Screw vis Schraube parafuso tornillo
72 4E000008 6 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
73 60K040700 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
74 229805 1 Ring anneau Ring anel anillo
75 238095 1 Cony impeller rotor convertisseur Drehmntwndlr Rotor rotor conversor rotor convertidor

1 Inc. 9A

2 Replace. Do not rebuild.


2 Remplacer, ne pas remonter.
2 Auswechseln, nicht umbauen.
2 Substitua, nao retifique.
2 Reemplace, no reconstruya.
3 Inc. 48
4 Inc. 55

5 C5502-97 Inc. 1 17,9.26,29...96


6 Use gasket compound per E1-067.
6 Utiliser le compose joint E1-067.
6 Dichtungsring-Compound per E1-067 verwenden.
6 Utilize o composto de veacao por E1-067.
6 Usar mixtura de junta pare E1-067.

125C-CUM 4252A101FSC..4252A9999FSC

PM 3389 TS-24009 1 E 22 001 88
- C04-1

VOILA/0 BM
MICHIG1111
G r o up
EIJCLIO

11
9 10,

8 \A'Z 0 A,15
11 A 16
95
19 I 37 ) 8 94
s 21k
93
6
39 44 43 4Z41
34 35 46 45 \
41_
32 33
\I 31 5
0
\/ 48 \
49
\ 727 28 \ 29
140
2324 25 V 26
\ 22 V
21 54 \
81
57 5 OC4
58 \
79
78
60 01 55
75 \
( 7 1' 71 72
\/ 59 74

CPA \70 73
\ 69
\ 67 68
65 82
66
\ 64
80 83
t t
61 2 86 \ 84
9 85
90
100., 91

97
99
98
TS-24009

C04-1 1 E 23 PM 3389
'VOLVO BM
/V IE MICHIG1111
CONVERTER TORQUE ASSEMBLY VME Group
EUCLID

CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE


DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE, CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descrioao Description


76 222019 4 Lockplate plaque darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
77 222221 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo
78 229813 1 Baffle deflecteur Deflektor defletor deflector
79 229804 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
80 241993 1 Hub moyeu Nabe cubo cubo
81 235593 1 Seal oil jnt etancheite huile Idichtung vedagao de Oleo sello de aceite
82 218776 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-O
83 241360 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
84 4E000007 32 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
85 1C000724 32 Screw vis Schraube parafuso tornillo
86 225781 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
87 236081 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador
88 507688 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
89 1321458 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
90 60K040608 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
91 242523 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
92 8C000714 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
93 2539045 2 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
94 216355 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa
95 4E000008 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
96 1C000814 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo
97 st_ .... Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
98 27E000006 24 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
99 17C000632 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
100 242041 1 Drive gear engrenage entrnmnt Antrieb engrenagem motriz engranaje motriz

1 Inc. 9A

2 Replace. Do not rebuild.


2 Remplacer, ne pas remonter.
2 Auswechseln, nicht umbauen.
2 Substitua, nao retifique.
2 Reemplace, no reconstruya.

3 Inc. 48

4 Inc. 55

5 C5502-97 Inc. 1 07,9 026,29096


6 Use gasket compound per E1-067.
6 Utiliser le compose joint E1-067.
6 Dichtungsring-Compound per E1-067 verwenden.
6 Utilize o composto de vend por E1-067.
6 Usar mixtura de junta para E1-067.

125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 TS-24009 1 E 24 001-88 C04-1
0 Eg
VOLVO

1,411
VME Group
MICHIGM1
EUCLID

21

TS-21404

C05-1 1F1 PM 3389


VOLVO 1311#1
VAC MICHIG011
CYLINDER ASSEMBLY, BOOM VME Group
EUCLID

CYLINDRE DE FLECHE, ENSEMBLE


AUSLEGERZYLINDER, BAUGRUPPE
CILINDRO DO BRA90, CONJUNTO
DILINDRO DEL AGUILOON, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Description


A 1 , 22554419 2 Cylinder assy ens cylindre Zylinderheit conj de cilindro conj de cilindro
B 32542568 1 Seal kit joint titan trse Dichtungssatz vedador jOgo sello juego
1 42554422 1 Tube & base conduite et base Rohr & Basis tubo e base tubo y base
2 2541686 2 Bushing chemise Buchse bucha buje
3 33C000512 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
4 626787 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
5 1 Wear ring bague dusure Gleitring anel desgaste anillo desgaste
6 2524268 1 Piston piston Kolben pistao piston
7 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-O
8 1 Inner ring anneau interieur Innenring anel retentor arandela apoyo
9 1 Outer ring anneau exterieur Aussenring anel externo anillo exterior
10 1 1 Wear ring bague dusure Gleitring anel desgaste anillo desgaste
11 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
12 1 Back-up ring anneau de renfort Stiitzring anel do retrocesso anillo de respaldo
13 2554423 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
14 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
15 1 Buffer ring anneau arretoir Anschlagsring anel batente anillo tape
16 1 Wear ring bague dusure Gleitring anel desgaste anillo desgaste
17 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-O anillo-0
18 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
18A 5 t2517364 1 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
19 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
20 2541504 1 Flange flange Flansch bride brida
21 33C000828 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
22 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador
23 1535626 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
24 17C001256 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
25 10H000025 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
26 62528977 1 Rod tige Stange varao varilla
27 2553886 1 Bushing chemise Buchse bucha buje
28 1519195 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
29 72502842 2 Seal guard assy ens protecteur joint Dicht Schutzaggr conjunto guardo selo conjunto guardasello
30 2552116 1 Dowel pin goujon Zylinderstift espiga espiga

1 Two (2) cylinders used per machine. Quantities listed are for one (1).
1 Employer deux (2) cylindres par machine. Les quantitEs indiquEes sont pour.un (1).
1 Zwei (2) Zylinderen verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fllr elnen (1).
1 Usar dois (2) cilindros por mAquina. As quantidades indicadas sA0 para um (1).
1 Emplear dos (2) cilindros por mAquina. Las cantidades indicadas son para uno (1).

2 Inc. 1 1 18,194 24,26,27,30


3 Inc. 5,7...12,14.4.18,19,22

4 Inc. 2

5 For temporary field fix only.


5 Pour service temporaire sur le terrain seulement.
5 Nur kir zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.
5 Para servico temporal de campo somente.
5 Para servicio temporal de campo solamente.

6 Inc. 27
7 Inc. 28

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-21404 1F2 001-88 C05-1


VOLVO BM
IONE
VIRE Group
micHicnn
EUCLID

18
17
16
15
14
13

10 19
/ 9

4
5
6
1 2/1
231Pf

2
21 20

24

TS-21403

C06-1 1F5 PM 3389
VOLVO 1311,1

11/A MICHIG1111
CYLINDER ASSEMBLY, BUCKET VME Group
!EUCLID

CYLINDRE DE GODET, ENSEMBLE


SCHAUFELZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO DA CACAMBA - CONJUNTO
CILINDRO DEL CUCHARoN - CONJUNTO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descried() Descripcidn


A 1 ,22554081 2 Cylinder assy ens cylindre Zylinderheit conj de cilindro conj de cilindro
B 3 2542569 1 Seal kit joint titan trse Dichtungssatz vedador jog sello juego
1 2554079 1 Tube & base conduite et base Rohr & Basis tubo e base tubo y base
2 33C000512 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bultin
3 626787 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
4 S 1 Wear ring bague dusure Gleitring anel desgaste anillo desgaste
5 2525295 1 Piston piston Kolben pistao pistOn
6 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-O
7 1 Outer ring anneau exterieur Atlissenring anel externo anillo exterior
8 1 Inner ring anneau interieur Innenring anel retentor arandela apoyo
9 1 Wear ring bague dusure Gleitring anel desgaste anillo desgaste
10 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
11 1 Back-up ring anneau de renfort Stutzring anel do retrocesso anillo de respaldo
12 2541244 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
13 1 Buffer ring anneau arretoir Anschlagsring anel batente anillo tape
14 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
15 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
15A 42517364 1 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
16 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
17 52541236 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
18 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador
19 1 Plug bouchon Stopfen btu* tapOn
20 2512748 1 Bushing chemise Buchse bucha buje
21 62554073 1 Rod tige Stange varao varilla
21A t12H000015 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
22 1519195 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
23 72502842 2 Seal guard assy ens protecteur joint Dicht Schutzaggr conjunto guardo selo conjunto guardasello
24 2552116 1 Dowel pin goujon Zylinderstift espiga espiga

Two (2) used. Quantities listed are for 1.


Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.
1 Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fur 1.
1 Usar dois (2). As quantidades indicadas sao para 1.
1 Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.

2 Inc. 115,1621,24

3 Inc. 4,611,1315,16,18,19

4 For temporary field fix only.


4 Pour service temporaire sur le terrain seulement.
4 Nur fur zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.
4 Para servico temporal de campo somente.
4 Para servicio temporal de campo solamente.

Inc. 19
6 Inc. 20

7 Inc. 22

125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-21403 1F6 001-88 C06-1
VOLVO BM
MICHIGllIl
VME Group
EUCLID

TS-21402

C07-1 1F9 PM 3389
VOLVO BM
MICHIGFIn
CYLINDER ASSEMBLY, STEERING VME Group
EUCLID

CYLINDRE DE DIRECTION, ENSEMBLE


LENKZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO DA DIRECAO, CONJUNTO
CILINDRO DE DIRECTION, CONJUNTO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricio Descripcion


A 1 ,22541852 2 Cylinder assy ens cylindre Zylinderheit conj de cilindro conj de cilindro
B 32542570 1 Repack kit jeu de regarnissage U mpacksatz jog de reagrupamento estuche reempaqtrnnt
1 2525747 1 Cylinder cylindre Zylinder cilindro cilindro esclavo
1A 12H000015 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
2 1564670 1 Bushing chemise Buchse bucha buje
3 33C000512 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
4 626787 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
5 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador
6 2525749 1 Rod tige Stange varao varilla
7 10H000025 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
8 1564670 1 Bushing chemise Buchse bucha buje
9 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
10 42541849 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
11 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
12 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
13 2541851 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
14 1 Buffer ring anneau arretoir Anschlagsring anel batente anillo tape
15 1 0-ring joint torique O Ring anel-O anillo-O
16 1 Back-up ring anneau de renfort Stutzring anel do retrocesso anillo de respaldo
17 1 0-ring joint torique O Ring anel-O anillo-O
18 1 Wear ring bague dusure Gleitring anel desgaste anillo desgaste
19 1 Inner ring anneau interieur Innenring anel retentor arandela apoyo
20 1 Outer ring anneau exterieur AOssenring anel externo anillo exterior
21 1 0-ring joint torique O Ring anel-0 anillo-O
22 2526676 1 Piston piston Kolben pistao pist6n
23 1 Wear ring bague dusure Gleitring anel desgaste anillo desgaste
24 2552116 1 Dowel pin goujon Zylinderstift espiga espiga

1 Two (2) used. Quantities listed are for 1.


1 Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.
1 Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fur 1.
1 Usar dois (2). As quantidades indicadas sao para 1.
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.

2 Inc. 1,3 6,9 24

3 Inc. 5,11,12,14.. 21,23

4 Inc. 9

125C-CUM 4252A101FSC 04252A9999FSC

PM 3389 TS-21402 1 F 10 001-88 C07-1


68CE INd
LCSSI.-S1

cu -lona
111:101H3IW
IA111 011710/1
VOLVO BAT

u/MI I mICHIGIlIl
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - MID-MOUNT BEARING / FRONT AXLE VPAE Group
EUCLID

ARBRE MOTEUR ENS - PALIER INTERMEDIARE / ESSIEU AV


GELENKWELLE VOLLST - MITTELAGER / VORDERACHSE
EIXO PROPULSOR CONJ - MANCAL CENTRAL / EJE DI
ARBOL IMPULSOR CONJ - COJINETE CENTRAL / EJE DE

No. Part No Qty Description Description Benennung Descriqao Descripcion


A 1 2522842 1 Drive shaft assy arbre moteur ens Gelenkwelle voll eixo propulsor cnj arbol impuisor cnj
B 2 12968664 1 Cap assy ass du couvercie Kappeneinheit conj da tampa dispositivo de tapa
1 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 3 942735 1 Spider assy ens croisillon Kreuzgelenk volist conj cruzeta conj cruceta
3 962487 1 Tube tube Rohr tubo tubo
4 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
6 5999476 1 Slip yoke assy ens chape coulissnte Gleitjoch volist cj bloco corrediao cj acople telescop
7 4942735 1 Spider assy ens croisillon Kreuzgelenk vollst conj cruzeta conj cruceta
8 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
10 10H000035 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
11 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
12 18C000832 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera

1 Inc. 1..11,13

2 Inc. 4,5,11

3 Inc. 13
4 Inc. 9
5 Inc. 4,5,10,11


125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-15831 1 F 14 001-88 D01-1
VOLVO BM
din
VME Oroup EUCLID

10

TS-22144

D01-2 1 F 15 PM 3389
VOLVO BM
micHican
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - MID-MOUNT BEARING / FRONT AXLE VME Group
EUCLID
ARBRE MOTEUR ENS - PALIER INTERMEDIARE / ESSIEU AV
GELENKWELLE VOLLST - MITTELAGER / VORDERACHSE
EIXO PROPULSOR CONJ - MANCAL CENTRAL / EJE DI
ARBOL IMPULSOR CONJ - COJINETE CENTRAL / EJE DE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 2550246 1 Drive shaft assy arbre moteur ens Gelenkwelle voll eixo propulsor cnj arbol impulsor cnj
1 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulem
2 965710 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ
3 965718 1 Yoke chape Joch garfo horqueta
4 965711 1 Seal kit joint titan trse Dichtungssatz vedador gig sello juego
5 965713 1 Slip yoke chape coulissnte Gleitkupplg garfo corrediao acople telescop
6 965710 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ
7 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
8 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
9 10H000025 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
10 18C000832 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan
11 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera

1 Inc. 1 *7,9


125C-C-UM 4252A101FSC-.44252A9999FSC

PM 3389 TS-22144 1 F 16 001-88 D01-2
VOLVO B M

IONE
VME Group
MICHIG1111
EUCLID

/ catorZ
13
12 10

TS-15831

D02-1 1 F 19 PM 3389
VOLVO BM
11VME
1A111 MICHIG1111
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - TRANSMISSION/CONVERTER Group
EUCLID

ARBRE MOTEUR ENS - TRANSMISSION/CONVERTISSEUR


GELEMKWELLE VOLLST - GETRIEBE/DREHMOMENTWANDLER
EIXO PROPULSOR CONJ TRANSMISSAN/CONVERSOR
ARBOL IMPULSOR - TRANSMISION/CONVERTIDOR

No. Part No City Description Description Benennung Descricao Descripcian


A 1 2536363 1 Drive shaft assy arbre moteur ens Gelenkwelle voll eixo propulsor cnj arbol impulsor cnj
B 2 12968673 1 Cap assy ass du couvercle Kappeneinheit conj da tampa dispositivo de tapa
1 18C000628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
2 3 5290945 1 Spider&bearing roue&roulement Drehkreuz aranha e rolamento arafia y coj
3 1992058 1 Tube assy assemblage de tube Rohreinheit conjunto de tubos conjunto del tubo
4 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
5 g 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
6 51991313 1 Slip yoke assy ens chape coulissnte Gleitjoch vollst cj bloco corrediao cj acople telescop
7 45290945 1 Spider&bearing roue&roulement Drehkreuz aranha e rolamento arafia y coj
8 18C000628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 10H000035 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
10 10H000035 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
11 1 Felt bourre Filz feltro fieltro
12 18C000628 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 10H000035 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera

1 Inc. 1..4, 11,13

2 Inc. 4,5,11

3 Inc. 13

4 Inc. 9
5 Inc. 4,5,10,11


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-15831 1 F 20 001-88 D02-1
VOLVO BM
MICHIG1111
VME Group
EUCLID

coo I
I
13
1 10
12

TS-15831

D03-1 1 F 21 PM 3389
VOLVO 13 Al
MICHIG1111
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - TRANSMISSION / MID-MOUNT BEARING
VME Group
EUCLID

ARBRE MOTEUR ENS - TRANSMISSION / PALIER INTERMEDIARE


GELENKWELLE VOLLST - GETRIEBE / MITTELLAGER
EIXO PROPULSOR CONJ TRANSMISSAO / MANCAL CENTRAL
ARBOL IMPULSOR - TRANSMISION / COJINETE CENTRAL

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


A 1 2523854 1 Drive shaft assy arbre moteur ens Gelenkwelle voll eixo propulsor cnj arbol impulsor cnj
B 2 12968664 1 Cap assy ass du couvercie Kappeneinheit conj da tampa dispositivo de tapa
1 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 3 942735 1 Spider assy ens croisillon Kreuzgelenk vollst conj cruzeta conj cruceta
3 962470 1 Tube tube Rohr tubo tubo
4 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
6 5 999476 1 Slip yoke assy ens chape coulissnte Gleitjoch vollst cj bloco corrediao cj acople telescop
7 4 942735 1 Spider assy ens croisillon Kreuzgelenk vollst conj cruzeta conj cruceta
8 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
9 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
10 10H000035 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
11 1 Felt bourre Filz feltro fieltro
12 18C000832 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera

Inc. 1.4011,13

2 Inc. 4,5,11

3 Inc. 13

4 Inc. 9

5 Inc. 4,5,10,11


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-15831 1 F 22 001-88 D03-1
VOLVO 13111[
m ICHIGptI
EUCLID

10

TS-22144

F 23 PM 3389
D03-2
TOWO BM
micif man
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - TRANSMISSION / MID-MOUNT BEARING VME Group
EUCLID

ARBRE MOTEUR ENS - TRANSMISSION / PALIER INTERMEDIARE


GELENKWELLE VOLLST - GETRIEBE / MITTELLAGER
EIXO PROPULSOR CONJ TRANSMISSAO / MANCAL CENTRAL
ARBOL IMPULSOR - TRANSMISION / COJINETE CENTRAL

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 2550247 1 Drive shaft assy arbre moteur ens Gelenkwelle voll eixo propulsor cnj arbol impulsor cnj
1 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso but&
2 965710 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ
3 965712 1 Yoke chape Joch garfo horqueta
4 965711 1 Seal kit joint titan trse Dichtungssatz vedador logo sello juego
5 965713 1 Slip yoke chape coulissnte Gleitkupplg garfo corrediao acople telescop
6 965710 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ
7 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
8 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
9 10H000025 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
10 18C000832 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulc5n
11 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera

1 Inc. 1 11.7,9


125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-22144 1 F 24 001-88 D03-2
VOLVO BM
MICHIGIU1
EUCLID

TS-15831

D04-1 1G1 PM 3389
VOLVO ECNI
MICHIGFIll
DRIVE SHAFT - TRANSMISSION - REAR AXLE VME Group
EUCLID

ARBRE MOTEUR - TRANSM ESSIEU AR


GELENKWELLE - GETRIEBE - HINTERACHSE
EIXO PROPULSOR - TRANSM - EIXO TR
ARBOL IMPULSOR TRANSM - EJE TR

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


A 1 2522840 1 Drive shaft assy arbre moteur ens Gelenkwelle voll eixo propulsor cnj arbol impulsor cnj
B 2 12968664 1 Cap assy ass du couvercie Kappeneinheit conj da tampa dispositivo de tapa
1 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 3 9427635 1 Spider assy ens croisillon Kreuzgelenk vollst conj cruzeta conj cruceta
3 962486 1 Tube tube Rohr tubo tubo
4 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
5 g 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
6 5999476 1 Slip yoke assy ens chape coulissnte Gleitjoch vollst cj bloco corrediao cj acople telescop
7 4942735 1 Spider assy ens croisillon Kreuzgelenk vollst conj cruzeta conj cruceta
8 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
10 10H000035 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
11 1 Felt bourre Filz feltro fieltro
12 18C000832 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera

1 Inc. 1.. 11,13


2 Inc. 4,5,11

3 Inc. 13

4 Inc. 9
5 Inc. 4,5,10,11


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-15831 1 G 2 001-88 D04-1
VOLVO 33m
A I
vME Group
mICHIc1111
EUCLID

10

TS-22144

D04-2 1G5 PM 3389
VOLVO BM
VAC MICHIG1111
DRIVE SHAFT - TRANSMISSION - REAR AXLE VME Group
EUCLID

ARBRE MOTEUR TRANSM - ESSIEU AR


GELENKWELLE - GETRIEBE - HINTERACHSE
EIXO PROPULSOR TRANSM EIXO TR
-

ARBOL IMPULSOR TRANSM EJE TR


-

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descrigoo Descripcion


A 1 2550248 1 Drive shaft assy arbre moteur ens Gelenkwelle voll eixo propulsor cnj arbol impulsor cnj
1 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
2 965710 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ
3 965717 1 Yoke chape Joch garfo horqueta
4 965711 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jOgo sello juego
5 965713 1 Slip yoke chape coulissnte Gleitkupplg garfo corrediao acople telescop
6 965710 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ
7 18C000832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
8 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
9 10H000025 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
10 18C000832 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulcin
11 944688 1 Grease fitting graisseur Nippel Schmier graxeira grasera

1 Inc. 1..7,9


125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-22144 1G6 001-88 D04-2
VOLVO BM
micHicnn
EUCLID

TS-20629
PM 3389
E01-1 1G 9
- TOI_ATO ISM

VAC MICHIG1111
ELECTRICAL INSTRUMENT PANEL, LH VAN Group
EUCLID

TABLEAU DE BORD ELECTRIQUE, CG


ELEKTRISCHES ARMATUREBRETT, L
PAINEL DE INSTRUMENTOS ELETRICO, LE
TABLERO DE INSTRUMENTOS ELECTRICO, LI

No. Part No Qty Description Description Benennung Descrigio Description


1 2528256 1 Socket douille Steckhiilse soquete casquillo
2 2515762 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
3 12D000006 14 Nut ecrou Mutter porca tuerca
4 12E000006 14 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
5 2528256 1 Socket douille Steckhalse soquete casquillo
6 2515762 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
7 2528256 1 Socket douille Stecktase soquete casquillo
8 2515762 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
9 1 2532738 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
10 2528256 1 Socket douille SteckhCilse soquete casquillo
11 2515762 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
12 2528256 1 Socket douille Steckhalse soquete casquillo
13 2515762 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
14 2514828 1 Socket douille Steckhiilse soquete casquillo
14A 12514890 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
15 1 Wire fil Draht fio cable
16 2514828 1 Socket douille Steckhalse soquete casquillo
16A t2514890 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
17 2515035 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca
18 2514388 1 Gauge air press manonetre Luftdruck Messer manometro ar man6metro aire
19 2514383 1 Gauge water tmp jauge de temp eau Wassertemp anz med temper agua med temp agua
20 2514385 1 Voltmeter voltmetre Voltmeter voltimetro voltimetro
21 2514386 1 Gauge cony tempjauge convertisseur Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor
22 2533310 1 Gauge oil press jauge press huile mot Oldruckmesser Mot manom Oleo motor manOm aceite motor
23 1G000616 12 Screw vis Schraube parafuso tornillo
24 2515307 6 Plate plaque Platte placa placa
25 2552367 1 Hourmeter compteur dheures Stundenzahler horimetro cuenta-horas
26 2554314 1 Sw wndshld wshr intrptr lave-glace Schalter Scheibwasch intrptr lava para-br intrptr lava parabr
27 2558598 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
28 Omit omettre Auslassen omitir omitir
29 Omit omettre Auslassen omitir omitir
30 3592451 1 Panel panneau Tafel painel panel
30A t2515480 1 Light lampe Licht lampada lampara
30B t3592439 1 Wire assy fil ens Draht Ens fio conj cable conj
30C t 2514890 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo
31 2514828 1 Socket douille Steckhulse soquete casquillo
31A 11514890 1 Bulb ampoule Birne bulbo lamparillo

I Inc. 15


125C-CUM 4252A101FSC44252A9999FSC

PM 3389 TS-20629 1 G 10 001-88 E01-1
VOLVO 13
MICHICFM
EUCLID

TS-20628

E02-1 1 G 13 PM 3389
VOLVO 131101
MICHIGAn
ELECTRICAL INSTRUMENT PANEL, RH VME Group
EUCLID

TABLEAU DE BORD ELECTRIQUE, CD


ELEKTRISCHES ARMATURENBRETT, R
PAINEL DE INSTRUMENTOS ELETRICO, LD
TABLERO DE INSTRUMENTOS ELECTRICO, LD

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 2532740 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
2 1513547 1 Circuit brkr 2A disjoncteur 2A Stromunterbrecher 2A interruptor ciruito 2A cortacircuitos 2A
3 1516648 1 Circuit brkr 5A disjoncteur 5A Stromunterbrech 5A disjuntor 5A circuito disy 5A
4 1513548 1 Circuit brkr 10A disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor 10A disyuntor 10A
5 2533510 1 Panel panneau Tafel painel panel
6 Omit omettre Auslassen omitir omitir
7 Omit omettre Auslassen omitir omitir
8 2558598 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
9 2554316 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
10 2554316 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
11 g
a Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
12 2515505 1 Circuit breaker disjoncteur Sicherungsautomat disjuntor cortacircuitos
13 12533949 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
13A t1307998 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela

1 Inc. 11


125C-CUM 4252A101FSC 04252A9999FSC

PM 3389 TS-20628 1 G 14 001-88 E02-1

VOLVO BM
M1CHIGPn
VIM Group
EUCLID

20
19
28
15 16 4P;V-21
13

10

26 29

107 30
24 31
106 / 0.,.32
105 10 103 78 25 35 i
.4,0 #1,.....-33
36 I
LI.,> 34 31
77 60
102 VI, 59
,,t,
/"' s'E 58
76 63 / ..---57
101 40 62

99 V 74 \
15 65 64 61

72 66.--rtit Y0
711 70 r
67 6

98
91 50
49

95 89 86 47
sl
93 92 88
87

TS-20632

E03-1 1 G 17 PM 3389
VO LVO BM
fYtICHIGLifi
ELECTRICAL SYSTEM VME Group
EUCLID

SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELETRICO
SISTEMA ELECTRICO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 2528757 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
2 17C000620 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
3 27E000006 8 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plane
4 2515598 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca
5 946389 2 Retainer arretoir Halterung retentor rater'
6 2502365 2 Sealed beam barra jointe Tragerdichtung faro! de milha viga sellada
7 2 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
8 50D000010 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
8A 12E000010 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
9 Omit omettre Auslassen omitir omitir
10 2555358 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
11 Omit omettre Auslassen omitir omitir
12 50D000010 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
12A tl2E000010 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
13 22502680 2 Light stop & tail feux rouges et stop Licht Brems/Schluss laterna tras & para luz trasera & pare
13A 1500000010 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca
14 2528757 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
15 42513416 1 Light assy . assemblage elect Lichteinheit conj luzes conj de luces
16 50D000010 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
17 Omit omettre Auslassen omitir omitir
18 2555357 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
19 C317C000664 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
19A 141 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plane
19B t85 D000006 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
20 02527888 1 Reverse alarm alarme marche ar RUckwArtsalarm alarme de marcha a alarma de retroceso
20A ta1 3592152 1 Bracket support Winkel grampo grampa
20B t13 17C000614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
20C t 3592445 1 Wire assy fil ens Draht Ens fio conj cable conj
21 85D000006 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
21A t27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plane
22 2531249 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
23 0 1 Pwr clsr assy brk servo frein ens Servobremse vollst servo-freio conj servo-freno conj
24 85G001004 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
25 242532 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
26 2532733 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
26A t560640 1 Grommet oeillet Augenring ilhO arandela pasacable
27 636260 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
28 0 1 Valve assy main soupape princip ens Hauptventil vollst valvula princip conj valvula princip conj
29 85G001004 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
30 85G000628 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo

1 See Engine Manual.


1 Se referer au Manuel des Pieces du Moteur.
1 Siehe Handbuch far Motorenersatzteile.
1 Veja o Manual des Pecas do Motor.
1 \Mese Manual de Repuestos del Motor.

2 Inc. 5 1 8A
3 Inc. 46... 51 E
4 Inc. 104 107
5 See Engine Quick Start System.
5 Voir Systeme de demarrage rapide du moteur
5 Siehe Schnellstart des Motors.
5 Veja o sistema de arranque imediato do motor.
5 Vease el sistema de arranque rapido del motor.

125C-CUM 4252A101FSC .4252A9999FSC


PM 3389 TS - 20632 1 G 18 001-88 E03-1
- VOLVO BM
1611
VIE Group
MICHIGEM
EUCLID

TS-20632

E03-1 1 G 19 PM 3389
- V-01.1.7.0 ECM

VAIN
VINE Group
MICHIG1111
ELECTRICAL SYSTEM EUCLID

SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELETRICO
SISTEMA ELECTRICO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Doscricao Descripcion


31 15E000006 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
32 583706 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
32A t1549705 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
33 1517913 1 Flat meplat Flache bloco piano planchuela
34 12D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
35 2516207 1 Pressure switch interr a pression Druckschalter inter aut pressao inter pressiOn
36 12E000010 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
37 140000010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
38 85G000804 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
39 1537354 1 Pressure switch interr a pression Druckschalter inter aut pressao inter pressiOn
.40 3592441 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
41 2532742 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
42 2551338 1 Switch interrupteur Schaiter interruptor interruptor
43 33570972 2 Light lampe Licht lampada lampara
44 0 Pwr clsr assy brk servo frein ens Servobremse volist servo-freio conj servo-freno conj
45 2551338 1 Switch interrupteur Schaiter interruptor interruptor
46 3591601 2 Bracket support Winkel grampo grampa
47 860000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
48 Omit omettre Auslassen omitir omitir
49 944872 2 Retainer arretoir Halterunq retentor reten
50 3885614 Bulb ampoule Birne buibo lamparillo
51 Housing botier Gehuse carcaga carcasa
51A t3591701 1 Bracket support Winkel grampo grampa
51B t27E000010 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
51C t4E000006 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
51D t30H000021 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
51E t18C000416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
51F t60 D000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
52 0 Inst panel LH tableau de bord CG Armaturenbrett L painel inst LE tablero inst LI
53 2531981 1 Diode module module de diodes Dioden-Modul modulo de diodos modulo de diodos
54 2506491 1 Diode. diode Diode diodo diodo
55 86G000812 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
55A t51D000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
56 0 Inst panel RH tableau de bord CD Armaturenbrett R painel inst LD tablero inst LD
57 Omit omettre Auslassen omitir omitir
58 2525658 1 Bracket support Winkel grampo grampa
59 2525069 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
60 17C000412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulem

1 See Engine Manual.


1 Se referer au Manuel des Pieces du Moteur.
1 Siehe Handbuch 'kir Motorenersatzteile.
1 Veja o Manual des Pegas do Motor.
1 \Mese Manual de Repuestos del Motor.

2 Inc. 5.. 8A
3 Inc. 46...51E
4 Inc. 104... 107
5 See Engine Quick Start System.
5 Voir Systeme de demarrage rapide du moteur
5 Siehe Schnellstart des Motors.
5 Veja o sistema de arranque imediato do motor.
5 \lease el sistema de arranque rapido del motor.


125C-CUM 4252A101FSC +4252A9999FSC

PM 3389 TS-20632 1 G 20 001 -88 E03-1

ATO 'JULIO 13

EUCLID

20
19
28
15 16
34 13
.
10
4,-"" 87
'11/ 8 26 29

30
24 31
32
78 35
6
a 6)0 .--- 34 37
11 60
eoi rikol rif_, 59
,o,. ..58
76 57
101 -4 %
,.
*Nrili0.
100 *47/
01r411 75 62
61
99 / 74 164
I
.6.- - 72 66--",
I 71 70
6
At). ii 67

98 1
91 50
96 49

53
0 \ 89
54
41
95 L",)90
\ 86

93 ---4 9291 88
87

TS-20632

E03-1 1 G 21 PM 3389
VOLVO BM
C
VME Group
=man
ELECTRICAL SYSTEM EUCLID
SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELETRICO
SISTEMA ELECTRICO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descrigho Descripcion


61 2525656 1 Alarm alarme Alarm alarme alarma
62 Omit omettre Auslassen omitir omitir
63 Omit omettre Auslassen omitir omitir
64 4E000005 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
64A -02E000010 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
65 62D000005 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
65A 1- 14D000010 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
66 1256589 1 Solenoid solenoide Schaltmagnet solenoide solenoide
67 85D000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
68 17C000412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
68A t27E000004 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
69 Omit omettre Auslassen omitir omitir
70 14D000010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
71 12E000010 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
72 2562384 1 Sender capteur Sender sonda sonda
73 29F000002 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
74 Omit omettre Auslassen omitir omitir
75 19F000002 1 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reducao armad reductor
76 3592156 1 Cable cable Kabel cabo cable
77 2511022 4 Battery batterie Batterie bateria bateria
77A t2512577 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca
77B t59D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
77C 1619021 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
77D 9592137 1 Batt hold down fixation batterie Batteriehalterung fixador bateria sujetador bateria
77E t615274 2 Rod tige Stange varao varilla
77F t60D000004 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
77G t25E000014 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
77H t8D000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
78 2533354 1 Cable cable Kabel cabo cable
79 2533353 1 Cable cable Kabel cabo cable
80 1256090 1 Solenoid solenoide Schaltmagnet solenOide solenoide
81 85D000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
82 17C000412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
82A t27E000004 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
83 17E000008 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
84 62D000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
84A t12D000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
85 1 1 Starter demarreur Anlasser arranque arranque
85A t2528905 1 Cable cable Kabel cabo cable

1 See Engine Manual.


1 Se referer au Manuel des Pieces du Moteur.
1 Siehe Handbuch fiir Motorenersatzteile.
1 Veja o Manual des Peps do Motor.
1 \tease Manual de Repuestos del Motor.

2 Inc. 5...8A

3 Inc. 46...+51E

4 Inc. 104... 107

5 See Engine Quick Start System.


5 Voir Systeme de dernarrage rapide du moteur
5 Siehe Schnellstart des Motors.
5 Veja o sistema de arranque imediato do motor.
5 \tease el sistema de arranque rapid del motor.


125C-CUM 4252A101FSC ,-.+4252A9999FSC

PM 3389 TS-20632 1 G 22 001-88 E03-1
1,7-01,ro 131,10.1

MICHIGim
D
EUC LI

TS-20632

E03-1 1 G 23 PM 3389
VOLVO BM
VAC
VME Group
MICHIGIIIl
ELECTRICAL SYSTEM EUCLID

SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELETRICO
SISTEMA ELECTRICO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


86 5 1 Thermostat thermostat Temperaturregler termeistato termOstato
87 5 1 Solenoid solenoide Schaltmagnet solenOide solenoide
88 0 1 Fuel solenoid solenoide carburant Kraftstf Schltmagnt solenOide combstel solenoide combstle
89 1 -- 1 Fuel solenoid solenoide carburant Kraftstf Schltmagnt solenOide combstel solenoide combstle
90 59D000042 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
91 50D000012 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
91A 127E000004 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
92 27E000006 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
92A 185D000006 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
93 17C000624 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
94 2501440 1 Bracket support Winkel grampo grampa
95 6001501 1 Circuit brkr 70A disjoncteur 70A Stromunterbrech 70A disjuntor 70A disyuntor 70A
96 85G001220 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
97 2515209 1 Pressure switch interr a pression Druckschalter inter aut pressao inter pressiOn
98 14D000010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
98A I- 12E000010 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
99 0 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador
100 2555356 1 Harness - harnais Kabelbaum chicote mazo
101 2515209 1 Pressure switch interr a pression Druckschalter inter aut pressao inter pressiOn
102 14D000010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
102A 112E000010 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
103 Omit omettre Auslassen omitir omitir
104 50D000010 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
105 2 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
106 1546502 2 Sealed beam barra jointe Tragerdichtung farol de milha viga sellada
107 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
108 13570677 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
108A 13592432 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo
108B t3592433 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo

1 See Engine Manual.


1 Se referer au Manuel des Pieces du Moteur.
1 Siehe Handbuch kir Motorenersatzteile.
1 Veja o Manual des Peps do Motor.
1 Vease Manual de Repuestos del Motor.

2 Inc. 5..8A
3 Inc. 46...51E
4 Inc. 104 107

5 See Engine Quick Start System.


5 Voir Systeme de dernarrage rapide du moteur
5 Siehe Schnellstart des Motors.
5 Veja o sistema de arranque imediato do motor.
5 Vease el sistema de arranque rapido del motor.


125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-20632 1 G 24 001-88 E03-1
VOLVO sin
VAC annum
ELECTRICAL SYSTEM - BULK WIRING & CONNECTOR VME Group
EUCLID
CIRC ELECTRIQUE FAISCEAU ET CONNEXION
ELEKTROSYSTEM - VERDRAHTUNG UND VERBINDER
SISTEM ELELTRICO - SISTEMA INSTAL. E CONECTOR
SISTEMA ELECT - CABLAJE Y CONEXICON

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 2 , 3 Wire fil Draht fio cable
B 1 Connector raccord Verbindungssttlick ligador conector
1 965321 Red 14 rouge 14 Rot 14 vermelho 14 rojo 14
2 965320 - White 14 blanc 14 Weiss 14 branco 14 blanco 14
3 965319 - Black 14 noir 14 Schwarz 14 preto 14 negro 14
4 965318 - Red 12 rouge 12 Rot 12 vermelho 12 rojo 12
5 965317 - White 12 blanc 12 Weiss 12 branco 12 blanco 12
6 965316 - Black 12 noir 12 Schwarz 12 preto 12 negro 12
7 965315 - Red 10 rouge 10 Rot 10 vermelho 10 rojo 10
8 965314 - White 10 blanc 10 Weiss 10 branco 10 blanco 10
9 965313 - Black 10 noir 10 Schwarz 10 preto 10 negro 10
10 965312 - Red 6 rouge 6 Rot 6 vermelho 6 rojo 6
11 965311 White 6 blanc 6 Weiss 6 branco 6 blanco 6
12 965310 - Black 6 noir 6 Schwarz 6 preto 6 negro 6
13 2554001 - Plug bouchon Stopfen bujao tap&
14 2554002 - Receptacle receptacle Behalter receptaculo receptaculo
15 2554003 - Plug bouchon Stopfen bujao tap&
16 2554004 - Connector raccord Verbindungssttlick ligador conector
17 2552015 Pin goupille Stift pino pasador
18 2552016 - Socket douille Steckhiilse soquete casquillo
19 2514894 - Seal plug joint d'etan bouchon Stopfendichtung vedacao bujao sello tapOn
20 2554444 - Pin goupille Stift pino pasador
21 2554445 - Socket douille SteckhOlse soquete casquillo

1 Inc. 130.21

2 Note: When replacing any wiring use SXL wire. Inc. 1+12
2 Note: Pour la reparation de n'importe quelle fils SXL seulement. Inc.1 012
2 Bemerkung: Wenn Irgendein Draht Ersetzt Wird, Muss Ohne Der SXL Draht Benutzen Werden. Inc. 112
2 Nota: Quando substituir qualquer fio, Deve'se usar somente fio SXL. Inc. 1...+12
2 Nota: Al remplazar cualquier alambre, se debe usar solamente alambre SXL. Inc. 1012
3 Note: 14 gauge wire may be used to replace 16 gauge wire.
3 Note: II peut utiliser fils de 14 jauge pour remplacer fils de 16 jauge.
3 Bemerkung: 14 Breite Draht Kann bwnutzen werden urn su 16 Breite Draht ersetzen.
3 Nota: Fio de 14 Calibre pode ser usado para substituir fio de 16 calibre.
3 Nota: Alambre de 14 calibre puede ser usado para remplazar alambre de 16 calibre.

125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 1H2 001-88 E04-1

60CC Wd CH 1 1-903

090003

OZ

curiona
Ut15111131W
wa 0/19[01
VOLVO HAI
mICHIGFIn
ENGINE ACCESSORIES
VME Group
EUCLID

ACCESSOIRES DU MOTEUR
MOTORZUBEHOR
ACESSORIOS DO MOTOR
ACCESORIOS DEL MOTOR

No. Part Ho Qty Description Description Benennung DescricAo Descripcian


1 6 1 Governor regulateur Regulator regulador regulador
2 2 1 Air compressor compresseur dair Luftkompressor compressor ar compresor aire
3 3965901 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador
4 1 ,42554111 1 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador
4A 8 2554228 1 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador
5 965812 12 Blade lame Schild lamina cuchilla
6 20J M00510 12 Pin adjuster goupille regleur Stifteinsteller pino ajustador pasador regulador
7 17C000660 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
8 4E000006 6 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
9 965514 1 Fan belt courr ventil Treibrmn Vent corr vent corr vent
10 965515 1 Alt belt Courroie dalternateur Alternatorriemen Correia do alternador Correa del alternador
11 0 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador
11A t27E000007 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
11B t27E000005 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plane
12 7 961172 1 Element element Element elemento elemento
13 8 963023 1 Element element Element elemento elemento
14 961028 1 Elem corrn res elnmt anti-corrosion Einstz Korrwiderst elmto anticorrosao elmto anti-corrosion
15 945815 1 Bushing flywheel bague du volant Schwungradmuffe bueha do volante buje del volante
16 42H000010 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
17 656248 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
18 7CM001020 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
19 30H000050 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera
20 949095 1 Fuel filter filtre carbur Treibst Filt filtro gas filtro combust
21 9 946164 1 Starter dernarreur Anlasser arranque arranque
22 1 1 Engine moteur Motor motor motor

I Inc. 5,6
2 Cummins 3035674

3 Cummins 119211

4 Crowley Plastic

5 E.C.S. Metal

6 Cummins 181469

7 Cummins LF 670

8 Cummins LF 777

9 Cummins 135161

Cummins LT-10-C250

4252A101FSC 4252A9999FSC

125C-CUM

PM 3389 C00060 1H4 001-88 E05-1
I61E
VOLVO BM
MICHIGRI1
WAE Group EUCLID

TS-22428

E06-1 1H7 PM 3389
VOLVO BM
MICHICAB
ENGINE AIR CLEANER VME Group
EUCLID
FILTRE A AIR DO MOTEUR & SYSTEME D'ECHAPPEMENT
MOTORLUFTFILTER, VOLLSTENDIG
PURIFICADOR DE AR DO MOTOR, CONJUNTO
DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descrictio Descripcion


1 944810 1 Clamp assy pince ens Schelle vollst conj bragadeira conj abrazadera
2 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
2A t944404 1 0 ring joint torique 0 Ring anel-O anillo-O
3 1911724 1 Safety element elment de scurit Sicherheitselement elemento seguranga elem seguridad
4 3292703 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
5 960243 1 Element assy element ens Elementsatz conj elemento conj elemento
6 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
7 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
8 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
9 1 Turbo charger turbo soufflante Turbogeblase turbo assoprador turbo soplante
10 1529625 1 Indicator indicateur Messer indicador indicador
11 5K000106 1 Nipple raccord Nippel niple niple
12 1 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople
13 36F000001 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
14 3550033 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
15 59D000006 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
16 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
17 17C000624 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
17A - I- 59D000006 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
18 3592467 1 Bracket support Winkel grampo grampa
19 4E000006 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
20 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela !Diana
21 17C000620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
22 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
23 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
24 3592438 1 Bracket support Winkel grampo grampa
25 6EM00100 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
26 4CM01065 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
27 43H001550 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
28 3 3571069 1 Air cleaner filtre a air Luftfilter purificador ar depurador aire
29 1530004 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
30 43H001450 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
31 2669881 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
32 3592385 1 Tube tube Rohr tubo tubo
33 1522451 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
34 75F000001 1 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople
35 33F000001 1 Elbow coude Winkelrohr cotovalo codo
36 3592473 1 Tube extension exten de condutite Schlauchverlanger extensao do tubo extension tubo
37 1523149 1 ' Cap chapeau Kappe tampa tapa
38 540689 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
39 545566 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera

1 Supplied with Cummins engine.


1 Fourni avec le moteur Cummins.
1 Geliefert mit Cummins Motor.
1 Fornecido corn motor Cummins.
1 Se suministra con motor Cummins.

2 Inc. 22,23

3 Inc. 1,2,3,4,5,14

125C-CUM 4252A101FSC-4 4252A9999FSC



PM 3389 TS-22428 1H8 001-88 E06-1
VOLVO BM
MICHIGAll
It@ EUCLID

15
16
10 11 2 13 14
1 1 11
-C

.1.11,

36

1
37
55
59

TS-21848

E07-1 1 H 11 PM 3389
VOLVO ECM
VAC MICHIG1111
ENGINE ALTERNATOR VME Group
IE LI CLI

ALTERNATOR DE MOTEUR
MOTORALTERNATOR
ALTERNADOR DE MOTOR
ALTERNADOR DEL MOTOR

No. Pert No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


A 1 2557832 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador
1 45D000010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
2 1309645 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
3 897703 1 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador
4 897704 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
5 897705 1 Felt bourre Filz feltro fieltro
6 897706 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
7 46G001046 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
8 17E000010 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
8A 17C000828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
8B 59D000008 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
8C 2557567 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
9 966369 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
10 897709 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
11 960430 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
12 897709 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
13 897711 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
14 965187 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
15 965188 1 Stator stator Stator estator estator
16 2 966370 1 Rotor rotor Rotor rotor rotor
16A t966365 1 Retainer a rretoi r Halterung retentor retell
16B t966376 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
16C t77E000008 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
16D t966377 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
17 966379 1 Race course Laufring canaleta via
18 960434 1 Slip ring bague de gliss Gleitring anel corredigo aro deslizante
19 1 D M00006 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
20 4E000004 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
21 25E000011 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
22 6J000506 1 Key clavette Keil chaveta chaveta
23 94G001612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
24 1 DM00005 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
25 21E000010 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
26 897728 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
27 897731 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
28 965190 1 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
28A t897245 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
29 21E000010 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
30 1 DM00005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
31 897731 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
32 965191 3 Insulator isolant Isolator isolador aislador
33 965192 1 Wire assy fil ens Draht Ens fio conj cable conj
34 897707 1 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
35 966372 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
36 966373 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
37 966372 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
38 966371 1 Diode diode Diode diodo diodo
39 897245 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
40 897239 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito

1 Inc. 1...60
2 Inc. 16A16D

125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 TS-21848 1 H 12 001-88 E07-1


VOLVO 1311+1

161E
VME Group
MICHIGI111
EUCLID

10)

TS-21848

E07-1 1 H 13 PM 3389
VO LVO EMI

VAC MICHIG1111
ENGINE ALTERNATOR
VME Group
EUCLID

ALTERNATOR DE MOTEUR
MOTORALTERNATOR
ALTERNADOR DE MOTOR
ALTERNADOR DEL MOTOR

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Description


41 965197 1 Rectifier rectificateur Gleichrichter rectificador rectificador
41A t966361 1 Rivet rivet Niet rebite remache
41B t966363 1 Diode diode Diode diodo diodo
41C t960410 2 Diode diode Diode diodo diodo
41D 1-966367 2 Cable assy ens cable Kabel vollst conjunto do cabo conjunto de cable
41E t966362 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
42 896990 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
43 965198 1 Rectifier rectificateur Gleichrichter rectificador rectificador
43A 1966361 1 Rivet rivet Niet rebite remache
43B 1966363 1 Diode diode Diode diodo diodo
43C t960409 2 Diode diode Diode diodo diodo
43D t966367 1 Cable assy ens cable Kabel vollst conjunto do cabo conjunto de cable
43E t966362 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
44 965199 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
45 965200 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
46 966378 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
47 965202 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
48 965203 1 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
48A t966375 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo
49 965204 1 Brush assy ass de la brosse Biirsteneinheit conj de escovas conj escobilla
49A t966368 1 Insulator isolant Isolator isolador aislador
49B t45G000806 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
50 965205 1 Bushing chemise Buchse bucha buje
51 965206 1 Wire assy fil ens Draht Ens fio conj cable conj
52 965207 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
52A t966364 1 Basket panier Korb testa cesto
53 965208 1 Wire assy fil ens Draht Ens fio conj cable conj
54 84G001304 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
54A t966374 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
55 965209 1 Plate plaque Platte placa placa
56 3725700 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
57 4E000005 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
58 1 DM00008 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
59 46G001032 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
60 966366 1 Voltage reulator reulateur tension Spannungsregler regulador voltagem regulador voltaje

I Inc. 1 .60

2 Inc. 16A 16D


125C-CUM 4252A101FSC=4 4252A9999FSC

PM 3389 TS-21848 1 H 14 001-88 E07-1
ikva
- V-01.110 BM
MICHIGM1
VME Group
ELJCLIEI

19 20 21 22

23

5
26
21
28
29

30
31
32
33

TS-07604

E08-1 1 H 17 PM 3389
VOLVO EgM.
VIE MICHIG1111
ENGINE CONTROLS
VME Group
EILICLICI

COMMANDES DU MOTEUR
MOTORREGULIERUNG
CONTROLES DO MOTOR
CONTROLS DEL MOTOR

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Description


1 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 551014 1 Spring ressort Feder mola resorte
3 8D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
4 2 2555018 1 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj
5 8D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
6 2520346 Ball joint rotule Kugelgelenk articulagao esf articulaciOn esf
7 66D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
8 2555017 1 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancin
9 2523473 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulacao esf articulacion esf
10 8D000005 Nut ecrou Mutter porca tuerca
11 3 2555606 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj
12 2555607 1 Angle angle Winkel angulo angulo
13 5913000004 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
14 2J004200 1 Clevis trier Schkel garfo horquilla
15 1518447 1 Bracket support Winkel grampo grampa
16 17C000416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
17 623762 1 Pin goupille Stift pino pasador
18 1F000316 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
19 623829 1 Pedal pedale Pedal pedal pedal
20 2504213 1 Rod tige Stange varao varilla
21 4F004051 Clevis pin goupille chape Schkelstift pino garfo pasador horquilla
22 1F000208 1 Cotter pin goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
23 17C000456 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
24 59D000004 Nut ecrou Mutter porca tuerca
25 2504214 Stop butoir Anschlag batente tope
26 1F000208 1 Cotter pin goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
27 59D000004 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
28 4F004051 1 Clevis pin goupille chape Schkelstift pino garfo pasador horquilla
29 17C000416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
30 1543304 1 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancin
31 4F004051 1 Clevis pin goupille chape Schkelstift pino garfo pasador horquilla
32 59D000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
33 1F000208 1 Cotter pin goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
34 4 27E000006 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
35 4 18C000620 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
36 17C000732 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
37 4E000007 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
38 660000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
39 66D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
40 1 Arm bras Arm braco brazo
41 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulagao esf articulaciOn esf
42 2537940 1 Bracket support Winkel grampo grampa

1 See Engine Parts Manual.


1 Se referer au manuel de pieces detachees moteur
1 Siehe Motor-Teilliste
1 Vide manual de pecas do motor
1 Ver el manual de repuestos del motor

2 Inc. 3,5,6,41. Two (2) used. Quantities listed are for 1.


2 Inc. 3,5,6,41. Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.
2 Inc. 3,5,6,41. Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fur 1.
2 Inc. 3,5,6,41. Usar dois (2). As quantidades indicadas sao pare 1.
2 Inc. 3,5,6,41. Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.

3 Inc. 9,10,12

4 Existing hardware
4 Materiel existant
4 Existierend e Metallwaren
4 Hardware existente
4 Ferreteria en existencia

125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 TS-07604 1 H 18 001-88 E08-1
VOLVO BM
10441
VME Group
MICHIG1111
EUCLID

TS-22437

E09-1 1 H 21 PM 3389
VOLVO sM
11All MICHIGFin
ENGINE EXHAUST SYSTEM VIM Group
EUCLID

SYSTEME D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR


MOTORAUSPUFFANLAGE
SISTEMA DE ESCAPE DO MOTOR
SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 3592465 1 Tailpipe tuyau dechappement Auspuffrohr cano escape cano escape
2 1 531771 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
3 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
4 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
7 3592466 Muffler silencieux Auspufftopf silenciador silenciador
8 4E000006 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
9 59D000006 Nut ecrou Mutter porca tuerca
10 4E000006 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
11 59D000006 Nut ecrou Mutter porca tuerca
12 2669881 2 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
13 3 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
14 3 1 Turbo charger turbo soufflante Turbogeblase turbo assoprador turbo soplante
15 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
16 Nut ecrou Mutter porca tuerca
17 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
18 Nut ecrou Mutter porca tuerca
19 27E000006 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
20 17C000624 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
21 27E000006 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
22 17C000624 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
23 3592436 1 Bracket support Winkel grampo grampa
24 4CM01075 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
24A t27E000006 3 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
25 6EM00100 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad

1 Inc. 316

2 Inc. 15,18

3 Supplied with Cummins engine.


3 Fourni avec le moteur Cummins.
3 Geliefert mit Cummins Motor.
3 Fornecido corn motor Cummins.
3 Se suministra con motor Cummins.

125C-CUM 4252A101FSC 4 4252A9999FSC



PM 3389 TS-22437 1 H 22 001-88 E09-1
I oNE
VME G."
VOLVO BM
mlcHIGl1t1
EUCLID

18


17 16

TS-22212
E 1 0- 1
111 PM 3389
VOLVO BAT
MICHIGFIR
ENGINE MOUNTINGS - CUMMINS VME Group
EUCLID

SUPPORTS ELASTIQUE DU MOTEUR - CUMMINS


MOTORBEFESTIGUNGEN - CUMMINS
SUPORTES DE MONTAGEM DO MOTOR - CUMMINS
PATAS DE MONTAJE ELASTICO DEL MOTOR - CUMMINS

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 1 1 Engine moteur Motor motor motor
2 17C001272 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
3 2539299 4 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
4 2554530 2 Support support Abstiltzung suporte soporte
5 2535447 4 Mount support Befestigung apoio montura
6 17C001032 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
6A 2560247 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
7 2524331 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
8 - Omit omettre Auslassen omitir omitir
9 27E000012 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
10 59D000012 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
11 1 1 Mount support Befestigung apoio montura
12 2524331 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
13 2535447 2 Mount support Befestigung apoio montura
14 17C000828 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
15 2554529 1 Mount support Befestigung apoio montura
16 59D000008 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
17 59D000012 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
18 2539299 2 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
19 27E000012 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
20 17C001264 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn

1 See Engine Parts Manual.


1 Se referer au manuel de pieces detachees moteur
1 Siehe Motor-Teilliste
1 Vide manual de pecas do motor
1 Ver el manual de repuestos del motor

125C-CUM 4252A101FSC 14252A9999FSC

PM 3389 TS-22212 1 12 001-88 E10-1


itx 1 VOLVO BM
MICHIG11111
VIM Group
EUCLID

TS-23941

E11-1 1I5 PM 3389
VOLVO BM
MICHIG1111
ENGINE SOUNDPROOFING VME Group
EUCLID

ISOLATION ACOUSTIQUE DU MOTEUR


MASCHINEN-SCHALLDICHTUNG
ISOLAMENTO ACOSTICO DO MOTOR
MEQUINA DE INSONORIZACION

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 0 1 Hood capot Haube cape) cape)
2 3592796 1 Panel panneau Tafel painel panel
3 3592797 1 Panel panneau Tafel painel panel
4 3592798 1 Panel panneau Tafel painel panel
5 3570747 18 Rivet rivet Niet rebite remache
6 3592217 2 Panel panneau Tafel painel panel
7 3592848 1 Panel panneau Tafel painel panel
8 3571140 36 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera
9 3571141 36 Cap chapeau Kappe tampa tapa
10 3592214 2 Panel panneau Tafel painel panel
11 3591716 1 Panel panneau Tafel painel panel
12 3592212 1 Panel panneau Tafel painel panel
13 3592213 1 Panel panneau Tafel painel panel
14 3592211 1 Panel panneau Tafel painel panel
15 3591713 5 Panel panneau Tafel painel panel

125C - CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-23941 1 16 001-88 E11-1


VOLVO BM
micHican
VME Group
eucuo

FLANGES
SPLIT FLANGE PART NUMBER CHART

DIAGRAM SPLIT
TABULATION COUPLING FLANGE 0-RING BOLT
CODE SIZE HALF (2 REQ'D) (1 REQ'D) (4 REQ'D)

G .50 19J8 77K210 170520


H .75 19J12 77K214 170620
A 1.00 19J16 77K219 170620
L 1.00 20J16 77K219 170728
B 1.25 19J20 77K222 170724
C 1.50 19J24 77K225 170824

M 1.50 20J24 77K225 1701036


D 2.00 19J32 77K228 170824

E 2.50 19J40 77K232 170828


F 3.00 19J48 77K237 1701028

J 3.50 19J56 77K241 - 1701032

K 4.00 19J64 77K245 1701032

125C-CUM 4252A101FSC .+4252A9999FSC



PM 3389 118 001-88 F01-1

VOLVO ELM
MICHIG1111
VME Group
EUCLID

26 21 2829 30

25
33 34 35
lo I
24 .

23-4" 32\\136
8 21 22 \If') 73 8
6N 9 \ 20 /;
4 5 NZ,: 10 NS 1819 39
11-4 11
3 2'4)3 12 16

40
w e 51 N`49 4 41
Vik:t1'50 ,r! 41
-
4641.1-)
52 ( q
,..45\ 43 42
53
a41. 44

73

Nj4F
62
63 61
64
65
69
66
68
61

TS-22167

F02-1 119 PM 3389

VOLATO BAT
MICHIG1111
FRAME, FRONT & REAR
VME Group
E UCLID

CHASSIS AVANT & ARRIERE


FAHRGESTELL, VORDERE & HINTERE
CHASSI DIANTEIRO & TRASEIRO
BASTIDOR DELANTERO & TRASERO

No. Part No. Qty Description Description Benennung DescricIo Description


1 3592170 1 Rear frame chassis arriere Hinterrahmen chassis trasero marco posterior
2 2535447 4 Mount support Befestigung apoio montura
3 2560248 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
4 33C001232 8 Capscrew vis Mete Kopfschraube parafuso de cabeca tornilla de presiO
5 2 3592132 1 Trans mount LH montage transm CG Getriebefest L montagem transm LE montaje transm LI
5A 5 13592134 1 Trans mount LH montage transm CG Getriebefest L montagem transm LE montaje transm LI
5B 2 13592133 1 Trans mount RH montage transm CD Getriebefest R montagem transm LD montaje transm LD
5C 5 13592135 1 Trans mount RH montage transm CD Getriebefest R montagem transm LD montaje transm LD
6 27E000012 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
7 17C001260 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
8 17C000820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
10 1532917 1 Lockplate plaque darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
11 1530845 1 Pin goupille Stift pino pasador
12 1522035 2 Bushing chemise Buchse bucha buje
13 2539299 4 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador
14 59D000012 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
15 27E000020 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
16 17CO20192 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
17 1515529 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
18 $2553908 Shim .005 in. cale 0,13 mm Beilage 0,13 mm calco 0,13 mm planchita 0,13 mm
18A $2553909 Shim .015 in. cale 0,38 mm Beilage 0,38 mm calco 0,38 mm planchita 0,38 mm
18B $2553907 - Shim .032 in. cale 0,81 mm Beilage 0,81 mm calco 0,81 mm planchita 0,81 mm
19 1530843 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador
20 2502930 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
21 17C000828 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
21A 12560246 12 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
22 710943 1 Retaining ring bague darret Haltering anel retentor anillo de retention
23 3591582 2 Bushing chemise Buchse bucha buje
24 2500239 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
25 4 2502844 4 Seal guard assy ens protecteur joint Dicht Schutzaggr conjunto guardo selo conjunto guardasello
26 3 2502842 4 Seal guard assy ens protecteur joint Dicht Schutzaggr conjunto guardo selo conjunto guardasello
27 1519195 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
28 2554158 2 Bushing chemise Buchse bucha buje
29 10H000025 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
30 10H000025 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
31 669896 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
32 2559410 4 Cap chapeau Kappe tampa tapa
32A 12540729 4 Cap chapeau Kappe tampa tapa
33 17C001264 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
34 2559264 4 Pin goupille Stift pino pasador
34A 12540715 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
35 12H000015 4 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
36 2559411 4 Bushing chemise Buchse bucha buje
37 Omit omettre Auslassen omitir omitir
38 2539810 8 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
39 17CO20128 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
40 59D000020 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca

1 Inc. 77
2 Rear
2 Arriere
2 Hinten
2 Traseiro
2 Trasero

3 Inc. 27

4 Inc. 24

5 Front
5 Avant
5 Vorne
5 Dianteiro
5 Delantero

125C-CUM 4252A101FSC14252A9999FSC

PM 3389 TS-22167 1 110 001-88 F02-1


!O.!
VOLVO IBM

EUCLID

26 27 28 9 30

25
24 lo
23
8 21 22
6 20 31
19
4 5 NI 10 ,ki
113,\e, 54
/1v1. 11 17 \7k'ct
3 16 N
.-14
!Ae13 15\
40
ct e 51 t49 48.4
!t1-4-50 41
"471,16 '41 43 42
44

-156 51
58
13
60

62
63 61
64
65
69
66
68
61

TS-22167

F02-1 PM 3389
VOLVO 13M
MICHIG1111
FRAME, FRONT & REAR VME Group
EUCLID

CHASSIS AVANT & ARRIERE


FAHRGESTELL, VORDERE & HINTERE
CHASSI DIANTEIRO & TRASEIRO
BASTIDOR DELANTERO & TRASERO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


41 3592165 1 Front frame assy ass du chassis ar Vord Rahmenheinheit cj chassis diant conj marco del
42 $2555098 - Shim .032 in. cale 0,81 mm Beilage 0,81 mm cal90 0,81 mm planchita 0,81 mm
42A $2555099 - Shim .0625 in. cale 1,57 mm Beilage 1,57 mm calco 1,57 mm planchita 1,57 mm
42B $658453 - Shim .1345 in. cale 3,42 mm Beilage 3,42 mm calco 3,42 mm planchita 3,42 mm
43 27E000008 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
44 1532917 4 Lockplate plaque darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
45 2553440 1 Pin goupille Stift pino pasador
46 2553442 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
47 2538045 4 Pin goupille Stift pino pasador
48 17C000816 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
49 1515571 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador
50 2555225 1 Pin goupille Stift pino pasador
51 1530843 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador
52 17C000828 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
53 2560246 12 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
53A t E127E000008 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
54 $2553443 Shim .005 in. cale 0,13 mm Beilage 0,13 mm calco 0,13 mm planchita 0,13 mm
54A $2553441 Shim .015 in. cale 0,38 mm Beilage 0,38 mm calgo 0,38 mm planchita 0,38 mm
54B $2553444 - Shim .032 in. cale 0,81 mm Beilage 0,81 mm calco 0,81 mm planchita 0,81 mm
55 2525335 2 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla
56 1515573 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador
57 1518981 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
58 27E000020 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
59 59D000020 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
60 2517485 2 Pin goupille Stift pino pasador
61 2525194 1 Bar barre Stange barra barra
62 17C000820 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
63 27E000008 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
64 1513054 2 Pin goupille Stift pino pasador
65 17CO20120 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
66 12554600 1 Cradle assy berceau ens Wiegenanordnung armacao conj soporte conj
67 59D000020 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca
68 - Omit omettre Auslassen omitir omitir
69 - Omit omettre Auslassen omitir omitir
70 - Omit omettre Auslassen omitir omitir
71 Omit omettre Auslassen omitir omitir
72 2522231 1 Pin goupille Stift pino pasador
73 2529362 1 Pin goupille Stift pino pasador
74 Omit omettre Auslassen omitir omitir
75 Omit omettre Auslassen omitir omitir
76 $552146 - Shim .0625 in. cale 1,57 mm Beilage 1,57 mm calco 1,57 mm planchita 1,57 mm
77 1513053 2 Bushing chemise Buchse bucha buje
78 $552147 - Shim .125 in. cale 3,18 mm Beilage 3,18 mm calgo 3,18 mm planchita 3,18 mm
79 2542527 2 Lockplate plaque darret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad
80 10H000025 3 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera

1 Inc. 77

2 Rear
2 Arriere
2 Hinten
2 Traseiro
2 Trasero

3 Inc. 27
4 Inc. 24
5 Front
5 Avant
5 Vorne
5 Dianteiro
5 Delantero


125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-22167 1 112 001-88 F02-1
VOLVO BM
VAA VIE
VME Group
MICHIGIM
EUCLID

TS-22166

F03-1 1 115 PM 3389


VOLVO BAT
mlcHican
FUEL TANK & LINES VME Group
EUCLID

RESERVOIR DE CARBURANT & CANALISATION


KRAFTSTOFFTANK & LEITUNGEN
TANQUE DE COMBUSTIVEL & TUBULAOES
DEPoSITO & LINEAS DE COMBUSTIBLE

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 00 Fuel gauge jauge d'essence Kraftstoffstandanzeiger indctr nivel combstvl indcdr nivel combstvl
2 2529803 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
3 2533267 1 Dipstick jauge Messtab vareta verif varilla nivel
4 2522304 1 Screen assy ensemble ecran Gittereinheit conj de tela conj pantalla
5 16F000024 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapem
6 5K000416 1 Nipple raccord Nippel niple niple
7 617900 1 Adapter adaptateu r Zwischenstiick adaptador adaptador
8 617900 1 Adapter adaptateur Zwischenstilick adaptador adaptador
9 2555462 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
10 2555463 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
11 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
12 5K000416 1 Nipple raccord Nippel niple niple
13 60 D000012 3 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
14 27E000012 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
15 27E000012 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
16 18C001252 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
17 565295 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap&
18 3590674 1 Fuel tank reservoir carburant Kraftstofftank tanque combustivel tanque combustible

1 Furnished with engine.


1 Fourni avec moteur.
1 Geliefert mit Motor.
1 Fornecido corn o motor.
1 Suministrado con el motor.


125C-CUM 4252A101FS0 *4252A9999FSC

PM 3389 TS-22166 1 1 16 001-88 F03-1
VOLVO BM
// 1 MICHIGEM
VME
ELJCLIO

7
8

TS-22213

H01-1 1 1 19 PM 3389
VOLVO 3311,1
161E MICHIG1111
HYDRAULIC OIL RESERVOIR
VME Group
EUCLID

RESERVOIR D'HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE


HYDRAULIK-OLBEHALTER
RESERVATORIO DO OLEO HIDRAULICO
DEPOSITO DE ACUTE HIDRAULICO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 18C000410 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 2542646 1 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula descarga valvula alivio
3 2560182 1 Breather reniflard Entliifter respiradouro respiradero
3A tc11739295 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparaci6n
3B 1356621 1 Bushing chemise Buchse bucha buje
4 3591417 1 Reservoir reservoir Behlter reservatOrio deposit
5 3570840 1 Gauge jauge Instrument calbrador medidor
5A 2 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
6 525293 1 Magnet aimant Magnet ima iman
7 587613 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
8 40K000016 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
9 17C000612 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
9A t27E000006 6 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plane
10 25K040428 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
10A tra2517969 1 Ring anneau Ring anel anillo
11 2539101 1 Rod tige Stange varao varilla
12 2515079 1 Filter filtre filter filtro filtro
13 2515079 1 Filter filtre filter filtro filtro
14 25K060624 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
15 2525184 1 Retainer arretoi r Halterung retentor reten
16 640000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
17 23592604 1 Filler neck goulot remplissage Einf011stutzen tubo enchimento tubo Ilenado
17A t25K040808 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
17B 11509027 1 Latch assy loquet ensemble Verschlluss vollst trinco conjunto cerrojo conjunto
17C t1H000414 1 Rivet rivet Niet rebite remache
18 1554843 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
18A t946953 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
19 17C000616 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
19A t27E000006 6 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plane
20 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
21 2525181 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
22 27E000012 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
23 86D000012 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
24 27E000012 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
25 18C001252 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
26 t1901962 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
27 t40K000012 1 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tapOn de cao

1 Inc. 18A
2 Inc. 17A,17B,17C

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-22213 1 I 20 001-88 H01-1


VOLVO BM
d C
MICHIGRI1
VME Group
EUCLID

TS-23897
H02-1 1 123 PM 3389
VOLVO EID1
MICHIGM1
HYDRAULIC PRESSURE CHECK SYSTEM
VME Group
EUCLID

SYSTEME DE CONTROLE DE PRESSION HYDRAULIQUE


HYDRAULIKKONTROLLSYSTEM
SISTEMA DE CONTROLE DE PRESSAO HIDROALICA
SISTEMA DE CONTROL DE PRESION HIDRAULICA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descriglio Descripcion


1 83F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
2 89F000003 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector
3 2555469 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
4 2555471 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
5 6000689 2 Dust cap chapeau pare-pussier Staubkappe tampa contra poeira tapa guardapolvo
6 2550769 2 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople
7 91F000003 2 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
8 45K000003 2 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
9 86F000003 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
10 0 1 Valve regulator soupape reglage Regulierventil valvula reguladora valvula reguladora
11 2552215 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
12 2555470 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
13 86F000003 6 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
14 45K000003 6 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
15 91F000003 6 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
16 2550769 6 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople
17 6000689 6 Dust cap chapeau pare-pussier Staubkappe tampa contra poeira tapa guardapolvo
18 774433 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
19 3592610 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
19A t2552216 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
20 2552222 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
20A t731745 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
21 2552220 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
22 1323661 1 Adaptor adaptateur Zwischenstack adaptador adaptador
23 89F000003 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector
24 5K000116 1 Nipple raccord Nippel niple niple
25 89F000003 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
26 2552222 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
27 75F000001 1 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople
28 89F000003 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector


125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 TS-23897 1 I 24 001-88 H02-1


I-E0H
68CE Yid r
OZCZE-S1

11,4.: C t/L
01 1.7 A-91
OL Li!40 81
l's
001

ES
ZG

Z8
8

s
66
8

LB
CC
88
ZZ
OZ
61
<-06
-4-16 101

al -tona dnom 3INA

UtISIH3IW
14114 0/1-10/V
VOLVO NM
111/11= MICHIG1111
HYDRAULIC SYSTEM, MAIN
VME Group
EUCLID

SYSTEME HYDRAULIQUE PRINCIPAL


HAUPTHYDRAULIKSYSTEM
SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL
SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 2532165 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
2 3 1302104 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
2A t91F000008 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
3 2557165 1 Tube tube Rohr tubo tubo
3A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
4 1306529 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
5 83F000007 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
6 562795 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
7 83F000007 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
8 59D000005 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
9 1513414 1 Valve relief clapet de decharge Uberdruckventil valvula de alivio valvula de alivio
10 17C000544 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
11 30F000002 1 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te
12 19F000006 2 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reducao armad reductor
13 19F000003 1 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reducao armad reductor
14 17C000840 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
15 567731 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
16 2532289 1 Tube tube Rohr tubo tubo
17 616797 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
18 590000008 4 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
19 567731 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
20 584501 4 Mount support Befestigung apoio montura
21 2533802 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
22 1306142 1 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople
23 6000689 1 Dust cap chapeau pare-pussier Staubkappe tampa contra poeira tapa guardapolvo
24 742672 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
25 2540624 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
26 2540625 1 Tube tube Rohr tubo tubo
27 2558203 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
28 2558202 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
29 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
30 17C000820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
31 2523289 1 Tube tube Rohr tubo tubo
32 2523288 1 Tube tube Rohr tubo tubo
33 2540624 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
34 2540625 1 Tube tube Rohr tubo tubo
35 17C000812 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn

1 Weld to frame.
1 Souder au chassis.
1 An Rahmen anschweissen.
1 Solde ao chassi.
1 Soldar at bastidor.

2 Inc. 49A

3 Use (8) 17C624 capscrews with flange assy shown.


3 Utiliser (8) visa tete 17C624 avec le montage a bride montre.
3 8 Kopfschrauben mit der adgebildeten Flanscheinheit verwenden.
3 Utilize (8) 17C624 para fusos hexagoais corn a montagem de flange apresentada.
3 Usar 8-17C624 pernos de sombrerete con el conjunto de aletas presentado.

4 Use (8) 17C620 capscrews with flange assy shown.


4 Utiliser (8) vis a tete 17C620 avec le montage a bride montre.
4 8 (17C620) Kopfschrauben mit der adgebildeten Flanscheinheit verwenden.
4 Utilize (8) 17C620 para fusos hexagoais corn a montagem de flange apresentada.
4 Usar 8-17C620 pernos de sombrerete con el conjunto de aletas presentado.

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC



PM 3389 TS-22220 1 J 2 001-88 H03-1
VOLVO BM
IONE
VME Group
MICHIGIII1
EUCLID

TS-22220

H03-1 1J3 PM 3389
VOLVO ErIVIE
VAC MICHIG1111
HYDRAULIC SYSTEM, MAIN VME Group
EUCLID

SYSTEME HYDRAULIQUE PRINCIPAL


HAUPTHYDRAULIKSYSTEM
SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL
SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


36 27E000008 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
37 2554075 1 Bracket support Winkel grampo grampa
38 112278 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
39 17C000612 2 Bolt boulon Boizen parafuso bulOn
40 2554074 1 Tube tube Rohr tubo tubo
41 77K000214 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
42 93G000620 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
43 93G000640 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
44 41514035 1 Tube tube Rohr tubo tubo
45 41544994 1 Tube tube Rohr tubo tubo
46 3 2506572 1 Tube tube Rohr tubo tubo
47 3 2506573 1 Tube tube Rohr tubo tubo
48 5293082 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
49 2 21K000005 1 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te
49A t91F000005 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
50 2 15K000005 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector
51 2554416 1 Tube tube Rohr tubo tubo
51A t2554415 1 Bracket LH - support CG Winkel L grampo LE grampa LD
51B t17C000612 1 Bolt boulon Boizen parafuso bulon
51C t27E000006 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
52 77K000219 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
53 2519929 1 Tube tube Rohr tubo tubo
54 2519929 1 Tube tube Rohr tubo tubo
55 28C000616 2 Bolt boulon Boizen parafuso bulOn
56 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
57 2554417 1 Tube tube Rohr tubo tubo
58 2554414 1 Bracket RH support CD Winkel R grampo LD grampa LD
58A t17C000612 1 Bolt boulon Boizen parafuso bulon
58B t27E000006 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
59 - 77K000219 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
60 93G000640 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
61 93G000620 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
62 17C000812 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
63 4 1514035 1 Tube tube Rohr tubo tubo
64 4 1544994 1 Tube tube Rohr tubo tubo
65 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
66 85D000008 3 Nut ecrou Mutter . porca tuerca
67 27E000008 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
68 27E000008 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
69 17C000828 3 Bolt boulon Boizen parafuso bulOn
70 77K000214 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0

1 Weld to frame.
1 Souder au chassis.
1 An Rahmen anschweissen.
1 Solde ao chassi.
1 Soldar al bastidor.

2 Inc. 49A

3 Use (8) 170624 capscrews with flange assy shown.


3 Utiliser (8) visa tete 170624 avec le montage a bride montre.
3 8 Kopfschrauben mit der adgebildeten Flanscheinheit verwenden.
3 Utilize (8) 170624 para fusos hexagoais corn a montagem de flange apresentada.
Usar 8-170624 pernos de sombrerete con el conjunto de aletas presentado.

4 Use (8) 170620 capscrews with flange assy shown.


4 Utiliser (8) vis a tete 170620 avec le montage a bride montre.
4 8 (170620) Kopfschrauben mit der adgebildeten Flanscheinheit verwenden.
4 Utilize (8) 170620 para fusos hexagoais corn a montagem de flange apresentada.
4 Usar 8-170620 pernos de sombrerete con el conjunto de aletas presentado.

125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-22220 1 J 4 001-88 H03-1



VOLVO BM
MICHIG11111
VME Group
EUCLID

101 91 161 18

90
89 19

A," 22
88 23 41
33
87 - .4-42
43

84
83
82
r. f4131
4\
80 102 /
79
1 52
5 57 53
A /6,
*f?tk \ 131
c
63' 58
62
t 100
6 5 4
78 4.77\ 70
76"v 15 4. 71 103
74 -4- 72
7

TS-22220

H03-1 1J5 PM 3389
VOLVO ECM
MICHIGM1
HYDRAULIC SYSTEM, MAIN VME Group
IELJCI_10

SYSTEME HYDRAULIQUE PRINCIPAL


HAUPTHYDRAULIKSYSTEM
SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL
SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


71 2554074 1 Tube tube Rohr tubo tubo
72 93G000620 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
73 93G000640 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
74 17C000612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
75 112278 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
76 17C000812 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
76A 17C001056 3 Capscrew vis state Kopfschraube parafuso de cabeca tornilla de presiO
76B 850000010 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
77 27E000008 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
78 2554075 1 Bracket support Winkel grampo grampa
79 59D000008 3 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
80 615797 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
81 567731 3 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
82 584501 3 Mount support Befestigung apoio montura
83 1 2537747 1 Bracket support Winkel grampo grampa
84 2551515 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
85 2525541 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
86 2551515 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
87 2555670 1 Tube tube Rohr tubo tubo
88 2551514 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
89 2526431 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
90 2551514 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
91 2536268 1 Tube tube Rohr tubo tubo
92 2551514 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
93 2551514 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera
94 2526337 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
95 2541071 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
96 567731 3 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
97 17C000840 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
98 89F000007 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
99 2537750 1 Tube assy assemblage de tube Rohreinheit conjunto de tubos conjunto del tubo
100 0 1 Valve main soupape pincipale Hauptventil valvula principal valvula principal
101 0 1 Pump main pompe principale Hauptpump bomba principal bomba principal
102 0 2 Cylinder bucket cylindre godet Zylinder Schaugel cilindro cagamba cilindro cucharOn
103 0 2 Cylinder boom cylindre fleche Auslegerzylinder cilindro lanca cilindro pluma

Weld to frame.
1 Souder au chassis.
1 An Rahmen anschweissen.
1 Solde ao chassi.
1 Soldar al bastidor.
2 Inc. 49A
3 Use (8) 17C624 capscrews with flange assy shown.
3 Utiliser (8) vis a tete 17C624 avec le montage a bride montre.
3 8 Kopfschrauben mit der adgebildeten Flanscheinheit verwenden.
3 Utilize (8) 17C624 para fusos hexagoais corn a montagem de flange apresentada.
3 Usar 8-17C624 pernos de sombrerete con el conjunto de aletas presentado.
4 Use (8) 17C620 capscrews with flange assy shown.
4 Utiliser (8) vis a tete 17C620 avec le montage a bride montre.
4 8 (17C620) Kopfschrauben mit der adgebildeten Flanscheinheit verwenden.
4 Utilize (8) 17C620 para fusos hexagoais corn a montagem de flange apresentada.
4 Usar 8-17C620 pernos de sombrerete con el conjunto de aletas presentado.

125C-CUM 4252A101FSC .4252A9999FSC



PM 3389 TS-22220 1 J 6 001-88 H03-1
VOLVO DWI
MICHIGI111
EUCLID

10
1 11
12
h et, 15
6).

59
18

60 61

e
11 44.
20
A 19
eo,
eft

t
ff
13 269 If& 22 .r:
42 3
62 64 / 67 / D 23
63 38
si 61 4
24 t
25

47 28 26
tsc l
5 8%,,, I 5
V H
L' ,
."'", II I IP
17.

29
55 ,r
"N"
,t
54 > 3
51 52 48 34 32
49 35
.,P\ -, to .
'11 33
1Y
( 50
e

TS-23902
H04-1 1J9 PM 3389
AT01,11-0 BM
MICHIM1111
HYDRAULIC SYSTEM, STEERING VME Group
EUCLID

SYSTEME HYDRAULIQUE DE DIRECTION


HYDRAULIKSYSTEM, LENKUNG
SISTEMA HIDRAULICO DA DIRE9A0
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECTION

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


1 2560912 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
1A 111K000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
1B t89F000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
2 t619021 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
3 612612 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
4 t2560912 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
4A t1 1K000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
4B t89F000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
5 2558509 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
6 33F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
7 2555226 1 Tube tube Rohr tubo tubo
8 2539206 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
9 1 730963 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
10 568276 2 Mount support Befestigung apoio montura
11 619021 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
12 2560006 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj
13 1 730963 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
14 2540476 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
15 17C000660 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
16 1 730963 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
16A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
17 2539207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
18 2532614 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
19 2 587075 1 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador
19A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
20 2539977 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
21 2539977 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
22 3 712555 2 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
22A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
23 14K000008 1 Tee raccord T T-Verbindungsstilick te te
24 3592305 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
25 2 587075 1 Adapter adaptateur Zwischenstuck adaptador adaptador
26 0 1 Valve steering soupape direction Lenkventil valvula direcao valvula direccion
27 2501285 1 Tube tube Rohr tubo tubo
28 2502065 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
29 29F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
30 29F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
31 2502065 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
32 0 1 Cyl steering cyl direction Zylinder Lenk cilindro direcao cilindro direccioon
33 29F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
34 29F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
35 2502065 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
36 59D000006 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca
37 2502065 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
38 2504511 2 Bracket support Winkel grampo grampa
39 14K000008 1 Tee raccord T T-Verbindungsstilick te te
40 17C000624 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn

1 Inc. 16A

2 Inc. 19A

3 Inc. 22A

4 Use (4) 17C820 bolts and (4) 4E8 washers with D connections. This application only.
4 Utiliser (4) boulons 17C820 et (4) rondelles 4E8 avec les raccords D. Cette application seulement.
4 Vier Bolzen and 4 Unterlagsscheiben mit D-Verbindung verwenden. Nur diese Anwendung.
4 Utilize (4) 17C820 para fusos de porca e (4) 4E8 arroelas corn conexOes D. Unicamente para esta aplicao.
4 Usar 4-17C820 clavijas y 4-4E8 arandelas con las conexiones D. Unicamente para este uso.

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC



PM 3389 TS-23902 1 J 10 001-88 H04-1
VOLVO HNC
MICHIG1111
VME Group
EUCLID

18

-41
tf&
2
68 69 20
42 3 22 it
64
622
63 / ,etc , 23
38 24 I
65 6 25
4
41 28 26
(5i 27)
51 ,W)
r ler

29
IT, I

55 J-
54 > 3,
51 52 48 t 34 32 c
49 35
'33
50

TS-23902

H04-1 1 J 11 PM 3389
VOLVO BM

VAAIE micHican
HYDRAULIC SYSTEM, STEERING VME Group
EUCLID

SYSTEME HYDRAULIQUE DE DIRECTION


HYDRAULIKSYSTEM, LENKUNG
SISTEMA HIDRAULICO DA DIRE9A0
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECTION

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricio Description


41 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
42 43H001250 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
43 2526431 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
44 15K000010 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
45 43H001312 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
46 2539543 1 Tube tube Rohr tubo tubo
47 2526326 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
48 2558509 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
49 2536270 1 Tube tube Rohr tubo tubo
50 2525540 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
51 43H001312 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
52 5K001032 1 Nipple raccord Nippel niple niple
53 11K000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
54 1314799 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
55 29K000220 1 Cross croisillon Kreuzstuck cruzeta cruceta
56 89F000008 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
57 19F000015 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
58 1513272 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
59 2558509 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
60 2555227 1 Tube tube Rohr tubo tubo
61 33F000004 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
62 3570677 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
63 28F000001 1 Tee raccord T T-VerbindungsstOck te te
64 5K000207 1 Nipple raccord Nippel niple niple
65 3592610 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
66 2527580 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
67 0 1 Pump steering pompe direction Pumpe Lenkungs bomba diregao bomba direcci6n
68 42539548 1 Tube tube Rohr tubo tubo
69 59D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca

1 Inc. 16A
2 Inc. 19A

3 Inc. 22A

4 Use (4) 17C820 bolts and (4) 4E8 washers with D connections. This application only.
4 Utiliser (4) boulons 17C820 et (4) rondelles 4E8 avec les raccords D. Cette application seulement.
4 Vier Bolzen and 4 Unterlagsscheiben mit D-Verbindung verwenden. Nur diese Anwendung.
4 Utilize (4) 17C820 para fusos de porca e (4) 4E8 arroelas corn conexoes D. Unicamente para esta aplicao.
4 Usar 4-17C820 clavijas y 4-4E8 arandelas con las conexiones D. Unicamente para este uso.

125C-CUM 4252A101FSC I 4252A9999FSC

PM 3389 TS-23902 1 J 12 001-88 H04-1


- VOLVO BM
8611
VME Group
MICHIG11111
EUCLID

55

50

TS-23903

H05-1 1 J 15 PM 3389
VOLVO EtrilE
mlcHican
HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & CONVERTER VME Group
EUCLID

SYSTEME HIDRAULIQUE, CONVERTISSEUR & TRANSMISSION


HYDRAULIKSYSTEM, GETRIEBE & UMFORMER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO E CONVERTIDOR
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION Y CONVERTIDOR

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 40K000002 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
2 40K000002 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
3 2557279 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
4 1 2556618 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
4A t91F000011 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
5 0 1 Converter convertisseur Drehmomentwandler conversor convertidor
6 2 755057 1 Reducer reducteur Reduzierstiick redutor reductor
6A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
7 317K000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
7A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
8 214943 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
9 40K000002 1 Plug bouchon Stopfen 'DLO() tapOn
10 41300309 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
10A t91F000008 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
11 17C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
12 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
13 5 17K000006 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
13A 91F000006 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
14 2555365 1 Tube tube Rohr tubo tubo
15 2555510 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
16 214949 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
17 25K040104 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
18 222312 1 Spring ressort Feder mola resorte
19 222318 1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo
20 2554941 1 Mounting plate plaque de fixation Befestigungsplatte placa de fixacao placa de montage
21 6 17K000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
21A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
22 7 17K000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
22A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
23 539569 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
24 818K000012 1 Adaptor adaptateur Zwischenstack adaptador adaptador
24A t91F000012 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
25 915K000010 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
25A 91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0

1 Inc. 4A
2 Inc. 6A

3 Inc. 7A

4 Inc. 10A
5 Inc. 13A
6 Inc. 21A

7 Inc. 22A

8 Inc. 24A

9 Inc. 25A
10 Inc. 33A

11 Inc. 34A
12 Inc. 37A

13 Inc. 52A

14 Inc. 53A

15 Inc. 60A

16 Inc. 74A


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-23903 1 J 16 001-88 H05-1
VOLVO BM

161C
VME Group
MICHIG1111
EUCLID

55

50

TS-23903

1 J 17 PM 3389
H05-1
VOLVO HAT

IVAIM MICHIGllIl
HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & CONVERTER VME Group EUCLID

SYSTEME HIDRAULIQUE, CONVERTISSEUR & TRANSMISSION


HYDRAULIKSYSTEM, GETRIEBE & UMFORMER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO E CONVERTIDOR
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION Y CONVERTIDOR

No. Part No Qty Description Description Benennung Descrigao Descripcion


26 1529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
27 666866 1 Nipple raccord Nippel niple niple
28 0 1 Breather reniflard Entlufter respiradouro respiradero
29 18F000003 1 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te
30 42H000010 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
31 1566378 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
32 666866 1 Nipple raccord Nippel niple niple
33 1018K000006 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
33A t91F000006 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
34 11 18K000006 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
34A 191F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
35 2559255 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
36 2551514 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
37 12 2527576 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
37A t91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
38 2556535 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
39 2523549 1 Dipstick jauge Messtab vareta verif varilla nivel
40 27E000005 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plena
41 18C000516 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
42 2523548 1 Tube tube Rohr tubo tubo
43 89F000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
44 0 1 Transmission transmission Getriebe transmissao transmisiOn
45 666846 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
46 5K000812 1 Nipple raccord Nippel niple niple
47 18F000006 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te
48 667289 1 Adaptor adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador
49 2551514 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
50 2557663 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
51 2559256 1 Tube tube Rohr tubo tubo
52 13 17K000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
52A 1-91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
53 14 1930615 1 Filter assy ens du filtre Filter vollst conj do filtro conj de filtro
53A 11992156 1 Element element Element elemento elemento
54 568276 4 Mount support Befestigung apoio montura
55 17C000636 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn

1 Inc. 4A
2 Inc. 6A

3 Inc. 7A
4 Inc. 10A

Inc. 13A
6 Inc. 21A

7 Inc. 22A

6 Inc. 24A

9 Inc. 25A
10 Inc. 33A
11 Inc. 34A
12 Inc. 37A
13 Inc. 52A

14 Inc. 53A
15 Inc. 60A

16 Inc. 74A

125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 TS-23903 1 J 18 001-88 H05-1


VOLVO BM

IdNE
VME Group
MICHIG1111
EUCLID

55

50

TS-23903

1 J 19 PM 3389
H05-1 .
VOLVO BM
AI
OAV
HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & CONVERTER VME Group
IEUCLICI
SYSTEME HIDRAULIQUE, CONVERTISSEUR & TRANSMISSION
HYDRAULIKSYSTEM, GETRIEBE & UMFORMER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO E CONVERTIDOR
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION Y CONVERTIDOR

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


56 619021 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
57 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
58 619021 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
59 59D000006 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
60 15 17K000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
60A 91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
61 2531336 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
62 666866 1 Nipple raccord Nippel niple niple
63 42H000010 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
64 1529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
65 2527580 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
66 42H000010 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
67 2551514 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
68 2555081 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
69 2551514 2 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
70 666845 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
71 2556535 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
72 2555366 1 Tube tube Rohr tubo tubo
73 2527583 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
74 16 2556618 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
74A 91F000011 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
75 42H000010 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
76 2533941 2 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
77 2533941 2 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
78 17C000816 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
79 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
80 5K000308 1 Nipple raccord Nipper niple niple
81 2559263 1 Surge tank reservoir dexpan Buffertank tanque de compens tq golpe sobrten
82 666866 1 Nipple raccord Nippel niple niple
83 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
84 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
85 59D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
86 t1736910 1 Tie strap bande dattache Befestigungsband cinta de ligacdo banda de atadura

1 Inc. 4A
2 Inc. 6A

3 Inc. 7A
4 Inc. 10A
5 Inc. 13A

6 Inc. 21A

7 Inc. 22A

8 Inc. 24A

9 Inc. 25A
10 Inc. 33A

11 Inc. 34A
12 Inc. 37A
13 Inc. 52A
14 Inc. 53A
15 Inc. 60A
16 Inc. 74A

125C-CUM 4252A101FSC I 4252A9999FSC



PM 3389 TS-23903 1 J 20 001-88 H05-1
ATO LAT 11

1611 MICHIG1111
VME Group EUCLID

TS-22168

L01-1 1 J 23 PM 3389
VOLVO BM
111A1 MICHIGIU1
LUBRICATION SYSTEM VME Group
EUCLID

SYSTEME DE LUBRIFICATION
SCHMIERSYSTEM
SISTEMA DE LUBRIFICA00
SISTEMA DE LUBRICATION

No Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 2552230 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
2 83F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
3 83F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
4 86F000003 4 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
5 1320627 2 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
6 2501580 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
7 84F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
8 11H000015 4 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera
9 1320627 2 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
10 2500692 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
11 84F000003 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
12 1906824 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera

125C - CUM 4252A101FSC ,4252A9999FSC

PM 3389 TS-22168 1 J 24 001-88 L01-1


AT01_31-0 BM
MICHIGA0
VME Group
CLICLIID

TS-13882

M01-1 1K1 PM 3389
VOLVO ECM
OANIE MICHIGF111
MID-MOUNT BEARING ASSEMBLY
VME Group
EUCLID

PALIER INTERMEDIARE, ENSEMBLE


MITTELLAGER VOLLSTANDIG
MANCAL CENTRAL, CONJUNTO
COJINETE CENTRAL, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcitin


A 1 230553 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
1 222960 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
2 222179 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
3 25K060116 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-O
4 222233 1 Flange flange Flansch bride brida
5 230690 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
6 $217566 Shim .004 in. cale 0.10 mm Beilage 0.10 mm calgo 0.10 mm planchita 0.10 mm
6A $217567 - Shim .007 in. cale 0.18 mm Beilage 0.18 mm calgo 0.18 mm planchita 0.18 mm
6B $217568 - Shim .010 in. cale 0.25 mm Beilage 0.25 mm calgo 0.25 mm planchita 0.25 mm
7 25K040308 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-O
8 225823 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
9 856250 1 Cup cuvette Schale capa cubeta
10 654141 1 Cone cone Kegel cone cono
11 233007 1 Shaft arbre Welle avore arbol
12 4E000007 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
13 1C000722 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
14 17C001040 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
15 1548777 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
16 230529 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
17 238535 1 Breather reniflard Entlilifter respiradouro respiradero
18 654141 1 Cone cone Kegel cone cono
19 856250 1 Cup cuvette Schale capa cubeta
20 225823 - Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
21 25K040308 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
22 $217566 - Shim .004 in. cale 0.10 mm Beilage 0.10 mm calco 0.10 mm planchita 0.10 mm
22A $217567 - Shim .007 in. cale 0.18 mm Beilage 0.18 mm calgo 0.18 mm planchita 0.18 mm
22B $217568 - Shim .010 in. cale 0.25 mm Beilage 0.25 mm calgo 0.25 mm planchita 0.25 mm
23 230690 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
24 222233 1 Flange flange Flansch bride brida
25 251(060116 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
26 222179 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
27 222960 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
28 1C000722 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
29 4E000007 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
30 11F000012 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
31 215757 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon

1 Inc. 1.0 13,16031

125C-CUM 4252A101FSC 0.4252A9999FSC



PM 3389 TS-13882 1K2 001-88 M01-1
VOLVO sM
14111
micHicrin

cliIRK
VME Group
EUCLID

125 C cLIRK
1

CL9IRK micicHn 5
LUBRICATION
INSTRUCTIONS
:98.97 1.

.=
M

A WARNING IMPORTANT
NO ROOM FOR A MAN IN THIS OPERATION OP
AREA WHEN MACHINE IS TURNED. VALVE LEVERS IMPROVEMENT POLICY
WITH ENGINE
DO NOT STAND OR WORK IN THIS OFF MAY RESULT FEEEEILEFAFF2131"
AREA WHEN ENGINE IS RUNNING. 6=-.1....-1
IN DAMAGE TO
CONTROL LEVERS. EirEITE-::". Ir.4":II,3717=Y- -
USE STEERING FRAME LOCK WHEN 2:t1=7:1: =7.:=.111r.
SERVICING.
7
8
10

IMPORTANT GEAR DIRECTION


PRESSURE
CHECK
ENGINE CONTAINS ( 11 -4
f[
SAE 15W40 OIL.
(2 )
HYDRAULIC
HYDRAULIC
OIL LEVEL
CHANGE TO OIL
RECOMMENDED BY
3
N J
4
ENGINE MFG. FOR ( )

FULL APPLICABLE AMBIENT


4 R
STEERING
U
III COLO TEMPERATURE.
REMOVE DECAL
AFTER OIL CHANGE.
FORWARD
14
U
CLUTCH I LOW
tml COLD

REVERSE
13
CLUTCH
CHECK WITH
ENGINE OFF.
A WARNING
TRANS O DISCONNECT STEERING
FRAME LOCK BEFORE
REGULATOR
12 MOVING MACHINE 16
LUBE 15
11 AWARNING
*IBM'
!7,:galliffiffE IMPORTANT PULL ACTIVATE
SE
. cONDRY
PUSH NoRMAL
A
UMW Ns"'" """" 18 READ OPERATORS MANUAL. BRAKE
NOT FOR PARKING
ge:VRIZETK:
:01117 10
Naga., rc/rutiO4.0,47,01ME KEMP! ACC10.117 111110

`'"" il:V.1144111 0 01. tttttt BEFORE


20
LOCATE INAPT POSITIONS, MIL OP VETERE

17 WARNING 19
THIS MACHIN, 104010MED WON .10.0010CY
00 11000 At AO 0110001 l0.0 0411
. NO mom rat rostot oi
NO011111, Mr..00001 00.401.
COYIS tO COM.% t 1.100 Sit 1 101010
OK 01 Oat r H IMPORTANT
00001 Mil 0 .10011 Utttll 11001111
HYDRAULIC
AWARNING
Y Dl 10
THE HYDRAULIC RESERVOIR
000.0.1"11.0:Z:;::r"
MI OIL FILTER VACUUM PRESSURE RELIEF
USE ONly ELEMENT REQUIRES CLEANING
THIS IS A COMPRESSED AIR 22 . CLARK FILTER ELEMENT
2515079. USE OF gilLEILI ELEMENTS
MAY REDUCE HYDRAULIC SYSTEM
EVERY 50 HOURS. NEGLECT
OF ELEMENT MAY REDUCE
SYSTEM. BEFORE CHECKING
COMPONENT LIFE. HYDRAULIC SYSTEM
AND SERVICING, SHUT OFF COMPONENT LIFE.
ENGINE AND BLEED CHANGE ELEMENT EVERY 500 HOURS.
PRESSURE FROM SYSTEM.
24
21 FILTER 23
Q REPLACEMENTS
CUIPIENTS DETROIT OTT
AIR CLEANER

011.1 PPM
1111724
1401,13
LIFTING & TIE bowN bATA
TRANS.
:231:11:"
1 OMR NONE
CENTER OF GRAVITY

11.41 OIL FILTER


ENIET INttM SPREADER BAR
" TV;21:* NONE
FUEL
RECOMMENDED CHANGE PRIMARY
PERIOD: 500 HOURS SECONDARY NONE 11:E' gt:

REPLACE WITH CLARK


FILTER 1992155 '4: E70
MAIN
SEE OPERATORS MANUAL RETURN MO Nan
rpozsATTALLATION
FOIE
MYDROULIC OK 110/1 23150/111
TRA=33510/1 OIL MUSS
ESKIMO =%00
27 SAFETY LINKS MUST BE CONNECTED AND SPREADER BAR MUST
BE USED WHEN LIFTING. DENOTES TIE DOWN LOCATION.
25
26 29 28
TS-24024

NO1-1 1K3 PM 3389
VOLVO BM
MICHIGI111
NAMEPLATES & DECALS
VME Group
EUCLID

PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES


NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER
PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIES
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 2533051 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
1A t545273 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
1B t85D000004 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
1C t7G000436 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo
2 2533791 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
3 2533790 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
4 2513628 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
5 2513631 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
6 2534194 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
6A 6t2537741 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
6B 51.2537742 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
7 2534197 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
7A 6t3590863 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
7B 53590864 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
8 2535428 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
8A 61.3590774 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
8B 51-3590807 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
9 33590906 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
10 1-3590576 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
10A 61.2537739 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
10B 5t2537740 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
11 2539009 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
11A 61-3590836 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
11B 5t3590837 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
12 2535595 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
13 2534199 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
13A 62537743 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
13B 52537744 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
14 2534203 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
15 1513887 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta
15A 61-3585991 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta
15B 5t3585992 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta
16 2534213 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
17 2557201 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
17A 61-3592522 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
17B 5 1-3592521 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania

1 Inc. 33

2 Cooler pressure
2 Pression de radiateur du refoidissement
2 Kiihlerduck
2 Pressao de resfriador
2 PresiOn de enfriador

3 Part of Tiefbau Kit 3592131.


3 Partie du jeu tiefbau 3592131.
3 Teil der Satz Tiefbau 3592131.
3 Parte do jogo tiefbau 3592131.
3 Pieza de juego tiefbau 3592131.

4 Drain
4 Vidange
4 Abfluss
4 Dreno
4 Purga

5 German
5 Allemand
5 Deutsch
5 Alemao
5 Aleman
6 French
6 Francais
6 Franzosisch
6 Frances
6 Frances

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-24024 1K4 001-88 N01-1


VO LVO 1311
MICHIGAR
EUCLID

relmriur 1225 C cuiRK


mic Tcnn
CLaRK LUBRICATION
INSTRUCTIONS
ria.*:wass
:ZETA 17....7

:IN
7"."
=
A WARNING IMPORTANT
NO ROOM FOR A MAN IN THIS OPERATION OF
AREA WHEN MACHINE IS TURNED. VALVE LEVERS IMPROVEMENT POLICY
LUBRICANT~II E'
DO NOT STAND OR WORK IN THIS
AREA WHEN ENGINE IS RUNNING.
WITH ENGINE
OFF MAY RESULT
FSISESIESEE:=
IN DAMAGE TO j,771-1.71
USE STEERING FRAME LOCK WHEN
CONTROL LEVERS. 2,7=t1=171:74s
SERVICING.
7 cu:: iowwll%reiornNr

6 8
10
GEAR DIRECTION
IMPORTANT
PRESSURE
(1)
CHECK
HYDRAULIC
LJ
HYDRAULIC
ENGINE CONTAINS
SAE 15W40 OIL.
CHANGE TO OIL (2)
f

F
BUCKET
' MAP
BOOM
FLOAT

11 FULL
RECOMMENDED BY
OIL LEVEL
ENGINE MFG. FOR (3 1 jp
e. .

STEERING
COLD
APPLICABLE AMBIENT
TEMPERATURE. (4 ) R
LOWER
REMOVE DECAL
AFTER. OIL CHANGE,
14 'HOLD
FORWARD
CLUTCH COLD 111.. HOLD

13 11
REVERSE
CLUTCH
CHECK WITH
A WARNING ROLLBACK RAISE

ENGINE OFF. DISCONNECT STEERING


TRANS
FRAME LOCK BEFORE
REGULATOR
12 MOVING MACHINE 16
LOBE 15
11

PULL ACTIVATE
IMPORTANT SFC ONDARY
PUSH NORMAL
27= A's"' " '''''''" "":"" 18 READ OPERATORS MANUAL
SflOw RFD ION!
BRAKE
NOT FOR PARKING
I :
%a"17% T 7
LONER
ItAcir:AuT.EXIINE SUORE ACCELERATING

:14 :Alt 1.04 INIO11111411111EICIRE


20
LOCATE SHIFT POSITION Ft PEEL OP OtTENT

17 /WS NACNINII SOWN. MTHIMERISINCT


19
At* AMIN. LOWER MAN
1.42/
. pm tea. Ns to. Ivvt K./ v

5.41-fa IMPORTANT
08 91 ocB rH
UM IN RENAME R.
ON HYDRAULIC THE HYDRAULIC RESERVOIR

AWARNING
r4DE to
1UPLEULNISRUSILITrA171=r 1 " =1 OIL FILTER VACUUM PRESSURE RELIEF
ELEMENT REQUIRES CLEANING
THIS IS A COMPRESSED AIR 22 USE ONLY CLARK FILTER ELEMENT
2515015. USE OF MO ELEMENTS
MAY REDUCE HYDRAULIC SYSTEM
EVERY 50 HOURS. NEGLECT
OF ELEMENT MAY REDUCE
SYSTEM. BEFORE CHECKING COMPONENT LIFE. HYDRAULIC SYSTEM
AND SERVICING, SHUT OFF COMPONENT LIFE.
ENGINE AND BLEED CHANGE ELEMENT EVERY 500 HOURS.
PRESSURE FROM SYSTEM. 24
21 CI FILTER 23
V REPLACEMENTS
CUMMINS DEIN01/ Of II
MN
N E N
INNEN
OVTfN 100243
..
N0343 LIFTING & TIE bOWN DATA
7,21'= " 103710 NONE
CENTER OF GRAVITY
ant TRANS. ruu Flow 18441111 1501150 SPREADER BAR
W OIL FILTER 4r /AaF 12023 NOXE

RECOMMENDED CHANGE
PERIOD: 500 HOURS " 1:4.71LEY
HIDES
NONE

REPLACE WITH CLARK


FILTER 1992155 = Eal

FOR
OPE R ATORS =LEI on FOir; 13 Eli!!
HYDRAULIC OA !SIN/[ 23150/9
INFONNIAZE.
TmA ittro 011. =MSS
g: 27 SAFETY LINKS MUST BE CONNECTED AND SPREADER BAR MUST
BE USED WHEN LIFTING. DENOTES TIE DOWN LOCATION.

25
26 29 28

TS-24024

NO1-1 1K5 PM 3389
VOLVO IIME
UI m ICHIGA n
NAMEPLATES & DECALS VME Group
EUCLID

PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES


NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER
PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


18 2534159 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
18A 61-3590724 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
18B 511590731 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
19 2534206 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
19A 61-3590717 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
19B 5t3490727 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
20 2542990 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
20A 63590865 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
20B 53590866 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
21 2534204 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
21A 6t3590719 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
21B 51-3590729 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
22 2534207 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
22A 613590715 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
22B 511590730 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
23 2534198 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
23A 611590715 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
23B 59590728 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
24 52534205 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
24A 613590718 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
24B 51-3590732 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
25 2553855 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
25A 61-3592064 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
25B 59592065 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
26 2536249 3 Non skid antiderapant Nichttrutsch nao-decapar sin deslizar
27 t2536249 1 Non skid antiderapant Nichttrutsch nao-decapar sin deslizar
28 2535598 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
28A 61-3590714 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
28B 53590733 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
29 3592410 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
29A 63592411 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
29B 53592412 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
30 412534201 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
30A 4 ,61'2537736 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
308 4,51-2537737 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania

1 Inc. 33

2 Cooler pressure
2 Pression de radiateur du refoidissement
2 kahlerduck
2 pressao de resfriador
2 PresiOn de enfriador

3 Part of Tiefbau Kit 3592131.


3 Partie du jeu tiefbau 3592131.
3 Teil der Satz Tiefbau 3592131.
3 Parte do jogo tiefbau 3592131.
3 Pieza de juego tiefbau 3592131.

4 Drain
4 Vidange
4Abfluss
4 Dreno
4 Purga

5 German
5 Allemand
5 Deutsch
5 Alma
5 Aleman

6 French
6 Francais
6 Franzosisch
6 Frances
6 Frances

125C-CUM 4252A101FSC 0 4252A9999FSC



PM 3389 TS-24024 1K6 001-88 N01-1
cuIRK 125 C CL9RK
'VOLVO 131111

1611 MICHIGan
HUE Group
EUCLID

CLARK mic T cnn LUBRICATION


INSTRUCTIONS

9
A WARNING IMPORTANT
NO ROOM FOR A MAN IN THIS OPERATION OF IMPROVEMENT POLICY
AREA WHEN MACHINE IS TURNED. VALVE LEVERS
WITH ENGINE
DO NOT STAND OR WORK IN THIS OFF MAY RESULT
AREA WHEN ENGINE IS RUNNING. IN DAMAGE TO
CONTROL LEVERS.
.51"Ea571:,-=',"
:::t2==.1rmnr
USE STEERING FRAME LOCK WHEN
SERVICING.
7 A[ IOWAW Al COrAAN1
:O IOa NI

10

IMPORTANT GEAR DIRECTION


PRESSURE
CHECK
HYDRAULIC
ENGINE CONTAINS
SAE 15W40 OIL
[ii
J
II
( 2
N J
It FULL
CHANGE TO OIL
HYDRAULIC
3
4
OIL LEVEL RECOMMENDED BY
ENGINE MFG. FOR

STEERING
COLD
APPLICABLE AMBIENT
TEMPERATURE. [4 1 ipt
REMOVE DECAL
AFTER OIL CHANGE. 14
FORWARD
ULOW
CLUTCH COLD

13
REVERSE
CLUTCH
CHECK WITH
A WARNING
ENGINE OFF. DISCONNECT STEERING
TRANS FRAME LOCK BEFORE
REGULATOR
12 MOVING MACHINE 16
LURE 15
11 AWARNING

AWARNING tikaggiff.m. IMPORTANT


PULL ACTIVATE
SEC ONDARY
PUSH NORMAL
V.7.7til2s"'" "'"" "`""` 18 READ OPERATORS MANUAL
AED MO TONE
BRAKE
NOT FOR WDRKING
a:47 7,1 LT. WAR
Aci
r".11"
*AM UN !MOINE
TO FULA RPM.
3.12 II
ACC [LMAT
LLLLL INO

20
:41',17.41:?Ibrat=""" `""`" LOCATE POET POSITION RV Pill OP

17 WARNING 19
TNIS NAOMI MIJIMAO INITN MEMIANCY
MAKING Y M ANIAN.M1.0MA rNAN
I. AL INK IN1 M INA RID tOn0 Intl MAW in
MIONINIC MAKI AM MKOK AItlR MACKIN.
COMEl c.11::,0071:1 STOP MMING IMPORTANT
. :,0;(1,NIA 1.107rj1111. MM. ANA
00 p.ffi HYDRAULIC THE HYDRAULIC RESERVOIR

AWARNING
r A,1"01:1: *"
PAWS '' " + OIL FILTER VACUUM PRESSURE RELIEF
ELEMENT REQUIRES CLEANING
22
USE 12111 CLARK FILTER ELEMENT
25150/9. USE OF otio ELEMENTS
EVERY 50 HOURS. NEGLECT
THIS IS A COMPRESSED AIR MAY REDUCE HYDRAULIC SYSTEM OF ELEMENT MAY REDUCE
SYSTEM. BEFORE CHECKING COMPONENT LIFE. HYDRAULIC SYSTEM
AND SERVICING. SHUT OFF COMPONENT LIFE.
CHANGE ELEMENT EVERY 500 HOURS.
ENGINE AND BLEED
PRESSURE FROM SYSTEM. 24
CA FILTER 23
21 V REPLACEMENTS
CUMMINS DETROIT OTY

TIE bOWN bATA


AIR

NOVIS 010743 LIFTING &


RESISTOR " 103/1111 NON[
e TRANS. ,
CENTER OF GRAVITY
SPREADER BAR
Cif OIL FILTER :1,3
MISS
INTS'17Z7 HMIS "

MAMA. MOPS
RECOMMENDED CHANGE SECONDARY NONE
PERIOD: 500 HOURS
REPLACE WITH MARK
C'NF:EFTR NNIf NNIf
FILTER 1992150 NNIf
1177u. RN Ain
ANUAL
niER ITTLVO
27
nYDRAULIC OK MIAMI
INFORMATION. " SAFETY LINKS MUST RE CONNECTED AND SPREADER BAR MUST
TRANSMISSION OIL
ORINO rs= 25.
2$ ....
S11 11
BE USED WHEN LIFTING. DENOTES TIE DOWN LOCATION.

25
26 29 28

TS-24024

NO1-1 1 K7 PM 3389
VOLVO BM
//f IE
VME Group
MICHIGR11
NAMEPLATES & DECALS EUCLID

PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES


NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER
PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descriciio Descripcion


31 2t2534212 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
31A 2,69590713 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
31B 2,5t3590725 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
32 1 t3591301 1 Plate plaque Platte placa placa
32A 3t3591505 1 Plate plaque Platte placa placa
33 3 t6C000605 4 Drive screw vis enfoncee a mart Nagelschraube prego corn cab paraf clavo-tornillo
34 3 t3590906 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
35 39586352 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania
36 3 1'3589824 4 Decal safety wrn decal danger Abz Sicherhtswrng atiq aviso segur seguros del decal
37 3 t3570216 16 Rivet rivet Niet rebite remache
38 3t3589825 2 Plate plaque Platte placa placa

1 Inc. 33

2 Cooler pressure
2 Pression de radiateur du refoidissement
2 Kiihlerduck
2 Pressao de resfriador
2 Presion de enfriador

3 Part of Tiefbau Kit 3592131.


3 Parte du jeu tiefbau 3592131.
3 Teil der Satz Tiefbau 3592131.
3 Parte do jogo tiefbau 3592131.
3 Pieza de juego tiefbau 3592131.

4 Drain
4 Vidange
4 Abfluss
4 Dreno
4 Purga

5 German
5 Allemand
5 Deutsch
5 Alemao
5 Aleman

6 French
6 Francais
6 Franzosisch
6 Frances
6 Frances

125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 TS-24024 1 K 8 001-88 N01-1
VOLVO BM
MICHIGIIIl
V IA
IE1Group
11
EUCLID

C00068

P01-1 1K9 PM 3389
VOLVO ECM
MICHIGIII1
PUMP ASSEMBLY, MAIN
VME Group
EUCLID

POMPE PRINCIPALE, ENSEMBLE


HAUPTPUMPE-BAUGRUPPE
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricito Description


A 1 2555496 1 Pump assy ens pompe Pumpeinheit cj bomba cj bomba
B 2 965938 1 Seal kit joint Man trse Dichtungssatz vedador logo sello juego
1 12967794 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencien
2 12967783 Retainer arretoir Halterung retentor reten
3 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
4 g 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
5 965889 1 Flange flange Flansch bride brida
6 19F000001 1 Reducer bushing bague reductrice Reduziernipple bucha de reducao armad reductor
7 12967786 1 Air vent soupirail LCifter saida de ar ventilation de aire
8 965958 1 Dowel goujon Stift espiga espiga
9 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
10 965887 1 Thrust plate plaque de butee Druckplatte chapa de empuxo place de empuje
11 61 D000010 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
12 965956 4 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
13 12967785 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
14 1 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
15 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
16 965887 1 Thrust plate plaque de butee Druckplatte chapa de empuxo placa de empuje
17 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
18 1 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
19 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
20 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
21 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
22 965882 1 Shaft arbre Welle avore arbol
23 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
24 966339 1 Plate plaque Platte place placa
25 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
26 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
27 965958 4 Dowel goujon Stift espiga espiga
28 1 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
29 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
30 966339 1 Plate plaque Platte placa placa
31 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
32 965958 4 Dowel goujon Stift espiga espiga
33 743834 2 Dowel goujon Stift espiga espiga
34 17C001060 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
35 12967785 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
36 1 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
37 743834 2 Dowel goujon Stift espiga espiga
38 1 Housing botier Gehuse carcaca carcasa

Inc. 1...38

2 Inc. 3,4,9,15,17,19,23,26,29,31


125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 C00068 1 K 10 001-88 P01-1
Ai
VOLVO BM
MICHIG1111
VME Group
EUCLID

TS-22438

P02-1 1 K13 PM 3389

VOLVO BM
VAC MICHIGI111
PUMP ASSEMBLY, STEERING VME Group
EUCLID

POMPE DE DIRECTION, ENSEMBLE


LENKUNGPUMPE, VOLLSTANDIG
BOMBA DE DIRECAO, CONJUNTO
BOMBA DE DIRECTION, CONJUNTO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 3570996 1 Pump assy ens pompe Pumpeinheit cj bomba cj bomba
1 858137 1 Snap ring circiips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
2 3576489 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
3 3576488 1 Retainer arretoir Halterung retentor retell
4 25K040216 1 0 - ring joint torique 0 Ring anel-0
5 946632 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
6 3576485 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
7 1566881 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n
8 945190 1 Seal ring anneau du joint Dichtungsring anel de vedacao anillo de sello
9 3576486 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
10 5209894 6 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
11 3576487 1 Thrust plate plaque de butee Druckplatte chapa de empuxo placa de empuje
12 948857 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
13 1C001084 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
14 12967785 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
15 961430 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
16 743834 4 Dowel goujon Stift espiga espiga
17 945190 1 Seal ring anneau du joint Dichtungsring anel de vedacao anillo de sello
18 3576486 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
19 3576486 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
20 5209894 6 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
21 3576486 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
22 3576487 1 Thrust plate plaque de butee Druckplatte chapa de empuxo placa de empuje
23 948857 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
24 906647 1 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
25 13576490 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
26 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje

1 Inc. 1 26
2 Inc. 26


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-22438 1 K 14 001-88 P02-1


VOLVO 13N1
1611 MICHIGIM
VME Group
EUCLID

TS-21237


1 K 17 PM 3389
P03-1
voL-v-o H1
1A
/ M MICHIGAII
PUMP ATTACHING PARTS VME Group
EUCLI D

PIECES FIXATION DE POMPE


PUMPENEINBAUTEILE
PEcAS DE AMARRA9A0 DA BOMBA
PIEZAS DE FIJACION DE BOMBA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 0 1 Converter assy convertisseur ens Drehmntwndlr von conversor conj convertidor conj
2 1 230151 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
3 224104 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
4 2539045 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
5 0 1 Pump main pompe principale Hauptpump bomba principal bomba principal
6 86D000008 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
7 Omit omettre Auslassen omitir omitir
8 216555 4 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
9 86D000008 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
10 Omit omettre Auslassen omitir omitir
11 216555 4 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
12 0 1 Pump steering pompe direction Pumpe Lenkungs bomba direcao bomba direcciOn
13 2539045 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
14 224104 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenci6n
15 2230151 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
16 659041 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenci6n
17 17C000772 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
18 0 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
19 58K000222 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-O anillo-O

1 Inc. 3
2 Inc. 14,16


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-21237 1 K 18 001-88 P03-1
VOLVO BM
pAE
VME Group
MICHIG1111
EUCI-113

TS-15414

1 K 21 PM 3389
R01-1
VOLVO 113M1
VIE
RADIATOR ASSEMBLY - HEBBELYNCK
VME Group
EU CLID

RADIATEUR, ENSEMBLE - HEBBELYNCK


KOHLER, VOLLST - HEBBELYNCK
CONJUNTO DO RADIADOR - HEBBELYNCK
CONJUNTO DEL RADIADOR - HEBBELYNCK

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 3571012 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radiador conj radiador conj
1 3571059 1 Side member RH support lateral CD Seitentrager R support lateral LD soporte lateral LD
2 3571057 1 Core noyau Innenteil nixie nucleo
3 3576024 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
4 4E000005 24 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de press-do arandela seguridad
5 17C000516 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
6 3571056 1 Tank top reservoir superieur Tank oben tanque superior tanque superior
7 3575980 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
8 17C000514 64 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 4E000005 88 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
10 61D000005 88 Nut ecrou Mutter porca tuerca
11 3576023 2 Header bar barre retenue Umkleidung barra retengao barra de rent&
12 962365 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
13 962403 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
14 3571058 1 Side member LH support lateral CG Seitentrager L support lateral LE soporte lateral LI
15 59D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
16 4E000005 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
17 17C000512 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
18 1 949137 1 Clip attache Schelle bragadeira abrazadera
19 4E000005 10 Lockwasher rondelle f rein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
20 17C000512 10 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
21 3576484 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
22 962365 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
23 3592103 1 Shroud enveloppe Umkleidung protegao envolvente
24 3571060 1 Bottom tank reservoir inferieur Unterer Tank reservatOrio inferior dep6sitor inferior
25 3576023 2 Header bar barre retenue Umkleidung barra retengao barra de rent&
26 3576024 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
27 4E000006 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
28 17C000612 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
29 3571221 1 Oil cooler refroidis huile OlkUhier esfriador Oleo enfriador aceite
29A t3571061 1 Oil cooler refroidis huile Olkiihler esfriador Oleo enfriador aceite

Inc. 11 22,24 1 29


125C-CUM 4252A101FSC.4252A9999FSC

PM 3389 TS-15414 1 K 22 001-88 R01-1
VOLVO IBM
1611
VIM Group
m1cHIGnn
EUCLID

TS-22169

R02-1 1 K 23 PM 3389
VOLVO BM
VAC mlcHlcrin
RADIATOR CONNECTIONS VME Group
EUCLID

CONNECTIONS DU RADIATEUR
KOHLERANSCHLOSSE
CONEXOES DO RADIADOR
CONEXIONES DEL RADIADOR

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 89F000003 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector
2 2555405 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
3 40K000004 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
4 774433 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio
5 0 1 Radiator assy radiateur ens Kilihler vollst radiador conj radiador conj
6 584502 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
7 59D000008 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
8 17C000840 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 584502 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
10 584501 2 Mount support Befestigung apoio montura
11 584502 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
12 17C000840 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 569739 4 Mount support Befestigung apoio montura
14 584502 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
15 59D000008 4 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
16 72F000002 1 Draincock robinet vidange Abflusshahn torneira purga grifo purga
17 43H001294 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
18 1 M020044 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
19 43H001294 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
20 2539708 1 Tube tube Rohr tubo tubo
21 17C000820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
22 2554235 1 Guard RH protecteur CD Schutz R protegao LD protector LD
22A t2554234 1 Guard LH protecteur CG Schutz L protege LE protector LI
23 27E000006 8 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
24 17C000620 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
25 59D000008 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
26 2551515 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
27 1M018040 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
28 2551515 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
29 2539716 1 Tube tube Rohr tubo tubo
30 2551515 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
31 1M018040 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
32 2551515 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
33 43H001294 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
34 1 M020044 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera
35 43H001294 1 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera
36 93F000010 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo
37 2511095 1 Clip attache Schelle bragadeira abrazadera
38 2560116 1 Hose assy ens tuyaux souples Schlauch vollst conj mangueira conj manguera
39 675469 1 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio

125C - CUM 4252A101FSC .4252A9999FSC

PM 3389 TS-22169 1 K 24 001-88 R02-1


V) i
0
a 42 nn
o.

111
C
0
r-
0
VOLVO BM
VAC MICHIGAIII
SEAT & SUPPORT PARTS VME Group
EUCLID

SIEGE & PIECES DE SUPPORT


SITZ & EINBAUTEILE
ASSENTO & PECAS DE SUPORTE
ASIENTO & PIEZAS DE SOPORTE

No. Part No Qty Description Description Benennung Descrigao Descripcion


1 0 1 Seat sige Sitz assento asiento
2 18C000416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
3 60D000004 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
3A 1 t600000007 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
4 17C000620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
5 59D000006 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
6 3590372 1 Plate plaque Platte placa placa
7 59D000006 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
8 3590364 2 Angle angle Winkel angulo angulo
9 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
10 17C000620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
11 18C000616 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
12 27E000006 8 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
13 2537691 1 Seat support support sieege Sitzabstiitzung suporte assento soporte asiento
14 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana

1 Used with seat assembly (3570643).


1 Utilise avec le montage de siege (3570643).
1 Mit Sitzeinheit verwendet (3570643).
1 Usado corn a montagem do assento (3570643).
1 Usar con conjunto de asiento (3570643).

125C-CUM 4252A101FSC14252A9999FSC

PM 3389 TS-23907 1 L 2 001-88 S01-1


VOLVO BM
16IE
VON Group
MICHIG1111
EUCLID

71

TS-23898

S02-1 1L3 PM 3389
- VOLVO ECM
VAC
VME Group
micHicnn
SHEET METAL GROUP EUCLID

GROUPE DE TOLES
ABDECKUNGSGRUPPE
GRUPO DA CHAPA
GRUPO DE CHAPA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


1 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
2 656672 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
3 1514185 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
4 17C000616 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
5 656672 3 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
6 1518540 1 Plate plaque Platte placa placa
7 3592220 1 Fender RH aile CD Kotflugel R para-lama LD guardafangos LD
8 85D000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
9 3592220 1 Fender LH aile CG KotflOgel L para-lama LE guardafangos LI
10 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
11 17C000828 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
12 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
13 17C000816 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
14 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
15 17C000816 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
16 3592243 1 Hand rail main courante Gelander corrimao passamano
17 17C000620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
18 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
19 85D000006 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
20 17C000620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
21 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
22 3592237 1 Hand rail main courante Gelander corrimao passamano
23 18C000816 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
24 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
25 17C000824 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
26 27E000008 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
26A t85D000008 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca
27 18C000816 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
28 27E000008 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
29 3592234 1 Deck plate LH tole plancher CG Bodenplatte L placa assoalho LE placa piso LI
30 17C000820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
31 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
32 3592240 1 Handrail rampe Handlaufeinheit corrimao pasamano
33 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
34 17C000824 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
34A t85D000008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
35 1 17C000824 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
36 27E000008 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
37 18C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
38 656672 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
39 1513498 1 Deck plate plaque de tablier Deckelplatte chapa para coberta placa de cubierta
40 18C000620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
41 656672 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
42 3592236 1 Angle angle Winkel angulo angulo
43 3592232 1 Deck plate plaque de tablier Deckelplatte chapa para coberta placa de cubierta
44 656672 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
45 17C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
46 2540131 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
47 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
48 17C000616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
49 3592227 1 Plate plaque Platte placa placa
50 656672 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
51 17C000616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
52 17C000820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
53 27E000008 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
54 3592235 1 Deck plate plaque de tablier Deckelplatte chapa para coberta placa de cubierta
55 85 D000008 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca

1 Inc. 55

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-23898 1 L 4 001-88 S02-1


pimm
VME Group
VOLVO BM
micHicnn
EUCLID

71

TS-23898

S02-1 1L5 PM 3389
VOLVO Et NI
MICHIGI111
SHEET METAL GROUP
VME Group
EUCLID

GROUPE DE TOLES
ABDECKUNGSGRUPPE
GRUPO DA CHAPA
GRUPO DE CHAPA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descriqao Description


56 18C000620 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
57 600000006 2 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
57A t619021 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
58 18C000624 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
59 3590927 1 Deck plate plaque de tablier Deckelplatte chapa para coberta placa de cubierta
59A t3590928 1 Deck plate plaque de tablier Deckelplatte chapa para coberta placa de cubierta
60 3592222 1 Hood capot Haube cape) cape)
61 17C000616 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
62 656672 8 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plans
63 3592224 1 Cover LH couvercle G Deckel R capa LE cubierta LI
63A t3592226 1 Cover RH couvercle D Deckel R tampa LD cubierta LD
64 17C000628 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
65 619021 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
66 619021 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
67 568276 6 Mount support Befestigung apoio montura
68 619021 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
69 59D000006 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca
70 3592223 1 Grille grille Grill grade careta
71 18C000824 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
72 4E000008 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
73 27E000008 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
74 18C000624 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulem
74A t86D000006 16 Nut ecrou Mutter porca tuerca
75 3592228 1 Cover RH couvercle D Deckel R tampa LD cubierta LD
75A #3592230 1 Cover LH couvercle G Deckel R cape LE cubierta LI
76 3591744 2 Step marche Stufe degrau escalOn
76A t2551501 4 Belt courroie Riemen correia correa
76B t2551527 8 Flat meplat Flache bloco piano planchuela

1 Inc. 55


125C-CUM 4252A101FSC .4252A9999FSC

PM 3389 TS-23898 1L6 001-88 S02-1
VOLVO BM

161E
VME Group
mICHIGRU
EUCLID

TS-23899
PM 3389
S03-1 1 L7
VOLVO BM
C m lCHIGpil
SIDE PANELS VME Group
EUCLID

PANNEAUX LATERALS
SEITENBLECHE
PAINELES LATERAL
PANELES LATERAL

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 1 , 23591776 6 Side panel assy ass du pann de cote Seitenplatteneinh el painel lateral conj panel lateral
2 3 3570082 1 Keeper eclusier Verschluss protetor cuidador
3 3570075 6 Pin goupille Stift pino pasador
4 3570079 6 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo
5 3 3570074 6 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo

Inc. 3...5

2 Inc. 2

3 Weld on.
3 Souder.
3 Anschweissen.
3 Soldar.
3 Soldar.

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-23899 1 L 8 001-88 S03-1


VOLVO BM

PAIE
VME Group
MICHIGI:111
EUCLID

TS-23942

SO4-1 1L9 PM 3389


VOLVO BM
/VIE MICHIGFIR
SHROUD/REAR TRAP
VME Group
ELJCLICI

PIEGE DE BOUCLIER/ARRIERE
HAUBE, HINTERER DECKEL
COBERTA/PURGADOR TRASERIA
TRAMPA CUBIERTA/TRASERA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descrictio Descripcion


A 3590823 1 Kit, soundprfing insonorisation Schallschiitz issolagao aislaciOn
1 3590812 1 Louver jalousie Luftschlitz fresta aletas
2 18C000816 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
3 4E000006 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
4 3590234 8 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
5 3590810 1 Louver jalousie Luftschlitz fresta aletas
6 2536170 1 Shroud enveloppe Umkleidung protegao envolvente
7 18C000616 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
7A t27E000006 6 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
8 3590821 10 Louver jalousie Luftschlitz fresta aletas
9 2536172 1 Shroud RH enveloppe CD Umkleidung R protegao LD envolvente LD
10 2536171 1 Shroud LH Enveloppe CG Umkleidung L protegao LE envolvente LI


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-23942 1 L 10 001-88 SO4-1
VOLVO BM

1611
VME Group
mICHIcan
EUCLID

11

TS-23900

S05-1 1 L 11 PM 3389
VOLVO HAI
VATIC MICHIGAR
STEERING CONTROLS - A VME Group
EUCLID

COMMANDES DE DIRECTION - A
LENKVORRICHTUNG - A
CONTROLES DA DIRE9A0 - A
CONTROLES DE LA DIRECTION - A

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


1 1563287 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
2 852333 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
3 2560482 1 Steering column colonne direction Lenksaule coluna direcao coumna direcciOn
4 2558538 1 Wheel roue Rad roda rueda
5 17C000620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
6 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
7 2516591 1 Angle angle Winkel angulo angulo
8 59D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
9 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
10 60 D000005 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
11 27E000005 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
12 17C000620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
13 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
14 59D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
15 2516593 1 Bracket support Winkel grampo grampa
16 1505613 1 U-bolt boulon U U-Bolzen cavilha U bulOn U
17 0 1 Steer control commandes direction Lenkvorrichtung controles direcao controles direcciOn
18 27E000006 4 Flatwasher - rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
19 17C000628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn


125C-CU M 4252A101FSC14252A9999FSC

PM 3389 TS-23900 1 L 12 001-88 S05-1
VOLVO BM
IVA1E
VME Group
MICHIG1/11
EUCLID

17

TS-22175

S06-1 1 L 13 PM 3389
VOLVO BM
mICHIGAiI
STEERING CONTROLS - B
VME Group
EU C LID

COMMANDES DE DIRECTION - B
LENKVORRICHTUNG - B
CONTROLES DA DIRKAO - B
CONTROLES DE LA DIRECTION - B

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


1 1563287 1 Cap chapeau Kappe tam pa tapa
2 852333 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
3 Omit omettre Auslassen omitir omitir
4 2558538 1 Wheel roue Rad roda rueda
5 17C000620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
6 619021 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
7 2516591 1 Angle angle Winkel angulo angulo
8 59D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
9 27E000006 2 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
10 60D000005 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
11 2525070 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
12 17C000620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
13 619021 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
14 59D000006 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
15 17C000816 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
16 27E000008 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
17 0 1 Steer control commandes direction Lenkvorrichtung controles direcao controles direcciOn
18 27E000006 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
19 17C000612 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
20 1505613 1 U-bolt boulon U U-Bolzen cavilha U bulOn U
21 2516593 1 Bracket support Winkel grampo grampa
22 2529455 1 Steering column colonne direction Len ksaule coluna direcao coumna direcciOn


125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-22175 1 L 14 001-88 S06-1
VOLVO BM
MICHIGM1
VME Group
EUCLID

TS-23905

S07-1 1 L 15 PM 3389
VOLVO BM
AI micHican
STEERING CONTROL UNIT VME Group
EUCLID
COMMANDE DE DIRECTION
BEDIENUNGSGERAT DER LENKUNG
UNIDADE DE CONTROLE DA DIREcAO
DIRECCION - UNIDAD DE CONTROL

No. Port No. Qty Description Description Benennung Descrictio Descripci6n


A 1 2560485 1 Steer valve assy soupape direction Lenkventil valvula diregao valvula direcci6n
B 2 966718 1 Plate plaque Platte placa placa
C 3 966709 1 Control unit unite de commande Steuerwerk unidade de controle unidad de control
D 41 2720037 1 Seal kit joint titan trse Dichtungssatz vedador Fag sello juego
1 966717 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
2 8 1 Ring anneau Ring anel anillo
3 966717 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
4 966719 1 End cap couvercle arriere Endkappe capa do terminal tapa terminal
5 94G000872 7 Screw vis Schraube parafuso torniflo
6 g 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
7 966715 1 Shaft arbre Welle avore arbol
8 966717 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
9 6 Spring ressort Feder mola resorte
10 1 Spool assy ensemble tiroir Spule vollst conjunto carretel conjunto carrete
11 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
12 1 Pin goupille Stift pino pasador
1 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
14 12720040 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
15 906137 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
16 3292657 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
17 906137 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
18 966710 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
19 12720034 1 Retaining ring bague darret Haltering anel retentor anillo de retenci6n
20 966712 1 Back-up ring anneau de renfort Stiitzring anel do retrocesso anillo de respaldo
21 12720032 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
22 966713 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
23 966711 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
24 966716 1 Plate plaque Platte placa placa

1 Used on steering controls - A. Inc. 1...24


1 Utilise avec les commandes de direction - A. Inc. 1 .24
1 Auf Lenksteuerungen verwendet - A. Inc. 1-...24
1 Usado para os controles do volante - A. Inc. 1i- 24
1 Usar en controles de direccion - A. Inc. 1...24

2 Inc. 2,6

3 Inc. 9...+13

4 Inc. 8,14,20.23


125C-CUM 4252A101FSC+4252A9999FSC

PM 3389 TS-23905 1 L 16 001-88 S07-1
VOLVO BM
Ali
VME Group
MICHIGAI1
EUCLID

TS-20683

S07-2 1 L 17 PM 3389
VOLVO H11
VIE
STEERING CONTROL UNIT VME Group
EUCLID

COMMANDE DE DIRECTION
BEDIENUNGSGERAT DER LENKUNG
UNIDADE DE CONTROLE DA DIRE9A0
DIRECTION - UNIDAD DE CONTROL

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 2521726 1 Control unit unite de commande Steuerwerk unidade de controle unidad de control
B 2 964146 1 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jOgo engranje juego
C 3 964167 1 Control section section commande Regulieranlage secao control secciOn control
1 25K020500 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
2 1 Ring anneau Ring anel anillo
3 25K020500 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
4 964155 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
5 94G000880 7 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
6 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
7 964171 1 Shaft arbre Welle avore arbol
8 964168 1 Check valve soupape de surete Riickshlagventile valvula de esbarro valv retenciOn
9 12968100 8 Spring ressort Feder mola resorte
10 1 Spool assy ensemble tiroir Spule vollst conjunto carretel conjunto carrete
11 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
12 12968101 1 Pin goupille Stift pino pasador
13 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
14 25K030128 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
15 964170 1 Race bearing bague de roulement Lagerlauf ring corrediga Rolamento pista de coj
16 3292657 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
17 964170 1 Race bearing bague de roulement Lagerlaufring corrediga Rolamento pista de coj
18 964169 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
19 2720034 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
20 6517945 1 Quad ring anneau quadruple Viererring anel guad anillo bastidor
21 272C000032 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello

1 Used on steering controls - B. Inc. 1 21


Utilise avec les commandes de direction - B. Inc. 121
1 Auf Lenksteuerungen verwendet - B. Inc. 1'21
1 Usado para os controles do volante - B. Inc. 1...21
1 Usar en controles de direccion - B. Inc. 1 1 21

2 Inc. 2,6

3 Inc. 8 '13

125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-20683 1 L 18 001-88 S07-2

VOLVO ECM
MICHIG1111
VINE Group
EUCLID

ALPHABETICAL INDEX
A E
AIR CONDITIONER KIT Z01-1 ELECTRICAL CONTROL PANEL Z16-1
AXLE ASSEMBLY, FRONT & REAR DRIVE A01-1 ELECTRICAL INSTRUMENT PANEL, LH E01-1
A01-2 ELECTRICAL INSTRUMENT PANEL, RH E02-1
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, FRONT A02-1 ELECTRICAL SYSTEM E03-1
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, REAR A03-1 ELECTRICAL SYSTEM - BULK WIRING & CONNECTOR E04-1
AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY, FRONT & REAR A04-1 ENGINE ACCESSORIES E05-1
ENGINE AIR CLEANER E06-1
B ENGINE ALTERNATOR
ENGINE BLOCK HEATER
E07-1
Z17-1
BATTERY DISCONNECT KIT Z02-1 ENGINE CONTROLS E08-1
BELLY GUARDS, FRONT Z03-1 ENGINE EXHAUST SYSTEM E09-1
BELLY GUARDS, REAR Z04-1 ENGINE MOUNTINGS - CUMMINS E10-1
Z04-2 ENGINE SOUNDPROOFING E11-1
BOOM, BELLCRANKS, PUSHRODS,
ELECTRIC BUCKET LEVELER & BOOM KICKOUT
BRAKE AIR DRYER
B12-1
B01-1
F
BRAKE AIR LINES, REAR - B B03-1 FLANGES F01-1
BRAKE AIR LINES, REAR - C B04-1 FRAME, FRONT & REAR F02-1
BRAKE AIR LINES, REAR - D B05-1 FUEL GAUGE KIT Z18-1
BRAKE ASSEMBLY, PARKING B06-1 FUEL TANK & LINES F03-1
BRAKE CONTROLS B07-1
BRAKE CONTROLS, PARKING B08-1 G
BRAKE HEAD ASSEMBLY B09-1
809-2 GUARD KIT Z19-1
BRAKE LINES - A - FRONT B02-1
BRAKE POWER CLUSTER, AIR CHAMBER B10-1 H
BRAKE POWER CLUSTER, MASTER CYLINDER ASSEMBLY B11-1
BUCKET ASSEMBLY Z05-1 HEATER & AIR CONDITIONER BOX Z20-1
Z06-1 HEATER INSTALLATION Z21-1
BUCKET ASSEMBLY SIDE DUMPKIT Z07-1 HYDRAULIC OIL RESERVOIR H01-1
BUCKET TEETH ADAPTER Z08-1 HYDRAULIC PRESSURE CHECK SYSTEM H02-1
Z08-2 HYDRAULIC SYSTEM, MAIN H03-1
Z08-3 HYDRAULIC SYSTEM, STEERING H04-1
Z08-4 HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & CONVERTER H05-1
Z08-5
BUCKET TOOTH POINTS Z09-1 L
LOGGER ATTACHMENT Z22-1
C LUBRICATION SYSTEM L01-1
CAB ASSEMBLY Z10.1
CAB GLASS PATTERNS Z11-1 M
CLIPS - WIRING, PIPE & HOSE C01-1
C01-2 MID-MOUNT BEARING ASSEMBLY M01-1
C01-3 MIRROR KIT Z23-1
COCKPIT ASSEMBLY CO2-1
COCKPIT SOUNDPROOFING CO3-1 N
COLD START KIT Z12-1 N01-1
C04-1 NAMEPLATES & DECALS
CONVERTER TORQUE ASSEMBLY
COUNTERWEIGHT Z14-1
Z14-2
Z14-3 PROTECTIVE ROOF KIT Z24-1
COUNTERWEIGHT 929 KG Z13-1 PUMP ASSEMBLY, MAIN P01-1
COVER ASSEMBLY Z15-1 PUMP ASSEMBLY, STEERING P02-1
CYLINDER ASSEMBLY, BOOM C05-1 PUMP ATTACHING PARTS P03-1
CYLINDER ASSEMBLY, BUCKET C06-1
CYLINDER ASSEMBLY, STEERING C07-1
R
D RADIATOR ASSEMBLY - HEBBELYNCK R01-1
RADIATOR CONNECTIONS R02-1
DRIVE SHAFT - TRANSMISSION - REAR AXLE D04-1 REVERSE ALARM KIT Z25-1
D04-2 ROTATING BEACON Z26-1
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - MID-MOUNT BEARING/FRONT AXLE D01-1
D01-2
DRIVE SHAFT ASSEMBLY - TRANSMISSION/CONVERTER D02-1 S
DRIVE SHAFT ASSEMBLY SAFETY DEVICES Z27-1
- TRANSMISSION/MID-MOUNT BEARING D03-1 SEAT & SUPPORT PARTS S01-1
D03-2 SEAT ASSEMBLY Z28-1
Z28-2
SECONDARY STEERING, ELECTRICAL Z31-1

Parts Manual No: 3389 - ENG


VOLVO BM
UAlI
VME Group
MICHIGIM
EUCLID

ALPHABETICAL INDEX (cont.)



S (cont.) V
SECONDARY STEERING, HYDRAULIC Z32-1 VALVE ASSEMBLY, AIR BRAKE V01-1
SECONDARY STEERING, PUMP Z33-1 VALVE ASSEMBLY, DOWNSTREAM, PRESSURE REGULATING . . . . V02-1
SHEET METAL GROUP S02-1 VALVE ASSEMBLY, MAIN V03-1
SHROUD/REAR TRAP SO4-1 VALVE ASSEMBLY, MAIN - 3 SPOOL Z40-1
SIDE PANELS S03-1 VALVE ASSEMBLY, MAIN RELIEF VO4-1
STEERING CONTROL UNIT S07-1 Z41-1
S07-2 VALVE ASSEMBLY, PRESSURE RELIEF, STEERING V05-1
STEERING CONTROLS - A S05-1 VALVE CONTROLS (THREE SPOOL) Z42-1
STEERING CONTROLS - B S06-1 VALVE CONTROLS (3 SPOOL) RESTRICTOR KIT Z43-1
SUN VISOR Z34-1 VALVE CONTROLS, MAIN V06-1
SUSPENSION SEAT - LUXURY KIT Z30-1 VALVE CONTROLS, MAIN, LEVER LOCK ASSEMBLY V08-1
SUSPENSION SEAT ASSY - LUXURY Z29-1 VALVE CUSHION V07-1
VALVE LEVER DECAL KIT Z44-1

THREE SPOOL VALVE PIPING Z35-1


TIEFBAU ATTACHMENTS Z36-1 WHEEL ASSEMBLY W01-1
TIRE INFLATOR KIT Z39-1 W01-2
TOOL KIT Z37-1 W01-3
TRANSMISSION ASSEMBLY & CLUTCH COVER GROUP T01-1 Z45-1
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, FORWARD & SECOND T03-1 Z45-2
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, LOW T04-1 WHEEL WEDGE Z46-1
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, REVERSE & THIRD T05-1 WINDSHIELD WASHER & WIPERS Z47-1
TRANSMISSION CONTROL VALVE TO6-1
TRANSMISSION CONTROLS T07-1
TRANSMISSION GEAR & SHAFT ASSEMBLY T02-1
TRANSMISSION MODULATED VALVE ASSEMBLY T08-1
TURN LIGHT KIT Z38-1

Parts Manual No: 3389 - ENG


VOLVO BM
VANE
VME Group
MICHIGRI1
EUCLID

TABLE DES MATIERES


A E
ACCESSOIRE LOGGER Z22-1 EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION,
ACCESSOIRES DU MOTEUR E05-1 MARCH AVANT & 2E VITESSE T03-1
ACCESSOIRES TIEFBAU Z36-1 EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION, LENTE T04-1
ADAPTATEUR DE DENT DU GODET Z08-1 EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION,
Z08-2 MARCHE ARRIERE & TROISIEME T05-1
Z08-3 ENS SUSPENSION SIEGE DE LUXE Z29-1
Z08-4 ENSEMBLE CABINE CONDUITE CO2-1
Z08-5 ENSEMBLE DCAL DE LEVIER DE SOUPAPE Z44-1
ALARME MARCHE AR JEU Z25-1 ENSEMBLE DE JAUGE D'ESSENCE Z18-1
ALTERNATOR DE MOTEUR E07-1 ENSEMBLE DE L'ESSIEU, ENTRAINEMENT AVANT & ARRIEERE . . A01-1
ARBRE MOTEUR - TRANSM - ESSIEU AR D04-1 A01-2
D04-2 ENSEMBLE DE PROTECTION Z19-1
ARBRE MOTEUR ENS - PALIER INTERMEDIARE / ESSIEU AV D01-1 ENSEMBLE DE RESTRICTEUR DE COMMAN DES
D01-2 DE SOUPAPE (3 MANCHETTES A BRIDES) Z43-1
ARBRE MOTEUR ENS - TRANSMISSION/CONVERTISSEUR D02-1 ENSEMBLE DE SOUPAPE DU FREIN A AIR V01-1
ARBRE MOTEUR ENS - TRANSMISSION/PALIER INTERMEDIARE D03-1 ENSEMBLE DE SOUPAPE DU TRANSMISSION MODULE T08-1
D03-2 ENSEMBLE TRANSMISSION &
ATTACHES - CABLAGE, TUYAU & DURITES C01-1 GROUPE CHAPEAUX D'EMBRAYAGE TO1-1
C01-2 ESSUIE-GLACE & LAVE-GLACE Z47-1
C01-3 ETRIER DU FREIN, ENSEMBLE B09-1
B09-2
C
CABINE, ENSEMBLE Z10-1
F
CALE DE ROUE Z46-1 FEUX VIRAGE JEU Z38-1
CANALISATION D'AIR DE FREIN - A B02-1 FILTRE A AIR DO MOTEUR & SYSTEME D'ECHAPPEMENT E06-1
CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - B B03-1 FLANGE F01-1
CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - C B04-1 FLECHE, LEVIERS DE RENVOIR, POUSSOIRS,
CANALISATION D'AIR DE FREIN AR - D B05-1 NIVELLEUR ELECTRUQUE DU GODET B12-1
CHASSIS AVANT & ARRIERE F02-1 FREIN DE STATIONNEMENT, ENSEMBLE B06-1
CHAUFFAGE & BOITE DU CLIMATIEUR Z20-1
CIRC ELECTRIQUE - FAISCEAU ET CONNEXION E04-1
Z26-1
G
CLIGNOTANTS BALISE
CLIMATISEUR, JEU Z01-1 GO DET ENSEMBLE Z05-1
COMMANDE DE DIRECTION S07-1 Z06-1
S07-2 GONF PNEUMATIQUE TR Z39-1
COMMANDES DE DIRECTION - A S05-1 GROUPE DE TOLES S02-1
COMMANDES DE DIRECTION - B S06-1
COMMANDES DE FREIN B07-1
COMMAN DES DE LA SOUPAPE PRINCIPALE V06-1
COMMANDES DE LA TRANSMISSION 107-1 INSTALLATION DE CHAUFFAGE Z21-1
COMMANDES DE SOUPAPE (TROIS TIROIRS) Z42-1 ISOLATION ACOUSTIQUE DU MOTEUR E11-1
COMMANDES DE SOUPAPE, MONTAGE
PRINCIPAL, VERROU DE LEVIER V08-1 J
COMMAN DES DU FREIN DE STATIONNEMENT B08-1
JEU OUTIL Z37-1
COMMANDES DU MOTEUR E08-1
Z11-1 JEU PROTECTION TOIT Z24-1
CONFIGURATIONS DES VITRES DE LA CABINE
CONNECTIONS DU RADIATEUR R02-1
CONTREPOIDS Z14-1 M
Z14-2 Z23-1
MIROR, JEU
Z14-3 MONTAGE DE L'AUBE TERRIL LATRAL Z07-1
CONTREPOIDS 929 KG Z13-1
CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE C04-1
COUVERCLE, ENSEMBLE 215-1
CYLINDRE DE DIRECTION, ENSEMBLE C07-1 PALIER INTERMEDIARE, ENSEMBLE M01-1
CYLINDRE DE FLECHE, ENSEMBLE C05-1 PANNEAU DE CONTROLE ELECTRIQUE Z16-1
CYLINDRE DE GODET, ENSEMBLE C06-1 PANNEAUX LATERALS S03-1
PIEGE DE BOUCLIER/ARRIERE SO4-1
D PIECES FIXATION DE POMPE P03-1
PLANETAIRE D'ESSIEU AVANT &
DECONNECTION DE LA BATTERIE, JEU Z02-1 ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR A04-1
DIFFERENTIEL D'ESSIEU ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR A03-1 PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES NO1-1
DIFFERENTIEL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR A02-1 POINTES DES DENTS DU GODET Z09-1
DIRECTION SECONDAIRE, ELECTRIQUE Z31-1 POMPE DE DIRECTION, ENSEMBLE P02-1
DIRECTION SECONDAIRE, HYDRAULIQUE Z32-1 POMPE PRINCIPALE, ENSEMBLE P01-1
DIRECTION SECONDAIRE, POMPE Z33-1 PROTECTEURS DE VENTRE, ARRIEERE Z04-1
DISPOSITIFS DE SURETE Z27-1 Z04-2
PROTECTEURS DE VENTRE, AVANT Z03-1

Parts Manual No: 3389 - FR


VOLVO ISM
U/MI E
VME Group
MICHIGM1
ELICLICI

TABLE DES MATIERES (cont.)


R
RECHAUFFEUR DE BLOC MOTEUR Z17-1 SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION
RADIATEUR, ENSEMBLE - HEBBELYNCK R01-1 DU CONVERTISSEUR, ENSEMBLE V02-1
RESERVOIR D'HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE H01-1 SOUPAPE DE SIEGE V07-1
RESERVOIR DE CARBURANT & CANALISATION F03-1 SOUPAPE PRINCIPAL, ENSEMBLE V03-1
REVETEMENT ANTISONORE DU POSTE DE CONDUITE CO3-1 SOUPAPE PRINCIPALE, ENSEMBLE - 3 TIROIRS Z40-1
ROUE, ENSEMBLE W01-1 SUPPORTS ELASTIQUE DU MOTEUR - CUMMINS E10-1
W01-2 SUSPENSION - SIEGE DE LUZE Z30-1
W01-3 SYSTEME D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR E09-1
Z45-1 SYSTEME DE CONTROLE DE PRESSION HYDRAULIQUE H02-1
Z45-2 SYSTEME DE LUBRIFICATION L01-1
SYSTEME ELECTRIQUE E03-1
S SYSTEME HIDRAULIQUE, CONVERTISSEUR & TRANSMISSION . . H05-1
SYSTEME HYDRAULIQUE DE DIRECTION H04-1
SECHEUR D'AIR DE FREIN B01-1 SYSTEME HYDRAULIQUE PRINCIPAL H03-1
SERVOMECANISME DU FREIN, CHAMBRE A AIR B10-1
SERVOMECHANISME DU FREIN, ENSEMBLE
DE MAITRE CYLINDRE B11-1
SIEGE & PIECES DE SUPPORT S01-1 TABLEAU DE BORD ELECTRIQUE, CG E01-1
SIEGE, ENSEMBLE Z28-1 TABLEAU DE BORD ELECTRIQUE, CD E02-1
Z28-2 TRANSMISSION, GROUP D'ARBRES & ENGRENAGES T02-1
SOUPAPE DE COMMANDE DE TRANSMISSION T06-1 TROUSSE DE DEMARRAGE A FROID Z12-1
SOUPAPE DE DECHARGE DE DIRECTION, ENSEMBLE V05-1 TUYAUTAGE DE SOUPAPE (TROIS TIROIRS) Z35-1
SOUPAPE DE DECHARGE PRINCIPALE, ENSEMBLE VO4-1
Z41-1 V
VISIARE Z34-1

Parts Manual No: 3389 - FR


VOLVO BM
MICHIGRI1
VME Group
EUCLID

INHALTSVERZEICHNIS
A
ABDECKUNGSGRUPPE S02-1 GETRIEBESCHALTHEBEL TO7-1
ACHSEN-BAUGRUPPE, VOR DER- & HINTERRADANTRIEB A01-1 GETRIEBEZAHNRADER & WELLENGRUPPE 102-1
A01-2
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, H
VORDERRADANTRIEB A02-1
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, HINTERRAD A03-1 HANGESITZ - LUXUSSATZ Z30-1
AUSLEGERZYLIN DER, BAUGRUPPE C05-1 HAUBE, HINTERER DECKEL SO4-1
HAUPTABLASSVENTIL-BAUGRUPPE VO4-1
B
HAUPTHYDRAULIKSYSTEM
Z41-1
H03-1
BATTERIENAUSSCHALTERSATZ Z02-1 HAUPTPUMPE-BAUGRUPPE P01-1
BAUCHSCHUTZE, HINTEN Z04-1 HAUPTVENTIL VOLLSTAN DIG V03-1
Z04-2 HAUPTVENTIL-BAUGRUPPE - 3 SPULEN Z40-1
BAUCHSCHUTZE, VORNE Z03-1 HAUPTVENTILREGULIERUNG V06-1
BEDIENUNGSGERAT DER LENKUNG S07-1 HEINZUNGESEINBAU Z21-1
S07-2 HEIZUNG & KLIMAANLAGEKASTEN Z20-1
BEGRENZUNGSBAUSATZ-VENTILSTEUERUNG (3 SPULEN) Z43-1 HUBARM, KNIEHEBEL, STOOSSELSTANGE,
BENZINSTAN D-BAUSATZ Z18-1 ELEKTRISCHE SCHAUFELNIVELLIERVORRICHTU B12-1
BREMESLEITUNGEN, HINTERE - B B03-1 HUBBEGRENZUNGS-BAUSATZ Z19-1
BREMESLEITUNGEN, HINTERE - C B04-1 HYDRAULIK-OLBEHALTER H01-1
BREMESLEITUNGEN, HINTERE - D B05-1 HYDRAULIKKONTROLLSYSTEM H02-1
BREMSHEBEL B07-1 HYDRAULIKSYSTEM, GETRIEBE & UMFORMER H05-1
BREMSKOPF-BAUGRUPPE B09-1 HYDRAULIKSYSTEM, LENKUNG H04-1
B09-2
BREMSLEITUNGEN - A 802-1 K
BREMSLUFTTROCKNER B01-1
KABINE-BAUGRUPPE Z10-1
D KABINENSCHEIBENMUSTER
KALTSTARTSATZ
Z11-1
Z12-1
DACHSCHUTZSATZ Z24-1 KLIMAANLAGESATZ Z01-1
DECKEL VOLLSTANDIG Z15-1 KRAFTSTOFFTANK & LEITUNGEN F03-1
DREHEN DES SUCH Z26-1 KUHLER, VOLLST - HEBBELYNCK R01-1
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE C04-1 KUHLERANSCHLUSSE R02-1
DRUCKREGULIERVENTIL DES WAN DLERS, VOLLSTAN DIG V02-1
L
E LENKUNGPUMPE, VOLLSTANDIG P02-1
El MERMONTAGE SEITENKIPPER-BAUSATZ Z07-1 LENKUNGSABLASSVENTIL VOLLSTAN DIG V05-1
ELEKTRISCHE ANLAGE E03-1 LENKVORRICHTUNG - A S05-1
ELEKTRISCHES ARMATUREBRETT, L E01-1 LENKVORRICHTUNG - B S06-1
ELEKTRISCHES ARMATURENBRETT, R E02-1 LENKZYLINDER-BAUGRUPPE C07-1
ELEKTRISCHES SCHALTBRETT Z16-1 LOGGERANSATZ Z22-1
ELEKTROSYSTEM - VERDRAHTUNG UND VERBIN DER E04-1 LUFTBREMSVENTIL VOLLSTAN DIG V01-1

F M
FAHRERSTAND VOLLSTANDIG CO2-1 MASCHINEN-SCHALLDICHTUNG E11-1
FAHRGESTELL, VORDERE & HINTERE F02-1 MASCHINENBLOCKHEIZER Z17-1
FLANSCH F01-1 MITTELLAGER VOLLSTAN DIG M01-1
MOTORALTERNATOR E07-1
G MOTORAUSPUFFANLAGE
MOTORBEFESTIGUNGEN - CUMMINS
E09-1
E10-1
GEGENGEWICHT Z14-1 MOTORLUFTFILTER, VOLLSTEN DIG E06-1
Z14-2 MOTORREGULIERUNG E08-1
Z14-3 MOTORZUBEHOR E05-1
GEGENGEWICHT 929 KG Z13-1
GELEMKWELLE VOLLST - GETRIEBE/DREHMOMENTWANDLER . . D02-1
GELENKWELLE - GETRIEBE - HINTERACHSE D04-1
N
D04-2 NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER NO1-1
GELENKWELLE VOLLST - GETRIEBE / MITTELLAGER D03-1
D03-2
GELENKWELLE VOLLST - MITTELAGER / VORDERACHSE D01-1
D01-2 PLANETENTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRAD & HINTERRAD . . . A04-1
GERAUSCHDAMPFUNG FAHRERSTAND CO3-1 PUMPENEINBAUTEILE P03-1
GETRIBEVENTIL VOLLSTANDIG MODULIEREN T08-1
GETRIEBE & KUPPLUNGSDECKELGRUPPE T01-1
GETRIEBEKUPPLUNDSBRUPPE, VORWARTS & 2. GANG T03-1
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, LANGSAM T04-1
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, RUCKWARTS & DRITTE T05-1
GETRIEBEREGELVENTIL TO6-1
Parts Manual No: 3389 - GER
VOLVO IECA1
VAC
VME Group
MICHIG1111
EIJC1_10

INHALTSVERZEICHNIS (forts)
R
RUCKWARTSALARM SATZ Z25-1 SPIEGELSATZ Z23-1
RAD-BAUGRUPPE W01-1 STAN DBREMS-EINHEIT B06-1
W01-2 STAN DBREMSHEBEL B08-1
W01-3
Z45-1 T
Z45-2
RADKEIL Z46-1 TIEFBAU-ZUBEHOR Z36-1
REIFEN PAMPENSATZ Z39-1
U
S UNTERSTUTZVENTIL V07-1
SCHAUFEL-BAUGRUPPE Z05-1
Z06-1 V
SCHAUFELZAHNSPITZEN Z09-1
SCHAUFELZYLINDER-BAUGRUPPE C06-1 VENTILHEBEL ABZIEHBILD-BAUSATZ Z44-1
SCHEIBENWISCHER & -WASCHANLAGE Z47-1 VENTILREGLER (DREI SPULEN) Z42-1
SCHELLEN - DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCHE C01-1 VENTILROHRANLAGE (DREI SPULEN) Z35-1
C01-2 VENTILSTEUERUNG, HAUPT,
C01-3 HEBELVERRIEGELUNGSMONTAGE V08.1
SCHMIERSYSTEM L01-1
SECUNDLENKUNGS, ELEKTRISCH Z31-1
Z32-1
w
SECUNDLENKUNGS, HYDRAULIK 238-1
SECUNDLENKUNGS, PUMPE Z33-1 WEN DUNGSLICHTSATZ
S03-1 WERKZEUG SATZ Z37-1
SEITENBLECHE
SERVOBREMSE, HAUPTZYLINDER-BAUGRUPPE B11-1
SERVOBREMSE, LUFTKAMMER B10-1 z
SICHERHEITSGERATE Z27-1 ZWISCHENSTUCK FOR SCHAUFELZAHN Z08.1
SITZ & EINBAUTEILE S01-1 Z08-2
SITZ VOLLSTAN DIG Z28-1 Z08-3
Z28-2 Z08-4
SITZAUFHANGUNGSBAUSATZ - LUXUS Z29-1 Z08-5
SONNENBLEN DE Z34-1

Parts Manual No: 3389 - GER


VOLVO ECM
IM
VME Group
MICHIGIM
EUCI_10

IN DICE ALFABETICO
A D
ACCESSORIOS TIEFBAU Z36-1 DESCONEXAO DA BATERIA, JOGO Z02-1
ACESSORIO, GARRA PARA TORAS Z22-1 DIFERENCIAL DE EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO DE SUPPORTE A02-1
ACESSORIOS DO MOTOR E05-1 DIFERENCIAL TRASEIRO, CONJUNTO DO SUPORTE A03-1
ADAPTADOR DE DENTE DA CAVAMBA Z08-1 DIRECAO SECUNDARIO, BOMBA Z33-1
Z08-2 DIRECAO SECUNDARIO, ELETRICO Z31-1
Z08-3 DIRECAO SECUNDARIO, HI DRAULICO Z32-1
Z08-4 DISPOSITIVO DE ARRANQUE EM FRIO, JOGO Z12-1
Z08-5 DISPOSITIVOS DE SEGURAKA Z27-1
ALARME DE MARCHA A JOGO Z25-1
ALTERNADOR DE MOTOR E07-1 E
AQUECEDOR & CAIXA DE CONDICONADOR DE AR Z20-1
AQUECEDOR DE BLOCO PARA MOTOR Z17-1 EIXO PROPULSOR CONJ - MANCAL CENTRAL / EJE DI D01-1
ASSENTO & PEAS DE SUPORTE S01-1 D01-2
ASSENTO, CONJUNTO Z28-1 EIXO PROPULSOR - TRANSM - EIXO TR D04-1
Z28-2 D04-2
EIXO PROPULSOR CONJ - TRANSMISSAN/CONVERSOR D02-1
EIXO PROPULSOR CONJ - TRANSMISSAO / MANCAL CENTRAL . D03-1
B D03-2
BOMBA DE DIRECAO, CONJUNTO P02-1 EMBREAGEM DA TRANSMISSAO - MARCHA A RE & TERCEIRA . T05-1
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO P01-1 EMBREAGEM DA TRANSMISSAO, BAIXA T04-1
BRAVADEIRAS - CABO ELECTRICO, TUBO & MANGUEIRA C01-1 EMBREAGEM DE TRANSMISSAO, A FRENTE & 2A T03-1
C01-2 ENCANAMENTO DE VALVULA (TRES CARRETEIS) Z35-1
C01-3 ESPELHO, JOGO Z23-1
BRAVO BALANCINHOS, VAROES AMPUXO,
NIVELADOR ELETRIA DE CAVAMBO & R B12-1 F
BRIDE F01-1
ROTADOR Z26-1
Z37-1
C FERRAMENTA JGO
FREIO DE ESTACIONAMENTO, CONJUNTO B06-1
CABEVA DE FREIO, CONJUNTO B09-1
B09-2
Z10-1
G
CABINA, CONJUNTO
CAVAMBA CONJUNTO Z05-1 GRUPO DA CHAPA S02-1
Z06-1 GRUPO DO CONJUNTO DA TRANSMISSIAO
CHASSI DIANTEIRO & TRASEIRO F02-1 & TAMPA DA EMBREAGEM T01-1
CILINDRO DA CAVAMBA - CONJUNTO C06-1
CILINDRO DA DIRECAO, CONJUNTO C07-1
CILINDRO DO BRAVO, CONJUNTO C05-1
COBERTA/PURGADOR TRASERIA SO4-1 INFLAVA0 PNEUS JOGO Z39-1
CON DICIONADOR DE AR, JOGO Z01-1 INSTALAVO DO SISTEMA DE AQUECIMENTO Z21-1
CONEXOES DO RADIADOR R02-1 ISOLAMENTO ACOSTICO DO MOTOR El 1-1
CONJ ASSENTO SUSPEN - DE LUXO Z29-1
CONJUNTO DA CABINA CO2-1 J
CONJUNTO DE DECALQUE DA ALAVANCA DA VALVULA Z44-1 Z30-1
CONJUNTO DE INVAVA0 DO COMBUSTIVEL Z18-1 JOGO ASSENTO LUXO DE SUSPENSAO
JOGO TELHADO PROTETOR Z24-1
CONJUNTO DE PROTEVA0 Z19-1
CONJUNTO DE VALVULA DO FREIO PNEUMATICO V01-1
CONJUNTO DE VALVULA DO TRANSMISSAO MODULAR T08-1 L
CONJUNTO DO EIXO, PROPULSAO DIANTEIRA & TRASEIRA A01-1 LIMPADOR PARA-BRISA & LAVADOR PARA-BRISA Z47-1
A01-2 Z38-1
R01-1 LUZES VIRAGEM JOGO
CONJUNTO DO RADIADOR - HEBBELYNCK
CONTRAPESO Z14-1
Z14-2 M
Z14-3 MANCAL CENTRAL, CONJUNTO M01-1
CONTRAPESO 929 KG Z13-1 MODELOS DE VI DROS DA CABINA Z11-1
CONTROLES DA DIRECAO - A S05-1 MONTAGEM DA CAVAMBA CONJUNTO LATERAL BASCULANTE . Z07.1
CONTROLES DA DIRECAO - B S06.1 MONTAGEM DOS CONTROLES DE VALVULA,
CONTROLES DA TRANSMISSAO TO7-1 PRINCIPAL, ALAVANCA DE BLOQUEIO V08-1
CONTROLES DA VALVULA (TRES CARRETEIS) Z42-1
CONTROLES DE VALVULAS (3 BOBINAS)
CONJUNTO RESTRITOR Z43-1
CONTROLES DO FREIO 807-1 PAINEL DE CONTROLE ELETRICO Z16-1
CONTROLES DO FREIO DE ESTACIONAMENTO B08-1 PAINEL DE INSTRUMENTOS ELETRICO, LE E01-1
CONTROLES DO MOTOR E08-1 PAINEL DE INSTRUMENTOS ELETRICO, LD E02-1
CONTROLES DA VALVULA PRINCIPAL V06-1 PAINELES LATERAL S03-1
CONVERSOR DE TORQUE, CONJUNTO C04-1 PEAS DE AMARRAVA0 DA BOMBA P03-1
CUNHA DA DIRECAO Z46-1 PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS N01-1
PLANETARIOS DOS EIXOS DE PROPULS
AO DIANTEIRO & TRASEIRO, CONJ DE SUPORTE A04-1

Parts Manual No: 3389 - POR


VOLVO BM
VAC
VME Group
MICHIGIM
EUCLID

IN DICE ALFABETICO (cont.)


P (cont.) T
PONTAS DOS DENTES DA CACAMBA Z09-1 TAMPA, CONJUNTO Z15-1
PROTECAO DE BOJO, TRASEIRA Z04-1 TANQUE DE COMBUSTIVEL & TUBULACOES F03-1
Z04-2 TRANSMISSAO GRUPO DE EIXOS & ENGREANGENS T02-1
PROTECAA0 DE BOJO, DIANTEIRA Z03-1 TUBOS DE AR DOS FREIOS - A B02-1
PURIFICADOR DE AR DO MOTOR, CONJUNTO E06-1 TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - B B03-1
TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - C B04-1
R TUBOS DE AR DOS FREIOS TRASEIROS - D B05-1
RESERVATORIO DO OLEO HIDRAULICO H01-1 U
REVESTIMENTO ANTI-SONORO DO POSTO DO OPERADOR CO3-1
RODA, CONJUNTO W01-1 UNIDADE DE CONTROLE DA DIRECAO S07-1
W01-2 S07-2
W01-3


Z45-1
Z45-2
V
VLVULA DE DESCARGA PRINCIPAL, CONJUNTO VO4-1
S Z41-1
VALVULA DE DESCARGA DA DIRECAO, CONJUNTO V05-1
SECADOR DE AR DO FREIO B01-1 VALVULA ALMOFADA V07-1
SERVOMECHANISME DO FREIO, CAMARA DE AR B10-1 VALVULA DE CONTROLE, TRANSMISSAO T06-1
SERVOMECHANISME DO FREIO, VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO V03-1
CONJUNTO DO CILINDRO MESTRE B11-1 VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO -3 CARRETES Z40-1
SISTEM ELELTRICO - SISTEMA INSTAL. E CONECTOR E04-1 VALVULA REGULADORA DA PRESSAO
SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL H03-1 DO CONVERSOR, CONJUNTO V02-1
SISTEMA DE CONTROLE DE PRESSAO HIDRUALICA H02-1 VISEIRA Z34-1
SISTEMA DE ESCAPE DO MOTOR E09-1
SISTEMA DE LUBRIFICACAO L01-1
SISTEMA ELETRICO E03-1
SISTEMA HIDRAULICO DA DIRECAO H04-1
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO E CONVERTIDOR H05-1
SUPORTES DE MONTAGEM DO MOTOR - CUMMINS E10-1

Parts Manual No: 3389 - POR


VOLVO BM
m ICHIGpfl
VME Group
EUCLID

IN DICE ALFABETICO
A
ABRAZADERAS - CABLAJE ELECTRICO, TUBO & MANGUERA . . . . C01-1 CONTROLS DEL MOTOR E08-1
C01-2 CONVERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO C04-1
C01-3 CUCHARON CONJUNTO Z05-1
ACCESORIOS DEL MOTOR E05-1 Z06-1
ACCESORIOS TIEFBAU Z36-1
ACCESSORIO, MORDAZA PARA TRONCOS Z22-1 D
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO Z01-1
ADAPTADOR DE DIENTE DEL CUCHARON Z08-1 DEPOSITO & LINEAS DE COMBUSTIBLE F03-1
Z08-2 DEPOSITO DE ACEITE HI DRAULICO H01-1
Z08-3 DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR, CONJUNTO E06-1
Z08-4 DESCIBECTIR DE LA BATERIA, JUEGO Z02-1
Z08-5 DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE SOPORTE . A02-1
ALARMA DE RETROCESO JUEGO Z25-1 DIFERENCIAL TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE A03-1
ALTERNADOR DEL MOTOR E07-1 DILINDRO DEL AGUILOON, CONJUNTO C05-1
ARBOL IMPULSOR - TRANSM - EJE TR D04-1 DIRECCION - UNI DAD DE CONTROL S07-1
D04-2 S07-2
ARBOL IMPULSOR - TRANSMISION/CONVERTI DOR 002-1 DIRECCION SECUNDARIO, BOMBA Z33-1
ARBOL IMPULSOR - TRANSMISION/COJINETE CENTRAL D03-1 DIRECCION SECUNDARIO, ELETRICO Z31-1
D03-2 DIRECCION SECUNDARIO, HIDRAULICO Z32-1
ARBOL IMPULSOR CONJ - COJINETE CENTRAL/EJE DE D01-1 DISEFIOS DEL CRISTAL DE LA CABINA Z11-1
D01-2 DISPOSITIVO DE ARRENQUE EN FRIO, JUEGO Z12-1
ASIENTO & PIEZAS DE SOPORTE S01-1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Z27-1
ASIENTO, CONJUNTO Z28-1
Z28-2 E
AUGILON, BALANCINES, VARILLAS
EMPUJE, NIVELADOR ELECTRICO DE CUCHARO B12-1 EMBRAGUE DE LA TRANSMISION, BAJA 104-1
EMBRAGUE DE LA TRANSMISION, MARCHA ATRAS & TERCERA . T05-1
EMBREAGUE DE LA TRANSMISION, AVANCE & 2A T03-1
B ESPEJO, JEUGO Z23-1
BASTI DOR DELANTERO & TRASERO F02-1
BOMBA DE DIRECCION, CONJUNTO P02-1 F
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO P01-1
F01-1 FARO GIRATORIO Z26-1
BRI DA
FRENO DE ESTACIONAMIENTO, CONJUNTO B06-1
C G
CABEZA DEL FRENO, CONJUNTO B09-1
B09-2 GRUPO DE CHAPA S02-1
CABINA, CONJUNTO Z10-1
CALEFACTOR & CAJA DE ACONDIONADOR DE AIRE Z20-1 H
CAFIERIAS DE VALVULA (TRES CARRETES) Z35-1
HERRAMIENTA JGO Z37-1
CILINDRO DE DIRECCION, CONJUNTO C07-1
CILINDRO DEL CUCHARON - CONJUNTO C06-1
COJINETE CENTRAL, CONJUNTO M01-1
CONEXIONES DEL RADIADOR R02-1 Z39-1
INFLADO NEUMAT JUEGO
CONJ ASIENTO SUSPEN - DE LUJO Z29-1 INSTALACION DEL CALEFACTOR Z21-1
CONJUNTO DE CUBIERTA DE LA TRANSMISION & EMBRAQUE . . T01-1
CONJUNTO DE DOSEL CO2-1
CONJUNTO DE EJE, TRACCIOON DELANTERA & TRASERA A01-1 J
A01-2 JUEGO ASIENTO DE LUJO DE SUSPENSION Z30-1
CONJUNTO DE VALVULA DEL FRENO NEUMATICO V01-1 JUEGO PROTECTOR TECHO Z24-1
CONJUNTO DE VALVULA DE TRANSMISSION MODULAR T08-1
CONJUNTO DEL RADIADOR - HEBBELYNCK R01-1
CONJUNTO PISTON DE VALVULAS LADO KIT DE VERTEDERO . . Z07-1 K
CONTRAPESO Z14-1 KIT DE DECALAJE DE PALANCE DE VALVULA Z44-1
Z14-2 KIT DE PROTECCION Z19-1
Z14-3 KIT MEDI DOR DE FUELOIL Z18-1
CONTRAPESO 929 KG Z13-1
CONTROLES DE LA DIRECCION - A
CONTROLES DE LA DIRECCION - B
S05-1
S06-1 L
CONTROLES DE LA TRANSMISION TO7-1 LIMPIA PARABRISAS & LAVA PARABRISAS Z47-1
CONTROLES DE VALVULAS (3 BOBINAS) LINEAS DE AIRE DE FRENOS - A B02-1
KIT VALVULA REDUCTORA Z43-1 LINEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - B B03-1
CONTROLES DE VALVULAS, PRINCIPAL, LINEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - C B04-1
CONJUNTO CIERRE DE PALANCA V08-1 LINEASE DE AIRE DEL FRENOS TRASEROS - D B05-1
CONTROLES DE VALVULA (TRES CARRETES) Z42-1 LUCES VIRAJE JUEGO Z38-1
CONTROLES DEL FRENO B07-1
CONTROLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO B08-1
CONTROLS DE LA VALVULA PRINCIPAL V06-1

Parts Manual No: 3389 - SPAN


VOLVO BM
U/MI t
VME Group
MICHIG11111
EUCLID

IN DICE ALFABETICO (cont.)


M
MAQUINA BLOQUE CALENTADOR Z17-1 SISTEM HIDRAULICO PRINCIPAL H03-1
MEQUINA DE INSONORIZACION E11-1 SISTEMA DE CONTROL DE PRESION HI DRAULICA H02-1
SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR E09-1
SISTEMA DE LUBRICACION L01-1
SISTEMA ELECT - CABLAJE Y CONEXION E04-1
PANEL DE CONTROL ELECTRICO Z16-1 SISTEMA ELECTRICO E03-1
PANELES LATERAL S03-1 SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION H04-1
PATAS DE MONTAJE ELASTICO DEL MOTOR - CUMMINS ..... E10-1 SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION Y CONVERTIDOR H05-1
PIEZAS DE FIJACION DE BOMBA P03-1
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS NO1-1
PLANETARIOS DE EJE DE TRACCION
DELANTERO & TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE A04-1 TABLERO DE INSTRUMENTOS ELECTRICO, LI E01-1
PROTECTORES DE PANZA, FRONTALES Z03-1 TABLERO DE INSTRUMENTOS ELECTRICO, LD E02-1
PROTECTORES DE PANZA, POSTERIORES Z04-1 TAPA, CONJUNTO Z15-1
Z04-2 TRAMPA CUBIERTA/TRASERA SO4-1
PUNTAS DE LOS DIENTES DEL CUCHARON Z09-1 TRANSMISION GRUPO DE EJES & ENGRENAJES T02-1
TRATAMIENTO ANTISONOROR DEL PUESTO DEL OPRADOR . . . CO3-1
R
Z46-1
V
RUEDA - REBORDE
RUEDA, CONJUNTO W01-1 VLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL, CONJUNTO VO4-1
W01-2 Z41-1
W01-3 VALVULA DE ALIVIO DE LA DIRECCION, CONJUNTO V05-1
Z45-1 VALVULA DE CONTROL DE TRANSMISION T06-1
Z45-2 VALVULA DE PROTECCION V07-1
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO V03-1
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO - 3 CARRETES Z40-1
S VALVULA REGULADORA DE PRESION
SECADOR DE AIRE DE FRENO B01-1 DEL CONVERTIDOR, CONJUNTO V02-1
SERVOMECANISMO DEL FRENO, CAMARA DE AIRE B10-1 VISERA Z34-1
SERVOMECANISMO DEL FRENO,
CONJUNTO DE CILINDRO MAESTRO B11-1

Z171. V

Parts Manual No: 3389 - SPAN



VOLVO 13
MICHIG1111
eRimp !EUCLID

17 18 19
16 /40'
15 \ 20

21
rot
I 13 / D 23
I I 14 c
(11
18
/8
\ 24
I' 10 11121
I 9i .46
ii I 25
4is I i o''' J'29 26
I
ttc ro etet-4-21
4 5 err4 '28
3 tAP . A30
2 31 32
i
35
/0: ;134
90 i I
91 I I 39
94 \3
9 92 I I 38
e" 8 8 85 4t
89 84 -v 36 37 0 41
80 81 82
% 81 1 6 ji 118 79
I
I
43
14
13 tel7
11 Ai? Nr. 48
70 49
68, 69 APN: 510
A'S\ 5
67 '4. 52
66 \ r '56
L
65 55
4 54
-'-r 59 58 / 53
64 60 5 7.

TS-15839

2B1 PM 3389
TO1-1
VOLVO 131VI
MICHIG11111
TRANSMISSION ASSEMBLY & CLUTCH COVER GROUP VINE Group
EUCLID

ENSEMBLE TRANSMISSION & GROUPE CHAPEAUX D'EMBRAYAGE


GETRIEBE & KUPPLUNGSDECKELGRUPPE
GRUPO DO CONJUNTO DA TRANSMISSIA0 & TAMPA DA EMBREAGEM
CONJUNTO DE CUBIERTA DE LA TRANSMISI6N & EMBRAQUE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


A 2,8288890 1 Trans assy bote vitesse ens Getriebe vollst transmissao conj transmision conj
B 1 ,7289214 1 Trans assy bote vitesse ens Getriebe vollst transmissao conj transmisiOn conj
1 214985 1 Flange flange Flansch bride brida
2 231798 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
3 223901 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
4 225603 1 Bearing palier Lager mancel cojinete
5 223901 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
6 10F000016 1 Pipe plug obturateur tuyau Rohrstopfen bujao do cano tapOn de cao
7 3238506 1 Cover assy couvercle ens Deckel vollst tampa conj tapa conj
8 238535 1 Breather reniflard Entlilifter respiradouro respiradero
9 237576 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
10 230851 1 Lock serrure Schloss fechadura cerradura
11 4E000005 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
12 1C000510 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo
13 25K030012 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
14 231628 1 Tube assy assemblage de tube Rohreinheit conjunto de tubos conjunto del tubo
15 25K030012 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
16 231629 1 Tube assy - assemblage de tube Rohreinheit conjunto de tubos conjunto del tubo
17 231048 1 Clip attache Schelle bragadei ra abrazadera
18 4E000005 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
19 1C000510 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo
20 1C000510 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo
21 4E000005 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
22 231048 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera
23 224026 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
24 4241760 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
24A 1 , 4242696 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
25 241684 1 Bearing palier Lager mancel cojinete
26 231782 1 Shaft arbre Welle avore arbol
27 1C000510 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo
28 4E000005 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
29 230851 1 Lock serrure Schloss fechadura cerradura
30 237576 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
31 222067 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito
32 237086 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
32A 1 234663 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
33 0 1 Mod valve assy soup module ens Ventil moudulier vollst valv modulacao cjo valv modulaciOn cjo
34 232147 2 Spring ressort Feder mola resorte
35 0 1 Control vlv assy ens soup commande Regelventil vollst conj \rely controle conj valv control

4252A161,165186,188 190FSC

2 (R32425-1) Inc. 1.. 24,25 32,33 38,39.094

3 Inc. 9 22,27. 31

4 Teeth 48
4 Dents 48
4 Zahne 48
4 Dentes 48
4 Dientes 48

5 Inc. 60 62,64 69,79,80


6 Inc. 68

7 Inc. 1 1 23,24A 4 31,32A 37,38A1 94

8 4252A101 +160,162 1 164,187,191FSC

125C-CUM 4252A101FSC...4252A9999FSC

PM 3389 TS-15839 282 001-88 TO1-1



VOLVO B
MICHIGI111
EUCLID

11 )8 19
16 /A'
15 \ 20

x_2 21
D

8
I / in i1121
1 ,9 1;il I
I I ilewl9 26

5 \28 27
B-e.
ANt30
2 32

35
90 I I 39
91 I
I I 38
88 85
89 84 36 37 0 41
87 86 80 81 82
18 39
j

45 4
14
13
Nr.
11,A 48
70 49
68, 69 Aktf -47.1 50
"I\ 51
67 la 52
66 \Ay L
65 criv Ar-,4,
55 54
59 58 53
64 60 57.
\ 61
63 62
TS-15839

TO1-1 283 PM 3389
VAAIM
VOLVO BM
MICHIGF111
TRANSMISSION ASSEMBLY & CLUTCH COVER GROUP VME Group
EUCLID

ENSEMBLE TRANSMISSION & GROUPE CHAPEAUX D'EMBRAYAGE


GETRIEBE & KUPPLUNGSDECKELGRUPPE
GRUPO DO CONJUNTO DA TRANSMISSIA0 & TAMPA DA EMBREAGEM
CONJUNTO DE CUBIERTA DE LA TRANSMISION & EMBRAQUE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


36 1C000656 9 Bolt boulon Bolzen parafuso buldin
37 214118 2 Pin goupille Stift pino pasador
38 242408 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
39 242402 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa
40 26E000007 21 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
41 17C000720 21 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
42 239244 1 Plug bouchon Stopfen bujao twin
43 64D000007 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca
44 26E000007 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
45 25K040026 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
46 222067 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
47 200991 2 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago
48 1C000736 5 Screw vis Schraube parafuso tornillo
49 4E000007 5 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
50 215757 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
51 40K000004 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon
52 40K000004 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
53 4200113 1 Screen crible Sieb tela tamiz
53A t 1C000824 4 Bolt boulon Bolzen parafuso buldin
53B t4E000008 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
53C t19J000024 2 Flange half demi-flasque Flanschhlfte meia flange media brida
54 219373 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
55 5 242154 1 Case assy botier ens Gehuse vollst carcasa conj carcasa conj
56 16F000006 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
57 Omit omettre Auslassen omitir omitir
58 Omit omettre Auslassen omitir omitir
59 Omit omettre Auslassen omitir omitir
60 25K020012 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-O
61 231619 1 Tube tube Rohr tubo tubo
62 222067 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
63 25K040026 2 0-ring joint torique 0 Ring anel-O anillo-O
64 222067 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
65 231620 1 Tube tube Rohr tubo tubo
66 223901 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
67 6 235314 1 Distributor distributeur Verteiler distribuidor distribuidor
68 10J000008 1 Ball bille Kugel esfera bola
69 223901 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
70 Omit omettre Auslassen omitir omitir

1 4252A161,165 186,188 190FSC

2 (R32425-1) Inc. 1 4 24,25 +32,33038,39 0 94

3 Inc. 9. 22,27 31
4 Teeth 48
4 Dents 48
4 Zahne 48
4 Dentes 48
4 Dientes 48

5 Inc. 6062,64I 69,79,80


6 Inc. 68
7 Inc. 1..123,24A. 31,32A 37,38A 94
8 4252A101. 160,162 *164,187,191FSC

125C-CUM 4252A101FSC +4252A9999FSC

PM 3389 TS-15839 2 B 4 001-88 T01-1



VOLVO HAI
MICHIGM1
VME Group
EUCLI Q

17 ) 8 19
16 411'
15 \ 20

I 1 13 / 23
1 14 c (14
I 8 I Nr.
24
I 9 10 11121
I 25
Ili 44 J'29 26

'28
A -30
31 32
33
I 35
a ket, .34
90 I
91 I I 39
.fs' ' 38
8018 , I 1 85 84-r- 36 37 41
4 80 81 8,2 0
/ jI I
81 86
178 79 / r

4
14

71 ,
7 2\ Nr.48

68 69 1 1"

15 51
509
67 \ 52
66 \

55 5411
53

TS-15839

TO1-1 2B5 PM 3389


VOLVO ECM

VAC MICHIG1111
TRANSMISSION ASSEMBLY & CLUTCH COVER GROUP VME Group
EUCLID

ENSEMBLE TRANSMISSION & GROUPE CHAPEAUX D'EMBRAYAGE


GETRIEBE & KUPPLUNGSDECKELGRUPPE
GRUPO DO CONJUNTO DA TRANSMISSIA0 & TAMPA DA EMBREAGEM
CONJUNTO DE CUBIERTA DE LA TRANSMISION & EMBRAQUE

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


71 - Omit omettre Auslassen omitir omitir
72 - Omit omettre Auslassen omitir omitir
73 231606 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
74 236821 1 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
75 236823 2 Dowel pin goujon Zylinderstift espiga espiga
76 231606 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
77 - Omit omettre Auslassen omitir omitir
78 25K040026 2 0-ring joint torique 0 Ring anel-O anillo-O
79 222067 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
80 230900 1 Tube tube Rohr tubo tubo
81 4E000007 5 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
82 1C000736 5 Screw vis Schraube parafuso tornillo
83 4E000006 9 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
84 234663 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
85 10J000012 2 Ball bille Kugel esfera bola
86 4E000007 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
87 1C000760 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
88 219370 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
89 219373 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
90 4E000007 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
91 1C000744 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
92 25K040112 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
93 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
94 216058 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca

1 4252A161,165...0186,188. 190FSC

2 (R32425-1) Inc. 1 024,25... 32,33....038,39... 94


3 Inc. 9... 22,27... 31
4 Teeth 48
4 Dents 48
4 Zahne 48
4 Dentes 48
4 Dientes 48

5 Inc. 60.0062,64..4.69,79,80
6 Inc. 68

7 I nc. 1 023,24A031,32A....37,38A.094

8 4252A1010160,162...0164,187,191FSC

125C-CUM 4252A101FSC...04252A9999FSC

PM 3389 TS-15839 2 B 6 001-88 T01-1



VOLVO BM
RICHIGan
VME Group
EUCLID

CY 1
\ \I
\\ 26 2
`

.7 8
2425/
30 29 j
6
A 5
(t/\ \ 32 31
3 4 $119. 22 2% 33 62
20 21
18 19 / 34 0

59 60 (tR"A'
35
16 1.1 ' Ot) 1\1\3136 56 5758
15 38/54
-` 40 39
1t 41
42
45 44 43
5
y A,46 51 52
49 48 ' 1 50 '4 71 72 73
55
'\\ fi 76 68 9\ 7 I
k5 66 f
\

:\N" 84
"` 83
82
81
0
9
78 I
\ 90

at1
\vp
q0Nr,
,, 88,,, I
6 8% c)
89

in1
.._T105
im7107 1 \
\
08\
\
/ \ \e.,---
125 126 I

1 t, ' ~ 99
85/ 103 I"
' 102 1 i 121 122in024 ii
0'41 % -E- 99 loo Rol 1 i() ) 119 \, # 1
V 97 1 ..,' wolf; \12$01
94 95 96 I r 1151 1161 ' ,1 ' 91311
3
91 92 130
! 111 1113114i 9 kD
I 110 1114 i
129
134 1091 IL
3 1 c,g3 W 132
% \ r'137 1. ft -- - 127 128
\ 136
135
TS-15724

102-1 2B9 PM 3389
VOLVO BM
MICHIGI111
TRANSMISSION GEAR & SHAFT ASSEMBLY VME Group
EUCLID

TRANSMISSION, GROUP D'ARBRES & ENGRENAGES


GETRIEBEZAHNRADER & WELLENGRUPPE
TRANSMISSAO GRUPO DE EIXOS & ENGREANGENS
TRANSMISION GRUPO DE EJES & ENGRENAJES

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


1 215183 3 Ring anneau Ring anel anillo
2 224083 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retencion
3 239946 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
3A t239947 1 End plate plaque dextremite Endplatte placa terminal placa extrema
3B t10J000004 1 Ball bille Kugel esfera bola
4 224083 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retencion
5 233488 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
6 223881 1 Retaining ring bague darret Haltering anel retentor anillo de retencion
7 241762 1 Gear 25T engrenage 25T Zahnrad 25T engrenagem 25T engranaje 25T
7A 1 242697 1 Gear 54T engrenage 54T Zahnrad 54T engrenagem 54T engranaje 54T
8 731160 1 Ring anneau Ring anel anillo
9 223881 1 Retaining ring bague darret Haltering anel retentor anillo de retencion
10 230885 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
11 234350 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
12 234350 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
13 239230 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
14 237089 7 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
15 0 1 Clutch drum assyens tambour embray Kupplgstrommel voll conj tambor embreag conj tambor embrag
16 232088 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
17 230822 1 Spring ressort Feder mola resorte
18 232089 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
18A 1 239230 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
19 t234350 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
20 230860 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
21 223874 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
22 731160 1 Ring anneau Ring anel anillo
23 231252 1 Gear 52T engrenage 52T Zahnrad 52T engrenagem 52T engranaje 52T
24 230906 1 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
25 223874 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
26 233390 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
27 239948 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
28 2 239909 1 Clutch hub moyeu d'embrayage Kupplungsnabe cubo da embreagem cubo de embrague
29 731160 1 Ring anneau Ring anel anillo
29A t239986 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
30 234350 2 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
30A t713186 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion
31 232089 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
31A 239230 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
32 230822 1 Spring ressort Feder mola resorte
33 232088 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
34 0 1 Clutch drum assy ens tambour embray Kupplgstrommel voll conj tambor embreag conj tambor embrag
35 237089 7 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
36 239230 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
37 234350 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
38 234350 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
39 230885 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
40 223881 1 Retaining ring bague darret Haltering anel retentor anillo de retenciOn

288890 Trans assy.


288890 Bote vitesse ens.
288890 Getriebe vollst.
288890 Transmissao conj.
288890 TransmisiOn conj.
1 0 289214 Trans assy.
1 0 289214 Bote vitesse ens.
1 0 289214 Getriebe vollst.
1 0 289214 Transmissao conj
1 0 289214 Transmisi6n conj.

2 Teeth 30
2 Dents 30
2 Zahne 30
2 Dentes 30
2 Dientes 30

125C-CUM 4252A101FSC 04252A9999FSC

PM 3389 TS-15724 2 B 10 001-88 102-1



VOLVO BM
MICHIG1111
EUCLID

01
r;:\A \ \ 1 281
'0):1\23 No* 29
N, 24"/ g() 13
otr- 32
\'N s22 33 62
\ a 2021
17 1)' ;c-c
- 34/ 57 5859" 1ft*
(701 Nk
16/ nyk.\\ ' 37 36 35
15 A 3938 56 \
itO '4 1 40
\ 14 %

1frt
42
;
\\111213
9 10 63 k 45 4443
T 47 4 ci 52 5 71 72 73
49 48 50"' 69 70
55 t
/65666168 \
I \A\
\\A rab 74
77 76
t\:84
() \ \ 81 82"
\
\ 79 80
78
\ 90
89
,1/4 -",87 88, r 108\ . 125 126 I
86 / ,03 ,
104 I.
/,, \ ,- I
85 I90 123
I 4 102 4 t i 1 122 124 1I
'4
.. kO \e),,,:-9798 10 19: " 1211 1
i
49120
1
94 95 86 I rZ, 117
115 I 21311
3 1 116 7 / i
91 62 130 )
I iii 1131141 .. * t
1 e ll ls2 # /
109 i 129
134
3&/ q 137 (27 128
IAA \ 136
135 LA
TS-15724

102-1 2 6 11 PM 3389
VOLVO BM
VAC MICHIGfln
TRANSMISSION GEAR & SHAFT ASSEMBLY
VME Group
EUCLID

TRANSMISSION, GROUP D'ARBRES & ENGRENAGES


GETRIEBEZAHNRADER & WELLENGRUPPE
TRANSMISSAO GRUPO DE EIXOS & ENGREANGENS
TRANSMISION GRUPO DE EJES & ENGRENAJES

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


41 731160 1 Ring anneau Ring anel anillo
42 241762 1 Gear 25T engrenage 25T Zahnrad 25T engrenagem 25T engranaje 25T
42A 1 242697 1 Gear 54T engrenage 54T Zahnrad 54T engrenagem 54T engranaje 54T
43 223881 1 Retaining ring bague darret Haltering anel retentor anillo de retenciOn
44 233488 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
45 224083 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retencion
46 230889 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retencion
47 239946 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
47A t239947 1 End plate plaque dextrdmite Endplatte placa terminal placa extrema
47B t10J000004 1 Ball bille Kugel esfera bola
48 224083 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retencion
49 215183 3 Ring anneau Ring anel anillo
50 230886 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
51 231775 1 Plate plaque Platte placa placa
52 231779 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
53 801819 1 Ring kit ens de la couronne Ringsatz conjunto de andis conj anillo
54 231780 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
54A t239911 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten
55 239951 1 Gear 54T engrenage 54T Zahnrad 54T engrenagem 54T engranaje 54T
56 731160 1 Ring anneau Ring anel anillo
57 232076 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retenciOn
57A 1 239911 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
58 239913 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten
58A 1 232676 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten
59 Omit omettre Auslassen omitir omitir
60 239912 5 Spring ressort Feder mola resorte
61 232088 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
61A 1 239913 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten
62 0 1 Clutch drum assyens tambour embray Kupplgstrommel voll conj tambor embreag conj tambor embrag
63 239950 1 Gear 28T engrenage 28T Zahnrad 28T engrenagem 28T engranaje 28T
64 224106 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retenciOn
65 239931 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
66 234649 1 Ring anneau Ring anel anillo
67 10J000015 1 Ball bille Kugel esfera bola
68 237003 1 Plate plaque Platte placa placa
69 4C000614 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
70 231193 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
71 233955 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
72 4E000006 5 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
73 5C000618 5 Screw vis Schraube parafuso tornillo
74 239244 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
75 25K030016 1 0-ring joint torique O Ring anel-O anillo-O

288890 Trans assy.


288890 Bote vitesse ens.
288890 Getriebe vollst.
288890 Transmissao conj.
288890 TransmisiOn conj.

1 289214 Trans assy.


1 289214 Bote vitesse ens.
1 289214 Getriebe vollst.
1 0 289214 Transmissao conj
1 0 289214 Transmisicin conj.

2 Teeth 30
2 Dents 30
2 Zahne 30
2 Dentes 30
2 Dientes 30


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-15724 2 B 12 001-88 T02-1

VOLVO BM

tOg. LICLICI

SI

7) 30
CA\ NN9 \2\4 25 2'6\31 cit 1 CI\ 32 1 29 28j
i:117*
/ VP' 34 33 62
i t f7' '
\\\ 21 2/6.
% ,,
\ iii8192-
58 59 " At j 4.).0)1)
/ 0 \\ \ 37 36 35 56" 1 i, NIA
It 1/ X t kb
15 40 39 5'4
k / or-
R- 41 / /
42
IA 43 53
OA L,A
45 -v-r

Y 4146 51 52 71 72 73
I 49 48 50

r
55 6970 i /
6788
65 66 f I
1
\\ \ 1
I 64 \ \ 82 3
63 I/ 80 1
J \ 78
/ 89 \
( 0 `'.R
\ 125 126
105 109 \ -
87 '' 104 lin , j \
II P I, 0 I in 103 / i uul ' \ \/

tC)'. -4-99 123
j ) 121 122 / 124 1I
101 1 () t f
ri? oft -*- 98

1 100
k 119 Of/
It ' N11)97 % ,118 020
95 r_''",o
- 96
94 "11 1 i311
/ 115 i 116 i t
130
111 11 13 114/ * I
t /
/ 1I 110 11124 i
134 109 I a) 129
3 , cp
tI. '''' 137 1.1g1" i 121 128

132
if
1.41 \\136 135 LA
TS-15724

T02-1 2813 PM 3389
VOLVO BAT
MICHIGI111
TRANSMISSION GEAR & SHAFT ASSEMBLY VME Group
EUCLI D

TRANSMISSION, GROUP D'ARBRES & ENGRENAGES


GETRIEBEZAHNRADER & WELLENGRUPPE
TRANSMISSAO GRUPO DE EIXOS & ENGREANGENS
TRANSMISION GRUPO DE EJES & ENGRENAJES

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Description


76 208768 1 Ring anneau Ring anel anillo
77 10J000015 1 Ball bille Kugel esfera bola
78 239922 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
79 230952 1 Ring anneau Ring anel anillo
80 231639 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
80A t240056 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
81 230918 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
82 239924 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
83 4E000009 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressAo arandela seguridad
84 1C000920 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
85 25K040400 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
86 1303281 1 Cup cuvette Schale capa cubeta
87 742242 1 Cone cone Kegel cone cono
88 239980 1 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
89 239932 1 Shaft arbre Welle avore arbol
90 0 1 Case boitier Gehause carcaga carcasa
91 215634 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
92 231916 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
93 25K060128 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
94 237637 1 Flange flange Flansch bride brida
95 231884 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
96 1C000920 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo
97 4E000009 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
98 231818 1 Bearing cap couvercle de roul Lagerkappe capa do rolamento tapa del cojinete
99 $231848 Shim .004 in. cale 0.10 mm Beilage 0.10 mm calco 0.10 mm planchita 0.10 mm
99A #231849 Shim .007 in. cale 0.18 mm Beilage 0.18 mm calco 0.18 mm planchita 0.18 mm
99B f1231850 Shim .010 in. cale 0.25 mm Beilage 0.25 mm calco 0.25 mm planchita 0.25 mm
99C #231851 Shim .020 cale-0,51 mm Beilage-0,51 mm calco-0,51 mm planchita-0,51 mm
100 239927 1 Gear 38T engrenage 38T Zahnrad 38T engrenagem 38T engranaje 38T
101 742242 1 Cone cone Kegel cone cono
102 742240 1 Cup cuvette Schale capa cubeta ,
103 25K040412 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
104 25K030026 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
105 240068 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa
106 4E000009 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad
107 1C000928 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo
107A 1C000920 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo
108 Omit omettre Auslassen omitir. omitir
109 209560 3 Piston ring segment de piston Kolbenring anel do pistao aro del piston
110 230888 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retenciOn
111 223386 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
112 230888 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retenciOn
113 231624 1 Race&roller assy ass can et roul Laufrig&Rollen e corr e cj roletes cj pista y rod
114 232405 1 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
115 233314 1 Gear 24T engrenage 24T Zahnrad 24T engrenagem 24T engranaje 24T

288890 Trans assy.


288890 Bote vitesse ens.
288890 Getriebe vollst.
288890 Transmissao conj.
288890 TransmisiOn conj.

1 0 289214 Trans assy.


1 289214 Bote vitesse ens.
1 0 289214 Getriebe vollst.
1 289214 Transmissao conj
1 0 289214 TransmisiOn conj.
2 Teeth 30
2 Dents 30
2 Zahne 30
2 Dentes 30
2 Dientes 30


125C-CUM 4252A101FSC 04252A9999FSC

PM 3389 TS-15724 2 B 14 001-88 102-1

VOLVO 33A1
MICHIGR(1
VME Group
EUCLID

ck 61j NA 29
'28I

Q \
\26
24 25/
3 31 3
32
t \\ 22,`" 33 62
\ \ 20" % 61 '4 NN
18 19 / 4 / 60
17/ (N 10. of \\ 37 36 35 51 587
w 16, Ow \ 56
Xer,
40 39 54'
41
42

(16,
43
h.
45 53
AA

y 47 46 ;1 52 71 72 73
49 48 50" 69 70
I 65 666168'4 /

t 64
\ 63

\ 90
89
88 125 126 I
107
'*`86 1031u, p H/ 19\8\
nA 105
123
\'; -419 102
o

101
1 119121122 / 124 I
;IP\ Az9198 100
)

\
118 020
I 9131
9495 96 1 15 117 4,
116
130 j
I ill 11311 *
I 110 I112 fr---&
134 109 k N or
+L
3, 1 .))
'''
LA:1 tC) N4\ 137 L 1%
,, .\ 136
135
TS-15724

T02-1 2 El 15 PM 3389
VOLVO IBM
1110AIE MICHIGI111
TRANSMISSION GEAR & SHAFT ASSEMBLY VME Group
!EUCLID

TRANSMISSION, GROUP D'ARBRES & ENGRENAGES


GETRIEBEZAHNRADER & WELLENGRUPPE
TRANSMISSAO GRUPO DE EIXOS & ENGREANGENS
TRANSMISION GRUPO DE EJES & ENGRENAGES

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


116 231624 1 Race&roller assy ass can et roul Laufrig&Rollen e corr e cj roletes cj pista y rod
117 230888 1 Ring retaining bague darret Haltering anel retentor anillo de retenciOn
118 232089 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
119 230822 1 Spring ressort Feder mola resorte
119A t232088 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
120 731160 1 Ring anneau Ring anel anillo
121 215190 1 Ring anneau Ring anel anillo
122 224774 1 End plate plaque dextremite Endplatte placa terminal placa extrema
123 233166 6 Clutch piston piston d'embrayage Kupplungskolben pist-do de embraiagem pistOn de embrague
124 224772 6 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
125 230850 1 Piston assy piston ens Kolben vollst pistao conj pistOn conj
125A 1 243368 1 Clutch piston piston d'embrayage Kupplungskolben pistao de embraiagem piston de embrague
126 224771 1 Ring anneau Ring anel anillo
126A 1 242873 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
127 230857 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
128 731627 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
129 240161 1 Shaft arbre Welle avore arbol
130 239920 1 Drum tambour Trommel tambor tambor
131 239921 1 Gear 45T engrenage 45T Zahnrad 45T engrenagem 45T engranaje 45T
131A 1 243302 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje
132 230292 1 Key clavette Keil chaveta chaveta
133 231884 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
134 239960 1 Flange flange Flansch bride brida
135 25K060128 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
136 231916 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
137 215634 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca

288890 Trans assy.


288890 Bote vitesse ens.
288890 Getriebe vollst.
288890 Transmissao conj.
288890 Transmision conj.

10 289214 Trans assy.


0 289214 Bote vitesse ens.
1 0 289214 Getriebe vollst.
1 0 289214 Transmissao conj
1 0 289214 Transmisi6n conj.

2 Teeth 30
2 Dents 30
2 Zahne 30
2 Dentes 30
2 Dientes 30


125C-CUM 4252A101FSC 1 4252A9999FSC

PM 3389 TS-15724 2 B 16 001-88 102-1
VOLVO BM
MICHIG1111
VME Group
EUCLID

12 11 10 9

TS-15566

103-1 2 13 19 PM 3389
VOLVO BM
MICHIG1111
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, FORWARD & SECOND
VME Group
EUCLID

E MBRAYAGE DE LA TRANSMISSION, MARCH AVANT & 2E VITESSE


GETRIEBEKUPPLUNDSBRUPPE, VORWARTS & 2. GANG
E MBREAGEM DE TRANSMISSAO, A FRENTE & 2A
E MBREAGUE DE LA TRANSMISION, AVANCE & 2A

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descrigao Description


1 215190 2 Ring anneau Ring anel anillo
2 236810 1 End plate plaque dextremite Endplatte placa terminal place extrema
3 236989 12 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
4 224772 12 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
5 237123 1 Piston piston Kolben pistao piston
5A 1 242874 1 Clutch piston piston d'embrayage Kupplungskolben pistao de embraiagem pistOn de embrague
6 224771 2 Ring anneau Ring anel anillo
6A 1 242873 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
7 230857 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
8 239902 1 Drum shaft assy ens arbre a tambour Trommelwellenaggreg conj eixo tambor conj eje de bomba
9 224774 1 End plate plaque dextremite Endplatte placa terminal placa extrema
10 236989 6 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
10A 1 236989 12 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
11 224772 6 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
11A 1 224772 12 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
12 230850 1 Piston assy piston ens Kolben vollst pistao conj pistOn conj
12A 1 243368 1 Clutch piston piston d'embrayage Kupplungskolben pistao de embraiagem pistOn de embrague

288890 Trans assy.


288890 Bote vitesse ens.
288890 Getriebe vollst.
288890 Transmissao conj.
288890 TransmisiOn conj.

1 289214 Trans assy.


1 289214 Bote vitesse ens.
1 0 289214 Getriebe vollst.
1 0 289214 Transmissao conj
1 289214 TransmisiOn conj.


125C-CUM 4252A101FSC ,4252A9999FSC

PM 3389 TS-15566 2820 001-88 T03-1
VOLVO BM
p/ME
VW Group
MICHIG11111
EUCLID

LOW CLUTCH GROUP

TS-15567

T04-1 2 B 23 PM 3389
VOLVO BM
MICHIGIM
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, LOW
VME Group
EUCLID

EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION, LENTE


GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, LANGSAM
EMBREAGEM DA TRANSMISSAO, BAIXA
EMBRAGUE DE LA TRANSMISION, BAJA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Description


1 215190 1 Ring anneau Ring anel anillo
2 224774 1 End plate plaque dextremite Endplatte placa terminal placa extrema
3 230911 9 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
4 224772 9 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
5 230850 1 Piston assy piston ens Kolben vollst pistao conj piston conj
5A 1 243368 1 Clutch piston piston d'embrayage Kupplungskolben pistao de embraiagem piston de embrague
6 224771 1 Ring anneau Ring anel anillo
6A 1 242873 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
7 230857 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
8 240121 1 Drum shaft assy ens arbre a tambour Trommelwellenaggreg conj eixo tambor conj eje de bomba
8A 1 243301 1 Drum shaft assy ens arbre a tambour Trommelwellenaggreg conj eixo tambor conj eje de bomba

288890 Trans assy.


288890 Bote vitesse ens.
288890 Getriebe vollst.
288890 Transmissdo conj.
288890 Transmision conj.

1 0 289214 Trans assy.


1 0 289214 Bote vitesse ens.
1 289214 Getriebe vollst.
1 0 289214 Transmissao conj
1 0 289214 TransmisiOn conj.


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-15567 2B 24 001-88 T04-1
VOLVO BM
micHican
VME Group
EUCLID

_J
12 11 10 9

TS-15568

T05-1 2C1 PM 3389
VOLVO ELM
MICHIGI1111
TRANSMISSION CLUTCH ASSEMBLY, REVERSE & THIRD VME Group
EUCLID

EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION, MARCHE ARRIERE & TROISIEME


GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, RUCKWARTS & DRITTE
EMBREAGEM DA TRANSMISSAO - MARCHA A RE & TERCEIRA
EMBRAGUE DE LA TRANSMISION, MARCHA ATRAS & TERCERA

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcian


1 215190 2 Ring anneau Ring anel anillo
2 236810 1 End plate plaque dextremite Endplatte placa terminal placa extrema
3 236989 12 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
4 224772 12 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
5 237123 1 Piston piston Kolben pistdo piston
5A 1 242874 1 Clutch piston piston d'embrayage Kupplungskolben pistao de embraiagem piston de embrague
6 224771 2 Ring anneau Ring anel anillo
6A 1 242873 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
7 230857 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
8 239906 1 Drum shaft assy ens arbre a tambour Trommelwellenaggreg conj eixo tambor conj eje de bomba
9 224774 1 End plate plaque dextremite Endplatte placa terminal placa extrema
10 236989 6 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
11 224772 6 Clutch disc disque dembrayage Kupplungsscheibe disco da embreagem disco de embrague
12 230850 1 Piston assy piston ens Kolben vollst pistao conj pistOn conj
12A 1 243368 1 Clutch piston piston d'embrayage Kupplungskolben pistao de embraiagem pistOn de embrague

288890 Trans assy.


288890 Bote vitesse ens.
288890 Getriebe vollst.
288890 Transmissao conj.
288890 Transmisi6n conj.

1 0 289214 Trans assy.


1 0 289214 Bote vitesse ens.
1 0 289214 Getriebe vollst.
1 0 289214 Transmissao conj
1 0 289214 TransmisiOn conj.


125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-15568 2C2 001-88 T05-1
VOLVO BM
MICHIG1111
VME Group
EUCLID

31

30 ---0
29 16
tiutaitlow

28

27
26

TS-14610

T06-1 2C5 PM 3389


VOLVO BM
rn IC HIG
TRANSMISSION CONTROL VALVE VME Group
EUC LID

SOUPAPE DE COMMANDE DE TRANSMISSION


GETRIEBEREGELVENTIL
VALVULA DE CONTROLE, TRANSMISSAO
VALVULA DE CONTROL DE TRANSMISION

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 2 241636 1 Housing assy boitier ens Gehuse vollst carcasa conj carcasa conj
B 1 241636 1 Housing assy boitier ens Gehuse vollst carcaga conj carcasa conj
1 228931 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
2 3 235093 1 Valve de-clutch soupape debrayage Vntl Entkplgs valvula desembreagen valvula desembrague
3 235138 1 Ring anneau Ring anel anillo
4 92F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
4A 1 91F000010 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
5 235095 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
6 25K030030 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
7 235094 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
8 237698 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
9 25K030022 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-O
10 231154 1 Spool tiroir Spule carretel carrete
11 231164 1 Spring ressort Feder mola resorte
12 234651 1 Seal oil jnt etancheite huile ldichtung vedagao de oleo sello de aceite
13 664140 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
14 217657 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
15 231840 Spacer . entretoise Distanzteil espagador espaciador
16 4 231146 Spool&plug assy ass bobine et bou Spulen&Stpseleinh bobina e cj obit conj carrete tap
16A 1 ,4241631 1 Spool tiroir Spule carretel carrete
17 239243 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
18 Housing botier Gehuse carcaca carcasa
19 10J000012 1 Ball bille Kugel esfera bola
20 232147 1 Spring ressort Feder mola resorte
21 235061 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
22 235058 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
23 Omit omettre Auslassen omitir omitir
24 524K000007 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
25 91F000007 1 0-ring joint torique O Ring anel-0 anillo-O
26 242532 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor
27 10J000012 1 Ball bille Kugel esfera bola
28 231158 1 Spool tiroir Spule carretel carrete
29 217657 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
30 664140 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenciOn
31 234651 1 Seal oil jnt etancheite huile Idichtung vedacao de Oleo sello de aceite

288890 Trans assy.


288890 Bote vitesse ens.
288890 Getriebe vollst.
288890 Transmissao conj.
288890 Transmisi6n conj.

1 0 289214 Trans assy.


1 0 289214 Bote vitesse ens.
1 289214 Getriebe vollst.
1 0 289214 Transmissao conj
1 0 289214 TransmisiOn conj.

2 Inc. 12,13,14,16,17,24 *31

3 Inc. 1,3.. 9

4 Inc. 17

5 Inc. 25


125C-CUM 4252A101FS04252A9999FSC

PM 3389 TS-14610 2C6 001-88 T06-1
VOLVO BM
micHIGun
VME Group
E UCLI I)

11

12
13
28

29
26 30

23 27 31
/22
25 32
16 24
(
21
34
33 39
20 38
53
35
37

36

41

.1114411,
41444444444041, (00,11 ,

44
46 42
47 43
(ftoir
45
49

50
N ip" ;0 0

TS-15523
PM 3389
1.07-1 2C 9
ATOLATO 131%1
MICHIGIM
TRANSMISSION CONTROLS VME Group
EUCLID

COMMANDES DE LA TRANSMISSION
GETRIEBESCHALTHEBEL
CONTROLES DA TRANSMISSAO
CONTROLES DE LA TRANSMISION

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Description


1 2500879 1 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
2 561912 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
3 1522535 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
4 66D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
5 2 2500886 1 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancin
6 675227 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
7 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
8 2523473 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulagao esf articulation esf
9 8D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
10 17C000864 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
11 3 2523547 1 Rod tige Stange varao varilla
12 561912 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
13 1522535 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
14 2525666 2 Link articulation Gelenk articulagao articulaciOn
15 1F000312 1 Cotter pin goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
16 4F005062 2 Pin goupille Stift pino pasador
17 1F000312 1 Cotter pin goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
18 561912 4 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
19 2523473 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulagao esf articulation esf
20 8D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
21 2525666 1 Link articulation Gelenk articulagao articulaciOn
22 4 2500886 1 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancin
23 59D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
24 675227 1 Bearing palier Lager mancal cojinete
25 1522535 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
26 2525666 1 Link articulation Gelenk articulagao articulaciOn
27 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito
28 1F000312 1 Cotter pin goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
29 4F005062 1 Pin goupille Stift pino pasador
30 561912 1 Flatwasher rondelle plate Unterlegscheibe arruela chata arandela plana
31 17C000844 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon
32 4F005062 1 Pin goupille Stift pino pasador
33 509772 2 Knob bouton Knopf manipula boton
34 1F000312 1 Cotter pin goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patos
35 1522535 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello
36 1 2523546 1 Rod tige Stange varao varilla
37 59D000005 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca
38 2501575 2 Support support Abstutzung suporte soporte
39 2551786 1 Rod tige Stange varao varilla
40 2551784 1 Rod tige Stange yard() varilla

1 Inc. 19,20,45,46
2 Inc. 6
3 Inc. 8,9,47,48

4 Inc. 24

125C-CUM 4252A101FSC4252A9999FSC

PM 3389 TS-15523 2 C 10 001-88 T07-1


VO LVO inn
MICHIGgin
VME Group
EUCLID

11

6 12
13
28

29
26 30

14 3 27 31
22
25 2
(1#
42
16
21
(t) 40
34
33 39
ij 20 4
[I% 38
53 17

18 twui, 3 31

36
41
A %

1114,4 fir

44
46 42
47 215 43
49
50
48

TS-15523
PM 3389

TO7-1 2 C 11
VOLVO BM

TRANSMISSION CONTROLS VME Group


EUCLID

COMMANDES DE LA TRANSMISSION
GETRIEBESCHALTHEBEL
CONTROLES DA TRANSMISSAO
CONTROLES DE LA TRANSMISION

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descried Descripcion


41 2501575 2 Support support Abstiitzung suporte soporte
42 17C000536 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
43 66D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
44 66D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
45 2523473 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulagao esf articulaciOn esf
46 8D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
47 8D000005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca
48 2523473 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulagao esf articulaciOn esf
49 556690 3 Spacer entretoise Distanzteil espagador espaciador
50 17C000672 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
51 59D000008 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca
52 2525571 1 Bracket support Winkel grampo grampa
53 59D000008 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca

I Inc. 19,20,45,46

2 Inc. 6

3 Inc. 8,9,47,48

4 Inc. 24

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-15523 2 C 12 001-88 T07-1


VOLVO BM
MICHIGIM
VME Group
EUCLID

TS-23765

T08-1 2 C 13 PM 3389
VOLVO BM
VAC MICHIG1111
TRANSMISSION MODULATED VALVE ASSEMBLY VME Group !EUCLID

ENSEMBLE DE SOUPAPE DU TRANSMISSION MODULE


GETRIBEVENTIL VOLLSTANDIG MODULIEREN
CONJUNTO DE VALVULA DO TRANSMISSAO MODULAR
CONJUNTO DE VALVULA DE TRANSMISSION MODULAR

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descriciio Descripcion


A 2237092 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj
1 3237083 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap&
2 91F000007 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
3 241662 1 Spring outer ressort exterieur Aussenfeder mola exterior resorte exterior
4 241667 1 Spring inner bride interieur Innenfeder mola interior resorte interior
5 237084 1 Pin goupille Stift pino pasador
6 4 1 Spool tiroir Spule carretel carrete
7 239244 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap&
84 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
94 1 Spool tiroir Spule carretel carrete
10 241670 1 Spring ressort Feder mola resorte
11 91 F000007 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
12 547K000007 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapOn
13 237086 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura
14 6471(000007 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap&
15 91F000007 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
16 241670 1 Spring ressort Feder mola resorte
17 4 1 Spool tiroir Spule carretel carrete
18 239244 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap&
19 4 1 Spool tiroir Soule carretel carrete
20 237084 1 Pin goupille Stift pino pasador
21 241667 1 Spring inner bride interieur Innenfeder mola interior resorte interior
22 241662 1 Spring outer ressort exterieur Aussenfeder mola exterior resorte exterior
23 91F000007 1 0-ring joint torique 0 Ring ane1-0 anillo-0
24 1237083 1 Plug bouchon Stopfen bulk) tap&

288890 & 289214 Trans assy.


288890 & 289214 Bote vitesse ens.
288890 & 289214 Getriebe vollst.
288890 & 289214 Transmissao conj.
288890 & 289214 TransmisiOn conj.
1 Inc. 23
2 Inc. 1 24
3 Inc. 2
4 See A
4 Voir A
4 Siehe A
4 Veja A
4 Vease A
Inc.11

6 Inc. 15

125C-CUM 4252A101FSC 04252A9999FSC

PM 3389 TS-23765 2 C 14 001-88 T08-1


VOLVO BM
161E mICHIG"
vME Group E U CLID

4
5
6

11

18
19
20
21

22

23
28 24
25
c61)
26

TS-11001

vo1-1 2 C 17 PM 3389
VOLVO 1111
MICHIG1111
VALVE ASSEMBLY, AIR BRAKE
VME Group
EUCLID

ENSEMBLE DE SOUPAPE DU FREIN A AIR


LUFTBREMSVENTIL VOLLSTANDIG
CONJUNTO DE VALVULA DO FREIO PNEUMATICO
CONJUNTO DE VALVULA DEL FRENO NEUMATICO

No. Part No Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 556562 2 Foot valve clapet de pied Fussventil valvula de pe valvula de pie
B 2909516 1 Repair kit major rep majeure trse Reptrsatz Haupt rep maior jogo rep mayor jgo
C 3 905727 1 Repair kit minor repar mineure trse Nebenreptrsatz rep menor jogo rep menor jgo
D 43290106 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion
1 513932 1 Stop butoir Anschlag batente tope
2 875762 1 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n
3 3290122 1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo
4 17C000520 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
4A t85D000005 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca
5 Omit omettre Auslassen omitir omitir
6 12000141 1 Plate plaque Platte placa placa
7 894543 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
8 21C000410 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn
9 894542 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
10 894541 1 Seat sige Sitz assento asiento
11 894540 1 Spring ressort Feder mola resorte
12 894539 1 Piston piston Kolben pistao piston
13 25K040204 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-O anillo-O
14 875754 1 Spring ressort Feder mola resorte
15 949261 1 Filter filtre filter filtro filtro
16 5 1 Body carrosserie Karosserie carrocria carroceria
17 894537 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten
18 894538 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
19 25K020020 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
20 894536 1 Spring ressort Feder mola resorte
21 25K030112 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-O anillo-O
22 894535 1 Seat sige Sitz assento asiento
23 894534 1 Spring ressort Feder mola resorte
24 894533 1 Diaphragm diaphragme Membran diafragma diafragma
25 894532 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
26 661415 1 Retaining ring bague darret Haltering anel retentor anillo de retenci6n
27 949264 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela
28 87G000806 Screw vis Schraube parafuso tornillo

1 Inc. 1 28. Two (2) used. Quantities listed are for 1.


1 Inc. 1 428. Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.
1 Inc. 1 28. Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fiir 1.
1 Inc. 1...28. Usar dois (2). As quantidades indicadas sao para 1.
1 Inc. 1 128. Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.

2 Inc. C,7.. 10,12,14

3 Inc. D,2,11,13,26

4 Inc. 1725,28

5 See A
5 Voir A
5 Siehe A
5 Veja A
5 Vease A

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC



PM 3389 TS-11001 2 C 18 001-88 V01-1
VOLVO BM
MICHIG1111
VME Group
EUCLID

TS-22183

V02-1 2 C 21 PM 3389
VOLVO 131 1
IVAIE micfficim
VALVE ASSEMBLY, DOWNSTREAM, PRESSURE REGULATING VME Group
EUCLID

SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION DU CONVERTISSEUR, ENSEMBLE


DRUCKREGULIERVENTIL DES WANDLERS, VOLLSTANDIG
VALVULA REGULADORA DA PRESSAO DO CONVERSOR, CONJUNTO
VALVULA REGULADORA DE PRESION DEL CONVERTIDOR, CONJUNTO

No. Part No. Qty Description Description Benennung Descricao Descripcion


A 1 214943 1 Valve soupape Ventil valvula valvula
1 220983 1 Stop valve arret soupape Halteventil parada valvula tope valvula
2 60K030018 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
3 224369 1 Spring ressort Feder mola resorte
4 660178 1 Roll pin goupille de roulee Rollenbolzen pino de rob pasador rodillo
5
..1 1 Housing botier Gehuse carcasa carcasa
6 660178 1 Roll pin goupille de roulee Rollenbolzen pino de rob pasador rodillo
7 224368 1 Spring ressort Feder mola resorte
8 224466 1 Piston piston Kolben pistao pistOn
9 60K030018 1 0-ring joint torique 0 Ring anel-0 anillo-0
10 220983 1 Stop valve arr.& soupape Halteventil parada valvula tope valvula

1 Inc. 1.. 10

125C-CUM 4252A101FSC 4252A9999FSC

PM 3389 TS-22183 2 C 22 001-88 V02-1


VO LVO BM
(11 ICH IC1111
EUCLID

7
5 10 2sco
25-.4=
24--4
ap 60") a 23-.0
11

WI-22
x- 21
84---V
85 88
95-.0 '-- 20

96-. 0 8-4-19 50
83
X 51

82-4 97 - 10
49 C*)
81 91--4=1)
92 99-s 52
V /9 3 35
0 94 (i0)4 55 5_
41 66-,4 el
11 5
59 5
60
13 58
00)) G00
1-0 eXIC'
t 67
00 WW1 101 //) I
12
it
71 70 69 68

76 75
74