You are on page 1of 78

Manual de usuario

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung.
Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes,
en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación.
Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL

Instrucciones Familiarización con su cámara fotográfica
■ Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden: Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
● Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
Instalación del Controlador Antes de conectar la cámara, mediante el
● Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la
cable USB, a una PC necesitará instalar el
de la Cámara cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
controlador de la cámara. Instale el controlador
● Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para
de la cámara que viene incluído en el CD-
un viaje a un evento importante) para evitar decepciones.
ROM del software de aplicación. (pág. 64)
La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan
resultar de su mal funcionamiento.
Tome una fotografía Tome una fotografía (pág. 17)
● Guarde el manual en un lugar seguro.
● Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo
aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
Inserte el cable USB suministrado, en el sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Inserte el cable USB puerto USB del PC y en el terminal de Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
conexión USB de la cámara. (pág. 67) marcas registradas de sus empresas respectivas.

Revise el estado de Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón para
la cámara
encenderla.

Revise el Abra el EXPLORADOR de Windows y
[Disco extraíble] busque [Removable Disk].(pág. 69)

● Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara
al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en
cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de
imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.

1

Peligro Advertencia
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría
la muerte o una lesión grave. ocasionar la muerte o una lesión grave.
■ No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar ■ No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a ■ Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera. alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
■ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto •Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
podría aumentar el riesgo de una explosión. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
■ Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. •Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o ■ Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si
Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. que se refresque.
■ No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a ■ No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica. variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
■ No opere esta cámara con las manos mojadas. puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. podría ocasionar un incendio.
■ Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice
siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.

2

●Al utilizar la cámara por primera vez: ●Botón W de ZOOM/ T de ZOOM…22 Evite dejar las tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. Precaución Contenido PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que. Puede quemarse la piel. automático …………………………8 ■Grabación de la imagen en ■ No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. ■ Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. si está utilizando el adaptador de ■Iconos de modo …………………10 en movimiento CA. ●Instrucciones de cómo utilizar la ●Uso de los botones para el ajuste de ■ Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para tarjeta de memoria ………………13 la cámara fotográfica………………22 evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando ■Lámpara de estado de la cámara…8 movimiento sin voz 20 continuamente. ■Cómo utilizar el modo de efectos ■ La fuga. Botón inteligente …………………15 ●Utilización del monitor LCD para ajustar ●Indicador del monitor LCD ………16 la configuración de la cámara ……24 ●Inicio del modo de grabación ……17 ■Tono del color ……………………25 ■Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO…17 ■Brillo ………………………………25 ■Cómo utilizar el modo PROGRAMA…17 ■Selección del tipo de enfoque……26 ■Cómo utilizar el modo ASR (Advanced ■FLASH ……………………………27 Shake Reduction. ya que podría dañar el cable o la cámara. ■Vista frontal y superior ……………6 ■Reconocimiento del rostro ………19 •No inserte las pilas con la polaridad invertida. ENERGÍA …………………………22 ■ Antes de insertar algún cable o un adaptador de CA. ni caliente o bote las pilas en el fuego. asegúrese de que están alimentación ………………………10 ■Uso de la grabación sucesiva ……21 desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. •No haga cortocircuito. El no ●Para insertar la tarjeta de memoria…12 ●Tenga esto en cuenta al sacar fotos …21 hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. ■Botón de ALIMENTACIÓN DE ■ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. A continuación. el recalentamiento. si no se evita. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma ■Lámpara del temporizador MOVIMIENTO 20 irreparable los componentes de la cámara. o la explosión de las pilas podría provocar un fuego ●Gráfico del sistema …………………5 especiales 19 o una lesión. compruebe las direcciones GRABACIÓN ■Obturador …………………………22 y no los fuerce. reducción de vibración ■Tamaño ……………………………28 avanzada) Modo ……………………18 ■Toma continua ……………………28 3 . ■Parte posterior & inferior …………7 ■Cómo utilizar el modo ESCENA …20 ■ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de ■Parte inferior ………………………8 ■Cómo utilizar el modo IMAGEN EN tiempo. ●Identificación de características ……6 ■Cómo utilizar el modo RETRATO…19 •Use pilas de la especificación correcta para la cámara. apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador ●Conexión a una fuente de (grabación sucesiva) ……………21 del tomacorriente de la pared. Tras usar la cámara. ■Dial del Modo ………………………9 ■Pausar mientras graba una imagen ■ No mueva la cámara cuando está encendida. podría LISTO ■Wise Shot …………………………18 ocasionar una lesión menor o moderada.

SONIDO ……………………55 ●Para quitar el Controlador USB para ■ISO…………………………………33 ■Protección de imágenes …………44 ■Sonido de funcionamiento ………55 Windows 98SE ……………………70 ■Equilibrio de blancos ……………34 ■Eliminación de imágenes ………44 ■Sonido de inicio …………………55 ●Digimax Master ……………………71 ■Menú Escena ……………………35 ■DPOF ……………………………45 ■Sonido del obturador ……………56 ●PMF ………………………………73 ■Efecto especial: Marco de foto …35 ■DPOF: ESTÁNDAR………………45 ■Formateado de una ■Efecto especial:disparos compuestos…36 ■DPOF: Tamaño de impresión……46 memoriamemoria. …30 ■Botón de modo de reproducción …42 ■Lámpara de autoenfoque ………54 ●Retiro del disco extraíble …………69 ■Disparador automático……………30 ■Botón BACK ………………………42 ■Apagado automático ……………54 ●Configuración del controlador USB ■Grabación de voz y memoria de voz …32 ■Botón Imagen en ■Vista rápida ………………………55 para MAC …………………………70 ■Tipo de enfoque automático ……32 miniatura/Ampliación ……………42 ■Imagen de inicio …………………55 ●Uso del Controlador USB para MAC …70 ■Compensación de exposición……33 ■Inicio de la presentación …………43 ■VOL. Contenido ■Medición …………………………29 ●Indicador del monitor LCD ………41 ■Estampación de la fecha de ●Instalación del software de la ■Nitidez ……………………………29 ●Uso de los botones para el ajuste de grabación …………………………54 aplicación………………………………65 ■Efecto ……………………………30 la cámara fotográfica………………42 ■Claridad de LCD …………………54 ●Inicio del modo PC ………………67 ■Calidad / Velocidad de cuadros. ………………56 ■Marcos de enfoque preconfigurados…37 ■DPOF: índice ……………………46 ■Eliminar todo ……………………56 ■Estabilizador del marco de la imagen ■Girar una imagen …………………46 ■Copiar a tarjeta ……………………56 en movimiento ……………………37 ■Cambiar tamaño …………………47 ■Selección del tipo Salida de vídeo 57 ■Modo Galería de Fotos …………37 ■Recortar……………………………47 ■Inicialización 58 ■Efecto ……………………………48 ●Notas importantes …………………58 ■Eliminar ojos rojos ………………48 ●Indicador de advertencia …………60 REPRODUCCIÓN ●Antes de ponerse en contacto con un ■PictBridge …………………………48 ●Inicio del Modo de Reproducción …40 centro de servicios …………………60 ■Reproducción de una imagen fija …40 ●Especificaciones …………………62 CONFIGURACIÓN ■Reproducción de una imagen en movimiento ………………………40 ●Menú de Configuración …………51 SOFTWARE ■Función de captura de imágenes en ■CONF OSD ………………………52 movimiento ………………………40 ■Nombre de archivo ………………53 ●Notas con respecto al Software …64 ■Recorte de películas en la cámara…41 ■Idioma ……………………………53 ●Requisitos recomendados del ■Reproducción de una memoria de voz o ■Configuración de la fecha. hora y sistema ……………………………64 de un archivo de voz grabado………41 tipo de fecha ………………………53 ●Sobre el software …………………64 4 .

67) PictBridge (consulte la pág. 48) Manual de usuario. diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. 12) cable USB (SUC-C2) Cable AV Monitor externo (consulte la pág. 45) (consulte la pág. Gráfico del sistema Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. 57) 5 . < Included items > Ordenador Impresora compatible con (ver pág. 64) Impresora compatible con Tarjeta de memoria SD/ MMC Adaptador de CA (SAC-45) / Pila recargable (SLB-0837) DPOF (consulte la pág. Para comprar el equipo opcional. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Correa de la CD del software Bolsa Garantía del producto cámara fotográfica (consulte la pág.

Identificación de características Vista frontal y superior Altavoz Dial del Modo Botón de Alimentación de Energía Botón del Obturador Flash integrado Lámpara de autoenfoque Objetivo / Tapa del objetivo Micrófono 6 .

Identificación de características Parte posterior & inferior Lámpara de estado de la cámara Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de zoom (Zoom digital) Monitor LCD Botón inteligente Ojete para la correa Botón inteligente Botón BACK (atrás)/ Botón de reconocimiento del rostro Botón de modo de reproducción Socket del trípode Terminal de conexión USB/AV 7 .

la lámpara titila rápidamente a Titilando intervalos de 0. 8 . Identificación de características Parte inferior ■ Lámpara del temporizador automático Iconos Estado Descripción . la lámpara titila a Tapa del compartimiento de pilas Compartimiento de las pilas intervalos de un segundo. deslícela en la dirección indicada La lámpara parpadea (la cámara no enfoca al sujeto) anteriormente. se toma la Titilando imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.Durante los primeros 7 segundos. la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0. Ranura para la tarjeta de memoria Portapilas ■ Lámpara de estado de la cámara Estado Descripción Palanca de la tapa de las pilas Después de sacar una La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y foto después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto Durante la grabación de memoria de voz La lámpara parpadea Cuando el cable USB está La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga insertado en una impresora tras inicializar el dispositivo) Transmitiendo datos con un ordenador La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga) Cuando el cable USB está La lámpara está apagada insertado en un ordenador Cuando la impresora está imprimiendo La lámpara parpadea Se enciende la lámpara (la cámara enfoca al sujeto) Cuando se activa AF ※ Para abrir la tapa del receptáculo de pilas. Durante los 2 segundos. Titilando . Después de pulsar el botón del obturador.25 segundos.25 segundos antes de sacar una foto. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y Titilando 2 segundos después se tomará otra.Durante los últimos 3 segundos.

situado en la parte superior de la lámpara. la cámara utilizará los ajustes óptimos. Este modo reduce la vibración de la cámara y le ayuda a conseguir una imagen más clara. puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. 9 . ● Modo AUTOMÁTICO Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. ● Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la ● Modo ASR capacidad de memoria. ● Modo ESCENA Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. Con este modo es posible añadir efectos especiales a las imágenes. Modo avanzado de reducción de vibración (ASR). ● Modo GALERÍA DE FOTOGRAFÍAS Se pueden visualizar las imágenes guardadas con ● Modo EFECTOS ESPECIALES música o efectos de rotación. No obstante. Identificación de características ■ Dial del Modo ● Modo RETRATO Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado con el dial de modo Utilice este menú para tomar una foto de una persona. ● Modo PROGRAMA Si selecciona el modo de programa.

Tamaño de la imagen de 7 M. (cuando la cámara está apagada) ● Durante el uso prolongado de la cámara. Esto es perfectamente normal. Calidad de imagen buena. Identificación de características Conexión a una fuente de alimentación ■ Iconos de modo ■ Número de imágenes y duración de la pila: Utilización de SLB-0837 EFECTO IMAGEN EN GALERÍA Imagen fija Película MODO AUTOMÁTICO PROGRAMA ASR ESPECIAL RETRATO MOVIMENTO DE FOTOS REPRODUCIR Duración de la pila Número de imágenes Tiempo de grabación Icono Aprox. 80 min ESCENA Uso de la pila totalmente cargada. Cargue la pila antes de utilizar la cámara. ● Saque las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período Modelo SLB-0837 de tiempo largo. Modo MODO NOCTURNO RETRATO NIÑOS PAISAJE PRIMER PLANO Automático.7 V ● Las bajas temperaturas (por debajo de 0°C) pueden afectar el rendimiento Tiempo de carga de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. Utilización del ro ro Velocidad de 30 ps flash en cada segundo disparo. ■ Debe utilizar la pila recargable (SLB-0837) suministrada con la cámara. LUZ DE FUEGOS icion icion cargada MODO TEXTO OCASO AMANECER PLAYA Y NIEVE El ajuste de la posición entre el gran FONDO ARTIFICIALES es de es de Tamaño de imagen angular y el teleobjetivo se cancela Icono dispa dispa 640X480 después de cada disparo. ● Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. ※ Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de Conexión a una fuente de alimentación disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario. 180 Aprox. el cuerpo de la misma podría calentarse. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto Tipo Ion de litio tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas Capacidad 860 mAh dentro de la cámara fotográfica. apáguela. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto. 10 . Intervalo Icono Cond Cond Uso de la pila totalmente entre disparos: 30 seg. Aproximadamente 150 min. 90 min Aprox. INFORMACIÓN Información importante acerca del uso de pilas ■ Especificaciones de la pila recargable SLB-0837 ● Cuando no esté usando la cámara. Voltaje 3.

Use el cable totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Apague la cámara mientras carga la pila. la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue ● Cuando utilice el concentrador USB. Indicador de carga Cuando el adaptador de CA y el cable USB se unen. PRECAUCIÓN ● Uso del SAC-45 como cable USB: ● Antes de insertar cables o el adaptador de CA. de nuevo. no podrá cargarse completamente. Puede transmitir datos con un ordenador (pág. no lo inserte a la fuerza. ya que puede causar avería del cable o de la cámara. ● Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla. Hay un ■ Indicador de carga del adaptador CA adaptador de CA (SAC-45) y un cable USB (SUC-C2) en el equipo SAC-45. 11 . ● Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (5 V. insertar la pila recargable. Carga completa El indicador verde está encendido ● Uso del SAC-45 como cargador de CA: Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando Conecte el adaptador de CA al conector USB. quizá no se cargue la cámara. compruebe si la pila está insertada correctamente. ● Si el cable USB está conectado a un puerto situado en la parte frontal del ordenador. En los siguientes casos. compruebe las indicaciones y Quite el adaptador de CA del conector USB. ● Si carga la pila con la cámara encendida. no encienda la cámara a la vez. Descargándose Cuando se inserta el adaptador de CA. 500 mA). 67) ● Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras o cargar la pila. Desconecte el resto de dispositivos USB. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara. quizá la pila no esté cargada. Conecte la cámara al ordenador directamente. cargador. quite el cable y coné ctelo a un puerto situado en la parte posterior del ordenador. ● Cuando hay otros dispositivos USB conectados al PC. puede El indicador naranja está encendido (uso del adaptador de CA) utilizarse como cargador de CA. puede utilizarse como Cargándose El indicador rojo está encendido cable de CA. Aunque se inserte el USB suministrado. Quizá la cámara no se encienda debido a la escasa capacidad de la PRECAUCIÓN pila. ● No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la pila ● Cuando utilice el cable USB que no se suministró con esta cámara. Conexión a una fuente de alimentación ■ Puede cargar la pila recargable (SLB-0837) con el equipo SAC-45 KIT.

parte frontal de la cámara (objetivo). memoria debe mirar hacia la parte . compruebe si tarjeta de memoria. posterior de la cámara (monitor LCD) no la presione con fuerza. . (prepare otra pila) (prepare otra pila) (prepare otra pila) 12 .Apague la cámara antes de insertar la haber insertado las pilas. ya que puede dañar su ■ Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD. .Si la cámara no se enciende después de . Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria ■ Meta la pila como se muestra ■ Inserte la tarjeta de memoria como se muestra. éstas se introdujeron con la polaridad .No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Podría y los contactos de la tarjeta hacia la alterarse o romperse la tapa. ranura.La parte frontal de la tarjeta de correcta (+ y -).Al abrir la tapa del receptáculo de pilas. Indicador de carga de las pilas Las pilas están Capacidad baja Capacidad baja Capacidad baja Estado de las completamente de la pila de la pila de la pila pilas cargadas.

Esto es perfectamente normal. ● Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. . limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. no Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara. con ésta formatéela primero. INFORMACIÓN ● No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido.ej. ya que podría dañar los datos que contiene. eliminando (formateando) o leyendo. cámara. 56) si está ● Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones. cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. ● No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. respaldo p. ● No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. discos duros. en diskettes.. sustituya la tarjeta de deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara. ● No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando. Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria ● Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria. si contiene datos que grabados pueden deteriorarse: la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra . ● Si no hay suficiente memoria disponible: aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará.Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando. ● El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta. No doble. ● No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.ej.Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. ● Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de Si éste es el caso. ● Durante y después de períodos prolongados de uso. Si sucede esto. 13 . ● Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. CD etc. usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. p. ● Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. ● La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.. los datos utilizando una memoria recién comprada por primera vez. ● No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.

. los datos quedarán protegidos. El botón del zoom no se pulsará durante la grabación de la imagen en movimiento. . Estos números son aproximados. . . como se indica a continuación. 00:07:32 00:09:12 una foto. Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC. . 7M 68 117 203 . . . . 00:11:50 00:14:16 00:22:57 320 . . - [ Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) ] interruptor hacia la parte superior de la fija 5M 93 159 272 . Deslice el interruptor hacia la parte superior de la 1M 572 655 795 . 00:10:06 00:11:07 * Película 640 . - los datos quedará cancelada. - tarjeta de memoria SD. 720 . la tarjeta un interruptor de protección para prevenir Interruptor para que los archivos de las imágenes sean Tamaño de la imagen grabada SUPERFINA FINA NORMAL 30FPS 20FPS 15FPS protección de eliminados o formateados. . ya que la capacidad para imágenes puede sufrir modificaciones en función de variables Contactos de La tarjeta de memoria SD/ SDHC tiene tales como el asunto y el tipo de tarjeta de memoria. . . la protección de 3M 151 266 425 . Al deslizar el Imagen 5MW 91 155 267 . - inferior de la tarjeta de memoria SD. Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria ■ La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/ SDHC y MMC (Tarjeta ■ Si utiliza una memoria MMC de 256 MB la capacidad para fotografías será tal y multimedia). - tarjeta de memoria SD antes de tomar 800 . - escritura Al deslizar el interruptor hacia la parte Etiqueta 6MP 77 131 227 . . . 14 . . . 00:22:57 00:27:31 00:37:26 *Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.

ej. toque el botón y deslice el confirmar el menú seleccionado. dedo a la izquierda o derecha. 3072 X 2048 3072 X 2304 [Confirmación del submenú: [Selección del submenú: 7 Pulsación del botón pulsación del botón] toque del botón] 7 de menú de ampliación 15 . Al utilizar la cámara por primera vez: Botón inteligente ■ Este botón se utiliza para cambiar el cursor del menú y seleccionar o para ■ Para seleccionar el submenú. en algunos menús.: selección de la velocidad del obturador] 2592 X 1944 ■ Ampliación de los menús: Pulse el botón de menú de ampliación para que 3072 X 1728 aparezcan más menús disponibles. 2592 X 1944 3072 X 1728 3072 X 2048 3072 X 2304 TAMAÑ O 7 7 [Selección del menú [Confirmación del menú Lento Rápido principal: toque del botón] principal: pulsación del botón] [p.

32 ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ 17 Menú de Configuración pág.29 ⑦ 7 ⑲ 13 Efecto especial pág.22-23 ① barra del zoom digital / óptico 7 Modo de enfoque MF pág.28 10 Modo de disparo pág.26 8 Flash pág.30 Calidad de la imagen / 14 Velocidad de cuadros pág.29 ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ 12 Nitidez pág.34 3 pág.30 15 Disparador automático pág.53 21 ISO pág.12 24 Reconocimiento del rostro pág.28 ⑳ 11 Medición pág.37 2 Fecha / Hora 01:00 AM 2006/12/01 pág.27 ⑥ 9 Tamaño de la imagen pág.32 4 Indicador de tarjeta insertada pág.19 16 . Indicador del monitor LCD ■ El monitor LCD muestra información sobre las selecciones y funciones de disparo. No.33 20 Estabilizador del marco de la imagen en movimiento pág. Descripción Iconos Página ⑤ ④ ③ ② 5 Pila pág.51 [Image & Full Status] 18 Menú de ampliación pág.14 Tiempo restante (Imagen en movimiento / Grabación de voz) 00:01:00/01:00:00 23 Cuadro del enfoque automático pág. Descripción Iconos Página 19 Tipo AF pág.30~31 16 Grabación de voz y memoria de voz pág.32 1 Modo de grabación pág.9~10 Compensación de exposición pág.12 Velocidad del zoom digital / 6 pág.15 No.33 1600 Número de tomas disponibles restantes 3 22 Equilibrio de blanco pág.

significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si se inserta la tarjeta de memoria. 29) 7 almacenará en la tarjeta de memoria. la imagen se 28). Pulse el botón smart para configurar funciones la imagen se guardará en la memoria interna. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial ya que esta cámara tiene una memoria interna de de modos. 19 MB.12).(Si la fecha/ hora que aparece en la [Modo AUTOMÁTICO] menús. 7. avanzadas como el tamaño de la imagen (pág. Inicio del modo de grabación ■ Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( ) ■ Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( ) Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de Si selecciona el modo automático. la medición (pág. 17 .(pág. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. 2. No obstante. 4. 28). Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos. Pulse el botón de encendido para activar la 7 ※ Consulte la página 26-34 para obtener información adicional acerca de los cámara. Presione el botón del obturador para capturar una imagen. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD. pantalla LCD es incorrecta. la cámara interacción por parte del usuario. Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria 1. la calidad (pág. INFORMACIÓN ● Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad. puede 1. Si sucede esto. excepto el valor de apertura y la velocidad del 2. Inserte las pilas. ydisparo continuo (pág. corríjala antes de tomar la fotografía. 30). Inserte la tarjeta de memoria (pág. [ Modo PROGRAMA ] 3.) 5. obturador. entonces la cámara no puede captar bien la imagen. 6.12) Coloque las pilas configurar manualmente todas las funciones tomando en cuenta la polaridad (+ / -). Si no se inserta la tarjeta de memoria. utilizará los ajustes óptimos.

Como el ASR usa el procesador digital de la cámara. 4. 3. INFORMACIÓN En el modo Wise shot. el valor de la velocidad del obturador que se muestra en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del obturador. Puede seleccionar y guardar sólo una de las imágenes.: 5. ● Cómo utilizar el Wise Shot ● Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo 1.Para seleccionar una imagen. la imagen final grabada puede aparecer borrosa. SELECCIÓN :OK PELICULA.) 3 vibración) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto. 18 . fluorescente. El zoom digital no funcionará en el modo ASR. Si el sujeto se mueve. toque el botón y deslice el dedo a izquierda o advertencia de vibración de la cámara ( ). Para obtener mejores derecha. las imágenes tomadas Imagen ampliada Imagen ampliada con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara. aparecerá el indicador de . seleccione la función Wise 1. Pulse el botón OK / obturador y se guardará la imagen seleccionada. Una se toma en el modo de flash de Modo ( ) relleno y la otra en el modo ASR. 2. 6. 7 imágenes. 3. Si la iluminación es más oscura que la [Modo ASR] 4. Se muestran las imágenes tomadas. reducción de vibración avanzada) Se toman dos imágenes al mismo tiempo. Imagen con el modo 5. Si la iluminación es más clara que la fluorescente. Con el botón deslizante.(Esta función se puede ajustar en los ASR (Programa avanzado de reducción de menús de disparo del modo ASR. Inicio del modo de grabación ■ Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake ■ Wise Shot Reduction. Shot. Seleccione el modo ASR girando el dial de modos. No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para obtener Imagen con flash ASR una buena imagen. ASR 2. Pulse el botón del obturador para capturar el ASR no se activará. resultados sólo saque fotos en situaciones en las que no aparezca el indicador de advertencia de vibración de la cámara( ).

7 [Modo EFECTOS ESPECIALES] ■ Cómo utilizar el modo RETRATO ( ) Utilice este menú para tomar una foto de una persona. Programa. Retrato. El marco de enfoque cambia a verde cuando se activa el enfoque. ※ Consulte la página 35-37 para obtener Modos seleccionables: Auto. Niños. 19 . Seleccione el modo Retrato girando el 7 dial de modos. Seleccione este modo para realizar una especiales girando el dial de modos. El tamaño y la posición del marco de enfoque automático selecciona automáticamente la cara del sujeto. foto rápida y sencilla del rostro. 2. Se mostrará el icono FR en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. 1. 7 [Modo RETRATO] 7 3. Pulse el botón FR (Reconocimiento de rostro) ( ) en los modos seleccionables. Pulse el botón del obturador a la mitad. ASR. 4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía. Beach&Snow información adicional acerca de los menús de (playa y nieve) efectos especiales. Inicio del modo de grabación ■ Cómo utilizar el modo de efectos especiales ( ) ■ Reconocimiento del rostro Con este modo es posible añadir efectos especiales Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y a las imágenes. Seleccione el modo de efectos selecciona el enfoque y la exposición.

esta función puede no funcionar obturador. no se puede utilizar el girando el dial de modos. correctamente. enfoque en la persona más cercana. ■ Cómo utilizar el modo ESCENA ( ) Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de ■ Grabación de la imagen en movimiento sin voz disparo.Tipo de archivo : *. Si desea detener la grabación. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ● Cuando ha comenzado el reconocimiento del rostro. 720x480. dial de modos. vuelva a presionar el botón del obturador. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la modo de efectos. (Total 9) imágenes en movimiento mientras lo permita el ● No se puede cambiar la información que se muestra en el monitor LCD [Modo de IMAGEN EN tiempo de grabación disponible. 1. movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del ● En algunas de las condiciones siguientes. 320X240(Seleccionable) .Tamaño de la imagen : 800x592.Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de parte de su * El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. ※ Consulte la página 35 para encontrar más 2. no se muestra el menú 30F. Pulse el botón de menú de ampliación. disponible aparecerá en el monitor LCD). avi (MPEG-4) . Seleccione el menú [VOZ] → [DESACTIVADO]. 640X480. no se puede utilizar el 2. Inicio del modo de grabación INFORMACIÓN ■ Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre ● Esta función puede detectar hasta 9 personas. (El tiempo de grabación zoom digital. . 3. rostro está oculta . ● Marcará el color verde si reconoce el rostro y alrededor se marcará el color Pulse el botón del obturador y se grabarán las 20 gris hasta 8. 7 [ Modo de IMAGEN EN [Modo ESCENA] MOVIMIENTO ] 20 .La persona no está mirando a la cámara . Pulse el botón del obturador y se grabará la ACTIVADO imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz. que lo permita el tiempo de grabación disponible de ● Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo. DESACTIVADO información acerca de los menús. ● Cuando ha comenzado el reconocimiento del rostro. composición de la toma usando el monitor LCD.Cuando se seleccionan los tamaños 800x592 y 720x480. realice el la capacidad de memoria. Seleccione el modo Escena girando el Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. 1. Las imágenes en MOVIMIENTO] ● Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado el reconocimiento del rostro.

Tenga esto en cuenta al sacar fotos . como se espera. [ Pulse ligeramente el botón obturador ] [ Pulse el botón obturador ] 21 . Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. pues la imagen puede resultar oscura debido al imágenes en movimiento mientras lo permita el contraluz.Cuando hay mucha luz reflejada. Pulse ■ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. utilice la [LUZ FONDO] en el modo tiempo de grabación disponible. 2. Para sacar una foto contra el sol. movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las evite colocarse frente al sol. flash de relleno (consulte la página movimiento seguirán siendo grabadas aún 27). . .Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. ■ Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores. puede grabar sus escenas favoritas en condiciones de poca iluminación. el botón II de nuevo para reanudar la grabación.Cuando el entorno es oscuro. .apoye la cámara en una superficie sólida o ● Uso de la grabación sucesiva cambieel modo de flash a modo de toma con flash. Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba ■ Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en una imagen en movimiento. 3. un palo o un asta). 1. Las imágenes en de disparo de escena (consulte la página 35). (consulte la página 33). ■ Pulsar el botón obturador a la mitad .Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. Con esta función. por ejemplo. Si desea detener la grabación. puede aparecer el indicador de advertencia de una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento. En este caso. Inicio del modo de grabación Tenga esto en cuenta al sacar fotos ■ Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) ■ El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. [Grabación sucesiva de una imagen en movimiento] ■ Componga la imagen usando el monitor LCD. use un trípode. o cuando el fondo es muy brillante. . pila del flash. Pulse el botón II para pausar la grabación.Si el objeto está altamente reflexivo o brillante. medición puntual (consulte la página 29) o compensación de exposición cuando se suelte el botón del obturador.Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la (como. el sistema de enfoque automático puede no funcionar el botón del obturador. vuelva a presionar ■ En ciertas condiciones.

ZOOM T. software de zoom digital. si pulsa el movimiento. Al presionar el botón del 7 7 7 obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos [Zoom GRAN ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5X] relevantes que corresponden a la toma. si pulsa el botón de zoom T activará el el modo GRABACIÓN. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo ● Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en (3X). una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. vuelva a presionar el botón del Al presionar Al presionar obturador. se detiene el acercamiento digital. como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. Presione el botón del obturador botón de ZOOM T no tendrá efecto. la cámara se apagará ● Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 5X. Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón W de ZOOM/ T de ZOOM ■ La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de ● Si no aparece el menú. Si selecciona la grabación de memoria de voz. Si desea detener la grabación. Cuando se inicia el proceso de grabación de imagen en alcance el zoom digital máximo (5X). 22 . Esto lo acercará al sujeto. el botón del el botón del ● En modo de IMAGEN FIJA: ZOOM T. Consulte la página 54 para obtener información adicional acerca de la función de ● Zoom TELEOBJETIVO apagado automático. pilas. es decir. este botón funcionará la cámara. Al presionar el botón del obturador hasta la mitad. se Al presionar el obturador hasta el fondo. el sujeto aparecerá Obturador más cercano. ● Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado. Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ● Se usa para apagar o encender la cámara. Si se suelta el botón ● En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO: Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida. Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Si usa automáticamente para ahorrar vida útil de las ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.

Alta botón W de botón W de velocidad [NOCTURNO]. Si la imagen está oscura. si se desperfecto en la cámara. Si pulsa el botón W de ZOOM se óptico reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo. apague la [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR] cámara y vuélvala a encender para modificar la posición de la lente.Espere un rato para que esto ocurra. [1ER PLANO]. Si pulsa el botón W de ● Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el ZOOM continuamente. Botón W de ZOOM/ T de ZOOM ● Zoom GRAN ANGULAR INFORMACIÓN Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del zoom gran angular. Pulsación Pulsación del botón W del botón W de ZOOM de ZOOM 7 7 7 [Zoom digital 5X ] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR] 23 . pulse el botón lejos de la cámara. ● Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura 7 7 7 o que pueda dañarse la cámara. tenga cuidado de no tocar las piezas Zoom reducirá el acercamiento digital en pasos. [TEXTO]. Pulsación del Pulsación del ● El zoom digital no puede activarse en los modos de imagen ASR. ● Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para Esto lo alejará del sujeto. [NIÑOS]. ● Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación. se configurará el valor zoom digital. el sujeto que la cámara las procese. Si móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y digital suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom oscura. es decir. y [FUEG ZOOM ZOOM ART]. Zoom digital. mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más ● Para ver con más claridad la imagen del zoom digital. aparecerá más lejano. presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se ● Cuando la cámara está prendida. obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.

O 2 SEG. O CALIDAD O O O O O O O pág.28 RESALTAR X X X O X X X pág.33 24 . ROJ. O O O O O O X pág.30 ADOR NEGATIVO X O X O O . O TEM.33 EV X O X X X X O pág. O O X O O . O TEMPORIZ VERDE X O X O O .32 ※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. W/B X O X X X X O pág. X BRILLO O X X X X X X pág.34 ISO X O X X X X X pág. X Menú Página LENTA RELLENO X O X O X .35 INDIVIDUAL X O O O O O X COMPUESTA X X X O X X X pág.29 MARCOS DE FOTO X X X O X X X pág. O AEB X O X X X X X B/N X O X O O .30 DOBLE O O O O O O X ROJO X O X O O .26 MACRO X O X O X X O MEDICIóN PUNTUAL X O X O X X O pág. Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara ■ Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de Menú Página grabación. -: seleccionable en parte) DESACTIVADO O O O O O .29 ENFOQ. X NORMAL O O O O X X O CORR. O O O O O O O PERSONAL X X X O X X X DESACT IVADO O O O O O O O VOZ O O O O O O O pág.36 CONTINUO X O X X X X X DISPARO pág. MOV O O O O O O X AZUL X O X O O . MANUAL X O X X X X X CENTRO X O X O X X O TAMAÑO O O O O O O O pág. O 10 SEG. ※ Los menús seleccionables pueden variar en cada modo de escena.(O: seleccionable. X MACRO AUTOMATICO O X O X X X X MULTI X O X O X X O ENFOQUE pág. X SINCRONIZACION X O X O X .28 NITIDEZ X O X O X X X pág.27 OJOS ROJOS O O X O O . X COLOR O X X X X X X pág.30 SEPIA X O X O O . OJ.37 ALTA VELOCIDAD X O X X X X X NORMAL X O X O O . O EFECTO pág. X: no seleccionable.25 FLASH pág.25 AUTOMÁTICO X O X O X .

toque el botón y deslice el dedo a la izquierda o o derecha. 7 7 ● Selección del tono de color ● Cambio del brillo Para seleccionar el tono de color. derecha. ■ Puede modificar el brillo de la imagen. Tono del color Brillo ■ Puede añadir tono de color a la imagen capturada. COLOR BRILLO El menú de frío aumentará el color azul de la foto. toque el botón y deslice el dedo a la izquierda Para seleccionar el brillo. [Enfatización del color frío] [Enfatización del color frío] [Oscuro] [Luminoso] 25 . El menú de cálido aumentará el color rojo de la foto.

MANUAL ● Cuando saque una foto a menos de 40 cm en el modo de macro.5m 80cm 40cm 5cm MF MF ● Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular. Selección del tipo de enfoque ■ Puede seleccionar el tipo de enfoque conforme INFORMACIÓN a la distancia del sujeto. T: Teleobjetivo) (Unidad: cm) Tipo de enfoque Intervalo deenfoque Normal W:80-Infinito [Enfoque más lejano] [Enfoque más cercano] Macro W:5-80 T:40-80 Macro automática W:5-Infinito T:40-Infinito Enfoque manual W:5-Infinito T:40-Infinito 26 .5m 1. toque el botón y deslice el dedo a izquierda o derecha. 7 7 [Auto] [Macro] ● Cómo configurar el enfoque manual Para cambiar a enfoque manual. Puede utilizarse el enfoque manual en el modo de programa. Procure que no tiemble la cámara. MF ENFOQ. MACRO movimiento de la cámara.5m 1. La imagen puede aparecer borrosa. es posible que se detecte cualquier Los intervalos de distancia se muestran abajo. ■ Enfoque manual (MF) Cuando no está disponible el enfoque automático por ser un lugar muy oscuro.5m 80cm 40cm 5cm 4. por ejemplo. use el enfoque manual. Pulse el botón smart horizontal o el botón del obturador para seleccionar el enfoque manual. 7 MF 7 [Macro automática] [Enfoque manual] 4. 7 seleccione el modo FLASH OFF. Tenga cuidado al utilizar el enfoque manual. NORMAL (AF) ● Cuando se selecciona macro.

cerca o refleja mucho la luz. ● Si utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila.8 T:0.8 W:0. Captura de movimiento. Seleccione este modo ● En condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del flash cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una normalmente es de 4 segundos.0 W:0. el flash de la en la imagen.5 prevalecientes.5-0. Si la pila está muy descargada.5 T:0. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las automático cámara funcionará automáticamente. el flash de la para los modos de escena Noche.8-3. vibración ( ). el monitor LCD el indicador de advertencia de No se mueva hasta que se dispare el segundo flash. Disparo continuo. de carga será superior. Imagen en movimiento y Escena. ● Al sacar una foto con poca luz y con flash.0 será controlada de acuerdo con las condiciones AUTO relleno T:0. 7 ojos rojos ASR. se disparará el primer flash para comprobar Slow synchro Cuando saca una foto con poca luz. OJOS ROJOS RELLENO Icono Modo Flash Descripción Los intervalos de distancia se muestran abajo. AEB. INFORMACIÓN El flash funcionará junto con una velocidad lenta ● Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático. lo cual no significa un fallo de funcionamiento. automático cámara funcionará automáticamente y reducirá el Luz posterior. excepto Flash Si un sujeto o un fondo está oscuro. Retrato.8-2. y Reducción de efecto de ojos rojos usando la función de reducción ojos rojos de ojos rojos. aparecerá en el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de potencia del flash). 27 .0 W:0. Niños.5-2. ■ Alcance del flash (W: Gran angular. SINCRONIZACION LENTA Reducción de Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto. el tiempo Flash situación en donde esté prohibido el uso del flash. La intensidad del flash Flash de W:0. Relleno.4-0. Sincronización lenta. desactivado Cuando tome una fotografía en condiciones de ● Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. del obturador para obtener la exposición correcta. quizá haya una mancha blanca Flash Si el sujeto o el fondo está oscuro. Playa y nieve.4-3. T: Teleobjetivo) (Unidad: m) El flash se enciende independientemente de la ISO Normal Macro Macro automática Enfoque manual cantidad de luz disponible. FLASH ■ Puede seleccionar el tipo de flash conforme a la ● Indicador del modo de Flash distancia del sujeto.5 T:0. este ■ El flash no funcionará cuando se utilice el modo DESACTIVADO modo reducirá el efecto de ojos rojos automáticamente. el indicador de advertencia de ● La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD. materias flotantes.4-3. poca iluminación.5-2. menos intenso será el flash. El flash no se enciende.

CONTINUO 3072X 3072X 3072X 2592X 2048X 1024X obturador. ※ Si se selecciona el submenú [CONTINUO]. 3072 X 2048 640X480 3072 X 2304 320X240 800 ※ La función Wise shot se puede ajustar en los menús de disparo del modo ASR. Consultar p. . ■ Puede seleccionar el tipo de disparo y el número de disparos continuos. 18 para más información. MOVIM. .5EV). menor será el número de disparos cámara.5EV).CAPT.CONTINUO : las fotos se sacarán continuamente AEB Icono hasta que suelte el botón del CAPT. [Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] ※ La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para guardar el archivo.0EV) y sobreexposición (+0.INDIVIDUAL : sacar sólo una foto Modo Modo de imagen fija . [CAPTURA M] o [AEB]. 2592 X 1944 800 800X592 3072 X 1728 720 720X480 Use el modo si resulta difícil decidir la exposición del objeto. MOVIM. La capacidad de disparo INDIVIDUAL Tamaño depende de la memoria. 7 2304 2048 1728 1944 1536 768 . exposición estándar (0. disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria que las imágenes de menor resolución. El máximo de disparos es 30 y el tamaño 592 480 480 240 de la imagen se fija en VGA(640 X 480). las fotos se 800X 720X 640X 320X guardan y se reproducen las imágenes sacadas en la Tamaño pantalla posterior. INFORMACIÓN ※ Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto si vibra la ● Cuanto mayor sea la resolución. Tamaño Toma continua ■ Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. : saca 30 disparos de fotos continuamente por segundo Modo Modo de imagen fija [ Modo de imagen fija ] cuando mantiene pulsado el Icono 800 720 320 obturador. Tras terminar el disparo continuo.AEB : Tomar tres fotografías en serie en exposiciones diferentes: exposición corta (-0. el flash se apagará automáticamente. 28 . lo que incrementa el tiempo de espera.

PUNTUAL : sólo la zona rectangular del centro del [Modo de PROGRAMA] Submenú Icono Descripción monitor LCD se medirá para la luz.CENTRO : la exposición se calculará en base a un promedio de luz disponible NORMAL Esto es adecuado para imprimir. puede cambiar el ■ Puede ajustar la nitidez de la foto que desee sacar. No puede comprobar el efecto de nitidez en el SUAVE monitor LCD antes de sacar la foto. el PUNTUAL cálculo se corregirá hacia el centro de CENTRO [Modo de PROGRAMA] 7 la zona de la foto. Medición Nitidez ■ Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas. porque esta NORMAL . Esto es útil para sacar una foto de VIVIDA aparecerán nítidos. . el cálculo se hará con Los bordes de la imagen se enfatizan. pero puede producirse ruido en un objeto pequeño como una flor o insectos. En este caso. 29 . Sin embargo. ※ Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque. correctamente. ya que quizá produzca un error de exposición. independientemente de la iluminación trasera. en el área de la fotografía. puntual.MULTI : la exposición se calculará en función función sólo se aplica cuando la imagen capturada VIVIDA de un promedio de la luz disponible 7 MULTI se almacena en la memoria. No obstante. Los bordes de la imagen se suavizan. método de medición para sacar fotos más luminosas. Los bordes preferencia al centro de la área. . no utilice la medición la imagen grabada. Los bordes de la imagen son nítidos. mejor utilice la compensación de exposición. Esto es adecuado para uso general. Este efecto es SUAVE Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto recomendable para modificar imágenes en el PC. en la zona de la foto.

G (Verde) y B (Azul). la foto se sacará 10 SEG. JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo de : El usuario puede seleccionar el tono del valor R (Rojo). Estos menús se pueden seleccionar sólo en el modo de Efectos Este tipo de compresión se utiliza sobre todo para fotos y gráficos porque Especiales. system). Cuanto mayor sea la tasa de compresión. . Calidad / Velocidad de cuadros Disparador automático ■ Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las ■ Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la imagines capturadas.Selección de un disparador automático : DESACTIVADO Modo Modo de Imagen fija Modo de Imagen en movimiento Cuando pulse el botón Obturador. INFORMACIÓN : las imágenes grabadas se almacenarán con ● Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for Camera File un tono rojo. ● JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos) : : guarda la imagen en el modo negativo. una vez transcurrido el tiempo especificado y la 2 SEG. NORMAL 15 FPS : Convierte la imagen a imagen en blanco y AZUL 20 SEPIA negro. Efecto Calidad / Velocidad de cuadros ■ Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a sus fotografías. menor será la fotografía. expertos fotográficos unidos. puede comprimir los archivos eficazmente sin dañar los datos. MOV Submenú SUPERFINA FINA NORMAL 30FPS 20FPS 15FPS Tipo de archivo jpeg jpeg jpeg avi avi avi 30 . B/N : Las imágenes grabadas se almacenarán con NORMAL [ Modo de IMAGEN FIJA ] [ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ] un tono sepia (una gradación de colores marrones amarillentos). TEM. SUPERFINA 30 30 FPS FINA 20 20 FPS : No se le agrega ningún efecto a la imagen. Icono 20 DOBLE función de disparador automático se cancelará. calidad de la imagen. : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. : las imágenes grabadas se almacenarán con [ Modo PROGRAMA ] un tono azul.

Parpadeo (intervalo de 1 segundo) de ajustar el detector de movimiento.IEn estado de luz posterior ● Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.El movimiento se detecta fuera de la parte central (50%) del sensor en el que se reconoce el movimiento. después de haber pulsado el botón del obturador. La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos Detector de ■ Los flujos de tiempo de movimiento son los siguientes. Parpadea a un intervalo de 0. Ia ámpara del disparador automático parpadea a un intervalo de 1 segundo . . Confirmación de la posición (en 6 seg)*1 Inicio de la detección (Amover las manos completamente)*2 Parada de la detección (No mover) Captura de una imagen (después de 2 seg) INFORMACIÓN *1 : La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el botón del ● Al sacar una foto utilizando el disparador automático.25 INFORMACIÓN segundos durante 2 segundos. y toma la movimiento Selección del tiempo de movimiento Pulsar el botón del obturador imagen cuando se ha detenido el movimiento.La exposición tiene demasiado brillo ● Si acciona el botón del modo ATRÁS durante la operación del disparador o es demasiado oscura automático. .25 segundos) segundos antes de que la imagen sea tomada. Disparador automático ● Descripción del disparador automático ● Detector de movimiento Iconos Modo Descripción Movimiento Icono y lámpara del Temporizador automático Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 10 10s Pulse el botón del obturador después segundos antes de que la imagen sea tomada. . 31 . Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y Encienda y la imagen se toma después Doble No se detecta movimiento 2 segundos después se tomará otra. Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 2 2s Detección del movimiento del sujeto Parpadeo (intervalo de 0. de 2 segundos. la lámpara del obturador. movimiento segundos durante los 3 segundos restantes. Ajuste del disparador automático de 10 segundos : ● En los casos siguientes.La distancia de enfoque es El rango de deteccion del detector de durante los primeros 7 segundos. el detector de movimiento no funcionará.El movimiento es insignificante . se cancelará esta última función. confirmando así la composición en 6 segundos.25 superior a 3m. Ajuste del disparador automático de 2 segundos : Ia lámpara del disparador automático parpadea a un intervalo de 0. disparador automático actúa de este modo : *2 : Mueva el cuerpo o las manos completamente para que la cámara comience la detección.

El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. del centro del monitor LCD. el marco de enfoque 3. condiciones de disparo. 32 . . el marco de enfoque automático cambiará a rojo.Pulse el botón del obturador una vez y se . ● Grabación de voz 1. 5 puntos AF.Tipo de archivo: WAV [Modo PROGRAMA ] ● Memoria de voz 1.[AF CENTRAL] : se enfocará la zona rectangular grabando aunque se suelte el botón del obturador. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando. . el ajuste se habrá completado. . Pulse el botón del obturador para grabar voz. La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. DESACT IVADO Tipo de enfoque automático MEMORIA 2. se detendrá la grabación de la memoria de voz. 3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. 4. Si el indicador de memo de voz [MULTI AF] [AF CENTRAL] aparece en el monitor LCD. (Máx. principal.[MULTI AF] : esta cámara selecciona 1 de los grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. DESACT IVADO MEMORIA 2. Cuando la cámara no enfoque el motivo en la tarjeta de memoria.1 hora) MEMORIA GRABAR usted y la cámara (micrófono). Seleccione el menú de grabación de voz con el GRABAR ■ Puede seleccionar el auténtico Tipo de enfoque automático. La imagen se guarda automático cambiará a verde. ※ Cuando la cámara enfoque el motivo principal. Seleccione el menú de memoria de voz con el GRABAR botón inteligente. según las botón inteligente. Seleccione un modo de grabación a excepción del modo de imagen en movimiento girando el dial de modos. Seleccione un modo de grabación a excepción del modo de imagen en movimiento girando el dial de modos. La voz se seguirá . Grabación de voz y memoria de voz ■ Puede grabarse voz siempre que lo permita el INFORMACIÓN tiempo de grabación disponible de la capacidad de DESACT IVADO ● La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre memoria. vuelva a presionar el botón del obturador.Si desea detener la grabación.

mientras existe la misma cantidad de luz 3. El valor que estableció se imagen puede saturarse de alta luminancia. Sin embargo. No obstante. por lo tanto. que la imagen aparezca basta. Compensación de exposición ISO ■ Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las ■ Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos. compensación de exposición como se muestra. 800. Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes. condiciones de iluminación ambientales. Cuanto más alto sea el valor ISO. Se puede seleccionar el valor de La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los exposición en el menú de compensación de exposición. ● Compensar la exposición . la exposición de nuevo.AUTO: la sensibilidad de la cámara cambia 1. 33 . guardará y se cerrará el modo de configuración de compensación de mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y. Toque y deslice el dedo para seleccionar el valor Puede aumentar la velocidad del obturador de exposición. Pulse el botón de menú de compensación de aumentando la sensibilidad ISO. números ISO. 400. Pulse el botón de menú de compensación de automáticamente con variables como el valor de exposición y aparecerá la barra del menú de iluminación o el brillo del sujeto. 200.50.100. capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. haciendo ※ Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta. el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO. 1600: 2. mayor será su exposición. .

Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado. fluorescente de dos puntos. guardado previamente.El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo PERSONALIZADO : permite al usuario configurar el equilibrio de blancos en hasta que se sobrescriba. NUBLADO : para realizar tomas en días nublados. . Equilibrio de blancos ■ El control de equilibrio de blancos le permite ajuste los colores para que tengan ● Utilización del equilibrio de blancos personalizado una apariencia más natural. tungsteno (bombilla de luz estándar). Equilibrio de blancos y coloque una hoja de dependiendo de las papel blanco frente a la cámara para que el condiciones de iluminación monitor LCD muestra sólo el blanco. predominantes. sólo puede seleccionar el efecto de color entorno de disparo. 34 . Botón de menú OK : selecciona el equilibrio de LUZ DEL DÍA : para la toma de fotos en blancos personalizado [Papel blanco] exteriores. empezando con TUNGSTENO : para la toma de fotografías con iluminación de la siguiente foto que saque. Botón BACK : cancela el equilibrio de Fluorescente H : para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz blancos personalizado. apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado. . Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más negativo. Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos. función del estado de disparo. Fluorescente L : disparo con luz fluorescente blanca. Seleccione el menú PERSONAL ( ) del de equilibrio de blancos. 2. salvo AWB Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del (Equilibrio de blancos automático). Botón del obturador : almacena el nuevo equilibrio de blancos personalizado. AUTOMÁTICO : la cámara selecciona automáticamente el ajuste 1. Cuando se selecciona un menú.

ARTIFICIALES] [PLAYA NIEVE] ( ) : para escenas de océano. [1ER PLANO] ( ) : disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas e insectos. [RETRATO] ( ) : para sacar una foto de una persona. imagen fija que desee capturar. lago y playa y paisajes nevados. [PAISAJE] ( ) : para sacar fotos de escenarios lejanos. [AMANECER] ( ) : escenas del alba. Menú Escena Efecto especial: Marco de foto ■ Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias ■ Puede añadir 9 tipos de bordes de marco a una situaciones de disparo. de foto. [TEXTO] ( ) : use este modo para disparar a un documento. [OCASO] ( ) : para sacar fotos de puestas de sol. [FUEGOS ( ) : escenas de fuegos artificiales. [LUZ FONDO] ( ) : retrato sin sombras provocadas por luz posterior. [NIÑOS] ( ) : para sacar una imagen fija de niños moviéndose. 35 . [NOCTURNO] ( ) : utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en : el marco de foto no se inserta. ■ La información de fecha y hora no se imprimirá en ※ Los modos de escena se enumeran a la imagen guardada y sacada con el menú Marco continuación. condiciones oscuras.

Pulse el botón OK para guardar la foto. . Pulse el botón BACK y la imagen seleccionada GUARDAR : OK BORRAR: BACK los disparos compuestos. Memoria de voz. : 2 disparos distintos se combinan en una partes. se ejecutará cada modo de funcionamiento de la se eliminará. : 4 disparos distintos se combinan en una imagen fija. Pulse el botón obturador para capturar otra imagen. ● Cambio de una parte del disparo compuesto antes de realizar el último disparo . Comenzará la imagen de nuevo. pulse el botón BACK de nuevo para eliminar la anterior. 4. ● Si pulsa el botón de modo de reproducción o gira el dial de modos durante 3. 1. Las imágenes capturadas anteriormente serán borradas. Presione el botón del obturador para capturar una ● Después del último disparo compuesto. Efecto especial: disparos compuestos ■ Puede combinar de 2 a 4 disparos distintos en una imagen fija. macro. foto antes. Pulse el botón BACK durante los disparos compuestos. 5. . cámara. aparecerá el siguiente ● Puede utilizar el botón de flash.:SH BORRAR: BACK obturador CAPTURA.:SH BORRAR: BACK menú OK 3. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco. inteligente. imagen fija. el del disparador automático. Seleccione una foto eliminada con el botón compuesto. pulse el botón OK. puede cambiar una de sus . Tras sacar la última foto. : cancela los disparos compuestos Antes de realizar el último disparo compuesto.:SH BORRAR: BACK CAPTURA.:SH BORRAR: BACK ※ Selección de 2 disparos compuestos 7 7 [ Antes de realizar el tercer disparo ] [Volver al segundo disparo] Pulsar el Pulsar el Si pulsa el botón botón botón de obturador CAPTURA. 7 7 [ Listo para sacar ] [ Primer disparo ] [ Segundo disparo ] [Una imagen almacenada] ● Cambio de una parte del disparo compuesto después de realizar el último disparo INFORMACIÓN 1. Si se sacó una imagen fija. . 36 . Pulsación del botón BACK CAPTURA. el de memoria de voz y el de Zoom W/T durante el disparo 2. : 3 disparos distintos se combinan en una 2. : 2 disparos panorámicos distintos se combinan en una imagen fija. el enfoque de menú.

Marcos de enfoque preconfigurados Modo Galería de Fotos ■ Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. ■ Cuando se reproducen las imágenes. 20 37 . Se reproduce una imagen fija. pulse el botón ( ). Seleccione el modo de galería de fotos girando el dial de modos.M. ■ Selección de un modo de reproducción 1. imagen. el resto quedará desenfocado. Para cancelar este menú. 6 2. se puede añadir el efecto de reproducción El sujeto estará nítido y enfocado mientras que y escuchar un B. ※ Este menú se puede utilizar sólo con la tarjeta de memoria externa. pulse el botón ( ) de nuevo. [Alcance 1] [Alcance 2] [Alcance 3] [Alcance 4] ■ Aparecerá el marco de enfoque preconfigurado. Para seleccionar este menú. Pulse el botón de modo de reproducción y Presione el botón del obturador para capturar una aparecerán los menús siguientes. ■ Este menú sirve para reducir la agitación de la máquina durante la grabación de imágenes en el modo de imagen en movimiento La zona del marco de grabación se estrechará más que cuando no se selecciona este menú.G. : Reproducir por álbum CAPTURA. Quizá no vea bien los marcos previsualizados en el monitor LCD. Pulse el botón inteligente para seleccionar un modo de reproducción.:SH MODIFICAR:BACK : Reproducir por fecha Estabilizador del marco de la imagen en movimiento 3. pero no hay un archivo con imagen en movimiento o voz.

.Selección o cancelación de un álbum: cada botón de álbum : Las imágenes guardadas en el álbum Familia se reproducen. 38). interna se reproducen. Puede seleccionar una vez las imágenes que SELECCIÓN: VER: BACK : Las imágenes guardadas en el álbum desee. : Añadir imágenes al álbum Familia : Añadir imágenes al álbum Amigo : Las imágenes guardadas en el álbum Evento se reproducen. Modo Galería de Fotos ■ Modo Álbum: reproducir imágenes por álbum. ● Selección de un álbum Puede seleccionar un álbum con el botón . : Añadir imágenes al álbum Evento . .Selección de imágenes: Si pulsa el botón : Todas las fotos guardadas en la memoria inteligente interna se reproducen. Todas las fotos guardadas en la memoria menús siguientes. Antes de seleccionar un álbum. : Añadir imágenes a un álbum Personal : Las imágenes guardadas en el álbum Amigos se reproducen.Volver al menú anterior: Botón BACK 38 . ● Añadir imágenes a un álbum Si no se inserta una tarjeta de memoria.Mover el cursor / Seleccionar una foto: Botón inteligente. personal se reproducen. inserte inteligente (Horizontal) fotos en ellos (pág. no puede seleccionar los álbumes Pulse el botón de menú Álbum y aparecerán los Personal / Familia / Amigo / Evento.

38 para obtener información adicional. REPROD. : Configuración del intervalo de : gira la imagen en el sentido contrario a las reproducción agujas del reloj. 39 . ● Selección de una fecha Puede seleccionar una fecha con el botón inteligente. tendrá información de fecha. [REP. modo de fecha. En el [REPRODUCCION]: la presentación se cierra después de un ciclo. : Inicio de la presentación : gira la imagen en el sentido de las agujas : Selección de un efecto de la presentación del reloj. : Selección de una música de fondo Puede reproducirse una música de fondo con fotos. Modo Galería de Fotos ● Reproducir un álbum ● Girar una imagen Pulse el botón de menú de presentación. : Selección del tiempo de reproducción ■ Modo de fecha: Cuando se saca una foto. Pulse el botón inteligente y se guardará la información de la imagen girada. las fotos se reproducen por fecha. ※ El uso del menú del modo de fecha es igual que el modo de álbum. No puede añadir cualquier música a la lista de música de fondo.]: la presentación se repite hasta que se cancele. Consulte la pág. Puede girar una imagen en la dirección que quiera. Pulse el botón inteligente horizontal. Sólo puede seleccionar música guardada. Toque el botón horizontal y se girará la imagen seleccionada.

Toque el botón y deslice el dedo a la izquierda o derecha para seleccionar una foto.Para pausar un archivo de imagen en ● Reproducción de una imagen fija movimiento.Si pulsa el botón ▶ de nuevo. Y si pulsa el botón --. todas las funciones de ésta se aparecerán los menús para la película. se reproducirá 1. Inicio del Modo de Reproducción ■ Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de ● Reproducción de una imagen en movimiento modo de reproducción ( ). se aplicarán sólo a la memoria interna. 2. La última imagen guardada en la memoria botón ◀◀ . la imagen en movimiento. . 3. ① ② 2. no se generarán el sonido del obturador. se reiniciará el presionando el botón correspondiente archivo de imagen en movimiento. la velocidad de búsqueda se acelerará 2X. 4X. 1. sonido de movimiento. Pulse el botón inteligente horizontal y ■ Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara. Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes 1. sonido de inicio y sonido de efectos. . ● Función de captura de imágenes en movimiento: captura imágenes fijas a partir ※ Si pulsa el botón --. imagen en movimiento. ( ). pulse el botón II de nuevo. pulse el botón ▶▶ Cuando pulse el botón ◀◀/▶ ▶ . Seleccione la imagen en movimiento grabada almacenadas en la memoria. botones de la cámara y el monitor LCD. se reproducirá la imagen de la imagen en movimiento. encienda la cámara pulsando el botón de encendido. pulse el botón · 4. .Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo. En el modo Manner. aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Para avanzar rápidamente la se reproducirá en el monitor LCD. 40 . Seleccione el modo REPRODUCCIÓN . todas las funciones de ésta de imágenes en movimiento. Para cancelar el modo Manner. pulse el 2. de archivo nuevo.Para detener la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse el botón BACK y el menú desaparecerá. Pulse el botón de menú de captura y la INFORMACIÓN imagen grabada se guardará con un nombre ●Modo Manner: para seleccionar el modo Manner. Pulse el botón de menú II mientras reproduce la imagen siguiente. anterior. pulse el botón del modo de reproducción durante más de 3 segundos. Presione botón ▶ para reproducir un archivo ■ Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara. que desee reproducir utilizando el botón ■ Usted puede configurar la función del modo REPRODUCCIÓN usando los inteligente. 3. 8X y 16X.

el icono aparecerá Nombre de la carpeta y número en el monitor LCD.12. Aparecerá una ventana de confirmación.Para detener la reproducción de la voz. Pulse el botón inteligente y verá para reproducir la 11 100-0001 pág. ISO:50 ⑧ AV:F2. Pulse el botón de menú extraíble en el punto de ⑨ la imagen en movimiento que desea dejar de extraer. 3072X2304 ⑥ [NO]: se cancelará el recorte de la imagen en movimiento.43 . SÍ ⑩ NO 2.8 3. de la imagen almacenada 12 Indicador de tarjeta insertada pág.44 Para avanzar rápidamente la voz. Inicio del Modo de Reproducción Indicador del monitor LCD ● Recorte de películas en la cámara: puede extraer los marcos deseados de ■ El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.51 . pulse el botón · 10 Icono de modo Reproducción - .44 . imágenes en movimiento durante la reproducción de éstas. pulse el botón ◀◀ . 5 Menú de Configuración pág.45 . FLASH:ON [SÍ]: los marcos extraídos se guardarán con un nuevo nombre de archivo. 9 Menú presentación pág. Use el botón inteligente para seleccionar el submenú deseado. 7 Menú Eliminar pág.Para rebobinar la voz mientras se está reproduciendo. 6 Menú DPOF pág.01 ● Reproducción de una memoria de voz o de un ③ ④ ⑤ archivo de voz grabado Nº Descripción Iconos Página 1. Pulse el botón de menú y se reproducirá la voz. 8 Menú Proteger pág. Presione botón ▶ para reproducir un archivo de 4 Menú Fn: pulse el botón inteligente - voz.53 memoria de voz. pulse el botón II de nuevo. pulse el botón▶▶. Pulse el botón inteligente horizontal y aparecerán los menús para la voz. Seleccione la grabación de voz que desea 1 Información grabación pág.Para pausar un archivo de voz. 2 Recording Information - 2. 2006.Si pulsa el botón ▶ de nuevo.Cuando aparece una imagen con memoria de voz. ⑪ 1. 3 Barra de desplazamiento - 3.12 41 . ⑦ ② TV:1/30 4. se reiniciará el archivo de voz. Pulse el botón de menú extraíble en el punto de la imagen en movimiento que desea empezar a ¿RECORTE? ① extraer.12 reproducir usando el botón inteligente.

ampliar una imagen seleccionada y recortar y configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Al presionar el botón de imagen en miniatura( ). ISO:200 AV:F2. pulse el botón de imágenes en miniatura. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa.12. Para ver una imagen por separado. en que fue seleccionado el modo imagen en ■ Puede encender la cámara con el botón del modo de reproducción.2 X8.01 ampliación( ). El menú anterior aparecerá o desaparecerá el menú actual. Pulse el botón del modo de 3.8 3648X2736 Al presionar el botón de Velocidad de obturación TV:1/30 2006. puede pulsar el 2.12.5 x7.2 de ampliación 42 . Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( ) ■ En el modo Reproducción. guardar una zona seleccionada de una imagen.1 X6. puede utilizar los botones de la cámara para ● Puede ver varias imágenes. ● Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. SELECCIÓN: LLENO: T Si se usa o no el flash FLASH:OFF [ Modo de visualización normal ] [ Modo de visualización de Tamaño 3648X2736 imágenes en miniatura ] Fecha de la grabación 2006. pulse este botón. Tamaño de la imagen 7M 6MP 5MW 5M 3M 1M Máximo factor X10.01 Botón BACK ■ Cuando aparezcan los menús. 4. Use el botón inteligente para ir a la imagen que desea. ● Visualización de imágenes en miniatura Botón de modo de reproducción 1.0 x8. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la botón del MODO REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al modo imagen que se estaba visualizando en el momento Reproducción y pulsarlo de Nuevo para cambiar al modo Grabación. La cámara miniatura.4 X3. reproducción de nuevo para apagar la cámara. presione el botón de ampliación.8 Sensibilidad ISO ISO:200 TV:1/30 FLASH:OFF Valor de apertura AV:F2. ■ Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO. se enciende en el modo de reproducción.

: La siguiente imagen se superpone a la imagen anterior.8 TV:1/30 . EFECTO 3 : La imagen se mueve desde la parte superior EFECTO 2 EFECTO 3 izquierda. 3. (Si la imagen no es ● Configure los efectos de la presentación: pueden utilizarse efectos de pantalla una vista ampliada.Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.12. Efecto 3). 2. voz y GIF no pueden mostrarse. 1.Puede averiguar si la imagen que aparece es FLASH:OFF 3648X2736 una vista ampliada comprobando el indicador de 2006.) únicos para la presentación. presionando el botón inteligente. : La foto se desliza regularmente (desde Efecto1 a Mix . Se pueden ver distintas partes de la imagen Los archivos de imagen en movimiento. 43 . AV:F2.01 ampliación de imagen de la parte inferior izquierda del monitor LCD. También puede comprobar la zona de ampliación. presione el botón de ampliación. Pulse el botón de menú Start para iniciar la presentación. Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( ) Inicio de la presentación ● Ampliación de imágenes ■ Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados.Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse. el indicador no aparecerá. Seleccione la imagen que desea ampliar y Puede ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo. DESACTIVADO : La imagen aparece lentamente desde el centro hacia fuera. Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen original en tamaño ISO:200 completo. .

] : la presentación se repite 3648X2736 2006.8 Tv:1/30 REPRODUCCION Flash:OFF [REP. REP.Si usted protege una imagen. Inicio de la presentación Protección de imágenes ● Configuración del intervalo de reproducción: ■Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente (BLOQUEAR). configura el intervalo de reproducción de la 10 SEG También desprotege imágenes que se han protegido previamente (DESBLOQ). se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [¡No hay imagen!].01 hasta que se cancele. Eliminación de imágenes ■ Se utiliza para eliminar la imagen visualizada.12.No se pueden eliminar las imágenes protegidas. . el icono de proteger aparecerá en el monitor LCD. REPROD. pero NO se ISO:200 después de un ciclo.Si no hay imágenes protegidas. SÍ : elimina la imagen visualizada. REPROD. 5 SEG UNA : Proteger / libera la imagen visualizada. Av:F2. presentación de diapositivas. ¿ELIMINAR? SÍ NO 44 . protegerá de la función de formato.Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá [REPRODUCCION] : la presentación se cierra de la función de eliminación. Una imagen ● Opción de repetir: configuración de la opción de desprotegida no tiene indicador repetición para la presentación: . 3 SEG 1 SEG TODAS : Protege / libera todas las imágenes guardadas ONE ALL . . NO : cancela la eliminación de la imagen visualizada.

TV:1/30 FLASH:OFF ■ Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos [UNA IMAGEN]: selecciona el número de 3648X2736 2006. Seleccione el menú [IMÁGENES]con el botón imagen que tenga información DPOF. Si una imagen contiene instrucciones DPOF. botón inteligente. 3.12.01 de grabación de voz. Seleccione el submenú deseado pulsando el ISO:200 AV:F2. Después podrá imprimir las imágenes en inteligente. Seleccione las realizar en una imagen almacenada. [CANCELAR] : cancela la configuración de impresión. [TODAS] : configura el número de impresiones para todas las imágenes excepto archivos de imágenes en movimiento y de voz. 45 . ■ El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una 1. imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará. impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de 2. los menús seguirán viéndose en la aparece. aparecerá el indicador DPOF ( ). LCD.8 fotos. Presione el botón OK para confirmar la 30 Prints configuración. DPOF DPOF: ESTÁNDAR ■ DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información ■ Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. impresiones de la foto que ■ Si no se inserta una tarjeta de memoria. pero no podrán seleccionarse.

aparecerá el indicador DPOF. DPOF: índice ■ Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice. 2. SÍ Si se selecciona [SÍ]: la imagen se imprimirá en formato de índice. Si se selecciona [NO]: cancela la configuración de NO impresión de índice. Seleccione el menú [TAMAÑO]con el botón 2. 46 . 5x7. 3x5. 3. 4. 4x6. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón inteligente. Seleccione el submenú deseado pulsando el 2. Seleccione el menú [ÍNDICE]con el botón inteligente. DPOF: Tamaño de impresión Girar una imagen ■ Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes ■ Puede girar las imágenes almacenadas varios almacenadas en la tarjeta de memoria. 1.1. Pulse el botón de menú [ROTAR]. Si aparece la imagen girada en el monitor LCD. imagen girada. 3. quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen. 8x10 [Antes de rotar la imagen] [ DERECHA 90° ] [ IZQUIERDA 90° ] [180°] ※ En función del fabricante y del modelo de impresión. el procesamiento de la cancelación de impresión quizá tarde un poco más. DCHA 90' [SELECCIONAR IMAGEN]: selecciona un tamaño IZQDA 90' de impresión de la 180' foto que aparece. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo grados. Pulse el botón Editar. Presione el botón OK para confirmar la configuración. se guardará en el estado girado. 1. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón inteligente. Si una imagen contiene instrucciones DPOF. botón inteligente. ● Configuración del tamaño de impresión 1. ※ Menú secundario DPOF [TAMAÑO]: CANCELAR. Una vez terminada la reproducción de la para impresoras compatibles con DPOF 1. inteligente. [TODAS]: cambie el tamaño de impresión de todas las imágenes guardadas. CANCELAR [CANCELAR]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión.

IMAGEN]. IMAGEN 6. 3M X X X X 5. 2048 X 1536 1024 X 768 IN. la imagen de inicio existente se eliminará. La imagen [IN. el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en el 2592 X 1944 monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar. Amplíe la imagen con el botón Zoom. Tamaño 1280x720 1032x688 1024x768 IN. 7M O O X X 1. Seleccione el submenú deseado pulsando el nueva imagen [IN. IMAGEN]. redimensionada tendrá un nuevo nombre. Cambiar tamaño ■ Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. La imagen recortada se 7M X X O O guardará con el nuevo nombre de archivo y aparecerá en el monitor LCD. 6MP X O X O 5MW O X X O RECORTAR: CANCELAR : BACK ※ Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar 5M X X O O la imagen recortada. 3M X X O O 1M X X X O 47 . Pulse el botón de menú [RECORTAR]. utilice el botón Smart. Pulse el botón Editar. Pulse el botón [Sí]. ésta no podrá recortarse. 2. 6MP X X O X 2. Pulse el botón de menú [C. ● El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. Se mostrará una ventana de confirmación al 1M X X X X pulsar el botón Smart. ● Sólo puede cambiar el tamaño de una imagen [IN. botón inteligente. Seleccione una imagen que desee ampliar. IMAGEN ● Tipos de cambio de tamaño de imagen Recortar Tamaño 2592x1944 2048x1536 2016x1344 1920x1080 ■ usted puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. Pulse el botón Editar. 5M X O X X 4. TAMAÑO]. ● Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen redimensionada. El archivo de la imagen ● Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. 5MW X X X O 3. IMAGEN] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. Seleccione [IMA USU] INFORMACIÓN para guardar una imagen como imagen de inicio. Si guarda una 3. 1. Para mover la imagen.

● Conexión de la cámara a una impresora Eliminar ojos rojos ■ Cuando se reproduce un disparo con “ojos rojos”. Cuando pulse el botón OK. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz 3. ROJO ● Configuración de la cámara para la conexión a una : Las imágenes capturadas se almacenarán en AZUL impresora tono sepia (una gradación de colores marrón SEPIA amarillento). Seleccione un submenú con el botón Smart. OK GUARDAR : OK Exit : BACK 48 . Pulse el botón OK para eliminar el efecto de ojos rojos automáticamente. Pulse el botón Editar. Pulse el botón Editar. Conecte la cámara al puerto USB de una impresora USB B/N : las imágenes grabadas se almacenarán con con el cable USB suministrado. si pulsa este botón puede eliminar los ojos rojos del sujeto. : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. ORDEN IMPRE un tono azul. ■ Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que 1. 2. 1. admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes 2. Pulse el botón de menú [EFECTO]. Pulse el botón de menú [Elimnar de ojos rojos]. 2. : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. Efecto PictBridge ■ Con el procesador digital de la cámara. 1. se pueden añadir efectos especiales a las imágenes. 4. : Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. la imagen con los ojos rojos eliminados se guardará con un nuevo nombre de archivo. : guarda la imagen en el modo negativo. 3. no pueden imprimirse. Seleccione el menú [Impresora] con el botón smart. almacenadas directamente.

Configuración de la calidad de AUTO. cuando conecte la cámara a la impresora. 1. 9. ACTIVADA : Modo de impresión fácil Configurar si se imprime el AUTO. ECONOMICA. En de impresión. ■ Modo de impresión: puede seleccionar el modo de impresión Fácil o el modo de 4 papel de impresión FOTO R. Nº Icono Descripción Menú ¿ IMPRESIÓN? 1 Selección de fotos para imprimir UNA IMAGEN. Calidad de impresión. según el fabricante y modelo de ésta. Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas. Sin embargo. ese caso. quizá la cámara no se conecte a la impresora. O bien. PictBridge ※ Si seleccionó [ORDEN]. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 2. DESACTIVADA. 4. 3 que se imprimirán en una hoja de papel 16. POSTAL. puede imprimir una imagen fácilmente con los ajustes de impresión predeterminados. 7 nombre del archivo ACTIVADA 49 . 2L. En el modo de reproducción. ■ Impresión sencilla: Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción. desconecte el cable USB y después cambie el menú. TODAS SÍ Configuración del tamaño del AUTO. 2. TARJETA. Seleccione el menú [SÍ] y se imprimirá la foto. 1. TOTAL. ◀ ◀ 3. SUPER personalizado 6 Configurar si se imprime la fecha AUTO. Letter. impresión Personalizado. ÍNDICE Configuración de la calidad del AUTO. FOTO. Tipo de papel. el mensaje ■ Configuración personal: puede configurar los menús Tamaño de papel. No 2 papel de impresión 4x6. Pulse el botón . 8. Aparecerán los iconos de menú como se muestra. Formato [CONECTANDO ORDENADOR] aparecerá y la conexión no se establecerá. L. A3 ◀ ◀ Configuración del número de imágenes AUTO. DESACTIVADA. pulse el botón Printer y la cámara se conectará a la impresora mostrando el mensaje [CONECTANDO IMPRESORA]. conecte la cámara y la impresora. A4. SENCILLO. : Modo de impresión 5 la imagen de impresión NORMAL.

los menús aparecerán en el monitor LCD. Se reiniciarán todos los ajustes si se selecciona el menú [Sí] SÍ No ¿RESTABLECER? SÍ No 2. aparecerá el mensaje 0001 / 0001 [¡NO HAY IMAGEN!]. ¿ IMPRESIÓN? 2. Aparecerá la pantalla que se muestra a la derecha y se imprimirán las imágenes. pulse el no podrán seleccionarse. ■ Impresión de fotos (modo personalizado): las fotos se imprimirán con otros valores de impresora. Seleccione el menú [SÍ]. ¿ IMPRESIÓN? SÍ No 3. ※ Si los valores de configuración no se cambian en el ajuste manual o automático. En el modo de impresión personalizado. Pulse el botón IZQUIERDA mientras imprime para cancelar la Cancel:BACK impresión. PictBridge ※ Algunas opciones de menú no se admiten en ciertos modelos de impresora y ■ RESTAB : inicializa configuraciones que cambió el usuario. se mantendrán automáticamente. fabricantes. botón de menú Reset. 1. En el modo de impresión personalizado. 50 . Si no se admiten. pulse el botón de menú Print. Si no se IMPRIMIENDO selecciona ninguna foto. pero 1.

- Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página DESACTIVADO BAJO VOL.54 VISTA RÁPIDA DESACTIVADA 0.5.52 SONIDO DESACTIVADO SONIDO1 reproducción) OCULTO .55 51 .55 CONFIG.53 SON. Puede utilizar el menú Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página de configuración en todos los modos de la cámara.55 INICIAL SONIDO2 SONIDO3 ARCHIVO SERIE RESTABLECER pág.55 CONFIG.54 ALTO - LÁMPARA AF DESACTIVADO ACTIVADO pág. 3 SEG pág.54 APAGAR DESACTIVADA 1. USU. pág. OSD COMPLETO BÁSICO SONIDO2 SONIDO3 (modo de pág.53 DD/MM/AA DESACTIVADO DESACTIVADO FECHA ESTAMPAR pág. Menú de Configuración ■ En este modo. 10 MIN pág. FF/HH pág. SONIDO pág. DESACTIVADO SONIDO1 ENGLISH FRANÇAIS pág. pág. TODO NO SÍ pág.53 COPIAR NO SÍ pág. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.54 FF/HH - BAJO MEDIO LCD pág.56 PORTUGUÊS DUTCH DANSK pág. 5. OSD COMPLETO BÁSICO MEDIO ALTO pág.58 POLSKI Magyar AA/MM/DD MM/DD/AA ※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. 1.56 P”CCK»… ELIMINAR NO SÍ pág.57 BAHASA RESTABLEC. 3. usted puede establecer la configuración básica.56 OBTURADOR SONIDO2 SONIDO3 DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO FORMATO NO SÍ pág. salvo en el modo Grabación de IMAGEN DESACTIVADA LOGOTIPO voz.56 Language SVENSKA SUOMI SALIDA VÍDEO NTSC PAL pág.55 INICIAL IM.52 DESACTIVADO SONIDO1 (Modo de grabación) OCULTO NO TEXTO SONIDO pág.

BÁSICO CONFIG. OSD 7 OCULTO ARCHIVO OCULTO ARCHIVO NO TEXTO Language Language FF/HH 2. OSD COMPLETO CONFIG. extensión ( ) y pulse el botón de menú de COMPLETO ◀ CONFIG. OSD Exit : BACK Exit : BACK OCULTO ARCHIVO F1-4. los iconos se ampliarán y no aparecerá el texto en pantalla. El texto en pantalla puede aparecer si usa los botones de la cámara excepto el de obturación. Pulse el botón ( ) de menú BÁSICO CONFIG. [NO TEXTO] : si no se utiliza la cámara durante unos 30 segundos. OSD BÁSICO ◀ CONFIG. [BÁSICO] : cuando se toca el botón inteligente. los iconos se ampliarán y el texto en pantalla no se ampliará. Cada botón tiene un menú de configuración COMPLETO ◀ CONFIG. [OCULTO] : Si no se utiliza la cámara durante unos 3 segundos. los iconos se ampliarán Exit : BACK y aparecerá el texto en pantalla. OSD FF/HH distinto. pulse el botón de menú de que aparece (modo de reproducción). Si se pulsa a la mitad el obturador. a excepción del modo ■ Puede comprobar la información del disparo (modo de grabación) y de la foto Galería fotográfica. aparecerán la velocidad de éste y el marco de enfoque automático. OSD configuración ( ). Menú de Configuración ■ Cómo seleccionar el menú de configuración [CONF OSD] 1. el indicador de encendido y el de estado de la cámara parpadearán y el monitor LCD se apagará. 52 . En cualquier modo. desaparecerá el texto en pantalla. cuando se toca el botón inteligente. [Menú del modo de grabación] [Menú del modo Reproducción] NO TEXTO Language FF/HH [COMPLETO] : cuando se toca el botón inteligente.

portugués.Tipo de fecha : [AA/MM/DD]. el siguiente nombre de archivo se configurará desde 0001 incluso después de formatear. . chino simplificado. CONFIG. ■ Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Menú de Configuración [ Nombre de archivo ] [ Idioma ] ■ Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. el ajuste de idioma se [SERIE] : se da nombre a los nuevos SERIE CONFIG. tailandés. Aunque se quiten las pilas o el adaptador CA y se inserten de nuevo. eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de memoria. holandés. finés. OSD mantendrá. hora y tipo de fecha ] . [MM/DD/AA]. húngaro. . alemán. OSD [DD/MM/AA]. archivos utilizando números que RESTABLECER CONFIG. español. . polaco. OSD siguen la secuencia anterior. ◀ ARCHIVO Submenú IDIOMA: Language ENGLISH CONFIG.Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde SL730001 → SL730002 → ~ → SL739999. [ Configuración de la fecha. coreano.El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer nombre de archivo es SL730001. ◀ 2006/06/01 CONFIG. Exit : BACK restablecer. BAHASA (MALAYO / INDONESIO) ⇩ FF/HH [RESTABLECER] : tras utilizar la función de árabe.Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). checo y turco. OSD MM/DD/AA ARCHIVO DD/MM/AA Language DESACTIVADO ◀ FF/HH Exit : BACK 53 . DEUTSCH ◀ Language imágenes. FRAN_AIS ARCHIVO Exit : BACK o tras eliminar todas las ruso. OSD aunque se utilice una tarjeta de Inglés. [DESACTIVADO] AA/MM/DD CONFIG.El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este ■ Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y modo: 100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM. . sueco. OSD FF/HH memoria nueva o tras formatear italiano. danés. chino tradicional. configurar el tipo de fecha. francés.

3. presentación o VISTA RÁPIDA reproduciendo una grabación de voz o una película y realizando un disparo Exit : BACK compuesto. especificado. Exit : BACK MEDIO ◀ LCD ALTO LÁMPARA AF .Tenga en cuenta que la función de apagado APAGAR automático no funcionará si la cámara está en modo PC. encenderá cuando haya poca [FF/HH] : se estamparán la FECHA y la luz. 54 . ※ La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fija. el desgaste innecesario de las pilas. [ Apagado automático ] ※ La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas excepto las ■ Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir imágenes tomadas en el modo de escena [TEXTO]. HORA en el archivo de imágenes. 5 MIN ◀ APAGAR VISTA RÁPIDA . la fecha impresa en una imagen podría no imprimirse correctamente. VISTA RÁPIDA poca luz. 5. Menú de Configuración [ Estampación de la fecha de grabación ] [ Lámpara de autoenfoque ] ■ Hay una opción que permite incluir la FECHA/ HORA en las imágenes fijas. ● Submenús DESACTIVADO ◀ ESTAMPAR ● Submenús DESACTIVADO ESTAMPAR [DESACTIVADO] : la Fecha y Hora no se FECHA LCD [DESACTIVADO] : La lámpara de autoenfoque no ACTIVADO LCD FF/HH LÁMPARA AF estampará en el archivo de se encenderá cuando haya ◀ LÁMPARA AF APAGAR APAGAR imagen. ※ En función del fabricante y el modo de impresión. ● Submenús [1. 10 MIN] : la cámara se apagará si no se DESACTIVADO ESTAMPAR [ Claridad de LCD ] utiliza durante el periodo de tiempo 1 MIN LCD 3 MIN LÁMPARA AF ■ Puede ajustar el brillo del monitor LCD.El ajuste de apagado se guardará después de 10 MIN ● Submenú [LCD] : BAJO/ MEDIO/ ALTO BAJO ESTAMPAR cambiar la pila. VISTA RÁPIDA [FECHA] : sólo se estampará la FECHA en Exit : BACK [ACTIVADO] : La lámpara de autoenfoque se Exit : BACK el archivo de imágenes. ■ Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.

] LOGOTIPO VOL. SONIDO ● Submenús MEDIO SONIDO [ALTO] [DESACTIVADA] : la función de vista rápida no DESACTIVADO ESTAMPAR ALTO SONIDO INICIAL SON. ● Sonido de inicio : [DESACTIVADO]. USU. [IM. ● Submenús de [SONIDO]: [DESACTIVADO]. OBTURADOR aunque lo haya activado. DESACTIVADA ◀ IMAGEN INICIAL Exit : BACK varios sonidos. SON.El menú [RESTABLEC. [LOGOTIPO]. el de funcionamiento y el del acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la obturador. OBTURADOR puede activarse. OBTURADOR ● Si se selecciona el sonido en [Off]. [MEDIO]. USU. DESACTIVADO IMAGEN INICIAL [ Imagen de inicio ] [SONIDO1]. no se activará el sonido inicial. TAMAÑO] del SON. Exit : BACK . BAJO ◀ VOL. [SONIDO1].5 SEG LCD 1 SEG LÁMPARA AF [0. TODO] borrará las [SONIDO2]. configuración [VISTA RÁPIDA]. 0. DESACTIVADO IMAGEN INICIAL . [SONIDO2]. SONIDO3 SONIDO INICIAL SON. SONIDO ■ Usted puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor [SONIDO3] SONIDO2 ◀ SONIDO LCD cada vez que se prenda la cámara.Use una imagen guardada como imagen de inicio IM. 3 SEG] : La imagen capturada aparece Exit : BACK 3 SEG APAGAR por breves instantes durante el ◀ VISTA RÁPIDA tiempo seleccionado. 1. USU.La imagen de inicio no se eliminará con los menús [ELIMINAR] o [FORMATO]. SONIDO1 VOL. . SONIDO]: [DESACTIVADO]. DESACTIVADO IMAGEN INICIAL [BAJO].5. no se activarán ● Imagen de inicio : [DESACTIVADA]. [SONIDO3] SONIDO1 VOL. SONIDO . se activarán varios sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse un botón para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. Exit : BACK [Sonido de funcionamiento] ■ Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO.Si la imagen de inicio se configura en SONIDO2 SONIDO SONIDO3 ◀ SONIDO INICIAL [DESACTIVADO]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas. OBTURADOR [Sonido de inicio ] modo de reproducción. Menú de Configuración [ Vista rápida ] [VOL.] en el menú [C. podrá ver la imagen que ■ Puede seleccionar el volumen de sonido de inicio. SONIDO SONIDO INICIAL con la [IM. ● Submenús de [VOL. Exit : BACK 55 . SONIDO imágenes del usuario. SONIDO] ■ Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen. ■ Usted puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se prende.

el mensaje [¡PROCESANDO!]. OBTURADOR Seleccione el menú [Sí] pulsando el botón Exit : BACK deslizante. se eliminarán todas las imágenes y formatear la tarjeta de memoria. voz guardados en la memoria interna se ◀ COPIAR SALIDA VÍDEO copian a la tarjeta de memoria tras aparecer Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria. DESACTIVADO IMAGEN INICIAL DCIM se eliminarán. TODO y la tarjeta de memoria se formateará. Aparecerá el mensaje [Procesando] RESTABLEC. No ◀ FORMATO [ Copiar a tarjeta ] [SÍ] : Aparecerá una ventana de confirmación. 56 . . RESTABLEC. [SÍ] : Todas las imágenes. lectores de tarjetas de memoria o PC. COPIAR SALIDA VÍDEO [SONIDO1].Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear. SONIDO1 VOL. protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de ● Si no hay imágenes protegidas. ● Submenús [NO] : La tarjeta de memoria no se formateará. SONIDO3 SONIDO INICIAL Exit : BACK ◀ SON.Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras. TARJETA!]. deslizante. TODO . se eliminarán todas las imágenes. TODO SONIDO2 SONIDO [SONIDO3] [SÍ] : Aparecerá una ventana de confirmación. [SONIDO2]. Exit : BACK . recibirá el mensaje [¡ERR. aparecerá el mensaje [¡No hay imagen!] en el modo de reproducción. vídeos y archivos de grabación de Seleccione el menú [Sí] pulsando el botón COPIAR SALIDA VÍDEO voz en la tarjeta de memoria. Se mostrará un mensaje [¡Procesando!] y se eliminarán los archivos no protegidos de la subcarpeta DCIM. ■ De todos los archivos almacenados en la tarjeta de No FORMATO memoria. SONIDO [NO] : Cancela “Eliminar archivos” RESTABLEC. Si [No] : Cancela "Copiar a tarjeta" No FORMATO Exit : BACK ejecuta FORMAT en el modo Reproducción.Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta INFORMACIÓN de memoria. [ Formateado de una memoria ] ■ Esto se utiliza para formatear la memoria. SÍ ELIMINAR ■ TEsto permite copiar archivos de imágenes. Menú de Configuración [Sonido del obturador] [ Eliminar todo ] ■ Puede seleccionar el sonido del obturador. aquellos sin proteger de la subcarpeta SÍ ◀ ELIMINAR ● Sonido del obturador : [DESACTIVADO]. vídeos y archivos de SÍ ELIMINAR aparecerá el mensaje [¡No hay imagen!]. incluidas las imágenes ● No se pueden borrar las imágenes protegidas.

Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de configuración [ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. podrá ■ La señal de Salida de vídeo de la cámara puede ser NTSC o PAL. el sistema volverá el modo de reproducción. Cuando finalice [COPIAR]. Exit : BACK . imágenes guardadas en la memoria interna (19 MB).) al cual está conectada la ● Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar cámara.sound Blanco: Sonido 57 . conectando la cámara a un monitor externo mediante COPIAR ● Cuando mueva las imagines guardadas en la memoria interna eligiendo el cable de A/V. automáticamente. Menú de Configuración INFORMACIÓN Selección del tipo [Salida de vídeo] ● Al seleccionar este menú sin insertar la tarjeta de memoria. A continuación. aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada. el siguiente número de nombres serán creados en la un monitor externo. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar espacio antes de puede ver las imágenes fijas o en movimiento NTSC FORMATO PAL ELIMINAR insertar la tarjeta de memoria en la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. Su elección seleccionar el menú [COPIAR] pero no podrá ejecutarlo. TODO tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo. el monitor LCD se apagará RESTABLEC. Amarillo: VideoWhite . el comando [COPIAR] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje [¡MEMORIA ■ Conexión a un monitor externo COMPLETA!]. dependerá del tipo de equipo (monitor o TV. .Cuando se elige [SERIE] en el menú de configuración [ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. etc. Cuando la cámara está conectada a ◀ SALIDA VÍDEO [COPIAR] a la tarjeta. En el modo GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN.

PAL : Australia. Dinamarca. Alemania.Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja herméticamente cerrada . 58 . no deje ◀ RESTABLEC. ¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! .Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.Habrá un ruido digital en el monitor externo. [No] : los ajustes no se restaurarán a los No FORMATO .Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso. pero no es un malfuncionamiento. .Cuando la cámara se conecta a un monitor externo.Si la cámara está conectada a un monitor externo.Zonas expuestas a polvo y suciedad. Kuwait.Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.Si usa esta cámara en lugares húmedos. Bélgica.. Suecia. Singapur. COPIAR nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas. Japón.UU. Holanda. alta temperatura y gran humedad.Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. China. el menú se visualizará en cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. predeterminados. y VIDEO OUT no se cambiarán. SÍ ELIMINAR . podría averiar la unidad Exit : BACK los predeterminados. el sonido del botón podría ■ La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas. no emitirse.Esta cámara no es sumergible. España. y bolas de la polilla).Cuando use una TV como monitor externo.Si la imagen no está en el centro de la pantalla. ■ Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. México. . [ Inicialización ] ■ Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus ■ Manejo de la cámara valores predeterminados. Malasia. Noruega. dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. Si lo hace. Finlandia. Taiwán. centrala. Para evitar descargas eléctricas peligrosas. TODO deslizante. LANGUAGE . SALIDA VÍDEO Seleccione el menú [Sí] pulsando el botón .Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. . . Suiza. Italia. .No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas. productos químicos (como naftalina partes de las fotos. quizá no se vean algunas ■ No deje esta cámara en lugares con polvo. Tailandia. use los controles de TV para . . ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD. como la playa o una piscina. externo o AV de la TV. No obstante. . Nueva Zelanda. . o inutilizarla permanentemente.Cuando la cámara se conecta a un monitor externo. necesitará seleccionar el canal . guárdela en su funda. los valores de DATE/TIME. Austria.Si lo hace. Cuando no se utilice la ● Submenús cámara.Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables. .NTSC : EE. Corea del sur. . . No utilice ni Reino Unido. Canadá. [SÍ] : Aparecerá una ventana de confirmación. Menú de Configuración Notas importantes . todos los ajustes se restaurarán a que el agua o la arena entren en el aparato. almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.

. 59 .Si el objetivo está sometido a luz directa del sol. disolventes. la transferencia de datos ■ Si la cámara se expone a interferencia electrónica. delicadeza los ensamblajes del objetivo y del LCD. del objetivo. la electricidad estática puede ocasionar que se encienda ■ Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo. En este caso. etc. debe comprobar el estado de la cámara.Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo. Espere hasta que la humedad se haya dispersado. puede . desconecte y vuelva a automáticamente para proteger la tarjeta de memoria. ésta se apagará puede afectarse por la electricidad estática.Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie ■ NO trate de desensamblar o modificar la cámara. descarga eléctrica.Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales. podría producir descoloración mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector. Notas importantes ■ Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas. Esto podría dañar la armazón de la cámara y afectar su funcionamiento. insecticidas. .Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara. apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Cuide de evitar daños y . . Es aconsejable sacar las pilas y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo. ■ En ciertas condiciones. conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia. se apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. memoria. Limpie el cuerpo de la se haya desaparecido. Si ocurre esto. y deterioro del sensor de la imagen. puede ocurrir una el flash. Si esto no lo limpia. También puede acumularse humedad en la tarjeta de cámara con un paño suave. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería. No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol. ■ Mantenimiento de la cámara . ■ Cuando se cargan o descargan imágenes fotográficas(cuando el cargador y el cable USB se insertan en el sincronizador a la vez).Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con crearse condensación en el delicado circuito electrónico. ■ Antes de un evento importante o de ir de viaje. ■ Atención al utilizar el objetivo El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Si esto ocurre.

Indicador de advertencia ■ Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. ¡PILA SIN CARGA! ㆍLas pilas están descargadas ¡ERR. ARCHIVO! → Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -) ㆍError de archivos ㆍSi la pila recargable no está insertada → Elimine los archivos erróneos.56) → Saque fotos en el modo de fotografía con flash. → Inserte la pila y encienda la cámara ㆍError de la tarjeta de memoria → Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando ㆍLas pilas están gastadas → Inserte la pila cargada ㆍLa cámara se apaga automáticamente → Encienda la cámara de nuevo. ¡ARJ BLOQUEADA! DCF Full Error (Error total DCF) ㆍLa tarjeta de memoria está bloqueada ㆍViolación del formato DCF → Tarjeta de memoria SD: deslice el interruptor de protección contra escritura a →Copie las fotos en un ordenador y formatee la memoria. 60 . la parte superior de la tarjeta de memoria ¡NO HAY TARJETA! ㆍNo se ha insertado la tarjeta de memoria → Vuelva a insertar la tarjeta de memoria → Apague y vuelva a encender la cámara Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios ¡NO HAY IMAGEN! ■ Compruebe lo siguiente ㆍNo hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria La cámara no se enciende → Tomar imágenes ㆍLas pilas están descargadas → Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes → Inserte la pila cargada (pág. TARJETA! → Inserte la pila cargada ㆍError de la tarjeta de memoria → Apague y vuelva a encenderla ¡POCA LUZ! → Vuelva a insertar la tarjeta de memoria ㆍAl sacar fotos en lugares oscuros → Inserte la tarjeta de memoria y formatéela (pág. 12) ㆍNo inserte las pilas con la polaridad invertida ¡ERR.

ㆍFormato incorrecto de la tarjeta de memoria → Formatee de nuevo la tarjeta de memoria No se reproducen las imágenes ㆍNombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF) → No cambie los nombres de archivos de las imágenes 61 . → Mantenga la cámara en condiciones cálidas (p. 27) → Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!] ㆍLa cámara está apagada Presenta la fecha y la hora incorrecta → Encienda la cámara ㆍSe ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la ㆍLas pilas están gastadas configuración predeterminada → Inserte la pila cargada (pág. chaqueta) y sáquela únicamente para tomar una fotografía. ㆍToma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash → Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador ㆍLa lente está manchada o sucia ㆍNo hay suficiente capacidad de memoria → Limpie la lente → Elimine los archivos de imagen que no necesite ㆍLa tarjeta de memoria no se ha formateado El flash no se enciende → Formatear la tarjeta de memoria (pág. ej. 56) ㆍSe ha seleccionado el modo de flash apagado ㆍLa tarjeta de memoria se gastó → Quite el modo Flash desactivado → Inserte una nueva tarjeta de memoria ㆍEl modo de la cámara no puede utilizar el flash ㆍLa tarjeta de memoria está bloqueada → Consulte las instrucciones del FLASH (pág. dentro de un abrigo o → Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado. Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Las pilas se descargan rápidamente Las imágenes fotográficas no están claras ㆍLa cámara se está usando en bajas temperaturas ㆍSe sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado. 12) →Restablezca la fecha y hora correctas ㆍNo inserte las pilas con la polaridad invertida → Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -) Los botones de la cámara no funcionan ㆍAvería de la cámara fotográfica De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando → Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara ㆍLa cámara se detuvo debido a una avería → Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara.

ㆍEl controlador de la cámara no está instalado ■ Exposición → Instale un [Controlador de almacenamiento USB] .3. 100. 1600 ■ Flash . el archivo del [Disco extraíble] no aparece Gran angular Teleobjetivo ㆍLa conexión del cable es incorrecta Normal 80cm ~ infinito → Revise la conexión Macro 5cm ~ 80cm 40cm~ 80cm ㆍLa cámara está apagada Macro automática 5cm ~ infinito 40cm ~ infinito → Encienda la cámara Enfoque manual 5cm ~ infinito 40cm ~ infinito ㆍEl sistema operativo no es Windows 98.0X~5.Velocidad : . un ordenador que sea compatible con USB .8~17.Tipo : Autoenfoque TTL.Control : Programa AE Medición : Múltiple. Flash desactivado. 2000. Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Especificaciones El color de la imagen es distinto del de la escena original ■ Sensor de la imagen ㆍLa configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta . de F : F2.000 seg.000 puntos) ㆍHay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria ■ Enfoque → Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos .No.5" CCD → Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado .5" a color (230. 400. 200.2 Megapíxeles .0X ~ 10.Tipo : 1/2. puntual. XP/ Mac OS 10.5~2.0X (depende del tamaño de la imagen) ㆍEl monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara → Revise los cables de conexión ■ Monitor LCD : LCD TFT de 2.0 ~ 10.4 Megapíxeles Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes ■ Lente ㆍExcesiva exposición . Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB ■ Obturador → Instale Windows 98.Alcance Al utilizar el explorador del PC. Automático & Reducción de ojos rojos.4~3.0X No hay imagen en el monitor externo ·Modo de Reproducción : 1.Modos : Automático. al centro . 2000.4mm → Restablezca la compensación de exposición (Equivalente a 35 mm: 35 ~ 105mm) . Autoenfoque manual . 7. Sincronización lenta.0 ~ 10. 98SE.AUTO : 1~1/2. 50. ME. Flash de relleno.8 ~ 4.Distancia focal : Lentes NV = 5.000seg.Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) . Autoenfoque multiple.5m 62 . 800.Equivalente ISO : Automático.Píxeles efectivos : Aprox. 98SE. ME.3 o posterior en . Eliminar ojos rojos . XP/ Mac OS 10.0m. 7.Noche : 15 ~ 1/2.Zoom Digital :·Modo Imagen fija : 1. Teleobjetivo : 0.Alcance : Gran angular : 0.9 .Píxeles totales : Aprox.

Tipo : Imagen individual. luz posterior. Detector de movimiento . paisaje.Edición : Edición . fluorescente_L. fuegos artificiales. Doble.Imagen en movimiento : ■ Fuente de Alimentación de energía ·Con audio (tiempo de grabación : en función de la capacidad de la memoria) . Tungsteno.Cargador : SAC-45(DC 4. Continuo. Rojo. niños. Escena. Galería fotográfica . 20 cps. 19MB ·Memoria externa (opcional) : tarjeta SD/MMC/SDHC ■ Temperatura de funcionamiento : 0~40 °C (hasta 4 GB garantizado) ■ Humedad de funcionamiento : 5 ~ 85% . Mac OS 10.Capacidad (256MB MMC) ■ Nitidez : Suave.7V (860mAh) ·Tamaño : 800x592.Formato de archivo : ·Imagen fija : JPEG (DCF). luz del día. Efecto. 3072X2304 3072X2048 3072X1728 2592X1944 2048X1536 1024X768 ※ Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.Salida de vídeo : PAL y NTSC (seleccionable por el usuario) ·Continuo : Individual.Medio :·Interno aprox.3 mm (excluyendo el saliente) ■ Almacenamiento ■ Peso : 140g (sin pilas ni tarjeta) . Negativo.2V. AEB. DPOF 1..1. ASR. Imágenes en miniatura.Pila recargable : SLB-0837. 720x480) * Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. personalizado * Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.Aplicación : Digimax Master 7M 6MP 5MW 5M 3M 1M ※ Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Fuerte 7M 6MP 5MW 5M 3M 1M ■ Efecto : Normal.0 ·Imagen en movimiento : AVI (MPEG-4) ■ Software ·Audio : WAV . PictBridge 1.Conector de entrada de corriente CC : 4. Wise Shot . 10 seg.3) .Tamaño de la imagen 98/98SE/2000/ME/XP. Imagen ■ Interfaz en movimiento. 3. Marco Fino 117 131 155 159 266 655 Normal 203 227 267 272 425 795 ■ Equilibrio de Blanco : Auto. RGB. Ocaso. Captura de movimiento. Desactivado (seleccionable por el usuario) Imagen en movimiento ■ Toma fotográfica . 2A) ·Velocidad de cuadros : 30 cps.Controlador dela cámara : Controlador de almacenamiento (Windows . ·Zoom óptico : hasta 3. Fecha y hora. . fluorescente_H. Sepia. 1 hora) Memo de voz en Imagen fija (Máx. EXIF 2.2. 720x480.0 ·Escena : Nocturna.0 ~ 10. 640x480. retrato. 320x240 .Tiempo de recarga : Aprox. 63 . Compuesto. 2 seg. primer plano.. playa y nieve .2V.Audio : Monofónico amanecer. Gris.Imagen fija :·Modos : Automático. ■ Estampación de fecha : Fecha. nublado. ■ Voice Recording : Grabación de voz (Máx. Programa. Azul. conector de 24pines ·Disparador automático : 10 seg.) ■ Reproducción de imagen . Especificaciones . . Verde.0X ■ Dimensiones (WxHxD) : 98 x 59 x 20. Normal. 15 cps (15/20 cps para 800x592. 4 seg. Super Fino 68 77 91 93 151 572 Destacar.Conector de salida digital : USB 2. Presentación de diapositivas.

Power Mac G3 o posterior 450 MHz (se recomienda Pentium 700 MHz) Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP Mac OS 10. ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado. Después de instalar el controlador y conectar esta cámara a la PC. Ordenador con procesador superior a Pentium II Pero usted puede usar la cámara con Mac OS OS 10. 1024 x 768 píxeles a color de 16 bits SO Mac 10. ■ Controlador de la cámara : Esto permite transferir la imagen entre la ㆍAntes de leer este manual. El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente para Windows. Este software es compatible únicamente con Windows. computadoras y de O/S (Sistemas Operativos). Para Windows Para Machintosh El Controlador USB para MAC no está incluído en el CD de la Aplicación.1 o posterior Puede descargar.3. se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. ※Las capturas de pantalla ilustradas en este ㆍEn el caso improbable de un defecto de fábrica.0~10. repararemos o cambiaremos su manual se basan en la edición en inglés de cámara fotográfica. 64 . No podemos. Mínimo 64 MB de RAM Para reproducir una imagen en movimiento (MPEG-4) grabada con esta 200MB de espacio disponible en disco 110 MB de espacio disponible en disco cámara. Si no se reproduce bien una imagen en (se recomienda 1GB) movimiento grabada con esta cámara. el Antes de conectar la cámara al PC. ㆍLos derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara. instale este códec. debe software o el manual del usuario. ㆍEl uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung.3 ■ Códec XviD: hace que las imágenes en movimiento (MPEG-4) grabadas Mínimo 64MB de RAM (XP: 128MB) con esta cámara se reproduzcan en un ordenador. Notas con respecto al Software Sobre el software Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. usted puede Requisitos recomendados del sistema buscar [Removable Disk] en [Windows Explorer] o en [My computer]. editar y guardar su imagen digital y en movimiento con (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) MPlayer este software. ver. Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador de la cámara. software de edición de imágenes fotográficas para Windows. Este software es Puerto USB Puerto USB compatible solamente con Windows. usted debe tener un conocimiento básico de cámara y el PC. sin embargo. hacernos responsables de Windows. ya sea total o parcialmente. instalar el controlador de la cámara. Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM Monitor compatible con pantalla de For playing back a movie clip ■ Digimax Master : la solución de software multimedia integrada. Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB. ㆍEn ninguna circunstancia debe reproducirse. Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara dentro de la unidad de ㆍEl software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de disco CD-ROM.0~10. debe instalar el códec XviD.

65 . Aparecerá el cuadro de ejecución del CD-ROM. ● Deje entre 5 y 10 segundos para que se ejecute el programa de instalación http://www.samsungcamera. Si no aparece el marco. http://www. las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al ● Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.0. Haga clic en el menú [Install] en el cuadro Ejecución automática. Instale el controlador de la cámara y DirectX seleccionando un botón que aparece en el monitor. Si se instaló una versión posterior de DirectX en su ordenador. 2.co.samsungcamera.exe] en el directorio raíz 1. Una vez hecho esto. tener instalado DirectX 9. automática. Sobre el software Instalación del software de la aplicación INFORMACIÓN ■ Para usar esta cámara con un PC. ● Para reproducir películas grabadas con la cámara en el ordenador. controlador.kr : Coreano ejecute [Windows Explorer] y seleccione [Samsung.com: Inglés automática. instale primero el software de la aplicación. según la capacidad del ordenador. debe ■ Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. DirectX quizá no se instaló.

IMPLÍCITA O EXPLÍCITA. tiene que cumplir la licencia pública general GNU siempre que esté distribuyendo o modificando este códec. Para obtener información adicional. pero SIN NINGUNA GARANTÍA. 66 . Instale Digimax Master por orden.gnu. modificar y distribuir este códec libremente. DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.html). cámara. no obstante.org/copyleft/gpl. ※ El códec XviD se distribuye en virtud de los términos y condiciones de la licencia pública general GNU y cualquiera puede copiar. consulte los documentos de la licencia pública general GNU (http://www. Para reproducir en el ordenador una imagen en movimiento grabada con esta 4. debe instalar el códec XviD. Instalación del software de la aplicación 3.

se abrirá un 1. usted puede descargar imágenes almacenadas a su PC 6. conecte éste a la cámara mediante el •Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad. ■ Conexión de la cámara a PC ※ Si su SO es Windows XP. la cable USB. Aparecerá la ventana [Asistente para •El monitor LCD está apagado siempre en el modo PC. Después de reiniciar su ordenador. Seleccione el menú [USB]-[ORDEN] con el botón ORDEN Digimax Master tras iniciar éste. cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador". •En este modo. los smart. el [Asistente para hardware nuevo encontrado] puede que no se abra. INFORMACIÓN ● Si ha instalado el controlador de la cámara. se abrirá el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado y puede aparecer una ventana pidiéndole que seleccione un archivo de controlador. Conecte la cámara a su ordenador mediante el programa de visor de imagen. IMPRE controladores de la cámara se habrán completado correctamente. cable USB. En este caso. hardware nuevo encontrado] y el ordenador reconocerá la cámara. mediante el cable USB. Encienda la cámara. Instalación del software de la aplicación Inicio del modo PC 5. USB Si se abre la ventana de descarga de 2. especifique "USB Driver" en el CD suministrado. 67 . ● En un sistema con Windows 98 o 98 SE.

En la pantalla del escritorio de su computadora. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo. direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza.[Copy] : copia archivos. Aparecerán los archivos de la imagen. 3. INFORMACIÓN Haga clic en el menú [Cut] o en el menú ● Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las [Copy]. Seleccione una imagen y presione el botón derecho del ratón. Aparecerá un menú emergente. cámara. ※ Si seleccionó [Impre] en el paso 2. ■ Desconexión de la cámara a la PC : Refiérase a la página 69 (Retiro del disco extraíble) 4. 2. Podría dañar el cable o la . 1.] y la conexión no se establecerá. desconecte el cable USB. . cuando conecte la cámara a la impresora. Inicio del modo PC ■ Conexión de la cámara a PC ■ Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas. 68 . 5. seleccione [My computer] y haga doble clic en [Removable Disk → DCIM → 100SSCAM]. y siga el procedimiento desde el Paso 1 en adelante. aparecerá el mensaje [conectando impres.[Cut] : corta un archivo seleccionado. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. En este caso.

Haga doble clic en el icono [Unplug or Eject Hardware] de la barra de tareas.Al usar [Digimax Master]. Hardware]. Si parpadea Haga clic en [Paste]. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá ■ Windows 98/ 98SE un menú emergente. Si parpadea 7. usted puede ver directamente en el monitor del [Stop]. ■ Windows 2000/ ME/ XP (Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativo Windows. PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los archivos de imágenes. Inicio del modo PC Retiro del disco extraíble 6. Desconecte el cable USB. El abrir las 4.) 1. Aparecerá la ventana [Stop a Hardware imágenes directamente del disco extraíble puede ocasionar desconexiones device]. la lámpara de autoenfoque. Seleccione [USB Mass Storage inesperadas. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Seleccione el [USB Mass Storage Device] y haga clic en el botón . Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. cámara a su PC. Haga clic en [OK]. aparecerá el mensaje [¡ERR. PRECAUCIÓN ● Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. tendrá que esperar a que se apague. 69 . Un archivo de imagen se transfiere de la la lámpara de autoenfoque. [Hacer doble clic] 3. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. tendrá que esperar a que se apague. Aparecerá la ventana [Safe to Remove MINIATURA. Device] y haga clic en la opción [OK]. ARCHIVO!] en el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN. 1. 2. 2. y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN 5. ● Cuando haya cargado un archivo no tomado por esta cámara.

Revise el Sistema operativo MAC. utilice un reproductor compatible con el códec Xvid (Mplayer) 6. 7.com/divx/mac/) y descargue el códec. Haga clic en [Close] y se quitará el 1. ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. 4. visite el siguiente sitio (http://www. 2. Retiro del disco extraíble Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE 6.divx. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta de la memoria. Configuración del controlador USB para MAC 1.0 o posterior : primero complete la carga del ordenador a la cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract. 5. 4. refiérase al proceso que se muestra a continuación. Puede revisar la versión del Sistema operativo MAC durante el inicio del mismo.3. Uso del Controlador USB para MAC 1.0~10. O. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject ■ Para quitar el controlador USB. 3. Desconecte el cable USB. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos. ● Si una imagen en movimiento no se reproduce en Mac OS. y a continuación enciéndalos. Desconecte el cable USB. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software. Elimine [Samsung USB Driver] en [Propiedades de agregar o quitar programas]. 2. 2. Esta cámara es compatible con MAC OS 10. PRECAUCIÓN ● Para SO Mac 10. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC. Se completó la desinstalación. Conecte la cámara a la Macintosh y prenda la cámara en modo PC. Conecte la cámara y su ordenador. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC. disco extraíble con seguridad. Asegúrese de que el disco extraíble este en [Mi PC]. 70 . 3. Hardware].

5.Seleccione usted mismo el nombre de la ● Descarga de imágenes carpeta y almacene las imágenes 1. la descarga mostrará en la parte superior de la ventana. Haga clic en [Next >]. 6. Se desplegarán las imágenes descargadas. descargadas en ellas. PC. 7.Para descargar las imágenes capturadas. la carpeta seleccionada. 3. editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este 4. Haga clic en [Next >]. Digimax Master → Digimax Master]. Este software sólo es compatible con Windows. una carpeta para guardar las imágenes ■ Para iniciar el programa. El destino de la carpeta seleccionada se .Si hace clic en el botón [Cancel]. . se cancelará. Seleccione el directorio de destino y cree software.Seleccione la carpeta que desee en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. . Haga clic en el botón [Start] para descargar las imágenes. Conecte la cámara al ordenador. salvo Windows 98.Las carpetas se crearán en orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. Digimax Master ■ Puede descargar. seleccionar el botón [Select All]. haga clic en [Start → Programs → Samsung → descargadas en la misma. 71 . . . Se desplegará una ventana para descargar las haya seleccionado una carpeta creada imágenes después de conectar la cámara a su anteriormente. Se desplegará una ventana como se ve al Puede guardar las imágenes capturadas en lado.Se descargarán las imágenes una vez 2. . ver.

Digimax Master
● Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas. ● Editar imagen : puede editar la imagen fija.

① ⑤
⑥ ①




- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
① Barra de menú : puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver, Herramientas, - Las funciones editar imagen se enumeran a continuación.
Funciones de cambio, Descarga automática, Ayuda, etc. ① Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
② Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada en [Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el
esta ventana. menú [Help](Ayuda).
③ Menú de selección tipo de medios : puede seleccionar en este menú la imagen [Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú
que desea ver, editar una imagen, o editar
[Help](Ayuda).
una imagen en movimiento.
④ Ventana Vista previa : puede previsualizar una imagen o una imagen en [Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el
movimiento y comprobar la información multimedia. menú [Help](Ayuda).
⑤ Barra de Zoom : puede cambiar el tamaño de la vista previa. ② Herramientas de dibujo : herramientas para la edición de imágenes.
⑥ Ventana de visualización de carpeta : puede ver la ubicación de la carpeta de ③ Ventana de Visualización de imagen : en esta ventana se despliega la imagen seleccionada.
la imagen seleccionada. ④ Ventana Vista previa : puede previsualizar la imagen modificada.
⑦ Ventana de visualización de imagen : aparecerán las imágenes de la carpeta
seleccionada. ※ Una imagen fija modificada con Digimax Master no puede reproducirse en la cámara.
※ Consulte el menú [Help](Ayuda) en Digimax Master para obtener información adicional.
※ Consulte el menú [Help](Ayuda) en Digimax Master para obtener información adicional.

72

Digimax Master PMF
● Editar imagen en movimiento : puede obtener una imagen fija, en movimiento, ■ Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla.
narración, o archivos de música, en una misma
imagen en movimiento. Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado.
→ Conecte el cable USB suministrado.

Caso 2 El PC no reconoce la cámara.
En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en
el Administrador de dispositivos.
→ Instale el controlador de la cámara correctamente.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después
encienda la cámara.


Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.
→ Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el
archivo.
- Las funciones de edición de imágenes en movimiento se enumeran a continuación.
① Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media] : Puede añadir un archivo multimedia deseado a su imagen en Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.
movimiento. → Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC
[Edit Clip] : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación. mediante el concentrador USB si el PC y el concentrador no son
[Effects] : Puede insertar un efecto. compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC
[Set Text] : puede insertar texto. directamente.
[Narrate] : Puede insertar una narración.
[Produce] : Puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo Caso 5 ¿Hay otros cables conectados al PC?
nombre de archivo. Puede seleccionar los tipos de archivos
→ La cámara podriá funcionar mal si se conecta al PC con otro cable
AVI, Windows Media (wmv), Windows Media (asf) e imágenes
en movimiento para esta cámara (avi, MPEG-4). USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte sólo un
② Ventana Visualización de fotogramas : en esta ventana puede insertar multimedia. cable USB a la cámara.
※ Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con
Digimax Master no se pueden reproducir en Digimax Master.
※ Consulte el menú [Help](Ayuda) en Digimax Master para obtener información adicional.

73

PMF
Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio ■ Instale el códec como se enumera abajo.
→ (Configuración) → Panel de control → (Rendimiento y ※ Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el
mantenimiento) → Sistema → (Hardware) → Administrador de ordenador, la causa suele ser el códec instalado en el ordenador.
dispositivos), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros
dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con ● Si no se ha instalado un códec para reproducir la imagen en movimiento
una exclamación (!) al lado. → Instale el códec como se enumera abajo.
→ Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de
interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione "Quitar". Reinicie el [ Instalación de un códec para Windows ]
PC y conecte la cámara de nuevo. Para un PC con Windows 98, quite 1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
también el controlador de la cámara, reinicie el PC y vuelva a instalar 2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-
ese controlador ROM:\XviD] y haga clic en el archivo XviD-1.1.0-30122005.exe
Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el
※ El códec XviD se distribuye conforme a la licencia pública general GNU y
ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.
cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia se
→ Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al
aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del
ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para
propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de los
saber cómo detener el programa.
términos de esta licencia pública general.
Para obtener información adicional, consulte los documentos de la licencia
Caso8 Se conecta la cámara al puerto USB situado en la parte frontal del (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
ordenador.
→ Cuando se conecta la cámara al puerto USB situado en la parte frontal ● Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado
del ordenador, éste quizá no la reconozca. Conecte la cámara al → Instale DirectX 9.0 o superior
puerto USB situado en la parte posterior del ordenador. 1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-
ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo DXSETUP.exe.
Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX.
http://www.microsoft.com/directx

74

En este caso. para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea según el fabricante del ordenador y algunos menús de BIOS no tienen sometido a un reciclaje ecológico y seguro. contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. separe este producto de otros tipos de → En este caso. Los usuarios comerciales pueden Legacy USB Support) Si no puede cambiar el menú usted mismo. ● Si no puede eliminarse la imagen en movimiento. Si el problema se repite continuamente. (El menú de configuración de la BIOS difiere pertinentes. no puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos. . desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de correctamente. o con las autoridades locales de configuración de la BIOS. indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. 75 . desactive Legacy recursos materiales. producto o en el material informativo que lo acompaña. reinicie el ordenador. llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS. → Si instala sólo Digimax Master. quizá el ordenador no reconozca la recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el cámara. Los usuarios particulares pueden contactar con el USB Support y reinicie el ordenador. PMF Eliminación correcta de este producto ● Si se detiene un ordenador (Windows 98) mientras éste y la cámara se Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y conectan repetidamente electrónico de descarte) → Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante mucho tiempo y (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de conecta la cámara repetidamente. Para ● Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la Windows. La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la directiva EU RoHS. Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos. eliminación incontrolada de residuos.Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software. a veces sucederán los problemas anteriormente mencionados.Cierre el programa Digimax Master haciendo clic en el icono Digimax Master en la barra de tareas . Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Legacy USB Support está en el menú establecimiento donde adquirieron el producto.

MEMO MEMO 76 .

8092.samsungphoto..de CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only) WESTERN REGIONAL OFFICE www.9 zhangheng Street. NJ07094. SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE 145-3.co. SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33. KOREA HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE : CHERTSEY KT16 OPS U. Micro-Electronic TEL : (1) 310-900-5284/5285 Industrial Park Jingang Road Tianjin China.A. MOSCOW. ENTRANCE 2. JUNGWONGU. RUSSIA TEL : (1) 201-902-0347 FAX : 49 (0) 6196 66 53 66 TEL : (7) 495-363-1700 FAX : (1) 201-902-9342 www. KYUNGKI-DO.com TEL : (86) 22-2761-4599 FAX : (86) 22-2769-7558 Internet address . GERMANY 117545 ST. 462-121 00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit) TEL : 00800 12263727 TEL : (82) 31-740-8086. SAMSUNG FRANCE S. SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH RUSSIA INFORMATION CENTER HEADQUARTERS AM KRONBERGER HANG 6 SAMSUNG ELECTRONICS 40 SEAVIEW DRIVE.com www. PARIS CEDEX 15.samsungcamera.DU MAINE 75755. FRANCE HILLSWOOD BUSINESS PARK SUNGNAM-CITY. DOROZHNAYA BUILDING 3. 8090.samsungcamera..S. SANGDAEWON 1-DONG. 8099 TEL : (33) 1-4279-2200 (free for calls from UK only) FAX : (82) 31-740-8398 FAX : (33) 1-4320-4510 UK Service Hotline : 01932455320 www. INC.samsungcamera. FAX : (1) 310-537-1566 POST CODE : 300385 www. U.A.ru 18600 BROADWICK ST. U.http : //www.uk SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA. No.K.samsungcamera. D-65824 SCHWALBACH/TS. LTD. TEL : 49 (0) 6196 66 53 03 KORPUS 6.SAMSUNG TECHWIN CO.S. AV .cn The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC) 6806-3525 .S. CA 90220.samsungcamera. TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.fr www.. SECAUCUS.com. LTD RANCHO DOMINGUEZ.samsungcamerausa.samsungcamera. 8088.A.com www..