You are on page 1of 84

DE BUYER

COLLECTION 2017

D E BUY ER IN D US TR IE S
25, Faymon t COLLECTION 2017
F-88340 L e Va l d A j ol
TEL: +33 (0 ) 3 2 9 3 0 6 6 1 2
FAX: +33 ( 0 ) 3 2 9 3 0 6 0 0 3
i nfo @deb uye r .c om
ww w . deb uye r .c om
DEPUIS 1830,
PLUS DE 180 ANS DE SAVOIR-FAIRE,
MADE IN FRANCE.
Implante au Val dAjol dans les Vosges depuis plus
de 180 ans, lentreprise de Buyer, fire de ses ra-
cines, dfend et revendique le Made in France .
Des gnrations douvriers, hommes et femmes, se
sont succd en sadaptant aux nouvelles technolo-
gies pour rester la pointe des exigences du mtier.
Riches dun savoir-faire rare et dune culture den-
treprise sincre, ils reprsentent un capital manuel
indispensable et prcieux et font la fiert et la re-
nomme de la socit de Buyer. Dans les ateliers
de lusine, quips dun parc en constante volution
alliant machines anciennes et systmes numriques,
chaque pole, casserole ou petit matriel est faon-
n par emboutissage, dcoupe, pliage, soudage, po-
lissage La socit emploie plus de 150 personnes
rparties sur diffrents services et ateliers. Grce
ces mtiers et savoir-faire, plus de deux mille usten-
siles de cuisine et ptisserie sont fabriqus dans nos
ateliers.

SINCE 1830,
OVER 180 YEARS OF KNOW-HOW
MADE IN FRANCE.
Established in Val dAjol in the French Vosges mountains
for more than 180 years, the company de Buyer, proud
of its roots, defends and claims the made in France.
Generations of workers, men and women, succeeded one
after the other, conforming themselves to new technolo-
gies in order to remain at the cutting edge of the requi-
rements of the mtier. Provided with rich, rare know-how
and a sincere corporate culture, they are indispensable
and precious manual resources, representing the proud-
ness and the esteem of de Buyer. The workshops are
equipped with a park in permanent evolution allying
old machines with digital systems, and each pan, each
sauce-pan, each small equipment is manufactured by
deep-drawing, cut- ting, bending, welding, polishing The
company employs more than 150 employees within the
different departments and workshops.
By the means of these mtiers and their know-how, over
two thousand cooking and pastry utensils are manufac-
tured in our workshops.
Crdits photos : Jrme Baudoin - Eric Marin

2
INFO NEWS DE BUYER
PARTENARIATSPARTNERSHIPS

De Buyer, partenaire exclusif du Club France


de la Coupe du Monde de la Ptisserie 2017
la socit de Buyer est fire de soutenir lquipe de
France dans sa prparation la Coupe du Monde de
la Ptisserie 2017 qui se droulera les 22 et 23 janvier
2017 au SIRHA.
Bastien Girard, Etienne Leroy et Jean-Thomas Schnei-
der devront raliser des desserts uniques, vritables
uvres darts phmres, mettant en lumire crati- Fabricant depuis 1875, la socit familiale Marlux, entreprise du pa-
vit, savoir-faire et excellence. trimoine vivant, est incontournable dans la fabrication des moulins
De Buyer, exclusive partner of the Club France poivre et gros sel.
of the World Pastry Cup 2017 En 2016, la socit de Buyer Industries a souhait acqurir lentreprise
the company de Buyer is proud to support the French MARLUX pour complter son domaine dactivit et son offre. Il sagit
team in its preparation of this competition which will take du regroupement de deux entreprises franaises de qualit partageant
place on 22 and 23 January 2017 SIRHA.
les mmes valeurs de savoir faire, de production haut de gamme et les
Bastien Girard, Etienne Leroy and Jean-Thomas Schneider
will make unique desserts highlighting creativity, expertise mmes objectifs de march, tant au niveau national qu linternational.
and excellence. DE BUYER distribue Marlux qui propose toujours une gamme riche
et innovante de moulins de qualit, avec des produits usins sur un
nouveau site de production franais, dans les Vosges.
SALONSSHOWS
Manufacturer since 1875, the French company Marlux, which obtained the
SIRHA - LYON
21 - 25 janvier 2017 EPV label (Living Heritage Company) granted by Ministry of Economy, is a
leading manufacturer of pepper and salt mills. In 2016, de Buyer Industries
AMBIENTE - FRANCFORT acquired the company Marlux to complete its field of activities. Both are
10 -14 fvrier 2017 reputed French companies sharing the same values of know-how, top-end
HOME + HOUSEWARES SHOW production and also the same business goals in France and abroad.
du 18 au 21 mars 2017 CHICAGO De Buyer distributes Marlux which offers a rich and innovative range of high
quality mills, with products manufactured on a new production site, in Le Val
MAISON ET OBJET - PARIS
dAjol, France.
8-12 Septembre 2017

HOST - MILAN
20-24 octobre 2017

Partagez notre actualit
sur FACEBOOK.
FORMATION EN LIGNE E-LEARNING Share our news on FACEBOOK.
www.facebook.com/debuyerindustries
Avec lobjectif de toujours mieux vous former et
vous informer sur nos produits, nous mettons en
place courant 2017 une plateforme de E-learning : des
modules de formation en ligne clairs et concis seront Retrouvez toutes les vidos sur
proposs. Les innovations ou les grands classiques de nos produits sur la
Buyer nauront plus de secret pour vous. chane de Buyer YouTube
We set up in 2017 an e-learning platform in order to Watch our new videos on our company and pro-
better train and inform you about our products: clear and ducts on De Buyer YouTube channel
concise online training modules will be proposed to you. www.youtube.com/user/DeBuyerIndustries
The innovative or the classic products de Buyer will have
ou sur h ttp s: //v i m e o . co m /c h a n n e l s/d e b u ye r i ndus t r i e s
no secret for you.

3
NOUVEAUTSNEW PRODUCTS
PLAT RTIR Cuivre multicouche TRANCHELARD
roasting pan Multilayer copper salmon & ham knife
page 26 FK2 - page 35
Inox
multicouche PLAT en ACIER BLEUI, 2 anses
Multilayer Blue steel pan, 2 handles
st/steel
page 17
lNDUCTION

INNOVATION MANDOLINES
CT DENTEL
pour les coupes gaufres
LAME MICRO LOBES
SERRATED SIDE
for waffle cut
LOBED EDGE BLADE
SCIE GNOISE L.35 cm
CT MICRO-DENT pour cou-
per les fruits et lgumes les plus Genoise cutter page 47
mous et/ou peau tels que les
tomates, les oranges, etc.
FKOfficium
MICRO-SERRATED SIDE
for cutting fruits and vegetables,
from the soft/delicate skin to thick
citrus skin FOUET / Whisk GMA
L.20 cm
sur modles REVOLUTION et SWING pages 42-44 page 48

CHOC RESTO INDUCTION ACCESSOIRES FRUITS DE MER


page 16 SEAFOOD TOOLS
page 30
POLE OVALE
POISSON
ovale fish pan

POLE RONDE Ciseaux crustacs Fourchette crustacs


QUEUE COULEUR seafood shears seafood shears
Frypan with
coloured handle Moufle hutre Couteau hutre
Protection oyster mitt Oyster knife

PTISSERIE MOULE CANELS INOX


BALANCE DE PRCISION st/steel Canels moulds
page 68
Pocket scale page 51

MINUTEUR
timer page 51
DCOUPOIRS TARTELETTES&
COFFRET LE TUBE POUSSOIR POUR NONNETTES
SET LE TUBE Cutter & pusher for pastry
page 67 individual forms pages 69-72

CERCLES CALISSON DOUILLES INOX -


Calisson pastry form st/steel nozzles
pages 69-72 pages 62-63
nouveaux dcors
originaux/ new original patterns
4
SOMMAIRE SUMMARY
CUISSON COOKING
FRENCH COLLECTION PAGES 6-7
INOX / STAINLESS STEEL AFFINITY PAGES 8-9
MINI AFFINITY PAGE 10
INOX / STAINLESS STEEL MILADY PAGE 11

inox
INOX / STAINLESS STEEL APPETY PAGE 11
LES AMOVIBLES / REMOVABLE LINES PAGES 12-13
INOX / STAINLESS STEEL TWISTY PAGE 13

antiadhsif
nonstick
ANTIADHSIF / NONSTICK CHOC EXTREME PAGES 14-15
ANTIADHSIF / NONSTICK CHOC RESTO INDUCTION PAGE 16
acier
steel ACIER / STEEL PAGE 17
ACIER / STEEL MINERAL B ELEMENT PAGES 18-19
copper

CUIVRE / COPPER INDUCTION PRIMA MATERA PAGES 20-21


cuivre

CUIVRE / COPPER INOCUIVRE PAGES 22-25

DIVERS CUISSON / COOKING PANS PAGE 26


PIZZA SELECTION PAGE 27
WOK SELECTION PAGE 28
CREPES & BLINIS PAGE 29
SELECTION FRUITS DE MER / SEAFOOD PAGE 30
MOULINS / MILLS PAGE 31

COUPE CUTTING
COUTEAUX / KNIVES PAGES 32-35
AIGUISEURS / SHARPENERS PAGE 36

MANDOLINES PAGES 37-45


LA MANDOLINE VANTAGE PAGES 38-39
LA MANDOLINE VIPER PAGE 40
KOBRA V AXIS PAGE 41
LA MANDOLINE ULTRA - REVOLUTION PAGES 42-43
LA MANDOLINE SWING PLUS PAGES 44-45
UNIVERSAL CORER CONCEPT PAGE 46

USTENSILESUTENSILS
SPATULES FK OFFICIUM PAGE 47
DIVERS USTENSILES / COOKING UTENSILS PAGES 48-52
ENTONNOIR PISTON KWIK PREPARATION PAGES 52-55

PTISSERIEPASTRY
PTISSERIE / PASTRY UTENSILS PAGES 56-73
SUPPORT CUISSON / BAKING SUPPORT PAGES 56-57
MOULE ACIER / STEEL MOULD PAGE 58
DCOUPOIR / CUTTER PAGE 59
MOULE ACIER REVTU / NONSTICK STEEL MOULD PAGES 60-61
DOUILLES & POCHES / NOZZLE & PASTRY BAG PAGES 62-65
PISTON PRESSION LE TUBE PAGES 66-67
CERCLE & MOULE / FORM & RING PAGES 68-73

MOULE SOUPLESUPPLE MOULD


ELASTOMOULE PAGES 74-76
MOULFLEX PAGES 77-79

INDEX PAGE 80
PRESENTOIRS / DISPLAYS PAGES 81-83
5
La ligne French Collection apporte fracheur
et design pour une cuisine plus contempo-
raine made in France.
Les monuments parisiens inspirent la ligne
French Collection et deviennent queues,
anses et pontets, apportant design et ergo-
nomie.

The French Collection Celebrated landmarks


bring memories to life every time you use your
cookware made in France
The handles are inspired by Parisian monu-
ments and bring design along with ergonomy.

La Tour LArc de Triomphe Le Pont Alexandre III Clin doeil supplmentaire la Tour Eiffel, le rivetage
pour la queue pour lanse pour le couvercle des montures de la French Collection est identique
la technique dassemblage de la Dame de Fer, garantie
for the pan handle for the stewpan handle bridge for the lid
de robustesse.
As a guarantee of strength, the riveting technique in the han-
dles of the de Buyer French Collection is the same as the
assembly of metal parts in the famous French Iron Lady .

Prsentoirs /
Displays
page 82

6
FRENCH COLLECTION
FRENCH COLLECTION
AFFINITY
Inox multicouches
Montures en fonte dinox
Cuisson rapide & homogne
ous feux dont induction

Multilayer stainless steel POLE FRIRE RONDE / CASSEROLE /


Cast stainless steel handles ROUND FRYING PAN SAUCEPAN
Fast and homogeneous cooking
3750.20 20 cm Ht 4 cm 3751.14 14 cm Ht 7,5 cm 1,2 L.
On all hotplates - induction 3750.24 24 cm Ht 4 cm 3751.16 16 cm Ht 9 cm 1,8 L.
3750.28 28 cm Ht 4,5 cm 3751.18 18 cm Ht 10 cm 2,5 L.
3751.20 20 cm Ht 11 cm 3,4 L.

SAUTEUSE BOMBE / FAITOUT AVEC COUVERCLE / SAUTOIR AVEC COUVERCLE /


ROUNDED SAUT-PAN STEWPAN WITH LID SAUT PAN, 2 HANDLES AND LID
3753.24 24 cm Ht 8 cm 3 L. 3752.24 24 cm Ht 13 cm 5,4 L. 3755.24 24 cm Ht 7 cm 3 L.

COUVERCLE / LID SAUTEUSE DROITE POLE BLINIS / BLINIS PAN


3754.14 14 cm AVEC ANSE ET COUVERCLE /
3754.16 16 cm STRAIGHT SAUT-PAN
3754.18 18 cm WITH 2 HANDLES AND LID
3754.20 20 cm
3754.24 24 cm 3756.24 24 cm Ht 8 cm 3 L. 3750.12 12 cm Ht 2 cm

FRENCH COLLECTION
MINERAL B
ACIER 100% NATUREL POLE FRIRE RONDE /
ROUND FRYPAN
Garanti sans revtement
Finition protectrice la cire dabeille 5670.20 20 cm
5670.24 24 cm
Montures en fonte dinox 5670.28 28 cm
Idal pour saisir , dorer, griller
Tous feux dont induction
MINI POLE BLINIS /
100% NATURAL STEEL BLINIS PAN
Guaranted without coating 5670.12 12 cm
Protective beewax finish
Perfect for sealing, browning , frying
For all heat sources
French 7
Collection
CUISSON COOKING

inox multicouchemultilayer stainless steel


AUTHENTICIT AUTHENTIC
Dimensions gnreuses, arrondi intrieur, bord verseur: Affinity Generous sizes, rounded edges, pouring lips.
est un vrai produit professionnel traditionnel de la Gastronomie Affinity is a true professional utensil dedicated to French
franaise. Gastronomy.
DESIGN & ERGONOMIE ERGONOMIC
Formes fluides et montures lgantes. Les montures ergono- Curves and smart handles. Ergonomic handles made of
miques en fonte dinox permettent une prise en main naturelle cast stainless steel for a natural grip without tiredness.
et agrable PROFESSIONAL QUALITY & ROBUST
QUALIT PROFESSIONNELLE & From 2 to 2,7 thick multilayer and
intrieur inox
ROBUSTESSE st/steel multimaterial.
Matire multicouches et multimatriaux aluminium Composite material made of stain-
paisseur de 2 2,7 mm extrieur inox less steel and aluminium.
Alliance dacier inoxydable et dalumi- st/steel Perfect control of the cooking
nium. Ultra-fast and homogeneous
Contrle parfait de la cuisson. Circuit de cooking. Vitamin saving.
Cuisson ultra-rapide et homogne. chauffe parfait dans ALL HEAT SOURCES INCLUDING
tout le rcipient
Prservation des vitamines. Perfect heat INDUCTION
TOUS FEUX ET INDUCTION spreading Easy cleaning. Dishwasher safe.
in the whole pan
Entretien facile. Passe au lave-vaisselle.

CASSEROLE / CASSEROLE AVEC COUVERCLE / SAUTEUSE BOMBE /


SAUCEPAN SAUCEPAN WITH LID ROUNDED SAUT-PAN
3706.14 14 cm Ht 7.5 cm 1,2 L. 3746.16 16 cm Ht 9 cm 1,8 L. 3736.20 20 cm Ht 7 cm 1,7 L.
3706.16 16 cm Ht 9 cm 1,8 L. 3746.18 18 cm Ht 10 cm 2,5 L. 3736.24 24 cm Ht 8 cm 3 L.
3706.18 18 cm Ht 10 cm 2,5 L. 3746.20 20 cm Ht 11 cm 3,4 L.
3706.20 20 cm Ht 11 cm 3,4 L.

8
AFFINITY

SAUTEUSE DROITE / POLE RONDE / ROUND FRYPAN POLE OVALE POISSON /


STRAIGHT SAUT-PAN TOUT INOX / ALL ST/STEEL OVAL FISH PAN
3730.20 20 cm Ht 6 cm 1,8 L. 3724.20 20 cm 3724.28 28 cm TOUT INOX / ALL ST/STEEL
3730.24 24 cm Ht 7,5 cm 3 L. 3724.24 24 cm 3724.32 32 cm 3725.32 L. 32 cm
ANTIADHSIVE / NONSTICK ANTIADHSIVE / NONSTICK
3718.20 20 cm 3718.28 28 cm 3719.32 L. 32 cm
3718.24 24 cm 3184.32 32 cm

FAITOUT AVEC COUVERCLE : SAUTOIR AVEC COUVERCLE / SAUTOIR BOMB AVEC COUVERCLE
STEWPAN WITH LID SAUT PAN, 2 HANDLES & LID ROUNDED SAUT PAN WITH LID
3742.16 16 cm Ht 9 cm 1,8 L. 3741.24 24 cm Ht 7,5 cm 2,6 L. 3744.28 28 cm Ht 15 cm 3 L.
3742.20 20 cm Ht 11 cm 3,4 L.
3742.24 24 cm Ht 13 cm 5,4 L.
3742.28 28 cm Ht 15 cm 10,4 L.

COUVERCLE INOX /
ST/STEEL LID
3709.14N 14 cm
COCOTTE OVALE AVEC WOK 2 ANSES /
3709.16N 16 cm
COUVERCLE / WOK WITH 2 HANDLES
3709.18N 18 cm
OVAL STEWPAN WITH LID 3709.20N 20 cm
3709.24N 24 cm
3726.30 L.30 cm Ht 13 cm 6,5 L. 3743.32 32 cm 4 L. 3709.28 28 cm

NEW

PLAT RTIR / ROASTING PAN


3727.35 L. 35 x 25 cm Ht 7 cm
Multicouche : inox - aluminium - inox
Bords vass - Finition inox bross
Spcial four mnager
Multilayer material : st/steel - alu - st/steel
Brushed st/steel finish. Suitable for domestic oven.

Collection 9
Affinity
LES MINISMINI LINE
La gamme Affinity se dcline en mini-formats. Lgumes, viandes, The Affinity range comes in mini-formats. Vegetables, meat, fish,
poissons, consomms, velouts, gratins, toutes les recettes consomms, soups, sauces, gratins. All recipes adopt an elegant and
adoptent une prsentation lgante et raffine, pour le plaisir refined presentation to the eye and the palette! Perfect for buffet
des yeux et des papilles. Ideal pour les buffets. presentation.
Sur tous feux y compris linduction. For all heat sources inclusive induction hobs.

MINI SAUTOIR / MINI COCOTTE AVEC CASSEROLETTE / MINI POLE /


SAUCEPAN COUVERCLE / MINI MINI SAUCEPAN MINI FRYPAN
STEWPAN WITH LID
3740.10 10 cm 3742.09 9 cm 3706.09 9 cm 3724.10 10 cm
3742.10 10 cm
3742.12 12 cm
3742.14 14 cm

COUVERCLE INOX /
ST/STEEL LID
3709.09 9 cm
3709.10N 10 cm
3709.12N 12 cm
3709.14N 14 cm

10
INOX A FOND DIFFUSEUR
BATTERIE DE CUISINE EN INOX
Dcouvrez cette gamme de qualit professionnelle en acier
inoxydable avec fond diffuseur magntique qui assure une par-
faite diffusion de la chaleur sur tous les feux, y compris sur in-
duction. Respectant la tradition des fameuses queues en fonte
la franaise, de Buyer modernise lergonomie, tout en prser-
vant la qualit professionnelle et le rivetage des montures en
fonte dinox.
STAINLESS STEEL COOKWARE
Discover this new pro quality stainless steel cookware with magnetic bottom
which allows a perfect heat spreading on all heat sources including induc-
tion hobs. Respecting the famous traditional French handles, de Buyer mo-
dernized aesthetics and ergonomics which bring along with a professional
quality and the solidity of the riveted cast stainless steel handles.

CASSEROLE / POLE / FAITOUT AVEC COUVERCLE EN


SAUCEPAN FRYPAN VERRE / STEWPAN WITH GLASS LID
3410.14 14 cm Ht 7,5 cm 1,2 L. 3412.24 24 cm 3427.20 20 cm Ht 10 cm 3 L.
3410.16 16 cm Ht 9 cm 1,6 L. 3412.28 28 cm 3427.24 24 cm Ht 12 cm 5,3 L.
3410.18 18 cm Ht 10 cm 2,2 L. 3427.28 28 cm Ht 14 cm 8 L.
3410.20 20 cm Ht 11 cm 3 L.

3410.04 Set 4 casseroles/saucepans


14-16-18-20 cm

3410.03 Set 3 casseroles/saucepans


16-18-20 cm
COUVERCLE EN VERRE /
GLASS LID
SAUTEUSE BOMBE / 3429.14 14 cm 3429.20 20 cm
SAUT-PAN 3429.16 16 cm 3429.24 24 cm
3411.24 24 cm Ht 7,5 cm 3 L. 3429.18 18 cm 3429.28 28 cm
Sadapte aux faitouts ,casseroles, poles et sau-
teuse de la gamme/ fit on all the pans of the range

Gamme professionnelle standard - Inox Professional standard cookware


Fond diffuseur triple - Parfaite diffusion de Stainless steel.Triple spreading accross bottom.
la chaleur sur tout le fond - Bord verseur Pouring lip - Stainless steel handles
- Montures inox All hotplates including INDUCTION
Tous feux dont INDUCTION

LOT DE 4 CASSEROLES / FAITOUT AVEC COUVERCLE / MARMITE AVEC COUVERCLE /


SET OF 4 SAUCEPANS STEWPAN WITH LID STOCKPOT WITH LID
3468.08N 14-16-18 & 20 cm 3454.24 24 cm Ht 12 cm 5,3 L. 3456.24 24 cm Ht 24 cm 11 L.
queue en tube inox soude / Welded stain- 3454.28 28 cm Ht 14 cm 8 L. 3456.28 28 cm Ht 28 cm 17 L.
less steel handle 3454.32 32 cm Ht 16 cm 13,5 L. 3456.32 32 cm Ht 32 cm 26 L.
3454.36 36 cm Ht19 cm 18,3 L. 3456.36 36 cm Ht36 cm 37 L.

Collection 11
INOX
CUISSON COOKING

les AMOVIBLES 3 GAMMES / 3 ranges


3 MATIERES/ 3 materials 1 QUEUE / one handle
the REMOVABLE line 3 UTILISATIONS / 3 uses

COLLECTION AMOVIBLE
MINERAL B
ACIER - Garanti sans revtement
Finition protectrice la cire dabeille
Idal pour saisir , dorer, griller
Tous feux dont induction

100% NATURAL STEEL - Guaranted without coating


Beewax finish
Perfect for sealing, browning , frying
For all heat sources

POLE sans queue / SAUTEUSE BOMBE sans queue / POLE CRPE sans queue /
FRYPAN without handle SAUT-PAN without handle CRPE PAN without handle
5630.20 20 cm
5630.24 24 cm 5634.24 24 cm 5635.26 26 cm
5630.28 28 cm

COLLECTION AMOVIBLE CHOC EXTREME


FONTE DALUMINIUM COULE CAST ALUMINIUM - Excellent heat transmission
Excellent rpartiteur de chaleur Perfect for simmering.
Idale pour mijoter High quality ultra hard non-stick coating
Anti-adhsif renforc garanti sans PFOA guaranteed without PFOA
Tous feux For all heat sources

POLE sans queue / SAUTEUSE BOMBE sans queue /


FRYPAN without handle SAUT-PAN without handle
8363.20 20 cm 8362.20 20 cm
8363.24 24 cm 8362.24 24 cm
8363.28 28 cm 8362.28 28 cm
8363.32 32 cm

12
LES AMOVIBLESREMOVABLE COOKWARE
Twisty COLLECTION AMOVIBLE
TWISTY
Acier inoxydable professionnel - Fond diffuseur triple
Parfaite diffusion de la chaleur sur tout le fond
INDUCTION - Bord verseur
2 possibilits de montures amovibles : queue amovible
ou le lot de 2 anses clipsables en silicone.
4 coloris disponibles.
Professional stainless steel cookware
Triple spreading accross bottom - Perfect heat distribution
on the whole bottom INDUCTION - Pouring lip
2 possibilities of handles : Soft Touch long handle
or set of 2 silicone clipsable handles. 4 colours.

CASSEROLE / SAUCEPAN SAUTEUSE BOMBE / COUVERCLE / LID


3491.14 14 cm 1,2 L. ROUNDED SAUT-PAN TOUT INOX / ALL ST/STEEL
3491.16 16 cm 1,6 L. 3459.14N 14 cm 3459.20N 20 cm
3495.24 24 cm HT 7,5 cm 3 L.
3491.18 18 cm 2,2 L. 3459.16N 16 cm 3459.24N 24 cm
sans garniture/ without handle
3491.20 20 cm 3 L. 3459.18N 18 cm 3459.28N 28 cm
3491.24 24 cm 5,4 L.
sans garniture/ without handle EN VERRE / GLASS Resistant 220C
FAITOUT/STEWPAN 28 cm - Adapt pour une 4112.14 14 cm 4112.20 20 cm
utilisation avec les poignes silicone/ to use 4112.16 16 cm 4112.24 24 cm
with silicone handles. 4112.18 18 cm 4112.28 28 cm
3491.28 28 cm 8 L.
sans garniture/ without handle
LOT DE 3 CASSEROLES / set 3 saucepans
3491.03 16, 18, 20 cm
sans garniture/ without handle
LOT DE 4 CASSEROLES / set 4 saucepans
3491.04 14, 16, 18, 20 cm
Fourni avec 1 queue amovible noire
+ 2 anses silicone noires POLE / PLAT TOUT INOX / POLE / PLAT ANTIADHSIF /
Supplied with 1 black long handle ST/STEEL FRYPAN ST/STEEL NON STICK FRYPAN
+ 2 black silicone handles
3493.24 24 cm 3494.24 24 cm
3493.28 28 cm 3494.28 28 cm
sans garniture/ without handle sans garniture/ without handle

QUEUE AMOVIBLE TOUCHER


VELOURS / REMOVABLE SOFT
TOUCH HANDLE LOT DE 2 ANSES CLIPSABLES EN PASSOIRE POUR CUIT-VAPEUR
Compatible pour les 3 gammes Amovibles / SILICONE / SET OF 2 CLIPSABLE COUSCOUSSIER / COLANDER
suitable for the 3 removable lines SILICONE HANDLES FOR STEAM COOKER
TWISTY / CHOC EXTREME / MINERAL B
8360.00 Noir/Black 3496.20 20 cm
8359.00 Noir/Black
8360.20 Vert/Green 3496.24 24 cm
8359.20 Vert/Green
8360.30 Orange sans garniture, ni couvercle /
8359.30 Orange
8360.40 Rouge/Red without handle nor lid
8359.40 Rouge/Red

Collection 13
Twisty
gamme antiadhsivenonstick line
EXTREME
Revtement garanti sans PFOA. Duret extrme Highest quality PFOA free PTFE - Extremely hard
Fonte daluminium coule sous pression Heavy duty pressure cast aluminium
Queue en baklite ergonomique ou Cast st/steel handle or Soft Touch ergonomic
queue en fonte dinox bakelite handle
Excellent rpartiteur de chaleur. Idale pour mijoter Excellent heat transmission, perfect for simmering

X
E TREME
Tous feux dont induction All heat sources including induction

Projection de PTFE pour un renfor- PTFE haute qualit dernire


cement de la base = dure de vie plus gnration= ULTRA RESISTANT
longue PTFE projection to consolidate Highest quality nonstick coating =
the nonstick base = longer lifetime ULTRA RESISTANT

X
E TREME
Fonte daluminium coule
sous pression = ROBUSTESSE Fond magntique INDUCTION
Real pressure cast aluminium = ROBUST Magnetic bottom INDUCTION

POLE RONDE , QUEUE FONTE SAUTEUSE , QUEUE FONTE DINOX /


DINOX / ROUND FRYPAN WITH SAUT-PAN WITH CAST ST/STEEL
CAST ST/STEEL HANDLE HANDLE
8300.20 20 cm 8304.20 20 cm
8300.24 24cm 8304.24 24cm
8300.28 28 cm 8304.28 28 cm
8300.32 32 cm

14
CHOC EXTREME

SAUTOIR 2 ANSES sans couvercle


SAUT-PAN WITH 2 HANDLES
COQUELLE AVEC COUVERCLE / MARMITE AVEC COUVERCLE / without lid
STEWPAN WITH GLASS LID STOCKPOT WITH GLASS LID 8313.16 16 cm
8313.20 20 cm
8311.20 20 cm Ht 8,5 cm 2,8 L. 8319.20 20 cm ht. 16,5 3,5 L. 8313.24 24 cm
8311.24 24 cm Ht 9,5 cm 4,7 L. 8319.24 24cm ht. 16,5 5,5 L. 8313.28 28 cm
8311.28 28 cm Ht 10 cm 7 L. 8313.32 32 cm
8313.36 36 cm

CASSEROLE , QUEUE BAKELITE / POLE GRILL , QUEUE BAKELITE / PLAQUE PLANCHA 2 ANSES
SAUCEPAN, BAKELITE HANDLE GRILL FRYPAN, BAKELITE HANDLE PLANCHA PAN WITH 2 HANDLES
8309.16 16 cm casserole saucire avec 8318.28 Carre / Square L. 29 cm avec bec verseur pour rcuprer les jus de
bec verseur / pan with spout cuisson / with spout to drain off cooking juices
8309.18 18 cm
8309.20 20 cm 8308.00 carre/square 24 x 24 cm
8308.01 rectangle 25 x 33 cm

WOK , QUEUE BAKELITE / POLE PAELLA / PAELLA PAN GRILLE INOX POUR WOK 32 CM /
WOK, BAKELITE HANDLE ST/STEEL GRID FOR WOK 32 CM
8316.32 32 cm L. 57 cm Ht 8 cm 8317.32 32 cm Ht 8 cm 3329.10

BOTE DE 10 PAIRES DE MANIQUES


PROTECTION THERMIQUE EN NEO-
PRENE /
BOX OF 10 NEOPRENE PAIRS OF
HANDLE GLOVES FOR THERMIC
PROTECTION

COUVERCLE EN VERRE / 4636.10 Petite taille /


Small size 7 cm
GLASS LID
4636.20 Grande taille /
Large size 11 cm
3429.16 16 cm
3429.20 20 cm Pour les anses des faitouts, sautoirs, etc.
3429.24 24 cm Pour manipuler sans risque de brlure
3429.28 28 cm Fits to the handles of stewpans, saut-pans etc.
3429.32 32 cm NEW To handle without any risk of burning
3429.36 36 cm NEW

Collection 15
CHOC EXTREME
ANTIADHSIFNONSTICK

aluminium antiadhsif nonstick aluminium


Resto Induction Resto Induction
La pole CHOC en aluminium ultra pais The non-stick frypan CHOC made of thick alu-
indformable avec son revtement PTFE 5 minium with PFOA-free PTFE 5-layer coating is
couches garanti sans PFOA possde dsor- now equipped with a solid induction bottom
mais un solide fond magntique induction for use on all heat sources including induction.
pour une utilisation sur tous les feux. Son Improved heat resistance and more regular
paisseur permet de mieux tenir la cha- temperature rise.
leur et une monte en temprature rgulire. It still offers an optimum resistance to abra-
Elle offre toujours une grande rsistance sion, as well as a reinforced non- stick and slip
labrasion , ainsi quun glissing et une anti-ad- qualities.
hrence renforcs. La queue en acier feuillard The steel handle is firmly riveted.
est solidement rivete. FOND INDUCTION FORG HONEYCOMBEB FORGED EMBEDDED
Resto Induction Resto
INCRUST NID DABEILLE =Induction
INDUCTION BOTTOM FOR PERFECT HEAT
DIFFUSION PARFAITE DE LA CHALEUR DISTRIBUTION AND OPTIMAL FIT
ET TENUE OPTIMALE

PASSAGE FLASH
FOUR POSSIBLE NEW
Possible oven cooking
10 minutes / 200C POLE CRPE / CRPE PAN
8485.26 26 cm Ep/Th. 4 mm
8485.30 30 cm Ep/Th. 4 mm

8440.20 20 cm Queue bleue/Blue


POISSON VIANDE

POLE POISSON OVALE AVEC


S U G G E S T I O N D U T I L I S AT I O N S

8440.24 24 cm Queue bleue/Blue


COUVERCLE VERRE / NONSTICK 8440.28 28 cm Queue bleue/Blue
OVALE FISH PAN WITH GLASS LID 8440.32 32 cm Queue bleue/Blue
8481.00 L. 36 cm x 26 cm Ep/Th. 5 mm 8450.20 20 cm Queue rouge/Red
8450.24 24 cm Queue rouge/Red
POLE RONDE ANTIADHSIVE / 8450.28 28 cm Queue rouge/Red
NONSTICK ROUND FRYPAN 8450.32 32 cm Queue rouge/Red
QUEUE COULEUR/ COLOURED HANDLE
LEGUMES

8460.20 20 cm Queue verte/Green


POLE RONDE ANTIADHSIVE / 8460.24 24 cm Queue verte/Green
NONSTICK ROUND FRYPAN NEW 8460.28 28 cm Queue verte/Green
QUEUE STANDARD / STANDARD HANDLE 8460.32 32 cm Queue verte/Green

8480.20 20 cm Ep/Th. 5 mm 8470.20 20 cm Queue jaune/Yellow


OEUF

8480.24 24 cm Ep/Th. 5 mm 8470.24 24 cm Queue jaune/Yellow


8480.28 28 cm Ep/Th. 5 mm 8470.28 28 cm Queue jaune/Yellow
8480.32 32 cm Ep/Th. 5 mm 8470.32 32 cm Queue jaune/Yellow

16 Collection CHOC
RESTO INDUCTION
ACIERSTEEL
TLE DACIER BLEUE BLUE STEEL
Modle semi-professionnel/mnage semi-professional from 1 to 1,5 mm thick
Epaisseur de 1 1,5 mm Guaranteed without coating
Garanti sans revtement Welded handle
Queue acier soude Perfect heat diffusion
Pour tous feux except linduction For all heat sources, except induction

POLE PAELLA EP. 1,5 MM /


PAELLA PAN - 1,5 MM THICK
NEW
5023.20 20 cm
NEW
POLE RONDE / 5023.24 24 cm BRLEUR GAZ EN ACIER MAILL
NEW
ROUND FRYPAN 5023.28 28 cm POUR POLES 60 CM / GAS BUR-
NEW
5020.20 20 cm Ep/th. 1 mm
5023.32 32 cm NER FOR PAELLA FRYPAN 60 CM
5020.22 22 cm Ep/th. 1 mm 5023.34 34 cm 6 p.
5020.24 24 cm Ep/th. 1 mm 5023.37 37 cm 8 p.
5020.26 26 cm Ep/th. 1 mm 5023.42 42 cm 10/12 p.
5020.28 28 cm Ep/th. 1,2 mm 5023.47 47 cm 12/15 p.
5020.32 32 cm Ep/th. 1,2 mm 5023.60 60 cm 30/35p.

POLE PAELLA EP. 1 MM /


PAELLA PAN - 1 MM THICK
0816.40 11,7 KW- 37 millibars
5026.24N 24 cm 1/2 p. livr sans adaptateur / without adapter
5026.28N 28 cm 3/4 p. Conforme aux normes CE - convient pour bu-
5026.32N 32 cm 5/6 p. tane et propane / In accordance with European
regulations

POLE MARRONS 28 CM, BOTE DE 10 MANCHONS DE PRO-


UTILISATION SUR BRAISE / TECTION THERMIQUE EN NEOPRE-
CHESTNUT PAN FOR USE ON HOT NE /BOX OF 10 HANDLE GLOVES
COALS 28 CM FOR THERMIC PROTECTION
POLE MARRONS TOUS FEUX / Pour manipuler sans risque de brlure / To
CHESTNUT PAN ALL HEAT SOURCES handle pans without any risks of burning
5293.28 28 cm 5290.28 4636.00 L. 20 cm
5291.28 Long. manche/ L. handle 70 cm Adapt aux queues feuillard

LE CULOTTAGE
SEASONING

BASSINE FRITURE ET PANIER EN


FIL TAM / ROUNDED STEEL DEEP- Pole en fer culotte
FRYER & TINNED WIRE BASKET devenue noire et
5050.32 Bassine / deep fryer 32 cm ARAIGNE FRITURE INOX / Pole en fer neuve naturellement anti-
5051.32N Panier friture pour bassine ST/STEEL WIRE SKIMMER avant culottage / adhsive /
5050.32 / basket for 5050.32 New iron frypan Seasoned black iron
Capacit 4 litres dhuile - 2 kg de pommes de 2601.14N 14 cm before seasonnig frypan with natural
terre / for 4 liters oil - 2 kg of potatoes Long. manche/ L. handle 35 cm nonstick properties.

Collection 17
ACIER/STEEL
CUISSON COOKING

acier & cire dabeille steel & beewax

FINITION CIRE DABEILLE BEE WAX FINISH


La cire dabeille apporte une protection naturelle anti-oxydation. DeBuyer discovered that bee wax is an excellent option to protect
Ce qui favorise le culottage et amliore

lanti-adhrence. their pans against oxidation.
FER = MATRIAU MINRAL Bee wax helps in the seasoning process and improves the nonstick
Garanti sans PTFE, ni PFOA quality.
Processus de fabrication respectueux de lenvironnement. IRON= MINERAL MATERIAL
CUISSON DE QUALITE Guaranteed without PTFE and PFOA.
Haute temprature : idal pour Saisir, Dorer, Griller. Environment safe production.
Pour des mets tendres et savoureux, un meilleur Got. COOKING QUALITY
TRADITIONNELLE High temperature: perfect for SEALING, BROWNING and GRIL-
Design authentique: coupe Lyonnaise, idale pour LING Improved flavour.
faire sauter les aliments. Queue galbe la Fran- TRADITIONAL
aise Authentic design: Lyonnaise shape. Curved handle la Fran-
Symbole de la Gastronomie Franaise. aise. Symbol of French Gastronomy.
CULOTTAGE SEASONING
Plus la pole est utilise, meilleure est la cuisson. The more the pan is used, the better the performance.
Plus elle est noire, moins elle attache. The darker it becomes the better it is for natural nonstick properties.
SUR TOUS LES FEUX - INDUCTION FOR ALL HOTPLATES - INDUCTION
Pour les modles queue en acier verni : seul un passage flash For pan with steel handles : possible oven cooking 10 minutes at
four est possible : 10 minutes 200C 200C

POLE RONDE / ROUND FRYPAN POLE GRILL RONDE / SAUTEUSE PAYSANNE BOMBE
ROUND GRILL FRYING PAN 2 ANSES INOX / ROUNDED
5610.20 20 cm Ep/th. 2,5 mm
COUNTRY PAN WITH 2 ST/STEEL
5610.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm 5613.26 26 cm Ep/th. 2,5 mm
5610.26 26 cm Ep/th. 3 mm 5613.32 32 cm Ep/th. 2,5 mm HANDLES
5610.28 28 cm Ep/th. 3 mm 5654.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm
5610.32 32 cm Ep/th. 3 mm 5654.28 28 cm Ep/th. 2,5 mm
Avec anse face la queue/ With 2 handles 5654.32 32 cm Ep/th. 2,5 mm
5610.36 36 cm Ep/th. 3 mm
Avec anse face la queue/With 2 handles

18
MINERAL B ELEMENT

POELE PAYSANNE A BORD HAUT / POLE OMELETTE / POLE STEAK /


ROUND COUNTRY PAN WITH OMELETTE PAN STEAK PAN
HIGH SIDE
Modle queue / With long handle 5611.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm 5616.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm
5614.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm Forme spciale arrondie pour retourner et 5616.28 28 cm Ep/th. 2,5 mm
5614.28 28 cm Ep/th. 2,5 mm faire glisser facilement les omelettes / with
5614.32 32 cm Ep/th. 2,5 mm rounded shape to return easily omelettes.
avec anse face la queue

POLE CRPES / POLE BLINIS / BLINI PAN POLE POFFERTJES & MINI-BLINIS /
CREPE PAN 5612.12 12 cm Ep/th. 2,5 mm PAN FOR POFFERTJES & MINI BLINIS
5615.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm POLE TRIBLINIS / 3-BLINI PAN 5612.16 27 cm Ep/th. 2 mm
5615.26 26 cm Ep/th. 2,5 mm 5612.03 27 cm Ep/th. 2 mm Pour/for 16 p. 4 cm
5615.30 30 cm Ep/th. 2,5 mm Pour/for 3 blinis 10 cm Les Poffertjes sont des mini crpes , spcialit
Spciale galettes Permet la ralisation de blinis, beignets ou hollandaise / the Poffertjes are mini pancakes;
pancakes / To make blinis as well as fritters and a Dutch speciality .
pancakes.

PLAT RTIR ROND, 2 ANSES INOX/ PLAT RTIR OVALE, 2 ANSES POLE GRILL RECTANGULAIRE
ROUND PAN , 2 ST/STEEL HANDLES INOX/ OVAL PAN, 2 ST/STEEL - 2 ANSES INOX / RECTANGULAR
HANDLES GRILL FRYING PAN
5652.32 32 cm - 4 p. Ep/th. 3mm 5651.36 L. 36 cm 5640.02 L. 38 x 26 cm
Passe dans un four mnager / suitable for Ep/th. 2,5 mm x 26 cm x Ht 4,8 cm
domestic oven. Spcial four mnager /adapted to domestic oven Convient pour tous les feux, y compris pour
Idal sur tous les feux pour la cuisson des pois- la cuisson sur braise / Suitable for all heat
sons entiers / Perfect for cooking whole fishes. sources , including cooking on hot coals.

MINERAL B POLE RONDE AVEC QUEUE


RIVETE EN FONTE DINOX /
ELEMENT PRO ROUND STEEL FRYING PAN WITH
CAST ST/STEEL HANDLE
5680.20 20 cm Ep/th. 2,5 mm
5680.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm
5680.28 28 cm Ep/th. 3 mm
5680.32 32 cm Ep/th. 3 mm
32 cm avec anse face la queue /
PLAT RTIR RECTANGULAIRE
With 2 handles - 2 ANSES ALUMINIUM ET GRILLE
INOX / STEEL ROASTING PAN WITH
ST/STEEL GRID
5664.40 L. 42,5 x 34 cm Ep/th. 2 mm
Pour cuisson sur braise / for cooking on hot
coals

Collection 19
MINERAL B ELEMENT
CUISSON COOKING

cuivre & inoxcopper & stainless steel


INDUCTION
90% cuivre - 10% inox - Epaisseur 2 mm 90% COPPER- 10% STAINLESS STEEL
Finition poli brillant 2-mm thick copper stainless steel - Gloss polished
Fond spcial INDUCTION en inox ferro-magntique Special innovative ferro-magnetic bottom
Pour toutes sources de chaleur for all hotplates including INDUCTION
Queue et anses ergonomiques rivetes en fonte dinox Riveted ergonomic handles made of cast stainless steel
POURQUOI LE CUIVRE ? WHY COPPER ?
Les grands Chefs prfrent les casseroles en cuivre parce que ce matriau est Chefs use copper utensils in their cooking art. Why? Because copper is an
le meilleur conducteur de chaleur pour une cuisson savoureuse. extraordinary conductor of heat, particularly suitable for French cooking and
Il diffuse la chaleur rapidement et uniformment : pas seulement sur le fond, reducing.
mais galement sur les parois; un circuit de chauffe se cre et les mets sont This material ensures quick and homogeneous cooking in the whole pan: not
cuits uniformment. Idal pour les cuissons dlicates, pour les sauces et gnra- only in the bottom but also on the side to obtain a perfect heat distribution
lement pour la cuisine de rduction. Aujourdhui, on peut retrouver ces qualits which makes copper pans ideal for delicate preparations, such as sauces.
de cuisson exceptionnelles sur linduction grce la gamme en cuivre inox DE BUYER has developed a new range of pans made of copper & stainless steel
fond magntique PRIMA MATERA. with a magnetic bottom to find now these extraordinary cooking qualities on
induction hobs.
LE CUIVRE INOX
Le cuivre sur la jupe extrieur permet une excellente diffusion de la chaleur. COPPER STAINLESS STEEL
Linox lintrieur remplace ltain, vite les contraintes du rtamage et faci- Copper outside the pan for an exceptional heat spreading. And the stainless
lite lentretien. steel inner wall allows for easy care. There is no need for replating as for the
Attention : certains ustensiles prsents comme du cuivre inox nont quun fin traditional tin-plated copper.
placage de cuivre et aucune de ses qualits culinaires. The heavy duty copper/stainless steel INOCUIVRE INDUCTION DE BUYER
Le cuivre-inox INOCUIVRE DE BUYER, cest lassurance dune cuisson de qua- is made of 90% of copper and 10% of stainless steel and owns real cooking
lit avec un matriau compos de 90% de cuivre et 10% dinox. qualities.

CASSEROLE / SAUCEPAN SAUTEUSE DROITE / SAUTEUSE BOMBE /


6206.14 14 cm 1,2 L. STRAIGHT SAUT PAN ROUNDED SAUT PAN
6206.16 16 cm 1,8 L.
6206.18 18 cm 2,5 L. 6230.16 16 cm 1 L. 6236.20 20 cm 1,7 L.
6206.20 20 cm 3,3 L. 6230.20 20 cm 1,8 L. 6236.24 24 cm 3,1 L.
6206.24 24 cm 5,4 L. 6230.24 24 cm 3 L.

20
CUIVRECOPPER

SAUTOIR BOMB 2 ANSES AVEC SAUTOIR AVEC COUVERCLE / FAITOUT AVEC COUVERCLE /
COUVERCLE / ROUNDED SAU- SAUT PAN WITH LID STEWPAN WITH LID
T-PAN WITH LID AND 2 HANDLES
6232.28 28 cm Ht 10 cm 4,9 L. 6241.20 20 cm Ht 5,8 cm 1,8 L. 6242.16 16 cm Ht 8,8 cm 1,8 L
6241.24 24 cm Ht 6,8 cm 3.1 L. 6242.20 20 cm Ht 10,3cm 3,3 L.
6241.28 28 cm Ht 9,2 cm 4,9 L. 6242.24 24 cm Ht 12,3 cm 5,4 L.
6242.28 28 cm Ht 13,5 cm 8 L.

BRAISIRE AVEC COUVERCLE / MARMITE AVEC COUVERCLE / POLE RONDE /


HIGH STEWPAN WITH LID STOCKPOT WITH LID ROUND FRYPAN
6224.20 20 cm
6243.24 24 cm Ht 16 cm 7,5 L. 6244.20 20 cm Ht 18 cm 5,7 L. 6224.24 24 cm
6224.28 28 cm
6224.32 32 cm

WOK 2 ANSES / GRILLE INOX POUR WOK 32 CM / COUVERCLE VERRE POUR WOK
WOK WITH 2 HANDLES ST/STEEL GRID FOR WOK 32 CM 32CM / GLASS LID FOR WOK 32CM
6247.32 32 cm Ht 12 cm 4 L. 3329.10 3429.32 32 cm Pontet inox
St/steel knob

COUVERCLE EN INOX,
ANSE RIVETE FONTE DINOX /
ST/STEEL LID WITH CAST ST/STEEL
HANDLE
3709.14N 14 cm
3709.16N 16 cm
3709.18N 18 cm
3709.20N 20 cm
3709.24N 24 cm
3709.28 28 cm
Sadapte tous les ustensiles
de la gamme sauf les poles /
suitable for all the pans except frypans

Collection 21
PRIMA MATERA
cuivre & inoxcopper & stainless steel

CUIVRE EXTRIEUR - INOX INTRIEUR OUTER COPPER - INNER STAINLESS STEEL


MONTURES EN FONTE DINOX RIVETE CAST ST/STEEL ERGONOMIC RIVETED HANDLES
Excellente diffusion de la chaleur du cuivre Excellent heat diffusion thanks to the copper outside
Entretien facile grce linox intrieur Easy use and hygiene thanks to the st/steel inside
Qualit professionnelle - Ep. de 1,5 2 mm. Professional quality - 1,5 to 2 mm thick
90% cuivre - 10% inox 90% copper - 10% stainless steel
Pour tous feux, except linduction For all heat sources except induction

CASSEROLE / SAUCEPAN POLE RONDE / POLE BLINIS /


6406.14 14 cm 1,2 L. ROUND FRYPAN BLINIS MINI PAN
6406.16 16 cm 1,8 L 6424.20 20 cm
6406.18 18 cm 2,5 L. 6424.24 24 cm 6424.10 10 cm
6406.20 20 cm 3,3 L. 6424.28 28 cm
6406.24 24 cm 5,4 L. 6424.32 32 cm

SAUTEUSE DROITE / SAUTEUSE BOMBE / POLE POISSON OVALE /


STRAIGHT SAUT PAN ROUNDED SAUT PAN OVAL FISH PAN
6430.16 16 cm Ht 5,8 cm 1 L. 6436.20 20 cm 1,7 L. 6425.32 L. 32 x 23 cm
6430.20 20 cm Ht 6,5 cm 1,8 L. 6436.24 24 cm 3,1 L.
6430.24 24 cm Ht 7,5 cm 3 L.

22
CUIVRECOPPER

COCOTTE OVALE AVEC COUVERCLE SAUTOIR AVEC COUVERCLE / FAITOUT AVEC COUVERCLE /
/ OVAL STEWPAN WITH LID SAUT PAN WITH LID STEWPAN WITH LID
6426.30 L. 30 x 22 cm Ht 13 cm 6,5 L. 6441.20 20 cm Ht 6,5 cm 1,8 L. 6442.16 16 cm Ht 8,8 cm 1,8 L.
6441.24 24 cm Ht 7,5 cm 3 L. 6442.20 20 cm Ht 10,5 cm 3,3 L.
6441.28 28 cm Ht 9,2 cm 4,9 L. 6442.24 24 cm Ht 13 cm 5,4 L.
6442.28 28 cm Ht 13,5 cm 8 L.

BRAISIRE AVEC COUVERCLE / MARMITE AVEC COUVERCLE / WOK 2 ANSES /


HIGH STEWPAN WITH LID STOCKPOT WITH LID WOK WITH 2 HANDLES

6443.24 24 cm Ht 16 cm 7,5 L. 6444.20 20 cm Ht 18 cm 5,7 L. 6440.32 32 cm Ht 12 cm 4 L.

PTE POLIR SPCIAL CUIVRE / COUVERCLE INOX / ST/STEEL LID


COPPER CLEANER GRILLE INOX POUR WOK 32 CM /
3709.14N 14 cm
4200.01N 150 ml ST/STEEL GRID FOR WOK 32 CM
3709.16N 16 cm
3709.18N 18 cm 3329.10
3709.20N 20 cm COUVERCLE VERRE POUR WOK /
CONSEILS D ENTRETIEN : 3709.24N 24 cm GLASS LID FOR WOK 32 CM
Lextrieur cuivre change de teinte au 3709.28 28 cm
contact de la chaleur. Pour lui redonner Sadapte tous les ustensiles 3429.32 32 cm
son clat il est ncessaire dutiliser de la de la gamme sauf les poles /
pte polir spcial cuivre. Ne jamais utili- suitable for all the pans except frypans
ser dponge mtallique.
Lintrieur inox : entretien avec ponge et
produit vaisselle. NEW
Si vous brlez des aliments dans votre us-
tensile Inocuivre, laissez tremper jour-
ne avec de leau et du produit vaisselle.
Le nettoyage au lave-vaisselle est forte-
ment dconseill.

CARE :
The COPPER outside : the colour changes
on a heat sources.
Use a special copper cleaner to give bril- PLAT RTIR / ROASTING PAN
liance back to a copper utensil. Never use
6427.35 L. 35 x 25 cm Ht 7 cm
a metal sponge.
Multicouche : cuivre - aluminium - inox
The STAINLESS STEEL inside : easy care Bords vass
with a sponge and washing-up liquid. Spcial four mnager
If you burn food in your utensil Inocuivre, Multilayer material : copper - alu - st/steel
soak during half a day with water and was- Suitable for domestic oven.
hing-up liquid. Cleaning in the dishwasher
is not recommended

Collection 23
INOCUIVRE
CUISSON COOKING

cuivre & inoxcopper & st/ steel

Tradition Fonte dAcier


Cast Steel
CUIVRE EXTRIEUR - INOX INTRIEUR OUTER COPPER - INNER STAINLESS STEEL
MONTURES EN FONTE DACIER RIVETE CAST STEEL RIVETED HANDLES
Excellente diffusion de la chaleur du cuivre Excellent heat diffusion thanks to the copper outside
Entretien facile grce linox intrieur Easy use and hygiene thanks to the st/steel inside
Qualit professionnelle - Ep. de 1,5 2 mm. Professional quality - 1,5 to 2 mm thick
90% cuivre - 10% inox 90% copper - 10% stainless steel
Pour tous feux, except linduction For all heat sources except induction

CASSEROLE / SAUCEPAN SAUTEUSE DROITE / SAUTEUSE BOMBE /


6460.12 12 cm 0,8 L. STRAIGHT SAUT PAN ROUNDED SAUT PAN
6460.14 14 cm 1,2 L.
6460.16 16 cm 1,8 L. 6464.16 16 cm 0,9 L.
6460.18 18 cm 2,5 L. 6464.20 20 cm 1,7 L.
6460.20 20 cm 3,3 L. 6464.24 24 cm 2,9 L.
6460.01 Set 5 casseroles / 5 saucepans

POLE RONDE / SAUTOIR AVEC COUVERCLE / COUVERCLE CUIVRE /


ROUND FRYPAN SAUT PAN WITH LID COPPER LID
6465.20 20 cm 6461.20 20 cm Ht 6 cm 1,8 L. 6463.12 12 cm 6463.20 20 cm
6465.24 24 cm 6461.24 24 cm Ht 7cm 3,1 L. 6463.14 14 cm 6463.24 24 cm
6465.28 28 cm 6461.28 28 cm Ht 8,5 cm 4,9 L. 6463.16 16cm 6463.28 28 cm
6465.32 32 cm 6463.18 18 cm

FAITOUT AVEC COUVERCLE /


STEWAN WITH LID
6466.16 16 cm Ht 8,8 cm 1,8 L. BRAISIRE AVEC COUVERCLE / MARMITE AVEC COUVERCLE /
6466.20 20 cm Ht 10,5 cm 3,3 L. HIGH STEWPAN WITH LID STOCKPOT WITH LID
6466.24 24 cm Ht 13 cm 5,4 L.
6466.28 28 cm Ht 13,5 cm 8 L. 6467.24 24 cm Ht 16 cm 7,5 L. 6468.20 20 cm Ht 18 cm 5,7 L.

24
CUIVRECOPPER
CUIVRE EXTRIEUR
INOX INTRIEUR
Excellente diffusion de la chaleur
Entretien facile grce linox
Qualit professionnelle
Ep. de 1,5 2mm.
cuivre & inoxcopper & st/ steel 90% cuivre - 10% inox
Pour tous feux, except linduction

Service
OUTER COPPER -
INNER STAINLESS STEEL
BRASS RIVETED HANDLES
Excellent heat diffusion
Laiton dor Easy use and hygiene
Professional quality - 1,5 to 2 mm thick
Brass 90% copper - 10% stainless steel
For all heat sources except induction

CASSEROLE / SAUCEPAN
6445.12 12 cm 0,8 L.
6445.14 14 cm 1,2 L. SAUTEUSE DROITE / POLE RONDE /
6445.16 16 cm 1,8 L. STRAIGHT SAUT PAN ROUND FRYPAN
6445.18 18 cm 2,5 L. 6448.16 16 cm 1 L. 6450.20 20 cm
6445.20 20 cm 3,3 L. 6448.20 20 cm 1,8 L. 6450.24 24 cm
6445.01 Set 5 casseroles / 5 saucepans 6448.24 24 cm 3 L. 6450.28 28 cm

SAUTOIR AVEC COUVERCLE / FAITOUT AVEC COUVERCLE /


SAUT PAN WITH LID STEWAN WITH LID
6446.20 20 cm Ht 6 cm 1,8 L. 6447.16 16 cm Ht 8 cm 1,6 L. PLAT 2 ANSES /
6446.24 24 cm Ht 7cm 3,2L. 6447.20 20 cm Ht 10 cm 3,5 L. DISH WITH 2 HANDLES
6446.28 28 cm Ht 9 cm 5,5 L. 6447.24 24 cm Ht 11,5cm 5,2 L. ROND / ROUND
6449.12 12 cm
6449.16 16 cm
6449.20 20 cm
6449.24 24 cm

9-10 cm OVALE / OVAL
6451.32 L. 32 cm
6451.36 L. 36 cm
WOK / WOK COUVERCLE CUIVRE / COPPER LID

Minis
6432.32 30,9 cm Ht 8,5 cm 6454.09 9 cm 6454.18 18 cm
COUVERCLE VERRE POUR WOK / 6454.10 10 cm 6454.20 20 cm
GLASS LID 32 CM 6454.12 12 cm 6454.24 24 cm
6454.14 14 cm 6454.28 28 cm
3429.32 32 cm
6454.16 18 cm

MINI CASSEROLE /
MINI SAUCEPAN
MINI POLE VASE / MINI FAITOUT AVEC COUVERCLE / 6453.09 9 cm avec couvercle/ with lid
MINI FRYPAN MINI STEWAN WITH LID
6445.09 9 cm sans couvercle/ without lid
6450.13 13 cm (base 9,3 cm) 6447.10 10 cm Ht 5.5 cm 6445.10 10 cm sans couvercle/ without lid

Collection 25
INOCUIVRE
COMPLMENT CUISINE COOKING

MINI POLE BLINIS CHOC EN POLE PAELLA CHOC EN POISSONIRE INOX /


ALUMINIUM ANTIADHSIF / ALUMINIUM ANTIADHSIF / ST/STEEL FISH KETTLE
MINI BLINI PAN CHOC MADE OF PAELLA PAN CHOC MADE OF
NONSTICK ALUMINIUM NONSTICK ALUMINIUM
3449.50N L. 50 cm
8140.12 12 cm 8183.40 40 cm - 10 parts/portions avec grille et couvercle /
Ne convient pas sur induction / Ne convient pas sur induction / with grid and lid
not for induction not for induction INDUCTION

NEW

PLAT RTIR EN INOX / PLAT RTIR EN ALUMINIUM /


STAINLESS STEEL ROASTING PAN ALUMINIUM ROASTING PAN

3121.40 40 x 30 cm - Ht 8 cm 7664.30 30 x 30 cm - p/th 4 mm


7664.35 35 x 25 cm - p/th 4 mm

LE FUMOIR SMOKING OVEN


Sortie fume PLAT RTIR MULTICOUCHE /
Thermomtre /
Smoke event
thermometer
ROASTING PAN
Multicouche - Bords vass - Anses en fonte dinox
Multilayer material - Handles made of cast st/ steel
Enceinte de Spcial four mnagers / Suitable for domestic oven.
fumage
2 niveaux MODLE INOX / STAINLESS STEEL MODEL
2-level smoking
chamber Multicouche inox alu inox - finition inox bross
Multilayer st/steel Aluminium St/steel
Brushed st/steel finish
3727.35 L. 35 x 25 cm Ht 7 cm

MODLE CUIVRE INOX / COPPER ST/STEEL


multicouche cuivre alu inox / copper alu st/steel
Tuyau aluminium 6427.35 L. 35 x 25 cm Ht 7 cm
extensible
Aluminium
telescopic pipe Fourneau et foyer /
Oven and fire pit
Tirage rglable
Draft - can be regulated

FUMOIR INOX COMPLET / COMPLETE ST/STEEL SMOKING OVEN


Livr en kit / Rangement compact dans lenceinte de fumage. Fourni avec 1 sachet de 500 gr. de
sciure de htre et notice avec conseils et ides recettes / To be assemblied. Easy storage in the
smoking chalber. Delivered with a 500-g bag of beech saw- dust and smoking advices and recipes.

3441.00 PETIT MODELE enceinte de fumage/smoking chamber 31 x 31 x 20 cm


avec 2 grilles inox 27 x 30 cm/with st/steel 2 grids 27 x 30 cm
3441.60 GRAND MODELE enceinte de fumage/smoking chamber ht 20 cm COFFRET SILICONE / SILICONE BOX
avec 2 grilles inox 60 x 40 cm/ with 2 st/steel grids 60 x 40 cm CUISINE BOX PRO
SCIURE DE HTRE / BEECH SAWDUST FOR FOOD SMOKING 1988.20 Capacit/capacity 2 p. - 0,75 L.
Etuve et dpoussire. Garantie sans produit chimique. Conforme aux normes DIN ISO Pour cuisson au four traditionnel
9001 Sterilized and dust free. Guaranteed without chemical. In compliance with the stan- et micro ondes /For cooking in
dards DIN ISO 9001. traditional oven and microwaves
4441.01 Sachet de 500 grammes / Bag 500 gr. -60 +260 C / -76 to +500 F

26
CT PIZZA

LOUCHETTE PIZZA INOX FOND COUPE-PATE / DOUGH SCRAPER


PLAT / ST/STEEL PIZZA LADLE WITH
FLAT BOTTOM
4858.00N Corne souple arrondie en plastique/
PELLE PIZZA EN INOX / 3136.08 145 ml- Contenance pour une pizza Supple plastic rounded scraper
ST/STEEL PIZZA OVEN PEEL 31 cm - le fond plat permet 3302.11N Coupe-pte souple acier /
dtaler la sauce / Steel supple scraper
3290.60 31 cm L. manche 60 cm Contents 145 ml for a pizza 31cm. 3300.12 Coupe-pte rigide inox /
L. handle 60 cm Flat bottom to spread the sauce. St/steel stiff scraper

ROULEAU A PATISSERIE BOIS,


BASSINE DEMI-SPHRIQUE EN INOX HTRE / ROLLING PIN, BEECH
FOND SILICONE / 4840.01N L. 50 cm
ST/TEEL HEMISPHERICAL MIXING
BOWL WITH SILICONE BASE
3373.16 16cm 1 L.
3373.20 20 cm 2,1 L.
3373.24 24 cm 3,6 L. ROULETTE A PIZZA INOX /
3373.30 30 cm 7 L. STAINLESS STEEL PIZZA CUTTING
WHEEL
4970.10N lame/blade 10 cm

GRILLE DE CUISSON POUR PIZZA


EN ALUMINIUM / ALUMIUM PIZZA
PLAQUE DE CUISSON MICRO-
COOKING SCREEN
PERFORE EN ALUMINIUM /
ALUMINIUM MICRO PERFORATED 7350.23 23 cm TOURTIRE RONDE PERFORE EN
PASTRY TRAY 7350.28 28 cm ALUMINIUM / PERFORATED ALUMI-
7350.31 31 cm NIUM ROUND TRAY
7367.40 40x30 cm perforation 3mm 7350.38 38 cm
Idale pour les grandes pizzas rectangulaires / PERFORATIONS 10 MM
Idale pour les ptes paisses / Perfect for
Perfect for large rectangular pizza. thick paste.
7366.24 24 cm
7366.28 28 cm
7366.32 32 cm

TOURTIRE RONDE EN ACIER /


STEEL ROUND TRAY
5350.20 20 cm GRILLE RONDE AVEC PIEDS EN TOURTIRE RONDE PERFORE
5350.24 24 cm INOX / ROUND TINNED GRATE ANTI-ADHSIVE EN ALUMINIUM /
5350.28 28 cm WITH FEET PERFORATED NON-STICK
5350.32 32 cm ALUMINIUM ROUND TRAY
PERFORE / PERFORATED : 0237.28 28 cm 8137.24 24 cm
5353.24 24 cm 0237.32 32 cm 8137.28 28 cm
5353.28 28 cm 8137.32 32 cm
5353.32 32 cm

Ct 27
Pizza
WOK INOCUIVRE / WOK INOX AFFINTY / WOK INOCUIVRE, ANSES LAITON /
COPPER ST/STEEL WOK ST/STEEL WOK AFFINITY COPPER ST/STEEL WOK,
6247.32 32 cm Ht 12 cm 4 L. 3743.32 32 cm Ht 12 cm 4 L. BRASS HANDLES
PRIMA MATERA INDUCTION inox induction 6432.32 30,9 cm Ht 18,5 cm
6440.32 32 cm Ht 12 cm 4 L. Cuivre inox non induction /
Cuivre inox non induction / not for induction
not for induction

WOK 2 ANSES EN ACIER / WOK QUEUE ANTIADHSIF /


STEEL WOK WITH 2 HANDLES NONSTICK WOK CHOC EXTREME
5032.28 28 cm Ep/th 2 mm 8316.32 32 cm L. 57 cm

GRILLE INOX POUR WOK 32 CM /


ST/STEEL GRID FOR WOK 32 CM
3329.10

COUVERCLE VERRE POUR WOK /


GLASS LID FOR WOK
Pontet inox / st/steel knob
3429.24 24 cm
3429.28 28 cm
3429.32 32 cm
ne convient pas au wok 5030.32
WOK EN ACIER / STEEL WOK not suitable for wok 5030.32

Ep. 2 mm-queue en acier feuillard rivete Pontet bakelite / bakelite knob


2-mm thick - Riveted steel handle 4112.24 24 cm
5030.24 24 cm 5030.32 32 cm Anse face la queue 4112.28 28 cm
5030.28 28 cm 5030.40 40 cm Anse face la queue 4112.32 32 cm
ne convient pas au wok 5030.32
not suitable for wok 5030.32

WOK arrondi pour plaques induction


creuses spciales woks /
Rounded wok to fit into
special wok induction
cookers

SUPPORT POUR WOK DEMI-SPHE-


RIQUE / STAND FOR HEMISPHERICAL
WOK
3122.00 24 cm
convient pour les woks arrondis /suitable for
woks 3122.36 & 5114.35. Permet une utilisation
sur plaque induction plate standard.
WOK DEMI-SPHERIQUE INOX / WOK DEMI-SPHERIQUE ACIER /
ST/STEEL HEMISPHERICAL WOK STEEL HEMISPHERICAL WOK
Queue tube inox rivete / Riveted stainless Queue acier feuillard rivete /
steel tube handle Riveted steel handle
3122.36 36 cm 5114.35 35,5 cm
galbe 213 - Ep/th. 1,5 mm galbe 213 - Ep/th. 1,5 mm

28 Collection
Wok
Bret gne
a

POLE CRPES CHOC EN ALU- POLE CRPES EN ACIER BLEUI / POLE CRPES EN ACIER /
MINIUM ANTIADHSIF /CREPE PAN BLUE STEEL CREPE PAN STEEL CREPE PAN
CHOC - NONSTICK ALUMINIUM 5303.18 18 cm Ep/th. 2 mm MINERAL B ELEMENT
8185.22 22 cm Ep/th. 3 mm 5303.20 20 cm Ep/th. 2 mm 5615.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm
8185.26 26 cm Ep/th. 3,3 mm 5303.22 22 cm Ep/th. 2 mm 5615.26 26 cm Ep/th. 2,5 mm
8185.30 30 cm Ep/th. 3,3 mm 5303.24 24 cm Ep/th. 2 mm 5615.30 30 cm Ep/th. 2,5 mm
Ne convient pas sur induction /
not for induction

POLE CRPES ANTIADHSIVE / SPATULE EN BOIS POUR RETOUR-


NONSTICK CREPE PAN NER LES CRPES / WOODEN SPATU-
CHOC RESTO INDUCTION LA SPECIAL FOR CREPES
8485.26 26 cm Ep/Th. 4 mm 4809.36 L. 36 cm
8485.30 30 cm Ep/Th. 4 mm

POLE BLINIS EN INOX/


ST/STEEL BLINI PAN AFFINITY
3750.12 12 cm
POLE BLINIS EN ACIER /
STEEL BLINI PAN
MINERAL B ELEMENT
POLE POFFERTJES & MINI-BLINIS
5612.12 12 cm standard
/ STEEL PAN FOR POFFERTJES
5670.12 12 cm French Collection
& MINI BLINIS
ACIER MINERAL B ELEMENT
POLE BLINIS /
5612.16 27 cm Ep/th. 2 mm
BLINI PAN INOCUIVRE
Pour/for 16 p. 4 cm
6424.10 10 cm
Ne convient pas sur induction / not for induction
Les Poffertjes sont des mini crpes, spcialit
hollandaise / the Poffertjes are mini pancakes,
a Dutch speciality.

POLE TRIBLINIS EN ACIER /


STEEL 3-BLINI PAN
MINERAL B ELEMENT
MINI POLE BLINIS CHOC EN
5612.03 27 cm Ep/th. 2 mm ALUMINIUM ANTIADHSIF /
Pour/for 3 blinis 10 cm MINI BLINI PAN CHOC
Permet la ralisation de blinis, beignets ou NONSTICK ALUMINIUM
pancakes / To make blinis as well as fritters and 8140.12 12 cm
pancakes. Ne convient pas sur induction / not for induction

Collection 29
Crpe & Blini
FRUITS DE MERSEAFOOD

NEW Tenaille intgre


Integrated grip

Large ouverture pour toutes les mains.


Large handle - Good grip for all hands

CISEAUX CRUSTACS /
SEAFOOD SHEARS
Dbloquer le fer-
moir de scurit. 4685.00
Insrer simplement FONCTIONNENT AVEC UN SYSTME DE
la partie coupante FERMOIR ET DE RESSORT POUR UNE
dans une des extr- COUPE SRE ET FACILE
mits du crustac Coupe les carapaces dures, sans abmer la
et couper vers soi.
chair, ni faire dclats ou de gchis
Le homard est par-
faitement coup, Idal pour homard, crabe, langouste crevette et
non dchiquet langoustine.
Lames en acier inoxydable dtachables pour
faciliter le nettoyage
REVET
SYSTME B LOCK-AND-SPRING MECHANISM FOR A
PATE N TE D
STRESS-FREE AND SAFE CUT
Cut hard shellfish leaving meat intact, without
cracking nor mess
La tenaille per-
Ideal for lobster, crab, langouste, shrimp and
met de retirer les
petites pinces. scampi. Detachable stainless steel blades for
easy cleaning.

LOT DE 4 FOURCHETTES
CRUSTACS DOUBLES EN INOX /
SET OF 4 ST/STEEL DOUBLE
SEAFOOD FORKS

4687.00 L. 27cm
LANCETTE HUITRE /
Petite et grande curette pour retirer facilement OYSTER KNIFE
la chair des crustacs. 4683.00 Lame courte pointue en biseau
Parfaite pour homard, langouste et crabe. Robuste / Robust short sharp blade
Ergonomique avec un calage central pour une Manche ergonomique avec cale pouce
bonne prhension. adapt toutes les mains pour une prise en
Small and large forks to easily remove meat main ferme, sre et efficace.
from shellfish. Ergonomic design for good grip. Ergonomic handle for a firm , secure and
Ideal for lobster, langouste and crab. efficent grip.

COFFRET CRUSTACS /
SEAFOOD BOX
Les ustensiles crustacs indispensables ras-
sembls dans un coffret pratique et lgant.
The essential seafood tools gathered in a prac-
tical and elegant box
4683.90
Composition :
une paire de ciseaux crustacs
4 fourchettes crustacs inox MOUFLE DE PROTECTION HUITRE /
une lancette hutre PROTECTION GLOVE
Seafood shears CAOUTCHOUC NATUREL / NATURAL
4 st/steel seafood forks RUBBER
Oyster knife
4682.10 Pour droitier /right-handed
(la moufle est mise sur main gauche)
4682.11 Pour gaucher /left-handed
(la moufle est mise sur main droite)

30 Collection
fruits de mer /Seafood
NEW MOULINSMILLS

MADE IN
FRANCE
Fabricant de Moulins
depuis 1875

DE BUYER distribue Mar- LES COULEURS


lux qui propose toujours une
COLOURED MILLS
gamme riche et innovante de
moulins de qualit, avec des
produits usins sur un nouveau
site de production franais,
dans les Vosges.

Plus de 400 moulins sont


proposs :
moulins poivre
moulins sel
moulins muscade
moulins gros sel
moulins piment, pices,
herbes et mme chocolat, ...
Avec de solides mcanismes en LES CLASSIQUES BOIS
acier tremp, acier inoxydable ou
cramique selon les modles et
CLASSIC WOODEN MILLS
les utilisations.

Demandez le catalogue MARLUX / ask


for the product catalogue of MARLUX

De Buyer distributes Marlux


which offers a rich and innova-
tive range of high quality mills,
with products manufactured on
a new production site, in Le Val
dAjol, France.

Over 400 mills are proposed :


pepper mills LES TRANSPARENTS,
Salt mills
LES INOX / TRANSPA-
nutmeg mills
coarse salt mills
RENT & ST/STEEL MILLS
Red hot chili pepper mill, spices or herbs
mills, and even chocolate mill, ...
Equipped with solid hardened steel
mechanisms, stainless steel mechanisms
or ceramic mechanisms depending on mo-
dels and uses.

LES MUSCADES
NUTMEG MILLS

moulins 31
mills
FORG AU JAPON

DAI SENSEI!
FORGED IN JAPAN
MADE IN FRANCE
FABRIQU
fibre karbon fever ENTIREMENT
LA MAIN
100% HANDMADE

FIBRE DE CARBONE e d i t i o n l i m i t e
lgret et robustesse
prise en main naturelle et confortable
Carbon fibre = Aerospace strength
with advanced ergonomic grip

lame damasse en
acier inoxydable ZA-18
un seul biseau = 13 couches forge au Japon =
une coupe de prcision tranchant parfait et duret extrme (HRC60)
selon la tradition sashimi Stainless steel ZA-18 damascus blade
Single-bevel blade = finest slicing 13 layers clad forged in Japan
in the sashimi tradition = hard edge (HRC60) and tough blade

Le couteau Dai Sensei (litt- The Dai Sensei knife (literal-


ralement Grand Matre), ly Grand Master), first knife
premier couteau conu par developed by De Buyer, is a
de Buyer, est une vritable real work of engineering art
uvre dart et un travail d in homage to centuries of Ja-
ingnieurie qui rend hom- panese blade mastery.
mage aux couteaux forgs
japonais fabriqus depuis 100% handmade in Japan
des sicles. and France by masters in their
Fabriqu entirement la fields, the Dai Sensei is much
main au Japon et en France more than a simple kitchen
par des experts en la ma- utensil : this knife will excite
tire, le Dai Sensei est bien the most demanding blade
plus quun simple ustensile connoisseurs all lovers of fine
de cuisine : ce couteau r- artisanal work.
pondra aux attentes des
connaisseurs les plus exi-
geants et ravira les amateurs
de bel ouvrage.

COUTEAU JAPONAIS DAI SENSEI /


JAPANESE KNIFE DAI SENSEI
4260.00 L.lame 26.5 cm

32
COUTELLERIECUTLERY

1
fibre karbon 1
De Buyer a cr la collection Fibre Karbon 1 pour satisfaire
les Chefs les plus exigeants en leur assurant qualit, fiabilit
et originalit. Le manche high tech solide et quilibr, mou-
l par compression avec de multiples couches de fibre de
carbone, apporte confort et efficacit. Les lames sont extr-
mement dures selon la tradition occidentale et parfaitement
tranchantes selon la tradition japonaise ; cest la rencontre
parfaite des deux mondes de rfrence en matire de cou-
tellerie.
De Buyer created the Fibre Karbon 1 collection for the most deman-
ding of professional chefs with high quality tools.The high tech handle,
compression moulded with multiple layers of carbon fibre, is light and
extremely strong, making it perfectly balanced and pleasant to hold.
Blades are very strong in the European tradition, and very sharp in
the Japanese tradition the perfect blend of both cutlery worlds.

ACIER INOXYDABLE MANCHE FIBRE DE CARBONE


allemand X50CrMoV15 monobloc = fabriqu en France lgret et solidit
Robuste et rsistant - Duret extrme 56/-2HC prise en main naturelle et confortable
One-piece German X50CrMoV15 stainless steel Carbon fibre made in France
= Robust and durable - Hard edge 56/-2HRC = light and extremely strong

COUTEAU JAPONAIS / COUTEAU DE CHEF / COUTEAU DE CHEF JAPONAIS /


JAPANESE KNIFE CHEF KNIFE JAPANESE CHEF KNIFE
4270.26 L.lame 26 cm 4271.22 L.lame 22 cm 4271.24 L.lame 24 cm
Rsultat de la fusion dun couteau de chef fran- Couteau de chef traditionnel, idal pour ciseler Avec sa lame avant-gardiste alvoles inspire
ais pour prparer de la viande ou des lgumes les herbes, couper des lgumes ou trancher du des lames traditionnelles japonaises, ce couteau
et dun couteau japonais un seul biseau, au poisson et de la viande. de chef rduit de faon significative les frictions
tranchant incomparable adapt la dcoupe du Resulting from the fusion of a French Chef knife to la coupe et se montre idal pour toutes les
poisson. prepare meat and vegetables, and a Japanese single coupes.
Resulting from the fusion of a French Chef knife to bevel sashimi knife for the finest of slicing. Like a traditional French Chef blade, but more ad-
prepare meat and vegetables, and a Japanese single vanced: thinner and sharper cutting edge and scal-
bevel sashimi knife for the finest of slicing. lops for less cutting efforts. Perfect for all cuts.

COUTEAU SANTOKU / COUTEAU DE SERVICE / COUTEAU DOFFICE /


SANTOKU KNIFE UTILITY KNIFE PARING KNIFE
4271.19 L.lame 19 cm 4275.18 L.lame 18 cm 4272.11 L.lame 11 cm
santoku signifie littralement trois bonnes Couteau universel avec une lame japonaise, utile Un petit couteau de service performant pratique
choses en rapport avec les tches habituel- pour toutes les petites dcoupes ou lpluchage. pour plucher et couper les fruits et lgumes ou
lement ralises en cuisine, savoir: trancher, Between the small office knife and the chef knife, it is comme couteau steak.
dcouper, hacher. ideal for many small cutting tasks. A high performance small utility knife or steak knife.
The Santoku knife with scalloped blade is perfect for
a broad range of uses: slicing, chopping, mincing of
meat and vegetables.

Collection 33
FIBRE KARBON 1
couteauxknives
Les couteaux FK2 ont un tranchant parfait et sont la De Buyer FK2 knives are designed to be the ultimate blend
fois rsistants et fonctionnels ; ils savrent tre des outils of toughness, sharpness, durability, functionality and value for
de qualit pour tous les Chefs et cuisiniers amateurs pas- real working chefs and for serious gourmet cooks. In addition
sionns. En plus des lames traditionnelles, la gamme pro- to the traditional blades expected, the FK2 range has many
pose des formes innovantes pour des utilisations prcises. innovative blade shapes.

ACIER INOXYDABLE SOLIDE ET ROBUSTE MANCHE SOLIDE EN


Acier allemand X50CrMoV15 (1.4116). SOLID AND STRONG POLYMRE FIBRE DE CARBONE
Dur pour un tranchant parfait et durable mitre paisse soie solide monobloc ergonomique et dynamique
(56+/-2 HRC). thick tang solid one-piece bolster bonne prise en main anti-glisse
STAINLESS STEEL DURABLE CARBON
German X50CrMoV15 (1.4116) FIBRE COMPOSITE HANDLE
stainless steel alloy. Hard for edge retention Dynamic and ergonomic handle shape
and tough for edge durability (56/-2HRC). texture grips strongly to resist hand slip

EQUILIBRAGE
systme de contrepoids ajustable
permettant chacun de trouver lquilibre qui
GEOMETRIE UNIQUE DE LA LAME UNIQUE BLADE GEOMETRY lui convient entre lame et manche.
Combinaison unique entre la fine lame A fine grind between the thick German blades REBALANCE SYSTEM
japonaise et le couteau de chef franais. and light Japanese blades to bring strength and Find your ideal balance with the innovative
Lame tranchante, robuste et durable. sharpness together. adjustable counterweight

Equilibrage du couteau balance system :

34
COUTELLERIECUTLERY

COUTEAU DE CHEF FRANAIS / COUTEAU DE CHEF SANTOKU /


FRENCH CHEF KNIFE SANTOKU CHEF KNIFE
4281.21 L.lame 21 cm 4281.17 L.lame 17 cm
4281.21 L.lame 26 cm

COUTEAU DSOSSER /
BONING KNIFE
COUTEAU DE CHEF ASIATIQUE /
4284.13 L.lame 13 cm ASIAN CHEF KNIFE
4280.15 L.lame 15 cm
4280.17 L.lame 17 cm

COUTEAU FILET /
FILLET KNIFE
4283.16 L.lame 16 cm

COUTEAU DE DCOUPE /
CARVING SWORD
COUTEAU DOFFICE / PARING KNIFE
4282.09 L.lame 9 cm 4285.21 L.lame 21 cm
4285.26 L.lame 26 cm

NEW

TRANCHELARD SANTOKU L. 30 CM /
SALMON SLICING KNIFE COUTEAU DE SERVICE /
UTILITY KNIFE
4287.30 L.lame 30 cm
Longue lame extra souple alvole. Permet de raliser des tranches 4285.14 L.lame 14 cm
extra fines de lard, jambon, saumon.
Ultra flexible scalloped long blade for cutting thin slices of bacon, ham
or salmon.

NEW
COUTEAU TRANCHER LAME COMBO /
COUTEAU DE PRCISION SANTOKU L. 16 CM /
POLYVALENT KNIFE WITH COMBO BLADE
PRECISION KNIFE WITH SHORT SANTOKU BLADE
4287.16 L.lame 16 cm 4285.16 L.lame 16 cm
Lame Santoku courte, souple et flexible. Couteau court parfaitement
adapt pour les petites pices de viande, pour un geste ultra prcis.
Short knife suitable for small pieces of meat, for ultra precise cutting.

COUTEAU PAIN /
BREAD KNIFE
4286.26 L.lame 26 cm

Collection 35
FK2
DIAMOND CAMS
TM
AIGUISEURSHARPENER
DIAMOND CAMS
TM

DIAMOND
DIAMOND CAMS CAMS
AIGUISEUR MANUEL PRO 2 NIVEAUX /
TM
TM

2-STAGE MANUAL KNIFE PRO SHARPENER


PRO KNIFE SHARPENER
DIAMOND CAMS
Rsultat de plusieurs annes de recherche et dveloppement en ingnierie mcanique, cet aigui-
TM

seur Diamond Cams redonne un tranchant parfait et lgrement

DIAMOND
DIAMONDPRO CAMS CAMS
convexe tous les biseaux. Il suffit de glisser une lame vers le bas
KNIFE SHARPENER
TM TM

et vers larrire entre les solides cames en acier recouvertes de


PRO KNIFE SHARPENER poudre de diamant. Lopration est rpter jusqu ce que la
PRO KNIFE SHARPENER
lame soit aussi tranchante quun rasoir.

DIAMOND
DIAMOND CAMS CAMS
TM
TM
2 fonctions:

DIAMOND
DIAMONDCAMS
CAMS
- pour un aiguisage journalier, glisser lgrement le couteau entre
PRO
PRO KNIFE KNIFE SHARPENER
SHARPENER
TM
TM

les cames
- pour raffter compltement la lame, bien enfoncer profondment la lame entre les cames. Il
PRO KNIFE SHARPENER
permet aussi de restaurer compltement une lame use.

DIAMOND
DIAMOND CAMS
AIGUISEUR / SHARPENER
CAMS
Cette aiguiseur est plus prcis que les fusils en acier ou en pierre car les cames dirigent la lame
TM
TM

TRIUM
DIAMOND CAMS
TRIUM dans le bon angle pour redonner un tranchant parfait.
TM TM

DIAMOND
PRO KNIFE CAMS
SHARPENER
TM

PRO KNIFE SHARPENER


4290.01 20 x 10,5 x 7,5 cm
SHARPENER Resulting from many years of mechanical engineering R&D, the de Buyer Diamond Cams sharpener
Angle 15-20 fine convex
T R I U MPRO KNIFE generates perfectly shaped and fine slightly convex edge bevels every time. Simply swipe any blade down
T RSHARPENER
I U M and back through the highly engineered diamond-coated solid steel cams until the edge is razor sharp.
TM
Aiguise et affte tous types de couteaux TM

DIAMOND CAMS
rapidement et avec prcision pour un rsultat
SHARPENER Two stages in one: swipe light and shallow for everyday honing, and hard and deep for edge resharpening,
SHARPENER
professionnel / Sharpens and hones any knife TM

including complete regrinding of old blades. More accurate than manual steel and stone methods be-
brand quickly and accurately with professional

T PRO M SHARPENERT R I U M
R I UKNIFE
results. TM cause human error is eliminated
TM with the accurate angle control of the sharpening/honing cams.

QUINTUM
T R I U M QUINTUMT SHARPENERRIUM
TM TM
TM TM

DIAMOND
T RPRO
I UKNIFE CAMS
MHyperSteel
TM

T R
SHARPENER
I U M KNIFE PRO SHARPENER
TM

HyperSteel AIGUISEUR MANUEL PRO 3 NIVEAUX / TM

SHARPENER
T SHARPENER
RIUM
3-STAGE MANUAL
T SHARPENER
RIU MDiamond Cams Pro redonne tout type de couteaux facile-
TM

HyperSteel
TM

Laiguiseur TRIUM
SHARPENER ment et trs rapidement un tranchant parfait. Les cames Diamond Cams donnent langle de
QUINTUM SHARPENER
QUINTUM
TM
1 2 coupe
TM
prcis la lame lors de laiguisage: il suffit de glisser la lame vers le bas et larrire entre les
cames pour redonner un biseau fine-
TQUINTUM
RIUM TQUINTUM
RIUM
TM TM
TM
ment affil. TM

Il possde 2 encoches :

QUINTUM QUINTUM
TM 1SHARPENER
1- Aiguisage gros grains pour
TM lames mousses

THyperSteel
RIUM
2-
2 Encoche 2 niveaux pour aiguisage et affilage fins entre les Diamond Cams

TTheR I UDiamond
M Cams Pro Sharpener was developed at de Buyer of France to very quickly and easily
HyperSteel
TM
TM

TRIUM
SHARPENER
HyperSteel HyperSteel
produce very sharp professional cutting edges on any brand of knife.The Diamond Cams control the
SHARPENER
AIGUISEUR HyperSteel
/ SHARPENER TRIUM edge angle very accurately as you swipe the blade down and back between the cams, for a highly refined
cutting edge shape with a perfect hone ever time.
HyperSteel
4290.02

QUINTUM
QUINTUM QUINTUM
QUINTUM
TM TM
TM TM

QUINTUM QUINTUM
TM TM

HyperSteel HyperSteel
HyperSteel

QUINTUM QUINTUM
TM TM

1
FUSIL AIGUISEUR PROFESSIONNEL 5 TAPES /
5-STAGE MANUAL PROFESSIONAL STEEL
Plus rapide, plus simple et plus efficace que les fusils et pierres aiguiser traditionnels.

2 1 Equip de Diamonds Cams dans le manche pour un affilage complet des lames uses.

2 4 tapes pour un aiguisage plus fin sur la mche du fusil : 2 faces revtement diamant et 2
faces en chrom dur, ayant chacune son angle prcis daiguisage.

The TRIUM Diamond Cams Pro Sharpener was developed at de Buyer of France to very quickly and easily
produce very sharp professional cutting edges on any brand of knife.The Diamond Cams control the
FUSIL AIGUISEUR / STEEL edge angle very accurately as you swipe the blade down and back between the cams, for a highly refined
cutting edge shape with a perfect hone ever time.
QUINTUM
4291.00

36
LES MANDOLINES
DE BUYER REF TRANCHE / COUPE ONDULE / GAUFRE COUPE JULIENNE COUPE LONGUE CUBE / LOSANGE
SLICE CRINKLE / WAFFLE JULIENNE CUT LONG CUT DICE / DIAMOND

VANTAGE Version avec 4 peignes Julienne


with 4 Julienne blades 2017.00
Tout inox
2/4/7/10 mm
avec lame en V intgre
All stainless steel
with integrated
poussoir
V-shaped blade 2 mm - 4 mm - 7 mm - 10 mm extra long
extra long pusher

VIPER
Chssis polymre
avec lame en V intgre 2016.00
Polymere composite frame
with integrated V-shaped blade 4 mm - 10 mm 4 mm - 10 mm

LA MANDOLINE REVOLUTION
Poussoir inox avec contrle de la rotation
St/steel pusher with rotating control system
3 lames/blades Julienne 2012.01
Avec lame horizontale micro-lobe
With double horizontale lobed-edge blade
2 mm - 4 mm - 10 mm 2 mm - 4 mm - 10 mm

LA MANDOLINE REVOLUTION
MASTER
Poussoir inox avec contrle de la rotation
St/steel pusher with rotating control system 2012.41
+ poussoir long/long pusher
+ 6 Julienne 2/3/4/5/7/10mm poussoir
2 mm - 3 mm extra long 2 mm - 3 mm
Avec lame horizontale micro-lobe extra long pusher
With double horizontale lobed-edge blade 4 mm - 5 mm 4 mm - 5 mm
7 mm - 10 mm 7 mm - 10 mm

SWING PLUS Version avec 1 double Julienne 2015.03


2015.23
with 1 double Julienne
2015.33
4/10 mm 2015.43
Avec lame horizontale micro-lobe 5 coloris / 5 colours
Nouveau systme de rglage 2015.63
With double horizontale lobed-edge blade
Easier and more precise thickness
4 mm - 10 mm
adjustment system

OPTION :
double peigne
double Julienne blade 2 mm - 7 mm

2011.01
KOBRA V AXIS 2011.21
Coupe-tranche / Slicer 2011.41 MADE IN
Avec nouveau systme de rglage de 2011.51 MADE IN
la hauteur de coupe Clic Express
FRANCE FRANCE
Faster thickness adjustment system Clic express

37
MANDOLINE

Vantage tout inoxall stainless steel


V
V

Vantage
Composition de base : Basic composition :
Un chssis en inox avec lame V intgre St/steel frame with integrated horizontal V-shaped blade.
V
V

Pied arrire repliable Folding rear foot.


Plateau lisse rglable paisseur de 1 10 mm Adjustable slice plate thickness 1-10 mm
Peignes Julienne Julienne blades
Bote de rangement pour les accessoires Storage box for accessories
Protge lame lisse en V pour le rangement A V-shaped blade guard for storage
Chariot et poussoir protecteur ergonomique Slider and ergonomic protective pusher

Vantage
V
V

SCURIT TOTALE
grce au chariot et
poussoir protecteur ergonomique PLATEAU RGLABLE
TOTAL SAFETY pour paisseur de 1 10 mm

Vantage
thanks to the ergonomic ADJUSTABLE PLATE
pusher and the slider thickness from 1 to 10 mm
V
V

LAME EN V
pour couper tous les fruits/lgumes,
mme les plus mous
V-SHAPED BLADE
to cut all types of fruit/vegetable
even the softest

ACIER INOXYDABLE
ENCOMBREMENT Chssis tout inox
MINIMUM robuste et rsistant
Pied repliable STAINLESS STEEL
MINIMUM SPACE Stainless steel frame :
Folding foot robust and resistant

38
LA MANDOLINE VANTAGE

LA MANDOLINE VANTAGE

2017.00 fournie avec 4 peignes Julienne 2-4-7-10 mm


et lensemble poussoir extra-long
Supplied with 4 Julienne blade 2-4-7-10 mm
LES COUPES CUTS and the extra-long pusher

TRANCHE SLICE JULIENNE

2 mm 4 mm 7 mm 10 mm

INCLUS
Lensemble avec chariot
et poussoir long peut tre
utilis pour les coupes de
tous les fruits ou lgumes
quils soient longs ou stan-
dards.

The extra-long pusher set


can be used to cut all long or
standard fruits or vegetables.

ACCESSOIRES pices dtaches ACCESSORIES replacement parts


Peignes Julienne / Julienne blades Ensemble poussoir extra-long /
2017.91 2 mm Extra-long pusher set
2017.92 4 mm 2017.55 Chariot + poussoir
2017.93 7 mm Slider + pusher
2017.94 10 mm

Protge-lame V / Poussoir rond/


V-shaped blade guard Round pusher
2017.59
2017.86

Bote de rangement Chariot pour poussoir rond/


pour accessoires Slider for round pusher
Storage box for all blades
2017.90
2017.89 livre vide / delivered empty

Mandoline 39
Vantage
LA MANDOLINE VIPER

compacte facile efficace


compact easy efficient
Composition 2016.00 : Composition 2016.00 :
- 1 chssis avec lame horizontale en V intgre - 1 chassis with integral, horizontal V-shaped blade
- 1 poussoir protecteur en plastique quip du contrle - 1 protector plastic pusher fitted with rotation control
de rotation et son chariot accueillant fruits/lgumes system and its slider
- Mcanisme systme cube intgr - Built-in cube system mechanism
- 1 plateau pour coupe tranches rglable - 1 plate for slices, adjustable for thickness of between
pour une paisseur de 1 8 mm 1 and 8 mm
- 2 plateaux lames Julienne : 4 mm & 10 mm - 2 Julienne blade plates: 4 mm & 10 mm
- 1 bote de rangement - 1 storage box for blades

MOLLETTE =
Poussoir ergonomique = RGLAGE FACILE
bonne prise en main SCURIT Epaisseur de 1 8 mm
Ergonomic pusher for Knob for setting cutting
a good grip and SECURITY thickness fast - 1 to 8 mm

Equip du CONTRLE DE ROTATION


pour raliser plus facilement des coupes
cubes/losanges rgulires
Equipped with the BOTE DE RANGEMENT
ROTATION CONTROL SYSTEM pour les plateaux Julienne
Sadapte sur le chssis.
STORAGE BOX for the Ju-
lienne plates. Fits on the body
of the Viper Mandoline.

SYSTME CUBE :
Mise en place facile
Knob for setting
TRANCHANT PARFAIT DICE SYSTEM :
grce la lame en V. easy and fast
Tranche facilement les fruits/lgumes les plus mous ou peau.
PERFECT CUT THANKS TO THE V-BLADE. Easy cut of all fruits/
vegetables also those with skin, even the softest ones.

LES COUPES CUTS


TRANCHE SLICE JULIENNE CUBE DICE
LOSANGE DIAMOND

2016.92 Julienne 4 mm
40 2016.96 2016.94 Julienne 10 mm
LA MANDOLINE KOBRA V AXIS

N
E

la mandoline coupe-tranche
the slicer mandoline

INNOVATION TRANCHANT PARFAIT


grce la lame en V et son angle de coupe 19,3
CLIC EXPRESS PERFECT CUT
nouveau systme de rglage Thanks to the V-blade and its angle 19,3
de la hauteur de coupe RGLAGE PRCIS
ultra rapide, sr et efficace jusqu 5 mm avec la mollette
PRECISE THICKNESS
new fast and efficient ADJUSTMENT
thickness adjustment system until 5 mm thick

PRISE EN MAIN SRE


grce la poigne ergonomique
anti-glisse en silicone
Ergonomic nonslip handle

MICRO-DENTELURES
Tranche facilement les fruits/lgumes
les plus mous ou peau
MICRO-SERRATION
Easy cut of all fruits/vegetables
also those with skin, even the softest ones.

POUSSOIR PROTECTEUR
PROTECTIVE PUSHER

MANDOLINE COUPE-TRANCHE
KOBRA AVEC POUSSOIR /
KOBRA SLICER WITH PUSHER
2011.01 Noir / Black
2011.21 Vert / Green
2011.41 Rouge / Red
2011.51 Rose fushia / Pink

Mandoline 41
Kobra
LA MANDOLINE REVOLUTION

mandoline
coupe cube
dicing mandoline

INNOVATION POUSSOIR PROTECTEUR en inox


avec systme contrle de la rotation
Stainless steel PROTECTIVE PUSHER
with rotating control system

LAME MICRO LOBES


LOBED EDGE BLADE

SYSTME CUBE PIEDS ANTI-DRAPANTS


intgr revtus silicone
patented integrated Repliables pour un rangement facile
DICE SYSTEM Folding nonslip foot for easy storage

LES COUPES CUTS


TRANCHE SLICE COUPE GAUFRE JULIENNE CUBE LOSANGE
WAFFLE DICE DIAMOND
Salpicon Brunoise Matignon

42
LA MANDOLINE REVOLUTION
CT DENTEL
pour les coupes gaufres
SERRATED SIDE
INNOVATION
LAME MICRO LOBES
for waffle cut
LOBED EDGE BLADE
CT MICRO-DENT pour couper les fruits
et lgumes les plus mous et/ou peau tels que
les tomates, les oranges, etc.
MICRO-SERRATED SIDE
for cutting fruits and vegetables, from the soft/
delicate skin to thick citrus skin

LA MANDOLINE REVOLUTION
STANDARD
2012.01 fournie avec double lame horizontale
3 peignes Julienne 2-4-10 mm
Supplied the double horizontale blade
and 3 Julienne blade 2-4-10 mm

LA MANDOLINE REVOLUTION MASTER


2012.41 fournie avec double lame horizontale
6 peignes Julienne 2-3-4-5-7-10 mm
ensemble poussoir long
Supplied the double horizontale blade 6 peignes Julienne
6 Julienne blade 2-3-4-5-7-10 mm 6 Julienne blades
Long pusher set 2-3-4-5-7-10 mm
Rampe alvole avec
revtement spcial PRO GLISSE
= Meilleur glissing
Stick resistant guide plate with special
PRO-SLIDE coating for smooth motion

ACCESSOIRESACCESSORIES
Peignes Julienne / Julienne blades Double lame horizontale / Poussoir extra long/
2012.91 2 mm - noir/black Double horizontale blade Extra long pusher
2012.94 3 mm - vert/green 2015.95
2012.92 4 mm - rouge/red
2012.95 5 mm - bleu/blue
2012.96 7 mm - orange
2012.93 10 mm - gris/grey

Systme contrle de la Pour les coupes de tous les fruits ou


rotation: chariot avec bute et lgumes longs ou standards.
poussoir inox avec encoches / Sadapte sur les 2 modles de Mando-
Rotating control system: slider with stop line Revolution
Bote de rangement pour acces- For all long or standard vegetables
and st/steel pusher with notches. Suitable on both Revolution Mandolines
soires : 6 peignes Julienne & lame
horizontale 2012.56 2012.55 Chariot + poussoir
Storage box for all blades Slider + pusher
2012.89 livre vide / delivered empty

Mandoline 43
REVOLUTION
avec nouvelle lame micro lobes
with new lobed edge blade
PLUS
SYSTME DE DOUBLE LAME ET
SCURIT TOTALE DOUBLE PEIGNE :
et bonne prise en main grce un seul accessoire offre 2 utilisations:
au poussoir ergonomique / Lame lisse et lame ondule
TOTAL SAFETY double Peigne Julienne Mise en
and easy to grip thanks to place facile des lames et peignes:
the ergonomic pusher il suffit de les insrer sur les cts
DOUBLE BLADE SYSTEM :
one single accessory for 2 uses :
Straight blade and serrated blade
Double Julienne blade
Easy inserting of the blades on the
side

NEW
PIED REPLIABLE
antidrapant /
NONSLIP FOLDING FOOT

CT DENTEL NEW
pour les coupes gaufres
SERRATED SIDE LAME MICRO LOBES
for waffle cut LOBED EDGE BLADE
CT MICRO-DENT pour couper les fruits
et lgumes les plus mous et/ou peau tels que
les tomates, les oranges, etc.
MICRO-SERRATED SIDE
for cutting fruits and vegetables, from the soft/
delicate skin to thick citrus skin

44
SWING PLUS

LA MANDOLINE SWING PLUS NEW marquage en mm /


nouvelle gnration marking in mm
Livre avec 1 double lame horizontale MICROLOBES
et 1 double-peigne Julienne 4-10 mm
Poussoir ergonomique
Systme de rglage de la hauteur de coupe mollette
Delivered with 1 double horizontal LOBED-EDGE blade
and 1 double Julienne blade 4 - 10 mm
Ergonomique pusher - Thickness adjustment wheel

2015.03 noir/black
2015.23 vert/green
2015.33 orange
2015.43 rouge/red
2015.63 Fushia
nouveau sytme de
rglage mollette :

LES COUPES CUTS


TRANCHE SLICE GAUFRE WAFFLE JULIENNE
4-10 mm

ACCESSOIRESACCESSORIES
Double peignes Julienne /
Double Julienne blade Poussoir rond/
2015.92 4 mm - 10 mm Round pusher
Livr avec la mandoline standard / 2015.59
delivered with the standard mandoline

2015.93 2 mm - 7 mm

Chariot pour poussoir rond/


Slider for round pusher
2015.91
Double lame horizontale micro-lobes /
Double horizontale lobed-edge blade
2015.95

Mandoline 45
SWING
CONCEPT CORER UNIVERSAL

MODLE
DPOS
NTED

PATE

MODLE
DPOS

Evideur manuel Manual corer


NTED

PATE
Extracteur manuel pour enlever le coeur ou la base des fruits et l- Manual extractor that cores, tops and tails fruits/vegetables cleanly. Sharp
gumes en un tournemain. and resistant blade made of special cutlery st/steel.
Lame en acier spcial coutellier, tranchante et rsistante au bord crant Perfectly sharpened serrated edge to cut without mashing the fruits/vege-
pour couper sans craser. tables. Ergonomic comfortable anti-slip handle made of polypropylen with a
Manche ergonomique confort anti-glisse isolant. TPE coating.
Universel : pour de multiples fruits/lgumes (tomate, pomme de terre, Universal : suitable for various fruits/vegetables (tomato, potato, apple, pear,
pomme, poire, fraise, concombre, oignon, carotte, navet,...) strawberry, cucumber, onion, carrot, turnip, chicory...)
Plusieurs fonctions possibles : Multifunctions:
FARCIR EVIDER EQUEUTER
STUFFING HOLLOWING OUT REMOVING STALK

EVIDEUR / CORER PRESENTOIR / DISPLAY


2612.01 Orange 13 mm Assortiment de 18 Corers
L.Tube 90 mm sur un prsentoir PLV
L. totale 196 mm carton / Assortment of 18
Corers on a cardboard
counter display
2612.02 Vert/green 20 mm
L. 29 x 20 x Ht 35 cm
L.Tube 112 mm
L. totale 246.5 mm 2612.12
Composition :
2612.03 rouge/red 30 mm 6 Corers 2612.01 13 mm
L.Tube 112 mm 6 Corers 2612.02 20 mm
L. totale 246.5 mm 6 Corers 2612.03 30 mm

46
SPATULE SPATULA

N
E Lame robuste et rsistante en inox tremp.
Surface polie qui facilite ltalage et vite la corrosion.
Lame flexible pour un travail prcis.
Manche ergonomique en polyamide renforc fibre de
verre avec texture effet carbone anti-glisse.
Bonne prise en main avec un emplacement pour le pouce
et bute pour ne pas glisser vers la lame.
Fabriqu en France
Robust and resistant blade made of high quality st/steel.
Mirror polished blade for easy spreading and to avoid rust.
Flexible blade for a precise spreading work.
Ergonomic handle made of polyamid reinforced with fiberglass.
Anti-slip carbon fiber texture.
Good grip with slot for the thumb and finger stopper.
Made in France

SPATULE PTISSIRE DROITE / SPATULE PTISSIRE COUDE / SPATULE DE SERVICE COUDE /


STRAIGHT PASTRY SPATULA CRANKED PASTRY SPATULA CRANKED SERVICE SPATULA
4230.15 L. lame/blade 15 cm 4231.15 L. lame/blade 15 cm 4236.00 Lame pleine /
4230.20 L. lame/blade 20 cm 4231.20 L. lame/blade 20 cm L. lame/blade 12 cm
4230.25 L. lame/blade 25 cm 4231.25 L. lame/blade 25 cm 4236.01 Ajoure / Slotted
4230.30 L. lame/blade 30 cm 4231.30 L. lame/blade 30 cm L. lame/blade 12 cm

MINI SPATULE PTISSIRE COUDE PELLE COUDE /


/ SMALL CRANKED PASTRY SPATULA CRANKED SPATULA
4231.09 l. arrondie /rounded blade 9 cm 4232.00 Lame pleine /
4231.12 l. arrondie /rounded blade 12cm L. lame/blade 12 cm
4232.01 Ajoure / Slotted
4231.08 l. pointue/pointed blade 8 cm L. lame/blade 12 cm

SCIE GNOISE
MICRO CRANTE / GENOISE CUTTER
SPATULE TRIANGLE/ SPATULE FLEXIBLE AJOURE /
TRIANGULAR SPATULA FLEXIBLE SLOTTED TURNER 4234.25 L. lame/blade 25 cm
4234.35 L. lame/blade 35 cm NEW
4233.01 L. lame/blade 8 cm 4235.00

Collection 47
FKOfficium
FOUET / WHISK
Lustensile indispensable en cuisine, ptisserie The essential utensil for cooking and patisserie :
ou boulangerie : le fouet de Buyer de qualit the professional whisk de Buyer is suitable for all your
professionnelle adapt toutes vos prpa- preparations : sauces, emulsions, creams, dough, bat-
rations : sauces, mulsions, blancs en neige, ter...
crmes, ptes gteaux...
FILS INOX PRISE EN MAIN SRE
QUALIT RESSORT Manche ergonomique confort anti-glisse
indmanchables Manche isolant en polypropylne revtu de TPE
Stainless steel wires Isolating handle Ergonomic comfortable anti-slip
Spring quality handle made of polypropylen with a TPE coating
Do not loosen from handle

HYGIENIQUE
Etanche et strilisable RANGEMENT PRATIQUE
Watertight and hygienic avec son trou daccroche
Sterilizable Easy to hang with its hole

FOUET /
WHISK GMA
2610.20 L.20 cm NEW
Petit format parfait pour les petites casseroles,
pour les sauces et les rductions / Small size
perfect for using in small pans for sauces.

2610.25 L.25 cm
2610.30 L.30 cm
2610.35 L.35 cm

Ustensiles qualit pro. HEAVY DUTY UTENSILS


Acier inoxydable extra-fort p. 2.5 mm : 2.5-mm thick stainless steel : do not distort.
ne se dforment pas. Inox bross. Brushed stainless steel.
Manche Longueur 26 cm. 26-cm long handle.
Equips dun crochet multisupport. Equipped with a multisupport hook

POCHON / LADLE CUILLRE ARROSER/ LADLE


3113.06 6 cm 3115.00 L. 10 cm
3113.08 8 cm

BARRE DE SUSPENSION INOX


8 CROCHETS /
STAINLESS STEEL RACK FOR
POCHON / LADLE SPATULE / SPATULA UTENSILS WITH 8 HOOKS

3114.08 8 cm 3116.10 L. 10 cm 4720.00


3114.10 10 cm

48
USTENSILES UTENSILS
PINCES DE PRSENTATION EN ACIER INOXYDABLE /
STAINLESS STEEL TWEEZERS
Pour une manipulation prcise de tous les in- Tweezer for picking up ingredients and easily handling
grdients, du plus petit (ex : herbes, graines them, from the thinest one (herbs, flower, etc.) to the
germes, fleurs, pousses...) au plus grand (ex: largest one (piece of meat).
retourner une pice de viande). Pour dresser For serving up and decorating plates.
et dcorer plats et assiettes.

PINCE DROITE / PINCE BOUTS RECOURBS / PINCE COUDE /


STRAIGHT TWEEZER TWEEZER WITH CURVED ENDS CURVED TWEEZER
4238.15 L.16 cm 4239.15 L.16 cm 4237.20 L.20 cm
4238.25 L.25.5 cm 4239.30 L.30 cm
4238.30 L.30 cm 4238.35 L.35 cm

PINCE CAFTRIA PLASTIQUE/ PINCE SPAGHETTI INOX /


ST/STEEL UTILITY TONG ST/STEEL SPAGHETTI TONG
PINCE SERVIR CAFTRIA EN 4789.00 L.30 cm 4816.21N L.20 cm
INOX / ST/STEEL UTILITY TONG Embouts silicons / silicone-coated ends
Ecartement rglable / Adjustable grip
4788.24N L.24 cm Parfaite pour une utilisation dans les poles an-
4788.30N L.30 cm ti-adhsives / Perfect for using in nonstick pans

MACHINE PTES MANUELLE EN


ACIER CHROM / MANUAL PASTA
MACHINE
2009.00N A manivelle, avec serre joint
Dbit : 2 kg de ptes lheure.
with clamp and handle - 2 kg pasta/hour
Permet de raliser des nouilles ou tagliatelles
facilement. Mettre une boule de pte dans
la partie compose de 2 rouleaux lisses et la
passer plusieurs fois laide de la manivelle
pour obtenir labaisse souhaite. Ensuite, une
plaque rectangulaire de pte est insre et cou-
pe en lamelles.

FOUET DE CUISINE SILICONE -


FILS INOX SOUPLES REVTUS /
SILICONE KITCHEN WHISK WITH
SILICONE COATED SUPPLE STAIN-
SPATULE EN NYLON / LOT DE 10 BROCHETTES EN INOX /
LESS STEEL WIRES
NYLON SPATULA SET OF 10 ST/STEEL SKEWERS
2609.23 L. 23 cm 3401.35 L. 35 cm Ep/th. 2 mm
4813.01N L. 28 X 6,5 CM 2609.28 L. 28 cm fabrication franaise haute qualit /
Disponibles jusqu puisement des stocks/ Tige applatie pour bien maintenir les aliments
Available still stocks last. sur la broche et viter quils ne tournent.

Ustensiles 49
utensils
PINCEAU SILICONE PAIS & PINCEAU SILICONE /
CHALUMEAU DE CUISINE / LARGE - SPCIAL PTISSIER / SILICONE BRUSH
KITCHEN BLOWTORCH SILICONE LARGE PASTRY BRUSH
2040.00N 4807.60N L. 25 cm 4807.00N L. 19,5 cm l. 3,8 cm
Soie fine 4,5 x 3,5 cm 4807.25N L. 25 cm l. 3,8 cm
4807.50N L. 25 cm l. 6 cm

BRLEUR EN ACIER NICKEL /


NICKEL-PLATED BURNER
0812.00N convient pour alcool liquide
PTE POLIR / METAL CLEANER
et alcool glifi PLANCHE DCOUPER EN
Suitable for liquid fuel or paste 150 ML
POLYTHYLNE /
4200.01N cuivre / copper cleaner POLYETHYLENE CUTTING BOARD
ALCOOL GLIFI / ALCOHOL GEL
4200.02N argent / silver cleaner
4409.01N Lot de 2 dosettes 80 gr.
4200.03N inox / st/steel cleaner 4920.60N 60 X 40 cm
Set of 2 measures 80 gr.

HIGH T
HAUTE T
+2 60 C - +500F

RACLETTE-CORNE COUPE PATE / SPATULE PTISSIRE MARYSE / SPATULE MONOBLOC HAUTE TEM-
SUPPLE SCRAPER RUBBER FLEXIBLE SCRAPPING PRATURE / HIGH TEMPERATURE
SPATULA RESISTANT SPATULA
4858.00N T maximum dutilisation 60C 4740.24N L. 27 cm Lame silicone - rsiste jus-
Use T max. 60C 4891.24N L. 24 cm qu +260C / silicone blade - up to +260C

BOTE DE 10 PAIRES DE MANIQUES


PROTECTION THERMIQUE EN
NEOPRENE /
BOX OF 10 NEOPRENE PAIRS OF
HANDLE GLOVES FOR THERMIC
PROTECTION

4636.10 Petite taille /


Small size 7 cm BOTE DE 10 MANCHONS DE PRO-
4636.20 Grande taille / TECTION THERMIQUE EN NEOPRE-
Large size 11 cm NE /BOX OF 10 HANDLE GLOVES
FOR THERMIC PROTECTION
Pour les anses des faitouts, sautoirs, etc.
Pour manipuler sans risque de brlure Pour manipuler sans risque de brlure / To
Fits to the handles of stewpans, saut-pans handle pans without any risks of burning
etc. 4636.00 L. 20 cm
To handle without any risk of burning Adapt aux queues feuillard

50
USTENSILES UTENSILS

THERMOMTRE FOUR INOX / THERMOMTRE FOIE GRAS ET THERMOMTRE MINUTEUR DIGI-


ST/STEEL OVEN THERMOMETER JAMBON / THERMOMETER FOR FOIE TAL SONDE POUR VIANDE / THER-
GRAS AND JAM COOKING MOMETER - TIMER FOR MEAT

4885.01 de +50 +300C 4882.01 de +30 +100C 4885.00N de -25 +250C


from + 50 to + 300 C from + 30 to + 100 C from -25 to + 250 C

NEW NEW

THERMOMTRE STYLO DIGITAL MINUTEUR MCANIQUE INOX


SONDE POUR VIANDE / DIGITAL AVEC AIMANT / ST/STEEL MECHA-
THERMOMETER FOR MEAT NICAL TIMER WITH MAGNET

4881.00N de -50 +200C - Etanche 4650.10 6 cm - 60 minutes. Dcompte MINI BALANCE DE PRCISION
from -50 to + 200 C- Waterproof le temps restant en rouge. Forte sonnerie / AVEC COUVERCLE PLATEAU INOX/
Countdown the remaining time in red. Ringtone
POCKET SCALE WITH ST /STEEL LID
strong.
4887.00 0 - 500 gr. Precision 0.1 gr.

Confiture Jam
Fonction tare - Touche auto-Off
Accurate scale with lid,
function tare and auto off
115 x 64 x 18 mm
E
RESISTANC
C - +4 28 F
+220

BASSINE EN CUIVRE MASSIF,


2 ANSES EN FONTE DACIER /
SPATULE EN POLYGLASS / COPPER JAM PAN WITH 2 CAST THERMOMTRE SUCRE /
POLYGLASS SPATULA IRON HANDLES CANDY THERMOMETER
4745.30 L. 30 cm 6200.38N 38 cm Ep/Th. 1 mm 4884.00N gradu de +80 +200C
9 L. graduated from +80 to +200C

ENTONNOIR CONFITURE EN
INOX / STAINLESS STEEL JAM
FUNNEL
3356.00 A double embout pour remplir sans
bavureles pots de 3.5 6 cm douverture.
Pour confiture, gele, marmelade, compote,
etc. / For jars from 3,5 to 6 cm

IP
ASTUCE T

Pratique pour verser les prparations dans des


cercles lors du dressage dassiettes sucres ou
sales .
Exemple : garnir un cercle avec une mini rata-
touille, couler un coulis glifi, etc.
Practical to pour preparations in ring for arran-
ging fillings on a dish.

Ustensiles 51
utensils
DOSER DOSING

CUILLRE PORTIONNEUSE GLACE EN FONTE DALUMI-


NIUM AVEC MANCHE EUTECTIQUE CHAUFFANT/
ICE CREAM SCOOP WITH EUTECTIC HANDLE SYSTEM
CUILLERE PORTIONNEUSE A
4815.00N Boule 4,5 cm GLACE EN INOX /
Galbe tudi pour un enroulement rapide. Bord aigu pour bien pntrer la ST/STEEL ICE CREAM SCOOP
glace. Stable, pratique et hyginique avec son rebord anti-goutte et sa base
plane pour viter le contact avec le plan de travail. 4826.03N 5 cm - portion 40ml
Designed for a better productivity with its shape and the sharp edges. Equip-
ped with a stop drop edge and a flat base : stable and practical.

LOT DE 4 CUILLRES INOX/ SET OF LOT DE 4 MESURES INOX/ SET OF MESURE GRADUE EN INOX /
4 ST/STEEL MEASURING SCOOPS 4 ST/STEEL MEASURING UTENSILS ST/STEEL GRADUATED MEASURING
4827.01 4 cuillres / spoons 4827.02 60-80-125-250 ml
JUG
1 - 1,5 - 5 - 15 ml 1/4 cup-1/3 cup-1/2 cup-1 cup 3565.10N 1 L.

ENTONNOIR PISTON AUTOMATIQUE TOUT INOX -


3 DBITS AVEC SUPPORT /
AUTOMATIC ST/STEELPISTON FUNNEL WITH STAND
Tout inox, y compris les embouts : possible
de lutiliser avec des liquides trs chauds
tels que geles, sirops, coulis et sauces.
ENTONNOIR EN INOX / 3354.12 1,5 L. Automatique Facile dutilisation.
STAINLESS STEEL FUNNEL Embouts (buses) inox amovibles pour rguler
3356.12N 12 cm le dbit. 3 dbits possibles 8-6-4 mm
Les 2 buses inox non utilises se fixent sur
la poigne.

IDEAL POUR GARNIR, DRESSER, DOSER,


DCORER
Sutilise avec des appareils liquides :
Doser les crmes, les sauces...
Remplir les corps creux (coques, chocolats),
les tartelettes...
Dcorer les assiettes sucres ou sales ,
etc...
BURETTE COULIS PLASTIQUE
ALIMENTAIRE / COULIS BOTTLE All stainless steel : can be used with very
MADE OF FOODGRADE PLASTIC hot liquids like hot jelly, fruit pulp, sirup
and sauce.
044080N 4x4x12 cm Automatic Easy to use.
Avec bouchon verseur Stainless steel removable nozzles to regulate
the flow. 3 outgoing sizes : 8 -6-4 mm
BOUTEILLE PUNCHER EN Both unused nozzles can be fixed on the
PLASTIQUE ALIMENTAIRE / handle.
PUNCH BOTTLE MADE OF IDEAL TO GARNISH,
FOODGRADE PLASTIC MEASURE OUT AND DECORATE
X
TOUT INO Suitable for liquid preparations :
044085N 8 cm - Ht 29 cm -1L.
T /S T E E L To measure out sauces...
Avec bouchon perfor pour imbiber ALL S To fill chocolates, tartlets...
le biscuit / with perforated cap for To decorate sweet or salted plates, etc...
soaking biscuit.

52
KWIK

Entonnoir piston automatique


Automatic piston funnel
0,8 L.
Inox et matire plastique Stainless steel and plastic material
Qualit PRO Buse 7 mm - Dbit rglable Heavy duty - Outlet 7 mm - Adjustable flow.
Fourni avec un support stable et anti-drapant en The legs of the st/steel wire stand are silicone coated
fil inox et un revtement silicone. for perfect non-slip stability.
Entirement dmontable pour un nettoyage com- Can be dismantled for full cleaning.
plet. Passe au lave-vaisselle. Dishwasher safe.
CAPACIT 0,8 L. ADAPTE POUR LES 0,8 L. : IDEAL FOR SMALL QUANTITIES
PETITES QUANTITS EASY HANDLING
MANIEMENT FACILE ADJUSTABLE FLOW WITH PRESSURE ON THE
RGLAGE DU DBIT PAR LA POIGNE HANDLE
COMPACT - RANGEMENT FACILE COMPACT FOR PRACTICAL STORAGE

OUTIL UNIVERSEL & INDISPENSABLE


EN CUISINE COMME EN PTISSERIE :
- Pour garnir les sauces lassiette
- Pour dcorer les assiettes dessert
- Couler de la gele dans un plat
- Remplir des petites quiches
- Verser la pte dans les poles blinis
- Doser lalcool pour remplir des granits
ou trous normands , etc.
UNIVERSAL KITCHEN &
BAKERY TOOL FOR:
- Garnishing plates with sauces,
- Decorating dessert plates,
- Pouring jelly into a dish,
- Filling small quiches,
- Filling blini pans with batter,
- Filling chocolate shells with liqueur, etc.

MINI ENTONNOIR AVEC PIED :


MINI PISTON FUNNEL WITH STAND
3353.00 noir/black
3353.20 vert/green
3353.30 orange
3353.40 rouge/red
335360 Fushia

Entonnoir 53
Funnel Kwik
CHINOIS EN INOX / PILON CHINOIS / CHINOIS PTISSIER EN INOX
ST/STEEL CHINESE STRAINER PUSHER FOR CHINESE STRAINER MICRO PERFOR 0,8 MM / STAIN-
perforations 1,5 mm LESS STEEL PASTRY STRAINER
3350.14N 14 cm 3350.90 en htre / Beechwood MICRO PERFORATED 0,8 MM
3350.18N 18 cm
3350.20N 20 cm 3351.21 21 cm

TAMIS A FARINE TOUT INOX / SAUPOUDREUSE INOX A TOILE CHINOIS-TAMINE EN INOX -


STAINLESS STEEL FLOUR SIEVE METALLIQUE / ST/STEEL SUGAR MAILLE FINE TROUS 0,27 MM /
DREDGER STAINLESS STEEL FRAME MUSLIN
4604.16 16 cm STRAINER-FINE MESH WITH HOLES
4604.21 21 cm
4782.01N Ht 8,5 cm 7 cm 0,27 MM
4604.30 30 cm
3352.20N 20 cm

PASSE BOUILLON EN INOX /


ST/STEEL STRAINER
3242.10N 10 cm
3242.12N 12 cm
3242.14N 14 cm
TAMIS A FARINE TOUT INOX AVEC
3242.16N 16 cm
4 MAILLES INTERCHANGEABLES /
3242.18N 18 cm
ST/STEEL FLOUR SIEVE WITH
4 REMOVABLE MESHES
4605.21 20 cm
mailles/meshes 3/2/1/0,5 mm

maille mesh maille mesh


0,5 mm 1 mm

PASSOIRE INOX 2 ANSES / PASSOIRE INOX QUEUE ET CRO-


ST/STEEL COLANDER , 2 HANDLES CHET / S/STEEL COLANDER WITH
farine, sucre glace poudre de HANDLE AND HOOK
noisette, damande 3930.24 24 cm
flour, icing sugar 3232.24 24 cm
almond or hazelnut flour 3930.32 32 cm
3232.28 28 cm
maille mesh maille mesh URDE
2 mm 3 mm QUALIT LO Y
U T
HEAVY D

pures pluchage noisettes


mousse Pralins en grain PLAT EN INOX /
de poisson Rpe pte damande STAINLESS STEEL DISH
PASSOIRE ARRONDIE TOUT INOX /
pures Peeling hazelnuts 3280.27 27 x 22 x Ht 4 cm
S/STEEL ROUNDED COLANDER
fish mousse Chopped pralines mixes
3280.30 30 x 25 x Ht 4,3 cm
Marzipan grater 3240.24 24 cm Ep/th. 0,8 mm 3280.35 35 x 27 x Ht 4,6 cm

54
BASSINES BOWLS
BASSINE CONIQUE EN INOX
FOND SILICONE ANTIDRAPANT /
STAINLESS STEEL CONICAL BOWL
WITH ANTISLIP SILICONE BASE

3253.20 20 cm 2 L.
3253.24 24 cm 3,5 L.
3253.28 28cm 5,5

BASE ANTIDRAPANTE
Stabilit assure
ANTISLIP BASE
Fully stable

GRADUE BORD ROUL OUVERT


GRADUATED Hyginique & ne blesse pas
OPEN ROUNDED EDGE
hygienic & do not hurt the hand

BASSINE CONIQUE EN INOX /


STAINLESS STEEL CONICAL BOWL

3250.20 20 cm 2 L.
3250.24 24 cm 3,5 L.
3250.28 28cm 5,5

BASSINE DEMI-SPHRIQUE TOUT


INOX / ALL STAINLESS STEEL HEMIS-
PHERICAL MIXING BOWL
BASSINE DEMI-SPHRIQUE EN INOX FOND SILICONE
3372.24 ANTIDRAPANT - GRADUE /
STAINLESS STEEL HEMISPHERICAL MIXING BOWL
WITH ANTISLIP SILICONE BASE - GRADUATED
3373.16 16cm 1 L.
3373.20 20 cm 2,1 L.
PTISSERIE : LES INDISPENSABLES 3373.24 24 cm 3,6 L.
3373.30 30 cm 7 L.
THE PASTRY ESSENTIALS
KIT N1
Kit compos de / composed by :
- 1 cul-de-poule en inox/silicone / st/steel/silicone bowl 20 cm
- 1 tamis en inox / a st/steel sieve 21 cm
- 1 spatule souple Maryse / a supple scrapping spatula L. 24 cm
- 1 feuille de cuisson rutilisable / a multicooking nonstick sheet 30x 40 cm
- 1 douille unie en inox / st/steel plain nozzle 8 mm
- 1 poche en coton / a cotton pastry bag L. 35 cm
- 1 fiche-recette Macarons / a recipe card Macarons

4856.01 sous bote dcor/under decor package

KIT N2
Kit compos de / composed by :
- 1 tamis en inox / a st/steel sieve 21 cm
- 1 spatule souple Maryse / a supple scrapping spatula L. 24 cm
- 1 corne souple en plastique / a supple plastic scraper
- 1 tapis silicone reprres spcial macarons / a silicone pastry mat 40 x 30 cm
- 1 douille unie en inox / a st/steel plain nozzle 8 mm
- 1 poche en coton / a cotton pastry bag L. 35 cm
- 1 recette original Valrhona Macarons / with an original recipe from Valrhona

4856.02 sous bote dcor/under decor package


Bassines 55
Bowls
SUPPORT DE CUISSONBAKING MAT
JETABLE ECONOMIQUE

N 200 X
UTILISATIO STANDARD
ROULEAU DE PAPIER CUISSON ROULEAU DE PAPIER CUISSON TAPIS SILICON ANTIADHRENT/
ANTI-ADHRENT 100 % NATUREL / ANTI-ADHRENT 100 % NATUREL / BAKING NON-STICK SILICONE MAT
ROLL OF NONSTICK BAKING PAPER ROLL OF NONSTICK BAKING PAPER
100% NATURAL 100% NATURAL T JUSQU +280C (UNTIL +536F)
T JUSQU 220C (UNTIL +428F) T JUSQU 220C (UNTIL +428F) 4931.40N 40 x 30 cm
Spcial pour la cuisson de viennoiseries, bis-
4357.00 l.38 cm X 8 m 4344.01 40 x 30 cm cuits,... pour le travail du sucre, de la nouga-
4344.02 rond/round 26 cm tine, etc.

airmat

TAPIS PTISSIER EN SILICONE AVEC TAPIS PTISSIER SPECIAL MACA-


REPRES DE CUISSON / SILICONE RONS EN SILICONE ANTI-ADH-
PASTRY MAT WITH MARKS RENT AVEC REPRES DE CUISSON /
-60 +260 C / -76 TO +500 F NON-STICK SILICONE MACAROONS
MAT WITH MARKS
4934.40 40 x 30 cm - Ep. 1,5mm
pour 12 gteaux / for 12 cakes
-40 +230 C / -40 TO +446 F
3 diamtres diffrents /
3 different circle sizes : 6 - 8 - 10 cm 4935.40 40 x 30 cm Ep. 0,8mm
TAPIS DE CUISSON SILICON pour 44 macarons 35 mm /
AJOUR / SILICONE COATED Anti-adhrent au recto anti-drapant au verso for 44 Macarons 35 mm
BAKING MESH AIRMAT Parfait pour la cuisson des cookies, ptes
-55 +280 C / -67 TO +536 F choux, petits gteaux. Bonne tenue sur une Idal pour calibrer parfaitement les coques. Le
grille sans dformation. petit cercle 15 mm permet de positionner la
4938.40 40 x 30 cm
Non-stick recto/non- douille au centre pour des macarons parfaits.
skid verso. Lpaisseur du silicone assure une bonne trans-
Spcial pte chou, pte pain et ptes su-
Perfect to cook mission thermique adapte la cuisson des
cres. Aration du tissu pour une cuisson homo-
cookies, small cakes, coques de macarons.
gne et des fonds croustillants qui ne suent pas.
Tissu en fibre de verre silicon. Antiadhrent, etc. Perfect to realize regular Macarons. The small
inutile de graisser. Good heat spreading. circles 15 mm help to place the pastry bag in
Peut sutiliser comme support de conglation. Do not distort on a grid the centre and realize perfect Macarons.
Tapis combiner avec une plaque aluminium thanks to its thickness.
perfore pour une cuisson optimale.
Perfect for baking choux paste and bread & tart
doughs. Ideal to bake rawfrozen doughs. Can CUISSON PARFAITE ET UNIFORME
be used as a freezing support. Les perforations de 2.5 mm sur toute la sur-
Ventilated fabric for an homogeneous cooking face permettent une parfaite transmission de la
and crispy dough bottoms. Silicone-coated chaleur, le fond des prparations ne sue pas ,
nonstick fiberglass fabric : Do not grease. The il respire, ce qui permet une cuisson uniforme,
baking mat is to combine with a perforated alu- aussi bien dessus que dessous. Idal pour la r-
minium oven tray. alisation de viennoiseries, cookies, petits fours,
pains, pizzas, fonds de tartes et de biscuits.
TAPIS PTISSIER EN SILICONE AVEC For pastries, cookies, Petits Fours, bread,
SPECIAL PTES PERFORATIONS big pizza and tarts. Uniform cooking: perfect
CHOUX / SILICONE PASTRY MAT WITH PER- heat transmission thanks to the perforations (
FORATIONS 2.5mm) on the whole surface. The bottom of the
PAIN preparation does not sweat. The cooking is uni-
-60 +260 C / -76 TO +500 F
PIZZA form on the top as well as the underneath of the
TARTES 4933.40 40 x 30 cm Ep. 1,2mm pastries.

56
PLAQUE DE CUISSON BAKING TRAY
POUR FOUR MNAGER / FOR DOMESTIC OVEN

PLAQUE RECTANGULAIRE ANTIAD- PLAQUE RECTANGULAIRE INOX / PLAQUE RECTANGULAIRE EN TLE


HSIVE EN ALUMINIUM / NONSTICK ST/STEEL RECTANGULAR PASTRY DACIER / STEEL RECTANGULAR
ALUMINIUM PASTRY TRAY TRAY PASTRY TRAY
8161.35 35 x 32,5 cm 3361.40 40 x 30 cm 5363.40 40 x 30 cm Bords pincs
8161.40 40 x 30 cm
Multiusages - Bord pincs - Nattache pas. Parfaite pour stocker, rfrigrer, surgeler les Parfaite pour la cuisson des ptes croissant,
Parfaite pour la cuisson des tuiles, langues de prparations. Bords pincs. Trs rsistante. ptes feuilletes, sabls bien cuits et croustil-
chat. Lgre et rsistante. lants. Ultra rsistante.

PLAQUE DE CUISSON PLATE MICRO PLAQUE DE CUISSON MICRO- GRILLE DE CUISSON POUR PIZZA
PERFORE EN ALUMINIUM / PERFORE EN ALUMINIUM / EN ALUMINIUM / ALUMIUM PIZZA
ALUMINIUM MICRO PERFORATED ALUMINIUM MICRO PERFORATED COOKING SCREEN
FLAT PASTRY TRAY PASTRY TRAY
7350.23 23 cm
PERFORATIONS 3 MM 7350.28 28 cm
7368.30 30x20 cm Spciale mini four 7367.40 40x30 cm Perforations 3 mm 7350.31 31 cm
7368.40 40x30 cm 7350.38 38 cm
Rsistante - Epaisseur 15/10
Rsistante - Epaisseur 15/10 Bords pincs Idale pour les ptes paisses / Perfect for
thick paste
Plate, sans rebords pour un espace optimi- La meilleure allie de vos tapis silicons : les
s: permet de mettre compltement plat ta- micro-perforations permettent une circulation
pis et feuilles de cuisson pour plus de pices de lair homogne. combiner avec les
produites. tapis silicons, les feuilles de cuisson et les
Utilisation au four : meilleure allie de vos moules souples (Moulflex, Elastomoule...).
tapis silicons avec sa micro-perforation op- Resistant. 1.5 mm thick. Oblique edges.
timise pour une circulation de lair parfai- Associate the tray with the silicone baking mats
tement homogne. A combiner aussi avec les and baking sheets or the supple pastry moulds
feuilles de cuisson et les moules silicone. (Moulflex, Elastomoule ...).
Utilisation froid : support idal pour bloquer
les prparations, les entremets au congla-
teur/surglateur. TOURTIRE RONDE PERFORE EN
Flat, no edges for optimized space : enables to put
the backing mat or paper completely flat for higher ALUMINIUM / PERFORATED ALUMI-
production. NIUM ROUND TRAY
Oven cooking: the best ally of your silicone mats PERFORATIONS 10 MM
with its micro-perforation for a perfectly homoge-
neous air circulation. Associate the tray with sili- 7366.24 24 cm
cone mats and moulds. 7366.28 28 cm
Cold use: perfect support to block preparations 7366.32 32 cm
and desserts in the freezer or deep freezer.

TOURTIRE RONDE EN ACIER / TOURTIRE RONDE PERFORE EN TOURTIRE RONDE PERFORE


STEEL ROUND TRAY ACIER /STEEL ROUND PERFORATED ANTI-ADHSIVE EN ALUMINIUM /
TRAY - PERFORATIONS 10 MM PERFORATED NON-STICK
5350.20 20 cm 5353.24 24 cm ALUMINIUM ROUND TRAY
5350.24 24 cm 5353.28 28 cm 8137.24 24 cm
5350.28 28 cm 5353.32 32 cm 8137.28 28 cm
5350.32 32 cm 8137.32 32 cm

Plaques 57
Trays
MOULE EN ACIERSTEEL MOULD

TOURTIRE EN TLE BLEUE /


STEEL TART MOULD
TOURTIRE EN TLE BLEUE / FOND DMONTABLE - REMOVABLE GOUTTIRE TUILE ET PAIN /
STEEL TART MOULD BOTTOM LONG MOULD FOR TUILES
5356.24N 24 cm 5357.24 24 cm AND BREAD
5356.27N 27 cm 5357.27 27 cm
5356.30N 30 cm 5357.30 30 cm 5358.35 35 x 14 cm
5356.32N 32 cm 5357.32 32 cm Tle bleue 0,6 mm / Blue steel 0,6 mm

MOULE TARTELETTE EN TLE MOULE CAKE EN TLE BLEUE / BILLES DE CUISSON EN CRAMIQUE/
BLEUE / STEEL TARTLET MOULD STEEL RECTANGULAR CAKE MOULD CERAMIC BAKING BEANS
5356.09 9 cm 5359.26 26 x 11 x 8 cm 4344.90 350 G.
5356.11 11 cm Pour la cuisson blanc de la pte.
5356.14 14 cm To bake pie dough.
5356.17 17 cm Disponible jusqu puisement des stocks /
while stock lasts.

Pte Dough
ROULEAU LOSANGE / CUTTING
WHEEL FOR GRATING PASTRY
4361.00N 4.5 cm l.5 cm
ROULEAU PIQUE PTE /
SPIKED ROLLER
GRAND 4362.00N 6 cm l.5 cm
FORMAT

TAPIS DE PREPARATION ANTIADHE-


RENT ET ANTIGLISSE EN SILICONE COUPE PTE / DOUGH SCRAPER
AVEC MARQUAGES / ANTISKID 3302.11N Coupe-ptesouple en acier,
NONSTICK SILICONE BACKING MAT poigne bleue / ROULEAU PTISSERIE EN HTRE /
WITH MARKS Supple steel stiff scraper BEECHWOOD ROLLING PIN
with blue handle
4937.60 60 X 40 cm Ep.1,5mm 4840.01N L.50 cm
3300.12 Coupe-pte rigide tout inox /
Avec marquages de cercles/ring marks St/steel stiff scraper
12-16-20-24-28-32 cm . Graduations en cm et
pouces / graduated in cm and inches
Parfait pour taler la pte tarte avant de
chemiser.
Les cercles indiquent le dvelopp ncessaire
pour diffrents de moules/cercles tarte. GRIGNETTES (LAMES DE BOULAN- GRILLE INOX AVEC PIEDS /
Allows pie pastry to be rolled on a worktop. The GER) / BAKER BLADES ST/STEEL GRATE WITH FEET
marks indicate the upright quantity of pastry to 4670.03N Lot de 10 / Set of 10
the exact size of the tart mould/rings. Pour inciser la pte pain avant cuisson / 0237.28 28 cm
to slit the dough before baking blade 0237.32 32 cm

58
PTISSERIE

Tarte Tatin
MOULE TARTE TATIN ALU MOULE TARTE TATIN EN FONTE
ANTIADHSIF / MOULD FOR PIE DALU - ANTIADHSIF CHOC EX-
TARTE TATIN - NON-STICK ALU TRME /PIE MOULD TATIN- CAST
8237.20 20 cm 4 p. ALU CHOC EXTREME NON STICK
8237.24 24 cm 6 p. 8320.24 24 cm 6 p.
8237.28 28 cm 8 p. 8320.28 28 cm 8 p.
8237.32 32cm 10 p. Pour toutes les sources de chaleur/
Ne convient pas sur induction/not for induction Suitable for all heat sources - induction

Dcoupoir Cutter
Ce rouleau extensible (bicyclette) comporte This expanding roller carries several stub spindles,
plusieurs tiges munies de roulettes coupantes each with a cutting wheel, and allows you to cut
et permet de couper la pte en plusieurs a series of straight strips in one go. The width is
bandes rgulires , en carrs, losanges, arcs de adjustable.
cercle, vagues La largeur est rglable.
ROULEAU EXTENSIBLE COUPE-PTE EN INOX /
EXPANDING PASTRY CUTTER - STAINLESS STEEL

4781.00N 5 lames unies 5,5 cm 4781.01 Modle double avec 5 lames unies et
pour la dcoupe de 4 bandes . 5 lames canneles 5,5 cm
Largeur rglable de 1 11,5 cm. pour la dcoupe de 4 bandes.
5 plain wheels 5,5 cm to cut 4 strips. Largeur rglable de 1 11,5cm.
Adjustable width from 1 to 11,5 cm 5 plain wheels and 5 fluted wheels 5,5cm
to cut 4 strips. Adjustable width from 1 to 11,5 cm.

EMPORTE-PICE ROND INOX / BOITE DE 9 DCOUPOIRS RONDS BOITE DE 9 DCOUPOIRS RONDS


FLUTED ROUND CUTTER ST/STEEL UNIS EN INOX / 9 ROUND PLAIN ST/ CANNELS EN INOX / 9 ROUND FLU-
3314.05 5,5 cm STEEL CUTTERS TED ST/STEEL CUTTERS
3314.06 6 cm
3314.12 12 cm 3323.00N 3 /to 11 cm 3324.00N 3 /to 11 cm

BOTE DE DCOUPOIRS BOX OF CUTTERS


en plastique alimentaire extra-dur made of extra-strong foodgrade plastic
(polyamide renforc de fibre de verre) (polyamide reinforced with glass fibre)
Hauteur 35 mm. Solides et rsistants 35-mm high
Monobloc : pas de soudure. Rebords arrondis Solid and resistant. One-piece : no welding
Entretien facile. Passent au lave vaisselle. Round edge for comfortable handling
T max. dutilisation 160C Perfect hygiene. Dishwasher safe. T max. 160C
DCOUPOIRS LISSES EN ETOILE / 7 COEUR UNIS / 9 DCOUPOIRS RONDS /
9 PLAIN CUTTERS STAR 7 PLAIN CUTTERS HEART 9 ROUND CUTTERS
4304.50 7 Etoiles 6 branches/ 7 Star cutters 4301.00 4308.00 2 /to 10 cm unis / plain
4304.60 5 Etoiles 5 branches/ 5 Star cutters 4307.00 2 /to 10 cm cannels / fluted

9 CARRS UNIS/
9 SQUARE PLAIN CUTTERS
4304.30 L. 2,8 /to 9,8 cm

Dcoupoir 59
Cutter
MOULE ACIER ANTIADHSIF
NONSTICK STEEL MOULD

MOULE A TARTE ROND CANNEL / TOURTIERE RONDE CANNELE VA-


ROUND FLUTED TART MOULD SE / ROUND FLUTED TART MOULD
MOULE TARTE ROND CANNEL / FOND AMOVIBLE - REMOVABLE WITH OBLIQUE EDGE
ROUND FLUTED TART MOULD BOTTOM
4705.20 20 cm 4706.20 20 cm 4703.10 10 cm Tartelette / tartlets
4705.24 24 cm 4706.24 24 cm 4703.12 12 cm Tartelette / tartlets
4705.28 28 cm 4706.28 28 cm 4703.28 28 cm
4705.32 32 cm 4706.32 32 cm

TOURTIRE CANNELE VASE


FOND AMOVIBLE /
FLUTED TART MOULD WITH OBLIQUE
EDGE - REMOVABLE BOTTOM
4704.28 28 cm

MOULE A TARTE RECTANGULAIRE MOULE A TARTE CARR CANNEL


CANNEL FOND AMOVIBLE / FOND AMOVIBLE /
RECTANGULAR FLUTED TART SQUARE FLUTED TART MOULD -
MOULD - REMOVABLE BOTTOM REMOVABLE BOTTOM
MOULE SPECIAL TARTE AUX FRUITS
ROUND FLUTED FRUIT TART MOULD 4708.20 L. 20 x 8 cm 4709.18 L. 18 cm
4708.36 L. 35,6 x 10,2 cm 4709.23 L. 23 cm
4707.28 28 cm - Spcial tarte fruits frais
For fresh fruits tart

MOULE CHARLOTTE / MOULE MANQU / SAVARIN MOULE MANQU DMONTABLE /


ROUND CHARLOTTE MOULD DMONTABLE / SAVARIN MOULD DISMONTABLE ROUND PASTRY
4719.18 18 cm - Ht 10 cm WITH REMOVABLE PART MOULD
Couvercle en verre / glass lid 4766.26 26 cm 4844.20 20 cm
4112.18 bouton bakelite 2 fonds disponibles : 1 fond lisse et un fond 4844.24 24 cm
3429.18 bouton inox pour Savarin / 2 available removable bases 4844.26 26 cm
Milady 4844.28 28 cm

60
PTISSERIE

MOULE MANQU / LOT DE 4 MOULES CANELS MOULE KOUGLOFF /


ROUND PASTRY MOULD INDIVIDUELS / SET OF 4 CANELS KOUGLOFF MOULD
4717.20 20 cm FLUTED MOULD
4717.23 23 cm 4718.05 5,5 cm - Ht 5,5 cm 4701.22 22 cm
4717.28 28 cm Avec anses / with handles

MOULE BRIOCHE / MOULE CAKE, PLI / MOULE CAKE, ANGLES ARRONDIS/


BRIOCHE FLUTED MOULD RECTANGULAR MOULD CAKE , RECTANGULAR MOULD CAKE ,
FOLDED EDGES ROUNDED EDGES
4702.10 moule briochette 10 cm 4716.25 L. 25 x 10 cm 4715.15 L. 15 x 7.5 cm
Small individual mould 10 cm 4716.30 L. 30 x 10.8 cm 4715.24 L. 24 x 13 cm
4702.22 22 cm 4716.35 L. 35 x 10.8 cm 4715.26 L. 26 x 10 cm

PLAQUE DE 12 MOULES TARTE- PLAQUE DE 12 MOULES PLAQUE DE 12 MOULES


LETTES / PASTRY TRAY FOR 12 MADELEINE / PASTRY TRAY MUFFINS /PASTRY
ROUND TARTLETS FOR 12 MADELEINE CAKES TRAY FOR 12 MUFFIN MOULDS
4711.12 tartelettes/tartlet 7 cm 4710.12 12 Madeleines 4843.00 70mm - Ht 28 mm
plaque/tray 34 x 26 cm plaque/tray 25,5 x 20 cm

PLAQUE DE CUISSON PERFORE/ PLAQUE FOUR /


PERFORATED BAKING TRAY OVEN TRAY
PLAQUE DE MINI SAVARIN / Pour la cuisson de 2 baguettes. Parfaite gale- Double fond isol,
PASTRY TRAY FOR MINI SAVARIN ment pour former des dcors chocolat ou des parfaite pour la cuisson des cookies et
CAKES tuiles / For the oven cooking of 2 baguettes. macarons. Avec poigne pour une manipula-
4712.06 6 Savarins /Savarins 8 cm Suitable also for giving a rounded shape for tion facile / Insulated double wall , perfect for
plaque/tray 31,3 x 21,5 cm chocolate decors or almond tuiles. macaroons and cookies cooking. With handle
4712.12 12 Savarins /Savarins 7 cm for easy handling.
plaque/tray 34 x 26 cm 4713.02 L. 37 X 16,5 cm 4714.00 L. 35,5 X 27,5 cm

Moules 61
Moulds
DOUILLES PTISSERIE
PASTRY NOZZLES

DOUILLE BCHE INOX / DOUILLE INOX ST HONOR


ST/STEEL NOZZLE FOR YULE LOG ST/STEEL NOZZLE ST HONOR
2113.06N 6 dents/teeth 16 X 2mm 2115.20N 9 mm
2113.08N 6 dents/teeth 20 X 3mm 2115.25N 11 mm
2115.30N 13 mm
DOUILLE UNIE INOX / 2115.35N 15 mm
ST/STEEL PLAIN NOZZLE 2115.40N 16 mm
2111.02N 2 mm 2111.12N 12 mm
2111.03N 3 mm 2111.13N 13 mm
2111.04N 4 mm 2111.14N 14 mm
NEW
2111.05N 5 mm 2111.15N 15 mm
2111.06N 6 mm 2111.16N 16 mm
2111.07N 7 mm 2111.17N 17 mm
2111.08N 8 mm 2111.18N 18 mm
2111.09N 9 mm 2111.20N 20 mm
2111.10N 10 mm 2111.22N 22 mm
2111.11N 11 mm 2111.24N 24 mm
DOUILLE FEUILLE INOX / DOUILLE NID EN INOX /
ST/STEEL LEAF NOZZLE ST/STEEL BIRD NEST NOZZLE
2128.02N 6 mm - N2 2126.00N 7 trous/holes 1,3mm
2126.01 9 trous/holes 3 mm NEW

Douille nid 3 trous cannels /


Bird nest nozzle with 3 star holes
2126.02 31 mm NEW

2112.02N A5- 5 dents 2112.14N D5- 5 dents


NEW
2112.03N A6- 6 dents 2112.15N D6- 6 dents
2112.04N A7- 7 dents 2112.16N D7- 7 dents
2112.05N A8- 8 dents 2112.17N D8- 8 dents
2112.06N B5- 5 dents 2112.18N E5- 5 dents
2112.07N B6- 6 dents 2112.19N E6- 6 dents DOUILLE A ROSE INOX /
2112.08N B7- 7 dents 2112.20N E7- 7 dents ST/STEEL ROSE NOZZLE
2112.09N B8- 8 dents 2112.21N E8- 8 dents 2129.08N 8 mm DOUILLE EFFET SPIRALE
2112.10N C5- 5 dents 2112.22N F5- 5 dents 2129.09N 9 mm EN INOX / ST/STEEL NOZZLE
2112.11N C6- 6 dents 2112.23N F6- 6 dents 2129.11N 11mm SPIRALE EFFECT
2112.12N C7- 7 dents 2112.24N F7- 7 dents 2129.14N 14 mm
2129.16N 16 mm 2119.13 13 mm - 8 dents /teeth
2112.13N C8- 8 dents 2112.25N F8- 8 dents

DOUILLE INOX PETIT FOUR /


ST/STEEL PETIT FOUR STAR NOZZLE
2116.07 7 mm - 10 dents/teeth
2116.08 8 mm - 12 dents/teeth
2116.10 10 mm - 14 dents/teeth
2116.14 14 mm - 16 dents/teeth
2116.16 16 mm - 17 dents/teeth NEW

2116.17 17,5 mm - 18 dents/teeth NEW

62

NEW
PTISSERIE
NEW

DOUILLE RUBAN INOX / DOUILLE SULTANE INOX MINI DOUILLE SULTANE INOX
ST/STEEL RUBAN NOZZLE ST/STEEL SULTANE NOZZLE ST/STEEL SULTANE MINI NOZZLE
2117.10 10 X 2 mm suprieurs / Outer :
2117.15 15X 2 mm - extrieur/outer 35 mm 2118.03 7 mm - 12 dents /teeth
2117.20 20 X 2 mm - cne/cone 21 mm
2117.30 30 X 5 mm 2118.01 Cne sortant / Protruding cone
2118.02 Cne ras / Flat cone

NEW DOUILLES RUSSES FLEURS


RUSSIAN FLOWER DECOR NOZZLES
Ces douilles multitrous permettent de confectionner des fleurs en
crme pour des dcors dentremets originaux.
These multi-opening tubes enables to create cream flowers to decorate
desserts in an original way.
DOUILLE RUSSE EN INOX / ST/STEEL RUSSIAN NOZZLE
26,75 MM
DOUILLE GARNIR INOX / 2120.01 N241 2120.05 N246
ST/STEEL FILLING TUBE 2120.02 N242 2120.06 N247
2120.03 N243 2120.07 N257
2125.06 6 mm 2120.04 N244 2120.08 N248

N241 N242 N243 N244

N246 N247 N257 N248

LOT DE 6 DOUILLES INOX / 6 DOUILLES EN TRITAN / 6 DOUILLES EN TRITAN SPECIALES


SET OF 6 ST/STEEL NOZZLES SET OF 6 TRITAN NOZZLES PTISSERIE / SET OF 6 TRITAN
PASTRY NOZZLES
2114.00N 4129.00 3 douilles canneles / 4132.06 2 Petits Fours PF10 & PF14
2 unies 2 & 9 mm / 3 canneles -6 dents 4 3 Star nozzles ( B6 - F6 - B8 ) 1 Saint Honor
mm+ 6 dents 6mm+8 dents 6mm /1 douille 2 douilles lisses/plain nozzles 1 douille feuille N 2/ Leaf FE2
bche 2 plain nozzles 2 & 9 mm / 3 Star ( 8 mm & 15 mm ) 1 douille nid / Bird nest nozzle
nozzles / 1 nozzle for yule log 1 Saint Honor 1 douille bche 8 dents /
1 star ribbon nozzle 8 teeth

Douilles 63
Nozzles
DOUILLES PTISSERIE
PASTRY NOZZLES
KIT ADAPTATEUR POUR DOUILLE
INOX/ ADAPTER KIT FOR ST/STEEL
NOZZLES
2114.11 Pour douilles grand format
For large nozzles 35 mm
LOT DE 6 2114.12 Pour douilles moyennes
DOUILLES EN For middle nozzles 25 mm
PLASTIQUE 2114.21 Pour douilles fines dcor
ALIMENTAIRE / For small decor nozzles 20 mm
SET OF 6 PLAS-
TIC NOZZLES 2114.13 Lot de 3 kits pour les 3 formats
de douilles 35/25/20 mm
4863.01N Set of 3 adaptator kits

COFFRET DE 26 DOUILLES FINES


DCOR EN INOX /
SET OF 26 SMALL DECOR NOZZLES
2114.20
Pour raliser des dcors fins en glaage ou
chocolat: criture, feuilles, fleurs, effet panier,
effet herbe Les douilles sont fournies avec un
adaptateur afin de pouvoir les intervertir sur la
mme poche et avec deux supports astucieux
ddis par exemple au montage de fleurs.
Case with 26 st/steel decor noozles + an adap-

Dcors : tator + 2 supports to make decorations. COFFRET DE 35 DOUILLES


PTISSERIE EN INOX /
SET OF 35 PASTRY NOZZLES
2114.10
Assortiment traditionnel compos de 35
douilles larges et de tailles diverses: 10 unies,
15 canneles, 5 Petit Fours, 2 Rose, 2
bche et 1 garnir. Elles sont fournies avec
des adaptateurs afin de pouvoir changer libre-
ment de douilles sur la mme poche.
Case with a traditional pastry assortment of 35
stainless steel nozzles: 10 plain nozzles, 15
star nozzles, 5 for Petit Fours, 2 for Rose, 2
ribbon nozzles and one to garnish .
Supplied with adapters to change nozzles on
the same pastry bag.

Assortiment de douilles en acier inoxydable. Set of stainless steel pastry nozzles.


PASTRY BOX
Parfaitement lisses. Perfectly smooth.
Nettoyage facile. Passent au lave-vaisselle. Easy cleaning. Dishwasher safe.
Sadaptent sur toutes les poches ptissires. Suitable for all piping bags.

ASSORTIMENT DE 120
DOUILLES EN INOX /
SELECTION OF 120
STAINLESS STEEL
NOZZLES

ASSORTIMENT DE 60 DOUILLES EN 2130.01


24 modles en 5 ex :
INOX / SELECTION OF 60 STAINLESS
- 7 douilles unies/plain nozzles x 5
STEEL NOZZLES - 6 douilles canneles/star nozzles x 5
- 2 douilles/nozzles St Honor x 5
2130.00 - 2 douilles bche / Nozzles for Yule log x 5
12 modles en 5 ex : - 1 douille nid / Bird nest nozzle x 5
- 5 douilles unies / Plain nozzles x 5 - 1 douille feuille / Leaf nozzle x 5
- 5 douilles canneles / Fluted nozzles x 5 - 2 douilles rose/rose nozzles x 5
- 1 St Honor 11 mm x 5 - 1douille garnir / filling nozzle x 5
- 1 douille bche / Nozzle for Yule log x 5 - 2 douilles Petits Fours/star nozzles x 5

64
POCHE PTISSIRE PASTRY BAG
JETABLE DISPOSABLE

ROULEAU DE 20 POCHES PTIS- ROULEAU DE 100 POCHES PTIS-


SIRES JETABLES POLYTHYLNE / SIRES JETABLES POLYTHYLNE/
ROLL OF 20 POLYETHYLENE ROLL OF 100 POLYETHYLENE DIS-
DISPOSABLE PASTRY BAGS POSABLE PASTRY BAGS
4348.02 L. 40cm/ 0,5 litres 4348.40N L. 40 cm/ 0,5 litre
sous bote dcor / under decor package 4348.45N L. 45 cm/ 1 litre

POCHE EN COTON /
COTTON PASTRY BAG RUTILISABLE REUSABLE
4856.30N L. 30 cm
4856.35N L. 35 cm
4856.40N L. 40 cm
4856.45N L. 45 cm

4347.05N Lot de 5 poches /


Set of 5 pastry bags
L.30 / 35 / 40 / 45 / 50 cm

POCHE PATISSIERE EN POCHE PATISSIERE EN POLYURE- LOT DE 8 PINCES TWIXIT EN


POLYURETHANE / THANE + 2 DOUILLES INOX / SET : PLASTIQUE/ SET OF 8 PLASTIC
POLYURETHANE PASTRY BAG POLYURETHANE PASTRY BAG + 2 CLIPS TWIXIT
ST/STEEL NOZZLES
T UTILISATION 60C MAXI. 4336.00 4 coloris / 4 colours
4347.35 L.35 CM 4347.03 poche/bag L. 35 x 20 cm 3 tailles/sizes L. 13-10-5 cm Parfaites pour
4347.45 L.45 CM + douille unie/plain nozzle fermer les poches ptissires remplies / perfect
4347.50 L.50 CM + douille cannele/star nozzle 6 dents/teeth to close full pastry bags

Bain-Marie CUISEUR BAIN MARIE EN INOX /


BAIN-MARIE ST/STEEL COOKER
Sur tous feux y compris linduction/
For all heat sources including induction hobs

3437.16N 1,5 L - Gradu / graduated

SUPPORT POUR POCHE PTISSIRE


EN POLYPROPYLENE /
HOLDER FOR PASTRY BAG Pour chauffer le lait, faire fondre du chocolat, Perfect for heating milk, melting chocolate, prepa-
MADE OF POLYPROPYLENE prparer sauces dlicates, mousses, crmes... , ring delicate sauces, creams, re-heating of dishes
rchauffer des aliments (plats pour enfants, pu- (baby foods, rice, creamed potato...), defrosting
4347.10N 19,5 CM HT 23 cm re, riz...), dcongeler des mets dlicats... delicate frozen dishes...

Poches 65
Pastry bag
PISTON PTISSERIE
PISTON SYRINGE
Dose facilement les ptes, les crmes, mousses Effortless dosing of pastes, creams, mousses or
ou pures. Pour prparations sucres et sales, purees. For sweet and savory preparations.
froides ou chaudes (non bouillantes). For cold and hot use (not boiling).
Pour garnir remplir, dcorer et dresser les as- For garnishing, filling and decorating desserts or
siettes. Travail facile, rapide, prcis et soign. plates. Easier to fill than an pastry bag.
Plus facile remplir que la poche ptissire. Simple, fast, accurate and delicate work.

Conception de Buyer - Modle brevet Designed by de Buyer - Patented 0,75 Liters.


Contenance 0,75 L. - Gradu en cl et en oz Graduated in cl and oz
Mollette pour doser la quantit verser (de 1 5 cl) Knob for easy setting of pressure for dosing the
Poigne ergonomique et manche confort anti-glisse amount to be poured (from 1 to 5 cl)
Douille dmontable et interchangeable. Ergonomic grip and soft touch anti-slide handle.
Livr avec 2 douilles en plastique alimentaire (lisse Removable, interchangeable decorating nozzle.
et cannele). Comes with 2 nozzles (plain and fluted)

LE TUBE
RECHARGE 0,75 L. EN PLASTIQUE
TRANSPARENT / EXTRA TANK IN
TRANSPARENT PLASTIC
3358.75 gradu en cl et en oz /
graduated in cl and oz.
avec couvercles hermtiques pour stocker une
PISTON PTISSERIE LE TUBE autre prparation / with hermetically-sealing lids
AVEC 2 DOUILLES / for storing other preparations.
PASTRY PISTON SYRINGE
WITH 2 NOZZLES
3358.00
livr avec douille unie 11 mm et douille canne-
le E8 8 mm - 8 dents/
delivered with1 plain nozzle 11 mm and 1 fluted
nozzle E8 8 mm- 8 teeth

6 DOUILLES EN TRITAN SPECIALES 6 DOUILLES EN TRITAN /


PTISSERIE / SET OF 6 TRITAN SET OF 6 TRITAN NOZZLES
PASTRY NOZZLES 4129.00 3 douilles canneles /
4132.06 2 Petits Fours PF10 & PF14 3 Star nozzles (B6 - F6 - B8)
1 Saint Honor 2 douilles lisses/plain nozzles
1 douille feuille N 2/ Leaf FE2 ( 8 mm & 15 mm)
1 douille nid / Bird nest nozzle 1 Saint Honor
1 douille bche 8 dents /
1 star ribbon nozzle 8 teeth
N
UTILISATIO
OT USE
CHAUD / H

66
LE TUBE

NEW

COFFRET ASSORTIMENT
LE TUBE / SET LE TUBE
3358.30
Ce coffret contient :
Piston pression LE TUBE
Recharge 0.75 L.
Assortiment de 8 douilles :
- 3 douilles unies 8-11 et 15 mm
- 4 douilles canneles E8 - B6 - F6 - B8
- 1 douille St Honor
Tapis de cuisson silicon 40 x 30 cm
Set includes :
Piston syringe LE TUBE
2 x 24 oz capacity containers
8 nozzles :
- 3 plain 8-11 and 15 mm
- 4 star E8-B6-F6-B8
- 1 St Honore
1 silicone baking mat 30 x 40 cm

RY
SAL SAVO

PRSENTOIR COMPLET LE TUBE


AVEC CRAN VIDEO & PRODUITS
/ DISPLAY LE TUBE WITH VIDEO
SCREEN & PRODUCTS

3358.91 dim. 45 x 35,5 x Ht 150 cm

Comprends / includes :
9 Tube x 3358.00
8 x 3358.75
3 x 4129.00
3 x 4132.06

EET
SUCR SW

le Tube 67
MOULE INOXMOULD

Gouttire
L. 30 CM Long yule log
Pour la ralisation de terrines (de lgumes, viande, poisson), de glaces, de gteaux
rouls, de bches, etc. Moule dmontable en inox - Qualit PRO - Fabrication
franaise. Dmoulage facile grce aux embouts dmontables et aux parois lisses.
To make pts (of vegetables, meat or fish), ice-creams, Swiss rolled, yule logs, etc. Long
mould with removable ends. High-quality stainless steel - Made in France
GOUTTIRE DMONTABLE EN INOX /
ST/STEEL LONG MOULD FOR YULE LOG 30-CM LONG

RONDE / ROUND CARRE / SQUARE TRIANGULAIRE / TRIANGULAR


3206.30 7,5 x Ht 6,5 3205.30 8 x 8 cm 3204.30 8 x Ht 6,5 cm
3206.04 4 x Ht 4 cm 3205.04 4 x 4 cm
petit format / small size petit format / small size

MOULE CHARLOTTE EN INOX / MOULE DEMI-SPHRIQUE INOX / MOULE PYRAMIDE EN INOX /


ST/STEEL CHARLOTTE MOULD ST/STEEL HEMISPHERICAL DOME ST/STEEL PYRAMID MOULD
Bord haut - Avec 2 poignes pour un dmou- MOULD
3023.12N 12 x 12 cm
lage facile Sans couvercle.
3125.16 16 cm ht 9 cm 1,5 L. 3133.10N 10 cm
3125.18 18 cm ht 10 cm 2,1 L. 3133.16N 16 cm
3125.20 20 cm ht 10 cm 3 L. 3133.20N 20 cm

Canels
CNE EN INOX POUR CORNET / ROULEAU CRME EN INOX /
ST/STEEL HORN CORE ST/STEEL PASTRY-ROLL CORE
3006.25 2,5 cm L. 9 cm 3007.25 2,5 cm - L. 10 cm
3006.30 3 cm L. 12 cm
Permet de former des rouleaux en pte feuil-
3006.35 3,5 cm L. 14 cm
lete pour les garnir ensuite de prparations
Permet de former des cornets en pte feuillete sucres ou sales.
pour les farcir ensuite. To make puff-pastry rolls which can be then
filled with sweet or savory mixtures.
NEW
To make puff- pastry horns.

MOULE CANELS EN CUIVRE MOULE CANELS EN INOX /


TAM / TINNED COPPER CANELS STAINLESS STEEL CANELS
FLUTED MOULD FLUTED MOULD

6820.35N 3,5 cm 3065.35 3,5 cm


6820.45N 4,5 cm 3065.45 4,5 cm
6820.55N 5,5 cm 3065.55 5,5 cm

Retrouvez aussi le moule Canels individuel en acier revtu / nonstick steel Canels moulds page 61
68
CERCLE ENTREMETS
PASTRY RINGS
CERCLE ENTREMETS EN INOX /
ST/STEEL ROUND PASTRY RING
HT 45 MM
Indispensable pour le montage des entremets
base de mousse / Pastry rings are perfect for
mousse-based desserts.
Individuel / individual : 3989.12 12 cm
3989.06 6 cm 3989.14 14 cm
3989.65 6,5 cm 3989.16 16 cm
3989.07 7 cm 3989.18 18 cm
3989.75 7,5 cm Poussoir 3989.20 20 cm
3989.08 8 cm pusher p.70 3989.22 22 cm
3989.10 10 cm 3989.24 24 cm

NEW NEW
CERCLE INOX EXTENSIBLE CERCLE ENTREMETS EN INOX / POUSSOIR EN INOX /
ST/STEEL EXTENSIBLE RING ST/STEEL FORM CALISSON ST/STEEL PUSHER
Gradu de 18 36 cm 3076.04 5,5 x 2,5 CALISSON
Inox ressort - forme ronde parfaite 3006.05 Poussoir pour cercle Calisson
Graduated from 18 to 36 cm 3076.11 11 x 5 x 4cm Indiv. - 15 cl individuel 3076.11/ Pusher for Calis
3076.22 22 x 10 x 4 cm - 60 cl son-shaped individual ing 3076.11
3040.01 Ht 45 mm
3076.27 27 x 11 x 4 cm - 90 cl
3040.02 Ht 65 mm
3076.33 33 x 14,6 x 4 cm - 135 cl

CADRE CARR CADRE RECTANGULAIRE


EXTENSIBLE EN INOX / EX: EXTENSIBLE EN INOX /
RECTANGULAR ST/STEEL RECTANGULAR ST/STEEL
EXPANDABLE FRAME EXPANDABLE FRAME
3014.16 16 x 16 cm (maxi 30x30 cm) 3014.21 21,5 x 11,5 x ht 7,5 cm
3014.20 20 x 20cm (maxi 37x37 cm) (maxi 40x21 cm)
3014.30 30 x 30 cm (maxi 57x57 cm) 3014.43 43 x 29 x ht 5 cm
(maxi 56x84 cm)

RECTANGLE INOX /
ST/STEEL RECTANGLE FORM
3943.05 5 x 2,5 x Ht. 2,5 cm
CARR ENTREMETS EN INOX /
ST/STEEL SQUARE PASTRY FORM
3943.08 8 x 2,5 x Ht. 2,5 cm TRIANGLE ENTREMETS INOX /
HT 4.5 CM
3943.10 10 x 2,5 x Ht. 3 cm ST/STEEL SQUARE PASTRY FORM
3943.12 12 x 4 x Ht. 3 cm 3906.08 L. 8 cm Poussoir
pusher p.70 HT 4,5 CM
Poussoir
3943.13 12 x 4 x Ht. 4 cm pusher p.70 3906.12 L. 12 cm
3942.16 16,4 x 3,2 x Ht. 2,5 cm 3906.16 L. 16 cm 3937.08 L. 9,4 cm Individuel/individual
3941.18 18,4 x 3,3 x Ht. 2 cm 3906.20 L. 20 cm 3937.20 L. 16 cm
Pour dresser des plats sur assiette. 3906.24 L. 24 cm 3937.20 L. 25 cm
For arranging fillings on a dish. 3906.28 L. 28 cm 3937.24 L. 30 cm

Entremets 69
Cream cake
CERCLE INOXRING

Pain Surprise
CERCLE HAUT EN INOX /
HIGH ST/STEEL RING
Idal pour les PAINS SURPRISE, les Panettone, les
brioches ou encore les gteaux tages, type Wedding
Cake. Passe au four : associer avec papier ou feuille de
cuisson.
Perfect to bake Surprise breads (Pain Surprise), Panet-
tones, Brioches and Wedding cakes. Suitable for oven
cooking : to combinate with baking paper or baking sheet.
3912.08 8 x Ht 16 cm - 30 cl
3912.12 12 x Ht 8 cm - 90 cl
3912.16 16 x Ht 10 cm - 200 cl
3912.20 20 x Ht 12 cm - 380 cl
3912.24 24 x Ht 14 cm - 630 cl PRESENTOIR DE COMPTOIR
SPECIAL CERCLES PTISSERIE /
COUNTER DISPLAY FOR RINGS
3900.00
Composition :
- 3989.08 60 cercles inox / stainless
steel pastry rings ht 4,5 8 cm
- 3989.06 10 cercles inox / stainless
steel pastry rings - ht 4,5 6 cm
- 3989.10 6 cercles inox / stainless
steel pastry rings - ht 4,5 10 cm
Ruban en polypropylne pour chemiser lintrieur des - 3989.07 6 cercles inox / stainless
cercles entremets. Il permet un dmoulage facile de len- steel pastry rings - ht 4,5 7 cm
tremets sans abmer le tour du gteau. Utilisation froid. - 3906.08 4 cercles carrs inox / stain-
Polypropylene confectioners ribbon to line the insides of less steel pastry square rings - L. 8cm
pastry rings before moulding cream cakes. It enables an - 3091.10 4 cercles tarte inox / st/
easy turning out without damaging the cake. Cold use. steel pastry tart rings - Ht 2cm10cm
- 3943.12 4 rectangles inox / stainless
LOT DE 100 BANDES PRDCOUPES / steel rectangular rings - 12x4cm ht 3cm
SET OF 100 STRIPS - 3006.35 4 moules coniques inox/
pour chemiser les cercles entremets individuels stainless steel conical moulds - L.14cm
jusquau 8 cm - 3989.05 4 cercles inox / stainless
For lining small rings maxi 8 cm steel pastry rings - ht 4,5 5 cm
042016 L.27 cm Ht 4,5 cm - 3006.00 4 tassoirs pour cercles/ stain-
less steel pusher for rings
ROULEAU DE RUBAN PTISSIER / - 3937.08 4 triangles inox / stainless
ROLL OF CONFECTIONERS RIBBON steel triangular rings - L. 94mm ht 4.5cm
ROULEAU DE 10 METRES / 10-METER ROLL - 3942.16 4 rectangles inox /st/ steel
rectangular rings - 16X3cm ht 2.5cm
042024 Ht 45 mm
- 042016 Lot de 100 bandes de prd-
042026 Ht 60 mm
coups / polypropylene strips for rings

NEW

POUSSOIR UNIVERSEL EN INOX / POUSSOIR INOX POUR FORMES 3006.03 Poussoir pour formes rectangulaires
ST/STEEL UNIVERSAL PUSHER INDIVIDUELLES NONNETTES / individuelles / Pusher for rectangular
Utilisation dans les formes inox individuelles ST/STEEL PUSHER FOR individual forms
rondes 8 cm, triangles, carres et rectangles. INDIVIDUAL PASTRY FORMS 3006.04 Poussoir pour formes oblongs
Idal pour former parfaitement vos prparations. Pusher for oval forms L.14 cm
3006.01 Poussoir pour cercles ronds
For using in individual pastry rings (round 8 cm, 3006.05 Poussoir pour cercle Calisson
square, triangular and rectangular) to push easily Pusher for round forms
individuel L. 11 cm
the preparation in the edges. 7,5 - 8 cm
Pusher for Calisson-shaped
3006.02 Poussoir pour formes carres
3006.00 individual ing L. 11 cm
Pusher for square forms L.8 cm

70
CERCLE TARTE
TART RINGS

CERCLE A TARTE EN INOX


ST/STEEL TART RING - HT 2 CM
3091.06N 6 cm - Individuel
Poussoir
3091.08N 8 cm - Individuel pusher p.70
3091.10N 10 cm - Individuel

3091.12N 12 cm
3091.14N 14 cm CERCLE TARTE PERFOR EN INOX
3091.16N 16 cm ST/STEEL PERFORATED TART RING
3091.18N 18 cm HT 2 CM
3091.20N 20 cm 3093.06 6 cm - Individuel
Poussoir
3091.22N 22 cm 3093.08 8 cm - Individuel pusher p.70
3091.24N 24 cm 3093.10 10 cm - Individuel
3091.26N 26 cm 3093.22 22 cm
3091.28N 28 cm 3093.24 24 cm
3091.30N 30 cm 3093.26 26 cm
3091.32N 32 cm 3093.28 28 cm

Une cration
Franck Michel
MOF 2004
Champion du monde
de ptisserie 2006

KIT FRANCK MICHEL


kit en inox pour la ralisation rapide et facile de
tartelettes rectangulaires / stainless steel kit to
make quickly rectangular tartlets.

3943.11 Rectangle inox 11,5x4x1,7 cm 3006.03 Poussoir pour


St/steel rectangular ring formes rectangulaires
3943.91 Dcoupoir inox pour 3943.11/ individuelles / Pusher for
St/steel cutter for 3943.11 rectangular individual forms

NEW
DECOUPOIR ET POUSSOIR INOX
POUR FORME CARRE / CUTTER &
PUSHER FOR SQUARE FORM
L. 8 CM - HT 2 CM

CERCLE A TARTE CARRE EN INOX / 3318.02 Dcoupoir pour tartelettes carre


ST/STEEL SQUARE TART RING Ht 2 cm/ Cutter for tartlets Ht 2 cm
HT 2 CM
3006.02 Poussoir pour forme carre L. 8 cm/
3905.08 L.8 cm Indiv. 3905.20 L.20 cm Cutter for square pastry form L.8 cm
3905.12 L. 12 cm 3905.24 L. 24 cm Ref. 3906.08 / 3905.08 / 3099.20
3905.16 L. 16 cm 3905.28 L. 28 cm

NEW

POUSSOIR EN INOX / CERCLE ENTREMETS INDIVIDUEL


ST/STEEL UNIVERSAL PUSHER OBLONG EN INOX / ST/STEEL OVAL
CALISSON INDIVIDUAL PASTRY RING
3006.04 Poussoir pour cercles oblongs 3037.14 14,5 x 3,5 x Ht 1,9 cm
3037.14 & 3099.40
Pusher for ovalindividual ring Une cration Mathieu Blandin
Champion du monde de ptisserie 2013
3037.14 & 3099.40

Tarte 71
Tart
CERCLE PERFOR
PERFORATED RING
Crs en partenariat avec lEcole du Grand Choco- Created in partnership with the famous pastry
lat Valrhona, ces nouveaux cercles sont constells school lEcole du Grand Chocolat Valrhona,
de trous - 1 mm - pour une cuisson uniforme these new tart rings with small holes ( 1 mm)
des bords de tartes. Le bord droit permet une fi- enable an uniform baking of the pie/tart edges.
nition impeccable des petits gteaux comme des The straight edge allows an easy removal and a
entremets et un dmoulage facile et sr. LE cercle perfect pastry rim.
indispensable pour les cuissons de ptes sables, su-
cres ou brises.

NEW

CERCLE A TARTE EN INOX


ST/STEEL TART RING - HT 2 CM
CALISSON
3099.70 12 x 5,5 cm - 10 cl. Poussoir
pusher p.70
CERCLE A TARTE EN INOX CERCLE A TARTE EN INOX
3318.05 Dcoupoir pour tartelettes Calisson
ST/STEEL TART RING - HT 2 CM ST/STEEL TART RING - HT 2 CM
3099.70 / Cutter for tartlets 3099.70
ROND / ROUND COEUR / HEART
3099.01 5,5 cm 3099.72 18 x 7,8 cm - 20 cl - 2 p. 3099.50 8 cm - 9,5 cl - indiv.
3099.02 6,5 cm 3099.73 25,5 x 11 cm - 40 cl - 4 p. 3099.51 12 cm - 20 cl - 2 p.
3099.03 7,5 cm Poussoir
pusher p.70 3099.52 18 cm - 40 cl - 4 p.
3099.00 8,5 cm 3099.53 22 cm - 60 cl - 6 p.
3099.04 10,5 cm
3099.05 12,5 cm
3099.06 15,5 cm
3099.07 18,5 cm
3099.08 20,5 cm
3099.09 24,5 cm
3099.10 28,5 cm

CARRE / SQUARE
3099.19 L. 7 cm - 10 cl - indiv.
3099.20 L. 8 cm - 20 cl - 2 p. Poussoir/dcoupoir RECTANGLE OBLONG / OVALE
pusher /cutter p.70
Poussoir Poussoir
3099.21 L.15 cm- 40 cl - 4 p. 3099.30 12 x 4 cm - 10 cl - indiv. pusher p.70 3099.40 14,5 x 3,5 cm 10 cl - indiv. pusher p.70
3099.23 17,5 cm- 60 cl - 6 p. 3099.32 25 x 8 cm - 40 cl - 4 p. 3099.42 27 x 8 cm - 40 cl - 4 p.
3099.22 L.20 cm- 80 cl - 8 p. 3099.33 28 x 11 cm - 60 cl - 6 p. 3099.43 30 x 11 cm - 60 cl - 6 p.

Crations Gourmandes CERCLE TARTE PERFOR EN INOX -


MULTIPART EXPERT /
ST/STEEL PERFORATED TART RING
CHRISTOPHE RENOU EXPERT
Meilleur Ouvrier de 3099.84 4 p. Ht 2 cm
France Ptissier Confi- 3099.86 6 p. Ht 2 cm
seur 2015 - Chef ptis-
sier lEcole Valrhona
Pastry MOF 2015
Chef at the French fa-
mous Pastry School CERCLE TARTE PERFOR
Valrhona MULTIPART EN INOX - HT 2 CM /
ST/STEEL PERFORATED TART RING
Pour le concours du MOF, le ptissier forma-
teur de lEcole Valrhona avait choisi de travail- 3099.94 4 parts triangulaires/triangular pces
ler sur le thme Picasso sucr en insistant 3099.96 6 parts triangulaires/triangular pces
particulirement sur les influences cubistes du
peintre. Dcouvrez ici les formes originales
imagines
For the MOF competition, C. Renou decided
to work on the theme of Sweet Picasso es-
pecially on the painters cubist influences.
Discover the original pastry forms he created
& we produce and propose to you .

72
Crations Gourmandes

CERCLE ENTREMETS MULTIPART MOULE CAKE TRIANGULAIRE


EN INOX / ST/STEEL PASTRY FORM INOX AVEC DCOR SILICONE /
Cration Christophe Renou ST/STEEL TRIANGULAR CAKE
MOULD WITH SILICONE PATTERN
3939.34 4 parts triangulaires/triangular pces Cration Christophe Renou
3939.36 6 parts triangulaires/triangular pces 3209.18 18 X 8 X HT 6,5 cm
Une structure en silicone avec des formes go-
mtriques en relief est livre avec le moule; elle
sinsre dans le moule et forme des dessins
sur le gteau / A silicone insert with geometric
forms in relief is delivered : it fits into the mould
and creates a 3D decoration on the cake.

Jrme LANGILLIER MOULE LONG RECTANGULAIRE


ET FEUILLE DE CUISSON ADAPTE /
Matre Ptissier -
ST/STEEL RECTANGULAR MOULD
Champion du Monde
WITH ITS NONSTICK BAKING SHEET
2009 - Consultant inter-
SPECIAL PT EN CROTE
national
Master Pastry Cook -
World Champion 2009
International consultant

Le concept JRME LANGILLIER est


n de lassociation dun moule en acier
3202. 04 Moule/mould L.30 X 4 X Ht 6 cm
inoxydable et son support de cuisson & feuille de cuisson /
pour la ralisation facile de prparations & baking sheet
SPECIAL 4344.20 Feuille de cuisson pour 3202.04 /
classiques tels que, par exemple, les
PTES LEVES baking sheet for 3202.04
cakes, les pts en cote ou encore les FOR LEAVENED
Babas. DOUGHS WITH
YEAST

The concept Jrme Langillier consists MOULE TUBE INOX 45 MM MOULE LONG VAS INOX CAKE DE
ET FEUILLE DE CUISSON ADAPTE VOYAGE ET FEUILLE DE CUISSON /
in combining a stainless steel long mould
ST/STEEL TUBE MOULD 45 MM ST/STEEL OBLIQUE MOULD SPECIAL
with a baking support to bake classic pre- WITH ITS NONSTICK BAKING SHEET CAKE WITH ITS NONSTICK BAKING
parations as for example cakes, Pts en SHEET
PETIT MODLE / SMALL :
crote or Babas. 3203. 20 Moule 4 parts L.20 cm 3208. 23 Moule/mould L.20 x 5,5 x Ht 5 cm
& feuille de cuisson / & feuille de cuisson /
mould & baking sheet & baking sheet
4344.30 Feuille de cuisson pour 3203.20/ 4344.40 Feuille de cuisson pour 3208.23/
baking sheet baking sheet for 3208.23

MODLE LONG / LONG :


3203. 30 Moule 6 parts L.30 cm
& feuille de cuisson /
mould & baking sheet
4344.31 Feuille de cuisson pour 3203.30/
baking sheet

73
MOULE SOUPLE SUPPLE MOULD

moule souple & antiadhsif


supple nonstick mould
Mousse de silicone alimentaire pur tuv Pure foodgrade silicone foam + metal powder
+ poudre de mtal - Systme brevet Oven cooking and freezing from -70 to +300C
Cuisson au four et conglation de -70+300C Quick and homogeneous heat transmission
Transmission rapide et uniforme de la chaleur Patented system for a better caramelization
Caramlisation des sucs assure of juices and better taste
Dmoulage facile Perforations RSystem :
Perforations RSystem : - Perfect heat convection
- Pour une meilleure circulation Elastomoule Elastomoule - Homogeneous cooking on the whole tray
du chaud et du froid sur toute la plaque. Grand format Petit format
Big size small size
- Cuisson homogne de tous les produits. 30 x 17,6 cm 21 x 17,6 cm
REF. xxxx.01 REF. xxxx.21
ier
Jrme Langill
Arnaud Larher
Angelo Musa

Youri Neyers
l
Franck Miche
Philippe Rig
ollot
MINI CUBES / MINI CUBES MINI CYLINDRES / MINI CYLINDERS
25 MM H. 25 MM 27,5 MM H. 25 MM
Meilleurs Ouvriers de France ptissiers et/
ou Champion du Monde de Ptisserie ont 1869.01 30x17,6 cm - 40 pcs 1873.01 30x17,6 cm - 40 pcs
mis leur talent au service des Elastomoules
et nous proposent pour chaque moule une
recette de ptisserie classique revisite de
manire originale. Une fiche-recette est
fournie avec chaque moule.
Some MOF Pastry and/or World Champions
realize their original pastry recipes in the
Elastomoule moulds.
One recipe card with each mould.
MINI BRIOCHES / MINI BRIOCHES
60/31 MM H. 28 MM
1845.01 30x17,6 cm - 8 pcs

74
ELASTOMOULE

MINI DEMI SPHERES -FOND PLAT / PORTIONS CAKE / PORTIONS CAKES


MINI HEMISPHERES - FLAT BOTTOM 90 X 48 MM H. 30 MM
25 MM H. 10 MM 1831.01D 30x17,6 cm - 9 pcs
1866.01 30x17,6 cm - 48 pcs 1831.21D 21x17,6 cm - 6 pcs

ELASTOMOULE CROQUANT MINI CAKE / MINI CAKES


1874.01 8 formes/moulds 4/4 - 4,85 cl 49 X 27 MM H. 27 MM
disponible jusqu puisement des stocks /
while stock lasts 1868.01 30x17,6 cm - 20 pcs

MINI-CANELS BORDELAIS / GRANDS FINANCIERS / MINI-FINANCIERS


MINI-BORDELAIS FLUTED CAKES FINANCIER RECTANGULAR CAKE 49 X 26 MM - H. 11 MM
35 MM H. 35MM 95 X 45 MM H. 12 MM
1856.01D 30x17,6 cm - 28 pcs 1875.21 21x17,6 cm - 6 pcs - 4,2 cl 1852.01D 30x17,6 cm - 25 pcs
1856.21D 21x17,6 cm - 20 pcs 1852.21D 21x17,6 cm - 15 pcs

MINI MADELEINES MADELEINES ELASTOMOULE CUBE


40 X 30 MM - H. 11 MM 80 X 45 MM - H. 18 MM
1851.01D 30x17,6 cm - 30 pcs 1832.01D 30x17,6 cm - 9 pcs 1861.01 15 petits cubes - L. 35 mm - 4 cl
1851.21D 21x17,6 cm cm - 20 pcs 1832.21D 21x17,6 cm - 8 pcs 1836.01 8 cubes - L. 50 mm - 11.5 cl

MINI DEMI-SPHRES / 12 MOULES RONDS POMPONNET-


MINI HEMISPHERICAL MOULDS TES/ 12 ROUND SPECIAL MUFFINS
30 MM H. 17 MM
1850.01 30x17,6 cm - 24 pcs 1862.21 46/30 mm H. 24 mm
1850.21 21x17,6 cm - 20 pcs

ELASTOMOULE 75
MOULE SOUPLE SUPPLE MOULD

MUFFINS MIN MUFFINS


74 MM H. 30 MM 45 MM H. 30 MM
1833.01D 30x17,6 cm - 6 pcs 1858.01D 30x17,6 cm - 15 pcs
1833.21D 21x17,6 cm - 4 pcs 1858.21D 21x17,6 cm - 9 pcs

CANELS BORDELAIS / TARTELETTE RONDE /


BORDELAIS FLUTED CAKES ROUND TARTLET 50 MM
55 MM H. 50 MM
1834.01D 30x17,6 cm - 8 pcs 1859.01D 30x17,6 cm - 15 pcs
1834.21D 21x17,6 cm - 6 pcs

TARTELETTE RONDE /
ROUND TARTLET 45 MM
1853.01D 30x17,6 cm - 24 pcs
1853.21D 21x17,6 cm - 12 pcs

10 TRIANGLES
8 CYLINDRES ESCALIER
66 X 57 H. 35 MM 8 CYLINDERS STAIRS
1843.01
Single 1844.01 60 mm x Ht 50 m

Single
Des moules individuels, de nouvelles formes DEMI-SPHRE /
originales qui conviennent toutes les prpara- HEMISPHERE
tions chaudes, froides sucres, sales. Angles 1872.00 95 mm
vifs pour une prsentation parfaite. 20 cl
Ces modles avec une partie rentrante dans
le moule permettent de crer des dcors BRIQUE / BRICK
originaux. 1871.00 100x50x50 mm
Original shapes for these individual moulds, 23 cl
suitable for all types of preparations. Hot, Cold CUBE / CUBE
Sweet, Savory. The models include an insert for 1870.00 L. 65 mm
original decors. Perfectly shaped with neat edges. 23 cl
76
PLAQUE / TRAY 17,5 X 30 CM
Souple et Anti-adhsif
Dmoulage facile
NE PL
Silicone alimentaire

AT
S i L i CO
pur tuv

INi UM
Coloris noir

S i L i CO
Cuisson au four 100%
(four traditionnel et four
micro-ondes), au bain-ma-
rie et conglation de -40 +280C.
NE PL
Non-stick supple mould

AT
S i L i CO

INi UM
made of pure foodgrade silicone
Black colour - Easy removal
Oven cooking (traditional and microwaves), 100%
bain-marie cooking and freezing
from -40 to +280C (-40F to 530F)

24 POMPONNETTES RONDES / 24 8 POMPONNETTES RONDES / 8 12 MOULES TRADITION 1900 /


ROUND POMPONNETTE CAKES ROUND POMPONNETTE CAKES 12 TRADITION 1900 MOULDS

1999.02 30mm - Ht15 mm - 0.18 cl 1999.01 60 mm - Ht 20 mm - 0.4 cl 1967.01 30/40 mm - Ht 40 mm - 3.5 cl

8 GRANDS CNES / 12 DARIOLES / 7 MOULES RECTANGULAIRE FINAN-


8 BIG CONES 12 DARIOLE MOULDS CIER / 7 RECTANGULAR MOULDS

1997.01 55 m - Ht 60 mm 9.2 cl 1960.01 40/35mm - Ht 35 mm - 4 cl 1976.03 95 x 42 mm - Ht 10 mm

MOULFLEX 77
MOULE SOUPLE SUPPLE MOULD

25 MINI FINANCIERS / 6 MOULES SAVARINS 7,2 CM /


25 RECTANGULAR MOULDS 6 SAVARIN ROUND MOULDS
1976.02 49 x 26 mm - Ht 11 mm - 1.05 cl 1963.01 72 mm - Ht 23 mm - 7 cl

6 MUFFINS / 6 MUFFINS 8 CUBES / 8 CUBES


DEMI-SPHRES / HEMISPHERES
1961.01 6 moules/moulds 7 cm - 8.9 cl
1961.02 15 moules/moulds 4 cm - 2 cl 1962.01 7.2 mm - Ht 30 mm - 9.7 cl 1996.01 L.45 mm - 9.1 cl

6 BRIOCHES / 6 TARTELETTES / 15 TARTELETTES /


6 FLUTED BRIOCHES 6 ROUND TARTLETS 15 ROUND TARTLETS
1964.01 8 cm - Ht 3.5 mm- 9.5 cl 1978.01 8.5 cm - Ht 1.5 mm - 7.3 cl 1975.01 5 cm - Ht 1.5 cm - 1,9 cl

9 MADELEINES / 30 MINI-MADELEINES / 6 MINI-KOUGLOFFS /


9 MADELEINES 30 MINI-MADELEINES 6 MINI-KOUGLOFF
1966.01 75 x 45 mm - 3 cm 1994.01 40 x 30 mm - 0.63 cl 1979.01 70 mm - Ht 36 mm -9 cl

8 CANELS BORDELAIS / 28 MINI-CANELS / 28 MINI- BORDE- 6 PYRAMIDES /


8 BOR- DELAIS FLUTED CAKES LAIS FLUTED CAKES 6 PYRAMIDS
1968.01 55 mm - Ht 50mm - 8.2 cl 1977.01 35 mm - Ht 35 mm -1.9 cl 1969.01 70 mm- Ht 70 mm - 7.2 cl

78
8 CAKES OVALES / 9 MINI-CAKES /
8 OVAL CAKES 6,5 X 4 CM 9 MINI-CAKES
1971.01 65x40 mm - Ht 34 mm - 9.7 cl 1976.01 90 x 48 mm - Ht 30 mm - 9 cl

8 CURS / 8 HEARTS MOULE CUR / HEART MOULD 16 PETITS GATEAUX X O CUR /


16 X O HEART MOULDS
1970.01 65x 60 mm - Ht 30 mm - 7.8 cl 1981.22 218 x 208 mm - Ht 38 mm 1949.00 Plaque / Tray 21 x 21 cm

MOULE CAKE / TOURTIRE CANNELE / MOULE SAVARIN /


RECTANGULAR CAKE MOULD FLUTED PIE PAN SAVARIN MOULD
1984.24 240 x 105 mm - Ht 65 mm 1980.28 280 mm - Ht 30 mm 1983.24 24 cm - Ht 60 mm

TOURTIRE RONDE /
ROUND PIE PAN
MOULE RECTANGULAIRE / MOULE TOUR /
1990.20 200 mm RECTANGULAR MOULD TOWER MOULD
1990.24 240 mm
1982.28 285x250 mm - Ht 40 mm 1989.00 264x160 mm x Ht 50 mm - 0,8 L.
1990.26 260 mm

Cup
Cake
MOULE TARTELETTE / LOT DE 6 MOULES CUP CAKES
TARTLETS MOULD EN SILICONE / SET OF 6 SILICONE
1980.10 10 mm CUP CAKES MOULDS
1980.12 12 mm 1985.05 50 mm - Ht 24 mm
1985.07 70 mm - Ht 32 mm

MOULFLEX 79
INDEX
0237 27 3006 68 3743 9 4714 61 6232 21
0237 58 3006 69/70/71 3743 28 4715 61 6236 20
0812 50 3007 68 3744 9 4716 61 6241 21
0816 17 3014 69 3746 8 4717 61 6242 21

Tous les textes, renseignements, caractristiques ou reproductions photographiques prsents dans ce catalogue ont une valeur indicative uniquement, sans garantie. Ils ne peuvent en aucun cas engager notre responsabilit en cas dinexactitude. Nous nous rservons le droit dy
1831 75 3023 68 3750 7/29 4718 61 6243 21

apporter toute modification, sans avis pralable. All texts, information, characteristics and photographs in this catalogue are for information only and are not warranted. We disclaim liability in event of inaccuracy thereof. We reserve the right to make any changes therein without prior notice.
1832 75 3037 71 3751 7 4719 60 6244 21
1833 76 3040 69 3752 7 4720 48 6247 21
1834 76 3065 68 3753 7 4740 50 6247 28
1836 75 3076 69 3754 7 4745 51 6406 22
1843 76 3091 71 3755 7 4766 60 6424 22/29
1844 76 3093 71 3756 7 4781 59 6425 22
1845 74 3099 72 3900 70 4782 54 6426 23
1850 75 3113 48 3906 69 4788 49 6427 23/26
1851 75 3114 48 3912 70 4789 49 6430 22
1852 75 3115 48 3930 54 4807 50 6432 25
1853 76 3116 48 3937 69 4809 29 6436 22
1856 75 3121 26 3939 73 4813 49 6440 23
1858 76 3122 28 3941 69 4815 52 6440 28
1859 76 3122 28 3942 69 4816 49 6441 23
1861 75 3125 68 3943 69/71 4826 52 6442 23
1862 75 3133 68 3989 69 4827 52 6443 23
1866 75 3136 27 4112 13/15/21/23/60 4840 27 6444 23
1868 75 3202 73 4129 63/66 4840 58 6445 25
1869 74 3203 73 4132 63/66 4843 61 6445 25
1870 76 3204 68 4200 23/50 4844 60 6446 25
1871 76 3205 68 4230 47 4856 55 6447 25
1872 76 3206 68 4231 47 4856 65 6447 25
1873 74 3209 73 4231 47 4858 27 6448 25
1874 75 3232 54 4232 47 4858 50 6449 25
1875 75 3240 54 4233 47 4863 64 6450 25
1949 79 3242 54 4234 47 4881 51 6450 25
1960 77 3250 55 4235 47 4882 51 6451 25
1961 78 3253 55 4236 47 4884 51 6453 25
1962 78 3280 54 4237 49 4885 51 6454 25
1963 78 3290 27 4238 49 4887 51 6460 24
1964 78 3300 27 4239 49 4891 50 6461 24
1966 78 3300 58 4260 32 4920 50 6462 24
1967 77 3302 27 4270 33 4931 56 6463 24
1968 78 3302 58 4271 33 4933 56 6464 24
1969 78 3314 59 4272 33 4934 56 6465 24
1970 79 3318 71/72 4275 33 4935 56 6466 24
1971 79 3323 59 4280 35 4937 58 6467 24
1975 78 3324 59 4281 35 4938 56 6468 24
1976 77/78 3329 15/21/23/28 4282 35 4970 27 6820 68
1976 79 3350 54 4283 35 5020 17 7350 27
1977 78 3351 54 4284 35 5023 17 7350 57
1978 78 3352 54 4285 35 5026 17 7366 27
1979 78 3353 53 4286 35 5030 28 7366 57
1980 79 3354 52 4287 35 5032 28 7367 27
1981 79 3356 51 4290 36 5050 17 7367 57
1982 79 3356 52 4291 36 5051 17 7368 57
1983 79 3358 66/67 4301 59 5114 28 7664 26
1984 79 3361 57 4304 59 5290 17 8137 27
1985 79 3372 55 4307 59 5291 17 8137 57
1988 26 3373 27 4308 59 5293 17 8140 26/29
1989 79 3373 55 4336 65 5303 29 8161 57
1990 79 3401 49 4344 56 5350 27 8183 26
1994 78 3410 11 4344 58 5350 57 8185 29
1996 78 3411 11 4344 73 5353 27 8237 59
1997 77 3412 11 4347 65 5353 57 8300 14
1999 77 3427 11 4348 65 5356 58 8304 14 Crdits photos : Jrme Baudoin - Eric Marin - Agence Pernet - LzardsCration
2009 49 3429 11/60 4357 56 5356 58 8308 15
2011 41 3432 28 4361 58 5357 58 8309 15
2012 43 3437 65 4362 58 5358 58 8311 15
2015 45 3449 26 4409 50 5359 58 8313 15
2016 40 3454 11 4604 54 5363 57 8316 15
2017 39 3456 11 4605 54 5610 18 8316 28
2040 50 3459 13 4636 15/17/50 5611 19 8317 15
2111 62 3468 11 4650 51 5612 19/29 8318 15
2112 62 3491 13 4670 58 5613 18 8319 15
2113 62 3493 13 4682 30 5614 19 8320 59
2114 63/64 3494 13 4683 30 5615 19/29 8359 13
2115 62 3495 13 4685 30 5616 19 8360 13
2116 62 3496 13 4687 30 5630 12 8362 12
2117 63 3565 52 4701 61 5634 12 8363 12
2118 63 3706 8/10 4702 61 5635 12 8440 16
2119 62 3709 9/10/21/23 4703 60 5640 19 8450 16
2120 63 3719 9 4704 60 5651 19 8460 16
2125 63 3724 9/10 4705 60 5652 19 8470 16
2126 62 3725 9 4706 60 5654 18 8480 16
2128 62 3726 9 4707 60 5664 19 8481 16
2129 62 3727 9/26 4708 60 5670 7/29 8485 16/29
2130 64 3730 9 4709 60 5680 19 042016 70
2601 17 3736 8 4710 61 6200 51 042024 70
2609 49 3740 10 4711 61 6206 20 042026 70
2610 48 3741 9 4712 61 6224 21 044080 52
2612 46 3742 9/10 4713 61 6230 20 044085 52

80
PRSENTOIRS DISPLAYS

PLV rappel de marque


Panneau PVC de Buyer / panel de Buyer
dim. 600 x 200 mm
Ref : QPR10.700
Utilisation en intrieur/ Indoor use

KAKEMONOS en tissu
Format / Dim. 90 x 40 cm
Imprim 1 face / one-side printed
Fourni avec drisse de suspension
Ref : 10.1001 KAKEMONO CUISSON
Ref : 10.1002 KAKEMONO PATISSERIE

PLV rappel de marque


de Buyer
TOTEM PLV DE BUYER / Mineral B Element Plaque inox poli brillant
recto verso - 42x23x Ht 154 cm St/steel plate brand recall
Ref : 10.0004 dim. 90 x 70 mm VITRINE POUR COUTEAUX / DISPLAY FOR KNIVES
franais-anglais / French-English Ref : 10.0002 REF. 4299.00 (vide)
Structure inox quipe dune barre aimante
Stainless stell - equipped with a magnetic rack
dim. L. 71 x 47.5 x Prof. 16 cm
16.3 kg (vide / empty)

Prsentoirs / Displays Mandoline


Cont. 8 Mandolines
2016.99 VIPER
Dim. 57 x 30 x 164 cm
2012.99 Mandoline Ultra
Dim. 67 x 27 x 165 cm
2015.99 Mandoline Swing
Dim. 67 x 27 x 165 cm
Crdits photos : Jrme Baudoin - Eric Marin - Agence Pernet - LzardsCration

Prsentoir MINERAL B ELEMENT Colonne moules souples Prsentoir de comptoir Prsentoirs / Displays LE TUBE
Rf. 5000.08 Column for supple moulds Cercles inox Ptisserie Livr avec / Delivered with :
Dim. 64 x 64 cm Ref.1900.01B Counter display for pastry rings 9 Tube x 3358.00
Livr avec / Delivered with : Ht 180 x 60 cm REF : 3900.00 8 x 3358.75
9 crochets / 9 removables hooks ( 9 crochets/hooks) Dim : 385 x 350 x Ht 504 cm 3 x 4129.00
Porte fiches / leaflet holder 3 x 4132.06
Leaflets MINERAL B ELEMENT Ref. 3358.91
Ecran video / video screen dim. 45 x 35,5 x Ht 150 cm
Nous consulter pour la composition des prsentoirs
Consult us for the composition of the displays

prsentoirs 81
displays
PRSENTOIRS DISPLAYS
PRSENTOIR TOUR DISPLAY UNIT TOWER
pour une boutique anime avec un prsentoir original for a lively boutique with an original, eye-catching display.
qui attire les regards. Emphasize the value of Made in France !
Mettez en valeur le Made in France ! the TOWER display is available in 4-sided or 6-sided versions, with
le prsentoir TOUR , disponible en version 4 faces ou 6 faces , removable tables and hooks and can be used to display any choice
possde tablettes et crochets amovibles et accueille au choix les of range:
gammes :
FRENCH COLLECTION PRIMA MATERA AFFINITY ELASTOMOULE
MINERAL B ELEMENT

PRESENTOIR TOUR 4 FACES


4-SIDE DISPLAY TOWER
5000.09 (vide / empty)
Dim. 60 x 60 cm Ht 200 cm
Livr avec / Delivered with :
7 crochets / 7 removables hooks
4 tablettes amovibles / 4 removable shelves
Porte fiches / leaflet holder
Ecran video / video screen

PRESENTOIR TOUR 6 FACES


6-SIDE DISPLAY TOWER
5000.13 (vide / empty)
Dim. 100 cm Ht 200 cm

Livr avec / Delivered with :


11 crochets / 11 removables hooks
MADE IN 3 tablettes amovibles / 3 removable shelves
FRANCE Porte fiches / leaflet holder
Ecran video / video screen

82
PRSENTOIR MODULAIRE RECTO VERSO : visibilit des 2 cts et
Parfait en mural mais aussi position centrale possibilit daccrocher dans les 2 sens sur le
sur le lieu de vente. panneau.
Diffrents modules possibles selon les gammes Dim. standard (sans les 2 tagres rotatives en
prsenter : nous consulter pour dfinir la compo- option) : L. 1156 mm x Prof. 584 mm Ht 2092 cm
sition de votre prsentoir.
MODULAR DISPLAY UNIT TWO-SIDED : both sides are visible, and it is pos-
Perfect either wall-mounted or in a central position sible to hang it on the panel facing either way.
of the sales location. Standard dim.(without both optional shelves) :
Different modules are available based on the L. 1156 mm x 584 mm Ht 2092 cm
ranges that need to be displayed : consult us to
define the composition of your display unit.

Version A - REF 5000.14A Version B- REF 5000.14B Version C - REF 5000.14C Version D - REF 5000.14D
2 tagres / 3 panneaux 3 tagres / 2 panneaux 3 tagres / 1 panneau 4 tagres / 4 shelves
2 shelves / 3 panels 3 shelves / 2 panels 3 shelves /1 panel

Version basse - REF 5000.14E OPTION : lot de 2 plateaux pivotants REF 5000.14J
2 tagres /1 panneaux (sadaptent sur toutes les versions de prsentoirs)
2 shelves /1 panel OPTIONAL : set of 2 shelves REF 5000.14J (suitable on all the displays)

Ht 1482 mm
EXEMPLES DAGENCEMENT
DE PLUSIEURS PRSENTOIRS EN MAGASIN :
EXAMPLES OF LAYOUT IN STORE :

4 prsentoirs en vague
4 displays wavelike
3 prsentoirs en arc
3 displays in an arc

Nous consulter pour la composition des prsentoirs


Consult us for the composition of the displays
prsentoirs 83
displays
DE BUYER
COLLECTION 2017

D E BUY ER IN D US TR IE S
25, Faymon t COLLECTION 2017
F-88340 L e Va l d A j ol
TEL: +33 (0 ) 3 2 9 3 0 6 6 1 2
FAX: +33 ( 0 ) 3 2 9 3 0 6 0 0 3
i nfo @deb uye r .c om
ww w . deb uye r .c om

You might also like