Iisous O Kyrios.

Dio kirixate tis kirixin aftou Mathites, is tin Galilean dramin, ke opsesthe afton, anastanta ek nekron, os Zoodotin ke Kyrion.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Holy Youth removed all anxiety and trouble from their souls by saying: The Lord Jesus had risen! Wherefore, they make known to His Disciples, that they should hasten to Galilee and behold Him, Risen from the dead; for He is the Lord, the Giver of Life. Now and ever, and to the Ages of Ages

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope

Amin §Iperevlogimeni
iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek sou sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos evdokisas, § Doxa Si!

Amen

Sunday Matins Service
22 August 2010
FEAST OF ST AGATHONIKOS, ZOTIKOS, THEOPREPIOS, ACINDYNOS, SEVERIAN, ZENO & OTHER HOLY MARTYRS OF NICOMEDIA; ST ATHANASIOS, ST ANTHUSA OF SELEUCIA, SYRIA AND HER FAITHFUL SERVANTS, ST CHARISIMOS AND ST NEOPHYTOS; ST EVLALIA & ST FELIX OF BARCELONA; ST GORAZD OF PRAGUE, BOHEMIA AND MORAVO-CILEZSK; ST BOGOLEP, DISCIPLE OF ST PAISIOS OF UGLICH; ST ISAAC 1 OF OPTINA AND THE HOLY ICON OF THE MOTHER OF GOD OF GEORGIA

Theotokion
THE CONGREGATION MUST STAND

§ Most

Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hell is led captive, Adam is recalled from the dead, the curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus well pleasing. § Glory to Thee!

13th Sunday After Pentecost - 13th Sunday Of St Matthew The Wicked Vinedressers

TONE 4 RESURRECTION GOSPEL 2 – MARK 16 : 1 - 8 EOTHINON 2 KATAVASIAS OF THE DORMITION

The Great Doxology & Resurrection Apolytikion Is Followed Immediately By The Divine Liturgy Of St John Chrysostom

St Agathikos

(TO BE USED IN CONJUNCTION WITH THE MATINS SERVICE BOOK)

For The Original Greek & English Translation - Our Eternal Gratitude To Pater Seraphim Dedes & All The Contributing Translators Of The St Gregory Palamas Monastery & Elsewhere For Making Our Worship A Little Easier To Understand, To Participate And To Appreciate. www.sgpm.goarch.org/ematins

NOT FOR MATERIAL PROFIT!

12

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010

Apolytikion of the Resurrection – Tone 4

Enite

To fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou
Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.

§ Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati To fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou
Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.

Ke

the Women Disciples of the Lord had learnt from the Angels the Glad Tidings of the Resurrection that had cast away the condemnation of their Forefather, they spoke exultingly to the Apostles: Death is no more: Christ God is Risen, granting to the world Great Mercy. § Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit When the Women Disciples of the Lord had learnt from the Angels the Glad Tidings of the Resurrection that had cast away the condemnation of their Forefather, they spoke exultingly to the Apostles: Death is no more: Christ God is Risen, granting to the world Great Mercy.

When

Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. Endoxo Kimisei Sou, Ourani epagallonte, ke Angelon gegithe ta stratevmata. Pasa i gi de evfrenete, odin Si Exodion, prosfonousa ti Mitri, tou ton olon Despozontos, apirogame, Panagia Parthene, i to genos, ton anthropon risameni, Progonikis Apofaseos.

Praise

Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.

Ti

At

Thy Glorious Dormition, the Heavens rejoice and the Hosts of Angels exult; the whole earth rejoices, singing a Hymn of Departure to Thee, O Mother of Him Who is Lord of all; All Holy Virgin who knew not wedlock, Thou who delivered mankind from the Ancestral Condemnation. the Ark of Thy Holiness.

Anastithi, Ek

Kyrie, is tin Anastasin Sou, ou ke i Kivotos tou Agiasmatos Sou. peraton sinedramon, Apostolon i prokriti, thearhio nevmati tou kidefse Se, ke apos gis ermenin Se, pros ipsos Theomeni, tin fonin tou Gavriil, en Hara anevoon Si. Here skima, tis Theotitos olis! Here Moni ta Epigia tis ano, to toketo sinapsasa!

Arise, O Lord, into Thy Rest, Thou and The
first called of the Apostles hastened from the regions by Divine Miracle to lay Thee away. And when they saw Thee Ascending from earth to Heaven they joyfully shouted to Thee in the tone of Gabriel: Hail, O Chariot of the whole Godhead! Hail, O Thou whose Birth giving alone united the earthly with the Heavenly Ones!

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen

Amin En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.
En ti Kimisi ton kosmon ou katelipes Theotoke. Metestis pros tin Zoin, Mitir iparhousa tis Zois. Ke tes Presvies tes ses litromeni, ek Thanatou tas psihas imon.

Apolytikion of the Dormition

In

Small Litany

giving Birth, O Theotokos, Thou has retained Thy Virginity, and in Falling Asleep, Thou has not forsaken the world. Thou who art the Mother of Life has passed over into Life, and by Thy Prayers Thou delivers our souls from Death. Wherefore, by Thine Intercessions, deliver our souls from Death

Omose Kyrios to David Alithian ke ou The
mi athetisi aftin. Ek parpou tis kilias Sou thisome, epi tou Thronou Sou.

Lord swore to David this Truth, and He shall not reject it: I shall set upon your Throne One from the Fruit of your loins. gave Birth to Life, Thou has moved, by Thy solemn Falling asleep, to Immortal Life, surrounded by Angels, Archangels and Powers, Apostles, Prophets, and the rest of Creation. As for Thy blameless soul, Thy Son took it up in His pure Hands.

First Kathisma of the Resurrection - Tone 4

Tin

Anavlepsase tou tafou tin isodon, ke tin As
floga tou Angelou mi ferouse, e Mirofori sin tromo existanto, legouse: Ara eklapi, O to Listi anixa Paradison? Ara igerthi, O ke pro pathous kirixas tin egersin? Alithos anesti Hristo O Theos, tis en Adi parehon, Zoin ke Anastasin.

§ Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Ekousia Sou voili, Stavron ipeminas
Sotir, ke en mnimati keno, Anthropi ethento thniti, ton dia Logou ta perata sistisamenon: othen desmevthis O allotrios, thanatos 2

they looked at the entrance of the Tomb and were unable to endure the bright Flame of the Angel, the Myrrhbearers trembled with amazement and said: Can the One Who opened Paradise to the Thief have been stolen? Can He Who before His Passion proclaimed His Rising, having been Raised? Truly Christ God has Risen, granting those in Hades Life and Resurrection. § Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Of Thine own Will, O Saviour, Thou endured the Cross, and mortals laid in a new tomb the One Who established the ends of earth through a Word; therefore, the alien

Zoin i Kiisasasa, pros Zoin metavevikas, ti septi Kimisi Sou tin athanaton, dorifrounton “Angelon Si, Arhon ke Dinamion, Apostolon Profiton, ke apasis tis Ktiseos, dehomenou te, akiratis palames tou Iiou Sou tin amomiton psihin Sou Parthenmitor Theonimfe.

O Bride of God, the Virgin Mother, who

§ Doxa

Patri, ke Pnevmati

Io,

ke Agio

§ Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Second Eothinon Doxastikon - Tone 2

Meta

miron proselthouses tes peri tin Mariam ginexi, ke diaporoumenes, pos este aftes tihin tou efetou, orathi O lithos metirmenos, ke Thios Neanias katastellon ton thorivon afton tis psihis. Igerthi, gar, fisin,

The

Women who went with Mary took ointments with them; and while they were concerned as how to achieve their objective, they saw that the stone had been rolled aside, and a

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 11

Enite En

ton Theon en tis Agiis Afton. Enite afton en stereomati tis Dinameos Aftou. to Stavro Sou Hriste, tis arheas kataras, ileftherosas imas, ke en to thanato Sou, ton tin fisin imon tirannisanta, diavolon katirgisas: en de ti egersi Sou, Haras ta panta eplirosas: Dio voomenSi: O Anastas ek ton nekron, Kyrie Doxa Si!

Praise

God in His Saints; praise Him in the firmament of His Power.

dinos eskileveto, ke i en Adi apantes ekravgzon, ti zoiforo egerse Sou: Hristos Anesti, O zoodotis, menon is tous eonos.

By Thy Cross, O Christ, Thou hast freed
us from the ancient Curse, and by Thy Death Thou hast destroyed the devil who tyrannised over our nature, by Thy Rising Thou hast filled all things with Joy: Therefore we cry unto Thee: Lord, Risen from the dead: Glory to Thee!

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

was bound, Death terribly despoiled and all those in Hades cried aloud at Thy Life bering Rising: Christ, the Giver of Life, has Risen and abides unto the Ages! Now and ever, and to the ages of ages.

Amin Anavoison David, tis I parousa Eorti?
In animnisa psisin, en to Viblio ton Psalmon, os Thigatera Theopeda ke Parthenon, metestisen aftin pros tas ekithen monas, Hristos of ex aftis, anef sporas gennithis. Ke dia touto herouso, Miteres ke Thigateres, ke Nimfe Hristou, Voose. Here, I metastasa pros ta ano Vasilia!

Amen Call out,
O David. What is this present Feast? He said: Verily She whom I praised in the Psalms as Daughter, Maiden of God and Virgin, has been translated by Christ, Who was born of her without seed, to yonder Abodes. Wherefore, Mothers, Daughters and Brides of Christ shout in Joy! Rejoice, O Thou who has been Translated to the Heavenly Kingdom!

First Kathisma of the Dormition – Tone 4

Enite

afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou. epi tin alithian Sou, ke rise imas, ton pagidon tou ehthrou: O Anastas ek ton nekron, Anastison imas, pesontas ti amartia, ektinas tin hira Sou, Filanthrope Kyrie, ti presvia ton Agion Sou.

Praise

Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty. Thy Cross, Christ Saviour, guide us to Thy Truth, and deliver us from the snares of the foe; Risen from the dead, raise us who have fallen through sin by stretching our Thy Hand, O Lord, at the Prayers of Thy Saints.

To so Stavro Hriste Sotir, odigison imas, With

Second Kathisma of the Resurrection – Tone 4

Enite Ton

Anestis

afton en iho salpingos. Enite afton en psaltirio ke kithara.

Praise Only

Patrikon Sou kolpon, mi horisthis Monogenes Loge tou Theou, ilthes epi gis dia Filanthropian, anthropos genomenos atreptos, ke Stavron ke thanaton ipeminas sarki, O apathis ti Theotiti anastas de ek nekron, athanasian pareshes to geni ton aAnthropon, os monos Pantodinamos.

Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp Begotten Word of God: without being parted from the Father’s Bosom, Thou came on earth through Love for mankind, becoming Man without change, and although impassible in Thy Godhead, Thou endured Cross and Death in the Flesh; but Risen from the dead, Thou granted the human race Immortality, as Thou alone art All Powerful!

os athanatos, apo tou Adou Sotir: sinigiras ton kosmon Sou, ti Anastasi ti Si, Hriste O Theos imon: ethravsas en ishii, tou thantou to kratos, edixas Eleimon, tin Anastasion pasi: dio Se ke Doxazomen, Mone Filanthrope!

Thou Arose from Hades as Immortal, O
Saviour, and raised Thy world with Thee by Thy Resurrection, Christ our God. With Strength Thou broke the might of Death, and revealed the Resurrection to all, O Merciful: therefore, we also Glorify Thee, Only Lover of mankind! Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Gabriel approached the rock where the Rock of Life had lain, and clothed in white he cried aloud to the weeping women: Cease your cry of lamentation! Now your have Compassion forever! Take courage, for the One you seek weeping has truly Risen! Therefore, cry out to the Apostles that the Lord had Risen! and ever, and to the ages of ages. Amen

§ Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Ek
ton ano katelthon, ton ipsomaton Gavriil, ke ti petra proselthon, entha i petra tis Zois, levhimonon anekravgaze tes kleouses: Avsasthe imis, tis thrinodowus kravgis, ehouse ai, to evsimpathiton: on gar zitite kleouse tharsite, os alithos exegigerte: dio voate, tis Apostolis, oti Anesti O Kyrios.

§

Coming down from the Heights Above,

Prosomia of the Dormition – Tone 4

Enite Afton en timpano ke horo.
Afton en hordes ke organo.

Enite

Praise At

Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute.

Ti

Endoxo Kimisei Sou, Ourani epagallonte, ke Angelon gegithe ta stratevmata. Pasa i gi de evfrenete, odin Si Exodion, prosfonousa ti Mitri, tou ton olon Despozontos, apirogame, Panagia Parthene, i to genos, ton anthropon risameni, Progonikis Apofaseos.

Thy Glorious Dormition, the Heavens rejoice and the Hosts of Angels exult; the whole earth rejoices, singing a Hymn of Departure to Thee, O Mother of Him Who is Lord of all; All Holy Virgin who knew not wedlock, Thou who delivered mankind from the Ancestral Condemnation.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now

Amin

10

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 3

Second Kathisma of the Dormition – Tone 1

O pantimos Horos, ton sofon Apostolon,
ithristhi Thavmastos, tou kidevse Endoxos, to Soma Sou to ahranton, Theotoke Panimnite, is sinimnisan, ke ton Angelon ta plithi, tin Metastasin, tin sin septos evfimountes. In Pisti eortazomen. Evlogitaria, Theotokion, small Litany

Verily, the Most Honoured Rank of the
Wise Apostles came together in a Miraculous Way to prepare with Glorification Thine Undefiled Body, Thou All praised Theotokos. And with them the multitudes of Angels sang, praising Thy Solemn Assumption, which we celebrate in Faith.

The Dormition - Ode 9 – First Canon – Tone 1 The Irmos

E

genei pase, Makarizomen Se, tin Monin Theotokon! ahrante. Parthenevi gar Tokos, ke Zoin promnistevete thanatos. I meta tokon Parthenos, ke meta thanaton Zosa, Sozis ai, Theotoke tin Klironomian Sou.

All

generations Bless Thee, O Thou Only Theotokos!

Nenikinte tis fiseos i ori, en Si Parthene In

Iperkoi – Tone 4

Ta

tis sis paradoxou egerseos, prodramouse e Mirofori, tis Apostolis ekiritton Hriste, oti anestis os Theos, parehon to kosmo to Mega Eleos!

The

Myrrhbearers proclaimed to the Apostles the news of Thy wondrous Rising, O Christ: that as God Thou hast Risen, granting the world Thy Great Mercy!

Small Litany & Praises to the Lord

thee, O spotless Virgin, the laws of nature were suspended; the bounds of nature are overcome: for Childbirth remains Virgin and death is betrothed to Life. O Theotokos, Virgin after bearing Child and alive after death, do Thou ever Save Thine Inheritance!

Second Exaposteilarion – Tone 2

Ton lithon deorisase, apokekilismenon, e Verily, when the Myrrh
Mirofori eheron. Idon gar neaniskon, kathimenon en to tafo, ke aftos taftees efi. Idou Hristos egigerte. Ipate sin to Petro tis Mathites. En to ori fthasate Galileas, eki imin ofthisete, os proipe tis filis.

The Anabathmi – Tone 4
ANTIFONON ANTIFONON A

neotitos mou polla polemi me pathi. All’ aftos antilavou ke soson, Sotir mou.

Ek

ANTIPHON 1

I

misountes Sion, eskinthite apo tou Kyriou, os hortos gar piri esesthe apexirameni. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

§Doxa Amin §Agio

Since my youth, many are the passions that trouble me, but Thou, my Saviour, come help and save me. You who hate Zion depart in shame before the Lord, for you shall be as grass withered by fire. §Glory to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages Amen §By the Holy Spirit shall every soul be
given Life and be elevated through purification, and be made radiant through the Mystery of the Triune Unity.

bearing Women saw the stone rolled, they rejoiced; for they saw a young man sitting at the Grave who said to them: Behold! Christ has risen! Tell the Disciples with Peter to hasten to the Mountain; for there He shall appear to you, His Beloved Ones, as He foretold.

Exaposteilarion of the Dormition - Tone 3

Apostoli

Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi ipsoute, lamprinete, ti triadiki Monadi irokrifios.

ek peraton, sinathristhendes enthade en Gethsimani to horio, kidefsate mou to soma; ke si Ie mou ke Theo mou, paralave mou to pnevma.

O

ye Apostles from far off, being gathered together in the village of Gethsemane, lay my body in burial, and Thou, my Son, and my God, receive now my spirit from me.

Lauds - Psalm 148 – Tone 4
Praises To The Lord From All Creation

ANTIFONON B

Ekekraxa Si, Kyrie, thermos ek

ANTIPHON

vathous psihis mou, kami genestho, pros ipakoin ta thia sou ota.

Epi ton Kyrion elpida pas tis kektimenos,
ipsiloteros esti, panton ton lipounton

§Doxa §Agio

Thee, O Lord, have I fervently cried from the depths of my soul. Let Thy Divine Hearing hearken unto me. All who have placed their trust in the Lord shall transcend all sorrows.
2

To

Pasa

pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let

everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,
all His Powers. To Thee praise is due, O God.

Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Amin Pnevmati anavlizi ta tis haritos rithra, ardevonta, apasan tin ktisin pros zoogonian.

§Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages.

Resurrection Stichera - Psalm 150 - Tone 4

Amen §The Holy Spirit overflows the streams
of Grace and waters all Creation with Regenerating Life. Let my heart rise to Thee, O ANTIPHON 3 Logos. Let not the pleasures of the world lead me to be of this earthly life.

Tou O

piise en aftis krima engrapton. Doxa afti este pasi tis osiis aftou. Stavron ipominas ke thanaton, ke anastas ek ton nekron, Pantodiname Kyrie, doxazomen Sou tin Anastasin.

To execute All

upon them the Judgement that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones. Powerful Lord Who endured the Cross and Death, and Arose from the dead, we Glorify Thy Resurrection!

ANTIFONON Γ

I kardia mou pros se, Loge, ipothito, ke ouden thelixi me ton tou kosmou terpnon, pros hamezilian.

4

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 9

Odi 5

Ode 5

To

Thion ke Arriton Kallos, ton areton Sou Hriste diigisome. Es ediou gar Doxis sinedion, ke enipostaton lampsas apavgasma, parthenikis apo gastros, tis en skoti ke skia, somatothis anetilas Ilios.

Verily,

Epi tin mitera aftou os ehi tis storgin, epi As
to Kyrio Thermoteron hreostoumen filtron

Odi 6 tis Triimerou Tafis Sou ti proikonisma, ou Ionas I Pofitis anadedikte. Sesosmenos gar os ke proupepoto, asinis evoa. Thiso Si meta Fonis Eneseos Kyrie.

I proclaim, O Christ, the Divine Goodness of Thine ineffable Virtues; for Thou rose from Eternal Glory like a Ray, Co Eternal in Thy Person, and Incarnate in the Virgin’s Womb, bringing forth a Sun to those who are in darkness and error. Ode 6 the Fire in the vitals of the deep born whale was a Symbol of Thy Three day Burial, of which Jonah was a exemplar; for having escaped without hurt when he was swallowed, he shouted, saying, I will sacrifice to Thee with the voice of Thanksgiving, O Lord. Ode 7 the Divine Passion defeated the bestial wrath and fire, moistening the fire, and with Inspired Words issuing forth from the three voiced Song of the Righteous Ones, scorning wrath, opposing the musical instruments, as they sang in the midst of the flames, shouting, Blessed art Thou, O Glorified One, the God of our Fathers. Ode 8 Praise, we Bless and we Worship the Lord!

each of us has love for his mother, even more so should we love the Lord with fervour. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages. the Holy Spirit comes the wealth of Divine Vision and Wisdom, for the Logos reveals the Father’s Teaching.

§Doxa Amin §Agio

Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Pnevmati theognosias plountos, Theorias ke Sofias. Panta gar ta Patroa Dogmata O Logos ekkalipti.

§Glory

Amen §Through

Alion pontogenes, kitoon entosThion Pir, Verily,

The Prokeimenon – Tone 4

Anastithi

Kyrie, voithison imin ke litrose imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou.[2] STIHOS O Theos en tis osin imor ikoosamer.

Arise, O Lord, and help us, and deliver
us, for Thy Name’s sake.
VERSE
[2]

O God, we have heard with our ears, and our fathers have told us.

Odi 7

Anastithi

Itamo

thimo te ke piri, Thios Eros antitatomenos, to men pir edrosize. To thimo de egela, Theopnevsto Logiki, ti ton Osion trifthongo lira antifthengomenos, mousikis organis en meso flogos. O Dedoxasmenos, ton Pateron ke imon, Theos Evlogitos i.

Verily,

Kyrie, voithison imin ke litrose imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou

Arise, O Lord, and help us, and deliver
us, for Thy Name’s sake. (Praises To God & Small Litany )

Gospel 2: Mark 16:1 - 8
The Empty Tomb

Ke diagenomenou tou Savvatou Maria Now when the Sabbath was past, Mary
i Magdalini ke Maria i tou Iakovou ke Salomi igorasan aromata ina elthouse elipsosin afton. Magdalene, Mary the Mother of James1, and Salome bought spices, that they might go and anoint Him. day of the week, they went to the Tomb when the sun had risen.

Ke lian proi tis mias Savvaton erhonte Very early in the morning, on the first
epi to Mnimion, anatilantos tou iliou.

Odi 8

Enoumen, Floga

Evlogoumen Proskinoumen ton Kyrion!

ke

We

Ke Ke Ke

drosizousan Osious, dissevis de kataflegousan, Angelos Theou O pansthenis, edixe Pesi. Zoarhikin de Pigin irgsato tin Theotokon, fthoran thanatou, ke Zoin Vlistavousan tis melpousi. Ton Dimiourgon Monon imnoumen, I lelitromeni, ke Iperipsoumen is pantas tous eonas!

The All Powerful Angel of God revealed
to the Children a Flame that brought refreshment to the Holy while it consumed the ungodly. And He made the Theotokos into a Life giving Fount, gushing forth to the destruction of Death and to the Life of those who sing: “We who have delivered praise to the One and Only Creator exalt Him above all forever!”

elegon pros eaftas. “Tis apokilisi imin ton lithon ek tis thiras tou mnimiou?” anavlepsase theorousin oti apokekiliste o lithos. In gar mega sfodra. iselthouse is to Mnimion idon neaniskon kathimenon en tis dexiis, perivevlimenon stolin lefkin, ke exethamvithisan. de legi aftes. “Mi ekthamvisthe. Isoun zitite ton Nazarinon ton estavromen. Igerthi, ouk estin ode. Ide o topos opou ethikan afton.

And But

they said among themselves: “Who will roll away the stone from the door of the Tomb for us?” when they looked up, they saw that the stone had been rolled away for it was very large. entering the Tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed. he said to them: “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, Who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.

And

Magnificat

O

But

1

“THE MOTHER OF JAMES” IS A VEILED REFERENCE TO OUR LADY, THE EVER BLESSED THEOTOKOS.

8

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 5

“All ipagete ipate tis Mathites aftou ke to Petro oti praogi imas is tin Galilean. Eki afton dpsesthe, kathos ipen imin.” Ihe de aftas tromos ke ekstasis, ke oudeni ouden ipon. Efovounto gar Resurrection Prayer & Psalm 50

“But go, tell His Disciples - and Peter that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.” they went out quickly and fled from the Tomb, trembling and amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid. Saviour and Deliverer, from the Tomb as God raised from their bonds those born of earth and smashed the Gates of Hades and, as Master, Arose on the third day.

Thee, O Guiding Light, Who dwelt within Her Ever Virgin Womb.

Synaxarion of 22 August

Ke exelthouse efigon apo tou mnimiou. So

Ti

KB’ tou aftou minos, Mnimi tou Agiou Martiros Agathonikou ke ton sin afto, Zotikou Zinonos, Theoprepiou, Akidinou ke Sevirianou.

On

Kontakion of the Resurrection – Tone 4

the 22nd day of this month we Commemorate the Holy Martyr St Agathonikos of Nicomedia and those with him: St Zotikios, St Zeno, St Theoprepios, St Acindynos, & St Severianos.

O

Sotir ke ristis mou, apo tou tafou, os Theos Anestisen, ek ton desmon tous gigenis, ke pilas Adou sinetripse, ke os Despotis, anesti trimeros.

My

Ti afti imera, Mnimi tis Agias Martiros On
Anthousis ke Athanasiou Episkopou, tou Vaptisantos aftin, ke Harisimou ke Neofitou ton iketon aftis.

Kontakion of the Dormition

Tin

en Presvies akimiton Theotikon, ke prostasies ametatheton Elpida, ta Fos ke nekrosis ouk ekratisen. Os gar Zois Mitera, pros tin Zoin metestisen, O Mitran ikisas Aiparthenon.

Neither

this day we Commemorate the Holy Martyrs St Anthusa of Seleucia; St Athanasios, Bishop of Tarsus in Cilicia, who Baptised her; and St Charesimos & St Neophytos, her servants. this day the Holy Martyrs St Irenaeos, St Or, and St Oropsis were Perfected in Martyrdom by the sword. the Intercessions of Thy Saints, O Christ God, have mercy on us.

the tomb nor Death has power over the Theotokos, who is Ever watchful in her Prayers and in whose Intercession lies unfailing Hope. For as the Mother of Life she has been transported into Life by Him Who dwelt within her Ever Virgin Womb.

Ti

afti imera, i Agii Martires Irineos, Or ke Oropsis Ifi teliounte.

On

Tes

afton Agies Presvies, O Theos, eleison imas.

By

Ikos of the Resurrection – Tone 4

Amin
Odi 1 Parthene Mnimi Sou, pantas sinigayeto, pros evfrosinin tous Pistous, exarhousis Mariam, meta ton horon ke timpanon, to so adontas Monogeni Evdoxos oti Dedoxaste. Odi 3

Amen
The Katavasia of the Dormition – Tone 1
Ode 1 noble solemn Memorial, O Virgin, adorned with Divine Glory, has brought all Believers rejoicing together as Miriam did of old, coming forward with timbrels and dances, singing to Thine Only Son; for in Glory He has been Glorified. Ode 3

Ton

anastanta ek nekron, Hriston ton zoodotin, triimeron ek tafou, ke pilas tou thantou simeron sinthlasanta, ti dinami ti aftou, ton Adin te nekrosanta, ke to kentron tou thantou sintripsanta, ke ton Adam sin ti Eva eleftherosanta, imnisomen pantes i gigenis, evharistos voontes enon ektenos: Aftos gar os monos krateos, Theos ke Despotis, Anesti triimeros.

Let all of us who are born of earth sing
the praises of Christ the Governor of Life Who Rose from the dead on the third day from the Tomb, and by His Power today smashed the Gates of Death, put Hades to death and crushed the sting of Death, set Adam free with Eve, as with thanksgiving we cry aloud our fervent praise: For He as alone the Mighty God and Master, Arose on the third day.

Pepikilmeni ti Thia Doxi, I Iera ke evkleis Thy

Ikos of the Dormition

I

Tihison

mou tas frenas Sotir mou. To gar Tihos tou kosmou animnise tolmo, tin ahranton Mitera sou. En pirgo rimaton enishison me, ke en varesin ennion ohiroson me. Si gar voas ton etounton pistos tas etisis pliroun. Si oun mi dories glottan, proforan, ke logismon akateshinton. Pasa gar dosis ellampseos para sou katapempete fotagoge, O Mitran ikisas Aiparthenon.

Set

a rampart about my mind, O my Saviour, for I make bold to sing the praises of Thy Most Pure Mother, the Rampart of the world. Establish me firmly within the fortress of my words and make me strong within the defences of my thoughts: for Thou promises to fulfil the Petitions of those who entreat Thee with Faith. Endue me with a tongue and ready speech, and with thoughts that are without shame: for every Gift of Enlightenment is sent down from

Dimiourgiki, ke Sinektiki ton apanton, Theou Sofia ke Dinamis, aklini akradanton, tin Ekklisian stirixon Hriste. Monos gar I Agios O en Agiis Anapavomenos.

Christ, Wisdom of God and His creating
and Almighty Power, establish Thy Church without guile, and unshaken; for Thou alone art Holy, O Thou who dwells among the Holy. Ode 4 sayings of the Prophets, O Christ, and their Symbols explained clearly Thine Incarnation of the Virgin; and the Brilliance of Thy Lightning sends forth Light to the Gentiles, and the deep calls out to Thee shouting with joy: Glory to Thy Might, O Lover of mankind!

Odi 4 ipefinan, tin ek Parthenou Sou Hriste, fengos astrapis Sou, is Fos ethnon exelefsesthe. Ke foni Si avissos, en agalliasi. Ti Dinami Sou Doxa Filanthrope!

Pisis Profiton ke ainigmata, tin sarkosin The

6

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 7

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful