You are on page 1of 16

Masterpact NW

F Notice d'installation Moto-réducteur MCH / MCH gear motor / Motorantrieb
EN Installation manual MCH / Motoriduttore MCH / Motorreductor MCH
DE Montageanleitung
IT Manuale d'installazione
ES Instrucciones de instalación

E46477A

128B1c01-04.p65 1 29/05/2008, 15:32
Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr
Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad
Le montage des ces This equipment should only Diese Bauteile dürfen nur Il montaggio di questi El montaje de estos
matériels ne peut être be mounted by von qualifiziertem Personal materiali deve essere materiales sólo puede ser
effectué que par des professionals. The montiert werden. eseguito esclusivamente da realizado por profesionales.
professionnels. manufacturer shall not be Bei Nichteinhaltung der personale competente. El incumplimiento de las
Le non respect des held responsible for any Anweisungen der In caso di mancato rispetto indicaciones dadas en estas
indications de la présente failure to comply with the vorliegenden Anleitung kann delle indicazioni fornite nel instrucciones anula la
notice ne saurait engager instructions given in this der Hersteller auf keinen Fall presente manuale, il responsabilidad del
la responsabilité du manual haftbar gemacht werden. costruttore non potrà essere constructor.
constructeur. ritenuto responsabile.

RISQUE RISK OF GEFAHR VON TÖDLICHEM RISCHIO DI RIESGO DE
D'ELECTROCUTION, ELECTROCUTION, BURNS ELEKTROSCHOCK, ELETTROCUZIONE, DI ELECTROCUCION, DE
DE BRULURES OU OR EXPLOSION VERBRENNUNGEN UND USTIONI O DI QUEMADURAS O DE
D'EXPLOSION b the device should only be EXPLOSION ESPLOSIONE EXPLOSION
b l'installation et l'entretien installed and serviced by b Installierung und Wartung b l’installazione e la b la instalación y el
de cet appareil ne doivent professionals dieses Gerätes dürfen nur manutenzione di questo mantenimiento de este
être effectués que par des b switch off the general von qualifiziertem Personal apparecchio devono essere aparato sólo deben ser
professionnels power supply to the device vorgenommen werden eseguite esclusivamente da realizados por profesionales
b coupez l'alimentation prior to any work on or in the b Vor jeglichem Eingriff auf personale competente b corte la alimentación
générale de cet appareil device oder an dem Gerät muß die b prima di qualsiasi general del aparato antes de
avant toute intervention sur b always use an appropriate Stromversorgung des Geräts intervento sull’apparecchio o cualquier intervención sobre
ou dans l'appareil voltage detection device to unterbrochen werden al suo interno, interrompere o en el mismo
b utilisez toujours un confirm the absence of b Vor dem Eingriff ist mit l’alimentazione generale b utilice siempre un
dispositif de détection de voltage einem geeigneten fornita all’impianto dispositivo de detección de
tension approprié pour b replace all interlocks, Spannungsmesser sicher zu b verificare sempre l'assenza tensión apropiado para
confirmer l'absence de doors and covers before stellen, daß keinerlei di tensione con uno confirmar la falta de tensión
tension energising the device. Spannung vorhanden ist strumento adeguato b vuelva a colocar todos los
b replacez tous les Failure to take these b Bevor das Gerät erneut b prima di mettere questo dispositivos, las puertas y las
dispositifs, les portes et les precautions could expose unter Spannung gesetzt apparecchio sotto tensione, tapas antes de poner este
couvercles avant de mettre intervener and people wird, müssen sämtliche riportatelo alle condizioni di aparato bajo tensión.
cet appareil sous tension. round to serious corporal Vorrichtungen, Türen und sicurezza iniziali rimontando La falta de cumplimiento
Le non respect de ces injuries which could cause Abdeckungen wieder gli eventuali pezzi de estas precauciones
precedentemente tolti.
consignes de sécurité death. angebracht sein. puede exponer al usuario y
Il mancato rispetto delle
exposerait l'intervenant et Falls diese a su entorno a riesgos de
indicazioni sulla sicurezza
son entourage à des Vorsichtsmaßnahmen daños corporales graves
riportate in questo
risques de dommages nicht eingehalten werden, documento, potrebbe susceptibles de producir la
corporels graves könnte dies zu schwere causare gravi incidenti, tali muerte .
susceptibles d'entraîner la Verletzungen bis hin zum da ferire o portare alla
mort. Tod führen. morte l'operatore.

128B1c01-04.p65 2 29/05/2008, 15:32
Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät /
Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato

Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable

E46145A

E46146A
E46144A

Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo
E46147A

E46148A

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 1

128B1p01-12.P65 1 29/05/2008, 15:32
Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas
necesarias

Clef 6 pans, tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat).

Hex key, screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted).

Sechskantschlüssel, Schraubendreher (Pozidrive
Nr. 2, 3 oder Schlitz).

Chiave per viti a brugola, cacciavite (Pozidrive n° 2,
3 o piatto).

Llave allen, destornillador (Pozidrive n° 2, 3 o
plano).

E46478A

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 2

128B1p01-12.P65 2 29/05/2008, 15:32
Installation NW standard / Installation NW standard / Installation NW standard / Installazione NW standard /
Instalación NW estándard

DB117679
E46366A
DB117680

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 3

128B1p01-12.P65 3 29/05/2008, 15:32
Installation NW standard / Installation NW standard / Installation NW standard / Installazione NW standard /
Instalación NW estándard

E46480A

E46481B
DB117681
E46482B

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 4

128B1p01-12.P65 4 29/05/2008, 15:32
Installation NW NAVY/ Installation NW NAVY / Installation NW NAVY / Installazione NW NAVY /
Instalación NW NAVY

DB103973

DB117682
E46366A

DB107868
DB107867

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 5

128B1p01-12.P65 5 29/05/2008, 15:32
Installation NW NAVY/ Installation NW NAVY / Installation NW NAVY / Installazione NW NAVY /
Instalación NW NAVY

7

DB107870
DB107869

DB107989
DB107871

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 6

128B1p01-12.P65 6 29/05/2008, 15:32
Installation NW NAVY/ Installation NW NAVY / Installation NW NAVY / Installazione NW NAVY /
Instalación NW NAVY

10
DB107872

2

1
DB107990

DB107991
DB107873

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 7

128B1p01-12.P65 7 29/05/2008, 15:32
Installation NW NAVY/ Installation NW NAVY / Installation NW NAVY / Installazione NW NAVY /
Instalación NW NAVY

DB107874

DB107875
DB107992

DB107877
DB107876

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 8

128B1p01-12.P65 8 29/05/2008, 15:32
Installation NW NAVY/ Installation NW NAVY / Installation NW NAVY / Installazione NW NAVY /
Instalación NW NAVY

DB107878
DB107879

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 9

128B1p01-12.P65 9 29/05/2008, 15:32
Installation NW NAVY/ Installation NW NAVY / Installation NW NAVY / Installazione NW NAVY /
Instalación NW NAVY

15

DB107881
DB117683

DB107993
Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 10

128B1p01-12.P65 10 29/05/2008, 15:32
Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 11

128B1p01-12.P65 11 29/05/2008, 15:32
Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 12

128B1p01-12.P65 12 29/05/2008, 15:32
Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 3ème de couv

128B1c01-04.p65 3 29/05/2008, 15:32
© 2009 Schneider SA All rights reserved
Schneider Electric Industries SAS
Printed on recyclable paper.
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F- 92506 Rueil Malmaison Cedex

RCS Nanterre 954 503 439
Capital social 896 313 776 € Designed by: AMEG
Printed by:
www.schneider-electric.com

51156128AA-03 09-2009

51156128AA-03c01-04.p65 4 22/09/2009, 14:39

Related Interests