You are on page 1of 515

GSBM006102

Manuel de
l'atelier

PREVIEW
C ARGADORA

MACHINE MODLE NUMRO DE SRIE

WA380-3 50001 et au-del

l Ce manuel d'atelier peut contenir des pices jointes et des quipements optionnels qui ne sont pas
disponible dans votre rgion. Consultez votre distributeur local pour des informations sur les lments que vous pourriez avoir
besoin. Les matriaux et les spcifications sont sujets changement sans pravis.

l Le chargeur WA380-3 a install un S6D108 moteur.


Pour plus de dtails sur le moteur, voir manuel d'atelier pour les 108 moteurs de la srie.

00-1
CONTENU
Page No.

01 GENERAL ................................................ .................................................. 01-1

.............................................. 10 STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ...................... 01,10

20 ESSAIS ET AJUSTEMENTS .............................................. .............................................. 20-1

NOTE: Pour les sections suivantes s'il vous plat voir ce manuel version anglaise.

00-2
SCURIT MISES EN GARDE DE SCURIT

SCURIT
MISES EN GARDE DE SCURIT

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES

Entretien et les rparations appropries sont extrmement importantes dans la scurit de fonctionnement de la
machine. Service technique et les rparations recommandes par Komatsu sont dcrites dans ce manuel sont aussi
efficaces que la scurit. Certaines de ces techniques ncessitent l'utilisation d'outils spcialement conus par Komatsu
dans un but prcis.

Pour viter les blessures aux travailleurs, le symbole est utilis qui sont marqus par le
les mesures de scurit dans ce manuel. mises en garde accompagnant ces symboles doivent toujours se faire avec
beaucoup de soin. Si une situation dangereuse existe ou existait la possibilit d'mission, la premire considration est la
scurit et prendre les mesures ncessaires pour faire face la situation.

PRCAUTIONS 5. Gardez tous les outils en bon


conditions et apprendre la bonne faon de les utiliser.
Les erreurs pendant le fonctionnement de l'quipement sont 6. Slectionnez un emplacement dans l'atelier, pour les outils et
extrmement dangereux. Avant de travailler avec cette pices dtaches de la machine. Gardez toujours les outils et
machine, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les pices dans les bons endroits. Gardez toujours la zone de
d'entretien. travail propre et assurez-vous pas de propagation de la salet
ou de l'huile sur le sol. la fume dans les endroits dsigns
pour le faire. Ne jamais fumer.
1. Avant d'effectuer des rparations ou graisser lire toutes les
prcautions indiques sur les autocollants placs sur la
machine.
PREPARATIFS DE TRAVAIL
2. Lorsque vous effectuez une opration, toujours porter des chaussures de
scurit et casque. Ne portez pas de vtements amples ou des 7. Avant d'ajouter l'huile ou les rparations, la machine sur un sol
vtements de travail avec les boutons manquants. dur et de niveau; Placez des cales contre la chargeuse sur
pneus pour empcher le mouvement de la machine.
l Frapper avec des morceaux de marteau toujours
Porter des lunettes de scurit.
l En utilisant un broyeur 8. Avant de commencer travailler sur la feuille de terrain, le scaler,
pices de meulage, etc., portent toujours des lunettes de un seau ou toute autre quipe. Si cela est impossible, insrez
scurit. la goupille de scurit ou utiliser des blocs pour viter la
3. Si vous avez besoin d'effectuer des travaux de soudage, voir relgation l'quipe. De plus, faire trancar tous les leviers de
toujours le travail en cours d'excution d'un soudeur qualifi commande et suspendus sur les signaux d'avertissement
et expriment. Lors des travaux de soudure, toujours correspondants.
porter des gants, tablier, lunettes, chapeau et d'autres
vtements appropris pour les travaux de soudure.
9. Sur dsarmements ou assembles, avant de commencer les
4. Pour effectuer toute opration avec deux travailleurs ou travaux, mettre la machine sur des blocs, des prises ou des
plus, avant de commencer l'opration, d'accord sur la tagres.
procdure suivre est. Avant de commencer une tape 10. Retirez la boue et de l'huile qui est dans les tapes ou d'autres
d'opration, toujours informer vos collgues. Avant de endroits utiliss pour monter ou descendre la machine. Utilisez
commencer le travail, place des signes dans le timiento toujours des mains courantes, des escaliers ou marches
RPARS oprateur compar. monter ou la machine. S'il est impossible d'utiliser les mains
courantes, escaliers ou marches, utilisez un rack qui fournit un
support scuris.

00-3
SCURIT MISES EN GARDE DE SCURIT

PRCAUTIONS PENDANT LE TRAVAIL 18. En rgle gnrale, ne pas utiliser de l'essence pour nettoyer les
pices. En particulier, l'utilisation minimale que l'essence pour
11. Lors du retrait du bouchon de vidange d'huile d'alimentation laver les pices lectriques.
en bouchon de l'orifice ou des bouchons pour mesurer la
pression hydraulique, desserrer lentement pour empcher 19. Assurez-vous d'assembler toutes les pices leur place
l'huile de fuir par -coups. d'origine. Remplacez les pices toutes pices
endommages.
Avant de dbrancher ou dsassembler l'huile, l'eau ou
l'air des composants de circuit, premier circuit de l Lors de l'installation des tuyaux et des fils

soulager compltement la pression. lectrique, assurez-vous ne pas tre endommag par


contact avec d'autres pices machine de travail.

12. Lorsque le moteur arrte, l'eau et l'huile est chaude leurs


circuits respectifs. Veillez ne pas brler. 20. Lors de l'installation des tuyaux hydrauliques haute pression
assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus. tubes endommags
Attendre que l'eau ou l'huile refroidir avant d'effectuer sont dangereux; ont extraordinaire lors de l'installation des
des travaux sur l'huile ou de l'eau des circuits. tuyaux de soins de circuits haute pression. En outre,
vrifiez que les lments de connexion sont correctement
installs.
13. Avant de commencer les travaux de rparation, dbranchez
les cbles de batterie. En tant que premire tape pour
commencer, toujours dbrancher la borne ngative (-). 21. Lors de l'assemblage ou l'installation de pices, utilisez toujours le
couple spcifi. Lors de l'installation des pices de protection tels
que des pices de protection ou de vibration en rotation

14. Pour soulever des composants lourds, utiliser une grue ou violemment grande vitesse, prendre un soin particulier pour vous

d'un treuil. assurer qu'ils sont correctement installs.

Vrifiez que le cble en acier, chanes et crochets ne sont


pas endommags.
Toujours utiliser l'quipement de levage avec une grande 22. Pour aligner deux trous, ne jamais introduire les doigts ou
capacit de levage. la main. Veillez ce que votre doigt ne se coince pas
Installer l'quipement de levage dans les endroits dans un trou.
appropris. Lors de l'utilisation d'une grue ou d'un treuil,
je travaille lentement pour empcher la composante 23. En mesurant la pression hydraulique et avant toute
grve autre partie. Ne pas travailler sur les pices mesure, vrifier que l'appareil est correctement
leves par grue ou d'un treuil. assembl.

24. Dans une machine quipe de chenilles, faites attention lors


15. Lors du retrait de bouchons ou des couvercles soumis une pression de l'installation ou le retrait des pistes. dmontage
interne ou sous pression en raison de ressort, permettent toujours chenille, il se spare
deux broches places dans la position oppose. relchez lentement tout d'un coup; Ne laissez jamais personne de se tenir
la pression, puis desserrer lentement les boulons pour enlever. prs de l'une des extrmits d'une chenille.

16. Lors de la suppression des composants, veillez ne pas casser ou


endommager le cblage. Un cblage endommag peut provoquer
un incendie lectrique.

17. Lors du retrait de tube, arrter l'coulement d'huile ou de


carburant pour empcher la fuite. Si le carburant ou
l'huile tombe sur le sol, essuyer immdiatement.
Carburant ou d'huile dverse sur le sol peut amener les
gens glisser et tomber et peuvent mme provoquer un
incendie.

00-4
PROLOGUE GENERAL

PROLOGUE
GENERAL

Ce manuel d'atelier a t prpar comme un moyen d'amliorer la qualit du technicien de rparation fournissant des produits prcis et
lui montrer la bonne faon de faire un jugement et rendre la comprhension des rparations. Assurez-vous de comprendre le contenu de
ce manuel et utiliser chaque occasion qui se prsente.

Ce manuel couvre principalement les informations techniques ncessaires pour les oprations effectues dans un atelier de service. Pour
faciliter la comprhension, le manuel est divis en chapitres suivants; ces chapitres sont leur tour divises en sous chacun des
principaux groupes de composants.

STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT
Cette section explique la structure et le fonctionnement de chaque composant. Non seulement elle sert fournir une comprhension
de la structure, sert galement en tant que matriau de rfrence pour la localisation et le diagnostic de pannes.

ESSAIS ET AJUSTEMENTS
Cette section dcrit les vrifications effectuer avant et aprs les rparations et les ajustements effectuer aprs avoir effectu
les vrifications et les rparations. Cette section tables emplacement et le dpannage sont galement inclus concernant les
problmes avec leurs causes .

DSARMEMENT ET MONTAGE
Cette section explique l'ordre suivre lors du retrait, l'installation, dmonter ou assembler chaque composant ainsi que les
prcautions prendre pour effectuer ces oprations.

ENTRETIEN STANDARD
Cette section fournit le critre de jugement pour inspecter les pices dmontes.

AVIS

Les spcifications mentionnes dans ce manuel d'atelier sont sujets changement tout
moment sans pravis. Utilisez les spcifications donnes dans ce livre la date la plus
rcente.

00-5
PROLOGUE FORMULAIRE POUR LIRE LE MANUEL D'ATELIER

Exemple:
FORMULAIRE POUR LIRE LE MANUEL D'ATELIER
10.04 12-203
10-4-1 12-203-1
pages ajoutes
10-4-2 12-203-2
10,05 12-204
VOLUMES
Manuels d'atelier sont mis des lignes directrices pour les
RECTIFI MARK EDITION
rparations. Les manuels sont rpartis comme suit:
Lorsqu'un manuel est rectifi, enregistrer une modification de la
marque ( .... ??????) au bas des pages.

Volume du chssis: Publi pour chaque modle de machine.

Rectificaciones
Cylindre: Publi pour chaque srie du moteur.
pages rectifies apparaissent dans la liste des pages suivant la
page GROUND contenu.
Chaque mise en
volume d'lectricit: Volume des
additions: } volume pour couvrir
tous
SYMBOLES
la
Pour le manuel d'atelier est large utilisation pratique, la scurit
modles.
des parties importantes et la qualit sont marqus avec les
Les diffrents volumes sont conus pour viter la duplication des
symboles suivants:
mmes informations. Par consquent, pour faire face toutes les
rparations de tout modle, vous devez avoir des volumes symbole article remarques
disponibles pour le chssis, le moteur, l'lectricit et les pices Lorsque vous effectuez ce travail les
jointes. scurit prcautions de scurit particulires sont
ncessaires.

DISTRIBUTION ET ACTUALISATION Pour faire ce travail et de


Tout ajout, modification ou d'autres changements seront envoys maintenir la norme,
aux concessionnaires KOMATSU. Avant de commencer faire des
travaux de rparation, obtenir les dernires informations mises
H prudence est exiger
des techniques spciales ou
jour. d'autres prcautions.

MODE DE DEPOT pices du systme de poids.


1. Voir le numro de page en bas de la Prcautions ncessaires pour
page. Les pages d'archives dans l'ordre correct. poids slectionner le cble lors du
2. Les exemples suivants montrent comment lire levage ou de la posture pour le
le numro de page. Exemple 1 travail est important, etc.
(chassis de volume) 10-3

Des lieux qui ncessitent une


numro de l'article (10 Structure et twist attention particulire au couple lors
fonctionnement) du montage.
numro de page pour chaque lment
conscutif. Places couvrir avec des
Exemple 2 (moteur de volume) 05/12 couverture adhsifs et des lubrifiants, etc.

Numro d'unit numro d'article (1. Moteur)


(2. Essais et ajustements) Huile, Endroits o nous devons ajouter
eau de l'huile, l'eau ou le carburant et
numro de page pour chaque lment les capacits.
conscutif.
3. D'autres pages: pages supplmentaires sont indiques par un Les endroits o l'huile doit tre
tiret (-) et un numro aprs le numro de page. Dposer drainage vidange ou de l'eau, et le
selon l'exemple. montant drainer.

00-6
PROLOGUE INSTRUCTIONS POUR LEVAGE MASSES

INSTRUCTIONS POUR LEVAGE MASSES


Placez le cble prs de l'extrmit du crochet peut
entraner le cble glisser le crochet tout en soulevant io
tre l'origine d'un accident. Les crochets ont une
MUSCULATION rsistance maximale dans la partie centrale.

Les pices lourdes (25 kg ou plus) doivent tre


relevs par un treuil, etc. Dans la
section DSARMEMENT ET DE
MONTAGE, chaque pice pesant plus de 25 kg est
clairement indique par le symbole

l Si une partie ne peut tre enleve en douceur


la machine par son lvation, doit effectuer les
vrifications suivantes:
1) Vrifier que tous les boulons tenaient la partie 3) Ne pas placer une lourde charge avec un seul cble. Utiliser deux ou
d'autres parties connexes enlevs. plusieurs cbles situs symtriquement par rapport la charge.

2) Vrifiez si une autre partie qui provoque des


Scurisation d'une charge avec un seul cble peut
interfrences avec la pice tirer.
entraner la charge de basculer lors du levage, pour
dvisser le cble ou glisser hors de sa position
d'origine peut dtacher la chute de la charge et peut
provoquer un accident dangereux.
Les cbles en acier
1) Utiliser des cbles d'acier appropris en fonction du poids
des pices soulever, en se rfrant au tableau qui suit: 4) Ne pas tenir une charge lourde avec des fils formant un grand
angle par rapport au crochet de verrouillage. Bien qu'une
charge est leve deux ou plusieurs cbles, la force
applique chaque cble va augmenter les angles de mise
Les cbles en acier en prise. Le tableau ci-dessous montre les variantes (kg)
(Les cbles en acier standard, tordu, "Z" ou "S", autoriss lorsque l'lvateur est compos de deux cbles,
ungalvanised) dont chacun peut tre souleve verticalement jusqu' 1000
kg, diffrents angles d'engagement.
Diamtre du cble (mm) Capacit
permis (tonnes)

10 1.0
Lorsque deux cbles prennent une charge verticale, vous
11.2 1.4
pouvez soulever jusqu' 2000 kg. Ce poids est 1000 kg
12,5 1.6
lorsque les deux cbles forment un angle de 120 attelage.
14 16 2.2
Sinon, deux fils sont soumis une force d'une taille de 4000
18 20 2.8
kg de support de charge si 2000 kg un angle d'lvation de
3.6
150 .
4.4
22,4 5.6
30 40 10.0
50 60 18,0
28,0
40,0

H La valeur de charge admissible est estim


le sixime ou septime de la rupture du fil de rsistance en
cours d'utilisation

2) Placer les cbls d'acier dans la partie centrale du crochet.

00-7
PROLOGUE Matriaux de revtement

Matriaux de revtement
Recommandations pour les matriaux de revtement indiques dans les manuels de l'atelier Komatsu figurent sur la liste qui suit:

catgorie cl Komatsu Numro de rfrence quantit rcipient Principales utilisations, caractristiques

150 g tube l Il est utilis pour empcher le dtachement des joints


LT-1A 790-129-9093
en caoutchouc, des amortisseurs en caoutchouc et des bouchons.

20 g l Il est utilis dans des endroits qui ncessitent rapide et fort effet adhsif.
LT-1B 790-129-9050 rcipient en
(x2) matire plastique Il est utilis dans les plastiques, le caoutchouc, le mtal et non mtalliques (non utilis dans le polythylne, le
polypropylne, le ttrafluorothylne, et le chlorure de vinyle).

50 g l Caractristiques: Rsistance la chaleur et des produits chimiques


LT-2 09940-00030 rcipient en

adhsif matire plastique l Il est utilis comme fixateur pour assurer l'tanchit des fins et des boulons et des chevilles.

LT-3 9 0-1 9 fvrier Juillet 9 0 6 Adhsif: 1 kg;


agent de l Elle est utilise comme un adhsif ou agent d'tanchit pour le mtal, le verre et le plastique.
0 (Lot de colle et bote

durcisseur) durcissement:
500 g

LT-4 790-129-9040 250 g rcipient en


l Il est utilis comme agent d'tanchit pour l'usinage de trous
matire plastique

l Caractristiques: Rsistance la chaleur et des produits chimiques


(Loctite 648-50) 79A-129-9110 50 cc - l Utilis dans les joints soumis des tempratures leves.

LG-1 790-129-9010 200 g tube l Utilis comme emballages de bote adhsifs ou mastics
la chane cinmatique, etc.

l Caractristiques: Rsistance la chaleur


l Utilis en tant que surfaces d'tanchit des brides et des boulons lieux
LG-3 790-129-9070 1 kg bote haute temprature, est utilis pour viter le brouillage.
l Il est utilis comme joints de scellement rsistant la chaleur
des endroits aux tempratures leves telles que les chambres de prcombustion du
moteur, les gaz d'chappement

l Caractristiques: Rsistance l'eau et de l'huile


l Il est utilis comme agent d'tanchit dans des surfaces de bride et les fils
emballage Staller LG-4 790-129-9020 200 g tube l Il est galement possible d'utiliser comme des brides d'tanchit avec un grand jeu
Sel
l Il est utilis comme surfaces de contact d'tanchit des botiers de commande
fin et botes de vitesses

l Il est utilis comme agent d'tanchit pour les diffrents fils, joints de tuyaux,
LG-5 790-129-9080 1 kg rcipient en
brides
matire plastique
l Il est utilis comme les bouchons coniques d'tanchit, les coudes et les raccords filets de tuyaux

hydraulique

l Caractristiques: silicones de base, rsistant la chaleur et le froid.


LG-6 09940-00011 250 g tube l Il est utilis comme agent d'tanchit dans des surfaces de bride et les fils
l Il est utilis comme un produit d'tanchit pour le carter d'huile, bote de commande FINA

eux, etc.

l Caractristiques: silicones de base, le type de durcissement rapide


LG-7 09920-00150 150 g tube l Il est utilis comme matriau d'tanchit du botier du volant d'inertie, le collecteur d'admission,

carter d'huile, botier de thermostat, etc.

LM-G 09940-00051 50 g bote l Il est utilis comme lubrifiant pour les pices de glissement (pour viter le bruit)
L anticorrosif
ubricante
l Il est utilis pour viter le collage ou le frottement des fils
lubrifiants LM-P 09940-00040 200 g tube faire des ajustements la pression ou rtrcir fits
disulfures de
molybdne
l Il est utilis comme lubrifiant pour les joints, des paliers, et c.
SYG-350LI
SYG-400LI plusieurs plusieurs
Graisse au lithium G2-LI l Type d'usage gnral
SYG-400LI
SYG-A-160LI
SYGA-160CNLI
SSG2-400CA l Il sert une temprature normale, des charges lgres en contact endroits
plusieurs plusieurs
G2-CA SYG2-350CA avec de l'eau ou de la vapeur
Graisse de calcium
SYG2-400CA-A-16CNCA
SYG2-160CA SYGA
SYG2-400M
graisse de
bisulfure de - 400 g (10 par soufflets
l Il est utilis dans des endroits avec des charges lourdes.
molybdne bote)

00-8
PROLOGUE STANDARD TWIST

STANDARD TWIST

BOLT STANDARD DE COUPLE ET NUTS


Les tableaux ci-dessous donnent les valeurs de couple standard pour les boulons et les crous. Les exceptions numres l'article DSARMEME
ET MONTAGE.

" Ce tableau de valeurs de moment de rotation appliqu sur les boulons de ne pas avoir de nylon ou o emballages
rondelles d'utiliser d'autres matriaux non ferreux ou ont diffrentes valeurs de couple Resserrer.

00-9
PROLOGUE STANDARD TWIST

BOULONS POUR COUPLE fourchu HEAD

Utiliser ces valeurs pour les boulons tte bifurques.

COUPLE DE NUT BISEAU


Utilisez ces valeurs pour les crous biseauts.

00-10
PROLOGUE CODE DE CBLES LECTRIQUES

CODE DE CBLES LECTRIQUES

schmas d'installation filaire dans diffrentes couleurs et des symboles pour indiquer l'paisseur des fils sont utiliss. Ce tableau de
code des fils lectriques vous aideront comprendre les diagrammes d'installation WIRED.

Exemple: 5WB indique un cble avec une valeur nominale de 5, le revtement blanc avec des lignes noires.

CLASSIFICATION POUR PAISSEUR

COULEUR ET CODE DE CLASSIFICATION


combinaisons de lettres, comme LY = bleu et jaune = bleu et jaune

00-11
PROLOGUE TABLES DE CONVERSION

TABLES DE CONVERSION

PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX DE CONVERSION


Le tableau de conversion de cette section est prvue pour faciliter les conversions simples de chiffres. Pour plus de dtails sur la
mthode utiliser la table de conversion, voir l'exemple ci-dessous.

Exemple:
l Mthode d'utilisation de la table de conversion pour convertir les pouces en millimtres.
1. 55mm pour convertir les pouces.
(1) Trouver le numro 50 dans la colonne verticale sur le ct gauche; prendre cela comme puis dessiner une
ligne horizontale partir de .
(2) Localiser le numro 5 dans la ligne travers le haut et prendre cela comme trace et
perpendiculairement partir de .
(3) Prendre le point d'intersection des deux lignes que. Cette section fournit la valeur de conversion
mm en pouces. Par consquent, 55 mm = 2,165 pouces.

2. 550 mm pour convertir pouces.


(1) Le numro 550 ne figure pas dans la table, de manire rendre division en dplaant le point 10
virgule vers la gauche pour tourner la figure 55 mm. (2) Effectuer la mme procdure que ci-dessus pour convertir 55 mm
2,165 pouces. (3) La valeur d'origine (550 mm) a t divis par 10, alors multiplier 2.165 pouces par 10

(Dplacer la virgule un endroit droite) pour revenir la valeur d'origine. Cela indique que 550 mm est 21,65 pouces.

00-12
PROLOGUE TABLES DE CONVERSION

00-13
PROLOGUE TABLES DE CONVERSION

00-14
PROLOGUE TABLES DE CONVERSION

00-15
PROLOGUE TABLES DE CONVERSION

00-16
PROLOGUE TABLES DE CONVERSION

temprature
; Centigrades Fahrenheit conversion un moyen facile de convertir une lecture de la temprature en degrs Fahrenheit temprature
en degrs Celsius ou vice versa est de donner l'entre de la table dans la colonne centrale ou d'une colonne Boldface.

Ces chiffres se rapportent des tempratures en degrs Fahrenheit ou centigrades.


Si dsir convertir Fahrenheit en degrs Celsius, considrer la colonne centrale comme tableau de temprature Fahrenheit et lire la
temprature correspondante en degrs centigrades dans la colonne de gauche.

Si on le souhaite la conversion de degrs centigrades en degrs Fahrenheit, envisager la colonne centrale comme un tableau de
valeurs en degrs Celsius et lire droite la temprature correspondante en degrs Fahrenheit.

00-17
01 GNRAL

machine dessin gnral 01- 2 Spcifications ............


............................. ... 01- 3 Table des poids
.................................. 01- 6 Liste des lubrifiants et eau
................ 01- 7
WA250-3

01-1
GENERAL ASSEMBLE GNRALE DESSIN

ASSEMBLE GNRALE DESSIN

WA250-3

01-2
GENERAL CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

Modle de la machine WA380-3

Numro de srie 50001 et successive

Poids oprationnel (Kg) 16140

Distribution (avant) (Kg) 7960


Peso

Distribution (arrire) (Kg) 8180

Capacit du godet (bombe) (M3) 3.1

charge standard (Kg) 4.960

Acclre 1a. transfert vers l'avant (Km / h) 7.1


2a. TRANSMETTRE 3me. (km / h) 11.4
TRANSMETTRE 4me. (km / h) 20.2
AVANT 1a. BACKWARD 2a. (km / h) 31.5
RECULER 3me. RECULER (km / h) 7.4
Rendimiento

4me. EN ARRIRE (km / h) 11,8


(km / h) 21,0
(km / h) (N 32.5
traction maximale (kg)) 159,740
(16,300)

capacit ascendante (Deg) 25

centre de la roue extrieure (Mm) 5475


Rayon de braquage minimum
partie extrieure du chssis (Mm) 6370

Longueur totale Largeur totale (Mm) 7750


(chssis) (mm) 2695
Largeur du godet (BOC) Hauteur (Haut de la ROPS) (mm) 2905
(mm) 3395
(Louche up)
empattement trace de (Mm) 5345
roue (mm) 3,200
Faible clairage au sol (mm) 2160
Dimensiones

Godet Hauteur dgagement de dcharge d'axe de (mm) 390


pivotement (pointe de BOC) Champ d'application pour (mm) 3915
le tlchargement (pointe BOC) de vidage du godet (mm) 2850
Angle (mm) 49
Tournage Godet angle (position de transport SAE) (degrs) de (deg) 1.120
la profondeur de creusage (10 Tlcharger) (BOC) (mm)
(Deg) 48340
(mm)
WA250-3

01-3
GENERAL CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

Modle de la machine WA380-3

Numro de srie 50001 et successive


Type de Komatsu S6D108 4 temps, refroidi
modle par eau, en ligne, 6
cylindre injection directe
Turbocompresseur
Nombre de cylindres - alsage et course (Mm) 6-108 x 130
dplacement (Cc) 7150

Puissance Moteur (KW (HP) / rpm) 140 (187) / 804 2,200


couple maximal (Nm (kgm) / rpm) (82) /, 500 218
Ratio de consommation de carburant (g / kWh (g / HPH) grande vitesse (162)
Motor

sans charge (Rpm) 2450


faible vitesse vide (Rpm) 760

Dmarreur alternateur 24 V 24 V 35 7,5


batterie wK A 12 V 150 Ah
x2

Convertisseur de couple 3 lments, une tape, une tape (Komatsu


TCA37-2A) engrenages
transmission denture droite en prise constante, multi-disque,
Tren de potencia

Type hydraulique
Modulateur d'engrenage
dmultiplicateur conique hlicodal

diffrentiel proportionnement engrenage conique


torsion

Rducteurs engrenage plantaire, rduction unique

Type de transmission Transmission de la roue avant /


arrire du cadre fixe,
l'essieu avant semi flottante
Eje, Ruedas

l'essieu arrire Type pris en charge par broche centrale semi-


flottant

jante de pneu 20.5-25-16PR (L3)


17,00 x 25-1.7T / L 343
pression de gonflage de la roue avant (KPa (kg / cm 2) (3,5) 343 (3,5)
roue arrire (kPa (kg / cm 2)

frein principal freins indpendants des freins disque de roue


avant / arrire huile tanche, avec hydraulique
Frenos

puissance rplicateur.
WA250-3

Frein de stationnement Frein sur l'arbre de pousse (arbre de


transmission. Huile de frein disque.

01-4
GENERAL CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

Modle de la machine WA380-3

Numro de srie 50001 et le type articul

Type successive
Sistema de
direccin

structure direction entirement hydraulique

Type de pompe hydraulique (hydraulique + Adresse + engrenages de type (SAL (3) 100
changement + PPC pompe) + 50 + 36 + (1) 25)

dcharge (Litres / min). + 81 + 112 224 + 57

Pression rgule pour l'quipe moulinet


(MPa (kg / cm 2 ) 20,59 (210)
Vlvula de
control

pression rgule l'adresse moulinet


(Mpa (kg / cm 2 )
Sistema hidrulico

20,59 (210)

cylindres de bras piston alternatif 2-160


Non-Bore x course (mm) x 713

vrin de godet piston alternatif 1-180


Cilindro

Non-Bore x course (mm) x 503

Vrins de direction piston alternatif


Non-Bore x course (mm) 2-80 x 442
Equipo de

Type de sangle Liaison simple lame


trabajo

seau de type lame plate avec BOC


WA250-3

01-5
GENERAL TABLEAU MASSES

TABLEAU MASSES

Cette table de poids est un guide destin tre utilis dans des composants de transport et de manutention.

Modle de la machine WA380-3 Modle de la machine WA380-3

n de srie 50001 ET PLUS n de srie 50001 ET PLUS

moteur 730 cylindre de bras (chaque) 164

radiateur 165 vrin de godet 166

Convertisseur de couple 54 capotage du moteur (avec panneau latral) 191

transmission 700 chssis avant 1406

arbre de transmission central 25 cadre arrire 1199

arbre d'entranement avant 22 accolade godet 56

l'arbre d'entranement arrire 10 bellcrank 309

l'essieu avant 1021 Bras (y compris les moyeux) 1.020

l'essieu arrire 971 Louche (BOC) 1583

Journal de l'arbre 111 contre-poids 1.170

Rueda (chaque) 110 carburant 179

Tire (chaque) 207 Batteries (chaque) 44

Soupape de direction 24 tage, assemblage de voitures 670

Vrin de direction (chaque) 25 cabine 295

rservoir hydraulique 193 Unit de conditionnement d'air 14

Pompe PPC, changements de direction hydraulique 46 Sige de l'oprateur 38

soupape de commande principale 71


WA250-3

01-6
GENERAL LISTE DES LUBRIFIANTS ET L'EAU

SLECTION DE CARBURANT CORRECTE, ET LUBRIFIANTS COOLANT

TYPE DE
LIQUIDE - 22 -4 14 32 50 68 86104122 F
- 30 - 20 - 10 0 10 20 30 40 50 C remplissage spcifi

SAE 30
31 lt. 28 lt.
Huile moteur carter SAE 10W 8,18 US gal 7,39 US gal
moteur 6,82 UK gal 6,16 UK gal
SAE 10W-30
SAE 15W-40
bote de la 42 lt. 40 lt.

Huile moteur 11.1 US gal 10,6 gal US


transmission SAE 10W 9.3 gal UK 190 8,8 gal UK

lt. 138 lt.

hydraulique SAE 10W 50,2 US gal 36,4 US gal


41,8 gal 30,1 UK gal

Axe (avec cart-type)


(Forward lt. 37 lt.
et 9,8 gal US
Voir la note 1 9,8 gal US
Arrire) 8.1 UK gal 8.1 UK gal

(Chaque)

Pushpins NLGI NO. 2 _ _

Pins (avec systme graisse


de
H
Graissage
NLGI NO. 2 _ _
automatique)

287 lt.
carburant gas-oil ASTM D975 NO. 2
75,8 US gal
.5... _
63,1 53 gal lt au

systme de eau A ajouter de


Royaume-Uni.

refroidissement l'antigel
14.00 US gal
_
11,66 UK gal 37

.5... ASTM D975 n 1


Par machine de travail dans une temprature infrieure -20 C, sont ncessaires d'autres quipements, s'il vous plat
consultez votre revendeur Komatsu.
H: NLGI 0
machine de travail avec le systme de lubrification automatique des tempratures infrieures -20 C, rglez
le temps de lubrification 20 minutes. Voir 31.1.3 MTHODE AJUSTER.

Note 1;
Axis pour une utilisation d'huile recommande que l'huile comme suit: SHELL:
DONAX TT ou TD
CALTEX: TRACTEUR HYDRAULIQUE LIQUIDE RPM
CHEVRON: FLUIDE TRACTEUR HYDRAULIQUE
WA250-3

TEXACO: HUILE TDH


MOBIL: SUPER UNIVERSAL MOBILAND
Il est possible de remplacer l'essieu d'huile CLASSE CD huile moteur SAE30. S'il y a du bruit
du frein a pas de problme de durabilit.

01-7
GENERAL LISTE DES LUBRIFIANTS ET L'EAU

OBSERVATION
l Lorsque la teneur en soufre est infrieure 0,5%, changer l'huile dans le carter de vilebrequin chaque
heures d'intervalle d'entretien priodique dcrit dans ce manuel.
Changer l'huile selon le tableau qui suit, si la teneur en soufre est suprieure 0,5%.

La teneur en soufre dans Changement d'huile du carter


le carburant d'intervalle

0,5 1,0% 1/2 intervalle rgulier


Suprieure 1,0% 1/4 intervalle rgulier

l Lorsque le moteur dmarre une temprature atmosphrique infrieure 0 C, est certainement utilis l'huile SAE10W, SAE15W moteur
SAE10W-30 et-40, bien que la temprature de l'air atteint 10 C ou plus pendant la journe.

l Utilisez la classification API CD comme l'huile de moteur et si vous souhaitez utiliser la classification API CC,
rduire l'intervalle de changement la moiti du temps.

l Pas de problme si une huile multigrade d'huile de qualit unique (SAE10-30, 15W-40) est mlang,
mais assurez-vous qui ajoute une qualit d'huile comme indiqu dans le tableau des tempratures.

l Komatsu recommande l'huile authentique qui a t spcialement mis au point et approuv pour une utilisation
sur le moteur et les quipes de travail du systme hydraulique.

capacit spcifie: Montant total de l'huile, y compris des composants d'huile et de la tuyauterie. Capacit de remplissage: quantit
d'huile ncessaire pour remplir le systme lors de l'inspection et d'entretien normales.

ASTM: American Society for Testing and Materials [American Society for Testing and Materials] SAE: Society of Automotive
Engineers [Society of Automotive Engineers] API: American Petroleum Institute [American Petroleum Institute]

WA250-3

01-8
10 STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT

............................................... motopropulseur ........ 10 3 groupe motopropulseur systme ................................................ conduites hydrauliques 10-103 ...... schma circuit hydraulique schma
.................................. 10 .. 4 convertisseur de couple, des lignes de transmission .. 10- schma 6 de circuit hydraulique 10-104 de l'quipe de l'quipe de travail du couplage 10-105 quipe de leviers
du systme de transmission hydraulique .. 10- 8 schma de circuit hydraulique de la transmission ........... . 10-107 rservoir hydraulique ............................................ valve PPC ...............................
... 10- 9 convertisseur de couple .... .......................................... 10 10 convertisseur de filtre huile .............. 10-108 ................................... 10-110 soupape de PPC ........ ............................................
................................. 10 12 Transmission ............. .................................................. 10 arbre de 10-115 Accumulator (pour la soupape PPC) ............................... soupape de commande principale
sortie de transmission de la vanne de commande 14 ......................... ........... 10 24 10-116 ........ ................................... 10-118 quipe de liaison ....... ................................ 10-134 Louche
................................................ 10 arbre 46 ................................................ ............................. 10 47 .............. .................................................. ......10-136 bras positionneur seau et dbrancher la cabine ....
diffrentiel ................. ....................10 ............................ ................. 49 Final Drive 10-137 ................................ 10-143 ........................................... climatiseur.
.............................................. 53 montage 10 axe, broche centrale 54 10 .............................. ................................................ 10 schma de circuit lectrique 144 ..................................... 10-146
direction des tuyaux ........ 10- colonne de direction .................................... 56 ....... 10- soupape de Machine systme de moniteur .................................... ......... 10-155 moniteur principal
direction .................................... 57 ....... ....................................... 10 58 valve Orbit-roll .... .................................................. ............................................ 10-156 entretien Moniteur 10-161 contrle
.................................................. . 10- 72 vanne d'arrt ........................................... .......... 10 76 quipe systme ..................... 10-16410-144 schma de circuit ..................................... 10-146 systme
pompe de secours pour diriger .................. 10- 77 valve de dviation ........ de moniteur la machine ....... .................................... 10-155 moniteur principal
............................................ Tubes pour 10 78 ........................................... schma de circuit de .................................................. .. .......................................... 10-156 moniteur de maintenance .. 10-161
frein 10 82 frein hydraulique .........10 83 soupape de frein ........................................... ..... 10 84 contrle quipe systme ..................... 10-16410-144 schma de circuit ..................................... 10-146
valve ............................. charge de la batterie 10 89 accumulateur (frein) 10 systme de moniteur la machine ....... .................................... 10-155 moniteur principal
......................................... 93 Freins ..... .................................................. ................ 95 frein du frein .................................................. .. .......................................... 10-156 moniteur de maintenance .. 10-161
de stationnement de commande 10 ...................... 97 10 10- 98 ........................................ parking contrle quipe systme ..................... 10-164
lectrovanne de frein 10- 99 soupape de frein de stationnement ................... ......................
............. 10-100 lectrovanne de desserrage du frein.............. 10 93 Freins ................................ CESS ................................................. capteurs 10-171 .......................
....................................... 10 95 frein main ... contrle ................... 10 97 Brake ......................... ....................... ................................................ 10 175 circuit de dmarrage du
............... 98 10 frein de stationnement de l'lectrovanne ................... 10 soupape 99 de frein moteur ..................................... 10-179 arrt de circuit
10-100 lectrovanne de parking ................................... pour la libration de frein.............. 10 93 ........................................ 10-180 circuit prchauffage du moteur ...
Freins ................................ ....................................... 10 95 frein main ... contrle ................... 10 ..................................... 10-181 transmission lectrique de commande .....
97 Brake ......................... ............... 98 10 frein de stationnement de l'lectrovanne ................... 10 10-182 .......................... .................. disjoncteur sectionneur ..........................
soupape 99 de frein 10-100 lectrovanne de parking ................................... pour la libration de 10-185 schma lectrique ........... 10-186 interrupteur sectionneur dcoupage
frein10-100 lectrovanne de desserrage du frein10-100 lectrovanne de desserrage du frein
fonction de transmission .......................... 10-191 transmission de coupe
.......... .................... 10-192 commande de frein de stationnement lectrique
............ 10-194

stationnement d'urgence raison ........................... 10-101

01,10
10.02
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRAIN DE PUISSANCE

TRAIN DE PUISSANCE

1. Transmission 4. Essieu avant 7. arbre d'entranement arrire


2. convertisseur de couple 5. Transmetteur Essieu avant 8. Essieu arrire
3. Moteur (S6D108) 6. metteur central de l'essieu

description
l La force d'entranement du moteur (3) passe l La force motrice de l'arbre de sortie
par l'intermdiaire du volant et est transmise au transmission passe par l'arbre de transmission central
convertisseur de couple (2) qui est reli l'arbre (6), l'essieu avant de l'metteur (5) et l'arbre
d'entre de la transmission (1). d'entranement arrire (7) et est ensuite transmis
l'essieu avant (4) et l'essieu arrire (8) pour entraner
l La transmission a six griffes les roues .
hydraul./ et ces conduits quement offrent quatre
vitesses de fonctionnement, la fois en avant et en
arrire. Les rgimes de vitesse de transmission sont
slectionns manuellement.

10,03
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME TRAIN DE PUISSANCE

SYSTME TRAIN DE PUISSANCE

10.04
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME TRAIN DE PUISSANCE

1. Pneu avant
description
2. Transmission finale
l La force d'entranement du moteur (17) passe travers
3. multiple huile de frein disque baign
la roue et est transmise au convertisseur de couple (18).
4. diffrentiel
5. Essieu avant
Le convertisseur utilise de l'huile comme milieu; convertit le couple
6. Emetteur Essieu avant
transmis selon la variations de charge et transmet la force
7. Roulement de bride
d'entranement l'arbre d'entre de la transmission.
8. arbre d'entranement central
9. frein
En outre, la force d'entranement provenant du moteur passe travers le
10. Transmission
convertisseur d'entranement de la pompe engrenages et est transmis la
11. arbre d'entranement arrire
pompe hydraulique et le changement de direction PPC (19) et le
12. Entranement final
convertisseur de pompe de chargement (20) pour entraner chaque pompe.
13. multiple huile de frein disque baign
14. diffrentiel
l La transmission (10) entrane la bobine directionnelle et
15. Essieu arrire
bobine de transmission de vitesse de valve par l'intermdiaire des
16. Pneu arrire
lectrovannes et entrane le six activ hydrauliquement pour
17. Moteur (S6D108)
slectionner une des quatre marche avant ou arrire embrayages.
18. Convertisseur de couple
19. Changement hydraulique de direction, pompe PPC
20. Chargeur convertisseur de pompe
La vitesse de transmission du rgime est choisi manuellement.

l L'arbre de sortie de la transmission (10) transmet,


puissance aux essieux avant et arrire. A l'avant, la puissance est
transmise l'essieu avant (5) par l'intermdiaire de l'arbre
d'entranement central (8), la bride d'appui (7) et l'arbre
d'entranement avant (6). A l'arrire, la puissance l'essieu arrire
(15) est transmise par l'arbre de sortie arrire (11).

l La force d'entranement transmise l'essieu avant (5) et l'axe


arrire (15) est rduite de la vis sans fin et le pignon du diffrentiel
(4) et (14), puis il est transmis l'axe d'engrenage par le biais de la
vitesse du mcanisme diffrentiel.

l La force motrice de la roue d'engrenage plantaire est en outre


rduit par le mcanisme plantaire et transmis aux roues par le
biais de l'axe d'arbre d'entranement.

10,05
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CONVERTISSEUR DE COUPLE, TUYAUX TRANSMISSION

CONVERTISSEUR DE COUPLE, TUYAUX TRANSMISSION

1. Transmission 5. Convertisseur de pompe chargeur


2.Conver Tidore de 6. Valve de commande de transmission
torsion 7. Filtre huile pilote
3. radiateur 8. Filtre huile
4. refroidisseur d'huile

10.06
10-7
SCHEMA DE LA STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE SYSTEME DE TRANSMISSION

SCHMA HYDRAULIQUE TRANSMISSION SYSTEME (moteur arrt)

10-8
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Schma de circuit hydraulique TRANSMISSION

schma circuit hydraulique TRANSMISSION

1. Transmission Bote 13. Electrovanne (3a. Et 4a). 22. Embrayage 1a.


2. Passoire 14. Electrovanne (2a. La AVANCE) 23. Embrayage 2a.
3. Pompe hydraulique (SAL45 + 20) 24. Embrayage 3a.
4. Filtre huile 15. Electrovanne (2a. RET.ARR) 25. Embrayage 4a.
5. valve de rduction de pilote 26. embrayage de marche arrire
6. Modulateur Valve 16. Electrovanne (frein de stationnement) 27. embrayage de marche avant
7. retour rapide Valve 28. Frein de stationnement
8. principale soupape de dcharge 17. Systme de soupape de slecteur 29. Convertisseur de couple
9. Bobine manuel d'urgence 18. soupape de slection HL 30. refroidisseur d'huile
10. Filtre huile pilote 19. vanne de slection d'adresse 31. transmission de lubrification
11. Valve de priorit 20.Vlvula de frein sel convertisseur de manire 32.Vlvula
12. Electrovanne (1a. Et 4a.) parking
21. Valve accumulateur

10-9
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CONVERTISSEUR DE COUPLE

CONVERTISSEUR DE COUPLE

1. Turbine 6. Bote spcification


2. la scurit routire 7. Bote de vitesses TDF (turbine) Modle: TCA37-2A type 3 lments, une tape, le
3. stator 8. pompe rapport de dcrochage de l'tage 1: 3,37
4. Pilot 9. L'arbre de sortie (arbre d'entre de la
5. Arbre Stator transmission)

10-10
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CONVERTISSEUR DE COUPLE

Chemin de la force d'entranement


l La torsion est Conver Tidor
install entre le moteur et la transmission. La force
d'entranement du moteur pntre dans le carter de turbine (4)
partir du volant de direction. Le corps d'entranement (4), la
pompe (5), et l'engrenage de prise de force (d'entranement) (6)
sont fixs au moyen de boulons et tourner directement avec la
rotation du moteur.

La force d'entranement de la pompe (5) utilise de l'huile comme un


moyen pour faire tourner la turbine (2) et transmettre la force
d'entranement l'arbre d'entre de la transmission (11).

l La force d'entranement de la bote d'entranement (4)


utilise comme force d'entranement pour la pompe
engrenages travers l'engrenage de prise de force (moteur)
(6).

Dbit d'huile
l L'huile fournie par la pompe de chargement
convertisseur pntre dans l'orifice d'entre
A, passe travers la galerie d'huile l'axe du stator (8)
et pntre dans la pompe (5).

La pompe (5) impair comme l'huile de la force centrifuge


pntre dans la turbine (2) et transmet de l'nergie
l'huile de turbine. La turbine (2) est fix l'arbre d'entre
(11) de la transmission, de sorte que la force
d'entranement est transmise l'arbre d'entre de la
transmission.

L'huile de turbine (2) est envoy au stator (3) et pntre


dans la pompe nouveau. Toutefois, une partie de
l'huile est envoye au refroidisseur d'huile dans le stator
travers l'orifice de sortie B.

10-11
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT HUILE CONVERTISSEUR FILTRE

HUILE CONVERTISSEUR FILTRE

1. Soupape de dcharge
2. Point
3. Boulon central
4. Bouchon de vidange

spcification
Filtre taille de maille: 10 microns de la zone de
filtration: 8900 cm2
Limiteur de pression: 0,34 Mpa (3,5 kg / cm 2 )

opration
l Le chargeur de pompe huile

Convertisseur pntre par l'orifice d'entre


A. Il est filtr partir de l'extrieur de l'lment (2)
vers l'intrieur et la sortie des flux B.

l Si l'lment est obstrue (2) par la


la salet, ou si la temprature de l'huile est faible et
l'augmentation de pression dans l'orifice d'entre A, l'huile
qui se trouve dans l'orifice d'entre A ouvre la
soupape de sret (1) et dcoule directement de
l'orifice de sortie B afin d'viter d'endommager la
pompe ou de l'lment (2).

10-12
10-13
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISSION

TRANSMISSION

10-14
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISSION

description
l La transmission est install derrire l La transmission utilise la combinaison de
convertisseur de couple. La force d'entranement du embrayages avant et embrayage de marche arrire et
convertisseur passe travers l'arbre d'entre de la quatre vitesses pour effectuer des changements F1 -
transmission et la transmission. 4 ou R1 - 4 et de transmettre la force d'entranement
depuis l'arbre d'entre l'arbre de sortie.

EMBRAYAGE

EMBRAYAGE avant et arrire

5. Cylindre avant et arrire 1. Spacer a. Ou ificio pour l'huile d'embrayage avant


2. Rondelle de bute
6. embrayage de marche avant 3. marche arrire b. Ou ificio pour embrayage huile
7. Vitesse AVANCE 4. REVERSE d'embrayage RECULER
8. arbre d'entre c. Ou ificio pour la lubrification l'huile.

10-16
ESTRUCTURA
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISSION

EMBRAYAGE 1a. et 3a.

1. arbre 1a. et 3a. 6. Embrayage 3a. a. embrayage orifice huile 1a.


2. vitesse gratuit 7. Bote de vitesses 3a.
3. Vitesse 1a. 8. Rondelle de bute b. trou d'huile d'embrayage 3a.
4. embrayage 1a. 9. Spacer
5. Cylindre 1a. et 3a. c. Trou pour l'huile de lubrification

EMBRAYAGE 2a. et 4a.

1. vitesse gratuit 6. arbre 2a. et 4a. a. embrayage orifice huile 2a.


2. Vitesse 2a. 7. Bote de vitesses 4a.
3. Embrayage 2a. 8. Rondelle de bute b. embrayage orifice huile 4a.
4. cylindre 2a. et 4a. 9. vitesse gratuit
5. Embrayage 4a. c. Ou ificio pour l'huile de graissage

10-17
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISSION

fonctionnement de l'embrayage
Quand il activ
l L'huile envoy partir de la soupape
transmission passe travers la galerie d'huile l'intrieur
de l'arbre (1) et se dirige vers la face arrire du piston (6)
pour entraner le piston.
l Quand est activ, le piston (6), la soucoupe
sparateur (2) est press contre le disque d'embrayage (3)
et une unit constitue de l'arbre (1) et de l'embrayage
d'engrenage (4) pour transmettre la force d'entranement est
form.
l A ce moment, l'huile est vacue par la
l'orifice d'vacuation (5), mais cela ne modifie pas le
fonctionnement de l'embrayage depuis moins d'huile
fournie est drain.

En cas de non activ


l Si l'alimentation en huile est coupe dans la vanne
transmission, diminue la pression d'huile agissant sur la
face arrire du piston (6).

l Le piston est ramen dans sa position initiale


travers le ressort ondul (7), de sorte que l'arbre (1) et
l'embrayage (4) l'engin sont spars.

l Lorsque l'embrayage est dbray, le


huile sur la face arrire du piston est vacu par la force
centrifuge travers le trou de vidange d'huile (5)
empchant l'embrayage est partiellement engag.

10-18
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISSION

1a. VERS L'AVANT

opration
l Comme l'embrayage 1a. est coupl, la
l Au 1er. rapport de marche avant, l'embrayage
force d'entranement transmise au cylindre de roue
(8) et l'embrayage avant 1a. (20) sont coupls. La force
dente (32) 1a. et 3a. Elle est transmise de la 1a
d'entranement transmise par le convertisseur l'arbre
vitesse. (25) par l'intermdiaire de l'embrayage 1a.
d'entre (9) et est transmise l'arbre de sortie (14).
l'engrenage cylindrique (33) 2a. et 4a. puis il est
transmis l'arbre de sortie (14) via l'arbre (17) 2a. et
l Disque d'embrayage avant (8) et
4a., le pignon libre (31) et l'engrenage de sortie (34).
Embrayage (20) 1a. Ils restent engags par la pression
hydraulique applique au piston.
l La force d'entranement du convertisseur

Elle est transmise de l'arbre d'entre (9) par


l'intermdiaire de l'embrayage avant (8) de la roue dente
(23) vers l'avant et est ensuite transmise l'engrenage de
cylindre (32) de 1a. et 3a.

10-19
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISSION

2a. VERS L'AVANT

opration
l Dans le 2me. rapport de marche avant, l'embrayage (23) vers l'avant et puis est transmise par le cylindre
(8) vers l'avant et l'embrayage 2a. (18) sont coupls. La de roue dente (32) de 1a. et 3a., l'arbre (19) de la
force d'entranement transmise l'arbre d'entre premire. et 3a., et l'engrenage libre (29) de la roue
d'entranement (9) est transmise l'arbre de sortie (14). dente (26) 2a. Etant donn que l'embrayage (18) 2a.
Il est coupl, la force d'entranement transmise la
l Disque d'embrayage avant (8) et deuxime roue dente est transmise de l'engrenage
embrayage 2a. (18) sont maintenus en contact par d'entranement de tambour (33) de 2a. et 4a. par
pression hydraulique applique au piston d'embrayage. l'intermdiaire de l'embrayage 2a. l'arbre de sortie (14)
via l'arbre (17) de 4a, la roue libre (31) et l'engrenage
l La force d'entranement est transmise convertisseur de sortie (34).
partir de l'arbre d'entre (9) par l'intermdiaire de l'embrayage
de marche avant (8) de la roue dente

10-20
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISSION

3A. VERS L'AVANT

opration
l Dans le 3me. rapport de marche avant, l'embrayage l Etant donn que l'embrayage (11) 3a. est
(8) vers l'avant et l'embrayage (11) sont coupls 3a. La couple, la force de iz MOTR transmise au cylindre de
force d'entranement transmise par le convertisseur roue dente (32) de 1a. et 3a. Elle est transmise de
l'arbre d'entre (9) est transmise l'arbre de sortie (14). l'engrenage (27) 3a. au moyen de l'embrayage 3a. et
ensuite l'arbre de sortie (14) via l'arbre (17) 2a. et 4a.,
l Les disques d'embrayage (8) de l'avance et le pignon libre (31) et l'engrenage de sortie (34).
Embrayage (11) 3a. Ils sont mis en contact par la pression
hydraulique applique par le piston d'embrayage.

l La force d'entranement est transmise convertisseur


partir de l'arbre d'entre (9) par l'embrayage de marche
avant (8) la roue dente d'alimentation (23) et ensuite
vers le cylindre de transmission (32) 1a. et 3a.

10-21
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISSION

4A. VERS L'AVANT

opration
l Dans le 4me. rapport de marche avant, l'embrayage l Etant donn que l'embrayage 4a. est
(8) vers l'avant et l'embrayage (12) sont coupls 4a. La couple, la force de MOTR transmis la quatrime iz
force d'entranement transmise par le convertisseur d'engrenage, est transmis de la roue dente
l'arbre d'entre (9) est transmise l'arbre de sortie (14). d'entranement de tambour (33) de 2a. et 4a
embrayage 4a. et ensuite l'arbre de sortie (14) via
l Les disques d'embrayage (8) de l'avance et l'arbre (17) 2a. et 4a., le pignon libre (31) et l'engrenage
Embrayage (12) de 4a. Ils sont mis en contact par la pression de sortie (34).
hydraulique applique par le piston d'embrayage.

l La force d'entranement est transmise convertisseur


partir de l'arbre d'entre (9) par l'embrayage de marche
avant (8) la roue dente d'alimentation (23) et ensuite
vers le cylindre de transmission (32) 1a. et 3a. la 4me
vitesse.

10-22
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TRANSMISION

1a. inverse

opration
l Au 1er, marche arrire, marche arrire d'embrayage la force d'entranement est transmise l'engrenage de cylindre
(17) et l'embrayage (20) 1a. Ils sont coupls. La force (32) de 1a. et 3a. par l'intermdiaire du pignon de renvoi (29) et
d'entranement transmise par le convertisseur l'arbre l'arbre (19) de la premire. et 3a. Depuis l'embrayage 1a. est
d'entre (9) est transmise l'arbre de sortie (14). coupl, la force d'entranement transmise cylindre engrenage
(32) de 1a. et 3a. Elle est transmise de la roue dente (25) 1a.
l Les disques d'embrayage en marche arrire (17) et par l'intermdiaire de l'embrayage 1a. l'engrenage cylindrique
Embrayage (20) 1a. Ils sont mis en contact par la (32) 2a. et 4a. puis il est transmis l'arbre de sortie (14) par
pression hydraulique applique au piston. l'intermdiaire de l'arbre 2a. et 4a, la roue libre (31) et l'arbre de
sortie (34).
l La force d'entranement est transmise convertisseur
partir de l'arbre d'entre (9) au moyen d'embrayage de
marche arrire (17) pour la marche arrire (24). Le sens
de rotation est invers travers l'engrenage
intermdiaire (21) et

10-23
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

a. pompe avant
b. Pour le refroidisseur d'huile
c. huile trou d'embrayage de mesure de pression

d. principale pression d'huile du trou de mesure

e. Trou de mesure de pression d'huile dans l'orifice


d'entre d'huile de convertisseur

f. Trou pour mesurer la pression d'huile dans l'orifice


de sortie d'huile de convertisseur
1. Soupape de fond
2. valve suprieure g. Trou pour mesurer le frein de pression d'huile
3. Manuel Bobine d'urgence
4. Filtre huile pilote h. Trou pour mesurer la pression d'huile de pression
5. Modulateur Valve pilote.

description
l La pompe huile passe travers le filtre l Le circuit de freinage huile fluide
huile et pntre dans la soupape de commande de la contrle Parking pression d'huile qui libre le frein de
transmission. L'huile est divise par la soupape de priorit stationnement par la soupape de frein.
et circule vers le circuit pilote, le frein de stationnement du
circuit et le circuit de fonctionnement de l'embrayage. l L'on coule dans l'huile de fonctionnement du circuit
l'embrayage passe travers la soupape de dcharge
l La valve de priorit contrle le flux de principale, sa pression est rgule par la valve de
de sorte que la priorit d'coulement d'huile vers le modulation et l'huile opre l'embrayage. La vidange par le
circuit pilote et le circuit de frein de stationnement pour principal de l'huile de soupape de surpression fournie au
maintenir une pression d'huile constante. convertisseur de couple.

l huile de pression d'coulement au circuit pilote l La soupape de modulation augmente en douceur


Elle est rgie par la pression pilote de soupape de la pression d'huile d'embrayage lors du passage des
rduction, ce qui est la pression d'huile qui actionne les vitesses par action se dveloppe soupape de retour
systmes bobines FWD / REV, H / L [HAUT / BAS] et rapide et l'accumulateur afin de rduire ainsi le choc de
frein de stationnement lorsque les solnodes se choc / levier de vitesse.
dplacent ON et OFF.
l une soupape est install dans l'accumulateur
rduire les dlais de temps et soubresauts / bosses lors du
changement de vitesse.

10-24
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

TOP VALVE

1. Corps de la vanne suprieure 4. Convertisseur de sortie Valve


2. Manuel Bobine d'urgence 5. principale soupape de dcharge
3. retour rapide Valve 6. Rducteur pilote

10 25
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

Vanne de fond

1. Electrovanne (FORWARD) 8. valve de priorit a. Trou 3a., 4a.


2. Soupape de slecteur de direction 9. Electrovanne (frein main) b. Trou 2a.
3. Corps de vanne infrieure
4. Commutation vanne HL [HI-LO] 10. Electrovanne (systme de slection)
5. Solenoid (VERSO)
6. Systme de valve de slection 11. Electrovanne (Slecteur HL)
7. Frein de stationnement Valve

10-26
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

ELECTROVANNE TRANSMISSION
fonction
l Lorsque le levier de changement de vitesse est actionn
engrenages pour dplacer vers l'avant ou vers l'arrire, des
signaux lectriques quatre soupapes lectromagntiques
monts sur la valve de la transmission qui activent le FWD /
REV, systme HL ou de la bobine en fonction de la combinaison
des lectrovannes sont ouvertes ou fermes sont envoys.

l Pour lectrovanne frein


parking, voir la section "frein de stationnement de
l'lectrovanne".

opration
1. Electrovanne de [OFF]
La soupape de rduction de pilote d'huile (1) circule dans les
trous et b rgime tiroir slecteur (2) de bobine HL et le
slecteur (3). l'huile et b Il est bloqu par le solnode (4) et
des vannes (5) de sorte que les rouleaux slecteurs (2) et (3)
se dplacent vers la droite dans la direction indique par la
flche.

En consquence, la pompe huile se dverse dans


l'embrayage 2a.

2. Electrovanne [active]
Lorsque le levier de vitesse est actionn, les trous
d'vacuation de l'lectro-aimant (4) et ouvrir les vannes (5).
Les trous d'huile et b
slecteurs (2) et (3) le flux des bobines trous c et r circuit de
vidange. Par consquent, la pression chute dans des trous de
circuits
et b et les ressorts de rappel (6) et (7) se dplacent les
rouleaux vers la gauche dans le sens indiqu par la flche.

Par consquent, l'huile dans l'orifice et Les flux d'embrayage


4a. et modifie 2a. 4A.

Tableau de rendement pour l'lectrovanne d'embrayage et

10-27
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

RDUCTION DE LA VALVE PILOTE

fonction
l Le contrle rducteur de pilote la
pression utilis pour actionner le slecteur de direction
tiroir slecteur bobine HL, le tiroir de slection et le frein
de stationnement du systme de bobine.

opration
l La pompe huile pntre dans le trou a, passer
dans le trou b la rduction de la bobine (1) du pilote,
entre les rouleaux (2) et (3) du fond et remplit le circuit
de la soupape pilote. trou d'huile b Elle passe travers
l'orifice et se jette dans le trou c.

l Lorsque la pression monte dans le circuit pilote,


soulve galement la pression dans l'alsage c. Ainsi, le
ressort de traction (4) est surmonte et le tiroir de
rduction (1) du pilote vers la droite, dans le sens
indiqu par la flche se dplace.

Pour cette raison, le trou dans le trou b Il est ferm, de


sorte que la pression dans le trou est maintenu c.

10-28
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

la soupape de dcharge principale

fonction
l La soupape de dcharge principale rgule la pression
l'huile circulant dans le circuit d'embrayage et distribue
l'coulement d'huile entre le circuit d'embrayage et le
convertisseur de couple.

opration
1. La pompe huile passe travers le
valve de priorit, puis travers les trous A et B jusqu' ce
que la pression dtermine de la soupape de dcharge
principale (1) est atteinte et les dbits de la vanne
d'embrayage.

2. Si la pression dpasse la valeur spcifie, l'huile qui est


passe travers les trous
c et r de la soupape principale de dcharge presse la
soupape conique (2) dplacer la soupape de dcharge
principale (1) vers la droite pour tlcharger le trou E, maintenir
la pression la valeur spcifie. Le trou d'huile refoule E
coule dans le convertisseur de couple.

10-29
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

VALVE sortie du convertisseur de couple

fonction
l Le convertisseur d'orifice de sortie de soupape
Il est install en sortie de l'onduleur de la ligne et permet
de rgler le convertisseur de couple la pression
maximale.

opration
l L'huile contenue dans l'alsage passe travers le trou
sur la bobine (1) et pntre dans le trou c.

l Lorsque la pression monte dans le trou aussi


la pression monte dans le trou c. Ainsi, le ressort de
traction (2) est surmonte et dplace la bobine (1) vers
la gauche dans le sens indiqu par la flche pour
permettre l'huile de circuler de l'orifice vers l'ouverture

b.

l Si la pression sur le port augmente en outre, la


Bobine (1) est en outre dplac vers la gauche dans le
sens indiqu par la flche et les flux d'huile partir du
port vers l'ouverture b et des drains dans le trou d. ( Cold
Relief)

10-30
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

PRIORIT VALVE

fonction
l La valve de priorit rgule la pression
la pompe de dcharge et fournit l'huile sous pression
pilote et la pression d'huile pour librer le frein de
stationnement.
l Si la pression dans le circuit atteint un niveau
suprieure la pression d'huile mesure, la valve de priorit
agit comme soulager la pression de la soupape de dcharge
pour protger le circuit hydraulique.

opration
1. La pompe huile pntre dans le trou et se
spare le frein de stationnement de soupape
d'coulement (1), la soupape de priorit (2) et le circuit
d'huile pilote.

2. L'huile dans l'alsage passe travers le


orifice b la valve de priorit (2) et se dverse dans le trou c.

Lorsque la pression d'huile dans l'alsage c


surmonte la force du ressort (3), la soupape de priorit
(2) se dplace vers la gauche et le flux d'huile jusqu'
l'orifice d.

3. Si la pression d'huile dans l'alsage c atteint


une valeur de mesure de niveau suprieur, la soupape
de priorit (2) se dplace vers la gauche et est reli
l'orifice de circuit de drain et pour protger le circuit
hydraulique.

10-31
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

VALVE RAPIDE DE RETOUR

fonction
l Pour permettre la vanne de modulateur lvateur
doucement la pression d'embrayage, une soupape de retour rapide
envoie la pression de l'accumulateur qui momentanment sur la
valve de modulation de bobine pour drainer le circuit pour effectuer
un changement de vitesse dans la transmission.

opration
1. Aprs le dmarrage du moteur, l'embrayage compltement
engag (pression de l'embrayage au point A)

(1a. FORWARD)

10-32
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

2. Modification AVANCE RET.ARR (pression de


l'embrayage au point E)

l Lorsque des modifications sont apportes au levier l'embrayage vers le bas. En consquence, la pression
slecteur d'adresse avant vers l'arrire, ferme d'huile tombe dans le trou Vanne de retour rapide (6), la
l'lectro-aimant (1) vers l'avant et l'lectro-aimant (2) soupape (7) et l'ouverture du trou d'huile b coule dans le
dbouche RET.ARR. La bobine directionnelle (3) se trou a.
dplace vers la droite dans la direction indique par la
flche et de l'huile est l'embrayage (4) AVANCE est Dans le mme temps, la vanne de retour rapide se
vacue par le circuit de vidange. dplace vers la gauche dans le sens indiqu par la
flche due l'accumulateur de pression d'huile (8) et
l'huile dans l'accumulateur (8) est drain rapidement
l En mme temps, la pompe huile coule orifice c.
RET.ARR l'embrayage (5), mais tandis que la partie
intrieure de l'embrayage est en cours de remplissage l L'accumulateur (8) est renvoy l'extrmit
avec de l'huile, la pression d'huile droite par la force du ressort (9).

10-33
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

3. La pression de l'embrayage commence monter (pression


de l'embrayage au point C)

l embrayage de la pompe huile rempli


RET.ARR et la pression commence monter le circuit
d'embrayage.
En consquence, la pression monte dans le trou
et la soupape de retour rapide (6) se dplace vers la
droite dans le sens indiqu par la flche pour fermer le
trou de vidange c.

10-34
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

4. Mise en service de l'accumulateur, l'embrayage


compltement engag (pression d'embrayage au
point D)

l En raison de la diffrence de pression cre par la


soupape de modulation (11), l'huile passant travers le
trou (10) de la soupape de retour rapide en tant que flux
de volume constant dans l'accumulateur (8). En entrant
dans ce flux d'huile, l'accumulateur se dplace vers la
gauche dans le sens indiqu par la flche et comprime le
ressort (9) et la monte de pression dans l'accumulateur.
La pression d'huile d'embrayage augmente galement en
raison de l'augmentation de l'accumulateur de pression.

l Lorsque le piston dans l'accumulateur (8)


se dplace vers la fin de son Voyage, l'augmentation de
la pression d'huile dans l'alsage r
est termine et que la pression spcifie est maintenue
pour engager compltement l'embrayage RET.ARR.

10-35
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

ADRESSE Vanne multivoie

opration
1. Lorsque au point mort
l L'lectro-aimant (4) et (5) sont des vannes OFF
[DISABLED] et le trou de vidange est ferm. Le circuit
d'huile pilote passe travers le trou de l'huile dans la
bobine d'urgence manuel et remplit les trous

et b bobine directionnelle.
l Dans ces conditions, P1 + force de ressort
(1) = P2 + la force du ressort (2) de sorte que l'quilibre
est conserv. Par consquent, l'huile dans l'orifice c Il ne
va pas d'embrayage vers l'avant ou l'embrayage ou
l'inverse.

2. Le est AVANCE
lLorsque la manette est place dans la
position avant, l'lectrovanne (4) est activ et ouvre le
trou de vidange d.
L'huile de remplir le trou est vacue, de sorte que P1
+ la force Spring (1) <
P2 + la force du ressort (2). Lorsque cela se produit, se
dplace tiroir vers la gauche et l'huile trouvs dans ou
ificio c flux ou ificio et et il est fourni l'embrayage de
marche avant.

10-36
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

HL SLECTEUR soupape et SELECTOR REGIME

fonctionnement

l Quand il est en fonctionnement avec le levier de changement de vitesse l valves HL et le systme de slection
des engrenages, des signaux lectriques sont envoys travailler en fonction de la combinaison des
l'lectrovanne de slection des valves est associ avec HL lectrovannes et permettre la slection de vitesse (1a.
et le systme de valve de slection. 4A.).

Fonction

1. 2a. vitesse
l Lorsque les vannes solnode (1) et (2) sont
OFF [DSACTIV], le trou de vidange est ferme.
L'huile P1 circuit pilote surmonte la force des ressorts ( 5) et
( 3)
tiroir slecteur (4) et se dplace HL bobines gauche (4)
et (5). L'huile contenue dans le circuit d'embrayage
passe de la bobine de slection trou de HL (4) travers
le trou
b tiroir de slection de rgime (5) et est fournie
l'embrayage 2a.

10-37
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

2. 4me. vitesse 3. La vitesse 1a. et 3a.


l Lorsque les vannes solnode (1) et (2) sont l Pour 1a. la vitesse, l'lectrovanne (1)

activ ON, le trou de vidange est ouvert. Le circuit de c'est dans OFF [OFF] et l'lectrovanne (2) est activ ON et
pilotage de l'huile passe travers les vannes solnode de l'huile dans le circuit d'embrayage passe de l'orifice
(1), et (2) et est vacue de telle sorte que la bobine de
slection HL (4) et le systme de bobine de slection (5) tiroir slecteur (4) travers le trou HL et tiroir de
sont dplacs vers la droite par la force de les ressorts slection de rgime (5) et est fournie l'embrayage 1a.
(3). L'huile contenue dans le circuit d'embrayage passe
de l'orifice c tiroir slecteur (4) travers le trou HL r Systme l Pour la 3me. la vitesse, l'lectrovanne (1)
de bobine de slection et est fournie l'embrayage c'est dans ON et l'lectrovanne (2) est
quatrime. OFF [OFF] et de l'huile dans le circuit d'embrayage
passe de l'orifice c tiroir slecteur (4) HL, travers le trou
fa
systme de slection (5) et est fournie l'embrayage 3a.

10-38
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

REEL MANUEL POUR LES


URGENCES

fonction
l Si l'installation lectrique ne fonctionne et la
les vannes avant / arrire ne peut pas tre actionn, le
mode d'urgence actionne manuellement embrayages de
bobines avant et arrire.

opration
1. Lorsque la bobine manuel pour
Urgence est au point mort (en fonctionnement
normal)
l L'huile de la vanne pilote passe par la
Bobine manuel d'urgence (1), pntre dans les trous "A" et
"B" directionnel bobine (2) et la vanne de fond est scell
par l'lectrovanne directionnelle (4) avant et arrire
lectrovanne directionnelle (3).

2. Lorsque la bobine manuel pour


est active urgence (ct avant)

l Lorsque vous tirez le treuil manuel


d'urgence (1), l'huile de la vanne pilote passe travers
la bobine d'urgence manuel (1) et circule dans
seulement l'orifice "A" bobine directionnelle, non pas par
le trou b . Cela gnre un diffrentiel

La pression entre les orifices "A" et "B" directionnel bobine (2)


se dplace vers la gauche, l'huile se jette dans l'embrayage
de marche avant et l'embrayage est engag.

10-39
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

MODULATION VALVE

1. Corps de vanne
2. Valve de remplissage
3. Valve Accumulator

10-40
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

fonction
l La soupape de modulation est form par un
soupape et un accumulateur. Cette vanne commande la
pression et le dbit de l'huile circulant dans l'embrayage et
l'augmentation de la pression d'embrayage.

opration
1. Le diagramme montre l'embrayage engag fond
(point A)

2. Lors d'un changement de progrs vers recul


(Point B)
l Lorsque le levier de direction passe de
sens de la direction avant vers l'arrire, diminue le circuit
de pression d'embrayage tandis que l'huile est rempli
embrayage de marche arrire rapide de telle sorte que la
vanne de retour (2) se dplace vers la gauche.

l Ce mouvement provoque l'huile dans la


trou de drainage d'accumulateur Vanne de retour rapide
(2). A ce moment, elle diminue la pression dans la
chambre b et c, la force du ressort (3) dplace la soupape
de remplissage (4) vers la gauche et ouvre l'orifice d.

10-41
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

3. Dbut de la monte en pression d'embrayage (point


C -> point D)
l La pression dans le circuit d'embrayage
commence augmenter lorsque l'huile de soupape de
priorit remplit le piston d'embrayage. La vanne de retour
rapide (2) se dplace vers la droite et le circuit de vidange se
ferme dans l'accumulateur.

l Lorsque le circuit de vidange se ferme


Vanne de retour rapide, l'huile qui est passe travers le
trou d, Il passe travers la valve de remplissage (4) et
pntre dans le trou b et la pression commence monter P2
appareil photo
b. A cette poque, la relation entre les pressions P1 et
P2 section de l'accumulateur est P2> P1 + P3 ( pression
quivalente au ressort de traction (3)) d'huile. La valve de
remplissage (4) se dplace vers la droite fermant le trou r
et la prvention de la pression d'embrayage de monte
subite.

l L'huile contenue dans l'alsage r les flux de circuit


et que l'embrayage P2> P1 + P3,
passe simultanment travers le trou et
Vanne de retour rapide (2) et se dverse dans la chambre c
Accumulator. Les deux pressions
P1 et P2 augmenter. Cette action est rpte alors que le
rapport est maintenu P2 = P1
+ P3 ( la pression d'huile est quivalente la tension de
resor I (3)) et la pression de l'embrayage augmente
progressivement.
l La pression dans la sortie du convertisseur est
dverse dans le trou fa de la soupape de remplissage. La pression
dans les changements de sortie du convertisseur en fonction de la
vitesse du moteur.
l De telle sorte que, en raison de la relation P2 = P1
+ P3 + P4 ( la pression dans l'alsage fa qui fait varier la
vitesse du moteur), la pression P2
des changements dans la mme quantit que la pression
P4. Comme la pression P2 Il augmente dans la mme
quantit que la pression augmente P4,
Vous pouvez crer des caractristiques de pression
d'huile correspondant la vitesse du moteur.

10-42
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

PILOTE FILTRE A HUILE

1. Filtre tte spcification


2. Point Surface de filtration: 170 cm2 filtre de taille mesh:
3. Bote 105 microns

A. orifice d'entre
B. trou de sortie

description
l Le filtre de pilote est mont dans l'huile
vanne de fond du filtre de transmission et la salet
d'huile entrant dans le circuit pilote.

10-43
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

accumulateur VALVE

1. Piston (embrayage 1a). description


2. Piston (embrayage de marche avant) l La vanne d'accumulateur est install
3. Piston (embrayage 2a). dans les griffes de circuit AVANCE, 1a. et 2a. Lorsque la
4. corps transmission change de vitesse, la vanne d'accumulateur
5. Ressort (embrayage 2a). permet de rduire lentement la pression d'huile vers le
6. Obturateur (embrayage 2a). premier embrayage est en prise, afin d'viter la perte de
7. Entretoise (embrayage 2a). couple et de rduire le choc la transmission changer
8. Ressort (embrayage de marche avant) de vitesse. Cette vanne stocke temporairement la
9. Entretoise (embrayage de marche avant) pression d'huile d'embrayage afin de permettre
10. Obturateur (embrayage de marche avant) facilement effectuer le changement de vitesse sans laps
11. Entretoise (embrayage 1a). de temps. (Pour permettre de rduire lentement la
12. Ressort (embrayage 1a). pression d'huile l'embrayage, la soupape de
13. Couverture commande a une transmission de ranuraciones install
14. Obturateur (embrayage 1a). dans la bobine directionnelle sur HL-bobine et le
systme de bobine).

10-44
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE TRANSMISSION VALVE

opration
1. rtrogradage lors de l'excavation (rtrogradant F2 ->
F1)
Lorsque la transmission est en F2, la pression d'huile est
stocke dans l'embrayage de l'accumulateur 2a. Lorsque
le rtrogradage est actionn, l'embrayage est engag F1
mais la pression d'huile dans l'accumulateur est
maintenue pendant l'embrayage 2a. jusqu' ce que le
couple d'embrayage transmis 1a. De cette faon, vous
pouvez changer de vitesse en douceur et sans perdre
couple.

Dpart aprs excavation (F1 -> R2)

Lorsque la transmission est en F1, la pression d'huile est


stocke dans l'accumulateur l'embrayage de marche
avant et l'embrayage 1a.

En changeant de R2 aprs avoir termin les oprations


d'excavation, l'embrayage R2 est coupl, mais la
pression d'huile l'embrayage de marche avant et
l'embrayage 1a. Elle est retenue dans l'accumulateur.
Cela permet de diminuer la perte de couple en raison de
la force de raction du produit manipul et revenir
doucement et en douceur.

10-45
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SHAFT EMETTEUR

SHAFT EMETTEUR

1. Emetteur Essieu avant


2. paliers bride
3. arbre d'entranement central
4. arbre d'entranement arrire

description
l La force d'entranement du moteur passe travers le l L'arbre d'entranement, en plus de simples
convertisseur et la transmission. Une partie de cette transmission de puissance a pour but suivant: L'arbre
force est transmise de l'arbre d'entranement arrire (4) d'entranement comporte un joint universel et un joint
l'essieu de la roue arrire tandis que le reste passe de coulissant qui permet de rpondre aux changements de
l'arbre de transmission central (3) travers la bride de l'angle et de la longueur. Cela permet l'arbre de sortie
palier (2) et l'essieu avant de l'metteur (1 ) de l'essieu pour transmettre la force d'entranement lorsque la
avant. machine est articul et protger les composants contre
les dfauts effet pendant le fonctionnement de la machine
ou le produit en secouant des surfaces sur lesquelles les
rouleaux de la machine pendant leur mouvement.

10-46
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SHAFT

SHAFT
ESSIEU AVANT [ROUE]

1. trou d'alimentation en huile et le bouchon de niveau

2. Le couplage
3. diffrentiel
4. L'huile multiple de frein disque baign
5. Final Drive
6. Logement essieu
7. arbre Arbre
8. Connecteur de vidange

10-47
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SHAFT

ESSIEU AVANT [ROUE]

1. trou d'alimentation en huile et le bouchon de niveau

2. Le couplage
3. diffrentiel
4. L'huile multiple de frein disque baign

5. Final Drive
6. Logement essieu
7. arbre Arbre
8. Connecteur de vidange

10-48
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DIFFRENTIEL

DIFFRENTIEL
FRONT DIFFRENTIEL

1. roue dente latrale (12 dents)


2. satellite Pinion (9 dents)
3. Axe
4. Renvoi d'angle (41 dents)
5. axe d'engrenage
6. Renvoi d'angle (9 dents)

10-49
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DIFFRENTIEL

Diffrentiel arrire

1. roue dente latrale (12 dents)


2. satellite Pinion (9 dents)
3. Axe
4. Renvoi d'angle (41 dents)
5. axe d'engrenage
6. Renvoi d'angle (9 dents)

10-50
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DIFFRENTIEL

description
l La force d'entranement du moteur est transmise
essieux avant et arrire de roues par le biais du
convertisseur de couple, la transmission et l'arbre de
l'metteur.
l Dans l'axe de la roue, la force motrice est
transmis partir de l'engrenage conique (1) l'engrenage
conique (5), dvi 90 , Rduit et transmis l'axe
d'engrenage (2) par l'intermdiaire de l'engrenage satellite
(4).
l La force motrice de la roue solaire est
en outre rduite par l'engrenage du type plantaire
d'entranement final et transmis la roue de transmission
et l'arbre.

Lors d'un dplacement tout droit


l Lors d'un dplacement en ligne droite vers l'avant,
la vitesse de rotation des roues gauche et droite sont
gales de sorte que le pignon satellite (4) dans l'ensemble
de diffrentiel ne tourne pas et la force d'entranement du
support (6) est galement transmis l'essieu droit et
gauche engrenage centre (2) par l'intermdiaire de
l'engrenage satellite (4) et la roue dente latrale (3).

Pour changer de direction


l de changement de direction, la vitesse de rotation
les roues gauche et droite ne sont pas gaux, de sorte
que l'engrenage plantaire (4) et la roue dente latrale
(3) dans l'ensemble de diffrentiel tournent en fonction
des vitesses de rotation des roues gauche et droite et la
force motrice de la support (6) est transmis aux arbres (2)
de l'engrenage solaire.

10-51
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DIFFRENTIEL

DOSEUR COUPLE DIFFRENTIEL

fonction
l En raison de la nature de leur travail, les chargeurs
4 roues motrices doivent travailler dans des endroits o le transport
de surface est faible. Dans ces endroits, si les pneus glissent, rduit
la capacit de travailler comme porteur et la dure de vie des pneus
est galement rduite. Pour remdier ces problmes, le couple
diffrentiel est install proportionnant.

l Structurellement, il ressemble la diffrence d'une voiture


mais l'engrenage satellite (4) du diffrentiel comporte un nombre
impair de dents. En raison de la diffrence de rsistance partir de
la surface de la route, la position de contact de l'engrenage
plantaire (4) et la roue dente latrale (3) est modifi et cette
modification de la traction du pneu gauche et droit.

opration
Lors d'un dplacement en ligne droite (mme surface de route
de la rsistance sur les pneus droit et gauche)

l Si la rsistance est gale surface de la route


sur les roues gauche et droite, la distance entre le pignon satellite (4)
et le point de contact "A" engrenage latral gauche (7) est gale la
distance entre le pignon satellite (4) et le point de contact "B"

ct droit d'engrenage (3).


l Par consquent, le TL conduisons sur le ct gauche et de traction
TR sur le ct droit sont quilibrs.
Lors d'un dplacement sur un sol mou (la rsistance est ingale
surface de la route sur la droite et gauche des pneus)

l Sur un sol mou, si le pneu glisse d'un ct,


du ct de la roue dente latrale du pneumatique ayant la plus faible
rsistance au roulement est entrane en rotation vers l'avant. En raison de
cette rotation, avec l'engrenage plantaire (4) avec la roue dente latrale
est modifie.
l Si l'engrenage latral gauche (7) tourne lgrement
Plus tard, la distance entre le pignon satellite et le point de contact "A"
l'engrenage latral gauche devient plus longue que la distance entre
le pignon satellite et le point de contact "B" l'engrenage latral droit.
La position est quilibre de la manire suivante: TL = ax bx TR

La relation entre les distances "A" et "B" Vous pouvez changer 1:


1,38.
l Par consquent, lorsque le rapport des distances avec
"A" et "B" Il est moins 1: 1,38 ( savoir, la diffrence entre la surface
de la route de la rsistance la gauche pneu avant et droite est
infrieure 38%), la roue dente satellite ne tourne pas librement et
la pousse sera donne aux deux roues dentes latrales et les
pneus ne glissent pas. En raison de cet effet, la dure de vie des
pneus peut augmenter entre 20 et 30% et en mme temps,
l'efficacit de fonctionnement est galement augment.

10-52
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FINAL COMMANDE

FINAL COMMANDE

1. engrenage plantaire (27 dents)


2. Transporteur plantaire
3. arbre d'essieu de la roue
4. couronne dente (72 dents)
5. engrenage d'arbre (18 dents)

description
l Comme la fonction de commande de fonctionnement finale
mettre fin rduire la vitesse de rotation de la force
d'entranement du moteur augmente la force de traction.

l La bague (4) l'engin est install sur le


l'axe de rtrcissement et fix en position par une
goupille.
l La force d'entranement transmise l'cart
axe d'engrenage (5) est rduite au moyen d'un
mcanisme d'engrenage plantaire augmente la force
de traction. La force de traction accrue est transmise
aux pneumatiques par l'intermdiaire du train
d'engrenages plantaire (2) et l'arbre de l'essieu de roue
(3).

10-53
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DE MONTAGE SHAFT, axe de charnire centrale

MONTAGE SHAFT, LATCH CENTRAL ARTICULATION

1. Essieu avant
2. Essieu arrire
3. Cadre avant
4. Cadre arrire
5. Broche charnire suprieure
6. Broche articulation infrieure

10-54
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DE MONTAGE SHAFT, axe de charnire centrale

ROUE AVANT ESSIEU LATCH CENTRAL ARTICULATION


l L'axe de roue avant (1) est l Le cadre avant (3) et le chssis arrire

directement fix sur le chssis avant (3) au moyen de (4) ils sont relis par des axes d'articulation central (5) et
boulons de serrage et reoit directement les efforts (6) monts sur des paliers. En outre, les vrins de
pendant le travail. direction sont relis l'avant et arrire de gauche et
droite de l'avant et crmaillres arrire et l'angle
ROUE ARRIERE ESSIEU d'articulation du cadre (angle de rotation) est ajuste en
l L'essieu de roue arrire (2) prsente un fonction du mouvement des cylindres.
structure qui permet au centre du cadre arrire (4) de
flotter tous les pneus sont en contact avec la surface
du sol, mais est dplace travers un sol mou.

10-55
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TUYAUX DIRECTION

TUYAUX DIRECTION

1. Cylindre de direction
2. Valve de direction
3. Valve rouleau Orbit
4. Pompe hydraulique
5. Rservoir hydraulique
6. Filtre huile
7. refroidisseur d'huile
8. Vanne d'arrt

10-56
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DIRECTION

DIRECTION

roue 1. directeur
2. Colonne de direction
3. Union universelle
4. Orbit Roll

10-57
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

Soupape de direction

1. Soupape de scurit (aspiration) A: Vers le cylindre de direction B: Pour le vrin de


2. Valve direction Pa: le rouleau orbite Pb: le rouleau d'orbite
3. direction de bobine P1: A partir de la pompe de direction P2: le
4. soupape de dcharge changement de la pompe PB: vers la soupape de
5. demande de bobine commande principale T: drainage (refroidisseur d'huile)

10-58
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

FONCTIONNEMENT DE LA DEMANDE DE ROBINET

DIRECTION DE REEL AU POINT MORT

l La pompe huile pntre dans l'adresse l Lorsque la pression dans la chambre de rception
orifice A et la pompe huile entre le changement d'orifice la pression (I) atteint un certain rglage par le ressort (5) la
B. valeur, la fente (f) et les flux de pompe huile dans le circuit
l Lorsque la direction de la bobine (2) est de vidange ouvre adresse. Dans le mme temps, la rainure
position neutre, la chambre de rception de pression (II) (g) est ferme et les changements de la pompe huile circule
est relie au circuit de vidange travers le trou (b) et de compltement dans la soupape de commande principale.
la rainure (c) est ferme.

l La rainure (c) est ferm, de sorte que jusqu'


la pression d'huile dans l'alsage A et l'orifice B. passe sous
pression travers l'orifice (a), en allant la chambre de
rception de pression (I) et dplace le tiroir de la
revendication (1) vers la gauche dans le sens indiqu par
la flche.

10-59
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

DIRECTION DE FONCTIONNEMENT EN REEL


l moteur basse vitesse

l Lorsque la direction de la bobine (2) est pouss l huile li passe travers la fente (c)
(Actionneur), la vanne de rception de pression (II) et le et (d), en poussant le clapet anti-retour de charge (4) et
circuit de drain sont coupes et en mme temps, la circule dans le cylindre. L'huile de retour du vrin passe
rainure (c) est ouvert. travers la fente (e) et pntre dans le circuit de
l Lorsque cela se produit, la pression monte vidange.
chambre de rception de pression (II) et la bobine de la l Dans ces conditions, la pression avant

demande (1) se dplace vers la droite dans la direction passer travers la fente (c), va la chambre de pression
indique par la flche jusqu' ce que la fente (h) est ferm. de rception (I), et la pression aprs le passage de la
rainure (c) est la chambre de pression de rception (II). La
l La galerie de l'ouverture B soupape bobine de la demande (1) se dplace pour maintenir le
commande principale est coupe, de sorte que l'huile de diffrentiel de pression sur les cts de la fente (c) une
la pompe pousse la soupape d'change (3) et se joint valeur constante. par
l'huile dans l'orifice A partir de la soupape de direction. Ainsi, un flux
correspondant l'ouverture de la rainure (c) est vacu
de l'alsage de cylindre. Ceux-ci pression diffrentielle
(pression de commande) sont rguls par le ressort (5).

10-60
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

l moteur grande vitesse

l Les changements de la pompe huile supplmentaires l La pompe huile direction passe


Il n'a pas t ncessaire de sorte que la pression de la travers des fentes (c) et (d), en poussant le clapet
pompe augmente direction jusqu' ce que la rainure (g) est anti-retour de charge (4) et pntre dans le cylindre.
ferme et ferme la galerie reliant le trou B. L'huile de retour du vrin passe travers la fente (e) et
circule vers le circuit de vidange.
l La diffrence de pression des deux cts de la
fente (c) il est seulement command par la fente (f) de l La rainure (g) est ferme; de sorte que la
sorte que l'excs d'huile de la pompe de direction est des changements de la pompe huile est envoye partir de
vacue de la fente (f) au circuit de drain (lorsque cela l'orifice B la soupape de commande principale.
se produit, la rainure (g) est compltement ferme).

10-61
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

FLUX AMP

1. direction de bobine 5. Couverture A: valve Orbit rouleau B: valve Orbit


2. Corps de vanne (organe) 6. Boulon rouleau de C: galerie (dans le
3. Sige printemps 7. Emplacement flux ampli logement)
4. Ressort

lflux d'opration Amp


1. tiroir en position neutre (vanne Orbit Roll off)

l Lorsque la soupape d'orbite de roulis ne soit pas activ,


la fois le trou pilote PiA comme le trou pilote
GdP Ils sont relis par l'intermdiaire de rouleaux d'orbite
avec le circuit de drain (de retour); de sorte que le
ressort (4) maintient la direction de la bobine (1) en
position neutre.

10-62
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

2. La bobine est active (le flux d'huile travers le trou PIA)

l Lorsque le flux d'huile dans le trou PiA, la l le trou GdP Il est reli au circuit
pression l'intrieur du capuchon d'extrmit A Il se lve et drainage travers la soupape rouleau d'orbite, de sorte
dplace le tiroir de la direction (1) dans la direction indique que les flux d'huile l'extrmit
par la flche. B Il est drain.
l L'huile entrant dans le trou PiA passe travers l La pression gnre dans le trou PiA voici

le trou dans le sige de ressort (3), travers la fente (7) sur proportionnelle la quantit d'huile circulant dans, de
la direction d'coulement bobine d'ampres (1) et circule sorte que la direction de la bobine (1) est dplac dans
ensuite vers l'extrmit oppose (extrmit B). une position dans laquelle l'ouverture de la fente
d'coulement ampres quilibre la pression gnre par
la force du ressort (4) .

10-63
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

3. Remettre le tiroir (volant arrt, on coupe le dbit d'huile vers


l'orifice PIA).

l Lors de dplacement du volant de direction


direction (vanne Orbit-roll), les trous PiA et
GdP sont tous les deux connects au circuit de vidange
par le clapet rouleau d'orbite. Pour cette raison, le
ressort (4) renvoie la bobine d'adresse (1) la position
neutre.

10-64
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

FONCTIONNEMENT DE LA DIRECTION VALVE

NEUTRE

l Non qu'il fonctionne le volant de direction; l Lorsque la pression augmente dans les trous A et B,
Bobine de direction (1) ne se dplace pas. bobine de la demande (4) se dplace vers la gauche
l La pompe huile pntre dans l'adresse dans le sens indiqu par la flche. pompe de direction
orifice A; la pompe huile entre le changement d'orifice B. l'huile passe travers le trou C Bobine et est draine. La
pompe huile passe travers le trou de passage r et
tous les flux d'huile dans la soupape de commande
principale.

10-65
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

virage droite

l Lorsque le volant est tourn vers la cylindre d'huile gauche et droite passe travers la
droite, la pression d'huile de la vanne Orbit-rouleau charge de soupape (3) adresse de bobine est vacue.
agissant sur la direction de la bobine (1) et se dplace vers La pompe huile entre le changement d'orifice
la gauche dans le sens indiqu par la flche.
B, circule travers la bobine de la demande (2), pousse
La pompe huile pntre dans le sens de l'ouverture et ouvre le clapet anti-retour (5) et se joint l'huile de la
A, passe travers la bobine de la demande (2) et se jette pompe de direction.
dans la direction de la bobine (1). Pousse la soupape de
retenue de charge (4) de la bobine et l'extrmit infrieure
circule l'huile dans le cylindre gauche et l'extrmit de
tige du cylindre droit de faire tourner la machine vers la
droite.

10-66
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

dcalage gauche

l Lorsque le volant est tourn Huile gauche et droite des cylindres passe travers
A gauche, la pression d'huile de la soupape agit le clapet anti-retour de charge (4) l'adresse de la bobine
Orbit-roulis sur l'orientation de la bobine (1) et se est vacue. La pompe huile entre le changement
dplace vers la droite dans la direction indique par la d'orifice B, circule travers la bobine de la demande (2),
flche. La pompe huile pntre dans le sens de pousse et ouvre le clapet anti-retour (5) et se joint
l'ouverture A, passe travers la bobine de la demande (2) l'huile de la pompe de direction.
et se jette dans la direction de la bobine (1). Pousse la
soupape de retenue de charge (3) de la bobine et le flux
d'huile dans l'extrmit de tige du cylindre gauche et
l'extrmit infrieure du cylindre droit de faire tourner la
machine vers la droite.

10-67
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

GESTION DES SECOURS VALVE

1. Vis de rglage
2. printemps
3. bouchon
4. vanne pilote conique
5. Sige de soupape

fonction
L'adresse de soupape de sret se trouve dans la
soupape de direction et rgule la direction de la pression
maximale du circuit lorsque la soupape de direction est
actionn. Lorsque la vanne est conduite adresse, si le
circuit d'adresse est suprieure la pression rgule de
cette vanne, l'huile est dcharge de la vanne. Lorsque
l'huile est releve, la demande de soupape de
commande d'coulement de la bobine est active et que
l'huile est vacue vers le circuit d'adresse.

10-68
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

FONCTIONNEMENT DE SOUPAPE

l Lorsque la pression augmente dans le circuit et l Lorsque la demande de bobine (6) se dplace,
atteigne rgl par la vis de rglage (1) et le ressort (2) la la pompe huile et le changement de la pompe huile
valeur, le clapet pilote (4) dbouche, et l'huile est de direction est dlivr la soupape de commande
draine. principale est vacue. Empchant ainsi la pression
l Lorsque cela se produit, l'quilibre est perdu dans le circuit dpasse la direction de la valeur rgule.
pression entre la chambre de rception de pression (I) et la
chambre de pression de rception (II) et la bobine de la
demande (6) se dplace vers la gauche dans le sens
indiqu par la flche.

10-69
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

VALVE scurit (aspiration)

1. soupape conique
2. Soupape de dcharge conique
3. Valve conique
4. vanne pilote conique
5. printemps

fonction
l La soupape de dcharge de surcharge est
installe dans la soupape de direction et excute les deux
fonctions suivantes: lorsque la soupape de direction est en
position neutre, si le cylindre reoit un choc ou des
tremblements et une pression anormale, l'huile est
dcharg de cette valve est gnre. Ainsi fonctionne
comme une soupape de scurit pour viter
d'endommager le cylindre ou les conduites hydrauliques.
Dans le cas contraire, si une pression ngative
l'extrmit du cylindre est gnr, fonctionne comme
soupape d'aspiration pour empcher la formation d'un
vide.

opration
Agissant comme une soupape de dcharge

l le trou A Il est reli au circuit


cylindre et le trou B Il est reli au circuit de vidange.
L'huile passe travers le trou de la soupape conique (1)
et agit sur les diffrentes zones de diamtres d1 et d2, de
sorte que la soupape conique (3) et la soupape de
dcharge conique (2) sont fermement maintenus en
position.

l Lorsque la pression dans l'alsage A atteint


vanne rgule de secours, la vanne pilote de la valeur
conique (4) ouvre. Le flux d'huile autour du cne de la
soupape pilote (4) passe travers le trou perc et coule
dans le trou B.

10-70
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Soupape de direction

l Lorsque le clapet pilote (4) ouvre,


pression tombe derrire la soupape pointeau (1), se dplace
et se trouve avec la soupape pilote (4) conique.

l Par rapport la pression dans l'alsage A, la


la pression interne est faible et que la soupape de dcharge
conique (2) dbouche. Lorsque cela se produit, l'huile coule
du trou A vers l'ouverture
B et empche toute pression anormale est forme.

performance comme soupape d'aspiration


l Quand il se forme une pression ngative dans la
orifice A, la diffrence de surface des diamtres
d3 et d4 Il amne la soupape aiguille (3) ouvre. Lorsque
cela se produit, le trou d'huile B coule dans le trou A, et
empche la formation de tout vide.

10-71
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ORBITE VALVE ROLL

ORBITE VALVE ROLL

1. Roulement aiguilles 5. Rotor 9. bobine


2. cheville ouvrire 6. Couvrir 10. stator
3. Arbre d'entranement 7. broche centrale 11. Couvercle infrieur

4. Corps de vanne 8. shirt 12. Valve

10-72
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ORBITE VALVE ROLL

description
l La soupape de direction est raccorde
directement l'arbre du volant de direction. Cette vanne
modifie le dbit d'huile de la pompe vers la droite et
gauche Indros ci l et pour dterminer le sens de la
direction de dplacement de la machine.

l La soupape de direction gnrale,


Il se compose des lments suivants: bobine de type
rotatif (3) et l'enveloppe (5) dont la fonction est de
slectionner la direction et dfinir Girotor (une
combinaison de rotor (8) et le stator (9)) agissant en tant
que moteur hydraulique pendant les oprations de
machine d'entranement normal et en tant que pompe
manuelle (en fait, la force d'actionnement du volant de
direction est trop lev et ne peut pas fonctionner) a
chou lorsque la pompe de direction ou d'un moteur et
a arrt la fourniture d'huile.

structure
l La bobine (3) est directement reli

l'arbre d'entranement du volant et est relie la


chemise (5) par l'axe central (4) (ne contacte pas avec la
bobine lorsque le volant de direction est en position
neutre) et le ressort de centrage (12).

l La partie suprieure de l'arbre (6) est engage


avec l'axe central (4) et forme une unit avec le manchon
(5), tandis que la partie infrieure de l'arbre est en prise
avec les cannelures du rotor (8) du rotor dent.

l Il y a quatre trous dans le corps de vanne


(2) et ils sont connects au circuit de la pompe, le circuit
de rservoir et les circuits de la tte et l'extrmit
infrieure de chaque cylindre de direction. Le port de la
pompe et l'orifice de rservoir sont relis par la soupape
dans le corps. Si la pompe ou le moteur chouent, l'huile
peut tre aspir directement partir du rservoir
travers cette vanne.

10-73
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ORBITE VALVE ROLL

CONNEXION ENTRE LA POMPE ET MANUEL CHEMISE

l Anter diagrammes montrent iores


connexion avec les trous du manchon utilis pour
connecter les trous d'aspiration et de refoulement en
Girotor.
l Si le volant est tourn vers
droite, les trous a, c, e, g, i et k sont relies par des
fentes verticales bobine avec le ct de la pompe. Dans
le mme temps, les trous b, d, f, h, j, et i, Ils sont relis
l'extrmit de tte du vrin de direction gauche de la
mme manire. Dans les conditions de la Fig. 1, les trous 1,
2, et 3 Ils sont les trous d'vacuation ensemble Girotor et
sont relis des trous l, b, et d, de sorte que l'huile est
envoye au cylindre. trous 5, 6 et 7 sont relis entre eux et
les flux d'huile de la pompe. Si le volant est tourn 90 Les
conditions l'tat reprsent sur la figure chang. 2.
Dans ce cas, les trous 1, 2 et 3 Ce sont les trous
d'aspiration et sont raccords des trous i, k et c. trous 5,
6 et 7 sont les sorties de dcharge sont relis des trous d,
f, et h.

10-74
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ORBITE VALVE ROLL

l Ainsi, des trous qui Girotor


agir comme des orifices de dcharge sont relis ificios
ou qui sont relis l'extrmit du tiroir de la soupape de
direction. Les trous agissent comme des trous
d'aspiration sont relis au circuit de la pompe.

l Rglage de l'angle de dcharge


Volant:
Pour chaque 7/1 tour du volant de direction, la roue
dent intrieure Girotor position avant; de sorte que
l'coulement d'huile de la pompe est rgle au moyen
de ce mouvement. Ainsi, l'huile refoule par la pompe
est directement proportionnelle la quantit par laquelle
le volant est tourn.

Le rle central du printemps


l Le ressort de centrage (12) est forme par

quatre couches de ressorts lame croiss ressorts en


forme de X sont monts sur la bobine (3) et le manchon
(5), comme illustr dans le diagramme de droite.
Lorsque le volant est tourn, le ressort est comprim et
une diffrence se produit dans la rotation (variation
angulaire) entre la bobine et le manchon.

De ce fait, les trous de la bobine et le manchon sont


relis et de l'huile est envoye au cylindre. Lorsque la
rotation de l'arrt du volant de direction, le Girotor arrte
aussi son mouvement et ne dlivre l'huile sur le cylindre
et la pression augmente. Pour viter cela, en tournant le
volant de direction est stoppe, l'action du ressort de
centrage permet seulement un mouvement d'une
quantit gale la diffrence entre l'angle de rotation
(variation angulaire) de la douille et la bobine et dpliant
l'adresse retourne la position NEUTRE.

10-75
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT robinet d'arrt

robinet d'arrt

1. Caoutchouc gutre A: Il vient du rouleau d'orbite B: la


2. Cleaner soupape de direction DR: drainage Vers
3. Seal
4. soupape conique
5. printemps
6. bobine
7. printemps

10-76
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT POMPE DE GESTION D'URGENCE

POMPE DE GESTION D'URGENCE

1. engrenage d'entranement (12 dents)


2. Capot avant
3. bote de vitesse
4. Quatrime de couverture
5. engrenage command (12 dents)

spcification
l Modle: SUM (2) -050

l rvolutions Adresse: rotation possible dans les deux directions


l dcharge thorique: 40,2 cc / rev
l la pression de refoulement maximale 20,6 MPa (210 kg / cm 2 )

10-77
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DIVERTER VALVE

DIVERTER VALVE

1. Vanne de drivation A. pompe de direction


2. Corps de vanne B. Vers la soupape de direction
3. Valve C. Pour le rservoir hydraulique
4. Valve D. Trou pour le montage du capteur
E. Orifice pompe de secours
F. pompe d'urgence Diaphragme
Rservoir hydraulique G.
fonction
l Si le moteur arrte ou les poignes de pompe avec
la machine mobile et il devient impossible de gouverner,
de transmission de rotation est utilis pour faire tourner
la pompe de secours pour le pilotage et permet de
conduire la machine.

10-78
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DIVERTER VALVE

FONCTIONNEMENT

l La pompe et le travail du moteur normalement

l Lorsque la pompe de direction et le moteur


Ils fonctionnent normalement, le moteur fait tourner la
pompe hydraulique, la pompe de direction et le
changement de la pompe. Par consquent, l'huile est
envoye la soupape de direction et peut commander
la machine. En outre, la pompe de secours pour le
pilotage est command par la transmission et le trou
d'huile A Vanne d'inversion pousse la soupape de
retenue (2) et pntre dans le trou B.

flux de pompe huile de pression l'adresse de port r et


pousse le tiroir (3) dans la direction indique par la flche.
En consquence, le trou d'huile B trou d'coulement C et il
est vacu vers le rservoir hydraulique.

10-79
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DIVERTER VALVE

Dfaillance de la pompe ou du moteur avec le transfert de la machine

S'il y a un dfaut dans la pompe ou le moteur avec le


dplacement de la machine, la rotation des roues est transmise
tourner la gestion des urgences de la pompe.

La pompe d'urgence ne tourne pas, et il n'y a pas de pression


dans le trou D. En consquence, la bobine (3) est pouss par le
ressort (4) dans la direction indique par la flche.

La direction d'urgence de la pompe huile passe le trou A dans


le trou B et les flux de la soupape de direction pour permettre
la machine gouverner

" la gestion de la pompe d'urgence est


conu de faon pouvoir tourner dans les deux directions.

10-80
10-81
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT TUYAUX POUR FREINS

TUYAUX POUR FREINS

1. roue de l'essieu avant (avec freins disques multiples) description


l Lorsque la soupape de frein est activ, l'huile
2. Vanne de frein droit envoy par la pompe passe travers la valve de la
3. Soupape de frein gauche batterie, la vanne de vidange de court-circuit, actionne
4. vanne de charge accumulateur le piston et actionne les freins avant et arrire.
5. Rservoir d'huile hydraulique
6. Accumulator
7. Pompe hydraulique (srie de quatre pompes)
8. Accumulator
9. Essieu arrire pour les roues (avec freins disques multiples)

10. Valve transmission


11. urgence du frein de stationnement Valve

10-82
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Schma de circuit hydraulique FREINS

Schma de circuit hydraulique FREINS

1.Bomba hydraulique (SAL (3) 100 + 50 7. Accumulateur frein avant 16A. solnode de libration de frein
+ 36 + (1) 25) 1A. Pompe quipe 1B. 1C parking pour urgence
direction de la pompe. 1D changement 8. Commutateur de freinage
de la pompe. PPC et pomper les freins d'urgence 17. interrupteur pour librer l'urgence du frein
9. soupape de frein gauche de stationnement
10. arrt transmission de 18. Frein de stationnement
2. Passoire commutation 19. Allumer la lumire de frein de stationnement
Accumulator charge 11. soupape de frein droit pilote
3.Vlvula 3A. Soupape de 12. Changer le tmoin lumineux 20. Frein de stationnement
dcharge 13. Accumulator Electrovanne
scurit 14. Cylindre de frein 21. soupape de frein de
3B. soupape de PPC 15. Cylindre de frein avant stationnement
4. Valve 16. Valve de frein d'urgence 22. Transmission Pompe
5. Commutateur basse pression pour le stationnement 23. Commutateur de frein de
6. Accumulateur frein arrire stationnement

10-83
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FREIN VALVE

FREIN VALVE
FREIN VALVE (droit)

1. Pdale de frein (frein gauche, droite) Un trou pilote (frein droite)


2. Rod (frein droite) B. Au frein arrire (frein droite)
3. piston pilote (frein droite) C. Lorsque frein avant (frein droite)
4. Reel (frein droite) D. Drainage (gauche, frein droite)
5. cylindre suprieur (frein droite) E. Le trou pilote (frein de gauche)
6. Bobine (frein droite)
7. fond de cylindre (frein droite)
8. Rod (frein de gauche)
9. Bobine (frein de gauche)
10. Cylindre (frein de gauche)

10-84
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FREIN VALVE

VALVE DE FREIN (LEFT)

description
l Sous l'avant de la cabine En outre, la pdale de frein gauche actionne le
oprateur deux soupapes de frein install et activ en commutateur de coupure pour activer lectriquement la
appuyant sur la pdale. transmission de l'lectrovanne de transmission, mettant
l Lorsque la pdale de droite est enfonce, il envoie ainsi la transmission au point mort.
Cylindre de frein huile pour appliquer les freins.

l Lorsque la pdale gauche est enfonc, il envoie


Huiler la pdale de droite pour appliquer les freins de la
mme manire qu'ils appliquent la pdale de droite.

10-85
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FREIN VALVE

opration
Freinage applique (soupape de frein droite) Partie
suprieure
l Lorsque la pdale de frein (1) est presse, la
force d'actionnement est transmise la bobine (3)
travers la tige (2) et le ressort (4). Lorsque faible bobine
(3), ferme le trou de vidange et la pompe huile et
l'coulement de l'accumulateur partir de l'orifice A vers
l'ouverture C et entrane les cylindres de frein arrire.

partie infrieure
l Lorsque la pdale de frein (1) est presse, la
force d'actionnement est transmise la bobine (3)
travers la tige (2) et le ressort (4). Lorsque faible bobine
(3), la bobine (5) est galement pouss vers le bas par le
piston (6). Lorsque cela se produit, il ferme le trou de
vidange b et la pompe huile et l'accumulateur flux du
port B vers l'ouverture r et entrane les cylindres du frein
avant.

Frein appliqu (pdale de frein gauche)


l Lorsque la pdale (7), la bobine (10) est press

est pouss vers le haut par la tige (8) et le ressort (9) et le


trou de vidange c Il est ferm. La pompe huile et
l'coulement de l'accumulateur partir de l'orifice E vers
l'ouverture F.
l le trou fa frein gauche de la vanne et
le trou pp Valve de frein droit sont relis par un tuyau et
de l'huile circulant vers l'orifice fa se jette dans l'avant-trou

pp Valve frein droite.

10-86
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FREIN VALVE

serrage de frein lorsque la soupape suprieure choue


(soupape de frein de droite)
l Bien qu'il y ait une fuite d'huile dans le tube suprieur,
la bobine (5) se dplace vers le bas mcaniquement lorsque la
pdale (1) et la partie infrieure est actionn habituellement est
press. Le frein suprieur n'est pas engag.

serrage de frein lorsque la soupape infrieure choue (soupape


de frein de droite)
l Bien qu'il y ait une fuite d'huile la ligne de fond,
la partie suprieure est gnralement utilis.

Lorsque la performance est quilibre. partie suprieure

l Lorsque l'huile remplit le cylindre de frein arrire


et la pression entre le trou A et l'orifice C, l'huile qui pntre
dans l'orifice H du port et la bobine (3), pousse contre le ressort
(4). Appuyez sur la bobine rceptrice (3) et ferme le circuit
entre le trou A et l'orifice C. Lorsque cela se produit, le trou de
vidange Il reste ferm; de sorte que l'huile entrant dans le
cylindre de frein est maintenu et que le frein reste engag.

partie infrieure
l Lorsque la bobine (3) de la partie suprieure
se dplace vers le haut et ferme le circuit entre le trou A et
l'orifice C, huile remplit galement le cylindre de frein avant,
tandis que la pression augmente et le circuit entre le trou B et
l'orifice
D. L'huile entrant dans le trou J du port fa bobine (5) pousse le
tiroir (5) dans la mme quantit que la bobine (3) se dplace
et ferme les trous B et D. trou de vidange b Il est ferm de sorte
que l'huile pntre dans le cylindre de frein est maintenu, et le
frein est appliqu.

l La pression dans l'espace de la partie suprieure est


Il quilibre avec la force d'actionnement de la pdale et la
pression dans l'espace de la partie infrieure est quilibre
avec la pression dans la pression de l'espace de tte. Quand
les bobines (3) et (5) sont dplacs vers la fin de son Voyage,
les circuits entre les trous A et C et entre les trous

B et r Ils sont entirement ouvertes de sorte que la pression


dans l'espace des parties suprieure et infrieure et la
pression dans les cylindres de pression de freinage gauche et
droit est gale la pompe.

Par consquent, dans la mesure o le piston se dplace vers


la fin de son Voyage, l'effet de freinage peut tre ajuste par la
quantit de la pdale est enfonce.

10-87
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FREIN VALVE

la libration des freins (soupape de frein sur la droite) de la partie

suprieure

l Lorsque la pdale (1) est libr et retir de la


force d'actionnement de la partie suprieure de la bobine,
la pression contre le cylindre de frein et la force du
ressort de rappel dplacer vers le haut mandrin de
bobine (3). trou de vidange Il ouvre et l'huile coule
cylindre de frein vers le circuit de retour du rservoir
hydraulique pour relcher le frein arrire.

partie infrieure
l Lorsque la pdale est relche, la bobine (3) de la
partie suprieure se dplace vers le haut. Dans le mme
temps, le cylindre de contre-pression et la force de
freinage du ressort de rappel dplacer vers le haut
mandrin de bobine (3). trou de vidange b Il est ouvert et le
flux d'huile du cylindre de frein vers le circuit de retour du
rservoir hydraulique pour relcher le frein avant.

10-88
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CHARGE DE LA BATTERIE VALVE

CHARGE DE LA BATTERIE VALVE

A. Pour la vanne de PPC ACC. Pour la fonction


vanne de frein PP. Pour la soupape de l La soupape de charge de l'accumulateur est activ
frein pour maintenir la pompe de pression d'huile une
pompe P. pression spcifie et pour le maintenir dans
T. Drainage l'accumulateur.
l Lorsque la pression d'huile atteint la valeur

la pompe huile de pression spcifi est connecte au


circuit de vidange afin de rduire la charge sur la
pompe.

10-89
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CHARGE DE LA BATTERIE VALVE

1. Corps de vanne
2. Soupape de scurit ( R3)
3. Soupape ( R1)
4. Valve de secours PPC ( R2)
5. soupape de dcharge ( H1)

10-90
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CHARGE DE LA BATTERIE VALVE

opration
1. En l'absence de l'huile est fournie l'accumulateur
(condition de coupe)
l La pression l'orifice B Il est suprieur
vanne rgule de dcharge de pression (R1), de sorte que
le piston (8) est forc vers le haut par la pression d'huile
dans l'alsage B. La soupape conique (6) dbouche et les
trous C et T
Ils sont court-circuites.
l chambre de ressort l'extrmit droite
Bobine (15) est connect au port C de la soupape de
dcharge (R1), de sorte que la pression devient le rservoir
sous pression. La pompe huile pntre dans le trou P, vers
la droite repousse le tiroir (15) un quivalent de basse
pression la charge sur le ressort (14) et circule partir du
port A la valve de PPC. Dans le mme temps, il passe
galement travers les trous (17), (18) et (16) et se
dverse dans le rservoir.

2. Lorsque l'huile est fournie l'accumulateur

1) Condition de coupe
l Lorsque la pression dans l'alsage B Il est moins
la soupape de dcharge de pression rgule (R1), le
ressort (5) repousse le piston (8). Le sige de soupape
(7) et la vanne conique (6) est amen en contact troit et
les trous
C et T Ils sont coups.
l La chambre ressort situe l'extrmit

Bobine de droite (15) est galement dconnecte du trou T par


consquent, la pression augmente et que la pression dans
l'alsage P En outre de la mme faon.

l Lorsque la pression de l'orifice P dpasse la


orifice de pression B ( pression de l'accumulateur),
l'alimentation en huile commence immdiatement
l'accumulateur. Dans ce cas, il est dcid par la zone de
l'orifice (17) et la pression diffrentielle (quivalente la
charge sur le ressort (14)) gnr sur les deux cts du
trou. Un volume d'huile fixe est fournie indpendamment
de la vitesse du moteur et le flux d'huile restant dans le
trou A.

10-91
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CHARGE DE LA BATTERIE VALVE

2) Lorsque la pression de coupe est atteinte


l Lorsque la pression de l'orifice B ( pression
accumulateur) atteint la soupape de dcharge de pression
rgule (R1), la soupape conique (6) est spare du sige
de soupape (7), de sorte que le dbit d'huile est gnr et
le circuit est soulag.

l Lorsque le circuit est soulag, il gnre un


diffrence de pression au-dessus et en dessous du piston (8),
le piston (8) se dplace vers le haut, la soupape conique (6)
dbouche par la force et des trous C et T Ils sont
court-circuites circuit.
l chambre de ressort l'extrmit droite
Bobine (15) est connect au port C de la soupape de
dcharge (R1), de sorte que la pression devient le
rservoir sous pression.
l La pression l'orifice P mme descend
former une pression correspondant la charge sur le
ressort (14), de sorte que l'alimentation en huile est
arrte l'orifice B.

3. soupape de sret (R3)


lSi la pression sur le port P ( pression
la pompe) est suprieure la soupape de dcharge de
pression rgule (R3), la pompe huile pousse le ressort
(3). La bille (11) est pouss vers le haut et le flux d'huile
dans le circuit rservoir; ainsi la pression maximale dans
le circuit de freinage est command et le circuit est
protg.

10-92
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Accumulator (FREIN)

Accumulator (FREIN)

1. vanne
2. Capot suprieur
3. Cylindre
4. piston

fonction spcification
l L'accumulateur est install entre la soupape Utiliser le gaz: azote quantit de charge de gaz:
la charge et la soupape de frein. La batterie est charge 3000 cc chargement Pression: 3,4 0,15 MPa (35
avec de l'azote gazeux entre le cylindre (3) et le piston
libre (4) et la compressibilit du gaz utilis pour absorber 1,5 kg / cm 2 ) ( 50 C)
des pulsations de la pompe hydraulique ou de maintenir la
force pour empcher ou pour permettre la machine de
travail si moteur est venu l'arrt.

10-93
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Accumulator (FREIN)

1. Capot suprieur
2. plongeur
3. Cylindre
4. Embout
5. Stopper

fonction spcification
l L'accumulateur est install entre la soupape Gaz utilis: azote
le frein et le cylindre de frein. De l'azote gazeux est Montant de la charge de gaz: 45 cc charge de
inject entre le cylindre (1) et le piston libre (2) et la pression: 0,3 0,05 MPa (3 0,5 kg /
compression est utilise pour maintenir l'oprabilit de la cm 2 ) ( 50 C)
force de freinage l'arrt du moteur.

10-94
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FREIN

FREIN

1. diffrentiel cas 6. Logement essieu


2. plongeur 7. axe d'engrenage
3. Bague intrieure 8. printemps
4. Disco 9. Logement frein
5. Bague extrieure 10. Transporteur palier

description l Les deux cts du disque (4) sont munis de


l Les freins ont une structure de disque revtements. Le disque est incorpor entre la bague
multiple bain d'huile et comprend le piston (2), la bague intrieure (3) et la bague extrieure (5) et est coupl au
intrieure (3), le disque (4), la bague extrieure (5) et le moyen de l'axe d'engrenage de splines.
ressort (8).
l Le cylindre de frein botier comprend
Diffrentiel (1), le palier de support (10) et incorpore le
piston (2). La bague intrieure (3) et la bague extrieure
(5) ils sont engags par les cannelures du botier de frein
(9).

10-95
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FREIN

opration
Lorsque les freins sont activs
l Lorsque la pdale de frein est enfonce, l'huile
est pass partir du rservoir de l'huile hydraulique
envoye par la pompe travers la soupape de la
batterie, entrane le piston dans le cylindre de frein et la
coulisse un piston (2).

l Par consquent, le disque (4) situ entre


la bague intrieure (3) et la bague extrieure (5), arrte de
tourner et la machine se bloque.

Lorsque les freins sont desserrs


l Quand est soulag la pression d'huile, le piston
(2) il est renvoy son tat d'origine par la force de
rappel de la position du ressort (8); un espace entre la
bague intrieure (3) et la bague extrieure (5) et le
disque (4) est libr se produit. Les revtements soumis
disque (4) ont des fentes mailles. Lorsque le disque
tourne, les flux d'huile travers ces fentes pour refroidir
les garnitures.

10-96
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT PARKING COMMANDE DE FREIN

PARKING COMMANDE DE FREIN

1. Commutateur de frein de stationnement 4. transmission de commande de soupape


2. Interrupteur d'urgence pour librer le frein de 5. urgence du frein de stationnement de la vanne
stationnement
3. Frein de stationnement de l'lectrovanne 6. Transmission (incorpor frein de stationnement)

description
l Le frein de stationnement est un frein l Quand je APPL est la frein
huile multi-disques bain incorpor dans le support de parking, le relais de neutraliseur coupe l'alimentation de
transmission est install sur l'arbre de sortie et emploie l'lectrovanne empche la transmission et la
la force de sollicitation d'un ressort pour appliquer transmission au point mort.
mcaniquement le frein et le desserrage du frein de
puissance hydraulique. l Interrupteur (2) pour librer en cas d'urgence
le frein de stationnement est install pour tre utilis
l Lorsque le commutateur (1) Frein lorsque la machine se dplace, si la machine a t arrte
Parking qui est install dans la cabine de l'oprateur est (le frein de stationnement est appliqu automatiquement)
rgl sur [activ], l'lectrovanne (3) du frein install dans en raison d'ennuis de moteur ou le systme d'metteur.
la soupape de commande (4) de la pression d'huile de
transmission courte et applique le frein parking. Quand il

interrupteur frein
Le stationnement est OFF [dsactiv}, le cylindre de
pression d'huile libre le frein de stationnement.

10-97
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT FREIN DE STATIONNEMENT

FREIN DE STATIONNEMENT

1. Boulon librer manuellement le frein de stationnement description


l Le frein de parking est activ
2. plongeur mcaniquement par le ressort (3). Il est une huile de
3. printemps frein multi-disques bain empchant l'arbre de sortie (4)
4. transmission de l'arbre de sortie de la transmission.
5. Disco l La force de sollicitation du ressort (3) pousse le

6. plaque piston (2) contre le disque (5) et la plaque (6) arrtant


7. printemps l'arbre de sortie (4).

10-98
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ELECTROVANNE FREIN DE STATIONNEMENT

ELECTROVANNE FREIN DE STATIONNEMENT

1. enroul
2. Ensemble vanne
3. corps
4. ORIFICE [entre]
5. Trou OUT [Sortie]

fonction opration
l Cette lectrovanne est commande par l Frein de stationnement appliqu
milieu de interrupteur frein Quand il interrupteur frein
parking et se trouve dans le compartiment de l'oprateur Parking se trouve dans le compartiment de l'oprateur
et agit sur le dbit d'huile vers le frein. est dclenche ON, l'lectrovanne se dplace vers OFF
(court du courant lectrique), et l'huile dans le circuit de
pilotage de la pompe de transmission de flux de
l'ouverture IN [entre] dans la trou oUT [sortie] et ouvre
le circuit de vidange.

l Frein de stationnement libr


Quand il interrupteur frein
Parking situ dans le compartiment de l'oprateur est
mis hors tension, l'lectrovanne est active (courant
lectrique). La soupape se ferme et le dbit d'huile est
coup dans le circuit pilote pour le circuit de vidange.

10-99
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT VALVE DE FREIN DE STATIONNEMENT

VALVE DE FREIN DE STATIONNEMENT

fonction
l La soupape de commande de la transmission et
infrieur frein de stationnement du vrin de commande de
soupape.

opration
1. Frein de stationnement serr
l Quand il interrupteur frein
Parking est active, la vanne solnode (1) est mis hors
tension et le circuit de drain ouvert. Ensuite, l'huile dans
le circuit de pilotage de la pompe circule dans le circuit
de vidange.

l La bobine (2) court-circuit d'huile en prin-


cipal et l'huile dans le cylindre de frein coule vers le
circuit de vidange. Par consquent, la force de ressort (4)
dans le cylindre de frein, le frein de stationnement.

2. Frein de stationnement en vrac


l Lorsque vous rglez sur OFF l'interrupteur de frein
lectrovanne parking (1) est active et le circuit de
vidange se ferme.
l Lorsque la pression monte dans le trou d'huile

a, aucune force contre le ressort (3) et la bobine (2) vers


la droite, dans la direction indique par la flche se
dplace. Ce court-circuit de drain du cylindre de frein et
le flux principal de l'huile de circuit partir du port b le trou
c pour l'actionnement du cylindre de frein et desserrer le
frein de stationnement.

10-100
VALVE STRUCTURE ET SoleNoid POUR DIFFUSION FONCTIONNEMENT D'URGENCE
FREIN DE STATIONNEMENT

ELECTROVANNE D'URGENCE POUR FREIN PARKING DE PRESSE

1. Ensemble vanne
2. Electrovanne

A: Vers le frein de stationnement B: De soupape frein de


stationnement C: T circuit pilote: Dessin

Q: Frein (circuit de stockage)

fonction
l Electrovanne pour la libration
urgence est install entre la transmission et la soupape
de commande de la transmission. Si le moteur ne et la
pompe de transmission ne fournit pas de pression d'huile,
il est possible d'actionner l'lectrovanne de commutation
situ dans le compartiment de l'oprateur pour librer le
frein de stationnement. Ceci permet au niveau de
pression de la batterie dans le circuit de freinage de
circuler vers le cylindre de frein de stationnement.

opration
l Lorsque le commutateur (3) pour la libration

freinage d'urgence est activ [activ], l'lectrovanne (2)


est actionne et la pression stocke dans l'accumulateur
(4) provient de l'orifice P. Le circuit est modifie par la
pression pilote et le flux d'huile partir du port A vers le
frein de stationnement pour librer.

10-101
10-102
seguridad (con hasta el terreno aunque el motor est

de

vlvula

Una

El sistema
circuito
direccin.
hidrulico
del
controla
equipo
aditamentos.
Elest
circuito
la
La
de
actuacin
bomba
formado
trabajo
encuentra
del
vlvula
hidrulica
equipo
ydel
por
el
para
en
circuito
cucharn
el
de
control
de
el
elcontrol
tanque
(5)
cucharn
trabajo
HOLD
de
enva
principal
yla
circuito
principal
de
hidrulico
[RETENCIN],
el
los
ycipal,
el
aceite
se
de
brazo
encuentran
(11).
el
encuentran
drenaje
(3)
que
aceite
es
de
Si
a devuelto
la
se
los
la
Cuando
elde
es
vlvula
aceite
carretes
dentro
la
en
filtrado
equipo
vlvula
la
alse
cucharn
fluye
de
posicin
del
tanque.
operan
por
debrazo
tanque
de
hacia
trabajo,
elcontrol
de
filtro
en
las
yel
hidrulico
la
la
la
aceite
palancas
que
se
vlvula
presin
vlvula
prin-
acciona
hacia
sedesde
de
(3)
cucharn
hidrulica
PPC,
de
elcontrol
el
ycilindro
control
la
cucharn.
carrete
ovlvula
elEl(1)
principal
activa
carrete
del
control
del
del
para
hidrulico
de
brazo
los
control
encuentra
del
operar
de
para
carretes
(10)
la
cipal.
lo
enviar
presin
principal
el
realiza
oaspiracin)
brazo
al
dentro
cilindro
el
del
mxima
laocilindro
de
vlvula
circuito.
el del
se
laEl
del
vlvula
encuentra
del
acumulador
decircuito
elcucharn
alivio
circuito
de
brazo
control
instalada
que
parado.
piloto
(7)
para
seEl
se
prin-
tanque
PPC
proteger
encuentra
en
y sellado
elycircuito
de
hace
hidrulico
el
alivio.
tanque
yinstalado
posible
dispone
evitando
Esto
(3)
y evitar
bajar
permite
en
es
dedel
as
unel
cualquier
tipo
respirador
lapresurizar
cavitacin
presurizado
presin
con
elde
interior
vlvula
negativa
la bomba.
del

ESTRUCTURA TUBERAS
Descripcin
l HIDRULICAS l l l l
ESTRUCTURA DIAGRAMA DEL SISTEMA HIDRULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO 10-104
DIAGRAMA
ESTRUCTURA (Para 2 carretes)
DEL CIRCUITO HIDRULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO
(Para
ESTRUCTURA 3 carretes)
10-106
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ATTELAGE DE TRAVAIL LEVIER DE L'QUIPE

ATTELAGE DE TRAVAIL LEVIER DE L'QUIPE

1. Bras de levier 5. Levier Electrovanne pour godet


2. Sectionneur 6. Electrovanne pour levier de bras
3. Godet Levier 7. Levier de scurit
4. LEVIER 8. Valve PPC

10-107
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Rservoir hydraulique

Rservoir hydraulique

1. reniflard
2. Filtre dviateur
3. Filtre huile
4. Filtre huile
5. indicateur visuel
6. Rservoir hydraulique

description
l L'huile livre aux cylindres du rservoir l Le filtre huile (4) est d'un type qui filtre
Hydraulique par la pompe travers l'quipe de soupape totalit de l'huile dans le circuit. Si le filtre est bouch, la
de commande, se joint l'huile dans les autres parties du vanne de drivation de filtre est activ empchant l'huile
circuit de retour. Une partie de cette huile est refroidie de retourner directement au rservoir et endommager le
par le flux de refroidisseur d'huile dans le rservoir est filtre huile. En outre, la soupape de drivation de filtre est
filtre par le filtre huile (4) et revient vers le rservoir galement activ lorsque le circuit sous vide est gnr.
hydraulique (6).

10-108
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Rservoir hydraulique

FILTRE HUILE dviateur

Lorsque le filtre est encrass


La vanne de drivation (1) et ouvre l'huile est renvoye directement
au rservoir sans passer par le filtre. La pression rgule de la
soupape de drivation est 0125 Mpa (1,27kg / cm 2 )

Lorsque la pression ngative est form dans le circuit de retour

La valve (2) se dplace vers le haut et entrane la soupape.

La pression vanne rgule: 0025 MPa (0,26 kg / cm 2 )

RENIFLARD

l Faon d'viter une pression ngative dans le


rservoir
Le rservoir est mis sous pression et le type scell. Si le niveau
d'huile diminue dans le rservoir hydraulique, il y aura dans le
rservoir sous-pression. Si cela se produit, une soupape conique
en raison de la diffrence de pression entre la pression
l'intrieur du rservoir et la pression atmosphrique et l'air est
admis pour empcher la formation d'une pression ngative
l'intrieur du rservoir est ouvert.

" Pression d'aspiration: 3 KMPA (0,03 kg / cm 2 )

l Way pour viter une augmentation de pression


dans le rservoir
Si la pression dans le circuit dpasse la pression rgle
pendant le fonctionnement en raison du changement du
niveau d'huile dans le ci l hydraul./ Indros ICOS ou la
monte en temprature agit chemise pour soulager la
pression dans le rservoir hydraulique . 1. corps
2. Elment filtrant
" Pression d'essai: 0,16 MPa (1,6 kg / cm 2 ) 3. Soupape conique
4. shirt

10-109
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT PPC VALVE

PPC VALVE

Pompe PCP P.
P1. L'extrmit infrieure du vrin de godet P2. A l'extrmit du
cylindre de bras de tte P3. L'extrmit infrieure du vrin de
bras P4. L'extrmit de tte du vrin de godet

T. Drainage

10-110
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT PPC VALVE

1. Boulon
2. plongeur
3. cymbale
4. Bolster
5. retenue
6. Printemps centreur
7. Doseur Spring
8. vanne
9. corps

10-111
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT PPC VALVE

fonctionnement de la vanne PPC

fonction
l La pompe huile pntre dans le trou P. la
circuit est ferm par le tiroir (8) et de l'huile est vacue
par la soupape de sret (1). En mme temps, l'huile
dans l'alsage PA1
la vanne de commande, est drain trou fa Reel (8). En
outre, l'huile dans l'orifice PB1 Il est vacue de l'orifice fa Reel
(8).

10-112
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT PPC VALVE

FONCTION PPC VALVE

Les fournitures de soupape de PPC huile sous pression provenant de la


pompe de charge la face latrale de chaque commande de bobine de
soupape selon la Voyage du levier de commande.

Cette huile sous pression actionne la bobine.

opration
1. Levier de commande en hold [rtention]
Les ificios ou PA1, P4, PB1 et P1 Ils sont relis la
chambre de vidange r grce un contrle de trou fin ( f) la
vanne (8).

2. Le levier de commande est lgrement actionn


(rglage fin)
(Figure 2).:
Lorsque le piston (2) commence tre pousse par la
plaque (20), l'lment de retenue (5) est enfonc. La
soupape (8) est galement pouss par le ressort (7) et se
dplace vers le bas. Lorsque cela se produit, il ferme le trou
de rglage fin ( f)
par rapport la chambre de drainage D. Presque en mme
temps, il est reli la chambre de pression de la pompe pp,
et la pression pilote de la soupape de commande est
envoy l'orifice P4 travers l'orifice de rglage fin ( f). Lorsque
la pression monte dans le trou P4, la soupape (8) est
repouss. Le port de commande prcise ( f) Il est coup
camra pp pompe de pression. Presque en mme temps, il
est reli la chambre de vidange r et la pression dans
l'alsage P4 chappe dans la chambre de pression D. La
vanne (8) se dplace vers le haut et vers le bas jusqu' ce
que la force du ressort (7) est quilibre avec la pression
de l'orifice P4.

La position de la soupape (8) et le corps (9) lorsque le port


de commande prcise ( f) Il est situ mi-chemin entre la
chambre de drainage r
et la chambre de pression de la pompe pp, ne change pas
jusqu' ce que la tte de soupape (8) en contact avec le fond
du piston (2). Par consquent, le ressort (7) est comprim en
proportion du Voyage du levier de commande et la pression
dans l'alsage P4 aussi augmente en proportion du Voyage
du levier de commande. Le tiroir de la valve de commande
se dplace vers une position dans laquelle la pression
d'ouverture PA1

(gale la pression de l'orifice P4) et la force du ressort


de rappel de la soupape de commande sont quilibrs.

10-113
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT PPC VALVE

3. Le levier de commande se dplace lgrement vers


l'arrire partir de la position de fonctionnement
pour retenir (rglage fin)
(Figure 3).:

Lorsque le bac (10) commence tre pousse en


arrire, le piston (2) est pouss vers le haut par une
force correspondant la force du ressort de centrage (6)
et l'orifice de pression P4.

En mme temps, l'ouverture ( f) valve de commande fine


(8) est relie la chambre de vidange D, et de l'huile
dans le trou P4 Il s'chappe.

Si la pression sur le port P4 tombe trop bas, la soupape


(8) est pouss vers le bas par le ressort (7). Le trou ( f) rglage
fin est coupe partir de la chambre de drainage

r et presque en mme temps il est reli la chambre de


pression pp la pompe. La pression de la pompe est
fournie jusqu' ce que la pression dans l'alsage PA1 renvoie
une pression correspondant la position du levier.
Lorsque la bobine du rendement de soupape de
commande, la chambre de vidange d'huile r

Elle coule depuis l'orifice de commande fine ( f ) la


vanne n'a pas boug. Ensuite, l'huile circule en outre
travers l'alsage P1 dans la chambre PB1.

4. Le levier de commande actionn jusqu' la fin de son


Voyage ( La figure 4) .:
Le plateau (10) pousse vers le bas le piston (2) et le piston
(2) avec une force de pousse dans la soupape (8).

Le trou de rglage fin ( f) Elle est coupe partir de la


chambre de drainage r et relie la chambre de pression
pp la pompe. Par consquent, l'huile sous pression de la
pompe de charge passe travers le trou ( f) et un contrle
prcis des flux du port P4 la chambre

PA1 pour pousser la commande du tiroir de valve.

Retour d'huile de la chambre PB1 les flux partir du port P1


travers le trou ( f) un contrle fin de la chambre de
drainage D.

10-114
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SOUPAPE DE PPC

SOUPAPE DE PPC

1. Corps de vanne
2. printemps
3. Sige de soupape
4. vanne pilote conique
5. printemps
6. Visser

fonction
l la soupape de dcharge se trouve entre le PPC
pompe de frein PPC et la vanne PPC. Lorsque le PPC se
trouve pas dans la pompe d'action, ou lorsqu'une
pression anormale gnre, l'huile fournie par la pompe
est vacue par la vanne pour viter d'endommager la
pompe ou d'un circuit.

opration
l La soupape de dcharge est installe dans
la soupape de charge. le trou A Il est reli au circuit de la
pompe et l'orifice C Il est reli au circuit de vidange.
L'huile passe travers l'orifice de la soupape principale
(1) et remplit le trou B.

En outre, le clapet pilote (4) est assis sur le sige (3) de


la soupape.
l Lorsque la pression dans l'alsage A et l'orifice

B atteint la valeur de la pression rgule, le cne de


soupape pilote (4) ouvre et la pression d'huile dans
l'alsage B chappe du trou
r vers l'ouverture C pour rduire la pression dans l'alsage B.

l Lorsque la pression dans l'alsage B


un diffrentiel de pression est gnr dans les trous A et B
en ouvrant la vanne principale (1). La soupape principale
(1) est ouvert par la pression dans l'alsage A et le trou
d'huile A
Il est drain vers l'orifice C au circuit soulager.

10-115
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Accumulator (VALVE PPC)

Accumulator (VALVE PPC)

1. Bouchon de gaz
2. Cylindre
3. Soupape conique
4. Soutien
5. Chambre gaz
6. L'huile de Diaphragme

spcification
Type de gaz azote gazeux Gaz
Quantit: 500 cc
pression d'actionnement maximale: 3,4 MPa (35 kg / cm 2 )
pression de commande minimale: 1,2 MPa (12 kg / cm 2 )

fonction
l La batterie est installe entre le
PPC pompe hydraulique et la vanne. Pendant que le moteur
arrte le bras lev, il est possible d'abaisser le bras et le godet
par son propre poids en utilisant la pression de l'azote gazeux
comprim l'intrieur du rservoir de stockage pour envoyer
de l'huile sous pression pilote et activer la soupape de
commande principale.

opration
l Une fois le moteur est arrt, si la vanne

PPC est en attente [rtention] Louvre A l'intrieur de la


chambre gaz est comprim par la pression d'huile dans
B.
l Lorsque la vanne de PPC est actionn, la pression
huile dans B tombe en dessous de 2,9 MPa (30 kg / cm 2 ). Lorsque
cela se produit, la chambre gaz est dtendu par la
pression de l'azote dans A et l'huile l'intrieur B Il est
utilis en tant que pression pilote pour actionner la
soupape de commande principale.

10-116
10-117
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

CONTROL 2 MAIN VALVE REELS

A. quipe pompe G. A la partie infrieure du vrin de godet


B. Taux de pompe (via la soupape de direction) H. vient trou P1 de la valve PPC
I. vient vanne d'orifice P3 CFP
C. ct tige du vrin de godet J. vient soupape orifice P4 PCP
D. A ct de la tige de vrin de bras K. Ceci est l'orifice de soupape P2 P2
E. Egoutter trou (vers la cuve)
F. Au bras latral infrieur de cylindre

10-118
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

1. Rgler la vanne d'arrt


2. Soupape d'chappement
3. Godet bobine
4. bras de bobine
5. Valve
6. Vanne d'aspiration
7. Relief Valve coupe
8. Malla
9. Soupape de scurit (aspiration)
10. Valve
11. principale soupape de dcharge

10-119
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

3-BOBINES

A. vient dbit de la pompe (par l'intermdiaire de la soupape de I. Comes quipe de pompe


direction) J. provient de la fixation de la valve de PPC
B. Lorsque le cylindre de fixation K. vient trou P1 de la valve PPC
C. ct tige du vrin de godet L. vient soupape orifice P3 PCP
D. A ct de la tige de vrin de bras M. provient de la fixation de la valve de PPC
E. Egoutter trou (rservoir) N. vient soupape orifice P4 PCP
F. Au bras latral infrieur de cylindre O. P2 est orifice de soupape de PPC
G. A la partie infrieure du vrin de godet
H. Al fixation de cylindre

10-120
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

1. Rgler la vanne coupe 5. bras de bobine 9. Malla


2. Soupape d'chappement 6. Valve 10. Soupape de scurit (aspiration)
3. fixation de bobine 7. Soupape d'aspiration 11. Valve
4. Godet bobine 8. coupe du clapet de dcharge 12. principale soupape de dcharge

10-121
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

SOUPAPE 1. Corps de vanne


2. Sige de soupape
3. Soupape pilote conique
4. printemps
5. Vis de rglage

fonction
La soupape de dcharge est installe dans la partie
d'entre de la soupape de commande principale. Si la
pression d'huile est suprieure la valeur de la pression
rgule, la soupape de dcharge draine l'huile dans le
rservoir pour rgler la pression maximale dans l'quipe de
circuit et protger le circuit.

opration
l le trou A Il est reli au circuit de pompe

et l'orifice C Il est reli au circuit de vidange. L'huile passe


travers l'orifice de la soupape principale (1) et remplit le trou B.
La soupape pilote conique (3) est assise sur le sige de
soupape (2).

l Si la pression dans les trous A et B atteint


ressort rglage de pression (4) de la soupape pilote
conique, elle (3) est ouverte et la pression d'huile dans
l'alsage B chappe du trou r le trou C, et chute de pression
dans le trou B.
l Lorsque la pression dans l'alsage B, la

l'ouverture de la soupape principale (1) produit un diffrentiel


de pression entre les trous A et B. La vanne principale est
pouss ouvert et l'huile dans l'orifice A passe travers le trou
C et une pression anormale est dcharg vers le circuit de
vidange.

l La pression rgule peut tre modifie en ajustant


ressort de traction (4) de la soupape pilote conique. Pour
modifier la pression rgule, retirer le bouchon filet,
desserrer le contre-crou et dplacer la vis de rglage (5)
comme suit:

Desserrez SERRER pour augmenter la pression


pour rduire la pression
10-122
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

VALVE scurit (aspiration)


1. Soupape d'aspiration
2. Vanne principale
3. Pilote de piston
4. Vanne ressort principal
5. Resor comme soupape d'aspiration

6. Corps de vanne

fonction
l La soupape de scurit se trouve dans le circuit
vrin de godet l'intrieur de la soupape de commande
principale. Si une pression anormale est produite par un
choc ou un impact contre le cylindre lorsque la soupape de
commande principale est en position neutre, cette soupape
libre la pression anormale pour viter d'endommager le
cylindre.

opration
Fonctionnement en tant que soupape de scurit
l le trou A Il est reli au circuit
cylindre et le trou B Il est reli au circuit de vidange. La
pression d'huile A Il est envoy au trou r partir de
l'orifice dans le piston pilote (3). Il est galement envoy
au trou
C form par l'ouverture de la soupape principale (2) et le
piston pilote (3).
Le piston pilote (3) est soumis la soupape de scurit
et la taille de la surface en coupe transversale a la
relation suivante: d2> d1> d3> d4.

l Si le trou A pression se produit


anormale, la valve d'aspiration (1) est dsactiv en
raison de la relation d2> d1, mais la relation entre les
trous A et C voici d3> d4, et la soupape principale (2)
reoit un quivalent d'huile sous pression la diffrence
entre les zones d3 et d4. Si la pression d'huile atteint la
force (pression rgule) du ressort (4) de la soupape
principale, la soupape principale (2) est activ et que le
trou d'huile A coule dans le trou B.

10-123
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

Fonctionnement en tant que soupape d'aspiration


l Si une pression ngative est gnre dans la
orifice A, le trou r Il est reli avec le trou A, et il y a une
pression ngative dans le trou D. orifice de pression de
rservoir B Il est appliqu au port E et la soupape
d'aspiration (1) reoit la pression d'huile

qui est gale la diffrence de surface d2 et d1


parce que la pression du rservoir dans l'alsage E.
Par consquent, la pression d'huile et dplace la vanne
dans le sens de l'ouverture et de la pression d'huile Il
agit pour dplacer la soupape d'aspiration (1) dans la
direction de fermeture. Lorsque la pression dans
l'alsage A diminue (approches et la pression ngative), il
devient infrieure la pression hydraulique e. La relation
devient et > pression d'huile + la force du ressort de la
soupape (5) et la soupape d'aspiration (1) ouvre et
permet le trou d'huile B couler dans le trou A et viter la
formation d'une pression ngative dans le trou A.

Vanne vide

1. principal de soupape conique


2. shirt
3. printemps

fonction
l Cette vanne agit pour empcher la formation de
toute dpression dans le circuit.

opration
l Si une pression ngative est gnre dans la

orifice A ( tige extrmit du cylindre de bton) (quand


une pression plus basse est gnre au niveau du trou B
circuit rservoir), le cne de soupape principale (1) est
ouvert en raison de la diffrence dans les zones entre d1
et d2 et les flux d'huile partir du port B la fin de la
cuve vers l'orifice A l'extrmit du cylindre.

10-124
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

robinet d'arrt FONCTIONNEMENT

fonction
l Le robinet d'arrt est mont
entre la vitesse de la pompe et de l'quipe de soupape
et modifier le dbit d'huile de la valve de la pompe de
commutation entre l'quipement de travail et de
drainage, comme les conditions de fonctionnement et
commande la vitesse de l'quipement de travail.

l Les conditions de l'opration de dcoupe


m : Couper (drainage)
5 : Non actif (la soupape de commande principale)

Moins de 15,7 MPa


(160 kg / cm 2 )

m 5

m 5

opration
1. Lorsque la vanne est retenue quipe

La vidange d'huile de la pompe (soupape de direction


l'huile) appuie
vanne. Plussur
dela15,7
valve (1),(160
Mpa se joint
kg / cm
l'quipe
2)
de
pompe huile et coule quipe de soupape.

l'quipe de pompe huile et les flux l'quipe de la

la pompe
2. Lorsque huile)
la vanne appuie quipe
est active sur la valve (1), se joint

1) Lorsque la pression de la pompe de l'quipe de


travail, la vidange d'huile de la pompe (direction de
travail est infrieure la pression de coupure.

Comme pour retenir la valve de l'quipement de

10-125
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

2. Lorsque la pression de la pompe de l'quipe de travail est


suprieure la pression de coupe
Lorsque la pression de coupe est atteinte, la pression d'huile
dans la chambre ouvre la dcoupe de soupape (2) et de
l'huile dans la chambre b
de la soupape de dcharge (3) passe travers la
chambre c et il est drain. L'huile dans la chambre r de
la soupape de dcharge (3) passe travers les trous et et
fa et ensuite dans la chambre b provoquant la diminution
de la pression d'huile dans la chambre r et ouvrir la
soupape de dcharge (3). Ainsi, la pompe huile est
draine changement.

10-126
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

FONCTIONNEMENT principal Vanne de rgulation


EN REELS ET ARM SEAU POSITION DE RETENUE

opration
Pompe de changement d'huile a
l La bobine (3) du bras est en position neutre et le circuit
passe travers la soupape de cisaillement et de de drivation est ouvert et le trou d'huile B passe autour
l'quipement de travail de la pompe huile entrer dans le de la bobine et est retourn vers le rservoir partir du
trou A et la soupape de sret (1) rgule la pression circuit de vidange.
maximale.
l Comme la bobine (2) du godet est l La pompe huile pntre dans le trou PPC L
dans la position neutre, le circuit de drivation est valve PPC, mais comme des leviers bras et le godet
ouvert et l'huile A passe autour de la bobine et les flux sont en position neutre, l'huile est renvoye dans le
de trou B. rservoir partir de la soupape de PPC.

10-127
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

REEL ARM EN HAUT DE POSITION

opration
l En tirant le levier (4) du bras, circuit de drivation la bobine (3) du bras. Le circuit
huile circule partir du port L valve PDC dans les trous N de drivation est ferm par la bobine (3) du bras et de
et S. trou d'huile T passe travers le trou M et les flux l'huile pousse la soupape de retenue (5). clapet
dans le circuit de vidange. Pression d'huile dans anti-retour d'huile (5) circule dans le trou
l'alsage S bras appuie sur la bobine (3) et le met dans
la position RAISE = UP. r et vers le fond du cylindre. Le cylindre d'huile ct tige
pntre dans le trou de vidange fa du port

l La pompe huile passe travers le circuit E et retourne dans le rservoir provoquant des hausses de bras.
Bobine de dviation (2) et les flux seau

10-128
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

ARM REEL EN POSITION BASSE

opration
l Lorsque le levier (4) est pouss par le bras, circuit de drivation la bobine (3) du bras. Le circuit de
le flux d'huile partir du port L valve PDC dans les trous M drivation est ferm par la bobine (3) du bras et de
et T. et le trou d'huile S flux au circuit de vidange. l'huile pousse la soupape de retenue (5). clapet
Pression d'huile dans l'alsage T pousse le bras de anti-retour d'huile (5) circule dans le trou
bobine (3) et le met dans la position infrieure = BAS.
E et sur la partie de la tige du vrin. Le cylindre d'huile
ct fond pntre dans le trou de vidange fa du port r
l La pompe huile passe travers le circuit
Bobine de dviation (2) et les flux seau et retourne au rservoir amenant le bras vers le bas.

10-129
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

REEL ARM en position flottante

opration
l Lorsque le levier est pouss par-dessus (4) circuit de drivation d'huile de circuler vers le circuit de
le bras de la position BAS BAS = (FLOAT float = la vidange et le clapet anti-retour (5) ne peut ni pousse,
position), la bobine (3) du bras se dplace de la ni ouvert. En outre, la fois le circuit de levage r vrin
position DOWN = infrieur et est situ la position de bras et le circuit E Ils sont relis au circuit de vidange
FLOAT = FLOAT. et le bras descend sous son propre poids.

l La pompe huile passe travers le circuit


Bobine de dviation (2) du godet et se jette dans la Lorsque le seau est en contact avec le sol, vous pouvez
bobine de circuit de drivation (3) du bras. La bobine tre dplac vers le haut et vers le bas selon le contour
(3) amne le bras et la surface du sol.

10-130
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

REEL POSITION TILT GODET

opration
l Lors du retrait du levier (6) du godet, orifice A pousse et ouvre le clapet anti-retour (7).
la pression d'huile dans l'alsage L CSF est libr orifice
de soupape P le trou R et de l'huile dans le trou V flux au l trou d'huile A passe de la soupape
circuit de vidange. Pression d'huile dans l'alsage R Rtention (7) travers le trou sol et sur le ct infrieur
du cylindre de godet.
place la bobine (2) dans le seau TILT = position de l L'huile contenue dans le cylindre du ct de la tige
basculement. Louche flux du port H vers le trou de vidange fa et
l Comme le circuit de drivation est ferm par retourne vers le rservoir produisant godet basculant.
la bobine (2) du seau, l'huile dans la

10-131
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Clapet de distribution

REEL EN POSITION DECHARGE GODET

opration
l Lorsque le levier de godet (6) la bobine (2) du seau, l'huile dans l'orifice A pousse et
pousse, la pression d'huile dans l'alsage L ouvre la soupape (7). trou d'huile A passe du clapet
PPC valve est libr du trou Q anti-retour (7) travers le trou H en direction du ct de
vers l'ouverture V et de l'huile dans le trou R la tige du vrin de godet.
flux au circuit de vidange. Pression d'huile dans
l'alsage V place la bobine de godet (2) dans la DUMP = l L'huile trouve dans la face infrieure
position de dcharge. vrin de godet circule partir du port
sol vers le trou de vidange fa et retourne au rservoir
l Comme le circuit de drivation est ferm par provoquant la dcharge du godet.

10-132
10-133
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ATTELAGE DE TRAVAIL D'QUIPE

ATTELAGE DE TRAVAIL D'QUIPE

1. bellcrank 4. Arm
2. Vrin de godet 5. Godet Articulation
3. Le bras de cylindre 6. Louche

10-134
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ATTELAGE DE TRAVAIL D'QUIPE

10-135
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT GODET

GODET

1. Louche (3,1 m3)


2. lame boulonne (BOC)
3. Fer

10-136
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT POSITIONNEMENT ET COUPER LE GODET
ARM

SEAU POSITIONNEMENT ET COUPER LE BRAS

1. Dtecteur de proximit
2. cymbale
3. vrin de godet de tige
4. Levier
5. Dtecteur de proximit

10-137
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT POSITIONNEMENT ET COUPER LE GODET
ARM

POSITIONNEMENT GODET
l positionneur de godet est un systme
commande lectrique qui est utilis pour placer le
godet l'angle souhait lorsque le godet se dplace de
la position vers le DUMP = position de dcharge TILT =
TILT. Lorsque le godet atteint la position dsire, le
godet de levier est ramen de la position TILT = HOLD
position d'inclinaison et HOLD = godet est
automatiquement plac l'angle appropri de
l'excavation.

l Le levier (4) est fix la tige (3)


vrin de godet par des boulons. De mme, le dtecteur
de proximit (5) est fix au cylindre par des boulons.

l Lorsque le godet est dplac de la


DUMP = position de dcharge la position TILT = vrin
de godet tige d'inclinaison se dplace vers la gauche et,
en mme temps, le levier (4) se dplace galement
vers la gauche. Le dtecteur de proximit (5) est spar
du levier (4) dans la position souhaite et le godet de
levier est ramen la position neutre.

COUPER LE BRAS
l Le bras de sectionneur est un systme
commande lectrique. Ce systme agit pour dplacer
le bras de levier de la cale positionner et maintenir =
pour arrter le bras dans la position souhaite avant
que le bras atteigne la leve maximale.

l La plaque (2) est fixe au bras. interrupteur


la proximit (1), il est fix la structure. Lorsque le bras
est dplac de la position basse la position BAS =
RAISE = UP, le bras se lve et quand il atteint la
position dsire, le dtecteur de proximit et le levier en
mme temps et le systme est actionn pour ramener
le levier armer la position ATTENTE = RETENTION.

10-138
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT POSITIONNEMENT ET COUPER LE GODET
ARM

fonctionnement de l'interrupteur de
proximit

RAISE = bras de UPLOAD


l Lorsque le bras est infrieure la position
rglement bras sectionneur, le dtecteur (tle d'acier) ne
soit pas au-dessus de la surface de dtection
interrupteur
la proximit par consquent, le circuit de charge de
l'interrupteur de proximit est teint. Le commutateur de
relais est dsactiv et intercepte le courant de
l'lectro-aimant.

l Lorsque le bras de levier se dplace


la position RAISE = UP, le bras de bobine est maintenu
en position UP la RAISE = le suiveur de came et la came
sur le levier et le haut du bras.

10-139
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT POSITIONNEMENT ET COUPER LE GODET
ARM

l Lorsque le bras se lve et atteint la position


rgle pour la dconnexion, ou en d'autres termes, le
dtecteur (tle d'acier) est en position correcte sur la
surface de dtection du dtecteur de proximit, un
courant lectrique est envoy l'lectro-aimant par
l'action du dtecteur de proximit et le circuit de relais .
Par consquent, l'lectro-aimant est excit et la came
est retire de la bute de came et le bras de bobine est
ramene la position de HOLD = RETENTION par le
ressort de rappel.

Action dtecteur de proximit

Lorsque le dtecteur est Lorsque le dtecteur est spar


position en position sur l'interrupteur de de la surface de dtection du
surface de dtection dtecteur de proximit
proximit

l'actionnement de l'interrupteur de proximit lumires Il se teint


d'exposition

Le circuit de charge de l'interrupteur de proximit Le courant passe Il coupe le flux de courant


(relais de circuit de commutation)

relais de commutation du circuit de charge (circuit Le courant passe Il coupe le flux de courant
lectro-aimant

10-140
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT POSITIONNEMENT ET COUPER LE GODET
ARM

fonctionnement de l'interrupteur de
proximit
TILT = godet inclinable
l Lorsque le seau est en dessous de la
Position de la mise niveau automatique, le dtecteur
(brame d'acier) ne soit pas sur la surface du capteur du
godet du dtecteur de proximit et le courant circule
dans le circuit de charge de l'interrupteur de proximit.
Le commutateur de relais est dsactiv [OFF] et le flux
de courant au solnode est coupe.

l Lorsque le levier est dplac du godet


la position TILT = bobine de godet basculant est
maintenu en position TILT = TILT par le suiveur de came
et le levier de came et le godet est inclin.

10-141
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT POSITIONNEMENT ET COUPER LE GODET
ARM

l Lorsque le godet est inclin et atteint la


Position dans le seau de mise niveau, ou en d'autres
termes, le dtecteur (tle d'acier) est spare de la
surface de dtection du dtecteur de proximit, un
courant lectrique est envoy l'lectro-aimant par
l'action du dtecteur de proximit et le circuit de relais .

Par consquent, l'lectro-aimant est excit et la came


est retire de la came de retenue et la bobine du godet
est retourn la position de HOLD = RETENTION par
le ressort de rappel.

Action dtecteur de proximit

Lorsque le dtecteur est en position sur la Lorsque le dtecteur est spar


position surface de dtection de la surface de dtection du
Dtecteur de proximit dtecteur de proximit

l'actionnement de l'interrupteur de lumires Il se teint


proximit d'exposition

Le circuit de charge de l'interrupteur de Le courant passe Il coupe le flux de courant


proximit (relais de circuit de commutation)

relais de commutation du circuit de le courant est coup Le courant passe


charge (circuit lectro-aimant

10-142
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT BOOTH

BOOTH

1. Pare-brise
2. Nettoyez le pare-brise avant
3. Essuie-glace arrire
4. porte

10-143
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CLIMATISEUR

CLIMATISEUR
TUYAUX CLIMATISEUR

1. Sorties d'air 5. trou d'entre d'eau chaude


2. condenseur Climatiseur 6. Sortie pour l'eau chaude
3. Rcepteur sec 7. Air conditionn
4. Compresseur

10-144
schma de circuit lectrique (1/2)
(P. 10-146)

Corne Bugle Corne Gestion des urgences direction d'urgence = Activ = Activ
= = Corneta GND = Terre
chssis avant les conducteurs de harnais de cblage =
le chssis avant Direction d'urgence de gestion d'urgence = Normal =
les conducteurs de harnais de harnais de cblage d'clairage avant = Normal GND = Terre
Lumire avant
RH phare avant droit Faro = Dimmer Lo = faible PROGRS VERS L'AVANT solnode = solnode
Dimmer Attnuateur Attnuateur Lo = Faible F. = Solenoid Solenoid A. Gnd =
Masse
tte RH (+) = Droit Faro (+) INVERSE INVERSE solnode = Solenoid
tte RH (+) = droit Faro (+) Dimmer Salut R. R. = solnode solnode GND =
= Attnuateur Attnuateur haute Dimmer Terre
Salut = Haut = Clignotant Clignotants HI-LO = solnode Electrovanne HIGH-LOW Salut-Lo
solnode = Electrovanne haute basse vitesse =
RH lampe combinaison avant combinaison = clignotant avant droite solnode de l'lectrovanne solnode vitesse vitesse =
= Clignotant Clignotants Clignotants = extrieur RH = droit lectrovanne de vitesse GND = Terre
extrieur Extrieur Extrieur RH = droite GND = Masse = GND =
Garde au sol Clearance Liquidation Liquidation = GND = Terre Parking solnode de frein de solnode de frein =
Parking Solenoid =
Solenoid GND = Terre

Capteur de vitesse Vitesse = capteur de


vitesse (+) = Vitesse (+) Vitesse (-) = dbit (-)

indicateur de frein de stationnement = indicateur de frein


lampe LH combinaison avant = lumire Combinaison externe Parking P / B ind =
gauche avant gauche = Gauche Extrieur Extrieur Extrieur LH = Ind. P / B GND = Terre
signal de virage gauche = clignotants clignotants = clignotants
Clignotants Clignotants = Capteur d'huile de convertisseur de couple temperatre = Capteur
Convertisseur T / C Temprature de l'huile temp
= convertisseur de temprature GND = Terre

LH lampe frontale = avant gauche Dimmer Faro Salut Transmission pilotes de harnais de cblage =
= Attnuateur Attnuateur haute Dimmer Salut = Haut transmission

tte LH (+) = Left Faro (+) Lorsque ACC Ouvrir = Ouvrir lorsque les chutes de pression
Tte de LH (+) = Left Faro (+) Dimmer Lo pression de freinage chute ACC ACC basse pression S / W =
= faible Dimmer Attnuateur Attnuateur Inter. basse pression
Lo = Bas ACC
signal S / W = signal de sortie de commutateur de dcharge GND = Terre freinage d'urgence S / W = Inter. Frein de stationnement d'urgence
d'urgence solnode de l'lectrovanne de frein =
Seau dtecteur de proximit = Dtecteur de proximit frein de stationnement d'urgence presse = basse
Louche Puissance pression Lo Lo Lo = appuyez sur la presse basse pression =
= Puissance basse pression GND = Terre
= signal de boycottant signal Gnd = seau au
sol
Boom interrupteur kick-out = Dtecteur de proximit Urgence S / W = Inter. urgence d'urgence S / W =
sectionneurs proximit puissance = bras de Inter. Puissance d'urgence GND = Terre
puissance Puissance = Solenoid Solenoid
signal de bras de flche = Signal Gnd
= sol = Bugle Bugle Corne Corne =

Cadre avant sol = chssis avant de la Terre

146-a
Cloison faisceau de cblage pour WA320 / 380 = Harnais CN LR2
WA320 conducteurs cloison / 380 Proximit S / W Puissance = nergie pour l'Inter. de
LH = condenseur du condenseur gauche (F) scelle tanche le signal de proximit de la flche = bras
rondelle de fentre = Scrubber de Signal Signal = Signal boicot Bucket
vitrine
Frein d'urgence = frein freinage d'urgence au F. Avant Laveuse = Scrubber
freinage d'urgence d'urgence Page = 10-146 R. Machine laver = lave-glace arrire

continue (4) A / C = conditionneur de condenseur du condenseur


air
CN LR3 Compresseur A / C = Conditioner Compressor
Pompe S / W CVT OFF = Inter. Pompe CVT OFF niveau Coolant = air
moteur d'arrt de niveau de liquide de refroidissement E / G B = E / pression d'huile de frein Lo = Pression d'huile faible de
G arrter le moteur BE / G moteur d'arrt P1 = E / G moteur bute freins
P1 E / G moteur d'arrt P2 = E / G moteur arrt P2 E / A = G Urgence P / B = lectrovanne P Solenoid / B
moteur d'arrt E / G arrt du moteur vitesse AE / G (+) = vitesse E urgence
/ G (+) de la vitesse d'E / G (-) = vitesse E / G (-)

CN TL1
Urgence C / T active = C / T commutateur activ urgence C / T
normal = C / T F normale d'urgence = Electrovanne FR solnode
solnode = Electrovanne R

Haut / Bas solnode = Electrovanne haute / basse vitesse


= lectrovanne solnode de vitesse GND = Terre

CN TL2
Vitesse (+) = Vitesse (+) Vitesse
(-) = dbit (-) P / B Ind Ind = P /
B
T / C Temp. (Moniteur) Moniteur temprature = T / C GND
(signal) = Signal Ground

CN LR5
Constante 24V = 24V GND = Terre
puissance Signal GND = Masse du
signal
GND = Masse Climatiseur Climatiseur

CN LR1
Feu stop = Stoplight
buzzer sauvegarde = Zumbadora inverse Bugle = Corne

Clignotant RH = Clignotant droite le signal gauche


= tourner gauche petit RH = Petit droit Petite LH =
Petite Gauche tte lumire Salut = Phare tte haute
lumire Lo = feu avant Head Light HR = Faro droite
LH Head lumire = lampe de travail lumire gauche
R = droit de travail lger.

146-b
(P. 10-147)

CN R09 arrire-garde les conducteurs de harnais de cblage =


Clignotant RH = lampe de signal de virage droite Batterie batterie Dosseret = relais =
Back-up = Feu de recul droit Petit petit RH = Arrt Shunt batterie
lampe = Stoplight = Gnd sol

fusible lent de soufflage fusible action lente = relais de chauffage = relais de

Tournez la lampe de signal = Virages lumire chauffage des bougies de prchauffage bougie de prchauffage = Pour ralentir

lampe = Sauvegarde de Feu de recul Feu arrire fusible = Vers le fusible action retarde

Feu arrire = feu stop = Stoplight

RH feux combins arrire droit = lumire combin arrire harnes de cblage pour WA420 Bulkhead / 470 = Harnais
Pilotes pour WA420 / 470
LH = condenseur du condenseur gauche (F) scelle tanche
R08 = CN Terre rondelle de fentre = Scrubber
GND vitrine
Arrt lampe = Stoplight Small Small LH = arrire (R) machine laver fentre tanche scell = Scrubber
gauche en lampe Feu de recul Clignotants LH = lunette arrire
lampe de clignotant gauche = Arrt Feu de RH = droite condenseur frein condensateur basse pressostat =
signalisation Feu arrire Feu arrire = ACC Inter. basse pression
frein
Commutateur de freinage d'urgence = Inter. frein
Sauvegardez la lampe = Feu de recul urgence
Clignotants Clignotants = solnode de l'lectrovanne de frein de stationnement d'urgence =

Lampe LH combin arrire gauche = lumire combin arrire frein de stationnement d'urgence condenseur Salut / Lo =
condensateur haute / basse puissance condensateur condensateur =
GND = Terre Puissance MCD2 moteur condensateur du moteur du
CN R06 condenseur =
niveau du liquide de refroidissement Liquide de
refroidissement Signal = GND = Masse du signal MCD2
Capteur de niveau d'eau du radiateur = capteur de niveau d'eau MCD1 moteur condensateur = condensateur du moteur
radiateur MCD1 F = rondelle Scrubber avant
alimentation GND = sol de puissance rondelle R =
CN R07 lave-glace arrire d'alimentation GND = sol de
Niveau de carburant = niveau de carburant Signal puissance Condensateur = Condensateur
GND Masse du signal = Condensateur Condensateur = Puissance = GND
Capteur de niveau de carburant = capteur de niveau de carburant sol de puissance Presss S / W = interrupto
pression Presss S / W = interrupto par pression
CN R18 Presss S / W = interrupto signal de pression Gnd
Petite = petite GND = Terre = urgence S / W = signal Inter. urgence
Terre d'urgence S / W = Inter. urgence d'urgence S / W
Licence Lampe = = Inter. urgence d'urgence S / W = Inter.
Alimentation d'urgence Gnd = Masse Puissance =
pilotes harnais lampe de travail arrire harsness = Solenoid Solenoid
Travailler arrire lumire

CN GR1
Lampe de travail = Worklight
buzzer sauvegarde = Zumbadora inverse GND = Terre

CN ER1
CN GW1 A / C Compresseur Compresseur AC = F / G presse huile de pression d'huile

Lampe de travail lampe de travail = GND = F / G = niveau d'huile niveau d'huile relais de prchauffage de chauffage de

= Terre prchauffage relais =

lampe de travail RH = lampe de travail droite lampe de


travail LH = lampe de travail arrire gauche jusqu' buzzer Indicateur de chauffe-poussire = indicateur

= inverse Zumbadora poudre

146-c
temprature du liquide de refroidissement. (Gauge) = indicateur de temprature
rfrigrant
GND = Terre
Temp liquide de refroidissement. (Minuterie) = synchroniseur
Charge du liquide de refroidissement pilote de
temprature et BR = Charger le pilote et BR E / G Star &
relais N = Start & relais de chauffage relais relais =
chauffage 10-147 page Continues (3)

CN ER2
Arrter le moteur B = arrt du moteur B Arrter le
moteur P1 = arrt moteur P1 Arrter le moteur P2 =
moteur arrt du moteur P2 d'arrt A = moteur Arrt
d'une puissance GND = nergie de la Terre E / G
Vitesse (+) = Vitesse (+) vitesse d'E / G (-) =
vitesse (-)

Capteur de temprature d'eau de moteur = Capteur


temprature de l'eau moteur
Capteur de temprature d'eau de moteur = Capteur
temprature d'eau du moteur =
Alternateur
Dmarrage du moteur de dmarrage =
Moteur = arrt moteur Arrt moteur

CN E13
relais Start & N = relais pilote de dmarrage et charge
BR BR = Pilote de charge

CN E03
Arrter le moteur P1 = P1 moteur Arrt Arrt Arrt
du moteur arrt B = B arrt du moteur P2 = P2
arrter le moteur d'arrt du moteur du moteur du
moteur A = A = Puissance GND Telluriforce

compresseur fron aimant d'embrayage embrayage =


compresseur magntique fron A / C =
compresseur compresseur A / C

Capteur de pression d'huile moteur = capteur de pression


huile moteur
niveau huile moteur = niveau d'huile moteur E / G niveau
d'huile = indicateur de niveau d'huile = indicateur
poussire Poussire indicateur poussire Voyant = Gnd
= puissance au sol

146-d
(P. 10-148)

2/2

commutateur de dverrouillage du frein de stationnement d'urgence = interrupteur FEU DE ROUTE (-) = lumire longue (-) 10-148
pour librer le frein de stationnement continue (2) Clignotant (LH) = Clignotant de virage
urgence gauche (RH) = tourner droite GND = Terre
Commutateur avertisseur sonore = Inter. clairons =
Inter interrupteur Klaxon. Dmarrage du commutateur
cornette interrupteur de dmarrage = = OFF =
Prchauffage Prchauffer Off On = Sur START = CN L07
Speedmeter (+) = Compteur de vitesse (+) Speedmeter (-) = Compteur de
vitesse (-) tachymtres (+) = tachymtre (+) clignotant synchroninzation =
rseau de synchronisation du flash (+) = rouge (+) rseau (-) = Rouge (- )
Frein de stationnement S / w = Inter. Frein de stationnement Rseau (+) = Rouge (+) rseau (-) = Rouge (-)
d'clairage S / W = clairage Variateur S / W = Tourner le
commutateur d'attnuation du signal et risque S / W = Inter.
clignotants et
Danger Danger
= Graisse Auto entre B = entre graissage automatique
Clignotant Clignotants = B
Interrupteur combin = commutateur de combinaison de commutateur Buzzer signal d'entre = entre le signal sonore d'entre ON Shift
directionnel Vitesse = commutateur directionnel S / W F = changement du signal d'entre
conduire
Vitesse S / W = Interrupteur de vitesse signal de dcalage d'entre R = changement du signal d'entre
CN arrire GRE (graisse = graisse) Graisse automatique (out) = sortie

Moniteur principal Moniteur principal CN = L05 automatique de graissage automatique la graisse A (IN) = entre graissage
automatique

24V = 24V Alimentation


Alimentation 24V = 24V A
A partir S / WC = interrupteur de dmarrage C graisse auto B (IN) = entre graissage automatique
Alternateur R = R B
Temprature de l'eau. signal (prchauffage) = signal de temprature Auto = graisser automatique Graisse P =
Eau (prchauffage) Neutre = Masse P GND
Auto lubrification la graisse constante 24V = constante
Urgence S / T = Normal urgence S / T norme d'urgence S / T automatique 24V
active = urgence S / T Niveau 1 activ vitesse = niveau de vitesse CESS CESS amortisseur = Rseau Damper (+) =
1 Niveau 2 = Vitesse niveau de vitesse 2 = petite lumire petite rouge (+) rseau (-) = Rouge (-)
lumire
Entretien moniteur de maintenance = Moniteur
Le travail d'entre de lumire F = travaux lgers travaux lgers avant
l'entre imput R = Prchauffer arrire lumire de travail d'entre ON ON = CN L18 Power Energy 24V 24V
entre de prchauffage d'entre = 24V = 24V GND = Terre

CN L06
Travaux lgers F = sortie de travail de travail avant de la lumire de sortie E / G temprature de l'eau. = Temprature de l'eau moteur T / C temprature

de lumire R output = sortie arrire des travaux lgers T / M sortie de d'huile. = Niveau d'huile convertisseur de temprature = carburant Niveau de

coupure = section de sortie de la transmission Prchauffer sortie = Sortie carburant Liquide de refroidissement = niveau du liquide de refroidissement

de prchauffage sortie de graisse auto = sortie huilage automatique frein huile frein niveau = niveau d'huile E / G huile de presse. = Pression d'huile
moteur presse huile de frein. = Pression d'huile de freins = Charge de charge

ECSS ECSS sortie = Sortie Sortie Sortie


buzzer buzzer = lumire = Attention Attention
lumire Check = contrle de lumire de lumire
Parking faisceau haut = (+) = Haut faisceau (+) E / G niveau d'huile = niveau d'huile GND = Terre = Scrubber Filtre air mauvais
fonctionnement du moteur de la conduite d'air = ligne de dysfonctionnement des
freins

146 e
frein A/C2
Racleur de nettoyage Lave-laveur = changement de vitesses automatique
CN L19 controller = Contrleur
A partir S / WC = Interrupteur de dmarrage C Vrifiez la sortie de SF6
la lumire = test sortie lumire Attention sortie = Sortie prudence automatique CN
lumire Buzzer sortie = buzzer de sortie Briquet et allume-cigares Radio = Radio Beacon et rflecteur
Auto = graisse de lubrification automatique =
cadencement de synchronisation Clignotant Clignotant = GND = Terre
CN L21
CN OP1
clairage de nuit = Floodlit Illumination GND = Touche ON ON = 24 V, 24 V
clairage au sol
CN OP2
CN L22 Touche ON ON = 24 V, 24 V
compteur de service, GND = Indicateur de service au sol compteur
de service (+) = indicateur (+) CN OP3
Touche ON ON = 24 V, 24 V
relayer vers l'avant CN L66 = L66 relais AVANCE CN CN L67 =
relais relais inverse RET.ARR CN CN OP4
L67 Touche ON ON = 24 V, 24 V
Kickdown sectionneur de relais du relais = CN commutateur de
rtrogradation force L68 = Inter. Si dconnexion quip = Si vous CN OP5
tes quip Touche ON ON = 24 V, 24 V

CN FS1 CN OP1
Touche active Touche ON = 24 V, 24 V 24 Touche ON ON = 24 V, 24 V
V = Touche ON ON, 24V
CN OP2
CN FS2 Touche ON ON = 24 V, 24 V
Tte lumire = phares
Head Light RH = avant droit Tte lgre Phare Si vous tes quip = Si vous avez
gauche = avant gauche Faro Petite lumire = petite
lumire Tourner unit de signal CN L46 = L46 signal de rotation CN
Petite lumire RH = petite lumire droite petite relais de la lampe de travail R. CN L61 = phare de travail du relais de retour
gauche petite lumire LH = = lumire Parking
relais de la lampe de travail R. CN = L60 avant de l'quipement des travaux lgers
T / M = Levier Levier de la bote de vitesses =
Moniteur E / G relais d'arrt CN = L62 moteur shunt arrt CN
L'quipement de travail Equipements de travail = L62
moteur E / G arrt = arrt automatique = graisser Indicateur de poussire de relais L80 = indicateur de relais CN
automatique Grease poudre CN L80
presse huile E / G. CN relais L64 = pression d'huile Shunt
CN FS3 Moteur CN L64
Lumire principale = lumire principale Prchauffage relais CN L56 = relais de prchauffage
Retour Arrt = Arrt arrire Tournez = Giro CN L56
Relais de Boom CN L49 = L49 bras de relais CN CN boicot relais
A partir S / W = Commutateur de dmarrage Hazzard L48 = L48 seau CN relais proximit s / w relais L50 =
= Danger commutateur de relais CN
Constant Constante 24V 24 V = CN proximit L50
Auto relais niveleur CN L51 = Shunt mise niveau automatique
CN FS4 CN L51
Touche active Touche ON = 24 V, 24 V 24 Parking relais de scurit de freinage CN L59 = Relais de scurit
V = Touche ON ON, 24V Frein de stationnement CN CN L58 L59 relais Neutralisant
Neutralisant relais CN = L58 = L52 relais CN lampe d'arrt du relais
CN FS5 d'avertissement de danger relais CN L52 L53 Cn = Shunt feu stop
F. = travaux lgers travaux lgers de travail devant CN
R. = Lampe de travail arrire A / C 1 L53
T / M relais de coupure coupe CN L65 = Shunt

146-f
transmission CN L65
relais neutre CN L57 = L57 Hork relais Relais neutre CN CN TL2
CN L55 = L55 relais cornet CN Indicateur de vitesse (+) = compteur de vitesse (+) Indicateur de vitesse (-) =
compteur de vitesse (-) P / K = indicateur de freinage de l'indicateur de freinage
CN KN1
24V parking
Constant 24V 24V = constante = Frein de T / C de temprature d'huile. = Huile de convertisseur de temprature Signal
stationnement Frein de stationnement sortie Buzzer GND = Masse du signal
= sortie buzzer rseau (+) = Rouge (+) rseau (-) =
Rouge (-)

A partir S / W BR = BR Commutateur de dmarrage Signal


GND = Terre puissance GND = signal d'nergie de la Terre

CN LR6
24V = 24V Alimentation
Alimentation 24V = 24V

CN LR4
E / G Temprature de l'eau (manomtrique) = indicateur de temprature

l'eau du moteur
E / G temprature de l'eau (timer) = synchronisateur de temprature
l'eau du moteur
presse huile E / G. = Pression d'huile moteur E / G niveau d'huile
= niveau d'huile moteur Filtre air colmat Obstruction nettoyant =

air
Alternateur R = R Alternateur Prchauffez relais = prchauffeur
relais de dmarrage s / w C = Commutateur de dmarrage C
Dmarrage S / W BR = Commutateur de dmarrage BR Niveau
carburant = niveau de carburant condenseur Salut / Lo =
condensateur haute / basse Gauge GND = Terre indicateur frein
de secours = freinage d'urgence du frein d'urgence du frein de
secours =

CN LR3
Coolant level = Niveau d'arrt du liquide de
refroidissement E / G B = B Arrter le moteur E / G
bute d'arrt P1 = P1 moteur E / G arrt P2 = P2 arrt
Arrt moteur E / G A = Arrt Une rotation de E / G
moteur (+) = (+) rotation de la rotation E / G moteur (-) =
(-) moteur de rotation

CN TL1
Urgence S / T active = S / T Interrupteur d'urgence activ S / T =
Normal S / T F normale lectrovanne d'urgence = lectrovanne
d'alimentation Solenoid R = inverse Solenoid Salut / Lo = Haut / Bas

Vitesse Vitesse solnode = P Solenoid / B =


lectrovanne Electrovanne P / B = Gnd Terre

146 g
(P. 10-149)

Boom kick-out solnode = Solenoid dbrancher le CN L44


bras Essuie-glace de relais Relais d'essuie-glace = GND

Boycotter positionneur positionneur solnode = solnode = Terre

cincle Lave-linge S / W = commutateur de lave-glace S / W = essuie-glace


L'quipement de travail = contrle Connect quipe de contrle du de commutateur moteur AS = Ensemble de moteur de nettoyage
CN L32 et L33 L33 avec CN = Connect
CN L32
Essuie-glace avant s / w = basculer essuie-glace avant Essuie glace arrire s / w CN Radio
= commutateur d'essuie-glace arrire Essuie-glace de relais Relais C02
d'essuie-glace = Briquet & Radio = Radio allume-cigare et plus lger et Radio =
Cigarette Radio plus lgre et 24 V = constante constante de la
CN L34 batterie de la batterie 24 V GND = Terre
Rseau (+) = Rouge (+)
rseau (-) = Rouge (-)
+ 24V Entretien du moteur Entretien du moteur = Cig. Allume-cigare = Lighter
+ 24V
Illumination (motor m / t) = clairage du moteur m / t CN CL1
Avertisseur sortie = Sortie buzzer signaux GND = Terre Batterie 24V constante = constante batterie et radio = 24V
alimentation Gnd = nergie de signal au sol allume-cigare plus lger et radio
F. avant Essuie-glace Essuie-glace Salut = Haut
F. essuie-glace avant Lo = Faible
CN L33 F. Essuie-glace P1 = P1 Cleaner avant
bras de flche relais = seau relais Relais F. nettoyeur d'essuie-glace P2 = P2 avant
boicot relais = F. travaux lgers = travail avant Beacon faisceau
Boycott kick-out solnode = Solenoid dbrancher le lumineux =
cincle R. essuie-glace arrire Cleaner + = +
le signal Boycotter = Signal signal de rampe de la pelle = Essuie-glace R. Essuie-glace arrire P1 P1 = GND =

bras de relais de signal Auto Niveleur Niveleur Auto = relais Terre

relais auto niveleur = relais de mise niveau automatique


CN LR5
24V = 24V constante puissance constante GND = Masse
CN L32 Alimentation Signal GND = Terre signal Climatiseur GND =
24V = 24V Alimentation Alimentation 24V climatiseur au sol
= 24V = relais relais relais de relais du
godet Flche Balancier Godet =
CN arrt de lumire LR1 = Feu de

proximit de / w = dtecteur de proximit de relais du relais relais = relais signalisation

godet du godet de relais du relais de bras de flche = Retour buzzer lumire = Zumbadora allume
= back Corne
niveleur automatique relais = relais niveleur automatique Cornet
CLIGNOTANTS RH = Clignotants signal de virage
CN L10 droite gauche = tourner gauche petit RH = Petit
Essuie-glace de F. AS = AS Ensemble essuie-glace avant droit Petite LH = Petite Gauche tte lumire Salut =
F. avant Essuie-glace Essuie-glace Salut = Haut Phare Salut lumire tte Lo = phare Lo Head Light
F. avant Essuie-glace Essuie-glace Lo = Bas RH = Faro avant droite Head Light LH = Faro
F. Avant Laveuse = Scrubber gauche lampe de travail avant R = droite travaux
R. Essuie-glace AS = Ensemble essuie-glace arrire AS lgers
Essuie-glace R. (+) = Essuie-glace arrire (+)
R. Machine laver = lave-glace arrire

Essuie-glace avant S / W = commutateur d'essuie-glace avant Essuie-glace


arrire S / W = commutateur d'essuie-glace arrire

146 h
CN LR2 Tmoin d'avertissement (Beacon) Interrupteur = Interrupteur
Proximit S / W = proximit relais relais signal de commutation = (feux de route) de la lampe d'alarme d'avertissement (balise) = lumire d'alarme
signal de bras de flche le signal boicot = Signal Bucket (faisceau de lumire)

F. Avant Laveuse = Scrubber CN C05


R. Machine laver = lave-glace arrire Warning light = Lumire d'alarme Beacon
condenseur air = air condenseur cond. Compresseur Light faisceau lumineux warking = = voyant
d'air compresseur d'air = d'alarme GND = Terre
presse huile de frein. Lo = Pression d'huile faible de
freins
solnode de dclenchement d'urgence PB = Solenoid CN C03
libration d'urgence Lampe de travail avant (RH) = travail devant
droite
contrleur climatiseur faisceau de cbles = contrleur conducteurs F. travail = travail = sol avant Gnd
harnais
climatiseur
commutateur A / C = C commutateur CN C04
servo-moteur du ventilateur LH = ventilateur moteur gauche Servo Lampe de travail avant (LH) = travail avant
gauche
A / C = Contrle de commande Climatiseur F. travail = travail = sol avant Gnd
RH = servomoteur Servomoteur droit de la soufflante du moteur du ventilateur

= Thermistance Thermistance Moteur d'essuie-glace devant = essuie-glace avant du moteur


Rec et sans moteur servo air moteur servo = d'essuie-glace CN C01 Salut = Nettoyeur haute Essuie-glace Lo = GND =
remise en circulation et l'extrieur RDC nettoyeur d'essuie-glace P1 = P2 = Cleaner Wiper Cleaner P1 P2
Moteur de ventilateur et rsistance = moteur du ventilateur et de la rsistance du
servomoteur mlange d'air = mixer du moteur pneumatique Servo A / C relais
faisceau de fils conducteurs de harnais =
relais de climatiseur
Relais du ventilateur (principal) = relais de ventilateur (principal) relais
ventilateur (Salut) = relais de ventilateur (haut) relais ventilateur (M2) = Moteur d'essuie-glace arrire = essuie-glace arrire du moteur
ventilateur de relais (M2) Relais du ventilateur (M1) = relais ventilateur (M1) d'essuie-glace CN C07 P1 = nettoyeur d'essuie-glace P1 + = Nettoyant +
Mag. C. relais (M1) = embrayage magntique Shunt GND = Masse Essuie-glace P2 = P2 Cleaner

(M1)
relais Salut = tat cond Shunt lev

CN KNO (bouton) Harnais de cblage = Harnais cabine conducteurs


POMMEAU dplacement de puissance = 24 V = 24V Bouton cabine
d'alimentation Signal GND = signal de la Terre du rseau (+) =
Rseau rouge (+) (-) = Rouge (-) Interrupteur de porte (D) (lampe ambiante) = Commutateur
porte ( droite) (lumire de la cabine)

CN C06
CN L12 lampe chambre = cabine lumineuse salle
Transmission commutateur de coupure = Commutateur coupe cabine lumire lumire = GND = Terre
transmission

CN LB1 Interrupteur de porte (LH) (lampe ambiante) = Interrupteur de porte


Interrupteur d'arrt de la lampe = Interrupteur feu rouge (Gauche) (CABS Light)

CN L42
Buzzer = Zumbadora
Alarme sonore buzzer d'alarme =

146-i
ESTRUCTURA DIAGRAMA DEL
CONTROLADOR DELCIRCUITO ELECTRICO
EQUIPO DE TRABAJO
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT
LECTRIQUE CIRCUIT SCHMA

QUIPE DE PILOTE
(P. 10-151)

Connectez-vous plancher faisceau de cblage = Connectez-vous exploiter Cylindre de la flche capteur de pression bas = capteur de
pilotes de sol pression cylindre infrieur
tage faisceau de cblage pour le contrleur des quipements de travail = CN
faisceau de cblage du plancher pour le conducteur bras F30
quipe de travail GND = Alimentation lectrique 24V =
moniteur d'entretien de maintenance = cadre du moniteur de l'quipement Masse Alimentation 24V
de travail du faisceau de cbles avant = conducteurs de harnais sur le Cylindre de la flche de presse en bas. = Pression partie infe-
chssis avant pour rior vrin de bras
quipe de travail
L'quipement de travail du faisceau de cbles arrire = inclinaison de la pelle = godet inclinable CN F24
Harnais pilotes dans le rack arrire
de travail solnode d'inclinaison de la pelle (+) = inclinaison Electrovanne
Godet solnode de
maintien du godet commutateur de rtention de l'interrupteur = basculement (-) =
Godet CN
F20 Seau DUMP = seau CN dcharge F25
Alimentation 24 V = 24V
Godet neutres s / w = Godet de commutation neutre Godet solnode DUMP (+) = lectrovanne de dcharge
Godet (+)
Commutateur Boom RAISE = bras de commutateur UP CN F21 Godet solnode DUMP (-) = lectrovanne de dcharge
Godet (-)
Boom augmentation du signal = UP bras signal de rseau (-) =
Rouge (-) Dumping solnode = CN tlcharger Solenoid F26

Flche infrieure commutateur CN L'immersion lectro-aimant (+) = Electrovanne dcharge (+) de l'lectrovanne
F22 immersion (-) = lectrovanne de dcharge (-)
membrure infrieure Boom signal plus faible = signal de rseau (-) =
Rouge (-) CN FR3 24V = 24V nergie Bucket NEUTRE = 5V 5V Louche
NEUTRE Boom signal de RAISE = Signal RAISE LOWER signal de
le levier d'arrt du bras interrupteur = commutateur de retenue bras de flche = signal abaiss bras de levier d'encliquetage de la
Levier de bras CN flche / w = commutateur de retenue
F23
le levier d'arrt du bras interrupteur = commutateur de retenue
Levier de bras de bras de levier
rseau (-) = Rouge (-) signal d'angle de flche = signal d'angle de bras rseau
d'alimentation 5V 5V = (-) = Rouge (-)
potentiomtre d'angle de flche = angle Potentiomtre
CN bras le signal d'angle de godet = signal d'angle presse Boom fond du
F28 vrin de godet. = Pression partie infe-
signal d'angle de flche = signal d'angle de bras rseau cylindre bras rior 24V = Alimentation
d'alimentation 5V 5V = (-) = Rouge (-) = 24V GND Masse de l'alimentation

potentiomtre d'angle de godet = angle Potentiomtre CN FR4


Godet CN F29 solnode du godet inclinable (+) = inclinaison Electrovanne
godet (+)
signal d'angle de godet = signal d'angle de godet rseau l'lectrovanne de dcharge d'inclinaison (-) = inclinaison Electrovanne
d'alimentation 5V 5V = (-) = Rouge (-) tlcharger (-)
Godet solnode DUMP (+) = lectrovanne de dcharge
seau (+) = GND Terre Puissance
d'nergie

146-j
L'immersion lectro-aimant (+) = Electrovanne dcharge (+) de l'lectrovanne Godet neutre S / w = godet signal de commutation neutre Boom
immersion (-) = lectrovanne de dcharge (-) RAISE = UP signal de bras de flche infrieure du signal = signal
abaiss le bras de levier d'encliquetage de retenue Boom s / w =
RPM CN Commutateur
E / G = signal de vitesse de signal de vitesse du moteur bras de levier
signal d'angle de flche = signal d'angle de bras rseau
CN L32 d'alimentation 5V 5V = (-) = Rouge (-)
Entre d'alimentation 24 V = 24V entre de puissance
Bucket kick-out = Dbranchement Proximit seau / w = signal d'angle d'inclinaison de la pelle = cylindre presseur infrieur du godet
Dtecteur de proximit GND = Terre Pwer nergie de puissance de signal. = Pression partie infe-
Puissance GND = relais relais Godet terre = nergie rior du cylindre d'alimentation

CN LR11 (continue) Puissance 24V =


Alimentation = 24V GND Masse de
CN L33 l'alimentation
Boom kick out levier de sortie = desconectora sortie
bras de levier CN LR12
Relais de Godet relais = Godet expulser = Disconnect seau / w = solnode d'inclinaison de la pelle (+) = inclinaison Electrovanne
Dtecteur de proximit proximit Auto sortie de planeuse = levier godet (+)
sortie auto niveleur Boom expulser sortie = Sortie desconectora solnode d'inclinaison DUMP (-) = inclinaison Electrovanne
DCHARGE (-)
Godet solnode DUMP (+) = lectrovanne de dcharge
bras de levier seau (+) = GND Terre d'alimentation d'nergie
lectromagntique de dumping (+) = tlcharger Solenoid (+)
CN L34 solnode de dumping (-) = lectrovanne de dcharge (-)
Rseau (+) = Rouge (+) rseau
(-) = Rouge (-) = 24V Puissance
= 24V clairage Illumination MDC moniteur harnes de cblage (lorsque le moniteur MDC est in-
au point mort) Connexion M13 = conducteurs de harnais CN
Buzzer sortie = Signal de sortie GND = la masse MDC moniteur (lorsque
du signal sonore GND = Terre puissance nergie install MDC) Connexion surveiller CN CN M13 M13

Cylindre de la flche de presse en bas. = Pression partie infe-


CN L20 cylindre bras rior 24V = Alimentation
24V = 24V Alimentation Alimentation 24V = 24V GND Masse de l'alimentation
= 24V GND = Terre nergie

niveleur automatique en Septembre de / w = commutateur de rglage automatique faisceau de cbles de glissement des pneus (lorsque le moniteur est install MDC)
niveleur Connectez-vous CN = SLIP
Positionneur distance du commutateur / w = positionneur patinage des pneus pilotes harnais
loign (Lorsque le pilote du moniteur MDC) Raccorder
mode Auto S / w = slecteur de mode de fonctionnement du le CN CN SLIP SLIP
dtecteur Positionneur s / w = Slecteur
positionneur Boom signal de RAISE = signal UP le signal d'angle de bras de
affichage de rglage automatique niveleur = image rgulation automatique flche = signal d'angle signal d'angle de bras Bucket = angle de
niveleur godet de signal
Affichage du jeu de positionnement distance = Rglage de l'image
positionneur distance Modle selection = Slection du modle CN HYD2
Mode Auto affichage = mode d'affichage automatique d'image
distance positionneur RAISE = image Slection du modle 1 = Slection du modle 1
SUBIR positionneur distance Slection du modle Slection du modle 2 = 2 = 3
Affichage distance = positionneur INFRIEUR image Slection du modle Slection du modle 3 24V =
positionneur distance vers le bas = 24V
clairage Illumination Signal GND Masse du (Slection du modle n'est pas utilis pour la connexion WA300) = Les modles de
signal = slection de connexion non utilis pour WA300

CN LR11 Rseau CN L26 (+) = rouge


Alimentation 24 V = 24V (+)

146-k
proximit de / w = Dtecteur de proximit d'immersion lectro-aimant
Affichage distance = positionneur INFRIEUR image
(+) = dbit Electrovanne (+) de l'lectrovanne DUMP (+) = dbit
DESCENTE positionneur distance Sortie
Electrovanne (+) de l'lectrovanne d'inclinaison (+) = inclinaison du
Buzzer = buzzer de sortie
solnode (+) d'entre d'alimentation 24 V = Entre alimentation 24 V
GND signal = signal sol
contrleur d'quipement de travail = quipe contrleur
travail
Affichage du jeu de positionnement distance = Image de rgulation
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT
positionneur distance
niveleur automatique sortie du relais de sortie relais = Niveleur
Rseau automatique (+)
= rouge (+)
alimentation capteur 24V = 24V capteur de courant de solnode d'immersion (-)
= Electrovanne dcharge (-) vidage de solnode de basculement (-) = Solnode
d'inclinaison
Tlcharger (-)
24V entre entre d'alimentation de solnode = Electroaimant
alimentation 24 V
Entre d'alimentation Entre d'alimentation 24V = 24V

CN L26 (continue)
Signal GND = Masse du signal
levier kick-out Boom sortie = desconectora sortie
bras de levier
Levier de godet sortie kick-out = sortie desconectora
Levier de godet

CN L27
Positionneur distance Septembre s / w = commutateur de rglage
positionneur distance
niveleur automatique dans / rgulation w = interrupteur de Septembre
niveleur automatique
Positionneur slecteur de s / w = Slecteur
positionneur
Boom presse RAISE. S / w = Pressostat
Levez le bras
Boom presse INFRIEUR. s / w = Pressostat
membrure infrieure
rtention / w = Interrupteur levier de dtente Boom
bras de levier
Sortie signal GND = signal de sortie sol sortie du potentiomtre 5 V =
5V potentiomtre Bucket neutre interrupteur S / w = neutre godet
slection du modle 1 = Slectionner Modle 1 Modle slection 2 =
Slectionner le Modle 2 Modle de slection 3 = Slection du
modle 3 niveleur automatique s / w = commutateur nivellement
automatique potentiomtre d'angle de flche = angle potentiomtre

bras
potentiomtre d'angle de godet = angle Potentiomtre
seau

CN L28
E / G signal de vitesse = signal de vitesse du moteur d'affichage
distance = positionneur RAISE image
SUBIR positionneur distance
affichage de rglage automatique niveleur = rgulation de l'image
niveleur automatique
Appuyez sur. = signal de capteur Capteur de pression Signal

146-l
DIAGRAMA
ESTRUCTURAE.C.S.S. DEL CIRCUITO ELECTRICO 10-152
LECTRIQUE CIRCUIT
SSCT (p.
10-152)

Se connecter au faisceau de sol = Connect pour se connecter au faisceau de


plancher borne ouverte dans la bote fusibles CN OP3 OP5 = Raccorder la
Vitesse Niveau Salut / Lo d'entre de niveau = vitesse d'entre
borne ouverte dans la bote fusibles CN
Haut / Bas
OP3 OP5 vitesse d'entre de vitesse level = vitesse de sortie de niveau d'entre
Transfert de dumper Voyage contrleur = contrleur Electrovanne 1 (relief) = Electrovanne 1 sortie (relief) Electrovanne 2 sortie
(presse Salut.) = sortie Electrovanne 2
CN AL1 (Haute pression)
Networkk (+) = rouge (+) Electrovanne 3 sortie (I presse.) = Sortie lectroaimant 3
Entre d'alimentation 24 V = Puissance de sortie 24V Electrovanne 3 (La (Basse pression)
Presse.) = Electrovanne 3 sortie La pression de / w = commutateur d'entre de pression d'entre GND = Terre
(Basse pression) de
newtwork (+) = rouge (+)
= 24V Entre d'alimentation Entre d'alimentation 24 V = 24
V Puissance d'entre Puissance d'entre d'alimentation GND
= Masse 24V
Sortie aimant 2 (de presse Salut.) = Electrovanne de sortie 2
(Haute pression)
Electrovanne 1 sortie (relief) = Electrovanne 1 sortie (relief) de slection de
modle = Slection du modle Slection du modle = Slection du modle
Slection du modle = Slection du modle Slection du modle = Slection
du modle

le commutateur d'entre de pression / w = entre de pression du rseau (-) =


Red (-)
Vitesse Niveau Salut / Lo d'entre de niveau = vitesse d'entre
Haut / Bas
Vitesse entre de niveau = vitesse d'entre de niveau de vitesse d'activation de
Voyage dumper s / w = commutateur d'activation
tlcharger
Capteur de vitesse de la machine (+) = le capteur de vitesse
Machine (+)
Capteur de vitesse de la machine (-) = capteur de vitesse
machine

CN DP2
/ W = commutateur de transfert de tlchargement Rseau dumper Voyage (+) =
Rouge (+) rseau (-) = Rouge (-)

24V entre d'alimentation 24 V = entre de puissance

Modle selection = Slection du modle CN AL4

Slection du modle = Slection du modle


Slection du modle Slection modle = GND =
Terre
Slection du modle = Slection du modle Slection
du modle Slection modle =

CN SAS
GND = Terre puissance nergie

146-m
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT LECTRIQUE CIRCUIT

LECTRIQUE CIRCUIT
graissage automatique

10-153
10-154
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MACHINE SYSTME DE SURVEILLANCE

MACHINE SYSTME DE SURVEILLANCE

capteurs
1. Niveau de carburant
2. La temprature de l'eau du moteur
3. L'huile de convertisseur de temprature
4. moteur de niveau d'eau
5. moteur de niveau d'huile
6. L'huile de freins
7. pression d'huile moteur
8. Filtre air obstru

description
l Le systme de contrle de la machine utilise l Il existe diffrents commutateurs intgrs dans la
capteurs et autres dispositifs installs dans diffrentes surveiller panneau de commande pour faire fonctionner la machine.
parties de la machine pour observer les conditions et le
fonctionnement de la machine. Le systme traite ces
informations rapidement et sur le panneau expos du
" Lorsque le contrleur en option est install, le
moniteur pour informer l'oprateur des conditions dans
moniteur principal communique avec le contrleur par
lesquelles se trouve la machine.
l'intermdiaire du rseau cbl et fonctionne pour
exposer le code d'erreur du contrleur dans le lecteur et
l Le systme de contrle de la machine est
le code de dfaut par le temps coul depuis l'apparition
form par le moniteur principal, le maintien de l'cran,
du dfaut (mode problmes d'exposition de donnes ).
des capteurs, des commutateurs, relais, buzzer et la
source d'alimentation.

l Les images peuvent tre largement diviss


dans les domaines suivants: Prcautions affiches sur
les moniteurs (anomalies dans la machine mettant une
alarme) et normal apparaissant toujours affich dans le
tableau de bord (lectures pilotes et instruments,
connectez-vous et les voyants de service).

10-155
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MONITOR MAIN

MONITOR MAIN

1. Vrifiez la lumire 4C. Lumire Alta (long) 4D. 4E indicateur de 5. Commutateurs 5A. commutateur
2. ATTENTION Lumire changement. Speedo 4F. frein de graisser
3. Faites preuve de point stationnement 4G. gestion des urgences Automatique 5B. CESS
3A. Gestion des urgences normale commutateur 5C. interrupteur
action d'clairage
4. Pilot Point mauvais 4H. Prchauffage 4E. Code de travail avant 5D. interrupteur
4A. Clignotant (gauche) 4B. dfaut d'entranement d'clairage
Clignotant ( droite) travail arrire 5E. Interrupteur
de coupure sur
transmission

description
l Le moniteur principal a une fonction traite les signaux provenant des capteurs et des images
l'exposition de l'indicateur de vitesse et autres sorties.
instruments et la fonction passe contrler les l Dispositif d'affichage cristaux liquides et de LED
composants lectriques et les contrleurs. (Diodes lectroluminescentes) sont utiliss dans cette
exposition. Les commutateurs sont de type couverte par
l Il y a une CPU (unit centrale des feuilles de plastique.
Traitement) install l'intrieur que

10-156
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MONITOR MAIN

MAIN posemtre FONCTION

Catgorie symbole Point d'exposition rgime d'exposition Mthode d'exposition


d'exposition

Quand il y a une anomalie dans Flash dans l'exposition (pour plus de dtails voir
rle EXPOSE dans Moni MAINTENANCE TOR)
l'entretien du moniteur d'exposition
essai essai

urgence Flash dans l'exposition


Quand il activ
d'adresse
Powered
prudence engag frein de stationnement, la Flash dans l'exposition et l'avertisseur sonore se fait
transmission n'est pas au point mort entendre

Flash dans l'exposition (l'avertisseur sonore peut


prudence Quand il y a une anomalie dans galement tre entendu) (pour plus de dtails voir
l'entretien du moniteur d'exposition EXPOS DES FONCTIONS EN MONITEUR DE
MAINTENANCE)

Lorsqu'il fonctionne clairage de l'exposition


haute lumire

Clignotant (gauche, clairage de l'exposition


droite) Lorsqu'il fonctionne

clairage de l'exposition. Le signal sonore retentit


Frein de Lorsqu'il fonctionne
lorsque le frein de stationnement et le levier de
stationnement vitesse est appliqu n'est pas N

pilote gestion des urgences Lorsque la normale (flux de l'huile


clairage de l'exposition
normale dans le circuit hydraulique)

Je me suis tourn sur. Le calage de l'allumage est


modifie en fonction de la temprature de l'eau
lorsque l'interrupteur de dmarrage du moteur est
lorsque prchauff
prchauffage activ (pour les voir dtail CHAUFFER SORTIE DE
FONCTION)

compteur de vitesse Vitesse de exposition numrique (exposition est modifi entre le


0 - 99 kmh
transfert tachymtre et le compteur de vitesse)

changements des
1 - 4N
indicateurs indicateur de changement exposition numrique

Code d'action Lorsque le contrleur dtecte une


exposition numrique. Le signal sonore retentit.
dfaillance et une action est requise
de dfaillance Code d'action de dfaillance (Voir EXPOSITION MODE DE DONNES SUR
par l'oprateur. Il apparat expos
LES PROBLMES Pour plus de dtails sur le mode
CALL ou CALL et E
d'exposition transfert de donnes)
oo ( code d'action) semblent mis en
ordre.

10-157
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MONITOR MAIN

PRINCIPALES MODIFICATIONS DE SURVEILLANCE DE FONCTION

point fonction exposition performance

Lumires (ou la contrle la graissage


temporairement lorsque Il est actionn automatiquement (lubrification
l'interrupteur est activ) automatique est effectue des intervalles
fixes)

Iza relle graisser force lorsque


E ngrase l'interrupteur est enfonc lorsque D ESTEL la graisse vide
automatique l'exposition est. (Lentement)

D ESTEL la Anormalit dans le contrleur de


(Rapidement) systme de commande automatique
de graissage Graissage automatique
Il se teint n'est pas install la fonction CESS
active
Lumires
La fonction ECSS est active ou arrte
CESS chaque fois que l'interrupteur est enfonc Il se teint fonction CESS dtenu

lampe de travail avant est allum ou lorsque Lumires phares de travail de la lumire avant
Lumire de travail l'interrupteur est enfonc lorsque les feux de la lumire devant travailler
(avant) de position sont allums. Phare de travail Il se teint l'extrieur de la lumire de travail
arrire est allum ou lorsque l'interrupteur arrire illumine la fonction de lampe
est enfonc lorsque les feux de position Lumires de travail arrire est actionn coupe
Phare de travail sont allums. la fonction de coupe de la
(arrire) transmission est activ ou dsactiv Il se teint
chaque fois que le commutateur est
Cor de vous la enfonc. Lumires
transmission
Il se teint Cour Fonction arrt

10-158
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MONITOR MAIN

FONCTION PRCHAUFFAGE DE SORTIE

ON = ON OFF OFF =

10-159
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MONITOR MAIN

EXPOSITION DES PROBLMES DE DONNES MODE


" Lorsque le contrleur en option (pilote automatique de l'quipe de graissage) est install, la faute
Elle est expose dans le mode de fonctionnement.

point opration de commutation performance

mthode pour Avec le moteur arrt et le contacteur d'allumage, Tous les commutateurs d'expositions (LED) vont et code
changer la appuyez sur la 2me. en partant du haut sur le ct d'erreur apparat expose au compteur d'affichage et le temps
IDAD donnes modale gauche de l'cran principal (commutateur exposition puisque le code de dfaut d'action de l'chec de l'exposition.
d'exposition sous la direction de secours) et la face de travail (1) Le code d'erreur est un affichage deux chiffres
sur les commutateur d'clairage est activ
problmes automatiquement au moins 5 secondes.
prsent en chiffres ou des lettres. L'exposition clignoter
courant de dfaut et les checs prcdents feux d'exposition.

Si aucun dfaut apparat expose CC (000 apparat expose


pour le temps coul depuis la faute).

(2) Le temps coul depuis l'apparition du dfaut


expos un nombre trois chiffres pour montrer comment
l'chec de temps il a eu lieu il y a (le temps du dernier dfaut
apparat expos. Tout au fil du temps apparat 999h expos
comme 999h). (3) un maximum de neuf points sont stockes
dans la mmoire

pour le code de dfaut.

Code de dfaut et le temps coul depuis les changements de dfaut


mthode pour En appuyant sur l'interrupteur de marche (avant)
au point immdiat.
Envoyer un code de
dfaut

ON = ON

Le nettoyage d'un code En appuyant sur la lumire de travail du commutateur Code de dfaut et le temps coul depuis l'apparition du
de dfaut (arrire) pendant au moins 2 secondes
dfaut expose et nettoye. problme de code d'anomalie qui
se produit actuellement (flash sur l'cran) ne peut pas tre
nettoy.

Remise zro du idad en appuyant simultanment sur la 2e. commuter


modal transfert de partir du haut sur le ct gauche de l'cran exposition d'change la normale.
donnes d'exposition (commutateur d'exposition sous la direction de
secours) et avant interrupteur marche pendant 5
secondes au moins, ou le dmarrage du moteur.

10-160
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MONITEUR DE MAINTENANCE

MONITEUR DE MAINTENANCE

1. Les points de contrle (contrle avant de 3. instruments 3A. Niveau de carburant 4C. commutateur de rgulateur
commencer) 3B. Temprature de l'eau MONTER 4D bras de
positionnement distance.
1A. moteur Niveau d'eau 1B. niveau moteur Commutateur de slection
d'huile moteur 3C. Temprature de l'huile positionneur distance pour le
2. Points de prudence (points d'avertissement) convertisseur bras RAISE / BAS
4. interrupteurs de commande quipe 4A. 5. Indicateur de service 5A. exposition
numrique
2A. de pression d'huile mo- interrupteur rglement
tor indicateur de service 5B. RUN
2B. 2C charge de la batterie. La automatique du godet niveleur veilleuse [FR
pression d'huile START] indicateur de service
freins 4B. Slecteur de mode
2D. Filtre air (1A. moteur de Godet de nivellement automatique 6. Moniteur Module
niveau d'eau) automatique 7. Module de commutation

description
l Le moniteur de maintenance a une exposition l Le module de contrle a construit
Fonctions des points d'avertissement, les instruments et les CPU intrieurement (Central Processing Unit) avec laquelle
fonctions des commutateurs pour faire fonctionner le contrleur les signaux des capteurs sont traits, et effectue des
d'quipement de travail (le cas chant). sorties des expositions.

l Le moniteur de maintenance est le l Dans les parties d'illustration, il est utilis une
Module moniteur, le module commute l'indicateur de service, le affichage cristaux liquides DEL (diode
logement et d'autres mcanismes. lectroluminescente). Les commutateurs sont situs
derrire des feuilles de plastique.

10-161
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MONITEUR DE MAINTENANCE

MONITEUR EXPOSITION D'ENTRETIEN DE FONCTION

Il y a l'exposition lorsque le moteur est arrt et


Au-dessous du niveau bas l'interrupteur de dmarrage est active. tre
niveau d'eau du moteur
d'exposition normale: OFF anomalie d'exposition:
Clignotant Le flash lumire VERIFICATION
niveau d'huile moteur
Au-dessous du niveau bas

L'exposition rend le moteur tant normal exposition:


Au-dessous du niveau bas
niveau d'eau du moteur exposition OFF anomalie: Clignote Clignote mettent
en garde la lumire la sonnerie se fait entendre
Infrieure la pression
pression d'huile moteur
indique

huile de frein de pression


Infrieure la pression
indique
le signal sonore retentit si elle est de plus de 105 C
temprature de l'eau du moteur
102+ C

convertisseur de temprature Le signal sonore retentit si elle est suprieure 130 C


Au-dessus de 120 C
d'huile

Exposition avec le moteur en marche alors que


Au-dessous du niveau bas l'exposition rgulire: anomalie d'exposition
Niveau de carburant
OFF: clignote clignotant ATTENTION

Lorsque la charge est


Charge de la batterie
faible Exposition avec le moteur en marche alors que
l'exposition rgulire: anomalie d'exposition
OFF: clignote clignotant VERIFICATION
La pression ngative que
Filtre air
celle spcifie

Lorsque la charge est normale Avanza 1


0-9999.9 heures heure
Indicateur de service

Il se allume lorsque l'indicateur de service est


Le fonctionnement de l'indicateur de
en cours
service

Niveau de carburant Toutes les lumires se allument moins que les clignotements de
niveau applicable lorsque le niveau est 1

un clairage de place pour indiquer le niveau appropri


temprature de l'eau du moteur

Clignote lorsque le niveau est 6 ou 7.

convertisseur de temprature un clairage de place pour indiquer le niveau appropri


d'huile
Clignote lorsque le niveau est 6 ou 7.

10-162
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MONITEUR DE MAINTENANCE

SWITCH FONCTION DE LA MAINTENANCE DE SURVEILLANCE

point fonction exposition performance

Rglage automatique du Godet d'arrt de rglage d'angle Clignotant (2,5 sec) Rgule l'angle d'arrt
godet niveleur (si automatique (l'angle est enregistr
disponible) godet lorsque le commutateur est Il se teint _
press).

Mode automatique Chaque fois que l'interrupteur est Lumires Mode automatique Bucket ON
automatique du godet enfonc, le mode automatique est niveleur automatique
niveleur (si disponible) activ entre ON et OFF
Il se teint Egalisation automatique OFF Mode
automatique du godet
Positionneur de commande Rgule la position d'arrt vers RAISE =
distance en position UP pour le bras de positionnement Clignotant (2,5 sec) Rgule la position d'arrt
RAISE = bras de UPLOAD loign (position de bras est
(le cas chant) enregistre lorsque l'interrupteur est
enfonc). Il se teint _

Slection du positionneur Rgule le bras de positionnement Il se teint bras de positionnement distance OFF
distance AUGMENTER / distance l'adresse de bute (fonction
DIMINUER = bras RAISE / change chaque fois que le commutateur
BAS (le cas chant) est enfonc) Lumires RAISE = Fonction d'arrt distance sur le bras
UPLOAD positionneur RAISE = RAISE

Baisser la lumire = Fonction d'arrt sur le bras de


BAS positionnement distance BAS =
BAS

Lumires Fonction d'arrt sur le bras de


AUGMENTER, BAS = positionnement distance AUGMENTER /
HAUT, BAS DIMINUER = AUGMENTER / DIMINUER

10-163
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME DE CONTRLE QUIPE DE TRAVAIL

SYSTME DE CONTRLE DE TRAVAIL QUIPE SCHMA SYSTME


STRUCTUREL

A: Signal analogique D: Signal


numrique P: signal
d'impulsion

FONCTIONS DE CONTRLE

Mise niveau automatique

godet compensation de commande commande l'angle d'arrt


automatique du godet

Fonction positionneur distance

Position d'arrt INFRIEUR / RAISE = monter / descendre la position d'arrt du


bras de commande RAISE = bras UPLOAD

et la fonction de nivellement slecteur de


fonction de rglage de la sonde
distance fonction de dpannage fonction
modle

description
En raison de la structure de la barre de liaison Z de l'quipe, Positionneur de commande distance, l'oprateur peut
l'angle de l'quipe par rapport aux variations de masse en positionner le bras d'arrt (off levier) dans une position souhaite.
fonction de la hauteur. le contrle de nivellement automatique Cela adoucit le mouvement pour faire fonctionner ou arrter le
maintient un angle constant au sol quelle que soit la hauteur de bras et rend le fonctionnement sr et facile de la machine lors du
l'quipe. Ceci facilite le contrle des oprations telles que la dplacement vers l'arrire, lors de l'excution d'excavation ou
suppression de la charge du godet. l'approche des camions benne.

10-164
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME DE CONTRLE QUIPE DE TRAVAIL

STRUCTURE DE CIRCUIT DE COMMANDE DE TRAVAIL DES QUIPES

10-165
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME DE CONTRLE QUIPE DE TRAVAIL

SYSTME DE CONTRLE DE LA FONCTION DE TRAVAIL D'QUIPE

Mise niveau automatique iii) Lorsque le nivellement auto est teint, le voyant
1. angle de godet de configuration compensation automatique de rgulation flash niveleur (2,5 s).

l Le contrleur calcule toujours l'angle iv) Lorsque la commande de la lumire de la mise niveau
quipe par rapport au sol selon le potentiomtre de automatique est dsactive et que les lumires de
valeur de tension (capteur d'angle) install sur la partie nivellement de soi, la position d'arrt est enregistre
rotative du bras et du godet. dans la mmoire.
2) contrle de la position d'arrt horizontal
l La porte du contrle est limit et si la
l'quipe est dans les limites, ce contrle est effectu en i) Travailler avec le seau levier pour dterminer la
activant le mode automatique. Le systme de position (-30 - 15 ) Et puis placez le levier HOLD =
commande est dtermine par la position du bras et du maintien.
godet, et si elles sont hors du systme, le contrle n'a
pas lieu. ii) Appuyer sur le commutateur de commande mise niveau
automatique.
l Le contrle est effectu pour maintenir constante iii) Lorsque la mise niveau d'auto-est teint, la lumire
l'angle en utilisant la commande automatique de clignote commande de mise niveau automatique.
bobines et de vidage du godet d'inclinaison selon l'angle
avec le sol (qui change par rapport la position (angle) iv) Appuyer sur le commutateur de commande de mise
du bras). niveau automatique lorsque le voyant clignote.

Le systme de commande ( partir de l'horizontale 0 )


l
v) la rgulation de la lumire mise niveau automatique
est teint immdiatement. La mise niveau
- 30 - 15 automatique est lger et demeurera angle
horizontal rglement. (Ceci est l'angle horizontal
angle du bras l'horizontale standard pour la machine afin que l'quipe ne peut
pas tre ncessairement horizontale sur le terrain
l commande manuelle (joystick): Si pour des raisons telles que le poids de
le levier de commande est actionn pour ce contrle et l'quipement de travail ou l'angle de la machine.
le godet est situ l'angle dsir, l'angle entre lorsque
le levier est ramen la position neutre va devenir la
nouvelle commande d'angle. (Cependant, cela ne se
produit que si l'quipe est dans le rgime de contrle).

2. Contrle d'arrt automatique du godet


l Placez le seau au point d'un maximum

tlcharger et installer le seau de levier en attente.


Lorsque le godet arrive en position horizontale (ou
position de rglage souhaite), le levier de retenue va
se dtacher
niveau et seau angle
automatique. cessera.
du La position
godet ajusteauest
par rapport sol
maintenue mme si la cl est dsactive.

1) Rglage de la position d'arrt souhaite


i) Travailler avec le levier du godet pour dterminer
la position (-30 - 15 ) Et puis placez le levier HOLD
= maintien.

ii) Appuyer sur le commutateur de commande mise

10-166
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME DE CONTRLE QUIPE DE TRAVAIL

FONCTION DE POSITIONNEMENT
DISTANCE

1. Position d'arrt RAISE / LOWER = UP REMONTER l REMONTER m REMONTER l REMONTER m

/ bras BAS ?? ?? ?? ??
l Le contrleur dtecte toujours l'adresse TLCHARGER m TLCHARGER l TLCHARGER l TLCHARGER m
fonctionnement du levier travers le commutateur de
pression install dans le bras de la soupape de PPC et Lumire sur [ON]: l voyant teint [OFF]: m
l'angle (position) du bras d'un angle de bras de
potentiomtre. 2. Rgulation de positionnement distance (bute de
1) sectionneur RAISE = UP (Lit [ON] lumire RAISE = UP. rglage de position RAISE = UP)

Lorsque le bras de levier est plac dans retenue RAISE Lorsque le [ON] lumire RAISE = UP, placer en position
= UP et le bras passe la position rgule, les d'arrt lorsque cela est dsir. La position ajuste est
diminutions de vitesse vers le haut, puis arrte pendant conserve mme si la touche pour passer sur OFF.
que le dispositif de retenue est libr. Si le bras est en
tout autre que le maintien RAISE = position haute, il 1) Rglage de la position d'arrt
sera normalement augmenter. i) Travailler avec le bras de levier pour dterminer la
position ( l'horizontale) et revenir ensuite le levier
vers la position neutre.

2) = bute infrieure flche infrieure (allum la lumire ii) Appuyer sur le positionneur de commutateur de commande
LOWER = DOWN) Si le bras de levier est positionn distance.
la position FLOAT = FLOAT ou LOWER = BAS et le iii) La lumire RAISE = UP est teint et flas lumire
bras est abaiss la position de rglage, de rduire sa LARA positionneur de commande distance (2,5
vitesse et il arrtera. Si le levier est mis en attente = secondes).
retiendrez, le bras reste arrt. Si le levier est dplac iv) Lorsque le positionneur distance de commande de
de nouveau bras lgrement infrieur nouveau. lumire est dsactiv et la lumire RAISE = UP est
activ, la position d'arrt est marqu dans la
mmoire.
2) contrle de la position d'arrt horizontal
RAISE = position haute (o l'oprateur peut placer la
position dsire) et la position de bute infrieure = i) Travailler avec le bras de levier de se dplacer vers une
BAS, peuvent diffrer. Pour plus de dtails voir le position au-dessus de l'horizontale, et ramener le
tableau 1. levier vers la position neutre.

tableau 1 ii) Appuyer sur le positionneur de commutateur de commande


Modle distance.
position d'arrt RAISE = BAISSE = iii) la lumire RAISE = UP et flas LARA positionneur de
RAISE BAISSE commande distance de la lumire est teint.

WA320-3 0 - 44,8 - 27 iv) Bien que clignotant, appuyer sur le commutateur sur le
WA380-3 0 - 40,5 - 27 positionneur de commande distance.

WA420-3 0 - 39 - 26
v) de positionnement de contrle distance la lumire
WA470-3 0 - 38 - 26
dsactive immdiatement et la lumire RAISE = UP
est allum et est rgul angle horizontal. (Ceci est
La rgulation de commande peut tre modifie en fonction
l'angle horizontal standard pour la machine.
de l'ordre indiqu ci-dessous en appuyant sur le dispositif de
L'quipe ne peut pas tre ncessairement
positionnement de mode commutateur RAISE / LOWER
horizontale sur le terrain pour des raisons telles
-Upload / DOWN. Lorsque la lumire se allume, le bras
que le poids de l'quipement de travail ou l'angle de
s'arrtera automatiquement cette position.
la machine).

10-167
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME DE CONTRLE QUIPE DE TRAVAIL

Fonction de mise niveau REMOTA RLE DE MODLE SLECTEUR

Lorsque le mode automatique est utilis avec la lumire [ON] l Ce contrleur a des tables de donnes pour
sur le positionneur = BAS BAS distance, vous pouvez quatre modles et peuvent servir en slectionnant les
excuter la commande suivante du bras de levier de signaux suivants lorsque la touche est active (voir le
commande du godet. tableau 2).
l Lorsque la cl est active, le modle
1) de retenue du bras de levier infrieur = BAS slectionn il apparat expos pendant 2 secondes
dans le pilote LED.
Lorsque le bras est infrieure la position horizontale, l S'il y a une erreur dans le choix de la
le godet d'inclinaison est contrle et le godet est modle apparat expose [8,8].
arrte au plus bas = BAS pour la poche de coule de
position horizontale entre.
tableau 2

2) de retenue du bras de levier FLOAT = FLOAT

l Le bras va tomber sous son propre poids et


l'quipe se dplace rapidement. La commande de
godet inclinable commence quelle que soit la
position, le bras arrte la position de bute
infrieure = BAS et le godet est plac
horizontalement sur le sol.

l Pour les points 1) et 2), il emploie une


amortisseur solnode pour ralentir le bras juste
avant le point de contrle d'arrt afin de rduire /
soubresaut d'arrt l'impact de l'quipe.
FONCTION DE PANNE / CHECS

l Le contrleur observe toujours si


dispositifs lectroniques (potentiomtres recevant des
RGLAGE DE LA FONCTION CAPTEUR
signaux d'entre et des solnodes qui reoivent des
signaux de sortie) fonctionnent normalement.
l Cette fonctionnalit limine les erreurs causes
Potentiometer pour l'installation et permet de dtecter et
l En cas d'anomalie se produit dans ces
de l'quipe de donnes de position correcte.
des dispositifs, le dispositif de commande rend un
jugement d'une ity anormale, dfinit l'anomalie en tant
Rglage de la vraie glace toujours lorsque le contrleur
que code d'erreur sur le moniteur principal et avertit
est remplac, le potentiomtre ou l'quipe.
l'oprateur de l'anomalie.

(Pour plus de dtails, voir ESSAI ET AJUSTEMENTS).


(Pour plus de dtails, consultez la section
DPANNAGE / SYSTME PANNE QUIPE DE
COMMANDE.)

10-168
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME DE CONTRLE QUIPE DE TRAVAIL

CONTRLEUR

1. Portion slection de modle d'exposition

2. connecteur

CONNECTEUR SIGNALE CNL26


CNL27 CNL28

1 Rseau Signal 1 - 1 -

2 proximit signal du contacteur 3 2 positionneur interrupteur de commande distance 3 2 -

- 3 -
Interrupteur de rglage automatique de mise niveau 4 moteur vitesse de signal 5
4 -
4 -
5 amortisseur Electrovanne (de +) 6 Electrovanne
positionneur de commutation distance 5
DUMP = DOWNLOAD (+) 7 Electrovanne TILT = TILT 6 Tlcommande Positionneur LED 7
Commutateur prises RAISE = bras de UPLOAD 6 niveleur
(+) source d'alimentation 8 d'entre (+ 24V) GROUND
Automatique LED 8 LED automatique 9
9
TapswitchMC infrieure = Bas flche 7 signal de capteur de pression de rglage du

niveau 10
10 11 Rgulateur positionneur distance du relais de mise -
-
niveau automatique LED 12 signal de capteur de signal 8 Maintenez le levier de bras de commutation
11 -
de rseau 13 (24) 14
12 -
9 Signal de sortie Masse 10 Puissance potentiomtre
13 -
- Source (+ 5V) 11 Commutateur neutre seau 12 modle
14 positionneur distance LED
Electrovanne amortisseur 15 (-) de commutateur slecteur 13 modle de commutateur
LOWER = BAS 15
16 Electrovanne DUMP, TILT = DCHARGE, Mars 14 Interrupteur slecteur Fvrier modle 1 15
-
TILT (-) Slection moteur 1 16 moteur Choisit 2 17
buzzer 16 Quitter
Electrovanne source d'alimentation 17 d'entre
(24)
18 source d'alimentation d'entre (+ 24V) GND 19

-
20 levier de dconnexion de la sortie
18 commutateur de mise niveau automatique 19
bras
bras angulaire du potentiomtre 20 angle de godet
21 levier de dconnexion de la sortie
Potentiomtre
cincle

10-169
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT SYSTME DE CONTRLE QUIPE DE TRAVAIL

POTENTIOMETRE

1. connecteur 5. Roulement
2. Bote 6. Contactez
3. Axe 7. Moldura
4. Point

fonction
Le potentiomtre d'angle de bras est install dans la Dans le schma ci-dessus, les zones marques sont des zones
structure de montage du bras avant et le potentiomtre de dtection anormal et si le contrleur reoit ce signal, rend le
d'angle de godet est mont dans l'assemblage du bras de jugement qu'il y a une dconnexion, un court-circuit ou d'autres
bascule. Ces potentiomtres agissent pour dtecter l'angle anomalies dans le systme du potentiomtre. En outre, si elle ne
de l'quipe de travail. peut dtecter la position correcte, le contrleur coupe la sortie
de commande et en arrire sur le moniteur principal un code
d'erreur.
Au sein de la source d'alimentation de tension de 5 V pour
potentiomtre l'angle il est converti en un signal de tension
par la rsistance variable de valeur de rsistance et ce signal
est envoy au contrleur.

10-170
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CESS

SSCT (SYSTEME DE SUSPENSION A


COMMANDE ELECTRONIQUE)

1. SSCT (systme de suspension commande


lectronique)
l Ce systme utilise une combinaison de
secours d'huile hydraulique de l'quipement de travail et
de commutation ON / OFF [activer / dsactiver]
un
accumulateur charg d'azote gazeux haute pression.
Le dispositif de commande effectue une commande
automatique de ces conditions que l'quipe de
l'lasticit de la machine de dplacement apor de
goudron pendant le mouvement vers le haut et vers le
bas et pour amortir les vibrations du chssis lorsque la
machine se dplace grande vitesse. Ainsi, les
conditions de croisire pour l'oprateur sont amliores,
le dversement de charge est vite et l'efficacit
oprationnelle est amliore.

l lectrovannes de type spcial (vannes


ONOFF) sont utiliss pour contrler la ONOFF
[On-Off] la
accumulateur (haute pression, basse pression] et l'ouverture et la
fermeture des soupapes de sret.
l Avec ce systme, il est possible de grer quatre
modles (WA320, WA380, WA420 et WA470) en
modifiant simplement les connexions harnais
conducteurs selon le choix du modle.

2. Structure du systme
l Les dispositifs SSCT se compose
adresses suivantes:
1) Contrleur SSCT (M contrleur de type)
2) Les appareils d'entre: Commutateur
SSCT (systme de commutation), le commutateur
de pression (infrieure du cylindre de bras de
pression), les conducteurs du faisceau de capteur
de vitesse de transfert pour la slection du modle
et des conducteurs harnais pour slectionner
l'indice de vitesse.

3) Dispositifs de sortie: lectrovanne (soupape de


dcharge, l'accumulateur haute pression,
accumulateur basse pression).

10-171
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CESS

3. Contrle de contenu
l En rponse l'entre qui se trouve dans la
ct gauche de la table qui suit, le dispositif de commande
excute la sortie sur le ct droit de contrler le systme.

Note 1: Le systme de CESS est activ ON-OFF Note 3: la frquence d'impulsion d'entre
par le fonctionnement du moniteur SSCT lorsque la vitesse de transfert est une kmh
incipal pr.
Lorsque le systme est en marche, l'affichage LED les
feux de surveiller l'tat SSCT systme ON-OFF est modle Frquence d'impulsion (Hz) WA320
encore conserve jusqu' ce que, aprs l'arrt du 54,41
moteur ou d'teindre le commutateur de dmarrage. La
WA380 47,70
prochaine fois que vous allumez l'interrupteur de
WA420 40,96
dmarrage, le systme est rgl la mme condition
WA470 44,46
qui existait avant de le mettre hors tension. (Pr fonction
incipal
Note 4: Si la vitesse de transfert suprieure 5

la moniteur) km / h lorsque la sortie est OFF, la sortie est


Commutateur d'allumage OFF -> Arrter la machine -> active. Lorsque la sortie est active, la sortie
commutateur d'allumage sur ON. Lorsque le systme reste allume jusqu' ce que la vitesse atteint 3

[
est activ -> Systme ON

Lorsque le systme est OFF -> OFF


[ km navette /

h, et lorsque le taux de transfert est infrieur 3


km / h la sortie est coupe.
systme
Note 2: La relation entre le systme de signalisation
la vitesse et la position de changement de vitesse

10-172
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CESS

4. Diagnostic auto
l Ce systme observe toujours la condition de
systme et expose le mme tat (code de LED, voir le
tableau ci-dessous) dans la partie d'affichage du dispositif de
commande d'auto-diagnostic.
l S'il y a une anomalie dans le contrleur
mme, ou entre de dispositif ou de sortie, le contrleur
effectue la localisation du dfaut dans l'anomalie. Il se
dsactive toutes les sorties et affiche le code d'erreur (code
de la panne) dans la partie d'affichage de l'auto-diagnostic
du moniteur principal.

codes LED

1) exposition dans le dispositif de commande


l code d'erreur d'exposition [E] -> [dx]
(O x est un nombre de 0 4 du tableau ci-dessus)
rpt dans l'ordre.
l Si une anomalie se produit sur la mme

temps, tous les codes d'erreur sont exposs dans


l'ordre.
l Lorsque l'interrupteur de dmarrage est rgl

OFF (hors tension le dispositif de commande, les codes


d'erreur sont remis zro et ne sont pas marqus dans la
mmoire.
l Lors de la vrification de l'affichage LED, lire la
code avec le connecteur vers le bas.

2) L'exposition sur le moniteur principal


l Pour plus de dtails, voir l'exposition de donnes
PROBLMES DU MONITEUR PRINCIPAL

10-173
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CESS

1. contrleur
5. contrleur 2. Exposition Auto Diagnostic

10-174
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CAPTEURS

Fonction
CAPTEURS
l Les capteurs sont de type de contact
une extrmit mise la masse au chssis. Le signal du
capteur recevoir une entre directe au panneau de contrle
et le panneau lorsque les contacts sont ferms rend
jugement que le signal est correct.

Cependant, la pression d'huile du moteur utilise un relais


pour inverser le signal de capteur.

capteur watchpoint procd tre tant


Capteur normal anormale

niveau d'huile moteur Contact ON OFF

niveau d'eau de Contact ON OFF


radiateur
Temprature de refroidissement rsistance - -
de l'huile de temprature de
l'eau rsistance - -

Convertisseur niveau de Contact - -


carburant Vitesse du rsistance - -
moteur lectromagntique
OFF ON
pression d'huile moteur

CAPTEUR NIVEAU D'HUILE MOTEUR

fonction
l Ce capteur est install sur la face
carter d'huile ct. Lorsque l'huile est infrieur au niveau
spcifi, l'interrupteur flotteur infrieur se teint. Cela
1. Conecto rend les flashes du moniteur de maintenance pour
2. Soutien alerter une anomalie. En mme temps, le voyant de
3. Float contrle allume galement pour avertir de l'anomalie.
4. Commutateur

10-175
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CAPTEURS

NIVEAU D'EAU CAPTEUR DE RADIATEUR

1. Float
fonction
2. Capteur
l Ce capteur est install sur la partie
3. connecteur
radiateur suprieur. Si le faible refroidissement
l'intrieur du niveau spcifi, le flotteur descend et le
commutateur est mis hors tension. voyant
d'avertissement et d'alarme de vibreur sont activs en
mme temps pour avertir de cette anomalie.

CAPTEUR DE TEMPERATURE DE TEMPERATURE DE L'EAU CAPTEUR MOTEUR


CONVERTISSEUR D'HUILE

1. connecteur fonction
2. bouchon l Ces capteurs sont installs dans
3. thermistance le bloc-cylindres du moteur et le carter de transmission.
Le changement de temprature modifie la rsistance de
la thermistance et envoie un signal au moniteur de
maintenance pour afficher la temprature. Si le moniteur
d'entretien d'exposition atteint une position spcifie, le
voyant clignote et l'alarme sonore pour avertir d'une
anomalie est entendu.

10-176
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CAPTEURS

CAPTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT

1. connecteur fonction
2. Float l niveau de carburant du capteur
3. Arm install sur la paroi latrale du rservoir de carburant. Le
4. corps flotteur monte et descend les changements de niveau
5. printemps de carburant. Comme les mouvements du flotteur, le
6. Contactez bras actionne une rsistance variable et donc un signal
7. Spacer pour surveiller l'exposition d'entretien est envoy
exposer le niveau de carburant. Lorsque le moniteur
d'entretien d'exposition atteint le niveau spcifi, le
voyant lumineux d'avertissement.

10-177
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CAPTEURS

MOTEUR DE VITESSE CAPTEUR

1. Aimant fonction
2. Terminal l Le capteur de la vitesse du moteur
3. Bote install sur le carter de volant en correspondant la partie
4. Bellow de jante du volant de direction. La rotation des dents
5. connecteur d'engrenage en anneau de gnrer une impulsion de
tension qui est envoy en tant que signal au panneau de
contrle.

CAPTEUR DE PRESSION DE L'HUILE MOTEUR

1. bouchon
fonction

2. Anneau contact l Ce capteur est install dans le


3. Contactez le bloc moteur et le diaphragme dtecte la pression
4. Diaphragme
d'huile. Si la pression chute en dessous de la valeur
5. printemps
spcifie pression, le commutateur est active [actif] et
6. Terminal un relais qui dsactive la sortie est actionn. Cela rend
les flashes du moniteur de maintenance pour avertir de
l'existence d'une anomalie. Dans le mme temps, la
lumire d'avertissement et d'alarme sonore sont activs
pour avertir de l'anomalie.

10-178
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MOTEUR CIRCUIT DE DPART

MOTEUR CIRCUIT DE DPART

fonction
l Pour plus de scurit, un circuit est utilis neutre l Dans ce cas, le cble moteur arrt
scurit qui empche le dmarrage du moteur lorsque le levier est entirement dploye, le levier d'arrt de la pompe
de direction est dans une position quelconque N ( neutre). d'injection est en position PLEIN et les conditions de
fonctionnement sont situs.

opration l Le courant circule galement dans le circuit suivant:


l Lorsque l'interrupteur de dmarrage est plac dans la le terminal BR commutateur de dmarrage
Position de dpart [start], le flux de tension dans le circuit tambour d'enroulement de relais mise la terre.
suivant: borne BR commutateur de dmarrage terminal 1 et 2 arrt
l Ainsi, le commutateur de relais est ferm

du relais du moteur mise la terre. Ainsi, la bobine du relais batteries.


est sous tension. Lorsque la manette est place en position N ( neutre), les
contacts de commutation neutre levier directionnel est ferm.
l Le courant de la batterie circulant dans le circuit A ce moment le courant de flux aux bornes
Suivant: Bornes A et B Moteur combustion arrt terminal 3 et 5
relais moteur. Cela fait tourner le moteur. (Cble tend). 1 et 2 relais neutre et l'enroulement est excit.
l Cette circulation de manire est tablie
courant dans le circuit suivant ??:

l Lorsque le moteur tourne, le terminal r aussi terminal C commutateur de dmarrage


tourne. Lorsque la partie terminale de la non continue r atteint terminal 5-3 relais neutre terminal C partir.
la borne B, le circuit est ouvert partir de la borne A la borne B
et le flux de courant est interrompue partir de la batterie au l Le circuit suivant est form: Relais de la batterie
moteur. En raison de l'inertie du moteur a tendance rester,
terminal B partir. Ensuite, le moteur dmarre. Lorsque le
mais quand la partie terminale non continue r
levier de vitesses est dans une position quelconque N ( neutre)
pas de circuit est form ?? et le moteur ne dmarre pas.
en contact avec la borne B, les deux ples du moteur sont mis
la terre et le moteur cesse de tourner.

10-179
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT MOTEUR D'ARRET

MOTEUR D'ARRET

fonction
l Le systme est quip d'un dispositif les bornes du moteur combustion d'arrt A - C aux
l'alimentation en carburant de coupe lectrique (moteur bornes du relais 6-3 moteur pour faire tourner le
d'arrt du moteur combustion) qui permet de dmarrer moteur. (Le cble est collect).
ou d'arrter le moteur en dplaant l'interrupteur de
dmarrage des positions ON et OFF. Cela amliore la
l Lorsque le moteur tourne, le terminal r
facilit d'utilisation.
aussi tourne en mme temps. Lorsque le terminal
non-continu r atteint la borne C le circuit est ouvert
partir de la borne A C et le courant de la batterie vers
opration le moteur est coup. Sous l'effet de l'inertie du moteur
l Lorsque l'interrupteur de dmarrage est rgl
tente de poursuivre sa rotation, mais lorsque la partie
OFF, ouvert borne B, C et BR continue de la borne r
interrupteur de dmarrage.
l courant de commutateur de dmarrage court
en contact avec la borne C, les deux ples du moteur
arrt du relais du moteur en laissant exciter sont mis la terre et le moteur arrte sa rotation.
l'enroulement. Par consquent, les bornes 3 et 6 sont
fermes. l Dans ces conditions, le cble moteur
l Le courant passe de la batterie
arrt est compltement rtract et que le carburant de
la pompe d'injection de levier est plac dans la position
d'arrt pour arrter le moteur.

10-180
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT PRCHAUFFAGE CIRCUIT

CIRCUIT RAPIDE PRECHAUFFAGE SYSTEME DE


PRECHAUFFAGE (QGS)

description opration
l Systme d'incandescence est fourni l Lorsque l'interrupteur de dmarrage est rgl sur
rapide ( QGS) pour amliorer le dmarrage du moteur dans ON poste (ACC), un signal circule de la borne BR le
les rgions froides. la QGS agit pour rduire le temps de commutateur de dmarrage au dispositif de commande
prchauffage et rgle automatiquement le temps de de l'cran principal et la sortie de prchauffage est mis
prchauffage en fonction de la temprature de l'eau lors de la terre. La bobine de prchauffage du relais est excit,
l'utilisation avec le commutateur de dmarrage. le prchauffage de relais est activ, ce qui active le relais
de prchauffage. Il y a un flux de courant dans le circuit
l Lorsque l'interrupteur de dmarrage se dplace suivant: Batteries Relais de la batterie relais de
de OFF ON (ACC), le panneau de prchauffage pilote prchauffage bougies de prchauffage. Ainsi, le mode
principal lumineux de surveillance est en marche et la de prchauffage est rgle.
bougie de prchauffage du moteur est prchauff. Le
temps de prchauffage est rgule par le contrleur QGS Il
a localis sur le moniteur principal qui dtecte la
l Lorsque le signal a indiqu que la
temprature de l'eau dans le moteur par capteur de
le prchauffage est termin signal est envoy partir du
temprature d'eau QGS.
contrleur et relais dmarre prchauffage OFF, lueur
relais se dplace galement OFF et prchauffage.
l Lorsque la veilleuse est allum, le moteur
Il prchauffe. Placez l'interrupteur de dmarrage en
position ON. Si l'interrupteur de dmarrage est dplac
vers la position START, le prchauffage est annul.

10-181
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CONTRLE DE LA TRANSMISSION LECTRIQUE

CONTRLE DE LA TRANSMISSION LECTRIQUE

fonction

1 Slection des positions F, R et N Utilisation de la manette de jeu

2 Slection indice de vitesse En utilisant le levier de vitesse

Lors d'un dplacement en F2 peut passer la 1re. en utilisant ce commutateur sans utiliser le levier de vitesses. Si
3 interrupteur sectionneur la manette est actionn pour R ou N, le systme retourne la 2me vitesse automatiquement.

transmission de coupe 4 Fonction Lorsque le frein gauche exploite les dcalages de transmission au point mort

Vous pouvez slectionner l'activer ou non la coupe de transmission. Ainsi, il est possible d'obtenir la mme ou une plus
5 coupure de la fonction de slection grande facilit d'utilisation que dans des chargeurs classiques utilisant la gauche pour effectuer des oprations de
transmission ramassage ou lors du chargement ou du dchargement de la machine partir d'un frein de remorque.

Pour viter de bloquer le frein de stationnement si le transfert se fait avec le frein de stationnement, la bote de
6 Neutralisant vitesses passe au point mort est appliqu lorsque le frein de stationnement.

Si la manette est pas dans la position N, le moteur ne dmarre pas dplacer l'interrupteur de dmarrage. Cela permet
7 Fonction de scurit au point mort d'viter le brusque mouvement de la machine. (Pour plus de dtails, voir BOOT CIRCUIT).

Alerte 8 Fonction Lors d'un dplacement vers l'arrire, les feux de marche arrire et lampe clairon a t exauce en cours d'excution en
arrire pour alerter les gens qui sont dans la rgion.

10-182
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CONTRLE DE LA TRANSMISSION LECTRIQUE

Du commodo

description Chaque commutateur est situ au moyen de deux


l Le joystick a trois positions et broches et fix sur le corps avec trois vis. Lorsque
le levier de changement de vitesse comporte quatre chaque levier est actionn vers la position dsire, le
positions. En tant que partie individuelle, le commutateur commutateur est reli par un arbre, il agit de manire
ne dispose pas d'un mcanisme d'encliquetage; le permettre l'coulement du courant lectrique ce seul
mcanisme de retenue se trouve dans le commutateur de circuit.
combinaison.

emplacement gnral, fonction

joystick 1 interrupteur Les changements de F, R et N

2 vitesses de commutation Slectionnez une cote de vitesse

3 vitesses de retenue Retenue qui empche le levier de vitesses de la 3e. ou 4a. vitesse pendant les oprations de

4 Indicateurs de rotation feux indicateurs de direction utiliss lors de tourner gauche ou droite

5 Annulation automatique Aprs que la machine tourne levier indicateur virage gauche ou droite revient automatiquement la
position centrale

Commutateur d'clairage 6 Activer feux de gabarit, phares, feux de stationnement, etc.

7 attnuation de puissance Slectionnez la longue lumire pour transfrer et une faible lumire de passer un autre vhicule

8 Interrupteur de danger Les deux voyants lumineux vireur, droite et gauche, clignotent en mme temps

9 gyrophare pour le pilote d'urgence Alors que la lumire clignote urgence ne

10 parking commutateur de frein Appliquer ou desserrer le frein de stationnement

10-183
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT CONTRLE DE LA TRANSMISSION LECTRIQUE

opration
l Le levier de direction (1) et l'arbre (2) de la
combinaison du commutateur de slecteur de vitesse
constitue une seule unit avec l'aimant (3) et l'aimant (3)
se dplace aussi en mme temps que le levier (1).

l Commutateur de commande (5) avec le trou


IC (4) incorpor est install sur la partie infrieure de l'aimant (3)
et le trou de circuit intgr (4) est situ sur la carte pour
correspondre chaque position.
l Lorsque le levier de direction (1) fonctionne
la position F, l'aimant (3) est situ immdiatement sur la
position du trou de circuit intgr (4) de commande de
commutateur F. Le magntisme de l'aimant (3) passe
travers la sparation et la bote (6) et le magntisme est
appliqu au trou de circuit intgr (4).

l Lorsque cela se produit, l'orifice de circuit intgr (4) est


dans un circuit de dtection de magntisme, de manire
dtecter le magntisme de l'aimant (3) et envoie le
signal de position au circuit d'amplification F du courant
lectrique. Dans le circuit d'amplification de courant
lectrique, un signal est mis pour actionner la
transmission.

10-184
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT BREAKER sectionneurs

BREAKER sectionneurs

1. Disjoncteur sectionneurs
2. printemps
3. Capot latral
4. Harnais conducteurs

BREAKER sectionneurs
opration
l Dconnection (rtrogradage

2a. 1a.) Est actionn pour se dplacer que dans


F2.
l F2 pour passer si vous voulez changer
1a. sans actionner le levier de changement de vitesse, il
se transforme le disjoncteur de dconnexion, qui est situ
sur le bras de levier, pour basculer sur F1.

l Aprs cela, mme si vous appuyez sur la


disjoncteur de dconnexion, la transmission est maintenue
en F1.

Annulation (ou non activ)


l Lorsque le levier de direction est dans le N
l Lorsque le levier de direction est dans R
l Lorsque le levier de vitesses se trouve pas dans 2a.
l Lorsque le commutateur d'allumage est OFF

10-185
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DE COUPURE LECTRIQUE CIRCUIT

LECTRIQUE CIRCUIT DISCONNECT SCHMA


fonctionnement normal

(F levier de commande, levier dans le 2e.)

levier de vitesses sur F aux bornes 1-2 relais AVANT AVANT = l'lectro-aimant 1
l Lorsque le joystick est situ dans F, la et la masse, et le solnode (1) est activ.
courant lectrique circule partir de la + batterie
borne 1-2 Commutateur joystick AVANCE borne de relais
5-6 Le levier de changement de vitesse se trouve dans la deuxime.

la terre. l Lorsque le levier de changement de vitesse


l Par consquent, le relais AVANT AVANT = dans le deuxime poste., aucun flux de courant
et actives et les bornes 1 et 2 et les bornes 3 et 4 sont lectrique aux lectro-aimants (2), (3) et (4). Dans ces
connects. conditions, le clapet est situ dans la transmission F2 par
l Ensuite, le courant de + de la l'action de l'lectro-aimant (1).
batterie les bornes 5-3 du frein de stationnement du relais de
Aucune circulation de courant vers l'enroulement
scurit aux bornes 3-2 commutateur frein de stationnement
(bornes 5-6 relais) relais hors circuit si le sectionneur est
aux bornes 1-2 du relais de neutraliseur la terre; et les
enfonc. Par consquent, le relais de dconnexion est
bornes 3-5 sont connects neutraliseur de relais. En outre, le
pas activ et la transmission est maintenue en F2.
courant lectrique circule de la batterie aux bornes 1-2 solnodes Tableau de performance
transmission relais de coupure du moniteur et les bornes 3-5
transmission relais de coupure sont connects.
+

lm mm
m mmm
l Le courant lectrique circule partir de la batterie
+ mm
aux bornes 3-5 neutraliseur des bornes 3-5 transmission m m m mmm
relais de coupure AVANT = REVERSE REVERSE =
AVANT

10-186
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DE COUPURE LECTRIQUE CIRCUIT

interrupteur aliment
(Lors du travail ou de dplacement dans F2)

(Lorsque le sectionneur interrupteur ON presse)

l Lorsque le ime RPB interrupteur solnodes (1) et (4) sont activs et la transmission se
dconnexion, les flux de courant lectrique partir de trouve sur F1.
+ batterie le deuxime levier de changement de vitesse Ainsi, si l'interrupteur est enfonc lorsque le levier de
bornes 3 4 AVANT AVANT = relais pour teindre vitesse est en F2, la transmission se dplace vers F1. En
mme temps, il est maintenu en F1 en serrant le relais
jusqu' dconnexion automatique lorsque l'interrupteur
aux bornes 5-6 du relais de dconnexion sol. est relch. Cependant, lorsque le ime RPB

En consquence, le sectionneur est active et les


bornes 1 et 2, 3 et 4 relais de sparation sont ferms. un interrupteur
circuit est form partir des bornes 1-2 du relais de nombreuses fois, la transmission reste en F1.
dconnecter les bornes 5-6 de la dconnexion du relais Terre
et relais de dconnexion DC, mme si l'interrupteur est
retourn. (Relais circuit d'auto-serrage off). solnodes Tableau de performance

l Lorsque le relais est activ et la dconnexion m mmm


proximit des bornes 3 et 4, le courant circule de la
mm
batterie + les bornes 3 4 relais de dclenchement l'lectro-aimant
llmmm m m mmm
4
AVANT = REVERSE REVERSE =
masse et le solnode (4) est activ. la AVANT

10-187
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DE COUPURE LECTRIQUE CIRCUIT

performances Annulation sectionneur (cas I)


(Levier de vitesses est dplac N ou R)

l Lorsque le joystick est dplac vers la l Lorsque le joystick se dplace


la position R, les contacts de borne F est rgl sur OFF la position R, le courant circule de la batterie
[arrt], de sorte que les butes courant lectrique + la manette de commande R aux bornes 5-6 relais
circulant partir de la batterie le manche balai F INVERSE INVERSE = sol, et le relais INVERSE
+ 5-6 relais AVANT AVANT = et la masse et
aux bornes INVERSE = et les bornes 1 et 2 REVERSE = inverse et
le relais avant = avant est remis zro. les bornes 3 et 4 sont fermes est activ.

l Les bornes 1 et 2 du relais avant = l En consquence, le courant lectrique circule


AVANCE et les bornes 3 et 4 sont ouvertes de sorte que le + bornes 1-2 relais INVERSE
partir de la batterie aux
courant lectrique cesse de couler vers le sectionneur de relais INVERSE = l'lectro-aimant 2 sol et l'lectro-aimant
lectromagntique et le relais de dconnexion est remis zro. (2) est activ. Par consquent, seul l'lectro-aimant (2)
est activ et que la transmission est situe la position R2.
l Ainsi, le circuit automatique est annul solnodes Tableau de performance
la rtention et les bornes 3 et 4 ouverte; l'lectro-aimant
(4), il n'a pas t activ. (Lorsque le levier de vitesses est
dplac dans la position
N, agissant est le mme que ci-dessus et le relais de
dconnexion est annule). En outre, les bornes 1 et 2 mmm
du relais AVANT AVANT = moyennant quoi m mm
l
l'lectro-aimant (1) est dsactive ouverte.
mm
mm m m mmm
AVANT = REVERSE REVERSE =
AVANT

10-188
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DE COUPURE LECTRIQUE CIRCUIT

Annulation des performances interrupteur (cas II)


(Levier de vitesses est dplac vers l'autre la deuxime position).

l Si le levier de changement de vitesse est dplac vers


une position autre que 2a., le courant lectrique arrte
l'coulement de la batterie +
le levier dans la 2e. aux bornes 3-4 relais forward =
avant et le courant est coup aussi le relais.
solnodes Tableau de performance

l Par consquent, le relais hors tension est annul


et le solnode (4) est dsactive.
mm
l Si le levier de vitesses se dplace 3, la
m m mm
lectro-aimant (3) est activ. De plus, la manette est
dans la position F de sorte que l'lectro-aimant (1) est ll mm
activ. Par consquent, les lectro-aimants (1) et (3) mm m mmm
sont activs et la transmission est plac dans AVANT = REVERSE REVERSE =
AVANT
F3.
10-189
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DE COUPURE LECTRIQUE CIRCUIT

Annulation des performances sectionneur (cas III)

(Commutateur Dmarrer est dsactiv [off]

l Lorsque l'interrupteur de dmarrage est rgl sur


OFF, le passage du courant lectrique de la batterie
cesse le levier dans la+ 2e. aux bornes 5 -6 relais
avant = FORWARD, sol, et le relais de dclenchement
est remis zro.

l Par consquent, le relais est annul


dconnexion.
l Si l'interrupteur de dmarrage est activ
[Activ] nouveau, il est circuit d'annulation de serrage
auto travail relais et la transmission de sparation
normalement.

10-190
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COUPE DE TRANSMISSION SWITCH

COUPE DE TRANSMISSION SWITCH

1. Bote 5. Tube
2. Film d'tanchit 6. connecteur
3. Disco 7. Couverture
4. Ruban adhsif vinylique 8. printemps

description spcification
l Lorsque la pdale de frein gauche est actionn, Min. 18V
le commutateur dtecte la pression d'huile dans le circuit
tension Max. 32V
de freinage, court-circuit l'alimentation lectrique de Valeur de
actuelle
Valeur Min. 10mA
l'lectrovanne de l'embrayage directionnel et dplace la
transmission au point mort. Max. 2.3

10-191
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COUPE DE TRANSMISSION DE FONCTION

COUPE DE TRANSMISSION DE FONCTION

description opration
l Si vous rglez sur le commutateur 1. Slecteur coupant la transmission ON [active]
transmission de dcoupe se trouve sur le moniteur
principal (le voyant lumineux), vous commuter la l Si le slecteur vous passer du cor
transmission cor qui est install dans la pdale de frein la transmission est active [ON], la transmission du
gauche est activ. Lorsque la pdale de frein est relais de coupure solnode n'est pas sous tension et
actionn, les freins sont appliqus pendant que la les bornes 3-5 transmission de relais cor vous n'tes
transmission est dcale vers neutre. Si la transmission pas connect. Dans ces conditions, la tension de 24 V
de coupure du commutateur slecteur est en position est applique uniquement + travers les solnodes de
OFF (voyant teint), la transmission ne change pas au transmission du commutateur de coupure R et fa commande
point mort ou lorsque le frein et le frein gauche est d'entranement de soupape.
actionn seulement agit comme un frein de la mme
manire que il fait le frein droite.
l Lorsque la pdale de frein est enfonce gauche,
la transmission de contacts de commutation coupe
ouverte et la tension est solnodes coupes R et F. En
consquence, les freins sont appliqus de la manire
normale tandis que la transmission est dcale vers
neutre.

10-192
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COUPE DE TRANSMISSION DE FONCTION

2. transmission Cor de slecteur vous off [off]

Si rgl sur OFF [off] transmission du slecteur, il excite


la transmission de relais de coupure et des bornes de
solnode 3 sont relis - 5 du relais. Dans ces
conditions, une tension de +24 V est applique aux
solnodes R et F transmission indpendamment de
l'interrupteur de position de transmission est coupe. En
consquence, bien que la pdale de frein est enfonce
gauche, la transmission ne change pas au point mort.

10-193
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

description
l Le frein de stationnement est un frein de dis- 1. Commutateur de frein de stationnement
cos multiple baign dans l'huile et incorpor dans la 2. Interrupteur d'urgence pour librer le frein de
transmission. Quand un courant lectrique circule stationnement
l'lectrovanne du frein de stationnement, 3. Frein de stationnement relais de scurit
pression d'huile 4. Relais frein de stationnement de dclenchement d'urgence
partir de la pompe de transmission est applique sur le
cylindre du frein de stationnement et le frein de 5. Relais neutraliseur
stationnement est relch. 6. Frein de stationnement de l'lectrovanne
l Lorsque le courant lectrique est coup, coup 7. Valve de commande de transmission
la pression d'huile provenant de la pompe de la 8. Accumulator
transmission; la pression d'huile dans le cylindre de frein 9. Valve pour la libration d'urgence du frein de stationnement
de stationnement passe travers la valve et le frein de
stationnement est drain. ensuite, la 10. Transmission (frein de stationnement intgr dans celui-ci)
frein
parking est activ par le frein de la force du ressort.

10-194
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

fonction
Appl ication 1. yl iberacin frein de stationnement 6. Electrovanne pour l iberar par la situation
d'urgence du frein de stationnement
Le frein de stationnement est serr ou desserr en Si l'alimentation en huile sous pression provenant de la
utilisant le commutateur de frein de stationnement pompe de transmission due des arrts de dfaillance,
(commutateur de combinaison). il est possible d'activer l'lectrovanne de secours en
utilisant le commutateur de relchement du frein
2. Frein de stationnement automatique d'urgence situ dans le compartiment oprateur. Ainsi, il
Lorsque l'arrt du moteur (contacteur d'allumage sur est envoy au ci l Indro
OFF), le frein de stationnement est appliqu
automatiquement pour empcher le mouvement de la
machine lorsque l'oprateur est absent de son sige. frein
Parking travers des tuyaux de frein, le niveau de
pression de la batterie pour librer le frein de
3. freinage d'urgence stationnement.
Si la pression dans la pompe huile en raison de
dommages descendre au circuit hydraulique et ne peut
pas assurer le frein de capacit, le frein de stationnement
est automatiquement appliqu agir comme un frein
d'urgence.

4. Frein de stationnement Scurit


Il est dangereux si le frein de stationnement peut tre
libr simplement en activant [permettant] l'interrupteur
de dmarrage aprs l'application du frein de
stationnement automatique. Par consquent, pour
assurer la scurit, le systme est conu de telle sorte
que le frein ne peut tre libre que si l'interrupteur de
dmarrage est activ [ON] et le frein de stationnement
de commutation est galement rgl sur ON [sur].

5. Neutralizer
Le frein de stationnement peut tre saisi si la machine
est dplace avec le frein de stationnement appliqu.
Pour viter ce problme, une mise en garde se allume,
l'alarme sonore retentit pour avertir l'oprateur de
l'opration errone. En outre, lorsque le frein de
stationnement est appliqu, la transmission est modifie
par la force la position neutre pour empcher le
mouvement de la machine. Cependant, la distance de
freinage sera plus longue si la transmission est dplace
en position neutre lorsque le freinage d'urgence est
appliqu. Il peut tre ncessaire de dplacer la machine
si vous arrtez dans des endroits interdits (comme un
passage niveau). Pour surmonter cette difficult, le
circuit est conu de telle sorte que la transmission ne
change pas au point mort lorsque le frein d'urgence est
appliqu.

10-195
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

EN CAS D'URGENCE POUR INTERRUPTEUR DE LIBERATION DU FREIN DE


STATIONNEMENT

D'URGENCE INTERRUPTEUR DE FREIN

10-196
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

SCURIT PARKING RELAIS DE RELAIS


NEUTRALISANTE

1. Bote
2. base

10-197
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

FONCTIONNEMENT
1. Dmarrez teindre [OFF]

l Lorsque l'interrupteur de dmarrage est rgl sur


OFF, le relais de la batterie est ouvert et l'lectricit ne
circule pas dans le circuit de frein de stationnement. Par
consquent, si l'interrupteur de dmarrage est dsactiv
[OFF], pas de courant l'lectrovanne du frein de
stationnement, quel que soit le frein de stationnement
est sur ON (apl ied) ou OFF (l iberado), de sorte que le
frein de stationnement est activ. (Frein de
stationnement automatique).

10-198
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

2. Allumez dmarrage [activ}


2-1 Lorsque le commutateur de frein de stationnement est [sur] et avant le commutateur
Boot est rgl sur

l Le courant lectrique circulant dans le circuit ?? parking se trouve dans des conditions de circuit ?? jusqu'
de la batterie l'interrupteur
+ de dmarrage ce que l'interrupteur de dmarrage est dsactiv.
la bobine du relais de la batterie terre et le relais de la
batterie est ferm. Lorsque cela se produit, les flux de
l Dans ces conditions, le courant lectrique ne fonctionne pas
courant lectrique dans le circuit
coulement de l'lectrovanne du frein de parking et le
?? de la batterie
+ frein de stationnement est activ.
relais de la batterie aux bornes 1 3 du commutateur
de frein de stationnement l En outre, dans ces conditions, ils sont ouverts
les bornes 1-2 du frein de stationnement du relais de les bornes 3 et 5 relais de neutralisation et le courant ne

scurit et la terre. Ainsi, le frein de stationnement du circule pas dans le circuit de transmission de direction et la
bote de vitesses passe au point mort.
relais de scurit est actionn et les bornes 3 sont
fermes - 5 relais de scurit.

l Lorsque cela se produit, le circuit est form ??


de la batterie
+ la batterie de relais
les bornes 5-3 du parking de relais de scurit les
bornes 1-2 du parking de relais de scurit et la terre.
De ce point, le relais de scurit

10-199
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

2-2 Lorsque le commutateur de frein de stationnement est OFF [activ] et avant le commutateur
Boot est rgl sur

l Le courant lectrique circulant dans le circuit ?? l En outre, le courant lectrique ne circule pas
depuis le + batterie l'interrupteur Circuit de transmission de direction pour que la machine ne
se dplace pas.
botte la bobine du relais de la batterie
terre et le relais de la batterie est ferm. Dans ce cas,
cependant, le commutateur de frein de stationnement est
OFF (publi), et le relais de scurit de stationnement
n'est pas. Pour cette raison, le courant lectrique ne
circule pas l'lectrovanne du frein de stationnement est
appliqu et aprs le frein de stationnement automatique,
le frein de stationnement n'est pas

l iberado
automatiquement ou lorsque l'interrupteur de dmarrage
est activ.

10-200
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

3. Mettez le frein de stationnement hors [libr]


Lorsque le commutateur de frein de stationnement est dplac de ON OFF aprs que le contacteur d'allumage est
activ [active]

l Si le commutateur de frein de stationnement ?? Ce circuit est constitu de l'interrupteur de freinage


passage de ON (activ) sur OFF (sortie), les bornes 2 et d'urgence Frein de stationnement de l'lectrovanne la
3 du circuit de commutation sont connects frein de
terre et le frein de stationnement est libr.
stationnement et le frein de stationnement du relais de
scurit est galement activ. Pour cette raison, le
?? Ce circuit commence en batterie +relais de la batterie aux
courant lectrique circulant dans le circuit [1] de la
bornes 3-5 du relais de neutraliseur le circuit de
batterie la batterie de relais le frein de stationnement
transmission directionnelle de telle sorte que lors du
du relais de scurit +le commutateur de frein de
fonctionnement avec la manette de commande, la machine
stationnement et circule alors circuits [2] et [3]
ci-dessous. se dplace.

10-201
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

4. Interrupteur de frein stationnement sur (activ)

l Si le commutateur de frein de stationnement l En mme temps, il remet zro relais


est active (applique) aprs les oprations dcollant neutraliseur et le circuit entre les bornes 3 et 5 est ouvert
(sortie) le commutateur de frein de stationnement, la et aucun courant lectrique au circuit de transmission de
forme de schma qui apparat au-dessus. direction et la transmission est place au point mort. Ce
type de relais neutralisante coupe le courant lectrique
l Le courant lectrique ne circule pas la vanne qui passe l'lectrovanne de la transmission lorsque le
solnode du frein de stationnement, de sorte que la frein de stationnement est appliqu et dplace la
pression d'huile provenant de la pompe de transmission transmission au point mort pour empcher la poigne de
vers le cylindre de frein est coup. En mme temps, la frein de stationnement si l'oprateur venait dplacer la
pression d'huile dans le cylindre de frein de machine avec frein de stationnement appliqu.
stationnement passe travers la vanne

frein
parking et est draine. Le frein de stationnement est
appliqu par une force lastique.

10-202
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

5. Lorsque la pression d'huile de frein est perdue principale (Freinage d'urgence


On)

opration
l Si la pression d'huile tombe dans le tuyau l Pour cette raison, le courant lectrique circule
freins principaux, commutateur de frein de secours qui Circuit de transmission directionnelle et est possible
est install l'accumulateur est ouvert. d'engager la transmission de l'embrayage. Cela permet
d'utiliser le frein moteur lorsqu'il est appliqu le frein
Pour cette raison, le courant lectrique cesse de couler d'urgence pour rduire la distance d'arrt. Dans le
l'lectrovanne du frein de stationnement de telle sorte mme temps, si le freinage d'urgence a t applique et
que la pression d'huile se trouve dans le cylindre de frein il est ncessaire de dplacer la machine (par exemple si
est vid et le frein de stationnement est appliqu. Dans le freinage d'urgence est appliqu lorsque l'appareil est
ce cas, cependant, la condition est diffrente de la en un passage niveau), il est possible de dplacer la
situation o le commutateur de frein de stationnement est machine levier de manoeuvre transmission.
activ (applique), car il est courant lectrique circulant
l'enroulement du neutralisateur de relais.

10-203
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

6. Libration de frein de stationnement d'urgence

opration
l Si la machine se immobilise par des problmes Lorsqu'elle est active (lche) librant l'interrupteur en
la pression d'huile du moteur de la pompe de cas d'urgence, le signal sonore retentit et simultanment
transmission vers le cylindre de frein est coupe et le le courant lectrique circulant l'lectrovanne d'urgence
frein de stationnement est appliqu. Lorsque cela se pour librer le frein de stationnement. La pression de
produit, la pression d'huile qui se trouve dans la l'huile stocke dans l'accumulateur au flux principal
conduite gnrale de frein est stocke dans conduite de frein dans le cylindre du frein pour desserrer
l'accumulateur. le frein de stationnement.

l Le passage librer le mot d'urgence


normalement maintenu en position OFF et doit tre
retourn la position OFF aprs avoir t libr par
urgence.

10-204
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT COMMANDE DE FREIN PARKING LECTRIQUE

FONCTION DE RELAIS PARKING BRAKE neutraliseur

description
l Lorsque le frein de stationnement est appliqu,
Ce relais maintient la transmission au point mort pour empcher
le frein de stationnement entranement en raison d'une
opration errone.

opration
1. Lorsque le frein de stationnement (ON) est active, le puissance directionnelle vers le circuit de transmission et
courant lectrique circule partir de la batterie du relais 1-3 lorsque le frein de stationnement est serr la
transmission reste au point mort.
borne interrupteur frein de stationnement la broche 1

3. Lorsque le frein de stationnement du commutateur du


Relais lit de Secur frein
moteur OFF (sortie) dmarre, pas de circuit est forme
parking sol. Pour cette raison, la bobine du relais est en une sorte qu'il est ncessaire de dplacer le frein de
activ et la scurit sont connects aux bornes 3 et 5 du parking de l'interrupteur sur ON pour former le circuit.
relais de scurit et le circuit est form.

2. Lorsque le frein de stationnement est activ, aucun flux de


courant lectrique l'enroulement du relais de
neutralisation de sorte que la borne 3 et le terminal 5 sont
spars relais neutralisante. Aucun courant ne coulait

10-205
20 ESSAIS ET AJUSTEMENTS
Tableau des valeurs standard pour le moteur 2 .................... 20 Tableau Test et rgler le volant de direction .............. 20 35 Test et ajuster la
chssis valeurs standard ............... .... 20- 3 Tableau des valeurs standard commande de direction .............. 20- 38 mesure de la direction de
pour le systme pression d'huile ......................................... ........................... 20 39 mesure
................................................. lectrique .................... 7 20- Liste des de la force d'actionnement, la pdale de frein Voyage ........
outils pour pruebass et ............................................ comportement de mesure 20- 41 ............ frein
................................................. rglements ............. 20 11 Rglage du jeu 20- 42 Vrification de l'huile de freins .......................
des soupapes ......................... 20- 12 pression de compression de ........................................... 43 20- inspection d'usure les disques de frein
mesure ..................... 20 mesure de fuite 13 de compression .............. 20- .............................................. ...................... 20- 44 de purge d'air dans le
.............. 14 Contrle et rglage de synchronisation d'injection systme de freinage ................. ...... 20- 45 parking mesure de la
........................ ................................. 15 20- mesure de la couleur de la performance de freinage .................................. ................ 20 46 Procd
fume d'chappement ....... ........... 20 17 mesure de la pression d'air pour librer manuellement le frein de stationnement .........................
d'admission (pression renforce) ........................ ........................... 20 18 ......................... 47 20- Contrle du frein disque .............
mesure de la temprature des gaz d'chappement ........... ..................................... 48 20- quipe levier de commande de mesure
.................................................. ......... 20- huile de moteur de mesure de .................................................. ..................... 49 20- mesure de la
pression 19 ............. 20 20 mesure de la vitesse du moteur ........ pression hydraulique de l'quipe de travail .................
..................20- 21 Tests et ajustements de Tenson .................................................. 20- 51 .... mesure de la pression dans la
soupape de PPC 53 20- ................ quipe de mesure ........... 20-
...................... 55 Contrle et rglage du godet de positionnement
.................. ................................................. 20 - 57 Tests et rglages
Courroies ............................................... .. 20- 22 Procd pour rgler le sectionneurs bras ..........20- 58 Rglage du moniteur principal (compteur
cble du moteur de vitesse Module) ...................................... 20- 60 ........................
arrt du moteur combustion .............................. 20- 23 de la pdale potentiomtres de rglage des angles de bras et du godet ...........
d'acclrateur de mesure ....... ..................... 20 25 mesure de la force de ..................................... 61 20- dpannage et dfaut ..... ...........................
la course de levier de commande de velociadad ............. ....................... 20-101
27 20- vitesse de rglage mesure .................. ........ 20- huile de
convertisseur de mesure de pression 28, la transmission et le frein de
stationnement ................... 20 30 Mode de fonctionnement bobine manuel
d'urgence ............................................. .................. 20- 32 mesure de la
distance entre le pneu et la roue ...................
.................................................. 20- 34

" Ces prcautions sont ncessaires lorsque les valeurs de tableaux Les normes sont utilises pour valuer pour
dpannage ou lors des tests et des ajustements.
1. Les valeurs de ces tableaux reposent sur des valeurs pour les nouvelles machines qui sortent de l'usine, par consquent, ils doivent tre utiliss comme
valeurs cibles lorsque des rparations sont faites ou lorsque l'usure aprs une certaine priode d'utilisation est calcul.

2. Les valeurs standard dans ces tableaux pour valuer En cas de dpannage, sont des valeurs estimes sur la base des valeurs standard de la
machine tre libr de la plante, et les rsultats des diffrents tests. Par consquent, ils doivent tre rfrencs en combinaison avec les dossiers
de rparation et d'exploitation, de faire une valuation ,.

3. Ces tableaux de valeurs standard ne doivent pas tre utilises comme valeurs standard pour l'valuation des allgations. En outre, ne pas utiliser ces valeurs
pour faire des jugements simples.

Lorsque vous effectuez des tests, rglages ou dpannage, arrter la machine au niveau du sol, insrez les goupilles de
scurit et calez les pneus.

Lorsque vous travaillez dans des groupes, l'utilisation des signaux d'accord et ne permettent pas des personnes non autorises approche la machine.
WA250-3

Lors de la vrification de l'eau dans le radiateur, attendez que l'eau se refroidit. Ne pas retirer le bouchon du radiateur tandis que l'eau est

chaude. Vous pouvez sauter un jet d'eau bouillante. Veillez ne pas se prendre dans les pices mobiles.

20-1
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD

TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD

WA250-3

20-2
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE STANDARD CHASSIS

TABLEAU DES VALEURS DE STANDARD CHASSIS


WA250-3

20-3
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE STANDARD CHASSIS

WA250-3

20-4
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD

WA250-3

20-5
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD

WA250-3

20-6
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD

TABLEAU DES VALEURS STANDARD POUR LECTRIQUE


WA250-3

20-7
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD

WA250-3

20-8
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD
WA250-3

20-9
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD

WA250-3

20-10
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TABLEAU DES VALEURS DE MOTEUR STANDARD

LISTE DES OUTILS POUR LES ESSAIS ET AJUSTEMENTS


WA250-3

20-11
ESSAIS ET AJUSTEMENTS RGLER LE JEU DE SOUPAPE

RGLER LE JEU DE SOUPAPE

1. Soulevez et retirez le capot.


2. Dconnecter les deux cbles (1) de l'indicateur de poussire, puis
dconnecter le connecteur d'entre (2).
3. Retirer l'ensemble de filtre air (3).
4. Retirer le connecteur (4) d'admission et ensuite enlever galement le couvercle
de tte de cylindre (5).
5. Tourner le vilebrequin avant d'observer le fonctionnement de la
soupape d'admission du cylindre n 6 et mis en ligne la marque
1.6TOP ( 6) de la poulie de vilebrequin avec l'aiguille (7).

6. Si le 1er cylindre est en point mort haut de valves de rglage de


compression indiques avec un dans le tableau de position
de la vanne; puis dplacer le vilebrequin 360 dans le sens direct
et le rglage des soupapes indiqus par O .

Pour rgler entrer des feuilles de jauge fa entre la poutre (8) et la


tige de soupape (9) et le dplacement de la vis de rglage (10)
rouler en douceur, puis serrer le contre-crou (11).

l Jeu de soupape ( froid)


soupape d'admission: soupape d'chappement 0,34: 0,66
Contre-crou: 44,1 4,9 Nm (4,5 0,5

kgm)
" Placez le premier cylindre dans le point mort haut
compression, rgler le premier cylindre, tourner le vilebrequin 120 et la
dfinition de cette manire, le jeu des soupapes pour tous les cylindres
dans l'ordre d'allumage:
l Ordre d'allumage: 1 - 5 3 - 6 - 2 4
" Aprs serrage de l'crou, vrifier
nouveau le jeu des soupapes.
WA250-3

20-12
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION

MESURE DE LA PRESSION DE
COMPRESSION

En mesurant la pression de compression, faites attention ne pas


toucher le collecteur d'chappement ou silencieux ou ses
vtements sont pigs par le ventilateur, courroie de ventilateur ou
de pices mobiles.

" Moteur thermique (temprature de l'huile: 40 - 60 C) avant de mesurer la


pression de compression.

1. Rgler le jeu des soupapes.


Pour plus de dtails voir: Rglage du jeu des soupapes.

2. Retirer le tube de trop-plein (1) et dbrancher le tuyau (2) de


l'injection de carburant.

3. Retirer le porte-buse (3) et retirer l'ensemble d'injecteur (4).

" Veillez ne pas laisser la poussire ou


la salet de pntrer dans le moteur.

4. Installez l'adaptateur D2 dans l'injecteur de cylindre de montage


de support mesurer et serrer au couple spcifi.

porte-boulon de fixation Injecteur


: 44,1 4,9 Nm (4,5 0,5 kgm)

5. Connectez la jauge de compression D1 dans le


adaptateur D2.

6. Dbrancher le connecteur (6) de l'arrt du moteur (5), placer en


position de non-injection et aprs avoir mis le moteur par le
dmarreur et la pression de compression mesure au point o la
jauge de compression stabiliser.

" Si l'ensemble de l'adaptateur est recouvert d'une


petite quantit de fuites d'huile sera rduite.

" Pour plus de dtails sur les valeurs de pression standard


compression, voir le tableau des valeurs standard pour le
moteur.
WA250-3

20-13
ESSAIS ET AJUSTEMENTS COMPRESSION MESURE DE FUITE

COMPRESSION MESURE DE FUITE

" Avant de mesurer les fuites de pression


compression augmente la temprature du liquide de refroidissement la
temprature de fonctionnement.

1. installer des outils E 4 et E 1 l'extrmit du tuyau de purge d'air


(1) du moteur, puis de connecter les outils E 3 et E 2.

2. Travailler la puissance du moteur la pression spcifie et la mesure de


compression de fuite.

En mesurant la pression de fuite de compression


attention ne pas toucher aucune partie qui est des
pices chaudes ou mobiles.

" compression de pression de fuite doit


mesure avec le moteur de travail sa sortie standard.

l Pour cette mesure dans le domaine, une valeur


Similaires peuvent tre obtenus vitesse de rglage.

l S'il est impossible de faire la vrification


sortie standard ou la vitesse de rglage, prendre la
mesure grande vitesse sans charge. Dans ces
conditions, la quantit de pression d'chappement sera
d'environ 80% de la norme de la valeur de sortie.

" Les valeurs de fuite de compression ont


de grandes variations en fonction de l'tat dans lequel le
moteur est. Par consquent, si la valeur de fuite est
considr comme des problmes de contrle de
compression anormales avec des fuites de compression
dfectueux tels que la consommation excessive d'huile,
chappement de couleur dfectueuse et de l'huile
prmaturment dtriore ou sale.

WA250-3

20-14
CONTROLE ET RGLER CONTROLE ET LE TIMING RGLER
INJECTION

Contrle et rglage du calage de l'injection

Il existe deux mthodes pour vrifier et ajuster le calendrier de la pompe


d'injection de carburant, et sont les suivantes "

l Ajuster avec la marque d'alignement pour monter la pompe injection,


sans effectuer des rparations dans le moteur d'origine.

l Rglage de la soupape de dcharge pompes d'injection qui ont


t rpars ou remplacs.
" Lorsque le rglage de la vanne de la mthode est utilise
dcharge , et l'anneau-0 joint d'tanchit en cuivre de la soupape
de dcharge doit tre remplac par des pices neuves. Prparer
l'avance ces nouvelles pices.
" Reportez-vous la Rglage du jeu de section
valves et placer le cylindre n 1 dans le point mort haut de
compression avant l'essai et des ajustements.

De vrification et d'ajustement selon la mthode de la marque


d'alignement de rglage
1. Avec le cylindre n 1 dans la premire position, faire tourner le vilebrequin
30 40 dans le sens inverse.
2. dplacer doucement le vilebrequin dans la direction vers l'avant et
positionne dans marque de synchronisation de ligne (1) de la poulie
injection avec l'aiguille (2).
3. Vrifiez que la ligne Pompe ct
injection est aligne avec la ligne b situ sur le ct de la pompe
d'injection de la bote de commande.

" Si elles ne sont pas aligns, desserrer le trou d'crou


pompe allong (3) et l'crou de montage (4), dplacer la
pompe injection, mise en ligne des lignes, puis serrer les
crous.
crou (3): 66,7 7,8 Nm (6,8 0,8 kgm)

Mthode de vrification et de rglage l'aide de la vanne de


rglage
1. Retirer le tube d'injection de carburant (5) du cylindre n 1.

2. Retirer le support (7) de la soupape de dcharge.


WA250-3

20-15
CONTROLE ET RGLER CONTROLE ET LE TIMING RGLER
INJECTION

3. Retirer la soupape lastique (8) et la soupape de dcharge (9)


du support (7), puis rassembler le support (7) de la soupape
de dcharge.

4. Placer le levier de commande du carburant dans la position de


grande vitesse, actionner la pompe de gavage, tourner
lentement le vilebrequin vers l'avant et vrifier la position o
l'coulement de carburant arrte la valve de dcharge du
transporteur.

5. Dans la position o il a arrt le dbit de carburant, vrifier que


la ligne de synchronisation (1) d'injection la poulie de
vilebrequin et le pointeur (2) sont aligns.

" Si l'injection de synchronisation de ligne


Il a dpass le pointeur
: Le calendrier d'injection
il est
fin.
" Si la ligne de synchronisation d'injection non
Il a atteint le pointeur
: Le calendrier d'injection
il est
avanc.

" Si le temps d'injection ne sont pas dans l'ordre,


utilisez la procdure suivante pour ajuster.
1) cylindre N 1 dans la position suprieure, en arrire du
vilebrequin 30 40 .
2) dplacer le vilebrequin vers l'avant de placer doucement et
soigneusement ligne de marque en ligne (1) de la poulie de
synchronisation avec le pointeur (2).

3) dvisser l'crou (3) du trou oblong de la bride de montage de la


pompe d'injection et l'crou (4) l'installation de la pompe
d'actionner la pompe de gavage, dplacer lentement bride
ct de la pompe et d'arrt dans la position qui arrte
l'coulement du carburant valve de dcharge du transporteur.

4) Serrer l'crou trou allong de la pompe d'injection de


l'installation de la bride et fixation de la pompe d'crou.

" synchronisation Recheck


injection et vrifiez qu'il est correct.
5) Aligner les marques et b.

" Aprs avoir fait la vrification et l'ajustement, non


WA250-3

oublier de remonter le ressort et la vanne.

" Toujours installer un nouveau joint de cuivre


et l'anneau-0 dans la soupape de dcharge.

20-16
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE LA COULEUR DE FUME ESCAPE

MESURE DE LA COULEUR DE FUME ESCAPE

" Lors de mesures dans le domaine o


alimentation en air et l'nergie lectrique, l'utilisation de la fume de testeur; lors
de l'enregistrement des donnes officielles, utilisez la fume de mtres.

Mesure avec opacimtre manuel G 1

En mesurant la couleur de la fume d'chappement, veiller ne pas


graver, de ne pas toucher le tuyau d'chappement ou d'autres pices
ayant une temprature leve.

" L'huile moteur chaude (temprature de l'huile: 60 C) avant de mesurer la


couleur des gaz d'chappement.
1) Placer le papier filtre dans l'outil sol 1.
2) Insrer l'entre du gaz d'chappement l'intrieur du tuyau
d'chappement, le moteur acclre brusquement et actionner
simultanment la poigne pour capturer les gaz d'chappement
dans le papier filtre.
3) Retirez le papier du filtre et le comparer avec le barme prvu en
juger l'tat actuel.

mesure du compteur G Smoke 2.


En mesurant la couleur de la fume d'chappement, veiller ne pas
graver, de ne pas toucher le tuyau d'chappement ou d'autres pices
ayant une temprature leve.

" L'huile moteur chaude (temprature de l'huile: 60 C) avant de mesurer la


couleur des gaz d'chappement.
1) Entrer le testeur l'intrieur de la sortie du tuyau d'chappement,
puis la pince de serrage pour le fixer sur le tuyau d'chappement.

2) Connecter commutateur d'tranglement de bouchon testeur de


tuyau et le tuyau d'air dans l'outil sol 2.

" alimentation en air de pression doit tre infrieure


1,5 MPa (15 kg / cm 2 ).
3) Raccorder le cordon d'alimentation la sortie 100V.
" Lors de la connexion du cble, vrifiez d'abord que
le commutateur d'alimentation est teint.

4) desserrer l'crou borgne pompe d'aspiration, puis installer le papier


filtre.
" placer correctement le papier filtre
pas de fuites dans les missions de gaz d'chappement.

5) Mettre l'interrupteur d'alimentation.


6) Acclrer le moteur soudainement et appuyer simultanment sur la pdale
d'acclrateur et actionne la soupape de dcharge pour capturer la
couleur du gaz d'chappement dans le papier filtre.
WA250-3

7) Placer le papier filtre utilis pour capturer la couleur des gaz


d'chappement sur un nouveau papier filtre (10 feuilles ou plus)
dans la pince de papier filtre et lire la valeur indique.

20-17
ESSAIS ET AJUSTEMENTS Mesure de la pression d'air d'admission (PRESSION
BOOST)

admission d'air de mesure de pression (pression


de suralimentation)

Lors de la suppression ou l'installation de l'quipement de mesure attention ne pas


toucher toute pice avec une temprature leve, il peut brler.

1. Retirer le bouchon de mesure de pression d'air


admission (1) PT 1/8) et installer l'adaptateur (2) de l'ensemble
indicateur de pression d'huile C.

2. Connecter le coupleur (2) pour le tuyau de mesure


pression d'huile (3) et le manomtre H ( 1500 mm Hg).

Pour effectuer des mesures, faire attention ne pas toucher pice


avec une temprature leve ou ayant des parties en mouvement.

A noter:
Moteur travail Evaluation de vitesse moyenne ou plus et en
utilisant l'instrument d'auto-tanchit pour purger l'huile qui se
trouve dans la partie de tuyau.

l Entrez l'instrument environ la moiti et ouvrir de faon rpte


la partie d'tanchit auto pour vidanger l'huile.

" L'instrument ne fonctionne pas s'il y a du ptrole l'intrieur


tuyau. Assurez-vous que tous ressuage d'huile.

3. Travailler le moteur la vitesse spcifie et mesurer la


la pression indique par l'instrument.

WA250-3

20-18
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE LA TEMPERATURE DES GAZ D'ECHAPPEMENT

MESURE DE LA TEMPERATURE DES GAZ


D'ECHAPPEMENT

Le capteur de temprature est install dans le collecteur


d'chappement. Si la machine a fonctionn, laissez refroidir
plusieurs avant d'installer le capteur.

" Rchauffer le rfrigrant dans le systme


fonctionnement avant d'effectuer la mesure.

1. Retirer le bouchon (1) se trouvant dans le collecteur


chappement et installer cet endroit du capteur de temprature (2).

l Capteur de temprature: 6215-11-8180 (longueur


Cble 610 mm) ou 6215-11-8170 (longueur de cble: 490
mm)

2. Connectez l'indicateur de temprature numrique B avec lui


Harnais conducteurs.

procdure de mesure
1. Mesure de la cabine de convertisseur
" Si la temprature des gaz d'chappement
seulement mesure dcrochage du convertisseur de vitesse et
ce processus se poursuit jusqu' ce que le noyau du capteur
est chauff et une valeur stable est obtenue, le convertisseur
surchauffe.
1) Utiliser l'tirage total (projet de convertisseur hydraulique de secours
+) pour augmenter la temprature des gaz d'chappement.

2) Sur les conditions ci-dessus, annuler la dcharge hydraulique et


effectuer uniquement dcrochage du convertisseur.

(La temprature commence baisser. Dans le cas contraire


descendre et continu augmenter, rend le contrle de
temprature 1) plus.)
3) Lorsque la temprature commence baisser, enregistrer une
temprature stable.

2. En mesurant la valeur maximale de la temprature de


chappement
Faire un travail rel et mesurer la valeur maximale pendant le travail.

" Utilisez la fonction mode PEAK (la valeur


maximum qui peut tre enregistre) dans la jauge de
temprature.
WA250-3

20-19
ESSAIS ET AJUSTEMENTS Mesure de la pression HUILE MOTEUR

Mesure de la pression HUILE MOTEUR

Lors de la mesure, veillez ce que vos vtements ne sont pas


saisis par les pices en mouvement.

" Avant de retirer ou d'installer un capteur


pression d'huile ou indicateur de pression d'huile, arrtez toujours
le moteur.

" En mesurant la pression d'huile, prenez toujours des donnes


avec la temprature de l'huile spcifie.
1. Retirez le bouchon.
2. Installer le coupleur (1) dans le trou de la pression d'huile de
secours
3. Placer le tuyau (2) dans le coupleur (1) et
installer l'outil C
(Instrument: 0,98 MPa (10 kg / cm 2 )
4. Dmarrez le moteur et mesurer la pression
huile.

WA250-3

20-20
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE LA VITESSE DU MOTEUR

MESURE DE LA VITESSE DU MOTEUR

Lors de la suppression ou l'installation de l'quipement de mesure, veillez ne pas


toucher les pices avec des tempratures leves.

" Mesurer la vitesse du moteur dans les conditions


suivant:
1) la temprature du liquide de refroidissement: Dans le rgime de travail

2) l'huile de convertisseur de temprature: 60 80 C


3) temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C

1. Enlever le couvercle (1) retour de trou et de la vitesse


puis installez l'adaptateur [1] tach A.

2. Connectez le compte-tours A et l'adaptateur avec le cble.

Lors de la mesure, prendre soin de ne pas toucher une partie


des tempratures leves ou des pices mobiles.

3. Dmarrez le moteur et mesurer la vitesse du moteur lorsque


le moteur est faible vitesse vide et la charge grande vitesse.

" En points de mesure autres que ci-dessus


(Pendant le rglage de Tidore Conver) voir la procdure pour
chacun d'eux.
WA250-3

20-21
ESSAIS ET AJUSTEMENTS ESSAIS ET AJUSTEMENTS DE CEINTURE FAN DE TRACTION

ESSAIS ET AJUSTEMENTS DE CEINTURE FAN DE


TRACTION

Vrification du ventilateur de tension de la courroie

1. Appliquer une force d'environ 6 kg


Courroies un point mdian entre la poulie du ventilateur et la
poulie de l'alternateur et contrler le dbattement "A".

l dviation a: 5 10 mm

Rglage de la tension de la courroie de ventilateur


1. Desserrer le boulon et l'crou (1) Installation
Alternateur et le boulon de rglage (2) de la tension de la
courroie.
2. Dplacer l'alternateur l'aide d'un tube, etc., vrifiez
la tension de la courroie (3), puis serrer l'crou de rglage et le
boulon de fixation premier alternateur.

WA250-3

20-22
ESSAIS ET AJUSTEMENTS POUR RGLER MTHODE CABLE MOTEUR COUPER MOTEUR
COMBUSTION

MTHODE POUR RGLER ARRT DU MOTEUR CABLE moteur


combustion

1. installer temporairement la rotule (3) au cble (2)


arrt du moteur (1) (visser compltement dviss, puis environ 1/2
tour). Ensuite, installez la pompe d'injection d'arrt de levier
rotulien.

2. Tirer arrt du levier main (4) de la


Pompe injection pour amener la position d'arrt du moteur (pas
d'injection de carburant) et assembler temporairement le cble (2)
dans le support (5). Lorsque cela est fait, fixer le cble un point
o le levier d'arrt (4) en contact avec l'lment de retenue STOP
et assembler provisoirement sur le support avec les crous (6) et
(7).

" L'arrt du moteur (1) du moteur combustion


dans la position d'arrt avec le cble (2) en tension.

" Le levier d'arrt (4) de la pompe d'injection


le carburant est dans la position MARCHE lorsque le levier est
libre (et ceci est ralis par un ressort la position RUN).

3. Rglage de la pompe levier d'arrt (4)


WA250-3

retenue par injection et arrt sur la bute d'extrmit pour le


dgagement est de 0,5 2,5 mm font l'crou de rglage (6), (7)
fixant le cble au support ou d'effectuer un rglage fin en modifiant
la profondeur laquelle est visse la bille (3).

20 23
ESSAIS ET AJUSTEMENTS POUR RGLER MTHODE CABLE MOTEUR COUPER MOTEUR
COMBUSTION

4. Serrer tous les crous et boulons.


" Les problmes causs par un mauvais rglage
Moteur de cble moteur stop.
5. plusieurs reprises dplacer en position ON et
OFF [Activer / Dsactiver] dmarrage du commutateur l lorsque la bande l Le moteur ne s'arrte pas.
et vrifier que l'arrt du moteur combustion du moteur moteur cble moteur
et le travail de cble en douceur puis effectuez bute et le jeu entre le
nouveau les contrles suivants. levier de bute et
l'lment de retenue
1) Vrifier oculaire, avec le fonctionnement du moteur ARRET
combustion, il y a un peu de mou dans le moteur voici
moteur de cble d'arrt et le levier d'arrt du trop gros.
carburant de la pompe d'injection est revenue
entirement l'tat RUN [UP] . l Lorsque le cble l la moteur aucun
Il est l ibre et le jeu dveloppe toute sa
entre le levier d'arrt et puissance due
2) vrifier que le jeu entre le levier de bute (4) et le dispositif de retenue la
l'lment de retenue sur la bute de fin, est RUN est trop grande. rduction de la quantit
comprise entre 0,5 2,5 mm avec le moteur de carburant injecte.
combustion arrt.

" Le moteur d'arrt du moteur a


les interrupteurs de fin de course incorpor
intrieurement aux deux extrmits de la course du
cble.
" Le moteur d'itinraire mo- stop
combustion teur est de 35 mm La course du levier
d'injection de carburant d'arrt de la pompe sont:

30 mm.

" Lorsque le moteur est en marche, il y a un


mou dans l'arrt du moteur par cble et la position
RUN est maintenue par l'action d'un ressort (qui
est souvent incorpor l'intrieur de la pompe
d'injection de carburant).

" Il y a un ressort l'intrieur du moteur lche


arrt du moteur et il absorbe l'erreur dans l'arrt
du moteur lorsque le moteur combustion est
arrt. Cependant, en cas d'absorption par le
ressort en vrac dans l'arrt du moteur du moteur,
la force se produit sur la pompe d'injection et
selon le modle de machine, ce systme peut ne
pas tre possible de l'utiliser.

Avec ces modles, il y a un risque de problmes


WA250-3

survenant avec la pompe d'injection si le jeu entre


le levier d'arrt et de retenue fin STOP est fix 0
lorsque le moteur est arrt.

20-24
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE ACCELERATOR PEDAL

MESURE DE ACCELERATOR
PEDAL

" Les conditions de mesure


l temprature de l'eau du moteur: Dans le
indicateur vert temprature d'eau du moteur

Force de fonctionnement PEDALE ACCELERATEUR

1. mesure
1) Placez l'chelle K en un point 150
mm point d'appui de la pdale a.

" Placez le centre de l'quilibre K en


point de contact de 150 mm du point d'appui de la
pdale.

2) Dmarrer le moteur, puis de mesurer la valeur


maximale lorsque la pdale est dplace partir de
la (faible non charg) pouss position la fin de son
Voyage (haut sans charge).

2. Vrification
1) Arrter le moteur.
2) Dconnecter le cble (1) partir du bas de la pdale
d'acclrateur et vrifier lourdeur dans les
articulations de la pdale d'acclrateur.

3) Raccorder le cble (1) dans le fond de la pdale,


dconnecter le cble (2) reliant la pompe d'injection
et de vrifier qu'aucune lourdeur dans le cble.

crou de cble:
13.7 0,98 Nm (1,4 0,1 kgm)

" Procder l'inspection prcdente et de rglage ou


remplacer les composants ncessaires. Ensuite,
effectuer une mesure de force nouveau
l'opration pour vrifier que est dans les valeurs
standard.
WA250-3

20-25
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE ACCELERATOR PEDAL

ANGLE D'EXPLOITATION DE
ACCELERATOR PEDAL

1. mesure
1) Arrter le moteur.

2) Placer l'instrument de mesure angulaire M la mise en


contact de la pdale d'acclrateur et de mesurer
l'angle de l'opration (a = a 1 - 2) lorsque la pdale est
actionne depuis la position de faible charge nulle 1

la position haute sans charge 2.

2. Ensemble
1) Retirez le couvercle du fond de la cabane en rondins
et l'inspection ouverte du capot moteur.

2) desserrer l'crou (1) et serrer le boulon (2) de sorte


que la hauteur de montage L pdale d'acclrateur
de retenue est dans l'tendue de 51 5

mm.

3) dvisser l'crou (3) et le rglage de la longueur de


cble de la manette des gaz des contacts de la
pompe injection, le dispositif de retenue grande
vitesse de ralenti lorsque la pdale d'acclrateur
(haut sans charge) est enfonce.

" Vrifiez que le dispositif de commande


la pompe d'injection en contact avec le
dispositif de retenue de faible vitesse de ralenti
lorsque la pdale d'acclrateur est autoris
se dplacer vers la position basse vitesse sans
charge.
" Rgler la course du levier
rgulateur avec le joint rotule (4).
Union crou Cble: 13.7 0,98
Nm (1,4 0,1 kgm)

" Aprs avoir effectu le rglage ante


rior, mesurer nouveau et vrifier chaque
pice est dans les valeurs standard.
WA250-3

20-26
ESSAIS ET AJUSTEMENTS DE MESURE DE VOYAGE LEVIER DE FONCTIONNEMENT DE LA FORCE
VITESSE

FORCE DE MESURE
FONCTIONNEMENT VITESSE DE
VOYAGE LEVIER

" Conditions de mesure


l moteur arrt
l temprature de l'huile Convertisseur: 60 -
80 C

pneus blocs. Chock

FONCTIONNEMENT FORCE DE VITESSE


LEVIER

1. Arrter le moteur

2. Installation d'un quilibre de K ou de la balance ressort


dans le centre de la commande de la poigne de levier et
de mesurer la force d'actionnement lorsque le levier de
traction dans le sens de fonctionnement.

" Effectuez la mesure pour chaque rgime


vitesse.

LEVIER DE VITESSE DE VOYAGE

1. Arrter le moteur.

2. Dfinissez la marque dans le centre


le levier de commande de la poigne et de mesurer le
Voyage lorsque le levier est actionn dans le sens de
fonctionnement.
WA250-3

20-27
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE VITESSE CALADO

MESURE DE VITESSE CALADO

" Les conditions de mesure

l temprature de l'eau du moteur: Dans le


Systme vert dans l'instrument de mesure de la
temprature de l'eau du moteur.
l temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C
l Vitesse du moteur: Haute non charge
l temprature de l'huile Convertisseur: 60 -
80 C

" Vrifiez que la faible vitesse vide et


charge grande vitesse sont des valeurs standard.

" Avant de mesurer chaque vitesse de rglage,


Installer la multitacmetro A l'absorption dans le trou (1)
du bloc moteur.
" Vrifier que la vitesse du moteur est la valeur
standard. Si la vitesse est pas dans le schma
thrapeutique standard, vrifiez tout joint ou le jeu.

Appliquer les blocs de frein de stationnement et place


contre les pneus.

CONVERTISSEUR VITESSE STALL

Assurez-vous que les pneus sont verrouills et desserrer


le frein de stationnement.

1. Dmarrez le moteur et travailler dans faible


pas de vitesse de charge.

2. Placez le levier de vitesses en position


plus pour marche avant ou arrire.

3. Utilisez les freins pour arrter la machine et utiliser


le multitacmetro A pour mesurer grande vitesse sans
charge du moteur.
" Dplacer la coupe du slecteur
transmission sur OFF et utiliser le frein gauche.
WA250-3

(Vrifiez que le tmoin lumineux se teint)

" Ne tenez pas la condition de dcrochage pour


plus de 20 secondes. Vrifiez que la temprature de
l'huile ne dpasse pas le convertisseur 120C.

20-28
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE VITESSE CALADO

STALL hydraulique vitesse

1. Dmarrez le moteur et le travailler en charge haute


vitesse.

2. Levier de godet de manoeuvre (4) ou le bras de levier (5),


le cylindre mis la fin de son Voyage et activer l'quipe
de soupape de dcharge.

3. Utilisez le multitacmetro pour mesurer le moteur


" Ne tenez pas la condition de dcrochage pour
plus de 20 secondes. Rapidement actionner le levier de
commande.

TOTAL STALL VITESSE

l Mesurer la vitesse du moteur lorsque le projet


convertisseur et le projet hydraulique est ralise en
mme temps.
" Avant de mesurer le projet total vrifier
autre que la vitesse normale et vitesse de
dcrochage du convertisseur projet hydraulique.

Si l'un des projet deux vitesses est anormal,


corriger le problme et recommencez la mesure.
WA250-3

20 29
ESSAIS ET AJUSTEMENTS DE PRESSION D'HUILE DE MESURE CONVERTISSEUR, ET TRANSMISSION
FREIN DE STATIONNEMENT

MESURE DE L'HUILE CONVERTISSEUR


PRESSING, TRANSMISSION ET FREIN
DE STATIONNEMENT

" Conditions de mesure

l temprature de l'eau du moteur: Dans le


indicateur vert temprature d'eau du moteur.

l temprature de l'huile Convertisseur: 60 -


80 C

Appliquer les blocs de frein de stationnement et place


contre les pneus.

travaux prparatoires

" En mesurant les pressions d'huile, ncessaire


effectuer les travaux prparatoires suivants:
l Enlever le couvercle (1) sur le ct gauche de
cadre arrire.
l Dplacer le commutateur (2) de coupe
transmission la position OFF et utiliser le frein
gauche.
(Vrifiez que le tmoin lumineux est teint)
l Retirer la mesure du trou de bougie

Vanne de transmission.
l Jeu d'installation du testeur hydraulique
C dans l'orifice de dosage, de prolonger l'instrument
vers le compartiment de l'oprateur, dmarrer le
moteur et mesurer la pression.

" Vrifier les fuites d'huile par


connexions.

" Aprs avoir retir le capuchon de mesure,


Toujours appliquer une couche d'adhsif sur le bouchon.

cap: Mastic (LG-1)


WA250-3

20-30
ESSAIS ET AJUSTEMENTS DE PRESSION D'HUILE DE MESURE CONVERTISSEUR, ET TRANSMISSION
FREIN DE STATIONNEMENT

procdure de mesure

1. priorit de pression
1) trou de mesure (P1 ou P5, PT1 / 8)
2) Dmarrer le moteur et mesurer la pression forte
charge et une faible sans non charg.

2. la pression de sortie du convertisseur de couple


1) trou de mesure (P2, PT1 / 8)
2) Dmarrer le moteur et mesurer la pression forte
charge et une faible sans non charg.

3. pression pilote
1) trou de mesure (P3, PT1 / 8)
2) Dmarrer le moteur et mesurer la pression.
" Retirez le tuyau (1) et le coude (2) et
placer dans le mamelon (3) fix d'preuve
hydraulique.

4. Pression d'embrayage
1) trou de mesure (P4, PT1 / 8)
2) Dmarrer le moteur a mis le levier de marche avant /
marche arrire et neutre mesurer la pression lors du
fonctionnement avec le levier de vitesse du levier.

5. la pression de frein de stationnement


1) trou de mesure (P1 ou P5, PT1 / 8)
2) Dmarrez le moteur et mesurer la pression lorsqu'il
est libr le frein
Parking.
WA250-3

20-31
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MODE DE FONCTIONNEMENT D'URGENCE REEL MANUEL

MODE DE FONCTIONNEMENT
D'URGENCE REEL MANUEL

description
La soupape de la transmission est command lectriquement,
mais si cela se produit une dfaillance dans le systme
lectrique, ou si un dfaut dans l'lectrovanne ou la bobine et
la machine ne peut pas se dplacer, il est possible d'actionner
le mouvement de moulinet manuel d'urgence la machine.

Cette bobine de commande est conu uniquement pour


une utilisation si la machine ne peut pas se dplacer en
raison d'un dfaut dans le contrle de la transmission et
vous devez dplacer la machine d'une zone de travail
dangereux vers un endroit sr pour effectuer des
rparations.

Cette bobine ne doit pas tre utilis, sauf en cas de dfaut


est survenu.

La leve relle de cette opration, qui suit trs


attentivement l'ordre des oprations et prter une
attention particulire la scurit lorsque vous dplacez
la machine.

Pour viter tout mouvement de la machine, abaisser le


seau au sol, appliquer les blocs de frein de
stationnement et place contre les pneus.

Avant d'utiliser la bobine, arrtez toujours le moteur.

1. Enlever le couvercle (1) sur le ct gauche de


cadre arrire.
2. Retirer la plaque de fermeture (2) Bobine
manuel de secours (3) de la soupape de la
transmission.
" La plaque de fermeture est amovible
desserrant simplement les boulons de montage.

3. Dplacer la bobine de secours (3) la


position de fonctionnement dans la direction de
dplacement de la machine (avant ou arrire).

l REVERSE: Appuyez sur la bobine jusqu' ce qu'elle


pntre dans l'lment de retenue. Environ a = 8 mm
WA250-3

l PREVIEW: Tirez le tiroir jusqu' ce qu'il pntre dans le dispositif de


retenue.

b = environ 8 mm.

20-32
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MODE DE FONCTIONNEMENT D'URGENCE REEL MANUEL

4. Assurez-vous que la zone autour de la machine


Il est sr et enlever les blocs qui correspondent aux
pneus.

5. Asseyez-vous dans le sige et la presse de l'oprateur


totalement gauche pdale de frein.

6. Dmarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement


parking et laissez lentement la pdale de frein pour
commencer se dplacer hors de la machine.

Lorsque le moteur dmarre, la transmission est


galement couple et dmarrer la machine. Toujours
vrifier soigneusement que la zone autour de la
machine et la direction de transfert est scuris et
maintiennent la pdale de frein enfonce lors du
dmarrage du moteur.

7. Aprs avoir dplac la machine, arrter le moteur


puis appliquer les blocs de frein de stationnement et
place contre les pneus.

8. retour de la bobine manuelle la position neutre


trale et installer la plaque de fermeture.
WA250-3

20-33
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE jeu entre le pneu et la roue

MESURE jeu entre le pneu et la


roue

" Les conditions de mesure


l Pression de gonflage: pression
spcifi

Mthode de mesure
1. Anneau d'tanchit roue rglement

Avec une dimension de mesure calibre feuille


A et B en quatre endroits autour de la circonfrence.

2. Roue de bague d'tanchit de dcharge


Mesurer la dimension C

WA250-3

20-34
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TEST ET AJUSTEMENT DE LA VOLANT

TEST ET AJUSTEMENT DE LA
VOLANT

roue de mesure Jeu


" Les conditions de mesure
l Moteur: Stopped
l La position du vhicule: pointage
avant

procdure de mesure
1. Dplacer lgrement le volant
droite et gauche deux ou trois fois pour vrifier que le
mcanisme de direction est au point mort, puis mettre
une marque "A" le cadre extrieur du moniteur du
vhicule.

2. Dplacer lgrement le volant


droite et mettre en ligne la position de la marque "A" et
dfinir la marque
"B" sur le volant.

3. Dplacer lgrement le volant


gauche et mettre en ligne la position o il arrte avec
la marque "A" et placer la marque "C" sur le volant.
Mesurez la distance en ligne droite "D" entre les marques
"C" et la position marque l'tape 2.
WA250-3

20-35
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TEST ET AJUSTEMENT DE LA VOLANT

MESURE DE LA FORCE DE
FONCTIONNEMENT VOLANT

" Les conditions de mesure


l Conditions de la surface de la route:
L surface de la laine, hor izontal, pav sec.

l temprature de l'eau du moteur: Dans le


la temprature du moteur indicateur vert.

l temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C


l pression de gonflage du moteur: pression
spcifi
l Vitesse: propre faible (Dipper
vide)

Mthode de mesure

1. Installer un quilibre K dans la poigne du volant de


direction

2. Dmarrez le moteur
" Aprs le dmarrage du moteur, soulevez le
Louche environ 400 mm et retirer la barre de
scurit.

3. Tirer l'quilibre K tangentiellement et


la valeur mesure lorsque le volant se dplace en
douceur.
" vitez la mesure lorsque la roue
direction commence se dplacer.

WA250-3

20-36
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TEST ET AJUSTEMENT DE LA VOLANT

MESURE DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT


DE LA VOLANT

" Les conditions de mesure

l Conditions de la surface de la route:


L surface de la laine, hor izontal, pav sec.

l temprature de l'eau du moteur: Dans le


la temprature du moteur indicateur vert.

l temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C


l pression de gonflage du moteur: pression
spcifi
l Vitesse du moteur: faible dcharg et vidangs sans
charge

Mthode de mesure

1. Dmarrez le moteur.
" Aprs avoir dmarr le levage du moteur
Louche environ 400 mm et retirer la barre de scurit.

2. Faire fonctionner le volant de direction la


fin de Voyage et de dplacer la machine gauche
ou droite.

3. Mesurer le temps ncessaire pour faire fonctionner le


volant de direction la fin de son Voyage vers la
droite (gauche).
" Faire fonctionner le volant de faon
rapidement possible sans recourir la force.

" Effectuer des mesures sans la fois faible


charge leve et sans charge et la fois droite et
gauche.
WA250-3

20-37
ESSAIS ET AJUSTEMENTS TEST ET RGLER LE CONTRLE DE LA DIRECTION

TEST ET RGLER LE CONTRLE DE LA


DIRECTION

" Les conditions de mesure


l temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C
l Vitesse du moteur: 1200 tours par minute
l surface de la route: plate, horizontale, surface sche
et ouvert.
l La pression de gonflage des pneus: pression standard

essai
1. Dmarrer le moteur et actionner le volant de direction pour positionner
les crmaillres droites avant et arrire.

2. desserrement de l'crou (2) sur le boulon d'arrt (1).

3. Dmarrer le moteur et mesurer le jeu entre le chssis avant et le


chssis d'arrt lorsque le volant est dplac compltement vers la
gauche et vers la droite.

" En mesurant l'cart, vrifier que l'extrieur de


soupape d'arrt de bobine (3) est en contact avec la bute de
la tte de boulon.

rglage
1. Rgler le boulon d'arrt.
1) Vis boulon arrt (1) pour laisser la longueur minimale.

2) Le travail du moteur faible vide et faire fonctionner lentement le volant


de direction pour entrer en contact avec la goupille d'arrt.

3) dplacer le boulon d'arrt jusqu' ce que le contact avec la tte du


boulon (1) de la face de la bute du tiroir de valve (3).

4) Placez la machine vers l'avant et arrter le moteur.

5) Desserrer 8,5 tours broche d'arrt (1) et le fixer en position avec


le contre-crou (2).
6) Effectuer les tapes 1) - 5) la fois gauche et droite.

2. Dmarrez le moteur et mesurer le jeu "A" entre lui


chssis avant et le chssis arrire et la goupille d'arrt lorsque le
WA250-3

volant est totalement dplac vers la gauche et la droite.

" Pour mesurer le jeu, vrifiez que la face frontale


soupape d'arrt de bobine (3) est en contact avec la bute de
la tte de boulon.

20-38
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE D'ADRESSE DE PRESSION D'HUILE

MESURE D'ADRESSE DE PRESSION


D'HUILE

" Les conditions de mesure

l huile hydraulique: 45 - 55 C
l Vitesse du moteur: Haute non charge

PROCD DE SECOURS DE PRESSION DE MESURE


ACCUEIL

Desserrer filtre huile du bouchon pour relcher la


pression dans le rservoir hydraulique et ensuite passer
plusieurs fois le volant de direction pour relcher la
pression qui peut rester l'intrieur des tuyaux.

1. Placer la grille dans la barre de scurit


(1).

2. Retirer le bouchon de mesure (2)


circuit de sens de rotation dans le sens horaire.

3. Installer l'ensemble orifice de dosage preuve


hydraulique C.

4. Dmarrez le moteur et travailler dans haute


la vitesse de ralenti, puis dplacer vers la droite du volant
de direction et de mesurer la pression lorsque la soupape
de sret est active.
" Pour mesurer la pression en dplaant le volant de direction
vers la gauche, retirer le circuit de direction de cap
pour clouer gauche.
WA250-3

20-39
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE D'ADRESSE DE PRESSION D'HUILE

rglage

Avant de rgler la pression, toujours arrter le moteur.

1. Arrtez le moteur.

2. Desserrer l'crou de blocage (5) de la soupape


relief (4) et dplacer le pne (6) pour le rglage.

" Rglage de la pression pour chaque tour de Tor


ajustement nillo Environ 14,8 MPa (151 kg / cm 2 ).

" Dplacer la vis de rglage pour rgler la


pression rgule comme suit: Poussez pour
augmenter la pression pour diminuer la relcher
la pression
" Ne faites aucun rglage si la pression
relief ne peut tre mesur avec prcision.

WA250-3

20-40
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE LA FORCE DE VOYAGE PEDALE DE FONCTIONNEMENT
FREIN

MESURE DE LA FORCE DE
FONCTIONNEMENT, DE VOYAGE
PEDALE DE FREIN

" Les conditions de mesure

l temprature de l'eau du moteur: Dans le


indicateur vert temprature d'eau du moteur

l Vitesse du moteur: propre faible

force de fonctionnement de la pdale


1. Placez l'indicateur de pousse N dans son pied.
" Placer l'indicateur de pression 150 mm
position de pdale Fulcrum a.

2. Dmarrez le moteur et mesurer la force de pousse


pdaler faible vitesse sans charge.

Voyage pdales
1. Ajustez votre indicateur de pousse du pied N.
" Placer l'indicateur de pression 150 mm
position de pdale Fulcrum a.

2. Dmarrez le moteur et mesurer l'angle de pousse


pdale faible vitesse sans charge avec une force de
rappel sur la pdale 294N (30 kg).

3. Installer l'indicateur d'angle M sur la pdale de frein et de


mesurer l'angle de pousse avec une force de pousse de
294N (30 kg). Il est galement possible de mesurer 1 dj 2 et
le calcul a = a 1 - 2.

pdale de jeu
1. Dmarrez le moteur.
2. Main, pousser la pdale lgrement
et mesurer l'angle de la pdale de frein 3 lorsque la pdale
commence se sentir lourd.
WA250-3

20-41
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE COMPORTEMENTS DE FREINS

MESURE DE COMPORTEMENTS DE FREINS

" Les conditions de mesure


l surface de la route: surface plane, horizontale
tel pav sec
l Vitesse de transfert: 20 km / h l'application des freins
l Retard dans l'application des freins: 0,1 secondes
l La pression de gonflage des pneus: pression
spcifi

Mthode de mesure
1. Dmarrez le moteur et dplacer la machine.

2. Mettre le levier de vitesses en position


vitesse la plus rapide possible et conduire la machine.

3. Lorsque la vitesse de transfert atteint 20 km /


h, appuyer sur la pdale de frein gauche avec la force spcifie
opration. opration spcifie Force: 265N (27 kg)

" Avant d'effectuer cette opration, dterminer la


chemin suivre et le point d'appliquer les freins; puis
appliquer les freins lorsque la machine atteint ce point.

" Quand vous faites ce tour sur la


transmission du commutateur de coupure.

4. Mesurez la distance entre le point o ils ont t appliqus


freins et le point o la machine arrte.
" Rptez cette tape trois fois et obtenir
en moyenne.

WA250-3

20-42
ESSAIS ET AJUSTEMENTS VRIFICATION DE LA PRSENCE DE PRESSION DE FREINS HUILE

VRIFICATION DE LA PRSENCE DE
PRESSION DE FREINS HUILE

" Les conditions de mesure


l temprature de l'eau du moteur: A l'intrieur de la zone verte
la temprature de l'indicateur d'eau du moteur.
l Pression d'essai: 4,9 MPa (50 kg / cm 2 )
Appliquer les blocs de frein de stationnement et place contre les
pneus.

procdure de mesure
1. Arrtez le moteur.
2. Dconnecter le tuyau de frein (1) sur le ct qui est
mesurer.

3. Dbrancher le raccord (2), installer la partie ?? et lieu


vrification de l'assemblage hydraulique C

" Utilisation d'anneau 0 install la jonction. (Ring-0:


07002-02034)
" Connectez l'ensemble de raccord rapide
essais hydrauliques.
4. Desserrer la vis (3) de purge et de laisser sortir l'air.
" Purger l'air en activant la pompe ??.
5. Serrer la vis (3), active la pompe ??,
augmenter la pression Mpa 4,9 (50 kg / cm 2 ) et serrer le robinet
d'arrt ??.
6. Laisser reposer pendant cinq minutes avec la pression
applique et vrifier si la pression diminue.
" Bien que la mesure de la pression ne se dplace pas
Tuyau flexible selon do faire fluctuer la pression.

" Aprs avoir effectu le test, activez la pompe ??


et abaisser l'ensemble de test de pression hydraulique C avant
de le retirer.
" Lorsque le test est termin, installez le
la conduite de frein et la purge du circuit de freinage.
WA250-3

20-43
ESSAIS ET AJUSTEMENTS VRIFIER LES DISQUES D'USURE

VRIFIER
Disques de frein USURE

" Les conditions de mesure


l temprature de l'eau du moteur: Dans la zone
indicateur vert temprature d'eau du moteur

Appliquer les blocs de frein de stationnement et place


contre les pneus.

mesurage
1. Dvisser le bouchon de vidange d'huile (1) et de l'huile de vidange
l'axe de roue.

Quantit d'huile sur l'arbre: 32 litres

2. Remettre le bouchon de dosage (2).

3. appuyant lgrement sur la pdale de frein.


" Assurez-vous que le piston est
press contre le disque.

4. L'introduction du bouchon de dosage (5) entre les plaques


(3) et vrifier l'usure des disques (4).
" En ce qui concerne le bouchon (5) en utilisant le bouchon
le niveau d'huile soumis au carter d'essieu.
" On notera que la force que le bouchon
peut endommager les ressorts (6).
l Le disque n'a pas atteint sa limite d'utilisation si
est l'introduction de la mesure d'cartement des lectrodes.

l S'il n'y a pas de jeu dans la mesure de prise ou


Si vous ne pouvez pas entrer, le disque a atteint sa limite
d'utilisation.

5. Maintenir le bouchon de vidange et de fournir de l'huile


axe spcifi par le niveau de l'orifice d'alimentation d'huile.

huile d'arbre: 32 litres


WA250-3

20-44
ESSAIS ET AJUSTEMENT PURGE DU SYSTME AIR BRAKE

PURGE DU SYSTME AIR


BRAKE

Appliquer les blocs de frein de stationnement et place


contre les pneus.
Certes, appliquer le dispositif contre le bras chute.

l Retirer le capot avant (1) du chssis


avant.
1. Purger l'air des freins de l'essieu avant

1) la pression est accumule dans l'accumulateur une


fois, arrter le moteur, entre un tuyau souple (3) de
vis du trou de vinyle (2) et placer l'autre extrmit du
tuyau dans un rcipient.

2) appuyer sur la pdale de frein, desserrer la vis de purge


et de laisser sortir l'air. librer lentement la pdale de
frein aprs serrage de la vis de purge.

3) Rpter jusqu' ce qu'aucune bulle d'air dans le liquide


sortant du tuyau, puis appuyer sur la pdale et serrer
compltement la vis de purge la sortie de l'huile.

4) Avec la mme procdure pour purger l'air de l'autre


ct.
" Si les chutes de pression
rservoir, dmarrer le moteur et augmenter la
pression.

2. Purge circuit de freinage pneumatique de l'essieu arrire

Purger le circuit de freinage de l'essieu arrire de la


mme manire que cela a t fait avec l'essieu avant.

" Lorsque la purge d'air est termine, mettre


le moteur faible vitesse sans charge, vrifier le
niveau d'huile hydraulique et ajouter de l'huile si
ncessaire.
WA250-3

20-45
ESSAIS ET AJUSTEMENTS PERFORMANCE FREIN DE STATIONNEMENT DE MESURE

MESURE
PERFORMANCE DE FREIN DE
STATIONNEMENT

" Les conditions de mesure


l La pression de gonflage des pneus: Le
pression spcifie
l surface de la route: surface
pave lisse avec une pente de 1/5 (11 20 ).

l Machine: Conditions d'exploitation

Mthode de mesure

1. Dmarrez le moteur, mettre le pointage de la machine


directement contre une pente de 1/5 (11 20 ) sur un
seau vide.

2. Frein de presse, arrter la machine, mettre le


levier de direction en position neutre, puis arrter le
moteur.

3. Allumez [activ] commutateur de frein


parking et puis relchez progressivement le frein et vrifier
si la machine reste dans la mme position.

" Lorsque le moteur est arrt, le frein


Le stationnement est automatiquement rgl sur ON.

" Effectuer la mesure de deux faons: une,


avec la machine vers le haut et a soulign
nouveau, avec la machine de pointage en descente.

WA250-3

20-46
ESSAIS ET AJUSTEMENTS DE FREIN A MAIN PUBLIE MTHODE DE STATIONNEMENT

PROCEDE DE LIBRATION
MANUELLEMENT Le frein main

" Le frein de stationnement est command


par la pression hydraulique. Si, pour toute dfaillance de
l'lectrovanne impossible de librer le frein de
stationnement, il est possible de librer manuellement
pour dplacer la machine.

L Manuel iberacin de frein


Le stationnement est conu uniquement pour dplacer la
machine d'une zone de travail dangereux vers un endroit
sr o ils peuvent effectuer des rparations sur le cas.
Cette mthode ne doit pas tre utilis, sauf en cas de
dfaut est survenu.

Pour viter tout mouvement de la machine, abaisser le


seau au sol et placer des blocs contre les pneus de la
machine.

Avant d'effectuer cette procdure, arrtez toujours le


moteur.

1. Desserrer le boulon (1), puis retirer la plaque


fermeture (2) du boulon (3) (3 places).

2. Serrer les vis (3) en trois endroits afin


et par rapport la position de montage de la plaque par
rapport la partie "A" et ensuite installer la plaque de
fermeture (2) dans la partie "A".

" serrer uniformment les trois broches,


peu peu.
" Le boulon (3) pousse le piston et libre les
frein de stationnement.

3. Serrer le boulon (1) pour fixer en position


la plaque de fermeture (2).
WA250-3

20-47
ESSAIS ET AJUSTEMENTS Vrification du disque de frein
PARKING

Contrle du DISQUE DE FREIN


PARKING

" Si le frein de stationnement est affaibli, la mesure


Voyage de piston comme suit.

Pour viter tout mouvement de la machine, abaisser le


seau au sol et placer des blocs contre les pneus de la
machine.

Avant de lancer ce processus, toujours arrter le moteur.

1. Desserrer le boulon (1), puis retirer la plaque


Fermeture (2) de la vis (3) de dverrouillage manuel du frein
de stationnement, sous rserve en 3 endroits.

2. Mesurer la dimension "A" ayant trois boulons


dblocage manuel (3) en contact lger avec le piston de
frein (4).

3. Serrer les boulons par trois libration


Manuel (3) et de mesurer la dimension "B" avec le piston de
frein (4) compltement enfonce.
" Voyage de piston (L) = a - b
L = Max 7.4 mm

" Si la course du piston est suprieure 7,4 mm,


vrifier l'paisseur W Disque de frein (5). Pour plus de
dtails voir DSARMEMENT ET MONTAGE, DISQUE
DE FREIN RETRAITS DE STATIONNEMENT.

l dimension W: Min 2,83 mm.


WA250-3

20-48
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE L'QUIPE DE CONTRLE DE LEVIER

MESURE DE L'QUIPE DE CONTRLE


DE LEVIER

" Les conditions de mesure


l temprature de l'eau du moteur: A l'intrieur
espace vert indicateur
temprature de l'eau du moteur.
l Temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55
C
l Vitesse du moteur: basse vitesse
charge

Installez la barre it Secur dans la structure.

Mthode de mesure
1. Force de l'quipe de levier de commande de
fonctionnement
Installer un quilibre de type traction et pousse K l'quipe
du levier de commande et de mesurer la force de
fonctionnement.
" Installer la balance de pousser et tirer dans
le centre de la poigne.
" Actionner le levier de commande la mme
vitesse que vous dans les oprations normales et
mesurer la valeur minimale de la force ncessaire pour
faire fonctionner la poigne.

2. Traversant l'quipe du levier de commande

Mesurer la route chaque poste de travail avec l'quipe


de levier de commande.
" Vrifiez la poigne du levier et utiliser
la balance pour effectuer la mesure.
WA250-3

20-49
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE L'QUIPE DE CONTRLE DE LEVIER

rglage
1. Enlever le couvercle (1)

2. Avec l'lectro-aimant (6) enfonce, rgler le solnode


en position de telle sorte que le jeu entre la came (3) et le rouleau
(4) est la dimension a.
dimension a: 0 0,5 mm
" Placez le seau et le levier
levier de bras en ATTENTE = position de retenue

" Si la came (3), le rouleau (4) ou le ressort (5)


Ils sont casss, faire la substitution avant de procder
l'ajustement.

3. Bras de levier
Faire fonctionner le bras de levier et rgler la longueur de la
tige (2) de telle sorte que le rouleau (4) est la dimension b l'tape
aux deux extrmits de la came (3).

Dimension b: 0 - 1 mm

4. Godet Levier
le levier de levage de puissance et d'ajuster la longueur de
la tige (2) de telle sorte que le rouleau (7) est la dimension C
l'tape aux deux extrmits de la came (8).

Dimension C: 0 - 1 mm
WA250-3

20-50
ESSAIS ET AJUSTEMENTS APPAREIL DE MESURE DE TRAVAIL DE LA PRESSION HYDRAULIQUE

APPAREIL DE MESURE DE TRAVAIL


DE LA PRESSION HYDRAULIQUE

" Les conditions de mesure


l temprature de l'eau du moteur: Dans le
temprature de l'eau de l'indicateur vert du moteur.

l temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C


l Vitesse du moteur: haute vitesse
charge

Procd de mesure de l'quipe de soupape de


dcharge de pression
" Soulevez l'extrmit du godet "A" 30
50 mm sol et mettre le seau au point "B" puis arrter le
moteur.
" Aprs avoir utilis les leviers, vrifiez
ces deux points "A" et "B" au fond du seau touchent le
sol. Desserrer trou d'huile du fournisseur de bouchon
pour relcher la pression dans le rservoir hydraulique,
puis travailler avec les leviers de commande deux ou
trois fois pour soulager toute pression emprisonn dans
la tuyauterie.

1. Retirer le bouchon (1) la mesure de la pression


huile dans le circuit hydraulique du vrin de godet.

2. Installez le test hydraulique


C dans l'orifice de dosage.
" Vrifier les fuites d'huile
aucun des syndicats.
" Utilisez un tuyau d'une longueur suffisante
pour atteindre le sige de l'oprateur.

3. Dmarrez le moteur, soulever le bras


environ 400 mm et d'inclinaison arrire du godet l'aide du
levier de commande et de mesure de la pression lorsque la
soupape de sret est active.

" Veillez ne pas appliquer une pression


soudaine de la jauge de pression.

Lors du retrait de l'indicateur de pression hydraulique, relcher la


WA250-3

pression dans le circuit de la mme manire que cela a t fait


pour l'installer.

20-51
ESSAIS ET AJUSTEMENTS APPAREIL DE MESURE DE TRAVAIL DE LA PRESSION HYDRAULIQUE

Rgler l'quipe de soupape de pression

Assurez-vous que le moteur pour rgler la pression est arrte.

1. Levez le bras, placez la barre de scurit et


retirer le couvercle d'inspection (1) de la structure avant.

Placez la barre de scurit correctement.

2. Retirer l'crou chapeau (2) de la soupape


soulagement.

3. Desserrer l'crou de blocage (3) et dplacer le


vis de rglage (4) pour le rglage.
" Rglage de la pression pour chaque tour de
Vis de rglage:
Env. 3,5 MPa (35,7 kg / cm 2 )
" Dplacer la forme de vis de rglage
ci-dessous pour rgler la rgulation de la pression:

Desserrez SERRER pour augmenter la pression


basse pression
" Si la pression de dcharge ne peut pas tre mesure
avec prcision, ne font pas les ajustements.

WA250-3

20-52
ESSAIS ET AJUSTEMENTS PRESSION EN MESURE PPC VALVE

PRESSION EN MESURE PPC VALVE

" Les conditions de mesure


l temprature de l'eau du moteur:
Au sein de la temprature de l'eau indicateur vert du moteur.

l temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C


l Vitesse du moteur: haute vitesse sans charge
Appliquer les blocs de frein de stationnement et place contre les
pneus.

mesurage
1. Soulever le bras (1) et placer la barre de scurit
(2) et placer le godet un angle approximatif de 45 (Non la
position de dcharge maximum) et retirer le capot avant (3).

placer correctement la barre de scurit.


2. Arrtez le moteur, desserrer l'orifice d'alimentation de bouchon
huile, soulager la pression dans le rservoir d'huile hydraulique
et dplacer le levier de commande de godet entre des positions
d'inclinaison et neutres au moins 40 fois pour soulager
entirement l'accumulateur de pression.

" Assurez-vous d'arrter le moteur avant de travailler


avec le levier.
" Aprs la pression de l'accumulateur a
laisser sortir en plein, mettre le seau de levier dans la
position de dchargement et vrifier que le godet de
dchargement.
3. Retirer le bouchon (4) pour mesurer le circuit de pression
quipe de dcharge du cylindre.
4. Installez les contrles hydrauliques C
dans le trou de mesure.
l Connectez le tuyau aprs l'installation du coude
90 chques de montage hydrauliques dans l'orifice de
dosage.
l Vrifiez pour dceler toute fuite d'huile

union.
l Utilisation d'un tuyau avec une longueur suffisante pour
pour atteindre le compartiment de l'oprateur.
5. Dmarrez le moteur, soulever le bras 400
mm, godet l'aide d'inclinaison arrire de la manette et mesurer
la pression lorsque la soupape de sret est active.

l Veillez ne pas appliquer une pression soudaine


manomtre.
WA250-3

Lors du retrait de l'indicateur de pression hydraulique, relcher la pression


dans le circuit de la mme manire que cela a t fait pour l'installer.

20-53
ESSAIS ET AJUSTEMENTS PRESSION EN MESURE PPC VALVE

paramtres

Arrtez toujours la pression d'huile moteur pour ajuster.

" soupape de PPC est install


l'avant gauche du chssis arrire.

1. Desserrer l'crou de blocage (2) et dplacer le


vis de rglage (3) pour le rglage.
" Rglage de la pression pour chaque tour de
Vis de rglage:
Env. 1,79 MPa (18,3 kg / cm 2 )
" Dplacer la forme de vis de rglage
ci-dessous pour rgler la rgulation de la pression:

Desserrez SERRER pour augmenter la pression


basse pression
" Si la pression de dcharge ne peut pas tre mesure
avec prcision, ne font pas les ajustements.

WA250-3

20-54
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE TRAVAIL D'QUIPE

MESURE DE TRAVAIL D'QUIPE

" Les conditions de mesure


l temprature de l'eau du moteur:
Au sein de la temprature de l'eau indicateur vert du
moteur.
l temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C
l Vitesse du moteur: haute vitesse sans charge
l Poste de pilotage: Neutre
l vide

Mthode de mesure
1. Le temps de RAISE = Levez le bras
Placez le seau dans sa position la plus basse sur le sol et
inclin vers l'arrire compltement; puis soulevez et
mesurer le temps ncessaire pour atteindre le temps de
bras de Dipper de hauteur maximum.

2. Temps infrieure = Basse-boom


Placez godet horizontalement et abaisser le bras de sa
hauteur maximale et mesurer le temps ncessaire pour
le seau atteint sa position la plus basse sur le temps de
sol.

3. Le temps de JETER = Tlcharger


cincle
Soulever le bras sa hauteur maximale et mesurer le temps
ncessaire pour dplacer le godet partir de la position
d'inclinaison (godet compltement vers l'arrire incline) vers
la position de dcharge (appuy compltement poche vers
l'avant) du temps.

4. Le temps pour TILT = incliner le seau


1) Soulever le bras sa pleine hauteur et de mesurer le
temps ncessaire pour dplacer le godet pour incliner la
position (godet entirement incline vers l'arrire) du
temps.
2) placer le godet horizontalement sur le sol et mesurer le
temps pass dplacer le godet partir de sa
WA250-3

position horizontale la position de basculement


(godet temps avant entirement incline)

20-55
ESSAIS ET AJUSTEMENTS MESURE DE TRAVAIL D'QUIPE

MESURE DE HYDRAULIQUE
GLISSEMENT DE TRAVAIL QUIPE

" Les conditions de mesure


l temprature de l'eau du moteur:
Au sein de la temprature de l'eau indicateur vert du
moteur.
l temprature de l'huile hydraulique: 45 - 55 C
l Arrtez le moteur, laissez inactif pendant 5
minutes de prendre des mesures pendant 15 minutes.
l Bras: Horizontal
l Louche: Horizontal
l vide

Appliquer le verrou de scurit pour contrler l'quipe


de leviers.

Ne restez jamais en dessous de l'quipe.

Mthode de mesure
1. Placez la position de la flche et le godet
horizontal puis arrter le moteur

2. Laisser pendant 5 minutes, puis commencer


mesures.

3. Attendez 15 minutes, puis mesurer la


plier A la tige du vrin de godet et de retrait B bras de
tige de vrin.

A: Nombre de rtraction du godet de la tige de cylindre B: Nombre de


rtraction du bras de tige de vrin
WA250-3

20-56
ESSAIS ET AJUSTEMENTS CONTROLE ET LE POSITIONNEMENT DE RGLER GODET

CONTROLE ET LE
POSITIONNEMENT DE RGLER
GODET

essai
1. Arrtez le moteur et contrler le jeu entre
le commutateur (1) et l'angle (2) est la valeur standard.

2. Dmarrez le moteur et vrifier le travail qu'il faible


la position d'actionnement.
(S'il vous plat vrifier trois fois et prendre la valeur
moyenne.)

rglage
1. Abaisser le godet au sol, mettre le seau
dans l'angle souhait creuser, puis ramener le levier
dans la cale et HOLD = arrter le moteur.

2. l'crou de rglage (4) de l'interrupteur (1) pour


dgagement de l'interrupteur de protection de pointe
(3) la surface de dtection du commutateur est la
valeur standard et fixer l'interrupteur en position.

" relchement a: 0,5 - 1,0 mm


Commutateur crou de montage:
17.7 2 Nm (1,8 0,2
kgm)

3. En utilisant des cales, le rglage de la pro-


interrupteur Tector afin que le jeu
b entre la surface de dtection de l'interrupteur (1) et
l'angle (2) est la valeur standard puis fixer l'interrupteur
en position.

" Vrifier que la surface de dtection


interrupteur angulaire et ne touchez pas.
" Effectuer le rglage de sorte que les feuilles
le jeu entre la surface de dtection et le
commutateur d'angle est la valeur standard la
Voyage angulaire totale, puis fixer la position.

" Aprs l'ajustement, fonctionner avec


Levier de la pelle et vrifier que le dispositif de
positionnement de godet est activ dans la position
souhaite.
WA250-3

" Vrifier que la surface de dtection


interrupteur angulaire et ne sont pas dplacs vers le
centre, puis les fixer dans cette position.

" relchement b: 3-7 mm

20-57
ESSAIS ET AJUSTEMENTS ESSAIS ET AJUSTEMENTS ARM DECONNECTEZ

ESSAIS ET AJUSTEMENTS ARM


DECONNECTEZ

essai
1. Arrtez le moteur et contrler le jeu entre
le commutateur (1) et la plaque (2) est la valeur standard.

2. Dmarrez le moteur, le travailler grande vitesse


vide et vrifier la position d'actionnement. (S'il vous plat
vrifier trois fois et prendre la valeur moyenne).

rglage
1. Soulever le bras la position dsire et
marquer l'endroit o le centre de l'interrupteur se trouve
l'extrmit infrieure de la plaque. Assurez-vous d'appliquer
le verrou de scurit sur le levier de commande.

2. Reposez votre bras et arrter le moteur.

3. Ajuster la position de la plaque de telle sorte que


le centre de l'interrupteur (1) est align avec l'extrmit
infrieure de la plaque (2) en fonction de la marque et
ensuite fixer la position.
Commutateur boulon d'installation:
17,7 2,0 Nm (1,8 0,2 kgm)

4. Rglez le commutateur sur le jeu entre


changer la surface de dtection (1) et la plaque (2) est la
valeur standard puis fixer l'interrupteur en position.

" relchement a: 3 7 mm
" Aprs avoir effectu le rglage, travailler avec
bras de levier et vrifier que le sectionneur est
activ dans la position souhaite.
WA250-3

20-58
ESSAIS ET AJUSTEMENTS ESSAIS ET AJUSTEMENTS ARM DECONNECTEZ

Voyant lumineux (rouge) d'actionnement de l'interrupteur de proximit

Le dtecteur de proximit est quip d'un voyant lumineux


indiquant lorsqu'il est activ. Utilisez-le pour faire des
ajustements
WA250-3

20-59
ESSAIS ET AJUSTEMENTS Rglage du moniteur PRINCIPAL (LOG MODULE)

Rglage du moniteur PRINCIPAL (LOG


MODULE)
l Le compteur de vitesse sur le moniteur principal est un morceau
Commun toutes les machines et le signal d'entre pour la
vitesse de Voyage diffre avec la machine et le moniteur doit tre
rgl pour une utilisation avec un modle particulier.

l De plus, le diamtre des pneus aussi


varie en fonction du type de pneu install et la ncessit de faire
des ajustements pour fournir la vitesse de transfert correcte.

l Vous devez galement modifier les commutateurs si


Il install comme ventuellement une SSCT (systme de
suspension commande lectronique).

Procdure de rglage
l Coupez l'alimentation, retirez le moniteur
principal et rgler les interrupteurs trouvs l'arrire de
l'indicateur de vitesse.
1. Installation du modle de machine
1) Retirer les commutateurs capuchons en caoutchouc (1) (2)
(3) et (4) trouv l'arrire de l'indicateur de vitesse.

2) Quand on a retir le bouchon en caoutchouc, l'intrieur peut


voir un commutateur de type rotatif. L'utilisation d'un
tournevis tte plate, dplacer le commutateur pour rgler,
conformment au tableau ci-dessous.

Taille des Commutateur 1 Commutateur 2 Commutateur 3 Selec.


pneus (slection de (indicateur de vitesse de entre du tachymtre)
modle) correction)
20.5x25-16 PR
(L-3) 2 C 0
23.5x25-16 PR
(L-3) 2 7 0

3) Quand on retire le couvercle de commutateur (4) l'arrire de


l'indicateur de vitesse, on peut voir un commutateur ON / OFF.

Rgler la rgulation si le SSCT (systme de suspension


commande lectronique) est install

commutateur 4

Commutateur No. pas CESS avec CESS

1 ON ON
2 ON ON
3 ON OFF
ON
WA250-3

4 ON

4. Une fois le rglage, remplacer les bouchons en caoutchouc et


installer le moniteur principal.

20-60
ESSAIS ET AJUSTEMENTS ANGLES ET ARM PARAMTRAGE DES POTENTIOMETRES
GODET

RGLER POTENTIOMETRES ANGLES

GODET ET ARM

l L'quipe du systme de contrle est


quip d'une fonction de rglage de capteur pour compenser
toute erreur dans le montage du potentiomtre et pour permettre
des donnes pour dtecter la position correcte de l'quipe.
Assurez-vous toujours le rglage lorsque le contrleur,
potentiomtre ou quipe est remplac.

1. sortie de tension du potentiomtre


Lorsqu'il est correctement install, l'angle de bras de signal
d'entre (CNL27 (9) (19): 0,3 4,7 V

angle de godet de signal d'entre (CNL27 (9)


- (20): 0,6 4,3 V

2. Mthode de la sonde
1) Mettre l'quipe dans la position suivante:

Bras: Louche Hauteur maximale:


Tlcharger Maximum
2) Maintenir constamment opprims au moins 3 secondes, en
mme temps, le dispositif de positionnement de l'interrupteur
de commande distance et de mise niveau du
commutateur de rglage automatique. Quand les lumires
positionneur la tlcommande et la rgulation automatique
de la lumire lumire niveleur, relchez le commutateur.
(Capteur de mode de rglage).

3) Le dispositif de positionnement de la lumire de commande


distance et de la lumire de rgulation auto-nivelant
pendant 2 secondes, puis teindre les deux lumires. (Le
livre crit en mmoire).

3. Si le voyant clignote dans les tapes 2-3


La sortie du potentiomtre se trouve pas dans le rgime peut tre
dplac par consquent, le potentiomtre de rglage de
l'installation. Le rgime qui soutient l'tablissement est expos
dans le tableau avec la position l'tape 2-1. En outre, l'tat de
chaque lumire correspond chaque potentiomtre.

4. Si les potentiomtres sont rgls


tat tape 3, effectuez toujours l'tape 2 et vrifiez nouveau
WA250-3

que les lumires se allument comme l'tape 3) (feux de


contrle sont allums pendant 2 secondes puis teint.

20-61
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

Points retenir dans le dpannage et la faute ........................................ .................................. 20-102 squence d'vnements dans le dpannage et la faute ...

.................................................. ............... 20-103 prcautions lors de l'entretien ........................... .................................................. ................. 20-104 connecteurs ..........................

Manipulation .................................................. .................................. 20-111 Vrifications avant Rsoudre les problmes et les pannes ...... ..................................................

........................ 20-112 Mthode pour l'utilisation de tables de dpannage et de dfaut .......... .............................................20-114 Types de connecteurs et emplacements de montage

........................................ ............................................... 20-122 schma de disposition des broches des connecteurs .......................................... 20-123 ................................ table de

connexion selon le nombre de broches des connecteurs .... .............................................. 20-128 Emplacement les dfauts et les dfauts dans le systme moteur (mode S)

..................................... .................... 20-201 dpannage et de mauvais fonctionnement du systme moniteur principal (mode M) ............ ............................ 20-251 dpannage et des

dommages la20-122 agencement des broches de connecteur de diagramme ....................................... ................................... 20-123 table de connexion selon le nombre de broches

des connecteurs. ................................................. 20 -128 dpannage et de dtrioration du systme de moteur (mode S) .................................. ....................... 20-201 dpannage et de

mauvais fonctionnement du systme principal (mode M) moniteur ......... ............................... 20-251 dpannage et des dommages la20-122 agencement des broches de connecteur

de diagramme ....................................... ................................... 20-123 table de connexion selon le nombre de broches des connecteurs. ................................................. 20 -128

dpannage et de dtrioration du systme de moteur (mode S) .................................. ....................... 20-201 dpannage et de mauvais fonctionnement du systme principal (mode M) moniteur ......... .........

moniteur de maintenance du systme (mode K) .......................................... ................................................ 20- 301 dpannage et


endommager le systme lectrique (mode E) ..................................... ......................... 20-351 pannes de dpannage et systme

hydraulique et mcanique (par rapport au chssis) (mode T) ..................................... ............................ 20-401 dpannage et dpannage
CESS
(Systme de suspension commande lectronique) (Mode D) ....................................... .................... 20-451 dpannage et le systme
informatique de travail pilote de dfaut ............... ........................ 20-501

20-101
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES RETENIR EN DIFFICULTE
DEFAUTS ET CHECS

RETENIR DANS LES FAUTES ET TROUBLE DEFAUTS

Arrter la machine sur une surface plane et vrifier que la goupille de scurit, les blocs et le frein de stationnement plac en toute
scurit tre.
Lorsque vous effectuez une opration avec deux travailleurs ou plus, observer strictement les signaux convenus et ne permettent pas des intrus
prs de la zone de travail.

Si le bouchon du radiateur moteur chaud est retir, l'eau peut gicler et causer des brlures. Attendez que le moteur refroidir avant de
commencer le dpannage et la faute. Soyez un soin extraordinaire de ne pas toucher une partie chaude ou tre coinc avec des
pices en mouvement.

Lorsque vous dbranchez les cbles d'alimentation, dbranchez toujours la premire borne ngative - batterie (). Retrait du bouchon ou le
couvercle d'un lieu qui est sous la pression de l'huile, l'eau ou l'air, tout d'abord, soulager toujours la pression interne. Lors de l'installation des
appareils de mesure, assurez-vous de les connecter correctement. Le but de dpannage et de dfaut est de signaler la cause fondamentale
de l'chec et de faire rapidement des rparations et de prvenir la rcurrence du problme.

Pour effectuer le dpannage et la faute, un point important est de comprendre la structure et le fonctionnement. Cependant, une voie
rapide pour la localisation effective du problme est de poser plusieurs questions l'oprateur pour former une ide des causes possibles
de dfaillance qui aurait produit les symptmes qui ont t rapports.

1. Lors du dpannage, ne vous prcipitez pas pour dsarmer 4) Vanne de commande de bobine de piste de vrification.
les composants. si
les composants sont dmonts immdiatement 5) D'autres points de maintenance peuvent tre examines
aprs une panne se produit: l'extrieur. Vrifiez tout point jug ncessaire.
l Il se dsagrger sans pices non
Ils ont aucun lien avec l'chec. 4. Confirmation de la faute:
l Il sera impossible de trouver les causes de l'chec. une l vous confirmer l'tendue de la faute

perte d'heures de travail, les pices, l'huile et la graisse et en et juger si grer la situation comme un chec rel ou
mme temps perdre l'utilisateur de confiance ou l'oprateur un problme avec le mode de fonctionnement, etc.
se produisent. Pour cette raison, lors de l'excution d'un
dpannage ou des dommages, vous devez effectuer une " Lors de l'utilisation de la machine produire nouveau la
enqute prliminaire complte et effectuer la tche Les symptmes de localiser la panne ou un dysfonctionnement,
conformment la procdure tablie. ne pas effectuer de recherche ou mesure qui peut aggraver le
problme.
2. Points l'utilisateur renseigner auprs ou oprateur: 5. Lieu de l'chec ou de panne:
1) Y at-il eu d'autres problmes en dehors du problme qui a l En utilisant les rsultats de l'enqute et l'inspection
t rapport? les points 2-4 pour rduire les causes de l'chec, puis utilisez le
2) Y avait-il quelque chose de mal avec la machine avant de se produire dpannage d'un organigramme et de dfaut pour localiser la
chec? position exacte du dfaut.
3) Le dfaut est survenu soudainement ou il y avait des
problmes avec l'tat de la machine avant cela?
" La procdure de base pour
4) Dans quelles conditions la faute a eu lieu?
dpannage est la suivante:
5) Des rparations ont t effectues avant la dfaillance? 1) A partir de simples points.
2) Lancer les points les plus probables.

Lorsque ces rparations ont t effectues?


3) Enquter sur d'autres parties ou informations
6) Y avait-il une sorte d'chec avant?
connexes.
3. Examiner avant de tenter de rsoudre les problmes ou les
6. Mesures visant liminer les racines qui ont caus l'chec:
dommages:
1) Vrifiez le niveau d'huile.
2) Vrifiez que l'huile de fuite externe l Mme si le dfaut a t rpar, si la cause
travers des tuyaux ou de l'quipement hydraulique. faute critique n'est pas rpar, il produira le mme dfaut. Pour
3) Contrler le trajet des leviers de commande. viter cette situation, une enqute toujours pourquoi le
problme est survenu. Retirez ensuite la cause racine.

20-102
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES DEROULEMENT EN DIFFICULTE
DEFAUTS ET CHECS

DEROULEMENT EN PANNE ET DPANNAGE

Bureau, atelier Lieu de travail

tape 1
Examen, confirmation des symptmes
Rin! Rin!
1) Lors de la rception d'une demande de rparation, d'abord
poser les questions suivantes:
l Nom du client
l Type et numro de srie de la machine
l Dtails sur le lieu de travail, etc.
2) Posez des questions pour obtenir une description du problme

l conditions d'erreur
l Je travaille effectuer pour produire l'chec
Il y a une
l Environnement d'exploitation
pause!
l histoire prcdente, des dtails sur l'entretien,
etc.

tape 2
Dterminer l'emplacement probable de la cause
tape
1) atelier de la section de recherche de dpannage Rparation dans le
des emplacements manuels possibles des lieu de travail
causes.
Ce bien a t
rpar!

tape 3
Prparation d'outils pour le dpannage et la faute.

1) Voir le manuel d'atelier de table Outils et prparer les tape 7


outils ncessaires. l Soulignez les lieux de la faute
l Adaptateur-T (Effectuez l'emplacement du dfaut et de dfaut)
l Jeu de manomtres l Dcider de l'action prendre.
hydraulique, etc.
2) Voir le livre des pices de rechange et de prparer les pices 1) Avant de commencer l'emplacement de dfaut, localiser et rsoudre
de rechange ncessaires les problmes simples.
l Passez en revue les aspects pertinents avant
commencer
l Vrifiez les autres points.

2) Voir la section Dpannage et Dpannage Manuel d'atelier.


Slectionnez un organigramme qui correspond aux symptmes
et effectuer les travaux ncessaires.

tape 6
Reconstruction de l'chec

l Conduire et faire fonctionner la machine pour vrifier l'tat


et dterminer s'il y a vraiment une panne ou un dysfonctionnement.

tape 4 tape 5
Allez sur le lieu de travail
Posez des questions l'oprateur de confirmer les dtails de la
faute

l Y avait-il quelque chose d'trange propos de la machine An-


tes le dfaut se reproduit?
l Y avait-il tout coup l'chec?
l Est-ce que certaines rparations ont t faites avant
se chec?

20-103
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PRCAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN

PRCAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN


Pour maintenir la performance de la machine sur une longue
priode de temps et viter les pannes et autres problmes
avant qu'ils ne se produisent doivent tre bonnes oprations
de levage relle, l'entretien et l'inspection, le dpannage et
les rparations. Cette section est particulirement sur les
procdures correctes pour la mcatronique de rparation et
se dirige vers l'amlioration de la qualit des rparations. A
cet effet, il fournit des sections sur l'quipement de
manutention ic lectrique et manipulation de l'quipement
hydraulique (huile hydraulique en particulier).

1. PRCAUTIONS FR LA
MANUTENTION EQUIPEMENTS
ELECTRIQUES

1) Harnais de manutention conducteurs et


connecteurs
conducteurs de harnais sont forms par des fils de
connexion d'un composant un autre composant; les
connecteurs utiliss pour connecter et dconnecter un
cble ou d'un autre cble et des tubes de protection
pour protger le fil. Par rapport d'autres appareils
lectriques placs dans des botes ou des rcipients,
des faisceaux de fils sont plus susceptibles d'tre
affectes directement par la pluie, l'eau, la chaleur ou
de vibrations. En outre, lors de l'inspection et de
rparation ils sont enlevs et installs nouveau et sont
sensibles la dformation et les dommages. Pour cette
raison, il est ncessaire de prendre soin extraordinaire
dans le traitement des faisceaux de cbles.

dfaillances majeures se sont produites dans les faisceaux de


cbles
(1) Contact connecteurs dfectueux
(Mauvais contact entre le mle et la femelle). Est
sensible aux problmes qui se posent contacts
dfectueux parce que le connecteur mle est mal
insre dans la douille, soit parce que l'un ou les deux
connecteurs sont dformes, ou leurs positions ne sont
pas correctement aligns, ou tre la corrosion ou
l'oxydation des surfaces le contact.

20-104
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PRCAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN

(2) la compression ou soudure dfectueuse


connecteurs.
Les broches des connecteurs mle et femelle sont en
contact dans la pastille terminale ou la partie soude de
celui-ci, mais il y a une force excessive sur le recubr de fil
et la constipation est claire et provoque une connexion
incorrecte ou une rupture.

(3) dbranchement du cblage.


Si le cblage est serr et les connecteurs les tirant ou les
composants sont leves avec une grue en laissant
connect le cblage ou un objet lourd frappe le fil, le
connecteur de compression peut tre perdue, le soudage
peut tre endommag ou peut tre cass le cblage.

(4) de l'eau haute pression entre dans le connecteur.


Le connecteur est conu pour empcher la pntration de
l'eau (structure tanche), mais si l'eau est pulvrise
directement la haute pression sur le connecteur, l'eau
peut pntrer dans le connecteur selon l'origine du jet.

Le connecteur est conu pour empcher la pntration de


l'eau, mais en mme temps, si l'eau pntre, il est difficile
de drainer l'eau. Ainsi, si l'eau devait pntrer dans le
connecteur, les broches seront court-circuits en raison
de l'eau; Par consquent, si l'eau pntre dans le
connecteur, le connecteur sec ou prendre immdiatement
les mesures ncessaires avant de passer l'lectricit
travers elle.

(5) huile ou salet adhrente au connecteur.


Si l'huile ou la graisse sont fixs sur le connecteur et un
film d'huile est form dans des surfaces de contact entre
les broches mle et femelle, l'huile va empcher le
passage du courant et tre un mauvais contact. Si l'huile,
la graisse ou la salet reli au connecteur, nettoyez avec
un chiffon sec ou de l'air de soufflage et Pulver de glace
dans une des broches de contact rnovateur.

" Lors du nettoyage des surfaces de contact d'une


connecteur, veillez ne pas utiliser une force
excessive ou dformer les broches.
" S'il y a de l'eau ou de l'huile dans l'air,
augmenter les pics de pollution. Faire l'air de
nettoyage qui a retir toute l'eau et l'huile.

20-105
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PRCAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN

2) la sparation, le schage et installer des connecteurs et des


conducteurs de harnais

dconnexion des connecteurs


(1) Maintenir les connecteurs dconnecter.
Lors de la dconnexion des connecteurs, des
connecteurs, pince sans fils.
Pour les sujets avec un connecteur vis, desserrer
compltement la vis, puis fixer le connecteur mle et
femelle, un dans chaque main, et tirer part. Pour les
connecteurs avec une fermeture, appuyez sur la fermeture
du pouce et des connecteurs spars.

(2) Les mesures prendre aprs sparation


connecteurs
Aprs sparation de tout connecteur, le couvrir avec un sac en
plastique pour empcher la poussire, la salet, l'huile ou l'eau
de pntrer dans la partie de contact.

Connecteurs de connexion
(1) Vrifier le connecteur oculaire.
a. Vrifier qu'aucune huile, la salet ou les broches du
connecteur colle de l'eau (partie en contact)

b. Vrifiez la dformation, les mauvais contacts, la


corrosion ou endommager les broches du
connecteur.
c. Vrifiez pour tout dommage ou bris l'extrieur du
connecteur.
" Si l'huile, l'eau ou la salet adhrant
connecteur, le nettoyage l'aide d'un chiffon sec.
Si l'eau a pntr dans le connecteur l'intrieur
du fil chaud avec un sche-cheveux en prenant
soin de ne pas chauffer trop car cela provoquerait
des courts-circuits.

" En cas de dommage ou casse, remplacer le


connecteur.

20-106
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PRCAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN

(2) Tenir le connecteur en toute scurit.


Aligner positionner correctement le connecteur, puis les
relier en toute scurit.

Pour les connecteurs avec verrouillage de retenue


pousser le connecteur jusqu' ce que le dclic de maintien
en position.

(3) Corriger tout point saillant


et couvrir tous les pilotes de harnais de dfaut
d'alignement. Pour les connecteurs gaine ou monts
dmarrage, corr i ja tout point saillant de la gaine. En
outre, si le faisceau de cbles est dsalign ou si les
boucles sont hors de position, faire le ncessaire pour le
mettre en bonne position de rglage.

" Pour souffler l'air sec, il y a un danger


l'huile dans l'air peut provoquer un contact non
dsir en consquence l'utilisation de l'air qui a t
supprim toute trace d'eau ou d'huile.

Le schage des faisceaux de cbles


En cas de l'huile ou de la salet sur le faisceau de fils, essuyer avec
un chiffon sec. vitez de laver avec de l'eau ou l'aide de la vapeur
d'eau. Si ncessaire de se laver avec de l'eau du connecteur, ne pas
utiliser l'eau haute pression ou de la vapeur directement sur le
faisceau de cbles. Si l'eau pntre dans le connecteur, procdez
comme suit:

(1) l'eau de dconnexion et propre


un chiffon sec.
" Si le connecteur est sch l'air, il y a
le risque que l'huile dans l'air peut provoquer un
mauvais contact; viter que l'air de schage.

(2) Scher le connecteur l'aide d'un


sche-linge.

Si l'eau pntre dans le connecteur utiliser un schoir pour


scher le connecteur.
" Il peut tre utilis un air chaud
sche-linge, mais veillez ne pas surchauffer le
connecteur ou ses pices, car trop de chaleur peut
provoquer une dformation ou d'endommager le
connecteur.

20-107
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PRCAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN

(3) effectuer une continuit dans la


connecteur.
Aprs schage, laissez le harnais de pilotes et
d'effectuer un test de continuit pour voir si l'eau a
provoqu des courts-circuits entre les broches.

" Aprs schage compltement


connecteur, souffler avec des contacts
restauratrices et rassembler le connecteur.

3) La manipulation du botier de commande


(1) La bote de contrle contient une
Micro-ordinateur et des circuits de contrle lectronique.

Ici, tous les circuits lectroniques de la machine sont


contrles. Soyez particulirement prudent lors de la
manipulation du botier de commande.

(2) moins ncessaire, ne pas ouvrir la


botier de commande suprieur.
(3) de ne pas placer les objets sur le botier de commande (4) Couvrir
les connecteurs de commande de bande
adhsif ou un sac en vinyle. (5) Dans la saison des
pluies, ne laissez pas la bote
le contrle dans un endroit expos la pluie.

(6) Ne placez pas le botier de contrle sur le ptrole,


l'eau ou la terre ou tout chaud, mme pour un lieu
de moment. (Place sur une tagre adquate
sec).
(7) Prcautions lors de soudage l'arc.
Lors de l'excution de soudage l'arc dans le corps
de la machine, dconnecter tous les faisceaux de
fils qui sont relis la bote de commande. Terre
soudage l'arc doit tre aussi proche que possible
du point souder.

20-108
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PRCAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN

2. ASPECTS DE RAPPELER DE MANUTENTION


L'quipement hydraulique

Avec une pression croissante et la prcision des quipements


hydrauliques, la cause la plus frquente de l'insuffisance de la salet
(corps tranger) dans le circuit hydraulique. Ajouter l'huile hydraulique ou
de dmonter ou de monter l'quipement hydraulique, vous avez besoin de
soins spciaux.

1) Prenez garde de l'environnement d'exploitation


vitez d'ajouter des filtres huile hydraulique remplacer ou rparer la
machine sous la pluie ou des vents violents ou o il y a une forte
poussire.

2) Les travaux de dsarmement et de maintenance sur les travaux


Si l'entretien ou le dmontage de l'quipement hydraulique dans
le travail effectu, il y a un risque que la poussire de pntrer
dans l'quipement hydraulique. Il sera galement difficile de
confirmer le comportement aprs les rparations. Il est conseill
d'utiliser des units d'change. Dsarmer et l'entretien du systme
hydraulique doit tre install dans des ateliers spcialement
prpars et anti-poussire et le comportement de l'quipement
doit tre confirm par l'utilisation d'quipements spciaux pour la
vrification.

3) d'tanchit des ouvertures


Aprs limination de tout tuyau ou d'un quipement hydraulique, les
ouvertures doivent tre recouvertes par des capsules, des rubans
adhsifs ou des sacs en vinyle pour empcher la pntration de
poussire ou de salet. Si une ouverture est laisse ouverte, ou est
bloqu avec un chiffon, le danger de la salet de pntrer dans ou autour
de la zone sale par les dversements d'hydrocarbures. Ne jamais faire
cela.

Il suffit de ne pas vider l'huile sur le sol. Pick Up et demander au


client de disposer, ou de la transporter et de la jeter lui-mme.

4) Au cours des oprations de ravitaillement, ne permettent pas l'entre


de la salet ou la poussire.
Veillez ne pas laisser la salet ou la poussire de pntrer
pendant le ravitaillement de l'huile hydraulique. propre toujours
garder le rgnratrice du ptrole et ses environs; Les pompes
utiliser et les conteneurs sont l'huile propre. Si un dispositif de
nettoyage d'huile est utilis, il est possible de filtrer la salet
accumule pendant le stockage. Ceci est une mthode encore
plus efficace.

20-109
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PRCAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN

5) Remplacer l'huile hydraulique lorsque la temprature


est leve.
Lorsque l'huile hydraulique ou de l'huile est chaude, il
coule facilement. En outre, le circuit de sdiments peut
galement tre facilement vacue avec l'huile. Tu ferais
mieux de changer l'huile pendant qu'il est encore chaud.
En changeant l'huile hydraulique, la quantit maximale
d'huile usage doit tre vidang. (goutter l'huile du
rservoir hydraulique ;. drainer galement l'huile travers
le circuit de filtre et bouchons de vidange) S'il existe un
quilibre de l'huile use, les contaminants et les boues
sont mlanges avec la nouvelle huile et de raccourcir la
dure de vie de l'huile hydraulique.

6) Les oprations de lavage


Aprs dmontage et montage de l'quipement ou de
changer l'huile, utiliser pour laver et liminer les
contaminants, les sdiments et l'huile est ancienne dans
le circuit hydraulique.

Typiquement lavage est effectu deux fois; le premier


lavage est ralis avec de l'huile de lavage et le second
lavage est de l'huile hydraulique spcifie.

7) les oprations de nettoyage


Aprs la rparation de l'unit hydraulique (pompe, valve
de commande, etc.) ou la machine de travail, d'effectuer
le nettoyage d'huile pour liminer les sdiments ou les
contaminants dans le circuit d'huile hydraulique.

L'quipement de filtre huile est utilise pour liminer


les particules ultra-fines (proche de 3 microns)
l'quipement hydraulique filtre incorpor ne peut pas
supprimer. Ce dispositif est extrmement efficace.

20-110
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TRAITEMENT DES CONNECTEURS

TRAITEMENT DES
CONNECTEURS
1. En sparant les connecteurs boucles, tirer le connecteur
paralllement la direction de serrage.
" Si le connecteur est tordu gauche
et droite ou de haut en bas, le botier de
connecteur peut tre rompu.

2. Lors de la dconnexion des connecteurs mles et femelles, librer le


verrou et tirer dans la direction parallle avec les deux mains.

" Ne jamais essayer de les sparer d'une seule main.

3. Lorsque le connecteur de faisceau de cbles de boucle est


enlev, revenez toujours son tat d'origine et vrifier
qu'il n'y a pas de jeu dans la boucle.

20-111
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES CONTROLES AVANT ET SITUE DEFAUTS
CHECS

CONTROLES AVANT DEFAUTS ET CHECS LOCATE

article standard Remedios


jugement
1. Vrifiez le niveau et le carburant carburant - Nettoyer le carburant Ajouter,
2. Vrifier la salet ou de l'eau dans le carburant - Remplacer vidange d'huile
3. Vrifiez le niveau d'huile hydraulique - Ajouter Ajouter l'huile Ajouter
4. Vrifiez les filtres (hydraulique, transmission et d'entranement) - l'huile Ajouter de l'eau propre
Lubricantes y
refrigerantes

5. Vrification de l'huile - ou par chque


Comprobaciones antes de arrancar

6. Vrifier l'huile du moteur -


7. Vrifiez le niveau du liquide de refroidissement -
8. Vrifier le colmatage indicateur de poussire -

9. Vrifiez les bornes de la batterie ou le cblage desserres ou corrodes. - Serrer ou remplacer

10. Vrifier les bornes de cblage ou alternateur corrod ou en vrac. - Serrer ou remplacer
Componentes
elctricos

11. Vrifiez les bornes ou le cblage ou le dmarrage du moteur corrod - Rparer ou remplacer
lche.
12. Contrler le fonctionnement des instruments. - Rparer ou remplacer
Comp.Hidraul. y

13. Vrifier bruits ou odeurs inhabituels. - Rparation de rparation


14. Vrifier les fuites d'huile. - ou de rparation Purger
mecnicos

15. Systme de prlvement d'air. - Rgler


16. Vrifier l'efficacit des freins. -

17. Vrifier la tension de la batterie (moteur arrt.) 24-26V Rparer ou remplacer ou


18. Vrifier le niveau d'lectrolyte de la batterie. - remplacer Ajouter lectrolyte
19. Vrifier le cblage dcolor, brl ou sans isolement.
Otros puntos de comprobacin

20. Vrifiez les clips manquants sur des fils, des fils suspendus si. - remplacer
- rparation
(Vrifiez attentivement les connecteurs d'eau et terminaux)
Componentes elctricos

21. Vrifiez la prsence d'eau sur les fils - sec affects par l'eau
Remplacer Remplacer
22. Vrifiez les fusibles corrodes ou casss. -
23. Vrifier l'alternateur de tension (moteur en marche plus de la moiti des -
gaz)
(Si la charge de la batterie est faible, il peut atteindre environ 25 V 28.5-29.5V Faites rparer ou chque
immdiatement aprs le dmarrage)

24. Le bruit lorsque la batterie de relais (passer au commutateur ON / OFF - remplacer


start) est actionn

20-112
20-113
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX ET DES PANNES RSOLUTION DES PROBLMES

1. Le numro de code Catgorie dpannage et dfaut


Code No. dpannage et dfaut
composant
S- mm Lieu de f. et a. Emplacement du moteur f. et a. Localisation de moniteur principal f. et a. entretien
M- mm du moniteur Emplacement de f. et a. Localisation du systme lectrique f. et a. le systme
K- mm hydraulique et f mcanique de positionnement. et a. ECSS (Systme de suspension commande
E mm lectronique)
T mm
D mm

W- mm Lieu de f. et a. l'quipe

2. Procd pour l'utilisation de tables emplacement f. et a. pour chaque emplacement de mode f. et a.


1. Numro de code emplacement f. et a. et problme
Le titre de l'emplacement de la table f. et a. fournit le code d'emplacement f. et., le code de service et le mode de dfaillance
(problme avec la machine). (Voir l'exemple (1))
2. Conditions de distinction
Mme avec le mme mode de dfaillance (problme), le procd de localisation f. et a. varier selon le modle de la machine,
d'un composant ou d'un problme. Dans de tels cas, le mode de dfaillance (problme) est divis en sections plus marques
avec de petites lettres (par exemple, (a)), alors allez la section approprie pour l'emplacement de f. et a.

Si l'emplacement de la table f. et a. ne soit pas divise en sections, commencer emplacement du premier point de contrle sur
le mode de dfaillance (voir l'exemple (2)).
3) Procd pour suivre table d'allocation f. et a.
si
l Vrifiez ou mesurer le point dans le , et en fonction de la rponse, suivre la ligne OUI [OUI] ou NON
Non
aller la prochaine . (Le numro dans le coin suprieur droit de est un numro d'index; aucun
indique l'ordre que vous devez suivre.)
l Suite aux OUI OUI [] lignes ou NON selon les rsultats des tests ou mesures mneront ventuellement
Parce que la colonne. Vrifiez la cause et effectuer l'action indique dans la colonne Remedios, droite (voir l'exemple (3)).

l dessous mthodes d'inspection ou des mesures et des valeurs des jugements apparaissent.
Si les valeurs sont moins que le jugement est correct ou si la rponse la question dans la voici
OUI (OUI), suivre la ligne OUI; si la valeur du jugement est incorrect, ou si la rponse la question est NON, suivez la ligne NO.

l dessous rapports sur les travaux prparatoires ncessaires l'inspection et la mesure et


Les valeurs de jugement. Si ce travail prparatoire ne se fait pas, ou le mode de fonctionnement et la manipulation est mauvaise, il y a un
risque de causer un jugement erron ou de l'quipement peut tre endommag. Par consquent, avant de commencer l'inspection ou de la
mesure, toujours lire attentivement les instructions et l'ordre de dpart de travail de 1).

4) Prcautions
Lors de l'excution de l'emplacement de f. et a. pour le mode de dfaillance (problme), les prcautions applicables tous les
articles proposs sur le haut de la page et sont marqus d'un *. (Voir l'exemple (4)).

prcautions Marked " Ils n'offerts en , mais ils doivent toujours tre pris en compte
effectuer la vrification dans le .
5) des outils de localisation de f. et a.
Lors de l'excution de l'emplacement de f. et a., prparer les outils ncessaires pour effectuer le travail. Pour plus de dtails, voir les
outils de test, F. AJUSTEMENTS ET DEPISTAGE DES MAINTENANT
6) Position d'installation et le numro de broche.
Une carte ou une table pour le type de connecteurs, la position de montage et le nombre de connexion au connecteur broches
est fourni. Lors de l'excution du lieu de travail f. et a., voir ce tableau pour plus de dtails numro de broche de connecteur et
l'emplacement pour le numro de connecteur d'inspection et de cblage de mesure sur l'emplacement organigramme f. et a. pour
chaque mode de dfaillance (problme).

20-114
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

< exemple>
(1) M-15 sur l'avertisseur sonore Anomalie
(2) (a) Zumbadora pas entendu lorsque vous allumerez [tour} interrupteur de dmarrage (pour l'auto
vrifier)

cause remde

C ontact dfectueuse puis de


ou inspecter, rparer ou
(3) dconnecter le remplacer
SI faisceau de fils entre
1 CNL06 (H)
(8) et CNL43 (M)
Est-ce le signal sonore est
entendu? 2 SI
Z umbadora remplacer

1) Mettez inter / arr Est-il la tension normale dfectueux


entre CNL42 (H) et la masse
2) C ontact CNL43 (H) NO du chssis? C ontact dfectueuse puis de
la terre ou inspecter, rparer ou
chssis 1) 20-30V NO dconnexion entre le remplacer
2) Mettez l'interrupteur de faisceau CNL42 (H) et
dmarrage, mle, CNFS2 (9)
femelle.

(4)
" Avant de procder l'emplacement de f. et a. vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
insr.
" Toujours connecter un connecteur dbranch avant de passer l'tape suivante.

20-115
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

3. Utiliser l'emplacement de la table f. et a. pour


l'chec li au moteur

Cette table d'allocation f. et a. Il est divis en trois


sections: questions, examiner et poInts emplacement de f.
et a. Parties des questions et des points de contrle sont
utiliss pour concentrer les causes de fortes probabilits qui
peuvent tre des symptmes localiss d'chec ou de simples
inspections sans utiliser le dpannage et faute d'outils.

Ensuite, les outils de localisation sont utiliss f. et a. ou


inspection directe pour vrifier les causes avec une forte
probabilit et de faire la confirmation finale.

[Questions]
[A] et [B] des sections du tableau de droite correspondent
des aspects dont les rponses peuvent tre obtenues auprs
de l'utilisateur. Les points suivants [B] sont des aspects qui
peuvent tre obtenus partir de l'utilisateur, en fonction du
niveau de l'utilisateur.

[Points examiner]
Le technicien effectue une simple inspection de prciser
les causes. Points sur [C] dans le tableau droite
correspondent cette phase.

Les causes technicien de services spcifiques en


fonction des informations [A] obtenus utilisateur et les
rsultats obtenus dans [C] par sa propre inspection.

[Dpannage et pannes]
La localisation de f. et a. Elle est ralise afin de
commencer probablement les causes qui ont t
marques comme ayant les probabilits les plus leves
en fonction des informations obtenues dans

[Questions] et [ Points examiner].

20-116
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

La mthode de base de l'utilisation des tables de


dpannage et les pannes sont les suivantes: aspects
connexes dans [ questions] et
[Points examiner] qui se rapportent aux aspects de la
cause, ils sont marqus d'un
O, et de ceux-ci, les causes les plus probables sont marqus
avec double Oo cercle concentrique.

Vrifiez chacun des [ questions] et [ Points examiner] dans


l'ordre et marqu dans le tableau Oo O et la faon dont le
problme est apparu. La colonne verticale (causes) qui a le
plus de points est la cause la plus probable. Dmarrer le suivi
du travail l'apparence qui reprsente la confirmation finale de
la cause.

1. [ Confirmez l'histoire
Ces dernires rparations] dans la section [ questions]
renseigner auprs de l'utilisateur et marquer la
cause de la colonne en faisant rfrence utiliser
pour localiser la cause de la dfaillance.
Cependant, ne pas l'utiliser pour effectuer des
calculs pour prciser les causes.

2. Utilisez le colonne de la rfrence de cause


[ Niveau de service (Exploit long)]

rfrence l'article
[Questions].
En rgle gnrale, ne pas l'utiliser pour calculer
les points pour des causes de localisation, mais
peuvent tre inclus si ncessaire pour dterminer
l'ordre de l'emplacement de f. et a.

20-117
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

l Exemple emplacement f. et a. lorsque le gaz d'chappement est noir


Supposons que [blocage du filtre air] est considre comme la cause des gaz d'chappement noir. Trois symptmes causalement
lis ce problme: [gaz d'chappement tourn lentement noir], [Power a chut lentement] et [indicateur de poussire est rouge].

Si nous voyons ces trois symptmes pour trouver les causes, nous voyons qu'il ya une relation avec cinq causes. Nous expliquons ici la
mthode utiliser relation de cause effet et indiquer la cause la plus probable.

gaz d'chappement de S-7 est noire (combustion incomplte)


Les causes gnrales de la raison pour laquelle le gaz d'chappement est noir

l admission d'air insuffisant


l tat inadquat de l'injection de carburant
l injection de carburant excessive

20-118
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

Clarifier la relation entre les trois symptmes dans la section


[questions] et [Points vrifier] et les cinq aspects de la cause
dans la colonne verticale

Additionnez le total des points m et m o les lignes horizontales pour les


trois symptmes des causes des colonnes verticales se croisent. (1)
lment de filtre air bloqu (2) de l'air d'chappement du
turbocompresseur et
mmm
tte:
mmm
mm
(3) Obstruction saisie Injecteur: (4) de contact sige de
soupape dfectueuse
vanne:
(5) le cycle pass piston et cylindre:

tape 2 Les calculs indiquent que la relation la plus troite est


avec [Filtre air de l'lment d'obstruction]. Continuer sur cette
colonne la zone d'emplacement f. et a. et excuter l'aspect
marqu avec l. Remde est indiqu [Clean = Clear], de sorte que
d'effectuer un nettoyage et la couleur des gaz d'chappement
pour revenir la normale.

20-119
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

4. Procd pour l'utilisation de tables emplacement matrices f. et a.


tables de localisation f. et a. en utilisant la mme mthode que celle utilise par les autres tables emplacement f. et a. (Type OUI /
NON = ON / OFF) pour localiser les causes des dfauts dans la machine. tables de localisation f. et a. Ils sont gnralement diviss
en catgories pour les composants majeurs tels que le systme de direction et le systme hydraulique de l'quipement de travail.
Suivez la procdure ci-dessous et excutez l'emplacement de f. et a. pour localiser les problmes rapidement et avec prcision.

tape 1. Demandez l'oprateur 1. La direction ne fonctionne pas <- Symptme [Exemple]


Questions poser les symptmes de l'oprateur
apparaissent en dessous de la faute. Si les rponses
Demandez l'oprateur sur les points
sont cohrentes avec les informations donnes, suivez la
suivant:
flche pour atteindre la cause probable de l'chec.
l Avez-vous cess de travailler comme adresse
soudaine? -> Pause quipe de direction
Considrez le contenu des questions et voir le tableau
l Vous avez durci sous forme d'adresse
tout produit aux tapes 2 et 3 pour saisir la vritable
Progressive? -> L'quipe de gestion de l'usure
cause.
intrieure, joint dfectueux.

tape 2 avis avant de localiser Vrifications avant le dmarrage [Exemple]


f. et a.
Avant de commencer le dpannage et mesurer la l Est-ce bon niveau et le type d'huile
pression hydraulique, vrifiez d'abord les aspects qui rservoir hydraulique?
apparaissent dans les contrles avant de commencer et l Y at-il une fuite d'huile travers la vanne
vrifier les fuites d'huile et boulons desserrs. Ces contrle de gestion?
examens peuvent prvenir la perte inutile de temps en
dpannage et de la faute. Les aspects qui apparaissent
sur les contrles avant de commencer des points [Exemple 1]
considrer pour ce symptme avant position de dpart f.
et a. remde
Non problmes
1 L'adresse ne fonctionne pas ou gauche
ou droite. 2 Comme point 1, mais avec des
tape 3. Utilisez le tableau de rfrence
anomalies
1) Faire fonctionner la machine de levage relle la dans la performance de l'quipe. 3 direction de travail
vrifie le point indiqu dans la colonne emplacement de que d'un ct. 4 volant est lourd et non
f. et a. Marquez les points o les rsultats correspondent
aux symptmes. Vous pouvez activer.

" Ce n'est pas ncessaire levage rel la


contrles dans l'ordre; suivre un ordre pour faciliter la [Exemple 2]
mise en uvre de l'emplacement de f. et a.

2) Localiser la cause approprie des causes de la colonne. Si des


symptmes apparaissent, les marques O dans cette ligne
indiquent les causes possibles. (Pour le point n 2 dans le
tableau droite, les causes possibles sont c ou e).

S'il n'y a que O:


Excutez un autre aspect de l'emplacement f. et a.
(Lorsque la mme affaire est marque par O), vrifier si
les symptmes apparaissent, puis effectuer des
rparations. Si deux OO:

Passez l'tape n 3) pour rduire les causes possibles.

20-120
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES PROCD D'UTILISATION DES TABLEAUX
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES

3) Faire fonctionner la machine et vrifier d'autres points


d'emplacement f. et a. autre que 1). Faire fonctionner la
machine et vrifier les lments de la mme manire que cela
a t fait 1) et si des symptmes apparaissent, marquer
l'endroit. (Le tableau sur les bons symptmes apparaissent
nouveau au point 5).

4) rechercher les causes de colonne appropries des causes.


De la mme manire qui a dvelopp l'tape 2), si le
symptme apparat des marques, ou dans cette ligne
indiquent les causes possibles. (Pour l'lment n 5 dans
le tableau droite, les causes possibles sont b ou e.)

5) Rduire les causes possibles.


Parmi les causes localises dans les tapes 2) et
4) il y a une cause commune. (A O cause marque apparat
sur la ligne pour les deux points.) Cette cause est commune
dans les deux symptmes dans les tapes 1) et 3)
l'emplacement de f. et a.
" Les causes ne sont pas courantes dans les deux
les points de positionnement f. et a. (Points marqus
ou non des symptmes) ne sont pas les causes
probables, donc les ignorer. (Dans l'exemple donn
droit, les raisons de localisation

f. et a. Point 2 sont les c ou et et les raisons pour


localiser f. et l'article 5 sont b ou et, Par
consquent, la cause et Il est courant pour les deux.)

6) Rpter les oprations dans les tapes 3), 4) et 5) jusqu'


ce que l'une des causes (cause commune).

" Si les causes ne peuvent pas tre rduits un


seule, rduire autant que les causes possibles.

7) Remde
Si les causes sont rduites une cause commune, suivre
le cours de l'action indique dans les remdes de colonne.

Les symboles donns dans les remdes de colonne indiquent les


lments suivants: X: Remplacer;
: Rparation; A: Ajuster; C: Nettoyer

20-121
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TYPES DE CONNECTEURS ET LIEUX DE MONTAGE

TYPES DE CONNECTEURS ET LIEUX DE MONTAGE


" colonne Emplacement dans le tableau suivant indique l'emplacement des connecteurs de mise en page de dessin
(Dessin en trois dimensions).

20-122
DIAGRAMA
LOCALIZACIN DE DISPOSICIN DE LAS ESPIGAS DE LAS ESPIGAS DE CONECTORES
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES SHANKS AMENAGEMENT SCHEMA
CONNECTEURS

20-124
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES SCHEMA DES OREILLES IMPLANTATION DU
OREILLES DE CONNECTEURS

20-125
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES SCHEMA DES OREILLES IMPLANTATION DU
OREILLES DE CONNECTEURS

20-126
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES SCHEMA DES OREILLES IMPLANTATION DU
OREILLES DE CONNECTEURS

20-127
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TABLE DES LIAISONS EN CHIFFRES
Shanks CONNECTEURS

TABLE DES LIAISONS EN CHIFFRES DES OREILLES DE CONNECTEURS

" L'expression mle et femelle se rfre aux broches. Le botier terme mle [logement mle] et femelle
logement [bote femelle] se rfrer la partie d'accouplement de la bote

Numro Type de connecteur X


de
tenons
Homme [bote femelle] Femme [botier mle]

20-128
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TABLE DES LIAISONS EN CHIFFRES
Shanks CONNECTEURS

Nombre Type de connecteur AMP040


de

broches Homme [bote femelle] Femme [botier mle]

20-129
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TABLE DES LIAISONS EN CHIFFRES
Shanks CONNECTEURS

Numro Connecteur de type SWP

de
tenons Homme [bote femelle] Femme [botier mle]

20-130
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TABLE DES LIAISONS EN CHIFFRES
Shanks CONNECTEURS

Type de connecteur M
Nombre de
broches
Homme [bote femelle] Femme [botier mle]

20-131
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TABLE DES LIAISONS EN CHIFFRES
Shanks CONNECTEURS

Numro Type de connecteur S


de
tenons Homme [bote femelle] Femme [botier mle]

20-132
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TABLE DES LIAISONS EN CHIFFRES
Shanks CONNECTEURS

Nombre de Type de connecteur L

broches

Male [botier mle] Femme [bote femelle]

Nombre de Type de connecteur MIC

broches

Homme [bote femelle] Femme [botier mle]

Connecteur du type diodes


Nombre de
broches

Male [botier mle] Femme [bote femelle]

20-133
DEFAUTS ET RSOLUTION DES PROBLMES TABLE DES LIAISONS EN CHIFFRES
Shanks CONNECTEURS

Numro connecteur unique (anneau de connecteur)


de
tenons Male [botier mle] Femme [bote femelle]

20-134
RSOLUTION DES PROBLMES ET DEFAUTS MOTEUR DANS LE SYSTME
(MODE S)

S 1 Mauvais comportement de dpart ( partir prend toujours le temps) .................................. 20- moteur S 202 2 ne dmarre pas
.......................................... .................................................. ....................... 20-203
(1) Le moteur ne tourne pas .......................................... .................................................. ............ 20-203 (2) Le moteur tourne mais pas puis out (pas d'injection de

carburant) ... 20-204 (3) il y a sortie d'chappement mais le moteur ne dmarre pas (injection de carburant Hay. 20-205 3 S- moteur acclre pas en douceur (suivi faible)

........................ 20-206 S- ...................................... 4 arrte le moteur au cours de la ................................................. opration 20-207 ...................................... 5 S Le moteur ne

tourne en douceur ( oscillations) ................................................ 20-208 moteur S- .............................. 6 manque de performances (aucune force) .... ..................................................

................20-209 7 S- gaz d'chappement noir (de combustion incomplte) .................................... ............................... 8 20-210 S- consommation excessive d'huile (ou les gaz

d'chappement sont en bleu) ............................................ 20-211 S- 9 l'huile se mlange rapidement ............................................. ............................................. 20-212 S- carburant

excessive 10 ............................................. ............................................... 20-213 S-11 Prsence d'huile dans l'eau de refroidissement ou de l'eau barbotage,20-211 9 S huile se

mlange rapidement ....................................... .................................................. . 20-212 S-10 consommation de carburant excessive .......................................

.................................................. ... 20-213 S-11 Prsence d'huile dans l'eau de refroidissement ou de l'eau barbotage,20-211 9 S huile se mlange rapidement

....................................... .................................................. . 20-212 S-10 consommation de carburant excessive ....................................... .................................................. ... 20-213

S-11 Prsence d'huile dans l'eau de refroidissement ou de l'eau barbotage,

ou le niveau d'eau baisse ............................................ .................................................. 20-214 lumires ....... S-12 pression
d'huile lgre (huile de diminution de pression) .................... .... 20-215 S-13 augmente le niveau d'huile ...................................
.................................................. ................... 20-216 S-14 devient trop leve temprature de l'eau (surchauffe) ................ 20-217 S-15
.................................... sons anormaux ..... .................................................. .................................................. 20-218 ....... S-16 shimmy
................................... .................................................. .................... ............ 20-119

20-201
RSOLUTION DES PROBLMES S-1

S-1 Mauvais comportement de dpart


( partir prend toujours le temps)

Les causes gnrales du comportement de dmarrage est faible:


l systme dfectueux lectrique
l alimentation en carburant insuffisante
l admission d'air insuffisant
l mauvais choix de carburant
(A temprature ambiante -10 C ou moins, l'utilisation ASTM D975 n 1, et -10 C et au-dessus, l'utilisation
du carburant diesel ASTM D975 n 2).
" Liste des charge de la batterie
Rapport de charge
Ambiental20 100% 90% 80% 75% 70%

temprature C 1,28 1,26 1.24 1,23 1.22


0C 1,29 1,27 1,25 1.24 1,23
- 10 C 1,30 1,28 1,26 1,25 1.24

l La densit doit tre suprieure la valeur du rapport de charge


70% dans le tableau ci-dessus.
l A basse temprature la densit doit dpasser la valeur du
charger rapport de 75% dans le tableau ci-dessus.

20-202
RSOLUTION DES PROBLMES S-2

S-2 Le moteur ne dmarre pas


(1) Le moteur ne tourne pas

Gnral causes pour lesquelles le moteur ne tourne pas


l pices internes du moteur Clawed
" Si le moteur a saisi les pices internes, excuter l'emplacement de f. et
a. pour Le moteur est arrt pendant l'opration.

l groupe motopropulseur de dfaillance

l systme dfectueux lectrique

20-203
RSOLUTION DES PROBLMES S-2

(2) Le moteur tourne mais pas carter chappement


(Aucune injection de carburant)

Les causes gnrales de la raison pour laquelle le moteur tourne, mais les gaz d'chappement. out
l Impossible fourniture de carburant
l L'alimentation en carburant est trop faible
l mauvais choix de carburant (surtout en hiver)

20-204
RSOLUTION DES PROBLMES S-2

(3) Pour produire le gaz d'chappement, mais le moteur ne dmarre pas


(Il y a injection de carburant)

Les causes gnrales de pourquoi pas d'chappement de sortie, mais le moteur ne dmarre
pas
l Le manque de force de rotation grce un systme lectrique dfectueux
l alimentation en carburant insuffisante
l admission d'air insuffisant
l mauvais choix de carburant

20-205
RSOLUTION DES PROBLMES S-3

S-3 du moteur pas en douceur Acclre (mauvais suivi)

Les causes gnrales de la raison pour laquelle le moteur ne pas acclrer en douceur

l admission d'air insuffisant


l alimentation en carburant insuffisante
l conditions d'injection de carburant incorrect
l L'utilisation du carburant incorrect

20-206
RSOLUTION DES PROBLMES S-4

S-4 arrt du moteur pendant le fonctionnement

Gnral fait pourquoi l'arrt du moteur au cours des oprations

l parties saisi l'intrieur du moteur


l alimentation en carburant insuffisante
l surchauffe
" En cas de surchauffe et de sortie insuffisante, effectuer
f emplacement. et a. Pour rchauffer.
l groupe motopropulseur de dfaillance

" Si le moteur est arrt en raison d'un dfaut dans le train


pouvoir effectuer la localisation de f. et a. pour le chssis.

20-207
RSOLUTION DES PROBLMES S-5

S-5 moteur pas correctement (balanoires Fait


pivoter)

Les causes gnrales de la raison pour laquelle le moteur ne tourne pas en


douceur:

l Air dans le systme de carburant


l Mcanisme de rgulation dfectueuse
l Dfectueux mcanisme de commande
acclrateur (acclrateur du moteur type de pilote)

20-208
RSOLUTION DES PROBLMES S-6

S-6 moteur manque de performances (aucune force )

Les causes gnrales de la raison pour laquelle le moteur n'a pas le pouvoir

l admission d'air insuffisant


l alimentation en carburant insuffisante
l mauvaises conditions dans l'injection de carburant
l L'utilisation du carburant incorrect
(Si non spcifi carburant est utilis, le rendement diminue)

l Le manque de performances en raison de la surchauffe

" En cas de surchauffe et la performance est insuffisante, effectuer


l'emplacement de f. et a. Pour rchauffer.

20-209
RSOLUTION DES PROBLMES S-7

S-7 des gaz d'chappement noirs (combustion incomplte)

Gnral cause des raisons pour lesquelles il est le gaz d'chappement noir:
l admission d'air insuffisant
l mauvaises conditions dans l'injection de carburant
l injection de carburant excessive

20-210
RSOLUTION DES PROBLMES S-8

S-8 consommation excessive d'huile (les gaz


d'chappement sont en bleu)

" Ne pas fonctionner en continu le moteur sans


payer pour plus de 20 minutes. (Les deux haut et bas
sans charge).
Les raisons gnrales pour lesquelles la consommation d'huile est
excessive:
l combustion anormale d'huile
l fuites d'huile externes
l Porter un systme de lubrification

20-211
RSOLUTION DES PROBLMES S-9

S-9 huile se mlange rapidement

raisons gnrales pour lesquelles l'huile est contamine rapidement:


l gaz d'chappement d'aspiration en raison de l'usure interne
l Obstruction galeries lubrification
l une mauvaise combustion
l Utilisation de l'huile impropre
l Sous charge excessive

20-212
RSOLUTION DES PROBLMES S-10

S-10 consommation de carburant excessive

Les causes gnrales qui produisent la consommation excessive de carburant


l carburant chapper
l pompe injection condition insuffisante
l injection de carburant excessive

20-213
RSOLUTION DES PROBLMES S-11

S-11 Prsence d'huile dans l'eau de refroidissement ou de l'eau ou barbotage niveau


Des gouttes d'eau

Les causes gnrales, car il y a du ptrole dans l'eau


l Fuite interne dans le systme de lubrification
l fuite interne dans le systme de refroidissement

20-214
RSOLUTION DES PROBLMES S-12

S-12 pression d'huile lgre (chute de la pression d'huile) Lampes

raisons gnrales pour lesquelles les feux de pression d'huile lgre


l Les fuites, le colmatage, l'usure du systme de lubrification
l Contrle de la pression d'huile dfectueuse
l En utilisant la mauvaise huile (viscosit incorrecte)
l la dtrioration du ptrole en raison de la surchauffe

20-215
RSOLUTION DES PROBLMES S-13

S-13 augmente le niveau d'huile

" Si l'eau de refroidissement d'huile, effectuez


l'emplacement de f. et a. pour huile dans l'eau de
refroidissement .
raisons gnrales pour lesquelles les augmente de niveau
d'huile
l L'eau dans l'huile (blanc vaguement)
l huile de carburant (dilu, et les odeurs com-
diesel bustibles)
l entre d'huile en provenance d'autres
composants

20-216
RSOLUTION DES PROBLMES S-14

S-14 Ajouter temprature de l'eau (surchauffe)


trop

raisons gnrales pour lesquelles la temprature de l'eau monte


trop
l Le manque d'eau de refroidissement (ventilateur dform,
endommag)

l Diminution de l'efficacit de la dissipation thermique


l Systme de refroidissement de circulation dfectueuse
l Augmentation de la temprature d'huile de train
puissance

" Faire localiser f. et a. pour le chssis.

20-217
RSOLUTION DES PROBLMES S-15

S-15 sont des bruits anormaux

" Jugez si le bruit est interne ou externe. Les causes


gnrales de la raison du bruit
l Anormalit en raison de pices dfectueuses
l bruit de combustion anormale
l systme d'admission d'air d'aspiration

20-218
RSOLUTION DES PROBLMES S-16

S-16 shimmy

" S'il y a un bruit anormal attach aux vibrations,


faire localiser f. et a. pour Il y a un bruit anormal

Gnral provoque des vibrations excessives:


l (dbiles d'usure anormale,

) casses
l alignement incorrect
l combustion anormale

20-219
RSOLUTION DES PROBLMES ET EN CHEC
HOME SYSTEM MONITOR
(MODE M)

PROBLMES DE DONNES DE L'EXPOSITION ............................................ .................................... 20-253

M- 1 moniteur principal ne fonctionne pas .......................................... .................................................. 20-255 M- .......... 2 Lorsque vous allumez
l'interrupteur de dmarrage et le moteur dmarre immdiatement,
toutes les lumires restent allumes ............................................. 20-256 M- ......................................... 3 exposition de compteur de
vitesse ne fonctionne pas correctement .............................................. 20-257 M- .................. 4 changements de l'indicateur d'anomalie
.................... .................................................. ................ 20-258
(A) reste dans le N, mme lorsque le levier de direction est dans F ................................... .............. 20-258 (b) est N, mme
lorsque le levier de direction est dans R .................. ............................... 20-258 (c) exposer la N ou lorsque le levier de direction
est en N et expose R
lorsque le levier de direction est dans F ........................................... ...................................... 20-258 (d) ne sont pas exposs N ou
lorsque le levier de direction est en N et expose F
lorsque le levier de direction est dans R ........................................... ...................................... 20-259 (e) Pas d'exposition 1a.
, 4a ................................................ .................................................. 20-259 (f) Pas d'exposition au 3me., 4me
.................................... .................................................. ............ 20-259 (g) Pas d'exposition au 2me ,, 3me ........................
.................................................. ........................ 20-260 (h) Pas d'exposition au 1er., 2e ............ ..................................................
.................................... 20-260 5 M- longue lumire ne vient pas .. .................................................. ..................................................
....20-261 M- 6 Exposition des feux clignotants aucun .................................. ....................................... 20-262

(A) Les feux de signalisation de virage gauche non ..................................... .................................. 20-262 (b) les feux
clignotants droit non .................................................. ...................... 20-262 M- 7 exposition de stationnement d'anomalie ................
.................................................. ..... 20-263
(A) Les feux de stationnement ne tourne pas le ........................................ ..................................... 20-263 (b) feu de
stationnement reste allume. .................................................. ............... 20-263 M- 8 systme de prchauffage d'anomalie (QGS)
.................... ........................................... 20-264
(A) n prchauffage effectu ........................................... .................................................. ... 20-264 (b) effectue toujours le
prchauffage pendant 1 minute .................................. ......................... prchauffage 20-265 (c) reste le ...............
.................................................. .............. 20-265 (d) le temps de prchauffage est plus courte, ou pas de variation ..................
..................... 9 20-266 M- veilleuses ne se allument pas ................. .................................................. ........................ 20-267
anomalie M-10 la lumire de travail avant ............. .................................................. .................... 20-268

(A) Ni la lumire de contrle expose ou des feux de travail avant ................................... .......... 20-268 (b) les feux exposition
la lumire de travail, mais ne tourne pas le moniteur .................... .... 20-268 (c) le moniteur est allum mais le travail lger ne
tourne pas ............................ .................... 20-268 M-11 dans le anormalit travail ................. arrire
.................................................. ................... 20-269
(A) Ni le moniteur expos ou une lumire de travail arrire est activ .................................. .............. 20-269 (b) les feux exposition
la lumire de travail, mais ne tourne pas le moniteur ................ ........ 269 20- (c) le moniteur se met en marche, mais le travail lger
ne tourne pas ........................ 20-269 ........................ anomalie M-12 en coupant la transmission .............
.................................................. ..................... 20-271
(A) En appuyant sur le commutateur de la fonction de moniteur hors tension est dsactive
et l'exposition ne semble pas .............................................. .................................................. .......... 20-271 (b) l'exposition de
l'cran est teint mais la fonction de coupe reste actif .................... 20 -271 (c) exposer le moniteur est sous tension, mais la
fonction de coupe non activ ........................ 20-272 M-13 anomalie trane du frein de stationnement avertissement
........................................ 20-273 ......
(A) Lors de l'application du frein de stationnement, des sons (par intermittence) le buzzer
bien que le levier de vitesses est en position N, et de la lumire non scelle de prudence ................................ 20-273 ( b) appliquer le frein de
stationnement, le signal sonore ne retentit pas et voyant d'avertissement
Il ne dmarre pas ou lorsque le levier de direction est dans une position autre que la N ... 20-273

20-251
M-14 Quand un frein du frein de stationnement se produit le buzzer
et voyant d'avertissement en continu activ ou non activ ................................... ....... 20-274 (a) Activadas en continu
................................... .................................................. .................. 20-274 (b) non activ ........................
.................................................. ................................................. 20 -274 M-15 anomalie dans le signal sonore
......................................... .................................................. ........... 20-275
(A) Le buzzer ne sonne pas lorsqu'il est rgl sur interrupteur ON
dmarrage (pendant l'auto-test) ........................................... ................................... 20-275 (b) Le signal sonore retentit
toujours ..... .................................................. ......................................... 20-275 tat M-16 commutateurs de contrle ne sont pas
stocks dans la mmoire ....................... 20-276 M-17 Anomalie en panne en mode d'exposition ... ..................................................
....................... 20-277
(A) ne pntre pas dans l'chec du mode d'exposition ....................................... .......................................... 20-277 (b) Temps de
le temps coul depuis le mode d'exposition d'chec choue,
pas avancer ................................................ .................................................. ........................... 20-277 anomalie M-18
exposition normale de direction de secours ....... .................................... 20-278
(A) L'exposition normale de la gestion d'urgence ne tourne pas .................................... 20-278 (b) l'exposition normale de
direction d'urgence reste sur ............................ 20-278 M- 19 anormalit en exposant la gestion des urgences agissant
................................. 20-279
(A) l'exposition de la performance de direction d'urgence ne tourne pas ....................... 20-279 (b) l'exposition de la performance
direction de secours reste sur ............ 20-279 M-20 systme de graissage automatique d'anomalie ..................
.................................................. 20-280 ..
(A) une lubrification force ne peut tre effectue ........................................ ........................................ 20-280 (b) surveillance de
l'exposition clignote rapidement (2 / sec) ...................................... 20-280 ( c) quand il n'y a pas de matires grasses, clignotant
rapidement surveiller (2 / sec) .................. 20-280 (d) exposition des bouffes de moniteur lentement (1 temps / sec)
............................................ 20- 281 (e) moniteur d'exposition disparait ......................................... ..........................................
20-281 M-21 Anomalie CESS ............................................... .................................................. 20-282

(A) L'exposition ne change pas en appuyant sur le commutateur de ....................................... ............................ 20-282 (b) l'exposition des
feux de moniteur, mais la fonction SSCT ne fonctionne pas ... ....................... 20-282 M-22 l'avertisseur sonore ne retentit pas lorsque
l'interrupteur de mise niveau automatique agit ........ ........... 20-282 code d'erreur M-23 n'a pas t envoy au moniteur principal (anomalie
dans le rseau) .................. ................ 20-283

20-252
RSOLUTION DES PROBLMES PROBLMES DE DONNES DE L'EXPOSITION

PROBLMES DE DONNES DE
L'EXPOSITION

1. description
indicateur de vitesse d'exposition sur l'cran principal est utilis
pour afficher l'emplacement de f. et a. pour chaque systme de
commande. La nature de l'emplacement de f. et a. Il semble
expos que le code d'action de la faute, le code de dfaut et le
temps coul depuis l'apparition du dfaut du temps. Les
signaux entre le moniteur principal et chaque dispositif de
commande sont transmis en srie par l'intermdiaire du circuit
de rseau. (Le contrleur de moteur utilise un signal spcial
parallle).

2. anormalit dans l'chec de code d'action


Ce code se rapporte directement l'oprateur sur l'anomalie
a eu lieu et de prendre des mesures, telles que l'arrt
immdiat de la machine. Il existe quatre types de codes
d'action: E00, E01 + CALL (CALL E01 et expos en
alternance), E03 + APPEL, APPEL. Si un chec survient
soudainement, l'un de ces codes apparaissent dans
l'affichage du compteur de vitesse. Pour plus de dtails sur
les mesures prises par l'oprateur dans les codes d'action,
voir le point 4.

3. Code de dfaut et le temps coul depuis l'chec

Les dfauts dtects par chaque contrleur sont modifis un


code et expos. Grce ce code, vous pouvez dterminer
quel pilote a chou et rendre l'emplacement de f. et a. dans le
dispositif de commande applicable.

Pour les dfauts qui se sont produits et ont t ractivs, le


code de dfaut et le temps coul depuis l'chec semblent
exposs faciliter le contrle des dfauts qui ne se passent
pas en ce moment.

codes pour les dfaillances des dfauts qui se produisent


maintenant clignotantes et les codes pour les dfaillances qui ne
se passent pas, allez. Pour plus de dtails sur les mthodes de
fonctionnement et les problmes de donnes d'exposition en
mode de transfert de donnes, voir STRUCTURE ET
FONCTIONNEMENT pour le moniteur principal. Remarque: Si le
moteur n'a pas arrt, il est impossible

passer des problmes de donnes d'exposition, de


sorte que ces codes de dfaut qui ne peuvent tre
dtects avec le moteur est mis en marche.

Pour la relation entre les codes d'erreur pour chaque contrleur et le


systme tombe en panne, voir point 5.

20-253
RSOLUTION DES PROBLMES PROBLMES DE DONNES DE L'EXPOSITION

4. Code tableau l'action

Le code d'action E + CALL signifie que E et CALL s'affichent alternativement exposs.

code
quipe du systme de contrle alarme Mesures prises par l'oprateur
action Le problme dans le systme machine source d'action Zumbadora possible en mouvement sous sa
d'lectrovanne d'vacuation est propre puissance, appel de service
E01 +
court-circuite avec thermique aprs le dplacement de la machine
CALL si
+ [Positif] de la source la scurit.
d'nergie, 24 V

conducteurs harnais arrire solnode Le mouvement du bras est lente.


d'amortissement latral est Arrte la fonction du dispositif de
court-circuite avec la source positionnement distance, arrte immdiatement la machine
d'nergie. ventuellement le dispositif de se teint l'interrupteur de
commande est brl. la mise si dmarrage et fait appel de
APPEL
ct des conducteurs de harnais retour niveau automatique est arrt, le service.
du godet solnode (inclinaison, godet se dplace, le conducteur
tlcharger) en court-circuit l'nergie. peut tre brl.

Tableau 5. Code de dfaut

Systme de commande de l'quipement de travail 40 Systme de contrle CESS

systme vidage Systme de vidage seau solnode 41 Systme d0 d1 relief solnode systme haute
lectromagntique / inclinaison 42 systme godet d'inclinaison de pression solnode d2 systme basse pression
l'lectrovanne 43 tampon de solnode systme 44 tampon de solnode d3 systme de modle d'anomalie du
solnode systme 45 systme tampon solnode 48 systme systme de capteur de vitesse de d4
sectionneur systme de relais de godet sectionneur 49 relais godet
50 systme relais auto niveleur 51 commutateur de systme
RAISE-LOWER

[Up-Down] bras
52 dtecteur d'angle bras 53 systme de dtection 54
d'angle godet systme de slection du modle
d'anomalie

20-254
RSOLUTION DES PROBLMES M-1

M-1 Le moniteur principal ne fonctionne pas


" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs lis ils sont
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de procder l'tape suivante.

1 cause remde
SI

Il est la tension normale Moniteur principal remplacer

entre CNLO5 (F) (3) et la dfectueux


masse du chssis?

2 Aprs l'inspection, la rparation ou


Un contact dfectueux ou d'une
SI
1) 20 - 30 V dconnexion dans le faisceau de le remplacement
Y at-il continuit entre
2) Mettez le (INT / ARR) cblage entre CNL05 (F) (1) (2) et
CNL05 (F) (3) et la masse
CNFS2 (9)
NON du chssis?

1) Dsactiver le (INT / ARR)

Contacter dfectueuse ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou


2) Dconnecter CNL05
dconnexion dans le faisceau de le remplacement
NO cblage entre CNL05 (F) (3) et
CNLR2 (11)

20-255
RSOLUTION DES PROBLMES M-2

M-2 Allumer l'interrupteur de dmarrage et dmarrage du moteur immdiatement,


toutes les lumires restent allumes

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

1 SI
Moniteur principal dfectueux remplacer
La tension est normale
entre CNL05 (4) et la
masse du chssis?
mauvais contact ou d'une dconnexion Aprs l'inspection, la rparation
dans le faisceau de fils entre CNL05 ou le remplacement
NON (F) (4) et CNL57 (3)
1) 20 - 30 V
2) Mettre DEBUT [START]
la (INT / ARR).

20-256
RSOLUTION DES PROBLMES M-3

M-3 compteur de vitesse d'exposition pas correctement travailler

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.
" Vrifiez que la sparation est normale
capteur de vitesse et la vitesse.
cause remde

SI
Moniteur principal Susituir
2 dfectueux

SI

mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la


1
dconnexion dans le faisceau de rparation ou le

1)entre
500 W - 1k (F)
CNL07 W (1) et (2)? NO fils entre CNL07 (F) (1), (2) - remplacement
Est-il normal entre la 2) Dsactiver le (INT / CNTL2 (1), (2) - CNT06 (1), (2)
rsistance CNT06 (M) (1) une rsistance normale
ARR).
et (2)? 3) Dconnecter CNT07. Est-il

1) 500 W - 1k W
2) Dsactiver le (INT / ARR).

Capteur dfectueux de remplacer


3) Dconnecter CNT06. NO
vitesse

20-257
RSOLUTION DES PROBLMES M-3

M-4 'indicateur anormalit

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.
" Assurez-vous que les changements de transmission.

cause remde

(A) Il reste, mme lorsque le levier N


Directionnelle est F

1
Moniteur principal dfectueux remplacer

Contacter dfectueuse ou d'une dconnexion dans Aprs l'inspection, la rparation ou le


le faisceau de cblage entre CNL08 (F) (7) et remplacement
CNL04 (2)
1) 20 - 30 V NO
2) Mettez le (INT / ARR)
3) joystick: F

(B) est conserv mme lorsque le levier N


Directionnelle est F
1
Moniteur principal dfectueux remplacer
OUI
Est-il la tension normale
entre CNL08 (8) et la
masse du chssis?
Contacter dfectueuse ou d'une dconnexion dans Aprs l'inspection, la rparation ou le
le faisceau de cblage entre CNL08 (F) (8) et remplacement
NO
CNL04 (4)
1) 20 - 30 V
2) et
Mettez le (INT
la masse / ARR)
du chssis?
3) le levier de direction: R

(C) exposer le N, ou lorsque le levier


Directionnel est N et expose le R lorsque le levier de
direction est dans F
1 OUI OUI
tension normale entre CNL08 (7) Moniteur principal dfectueux remplacer
Est-il la tension normale
entre CNL08 (8) et la
masse du chssis?

l'nergie de contact harnais de cblage de Aprs l'inspection, la rparation ou le


source entre CNL08 (F) (8) et CNL04 (4) remplacement
1) 0 - 5V le levier de commande dfectueux ou
NO
2) Mettez le (INT / ARR)

3) Levier directionnel: N est-il

20-258
RSOLUTION DES PROBLMES M-3

(D) non expos N ou lorsque le manche balai


Il est N et expose F lorsque le levier de direction est
dans R cause remde

janvier
SI
Moniteur principal dfectueux remplacer

l'nergie de contact harnais de cblage de Aprs l'inspection, la rparation ou le


1) 0 - 5V source entre CNL08 (F) (8) et CNL04 (4) remplacement
2) Mettez le (INT / ARR) NO le levier de commande dfectueux ou
du chssis?

3) Le levier de direction: N

CNL08 (7) et la masse

tension normale entre

(E) Pas d'exposition ou 1a. ou 4me.


1
du chssis? Est-il la SI
Est-il la tension Moniteur principal dfectueux remplacer
normale entre
CNL05 (12) et la masse
mauvais contact ou d'une dconnexion Aprs l'inspection, la rparation ou le
dans le faisceau de fils entre CNL05 (F) remplacement
1) 20 - 30 V (12) et CNL04 (5)
NON
2) Mettez le (INT / ARR)
3) le levier de commande de vitesse 1

(F) Il n'y a pas d'exposition ou 3a. ou 4me

1
OUI Moniteur principal dfectueux remplacer

Est-il la tension normale


entre CNL05 (13) et la
masse du chssis?

mauvais contact ou d'une dconnexion Aprs l'inspection, la rparation ou le


dans le faisceau de fils entre CNL05 (F)
1) 20 - 30 V NO remplacement
(13) et CNL04 (7)
2) Mettez le (INT / ARR)
3) le levier de commande de vitesse 3

Relation entre le signal d'entre et pour H: 20 - 30 V L:


surveiller l'exposition 0V

CNL05 (12) CNL05 (13) exposition

H L 1

L L 2

L H 3

H H 4

20-259
RSOLUTION DES PROBLMES M-4

cause remde
(G) Il n'y a pas d'exposition ou 2a. ou 3me.

janvier OUI

Moniteur principal dfectueux remplacer

Le contact de la source d'nergie avec le Aprs l'inspection, la rparation ou le


faisceau de fils entre CNL05 (F) (12) et remplacement
CNL04 (5) ou le levier de commande
1) 0 - 5V NO
dfectueux
2) Mettez le (INT / ARR)
chssis?
3) le levier de commande de vitesse 2

CNL05 (12) et la masse du

tension normale entre

masse du chssis? Est-il la


(H) Pas d'exposition ou 1a. ni en 2me
OUI
entre CNL05 (13) et la
1 Moniteur principal dfectueux remplacer

Est-il la tension normale

Contacter source d'nergie dans le Aprs l'inspection, la rparation ou le


faisceau de fils entre CNL05 (F) (13) et remplacement
1) 0 - 5V CNL07 (7), ou le levier de transmission
NO
2) Mettez le (INT / ARR) dfectueuse

3) le levier de commande de vitesse 2

20-260
RSOLUTION DES PROBLMES M-5

M-5 La longue lumire ne s'allume pas

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant continuaral tape suivante.
" Avant de commencer localiser f. et a., vrifier que l'ampoule ne fond pas

cause remde

2 SI
Moniteur principal remplacer
Y at-il continuit entre dfectueux
SI CNL06 (F) (13) et la
masse du chssis?
1
mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le
Est-il la tension normale dconnexion dans le faisceau de remplacement
NO
entre CNL06 (12) et la 1) Dsactiver le INT / ARR fils entre CNL06 (F) (13) et
masse du chssis? 2) Dconnecter CNL06 CNL02 (3)
3) Int Affaiblissement. Lumire longue

1) 20 - 30 V
2) Mettez le (INT / ARR)

mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le


dconnexion dans le faisceau de
NO remplacement
fils entre CNL06 (F) (12) et
CNFS2 (2)

20-261
RSOLUTION DES PROBLMES M-6

M-6 Exposition des feux clignotants ne

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.
" Avant de commencer localiser f. et a., vrifiez que l'ampoule indicateur du signal de tour dans la
moniteur n'est pas fondu.

cause remde
(A) Les feux de signalisation de virage gauche non
1 SI

Moniteur principal dfectueux remplacer


Est-il la tension normale entre
CNL06 (14) et la masse du
chssis?

mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le

dconnexion dans le faisceau de fils remplacement


NON
1) Rpter 0V et 20 - 30V. entre CNL06 (F) (14) et CNL03 (4)
2) Mettez le (INT / ARR)

(B) Les feux de signalisation de virage droite pas

1 OUI
Moniteur principal dfectueux remplacer

Est-il la tension normale


entre CNL06 (15) et la
masse du chssis? Aprs l'inspection, la rparation ou le
mauvais contact ou d'une dconnexion
dans le faisceau de fils entre CNL06 (F) remplacement

1) Rpter 0V et 20 - 30V. NO (15) et CNL03 (3)

2) Mettez le (INT / ARR)

20-262
RSOLUTION DES PROBLMES M-7

M-7 parking de l'exposition Anomalie

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde
(A) Les feux de stationnement ne se allume
" Avant de commencer l'emplacement de f. et a., vrifier
l'ampoule ne soit pas brl.
1 INT indicateur dfectueux remplacer
SI
de frein de stationnement

2
Moniteur principal remplacer
SI
Est-il la tension normale
dfectueux
CNL06 le corps (11) et la

1) Dconnecter CNT08. masse du chssis?

2) Mettez l'INT / ARR. Harnais entre CNL06 (F) (11) Aprs l'inspection, la rparation ou le
NO CNTL2 (3) - CNT08 (F) (1) remplacement
3) Mettez le stationnement 1) 20 - 30 V
NO court-circuit la masse du
INT. 2) Mettez l'INT / ARR
chssis

3) Mettez le stationnement INT

(B)(2)?
Les feux de stationnement reste sur

3 SI Moniteur principal remplacer

dfectueux
SI Est-il la tension normale
CNL06 le corps (11) et la
masse du chssis?
2
Un contact dfectueux ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le

dconnexion dans le faisceau de remplacement


Est-il continuit entre
1) 0 - 2V NO cblage entre CNL06 (F) (11) CNTL2
SI CNT08 (F) (2) et la masse
2) Mettez l'INT / ARR (3) - CNT08 (F) (1)
du chssis

3) teignez l'INT
entre CNT08 (M) (1) et
1 1) sconectar CNT08 de
parking
y at-il Un contact dfectueux ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le
continuit entre dconnexion dans le faisceau de remplacement
CNT08 (M) (1) et (2)? cblage entre CNT08 (F) (2) - CNTL1
NON
(8)
- et la masse du chssis

1) D esconectar CNT08.

NO
2) Mettez l'INT / ARR. INT indicateur dfectueux remplacer

de frein de stationnement
3) teignez l'INT
de
Parking. Est-il continuit

20-263
RSOLUTION DES PROBLMES M-8

M-8 Anomalie systme de prchauffage (QCS)


" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) n'a pas de prchauffage


" Vrifiez que la temprature de l'eau est infrieure 5 C. cause remde

(1) L'exposition ne pas contrler les lumires

Est-il une rsistance


SI normale entre CNL05 SI panneau de moniteur dfectueux remplacer

(F) (7) et la masse


1 chssis?

Est-il normal entre la 1) Dconnecter CNL05 Cbles entre CNL05 (F) (7) - Aprs l'inspection, la rparation ou le

rsistance CNE05 (M) 2) Mettez OFF INT / CNLR4 (2) CNER1 (8) - CNE05 remplacement

et la masse du ARR NO (F) en court-circuit la masse


chssis? 3) Min. 4k W du chssis

1) Dconnecter CNE05
2) Mettez OFF INT / ARR temprature de l'eau de capteur remplacer
NO dfectueux
3) Min. 4k W

(2) feux de moniteur d'exposition seulement

SI bougie de prchauffage remplacer


dfectueuse

Est-il la tension normale


entre CNE07 et la masse du
SI 3 SI relais de chauffage remplacer
chssis? dfectueux

1
NO
Est-il la tension 1) 20 - 30 V
normale entre CNE09 2) Mettez l'INT / ARR
Contactez dfectueux ou Aprs l'inspection, la rparation ou le
masse du chssis?
(1) et (2)? entre CNE08 et la dbrancher le faisceau de remplacement
1) 20 - 30 V NO
est-il la tension normale cblage entre CNE08 et fusible
2) Mettez l'INT / ARR
action lente
1) 20 - 30 V
2) Mettez l'INT / ARR mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le
dconnexion dans le faisceau de remplacement
cblage entre CNL56 (3) CNLR4 (7)

NO
- CNER1 (4) - CNE09 (F) (1) ou
entre CNE09 (F) (2) CNE2 (5) -
masse du chssis

20-264
RSOLUTION DES PROBLMES M-8

(B) Toujours effectuer un prchauffage pendant 1 minute


" Vrifier que la temprature de l'eau est infrieure -10 C

2 cause remde
Est-il une rsistance
SI normale entre CNL05 SI Moniteur principal dfectueux
remplacer
(F) (7) et la masse
1 chssis?

Est-il une rsistance 1) Max. 8K W mauvais contact ou d'une


Aprs l'inspection, la rparation ou
normale entre CNE05 2) Mettez OFF INT / ARR dconnexion dans le faisceau de
le remplacement
(F) et la masse du NO fils entre CNL05 (F) (7)
chssis? 3) Dconnecter CNL05 - CNLR4 (2) - CNER1 (8) CNE05
(F)

1) Max. 8K W Dfectueux temprature de l'eau


remplacer
NO de capteur du moteur.
2) Mettez OFF INT / ARR

3) Dconnecter CNE05

(C) Prchauffage reste activ

SI
Moniteur principal dfectueux remplacer
1

3 prchauffage du relais remplacer


Est-ce le prchauffage SI

est arrt? dfectueux


Est-il la tension normale
2 SI
entre CNL06 (4) et la
masse du chssis?

1) Mettre l'INT / ARR Harnais entre CNL06 (F) (4) et Aprs l'inspection, la rparation
Est-ce le prchauffage
CNL56 (2) court-circuite la ou le remplacement
est arrt? NON
2) Dconnecter CNL06. NO masse du chssis
1) 20 - 30 V
2) Mettez l'INT / ARR
1) Mettre l'INT / ARR

2) Retirer le prchauffage Le contact de la source d'nergie Aprs l'inspection, la rparation


NO avec le faisceau de fils entre ou le remplacement
du relais
CNL56 (3) CNLR4 (7), CNL05
(19)

20-265
RSOLUTION DES PROBLMES M-8

(D) temps de pr-chauffage devient plus court ou pas de variation

cause remde

3 SI Dfectueux du moniteur principal. remplacer

SI Est-il la tension normale


entre CNL05 (3) et la masse
du chssis?
2
Contacter le faisceau de cblage Aprs l'inspection, la rparation ou
C'est normal la dfectueux entre CNL05 (3) - le remplacement
rsistance entre CNL05 1) Max. 0.1V CNLR5 (3) CNLR5 (3)
SI
(F) (7) et la masse du 2) Mettez l'INT / ARR.
chssis? - CNR11 - masse du chssis.

1 1) Les valeurs de
temprature et de
C'est normal la rsistance comme Communiquer avec le faisceau de Aprs l'inspection, la rparation ou
rsistance entre indiqu dans le cbles dfectueux entre CNL05 (F) le remplacement
CNE05 (M) et la tableau ci-dessous? NON (7) - CNLR4 (2) CNER1 (8)
masse du chssis? 2) Mettez hors tension l'INT /
ARR. -CNE05, ou une fuite de la
1) Les valeurs de
masse du chssis
temprature et de
rsistance comme NO
Dfectueux temprature de l'eau remplacer
indiqu dans le
de capteur du moteur.
tableau ci-dessous?
2) Mettez hors tension l'INT /
ARR.

table (Tolrance 0,5 k W)


Temprature ( C) Valeur de - 10 - 10 - 10 - 10 - 10 - 10 - 10 - 10

rsidence (k W) 7.7 7.7 7.7 7.7 7.7 7.7 7.7 7.7

20-266
RSOLUTION DES PROBLMES M-9

M-9 feux de nuit ne se allument pas

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.
" Avant de commencer localiser f. et a. vrifier que l'ampoule ne soit pas brl.

cause remde

Moniteur principal remplacer


1 SI dfectueux

Est-il la tension
normale entre
CNL05 (16) et la masse
Contacter dfectueux ou puis de
du chssis?
dconnecter le faisceau de inspecter, rparer ou
cblage entre CNL05 (F) remplacer
1) 20 - 30 V NO (16) et
2) Mettez l'INT / ARR
CNFS2 (5)

3) Allumez la lumire
latrale INT

20-267
RSOLUTION DES PROBLMES M-10

M-10 Anomalie des travaux lgers devant

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.
" Avant de commencer localiser f. et a. vrifiez que le voyant du moniteur est allum.

cause remde
(A) Ni le travail expos ou avant la lumire du moniteur
lumires
mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la
SI
dconnexion dans le faisceau de rparation ou le
fils entre CNL60 (1) - CNL05 remplacement
(17), CNCL1 (7)

SI

janvier
relais dfectueux travail de rparation
Est-il la tension
3 lumire devant
normale entre
CNL60 (1) et la Est-il la tension
SI
SI normale entre
masse du chssis? 4 Contacter dfectueux ou Aprs l'inspection, la
CNL60 (6) et la dconnecter le faisceau de cblage rparation ou le
masse du chssis? Est-il la tension
entre CNL06 (1) et CNL60 (6) remplacement
1) 0 - 3V 2 normale entre

2) Mettez l'INT / CNL06 (1) et la


Est-il la tension 1) 0 - 3V
ARR NO masse du chssis?
normale entre CNL60 2) Mettez l'INT /
(2), (5) et la masse ARR
1) 0 - 3V Moniteur principal rparation
NO chssis? NON
2) Mettez l'INT / ARR dfectueux

1) 20 30 V Un contact dfectueux ou de Aprs l'inspection, la


2) Mettez l'INT / ARR NO dconnexion entre le faisceau rparation ou le
CNL60 (2), (5) - CNFS5 (1) remplacement

(B) La lumire de travail est, mais l'exposition


moniteur ne tourne pas

1 SI
Moniteur principal dfectueux remplacer
Est-il la tension normale
entre CNL05 (17) et la
masse du chssis?

mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la


dconnexion dans le faisceau de rparation ou le
1) 20 30 V NO cblage entre CNL05 (F) (17) et remplacement
2) Mettez l'INT / ARR CNL60 (1)

(C) Le moniteur est allum, mais le travail de la lumire ne


lumires
mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la
dconnexion dans le faisceau de rparation ou le
cblage entre CNL60 (1) CNCL1 (7) remplacement.

- travaux lgers avant ou


lancer le travail de l'ampoule.

20-268
RSOLUTION DES PROBLMES M-11

M-11 Anomalie de travail rtro-clairage

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.
" Avant de commencer localiser f. et a. vrifiez que le voyant du moniteur est allum.

(A) Ni le moniteur expos, ou la lumire de la lumire de travail cause remde


arrire
dfectueux contact ou puis de
SI
harnais de dconnexion inspecter, rparer ou
cbles entre remplacer
CNL61 (1) - CNL05 (18),
CNLR1 (12)

SI
Relais dfectueux de travail remplacer
1
arrire de la lumire

Est-il la tension 3
normale entre dfectueux contact ou puis de
CNL61 (1) et de la
Est-il la tension SI harnais de dconnexion inspecter, rparer ou
SI
terre Chssis? normale entre 4 cbles entre remplacer
CNL61 (6) et la CNL06 (2) et CNL61 (6)
masse du chssis? Est-il la tension
1) 20 30 V 2 normale entre
2) Mettez l'INT / ARR. CN0L6 (2) et le
Est-il la tension 1) 0-3 V
NO chssis?
normale entre 2) Mettre le
CNL61 (2), (5) et la INT / Moniteur principal dfectueux remplacer

NO masse chssis? ARR. 1) 0-3 V


2) Mettez l'INT / ARR.
dfectueux contact ou la puis de
1) 20 30 V
dconnexion dans le harnais inspecter, rparer ou
2) Mettez l'INT / ARR.
NO cbles entre remplacer
CNL61 (2), (5) -
CNFS5 (2)

(B) La lumire de travail est, mais l'exposition


moniteur ne tourne pas

Moniteur principal dfectueux remplacer


1 SI

Est-il la tension
normale entre
CNL05 (18) et la masse dfectueux contact ou puis de
du chssis? harnais de dconnexion inspecter, rparer ou
cbles entre remplacer
CNL05 (F) (18) et
1) 20 30 V NO
CNL61 (1).
2) Mettez l'INT / ARR.

(C) Les feux de moniteur mais pas la lumire de travail


lumires
dfectueux contact ou puis de
harnais de dconnexion inspecter, rparer ou
cbles entre remplacer.
CNL61 (1) CNLR1 (12) - la
lumire de travail arrire, ou
ampoule en travaillant en

20-269
RSOLUTION DES PROBLMES M-11

20-270
RSOLUTION DES PROBLMES M-12

transmission coup M-12 Anomalie

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde
(A) En appuyant sur le commutateur de la fonction de moniteur hors tension

pas actif et ne semble pas l'exposition

Moniteur principal remplacer


dfectueux

(B) L'exposition du moniteur est teint, mais le rle de


coupe reste active

3 SI
A
SI C'est normal la
tension entre
CNL65 (1) et la masse du
2 mauvais contact ou d'une puis de
chssis?
dconnexion dans le faisceau de inspecter, rparer ou
cblage entre CNL65 (1) Y CNFS2 remplacer
entre 1) 20 30 V (8)
SI
CNL65 (2) et la masse du 2) Mettez l'INT / ARR
normale
chssis?

est-il la tension
1 1) 0-3 V
2) Allumez l'INT / ARR
Est-il la tension mauvais contact ou d'une puis de
normale entre dconnexion dans le faisceau de inspecter, rparer ou
CNL06 (3) et la masse NON cblage entre CNL06 (F) (3) et CNl65 remplacer
du chssis? (2)

1) 0-3 V
2) Mettez l'INT / ARR NO
Moniteur principal dfectueux remplacer

5 SI transmission de relais de coupe remplacer

C'est normal la dfectueuse


SI
tension entre
CNL65 (5) et la masse du
4 chssis?
mauvais contact ou d'une puis de
Est-il la tension normale dconnexion dans le faisceau de inspecter, rparer ou
entre 1) 20 30 V
NO fils entre CNL65 (5) et CNL12 (F) remplacer
CNL65 (3) et la masse du 2) Mettez l'INT / ARR
A (2)
chssis?
3) Dsactiver le parking INT

1) 20 30 V
4) Retirer le relais de coupe
2) Mettez l'INT / ARR

5) Arrt machine de dcoupage


3) Dsactiver le parking Un contact dfectueux ou de puis de
de fonction
INT dconnexion entre le faisceau inspecter, rparer ou
CNL65 (3) et CNL12 (F) (1) remplacer
NO

20-271
RSOLUTION DES PROBLMES M-12

(C) L'exposition du moniteur est allum, mais le cause remde


fonction de coupe non activ

SI coupure du relais dfectueux remplacer

entre
SI
CNL65 (2) et la masse du
3 SI Moniteur principal remplacer
dfectueux
chssis?
1
OK tension
1) 20 30 V NO
2) Mettez l'INT / ARR est Harnais entre CNL06 (F) (3) puis de
de coupe? et inspecter, rparer ou
1) Mettre l'INT / ARR CNL65 (2) de circuit cor la remplacer
Travaillez-vous la fonction
fonctionne? masse du chssis

1) Mettre l'INT coupe


/ ARR 2) Dconnecter CNL06
relais corte

2) Retirez la fonction de

Contacter le faisceau de fils puis de


NO entre CNL65 (3) et (5) ou inspecter, rparer ou
INT dfectueux vous cor remplacer

20-272
RSOLUTION DES PROBLMES M-13

M-13 avertissement Anomalie Parking frottement du frein

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) Al apl icar le frein de stationnement, les sons cause remde


(Par intermittence) le buzzer bien que le levier de direction est en N et
une lumire clignotante d'avertissement

1 SI Moniteur principal dfectueux remplacer

Est-il la tension normale


entre CNL05 (8) et la
masse du chssis?
mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le
dconnexion dans le faisceau de remplacement
cblage entre CNL05 (F) (8) et
1) 20 -30V NO CNL04 (3)
2) Mettez l'INT / ARR.

(B) Lors de l'application du frein de stationnement, le buzzer


pas de lumire unique et la prudence ne s'allume pas ou
lorsque le levier de direction est dans une position autre que le
N

" Vrifiez que le signal de synchro flash est standard.


1
SI
Moniteur principal remplacer
dfectueux
2
l'nergie de contact harnais Aprs l'inspection, la rparation ou le
SI
Est-il normal entre la de cblage de source entre remplacement
chssis? rsistance CNL05 (M) CNL05 (F) (8) et CNL04 (F)
1) CNL05
0 - 5 V (8) et la masse du NON (8) et (3)? (3)
la tension normale entre
2) Mettez l'INT / ARR. Est-il

1) 3k W - 4k W remplacer
Moniteur principal
2) Mettez OFF INT / ARR
NO dfectueux

3) Dconnecter CNL05

20-273
RSOLUTION DES PROBLMES M-14

M-14 Quand un frein du frein de stationnement se produit, le buzzer et


voyant d'avertissement en continu activ ou non activ

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) de manire continue actionne cause remde


2

Le buzzer arrte et Dfectueux moniteur d'entretien remplacer


SI SI
la lumire sort?

1
mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou
1) Mettre l'INT / ARR. dconnexion dans le faisceau de fils le remplacement
entre CNL07 (F) (6) et CNL19 (F)
2) CNL19 Connect (F) (5) la NO
(5).
masse du chssis.
lumire sort?
1) buzzer
Mettre l'INT
arrte/ ARR.
et la Moniteur principal dfectueux remplacer
la masse du chssis. Le
2) Connecter CNL07 (6) NO

(B) non activ


2

Travaillent-ils
SI SI Dfectueux moniteur d'entretien remplacer
l'avertisseur sonore et la

lumire?
1

1) Mettre l'INT / ARR Harnais entre CNL07 (F) (6) et Aprs l'inspection, la rparation ou
CNL19 (F) (5) court-circuit la le remplacement
NO masse du chssis
2) Dconnecter
lumire? CNL19.

l'avertisseur sonore et la
1) Mettre l'INT / ARR
Travaillent-ils Moniteur principal dfectueux remplacer
NO
2) Dconnecter CNL07.

20-274
RSOLUTION DES PROBLMES M-15

M-15 Anomalie dans picotement

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) Le buzzer ne sonne pas lorsqu'il est rgl sur la cause remde
interrupteur de dmarrage (lors de l'auto-test)
1 mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou
SI
dconnexion dans le faisceau de le remplacement
fils entre CNL06 (F) (8) et CNL43
sons la 2 (M)
fredonner?
Est-il la tension normale SI
entre CNL42 (F) et la
dfectueux Zumbadora remplacer

masse du chssis?
1) Mettre l'INT / ARR. NON mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou
dconnexion dans le faisceau de le remplacement
2) Prendre contact avec la NO fils entre CNL42 (F) et CNFS2 (9)
masse du chssis 1) 20 -30 V
CNL43 (F). 2) Mettez l'INT / ARR.

(B) Le signal sonore retentit toujours

1
SI Moniteur principal remplacer
dfectueux
Est-ce que les arrts de 2
bourdonnement? SI localisation de passe Aprs l'inspection, la rparation ou
f. et a. pour le moniteur le remplacement
d'entretien
1) Mettre l'INT / ARR
3
NO
Harnais entre CNL06 (F) (8) et
bourdonnement? SI CNL43 (M) court-circuite la -
2) Dconnecter
Est-ce que les arrts de
CNL06 1) Mettre l'INT / ARR masse du chssis
fait les arrts NO bourdonnement?

2) Dbranchez CNL19
dfectueux Zumbadora remplacer
1) Mettre l'INT / ARR NO

2) Dconnecter CNL43

20-275
RSOLUTION DES PROBLMES M-16

M-16 Les commutateurs de contrle de condition ne sont pas stock dans la mmoire

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

1 SI Moniteur principal dfectueux remplacer

Est-il la tension
normale entre
CNL07 (10) et la masse
du chssis? dfectueux contact ou Aprs l'inspection, la rparation ou le
harnais de dconnexion remplacement
1) 20 -30 V NO cbles entre
2) Mettez l'INT / ARR CNLO7 (F) (10) et
CNL09 (2)

20-276
RSOLUTION DES PROBLMES M-17

M-17 Anormalit dans l'chec du mode d'exposition

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) ne pntre pas dans l'chec du mode d'exposition


cause remde

1 SI
Moniteur principal dfectueux remplacer
Il est la tension normale
entre CNL05 (5) et la masse
du chssis?

l'nergie de contact faisceau de Aprs l'inspection, la rparation ou le


cblage source entre CNL05 (F) (5) remplacement

1) 0 - 5 V NON

2) Mettez l'INT / ARR - CNLR4 (6) - CNER1 (9) de la


borne R de l'alternateur ou
alternateur dfectueux

(B) Le temps pour le temps coul depuis la


mode d'exposition d'chec de l'chec, pas en avant

1 OUI

Moniteur principal dfectueux remplacer


Est-il la tension normale
entre CNL05 (5) et la
masse du chssis? mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le
dconnexion dans le faisceau de fils remplacement
entre CNL05 (F) (5)
1) 20 30 V NO - CNLR4 (6) - CNER1 (9) R bornes
2) Dmarrage du moteur de l'alternateur, l'alternateur ou
dfectueux

20-277
RSOLUTION DES PROBLMES M-18

M-18 Anomalie exposition normale de direction de secours

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde
(A) L'exposition normale de la gestion des urgences
ne tourne pas

1
SI Capteur normal dfectueux remplacer
gestion des urgences
Est-il continuit entre
2
CNT10 (M) (1) et (2)?
SI Moniteur principal dfectueux remplacer
entre
CNL05 (10) et la masse
1) Dbranchez NON
du chssis? Harnais entre CNL05 (F) (10) -
CNT10. Aprs l'inspection, la rparation ou le
2) Mettez l'INT / ARR est-il la tension normale NO CNTL1 (2) CNT10 (F) (1) dans le remplacement
1) 20 -30 V circuit de cor la terre du chssis
2) Allumez l'INT / ARR

(B) d'exposition normale de direction de secours


il reste allum

3 SI Moniteur principal dfectueux remplacer

SI Est-il la tension normale


entre
CNL05 (10) et la masse
2
du chssis?
mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le
Y at-il continuit entre 1) de 0 2 V dconnexion dans le faisceau de remplacement
SI CNT10 (F) (2) et la masse 2) Mettez l'INT / ARR cblage entre CNL05 (F) (10)
du chssis? - CNTL1 (2) - CNT10 (F) (1)

1 1) Dbranchez
CNT10.
Y at-il continuit
t re mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le
CNT10 (M) (1) et dconnexion dans le faisceau de remplacement
NON
(2)? cblage entre CNT10 (F) (2)
- CNTL1 (8) - Masse
1) Dbranchez
CNT10.
NO
2) Mettez l'INT / ARR Capteur normal dfectueux remplacer
gestion des urgences

20-278
RSOLUTION DES PROBLMES M-19

M-19 rendement exposition d'anomalie direction de secours

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

(A) exposer les performances de l'adresse


urgence ne tourne pas
1
SI
la gestion des urgences de remplacer
fonctionnement du capteur
2 dfectueux

CNT11 (M) (1) et (2)?


SI Moniteur principal remplacer
dfectueux

1) at-il continuit
Dbranchezentre NON
Harnais entre CNL05 (F) (11) - Aprs l'inspection, la rparation ou
CNT11. CNTL1 (1) le remplacement
chssis?
2) Allumez l'INT / ARR Y NO
1) CNL05
20 - 30 (11)
V et la masse du - CNT11 (F) (1) court-circuit
tension normale entre la masse du chssis
2) Mettez l'INT / ARR est-il la

(B) exposition de la performance de l'adresse


reste urgence

3 SI
Moniteur principal remplacer

SI dfectueux

2
Harnais entre CNL05 (F) (11) - Aprs l'inspection, la rparation ou
chssis?
CNL05 (11) et la masse du
1) de 0 2 V
CNTL1 (1) le remplacement
SI tension normale entre
2) Mettez l'INT / ARR est-il la - CNT11 (F) (1) court-circuit
la masse du chssis

masse chssis?
CNT11 (F) (2) et (2) et la
1 Y at-il continuit entre
1) D esconectar CNT11.

mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou


dconnexion dans le faisceau de le remplacement
cblage entre CNT11 (F) (2)
CNT11 (M) (1) et (2)? NON
- CNTL1 (8) - et la masse du chssis

entre
1) Dconnecter CNT11.
Y at-il continuit
NO la performance du capteur remplacer
2) Allumez l'INT / ARR dfectueux de la gestion des
urgences

20-279
RSOLUTION DES PROBLMES M-20

M-20 systme de lubrification automatique Anomalie

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) une lubrification force ne peut tre effectue remde


cause
2

Aller au fonctionnement
SI SI manuel et systme d'entretien _
pour le traitement graissage
1 automatique
(1) et la masse du chssis?
1) tension
0 - 3V normale entre CNGRE Contacter dfectueuse ou d'une Aprs l'inspection, la rparation

2) automatique
Mettez l'INTINT
/ ARR
est-il la dconnexion dans le faisceau de ou le remplacement

3) Allumez le graissage NO cblage entre CNL06 (F) (5) et


CNGRE (1)

1) (5)
0 - et
3Vla masse du chssis?
2) tension
Mettez normale
l'INT / ARR
entre CNL06 Moniteur principal dfectueux remplacer
automatique INT est-il la NO
3) Allumez le graissage

(B) clignote rapidement surveiller l'exposition (2


fois / seconde)
SI Moniteur principal remplacer
dfectueux
1

Contacter dfectueuse ou d'une Aprs l'inspection, la rparation

2 dconnexion dans le faisceau de ou le remplacement


SI cblage entre CNL08 (F) (5) et CNGRE
chssis?
(5) et la masse du Est-il la tension normale (3)
normale
1) 20 30 Ventre CNLO8 entre CNGRE (3) et la
est-il la tension
2) Mettez l'INT / ARR masse du chssis?
NO
Aller au fonctionnement manuel _
et systme d'entretien pour le
1) 20 30 V NO traitement graissage
2) Mettez l'INT / ARR automatique

(C) Lorsque la graisse n'est plus clignote moniteur


rapidement (2 / sec)

SI Moniteur principal remplacer


dfectueux
1

mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation


dconnexion dans le faisceau de ou le remplacement

2 SI
cblage entre CNL07 (F) (11) et
CNGRE (2)

chssis?
CNLO7 (11) et la masse du
1) 20 30 V
tension normale entre Aller au fonctionnement _
2) Mettez l'INT / ARR est-il la
NO manuel et systme d'entretien
chssis? pour le traitement graissage
NO
CNGRE (2) et la masse du automatique
1)tension
20 30normale
V entre
2) Mettez l'INT / ARR est-il la

20-280
RSOLUTION DES PROBLMES M-20

cause remde
(D) Les bouffes d'exposition du moteur lentement
(1 fois / seconde)

Aller au fonctionnement manuel et


systme d'entretien pour le _
traitement graissage automatique

(E) l'exposition de l'cran disparat

1
SI
Moniteur principal dfectueux remplacer

2
l'nergie de contact harnais de Aprs l'inspection, la rparation ou

SI cblage de source entre CNL07 le remplacement


(F) (11) et CNGRE (F) (2)
chssis?
1) CNLO7
0-3 V (11) et la masse du NON
tension normale entre
2) Mettez l'INT / ARR est-il la Aller au fonctionnement manuel et
systme d'entretien pour le _
1) la
0-3masse
V chssis?
NO traitement graissage automatique
2) entre
MettezCNGRE
l'INT /(F)
ARR(2) et
Est-il la tension normale
3) Dconnecter CNGRE.

Relation entre le signal d'entre et l'exposition

CNL07 (11) CNL07 (11) EXPOSITION

L L clignotement rapide (2
/ sec)

H H Clignotement lent (1 fois /


seconde)

H H OFF (ARRET)

L L (ON)

20-281
RSOLUTION DES PROBLMES M-21, M-22

M-21 Anomalie ECSS

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont lis
correctement mis en place.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) L'exposition ne change pas en appuyant sur le commutateur cause remde

Moniteur principal dfectueux remplacer

(B) Exposition des feux de moniteur mais


fonction CESS ne fonctionne pas
2

Est-il la tension normale


SI entre CNDP2 (1) et la SI
Contrleur dfectueux SSCT Localisation de passe f.
masse du chssis?
1 et a. pour le contrleur
SSCT

1) 0-3 V mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation


2) Mettez l'INT / ARR dconnexion dans le faisceau de ou le remplacement
NO
cblage entre CNL06 (7) et CNDP2
(1)
chssis?
1) CNL06
0-3 V (7) et la masse du
la tension normale entre Moniteur principal dfectueux remplacer
2) Mettez l'INT / ARR est-il
NO

cause
M-22 La sonnerie ne retentit pas lorsque agi remde

le commutateur de mise niveau automatique


2 SI Dfectueux contrleur de mise
Allez l'emplacement de f. et
niveau automatique
a. pour le contrleur
C'est normal la
SI d'auto-nivellement
rsistance entre CNL34
(M) (7) et la masse du
1 chssis? mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la rparation ou le
dconnexion dans le faisceau de remplacement
1) 2k W - 4k W NO cblage entre CNL08 (F) (6) et
2) Mettez OFF INT / ARR CNL34 (M) (7)

3) Dconnecter le CNL34
l'avertisseur sonore?
1) Mettre l'INT / ARR
source d'nergie
2) Dconnecter CNL34
3) Connecter CNL08 (6) la
Moniteur principal dfectueux remplacer
NO

20-282
RSOLUTION DES PROBLMES M-23

code d'erreur M-23 n'a pas t envoy au moniteur principal (anomalie dans le rseau)

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.
" Placer l'interrupteur 3 l'arrire du moniteur principal F

cause remde

2 SI Si le pilote est dfectueux remplacer

SI

Contacter dfectueuse ou Aprs l'inspection, la rparation ou le


1
d'une dconnexion dans le remplacement
ci-dessous?
faisceau de cblage entre
connecteurs sur le tableau
1) Rpter OV et 12V NO CNL08 (F) (1) (3) CNL08 (F)
il entre les broches des
entre 2)mesurer
Mettez l'INT
est la/ tension
ARR normale, (2) (4) et les broches du
CNL08 (M) (1) et (2)? 3) Dbrancher le connecteur connecteur cas

la tension normale
1) Rpter 0V et 12V?
2) Mettez l'INT / ARR

3) Dbrancher CNL08 est-il Moniteur principal remplacer


NO dfectueux

table

connecteur Espiga No.

CNL34 (femelle) Entre (1) - (2)

CNDP2 (femelle) Parmi les (2) - (3)

20-283
RSOLUTION DES PROBLMES ET EN CHEC
SYSTME DE SURVEILLANCE DE MAINTENANCE
(K MODE)

K- 1 Lorsque l'interrupteur de dmarrage est activ [ON], toutes les lumires dans la
moniteur d'entretien ne s'allume pendant 3 secondes, le moniteur ne fonctionne pas .................................. entretien
.................................................. ......................... 20-302 (a) Tous les voyants du moniteur de maintenance ne s'allument pendant 3
secondes ..... .... 20-302 (b) Certains feux ne ................................... pas la lumire .................................................. ......... 20-303
K- 2 Lorsque l'interrupteur de dmarrage est activ, toutes les lumires sur le moniteur

entretien lger, mais ils ne vont pas .......................................... .............................. 20-303 K- 3 Lorsque le moteur dmarre
immdiatement aprs la mise sous l'interrupteur de dmarrage
(Dans les 3 secondes), toutes les lumires sur le moniteur ne vont pas l'entretien 20-304 ....... K- 4 Sur ON (moteur arrt),
clignotant les points de contrle [REVUE]. .................. 20-305
(A) du moteur de niveau d'exposition clignotements ...................................... d'huile .......................... 20-305 (b) l'exposition
clignote moteur de niveau d'eau ......... .................................................. 20-306 ...... K-5 Lorsque le commutateur d'allumage est
activ (moteur en marche), des points flash
de MISE EN GARDE [ATTENTION] ............................................. .................................................. ...... 20-307 (a) l'exposition
clignote la pression d'huile du moteur ............................ ............................ 20-307 (b) Clignote niveau d'exposition de la charge de la
batterie ...... .................................................. 20-308 (c) l'exposition clignote la pression d'huile de frein ..................................
........................ 20-309 (d) l'exposition du filtre clignote en air ............. .................................................. .................... 20-310 K- 6
Points d'ATTENTION [ATTENTION] clignotent, mais pas l'alarme de sonnerie. 20-311 K- 7 Il n'y a pas d'anomalie dans l'exposition
du moniteur, mais l'alarme de sonnerie ..................

(CHECK, lumire = ATTENTION lumire RVISION, lumire ATTENTION) ne se allument pas .............................
.................................................. ............................................ 20-313 (a) CHECK [Test] ............................................
.................................................. ..... 20-313 (b) la lumire ATTENTION [ATTENTION] .................................
.................................................. 20-313 ...... K- 9 il n'y a pas d'anomalie dans le maintien de l'cran d'exposition, mais la lumire

VRIFICATION = examen et lumires ATTENTION = ATTENTION ........................................ ....... 20-314 (a) = Lumire
VERIFIER REVUE ................................ .................................................. ................ 20-314 (b) ATTENTION Lumire = ATTENTION
....................... .................................................. ............... 20-314 K-10 veilleuses ne se allument pas lorsqu'il est allum les
lumires de commutation
(Moniteur uniquement l'entretien n'a pas la lumire) ........................................ ................... 20-315 lumires K-11 sont allumes
nuit avec les lumires teindre les lumires
nuit sont toujours sur ............................................... .................................................. 20-316 ...... indicateur de service K-12 ne
fonctionne pas ................................ .................................................. ............. 20-317 indicateur de service K-13 continue de fonctionner
jusqu' ce que le moteur est arrt ................... .................. 20-317 anomalie K-14 dans les instruments ......................
.................................................. ......................... 20-318
(A) la jauge de carburant d'anomalie ......................................... .................................. 20-318 (b) indicateur de temprature de
l'eau d'anomalie .. .................................................. ........ 20-319 (c) indicateur d'anomalie temprature d'huile de convertisseur
........................... .......... 20-320

20-301
RSOLUTION DES PROBLMES K-1

K-1 Lorsque l'interrupteur de dmarrage est activ [active], toutes les lumires
moniteur d'entretien ne s'allume pas pendant 3 secondes, le moniteur de maintenance ne
fonctionne pas

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) Tous les voyants du moniteur de maintenance non


la lumire pendant 3 secondes
cause remde

SI module de contrle d'entretien remplacer

1 dfectueux

mauvais contact ou d'une la rparation du faisceau de


3 SI
dconnexion dans le faisceau de fils cblage, remplacer ou

entre CNL18 (F) (1), (2) remplacer le fusible

2 SI - CNFS2 (9) - bote fusibles


- CNFS1 (M) (2), ou un fusible
CNL18 (1) (2) (3)?
normale
1) 20 30 v entre grill.
Est-il la tension
2) Mettez l'INT / ARR.
chssis?
mauvais contact ou d'une la rparation du faisceau de
NO 1) (2)
20 et la masse
30 v du dconnexion dans le faisceau de cblage, remplacer ou
masse du chssis? 2) normale entre CNFS1
Dconnecter fils entre CNFS1 (F) (2) CNLR6 (1) remplacer le fusible
Est-ilCNFS1.
la tension - fusible action lente - batterie de
1)CNL18 (F) (3)leetINT
Dsactiver la / NO
at-il continuit entre 3) Allumez l'INT / ARR. relais ou fusible grill.
ARR
2) Dconnecter CNL18. Y

mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le

dconnexion dans le faisceau de faisceau de cblage

fils entre CNL18 (3) CNLR4 (12)


NO
et la masse du chssis.

20-302
RSOLUTION DES PROBLMES K1, K2

cause remde

(B) Certains feux ne se allument pas


module de contrle remplacer
d'entretien dfectueux

K-2 Lorsque l'interrupteur de dmarrage est activ, toutes les lumires sur le moniteur
entretien lger, mais ne vont pas

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

Module de moniteur remplacer


dfectueux de
entretien

20-303
RSOLUTION DES PROBLMES K3

K-3 Lorsque le moteur dmarre immdiatement aprs la mise sous l'interrupteur


de dpart (dans les 3 secondes), toutes les lumires sur le maintien de l'cran de

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

1 SI module de contrle d'entretien remplacer


dfectueux
Lors du dmarrage du moteur,
il est la tension normale entre
CNL19 (F) (1) et la masse
chssis?
Contacter dfectueux ou Rparer ou remplacer le
dconnecter le faisceau de faisceau
1) 20 - 30 V NO cblage entre CNL19 (F) (1) et le
2) Dconnecter CNL19. relais neutre
3) Dmarrez le moteur.
4) Mesurer lorsque le moteur du
dmarreur est en rotation.

20-304
RSOLUTION DES PROBLMES K4

K-4 Lorsqu'il est rgl sur ON (moteur arrt), clignotant les points de contrle de [Review]

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) Clignote huile moteur de niveau d'exposition


" Avant de commencer localiser f. et a. Vrifiez le niveau d'huile moteur nouveau.

cause remde
2

SI SI module de contrle d'entretien remplacer


dfectueux
1
mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
1)(13) et la masse
Dsactiver du chssis?
le INT / ARR dconnexion dans le faisceau de faisceau
continuit entre CNL18 (F) cblage entre CNL18 (F) (13)

2) Dconnecter CNL18. Y at-il NO - CNLR4 (4) - CNER1 (3) CNE10


(F) (1)

masse du chssis?
1) Dsactiver le INT / ARR
CNE10 (M) (1) et la
at-il continuit entre huile moteur capteur de niveau remplacer
2) D esconectar CN310. Y NO
dfectueux

20-305
RSOLUTION DES PROBLMES K4

(B) d'exposition clignotements niveau d'eau du moteur


" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifiez la
nouveau le niveau d'eau du moteur. cause remde

3 SI module de contrle remplacer

d'entretien dfectueux
SI

2 Contacter dfectueux ou Rparer ou remplacer le


dconnecter le faisceau de faisceau
masse du chssis? cblage entre CNL18 (F) (8)
1) Dsactiver le INT /
SI CNL18 (F) (8) et la
ARR
at-il continuit entre - CNLR3 (2)
2) Dconnecter CNL18. Y CNR06 (F) (1)

masse du chssis?
1 1) Dsactiver le INT /
CNR06 (F) (1) et la
ARR
at-il continuit entre
2) Dconnecter CNR06. Y Contacter dfectueux ou Rparer ou remplacer le
dconnecter le faisceau de faisceau
CNR06 (M) (2) (1)? cblage entre CNR06 (F) (2) et
NON
la masse du chssis.

Y at-il continuit
1) Dsactiver le INTentre
/
ARR
NO
2) Dconnecter CNR06. Radiateur dfectueux du remplacer

capteur de niveau d'eau

20-306
RSOLUTION DES PROBLMES K5

K-5 Lorsque l'interrupteur de dmarrage est activ (moteur en marche), le clignotement


ATTENTION Points [ATTENTION]

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde
(A) l'exposition clignote la pression d'huile moteur

SI
huile pour moteur capteur de remplacer
1 pression dfectueux

3 SI
module de contrle d'entretien remplacer
dfectueux
2 SI
retire l'anneau terminal?
l'exposition lorsqu'on Contacter dfectueux ou Rparer le faisceau de
Est-il disparatre Est-il la tension normale
1) Dmarrez le moteur. dconnecter le faisceau de cblage, remplacer ou
entre la borne annulaire et
cblage entre CNL18 (F) (10) - remplacer le relais
la masse du chssis?
NO masse du chssis? pression d'huile moteur de relais
1) Dconnecter NON
CNL18 (F) (10) et la - masse du chssis, ou relais
CNL18
Y at-il continuit entre
dfectueux.
1) 20 -30V 2) Mettez OFF INT / ARR
2) Retirer la cosse
contact au sol avec le faisceau Rparer le faisceau de
3) Dmarrer le moteur
de fils entre la borne anneau cblage, remplacer ou
CNER1 (2) - CNLR4 (3) la remplacer le relais
NO pression d'huile du moteur de
relais ou relais dfectueux.

20-307
RSOLUTION DES PROBLMES K5

(B) Clignote niveau d'exposition de la charge de la batterie cause remde

2
Est-il la tension
normale entre CNL18
SI SI module de contrle d'entretien
(F) (12) et la masse du remplacer
chssis? dfectueux
1

1) 20 - 30 V La dconnexion entre les faisceaux de Rparer ou remplacer le


2) Dmarrage du moteur cblage CNL18 (F) (12) faisceau de cblage
NO - CNLR4 (6) - CNER1 (9) R
borne de l'alternateur.
chssis?
R et la masse du
1)entre
20 - 30 V
la borne alternateur alternateur dfectueux
est-il la tension normale remplacer
2) Dmarrer le moteur
NO

20-308
RSOLUTION DES PROBLMES K5

(C) exposition clignote la pression d'huile de frein


cause remde
SI
module de contrle remplacer

4 d'entretien dfectueux

Est-il la tension normale


3 entre CNL18 (11) et la Contacter dfectueuse ou d'une Rparer le faisceau de
SI
masse du chssis? dconnexion dans le faisceau de cblage, remplacer ou
cblage entre CNL18 (F) (11) et remplacer la diode
SI
Y at-il continuit entre CN41 (F) (2), ou entre CN41 (F)
CNB13 (F) (2) et la (2) - CNLR2 (8) - CNBr1 (6)
1) Dmarrer le
2 masse du chssis? CNB13 (F) (1 ) ou diode
moteur
2) 0 - 3V dfectueuse
Est-il continuit entre
CNB08 (M) (1) et (2)? 1) Dsactiver le INT /
SI ARR
2) Dconnecter
mauvais contact ou d'une Rparer ou
CNB13.
dconnexion dans le faisceau remplacer le
1 1) Dmarrer le moteur de cblage entre CNB13 (F) faisceau de
2) sconectar CNB08. NO (extrmit CNB13)
(2) et CNB08 NO
(F) (1) ou entre cblage
Y at-il continuit entre CNB08 (F) (2) CNBr1 (4) -
Masse
CNB13 (M) (1) et (2)?

commutateur dfectueux

1) Dmarrer le charge de l'accumulateur


moteur de pression d'huile du remplacer
2) Dconnecter pression d'huile dfectueux
commutateur du
CNB13. (fin CNB08)
NO

charge de l'accumulateur de
remplacer
NO

20-309
RSOLUTION DES PROBLMES K5

(D) l'exposition du filtre clignote en air

cause remde
SI
Indicateur de la poussire du remplacer
1
capteur dfectueux

3 SI module de contrle d'entretien remplacer

dfectueux
teint?
2 SI
l'exposition se dfectueux contact ou la Rparer le faisceau de
dconnexion dans le faisceau de cblage, remplacer ou
CNE19. Est-ce que
1) Dmarrez le moteur. remplacer le relais
cblage entre CNL18 (F) (15) et
2) Dconnecter masse du chssis?
CNL80 (F) (3) ou entre CNL80 (F)
NO 1)CNL18 (F) (15)
Dsactiver et la/
le INT NON (6) CNLR5 (2) - ou chssis poudre
at-il continuit
ARR entre indicateur dfectueux de relais au
et la masse du chssis?
2) Dconnecter CNL18. Y sol
1) Mettre l'INT / ARR
normale entre CNE19 (F) (1)
2) Dconnecter CNE19.
3) 20 - 30 V est-elle la tension
Court-circuit ou faisceau de fils Rparer le faisceau de
de contact entre CNE19 (F) (1) - cblage, remplacer ou
CNER1 (5) remplacer le relais
- CNLR4 (5) - CNL80 (F) (2) avec la
NO
masse du chssis ou de
l'indicateur dfectueux de la
poussire de relais

+ 24

20-310
RSOLUTION DES PROBLMES K6

K6 souligne ATTENTION [PRVENTION] clignotent, mais ne sonne pas l'alarme


vrombissement

" Le buzzer ne sonne pas la charge [CHARGE] ou NIVEAU D'HUILE MOTEUR [NIVEAU D'HUILE MO-
TOR]
" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

SI module de contrle d'entretien remplacer


dfectueux

mauvais contact ou d'une remplacer


SI 3 SI dconnexion dans le faisceau de
cblage entre CNL19 (F) (4) et CNL43
(M) (1)
1 chssis?
reli la masse
quand CNL19 (F)du(4) est
1)retentir
Mettre la sonnerie
l'INT / ARR NO

la masse
CNL43 (F)du
(1)chssis?
est reli
1)retentir
Mettre la sonnerie
l'INT / ARR quand dfectueux Zumbadora remplacer

chssis?
(F) -(1)
1) 20 30et
V la masse du
2) normale entre CNL42
Dconnecter
est-ilCNL42.
la tension
mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
3) Allumez l'INT / ARR
dconnexion dans le faisceau de faisceau de cblage

NO fils entre CNL42 (F) (1) CNFS2


(9) 24

20-311
RSOLUTION DES PROBLMES K7

K-7 Aucun moniteur anomalie exposition, mais les sons d'alarme sonore

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier qu'aucune exposition anormale sur le moniteur principal.
" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

1
SI
dfectueux Zumbadora remplacer

2
Le contact avec la masse du Rparer ou remplacer le
chssis du faisceau de cbles faisceau
SI
entre CNL19 (F) (4) et CNL43 (M)
chssis?
(1)
1)(F)
Dsactiver le INT du
(1) et la masse / ARR
NON
Continuit entre CNL43
masse du chssis? module de contrle d'entretien remplacer
2) Dconnecter CNL43
NO dfectueux
1) CNL19 (F) (4)
Dsactiver leet la /
INT
at-il continuit
ARR entre
2) Dconnecter CNL19. Y

20-312
RSOLUTION DES PROBLMES K8

K-8 points ATTENTION [ATTENTION] clignotent, mais la lumire de


Avertissement (lumire CHECK, lumire ATTENTION REVIEW = lumire, lumire d'avertissement),
pas la lumire

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier qu'il n'y a pas les ampoules grilles.
" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) = lumire VERIFIER REVISION

cause remde
1
SI
module de contrle d'entretien remplacer

2 dfectueux

La lumire lumires SI mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le faisceau


examen quand dconnexion dans le faisceau de de cblage
CNL06 broche (M) (10) est
1) la masse du chssis?
Dconnecter
CNL19 (F) (2) est reli
fils entre CNL19 (F) (2) et CNL06
NON
allume lorsque la broche relie la masse du (F) (10)
CNL19.
examen est la lumire chssis?
2) Mettez l'INT / ARR
1) Dconnecter
CNL06. Moniteur principal dfectueux remplacer
NO
2) Mettez l'INT / ARR

(B) de lumire ATTENTION [ATTENTION]

1
SI module de contrle d'entretien remplacer
dfectueux
2
mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
SI
dconnexion dans le faisceau de faisceau
cblage entre CNL19 (F) (3) et
la masse du chssis? CNL06 (F) (9)
1) CNL19
Dconnecter
(F) (3) est reli NON
allume lorsque la broche
CNL19.
examen est la lumire
2) Mettez l'INT / ARR masse du chssis? Moniteur principal dfectueux remplacer
1)CNL06 (M) (9)CNL06.
Dconnecter
lumires
est reli la
lorsque la broche NO
voyant d'avertissement
2) Allumez l'INT / ARR ne

20-313
RSOLUTION DES PROBLMES K9

K-9 Aucune anomalie sur l'cran d'entretien du moniteur, mais


Vrifiez l'clairage de lumire = ATTENTION = examen ATTENTION et

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., pour vrifier une anomalie d'exposition sur l'cran
principal
" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

(A) = lumire VERIFIER REVISION

Le contact avec le faisceau de fils Rparer ou remplacer le


1 SI de masse du chssis entre faisceau
CNL19 (F) (2) et CNL06 (F) (10)

module de contrle d'entretien remplacer

dfectueux
1)masse du chssis?
Dsactiver le INT / ARR. NO

2) CNL19
Dconnecter
(F) (2) et la
CNL19.

at-il continuit entre


(B) = lumire ATTENTION ATTENTION

masse du chssis? Y

Le contact avec le faisceau de fils Rparer ou remplacer le


CNL19 (F) (3) et la 1 SI
faisceau
de masse du chssis entre
CNL19 (F) (3) et CNL06 (F) (9)
Y at-il continuit entre

module de contrle d'entretien remplacer

dfectueux
1) Dsactiver le INT / ARR. NO

2) Dconnecter
CNL19.

20-314
RSOLUTION DES PROBLMES K10

lumires K-10 de nuit ne se allument pas lorsqu'il est allum l'interrupteur


lumires (seul le moniteur de maintenance est teint)

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier qu'il n'y a pas les ampoules grilles.
" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

Disconnect lumires de support remplacer


1 SI
de harnais
Est-il la tension
normale entre CNL21
(F) (1) (2) normal?
Contacter dfectueuse ou d'une Rparer ou remplacer le
dconnexion dans le faisceau de faisceau
cblage entre CNL21 (F) (1) et CNFS2
1) 20- 30V NO
(5)
2) Dconnecter CNL21.
3) Allumez l'INT / ARR

4) Allumez les lumires INT

20-315
RSOLUTION DES PROBLMES K11

K-11 lumires sont allumes nuit avec l'interrupteur sur OFF


veilleuses sont sur

cause remde

2
24 contact avec le faisceau de Rparer ou remplacer le
fils entre CNFS2 (M) (4) - faisceau
SI SI fusebox - CNFS2 (5) CNL21 (F)
(1)
1

24 contact avec le faisceau de Rparer ou remplacer le


1) 0V
fils entre CNL02 (F) (5) faisceau
2) Dconnecter CNFS2
(4) et la masse du chssis? NO et
3) teignez les lumires de
CNFS2 (F) (4)
commutation
tension normale entre CNFS2 (F)

1) Dsactiver le INT / ARR. 4) Mettre l'INT / ARR est-il la


interrupteur dfectueux remplacer
NO
2) D esconectar CNL02
interrupteur normal?

3) Vrifier la
continuit entre
ON-OFF est
CNL02 (M) (1) et (5)
comme indiqu dans
le tableauest
d'clairage ci-dessous
rgl
lorsque
la
interrupteur

interrupteur continuit

ON = ON continuit

OFF = OFF pas de continuit

20-316
RSOLUTION DES PROBLMES K12, K13

indicateur de service K-12 ne fonctionne pas

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde
SI

1 indicateur de mauvais service remplacer

3 Rparer ou remplacer le
mauvais contact ou d'une
SI dconnexion dans le faisceau de faisceau
2 SI cblage entre CNL22 (F) (2)
- CNLR4 (6) - CNER1 (9) bornes
de l'alternateur R
(F) (2) (1)?
1) 20 - 30 V
normale entre CNL22
2) Dmarrage du moteur.
CNL22 est-il la tension chssis?
mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
3) Dbranchez NO 1) (F) (1) et la le
Dsactiver masse
INT / du
dconnexion dans le faisceau de faisceau
R et la masse du chssis? Continuit
ARR entre CNL22 NON cblage entre CNL22 (F) (1)
entre la borne alternateur 2) Dconnecter CNL22
1) 20 -la30tension
V - CNLR5 (2) - masse du chssis.
Est-il normale
2) Dmarrage du moteur.

alternateur dfectueux remplacer


NO

Indicateur K-13 service continu jusqu' avec le moteur

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

cause remde

1 SI indicateur de mauvais service remplacer

Est-il la tension normale


entre CNL22 (F) (2) (1)?

alternateur dfectueux ou Remplacer l'alternateur, la rparation,


faisceau de fils de contact remplacer le faisceau de cblage
entre CNL22 (F) (2)
1) 0 - 4V NO - CNLR4 (6)
2) Mettez l'INT / ARR - CNER1 (9) et la borne R de
l'alternateur 24 V +
3) Dconnecter CNL22

20-317
RSOLUTION DES PROBLMES K14

K-14 instruments de anormalits

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., vrifier que tous les connecteurs sont correctement connects
introduit.
" Toujours brancher tout connecteur est dbranch avant de passer l'tape suivante.

(A) la jauge de carburant d'anomalie

" Avant de procder l'emplacement de f. et a., revue


nouveau niveau de carburant cause remde

(1) Peu ou rien n'apparat dans la zone expose


exposition
SI Capteur de combustible remplacer
dfectueux
1

3 SI
module de contrle d'entretien remplacer
dfectueux
2 SI Y at-il continuit entre
CNL18 (F) (6) et la masse
PLEIN? du chssis? mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
1) Dconnecter
CNR07. dconnexion dans le faisceau de faisceau
carburant plein =
2) Raccorder le fils entre CNR07 (F) (1)
NO 1) Dsactiver le INT / ARR NON
connecteur court - CNLR4 (10) -
marquer la jauge de
CNR07 (F). chssis? CNL18 (F) (6).
2) Raccorder le connecteur court
3) Allumez l'INT / ARR-t-il 1) (F) (2) et la le
Dsactiver masse
INT / du CNR07 (F).
Continuit
ARR entre CNR07 mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
3) Dconnecter CNL18.
2) Dconnecter CNR07 dconnexion dans le faisceau de fils faisceau
NO entre CNR07 (F) (2) et la masse du
chssis

(2) L'exposition marque toujours plein =


COMPLET et ne bouge pas

1
SI Capteur de combustible remplacer
Tous les secteurs sont
dfectueux
d'exposition sont teints 2
sur la jauge de
Le contact avec le faisceau de fils Rparer ou remplacer le
carburant? SI
de masse du chssis entre CNR07 faisceau
(F) (1)
1) Dconnecter CNR07 NON - CNLR4 (10) - CNL18 (F) (6)
2) Mettez l'INT / ARR
module de contrle d'entretien remplacer
(1) et la masse du chssis? dfectueux
1) Dsactiver le INT / ARR NO
Continuit entre CNR07 (F)
2) Dconnecter CNR07

20-318
RSOLUTION DES PROBLMES K14

(B) indicateur anomalie temprature d'eau du moteur

cause remde
(1) Il n'y a pas d'exposition dans la zone d'exposition

1
SI eau du moteur du capteur de remplacer
Expose-le moteur de
temprature est dfectueux
jauge de temprature
2
d'eau niveau
minimum? Y at-il continuit entre SI
Le contact avec le faisceau de fils Rparer ou remplacer le
CNE06 (F) (1) la terre
de masse du chssis entre CNE06 faisceau
du chssis?
1) Dconnecter CNE06. NON (F) (1)
2) Mettez l'INT / ARR - CNER1 (6) - CNLR4 (1) CNL18
(F) (4)

1) Dsactiver le INT / ARR


module de contrle d'entretien remplacer
2) Dconnecter CNE06. dfectueux
NO
(2) L'exposition montre le niveau le plus bas et non
se dplace

SI eau du moteur du capteur de remplacer

temprature est dfectueux


1
Est-il disparatre tous
zones de 3 SI module de contrle d'entretien remplacer

indicateur d'exposition dfectueux


de 2 SI Y at-il continuit entre
temprature de l'eau? CNL18 (F) (4) et la masse
mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
du chssis? faisceau
1) Dconnecter Y at-il continuit entre dconnexion dans le faisceau de
CNE06. CNL18 (F) (4) et la masse fils entre CNE06 (F) (1) CNER1
2) Raccorder le NO du chssis? 1) Dsactiver le INT / NON (6) - CNLR4 (1) CNL18 (F) (4)
connecteur court ARR
CNE06 (F). 2) Raccorder le connecteur
1) Dsactiver le INT / ARR
3) Allumez l'INT / ARR court CNE06 (F) mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
3) Dconnecter CNL18 dconnexion dans le faisceau de faisceau
2) Dconnecter
cblage entre CNE06 (F) (2)
CNE06. NO
CNER1 (7) - Masse

20-319
RSOLUTION DES PROBLMES K14

(C) Tmoin temprature anomalie huile de convertisseur

(1) Rien est expose dans la zone d'exposition

cause remde

1
SI temprature dfectueux huile de remplacer
Expose-la jauge de convertisseur de capteur
temprature niveau 2
minimum d'huile de
conversion? SI Le contact avec la masse du Rparer le faisceau de cbles,
chssis du faisceau de cbles ou remplacer
1) Dconnecter entre CNT07 (F) (1) CNTL2 (4) -
NON
CNT07. CNL18 (F) (5)
2) Mettez l'INT / ARR
chssis?
1)(F)
Dsactiver le INT du
(1) la masse /
ARR entre CNT07
Continuit module de contrle d'entretien remplacer
2) Dconnecter CNT07 dfectueux
NO

(2) L'exposition montre le niveau le plus bas et non


se dplace temprature dfectueux huile de remplacer
SI
convertisseur de capteur
1

3 SI
module de contrle d'entretien remplacer
dfectueux
2 SI

d'exposition? Y at-il continuit entre


1) Dconnecter mauvais contact ou d'une Rparer ou remplacer le
de la temprature CNT07 (F) (2) la masse
CNT07 dconnexion dans le faisceau de faisceau
du chssis? chssis? le INT / ARR
2)convertisseur de mesure
Raccorder le connecteur NO 1) Dsactiver NON cblage entre CNT07 (F) (1) CNTL2
domaines
court du
CNT07 (F) (F) (5) la masse du (4) - CNL18 (F) (5)
disparatre tous les 2) Raccorder le connecteur
1) Dsactiver le INT / Continuit entre CNL18 Rparer ou remplacer le
3) Allumez l'INT / ARR-t-il court CNT07 (F). mauvais contact ou d'une
ARR dconnexion dans le faisceau de faisceau
3) Dconnecter CNL18
2) Dconnecter fils entre CNT07 (F) (2) CNTL2 (5)
CNT07 NO
- masse du chssis CNLR4 (12)

20-320
PANNES DE DPANNAGE ET SYSTME
LECTRIQUE (MODE E)

E 1 moteur ne dmarre pas ........................................... .................................................. ......................... 20-352


(A) Le dmarreur ne tourne pas ......................................... .................................................. ..... .. 20-352 (b) Le moteur dmarreur
tourne ................................ .................................................. ..................... 20-356 E 2 moteur pas ...................
.................................................. .................................................. .... moteur 20-358 E- 3 avec une machine mobile ................................
.................................................. .. 20-358 E-4 frein de stationnement ne fonctionne pas ....................................
.................................................. 20-359 ..
(A) Le frein de stationnement est inefficace lorsque le commutateur de frein est activ
Parking ................................................. .................................................. .................. 20-359 (b) le frein de stationnement ne
fonctionne pas lorsque la pression du frein ............. 20-359 E- 5 le frein de stationnement est appliqu pendant le transfert de la
machine ............................. 20-360 6 E- frein de stationnement est libr lors de l'activation de l'interrupteur de dmarrage
....................... 20-362 E- 7 ne change pas la transmission en position neutre lors de l'application du frein de stationnement
.................................. 8 20-362 transmission E- ne fonctionne pas normalement .............................................. ......................................
20-364
(A) Un problme commun au circuit de transmission (reste toujours dans le 2me.) ......................... 20-366 (b) Problme dans le
circuit HL (haut-bas) ......................................... ......................................... 20-366 (c) un problme circuit de vitesse
............................................... ....................................... 20-367 (d) un problme dans le circuit 4A. (Pas entrer 4a. Vitesse)
.......................................... ............ 20-367 (e) contacter le circuit HL ........................... ..................................................
........................ 20-368 (f) contacter le circuit de vitesse .............. .................................................. ....................... 20-370 (g) de
contact dans le circuit 4a. (Il reste toujours au 4me.) ...............

ON [ON] (l'interrupteur de dconnexion du relais ne sont pas maintenues en position) (serrage automatique) ...........................
.................................................. ................................ 20-388 E-11 ne peut pas annuler off .... ..................................................
............... 20-388
(A) n ou annule lorsque la manette est dplace de F N ou R ............................... 20-388 (b) n ou annul lorsque le levier de
changement de vitesse est dplac de la deuxime. un autre
la position (devient le 4me.) ........................................... .................................................. ............. 20-390 E-12 interrupteur
est activ par erreur lors du transport en 2me .................. 20-392 ..

20-351
RSOLUTION DES PROBLMES E-1

Le moteur ne dmarre pas E-1

" Lors de la connexion ou dconnexion de l'adaptateur-T (ou la prise de l'adaptateur) ou le connecteur court pour les rvisions,
Rglez toujours le commutateur commencer avant de commencer.
" Lors du raccordement du T-adaptateur (ou prise de l'adaptateur), connecter les connecteurs spcifis comme

(CNO).
" Aprs avoir effectu la rvision, connecter et dconnecter les connecteurs dconnects immdiatement
Adaptateur-T pour revenir l'tat d'origine avant de passer la prochaine rvision.
SI

(A) Le dmarreur ne tourne pas


SI

Est la tension entre la


Il est la tension entre les
SI borne (B) du moteur de SI deux batteries de relais
dmarreur et le chssis 20
bornes et le chssis 20 -
-30V?
30V?

1) Mettre l'INT / ARR


1) Mettre l'INT / ARR

2) Contrler la tension entre


Une performance sonore le chssis et deux
du relais de la batterie bornes relies par le
est entendu? cble pais.
SI
1) Dfinir INT / ARR ON OFF

Continuit entre la borne


SI (E) du moteur de Est 20 30V tension entre
dmarreur et le chssis? les deux bornes et les
connexions bactries relais
CNR12 CNR13?
1) Dsactiver le INT / ARR

1) Mettre l'INT / ARR

Il est la tension entre


CNE13 (F) (1) et le
chssis 20 - 30V?

1) D esconectar CNE13.

2) Levier directionnel:
Neutre
3) Mettre sur la touche START INT /
ARR

Un laissez-passer la page suivante

20-352
RSOLUTION DES PROBLMES E-1

cause remde

Ensemble de moteur de dmarreur remplacer


dfectueux

dfectueux contact ou cble de Aprs l'inspection,


relais de dconnexion entre la la rparation
batterie et le moteur de dmarreur ou
remplacer

l Si la rponse est NON aux deux puis de


bornes: Mauvais contact ou de inspecc Ionar,
dconnexion dans le faisceau de rparation ou
cblage entre la batterie et la batterie remplacer
de relais.
l Si la rponse est non pour un remplacer
terminal: relais de dfaut de la
batterie

relais batterie dfectueuse remplacer

Un contact dfectueux ou d'une Aprs l'inspection,


dconnexion dans le faisceau de la rparation
cblage entre la borne de BR INT / ou
SI ARR - CNL09 (2) remplacer
- CNLR4 (9) - CNR03 (diode)
La tension entre la - CNR12 (F), ou en dfaut de
borne INT BR / ARR et contact ou de dconnexion entre le
faisceau de fils CNR13 et la masse
le chssis 20 -30 V? du chssis.

1) Mettre l'INT / ARR


Dfectueuse INT / ARR remplacer

un contact dfectueux ou Aprs l'inspection,


dconnecter dmarreur fil de la rparation
terre ou

remplacer

20-353
RSOLUTION DES PROBLMES E-1

SI

SI

Il est la tension entre


SI
CNL57 (F) (5) et le SI
chssis 20 30V?
SI La tension entre la
Est-ce que tourner le moteur borne C INT / ARR et
du dmarreur lorsque le 1) Dconnecter
le chssis 20 30 V?
CNL57. La tension entre la
relais est remplac?
2) Mettre sur la touche borne INT B / ARR et le
chssis 20 - 30V? 1) Mettre sur la touche START
START INT / ARR
1) Remplacer le relais neutre INT / ARR

(CNL57) avec feu d'arrt de 1) Dsactiver le INT /


relais (CNL53). ARR
2) Levier directionnel: Neutre

3) Mettre sur la touche START INT / ARR

Il est la tension entre


SI
CNL57 (F) (1) et (2) 20 -
30 V? Il est la tension entre
SI
CNL04 (3) et le chssis
1) Dconnecter de 20 30 V?
CNL57
2) Levier 1) Connecter
directionnel: l'adaptateur-T dans
Neutre CNL04
Il est la tension entre
3) Mettre sur la touche START SI 2) Levier
CNL04 (F) (1) et le
INT / ARR
chssis 20 30V? directionnel:
Neutre
3) Allumez l'INT / ARR
1) Dconnecter CNL04
SI

2) Mettez l'INT / ARR La bonne tenue du


Y at-il continuit relais de la batterie est
t r et entendu?
Allez B sur la
CNL57 (F) (2) et le
chssis? page
1) INT / ARR ON OFF
1) Dsactiver le INT / prcdente
ARR.
2) Dconnecter
CNL57.

20-354
RSOLUTION DES PROBLMES E-1

cause remde

relais dfectueux neutre remplacer

mauvais contact, ou puis de


dconnexion dans le faisceau de inspecter, rparer ou
cblage entre CNL57 (F) (3) CNLR4 (8) remplacer

- CNR01 02 (diode) -
CNERE1 (10) - CNE13 (F) (1)

mauvais contact, ou puis de


dconnexion dans le faisceau de inspecter, rparer ou
cblage entre la borne C INT / ARR remplacer

- CNL09 (3) - CNL57 (F) (5)

Dfectueuse INT / ARR remplacer

mauvais contact, ou puis de


dconnexion de la borne B Faisceau inspecter, rparer ou
de cblage INT / ARR - CNLO9 (1) remplacer
CNFS3 (4) - fusible - CNFS3 (6)

- CNLR5 (1) - CNR17 - 30A fusible


action retarde - batterie relais.

mauvais contact, ou puis de


dconnexion dans le faisceau de inspecter, rparer ou
cblage entre CNL04 (F) (3) Y CNL57 remplacer
(F) (1)

INT levier directionnel dfectueuse remplacer

mauvais contact, ou puis de


dconnecter le faisceau de cblage inspecter, rparer ou
SI entre le relais du fusible de la batterie remplacer
80A action lente CNR15 - CNLR6 (1)
- CNFS1 (2)
- fusible - CNFS2 (8) -
La tension entre les CNL04 (F) (1)
bornes de la batterie de
relais et le chssis 20 - l Si la rponse est NON
30V? pour les deux bornes: Contact
dfectueux ou dconnecter le
1) Mettre l'INT / ARR faisceau de cblage entre la puis de
batterie et la batterie de relais inspecter, rparer ou
2) Contrler la tension entre le remplacer
chssis et deux bornes l Si la rponse est NON
connectes par un cble pour terminal:
pais. Relais de batterie dfectueuse.

mauvais contact, ou puis de


dconnecter le faisceau de cblage inspecter, rparer ou
entre CNL57 (F) (2) et la masse du remplacer
chssis.

20-355
RSOLUTION DES PROBLMES E-1

(B) Les moteur tourne


SI

SI

SI

La tension entre
SI
CNE03 (7) et le
Travaillez-vous l'arrt du chssis 20 30V?
moteur?

1) Connecter
l'adaptateur-T dans SI
1) Rgler l'INT / ARR ON
CNE03. Est-ce que l'arrt du
OFF visuellement
2) Mettez l'INT / ARR. moteur lorsque vous
yrevisar
arrtez est
remplacer le relais?
Y at-il continuit
1) Remplacer le relais de SI t re
moteur (CNL62) avec CNL62 (F) (2) et le
feu d'arrt de relais chssis?
Est la tension entre (CNL53)
1) Eteignez INT / ARR
CNE03 (F) (4) et le 2) Rgler l'INT / ARR ON
chssis 20 -30V? Il est la tension entre
OFF visuellement 2) Dconnecter
CNL62 (F) (1) et le
yrevisar CNL62
1) Dsactiver le INT / chssis 20 - 30V?
ARR
2) Dconnecter 1) Dconnecter
CNE03 CNL62.
2) Mettez l'INT / ARR

20-356
RSOLUTION DES PROBLMES E-1

cause remde

Rglage de fil dfectueux entre rgler


l'arrt du moteur et le levier

Dfectueux arrt du moteur, Aprs l'inspection,


ou contact la rparation
dfectueux, ou d'une dconnexion dans ou
le faisceau de fils entre CNE03 (F) (8) - remplacer
CNER2 (5) la masse du chssis

arrt du relais du moteur dfectueux remplacer

Dfectueux arrt du moteur


SI remplacer

Y at-il continuit entre


mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection,
dconnexion dans le faisceau de la rparation
CNE03 (F) (5) et (7)?
cblage entre CNE03 (F) (3) CNER2 ou
(3) remplacer

1) Dconnecter - CNLR3 (5) - CNL62 (F) (5) ou


entre CNE03 (F) (7)
CNE03. -
CNER2 (4) - CNLR3 (6) CNL62 (F)
2) Mettez l'INT / ARR
(3)

Contacter dfectueux ou Aprs l'inspection,


dconnecter le faisceau de cblage la rparation
entre CNL62 (F) (2) et la masse du ou
chssis remplacer

Contacter dfectueuse ou d'une Aprs l'inspection,


dconnexion dans le faisceau de la rparation
cblage entre CNL62 (F) (1) et CNL09 ou
(F) (2) remplacer

le contact brl ou dfectueux ou d'une Aprs l'inspection,


dconnexion dans le faisceau de la rparation
cblage entre le fusible CnF2 (F) (11) ou
remplacer
- CNLR (3) - CNER2 (1) CNE03 (F)
(4)

20-357
RSOLUTION DES PROBLMES E-2, E-3

Moteur E-2 ne

" Lors de la connexion ou dconnexion de l'adaptateur-T (ou la prise de l'adaptateur) ou le connecteur court pour les rvisions,
Rglez toujours le commutateur commencer avant de commencer.
" Lors du raccordement du T-adaptateur (ou prise de l'adaptateur), connecter les connecteurs spcifis comme

CN ( ).
" Aprs avoir effectu la rvision, connecter et dconnecter les connecteurs dconnects immdiatement
Adaptateur-T pour revenir l'tat d'origine avant de passer la prochaine rvision.
cause remde

SI rglage dfectueux entre rglage


l'arrt du moteur et le
levier d'arrt

SI Dfectueux arrt du remplacer


moteur

mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la


1 dconnexion dans le faisceau rparation ou le
de cblage entre CNE03 (F) (3) remplacement
CNER2 (2)
Travaillez-vous l'arrt du
moteur?
- CNLR3 (4) CNL62 (F), ou
entre CNL62 (F) (3)
SI
CNLR3 (6) CNER2 (4)
1) Rgler l'INT / ARR
2 CNE03 (F) (7), ou relais
dfectueux (CNL62)
ON
OFF et vrifier La tension entre
visuellement NO CNE03 (7) et (8) de 20
- 30V?
3

1) Connecter La tension entre SI


4 Dfectueux arrt du remplacer
l'adaptateur-T CNE03 (3) et (8) 20 - moteur
CNE03 (arrt de 30V?
NO
connecteur du La tension entre mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la
moteur) (Tang 1) Connecter CNE03 (4) et (8) 20 - dconnexion dans le faisceau
NON rparation ou le
8) l'adaptateur-T dans 30V? de cblage entre CNE03 (F) (4) remplacement
2) Mettez OFF INT / CNE03 CNER2 (2)
ARR 2) Mettez OFF INT / 1) Connecter
ARR l'adaptateur-T dans - CNLR3 (3) CNFS2
NO (F) (11) ou fusible
CNE03 grill.
Moteur de E-3 avec une machine en mouvement

" Vrifiez si le dmarreur tourne. Sinon tourner, vrifiez E-1 (a) (


Le moteur ne dmarre pas)

SI inadaptation entre l'arrt rgler


du moteur et le levier
1
d'arrt

Travaillez-vous l'arrt du SI
Dfectueux arrt du remplacer
moteur?
moteur du moteur
2
SI Dfectueux relais d'arrt
Est la tension entre INT remplacer
1) Rgler l'INT / ARR ON 3 du moteur
OFF et vrifier CNE03 (3) et (8) de 0V
visuellement NO et 30V 20?
Il est la tension entre mauvais contact ou d'une Aprs l'inspection, la

CNL62 (F) (2) et (F) (1) 20 dconnexion dans le rparation ou le


1) Connectez le adaptadorT - 30 V? faisceau de fils entre la
NO remplacement
CNE03. borne de BR INT / ARR
2) Rgler l'INT / ARR ON OFF NO
1) Dconnecter CNL62 (relais - CNL09 (2)
et vrifier visuellement CNL62 (F) (1)
d'arrt du moteur)
2) Mettez l'INT / ARR

20-358
RSOLUTION DES PROBLMES E-4

E-4 Le frein de stationnement ne fonctionne pas

" Lors de l'excution de l'emplacement de f. et a. Systme de freinage, arrter la machine sur un terrain plat.
" Lors de la connexion ou dconnexion de l'adaptateur-T (ou la prise de l'adaptateur) ou le connecteur court pour les rvisions,
Rglez toujours le commutateur commencer avant de commencer.
" Lors du raccordement du T-adaptateur (ou prise de l'adaptateur), connecter les conectoresespecificados que

CN ( ).
" Aprs avoir effectu la rvision, connecter et dconnecter les connecteurs dconnects immdiatement
Adaptateur-T pour revenir l'tat d'origine avant de passer la prochaine rvision.
cause remde
(A) Le frein de stationnement est pas efficace lorsque
active le commutateur de frein de stationnement
SI
INT frein de stationnement remplacer
1 dfectueux

Contacter avec le faisceau de fils Aprs l'inspection, la rparation ou


SI dans CNL01 (F) (2) et l'extrmit (3) le remplacement

2
SI
CNL01? frein de stationnement solnode remplacer
1) problme
Dconnecteren dbranchant 3 dfectueux
de pression) limine le
CNL01.
(Huile de frein de charge
2) Dmarrage du moteur. NO Il est la tension entre
CNT05 (F) (1) et le
chssis d'environ 0V?
1) Dconnecter NO
Contacter avec le faisceau de fils Aprs l'inspection, la rparation ou
CNL01.(F) (2) et (3)?
CNL01 extrmit CNL01 (F) (2) et le remplacement
2) Mettez OFF INT /
1) Connecter NON l'extrmit (1)
ARRcontinuit entre
at-il l'adaptateur-T dans
3) Dconnecter CNL58
CNT05.
4) Dbrancher CNL59. Y
2) Dmarrage du moteur.
(Charge frein de pression
d'huile)
3) Mettre le frein de
stationnement INT

(B) Le frein de stationnement n'a pas d'effet lorsque


diminue la pression de freinage (ne pas fonctionner comme un frein de
stationnement)

1
SI INT dfectueux freinage remplacer
Le problme est