You are on page 1of 52

C 320BEE

ENGLISH
Stereo Integrated Amplifier

FRANAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAOL
Owners Manual

ITALIANO
Manuel dInstallation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario PORTUGUS

Manuale delle Istruzioni


Manual do Proprietrio
SVENSKA

Bruksanvisning

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CAUTION ATTENTION: ATTENTION
POUR VITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC FOND.
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO CAUTION
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not If an indoor antenna is used (either built into the set or installed
ENGLISH

expose this unit to rain or moisture. separately), never allow any part of the antenna to touch the metal
parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated CAUTION
dangerous voltage within the products enclosure that may be of POWER LINES
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Any outdoor antenna must be located away from all power lines.

OUTDOOR ANTENNA GROUNDING


The exclamation point within an equilateral triangle is intended to If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-
FRANAIS

alert the user to the presence of important operating and preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying provide some protection against voltage surges and built-up static
the product. charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
70-1984, provides information with respect to proper grounding of
the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of
or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and
and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, requirements for the grounding electrode.
bracket or table recommended by the manufacturer or sold with
DEUTSCH

the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2)
follow the manufacturers instructions and should use a mounting aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze
accessory recommended by the manufacturer. wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
An appliance and cart combination should be moved with care. insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-
appliance and cart combination to overturn. in enters house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper,
NEDERLANDS

or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode


Read and follow all the safety and operating instructions before is used. see NEC Section 810-21 (j).
connecting or using this unit. Retain this notice and the owners
manual for future reference. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
All warnings on the unit and in its operating instructions should be CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND
adhered to. TELEVISION EQUIPMENT.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not
ESPAOL

interfere with its proper ventilation. For example, it should not be


situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its
ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that
produce heat.
ITALIANO

The unit should be connected to a power supply outlet only of the


voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched, especially near the plug, convenience
receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use
benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft
damp cloth.
PORTUGUS

The power supply cord of the unit should be unplugged from the
wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not
spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when: NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to
call the CATV system installers attention to Article 820-40 of the
A. The power cord or the plug has been damaged; or National Electrical Code that provides guidelines for proper
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground
C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or shall be connected to the grounding system of the building, as close
D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a
SVENSKA

to the point of cable entry as practical.


marked change in performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.

DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT


YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
Upon completion of any servicing or repairs, request the service
shops assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
with the same characteristics as the original parts have been used,
and that the routine safety checks have been performed to
guarantee that the equipment is in safe operating condition.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FRONT PANEL CONTROLS

ENGLISH
FRANAIS
DEUTSCH
REAR PANEL CONNECTIONS

NEDERLANDS
ESPAOL
ITALIANO
PORTUGUS
SVENSKA

NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited


Copyright 2002, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTES ON INSTALLATION 2 Power/Standby/Protection LED - Upon switching the power on,
Your NAD C320BEE should be placed on a firm, level surface. Avoid the LED will light up red for a few seconds before the protection
placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. circuit is deactivated. The LED will then turn amber, and the amplifier
Allow adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like is ready for normal operation. In cases of serious abuse of the
a carpet. Do not place it in an enclosed position such a bookcase or amplifier, such as overheating, excessively low loudspeaker
cabinet that may impede the air-flow through the ventilation slots. Make impedance, short circuit etc. the amplifier will engage its Protection
sure the unit is switched off before making any connections. circuitry, indicated by the LED turning from green to red, and the
ENGLISH

sound being muted. In such a case, turn the amplifier off, wait for it
The RCA sockets on your NAD C320BEE are colour coded for to cool down and/or check the speaker connections, making sure the
convenience. Red and white are Right and Left audio respectively, and overall loudspeaker impedance doesnt go below 4 ohms. Once the
yellow for NAD Link. cause for the protection circuitry to engage has been removed, press
Use high quality leads and sockets for optimum performance and Power again to resume normal operation.
reliability. Ensure that leads and sockets are not damaged in any way and
FRANAIS

all sockets are firmly pushed home. 3 Headphone socket - A 1/4 stereo jack socket is supplied for
headphone listening and will work with conventional headphones of
For best performance, use quality speaker leads of 16 gauge (1.5mm) any impedance. Inserting a headphone jack into this socket
thickness or more. If the unit is not going to be used for some time, automatically switches off the loudspeakers. The volume, tone and
disconnect the plug from the AC socket. balance controls are operative for headphone listening. Use a
suitable adapter to connect headphones with other types of sockets,
Should water get into your NAD C320BEE, shut off the power to the such as 3.5mm stereo personal stereo jack plugs.
DEUTSCH

unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected
by a qualified service technician before attempting to use it again. NOTE
Make certain that the volume control is turned to minimum (fully
DO NOT REMOVE THE COVER, THERE ARE NO USER- anti-clockwise) before connecting or disconnecting headphones.
SERVICEABLE PARTS INSIDE. Listening at high levels can damage your hearing.
NEDERLANDS

Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, lightly dampen the 4 Infra-red remote control command receiver - The infrared
cloth with soapy water. Do not use solutions containing benzol or other sensor, located behind this circular window, receives commands from
volatile agents. the remote control. There must be a clear line-of-sight path from the
remote control to this window; if that path is obstructed, the remote
QUICK START control may not work.
1 Connect the speakers to the rear Speaker terminals and sources to
the relevant rear input sockets. NOTE
2 Plug in the AC power cord. Direct sunlight or very bright ambient lighting may affect the
ESPAOL

3 Press the POWER button to turn the NAD C320BEE on. operating range and angle for the remote control handset.
4 Press the required input selector.
5 Input selectors These buttons select the active input to the NAD
FRONT PANEL CONTROLS C320BEE and the signal sent to the loudspeakers, the Tape outputs
1 Power - Pressing the Power switch turns the unit to standby state. and the PRE OUT sockets. The buttons on the remote control
Upon selecting any input at the front panel or the ON button at the handset duplicate these buttons, with the exception of the tuner
ITALIANO

remote, the C320BEE will choose the last selected as the active input. input; see below. Green LEDs just above each button will indicate
The LED over the power switch will change form amber, indicating which input is currently selected.
standby state, to green when any input is selected. Pressing the DISC Selects a line-level source connected to the DISC sockets as the
POWER switch again will turn the amplifier off. active input.
CD Selects the CD (or other line-level source) connected to the CD
NOTE sockets as the active input.
PORTUGUS

The remote control handset supplied with the C320BEE is of a VIDEO Selects the VCR (or stereo TV/Satellite/Cable receiver)
universal NAD type, designed to operate several NAD models. Some connected to the VIDEO sockets as the active input.
buttons on this handset are inoperative, as the functions arent AUX Selects a line-level source connected to the AUX sockets as the
supported by the C320BEE. active input.
TUNER Selects the tuner (or other line-level source) connected to the
Tuner sockets as the active input. The remote control handset has
separate buttons for AM and FM; pressing either one will select the
C320BEEs tuner input.
SVENSKA

TAPE 2 Selects Tape 2 as the active input.


TAPE 1 Monitor Selects the output from a tape recorder when
playing back tapes or monitoring recordings being made through the
Tape 1 sockets. Press the Tape 1 button once to select it and again to
return to the normal input selection.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tape 1 is a tape Monitor function which does not override the current REAR PANEL CONNECTIONS
input selection. For example, if the CD is the active input when TAPE 1 IR Input / output - This input is connected to the output of an IR
1 is selected, then the CD signal will continue to be selected and sent (infrared) repeater (Xantech or similar), or the IR output of another
to both the TAPE 2, and TAPE 1 OUTPUT sockets, but it is the sound component to allow control of the C320BEE from a remote location.
from recorder connected to Tape 1 that will be heard on the Ask your dealer or custom installer for further details.
loudspeakers. Apart from the amber LED to indicate Tape 1 is
engaged, the green LED for the active input will also stay lit. 2 Disc input - Input for additional line level input signals such as CD,

ENGLISH
Mini Disc player or the output signal from a step-up amplifier for a
NOTE turntable. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary units
The remote control handset with the C320BEE supplied is of a left and right Audio Outputs to this input.
universal NAD type, designed to operate several NAD models. Some
buttons on this handset are inoperative as the functions arent 3 CD input - Input for a CD or other line-level signal source. Use a twin
supported by the C320BEE. The Video 2 and Video 3 input selector RCA-to-RCA lead to connect the CD players left and right Audio

FRANAIS
buttons on the remote control handset are inoperative in the case of Outputs to this input. The NAD C320BEE only accepts analogue
the C320BEE. signals from your CD player.

6 Soft clipping indicator - The green Soft Clipping LED shows that 4 Video input - Input for the audio signal from a stereo VCR (or stereo
the Soft Clipping mode is engaged. Refer also to Rear Panel TV/Satellite/Cable receiver) or other line-level audio source. Using
Connections, Section 12 Soft Clipping for more information. twin RCA-to-RCA leads, connect to the left and right Audio
Outputs of the unit to these inputs. Note: These are audio inputs

DEUTSCH
7 Tone controls - The NAD C320BEE is fitted with BASS and TREBLE only.
tone controls to adjust the tonal balance of your system.
The 12 oclock position is flat with no boost or cut, and an indent 5 AUX input - Input for additional line level input signals such as
indicates this position. Rotate the control clockwise to increase the another CD player. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the
amount of Bass or Treble. Rotate the control anti-clockwise to auxiliary units left and right Audio Outputs to this input.
decrease the amount of Bass or Treble. The Tone controls do not

NEDERLANDS
affect recordings made using the Tape outputs but will affect the 6 Tuner input - Input for a tuner or other line-level signal source. Use
signal going to the Pre-amp output (Pre Out). a twin RCA-to-RCA lead to connect the tuner left and right Audio
Outputs to this input.
8 Tone defeat - The TONE DEFEAT switch by-passes the tone control
section of the NAD C320BEE. If the Tone Controls are not normally 7 Tape 2 In/Out - Connections for analogue recording and playback
used and left in the 12 oclock position, then it is advisable to switch to an audio tape recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads,
out the Tone Control section altogether by using this switch. In the connect to the left and right Audio Output of the tape machine to
out position, the Tone Control circuits are active, pushing the TONE the TAPE 2 IN sockets for playback and tape monitoring. Connect the

ESPAOL
DEFEAT switch in bypasses the Tone Control section. left and right Audio Input of the tape machine to the TAPE 2 OUT
sockets for recording.
9 Balance - The BALANCE control adjusts the relative levels of the left
and right speakers. The 12 oclock position provides equal level to 8 Tape 1 In/Out - Connections for analogue recording and playback
the left and right channels. A detent indicates this position. to an audio tape recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads,
Rotating the control clockwise moves the balance towards the right. connect to the left and right Audio Output of the tape machine to

ITALIANO
Rotating the control anti-clockwise moves the balance to the left. the TAPE 1 IN sockets for playback and tape monitoring. Connect the
The BALANCE control does not affect recordings made using the left and right Audio Input of the tape machine to the TAPE 1 OUT
Tape outputs but will affect the signal going to the Pre-amp output sockets for recording.
(Pre Out).
9 Pre out - Connections to an external power amplifier or processor,
10 Volume - The VOLUME control adjusts the overall loudness of the such as a surround-sound decoder. In normal use these should be

PORTUGUS
signals being fed to the loudspeakers. It is motor driven and can be connected to the Main-In sockets (No. 10) with the links supplied. To
adjusted from the remote control handset. The VOLUME control connect your NAD C320BEE to external processor or amplifier
does not affect recordings made using the Tape outputs but will sections first remove these links. Use a twin RCA-to-RCA lead to
affect the signal going to the Pre-amp output (Pre Out). connect to the left and right Audio Input of the Power amp or
processor to the Pre Out sockets.
On the remote control handset, press the MUTE button to
temporarily switch off the sound to the speakers and headphones. NOTE
Mute mode is indicated by the active input LED flashing. Press the The Pre-Out output signal will be affected by the NAD C320BEEs
SVENSKA

MUTE button again to restore sound. Mute does not affect volume and tone control settings, always turn the amplifier off
recordings made using the Tape outputs but will affect the signal before connecting or disconnecting anything from to Pre-Out and
going to the Pre-amp output (Pre Out). Main-In sockets.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


10 Main in - Connections to an external pre-amplifier or processor, such TO MAKE A RECORDING
as a surround-sound decoder. In normal use these should be When any source is selected, its signal is also fed directly to any tape
connected to the Pre-Out sockets (No. 9) with the links supplied. To machine connected to the TAPE 2 or TAPE 1 OUTPUTS for recording.
connect your NAD C320BEE to external processor or pre-amplifier
first remove these links. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect to TAPE TO TAPE COPYING
the left and right Audio Output of the pre-amp or processor to the You can copy between two tape machines connected to your NAD
Main-In sockets. C320BEE. Put the source tape in the recorder connected to Tape 2 and
ENGLISH

the blank tape into the recorder connected to Tape 1. By selecting TAPE
NOTE 2 Input you can now record from Tape 2 to Tape 1 and monitor the
Always turn the amplifier off before connecting or disconnecting signal coming from the original tape.
anything from to Pre-Out and Main-In sockets.
REMOTE CONTROL HANDSET
11 Speakers - Speaker terminals for speakers with an impedance of 4 The Remote Control handset handles the key functions of the NAD
FRANAIS

ohms or more. Connect the right speaker to the terminals market R C320BEE and has additional controls to remotely operate NAD Tuners,
+ and R- ensuring that the R+ is connected to the + terminal on and CD machines. It will operate up to a distance of 16ft (5m).
your loudspeaker and the R- is connected to the loudspeakers - Alkaline batteries are recommended for maximum operating life. Two
terminal. Connect the terminals marked L+ and L- to the left AAA (R 03) batteries should be fitted in the battery compartment at the
speaker in the same way. rear of the Remote Control handset. When replacing batteries, check
Always use heavy duty (16 gauge; 1.5mm, or thicker) stranded wire that they have been put in the right way round, as indicated on the base
to connect loudspeakers to your NAD C320BEE. The high-current of the battery compartment.
DEUTSCH

binding post terminals can be used as a screw terminal for cables Please refer to previous sections of the manual for a full description of
terminating in spade or pin sockets or for cables with bare wire ends. individual functions.

BARE WIRES AND PIN CONNECTORS NOTE


Bare wires and pin sockets should be inserted into the hole in the shaft The remote control handset supplied with the C320BEE is of
of the terminal. Unscrew the speaker terminals plastic bushing until the universal NAD type, designed to operate several NAD models. Some
NEDERLANDS

hole in the screw shaft is revealed. Insert the pin or bare cable end into buttons on this handset are inoperative, as the functions arent
the hole and secure the cable by tightening down the terminals supported by the C320BEE.
bushing. Ensure bare wire from the speaker cables does not touch the The Video 2 and Video input selector, and Speakers A and Speakers
back panel or another socket. Ensure that there is only 1/2 (1cm) of B buttons on the remote control handset are inoperative in the case
bare cable or pin and no loose strands of speakers wire. of the C320BEE.
The input selector buttons perform the same functions as the
12 Soft Clipping - When an amplifier is driven beyond its specified buttons labeled the same on the front panel. There are a few
power output, a hard, distorted sound can be heard on very loud differences and extra functions with the remote control handset
ESPAOL

sounds. This is caused by the amplifier cutting off or hard clipping however.
the peaks of sound that was not designed to reproduce. The NAD
Soft Clipping circuit gently limits the output of the system to TUNER AND TUNER MODE
minimise audible distortion if the amplifier is overdriven. Selects the Tuner input on the NAD C320BEE and toggles the AM or FM
If your listening involves moderate power levels you may leave the waveband on a separate remote controllable NAD Tuner.
Soft Clipping switch to Off. If you are likely to play at high levels, that
ITALIANO

could stretch the amplifiers power capability, then switch Soft MUTE
Clipping On. Press the MUTE button to temporarily switch off the sound to the
The Soft Clipping LED on the front panel will illuminate when the speakers and headphones. Mute mode is indicated by the active input
amplifier is in Soft Clipping mode. LED flashing. Press the MUTE button again to restore sound.
Mute does not affect recordings made using the Tape outputs but will
13 AC line cord - Plug the AC power cord into a live AC wall socket. affect the signal going to the Pre-amp output (Pre Out).
PORTUGUS

Make sure all connections have been made before connecting to


mains. MASTER VOLUME
or respectively increases or decreases the Volume setting.
14 12V trigger output - The 12V TRIGGER OUTPUT is used for The motorized Volume Control on the front panel will indicate the level
controlling external equipment that is equipped with a 12V trigger set.
input. This output will be 12V when the C320BEE is on and 0V when
the unit is either off or in standby. This output can drive a load up to
100ma at 12V.
SVENSKA

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Other than the commands relating to the NAD C320BEE amplifier itself,
there are other buttons, which will operate most NAD CD players and
Cassette decks equipped with IR link.

TUNER CONTROL
(for use with NAD Tuner)
Switch the small slider-switch to TUNER (at the base of the remote) to

ENGLISH
control the numeric keypad 1 through +10
The TUNER button selects between AM and FM.
TUNE MODE in conjunction with or selects respectively
between number station preset and scanning for stations.

CD PLAYER CONTROL

FRANAIS
(for use with NAD CD Player)
Switch the small slider-switch to CD (at the base of the remote) to
control the numeric keypad 1 through +10
engages Pause.
engages Stop.
engages Play or toggles between Play and Pause.
or engages Track skip; Press once to respectively go the next

DEUTSCH
track or to return to start of current or previous track.
NEXT DISC Go to next disc (for NAD CD changers).

NOTE
Direct sunlight or very bright ambient lighting may affect the
operating range and angle for the remote control handset.

NEDERLANDS
ESPAOL
ITALIANO
PORTUGUS

1 Press inand lift tab to remove battery cover from recess

2 Place batteries into recess. Ensure that the alignment of the batteries
matches the + and - symbols on the casing.
SVENSKA

3 Replace battery cover by aligning and inserting the two tabs into the
holes. Press battery cover into place until it clicks closed.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TROUBLESHOOTING

PROBLEM CAUSE SOLUTION

NO SOUND Power AC lead unplugged or power not Check if AC lead is plugged in and power
switched on switched on
ENGLISH

Tape 1 Monitor selected De-select Tape 1 Monitor mode

Mute on Switch off Mute

Rear Pre-out/Main-in amp links not fitted Fit links


FRANAIS

Headphones inserted Disconnect headphones

NO SOUND ONE CHANNEL Balance control not centered Center Balance control
DEUTSCH

Speaker not properly connected or damaged Check connections and speakers

Input lead disconnected or damaged Check leads and connections

WEAK BASS / DIFFUSE STEREO IMAGE Speakers wired out of phase Check connections to all speakers in the system
NEDERLANDS

REMOTE CONTROL HANDSET Batteries flat, or incorrectly inserted Check or replace batteries
NOT WORKING

IR transmitter or receiver windows obstructed Remove obstruction

IR receiver in direct sun or very bright ambient Place unit away from direct sun, reduce amount
ESPAOL

light of ambient light

POWER/PROTECTION LED TURNS RED Amplifier has overheated Turn amplifier off, make sure ventilation slots on
DURING OPERATION top and bottom of amplifier are not blocked.
After amplifier has cooled down, turn back on

Overall impedance of loudspeakers too low Ensure the overall loudspeaker impedance is not
ITALIANO

below 4 ohms
PORTUGUS
SVENSKA

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SPECIFICATIONS

PRE-AMP SECTION
Line level inputs (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)
Input impedance (R and C) 200k + 320pF
Input sensitivity (ref. rated power) 220mV
Maximum input signal 6V

ENGLISH
Signal / Noise ratio A-weighted 1 93.0dB ref. 1W
Signal / noise ratio pre-amp out, A-weighted 106dB ref. 500mV
Frequency response 20Hz - 20kHz <0.1dB (Tone defeat on)
<0.5dB (Tone defeat off)
THD + Noise, SMPTE IM < 0.01% at 5V out

FRANAIS
Line level outputs
Output impedance Pre-out 80
Tape Source Z + 1k
Maximum output level Pre-out >12V
Tape >10V

Tone controls

DEUTSCH
Treble 5dB at 10kHz
Bass 8dB at 100Hz

Trigger out
Input resistance >10k
Input voltage Minimum 5V

NEDERLANDS
Output resistance <30
Output current 200mA
Output voltage 12V

POWER AMP SECTION


Continuous output power into 8 2 50W (17dBW)
Rated distortion (THD 20Hz - 20kHz) 0.03%
Clipping power (maximum continuous power per channel 4 and 8) 68W

ESPAOL
IHF Dynamic headroom 8 +3.4dB
4 +5.0dB
IHF dynamic power (maximum short term power per channel) 8 110W (20.4dBW)
4 160W (22.0dBW)
2 210W (23.2dBW)
Damping factor (ref. 8, 1kHz) >160

ITALIANO
Input impedance (R & C) 20k + 470pF
Input sensitivity (rated output into 8) 630mV
Voltage gain 29dB
Frequency response 20Hz - 20kHz 29dB
Signal/noise ratio, A-weighted ref. 1W 100dB
ref. 50W 117dB

PORTUGUS
THD + Noise 3 <0.03%
SMPTE IM 4 <0.01%
IHF IM 5 <0.01%
Headphone output impedance 220

PHYSICAL SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) 435 x 100 x 290mm
Net weight 6.5kg (14.3lb)
SVENSKA

Shipping weight 8kg (17.6lb)

1 From CD input to speakers output, volume setting for 500mV in, 8 1W out
2 Minimum power per chnnel, 20Hz - 20kHz, both channels driven with no more than rated distiortion.
3 Total harmonic distortion, 20Hz - 20kHz from 250mW to rated output
4 Intermodulation distortion, 60Hz - 7kHz, 4:1, from 250mW to rated output
5 CCIF IM distortion, 19 + 20kHz rated output
Dimensions are of units cabinet without attached feet; add up to 18mm for total height.
Dimension depth excludes terminals, sockets, controls and buttons.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTES CONCERNANT LINSTALLATION 2 LED Alimentation / Veille / Protection [Power / Standby /
Posez votre NAD C320BEE sur une surface, stable, plane et horizontale. Protection] - Lorsque vous mettez lappareil sous tension, la LED
vitez les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et dhumidit. sallume en orange (tat de veille). Lorsque vous appuyez sur lun des
Assurez une ventilation adquate. Ne posez pas cet appareil sur une boutons de slection dentre, la LED sallume momentanment en
surface molle (moquette, par exemple). Ne le placez pas dans un endroit rouge puis passe au vert (tat de MARCHE). En cas dimportante
confin (sur une tagre de bibliothque ou derrire des portes vitres), surcharge de lamplificateur, comme par exemple lutilisation dun
o le flux dair travers les oues de ventilation risque dtre entrav. haut-parleur dimpdance trs faible, de court-circuit, etc ..., les
ENGLISH

Vrifiez que lappareil est mis hors tension avant de raliser des circuits de protection de lamplificateur entrent en jeu ; cet tat est
connexions quelconques. indiqu par le passage au rouge du LED, et par la coupure du son.
Dans un cas comme celui-ci, mettez lamplificateur hors tension,
Pour vous faciliter la tche, les prises RCA de votre NAD C320BEE sont attendez quil refroidisse et vrifiez le branchement des haut-
codes couleur. Rouge pour laudio droite, blanc pour laudio gauche. parleurs, et vrifiez que limpdance globale des haut-parleurs ne
Nutilisez que des cbles et des connecteurs de trs bonne qualit de passe pas en dessous de 4 ohms. Une fois que vous aurez limin la
FRANAIS

manire obtenir un branchement dont la fiabilit est parfaite et les cause du problme, appuyez nouveau sur le bouton
performances optimales. Vrifiez que les cbles et les connecteurs ne dAlimentation [Power] pour reprendre le fonctionnement normal.
prsentent aucune dtrioration, et que tous les connecteurs sont bien 3 Casque - Une prise stro pour fiche jack de 1/4 est prvue pour
enfoncs jusquen bute. lcoute avec casque et convient aux casques conventionnels
impdance quelconque. Le fait de brancher la fiche jack dun casque
Pour obtenir les meilleures performances, utilisez des cbles de haut- dans cette prise coupe automatiquement le son des haut-parleurs.
parleurs dune paisseur gale ou suprieure au calibre 16 (1,5 mm) ou Les commandes de volume sonore, de tonalit et de balance agissent
DEUTSCH

plus. Si lappareil doit rester inutilis pendant un certain temps, aussi sur lcoute sur casque. Utilisez un adaptateur appropri pour
dbranchez le cordon dalimentation de la prise de secteur murale. brancher des casques quips dun autre type de connecteur, tel
Si de leau pntre lintrieur de votre NAD C320BEE, coupez quun jack strophonique de 3,5 mm de type baladeur stro.
lalimentation de lappareil et retirez la fiche de la prise secteur. Faites
contrler lappareil par un technicien de service aprs-vente qualifi, NOTA
avant toute tentative de remise en service. Vrifiez que la commande de volume sonore est au minimum (bute
NEDERLANDS

anti-horaire) avant de brancher ou de dbrancher le casque. Lcoute


NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE, AUCUNE PICE des niveaux sonores levs peut entraner des dommages auditifs
REPRABLE PAR LUTILISATEUR NE SE TROUVE A permanents.
LINTRIEUR.
4 Rcepteur infrarouge de tlcommandes - Le capteur
Utilisez un chiffon doux sec et propre pour nettoyer lappareil. Si infrarouge, situ derrire cette fentre circulaire, reoit les
ncessaire, humectez le chiffon avec un peu deau savonneuse. Nutilisez commandes de la tlcommande. Lespace entre la tlcommande et
jamais de solution contenant du benzol ou un quelconque autre agent le rcepteur doit tre dgag de tout obstacle, sinon la
ESPAOL

volatile. tlcommande peut refuser de fonctionner.

MISE EN MARCHE RAPIDE NOTA


1 Branchez les haut-parleurs sur les prises Haut-parleur [Speaker] Les rayons de soleil directs ou un clairage dambiance trs lumineux
larrire et brancher les sources aux prises dentre appropries peuvent avoir une incidence sur la plage et langle de
larrire. fonctionnement de la tlcommande.
ITALIANO

2 Branchez le cordon dalimentation secteur.


3 Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrt [POWER] pour mettre 5 Selecteurs dentree [Input Selectors] - Ces boutons permettent
le NAD C320BEE sous tension. de slectionner lentre active du NAD C320BEE ainsi que le signal
4 Appuyez sur le slecteur dentre requis. envoy aux haut-parleurs, aux sorties Magntophone et aux prises
PRE OUT. Les boutons sur la tlcommande sont identiques ces
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE boutons, lexception de lentre tuner; voir ci-dessous. Une LED
PORTUGUS

1 Alimentation [Power] - Appuyez sur le bouton dAlimentation verte, laplomb de chaque bouton, indique lentre active.
pour mettre lappareil en mode veille (La LED au dessus du bouton DISC [DISQUE] Slectionne, comme entre active, une source de
dAlimentation passe du vert lorange). Lappareil se remet en niveau ligne branche aux prises disque [DISC].
mode Marche lors de toute slection dune entre quelconque sur la CD Slectionne, comme entre active, le lecteur CD (ou une source
face parlante, ou de toute impulsion sur le bouton MARCHE [ON] de de niveau ligne) branche aux prises CD.
la tlcommande ; dans ce dernier cas, le C320BEE choisira la VIDEO Slectionne, comme entre active, le magntoscope (ou un
dernire entre slectionne comme entre active. La LED au dessus tlviseur stro/dcodeur satellite/rcepteur de tldistribution)
du bouton dAlimentation passe de lorange (tat de veille) au vert connect aux prises VIDEO.
SVENSKA

(tat de marche) lorsque vous slectionnez une entre. Si vous AUX Slectionne, comme entre active, une source de niveau ligne
appuyez nouveau sur le bouton dAlimentation [Power], branche aux prises AUX.
lamplificateur steint. TUNER Slectionne, comme entre active, le tuner (ou une source de
niveau ligne) branch aux prises Tuner. Le combin de tlcommande
NOTA est pourvu de boutons distincts AM et FM ; une impulsion sur lun ou
La tlcommande livre avec le C320BEE est de type universel NAD lautre slectionnera lentre Tuner du C 320BEE.
et est conue pour commander plusieurs modles NAD. Certains MAGNTOPHONE 2 [TAPE 2] Slectionne Magntophone 2
boutons de ce combin ne fonctionnent pas car les fonctions [Tape 2] comme lentre active.
concernes ne sont pas supportes par le C320BEE.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TAPE 1 Monitor Slectionne la sortie dun magntophone lors de la 10 Volume - La commande de VOLUME sonore rgle le volume global
lecture de cassettes ou du suivi denregistrements partir des prises des signaux envoys aux haut-parleurs. Elle est motorise et peut tre
Magntophone 1 [Tape 1]. Appuyez une fois sur le bouton rgle depuis la tlcommande. La commande de VOLUME naffecte
Magntophone 1 [Tape 1] pour lactiver et une deuxime fois pour pas les enregistrements faits au moyen des Sorties Magntophone
rtablir la slection dentre normale. [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de
Magntophone 1 [Tape 1] est une fonction de suivi pramplification [Pre Out]. Sur la tlcommande, appuyez sur le
magntophone qui nannule pas la slection dentre en cours. Par bouton Silencieux [MUTE] pour couper provisoirement le son des

ENGLISH
exemple, si le CD est lentre active lorsque TAPE 1 est slectionn, haut-parleurs et du casque. Le mode Silencieux est indiqu par le
le signal CD continue dtre slectionn et est envoy aussi bien aux clignotement du voyant de lentre active. Rappuyez sur le bouton
prises de sortie TAPE 2 et TAPE 1, mais cest le son du magntophone Silencieux [MUTE] pour remettre le son. La commande Mute
reli TAPE 1 qui sera entendu sur les haut-parleurs. En plus du naffecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties
voyant orange indiquant le fonctionnement du Magntophone 1, le Magntophone [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers
voyant verte de lentre active restera allum il aussi. la Sortie de Pramplification [Pre Out].

FRANAIS
NOTA LIAISONS DE LA FACE ARRIRE
La tlcommande livre avec le C320BEE est de type universel NAD 1 Entre / Sortie IR - Cette entre est relie la sortie dun relais IR
et est conue pour commander plusieurs modles NAD. Certains (infrarouge) (Xantech ou similaire), ou la sortie IR dun autre
boutons de ce combin ne fonctionnent pas car les fonctions lment permettant de commander le C320BEE depuis un endroit
concernes ne sont pas supportes par le C320BEE. Les boutons de loign. Demandez votre revendeur ou votre installateur de vous
slection dentre Vido 2 et Vido 3 sur la tlcommande ne fournir de plus amples informations.

DEUTSCH
fonctionnent pas dans le cas du C 320BEE.
2 Entre Disc - Entre pour les signaux dentre supplmentaires de
6 Indicateur dcrtage Doux - Lindicateur vert dcrtage Doux niveau ligne, tels quun lecteur CD, un lecteur Mini-Disc ou le signal
indique que le mode dcrtage Doux [Soft Clipping] est actif. de sortie provenant dun amplificateur de rehausseur pour tourne-
Reportez-vous aussi au chapitre Branchements sur le panneau disques. Utiliser un cble jumel RCA vers RCA pour relier les
arrire, section 12 crtage Doux pour de plus amples connecteurs de Sortie Audio [Audio Outputs] gauche et droit de

NEDERLANDS
informations. lappareil audio auxiliaire cette entre.

7 Commandes de Tonalit - Le NAD C320BEE est quip de 3 Entre CD - Entre pour un lecteur CD ou pour toute autre source
commandes de GRAVES [BASS] ET dAIGUS [TREBLE], qui permettent de signal de niveau ligne. Utilisez un cble jumel RCA vers RCA pour
de rgler la tonalit globale de votre chane. La position mdiane (12 relier les connecteurs de sortie audio gauche et droit du lecteur CD
heures) correspond une courbe plate, sans amplification ni cette entre. Le NAD C320BEE naccepte que les signaux
attnuation; un lger dclic peut tre ressenti dans le mouvement du analogiques de votre lecteur CD.
bouton cet endroit. Tournez le bouton en sens horaire pour

ESPAOL
amplifier les Graves ou les Aigus. Tournez le bouton en sens anti- 4 Entre Vido input - Entre pour le signal audio provenant dun
horaire pour attnuer les Graves ou les Aigus. Les commandes de magntoscope stro (ou TV stro / Satellite / Rcepteur de
Tonalit naffectent pas les enregistrements faits au moyen des tldistribution) ou dune autre source audio de niveau ligne. En
Sorties Magntophone [TAPE] mais agissent toutefois sur le signal utilisant les cbles jumels RCA vers RCA, reliez les connecteurs de
allant vers la Sortie de Pramplification [Pre Out]. Sortie Audio gauche et droit de lappareil ces entres. Nota : Il
sagit dentres audio uniquement.

ITALIANO
8 Tonalit Neutre [Tone defeat] - Linterrupteur de TONALIT
NEUTRE [TONE DEFEAT] contourne la section de commande de la 5 Entre AUX - Entre pour dautres signaux de niveau ligne, comme
tonalit du NAD C320BEE. Si vous nutilisez pas les commandes de un deuxime lecteur CD par exemple. Utilisez un cble jumel RCA
tonalit, cest dire si elles restent toujours en position mdiane (12 vers RCA pour relier les connecteurs de Sortie Audio [Audio
heures), il est conseill de mettre les dispositifs de rglage de la Outputs] gauche et droit de lappareil audio auxiliaire cette entre.
tonalit compltement hors circuit grce ce bouton-interrupteur. Si

PORTUGUS
le bouton nest pas enfonc, les circuits de tonalit sont actifs; le fait 6 Entre Tuner - Entre pour un tuner ou pour toute autre source de
denfoncer le bouton TONALIT NEUTRE [TONE DEFEAT] signal de niveau ligne. Utilisez un cble jumel RCA vers RCA pour
contourne les circuits de rglage de la tonalit. relier les connecteurs de Sortie Audio gauche et droit de lappareil
cette entre.
9 Balance - La commande de BALANCE rgle les niveaux relatifs des
haut-parleurs gauche et droit. La position mdiane (12 heures) assure 7 Entre / Sortie Magntophone 2 [Tape 2] - Branchements pour
un niveau gal pour les voies gauche et droite. Un lger dclic peut enregistrement et lecture analogiques sur un magntophone audio
tre ressenti dans le mouvement du bouton cet endroit. En de type quelconque. En utilisant les cbles jumels RCA vers RCA,
SVENSKA

tournant le bouton en sens horaire, vous dportez lquilibre vers la reliez les connecteurs de Sortie Audio gauche et droit du
droite. En tournant le bouton en sens anti-horaire, vous dportez magntophone aux prises dENTRE MAGNTOPHONE 2 [TAPE 1 IN]
lquilibre vers la gauche. La commande de BALANCE naffecte pas pour la lecture et le contrle denregistrement des bandes. Reliez les
les enregistrements faits au moyen des Sorties Magntophone connecteurs dEntre Audio gauche et droit du magntophone aux
[TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de prises de SORTIE MAGNTOPHONE 2 [TAPE 1 OUT] pour
Pramplification [Pre Out]. lenregistrement des bandes.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8 Entre / Sortie Magntophone 1 [Tape 1] - Branchements pour 12 ECRETAGE [SOFT CLIPPING] - Lorsquun amplificateur est pouss
enregistrement et lecture analogiques sur un magntophone audio au-del de sa puissance de sortie spcifie, on entend un son dur et
de type quelconque. En utilisant les cbles jumels RCA vers RCA, dform lors des passages sonorit forte. Cela provient du fait que
reliez les connecteurs de Sortie Audio gauche et droit du lamplificateur coupe ou crte de faon dure les pointes sonores
magntophone aux prises dENTRE MAGNTOPHONE 1 [TAPE 1 IN] pour lesquelles sa conception ne permet pas la reproduction. Le
pour la lecture et le contrle denregistrement des bandes. Reliez les circuit dcrtage doux, de NAD, limite en douceur la forme donde
connecteurs dEntre Audio gauche et droit du magntophone aux la sortie, pour minimiser la distorsion audible lorsque lamplificateur
ENGLISH

prises de SORTIE MAGNTOPHONE 1 [TAPE 1 OUT] pour est pouss au-del de ses limites. Si votre coute comporte des
lenregistrement des bandes. niveaux modrs de puissance, lcrtage Doux peut tre laiss sur
ARRT [OFF]. Si, par contre, vous pensez passer de la musique des
9 Sortie Pramplificateur [Pre out] - Branchements un niveaux trs levs, susceptibles de dpasser la capacit de puissance
amplificateur de puissance externe ou un processeur externe, tel de lamplificateur, nous prconisons de mettre lcrtage Doux sur
quun dcodeur de sonorisation enveloppante. Pour une utilisation MARCHE [ON]. Lindicateur dcrtage Doux sur la face parlante
FRANAIS

normale, ceux-ci doivent tre branchs sur les prises [Main-In] (N 10) sallume lorsque lamplificateur est en mode crtage Doux.
avec les liaisons prvues. Pour brancher votre NAD C320BEE des
modules processeurs ou damplificateur externes, il sera ncessaire 13 Cble dalimentation secteur - Branchez ce cordon une prise
denlever ces liaisons dabord. Utilisez un cble jumel RCA vers RCA murale secteur. Veillez ce que tous les branchements aient t faits
pour brancher le connecteur dEntre Audio [Audio-Input] gauche et avant de brancher le cordon au secteur.
droit de lamplificateur de puissance ou processeur aux prises de
Sortie Prampli [Pre-Out]. 14 Sortie Asservissement 12 V [12V trigger] - La SORTIE
DEUTSCH

ASSERVISSEMENT 12 V [12V TRIGGER OUTPUT] permet de


NOTA commander des appareils externes quips dune entre
Le signal de sortie Pramplificateur [Pre-Out] sera affect par les dasservissement 12 V. Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le
rglages de volume et de tonalit du NAD C320BEE ; mettez toujours C320BEE est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque lappareil est
lamplificateur hors tension avant de brancher ou de dbrancher teint ou en mode veille. Cette sortie est capable de piloter une
quoique ce soit au niveau des prises sortie Pramplificateur [Pre-Out] charge pouvant atteindre 100 ma 12V.
NEDERLANDS

ou dEntre Principale [Main-In].


ENREGISTREMENT
10 Entre Principale [Main in] - Branchements un amplificateur de Lorsquune source est slectionne, son signal est aussi envoy
puissance externe ou un processeur externe, tel quun dcodeur de directement un quelconque magntophone reli aux SORTIES
sonorisation enveloppante. Pour une utilisation normale, ceux-ci MAGNTOPHONE 2 ou MAGNTOPHONE 1 [TAPE 2 ou TAPE 1]
doivent tre branchs sur les prises [Pre-Out] (N 9) avec les liaisons pour lenregistrement.
prvues. Pour brancher votre NAD C320BEE une processeurs ou un
pramplificateur externe, il sera ncessaire denlever ces liaisons COPIER ENTRE CASSETTES [TAPE TO TAPE]
ESPAOL

dabord. Utiliser un cble jumel RCA vers RCA pour brancher le Il est possible de raliser des copies entre deux magntophones
connecteur de Sortie Audio [Audio-Output] gauche et droit du connects votre NAD C320BEE. Mettez la bande source sur le
pramplificateur ou processeur aux prises Main-In. magntophone connect Magntophone 2 [Tape 2] et la bande
vierge sur le magntophone connect Magntophone 1 [Tape 1]. En
NOTA slectionnant lEntre MAGNTOPHONE 2 [TAPE 2], il est possible
Mettez toujours lamplificateur hors tension avant de brancher ou de denregistrer de Magntophone 2 Magntophone 1, et de
ITALIANO

dbrancher quelconque ce soit des prises Pre-Out et Main-In. contrler le signal en provenance de la bande dorigine.

11 Haut-parleurs [Speakers] - Connecteurs de haut-parleurs, pour TLCOMMANDE


haut-parleurs ayant une impdance de 4 ohms ou plus. Branchez le La Tlcommande reproduit toutes les fonctions cls du NAD C320BEE,
haut-parleur droit sur les bornes repres R+ et R-, en vous et comporte aussi des commandes supplmentaires permettant de
assurant que le R+ soit reli la borne + de votre haut-parleur tlcommander les Tuners, et les Lecteurs de CD NAD. Elle
PORTUGUS

et que R- soit reli la borne - de votre haut-parleur. Branchez fonctionne depuis une distance pouvant aller jusqu 5 mtres. Il est
les bornes repres L+ et L- au haut-parleur gauche en conseill dutiliser des piles alcalines pour une longvit maximale. Le
procdant de la mme manire. compartiment des piles, larrire de la tlcommande, est prvu pour
Nutilisez que du fil torsad haute puissance (calibre 16 ; 1,5 mm ou deux piles de type (R 03) AAA. Lors du remplacement des piles, assurez-
plus) pour brancher les haut-parleurs votre NAD C320BEE. Vous vous de leur orientation correcte conformment au dessin dans le fond
pouvez utiliser les bornes pour courants levs comme bornes du compartiment des piles.
visser pour les cbles comportant des cosses plates, des broches ou Reportez-vous aux sections prcdentes du manuel pour des
des fils nus. descriptions dtailles des diffrentes fonctions.
SVENSKA

FILS NUS ET BORNES A BROCHES


Les fils nus et les broches sinsrent dans le trou diamtral perc dans la
tige de la borne. Desserrez la bague en plastique de la borne de haut-
parleur jusqu ce que le trou axial dans la tige soit visible. Insrez la
broche ou le fil nu dans le trou, puis fixez le cble en vissant la bague de
la borne. Veillez ce quaucun fil nu des cbles des haut-parleurs ne
touche le panneau arrire ou une autre prise. Veillez ce quil ny ait que
1 cm (1/2) de fil nu ou de broche et quil ny ait aucun brin libre sur les
fils des haut-parleurs.

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTA
La tlcommande livre avec le C320BEE est de type universel NAD
et est conue pour commander plusieurs modles NAD. Certains
boutons de ce combin ne fonctionnent pas car les fonctions
concernes ne sont pas supportes par le C320BEE.
Les boutons de slection des entres Vido 2 et Vido et les boutons
des Haut-Parleurs A et des Haut-Parleurs B du combin de

ENGLISH
tlcommande sont sans effet dans le cas du C320BEE.
Les boutons de slection des entres ont les mmes fonctions que les
boutons reprs de faon identique sur la face parlante. Il y a
toutefois certaines diffrences et quelques fonctions
supplmentaires sur le dispositif de tlcommande:

FRANAIS
TUNER ET MODE TUNER
Slectionne lentre Tuner du NAD C320BEE, et respectivement la bande
dondes AM ou FM, sur un autre Tuner NAD tlcommand.

SILENCIEUX DE RECHERCHE [MUTE]


Appuyez sur le bouton Silencieux [MUTE] pour couper provisoirement
lmission du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode Silencieux

DEUTSCH
est indiqu par le clignotement du voyant de lentre active. Rappuyez
sur le bouton Silencieux [MUTE] pour remettre le son.
La commande Mute naffecte pas les enregistrements faits au moyen
des Sorties Magntophone [TAPE] mais agit toutefois sur le signal
allant vers la Sortie de Pramplification [Pre Out].

NEDERLANDS
VOLUME GLOBAL [MASTER VOLUME]
ou dune part augmente et dautre part diminue le rglage
du volume sonore. La Commande de Volume motorise sur la face
parlante indiquera le niveau rgl.

En plus des commandes concernant lamplificateur NAD C320BEE lui-


mme, dautres boutons permettent de faire fonctionner la plupart des
Lecteurs CD et Platines Cassettes NAD quips de la liaison IR.

ESPAOL
COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL]
( employer avec Tuner NAD)
Mettez le petit slecteur coulissant ( la base du combin de
tlcommande) sur TUNER afin de pouvoir commander le pav
numrique (boutons 1 +10)

ITALIANO
Le bouton TUNER permute entre les bandes AM et FM.
Le MODE ACCORDAGE [TUNE], associ ou , permet de
permuter entre les stations prslectionnes et le balayage des bandes
pour rechercher des stations.

COMMANDE LECTEUR CD [CD PLAYER CONTROL]

PORTUGUS
( employer avec le lecteur de CD NAD)
Mettez le petit slecteur coulissant ( la base du combin de
tlcommande) sur CD afin de pouvoir commander le pav numrique
(boutons 1 +10) 1 Enfoncez et relevez la languette pour retirer le couvercle du
met le lecteur en mode Pause. compartiment des piles.
arrte le lecteur.
active le mode Lecture ou permute entre Lecture et Pause. 2 Insrez les piles dans le compartiment. Vrifiez que lorientation des
ou activent le Saut de Piste [TRACK SKIP] ; appuyez une piles correspond aux repres + et - du botier.
SVENSKA

fois sur les boutons respectifs soit pour sauter la piste suivante, soit
pour retourner au dbut de la piste en cours ou prcdente. 3 Remettez en place le couvercle du compartiment des piles en
NEXT DISC [Disque Suivant] Passe au disque suivant (pour changeurs alignent les deux languettes avec les trous, puis en les y insrant.
de CD NAD). Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles pour le mettre
un place (vous ressentirez un dclic).
NOTA
Les rayons de soleil directs ou un clairage dambiance trs lumineux
peuvent avoir une incidence sur la plage et langle de
fonctionnement de la tlcommande.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DPANNAGE

PROBLME CAUSE SOLUTION

AUCUN SON Cordon secteur dbranch ou Chane Vrifiez si le cordon dalimentation est branch et
dsalimente que la prise murale est sous tension
ENGLISH

Tape 1 Monitor est slectionn Dslectionnez le Mode Tape 1 Monitor.

Fonction Silencieux [Mute] actif Dsactivez la fonction Muet [Mute].


FRANAIS

Les liaisons damplificateur Pre-out/Main-in ne Assurez les liaisons


sont pas prsentes larrire

Casque branch Dbranchez le casque

PAS DE SON SUR UNE VOIE Commande de balance non centre. Centrez la commande de balance.
DEUTSCH

Haut-parleurs incorrectement branchs ou Vrifiez les branchements et les haut-parleurs.


dtriors.

Cble dentre dbranch ou endommag Vrifiez les cbles et les branchements.


NEDERLANDS

GRAVES FAIBLES / IMAGE STRO Haut-parleurs cbls en dphas. Vrifiez le branchement de tous les haut-parleurs
DIFFUSE de la chane

LA TLCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS Piles uses ou incorrectement insres. Vrifiez ou remplacez les piles.

Fentre dmission ou de rception IR obstrue. Dplacez les obstructions.


ESPAOL

Le rcepteur dIR se trouve en plein soleil ou sous Positionnez lappareil lcart des rayons du
une lumire ambiante trs puissante soleil, ou rduisez la puissance de lclairage
ambiant
LA LED DALIMENTATION / PROTECTION Lamplificateur se surchauffe Mettez lamplificateur hors tension, vrifier que le
PASSE AU ROUGE PENDANT fentes de ventilation en haut et an bas de
LUTILISATION lamplificateur ne soient pas bloques Une fois
que lamplificateur aura refroidi, remettez-le sous
tension.
ITALIANO

Limpdance globale des haut-parleurs est trop Vrifiez que limpdance globale des haut-
faible parleurs nest pas infrieure 4 ohms.
PORTUGUS
SVENSKA

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CARACTRISTIQUES

SECTION PRAMPLIFICATEUR
Entres de niveau Ligne (Disc, CD, Vido, Aux, Tuner, Magntophone1 [Tape1], Magntophone2 [Tape2])
Impdance dentre (R et C) 200 k+ 320 pF
Sensibilit dentre (rf. puissance nominale) 220 mV
Signal dentre maximum 6V

ENGLISH
Rapport Signal / Bruit avec pondration-A 1 93,0 dB rf. 1 W
Rapport Signal / Bruit en sortie prampli., avec pondration-A 106 dB rf. 500 mV
Rponse de frquence 20 Hz - 20 kHz < 0,1 dB (avec Tonalit Neutre)
< 0,5 dB (sans Tonalit Neutre)
Distorsion Harmonique Totale + Bruit, SMPTE IM < 0,01 % 5 V en sortie

FRANAIS
Sorties de niveau Ligne
Impdance de sortie Sortie prampli 80
Magntophone Source Z + 1k
Niveau de sortie maximum Sortie prampli > 12 V
Magntophone > 10 V

Commandes de tonalit

DEUTSCH
Aigus 5dB 10 kHz
Graves 8dB 100 Hz

Sortie Asservissement
Rsistance dentre >10k k
Tension dentre Minimum 5V

NEDERLANDS
Rsistance de sortie <30
Intensit de sortie 200mA
Tension de sortie 12V

SECTION AMPLI DE PUISSANCE


Puissance de sortie en continu, sur 8 2 50 W (17 dBW)
Distorsion nominale (Distorsion Harmonique Totale 20 Hz - 20 kHz) 0,03 %
Puissance dcrtage (puissance maximum continue par voie 4 et 8) 68W

ESPAOL
Plage dynamique IHF 8 +3,4 dB
4 +5,0 dB
Puissance dynamique IHF (puissance maxi. instantane par voie) 8 110 W (20,4 dBW)
4 160 W (22,0 dBW)
2 210 W (23,2 dBW)
Facteur damortissement (rf. 8, 1 kHz) > 160

ITALIANO
Impdance dentre (R & C) 20 k + 470 pF
Sensibilit dentre (sortie nominale sur 8) 630 mV
Gain de tension 29 dB
Rponse de frquence 20 Hz - 20 kHz 29 dB
Rapport Signal / Bruit avec pondration-A rf. 1 W 100 dB
rf. 50 W 117 dB

PORTUGUS
Distorsion Harmonique Totale + Bruit 3 < 0,03 %
SMPTE IM 4 < 0,01 %
IHF IM 5 < 0,01 %
Impdance de sortie casque 220

CARACTRISTIQUES PHYSIQUES
Dimensions (L x H x P) 435 x 100 x 290mm
Masse nette 6.5kg (14.3lb)
SVENSKA

Masse en condition dexpdition 8kg (17.6lb)

1 De lentre CD la sortie des HP, rglage de volume sonore pour 500 mV en entre, 8 1 W en sortie
2 Puissance minimum par voie, 20 Hz - 20 kHz, les deux voies tant pilotes avec une distorsion infrieure oui gale la valeur nominale.
3 Distorsion harmonique totale , 20 Hz - 20 kHz, depuis 250 mW jusqu la puissance de sortie nominale
4 Distorsion dintermodulation, 60 Hz - 7 kHz, 4:1, depuis 250 mW jusqu la puissance de sortie nominale
5 Distorsion CCIF IM, 19 + 20 kHz sortie nominale
Lencombrement est celui du botier de lappareil sans les pieds; ajoutez jusqu 18 mm pour la hauteur totale.
La cote de profondeur ne comprend pas les bornes, les prises, les commandes et les boutons.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG 2 LED Power / Standby / Protection (Netz / Bereitschaft /
Der NAD C320BEE sollte auf einer festen und ebenen Oberflche Schutzschaltung) - Nach dem Einschalten leuchtet diese LED gelb
aufgestellt werden. Vermeiden Sie es, das Gert direktem Sonnenlicht und signalisiert damit den Bereitschaftsmodus. Wird eine der
oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen. Achten Sie auf ausreichende Eingangswahltasten gedrckt, leuchtet die LED kurz rot und danach
Luftzirkulation. Stellen Sie das Gert nicht auf weiche Oberflchen wie grn fr Betrieb. In Fllen von zu hoher Beanspruchung mit
z. B. Teppiche, und nicht in abgeschlossene Bereiche wie Bcherregale berhitzung, bei extrem niedriger Lautsprecher-Impedanz,
oder -schrnke, wenn diese keine ausreichende Luftzirkulation Kurzschlu usw. aktiviert der Verstrker die Schutzschaltung, die LED
ENGLISH

gewhrleisten. Schalten Sie das Gert aus, bevor Sie irgendwelche leuchtet rot und die Wiedergabe wird abgeschaltet. Schalten Sie in
Verbindungen herstellen. einem solchen Fall den Verstrker aus, warten bis er sich abgekhlt
hat und/oder berprfen die Lautsprecherverbindungen und stellen
Zur besseren bersicht sind die gummiisolierten Anschlubuchsen am Sie sicher, da die Lautsprecher-Gesamtimpedanz 4 Ohm nicht
NAD C320BEE farblich gekennzeichnet. Rot ist der rechte und wei der unterschreitet. Sobald die Ursache fr die Aktivierung der
linke Audiokanal. Verwenden Sie fr den Anschlu nur hochwertige Schutzschaltung beseitigt ist, schalten Sie den Verstrker wieder mit
FRANAIS

Leitungen und Buchsen, damit der NAD C320BEE immer optimal und der Taste POWER ein.
zuverlssig arbeitet. Achten Sie auerdem darauf, da 3 Kopfhrerbuchse - Musikhren ber Kopfhrer ermglicht eine
Anschluleitungen und Buchsen frei von Beschdigungen sind und alle 6,3-mm-Stereo-Klinkenbuchse, die fr alle handelsbliche Kopfhrer
Steckverbindungen fest sitzen. mit beliebiger Impedanz geeignet ist. Wenn Sie einen Kopfhrer-
Stecker in diese Buchse einstecken, werden die Lautsprecher
Verwenden Sie fr beste Leistung nur hochwertige Lautsprecherkabel automatisch abgeschaltet. Lautstrke-, Klang- und Balanceeinsteller
mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm_ oder hher. Ziehen Sie arbeiten dann fr den Kopfhrerbetrieb. Um Kopfhrer mit anderen
DEUTSCH

den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gert lngere Zeit nicht Anschlusteckern wie z. B. 3,5-mm-Klinkenstecker anzuschlieen,
benutzt wird. knnen entsprechende Adapter verwendet werden.

Sollte Wasser in den NAD C320BEE eindringen, schalten Sie das Gert HINWEIS
aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gert Stellen Sie vor dem Anschlieen oder Entfernen von Kopfhrern
von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen, bevor Sie es sicher, da der Lautstrkeeinsteller in Minimalstellung (ganz
NEDERLANDS

wieder verwenden. entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt ist. Musikhren bei sehr
hoher Lautstrke kann das Gehr schdigen.
NEHMEN SIE DEN GEHUSEDECKEL NICHT AB. IM
GERTEINNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER 4 Infrarot-Fernbedienungs-Sensor - Der Infrarot-Sensor hinter
REPARIERBAREN TEILE. diesem runden Fenster empfngt die von der Fernbedienung
ausgesendeten Befehle. Es mu eine klare Sichtverbindung von der
Subern Sie das Gert mit einem trockenen weichen Tuch. Befeuchten Fernbedienung zu diesem Anzeigefeldbereich bestehen. Ist diese
Sie das Tuch bei Bedarf leicht mit etwas Seifenwasser. Verwenden Sie Strecke blockiert, funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich
ESPAOL

keine Lsungsmittel, die Benzol oder andere Verdunstungsmittel nicht.


enthalten.
HINWEIS
SCHNELLSTART Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle Umgebungsbeleuchtung
1 Schlieen Sie die Lautsprecher an den hinteren Buchsen SPEAKERS kann den Wirkungsbereich und Strahlungswinkel der Fernbedienung
und die Tonquellen an den jeweiligen Eingangsbuchsen auf der beeintrchtigen.
ITALIANO

Rckwand an.
2 Stecken Sie das Netzkabel ein. 5 Eingangswahlschalter - Diese Tasten steuern den aktiven Eingang fr
3 Drcken Sie zum Einschalten des NAD C320BEE die Taste POWER. den NAD C320BEE und damit das an die Lautsprecher, die
4 Drcken Sie die erforderliche Eingangswahltaste. Tonbandausgnge und an den Vorverstrkerausgang PRE OUT
gesendete Signal. Mit Ausnahme des Tunereingangs finden Sie
FRONTPLATTENELEMENTE dieselben Tasten auch auf der Fernbedienung (siehe unten). Grne LEDs
PORTUGUS

1 Power - Durch Drcken der Taste POWER wird das Gert in den ber den Tasten zeigen an, welcher Eingang gerade ausgewhlt ist.
Bereitschaftsmodus geschaltet. Nach der Auswahl eines Eingangs DISC Whlt die an den Buchsen DISC angeschlossene Linepegel-
auf der Frontplatte oder Drcken der Taste ON auf der Signalquelle als aktiven Eingang.
Fernbedienung ist im C320BEE der zuletzt eingestellte Eingang aktiv. CD Whlt den an den Buchsen CD angeschlossenen CD-Player (oder
Die LED ber der Taste POWER von gelb (Bereitschaftsmodus) nach eine andere Linepegel-Signalquelle) als aktiven Eingang.
grn, wenn ein beliebiger Eingang gewhlt wird. Wenn Sie die Taste VIDEO Whlt das Signal von einem an den Buchsen VIDEO
POWER erneut drcken, schaltet das Gert aus angeschlossenen Videorekorder (oder Stereo-TV/Kabel-
/Satellitenempfnger) als aktiven Eingang.
SVENSKA

HINWEIS AUX Whlt die an den Buchsen AUX angeschlossene Linepegel-


Die mit dem C320BEE mitgelieferte NAD-Universal-Fernbedienung Signalquelle als aktiven Eingang.
ist fr mehrere NAD-Modelle geeignet. Einige Tasten auf dieser TUNER Whlt den an den Buchsen TUNER angeschlossenen
Fernbedienung werden vom C320BEE nicht untersttzt und sind Radioempfnger (oder eine andere Linepegel-Signalquelle) als
daher ohne Funktion. aktiven Eingang. Auf der Fernbedienung befinden sich separate
Taste fr AM (Mittelwelle) und FM (UKW). Drcken Sie eine dieser
beiden Tasten, wird der Tunereingang des C320BEE aktiviert.

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TAPE 2 Whlt TAPE 2 als aktiven Eingang. 10 Volume (Lautstrke) - Mit dem Einsteller VOLUME kann die
TAPE 1 Whlt die Wiedergabe einer Bandmaschine oder die Gesamtlautstrke der an die Lautsprecher gesendeten Signale
berwachung von Aufnahmen, die gerade ber den Eingang TAPE eingestellt werden. Er wird mit einem Motor angetrieben und ist mit
1 gemacht werden. Drcken Sie die Taste TAPE 1 einmal fr eine der Fernbedienung einstellbar. Der Lautstrkeeinsteller (VOLUME)
Aktivierung und ein weiteres Mal, um zur normalen beeinflut das Tonsignal am Vorverstrkerausgang (PRE OUT),
Eingangseinstellung zurckzukehren. Aufnahmen ber die TAPE-Ausgnge jedoch nicht. Drcken Sie die
Die Bandberwachungsfunktion TAPE 1 ndert nicht die gerade Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die Klangwiedergabe der

ENGLISH
aktuelle Eingangsauswahl. Ist z. B. CD der aktive Eingang, wenn Lautsprecher oder Kopfhrer kurzzeitig abzuschalten. Der MUTE-
TAPE 1 gedrckt wird, bleibt das CD-Signal aktiv und wird immer Modus wird durch Blinken der LED des aktiven Eingangs angezeigt.
noch an die Ausgangsbuchsen TAPE 2 und TAPE 1 gesendet. Sie Nochmaliges Drcken der Taste MUTE schaltet die Wiedergabe
hren dann allerdings den Ton von der an TAPE 1 angeschlossenen wieder ein. MUTE beeinflut das Tonsignal am Vorverstrkerausgang
Bandmaschine. Neben der gelben LED zur Anzeige von TAPE 1 (PRE OUT), Aufnahmen ber die TAPE-Ausgnge jedoch nicht.
leuchtet ebenfalls die grne LED fr den aktiven Eingang.

FRANAIS
RCKWANDANSCHLSSE
HINWEIS 1 IR Input/Output (IR Infrarot-Ein-/Ausgang) - Zur Fernbedienung
Die mit dem C320BEE mitgelieferte NAD-Universal-Fernbedienung des C320BEE wird dieser Eingang mit dem Ausgang eines IR
ist fr mehrere NAD-Modelle geeignet. Einige Tasten auf dieser (Infrarot)-Repeaters (Xantech oder gleichwertig) oder eines anderen
Fernbedienung werden vom C320BEE nicht untersttzt und sind Gertes verbunden. Weitere Informationen dazu erhalten Sie von
daher ohne Funktion. Die Eingangswahltasten Video 2 und Video Ihrem Fachhndler.
3 auf der Fernbedienung haben fr den C320BEE keine Funktion.

DEUTSCH
2 Disc-Eingang - Eingang fr zustzliche Linepegel-Signale wie CD,
6 Soft-Clipping-Anzeige - Die grne Anzeige Soft Clipping Mini-Disc-Player oder Ausgangssignale von Vorverstrkern fr
signalisiert den aktiven Soft-Clipping-Modus. Weitere Informationen Plattenspieler. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und
dazu finden Sie in Rckwandanschlsse, Abschnitt 12, Soft rechten Audioausgang des Zusatzgertes ber ein zweifaches,
Clipping. gummiisoliertes Anschlukabel.

NEDERLANDS
7 Tone controls (Klangeinsteller) - Der NAD C320BEE ist mit 3 CD-Eingang - Eingang fr einen CD-Player oder eine andere
Klangeinstellern BASS und TREBLE ausgestattet, um das Klangbild Linepegel-Signalquelle. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken
des Systems anpassen zu knnen. Die mit einer Einrastung und rechten CD-Player-Audioausgang ber ein zweifaches,
gekennzeichnete 12-Uhr-Position bewirkt ein flaches Klangbild, gummiisoliertes Anschlukabel. Der NAD C320BEE verarbeitet von
ohne Verstrkung oder Abschwchung einzelner Frequenzen. einem CD-Player nur analoge Signale.
Drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn fr mehr und gegen den
Uhrzeigersinn fr weniger Bsse und Hhen. Die Klangeinsteller 4 Video-Eingang - Eingang fr das Audiosignal eines Stereo-
beeinflussen das Tonsignal am Vorverstrkerausgang (PRE OUT), Videorekorders (oder Stereo-TV-/Satelliten-/Kabelempfngers) oder

ESPAOL
Aufnahmen ber die TAPE-Ausgnge jedoch nicht. einer anderen Linepegel-Signalquelle. Verbinden Sie den linken und
rechten Audioausgang eines Videogertes mit zweifachen,
8 Tone defeat (Klaneinstellung aus) - Der Schalter TONE DEFEAT gummiisolierten Anschlukabeln mit diesen Eingngen. Hinweis: Nur
schaltet die Klangregelung des NAD C320BEE aus. Wenn Sie die Audioeingnge.
Klangeinsteller normalerweise sowieso in der 12-Uhr-Position lassen,
ist es ratsam, das Klangregelsystem komplett durch Drcken der 5 AUX-Eingang - Eingang fr zustzliche Linepegel-Signale wie z. B.

ITALIANO
Taste TONE DEFEAT abzuschalten. In der nichtgedrckten Stellung ist eine zweiter CD-Player. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken
das Klangregelsystem aktiv. Wenn Sie die Taste TONE DEFEAT und rechten Audioausgang des Zusatzgertes ber ein zweifaches,
hineindrcken, werden die Klangeinsteller deaktiviert. gummiisoliertes Anschlukabel.

9 Balance - Der Einsteller BALANCE beeinflut die relativen Pegel der 6 Tuner-Eingang - Eingang fr einen Radioempfnger oder eine
linken und rechten Lautsprecher. Die 12-Uhr-Position stellt die andere Linepegel-Signalquelle. Verbinden Sie diesen Eingang mit

PORTUGUS
gleichen Pegel fr den linken und rechten Kanal ein. Eine Einrastung dem linken und rechten Audioausgang des Tuners ber ein
kennzeichnet diese Position. Drehen des Einstellers im Uhrzeigersinn zweifaches, gummiisoliertes Anschlukabel.
verschiebt die Balance nach rechts. Drehen des Einstellers gegen den
Uhrzeigersinn verschiebt die Balance nach links. Der Einsteller 7 Tape 2 In/Out - Anschlsse fr analoge Aufzeichnung und
BALANCE beeinflut das Tonsignal am Vorverstrkerausgang (PRE Wiedergabe eines beliebigen Tonbandgertes. Verbinden Sie zur
OUT), Aufnahmen ber die TAPE-Ausgnge jedoch nicht. Wiedergabe und Bandberwachung den linken und rechten
Audioausgang der Bandmaschine mit einem zweifachen,
gummiisolierten Anschlukabel mit den Anschlssen TAPE 2 IN
SVENSKA

(Tonbandeingang 2). Fr die Aufnahme verbinden Sie den linken und


rechten Audioeingang der Bandmaschine mit den Buchsen TAPE 2
OUT (Tonbandausgang 2).

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8 Tape 1 In/Out - Anschlsse fr analoge Aufzeichnung und 12 Soft Clipping - Die Belastung eines Verstrkers ber seine
Wiedergabe eines beliebigen Tonbandgertes. Verbinden Sie zur nominale Ausgangsleistung hinaus erzeugt bei lauten Passagen
Wiedergabe und Bandberwachung den linken und rechten harte Verzerrungen. Dies wird durch das Abschneiden oder Hard
Audioausgang der Bandmaschine mit einem zweifachen, Clipping der Ausgangsspitzen verursacht, fr deren Wiedergabe
gummiisolierten Anschlukabel mit den Anschlssen TAPE 1 IN der Verstrker nicht ausgelegt ist. Der Soft Clipping-Schaltkreis
(Tonbandeingang 1). Fr die Aufnahme verbinden Sie den linken und von NAD sorgt in solchen Fllen fr eine weiche
rechten Audioeingang der Bandmaschine mit den Buchsen TAPE 1 Ausgangssignalbegrenzung und minimiert hrbare Verzerrungen bei
ENGLISH

OUT (Tonbandausgang 1). einer bersteuerung des Verstrkers. Wenn Sie in der Regel bei
niedriger Ausgangslautstrke Musik hren, kann der Schalter fr
9 Pre out (Vorverstrkerausgang) - Fr den Anschlu an einen Soft Clipping in Stellung OFF (Aus) bleiben. Bevorzugen Sie jedoch
externen Leistungsverstrker oder Prozessor, wie z. B. ein eine hohe Ausgangslautstrke mit ausgereizter Verstrkerleistung,
Surroundklang-Dekoder. Im Normalbetrieb wird dieser Ausgang ber schalten Sie das Soft Clipping ber diesen Schalter ein. Die LED
die mitgelieferten Verbindungskabel mit den Buchsen MAIN-In (Nr. Soft Clipping auf der Frontplatte zeigt den Soft-Clipping-Modus
FRANAIS

10) verbunden. Wenn Sie den NAD C320BEE an externe Prozessoren des Verstrkers an.
oder Verstrker anschlieen mchten, entfernen Sie zuerst diese
Verbindungen. Verbinden Sie die Buchsen PRE OUT mit dem linken 13 AC line cord (Netzanschlu) - Stecken Sie das Netzkabel in eine
und rechten Audioeingang des Leistungsverstrkers oder Prozessors funktionstchtige Wechselspannungs-Steckdose ein. Stellen Sie
ber ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlukabel. sicher, da vor dem Netzanschlu alle Anschlsse hergestellt sind.

HINWEIS 14 12-V-Triggerausgang - Der Ausgang 12 V TRIGGER OUTPUT wird


DEUTSCH

Das Ausgangssignal an PRE OUT wird von der Lautstrke- und zu Steuerung von externen Gerten verwendet, die ber einen 12-
Klangeinstellung des NAD C320BEE beeinflut. Schalten Sie den V-Triggereingang verfgen. Dieser Ausgang liefert 12 V, wenn der
Verstrker immer zuerst aus, bevor Sie die Verbindung an den C320BEE eingeschaltet ist und 0 V. wenn das Gert aus oder im
Buchsen PRE OUT oder MAIN IN herstellen oder trennen. Bereitschaftsmodus ist. Die Strombelastbarkeit des Ausgangs betrgt
100 mA bei 12 V.
10 Main In - Fr den Anschlu an einen externen Vorverstrker oder
NEDERLANDS

Prozessor, wie z. B. ein Surroundklang-Dekoder. Im Normalbetrieb AUFZEICHNEN


wird dieser Eingang ber die mitgelieferten Verbindungskabel mit Das Signal jedes gewhlten Eingangs wird ebenfalls direkt an eine mit
den Buchsen PRE OUT (Nr. 9) verbunden. Wenn Sie den NAD den Ausgngen TAPE 2 oder TAPE 1 verbundene und aufnahmebereite
C320BEE an einen externen Prozessor oder Vorverstrker Bandmaschine gesendet.
anschlieen mchten, entfernen Sie zuerst diese Verbindungen.
Verbinden Sie die Buchsen MAIN IN mit dem linken und rechten KOPIEREN VON BAND ZU BAND
Audioausgang des Vorverstrkers oder Prozessors ber ein Zwischen zwei Bandmaschinen, die an den NAD C320BEE
zweifaches, gummiisoliertes Anschlukabel. angeschlossen sind, kann Tonmaterial kopiert werden. Legen Sie das
ESPAOL

Quellenband in das an TAPE 2, und das leere Band in das an TAPE 1


HINWEIS angeschlossene Tonbandgert ein. Wenn Sie jetzt den Eingang TAPE 2
Schalten Sie den Verstrker vor dem Anschlieen oder Trennen von whlen, knnen Sie von TAPE 2 auf TAPE 1 berspielen und dabei das
Leitungen an den Buchsen PRE OUT oder MAIN IN immer aus. Signal vom Originalband hren.

11 Speakers (Lautsprecher) - Lautsprecheranschluklemmen fr FERNBEDIENUNG


ITALIANO

Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder hher. Verbinden Mit der Fernbedienung knnen die Hauptfunktionen des NAD C320BEE
Sie den rechten Lautsprecher mit den Klemmen R + (rechts +) und ausgefhrt werden. Sie bietet auerdem zustzliche externe
R - (rechts -) und achten Sie dabei darauf, da R + mit der Steuerungsmglichkeiten fr NAD Tuner, und CD-Player. Der
Klemme + des Lautsprechers und R - mit der Klemme - des Betrieb ist innerhalb einer Reichweite von 5 m mglich. Fr eine
Lautsprechers verbunden ist. Schlieen Sie den linken Lautsprecher maximale Betriebsdauer werden drei Alkaline-Batterien AAA (R03)
an den Klemmen L + (links +) und L - (links -) in der gleichen empfohlen, die auf der Rckseite der Fernbedienung in das Batteriefach
PORTUGUS

Weise an. eingelegt werden. Achten Sie beim Austausch von Batterien darauf, da
Verwenden Sie fr den Anschlu von Lautsprechern am NAD diese entsprechend dem Schema auf dem Batteriefachboden richtig
C320BEE immer schwere Litzenleitungen (1,5 mm_ oder hher). An eingesetzt werden.
die Schraubanschluklemmen mit hoher Strombelastbarkeit knnen Eine ausfhrliche Beschreibung der einzelnen Fernbedienungsfunktionen
Kabel mit Kabelschuhen oder Endhlsen oder Kabel mit blanken finden Sie in vorherigen Abschnitten dieser Bedienungsanleitung.
Leitungsenden angeschlossen werden.
HINWEIS
BLANKE DRHTE UND ENDHLSEN Die mit dem C320BEE mitgelieferte NAD-Universal-Fernbedienung
SVENSKA

Blanke Leitungsenden und Endhlsen sollten in das Stiftloch der ist fr mehrere NAD-Modelle geeignet. Einige Tasten auf dieser
Anschlubuchse eingefhrt werden. Lsen Sie die Fernbedienung werden vom C320BEE nicht untersttzt und sind
Lautsprecheranschlu-Kunststoffmutter, bis das Stiftloch freiliegt. Fhren daher ohne Funktion.
Sie die Endhlse oder das blanke Leitungsende in das Loch ein und Die Eingangswahltasten Video 2 und Video 3 sowie SPEAKERS
sichern Sie die Leitung durch festes Anziehen der Kunststoffmutter. A und SPEAKERS B auf der Fernbedienung sind fr den C320BEE
Stellen Sie sicher, da keine blanken Litzen von Lautsprecherleitungen ohne Funktion.
die Rckwand oder andere Anschlsse berhren. Stellen Sie sicher, da Die Eingangswahltasten erfllen dieselben Funktionen wie die
nur ca. 1 cm blankes Kabel oder Endhlse und keine losen Litzen gleichnamigen Tasten auf der Gerte-Frontplatte. In manchen
vorhanden sind. Bereichen unterscheidet sich die Fernbedienung jedoch und bietet
zustzliche Funktionen.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TUNER UND TUNER-MODUS
Whlt den TUNER-Eingang am NAD C320BEE als aktiven Eingang und
stellt AM (Mittelwelle) oder FM (UKW) an einem separaten,
fernbedienbaren NAD-Tuner ein.

MUTE (STUMMSCHALTUNG)
Drcken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe

ENGLISH
der Lautsprecher oder Kopfhrer kurzzeitig abzuschalten. Der MUTE-
Modus wird durch Blinken der LED des aktiven Eingangs angezeigt.
Nochmaliges Drcken der Taste MUTE schaltet die Wiedergabe wieder
ein.
MUTE beeinflut das Tonsignal am Vorverstrkerausgang (PRE OUT),
Aufnahmen ber die TAPE-Ausgnge jedoch nicht.

FRANAIS
LAUTSTRKE (MASTER VOLUME)
oder erhht bzw. verringert die Lautstrkeeinstellung. Der
motorgesteuerte Lautstrkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich
entsprechend der eingestellten Lautstrke.

Zustzlich zu den Tasten fr die direkte Einstellung des Verstrkers NAD

DEUTSCH
C320BEE gibt es weitere Tasten fr die Steuerung der meisten mit IR Link
ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks:

TUNER-EINSTELLUNG
(in Verbindung mit NAD Tuner)
Stellen Sie zur Umschaltung des numerischen Tastenfeldes 1 bis +10 den

NEDERLANDS
kleinen Schiebeschalter auf TUNER (auf der Fernbedienung unten).
Mit der Taste TUNER kann zwischen AM und FM umgeschaltet werden.
Die Taste TUNE MODE in Verbindung mit oder dient der
Sendervorwahl bzw. Sendersuche.

CD-PLAYER-STEUERUNG (CD PLAYER CONTROL)


(in Verbindung mit NAD CD-Player)
Stellen Sie zur Umschaltung des numerischen Tastenfeldes 1 bis +10 den

ESPAOL
kleinen Schiebeschalter auf CD (auf der Fernbedienung unten).
aktiviert Pause.
aktiviert Stop.
aktiviert Wiedergabe oder schaltet zwischen Wiedergabe und
Pause um.
oder aktiviert Titelspringen. Einmal drcken, um auf den

ITALIANO
nchsten Titel bzw. auf den Anfang des aktuellen oder vorherigen Titels
zu springen.
NEXT DISC whlt nchste CD (fr NAD CD-Wechsler).

HINWEIS
Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle Umgebungsbeleuchtung

PORTUGUS
kann den Wirkungsbereich und Strahlungswinkel der Fernbedienung
beeintrchtigen.

1 Hineindrcken und zum Abnehmen des Batteriefachdeckels Lasche


anheben.

2 Batterien in das Fach einlegen. Sicherstellen, da die Ausrichtung der


SVENSKA

Batterien den Symbolen + und - im Batteriefach entspricht.

3 Batteriefachdeckel durch Ausrichten und Einfhren in die


Aussparungen wieder einsetzen. Batteriefachdeckel hineindrcken
bis er mit einem hrbaren Klick schliet.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PROBLEMLSUNG

PROBLEM URSACHE ABHILFE

KEIN TON Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht Netzkabel und Netzschalter berprfen
ON.
ENGLISH

Tape 1 Monitor ausgewhlt Tape 1 Monitor deaktivieren

MUTE aktiv MUTE deaktivieren

Hintere Pre-Out/Main-In Verstrkerverbindungen Verbindungen herstellen


fehlen
FRANAIS

Kopfhrer eingesteckt Kopfhrer ausstecken

EIN KANAL OHNE TON Balanceeinsteller nicht in Mittelstellung Balanceeinsteller in Mittelstellung bringen

Lautsprecher nicht richtig angeschlossen oder Lautsprecher und Anschlsse berprfen


DEUTSCH

defekt.

Eingangsanschluleitung ausgesteckt oder defekt Anschluleitungen und Verbindungen


berprfen

SCHWACHE BSSE/ UNDEUTLICHES Lautsprecheranschlsse verpolt Alle Lautsprecheranschlsse im System


NEDERLANDS

STEREOKLANGBILD berprfen

FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT Batterien leer oder falsch eingelegt Batterien berprfen oder ersetzen

IR-Sender- oder Empfngerfenster verdeckt Hindernis beseitigen

IR-Empfnger in direktem Sonnenlicht oder sehr Gert nicht in direktem Sonnenlicht aufstellen,
ESPAOL

hohe Umgebungsbeleuchtung Umgebungsbeleuchtung reduzieren

POWER/PROTECTION LED LEUCHET Verstrker berhitzt Verstrker ausschalten, sicherstellen, da


WHREND DES BETRIEBES ROT Lftungsschlitze im Verstrker oben und unten
nicht blockiert sind. Nach Abkhlung des
Verstrkers wieder einschalten.

Gesamtimpedanz der Lautsprecher zu niedrig Sicherstellen, da die Gesamtimpedanz der


ITALIANO

Lautsprecher 4 Ohm nicht unterschreitet.


PORTUGUS
SVENSKA

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TECHNISCHE DATEN

VORVERSTRKER
Linepegel-Eingnge (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)
Eingangsimpedanz (R und C) 200k + 320pF
Eingangsempfindlichkeit (Nennleistung) 220mV
Max. Eingangssignal 6V

ENGLISH
Rauschabstand A-bewertet 1 93,0dB bei 1W
Rauschabstand Vorverstrkerausg., A-bewertet 106dB bei 500mV
Frequenzbereich 20Hz - 20kHz <0,1dB (Klangeinst. aus)
<0,5dB (Klangeinst. ein)
Gesamtklirrfaktor + Rauschen, SMPTE IM <0,01% bei 5V Ausgang

FRANAIS
Linepegel-Ausgnge
Ausgangsimpedanz Pre-out 80
Tape Source Z + 1k
Max. Ausgangspegel Pre-out >12V
Tape >10V

Klangeinsteller

DEUTSCH
Hhen 5dB bei 10kHz
Bass 8dB bei 100Hz

Triggerausgang
Eingangswiderstand >10k
Eingangsspannung min. 5V

NEDERLANDS
Ausgangswiderstand <30
Ausgangsstrom 50 mA
Ausgangsspannung 12V

LEISTUNGSVERSTRKER
Dauerausgangsleistung an 8 2 50W (17dBW)
Nennverzerrung (Gesamtklirrfaktor 20Hz - 20kHz) 0,03%
Clipping-Leistung (max. Dauerausgangsleistung pro Kanal an 4 und 8) 68W

ESPAOL
IHF Dynamikumfang 8 +3,4dB
4 +5,0dB
IHF Dynamikleistung (max. kurzzeitige Leistung pro Kanal) 8 110W (20,4dBW)
4 160W (22,0dBW)
2 210W (23,2dBW)
Dmpfungsfaktor (bei 8, 1kHz) >160

ITALIANO
Eingangsimpedanz (R und C) 20k+ 470pF
Eingangsempfindlichkeit (Nennausgangsleistung an 8) 630mV
Spannungsverstrkung 29dB
Frequenzbereich 20Hz - 20kHz 29dB
Rauschabstand, A-bewertet bei 1W 100dB
bei 50W 117dB

PORTUGUS
Gesamtklirrfaktor + Rauschen 3 <0,03%
SMPTE IM 4 <0,01%
IHF IM 5 <0,01%
Kopfhrer-Ausgangsimpedanz 220

ABMESSUNGEN UND GEWICHT


Abmessungen (B x H x T) 435 x 100 x 290mm
Nettogewicht 6,5 kg
SVENSKA

Versandgewicht 8 kg

1 Vom CD-Eingang bis Lautsprecherausgang, Lautsprechereinstellung 500mV Eingang, 8 / 1W Ausgang


2 Minimale Leistung pro Kanal, 20Hz - 20kHz, Aussteuerung beider Kanle nicht ber Nennverzerrung.
3 Gesamtklirrfaktor, 20Hz - 20kHz von 250mW bis Nennausgangsleistung
4 Intermodulationsverzerrung, 60Hz - 7kHz, 4:1, von 250mW bis Nennausgangsleistung
5 CCIF IM-Verzerrung, 19 + 20kHz Nennausgangsleistung

Abmessungen beziehen sich auf das Gertegehuse ohne Standfe; mit Standfen sind der Gesamthhe 18 mm hinzuzurechnen.
Im Wert fr die Gertetiefe sind Klemmen, Buchsen, Frontplattenelemente und Einsteller nicht mitgerechnet.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTITIES VOOR DE INSTALLATIE 2 Power/Standby/Protection Control lamp [Controlelamp
Uw NAD-C320BEE dient op een stevig, effen oppervlak worden Netvoeding/Slaapstand/Bescherming] Wanneer u op de Power-
geplaatst. Zet het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van hitte- toets drukt, wordt de controlelamp gedurende enkele seconden
of vochtigheidsbronnen. Zorg voor een goede ventilatie. Plaats het rood alvorens het beschermingscircuit wordt uitgeschakeld. De
apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals bijv. tapijt. Plaats het controlelamp wordt dan oranje en de versterker kan normaal
apparaat niet in een boekenkast of een andere omsloten locatie, waar werken. In geval van zwaar misbruik van de versterker, bijv.
de ventilatie kan worden belemmerd. Het apparaat moet zijn oververhitting, een veel te lage luidsprekerimpedantie, een
ENGLISH

uitgeschakeld, voordat er verbindingen worden gemaakt. kortsluiting enz., schakelen de Beschermingscircuits van de
versterker zich automatisch in. De controlelamp schakelt zich dus van
De RCA-aansluitingen op uw NAD-C320BEE zijn kleurgecodeerd om het groen naar rood, en de klank wordt gedempt. Schakel in een
aansluiten te vergemakkelijken. Rood en wit zijn respectievelijk audio- dergelijk geval de versterker uit, wacht tot deze is afgekoeld en/of
rechts en audio-links. controleer de luidsprekeraansluitingen en let er hierbij op dat de
Gebruik hoogwaardige kabels en stopcontacten voor een optimale totale luidsprekerimpedantie niet onder 4 Ohm valt. Zodra u weet
FRANAIS

prestatie en betrouwbare werking. De kabels en aansluitpunten mogen waarom de beschermingscircuits werden geactiveerd, druk opnieuw
niet zijn beschadigd en alle connectors moeten goed zijn aangesloten. op de toets Power om het apparaat weer in de normale
bedieningsmodus te zetten.
Voor de beste resultaten, dient u luidsprekerkabels van AWG-waarde 16
(1,5 mm) of hoger te gebruiken. Indien het apparaat langere tijd niet 3 Koptelefoonaansluiting Voor het luisteren via een koptelefoon is
gebruikt zal worden, trek de stekker dan uit het stopcontact. een stereo-aansluiting van 6 mm aangebracht, waarop
Indien er vocht in uw NAD-C320BEE terechtkomt, schakel het apparaat conventionele koptelefoons met iedere impedantie kunnen worden
DEUTSCH

dan uit en trek de stekker uit het stopcontact (wisselstroom). Laat het aangesloten. Zodra een koptelefoonstekker in dit stopcontact wordt
apparaat door een erkende monteur controleren, alvorens het weer te gestoken, worden de luidsprekers uitgeschakeld. De
gebruiken. bedieningselementen voor het volume, de toon en de balans kunnen
worden gebruikt voor het luisteren via een koptelefoon. Gebruik een
HET DEKPANEEL NIET VAN HET APPARAAT geschikte adapter om een koptelefoon op een andere type
VERWIJDEREN, DAAR ER GEEN ONDERDELEN ZIJN DIE aansluiting aan te sluiten, zoals 3,5 mm stereoconnectors voor een
NEDERLANDS

DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN walkman.


ONDERHOUDEN OF HERSTELD
N.B.
Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Bevochtig de doek, Het volume moet op minimum worden gezet (volledig naar links),
indien nodig, met een sopje. Gebruik geen oplossingen die benzeen of alvorens koptelefoons aan te sluiten of los te koppelen. Bij hoge
andere vluchtige middelen bevatten. volumes kan uw gehoor beschadigd raken.

SNELSTART 4 Infrarode Afstandsbedieningsopdracht-Ontvanger De


ESPAOL

1 Sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen en de bronnen op de infrarode sensor, die zich achter dit cirkelvormig venster bevindt,
betreffende ingangen aan de achterzijde. ontvangt opdrachten van de afstandsbediening. De ruimte tussen de
2 Sluit het netsnoer (wisselstroom) aan. afstandsbediening en dit venster moet leeg zijn; indien er zich hierin
3 Druk op de POWER-toets om de NAD-C320BEE in te schakelen. voorwerpen bevinden, kan het zijn dat de afstandsbediening niet
4 Druk op de gewenste ingangskeuzetoets. werkt.
ITALIANO

BEDIENINGSELEMENTEN FRONTPANEEL N.B.


1 Power [Voeding] Door op de 'power'-toets te drukken schakelt het Rechtstreeks zonlicht of een zeer felle omgevingsverlichting kan van
apparaat op standby [slaapstand]. Wanneer u op het frontpaneel invloed zijn op het bereik en de hoek waarmee met de
eender welke ingang selecteert of op de afstandsbediening op de afstandsbediening kan worden gebruikt.
ON-toets drukt, kiest de C320BEE de laatste geselecteerde ingang als
de actieve ingang. De controlelamp die zich net boven de Power- 5 Ingangskeuzetoetsen Met deze toetsen wordt de actieve ingang
PORTUGUS

toets bevindt, schakelt dan van oranje, wat betekent dat het voor de NAD-C320BEE en het naar de luidsprekers, de tape-
apparaat op standby [slaapstand] staat, naar groen wat betekent dat uitgangen en de PRE OUT-aansluitingen gestuurde signaal
er een ingang is geselecteerd. Druk opnieuw op de Power-toets om geselecteerd. De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde
de versterker uit te schakelen. functies als deze toetsen, met uitzondering van de tuner-ingang (zie
hieronder). Groene controlelampen net boven elke toets geven aan
N.B. welke ingang er momenteel is geselecteerd.
De afstandsbediening die bij de C320BEE wordt geleverd is een DISC Hiermee wordt een lijnniveau-bron die op de DISC-
universele NAD-afstandsbediening, waarmee verschillende NAD- aansluitingen is aangesloten, als actieve ingang geselecteerd.
SVENSKA

modellen kunnen worden bediend. Enkele toetsen op deze CD Hiermee wordt de cd-speler (of andere lijnniveau-bron) die op de
afstandsbediening werken niet, aangezien de functies niet door de CD-aansluitingen is aangesloten, als actieve ingang geselecteerd.
C320BEE worden ondersteund. VIDEO Hiermee wordt de videorecorder (of stereo tv-/satelliet-
/kabelontvanger) die op de VIDEO-aansluitingen is aangesloten, als
actieve ingang geselecteerd.
AUX Hiermee wordt een lijnniveau-bron die op de AUX-
aansluitingen is aangesloten, als actieve ingang geselecteerd.

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TUNER Hiermee wordt de tuner (of andere lijnniveau-bron) die op de 10 Volume Met de knop VOLUME wordt de algemene geluidssterkte
Tuner-aansluitingen is aangesloten, als actieve ingang geselecteerd. van de signalen naar de luidsprekers verhoogd. Dit wordt door een
De afstandsbediening beschikt over afzonderlijke toetsen voor AM motor aangedreven en kan met de afstandsbediening worden
en FM; druk op eender welke toets om de tuner-ingang van de ingesteld. De knop VOLUME is niet van invloed op opnames die via
C320BEE te selecteren. de tape-uitgangen zijn gemaakt, maar is wel van invloed op het
TAPE 2 Hiermee wordt Tape 2 als actieve ingang geselecteerd. signaal dat naar de voorversterkeruitgang (Pre Out) gaat.
TAPE 1 Monitor Selecteert de uitgang van een cassetterecorder voor

ENGLISH
het spelen van cassettes of voor het monitoren van opnames die via Op de afstandsbediening, druk op de MUTE-toets [dempen] om de
de Tape 1-stopcontacten worden opgenomen. Druk eenmaal op de geluidssignalen naar de luidsprekers en koptelefoons tijdelijk uit te
toets Tape 1 om tape 1 te selecteren en nogmaals om de normale schakelen. Deze modus wordt aangegeven door de knipperende
ingangsselectie te hervatten. controlelamp van de actieve ingang. Druk op de MUTE-toets
Tape 1 is een bewakingsfunctie waarmee de huidige ingangsselectie [dempen] om de klank te herstellen. MUTE is niet van invloed op
niet wordt opgeheven. Indien bijvoorbeeld de cd-speler de actieve opnames die via de Tape-uitgangen zijn gemaakt, maar is wel van

FRANAIS
ingang is wanneer TAPE 1 wordt geselecteerd, dan blijft het cd- invloed op het signaal dat naar de voorversterkeruitgang (Pre Out)
signaal geselecteerd en wordt het naar de aansluitingen TAPE 2 en gaat.
TAPE 1 OUTPUT gestuurd, maar het geluid van de recorder die op
Tape 1 is aangesloten, is via de luidsprekers te horen. Er licht een AANSLUITINGEN ACHTERPANEEL
oranje controlelamp op om aan te geven dat Tape 1 is ingeschakeld, 1 Ir-Ingang / -Uitgang Deze ingang is verbonden aan de uitgang van
en de groene controlelamp voor de actieve ingang blijft branden. een IR- (infrarode) repeater (Xantech of dergelijk), of de IR-uitgang
van een ander apparaat zodat u de C320BEE op afstand kan

DEUTSCH
N.B. bedienen. Deze uitgang is verbonden aan de ingang van een IR-
De afstandsbediening die bij de C320BEE wordt geleverd is een (infrarode) repeater (Xantech of dergelijk), of de IR-ingang van een
universele NAD-afstandsbediening, waarmee verschillende NAD- ander apparaat zodat u de andere apparaten kan bedienen met de
modellen kunnen worden bediend. Enkele toetsen op deze afstandsbediening van de NAD-C320BEE. Vraag uw dealer of
afstandsbediening werken niet, aangezien de functies niet door de vakhandel voor meer informatie.
C320BEE worden ondersteund. Op de C320BEE werken de

NEDERLANDS
ingangskeuzetoetsen Video 2 en Video 3 niet. 2 Disc-Ingang Ingang voor extra ingangssignalen op lijnniveau, zoals
een cd-speler, mini-disc-speler of het uitgangssignaal van een
6 Controlelamp Soft Clipping De groene controlelamp van Soft spanningsverhogende versterker voor een platenspeler. Gebruik een
Clipping toont aan dat de Soft Clipping-modus is geactiveerd. Zie dubbele RCA-naar-RCA kabel om de linker- en rechter-Audio-
Aansluitingen achterpaneel, paragraaf 12 Soft Clipping voor uitgangen van het extra apparaat op deze ingang aan te sluiten.
meer informatie.
3 CD-Ingang Ingang voor een cd-speler of een andere signaalbron op
7 Toonbedieningselementen Bass En Treble (Lage En Hoge lijnniveau. Gebruik een dubbele RCA-naar-RCA kabel om de linker-

ESPAOL
Tonen) De NAD-C320BEE is uitgerust met draaiknoppen voor hoge en rechter-Audio-uitgangen van de cd-speler op deze ingang aan te
tonen (TREBLE) en lage tonen (BASS), waarmee de toonbalans van sluiten. De NAD-C320BEE kan enkel de analoge signalen van uw cd-
het systeem kan worden afgesteld. De 12-uurstand is de speler aanvaarden.
ruststand, zonder versterking of vermindering. Deze positie wordt
door een inkeping aangegeven. Draai de knop rechtsom om de lage 4 Video-Ingang Ingang voor het audio-signaal van een stereo-
of hoge tonen te versterken. Draai de knop linksom voor meer Bass videospeler (of stereo-TV-/Satelliet-/Kabel-receiver) of een andere

ITALIANO
[lage tonen] of Treble [hoge tonen] . Deze draaiknoppen zijn niet van audio-bron op lijnniveau. Sluit de linker- en rechter-Audio-Uitgang
invloed op opnames die via de tape-uitgangen zijn gemaakt, maar van het apparaat met een dubbele RCA-naar-RCA-kabel aan op deze
zijn wel van invloed op het signaal dat naar de voorversterkeruitgang ingangen. N.B.: Dit zijn alleen audio-ingangen.
(Pre Out) gaat.
5 AUX-Ingang Ingang voor een bijkomende ingang op lijnniveau,
8 Tone Defeat De toets TONE DEFEAT schakelt het toonregelgedeelte zoals bijv. een extra cd-speler. Gebruik een dubbele RCA-naar-RCA-

PORTUGUS
van de NAD-C320BEE in of uit. Indien de toondraaiknoppen kabel om de linker- en rechter-Audio- Uitgangen van het extra
gewoonlijk niet worden gebruikt en op 12 uur blijven staan, dan apparaat op deze ingang aan te sluiten.
wordt aangeraden met deze schakelaar het toonregelgedeelte
volledig uit te schakelen. In de uit-stand zijn de toonregelcircuits 6 Tuner-Ingang Ingang voor een tuner of een andere signaalbron op
actief. Wanneer de schakelaar TONE DEFEAT wordt ingedrukt, lijnniveau. Gebruik een dubbele RCA-naar-RCA kabel om de linker-
wordt het toonregelgedeelte genegeerd. en rechter-Audio-Uitgangen van de tuner op deze ingang aan te
sluiten.
9 Balance Het bedieningselement BALANCE regelt het evenwicht
SVENSKA

tussen de linker- en rechterluidsprekers. Op de 12-uurstand is het 7 Tape 2 In/Uit Aansluitingen op een audio-cassetterecorder van
niveau naar de linker- en rechterkanalen gelijk. Deze stand wordt eender welk type voor analoge opnames en analoge weergave.
door een inkeping aangegeven. Wanneer de knop naar rechts wordt Gebruik dubbele RCA-naar-RCA kabels en sluit de linker- en rechter-
gedraaid, gaat de balans naar rechts. Wanneer de knop naar links Audio-Uitgang van de cassetterecorder aan op de aansluitingen
wordt gedraaid, gaat de balans naar links. De knop BALANCE is niet TAPE 2 IN voor weergave en cassettebewaking. Sluit de linker- en
van invloed op opnames die via de tape-uitgangen zijn gemaakt, rechter-Audio-Ingang van de cassetterecorder aan op de
maar is wel van invloed op het signaal dat naar de aansluitingen TAPE 2 OUT voor het opnemen.
voorversterkeruitgang (Pre Out) gaat.

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8 Tape 1 In/Uit Aansluitingen op een audio-cassetterecorder van 12 Soft Clipping [Geluidspieken afkappen] Wanneer overdrive
eender welk type voor analoge opnames en analoge weergave. (overcapaciteit) van de versterker plaatsvindt, is er bij zeer luide
Gebruik dubbele RCA-naar-RCA kabels en sluit de linker- en rechter- stukken een sterke geluidsvervorming hoorbaar. Dit wordt
Audio-Uitgang van de cassetterecorder aan op de aansluitingen veroorzaakt doordat de versterker de geluidspieken van klanken die
TAPE 1 IN voor weergave en cassettebewaking. Sluit de linker- en hij niet kan weergeven, afkapt. Het soft clipping-circuit van NAD
rechter-Audio-Ingang van de cassetterecorder aan op de beperkt het bereik van de uitgangssignalen om de hoorbare
aansluitingen TAPE 1 OUT voor het opnemen. vervorming te minimaliseren wanneer er overdrive van de versterker
ENGLISH

plaatsvindt. Indien u gewoonlijk van een gemiddeld geluidsniveau


9 Pre Out Aansluitingen aan een externe eindversterker of processor, gebruik maakt, dan kunt u de soft clipping-schakelaar in de stand
zoals bijv. een surround-sound decodeerder. Bij normaal gebruik Off (uit) laten staan. Indien het waarschijnlijk is dat u een volume
dienen deze met de bijgeleverde kabels op de gebruikt dat hoger is dan het versterkervermogen, schakel Soft
hoofdingangsaansluitingen (Main-In; nr. 10) te worden aangesloten. Clipping dan in. Het licht van de controlelamp Soft Clipping is aan
Verwijder eerst deze kabels, voordat u de NAD-C320BEE op de wanneer de versterker zich in de modus Soft Clipping bevindt.
FRANAIS

externe processor of versterker aansluit. Gebruik een dubbele RCA-


naar-RCA kabel om de linker- en rechter-Audio-Ingang van de 13 Netsnoer (AC = wisselstroom) Steek de stekker van het netsnoer
eindversterker of processor op de aansluitingen Pre-Out aan te in een wandstopcontact. Voordat het apparaat op het
sluiten. wandstopcontact wordt aangesloten, moeten alle andere
aansluitingen zijn gemaakt.
N.B.
De instellingen voor de geluidssterkte en toon van de NAD-C320BEE 14 12V trigger-uitgang De 12V TRIGGER-uitgang dient om externe
DEUTSCH

zijn van invloed op het Pre-Out-uitgangssignaal. Schakel de apparaten die met een 12V trigger-ingang zijn uitgerust te regelen.
versterker steeds uit alvorens iets aan te sluiten aan, of af te sluiten Het handelt om een 12V-uitgang wanneer de C320BEE is
van de stopcontacten Pre-Out- en Main-In. ingeschakeld en 0V wanneer het apparaat ofwel is uitgeschakeld of
op standby [slaapstand] staat. Deze uitgang kan een lading sturen
10 Main In Aansluitingen aan een externe voorversterker of processor, van max. 100mA bij 12V.
zoals een surround-sound decodeerder. Bij normaal gebruik dienen
NEDERLANDS

deze met de bijgeleverde kabels op de aansluitingen Pre-Out (nr. 9) EEN OPNAME MAKEN
te worden aangesloten. Verwijder eerst deze verbindingen om uw Het signaal van de geselecteerde bron wordt rechtstreeks naar de
NAD-C320BEE op een externe processor of voorversterker te kunnen cassetterecorder gestuurd die is aangesloten op de uitgangen TAPE 2 of
aansluiten. Gebruik een dubbele RCA-naar-RCA kabel om de linker- TAPE 1, zodat het signaal kan worden opgenomen.
en rechter-Audio-Ingang van de voorversterker of processor op de
stopcontacten Main-In aan te sluiten. VAN CASSETTE NAAR CASSETTE KOPIEREN
U kan opnames van de ene cassetterecorder naar de andere kopiren,
N.B. wanneer ze beide op de NAD-C320BEE zijn aangesloten. Plaats de
ESPAOL

Schakel de versterker steeds uit alvorens iets aan te sluiten aan, of af broncassette in de cassetterecorder die op Tape 2 is aangesloten en de
te sluiten van de stopcontacten Pre-Out- en Main-In. blanco cassette in de recorder die op Tape 1 is aangesloten. Door TAPE
2 te selecteren kan u nu van Tape 2 naar Tape 1 kopiren en tegelijkertijd
11 Speakers [Luidsprekers] Dit zijn luidsprekeraansluitingen voor het signaal vanaf de originele cassette bewaken.
luidsprekers met een impedantie van 4 Ohm of meer. Sluit de
rechterluidspreker aan op de klemmen R+ en R-. Let er daarbij op dat AFSTANDSBEDIENING
ITALIANO

R+ is aangesloten op de + klem op de luidspreker en R- op de - Met de afstandsbediening kunnen de belangrijkste functies van de NAD-
klem op de luidspreker. Sluit de klemmen L+ en L- op dezelfde C320BEE worden uitgevoerd. Bovendien bevat deze extra toetsen voor
manier voor de linkerluidspreker aan. Sluit luidsprekers altijd met een het op afstand bedienen van NAD-tuners, en cd-spelers. Zij werkt
gevlochten draad voor zwaar gebruik (AWG-waarde 16; 1,5 mm of tot op een afstand van 5 m. Voor een maximale levensduur worden
dikker) aan op de NAD-C320BEE. De schroefaansluitklemmen voor alkalische batterijen aangeraden. Er dienen twee AAA-batterijen (R 03)
hoge stroomsterkten kunnen als een schroefklem voor kabels met in het batterijvakje achterop de afstandsbediening te worden geplaatst.
PORTUGUS

een schoen- of penaansluiting worden gebruikt of voor kabels met Let er bij het vervangen van batterijen op dat ze in de juiste richting
blanke uiteinden. worden geplaatst, zoals aangegeven op de bodem van het batterijvakje.
Zie de eerdere rubrieken in deze handleiding voor een volledige
DRADEN MET BLANKE UITEINDEN EN PINCONNECTORS beschrijving van de verschillende functies.
Draden met blanke uiteinden en pinconnectors dienen in het gat in het
stangetje van de klem te worden gestoken. Schroef de plastic bus van N.B.
de luidsprekerklem los tot het gat in het schroefstangetje te zien is. Steek De afstandsbediening die bij de C320BEE wordt geleverd is een
de pin of het blanke kabeluiteinde in het gat en zet de kabel vast door universele NAD-afstandsbediening, waarmee verschillende NAD-
SVENSKA

de bus van de klem vast te draaien. modellen kunnen worden bediend. Enkele toetsen op deze
Let erop dat het blanke uiteinde van de luidsprekerkabels het afstandsbediening werken niet, aangezien de functies niet door de
achterpaneel van een andere aansluiting niet raakt. Er mag slechts 1 cm C320BEE worden ondersteund.
blank kabeluiteinde of pin zijn en geen loshangende luidsprekerdraden. Op de C320BEE werken de ingangskeuzetoetsen Video 2 en Video
en de toetsen Speakers A en Speakers B [Luidsprekers A en
Luidsprekers B] niet.
De ingangskeuzetoetsen hebben dezelfde functie als de
overeenkomstige toetsen op het frontpaneel. Er zijn echter enkele
verschillen en extra functies wat betreft de afstandsbediening.

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TUNER AM, TUNER FM
Selecteert de Tuner-ingang op de NAD-C320BEE en de golfband AM en
FM op een aparte NAD-tuner die met een afstandsbediening kan
worden bediend.

MUTE (DEMPEN)
Druk op de MUTE-toets om de klank van de luidsprekers en

ENGLISH
koptelefoons tijdelijk uit te schakelen. Deze modus wordt aangegeven
door de knipperende controlelamp van de actieve ingang. Druk opnieuw
op de MUTE-toets om de klank te herstellen.
MUTE is niet van invloed op opnames die via de Tape-uitgangen zijn
gemaakt, maar is wel van invloed op het signaal dat naar de
voorversterkeruitgang (Pre Out) gaat.

FRANAIS
MASTER VOLUME [HOOFDGELUIDSSTERKTE]
of verhoogt of verlaagt de geluidssterkte respectievelijk. De
gemotoriseerde volumeknop op het frontpaneel geeft het geselecteerde
niveau aan. Behalve de opdrachten die op de NAD-C320BEE versterker
zelf betrekking hebben, zijn er nog andere toetsen waarmee de meeste
NAD cd-spelers en cassettedecks met een NAD verbindingskabel kunnen

DEUTSCH
worden bediend:

TUNER-BEDIENING
(voor gebruik met NAD Tuner)
Stel de kleine schuifregelaar in op TUNER (onderaan op de
afstandsbediening) om de nummertoetsen van 1 tot en met +10 te

NEDERLANDS
kunnen bedienen.
Gebruik de TUNER-toets om tussen AM en FM te schakelen.
TUNE-MODUS samen met de toetsen of selecteert de
voorinstelling van de radiozender of zoekt naar andere radiozenders.

CD PLAYER-BEDIENING
(voor gebruik met NAD-cd-speler)
Stel de kleine schuifregelaar in op CD (onderaan op de

ESPAOL
afstandsbediening) om de nummertoetsen van 1 tot en met +10 te
kunnen bedienen.
activeert Pause.
activeert Stop.
activeert Play [Spelen] of schakelt tussen Play en Pause.
of activeert het overslaan van geluidssporen; Druk er

ITALIANO
nmaal op om respectievelijk naar het volgende geluidsspoor over te
gaan of terug naar het begin van het huidige of het eerdere
geluidsspoor te gaan.
NEXT DISC Ga naar de volgende schijf (voor NAD cd-wisselaars).

N.B.:

PORTUGUS
Rechtstreeks zonlicht of een zeer felle omgevingsverlichting kan van
invloed zijn op het bereik en de hoek waarmee met de
afstandsbediening kan worden gebruikt.
1 Druk op het lipje en hef het op om het deksel van het batterijvakje
te verwijderen.

2 Steek de batterijen in het vakje. U dient zeker te stellen dat de


batterijen behoorlijk in het vakje passen, en dat de positieve en
SVENSKA

negatieve polen in de juiste richting worden geplaatst, volgens het


schema in het vakje.

3 Breng het deksel weer aan door de twee lipjes in de openingen te


schuiven. Sluit het deksel totdat het vastklikt.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PROBLEMEN OPLOSSEN

PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING

GEEN KLANK Netsnoer niet aangesloten of apparaat niet Controleer of netsnoer is ingestoken en apparaat
ingeschakeld is ingeschakeld
ENGLISH

Tape 1 Monitor geselecteerd Schakel Tape 1 Monitor uit

Mute ingeschakeld Schakel Mute uit

Achterste Pre Out/ Main in Breng verbindingen aan


versterkerverbindingen niet aangebracht
FRANAIS

Koptelefoon aangesloten. De koptelefoon afsluiten

GEEN KLANK VIA EEN KANAAL Balansregeling niet in midden Zet balansregeling in midden

Luidspreker niet correct aangesloten of Controleer aansluitingen en luidsprekers


DEUTSCH

beschadigd

Ingangskabel ontkoppeld of beschadigd Controleer kabels en aansluitingen

ZWAK LAAG/DIFFUUS STEREOBEELD Luidspreker niet in fase aangesloten Controleer aansluitingen op alle luidsprekers
binnen systeem
NEDERLANDS

AFSTANDSBEDIENING WERKT NIET Batterijen leeg of onjuist geplaatst Controleer en/of vervang batterijen

Venster van IR-zender of -ontvanger niet vrij Verwijder hindernis

IR-ontvanger in direct zonlicht of zeer sterk Haal het apparaat uit direct zonlicht, verminder
ESPAOL

omgevingslicht hoeveelheid omgevingslicht

AAN-/UIT- / BESCHERMINGSLAMP WORDT De versterker oververhit. Schakel de versterker uit, en controleer dat de
ROOD TIJDENS NORMALE WERKING ventilatiegleuven bovenop en onderaan op de
versterker niet zijn afgedekt. Laat versterker
afkoelen en schakel hem in.

Totale impedantie van luidsprekers te laag Controleer of totale luidsprekerimpedantie niet


ITALIANO

lager is dan 4 Ohm.


PORTUGUS
SVENSKA

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TECHNISCHE GEGEVENS

VOORVERSTERKERDEEL
INGANGEN OP LIJNNIVEAU (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)
Ingangsimpedantie (R & C) (Weerstand en Capacitatie) 200k + 320pF
Ingangsgevoeligheid (ref. nominaal vermogen) 220mV
Maximum ingangssignaal 6V

ENGLISH
Signaal-ruisverhouding A-gewogen 1 93.0dB ref. 1W
Signaal-ruisverhouding / voorversterker uit, A-gewogen 106dB ref. 500mV
Frequentieweergave 20Hz - 20kHz <0.1dB (Tone defeat aan)
<0.5dB (Tone defeat uit)
THD + Ruis, SMPTE IM < 0.01% bij uitgaande 5V

FRANAIS
UITGANGEN OP LIJNNIVEAU
Uitgangsimpedantie Pre-out 80
Tape Bron Z + 1k
Maximum uitgangsniveau Pre-out >12V
Tape >10V

TOONREGELING

DEUTSCH
Treble (hoge tonen) 5dB bij 10kHz
Bass (lage tonen) 8dB bij 100Hz

TRIGGER OUT
Ingangsweerstand >10k
Ingangsspanning Minimum 5V

NEDERLANDS
Uitgangsweerstand <30
Uitgangsstroomsterkte 200mA
Uitgangsspanning 12V

EINDVERSTERKERDEEL
Continu uitgangsvermogen naar 8 2 50W (17dBW)
Nominale vervorming (THD 20Hz - 20kHz) 0.03%
Afkapvermogen (Clipping) (maximum continu vermogen per kanaal 4 en 8 ) 68W

ESPAOL
IHF dynamische vrije hoogte 8 +3.4dB
4 +5.0dB
IHF dynamisch vermogen (maximum kortetermijn vermogen per kanaal) 8 110W (20.4dBW)
4 160W (22.0dBW)
2 210W (23.2dBW)
Dempfactor (ref. 8, 1kHz) >160

ITALIANO
Ingangsimpedantie (R & C) 20k + 470pF
Ingangsgevoeligheid (nominale uitgang naar 8) 630mV
Spanningsversterking 29dB
Frequentieweergave 20Hz - 20kHz 29dB
Signaal-ruisverhouding, A-gewogen ref. 1W 100dB
ref. 50W 117dB

PORTUGUS
THD + Ruis 3 <0.03%
SMPTE IM 4 <0.01%
IHF IM 5 <0.01%
Uitgangsimpedantie koptelefoon 220

AFMETINGEN EN GEWICHT VAN DE APPARATUUR


Afmetingen (B x H x D) 435 x 100 x 290mm
Netto gewicht 6.5kg (14.3lb)
SVENSKA

Bruto gewicht 8kg (17.6lb)

1 Van cd-ingang naar luidsprekeruitgang, volume-instelling voor 500mV ingaand, 8 1W uitgaand


2 Minimum vermogen per kanaal, 20Hz - 20kHz, beide kanalen aangedreven met niet meer dan de nominale vervorming.
3 Totale harmonische vervorming, 20Hz - 20kHz van 250mW tot nominale uitgang
4 Intermodulatievervorming, 60Hz - 7kHz, 4:1, van 250mW tot nominale uitgang
5 CCIF IM-vervorming, 19 + 20kHz nominale uitgang
De afmetingen betreffen het gehuis van het apparaat zonder de bijkomende voeten. Voor de totale hoogte, max. 18 mm toevoegen.
In de diepte zijn de aansluitingen, stopcontacten, bedieningselementen en knoppen niet inbegrepen.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTAS SOBRE LA INSTALACION 2 Diodo LED de Alimentacin/Reserva/Proteccin (Power /
Su NAD C320BEE deber colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Standby / Protection LED) - Una vez puesta la alimentacin en
Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de calor o on, el diodo LED se encender en amarillo en modo de reserva
humedad. Deje una ventilacin adecuada. No coloque el equipo sobre standby. Mientras se pulsa uno de los botones de seleccin de
una superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en un rea entrada, el diodo LED se encender en rojo por un momento y luego
cerrada, como una estantera o armario, que impida el paso del aire por en verde indicando el estado de ON. En casos de severo abuso del
las ranuras de ventilacin. Asegure que el equipo est desconectado amplificador, tal como recalentamiento, impedancia de altavoces
ENGLISH

antes de hacer cualquier conexin. excesivamente baja, cortocircuito, etc. el amplificador activar su
sistema de circuitos de Proteccin (Protection), lo cual indica el
Las tomas RCA de su NAD C320BEE estn codificadas con colores para cambio de color del diodo LED de verde a rojo y se silencia el sonido.
comodidad. Rojo y blanco son audio de Izquierda y Derecha En tal caso, ponga el amplificador en Off, espere que se enfre y/o
respectivamente. compruebe las conexiones de altavoz, asegurndose de que la
Use conductores y tomas de alta calidad para rendimiento y fiabilidad impedancia total de los altavoces no sea inferior a 4 ohmios. Una vez
FRANAIS

ptimos Asegure que los conductores y conectores no estn daados en que se elimine la causa que activ el sistema de circuitos de
modo alguno y que todos los conectores estn enchufados firmemente proteccin, pulse el botn de Alimentacin (Power) otra vez para
hasta el fondo. reiniciar el funcionamiento normal.

Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad de calibre 3 Toma de auriculares (Headphone socket) - Se suministra una
16 (1,5 mm) de espesor o ms. Si el equipo no va a usarse durante algn toma de enchufe de clavija estreo de 1/4 de pulgada para escucha
tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA. con auriculares y funciona con auriculares convencionales de
DEUTSCH

cualquier impedancia. Insertando un enchufe de clavija de


Si penetra agua en su NAD C320BEE, corte la alimentacin elctrica del auriculares en la toma se desconectan automticamente los
equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que inspeccione el altavoces. Los mandos de volumen, tono y equilibrio funcionan para
equipo un tcnico de servicio cualificado antes intentar usarlo otra vez. escuchar con auriculares. Use un adaptador adecuado para conectar
los auriculares con otros tipos de tomas, como enchufes de clavija
NO QUITE LA CUBIERTA, DENTRO NO HAY PIEZAS estreo de 3,5 mm. de estreo personal.
CAPACES DE SER OBJETO DE SERVICIO POR EL USUARIO.
ESPAOL

NOTA
Use un pao suave y seco para limpiar el equipo. Si es necesario, Asegrese de que el mando de volumen est puesto al mnimo
humedezca un poco el pao con agua jabonosa. No use soluciones que (totalmente a la izquierda) antes de conectar o desconectar los
contengan benzol ni otros agentes voltiles. auriculares. Si escucha con niveles altos puede daar sus odos.

INICIO RAPIDO 4 Receptor de rdenes del mando a distancia por infrarrojos


1 Conecte los altavoces a las tomas y fuentes traseras del Altavoz (Infra-red remote control command receiver) - El sensor de
ESPAOL

(Speaker) con las tomas de entrada traseras pertinentes. infrarrojos situado detrs de la ventanilla circular, recibe rdenes
2 Enchufe el cordn de alimentacin de CA. desde el mando a distancia. Debe haber un paso libre de obstculos
3 Pulse el botn POWER para poner en on el NAD C320BEE. de lnea de mira desde el mando a distancia a esta ventanilla; si tal
4 Pulse el selector de entrada requerido. paso est obstruido, el mando a distancia puede que no funcione.

MANDOS DEL PANEL DELANTERO NOTA


ITALIANO

1 Alimentacin (Power) - Pulse el interruptor Alimentacin La luz solar directa o una iluminacin ambiental muy brillante
(Power) para poner el equipo en modo de reserva (standby), (el pueden afectar el alcance y ngulo operativo del equipo manual de
diodo LED de encima del interruptor de alimentacin (power) mando a distancia.
cambiar del color verde al mbar. El equipo se pone de nuevo en
on tras seleccionar cualquier entrada en el panel delantero, o 5 Selectores de entradas (Input selectors) - Estos botones
cuando pulse el botn ON en el mando a distancia; en este ltimo seleccionan la entrada activa al NAD C320BEE y la seal enviada a los
PORTUGUS

caso, el C320BEE elegir la ltima entrada seleccionada como altavoces, las salidas de Cinta (Tape) y las tomas de SALIDA DE
entrada activa. El diodo LED de encima del interruptor de PREAMPLIFICADOR (PRE OUT. Los botones del mando a distancia
alimentacin (power) cambiar de mbar (estado de reserva duplican estos botones, con excepcin de entrada de sintonizador,
(standby)) a verde (estado on) cuando se seleccione cualquier vea a continuacin. Los diodos LED verdes de encima de cada botn
entrada. Pulsando el interruptor de ALIMENTACION (POWER) otra indicarn qu entrada es la seleccionada actualmente.
vez, el amplificador se pondr en off. DISCO (DISC) Selecciona una fuente de nivel de lnea conectada a
las tomas DISC como entrada activa.
NOTA CD Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de lnea) conectado a las
SVENSKA

El equipo manual de mando a distancia que se suministra con el tomas CD, como entrada activa.
C320BEE es de tipo NAD universal, diseado para hacer funcionar VIDEO Selecciona la VCR (o grabadora estreo de TV/Satlite/Cable)
varios modelos NAD. Algunos botones de este equipo manual de conectada a las tomas VIDEO, como entrada activa.
mando a distancia no son operativos porque las funciones no estn AUX Selecciona una fuente de nivel de lnea conectada a las tomas
soportadas por el C320BEE. AUX, como entrada activa.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SINTONIZADOR (TUNER) Selecciona el sintonizador (u otra 9 Equilibrio (Balance) - El control EQUILIBRIO (BALANCE) ajusta
fuente de nivel de lnea) conectado a las tomas de Sintonizador los niveles relativos de los altavoces izquierdo y derecho. La posicin
(Tuner), como entrada activa. El equipo manual de mando a de las 12 horas da un nivel igual a los canales izquierdo y derecho.
distancia cuenta con botones independientes para AM y FM; Hay una muesca que indica esta posicin. Girando el control a la
pulsando uno u otro se seleccionar la entrada de sintonizador del derecha se mueve el equilibrio a la derecha. Girando el control a la
C320BEE. izquierda se mueve el equilibrio a la izquierda. El control EQUILIBRIO
CINTA 2 (TAPE 2) Selecciona la Cinta 2 (Tape 2) como entrada (BALANCE) no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas

ENGLISH
activa. Cinta (Tape) pero afecta a las seales que van a la salida del
Monitor de CINTA 1 (TAPE 1) Selecciona la salida desde una preamplificador.
grabadora de cinta cuando se reproducen o cintas o se monitorean
grabaciones que se estn realizando a travs de las tomas de la Cinta 10 Volumen (Volume) - El control VOLUMEN (VOLUME) ajusta el
1 (Tape 1). Pulse el botn de Cinta 1 (Tape 1) una vez para nivel general de las seales que se alimentan a los altavoces. Es
seleccionarla y otra vez para volver a la seleccin de entrada normal. accionado por motor y se puede ajustar desde el equipo manual de

FRANAIS
Cinta 1 (Tape 1) es una funcin de Monitor de cintas que no anula mando a distancia. El control VOLUMEN (VOLUME) no afecta a las
la seleccin de entrada actual. Por ejemplo, si es entrada activa el CD grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a las seales
cuando se selecciona CINTA 2 (TAPE 2), la seal CD contina que van a la salida del preamplificador. En el equipo manual de
seleccionada y se transmite tanto a las tomas de CINTA 1 (TAPE 1), mando a distancia, pulse el botn de SILENCIAMIENTO (MUTE)
como a la SALIDA DE CINTA 1 (TAPE 1 OUTPUT), pero es el sonido para poner temporalmente en off el sonido que va a los altavoces
procedente de la grabadora conectada a la Cinta 1(Tape 1) lo que y auriculares. Se indica Silenciamiento (Mute) con el indicador de
se escuchar en los altavoces. Aparte de estar encendido el diodo entrada activa en intermitente. Pulse el botn de SILENCIAMIENTO

DEUTSCH
LED mbar para indicar que esta acoplada la Cinta 1 (Tape 1), (MUTE) otra vez para restablecer el sonido. El Silenciamiento
permanecer tambin encendido diodo LED vede correspondiente a (Mute) no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Cinta
la entrada activa. (Tape) pero afecta a la seal que va a la salida del preamplificador
(Pre Out).
NOTA
El equipo manual de mando a distancia que se suministra con el CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
C320BEE es de tipo NAD universal, diseado para hacer funcionar 1 Entrada / salida IR (IR Input / output) - Esta entrada esta

ESPAOL
varios modelos NAD. Algunos botones de este equipo manual de conectada a la salida de un repetidor IR (infrarrojos) (Xantech o
mando a distancia no funcionan porque las funciones no estn similar), o a la salida de otro componente para permitir el control del
soportadas por el C320BEE. Los botones selectores de entrada de C320BEE desde un lugar a distancia. Solicite detalles adicionales al
Video 2 y Video 3 del equipo manual de mando a distancia no son concesionario o al montador de instalaciones personalizadas.
operativos en el caso del C320BEE.
2 Entrada de disco (Disc input) - Entrada para seales de entrada
6 Indicador de recorte suave (Soft clipping indicator) - El diodo de nivel de lnea adicional como reproductor de CD, Mini Disc o la

ESPAOL
LED verde de Recorte Suave (Soft Clipping) muestra que est seal de salida de un amplificador de realce para un reproductor. Use
activado el modo de Recorte Suave (Soft Clipping). Para ms un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las Salidas de Audio
amplia informacin, consulte tambin Conexiones del panel de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada.
trasero, Seccin 12 Recorte Suave.
3 Entrada CD (CD input) - Entrada para un CD u otra fuente de
7 Controles de tonos (Tone controls) - El NAD C320BEE est seales de nivel de lnea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para

ITALIANO
dotado de controles de tonos BAJOS Y TREMOLOS para ajustar el conectar las Audio Output de izquierda y derecha del reproductor
equilibrio de tonos de sus sistema. La posicin de las 12 horas es de CD a esta entrada. El NAD C320BEE slo acepta seales
plana sin refuerzo ni corte y una muesca indica esta posicin. Gire analgicas desde su reproductor de CD.
el control a la derecha para aumentar la cantidad de Bajo o Trmolo.
Gire el control a la izquierda para disminuir la cantidad de Bajo o 4 Entrada de Vdeo (Video input) - Entrada para la seal de audio
Trmolo. Los controles de Tono (Tone) no afectan a las grabaciones procedente de un VCR estreo (o receptor estreo TV/Satlite/Cable)

PORTUGUS
hechas usando las salidas Cinta (Tape) pero afectan a las seales u otra fuente de audio de nivel de lnea. Usando conductores dobles
que van a la salida del preamplificador RCA-a-RCA, conecte las Salidas de Audio izquierda y derecha del
equipo a esta entrada. Nota: Estas son entradas de audio
8 Anulacin de tonos (Tone defeat) - El interruptor de nicamente.
ANULACION DE TONOS (TONE DEFEAT) circunvala la seccin de
controles de tonos del NAD C320BEE. Si los Controles de Tonos no 5 Entrada AUX (AUX input) - Entrada de seales de entrada de
se usan normalmente y se dejan en la posicin de las 12 horas, es nivel de lnea adicional tal como otro reproductor de CD. Use un
aconsejable desactivar totalmente la seccin de Controles de Tonos conductor doble RCA-a-RCA para conectar las Salidas de Audio de
SVENSKA

usando este interruptor. En la posicin afuera (out), los circuitos de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada.
Controles de Tonos estn activos, si se empuja el interruptor TONE
DEFEAT in (adentro) se circunvala la seccin de Controles de Tonos. 6 Entrada de sintonizador (Tuner input) - Entrada para un
sintonizador u otra fuente de seales de nivel de lnea. Use un
conductor doble RCA-a-RCA para conectar las Salidas de Audio
izquierda y derecha del Sintonizador a esta entrada.

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7 Entrada/Salida de Cinta 2 (Tape 2 In/Out) - Conexiones para CONECTORES DE CABLE DESNUDO Y DE PATILLAS
una grabacin y reproduccin analgicas a una grabadora de cinta Los cables de hilo desnudo y tomas de patillas han de insertarse en el
de audio de cualquier tipo. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, orificio del fuste del terminal. Desenrosque el casquillo de plstico del
conecte la Salida de Audio de izquierda y derecha de la mquina de terminal del altavoz hasta que quede expuesto el orificio del eje de
cintas a las tomas de ENTRADA DE CINTA 2 (TAPE 2 IN) para tornillo. Inserte el pasador o extremo de cable desnudo en orificio y
escucha y control de cintas. Conecte la Entrada de Audio de sujete el cable apretando el casquillo del terminal. Asegure que el hilo
izquierda y derecha de la mquina de cintas a las tomas de SALIDA desnudo de los cables de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma.
ENGLISH

DE CINTA 2 (TAPE 2 OUT) para grabar. Asegure que haya nicamente 1 cm de cable desnudo o pasador y no
haya torones sueltos del hilo de los altavoces.
8 Entrada/Salida de Cinta 1 (Tape 1 In/Out) - Conexiones para
una grabacin y reproduccin analgicas a una grabadora de cinta 12 RECORTE SUAVIZANTE (SOFT CLIPPING) - Cuando un amplificador
de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conductores dobles se excita ms all de la salida de potencia especificada, puede orse un
RCA-a-RCA, conecte la Salida de Audio de izquierda y derecha de sonido duro y distorsionado en los volmenes muy altos. Esto es porque
FRANAIS

la mquina de cintas a las tomas DE ENTRADA DE CINTA 1 (TAPE 1 el corte del amplificador o recorte duro (hard clippling) corta los picos
IN) para escucha y control de cintas. Conecte la Entrada de Audio de sonido para los no fue diseado en cuanto a reproduccin de sonido.
de izquierda y derecha de la mquina de cintas a las tomas DALIDA El circuito NAD Recorte Suave (Soft Clippling) limita suavemente la
DE CINTA 1 (TAPE 1 OUT) para grabar. salida del sistema para minimizar la distorsin audible si el amplificador es
sobreexcitado. Si al escuchar usted percibe niveles de potencia
9 Salida de preamplificador (Pre-out) - Conexiones a moderados puede dejar el interruptor Recorte Suave (Soft Clippling) en
amplificador de potencia o procesador externo, tal como un Off (desconectado). Si es probable que escuche usted altos niveles que
DEUTSCH

descodificador de sonido surround. En el uso normal deben pudieran forzar la capacidad de potencia del amplificador, ponga el
conectarse a las tomas de Entrada Principal (Main-In) (N 10) con interruptor Recorte Suave (Soft Clippling) en On (conectado). El
las conexiones provistas. Para conectar su NAD C350 a secciones de indicador de Soft Clipping del panel delantero se enciende cuando el
procesador o amplificador externo quite primero estas conexiones. amplificador est en modo de Recorte Suave (Soft Clippling).
Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con la Entrada
de Audio de izquierda y derecha del amplificador de potencia o 13 Cordn de lnea CA (AC line cord) - Enchufe el cordn de
procesador con las tomas de salida del preamplificador (Pre-Out). alimentacin CA a una toma activa CA. Asegure que todas las
ESPAOL

conexiones se hayan hecho antes de conectar con la alimentacin


NOTA elctrica de la red.
La seal de salida del preamplificador se ver afectada por los ajustes
de los controles de volumen y tono del NAD C320BEE, siempre 14 Salida de disparador de 12V (12V trigger output) - La SALIDA
desactiva el amplificador el amplificador antes de conectar o DE DISOPARADOR DE 12V (12V TRIGGER OUTPUT) se utiliza para
desconectar algo desde las tomas de Salida del preamplificador (Pre- controlar equipo externo que este dotado de entrada de disparador
Out) y tomas de Entrada Principal (Main-in). de 12V. Esta salida ser 12V cuando el C320BEE este en on y 0V
ESPAOL

cuando el equipo est bien sea en off o en reserva. Esta salida


10 Entrada principal (Main in) - Conexiones a amplificador de puede excitar una carga hasta de 100ma a 12V.
potencia o procesador externo, tal como un descodificador de
sonido surround. En el uso normal deben conectarse a las tomas de PARA HACER UNA GRABACION
Salida del preamplificador (Pre-Out) (N 9) con las conexiones Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido, su seal se alimenta
provistas. Para conectar su NAD C350 a secciones de procesador o tambin directamente a cualquier mquina de cintas conectada a las
ITALIANO

preamplificador externo quite primero estas conexiones. Use un SALIDAS DE CINTA 2 (TAPE 2) o CINTA 1 (TAPE 1) OUTPUT) para
conductor doble RCA-a-RCA para conectar con la Salida de Audio grabaciones.
de izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las
tomas Entrada Principal (Main-in). COPIA DE CINTA A CINTA
Podr copiar entre dos mquinas de cinta conectados a su NAD
NOTA C320BEE. Ponga la cinta fuente de la grabadora conectada a Cinta 2
PORTUGUS

Apague siempre el amplificador antes de conectar o desconectar (Tape 2) y la cinta en blanco en la grabadora conectada a Cinta 1
cualquier cosa procedente de las tomas Pre-Out y Entrada Principal (Tape 1). Seleccionando la entrada CINTA 2 (TAPE 2) usted puede
(Main-in). ahora grabar de la Cinta 2 (Tape 2) a la Cinta 1 (Tape 1) y vigilar la
seal procedente de la cinta original.
11 Altavoces (Speakers) - Terminales de altavoces para altavoces de
4 ohmios de impedancia o ms. Conecte el altavoz derecho a los EQUIPO MANUAL DE MANDO A DISTANCIA
terminales marcados con R + y R - asegurando que el R+ est (REMOTE CONTROL HANDSET)
conectado al terminal + de su altavoz y el R- est conectado al El equipo manual de Mando a Distancia sirve para todas las funciones
SVENSKA

terminal - del altavoz. Conecte los terminales marcados con L+ y principales del NAD C320BEE y tiene mandos adicionales para hacer
L- al altavoz izquierdo de la misma manera. funcionar a distancia Sintonizadores, mquinas de CD de NAD.
Use siempre cable trenzado para trabajos pesados (calibre 16; Funcionar a una distancia de hasta 5 m. Recomendamos pilas alcalinas
1,5mm, o ms grueso) para conectar los altavoces a su NAD para mxima vida de funcionamiento. Deben montarse dos pilas AAA (R
C320BEE. Pueden usarse los terminales de poste de doblado de alta 03) en el compartimento de pilas situado en la parte trasera del equipo
corriente como terminal de corriente para cables que terminen en manual de Mando a Distancia. Al cambiar las pilas, compruebe que se
tomas de horquilla o pasador o para cables con extremos de hilo pongan en la direccin correcta, que se indica en la base del
desnudo. compartimento de pilas.
Rogamos consulte las secciones anteriores del manual para una
descripcin completa de las funciones individuales.

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTA
El equipo manual de mando a distancia que se suministra con el
C320BEE es de tipo NAD universal, diseado para hacer funcionar
varios modelos NAD. Algunos botones de este equipo manual de
mando a distancia no funcionan porque las funciones no estn
soportadas por el C320BEE.
El selector de Video 2 y Video 3, y los botones de Altavoces A y

ENGLISH
Altavoces B del equipo manual de mando a distancia no son
operativos en el caso del C320BEE.
Los botones selectores de entrada (N 5) realizan las mismas
funciones que los botones que estn etiquetados igual en el panel
delantero. No obstante, hay unas pequeas diferencias y funciones
adicionales en el equipo manual de mando a distancia:

FRANAIS
SINTONIZADOR Y MODO DE SINTONIZADOR (TUNER
AND TUNER MODE)
Selecciona la entrada Sintonizador (Tuner) del NAD C350 y la banda
AM o FM respectivamente en un Sintonizador NAD separado remoto
controlable.

DEUTSCH
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulse el botn SILENCIAMIENTO (MUTE) para poner temporalmente
en off el sonido a los altavoces y auriculares. Se indica Silenciamiento
(Mute) con el indicador de entrada activa en intermitente. Pulse el
botn de SILENCIAMIENTO (MUTE) para restablecer el sonido.
Mute no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero
afecta a la seal que va a la salida del preamplificador (Pre Out).

ESPAOL
MASTER VOLUME (VOLUMEN PRINCIPAL)
o aumenta o disminuye respectivamente el ajuste del
Volumen. El Control de Volumen motorizado del panel delantero indica
el nivel ajustado.

Aparte de las rdenes correspondientes al amplificador C350 mismo,

ESPAOL
hay otros botones que hacen funcionar reproductor CD y platinas de
cassettes NAD dotados de NAD-Link:

CONTROL DEL SINTONIZADOR (TUNER CONTROL)


(para usarlo con el Sintonizador (Tuner) NAD
Desplazar el interruptor deslizante a SINTONIZADOR (TUNER) (en la

ITALIANO
base del mando a distancia) para controlar el teclado numrico de 1
hasta +10. El botn de SINTONIZADOR (TUNER) selecciona entre AM
y FM. El MODO DE sintonizacin (TUNE MODE) en conjuncin con
o selecciona respectivamente entre nmero de estacin
preajustada y exploracin de estaciones.

PORTUGUS
CONTROL DEL REPRODUCTOR DE CD (CD PLAYER
CONTROL)
(para usarlo con el Reproductor de CD de NAD)
Desplazar el interruptor deslizante a CD (en la base del mando a 1 Apriete y levante la lengeta para extraer la tapa de las pilas de la
distancia) para controlar el teclado numrico de 1 hasta +10. cavidad.
activa la Pausa (Pause).
activa la Parada (Stop). 2 Coloque las pilas en la cavidad. de que la alineacin de las pilas se
activa la Reproduccin (Play) o alterna entre Reproduccin corresponde con los smbolos + y - marcados en la carcasa.
SVENSKA

(Play) y Pausa (Pause).


o activa salto de Pista (Track), pulse una vez para ir 3 Monte de nuevo la tapa de las pilas alineando e insertando las dos
respectivamente a la pista siguiente o volver al principio de la pista actual lengetas en los agujeros. Apriete la tapa de las pilas hasta que se
o anterior. oiga el clic de cierre.
DISCO SIGUIENTE (NEXT DISC) Va al disco siguiente (para
cambiadores de discos CD NAD).
NOTA: La luz solar directa o una iluminacin ambiental muy brillante
pueden afectar el alcance y ngulo operativo del equipo manual de
mando a distancia.

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LOCALIZACION DE AVERIAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCION

NO HAY SONIDO Conductor de alimentacin elctrica CA no Compruebe si el conductor de CA est


enchufado o no conectado enchufado y la alimentacin est conectada
ENGLISH

Monitor Cinta 1 (Tape 1) seleccionado Deseleccione Monitor Cinta 1 (Tape 1)

Mute conectado Desconecte Mute


FRANAIS

Conexiones traseras de salida del preamplificador Monte conexiones


(Pre-Out)/Entrada Principal (Main-in) no
puestas
Auriculares insertados Desconecte auriculares

NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control del equilibrio no centrado Centre el control de equilibrio
DEUTSCH

Altavoz no bien conectado o daado Compruebe conexiones y altavoces

Conductor de entrada desconectado o daado Compruebe conductores y conexiones

BAJOS DEBILES/IMAGEN DE ESTEREO Altavoces cableados fuera de fase Compruebe las conexiones de todos los altavoces
ESPAOL

DIFUSA del sistema

NO FUNCIONA EL EQUIPO MANUAL DE Pilas descargadas o mal insertadas Compruebe o cambie las pilas
MANDO A DISTANCIA

Ventanillas de transmisor o receptor de Rayos Quite la obstruccin


Infrarrojos obstruidas
ESPAOL

Receptor de Rayos Infrarrojos bajo luz solar Coloque el equipo lejos de la luz solar directa,
directa o luz ambiente brillante reduzca la luz ambiental

EL DIODO LED DE El amplificador se ha recalentado. Ponga el amplificador en off, cercirese de


ALIMENTACION/PROTEC-CION que no estn obstruidas las ranuras de
(POWER/PROTECTION) SE PONE EN ventilacin de la parte superior e inferior del
amplificador. Una vez enfriado el amplificador,
ROJO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
pngalo otra vez en On.
ITALIANO

La impedancia total de los altavoces es Asegrese de que la impedancia total del altavoz
demasiado baja no sea inferior a 4 ohmios.
PORTUGUS
SVENSKA

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ESPECIFICACIONES

SECCION DEL PREAMPLIFICADOR


Entradas DE nivel de lnea (Dico (Disc), CD, Video, Aux, Sintonizador (Tuner), Cinta 1 (Tape 1), Cinta 2 (Tape 2)
Impedancia de entrada (R y C) 200k K+ 320pF
Sensibilidad de entrada (ref. potencia nominal) 220mV
Seal de entrada mxima 6V

ENGLISH
Relacin seal / ruido, Audio ponderado (A-weighted) 1 93.0dB ref. 1W
Relacin de seal / ruido salida preamplificador, Audio ponderado (A-weighted) 106dB ref. 500mV
Respuesta de frecuencia 20Hz - 20kHz <0.1dB (Anulacin de tono on)
<0.5dB (Anulacin de tono off)
THD + Ruido, SMPTE IM < 0.01% a salida 5V

FRANAIS
Salidas de nivel de lnea
Impedancia de salida salida del preamplificador (Pre-Out) 80
Cinta (Tape) Fuente Z + 1k
Nivel de salida mximo salida de preamplificador (Pre-Out) >12V
Cinta (Tape) >10V

Controles de tono

DEUTSCH
Trmolo 5dB a 10kHz
Bajo 8dB a 100Hz

Salida del disparador


Impedancia de entrada >10k k
Tensin de entrada Mnima 5V
Resistencia de salida <30

ESPAOL
Corriente de salida 200mA
Tensin de salida 12V

SECCION DE AMPLIFICADOR DE POTENCIA


Potencia de salida continua en 8 2 50W (17dBW)
Distorsin nominal (THD 20Hz - 20kHz) 0,03%
Potencia de recorte (potencia mxima por canal 4 y 8) 68W

ESPAOL
Tolerancia dinmica IHF 8 +3.4dB
4 +5.0dB
Potencia dinmica IHF (potencia mxima a corto plazo por canal) 8 110W (20.4dBW)
4 160W (22.0dBW)
2 210W (23.2dBW)
Factor de amortiguamiento (ref. 8, 1kHz) >160

ITALIANO
Impedancia de entrada (R y C) 20k+ 470pF
Sensibilidad de entrada (salida nominal en 8) 630mV
Ganancia de tensin 29dB
Respuesta de frecuencia 20Hz - 20kHz 29dB
Relacin de seal/ruido, Audio ponderado (A-weighted) ref. 1W 100dB
ref. 50W 117dB

PORTUGUS
THD + Ruido 3 <0.03%
SMPTE IM 4 <0.01%
IHF IM 5 <0.01%
Impedancia de salida de auriculares 220

EPECIFICACIONES FISICAS
Dimensiones (ancho x alto x profundo) 435 x 100 x 290mm
Peso neto 6.5kg (14.3lb)
SVENSKA

Peso de expedicin 8kg (17.6lb)

1 Desde entrada CD a salida de altavoces, ajuste del volumen para entrada 500mV salida 8 1W
2 Potencia mnima para cada canal, 20Hz - 20kHz, ambos canales excitados con no ms de la distorsin nominal
3 Distorsin armnica total, 20Hz - 20kHz desde 250mW a salida nominal
4 Distorsin de intemodulacin, 60Hz - 7kHz, 4:1, desde 250mW hasta salida nominal
5 Distorsin CCIF IM, salida nominal 19 + 20kHz
Las dimensiones con las de la caja del equipo sin las patas montadas, aada 18mm para altura total.
La dimensin de profundidad incluye terminales, tomas, mandos y botones.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTE RELATIVE ALLINSTALLAZIONE 2 LED Power/Standby/Protection - Quando si accende
Il NAD C320BEE va collocato su una superficie piana e non cedevole. commutando su On, il LED si illumina con luce color ambra in stato
Evitare di collocare lunit in posizioni assolate oppure vicino a fonti di standby. Mentre uno dei pulsanti di selezione entrata premuto, il
calore o umidit. Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente. Non LED diventa di colore rosso per un attimo, quindi di colore verde ad
collocare lunit su una superficie soffice, tipo un tappeto. Non collocare indicare lo stato ON. Nei casi di grave uso eccessivo
lunit in aree chiuse, ad esempio dentro librerie o scaffali che possono dellamplificatore, tipo un surriscaldamento, impedenza dei diffusori
impedire il passaggio di aria attraverso le griglie di ventilazione. Prima di eccessiva, cortocircuito, ecc. lamplificatore innester il suo circuito di
ENGLISH

perfezionare qualsiasi collegamento, assicurarsi che lunit sia spenta.Le Protezione, la spia si accender con luce di colore rosso ed il suono
prese RCA sul NAD C320BEE sono contraddistinte da codice colori per sar silenziato. In un simile caso, spegnere lamplificatore, attendere
maggior comodit. Rosso e bianco indicano rispettivamente laudio che si raffreddi e/o verificare le connessioni dei diffusori,
Destro e Sinistro. assicurandosi che limpedenza complessiva dei diffusori non scenda
oltre i 4 ohm. Una volta eliminata la causa che ha indotto linnesto
Per garantire prestazioni ottimali e la massima affidabilit delle del circuito di protezione, premere nuovamente Power per
FRANAIS

connessioni, usare sempre ed esclusivamente cavi e prese di alta qualit. ripristinare il funzionamento normale.
Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati e che tutte le prese
siano ben calzate. 3 Presa cuffie - Viene fornita una presa jack stereo da un quarto di
Per assicurare prestazioni perfette, usare sempre cavi di marca per i pollice per lascolto in cuffia: questa presa perfetta per tutte le
diffusori, di spessore calibratura 16 (1,5 mm) o maggiore. Se non si cuffie convenzionali, qualunque sia la loro impedenza. Inserendo un
intende usare lunit per un certo periodo di tempo, scollegare la spina jack per cuffia in questa presa si escludono automaticamente i
dalla presa C.A. diffusori. I comandi volume, tonalit ed equilibrio acustico
DEUTSCH

funzionano per lascolto in cuffia. Impiegare un adattatore idoneo


Nel caso in cui dellacqua dovesse penetrare nel NAD C320BEE, per collegare la cuffia con tipi differenti di prese, ad esempio spine a
spegnere lalimentazione elettrica e scollegare la spina dalla presa della jack personal stereo da 3,5 mm.
C.A. Prima di tentare di accendere lunit, farla controllare da un tecnico
specializzato. NOTA
Prima di collegare o scollegare la cuffia, assicurarsi che il comando
NEDERLANDS

NON TOGLIERE IL COPERCHIO, DAL MOMENTO CHE AL del volume sia abbassato al minimo (girandolo completamente in
SUO INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIPARABILI senso antiorario). Lascolto ad alto volume pu danneggiare ludito.
DALLUTENTE.
4 Ricevitore comando del telecomando ad infrarossi - Il sensore
Pulire lunit usando un panno soffice ed asciutto. Se necessario, ad infrarossi, posto dietro questa finestrella circolare, riceve I comandi
inumidire leggermente il panno con un po di acqua e sapone. Non provenienti dal telecomando. La retta tra il telecomando e questa
usare soluzioni a base di benzolo o altri prodotti volatili. finestrella non deve essere ostruita; se il percorso ostruito, il
telecomando non sempre funziona come prescritto.
ITALIANO

AVVIAMENTO RAPIDO
1 Collegare i diffusori ai morsetti Speaker posteriori e le sorgenti alle NOTA
prese posteriori di entrata prescritte. La luce diretta o unilluminazione molto forte possono pregiudicare
2 Allacciare il cavo di alimentazione C.A. la portata operativa e langolo attivo del telecomando.
3 Premere il pulsante POWER per accendere il NAD C320BEE.
4 Premere il selettore di entrata richiesto. 5 Selettori di entrata - Questi pulsanti selezionano lentrata attiva al
ITALIANO

NAD C320BEE e il segnale trasmesso ai diffusori, le uscite del nastro


COMANDI DEL PANNELLO ANTERIORE Tape e le prese PRE-OUT. I pulsanti sul telecomando
1 Power - Premendo linterruttore Power si accende lunit in modo rappresentano il doppione, ad eccezione dellentrata per il
standby (linterruttore cambier dal colore verde allambra). Lunit si sintonizzatore; vedere sotto. I LED verdi sopra ciascun pulsante
accende nuovamente selezionando una qualsiasi entrata sul pannello indicheranno quale entrata sia stata selezionata.
anteriore, oppure premendo il pulsante ON (ACCESO) sul DISC Seleziona unaltra sorgente di livello di linea collegata alle prese
PORTUGUS

telecomando; in questultimo caso, il C320BEE sceglier lultima del disco DISC quale entrata attiva.
entrata selezionata quale entrata attiva. Quando si seleziona CD Sceglie il CD (o altra sorgente di livello di linea) collegato alle
unentrata il LED sullinterruttore Power passer dal colore ambra, a prese del CD quale entrata attiva.
segnalare lo stato di standby, al colore verde. Premendo nuovamente VIDEO Seleziona il VCR (o ricevitore stereo TV/Satellite/Cavo)
linterruttore POWER si spegne lamplificatore. connesso alle prese VIDEO quale entrata attiva.
AUX Seleziona unaltra sorgente di livello collegata alle prese del
NOTA disco AUX quale entrata attiva.
Il telecomando fornito con il C320BEE del tipo universale NAD, TUNER Sceglie il sintonizzatore (o altra sorgente di livello) collegato
SVENSKA

realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con alle prese Tuner quale entrata attiva. Il telecomando dotato di
moltissimi modelli NAD. Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono pulsanti separati per AM ed FM; premendo uno di questi si seleziona
abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel lentrata per il sintonizzatore del C320BEE.
C320BEE. TAPE 2 Seleziona Tape 2 quale entrata attiva.
TAPE 1 Scegliere luscita dal registratore quando si ascoltano nastri o
si controllano registrazioni tramite le prese Tape 1. Premere una
volta il pulsante Tape 1 per selezionarlo; ripremerlo poi per
ritornare alla sezione normale di entrata.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tape 1 una funzione per il controllo del nastro che non esclude CONNESSIONI DEL PANNELLO POSTERIORE
la selezione attuale di entrata. Ad esempio, se il CD si trova in 1 IR Input / output - collegato ad unuscita di un ripetitore (Xantech
condizione di entrata attiva quando si seleziona TAPE 1, il segnale o simile) IR (ad infrarossi) o alluscita IR di un altro componente per
per il CD continua ad essere selezionato e trasmesso alle prese consentire il controllo del C320BEE da una ubicazione remota. Per
OUTPUT TAPE 1 e TAPE 1 ma il suono dal registratore ulteriori dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore o installatore di
collegato a Tape 1 che viene ascoltato dai diffusori. Oltre al LED fiducia.
ambra che conferma linserimento della cassetta Tape 1, il LED

ENGLISH
verde per lentrata attiva rimane acceso. 2 Disc input - Entrata per segnali di entrata livello (in un punto
determinato di una linea di trasmissione) supplementari, quali CD,
NOTA riproduttore Mini Disc oppure segnale uscita per un amplificatore
Il telecomando fornito con il C320BEE del tipo universale NAD, adattatore elevatore per un giradischi. Usare un doppio cavo RCA-
realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con RCA per collegare gli Audio Outputs sinistro e destro dellunit
moltissimi modelli NAD. Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono ausiliaria a questa entrata.

FRANAIS
abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel
C320BEE. I pulsanti dei selettori Video 2 e Video 3 sul 3 CD input - Entrata per un CD o altra sorgente di segnale di livello.
telecomando non funzionano sul C320BEE. Usare un doppio cavo RCA-RCA per collegare le uscite di livello
sinistra e destra Audio Outputs del CD player a questa entrata. Il
6 Spia Soft clipping - Il LED verde Soft Clipping indica che innestato NAD C320BEE accetta solo segnali analogici dal proprio CD player.
il modo Soft Clipping. Per ulteriori informazioni, consultare anche il
capitolo Connessioni del pannello posteriore, sezione 12; Soft 4 Video input - Entrata per il segnale audio proveniente da un VCR

DEUTSCH
Clipping. stereo (o ricevitore stereo TV/Satellite/Cavo) o altra sorgente audio di
livello di linea. Usando doppi cavi RCA-RCA, collegare Audio Out
7 Comandi dei toni - Il NAD C320BEE dotato di comandi di sinistro e destro dellunit a queste entrate. Nota: queste sono solo
regolazione per i bassi e gli alti BASS e TREBLE per impostare entrate audio.
lequilibrio acustico del sistema. La posizione ore dodici conferma
la condizione detta piatta senza amplificazione o interruzione: la 5 AUX input - Entrata per segnali supplementari di entrata di livello,

NEDERLANDS
posizione indicata da un dente di arresto. Girare il comando in ad esempio un altro CD player. Usare un doppio cavo RCA-RCA per
senso orario per aumentare lintensit dei Bassi o degli Alti. Girare il collegare gli Audio Outputs sinistro e destro dellunit ausiliaria a
comando in senso antiorario per diminuire lintensit dei Bassi o degli questa entrata.
Alti. I comandi per i toni non hanno alcun effetto sulle registrazioni
realizzate usando le uscite Tape, ma hanno effetto invece sul segnale 6 Tuner input - Entrata per un CD o altra sorgente di segnale di livello.
che passa alluscita del preamplificatore (Pre Out). Usare un doppio cavo RCA-RCA per collegare gli Audio Outputs
sinistro e destro del sintonizzatore a questa entrata.
8 Annullamento tono - Linterruttore TONE DEFEAT bypassa la

ITALIANO
sezione dei comandi della tonalit del NAD C320BEE. Se i comandi 7 Tape 2 In/Out - Connessioni per registrazione ed ascolto analogici
della tonalit non vengono impiegati di solito, e lasciati pertanto ad un registratore a nastro di qualsiasi tipo. Usando doppi cavi RCA-
nella posizione ore 12, si suggerisce allora di cancellare RCA, collegare Audio Output sinistro e destro del registratore alle
completamente la sezione Tone Control impiegando questo prese TAPE 2 IN per lascolto e controllo del nastro. Collegare
interruttore. Nella posizione allesterno, i circuiti Tone Control sono Audio Input sinistro e destro del registratore alle prese TAPE 2
eccitati; premendo linterruttore TONE DEFEAT si bypassa la OUT per la registrazione.

ITALIANO
sezione Tone Control.
8 Tape 1 In/Out - Connessioni per registrazione ed ascolto analogici
9 Balance - Il comando di equilibrio (BALANCE) regola i livelli relativi ad un registratore a nastro di qualsiasi tipo. Usando doppi cavi RCA-
dei diffusori sinistro e destro. La posizione ore dodici d pari livelli RCA, collegare Audio Output sinistro e destro del registratore alle
ai canalini di sinistra e di destra. Questa posizione indicata da un prese TAPE 1 IN per lascolto e controllo del nastro. Collegare
incavo. Ruotando il comando in senso orario si sposta lequilibrio Audio Input sinistro e destro del registratore alle prese TAPE 1

PORTUGUS
acustico verso destra. Ruotando il comando in senso antiorario si OUT per la registrazione.
sposta lequilibrio acustico verso sinistra. Il comando BALANCE
non ha alcun effetto sulle registrazioni realizzate usando le uscite 9 Pre out - Connessioni ad un amplificatore esterno o processore,
Tape, ma hanno invece effetto sul segnale che passa alluscita del quale ad esempio un decodificatore per Surround Sound. Per
preamplificatore (Pre Out). limpiego convenzionale, queste vanno collegate alle prese Main-
In (N. 10) impiegando le connessioni fornite. Per allacciare il NAD
10 Volume - Il comando VOLUME regola lintensit sonora totale dei C320BEE alle sezioni esterne di un processore od amplificatore
segnali alimentati ai diffusori. E condotto da un motorino e pu occorre staccare per prima cosa questi collegamenti. Usare un
SVENSKA

essere regolato dal telecomando. Il comando del VOLUME non ha doppio cavo RCA-RCA per collegare Audio Input sinistro e destro
alcun effetto sulle registrazioni realizzate usando le uscite Tape, ma allamplificatore di potenza o al processore alle prese Pre Out.
ha effetto sul segnale che passa alluscita del preamplificatore (Pre
Out). Premere il pulsante di silenziamento (MUTE) sul NOTA
telecomando per eliminare provvisoriamente il suono ai diffusori ed Il segnale delluscita Pre-Out sar influenzato dalle impostazioni del
alla cuffia. Il modo di silenziamento Mute indicato dal lampeggio volume e del controllo del tono del NAD C320BEE, spegnere sempre
del LED dellentrata attiva. Premere nuovamente il pulsante MUTE lamplificatore prima di collegare o scollegare dalle prese Pre-Out e
per ripristinare il suono. Con il silenziamento non si pregiudica la Main-In.
registrazione in corso con le uscite Tape, ma si pregiudica il segnale
che viene portato alluscita del preamplificatore (Pre Out).

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


10 Main in - Connessioni ad un preamplificatore esterno o processore, COME COPIARE UN NASTRO SU UN ALTRO
quale ad esempio un decodificatore per Surround Sound. Per E possibile copiare tra due registratori collegati al NAD C320BEE. Inserire
limpiego convenzionale, queste vanno collegate alle prese Pre- il nastro originale nel registratore collegato a Tape 2 ed inserire il nastro
Out (N. 9) impiegando le connessioni fornite. Per allacciare il NAD sul quale si desidera incidere nel registratore collegato a Tape 1.
C320BEE alle sezioni esterne di un processore o preamplificatore Selezionando linput TAPE 2 ora possibile registrare dal Nastro 2 al
occorre staccare per prima cosa questi collegamenti. Usare un Nastro 1, controllando inoltre il segnale che proviene dal nastro originale.
doppio cavo RCA-RCA per collegare Audio Output sinistro e
ENGLISH

destro del preamplificatore o al processore alle prese Main-In. TELECOMANDO


Il telecomando serve per tutte le funzioni principali del NAD C320BEE:
NOTA vanta inoltre telecomandi supplementari per i sintonizzatori, ed i CD
Spegnere sempre lamplificatore prima di collegare o scollegare player della NAD. Funziona fino ad una distanza massima di 5 metri.
qualsiasi elemento dalle prese Pre-Out e Main-In. Per garantire la massima durata di funzionamento si consigliano batterie
alcaline. Lo scomparto sul retro del telecomando va dotato di due
FRANAIS

11 Speakers (Diffusori) - Terminali per diffusori con impedenza di 4 o batterie AAA (R 03). Quando si sostituiscono le batterie, controllare
pi ohm. Collegare il diffusore destro ai morsetti contrassegnati con sempre che siano state infilate nel verso giusto, come appunto indicato
R + ed R -, assicurandosi che R + sia collegato al morsetti + allinterno dello scomparto portabatterie.
sul diffusore, con R - collegato al morsetto - del diffusore. Si prega di fare riferimento alle sezioni precedenti del Manuale per una
Collegare i morsetti contrassegnati con L + ed L - in modo simile descrizione pi completa di tutte le singole funzioni.
al diffusore sinistro.
Usare sempre filo attorcigliato, tipo heavy duty (calibro 16; spessore NOTA
DEUTSCH

1,5 mm o superiore) per collegare i diffusori al NAD C320BEE. I Il telecomando fornito con il C320BEE del tipo universale NAD,
terminali a morsetto per lalta corrente possono essere impiegati realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con
quali terminali a vite per quei cavi con prese o capocorda a forcella moltissimi modelli NAD. Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono
oppure a piedini, oppure infine per cavi con fili scoperti. abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel
C320BEE.
FILI SCOPERTI E CONNETTORI A PIEDINI I pulsanti dei selettori Video 2 e Video 3 e Diffusore A e
NEDERLANDS

I fili scoperti e le prese a piedini vanno infilati nel foro nel gambo del Diffusore B sul telecomando non funzionano sul C320BEE.
terminale. Svitare la boccola in plastica dei terminali dei diffusori per I pulsanti dei selettori per lentrata espletano le medesime funzioni di
scoprire il foro nel gambo della vite. Infilare il piedino o il cavo scoperto quelli con pari etichettatura sul pannello anteriore. Vi sono alcune
nel foro e fissare il cavo serrando la boccola del terminale. Assicurarsi che differenze e funzioni supplementari ammesse con il telecomando.
il filo spelato dai cavi degli altoparlanti non possa fare contatto contro il
pannello posteriore o altre prese. Assicurarsi che vi sia solo un centimetro SINTONIZZATORE E MODO TUNER (SINTONIZZATORE)
di cavo o piedino scoperto, controllando inoltre che i cavi dei diffusori Seleziona linput del sintonizzatore sul NAD C320BEE ed alterna tra le
non abbiano trefoli allentati. gamme donda AM oppure FM su un sintonizzatore separato NAD con
ITALIANO

telecomando.
12 Soft Clipping - Quando lamplificatore viene azionato oltre
luscita prescritta a volumi molto alti si noter un suono sporco e MUTE
con forte distorsione. Ci dovuto al fatto che lamplificatore elimina Premere il pulsante MUTE per interrompere provvisoriamente il suono
ovvero mozza per distorsione i picchi del suono che non in grado ai diffusori ed alle cuffie. Il modo di silenziamento Mute indicato dal
di riprodurre. Lo speciale circuito di distorsione/limitazione NAD Soft lampeggio del LED dellentrata attiva. Premere nuovamente il pulsante
ITALIANO

Clipping luscita del sistema per ridurre al minimo la distorsione MUTE per ripristinare il suono.
sonora se lamplificatore viene tirato al massimo. Se lascolto Con il silenziamento non si pregiudica la registrazione in corso con le
comporta livelli di potenza moderati, Soft Clipping pu essere uscite Tape, ma si pregiudica il segnale che viene portato alluscita del
disabilitato. Se invece si ascolta ad alto volume, oltre le capacit preamplificatore (Pre Out).
esecutive del diffusore, abilitare Soft Clipping. Il LED Soft Clipping
sul pannello anteriore si accende quando lamplificatore si trova nel
PORTUGUS

modo Soft Clipping.

13 Cavo di linea CA - Collegare il cordone C.A. nella presa a muro in


tensione. Assicurarsi che tutte le connessioni siano state perfezionate
a regola darte prima di collegare lunit alla rete.

14 12V trigger output - Il 12V TRIGGER OUTPUT si usa per controllare


lapparecchiatura esterna dotata di unentrata 12V trigger. Questa
SVENSKA

uscita sar a 12V quando il C320BEE acceso e a 0 V quando lunit


spenta o in modo standby. Questa uscita pu portare un carico fino
a 100ma a 12V.

COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE


Selezionando una qualsiasi sorgente, il relativo segnale viene portato
direttamente anche al registratore collegato agli OUTPUT TAPE 2 oppure
TAPE 1 per la registrazione.

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


VOLUME PRINCIPALE MASTER VOLUME
o rispettivamente aumenta o diminuisce limpostazione del
volume. La manopola per il comando motorizzato del volume sul
pannello indica il livello impostato.

Oltre ai comandi relativi allamplificatore NAD C320BEE, vi sono altri


pulsanti che azionano la maggior parte dei CD player NAD e deck per

ENGLISH
cassette con collegamento ad infrarossi.

CONTROLLO SINTONIZZATORE
(da usare con il sintonizzatore NAD)
Commutare il piccolo interruttore a scorrimento su TUNER (alla base del
telecomando) per controllare il tastierino numerico da 1 a +10

FRANAIS
Il pulsante TUNER seleziona tra AM ed FM.
TUNE MODE insieme con oppure seleziona rispettivamente
tra il numero di stazione preimpostata e la scansione per le stazioni.

CONTROLLO CD PLAYER
(da usare con il CD player NAD)
Commutare il piccolo interruttore a scorrimento su CD (alla base del

DEUTSCH
telecomando) per controllare il tastierino numerico da 1 a +10
inserisce la Pausa.
inserisce lo Stop.
inserisce Play (Riproduzione) o alterna tra Play (Riproduzione) e
Pause (Pausa).
oppure inserisce il salto di una pista (Track Skip); Premere

NEDERLANDS
una volta per passare alla pista successiva oppure per ritornare allinizio
della pista precedente o quella in ascolto.
NEXT DISC Consente di passare al disco successivo (cambiadischi CD
NAD).
NOTE: la luce diretta o unilluminazione molto forte possono
pregiudicare la portata operativa e langolo attivo del telecomando.

ITALIANO
ITALIANO
PORTUGUS
1 Premere e sollevare la linguetta per togliere il coperchio delle batterie
dal vano

2 Collocare le batterie nel vano. Assicurarsi che lallineamento delle


batterie coincida con i simboli + e - sulla custodia.
SVENSKA

3 Ricollocare il coperchio delle batterie allineando ed inserendo le due


linguette nei fori. Premere il coperchio delle batterie fino a che non
si senta lo scatto di chiusura.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


RICERCA GUASTI

PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE

ASSENZA DI SUONO Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non Controllare che il cavo C.A. sia collegato e che
vi tensione. lapparecchiatura sia in tensione
ENGLISH

Selezionato Monitor Tape 1. Disabilitazione del modo Tape 1 Monitor

Silenziamento inserito. Spegnere il silenziamento.


FRANAIS

Collegamenti posteriori Pre-out/Main-in non Montare i collegamenti.


montati.

Cuffie inserite. Scollegare le cuffie.

NON SI HA SUONO DA UN CANALE Comando Bilance non centrato. Controllo bilanciamento centrale.
DEUTSCH

Diffusore non collegato come prescritto oppure Controllare le connessioni ed i diffusori.


danneggiato.

Cavo entrata scollegato o danneggiato. Controllare i cavi e le connessioni.


NEDERLANDS

IMMAGINE DEBOLE BASSI STEREO Diffusori collegati fuori fase. Controllare le connessioni a tutti i diffusori
DIFFUSO dellimpianto.

MANCATO FUNZIONAMENTO DEL Batterie scariche o non inserite come prescritto. Verificare o sostituire le batterie.
TELECOMANDO

Finestrelle trasmettitore o ricevitore ad infrarossi Eliminare lostruzione.


IR ostruite.
ITALIANO

Ricevitore infrarossi IR direttamente esposto ai Collocare lunit lontano dal sole; ridurre
raggi solari oppure luce ambiente molto forte. lintensit luminosa dellambiente.

LED POWER/PROTECTION DI COLORE Amplificatore surriscaldato. Spegnere lamplificatore, assicurarsi che le


ROSSO DURANTE IL FUNZIONAMENTO sfinestrature di ventilazione sopra e sotto
lamplificatore non siano ostruite. Dopo che
lamplificatore si raffreddato, riaccenderlo.
ITALIANO

Impedenza generale dei diffusori troppo bassa. Assicurarsi che limpedenza generale dei diffusori
non sia inferiore ai 4 ohm.
PORTUGUS
SVENSKA

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SPECIFICHE

SEZIONE PRE-AMP
Entrate di livello di linea (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)
Impedenza di entrata (R e C) 200k K+ 320pF
Sensibilit di entrata (rif. alimentazione nominale) 220mV
Segnale di entrata massimo 6V

ENGLISH
Rapporto segnale/rumorosit A-caricato 1 93,0dB rif. 1W
Rapporto segnale/rumorosit pre-amp out, A-caricato 106dB rif. 500mV
Risposta di frequenza 20Hz - 20kHz <0,1dB (Annullamento tono acceso)
<0,5dB (Annullamento tono spento)
THD + rumorosit, SMPTE IM < 0,01% a 5V out

FRANAIS
Uscite di livello di linea
Impedenza di uscita Pre-out 80
Nastro Sorgente Z + 1k
Livello di uscita massimo Pre-out >12V
Nastro >10V

Controlli del tono

DEUTSCH
Alti 5dB a 10kHz
Bassi 8dB a 100Hz

Trigger out
Resistenza di entrata >10k
Tensione di entrata Minimo 5V

NEDERLANDS
Resistenza di uscita <30
Corrente di uscita 200mA
Tensione di uscita 12V

SEZIONE AMPLIFICATORE DI POTENZA


Alimentazione di uscita continua in 8 2 50W (17dBW)
Distorsione nominale (THD 20Hz - 20kHz) ` 0.03%
Alimentazione di clipping

ITALIANO
(alimentazione continua massima per canale 4 ed 8) 68W
Altezza libera di passaggio dinamica IHF 8 +3,4dB
4 +5,0dB
Alimentazione dinamica IHF 8 110W (20,4dBW)
(alimentazione a breve termine massima per canale) 4 160W (22,0dBW)
2 210W (23,2dBW)

ITALIANO
Fattore di attenuazione (rif. 8, 1kHz) >160
Impedenza di entrata (R e C) 20k+ 470pF
Sensibilit di entrata (uscita nominale in 8) 630mV
Guadagno di tensione 29dB
Risposta di frequenza 20Hz - 20kHz 29dB
Rapporto segnale/rumorosit A-caricato, rif. 1W 100dB

PORTUGUS
rif. 50W 117dB
THD + Rumorosit 3 <0.03%
SMPTE IM 4 <0.01%
IHF IM 5 <0.01%
Impedenza di uscita cuffie 220

SPECIFICHE FISICHE
Dimensioni (L x H x P) 435 x 100 x 290mm
SVENSKA

Peso netto 6,5 Kg. (14,3 libbre)


Peso di spedizione 8 Kg. (17,6 libbre)

1 Dallentrata CD alluscita dei diffusori, impostazione del volume per 500mV in, 8 1W out
2 Potenza minima per canale, 20Hz - 20kHz, entrambi i canali condotti con non pi della distorsione nominale.
3 Distorsione armonica totale, 20Hz - 20kHz da 250mW alluscita nominale
4 Distorsione intermodulare, 60Hz - 7kHz, 4:1, da250mW alluscita nominale
5 Distorsione CCIF IM, 19 + 20kHz uscita nominale
Le dimensioni sono quelle del cabinet dellunit senza i piedini montati; aggiungere fino ad 8 mm. per avere laltezza totale.
La profondit delle dimensioni esclude i terminali, le prese, i comandi ed i pulsanti.

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTAS SOBRE A INSTALAO. 2 Power / Standby / Protection LED (LED de Alimentao /
O seu NAD C320BEE dever ser colocado sobre uma superfcie firme e Stanby / Proteco) - Quando se comuta a alimentao para o
nivelada. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente modo de ligado o LED ir acender-se e apresentar uma cor amarela
exposta aos raios solares, ou junto a fontes de calor e humidade. Garanta enquanto a unidade estiver no estado de standby. Quando for
uma ventilao adequada da unidade. No coloque a unidade sobre uma premido um dos botes de seleco de entrada a cor do LED mudar
superfcie mole, como por exemplo uma alcatifa. No coloque a unidade para vermelho durante alguns momentos e depois mudar para
num espao fechado, como seja uma estante para livros ou um armrio, que verde de modo a indicar o estado de Ligado (ON). Nos casos em que
ENGLISH

possa impedir o fluxo do ar atravs das aberturas de ventilao. Certifique-se o amplificador seja submetido a esforos excessivos, como por
de que a unidade se encontra desligada antes de efectuar quaisquer ligaes. exemplo sobreaquecimento, impedncia dos altifalantes
excessivamente baixa, curto-circuitos, etc., o amplificador ir activar
As fichas RCA existentes no seu NAD C320BEE so codificadas por o circuito de Proteco, situao em que o LED passa da cor verde
cores, para sua convenincia. O vermelho e o branco correspondem para a cor vermelha e o som suprimido. Neste caso, dever desligar
respectivamente aos terminais udio direito e esquerdo (Right e Left). o amplificador, esperar que arrefea e/ou verificar as ligaes dos
FRANAIS

Utilize terminais e cabos de alta qualidade, por forma a obter um altifalantes, certificando-se de a impedncia global dos altifalantes
desempenho e uma fiabilidade ptimas. Certifique-se de que os cabos e no inferior a 4 ohms. Assim que o motivo de activao do circuito
as fichas no apresentam quaisquer danos e de que todas as fichas esto de proteco tenha sido resolvido poder, pressione novamente o
firmemente introduzidas. boto Power para retomar a operao normal do amplificador.
Por forma a obter um melhor desempenho, utilize cabos de altifalantes
de alta qualidade, com uma espessura de bitola igual ou superior a 16 3 Saida para Auscultadores - Existe uma mini-tomada estreo para
(1,5 mm). Se a unidade no for utilizada durante algum tempo, desligue auscultadores de 1/4 que permite ouvir atravs de auscultadores e que
DEUTSCH

a ficha da tomada de alimentao de CA. funciona com auscultadores convencionais de qualquer impedncia.
Ao inserir a ficha dos auscultadores nesta tomada, desligar
No caso de cair gua em cima do seu receptor NAD C320BEE, desligue automaticamente o som dos altifalantes. O controlo do volume,
a alimentao (Power) da unidade e retire a ficha da tomada de tonalidade e balano mantm-se em funcionamento quando se
alimentao de AC. Antes de voltar a utilizar a unidade, esta dever ser utilizam os auscultadores para ouvir. Utilize um adaptador adequado
inspeccionada por um tcnico de assistncia qualificado. para ligar os auscultadores com outro tipo de terminais, como por
NEDERLANDS

exemplo fichas macho estreo individual estreo de 3.5 mm.


NO RETIRE A COBERTURA DA UNIDADE, POIS NO SEU
INTERIOR NO EXISTEM QUAISQUER PEAS QUE NOTA
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. Certifique-se que o controlo do volume se encontra regulado no
mnimo (rodado completamente no sentido contrrio ao dos
Utilize um pano macio e seco para limpar a unidade. Se necessrio, ponteiros do relgio), antes de ligar os auscultadores. A utilizao
humedea ligeiramente o pano com gua e sabo. No utilize solues dos auscultadores com um volume muito elevado poder provocar
que contenham benzol ou outros agentes volteis. leses auditivas.
ESPAOL

INSTALAO E LIGAO RPIDA. 4 Receptor de infravermelhos dos comandos do controlo


1 Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes no painel traseiro remoto - O sensor de infravermelhos, localizado atrs desta janela
e as fontes aos respectivos terminais de entrada no painel traseiro. circular, recebe os comandos transmitidos pelo controlo remoto.
2 Efectue a ligao do cabo de alimentao de AC. necessrio que exista uma linha de mira desobstruda entre o
3 Prima o boto de POWER (Alimentao) para ligar o NAD C320BEE. controlo remoto e esta janela, pois se essa linha estiver obstruda
PORTUGUS

4 Prima o selector de entrada necessrio. possvel que o controlo remoto no funcione.

COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO NOTA


1 Power (Alimentao) - Se pressionar o boto de Power ir comutar A exposio luz solar directa ou a uma luz ambiente demasiado
a unidade para o estado de standby (a cor do LED localizado por forte pode afectar a gama e o ngulo de funcionamento do
cima do interruptor de alimentao ir mudar de verde para telecomando de controlo remoto.
PORTUGUS

amarelo). A unidade volta a ser comutada para o modo de ligado


quando se procede seleco de qualquer entrada localizada no 5 Input selectors (Selectores de entrada) - Estes botes permitem
painel dianteiro ou quando se prime o boto de ON localizado no seleccionar as entradas activas do amplificador NAD C320BEE, bem
comando de controlo remoto, sendo que neste ltimo caso o como o sinal udio enviado para os altifalantes, para as sadas Tape
C320BEE ir escolher a ltima entrada que tiver sido seleccionada e para os terminais PRE OUT. Os botes existentes no comando de
como entrada activa. A cor do LED localizado por cima do interruptor controlo remoto so iguais a estes botes permitindo executar as
de alimentao ir mudar de amarelo (estado de standby) para verde mesmas aces, com excepo da entrada do sintonizador; ver em
(estado de ligado) quando for seleccionada qualquer entrada. Se se baixo. Os LED de cor verde localizados imediatamente por cima de
SVENSKA

voltar a premir o interruptor de POWER o amplificador ser cada um dos botes iro indicar qual a entrada que est
comutado para desligado. seleccionada nesse momento.
DISC Selecciona uma fonte do nvel de linha ligada aos terminais
NOTA DISC como a entrada activa.
O comando de controlo remoto que fornecido em conjunto com o CD Selecciona o leitor de Discos Compactos (ou outra fonte do nvel
receptor C230BEE de um tipo NAD universal, concebido para de linha) ligada aos terminais CD, como a entrada activa.
comandar vrios modelos NAD. Alguns dos botes existentes neste VIDEO Selecciona o Vdeo gravador (VCR) (ou receptor estreo de
comando de controlo remoto no funcionam, uma vez que as TV/Satlite/Cabo) que esteja ligado s tomadas do Vdeo gravador,
respectivas funes no se encontram contempladas no receptor como a entrada activa.
C320BEE.

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AUX Selecciona uma fonte do nvel de linha ligada aos terminais 9 Balance (Balano) - O comando BALANCE permite ajustar os nveis
AUX, como a entrada activa. relativos dos altifalantes esquerdo e direito. A posio das 12 horas
TUNER Selecciona o sintonizador (ou outra fonte do nvel de linha) proporciona um nvel igual para os canais udio esquerdo e direito.
ligado aos terminais Tuner, como a entrada activa. O comando de Existe uma lingueta que indica esta posio. Se rodar o boto de
controlo remoto possui botes distintos para AM e FM; ao pressionar comando no sentido dos ponteiros do relgio desloca o balano para
qualquer un dos botes ir seleccionar-se a entrada Tuner o lado direito. Se rodar o boto de comando no sentido contrrio ao
(sintonizador) do amplificador C320BEE. dos ponteiros do relgio, desloca o balano para o lado esquerdo. O

ENGLISH
TAPE 2 Selecciona o modo Tape 2 como a entrada activa. comando BALANCE no afecta as gravaes efectuadas atravs da
Controlo TAPE 1 Selecciona a sada de um gravador de cassetes utilizao das sadas Tape (gravador de cassetes), mas ir afectar o
durante a reproduo e leitura de cassetes, ou durante o controlo sinal enviado para a sada do pr-amplificador (Pre Out).
das gravaes que so efectuadas por intermdio dos terminais Tape
1. Pressione uma vez o boto Tape 1 (Gravador de cassetes 1) para 10 Volume - O controlo de VOLUME destina-se a ajustar o volume geral
seleccionar esta entrada e pressione novamente este boto para dos sinais que esto a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona

FRANAIS
regressar seleco de entrada normal. atravs de um motor e pode ser ajustado a partir do telecomando de
Tape 1 uma funo de Controlo do gravador de cassetes que no controlo remoto. O comando VOLUME no afecta as gravaes
se sobrepe seleco da entrada actual. Por exemplo, se a funo efectuadas atravs da utilizao das sadas Tape (gravador de
CD for a entrada activa quando a funo TAPE 1 seleccionada cassetes), mas ir afectar o sinal enviado para a sada do pr-
ento o sinal CD ir continuar a ser seleccionado e enviado para os amplificador (Pre Out). No comando do controlo remoto, prima o
terminais TAPE 2 e TAPE 1 OUTPUT (SADA TAPE 1 E TAPE 2), mas boto de Supresso do som (MUTE) para desligar temporariamente
ser o som proveniente do gravador de cassetes ligado entrada o som que transmitido aos altifalantes e aos auscultadores. O

DEUTSCH
Tape 1 que ser escutado atravs dos altifalantes. Para alm do LED modo de Mute (Supresso de som) indicado pelo piscar do LED de
mbar que indica que a entrada Tape 1 se encontra seleccionada, o entrada activa. Prima de novo o boto MUTE para voltar a ouvrir
LED verde relativo entrada activa tambm permanecer aceso. som. O comando MUTE no afecta as gravaes efectuadas atravs
da utilizao das sadas Tape (gravador de cassetes), mas ir afectar
NOTA o sinal enviado para a sada do pr-amplificador (Pre Out).
O comando de controlo remoto que fornecido em conjunto com

NEDERLANDS
amplificador C320BEE de um tipo NAD universal, concebido para LIGAES DO PAINEL TRASEIRO
comandar vrios modelos NAD. Alguns dos botes existentes neste 1 IR Input / output (Entrada / Sada de Infravermelhos) - Esta
comando de controlo remoto no funcionam, uma vez que as entrada est ligada sada de um repetidor de infravermelhos (da
respectivas funes no se encontram contempladas no receptor marca Xantech ou de outra marca semelhante) ou sada de
C320BEE. Os botes selectores das entradas Vdeo 2 e Vdeo 3 infravermelhos de outro componente, de modo a permitir controlar
existentes no comando de controlo remoto no funcionam no caso o C320BEE a partir de um local situado distncia. Queira, por favor,
do amplificador C320BEE. contactar o seu revendedor ou tcnico de instalao de modo a
obter informaes adicionais.

ESPAOL
6 Indicador Soft Clipping - O LED verde do circuito Soft Clipping
acende-se sempre que o modo Soft Clipping activado. Consulte 2 Disc Input (Entrada Disc) - Entrada para sinais de entrada do nvel
igualmente o captulo Ligaes do painel traseiro, seco 12, de linha adicionais, como um leitor de Discos Compactos ou um
Soft Clipping para obter mais informaes a este respeito. leitor de MiniDisc, ou para o sinal de sada de um amplificador
elevador para uma placa giratria. Utilize um cabo bifilar RCA-para-
7 Comandos de Bass (Graves) e Treble (Agudos) - O amplificador RCA para ligar as Sadas udio esquerda e direita da unidade

PORTUGUS
NAD C320BEE encontra-se equipado com comandos da tonalidade auxiliar a esta entrada.
BASS e TREBLE (Graves e Agudos) que permitem ajustar o balano
de tonalidade do seu sistema. A posio das 12 horas uma posio 3 CD input (Entrada do leitor de discos compactos) - Entrada para
neutra sem qualquer amplificao ou supresso, e existe uma um leitor de CDs ou outra fonte com sinal de nvel de linha. Utilize
denteao para indicar esta posio. Rode o boto de comando no um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as Sadas udio
sentido dos ponteiros do relgio para aumentar a quantidade de esquerda e direita do Leitor de Discos Compactos a esta entrada. O

PORTUGUS
Bass ou Treble. Rode o boto no sentido contrrio ao dos ponteiros amplificador NAD C320BEE apenas aceita sinais analgicos do seu
do relgio para diminuir a quantidade de Bass ou Treble. Os controles leitor de Discos Compactos.
da Tonalidade no afectam as gravaes efectuadas atravs da
utilizao das sadas Tape (gravador de cassetes), mas iro afectar o 4 Video input (Entrada Vdeo) - Entrada para o sinal udio de um
sinal enviado para a sada do pr-amplificador (Pre Out). vdeo gravador estreo (ou receptor estreo de TV/Satlite/Cabo) ou
outra fonte de nvel de linha udio. Utilize um cabo bifilar RCA-para-
8 Tone Defeat - O comutador de TONE DEFEAT (Desactivao da RCA para ligar as Sadas Audio esquerda e direita da unidade a
Tonalidade) faz uma derivao da seco de controlo da tonalidade esta entrada. Nota: Estas entradas destinam-se apenas a udio.
SVENSKA

do NAD C320BEE Se, normalmente, os comandos de controle da


tonalidade no forem utilizados e ficarem na posio das 12 horas, 5 AUX input (Entrada AUX) - Entrada para sinais de entrada do nvel
aconselhvel desligar totalmente a seco de controle da de linha adicionais como, por exemplo, um outro leitor de CD.
tonalidade atravs da utilizao deste interruptor. Com o boto na Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as Sadas udio
posio para fora, os circuitos de Controle da Tonalidade esquerda e direita da unidade auxiliar a esta entrada.
encontram-se activos, e ao pressionar o boto TONE DEFEAT para
dentro ir ignorar-se a seco de Controle da Tonalidade. 6 Tuner input (Entrada do sintonizador) - Entrada para um
sintonizador ou outra fonte com sinal de nvel de linha. Utilize um
cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as Sadas Audio esquerda e
direita do sintonizador a esta entrada.

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7 Tape 2 In/Out (Entrada/Sada do gravador de cassetes 2) - CABOS A DESCOBERTO E TERMINAIS DE PINOS
Ligaes para gravao e reproduo analgica e para um gravador Os cabos a descoberto e os terminais de pinos devero ser introduzidos
de cassetes udio de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar no orifcio existente no interior do terminal. Dever desapertar o
RCA-para-RCA, ligue as Sadas Audio esquerda e direita do casquilho de plstico dos terminais do altifalante at que o orifcio
gravador de cassetes aos terminais TAPE 2 IN (ENTRADA DO existente no interior roscado fique a descoberto. Introduza a
GRAVADOR 2) para iniciar a leitura e audio da cassete. Ligue as extremidade do pino ou do cabo a descoberto no orifcio e fixe-a
Entradas Audio esquerda e direita do gravador de cassetes aos apertando o casquilho do terminal. Certifique-se de que as zonas
ENGLISH

terminais TAPE 2 OUT (SADA DO GRAVADOR 2) para iniciar a metlicas dos cabos de ligao dos altifalantes no entram em contacto
gravao. com o painel traseiro ou com qualquer outro terminal. Certifique-se de
que existe apenas 1cm de cabo a descoberto ou pino e que no existem
8 Tape 1 In/Out (Entrada/Sada do gravador de cassetes 1) - fios soltos no cabo de ligao dos altifalantes.
Ligaes para gravao e reproduo analgica e para um gravador de
cassetes udio de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA- 12 SOFT CLIPPING (Limitao suave) - Sempre que um amplificador
FRANAIS

para-RCA, ligue as Sadas Audio esquerda e direita do gravador de submetido a um esforo excessivo que ultrapassa a sua potncia de
cassetes aos terminais TAPE 1 IN (ENTRADA DO GRAVADOR 1) para sada especificada, podem ser produzidos nveis extremamente
iniciar a leitura e audio da cassete. Ligue as Entradas Audio elevados de distoro do som quando este se encontra demasiado
esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 OUT alto. Esta situao ocorre porque o circuito de corte ou hard
(SADA DO GRAVADOR 1) para iniciar a gravao. clipping (limitao rgida) do amplificador elimina os picos de som
que este no foi concebido para reproduzir. O circuito Soft Clipping
9 Pre Out - Ligaes para um amplificador ou um processador de da NAD limita suavemente a sada do sistema por forma a minimizar
DEUTSCH

potncia externo, como seja um descodificador de som surround o nvel de distoro audvel, sempre que o amplificador submetido
(envolvente) Em utilizao normal estas unidades devem encontrar- a esforos de potncia excessivos. Se a audio pretendida envolver
se ligadas aos terminais Main In (entrada principal) (N 10) por nveis de potncia moderados, poder manter-se o circuito Soft
intermdio das interligaes fornecidas para o efeito. Para ligar o seu Clipping desligado. Se existir a possibilidade da reproduo ser
amplificador NAD C320BEE a um processador externo ou s seces efectuada a nveis elevados que possam ultrapassar a capacidade de
do amplificador, retire em primeiro lugar estas interligaes. Utilize potncia do amplificador, ento dever ligar-se o circuito Soft Clipping
NEDERLANDS

um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as Entradas Audio (Limitao suave). O indicador de Soft Clipping existente no painel
esquerda e direita do Amplificador ou do Processador de Potncia dianteiro iluminar-se- quando o amplificador estiver comutado para
aos terminais Pre Out (pr-amplificador). o modo de limitao suave (Soft Clipping).

NOTA 13 AC line cord (Cabo de alimentao de AC) - Dever efectuar a


A sinal de sada Pre-Out ser afectado pelo ajustamento dos ligao do cabo de alimentao de AC a uma tomada de parede de
controles da tonalidade e do volume do amplificador NAD C320BEE. AC ligada alimentao. Certifique-se de que todas as ligaes
Desligue sempre o amplificador antes de ligar ou desligar qualquer foram efectuadas antes de ligar o aparelho corrente elctrica.
ESPAOL

unidade dos terminais Pre-Out e Main-In


14 12V trigger output (Sada de disparo de 12 V) - A sada 12V
10 Main in (Entrada Principal) - Ligaes para um pr-amplificador ou TRIGGER OUTPUT utilizada para proceder ao controlo de
para um processador de externo como, por exemplo, um descodificador equipamentos externos que estejam equipados com uma entrada de
de soom envolvente. Em utilizao normal estas unidades devem ser disparo de 12 V. Esta entrada ter uma alimentao de 12 V quando
ligadas aos terminais Pre-Out (N 9) atravs das interligaes fornecidas o C320BEE estiver ligado e ter 0 V quando a unidade estiver quer
PORTUGUS

para o efeito. Para ligar o seu amplificador NAD C320BEE a um desligada quer no modo de standby. Alm disso, a referida sada tem
processador ou a um pr-amplificador externo, retire em primeiro lugar capacidade para accionar uma carga de at 50 ma a 12V.
estas interligaes. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as
Sadas udio esquerda e direita do pr-amplificador ou do PARA EFECTUAR UMA GRAVAO
processador aos terminais da Entrada Principal (Main-In). Quando se efectua a seleco de uma fonte, seja ela qual for, o seu sinal
tambm transmitido directamente a qualquer gravador de cassetes
PORTUGUS

NOTA que esteja ligado s sadas de TAPE 2 ou TAPE 1, para que se possa
Desligue sempre o amplificador antes de ligar ou desligar qualquer efectuar uma gravao.
unidade dos terminais Pre-Out e Main-In.
CPIA DE CASSETE PARA CASSETE
11 Speakers (Altifalantes) - Terminais dos altifalantes destinados a Poder efectuar a cpia de gravaes entre dois gravadores de cassetes
altifalantes com uma impedncia de 4 ohms ou superior. Ligue o que estejam ligados ao seu NAD C320BEE. Coloque a cassete fonte no
altifalante direito aos terminais assinalados com R+ e R-, gravador que est ligado entrada Gravador de Cassetes 2 (Tape 2) e a
certificando-se que o R+ ligado ao terminal + do seu altifalante cassete virgem no gravador que est ligado entrada Gravador de
SVENSKA

e o R- ligado ao terminal - do altifalante. Efectue a ligao dos Cassetes 1 (Tape 1). Ao seleccionar a entrada Gravador de Cassetes 2
terminais marcados com a indicao L+ e L- (Esquerdo + e (TAPE 2) poder efectuar gravaes a partir do Gravador de Cassetes 2
Esquerdo -) ao altifalante esquerdo, procedendo da mesma forma. (Tape 2) para o Gravador de Cassetes 1 (Tape 1) e monitorizar o sinal
Utilize sempre cabos de fios entranados reforados (bitola 16; proveniente da cassete original.
espessura igual ou superior a 1,5 mm) ou cabos especficos para
altifalantes, para ligar os altifalantes ao seu receptor NAD C320BEE.
Os terminais com travas de ligao de alta corrente podem ser
utilizados como terminais de aperto para os cabos cujas
extremidades possuam patilhas ou terminais de pinos, ou para cabos
com fios a descoberto nas extremidades.

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


COMANDO DE CONTROLO REMOTO CD PLAYER CONTROL
O comando de controlo remoto permite comandar todas as funes chave do (COMANDO DE CONTROLO DO LEITOR DE CD)
receptor NAD C320BEE e possui ainda comandos adicionais para o controlo (destina-se a ser utilizado com um leitor de CD da NAD)
distncia de Sintonizadores, Gravadores de Cassetes e Leitores de Discos Dever comutar o pequeno interruptor deslizante (localizado na parte
Compactos NAD. O controlo remoto poder funcionar at uma distncia de inferior do comando de controlo remoto) para a posio de CD de modo
5 m. Recomenda-se a utilizao de pilhas alcalinas para uma maior durao. a controlar o teclado numrico que vai de 1 at +10.
Devero ser colocadas duas pilhas AAA (R 03) no compartimento das pilhas A presso da tecla de activa o modo de Pause (Pausa).

ENGLISH
situado na parte detrs do comando de Controlo Remoto. Quando substituir A presso da tecla de activa o modo de Stop (Paragem).
as pilhas, verifique se as mesmas foram correctamente colocadas, tendo em A presso das teclas de activa o modo de Play (Reproduo) ou
ateno a respectiva polaridade, tal como se indica na base do comuta entre os modos de Play e de Pause.
compartimento das pilhas. Queira, por favor, consultar as seces anteriores ou activa a funo Track skip (Saltar faixa); Premir uma vez,
deste manual para obter uma descrio completa das funes individuais. respectivamente, para voltar ao incio da faixa actual ou da faixa anterior
ou para ir para a prxima faixa.

FRANAIS
NOTA NEXT DISC Leitura do prximo disco (para comutadores de CDs NAD).
O comando de controlo remoto que fornecido em conjunto com o NOTA: A exposio luz solar directa ou a uma luz ambiente demasiado forte pode
receptor C320BEE de um tipo NAD universal, concebido para comandar afectar a gama e o ngulo de funcionamento do telecomando de controlo remoto.
vrios modelos NAD. Alguns dos botes existentes neste comando de
controlo remoto no funcionam, uma vez que as respectivas funes no
se encontram contempladas no receptor C320BEE.
Os botes dos selectores de entrada Video 2 e Video, bem como os

DEUTSCH
botes dos Altifalantes A e dos Altifalantes B localizados no
comando de controlo remoto no se encontram activados no caso
do C320BEE.
Os botes de seleco de entrada (No. 5) executam as mesmas
funes que os botes com o mesmo nome existentes no painel
dianteiro. No entanto existem algumas pequenas diferenas e

NEDERLANDS
funes extra no caso do comando de controlo remoto:

TUNER AND TUNER MODE (SINTONIZADOR E MODO DE


SINTONIZAO)
Esta opo destina-se a seleccionar a entrada de Tuner localizada no NAD
C320BEE e comuta entre a banda de frequncia AM ou de FM num outro
sintonizador separado da NAD que possa ser comandado distncia.

ESPAOL
MUTE (SUPRESSO DO SOM)
Dever premir o boto de MUTE para desligar temporariamente o som
que transmitido para os altifalantes e para os auscultadores. O modo
de Mute (Supresso de som) indicado pelo piscar do indicador de
entrada activa. Dever voltar a premir o boto de MUTE para repor o
som. O comando MUTE no afecta as gravaes efectuadas atravs da

PORTUGUS
utilizao das sadas Tape (gravador de cassetes), mas ir afectar o sinal
enviado para a sada do pr-amplificador (Pre Out).

MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPAL)


Se premir os botes de ou de ir aumentar ou diminuir,
respectivamente, a regulao do Volume. O comando motorizado de

PORTUGUS
Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o nvel para
que o volume foi regulado. Para alm dos comandos que esto
relacionados com o prprio amplificador NAD C320BEE, existem outros
botes que permitem utilizar e comandar a maior parte dos leitores de
CD e gravadores de cassetes da NAD que estejam equipados com uma
ligao de infravermelhos.

TUNER CONTROL
SVENSKA

(COMANDO DE CONTROLO DO SINTONIZADOR) 1 Dever fazer presso para dentro e levantar a patilha de modo a
(destina-se a ser utilizado com um amplificador da NAD) remover a tampa do compartimento das pilhas do respectivo
Dever comutar o pequeno interruptor deslizante (localizado na parte alojamento.
inferior do comando de controlo remoto) para a posio de TUNER de 2 Dever colocar as pilhas no referido alojamento, devendo certificar-
modo a controlar o teclado numrico que vai de 1 at +10. se de que o alinhamento das pilhas coincide com os smbolos de +
O boto de TUNER destina-se a efectuar a seleco entre as bandas de e de - apostos na caixa.
frequncia de AM e de FM. A presso do boto de TUNE MODE (Modo 3 Dever voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas
de Sintonizao) em conjunto com os botes de ou de alinhando e inserindo as duas patilhas nos respectivos orifcios. Em
destina-se a efectuar a seleco entre, respectivamente, o nmero da seguida dever pressionar a tampa do compartimento das pilhas de
estao pr-sintonizada e a pesquisa de estaes. modo a que a mesma encaixe e permanea fechada.

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


RESOLUO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUO

AUSNCIA DE SOM O cabo de alimentao AC est desligado, ou a Verifique se o cabo de alimentao AC se


alimentao elctrica no est ligada encontra ligado e se a alimentao elctrica est
ENGLISH

ligada
Modo Controle Tape 1 seleccionado Desactive o modo de Controle Tape 1

Funo Mute activada Desactive a funo Mute


FRANAIS

Interligaes do amplificador Pre-out/Main-in do Instale as interligaes


painel traseiro no instaladas

Ficha dos auscultadores introduzida Desligue a ficha dos auscultadores.

AUSNCIA DE SOM NUM CANAL O boto de controle do balano (balance control) Coloque o boto de controle do Balano na
no est centrado posio central
DEUTSCH

O altifalante est mal ligado ou danificado. Verifique as ligaes e os altifalantes

O cabo de entrada est desligado ou danificado Verifique os cabos e as ligaes


NEDERLANDS

BAIXOS FRACOS/ IMAGEM Os altifalantes esto ligados fora de fase Verifique as ligaes para todos os altifalantes no
ESTEREOFNICA DIFUSA sistema

COMANDO DE CONTROLO REMOTO NO Pilhas gastas, ou colocadas incorrectamente Verifique ou substitua as pilhas
FUNCIONA

Janelas do receptor ou transmissor IR obstrudas. Elimine a obstruo


ESPAOL

Receptor IR exposto a raios solares ou a luz Coloque a unidade num local em que no esteja
ambiente muito brilhante. directamente exposto aos raios solares e reduza a
quantidade de luz ambiente
O LED DE ALIMENTAO/ PROTECO O amplificador sofreu uma aquecimento Desligue o amplificador e certifique-se que as
FICA VERMELHO DURANTE O excessivo. ranhuras de ventilao existentes na parte
FUNCIONAMENTO superior e inferior do amplificador no esto
bloqueadas. Volte a ligar o amplificador depois
PORTUGUS

de este ter arrefecido.


A impedncia global dos altifalantes demasiado Certifique-se de que a impedncia global dos
baixa altifalantes no inferior a 4 ohms.
PORTUGUS
SVENSKA

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ESPECIFICAES

SECO DO PR-AMPLIFICADOR
Entradas de nvel de linha (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)
Impedncia de entrada (R e C) 200 k + 320 pF
Sensibilidade de entrada (ref. potncia nominal) 220 mV
Sinal de entrada mximo 6V

ENGLISH
Rcio de Sinal / Rudo, com a escala de medio A 1 93.0 dB ref. 1 W
Rcio de Sinal / Rudo na sada do pr-amplificador, com a escala de medio A 106 dB ref. 500 mV
Resposta de frequncia de 20 Hz - 20 kHz < 0.1 dB (Desactivao da tonalidade ligada)
< 0.5 dB (Desactivao da tonalidade desligada)
Distoro Harmnica Total + Rudo,
Intermodulao de acordo com as normas do SMPTE < 0.01% a 5 V de sada

FRANAIS
Sadas de nvel de linha
Impedncia de sada Sada do pr-amplificador 80
Gravador de cassetes Fonte Z + 1 k
Nvel de sada mximo Sada do pr-amplificador > 12 V
Gravador de cassetes > 10 V

DEUTSCH
Comandos de controlo da tonalidade
Agudos (Treble) 5 dB a 10 kHz
Graves (Bass) 8 dB a 100 Hz

Sada de disparo
Resistncia da entrada > 10 k

NEDERLANDS
Voltagem da entrada Mnimo de 5 V
Resistncia da sada < 30
Corrente da sada 50 mA
Voltagem da sada 12 V

SECO DO AMPLIFICADOR DE POTNCIA


Potncia de sada contnua em 8 2 50 W (17 dBW)
Distoro nominal (Distoro Harmnica Total de 20 Hz - 20 kHz) 0.03%

ESPAOL
Potncia de limitao (potncia contnua mxima por canal (4 e 8) 68 W
Capacidade dinmica de acordo com as normas do IHF 8 + 3.4 dB
4 + 5.0 dB
Potncia dinmica de acordo com as normas do IHF 8 110 W (20.4 dBW)
(potncia mxima a curto prazo por canal) 4 160 W (22.0 dBW)
2 210 W (23.2 dBW)

PORTUGUS
Factor de amortecimento (ref. 8, 1 kHz) > 160
Impedncia de entrada (R e C) 20 k+ 470 pF
Sensibilidade de entrada (sada nominal a 8) 630 mV
Ganho de voltagem 29 dB
Resposta de frequncia de 20 Hz - 20 kHz 29 dB
Rcio de Sinal / Rudo, com a escala de medio A ref. 1 W 100 dB

PORTUGUS
ref. 50 W 117 dB
Distoro Harmnica Total + Rudo 3 < 0.03%
Intermodulao de acordo com as normas do SMPTE 4 < 0.01%
Intermodulao de acordo com as normas do IHF 5 < 0.01%
Impedncia de sada dos auscultadores 220

ESPECIFICAES FSICAS
Dimenses (C x A x P) 435 x 100 x 290 mm
SVENSKA

Peso lquido 6,5 kg (14,3 libras


Peso de transporte 8 kg (17,6 libras)

1 Da entrada de CD para a sada dos altifalantes, regulao do volume para entrada de 500 mV e sada de 8 1 W
2 Potncia mnima por canal, 20 Hz - 20 kHz, com ambos os canais accionados com um nvel de distoro no superior distoro nominal.
3 Distoro harmnica total, 20 Hz - 20 kHz de 250 mW para a sada nominal
4 Distoro de intermodulao, 60 Hz - 7 kHz, 4:1, de 250 mW para a sada nominal
5 Distoro de intermodulao de acordo com as normas do CCIF, 19 + 20 kHz de sada nominal
As dimenses apresentadas dizem respeito caixa da unidade sem estar equipada com os respectivos ps de apoio; para obter a altura total dever acrescentar cerca de 18 mm.
A dimenso de profundidade apresentada no inclui os terminais, as tomadas, os comandos e os botes.

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TNK P FLJANDE VID INKOPPLING 2 LYSDIOD FR INDIKERING AV PSLAG OCH SKYDDSLGE -
NAD C320BEE br placeras p en jmn stabil yta. Undvik att placera Nr apparaten sls p lyser dioden orange i standby-lge . Nr man
apparaten s att den utstts fr direkt solljus, str nra vrmekllor eller trycker p knapparna fr val av ingng lyser lysdioden rtt ett par
utstts fr fukt. sekunder fr att sedan lysa grnt nr apparaten sls p och r klar
att anvndas. I de fall frstrkaren utstts fr extrema pfrestningar
Srj fr god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten p en som t.ex. verhettning, extremt lga hgtalarimpedanser eller
mjuk yta som t.ex. en matta. Placera den inte den p en instngd plats kortslutning, kommer skyddskretsarna att aktiveras fr att skydda
ENGLISH

som en bokhylla eller i ett skp som kan hindra luftfldet runt frstrkaren frn skada. Lysdioden lyser i sdana fall rd och ljudet
apparatens lufthl. stngs av. Skulle detta intrffa skall du stnga av frstrkaren och
Se till att apparaten r avslagen innan ngra anslutningar grs. vnta och vnta tills den svalnat och/eller kontrollera anslutningarna.
Se till att de anslutna hgtalarna inte har en lgre impedans n 4
Anslutningskontakterna r frgkodade fr att underltta inkoppling. ohm. Nr du funnit och tgrdat orsaken till felet kan frstrkaren
Rd och vit r hger respektive vnster kanal. tas i bruk igen.
FRANAIS

Anvnd signalkablar av hg kvalitet, konsultera din handlare angende 3 HRLURSUTTAG - Fr lyssning i hrlurar finns ett 6.3mm
val av bra signalkablar. Frskra dig om att kablar och kontakter inte r hrlursuttag p frontpanelen och den kan driva alla konventionella
skadade p ngot stt och att alla kablar r ordentligt intryckta i hrlurar oavsett impedans. Nr hrlurarna kopplas in, kopplas
kontakterna. hgtalarna bort. Fr att ter lyssna via hgtalarna skall hrlurarna
kopplas ur. Nr du lyssnar i hrlurar kan du reglera volym, bas,
Fr bsta prestanda skall hgtalarkablar av god kvalitet anvndas. Vi diskant och balans som vanligt. Om dina hrlurar har en annan typ
DEUTSCH

rekommenderar att man anvnder kablar med en grovlek p minst av anslutningskontakt, t.ex. en 3,5 mm Walkman mste du skaffa
1,5mm2 .Om apparaten inte skall anvndas under en lngre tid br en passande adapter.
ntsladden kopplas ur vgguttaget.
VARNING!
Om det skulle komma vatten i apparaten s mste strmmen brytas Innan hrlurarna kopplas in eller ur br du vrida ner volymen. Tnk
omedelbart genom att ntsladden kopplas ur vggurtaget. Innan p att lyssning p hga ljudniver kan skada din hrsel.
NEDERLANDS

apparaten fr tas i bruk mste den gs igenom av en auktoriserad


verkstad. Avlgsna inte locket p apparaten sjlv, det finns inga delar i 4 FJRRKONTROLLMOTTAGARE - Sensorn, som sitter bakom det
apparaten som du, som kund sjlv kan tgrda. runda fnstret, tar emot de infrarda signalerna frn fjrrkontrollen.
Det mste vara fri sikt mellan fjrrkontrollen och mottagaren fr att
VID RENGRING, ANVND EN REN MJUK TRASA, LTT den skall fungera. Om ngonting skymmer mottagaren kan det
FUKTAD VID BEHOV. hnda att den inte reagerar p fjrrkontrollkommandona.

Anvnd inga starka lsningsmedel p hljet d det kan skada finishen, TNK P ATT
ESPAOL

en mild tvllsning kan anvndas mot fettflckar etc. Starkt solljus eller innebelysning riktad mot apparaten kan pverka
fjrrkontrollens funktion.
SNABBSTART
1 Anslut hgtalare till hgtalarkontakterna och signalkllorna till 5 INGNGSVLJARE - Dessa knapparna anvnds fr att vlja vilken
respektive ingngskontakt. signalklla p C320BEE som hras i hgtalarna och Tape-
2 Stt i ntsladden. utgngarna. En grn lysdiod indikerar vilken ingng som anvnds.
ITALIANO

3 Tryck p POWER fr att stta p NAD C320BEE. DISC Vljer den klla p linjeniv som kopplats p DISC ingngen
4 Tryck p nskad ingngsklla. som aktiv ingng.
CD Vljer CDspelare (eller annan klla p linjeniv) som kopplats p
REGLAGE P APPARATENS FRAMSIDA CD ingngen som aktiv ingng.
1 AV / P -KNAPP - Genom att trycka p POWER sls apparaten p. VIDEO Vljer den videoljudklla (eller annan klla p linjeniv) som
Nr man slr p apparaten kommer CD att vljas som aktiv ingng. kopplats p Video ingngen som aktiv ingng.
Lysdioden fr CD kommer att blinka ett par gnner fr att sedan AUX Vljer den klla p linjeniv som kopplats p AUX ingngen
SVENSKA

frbli tnd. Tryck p POWER igen fr att stnga av apparaten. som aktiv ingng.
TUNER Vljer radiodelen (eller annan klla p linjeniv) som kopplats
OBSERVERA p Tuner ingngen som aktiv ingng.
Fjrrkontrollen som fljer med C320 r en universal NAD fjrrkontroll TAPE 2 Vljer TAPE 2 som aktiv ingng.
som r framtagen fr flera olika modeller. Vissa av knapparna TAPE 1 Monitor Vljer utgngen p en ansluten bandspelare nr
anvnds inte p den hr modellen. man spelar upp band eller monitorlyssnar p en inspelning som grs
via TAPE 1 ingngen. Tryck p Tape 1 knappen en gng fr att vlja
SVENSKA

den och en gng till fr koppla ur.

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tape 1 r en monitoringng som inte pverkar vilken klla som valts. 3 INGNG FR CD - Hr ansluter du din CDspelare eller ngon annan
Till exempel om man valt CD som aktiv ingng nr man trycker in signalklla med linjenivsignal kopplas in hr istllet. Anslut
Tape 1, kommer CD fortfarande att vara aktiv och skickas till bde signalkllans hger och vnster audioutgngar till denna ingng med
Tape 1 och Tape 2 utgngarna. Ljudet ut i hgtalarna r det som en RCA kabel. Fungerar enbart med analoga signaler
kommer frn TAPE 2 ingngarna.
4 INGNG FR VIDEOLJUD - Hr kan du ansluta en ljudsignal frn
OBS en Hi-Fi video (eller TV/Satellit/Kabeldekoder) eller ngon annan

ENGLISH
Fjrrkontrollen som medfljer r en universalfjrr fr NAD apparater, linjesignal. Anslut signalkllans hger och vnster audioutgngar till
den r gjord fr att fungera med ett flertal olika modeller. Vissa denna ingng med en RCA kabel. Observera att detta r endast en
knappar p fjrrkontrollen anvnds inte tillsammans med C320BEE. ingng.
Till exempel anvnds inte Video 2 och Video 3 knapparna.
5 AUX INGNG (EXTRA INGNG) - AUX r en extra ingng som kan
6 SOFT CLIPPING indikator - En grn lysdiod visar att Soft Clipping anvndas till alla ljudkllor med signal p linjeniv, t.ex. en extra

FRANAIS
lget r inkopplat. Se ven kapitlet om Anslutningar p apparatens CDspelare. Anslut signalkllans hger och vnster audioutgngar till
baksida avsnitt 12 fr mer information. denna ingng med en RCA kabel.

7 TONKONTROLLER - NAD C 320 BEE r utrustad med bas och 6 INGNG FR RADIODEL - Hr ansluter du din radiodel. Om du inte
diskantkontroller fr man skall kunna justera klangbalansen. Nr har ngon radiodel kan ngon annan signalklla med linjenivsignal
kontrollen str rakt upp (klockan 12) pverkas signalen inte, ett kopplas in hr istllet. Anslut signalkllans hger och vnster
klicklge visar att den str i mitten. Om basen eller diskanten skall kas, audioutgngar till denna ingng med en RCA kabel.

DEUTSCH
skall reglaget vridas medsols, om du vill minska skall reglaget vridas
motsols. Bas och diskantkontrollerna pverkar inte vid inspelning men 7 IN- OCH UTGNG FR BANDSPELARE 2 - Anslutningar fr analog
pverkar signalen ut p frfrstrkarutgngen (PRE OUT). inspelning och avspelning av ytterligare ett kassettdck eller
motsvarande enhet. Anvnd tv par RCA kablar. Anslut en kabel frn
8 TONE DEFEAT - Knappen mrkt TONE DEFEAT gr att TAPE 2 OUT p C320BEE till dckets LINE IN kontakter, och en andra
tonkontrollerna kopplas frbi p NAD C 320 BEE. Om man normalt kabel till dckets LINE OUT kontakter till TAPE 2 IN kontakter.

NEDERLANDS
inte anvnder tonkontrollerna rekommenderar vi att man kopplar
frbi dem med denna knappen. I intryckt lge gr signalen frbi 8 IN- OCH UTGNG FR BANDSPELARE 1 - Anslutningar fr analog
tonkontrollerna. Om knappen r uttryckt passerar signalen inspelning och avspelning av ett kassettdck eller motsvarande
tonkontrollerna och kan regleras. enhet. Anvnd tv par RCA kablar. Anslut en kabel frn TAPE 1 OUT
p C320BEE till dckets LINE IN kontakter, och en andra kabel till
9 BALANSKONTROLL - Balanskontrollen justerar den relativa nivn dckets LINE OUT kontakter till TAPE 1 IN kontakter.
mellan hger och vnster kanal. Mittlget (klockan 12) ger lika
niv i hger och vnster kanal. Ett klickmrke visar vad som r 9 PRE OUT - Anslutningar fr en extern effektfrstrkare eller

ESPAOL
mittlge. Fr att reglera balansen, vrid kontrollen t det hllet kad signalprocessor, t.ex. en Surrounddekoder. I normalfall r dessa
styrka nskas. Balanskontrollen pverkar inte inspelningar men sammankopplade med MAIN IN kontakterna (Nr 10) med de
pverkar signalen ut p frfrstrkarutgngen (PRE OUT). medfljande metallbyglarna. Fr att ansluta NAD C 320 BEE till en
extern enhet avlgsnar du byglarna. Anslut ett par signalkablar till
10 VOLUME - Volymkontrollen justerar styrkan p den signal som matas till hger och vnster Audio Input kontakt p effektfrstrkaren eller
hgtalarna. Den r ocks motordriven och kan styras frn fjrrkontrollen. processorn till PRE OUT kontakterna.

ITALIANO
Den pverkar inte inspelningar som grs via TAPE utgngarna men
pverkar signalen ut p frfrstrkarutgngen (PRE OUT). Observera att nivn p Pre Out signalen fljer instllningen p
volymreglaget och tonkontrollerna. Tnk p att se till att apparaterna
P fjrrkontrollen kan man trycka p knappen mrkt MUTE fr att r avslagna innan ngra anslutningar grs.
temporrt stnga av ljudet i hgtalarna eller hrlurarna. Detta lget
indikeras av att lysdioden vid den aktiva signalkllan blinkar. Tryck p 10 MAIN IN - Anslutningar fr en extern effektfrstrkare eller
MUTE igen fr att terstlla ljudet. MUTE funktionen pverkar ej signalprocessor, t.ex. en Surrounddekoder. I normalfall r dessa

SVENSKA
inspelningar som grs via Tape utgngarna men signalen p sammankopplade med PRE OUT kontakterna (Nr 8) med de
frfrstrkarutgngarna Pre Out pverkas. medfljande metallbyglarna. Fr att ansluta NAD C 320 BEE till en
extern enhet avlgsnar du byglarna. Anslut ett par signalkablar till
ANSLUTNINGAR P APPARATENS BAKSIDA. hger och vnster Audio output kontakt p effektfrstrkaren
1 IR Ingng / utgng - Denna ingngen kopplas till utgngen p en eller processorn till PRE OUT kontakterna.
IR (infrard) mottagare, eller IR utgngen p en annan apparat som
kan styra C320BEE frn en annan plats. Konsultera din handlare eller Tnk p att se till att apparaterna r avslagna innan ngra
SVENSKA

installatr fr mer detaljer. anslutningar grs.

2. DISC INGNG - En extra ingng som kan anvndas till alla ljudkllor
med signal p linjeniv av typen: CD, Mini Disc eller signal frn ett
separat grammofonsteg. Anslut signalkllans hger och vnster
audioutgngar till denna ingng med en RCA kabel.

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


11 HGTALARTERMINALER - Hgtalarterminaler fr hgtalare med FJRRKONTROLLEN.
en impedans p 4 ohm eller mer. Anslut hger hgtalare till Fjrrkontrollen till C 320 BEE styr apparatens alla viktiga funktioner samt
terminalerna mrkta R+ och R- och frskra dig om att R+ r styr ven fjrrkontrollfunktioner p NADs radiodelar, kassettdck och
ansluten till hgtalarens pluspol och R- r ansluten till hgtalarens CDspelare. Fjrrkontrollen nr cirka 5m. Batterifacket p baksidan av
minuspol. Anslut vnster hgtalare till L+ och L- p samma stt. fjrrkontrollen rymmer tv batterier av typ R03 (AAA). Vi
Anvnd hgtalarkablar med en grovlek p minst 1,5mm2 och av god rekommenderar att du anvnder Alkaliska batterier fr att de har den
kvalitet. Hgtalarterminalerna klarar av hga effekter och kan lngsta livstiden och att de inte lcker. Nr du byter batterier s frskra
ENGLISH

anslutas p flera olika stt: dig om att de stts i t rtt hll s som visas i botten p batterifacket.
Fr en beskrivning av funktionerna nedan hnvisar vi till de tidigare
SKALADE KABLAR OCH PIN-KONTAKTER avsnitten i bruksanvisningen.
Sra p kablarna och skala av ungefr en centimeter isolering p varje
kabel och tvinna ihop nden p varje kabel fr sig. Skruva ur hylsan p TNK P ATT
hgtalarterminalen och fr in den skalade nden p kabeln eller den fjrrkontroll som medfljer NAD C 320 BEE r en NAD universell
FRANAIS

pinkontakten i det hl som finns igenom sidan p kontakten och fjrrkontroll och kan anvndas till flera NAD produkter. Sledes finns
spnn t hylsan s hrt som frnuftet medger. det ven knappar fr funktioner som ej finns p denna apparaten.
Kontrollera s att inga lsa koppartrdar hnger lst utanfr kontakten VIDEO 2 och VIDEO 3 ingngsvljarna och hgtalaromkopplarna
och kan orsaka kortslutning. . En pinkontakt r ett tunt metallstift som Speakers A och Speakers B p fjrrkontrollen anvnds inte p NAD
klms eller lds fast i nden p kabeln. Stiftets smala nde kan sedan C 320 BEE.
trs igenom hgtalarterminalen p tvren genom det hl som finns dr,
hylsan p terminalen spnnes sedan t s att stiftet lses. TUNER OCH TUNER MODE
DEUTSCH

Vljer radiodelen som ingng p NAD C320BEE och byter mellan FM


12 SOFT CLIPPING - Nr en frstrkare drivs s att den angivna och AM bandet p en separat, styrbar NAD radiodel.
effekten verskrids klipper frstrkaren. Det innebr att topparna
p vgformerna klipps av och ljudet lter sprucket och obehagligt. MUTE
Risken att frstra hgtalarna r mycket stor om en frstrkare Tryck p MUTE knappen om du vill stnga av ljudet till hgtalarna och
klipper. hrlurarna temporrt. MUTE lget indikeras av att lysdioden vid den
NEDERLANDS

NADs SOFT CLIPPING r en krets som reducerar graden av klippning valda signalkllan blinkar. Tryck p MUTE igen fr att terstlla ljudet.
mjukt s att ljudet inte frvrngs lika mycket. Om du bara lyssnar p MUTE funktionen pverkar ej inspelningar som grs via Tape utgngarna
musik med ganska lg niv kan du lta denna funktionen vara men signalen p frfrstrkarutgngarna Pre Out pverkas.
frnkopplad. Men den br anvndas om man kan tnkas spela s
hgt att frstrkaren kommer att arbeta p grnsen av sin frmga. MASTER VOLUME
En lysdiod p apparatens framsida indikerar att funktionen r eller hjer respektive snker den relativa ljudstyrkan. Den
inkopplad. motoriserade volymkontrollen p apparatens framsida visar den instllda
volymen. Frutom kommandona som direkt relaterar till NAD C 320 BEE
ESPAOL

13 Ntsladd - Stt i ntsladden i ett fungerande vgguttag. Se till att finns det andra knappar fr att styra de flesta NAD CD spelare,
alla anslutningar gjorts innan du ansluter apparaten. radiodelar och kassettdck utrustade med IR-Link:

14 12V trigger output - 12V TRIGGER UTGNGEN anvnds fr stt STYRFUNKTIONER FR NAD RADIODEL.
styra extern utrustning Som r utrustad med en 12V trigger ingng. Anvnd den lilla omkopplaren p nederdelen av fjrrkontrollen till
Denna utgng har 12V spnning nr C320BEE r pslagen och 0V TUNER fr att styra radiodelen via siffertangeterna. Tunerknappen
ITALIANO

nr apparaten r avslagen. Denna utgngen kan belstas med max anvnds ven fr att vlja mellan FM och AM mottagning.
100 mA vid 12V. Trycker du p TUNE MODE och sedan eller kan du antingen
vlja mellan olika snabbval eller ska efter olika radiostationer.
FR ATT GRA EN INSPELNING
Nr ngon klla valts snds dess signal ven till de bandspelare som STYRFUNKTIONER FR NAD CD-SPELARE.
anslutits till TAPE 1 och 2 utgngarna fr inspelning. Pausar avspelning
Stoppar avspelning
SVENSKA

BANDKOPIERING Startar avspelning eller vxlar mellan avspelning och pauslge


Man kan kopiera band mellan tv bandspelare anslutna till NAD eller hoppar fram respektive tillbaka bland spren p skivan.
C320BEE. Stt i kassetten med kllan i bandspelaren ansluten till TAPE 2 NEXT DISC hoppar till nsta skiva (gller NAD CD vxlare).
och ett tomt band i bandspelaren ansluten till TAPE 1. Genom att vlja
TAPE 2 ingngen kan man nu kopiera TAPE 2 till TAPE 1 och lyssna p
signalen frn originalbandet.
SVENSKA

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH
FRANAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAOL
ITALIANO
SVENSKA

1 Tryck in den lilla sprren och lyft fr att ppna batteri luckan

2 Placera batterierna i facken. Frskra dig om att batterierna placeras


som det visas med + och - som det visas i facken.
SVENSKA

3 Stt tillbaka batteriluckan.

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FELSKNING

PROBLEM ORSAK LSNING

INGET LJUD Ntsladden ej inkopplad eller apparaten ej Kontrollera ntsladden och att apparaten r
pslagen pslagen
ENGLISH

Tape 1 Monitor inkopplad Koppla ur Tape 1 Monitor

Byglarna mella fr och slutsteg saknas Stt tillbaka byglarna

Mute pslagen Koppla bort Mute


FRANAIS

Hrlurar inkopplade Koppla ur hrlurarna

INGET LJUD I ENA KANALEN Balansen str inte i mittlget Centrera balansen
DEUTSCH

Hgtalarna r inte rtt anslutna eller skadade Kontrollera anslutningarna och hgtalarna

Signalkablarna urkopplade eller skadade Kontrollera signalkablarna och anslutningarna

SVAG BAS/DIFFUS STEREOBILD Hgtalarna anslutna ur fas Kontrollera anslutningarna p hgtalarna


NEDERLANDS

FJRRKONTROLLEN FUNGERAR EJ Batterierna slut, eller felaktigt isatta Kontrollera eller byt batterierna

IR sndaren eller mottagaren skymda Flytta hindret

IR mottagaren utsatt fr direkt solljus eller stark Flytta apparaten s att den inte str i solen,
ESPAOL

ndra belysningen

POWER/SKYDDSLGES LYSDIODEN LYSER Frstrkaren r verhettad Stng av frstrkaren, se till att ventilationshlen
RTT VID DRIFT p ver och undersidan inte blockeras. Efter att
frstrkaren har svalnat kan du stta p den igen

Den totala hgtalarimpedansen r fr lg Frskra dig om att den totala impedansen inte
ITALIANO

understiger fyra ohm


SVENSKA
SVENSKA

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SPECIFIKATIONER

STEREODRIFT
KONTINUERLIG UTTEFFEKT 50 W (17 dBW)
UTEFFEKT VID 8 OHM ELLER 4 OHM (Min. effekt per kanal, 20 Hz - 20 kHz, vidangiven distortion)
Angiven Distortion (THD 20 Hz - 20 kHz) 0.03%
Utteffekt innan klippning 68 W

ENGLISH
(maximal kontinuerlig effect per kanal 4 eller 8 ohm).
IHF dynamisk reserv vid 8 ohm + 3.4 dB
Vid 4 ohm + 5.0 dB
IHF dynamisk effekt (maximal kortvarig effect per kanal) 8 ohm: 110 W (20.4 dBW)
4 ohm: 160 W (22.0 dBW)
2 ohm: 210 W (23.2 dBW)

FRANAIS
Dmpfaktor (ref. 8 ohm 1 kHz) > 180
Ingngsimpedans R = 20 Kohm
C = 470 pF
Ingngsknslighet (fr angiven effect vid 8 ohm) 630 mV
spnningsfrstrkning 29 dB
Frekuensgng 20 Hz - 20 kHz, 0.2 dB
Signal / brusfrhllande, A-vgt 100 dB ref. 1 W

DEUTSCH
117 dB ref. 50 W
THD + Brus < 0.03%
(Total Harmonisk Distortion, 20 Hz - 20 kHz, frn 250 mW till angiven effekt)
SMPTE I.M. < 0.01%
(Intermodulationsdistortion, 60 Hz + 7 kHz, 4:1, frn 250 mW till angiven effekt)
IHF I.M.(CCIF IM Distortion, 19 + 20 kHz vid angiven effekt) < 0.01%

NEDERLANDS
Hrlurarsuttagets utgngsimpedans 220 ohm

FRFRSTRKARDELEN
LINJEINGNGAR (Disc, CD, Video, Auxiliary, Tuner, Tape 1,Tape 2)
Ingngsimpedans (R och C) 200 kohm + 320 pF
Ingngsknslighet (ref. rated power) 220 mV
Max insignal 6V
Signal / brusfrhllande, A-vgt 93.0 dB ref. 1W

ESPAOL
(frn CD Ingng till hgtalarutgng, Volyminstllning fr 500mV in , 8ohm 1W ut)
Signal / brusfrhllande frfrstrkarutgng, IHF A vgt 106 dB ref 500mV
Frekvensgng, 20 Hz - 20 kHz < +/-0.1 dB (tone defeat p)
< +/-0.5 dB (tone defeat av)
THD + brus, SMPTE IM < 0.01% vid 5 V ut

ITALIANO
LINJENIVUTGNGAR
Frfrstrkarutgngarnas impedans 80 ohms
Tapeutgngar impedans kllans Z + 1Kohm
Maximal utsignal p frfrstrkarutgngarna: > 12 V
Tape-ut: > 10 V

TONKONTROLS

SVENSKA
Diskant +/- 5 dB vid 10 kHz
Bas +/- 8 dB vid 100 Hz

TRIGGER utgng
Ingngsmotstnd > 10 kohm
Ingngsspnning Min 5 V
Utgngsmotstnd < 30 ohm
SVENSKA

Utgngsstrm 50 mA
Utgngssignal 12 V

DIMENSIONER OCH VIKT


Nettovikt 6.5 kg (14.3 Ib)
Bruttovikt 8 kg (17.6 Ib)
Dimension (W(H(D) 435 ( 100 ( 290mm

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


www.NADelectronics.com

2002 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL


A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
C320BEE Manual 07/02

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like