You are on page 1of 6

RESEÑA t BOOK REVIEW

Fernando Cervantes Escoto, y Abraham Villegas de Gante (coord). 2012. La leche y los quesos
artesanales en México. Universidad Autónoma Chapingo. CIESTAAM. CONACYT.
Miguel Ángel Porrúa. México

Alfredo Cesín-Vargas

Unidad Académica de Estudios Regionales, Coordinación de Humanidades. UNAM. (alfredo.


cesin@gmail.com)

P F
ara un análisis integral de la ganadería lechera or an integral analysis of dairy livestock
y de la quesería se deben considerar los fenó- production and cheese production,
menos relacionados con aspectos ecológicos, phenomena related to ecological, social,
sociales, económicos, técnicos y de políticas públicas. economic, technical, and public policy aspects
El primero de ellos no es objeto de estudio y, por should be considered. The first of these is not a
tanto, solamente aparece implícito; los otros cuatro, study object and, therefore, only appears as implicit;
al menos como ejemplo en el caso de algunos quesos, the other four, at least as an example in the case of
son abordados sólidamente y aportan suficientes ele- some cheeses, are addressed solidly and contribute
mentos al lector para ubicarlo en los temas relevan- enough elements for the reader to place them in
tes que atañen a la ganadería lechera, principalmente the relevant issues that pertain to dairy production,
familiar, y a la quesería artesanal mexicana, enfati- primarily family-based, and Mexican artisanal cheese
zando en aquella dedicada a la elaboración de quesos production, emphasizing the production of genuine
mexicanos genuinos. Es importante señalar que no Mexican cheeses. It is important to point out that
todos los quesos artesanales pertenecen a esta catego- not all artisanal cheeses belong to this category. For
ría. Para Villegas, no son quesos mexicanos genuinos Villegas, those that are famous internationally are
aquellos que son famosos internacionalmente, aun- not genuine Mexican cheeses, even when made in
que se elaboren en México; tampoco de imitación México; neither are those from imitation (or cheese
(o imitación de quesos), a pesar de ser sustitutos se- imitation), although they are substitutes similar to the
mejantes a los genuinos. Obviamente, esto también genuine. Obviously, this also includes the analogous.
excluye a los análogos. The work is divided into four sections: 1.
La obra está dividida en cuatro secciones: I. Ante- Background of dairy and cheese production; 2.
cedentes de la lechería y quesería; II. Lechería fami- Family-based dairy production; 3. Traditional
liar; III. Los quesos tradicionales mexicanos: un patri- Mexican cheeses: a re-valuable patrimony; and 4.
monio revalorable; y IV. Estudio técnico de algunos Technical study of some traditional Mexican cheeses.
quesos tradicionales mexicanos. Las cuatro secciones The four sections contain 16 chapters: 1 and 2, a pair
contienen 16 capítulos: la I y II, un par cada una; la each; 3 and 4, the remaining 12 distributed equitably.
III y IV, los 12 restantes repartidos equitativamente. Seven were written by a single author, Abraham
Siete son obra de un solo autor, Abraham Villegas, y Villegas, and the rest were written by co-authors; in
el resto fue escrito en coautoría; en total participaron total, ten researchers participated, including the two
diez investigadores, incluyendo a los dos coordinado- coordinators.
res. When developed in a mega-diverse and pluri-
La ganadería lechera y la producción de queso, cultural country like México, dairy livestock
como actividades vinculadas al medio ambiente, production and cheese production, as activities
cuando se desarrollan en un país mega-diverso y linked to the environment, acquire heterogeneous
pluricultural, como es el caso de México, adquieren manifestations; and, if we add the prevalent
manifestaciones heterogéneas y, si le agregamos la socioeconomic inequity of the country, the gap
desigualdad socioeconómica prevaleciente en el país, widens. These differences generate gastronomic
la brecha se amplía. Estas diferencias generan riqueza wealth and a large variety of cheeses produced in the

243
AGRICULTURA, SOCIEDAD Y DESARROLLO, ABRIL - JUNIO, 2014

gastronómica y una gran variedad de quesos que se country. In addition to the scales of production, in
producen en el país. Además de las escalas de pro- the country there are units that milk only one cow
ducción, en el país hay unidades que solamente or- and others that do it with several thousand heads,
deñan una vaca y otras que lo hacen con varios miles using cutting-edge technology. Something similar
de cabezas, utilizando tecnología de punta. Con la happens with cheese production; there are cheese
quesería sucede algo similar, hay queseros que trans- producers who transform a few liters of milk in their
forman unos cuantos litros de leche en la cocina de household kitchens, which coexist with factory plants
su hogar, coexistiendo con plantas de última genera- of last generation capable of producing several tons
ción, capaces de producir varias toneladas de queso of cheese or pseudo-cheese per day, the latter being
o de pseudoquesos por día, estos últimos sustitutos substitutes that are close to the authentic although
cercanos a los auténticos, pero elaborados con insu- produced with dairy inputs different than fluid milk
mos lácteos diferentes a la leche fluida o con materias or with raw materials of plant origin. An example of
primas de origen vegetal. Un ejemplo de la asimetría the asymmetry in the dairy industry, only in terms
de la industria láctea, sólo el relativo a la escala de pro- of the scale of production, is described by Poméon
ducción Poméon y Cervantes mencionan que 0.4 % and Cervantes, who highlight that 0.4 % of the
de las compañías que elaboran derivados lácteos con- companies that make dairy derivatives, concentrate
centran 63 % del volumen de producción. Lo ante- 63 % of the production volume. This can be better
rior se puede dimensionar mejor si se considera que understood when considering that the Mexican milk
la agroindustria lechera (AIL) mexicana es la rama agro-industry is the most important branch of the
más importante del sector de alimentos, responsable food sector, responsible for 18.5 % of the GDP of
del 18.5 % del PIB de la industria alimentaria y de the food industry and 0.6 % of the national GDP.
0.6 % del PIB nacional. The first section of the book is devoted to the
La primera sección del libro está dedicada al aná- analysis of the macro aspects, those related to the
lisis de los aspectos macro, aquellos relacionados con general problematic of production, transformation,
la problemática general de la producción, transfor- commercialization and consumption of milk and
mación, comercialización y consumo de leche y que- cheese; in addition, the one relative to the international
so, además de lo relativo al mercado internacional de market of these products, which is relevant because
estos productos, lo que resulta relevante debido a que around 35 % of the apparent national consumption
alrededor de 35 % del consumo nacional aparente of dairy products, in equivalent liters of milk, are
de productos lácteos, en litros de leche equivalentes, imports, and therefore, the behavior of the price
son de importación, y, por ende, el comportamiento of these goods affects the prevailing one in the
del precio de esos bienes afecta el imperante en el domestic market. Also, milk and its derivatives have
mercado nacional. Además, la leche y sus derivados elastic behaviors of the demand, in terms of price
tienen comportamientos de la demanda elásticos, and income, primarily in the eight deciles of lowest
con respecto al precio y al ingreso, principalmente income, which manifest during contractions of the
en los ocho deciles de menor ingreso, lo que se ma- demand when the prices of dairy products increase
nifiesta en contracciones de la demanda cuando se in the international market and have repercussions
incrementan los precios de los lácteos en el mercado on the country’s, as in recent years.
internacional y repercuten en los del país, como en Cheese production and consumption in the
los últimos años. world are highly concentrated activities. Some data
La producción y el consumo de queso en el mun- are presented in the second chapter; globally, 14 619
do son actividades muy concentradas. Algunos datos tons of cheese were produced in 2009, of which 78.4
se presentan en el segundo capítulo; en el planeta se % of the total were made in the USA (4595 thousand
produjeron 14 619 mil toneladas de queso en 2009, tons) and the European Union (6870 thousand
de las cuales 78.4 % del total fueron elaboradas por tons); the Mexican cheese industry (152 thousand
EE. UU. (4595 mil toneladas) y la Unión Europea tons) is marginal and only contributed around 1 %
(6870 mil toneladas); la industria mexicana de queso of the global production. In terms of the per capita
(152 mil toneladas) es marginal y únicamente aportó consumption, in México it is 2.1 kg of cheese per
alrededor de 1 % de la producción mundial. En lo year, lower than the global, which is 2.5 kg, although

244 VOLUMEN 11, NÚMERO 2


RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

relativo al consumo per cápita, en México éste es de there are countries like Greece and France where an
2.1 kg de queso por año, menor al global, que es de average resident consumes more than 20 kg of this
2.5 kg, aunque hay países, como Grecia y Francia, en food per year.
los que un habitante promedio ingiere más de 20 kg According to data by INEGI, in México an
de éste alimento al año. average household allots 29.4 % of its expenditure to
De acuerdo con datos de INEGI, en México un purchasing food, beverages and tobacco; of this total,
hogar promedio destina 29.4 % de su gasto a la ad- 9.52 % corresponds to the purchase of dairy products,
quisición de alimentos, bebidas y tabaco; de ese total, equivalent to 2.8 % of the global expenditure. Of
9.52 % corresponde a la adquisición de productos the expenditure on dairy, 64 % is disbursed for the
lácteos, equivalente a 2.8 % del gasto global. En la purchase of different types of milk, and 24 % for the
compra de diferentes tipos de leche se eroga 64 % del purchase of cheeses; the remaining 12 % is destined
gasto en lácteos y 24 % para la adquisición de quesos; to the consumption of other dairy products.
el 12 % restante se destina al consumo de otros deri- As is pointed out in the second chapter of the book,
vados lácteos. transnational companies in México are devoted to the
Como se señala en el segundo capítulo del libro, production of dairy derivatives with highest added
en México las empresas transnacionales se dedican a value, and they have the most profitable market. The
la producción de los derivados lácteos con mayor va- largest Mexican firms are focused on the production
lor agregado y poseen el mercado más rentable. Las of different types of fluid milk and some varieties of
firmas mexicanas de mayor tamaño se enfocan en la cheese, yoghurt and butter, and the smallest ones to
producción de los diferentes tipos de leche fluida y de the production of traditional cheeses.
algunas variedades de queso, yogur y mantequilla, y In their majority, large dairy producing
las más pequeñas a la producción de quesos tradicio- companies, taking advantage of commercial openness
nales. and technological changes, have adapted their plants
En su mayoría las grandes empresas productoras for the use of raw materials different than fluid milk:
de lácteos, aprovechando la apertura comercial y los dry milk, serum, caseinates, plant oils, etc., products
cambios tecnológicos, han adaptado sus plantas para that can be used mixed with fluid milk or in other
el uso de materias primas diferentes a la leche fluida: combinations. Villegas estimates that these practices
leche en polvo, sueros, caseinatos, grasa vegetal, etcé- of adulteration became habitual and that they allowed
tera, productos que pueden utilizarse mezclados con a reduction of around 30 % in production costs.
leche fluida o en otras combinaciones. Villegas esti- In addition to having an effect on the nutritional
ma que estas prácticas de adulteración se volvieron and sensorial quality of the product, adulteration
habituales y que permiten una reducción de alrede- also damages national milk producers. The low-cost
dor de 30 % en los costos de producción. inputs, generally imports, become substitutes close
Además de afectar la calidad nutricional y senso- to milk for the industry, decreasing the price paid to
rial del producto, la adulteración también perjudica livestock producers per liter of their product.
a los productores nacionales de leche. Los insumos de In another sense, since the decade of the
bajo costo, generalmente de importación, se vuelven, 1990s, agro-industries have imposed productive
para la industria, sustitutos cercanos de la leche, de- and technological patterns on livestock producers,
primiendo el precio pagado a los ganaderos por litro seeking for them to supply an input with the
de su producto. quality characteristics that are to their advantage, in
En otro sentido, desde la década de los noventa, order to comply with the qualities that large retail
las agroindustrias han impuesto patrones productivos commercialization chains demand, which have
y tecnológicos a los ganaderos, buscando le provean acquired growing importance in dairy distribution;
un insumo con las características de calidad que más for example, better presentation of the product and
le convienen para cumplir con las cualidades que le longer shelf life.
demandan las grandes cadenas de comercialización al Another relevant point is related to labels,
menudeo, las que han adquirido creciente importan- frequent cause for confusion, since, besides the fact
cia en la distribución de lácteos; por ejemplo, mejor that consumers generally do not read them, in many
presentación del producto y mayor vida en anaquel. cases they lack the preparation to understand them

CESÍN-VARGAS 245
AGRICULTURA, SOCIEDAD Y DESARROLLO, ABRIL - JUNIO, 2014

Otro punto relevante es el relacionado con las fully. On the other hand, some studies performed
etiquetas, frecuente causa de confusión ya que, ade- by PROFECO about cheeses detected a variation
más de que generalmente el consumidor no las lee, between the printed content and the real content,
en muchos casos carece de la preparación para en- in moisture, fat and protein, incorporation of plant
tenderlas cabalmente. Por otro lado, algunos estudios oils, starches or other components, without these
realizados por PROFECO sobre quesos detectaron being manifested explicitly, a situation that should
variación entre el contenido impreso y en el real, en prevent the use of the denomination “cheese”. In this
humedad, grasa y proteína, incorporación de grasa sense, it is important to foster a culture of responsible
vegetal, de almidones u otros componentes, sin que consumption, based on analyzing and comparing the
se manifieste explícitamente, situación que debería different products that make up the product basket,
impedir usar la denominación “queso”. En este sen- in addition to demanding that companies divulge
tido es importante fomentar una cultura del consu- true information and that it can be read easily.
mo responsable, con la que se analicen y comparen Villegas suggests that contemporary man is
los diferentes productos que componen la canasta de torn, struggling between modernity and tradition.
productos, además de la exigencia para que las em- Both stances can be retrograde, but they are there,
presas pongan información real y que se pueda leer only that modernity is so overwhelming that if
fácilmente. tradition does not present resistance, it is in danger
Villegas considera que el hombre contemporáneo of disappearing, and if this happens everything will
se desgarra, lucha entre la modernidad y la tradición. be quite homogeneous. It should be considered that
Las dos posturas pueden ser retrógradas, pero ahí es- not all changes, per se, are beneficial and that some of
tán, sólo que la modernidad es tan avasalladora que, them linked to the dominating agro-food paradigm
si la tradición no le opone resistencia, corre el riesgo can provoke the disappearance of animal and plant
de desaparecer y, si esto sucede, todo será muy homo- species, and products, if they are not protected by
géneo. Se debe de considerar que no todos los cam- traditional societies that give them uses different than
bios, per se son benéficos y que algunos vinculados those within the market logic.
con el paradigma agroalimentario dominante pueden It is undeniable that in the countryside people
provocar la desaparición de especies animales, vege- continue to eat according to tradition, but it is
tales y de productos, en caso de no ser protegidas por not so in the city. The urban environment is more
sociedades tradicionales que les dan usos diferentes a dynamic and informed, and with influence from
los de la lógica de mercado. communication media, city people easily adopt new
Es indudable que en el campo la gente sigue co- behaviors and different dietary patterns; that is, the
miendo según la tradición, pero no sucede así en la process of acculturation is faster (p. 118-119).
ciudad. El medio urbano es más dinámico e infor- In another sense, primarily in some European
mado y, con la influencia de los medios de comuni- countries, although also in others like México, there
cación, los citadinos fácilmente adoptan nuevas con- are groups that are preoccupied about their health
ductas y distintos patrones alimentarios; es decir, el and/or have the value of social conscience and demand
proceso de aculturación es más rápido (p 118-119). organic products, foods prepared with traditional
En otro sentido, principalmente en algunos países methods, which they seek to purchase under the fair
europeos, aunque también en otros como México, trade scheme; thus, they seek to promote practices
grupos preocupados por su salud y/o con concien- directed towards sustainability, in the environmental
cia social valoran y demandan productos orgánicos, arena, and in the human arena, to attain a more just
alimentos elaborados con métodos tradicionales, los society.
cuales buscan adquirir bajo el esquema de comercio Most of the artisanal cheeses, including the
justo, buscando, en el terreno de lo ambiental, pro- genuine ones, are produced by micro, small or
mover prácticas encaminadas a la sustentabilidad; y, medium-scale enterprises, many times located in
en el humano, lograr una sociedad más justa. ranches and small towns, using rustic methods, and
La mayor parte de los quesos artesanales, inclui- generally lacking strict quality control. Because of
dos los genuinos, son elaborados por industrias mi- this, it is often that they show great compositional
cro, pequeñas o medianas, muchas veces ubicadas en and sensorial variability, limited conservation, except

246 VOLUMEN 11, NÚMERO 2


RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

rancherías y pequeños pueblos empleando métodos in the case of aged cheeses, and they are object of
rústicos, generalmente carentes de un control de ca- accusations over their alleged lack of innocuousness.
lidad estricto. Por lo anterior, es frecuente que mues- Milk suppliers for these cheese production enterprises
tren una gran variabilidad composicional y sensorial, belong to familiar and double-purpose livestock
una limitada conservación, salvo en el caso de los production in the Mexican tropics.
quesos maduros, y que sean objeto de señalamientos According to Villegas, the problematic of genuine
por su presunta falta de inocuidad. Los proveedores Mexican cheeses, in sum, is that they have: i) variable
de leche para estas queserías pertenecen a la ganadería quality from the point of view of composition,
familiar y de doble propósito del trópico mexicano. harmlessness and sensorial attributes; ii) high
De acuerdo con Villegas, la problemática de los production costs, due to the lack of appropriate
quesos mexicanos genuinos en resumen es: i) pre- technology and the inefficiency of elaboration
sentan calidad variable desde el punto de vista de processes; iii) problems for commercialization
composición, sanidad y atributos sensoriales; ii) altos because of the low production volumes and
costos de producción, debido a la falta de tecnología absence of marketing strategies; iv) competition
apropiada y a la ineficiencia de los procesos de ela- from imitation cheeses; v) lack of compliance with
boración; iii) problemas de comercialización por los regulations, particularly with sanitary legislation; and
bajos volúmenes de producción y ausencia de estrate- vi) an uncertain future.
gias mercadotécnicas; iv) competencia de los quesos On several occasions, throughout the book,
de imitación; v) falta de cumplimiento con la norma- there is an insistence in that México has a valuable
tividad, sobre todo con la legislación sanitaria; y vi) gastronomic and cultural heritage made up of its
futuro incierto. genuine, artisanal and industrial cheeses, which
En repetidas ocasiones, a lo largo del libro se insis- represent, for some households, a resource for
te en que México posee un valioso patrimonio gastro- socioeconomic development; in others, they can
nómico y cultural constituido por sus quesos genui- become a vector that detonates it. Therefore,
nos, artesanales e industriales, los que representan, it is convenient to solve various problems with
para algunos lugares, un recurso para el desarrollo production, quality and commercialization that
socioeconómico; en otros pueden erigirse como un affect them, but in addition, to understand, study,
vector que lo detone. Es por ello conveniente resolver value and, if the case may be, re-value them.
diversos problemas de producción, calidad y comer- Among the mechanisms used in different parts of
cialización que los afectan pero, además, conocerlos, the world for the preservation of identitary products,
estudiarlos, valorarlos y, si es el caso, revalorarlos. there is denomination of origin (DO) and collective
Entre los mecanismos que se han utilizado, en branding (CP) with geographical reference, which
distintas partes del mundo para la preservación de constitute figures of legal-commercial protection of a
productos identitarios están la denominación de ori- product, whether agro-food or not, whose quality is
gen (DO) y la marca colectiva (MC) con referencia associated with natural and human factors, which are
geográfica, las que constituyen figuras de protección exclusive of the producing region.
jurídico-comercial de un producto, agroalimentario Various authors consider that some cheeses with
o no, cuya calidad se asocia a factores naturales y hu- the potential for obtaining a collective brand, or with
manos, exclusivos de la región productora. territorial identity or denomination of origin, are
Diversos autores consideran que en México se being produced in México. Some of them are already
producen algunos quesos con el potencial para la identified, others surely exist, but, as Villegas points
obtención una marca colectiva con identidad territo- out, it is necessary to “discover” them in order to,
rial o una denominación de origen. Algunos ya están later, diagnose their reaches and characterize them
identificados, otros seguramente existen pero, como technically, geographically and socioeconomically.
señala Villegas, es necesario “descubrirlos” para, pos- In Chapter 8, the authors carry out an exercise
teriormente, diagnosticar sus alcances y caracterizar- to define which are or could be the contributions
los técnica, geográfica y socioeconómicamente. from the academia to the knowledge and promotion
En el Capítulo 8 los autores hacen un ejercicio para of these cheeses, and how to collaborate to obtain
delimitar cuáles son o podrían ser las contribuciones CP or DO, among which the following stand out:

CESÍN-VARGAS 247
AGRICULTURA, SOCIEDAD Y DESARROLLO, ABRIL - JUNIO, 2014

desde la academia para el conocimiento y promoción i) localization of the product with potential to attain
de estos quesos y colaborar para la obtención de una CP or DO (originality, tradition, historical aspects);
MC o una DO, entre las que destacan: i) Ubicación ii) exploration, reconnaissance and delimitation of
del producto con potencial para lograr una MC o the territory and culture (around the product); iii)
DO (originalidad, tradición, aspectos históricos); ii) study of the agro-food chain (AFC) of the product;
Exploración, reconocimiento y delimitación del te- iv) determination of social and value networks; v)
rritorio y cultura (entorno del producto); iii) Estudio characterization of the technical process used to
de la cadena agroalimentaria (CAI) del producto; iv) produce the cheese; vi) typicality of the product; vii)
Determinación de las redes sociales y de valor; v) Ca- analysis of the demand and market opportunities;
racterización del proceso técnico utilizado en la ela- and viii) innovation proposals in the agro-food chain.
boración del queso; vi) Tipicidad del producto; vii) Finally, resorting to Plato’s cavern, this book
Análisis de la demanda y oportunidades de mercado; points to the research lines that are found at the
y viii) Propuestas de innovación tecnológica en la ca- entrance of the cave, which scholars of the problem
dena agroindustrial. will surely follow during the next years, which is not,
Finalmente, remitiéndonos a la caverna de Pla- in itself, a small contribution.
tón, este libro señala las líneas de investigación que
se encuentran en la entrada de la cueva, las que se-
guramente seguirán los estudiosos del tema durante - End of the English version -
los siguientes años, lo que no es una contribución
menor.

- Fin de la versión en Español -

248 VOLUMEN 11, NÚMERO 2

You might also like