You are on page 1of 24


------ (Original instructions) User's Manual

m Read the instructions inthe User's Manual.
U!s!c!11 Familiarise yourself with the machine's controls and operation.

--(Originalno navodilo) Prirocnik za uporabo

m Preberite navodila v prirocniku za uporabnika.
ll!s!.:!JI Seznanite se z delovanjem in komandami stroja.
(lzvorna obavijest) Prirucnik za uporabu
m Procitajte upute prirucnika za uporabu.
ll!s!.:!JI Upoznajte se s nacinom rada i upravljackim kontrolama uredaja.

since 1840
www.pube r

t i
F I 1 , I" "S',it)
""i '\\Y

c L} --- - ,:
•1 '1
G \ '_-..

_J__ _ _ _ _ _ _ _
r---- ------======

------ ---,'



di 12 di
Ill ID


3,4 L

0,6 L

Iii Iii Iii Iii Iii

m m m m m

ID 7 Iii

Pay close attention to indications preceded by - Do not use the machine without mudguard or - Never remove the cap from the petrol tank or
the following statements: protective covers and make sure that all the add petrol when the engine is running or when it
attachment mechanisms are fully tightened. is hot.
CAUTION: Indicates a high - If petrol is spilled on the ground, do not try to

A probability of serious physical injury

or danger of death if the instructions
are not followed

- Never transport any people on the machine

start the engine but move the machine away from
this area and avoid causing any fires until the
petrol fumes have dissipated.
- Start the engine carefully, following the - Store the machine in a dry place. Never store
PRECAUTION: Indicates a possibility of physical manufacturer's instructions and keeping your feet
injury or damage to the equipment if the the machine in premises where the petrol fumes
away from the tool(s). may reach a flame, a spark or a high source of
instructions are not followed
- Shut down the engine when the machine is heat.
unsupervised. - Put the caps back in place correctly on the tank
NOTE: Provides useful information
- Walk, never run with the machine. and the petrol feed.
A This symbol warns you to be careful - Pull the machine towards you or reverse the
movement direction (if possible) with a great deal
- Limit the quantity of petrol in the tank to
minimise splashing.
of care. - Do not run the engine in a confined space
If a problem occurs, or if you have any questions - Keep the safe distance in relation to the rotating where carbon monoxide fumes may build up.
about the motor hoe, please contact an approved tools, given by the handlebar length. - Carbon monoxide may be fatal. Make sure that
dealer - Never put your hands or feet near or under the premises are well ventilated.
rotating elements.
CAUTION: The machine is designed - In the event of:

A to provide safe and reliable service

when used according to the
Instructions. Please read and
- Abnormal rotation,
- Blockage,
- Clutching problem,
Movement, handling, transport

- All actions on the machine apart from working

the ground must be performed with the engine
memorise the content of this manual - Impact with a foreign object, shut down and the spark plug disconnected.
before you use your machine. If you - Damage to the engine shutdown cable - The machine must be moved (apart from
do not, you will risk injury and the
(depending on the model), working the ground) using the transport wheel as
equipment may be damaged
- Shut down the engine immediately (if the engine described in the § "movement".
shutdown cable is cut, activate the starter - Handling: do not lift the machine on your own.
Training I Information: command as described in the § "starting the The machine's weight is indicated on the
engine" to shut down the engine) , let the machine manufacturer's plate and at the end of this
- Familiarise yourself with the correct use and cool down, disconnect the spark plug wire, manual. Use a handling method that is adapted
commands before you use the machine. inspect the machine and have the necessary to the machine's weight and the situation in order
Know how to shut the engine off quickly. repairs carried out by an authorised repair to guarantee safety.
- The machine must always be used according to technician before using the machine again. - The machine must be loaded into and unloaded
the recommendations indicated in the instruction - Only work in daylight or in good quality artificial from a trailer using an adapted loading ramp.
manual. light. Stow the machine correctly for safe transport.
- Do not forget that the user is responsible for any - Do not use the machine on slopes over 10° - The machine must be transported with the
accidents or dangerous phenomena that occurs (17%). engine shut down and the spark plug
to other people or their property. It is their - Work cross-wise on slopes, never ascending or disconnected using a trailer; do not use any other
responsibility to assess the potential risks in the descending. method of transport.
land to be worked and to take all the necessary - On steep land, be sure of your footing and take
precautions to guarantee their safety, in particular great care when changing direction.
on slopes or on rough, slippery or loose ground. Using accessories other than those
- Never let children or people who are unfamiliar recommended may make the machine
with these instructions use the machine. A dangerous and cause damage to your machine,
minimum user age may be set by local which will not be covered by your warranty.
- Never work if there is anyone, in particular Maintenance I storage:
children or animals, within a 20-metre radius
around the machine; the user must stay at the - Shut down the engine and disconnect the spark
commands on the handlebars. plug before any cleaning, verification, tool
- Do not use the machine after taking any change, adjustment or maintenance operations
medicines or substances considered as on the machine.
potentially harmful to your reflexes and vigilance. - Shut down the engine, disconnect the spark
- Pay closer attention on hard ground as the plug and wear thick gloves when changing the
machine will tend to be much less stable than on tool(s).
cultivated land. - Keep all nuts and screws tight to guarantee safe
- While working, always wear hard, non-slip usage conditions.
shoes and long, tight trousers. Do not use the - To reduce the fire risks, keep the engine, the
machine if you are barefoot or wearing sandals. silence and the petrol storage area free of all
We recommend wearing hearing protection. vegetation, excess
- Use the machine for the purpose for which it is grease or any other materials likely to catch fire.
intended, i.e. soil turning. Any other use may be - Have the exhaust silencers replaced
dangerous or may damage the machine. - Do not repair the parts. Have the parts replaced
with original parts.
- Replace the tools with complete batches to
preserve the balance.
- Carefully inspect the area where the machine is - For your safety, do not modify your machine's
to be used and remove all objects which may be characteristics. Do not modify the engine speed
projected by the machine (stones, wires, glass, regulation settings and do not use the engine in
metal objects, etc.). overspeed. Regular maintenance is essential to
- Before use, always perform a visual inspection guarantee safety and maintain performance.
of the machine to make sure that the tools and - Let the engine cool down before you store the
deflectors are not worn or damaged. Have the machine inside premises.
worn or damaged parts replaced.
- If the machine has an engine stop button, keep
Caution danger petrol is highly flammable:
the engine stop electrical cables in good
condition to ensure that the engine will stop. - Store the fuel in containers specially provided
- Check that there are no liquid leaks (petrol, oil, for the purpose. Fill up with fuel outdoors only
etc.) and do not smoke during the operation.

55 ( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 83.5

EP17 1


3600 ( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 95

3.3 1


( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 3.2

98 2

NB: In his constant desire to improve di------Fitting the di------- Description

his products, the manufacturer states
that the whole of this manual is not
contractual and reserves the right to
m transport wheel ID of the elements
modify the specifications of his Do not lock the nut (5) to 1 - Gas control
machines without notice.
A enable the wheel to lift correct­
2 - Engine
3 - Transport wheel
4 - Rotating tools
5 - Plant-protection disk
dJ --------Unpacking 6 - Protective plate
7 - Earthing spur
ID di-----Fitting 8 - Belt cover
9 - Handlebar adjustment handle
llJ the tools 10 - Forward I Reverse lever (option)

Inappropriate assembly of this
rotary tiller could cause - Diameter of the working tools: 320mm
11 - Clutch lever
12 - Circuit cutout
severe injuries. Ensure that - Working width (4 or 6 blades)
you follow all the instructions 590/ 850mm
Do not use rotating tools with a
ID Machine identification
diameter greater than 320mm
A WARNING: and a working width over A
- Nominal power
. Take care not to cut the cables 850mm. B - Weight in kilograms
or scratch the machine's paint­ Pay attention to the direction in

which the blades and pins are
c - Serial number
work when cutting the edges of D
the case. fitted. E -- Year
Type of
of manufacture

F - Manufacturer 's name and address

G - CE identification
H - 30 = Rotary tiller with IC engine
Ref. Contents of the case Fitting

Instructions pouch + parts
+ nuts and bolts pouch
111 the protective wings
di ---- Transport wheel
B Engine block
Transport wheels
Left-hand protective wing
Fitting A = Worki ng position
E Right-hand protective wing
F Optional adjustable stand B = Transport position
G Optional additional cutting
ID the handlebars

di---- Adjusti ng
m the handlebars

A = Height adjustment
B = Offset adjustment

&}+--- Open the fuel tap &}+--- Pull the launcher
&}+--- Oilfull and level and set the starter handI
m fD
m &}+---
to position A
A Always remain inside the safety

m Accel erator
Set the lever to:.
zone when the machine is
starting up

&}+--- Petrol full

m Super or unleaded or SP95 E 10 &}+--- Circuit breaker &}+--- Starter

m Set the circuit breaker to: - e fD Set the starter to position B

This machine is intended to:
- Prepare the soil for planting.
After start-up, do not
leave the engine to run off­
lb..., Forward movement
- Maintain planted areas and flower beds.
This machine is not intended for profes­
load, start work as soon as
possible by activating the tool ID
engagement control. It is not
sional use. necessary to allow engine Reverse operation
temperature to rise, running
the engine off-load for more

A It is essential to release the

clutch before switching to
reverse gear.
than 2 minutes without enga­
ging tools can cause signifi­
cant damage to the engage­
Reversing the machine is dan­
gerous. Make sure that there
are no obstacles behind you
ment system and the belt. and slow engine speed before
A Maintain a safety radius of 20 m engaging the clutch.
. around the machine.


Cutting tool fij Engine shutdown fij Close the petrol tap
Release the clutch handle
m Set the circuit breaker to: oe
Reduce the gas
Set the accelerator
command to:...-,


Check the following points before you start

the engine: - Clean engine oil level Air filter element
• No loose or broken nuts and bolts

• No fuel or engine oil links

• Safety of the environment

• No vibration or excessive noise

A Do not use any f lammable solvents
to clean the air filter's foam element

- Fuel level ok


Set the handlebars in the low Lift the blades from the ground
A Stop the engine. position to facilitate moving the
using the handlebars and then
advance forwards.

!Al Set _ te wheel in movement

l!:J position.

di In the "clutch engaged" position,

in the event of an abnormal noise
or when the blades do not turn,
adjust the reversing cable.
-mIA) Release the cable tensioning nut
l..:::J on the reversing lever.
[£] Relock the nut.
Reconnect the sparkplug.

Start the machine and try again.

di Stop the machine and disconnect IRI Set the tensioning nut to provide If the problem persists, contact
your retailer.
L.:::J 5mm play at the end of the lever.
Ill the spark plug.

PERIODIC MAINTENANCE (to be carried out by an authorised workshop)

TRANSMISSION GREASING Period: 50 h maximum or 1/year before wintering

1- Remove the cap from the upper part of the transmission

2- Add 20 g of lithium grease from a tube

3- Put the cap back

4- Turn the cutters for 30 seconds

MAINTENANCE PROGR AMME (to be carried out by an authorised workshop)

Every 8 hours (every day)

• Clean the engine and check the nuts and bolts

• Check and top up the oil (top up each day to the level)
• Change the engine oil (after 20 hours)

Every 50 hours (every week)

• Change the engine oil (every 100 hours)

• Clean the spark plug (every 100 hours)
• Clean the air filter

Every 200 hours (every month)

• Change the air filter element

• Clean the fuel bowl
• Clean and adjust the spark plug and the electrodes

Every 300 hours

• Check and adjust the valve play

Every 500 hours

• Clean the deposits from the cylinder head

• Clean and adjust the carburettor

Every 1000 hours

• General service of the engine if necessary

Posebno pozornost namenite navedbam, pred - Preverite, da ni sledi puscanja tekocine (gorivo, - Cepa za rezervoar goriva nikoli ne odstranjujte in
katerimi so naslednje opombe: olje...) ne dodajajte goriva, medtem ko motor tece ali ko
- Stroja ne uporabljajte brez namestitve zavesic ali je vroc.
OPOZORILO : Opozarja na veliko
A moznost hudih telesnih poskodb in
celo smrtno nevarnost, ce se navodila
ne upostevajo
zascitnih pokrovov in preverite, da so vse naprave
za pritrjevanje dobro privite.
- Ce se gorivo razlije po tleh, motorja ne
poskusajte zagnati, temvec stroj odstranite iz tega
obmocja in pazite, da ne pride do vziga, dokler se
bencinski hlapi ne razblinijo.
- Stroj shranite na suho mesto. Stroja nikoli ne
PREVIDNOSTNI UKREP: Opozarja na mofoost - Na stroju nikoli ne prevafajte oseb. postavljajte na mesto, kjer lahko bencinske hlape
telesnih poskodb ali okvare opreme, ce se - Motor previdno zafonite, pri tern upostevajte dosefo plamen, iskrica ali mocan vir toplote.
navodila ne upostevajo navodila proizvajalca in pazite,da so vasa stopala - Cepe rezervoarja za gorivo pravilno ponovno
odmaknjena ad orodja(-ij). namestite.
OPOMBA: Navaja koristne informacije - Ko je stroj brez nadzora, zaustav ite motor. - Omejite kolicino goriva v rezervoarju, da cim bolj
- Pri upravljanju s strojem vedno hodite, nikoli ne

A Ta znak vas opozarja, da bodite med

izvajanjem nekaterih postopkov previdni
- Ko potegnete stroj k sebi ali spremenite smer
vofoje (ce je na voljo), bodite zelo previdni.
zmanjsate brizganje.
- Motorja ne pustite teci v zaprtem prostoru, kjer
se lahko nakopicijo hlapi ogljikovega monoksida.
- Oglj ikov monoksid je lahko smrtno nevaren.
V primeru tefav ali kakrsnihkoli vprasanj v zvezi z - Ostanite v varni razdalji ad vrtecih se orodij, pri
motornim okopalnikom se obrnite na Zagotovite dobro prezracevanje.
cemer to razdaljo doloca dolzina vodila.
pooblascenega zastopnika
- Rak ali nag ne imejte v blizini vrtecih se Premikanje, pretovarjanje, prevoz.
OPOZORILO : Stroj je zasnovan tako, elementov ali pod njimi.

A da zagotavlja varne in zanesljive

storitve, ce ga uporabljate v skladu z
navodili. Prosimo, da pred uporabo
- V primeru:
- neobicajnega vibriranja,
- blokade,
Vsakrsen poseg na stroju razen obdelovanja talje
treba izvesti ob zaustav ljenem motorju in
odklopljen i svecki.
preberete in se seznanite z vsebino - tefav s sklopko, - Pri premikanju (razen pri obdelovanju tal)
tega prirocnika. V nasprotnem - udarca ob drug predmet, uporabite transportno kola, kot je opisano v
primeru ste lahko izpostavljeni - okvare kabla za zaustavitev motorja odstavku "premikanje".
poskodbam in tudi oprema se lahko (skladno z modelom) , - Pretovarjanje: stroja ne dvigujte sami. Tefa
poskoduje - Motor takoj zaustavite (ceje kabel za zaustavitev stroja je navedena na ploscici proizvajalca in na
motorja pretrgan, vklopite stikalo starterja, kot je koncu tega prirocnika. Uporabite nacin
opisano v poglavju ,,Zagon motorja", za pretovarjanja, ki ustreza tezi stroja in razmeram,
Usposabljanje I lnformacije: zaustavitev motorja), pocakajte,da se stroj ohladi, da zagotovite varnost.
- Pred uporabo stroja se seznanite s pravilno izkljucite zico svecke, preglejte stroj in poskrbite Natovarjanje in raztovarjanje stroja na
uporabo in z upravljanjem. za to,da v pooblascenem servisu pred vsako nova priklopniku je treba izvest i s pomocjo prilagojene
Seznanite se, kako hitro zaustaviti motor. uporabo opravijo potrebna popravila. nakladalne rampe. Stroj pravilno pritrdite, da
- Stroj je treba vedno uporabljati v skladu s - Delo opravljajte izkljucno pri dnevni svetlobi ali zagotovite popolnoma varen prevoz.
priporocili, navedenimi v navodilih za uporabo. pri kvalitetni umetni svetlobi. - Med prevozom s priklopnikom mora biti motor
- Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za - Stroja ne uporabljajte na pobocjih z nagibom, ustavljen in svecka odklopljena, ne uporabljajte
nesrece ali pojave, ki so nevarni za druge osebe vecjim ad 10° (17%). nobenega drugega prevoznega sredstva.
ali njihovo imetje. Uporabnik je odgovoren za - Pobocja obdelujte v precni smeri, nikoli
oceno morebitnih tveganj na delovnem terenu in usmerjeni navzgor ali navzdol.
za sprejetje vseh previdnostnih ukrepov za Na pobocjih dobro preverite vsak korak, zelo
zagotovitev varnosti, zlasti na pobocjih, nevarnih, previdno spremenite smer vofoje.
drsecih ali premikajocih se povrsinah. - Zaradi uporabe kakrsnihkoli drugih pripomockov
- Otrokom ali osebam , ki niso seznanjene s temi ad tistih, kot j ih priporoca proizvajalec, lahko stroj
navodili, nikoli ne dovolite uporabljati stroja. postane nevaren in na njem nastanejo poskodbe,
Lokalni predpisi lahko dolocajo najnizjo dovoljeno ki jih garancija ne pokriva.
starost uporabnika.
Dela nikoli ne opravljajte v prisotnosti oseb, zlasti Vzdrievanje I shranjevanje:
otrok, ali zivali v polmeru 20 metrov okoli stroja; - Zaustavite motor in odklopite svecko pred
uporabnik mora obvezno se naprej upravljati vsakim postopkom c1scen1a, preverjanja,
rocice na stroju. zamenjave orodja(-ij), nastavitve ali vzdrfovanja
- Stroja ne uporabljajte po zauzitju zdravil ali stroja.
substanc , ki lahko vplivajo na refleksne - Zaustavite motor, odklopite svecko in uporabite
sposobnosti in pozornost. debele rokavice za zamenjavo orodja(-ij).
Na neobdelovanem terenu bodite se posebej - Vse matice in vijaki naj ostanejo priviti, da se
pozorni, ker je stroj lahko veliko manj stabilen kot zagotovijo varni pogoji uporabe.
na obdelovanem terenu. - Za zmanjsanje tveganja pofara zagotovite,da so
Med delom vedno nosite odporne, nedrsece cevlje motor, glusnik, prostor za shranjevanje goriva
ter dolge in tesne hlace. Stroja ne uporabljate bosi brez rastlinja, odvecnih
ali v sandalih. Priporocamo nosenje zascitnih mascob ali katerekoli druge vnetljive snovi.
slusalk. - Poskrbite za zamenjavo glusnika izpuha.
- Stroj uporabljajte za opravila, za katera je - Delov ne popravljajte. Zagotov ite zamenjavo
predviden, to je obdelovanje tal. Kakrsnakoli delov z originalnimi rezervnimi deli.
druga uporaba je lahko nevarna ali pa lahko - Zamenjajte orodja s celotnimi sklopi, da ohranite
povzroci okvaro stroja. ravnotezje.
- Zaradi lastne varnosti ne spreminjajte lastnosti
Priprava: stroja. Ne spreminjajte nastavitev za reguliranje
- Natancno preglejte obmocje, na katerem se bo hitrosti motorja in motorja ne uporabljajte pri
stroj uporabljal, in odstranite vse predmete, ki bi prekomerni hitrosti. Redno vzdrzevanje je
utegnili prileteti izpod stroja (kamni, zice, steklo, bistvenega pomena za zagotov itev varnosti in
kovinski predmeti...). ohranjanje ravni ucinkovitosti.
- Pred uporabo vedno opravite vizualni pregled - Pred shranjevanjem stroja v prostoru pocakajte,
stroja, da se prepricate, da orodja in deflektorji da se motor ohladi.
niso obrabljeni niti poskodovani. Obrabljene ali
poskodovane dele zamenjajte. Pozor, nevarnost visoko vnetljivega goriva:
- Ce je stroj opremlj en z gumbom za zaustavitev
motorja, ohranjajte elektricne kable za zaustavitev - Gorivo shranjujte v posodah, predvidenih
motorja v dobrem stanju, tako da zagotavljajo posebej za ta namen. Polnjenje goriva opravljajte
zaustavitev motorja. izkljucno zunaj in medtem ne kadite.

55 ( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 83.5

EP17 1


3600 ( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 95

3.3 1


( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 3.2

98 2

OPOMBA: V skrbi za stalno

izboljsevanje proizvajalec opozarja, da
celotna vsebina tega prirocnika ni
pravico, da zavezujoca,
lahko brez in si pridrzuje
m - Montaza
transportnega kolesa

Ne blokirajte matice (5), tako

_ ....,_
1 - Komanda za plin

obvestila spremeni specifikacije svojih

A da ohranite ustrezno
delovanje dviga kolesa.
- Motor
- Transportno kolo
4 - Rotacijska orodja
5 - Disk za zascito rastlin
liJ Jemanje 6 - Zascitna plocevina

ID iz embalaze di----- Montaza

7 - Nastavek za dolocitev globine
8 - Pokrov jermena

ID orodij 9 - Rocice za nastavitev rocaja

A Nepravilna sestava tega

moto-kultivatorja lahko - Premer delovnih orodij: 320 mm
- Delovna sirina (4 ali 6 frez) 590 I 850 mm
10 - Rocaj za delovanje naprej/nazaj
(opcij a)
11 - Rocaj sklopke
povzroci hude poskodbe. 12 - Varovalka
Skrbno upostevajte vsa
Ne uporabljajte rotacijskih di---- ldentifikacijska
orodij s premerom nad 320
mm in delovno sirino nad 850
ID ploscica stroja
A POZOR : mm.
. Pazite, da pri rezanju embalaze Bodite pozorni na smer A - Nominalna moc
ne prereiete kablov aline montaze frez in razcepk. B - Masa v kilogramih
opraskate laka na stroju. C - Stevilka serije
D - Leto proizvodnje
E - Tip stroja
F - lme in naslov proizvajalca
lb-----Montaza G - ldentifikacija CE

Ozn. Vsebina zaboja
Mapa z navodili + deli + fop Ill zascitnih blatnikov
H - 30 = Moto-kultivator z motorjem

Transportno kolo
za svornike
B Blok motorja
c Kolesa za transport
D Zascitni blatnik levo
E Zascitni blatnik desno A = Delovna pozicija

F Opcija z nastavljivo konico B = Transportna pozicija
G Pokrov rocaja liJ------- MontaZa rocic
liJ---- Nastavitev rocaja
A = Nastavitev po visini
B = Nastavitev odloga

Odprite ventil za Povlecite rocico
liJ+- Polnitev olja in nivo gorivo in postavite zaganjalnika
zaganjalnik v
m polozaj A
Pedal za plin .
A Med zagonom stroja vedno
ostanite v varnem obmocju

Obrnite rocico proti:.

liJ+- Polnitev goriva

flJ Super ali neosvincen ali SP95 E 10
Varovalka liJ+- Zaganjal nik
Namestite varovalko na:- e flJ Postavite zaganjal nik v polofaj B
Ta stroj je namenjen za:
- pripravo zemlje za nasade,
- vzdrfovanje nasadov incvetlicnih gred.
Po zagonu motorja ne pustite
teci v praznem
pricnite cimprejteku, temvec
kositi s
I ll Voznja naprej

pritiskom na stikalo sklopke
Ta stroj ni namenjen za profesionalno orodja. Motorja ni treba segre­
uporabo. vati,ce ga pustite teci v praz­ Voznja nazaj
nem teku dlje kot 2 minuti,ne

Sklopko morate pred uporabo

da bi sprozili sklopko orodja,
lahko to namrec povzroci
ID Uporaba vzvratne prestave je
preklopnika smeri voinje
obvezno sprostiti
vecjo skodo sistemu sklopke
in njenemu jermenu. A nevarna. Prepricajte se, da za
vami ni nobene ovire in pred
pritiskom na sklopko
zmanjsajte stevilo vrtljajev
Upostevajte obmocje varnosti
s polmerom 20 m okolistroja. motorja.


Ustavitev orodij ii]+--- Zaustavitev motorja Zaprite ventilza


Sprostite rocico sklopke

m Namestite varovalko na:O e

ii]+- Zmanjsajte pline

m Nastavite rocico plina na: ....


Pred zagonom motorja preverite sledece :

Nivo olja samega Cistost elementa
• Ni odvitih ali zlomljenih svornikov in motorja zracnega filtra

• Ni puscanja goriva in motornega olja

Ne uporabljajte vnetljivih topil za
• Varovanje okolja

• Ni tresljajev in prekomernega hrupa

ii] Zadosten nivo goriva
A ciscenje penastega dela zracnega


Nastavite rocice v spodnji polofaj, Z rocicami dvignite rezila s podlage
A Ustavite motor. da olajsate gibanje stroja. in se nato premikajte naprej.

[!) Nastavite kolo v polofaj gibanja.


V polofaju "sklopka vkljucena", v
primeru neobicajnega zvoka ali
ce se rezila ne obracajo, prilago­
dite vzvratni kabel.
-m Sprostite matico za napenjanje
kabla na vzvratnem vzvodu.
[£} Ponovno zaklenite matico.
Ponovno povezite svecko.

Zafonite stroj in poskusite znova.

Ustavite stroj in prekinite Ce se tefava nadaljuje, stopite v

Nastavite matico za napenjanje,
povezavo svecke. stik s svojim prodajalcem.
da omogocite 5 mm prostega hoda
na koncu vzvoda.

PROGR AM VZDRZEVANJA (samo na pooblascenih servisih)

MAZANJE PRENOSA Pogostost : najvec na 50 ur ali 1 x letno pred zimo

1- Odstranite zamasek na zgornjem delu prenosa

2- Dodajte 20 g litijeve masti iz tube

3- Znova namestite zamasek

4- Pustite, da se rezkala vrtijo 30 sekund

PROGR AM VZDRZEVANJA (samo na pooblascenih servisih)

Vsakih 8 ur (vsak dan)

• Ocistite motor in preverite svornike in matice vijakov

• Preverite in opravite polnitev olja (Vsakodnevno olje dolijte do najvisjega nivoja)
•lzpraznite motorno olje (po 20 urah)

Vsakih 50 ur (vsak teden)

•lzpraznite motorno olje (po 100 urah)

• Ocistite svecko (vsakih 100 ur)
• Ocistite zracni filter

Vsakih 200 ur (vsak mesec)

• Cistost elementa zracnega filtra

• Ocistite posodico goriva
• Ocistite in nastavite svecko in elektrodi

Vsakih 300 ur

• Preverite in nastavite zracnost ventilov

Vsakih 500 ur

• Ocistite ostanke izgorevanja z glave

• Ocistite in nastavite uplinjac

Vsakih 1000 ur

• Splosni pregled motorja, ce je potrebno

Posebnu paznju obratite na tekst kojem prethode - Provjerite da nema istjecanja tekucine (gorivo, tog podrucja i izbjegavajte svako iskrenje sve dok
sljedece napomene: ulje ...) pare goriva ne ishlape.
- Nemojte koristiti stroj bez stitnika iii zastitnih - Spremite stroj na suho mjesto. Nikad ne
UPOZORENJE: Ukazuje na veliku poklopaca i vodite racuna da su svi zatvaraci pohranjujte stroj na mjestima gdje bi pare goriva
A mogucnost teskih tjelesnih ozljeda, dobro zatvoreni. mogle dosegnuti otvoreni plamen, iskru iii jaki
aA odnosno opasnosti po zivot ako se ne izvor topline.
slijede upute
Uporaba: - Pravilno vracajte na mjesto cepove spremnika za
gorivo i rezervnih spremnika.
MJERA OPREZA: Ukazuje na mogucnost teskih - Nikad na stroju ne prevozite ljude
tjelesnih ozljeda iii na ostecivanje opreme ako se - Ogranicite kolicinu goriva u spremniku kako biste
- Oprezno pokrenite motor postujuci upute smanjili prskanje.
ne slijede upute
proizvodaca i drzeci noge dalje od alatke (alatki). - Ne pokrecite motor u zatvorenom prostoru u
- Ugasite motor kad je stroj bez nadzora. kojem postoji mogucnost nakupljanja para
NAPOMENA: Pruza korisne informacije
- Hodajte, nikad ne trcite uz stroj. ugljikova monoksida.
A Ovaj znak poziva na oprez prilikom - Vrlo oprezno vucite stroj prema sebi iii okrecite - Ugljikov monoksid mofo biti smrtonosan.
aA odredenih radnji
smjer kretanja (ako ta mogucnost postoji).
- Odrfavajte sigurnosni razmak od rotirajucih alata
Pobrinite se za dobro prozracivanje.

U slucaju problema kao i za sva ostala pitanja ovisno o duljini upravljaca. Premjestanje, odriavanje, prijevoz:
vezana uz stroj, molimo obratite se ovlastenom - Ne stavljajte ruke iii noge blizu iii ispod rotirajucih
zastupniku dijelova. - Svaka radnja na stroju osim abrade tla mora se
- U slucaju: izvrsiti s ugasenim motorom i iskljuceno m
UPOZORENJE: Stroj je izraden tako - neuobicajenog vibriranja, svjecicom.
da jamci siguran i pouzdan rad u - blokiranja, - premjestanje (s izuzetkom pri obradi Ila) se
uvjetima upotrebe u skladu s - problema sa spajanjem, obavlja na transportnom kotacu kako je opisano
uputama. Prije upotrebe stroja - udarca o nepoznat predmet, pod tockom "premjestanje".
procitajte i usvojite sadrfaj ovog - ostecenja kabela za zaustavljanje motora - Odrfavanje: ne podizite stroj sami. Tezina stroja
prirucnika. U suprotnome se izlafote
(ovisno o modelu) naznacena je na plocici proizvodaca i na zadnjoj
ozljedama, a moglo bi doci i do
Odmah ugasite motor (ako je kabel motora stranici ovog prirucnika. Odaberite siguran nacin
ostecenja opreme
pukao, pokrenite komandu startera kako je odrfavanja stroja sukladno njegovoj tezini i stanju
opisano u tocki "paljenje motora" da biste ugasili u kojem se nalazi.
Obuka/lnformacije: motor), ostavite stroj da se ohladi, otpojite zicu - Podizanje ispustanje stroja na prikolicu potrebno
svjecice, pregledajte stroj i prije ponovne upotrebe je obaviti pomocu odgovarajuce utovarne rampe.
- Prije upotrebe stroja upoznajte se s pravilnom dajte ovlastenom mehanicaru da izvrsi potrebne - Za siguran prijevoz ispravno utovarite stroj.
upotrebom i komandama. popravke. - Stroj se mora prevoziti s ugasenim motorom i
Naucite brzo zaustaviti stroj. - Radite jedino pri danjoj svjetlosti iii pri kvalitetnoj iskljucenom svjecicom i to pomocu prikolice - ne
- Stroj se uvijek mora upotrebljavati u skladu s umjetnoj svjetlosti. koristite niti jedno drugo prijevozno sredstvo.
preporukama navedenima u uputama za - Ne koristite stroj na kosinama vecima od 10°
upotrebu. (17%).
Ne zaboravite da je korisnik odgovoran za - Na kosinama radite poprecnim smjerom , nikad
nezgode i za opasne situacije kojima mogu biti uzbrdo iii nizbrdo.
izlofone druge osobe iii njihova imovina. Njegova - Na kosim terenima pazite kako se krecete i
je odgovornost da procijeni moguce opasnosti mijenjajte smjer uz mjere opreza.
terena na kojem ce raditi i poduzme sve mjere - Uporaba pribora koji nije preporucio proizvodac
predostrofoosti potrebne da bi zajamcio svoju maze stroj uciniti opasnim i izazvati ostecenja
sigurnost, a posebice na kosinama, neravnom, stroja koja nisu pokrivena jamstvom.
klizavom iii rahlom tlu.
- Nikad ne dopustite djeci i osobama koje nisu Odriavanje i skladistenje:
upoznate s ovim uputama da koriste stroj.
Lokalnim propisima mofo biti odredena minimalna - Prije svakog ciscenja, provjere, promjene alata,
dob za njegovu upotrebu. podesavanja iii odrzavanja stroja zaustavite motor
Nikad ne radite kada u krugu od 20 metara oko iotpojite svjecicu.
stroja ima ljudi, posebice djece, iii zivotinja; Zaustavite motor, otpojite svjecicu i za promjenu
korisnik mora obavezno ostati za komandama alata koristite debele rukavice.
rucica. - Sve malice i vijci neka budu pricvrsceni da biste
- Ne koristite stroj nakon sto se koristili lijekove iii postigli sigurne uvjete upotrebe.
tvari za koje se smatra da mogu umanjiti vase - Radi smanjenja opasnosti od pozara iz blizine
reflekse ioprez. motora, prigusivaca i iz prostora za skladistenje
- Na tvrdom terenu budite posebno oprezni jer je goriva uklonite sve biljke, viskove
stroj mnogo nestabilniji nego na obradenom masti iii drugog zapaljivog materijala.
terenu. - Prigusivac ispusnih plinova zamijenite.
- Tijekom rada uvijek nosite otporne cipele u - Ne popravljajte dijelove. Dijelove zamijenite
kojima se ne klize te i dugacke i uske hlace. Ne originalnim dijelovima.
koristite stroj kad ste bosih nogu iii u sandalama. - Alatke zamijenite cijelim kompletima da biste
Preporucujemo nosenje stitnika za usi. ocuvali ravnotezu.
- Koristite stroj za svrhu za koju je namijenjen, tj. - Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte karakteristike
za obraduIla. Svaka druga uporaba maze biti stroja. Ne mijenajte postavke regulacije brzine
opasna iiimofo izazvati ostecenje stroja. motora i ne koristite motor pri povecanoj brzini. Za
sigurnost i odrfavanje visoke razine performansi
Priprema: bitno je redovito odrfavanje.
- Prije skladistenja stroja u prostoriji ostavite da se
- Pazljivo proucite podrucje na kojem se stroj treba motor ohladi.
koristiti i uklonite sve predmete koje bi stroj mogao
odbaciti (kamenje, zice, staklo, metalne Upozorenje na opasnost - gorivo je vrlo
predmete...). zapa/jivo:
- Prije upotrebe uvijek obavite vizualni pregled
stroja da se uvjerite da alatke i odbojnici nisu Gorivo cuvajte u spremniku posebno
pohabani iii osteceni. Zamijenite pohabane iii namijenjenom za tu svrhu. Gorivo punite gorivom
ostecene dijelove. samo na otvorenom i pritom nemojte pusiti.
- Ako je stroj opremljen gumbom za zaustavljanje
- Nikada ne skidajte cep spremnika za gorivo iii ne
motora elektricne kabele sklopa za zaustavljanje
punite gorivo dok motor radi iii je zagrijan.
odrfavajte u dobrom stanju kako bi se osiguralo
- Dode Ii do prolijevanja goriva po tlu ne
zaustavljanje motora.
pokusavajte pokrenuti motor nego udaljite stroj s

53 ( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 83.5

EP17 1


3600 ( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 95

3.3 1


( EN709 : 1997 / A4 : 2009 ) 3.2

98 2

NAPOMENA: U stalnim pokusajima dJ-------Ugradnja dJ.._-----Qpis

napredovanja, proizvodac izjavljuje da
cinjenice navedene u ovom prirucniku
nisu obvezujuce i pridrfava pravo
m transportnog kotaca dijelovam
promjene specifikacija uredaja bez Nemojte blokirati maticu (5) 1 - Rucica gasa
prethodne obavijesti.
A da biste omogucili dobro
podizanje kotaca.
- Motor
- Transportni kotac
- Rotirajuci dijelovi
5 - Disk za zastitu od biljaka
6 - Zastitni lim
dJ --------Rastavljanje
7 - Dodatak za zagrtanje zemlje
ID di-----Postavljanje
- Pokrov remena
- Rucka za podesavanje upravljaca
POZORNOST: 10 - Rucica za kretanje naprijed/nazad

A Neodgovarajuce sastavljanje
motokultivatora moze
alata (dodatno)
11 - Rucica kvacila
12 - Osigurac
uzrokovati ozbiljne ozljede. - Promjer radnih alata: 320 mm
Svakako pazljivo slijedite
- Sirina rada (4 iii6 glodalica) 590/850 mm
di ldentifikacijska plocica
Ne koristite rotirajuce alate
ID uredaja
A POZORNOST: promjera veceg od 320 mm i A - Nominalna snaga
sirine vece od 850 mm. B - Masa u kilogramima
. Pazite da ne presijecete kabele
Pazite na smjer ugradnje C - Serijski broj
i ne ostetite boju uredaja
glodalica i klinova. D • Godina proizvodnje
prilikom rastvaranja ambalaze.
E - Vrsta uredaja
F - Naziv i adresa proizvodaca
G - CE identifikacija
H - 30 = Motokultivator s toplinskim
Rep. Sadrzaj pakirania motorom

Paket s uputama + dijelovi di------- Ugradnja
+ vijci
Blok motora ID blatobrana
dJ---Transportni kotac
c Transportni kotaci
Lijevi blatobran
Desni blatobran
F Dodatna podesiva kuka A = polofaj za rad
G Dodatne glodalice di------- Ugradnja B = polofaj za prijevoz
m upravljaca
di----- Podesavanje
m upravljaca

A = podesavanje po visini
B = podesavanje za odlaganje

[ j+--Otvorite ventilza Povucite rucicu za
Punjenje i razina .:w!ll dovod goriva i pokretanje
ulja pokretac u polozaj A
A Tijekom rada stroja ne
[ j+- Ubrzivac . napustajte zasticeni prostor

Ulijevanje goriva
m Gurnite rucicu prema:•

Super iii bezolovno gorivo iii [ j+- Osigurac [j

+- Pokretac
SP95 E 10
fll Postavite osigurac na: - e flJ Postavite pokretac u polofaj B

Ovaj je stroj namijenjen za:
- Pripremu zemlje za sadnju.
Nakon pokretanja nemojte
pustiti da motor radi na di.---­ Naprijed
prazno, pocnite raditi sto je

·---­ A
- odrfavanje nasada i gredica.
prije moguce djelovanjem na
Ovaj stroj nije namijenjen profesionalnom spojku alata.
koristenju. Nema potrebe za zagrijavan­
jem motora, rad na prazno
Nu:Zno je osloboditi spojku
dulje od 2 minute bez djelo­
vanja na spojku alata moze
uzrokovati veliku stetu na sus­ Koristenje stroja prema natrag
prije koristenja rada tavu spojke i njegovu remenu. je opasno. Provjerite da iza
unatrag. vas nema zapreka i prije stis­
kanja spojke smanjite broj
Pridriavajte se sigurnosne okretaja motora.
zone od 20 m oko stroja.


Zaustavljanje Zaustavljanje Zatvorite ventilza

freza motora dovod goriva
Otpustite rucicu spojke Postavite osigurac na: Oe

ti)+- Smanjite gas

m Postavite polugu gasa na: ....,

Prije nego sto upalite motor provjerite sljedece
tocke: lspravna razina Cistoca elementa filtra
motornog ulja zraka
• Ima Ii odvijenih iii slomljenih vijaka i

• lstjecu Ii iz motora gorivo iii ulje Ne koristite zapaljiva otapala za

ciscenje pjenastog elementa filtra
• Sigurnost okolisa zraka

• Nepostojanje vibracija i prekomjerne

ti)+- Dostatna razina goriva

di-------- Premjestaj
[!} Podesite upravljac u donji polofaj Pomocu upravljaca odignite gloda­
lice od zemlje i krenite.
A Zaustavite motor.
da biste olak5ali premjestanje

U polofaju "ukopcan", u slucaju
buke iii kada se
glodalice ne okrecu, podesite
kabel za voznju unazad.
-m Odvijte vijak natezaca
rucice za vofoju unazad.
[£} Zategnite vijak.
Vratite svjecicu.

Pokrenite motor i pokusajte

Zaustavite uredaj i odvojite
Podesite natezac da biste dobili
svjecicu. Ako se problem i dalje javlja , obra­
hod od 5 mm na kraju rucice.
tite se prodavacu.

PERIODIC NO ODRZAV ANJA (povjeriti ovlastenom servisu)

PODMAZIVANJE PRIJENOSA Interval: 50 sati maksimalno iii 1 godisnje prije prezimljavanja

1- Skinite poklopac s gornjeg dijela prijenosa

2- Cijev napunite s 20 g litijeve masti

3- Vratite poklopac

4- Okrecite freze 30 sekundi

PROGRAM ODRZAVANJA (povjeriti ovlastenom servisu)

Svakih 8 sati (svaki dan)

• Ocistite motor i provjerite vijke i ma lice

• Provjerite i dolijte ulje (dolijevajte svaki dan do maksimalne razine)
• lspustite ulje iz motora (svakih 20 sati)

Svakih 50 sati (svaki tjedan)

• lspustite ulje iz motora (svakih 100 sati)

• Ocistite svjecicu (svakih 100 sati)
• Ocistite filtar zraka

Svakih 200 sati (svaki mjesec)

• Zamjena elementa filtra zraka

• Ocistite posudu za gorivo
• Ocistite ipodesite svjecicu i elektrode

Svakih 300 sati

• Provjerite i podesite zracnost ventila

Svakih 500 sati

• Ocistite talog iz glave cilindra

• Ocistite ipodesite rasplinjac

Svakih 1000 sati

• Opti pregled motora prema potrebi



8 NF EN 709+A4 : Janvier 2010 11. Chantonnay 14.
NF EN ISO 3744 : Fevrier 2012
NF EN ISO 14982 : Mai 2009

9. 98 dB(A) 12. 04/01/2016

10. 95 ± dB(A) 13. Jean-Pierre PUBERT

L'article 6 du chapitre II de la loi Hamon N°2014-344, du 17 mars 2014 (dont le decret est
paru au J.O le 1111212014), instaure une obligation d'information et de fourniture relative
a la disponibilite des Pieces Detachees.

Concernant le produit (n° de serie indique page suivante) dont vous venez de faire /'acquisition, nous
avons informe /'ensemble des distributeurs agrees pour assurer la reparation de nos produits, que /es
Pieces Detachees (Hors Moteurs) indispensables a !'utilisation du produit seront disponibles jusqu'au
31 decembre 2026.

--since 1840

• www.puber