You are on page 1of 2

Ayuda: Manual de Fontsquality

De Wiki de Scribus

Tabla de contenido

Las pruebas básicas Fuentes ­ Parte 2
Un segundo control de calidad para las fuentes.

Incluido con Scribus es un ejemplo maravilloso y muy potente de lo que el guionista pitón en Scribus puede hacer. El guión de la fuente de muestras, escrito por Steve
Callcott, es una herramienta para crear un catálogo bien diseñada de la fuente existente, que se puede imprimir y encuadernar, así como hacer un PDF de referencia.
También sucede para que sea fácil de detectar fuentes rotas o las fuentes que faltan glifos necesarios y pueda plantear un problema al imprimir, especialmente de gama alta o
de la impresión comercial.

El uso de este módulo guionista requiere:

tkinter ­ que proporciona la interfaz de usuario gráfica para los scripts de Python
Opcionalmente, pitón de imágenes, que es un conjunto de bibliotecas de Python para el tratamiento de imágenes y proporciona la agradable vista previa anterior.
Obviamente, el apoyo pitón construido en Scribus.

El funcionamiento es bastante fácil:

Ahora, dependiendo del número de fuentes, tipos de fuentes y de velocidad / memoria de la máquina, puede ser que tome un tiempo para que se ejecute el script.
Aproximadamente, 700 más fuentes en un poder P4 se tome unos minutos, pero también recuerda la secuencia de comandos no sólo está escaneando todas sus fuentes, sino
también la adición de automagicamente páginas y se fijan a cabo también. Si la memoria es corta o si tiene una gran cantidad de fuentes, en el orden de 1000 más, es posible
que desee dividir el trabajo en partes.

resultados:
Tenga en cuenta la salida de la izquierda y de la derecha. El lado izquierdo es un conocido de alta calidad fuente Type 1. El lado derecho muestra una fuente gratuita de un
informe de error. Tenga en cuenta, la falta de glifos de arriba, no siempre indica una fuente rota. Algunas fuentes de la especialidad como fuentes de símbolos, dingbats y
algunas fuentes no latinas pueden mostrar los mismos resultados, pero para un tipo de letra normal, los resultados anteriores son por lo general una indicación de posibles
problemas.

Buscando en la consola

 Fuentes /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb se rompe, descartarlo Fuentes /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb está roto, descartarlo de fuente / usr / X11R6 / lib / X11 / fonts /

Cuando se ejecuta la consola, Scribus indicará fuentes que se dejan caer sobre el embarque y luego otra vez cuando se utiliza si los glifos específicos no están presentes o
roto. El mismo tipo de letra puede aparecer varias veces como Scribus está utilizando freetype para buscar los glifos disponibles. Esta es una buena cosa ™ Bad fuentes
causan accidentes en Scribus y otra porquería debajo de la línea al exportar o imprimir.
Este material puede ser distribuido solamente bajo los términos y
condiciones establecidas en la Open Publication License
(http://opencontent.org/openpub/) , v1.0 o posterior. Se prohíbe la
distribución de la obra o derivado de la obra en cualquier forma de
libro estándar (papel) a menos que se obtenga la autorización previa
del titular de los derechos de autor. Una copia de la licencia está
incluida en la sección titulada " Texto de la Licencia de Publicación
Abierta ".

Obtenido de " https://wiki.scribus.net/wiki/index.php?title=Help:Manual_Fontsquality&oldid=26955 "

Categorías : Manual de ayuda licencias

Esta página fue modificada por última vez el 29 de marzo de 2012, a las 20:32.
El contenido está disponible bajo Reconocimiento­Compartir bajo la misma a menos que se indique lo contrario.