Professional Documents
Culture Documents
El idioma o lengua es el conjunto de reglas, compartido por los individuos que se están comunicando, que les permite
intercambiar esos pensamientos, ideas o emociones.
El idioma también puede expresarse mediante la escritura, el lenguaje a señas o los gestos en el caso de las
personas que tienen trastornos neurológicos y que dependen de guiños de los ojos o de los movimientos de la
boca para comunicarse.
I. Lenguaje
Lenguaje: Capacidad que tiene el hombre de comunicarse con los demás a través de múltiples procedimientos o
sistemas de signos.
Clases de lenguaje:
1. Lenguaje auditivo:
2. Lenguaje visual:
III. El signo
Signo: Elemento utilizado en cualquier tipo de comunicación: palabra, señal, saludo. Consta de un elemento físico,
el significante, y un significado. Por ejemplo: beso (significante: cuatro fonemas o letras: /b/+/e/+/s/+/o/; significado:
contacto físico con los labios en la cara); stop (significante: luz roja del semáforo o señal; significado: prohibición de
pasar o entrar).
IV. Lengua
Ahora vamos a ver cómo se diversifica el lenguaje humano, porque aunque los hombres tienen la capacidad de
comunicarse que les da el lenguaje, no todos lo hacen igual. Cada sociedad o comunidad humana ha establecido un
sistema de signos distintos, denominado lengua.
La lengua es ese conjunto de signos orales (y equivalentes escritos) usados por un grupo humano: español, chino,
francés, alemán, sueco, ruso; los sonidos, palabras y frases de cada grupo son distintos, pero con ellos aprenden a
conocer lo que rodea a cada uno, así como a expresar sus sentimientos.
La lengua, o idioma, es una herencia que recibe cada miembro de la colectividad para utilizarla a su gusto. Es una
fuente de la que bebe sin agotarla.
V. Habla
Habla: es la utilización que cada individuo hace de la lengua, de tal manera que si no hubiera hablantes no habría
lengua, y al revés. La lengua es siempre la misma, el habla cambia con frecuencia por el uso. El habla es hablar aquí y
ahora; la lengua, poder hablar en abstracto.
VI. Norma
Norma: conjunto de reglas para usar correctamente la lengua. Se sitúa entre la lengua y el habla. El hablante no puede
utilizar la lengua a su capricho, hay unas reglas que le obligan a un uso determinado y le coartan la libertad.
La relación por tanto entre lengua, norma y habla es la siguiente: el habla es el gran campo de las expresiones
orales y escritas de todo tipo de cada individuo; la norma reduce el espacio y elimina todo aquello que es individual o
expresiones momentáneas; la lengua es un campo aún más cerrado en el que sólo encontramos aquello que es
indispensable para la comunicación.
Ejemplo. La norma obliga a usar en el habla actriz (de cine, teatro) como femenino de actor, aunque el sistema de
la lengua ofrece dos palabras como femenino de actor.
Lengua Norma Habla
Actora Actriz
Actriz
Actriz Actora (término jurídico)
VII. Variedades de la lengua: los dialectos
Un dialecto, en términos lingüísticos, es una variedad de la lengua que se habla en un
territorio determinado.
Las diferencias entre los dialectos casi siempre se limitan únicamente a la entonación,
pronunciación y palabras o expresiones aisladas. Una de las diferencias de los dialectos de
España y los de latinoamérica son los pronombres. En España, el pronombre informal de
segunda persona es "tú", pero en algunas zonas de latinoamérica como Argentina, Uruguay
o Paraguay se utiliza el "vos". "Tú" y "vos" son informales y se utilizan con amigos. "Usted"
es una fórmula de respeto que se utiliza con desconocidos o personas mayores.
Un dialecto es una variante del habla. Especialmente se usa el término "dialecto" para
designar una variante particular hablada en ciertas zonas geográficas (geolecto). En
lingüística antropológica se entiende por dialecto la forma específica de lengua usada por
una comunidad. Desde esta perspectiva, nadie habla una "lengua", sino un dialecto de la
misma.
Los hablantes de una lengua introducen variantes que dan lugar a una gran diversificación.
Las causas son múltiples: evolución histórica, geografía, clase social. El estudio de estas
variantes se puede resumir así:
1. Estudio diacrónico: cambios sufridos por la lengua a lo largo de la historia; por ej.: parabolla > parabla
> palabra.
2. Estudio sincrónico: estudio de la lengua actual con todos sus elementos fijos y variables. Dentro de este
estudio podemos situar lo que nos interesa para el tema de los dialectos:
1. Dialectos geográficos (variantes diatópicas): son las variantes debidas a las distintas zonas geográficas
donde se habla una lengua: leonés, aragonés, bable, andaluz, extremeño, murciano, canario, valenciano,
balear, hispanoamericanos.
2. Dialectos sociales (variantes diastráticas): son las variantes que se derivan de un deseo de uso perfecto
de la lengua (culto), de un uso más elemental (coloquial), de la baja cultura del hablante (vulgar), de
pertenecer a una profesión o a un grupo social determinado (jergal).
3. Hay otras variantes, llamadas diafásicas, que son más personales del individuo y se deben a la situación
del emisor, al tema, al canal. Por ejemplo, el "gooooooooooool, gol, gol, goooooool" de los periodistas
radiofónicos sería una variedad diafásica.
TALLER
1. Escribo varias expresiones dialectales y sus respectivas zonas.( las pronuncio frente a los
compañeros)
2. Me aprendo una expresiòn en 4 lenguas.
3. En grupo utilizaremos el lenguaje no verbal para expresar una informaciòn al grupo.