You are on page 1of 566

EL(FL) SPAIN FOREWORD.

QXP 3/10/2015 2:09 PM Page 1

MANUAL DEL PROPIETARIO


Operación
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento


de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de
introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de
mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye las
descripciones y explicaciones del equipamiento estándar y opcional. Como
resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos
opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
EL(FL) SPAIN FOREWORD.QXP 3/10/2015 2:09 PM Page 2

PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI

Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL


Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI
las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

F2
EL(FL) SPAIN FOREWORD.QXP 3/10/2015 2:09 PM Page 3

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.


Estas se utilizan de la siguiente manera.

ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se
ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o
reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.

PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios.
Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo
de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

F3
EL(FL) SPAIN FOREWORD.QXP 3/10/2015 2:09 PM Page 4

ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las reparaciones y el
mantenimiento de su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por
Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y
lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y
cantidades", página 8-6 del manual del propietario.

Edición 2015 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.

F4
EL(FL) SPAIN FOREWORD.QXP 3/10/2015 2:09 PM Page 5

Introducción 1

Su vehículo de un vistazo 2

Características de seguridad de su vehículo 3

Características de vehículo 4

SECCIÓN Conducción 5

Qué hacer en caso de emergencia 6

Mantenimiento 7

Características técnicas e Información para el consumidor 8

Índice alfabético I
EL(FL) SPAIN 1.QXP 11/17/2014 5:44 PM Page 1

Introducción

Forma de usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1


Combustible correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instrucciones manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . 1-6
Rodaje del vehiculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos . . 1-7
EL(FL) SPAIN 1.QXP 11/17/2014 5:44 PM Page 2

Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL COMBUSTIBLE CORRECTO


Queremos ayudarle a que conducir su Lea con atención TODAS las Motor de gasolina
vehículo le proporcione el máximo recomendaciones contenidas en las Sin plomo
placer. Este Manual del propietario mencionadas notas de ADVERTENCIA,
Para un rendimiento óptimo del vehículo,
puede ayudarle de muchas formas. Le PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
recomendamos el uso de gasolina sin
recomendamos encarecidamente que lo
plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o
lea en su totalidad. Para minimizar el
riesgo de lesiones o de muerte, debe
ADVERTENCIA superior. (No use combustibles con
ADVERTENCIA indica una situación metanol.)
leer todos los apartados encabezados
por los títulos ADVERTENCIA y en la que se pueden producir daños, Puede utilizarse gasolina sin plomo de
PRECAUCIÓN del manual. lesiones graves o mortales si no se 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si
presta atención a lo advertido. bien ello podría reducir ligeramente el
Las ilustraciones complementan el texto
rendimiento del vehículo.
para que entienda mejor la forma de
disfrutar del vehículo. Leyendo este
manual aprenderá las características, las PRECAUCIÓN El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite
normas de seguridad importantes y sacar el máximo partido del motor y
PRECAUCIÓN indica una situación
consejos para conducir en distintas minimiza las emisiones de escape y los
en la que el vehículo puede sufrir
situaciones. depósitos de hollín en las bujías.
daños si la precaución no se respeta.
La disposición general del manual se
refleja en el índice. El índice alfabético es
un buen punto de partida; recoge la ✽ ATENCIÓN
información del manual ordenada ATENCIÓN indica información
alfabéticamente. interesante o útil.
Capítulos: este manual tiene ocho
capítulos y un índice. Cada capítulo está
encabezado por un índice breve que le
ayudará a determinar su contenido de
una ojeada.

A lo largo del manual encontrará


numerosas notas de ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas
contribuyen a su seguridad personal.

1 2
EL(FL) SPAIN 1.QXP 11/17/2014 5:44 PM Page 3

Introducción

Con plomo (opcional) Los daños y el mal funcionamiento del


PRECAUCIÓN En algunos países, el vehículo estará vehículo podrían no estar cubiertos por
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE preparado para usar gasolina con plomo. la garantía del fabricante si son
CON PLOMO. El combustible con Cuando vaya a usar gasolina con plomo, consecuencia del uso de los siguientes
plomo es perjudicial para el recomendamos que pregunte a un combustibles:
convertidor catalítico, estropeará el distribuidor HYUNDAI autorizado si la 1. Gasohol con más de un 10% de
sensor de oxígeno del sistema de gasolina con plomo en su vehículo está etanol.
control del motor y afectará al disponible. 2. Gasolina o gasohol con metanol.
control de emisiones. El índice de octanos de la gasolina con 3. Gasolina o gasohol con plomo.
No añada nunca al depósito plomo es el mismo que el de la sin
productos limpiadores distintos de plomo.
los especificados. (Recomendamos PRECAUCIÓN
que se ponga en contacto con un Gasolinas con alcohol y metanol No use nunca gasohol con metanol.
distribuidor HYUNDAI autorizado Además de las gasolinas con plomo o Deje de usar cualquier tipo de
para más información.) sin plomo o en lugar de éstas se gasohol si comprueba que el coche
comercializan gasohol, una mezcla de es más difícil de conducir.
gasolina y etanol (alcohol de beber), y
gasolina o gasohol con metanol (alcohol
ADVERTENCIA de quemar).
• No se empeñe en llenar el No utilice gasohol con más de un 10%
depósito hasta el borde cuando de etanol, y no use ninguna clase de
la manguera se haya cerrado gasolina ni de gasohol que contenga
automáticamente. metanol. Cualquiera de estos combus-
• Asegúrese siempre de que el tibles podrían alterar el funcionamiento
tapón del depósito queda bien del motor y estropear el circuito de
sujeto, para evitar que se combustible.
derrame combustible en caso de Si observa que el motor funciona mal,
accidente. deje de utilizar gasohol, sea del tipo que
sea.

1 3
EL(FL) SPAIN 1.QXP 11/17/2014 5:44 PM Page 4

Introducción

Otros combustibles Uso de MTBE Aditivos de combustible


El uso de combustibles como: Recomendamos no utilizar en este HYUNDAI recomienda el uso de
- combustibles con silicona (Si), vehículo combustibles que contengan gasolina sin plomo de 95 octanos (RON)
- combustibles con MMT (manganeso, más de un 15,0% en volumen (2,7% de / AKI 91 o superior (para Europa) o de 91
Mn) oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil octanos (RON) / AKI 87 o superior
- combustibles con ferroceno (Fe) y éter). (excepto Europa).
- combustibles con otros aditivos Los combustibles que contengan más de Para los clientes que no utilicen
metálicos, un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% habitualmente gasolina de buena calidad
de oxígeno en peso) pueden degradar que incluya aditivos de combustible y
pueden causar daños en el vehículo y el las prestaciones del vehículo y causar tengan problemas al arrancar el vehículo
motor o causar obstrucción, fallo de dificultades de arranque debido a la o el motor no funcione con suavidad, se
encendido, aceleración insuficiente, percolación. recomienda verter una botella de aditivo
calado del motor, fusión del catalizador, en el depósito del combustible cada
corrosión anormal, reducción del ciclo de 15.000 km (para Europa)/5.000 km
vida útil, etc. PRECAUCIÓN (excepto Europa). Los aditivos y la
Se podría encender la luz indicadora de La garantía limitada de su vehículo información sobre su uso están
fallo (MIL). podría no cubrir los daños del disponibles en su distribuidor HYUNDAI
sistema de combustible y la pérdida autorizado. No mezcle otros aditivos.
de rendimiento causados por el uso
✽ ATENCIÓN de combustibles con metanol o con
Funcionamiento en otros países
Daño al sistema de combustibles o más de 15,0% en volumen de MTBE
problema de rendimiento causado por el (metil terbutil éter) (2,7% de Si conduce su vehículo en otro país,
uso de estos combustibles podría no oxígeno en peso). asegúrese de lo siguiente:
estar cubiertto por la garantía limitada • Respete todas las normas de registro
de su vehículo nuevo. y seguro.
No utilice metanol
• Averigüe si en el país de destino se
No utilice en su vehículo combustibles comercializan combustibles aceptables.
que contengan metanol (alcohol de
quemar). Este tipo de combustible puede
reducir el rendimiento del vehículo y
dañar los componentes del sistema de
combustible.

1 4
EL(FL) SPAIN 1.QXP 11/17/2014 5:44 PM Page 5

Introducción

Motor diesel Biodiesel


Combustible diesel PRECAUCIÓN En su vehículo puede usar mezclas de
Para los motores diesel se debe emplear • No permita la entrada de gasoline Diesel disponibles a la venta de no más
únicamente combustible diesel a la venta o agua en el depósito. En tal caso de 7% de biodiesel, conocidas como
que cumpla con los criterios EN 590 u sería necesario drenar el “Diesel B7”, siempre y cuando cumplan
otros similares (EN significa "Norma depósito y purgar los conductos con las especificaciones EN 14214 o
Europea"). No emplee combustibles para evitar la obstrucción de la equivalentes. (EN equivale a “Norma
diesel de origen marino, aceites bomba de inyección y daños al europea”). El empleo de biocombustibles
caloríficos ni aditivos de combustible no motor. con más del 7% de metil éstero de
homologados, pues aumentaría el • En invierno, con el fin de reducir semilla de colza (RME), metil éstero de
desgaste y causaría daños al sistema de los incidentes por congelación, ácido graso (FAME), metil éstero de
motor y combustible. El uso de combus- se puede añadir aceite de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla
tibles y / o aditivos de combustible no parafina al combustible si la de diesel con más del 7% de biodiesel
homologados dará lugar a una limitación temperatura desciende por causará el aumento del desgaste o
de sus derechos de garantía. debajo de - 10°C (14°F). Nunca daños al motor y al sistema de
En su vehículo se utiliza combustible emplee más de 20% de aceite de combustible. La garantía del fabricante
diesel más de 51 cetano. Si dispone de parafina. no cubrirá los cambios o reparaciones de
dos tipos de combustible diesel, utilice el componentes desgastados o dañados
combustible de verano o invierno debido al uso de combustibles no
adecuadamente según las siguientes homologados.
condiciones de temperatura: PRECAUCIÓN
• Por encima de -5°C (23°F) ... Combus- - Combustible diesel
tible diesel de verano. Se recomienda un diesel autorizado
• Por debajo de -5°C (23°F) ... Combus- para la automoción en los vehículo
tible diesel de invierno. equipados con sistema DPF. Si
utiliza un combustible diesel que
incluya un alto grado de azufre
Compruebe el nivel de combustible del
depósito con atención: Si el motor se (más de 50 ppm de azufre) y
para por fallo en el suministro de aditivos no especificadoes, puede
combustible, se tendrá que purgar los provocar daños en el sistema DPF y
circuitos completamente para permitir el su vehículo podría emitir humo
rearranque. blanco.

1 5
EL(FL) SPAIN 1.QXP 11/17/2014 5:44 PM Page 6

Introducción

INSTRUCCIONES MANEJO RODAJE DEL VEHICULO


DEL VEHÍCULO No hace falta un rodaje especial. Si
PRECAUCIÓN Como otros vehículos de este tipo, el uso observa unas pocas precauciones
• Nunca utilice combustibles, incorrecto puede provocar pérdida de sencillas durante los primeros 1.000 km
diesel o biodiesel B7 o por otra control, accidentes o vuelcos. Sus (600 millas), mejorará el rendimiento, la
parte, que no cumplan con las características específicas de diseño economía y la vida de su vehículo.
especificaciones industriales (mayor distancia libre al suelo, menor • No fuerce el motor.
sobre petróleo más recientes. anchura de vía, etc.) hacen que el centro • Mientras conduce, mantenga el
• Nunca utilice aditivos o trata- de gravedad esté más alto en este tipo régimen del motor entre 2.000 y
mientos de combustible que no de vehículos que en otros. En otras 4.000 rpm (revoluciones por minuto).
estén recomendados ni homolo- palabras, no está diseñado para circular • No mantenga el motor al mismo
gados por el fabricante del en curva a la misma velocidad que un régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
vehículo. vehículo convencional de tracción a dos tiempo seguido. Para rodar bien el
ruedas. motor es imprescindible modificar la
Evite giros y maniobras bruscos. velocidad a la que gira.
Insistimos en que conducir • Evite las frenadas bruscas, salvo en
incorrectamente este vehículo puede caso de emergencia, para que los
provocar pérdida de control, accidentes y frenos se asienten correctamente.
vuelcos. Debe leer las directrices de • No arrastre ningún remolque durante
conducción"Reducir el peligro de los primeros 2.000 km (1.200 millas).
vuelvo", en el capítulo 5 de este
manual.

1 6
EL(FL) SPAIN 1.QXP 11/17/2014 5:44 PM Page 7

Introducción

SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


Luz de alarma de puertas
Indicador del ESC* Indicador del inmovilizador*
abiertas

Luces de posición y portón Indicador de velocidad de


trasero y puerta abiertos Indicador ESC OFF*
crucero*

Testigo de advertencia del Indicador de control de crucero


portón trasero abierto Indicador de ABS
ACTIVADO*
Luz de advertencia de apertura Piloto indicador de reserva de
del techo solar Aviso de airbag
combustible
Luz de aviso del freno de
Luz de aviso de la dirección
Aviso de cinturón sin abrochar estacionamiento y del líquido
asistida (EPS)*
de frenos
Testigo indicador de las luces Aviso de la presión del aceite Indicadores del patrón de
de cruce* del motor cambios*
Indicador de cambio de la transmisión
Indicador de luces largas Testigo de advertencia manual*/indicador de cambio de la
de nivel de aceite del motor* transmisión automática*
Indicador de la luz antiniebla Sistema de aviso de tracción a Indicador de la bujía de
delantera* las cuatro ruedas* incandescencia (Sólo motores diésel)

Indicador de la luz antiniebla Indicador de filtro de combustible


Indicador del BLOQUEO 4WD*
trasera* (Sólo motores diésel)

Aviso del sistema de carga de


Indicador de luz encendida* Testigo de advertencia del DBC*
la batería

Indicador de funcionamiento KEY


Indicadores de los intermitentes OUT Indicador de sacar la llave*
defectuoso*

1 7
EL(FL) SPAIN 1.QXP 11/17/2014 5:44 PM Page 8

Introducción

Dispositivo avisador de baja


presión de los neumáticos*
Luz de advertencia de tempe-
ratura del refrigerante del motor
Dispositivo avisador de la
posición de baja presión de
los neumáticos*

ECO Indicador ECO*

Parada automática para


el indicador del sistema ISG*
*: opcional
❈: Encontrará una descripción detallada
en el capítulo 4, “Cuadro de instru-
mentos”.

1 8
EL(FL) SPAIN 2.QXP 8/16/2014 5:51 AM Page 1

Su vehículo de un vistazo

Disposición del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Vista del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Compartimento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2
EL(FL) SPAIN 2.QXP 8/16/2014 5:51 AM Page 2

Su vehículo de un vistazo

DISPOSICIÓN DEL INTERIOR


1. Mando de bloqueo/desbloqueo
de la puerta ............................................4-16
2. Mandos de los elevalunas* ....................4-21
3. Mando del cierre centralizado
de las puertas* .......................................4-16
4. Mando de bloqueo de los elevalunas* ...4-24
5. Mando del retrovisor exterior* ................4-45
6. Botón de plegado del retrovisor exterior*
...............................................................4-46
7. Palanca de desbloqueo de la tapa de
llenado de combustible...........................4-28
8. Interruptor de control de la iluminación
del panel de instrumentos* ....................4-48
9. Botón del BLOQUEO 4WD*...................5-32
10. Botón OFF del ISG*..............................5-18
11. Botón de volante calefactado*..............4-36
12. Botón de control DBC* .........................5-48
13. Pulsador de desconexión del ESC* .....5-43
14. Caja de fusibles....................................7-45
15. Volante..................................................4-35
16. Palanca de ajuste de la inclinación
del volante*...........................................4-36
17. Asiento ...................................................3-2
18. Palanca de apertura del capó ..............4-26
19. Pedal del freno .....................................5-38
20. Pedal del acelerador
* : opcional
❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEL013001

2 2
EL(FL) SPAIN 2.QXP 8/16/2014 5:51 AM Page 3

Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Mando de luces/intermitentes.......4-103
2. Mandos del equipo de sonido* .....4-150
3. Mandos Bluetooth para
el teléfono*.........................4-183, 4-236
4. Panel de instrumentos ....................4-47
5. Bocina .............................................4-37
6. Airbag del conductor.......................3-52
7. Limpia/lavaparabrisas ...................4-109
8. Mandos del regulador de velocidad
de crucero* .....................................5-53
9. Botón de inicio o parada del motor* ..5-10
10. Contacto..........................................5-6
11. Reloj digital y sistema audio/AVN* ..4-144
12. Indicador ON/OFF del airbag
delantero del acompañante* .........3-48
13. Intermitentes de emergencia ......4-101
14. Control de climatización* ..4-118, 4-127
15. Calefacción del asiento* ...............3-12
16. Botón de ON/OFF del sistema
de asistencia al estacionamiento
Smart* ..........................................4-94
17. Botón de bloqueo 4WD* ..............5-32
18. Botón de ON/OFF del sistema
de asistencia al estacionamiento*..4-83
19. Encendedor* ...............................4-141
20. Aux, USB* ...................................4-144
21. Enchufe*......................................4-143
22. Palanca de cambio
de marchas..........................5-20, 5-24
23. Airbag del acompañante* .............3-52
24. Guantera .....................................4-139
❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 25. Interruptor DE A BORDO ............4-65
* opcional
OEL013002

2 3
EL(FL) SPAIN 2.QXP 8/16/2014 5:51 AM Page 4

Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


■ Motor de gasolina (1,6L)

1. Depósito de refrigerante del motor..7-14


2. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-13
3. Depósito de líquido de frenos/
embrague* .......................................7-17
4. Filtro de aire.....................................7-21
5. Caja de fusibles ...............................7-45
6. Terminal negativo de la batería .......7-28
7. Terminal positivo de la batería.........7-28
8. Tapón del radiador ...........................7-16
9. Varilla de nivel del aceite del motor ...7-12
10. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-18
* : opcional

❈ La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.


OEL070301

2 4
EL(FL) SPAIN 2.QXP 8/16/2014 5:51 AM Page 5

Su vehículo de un vistazo

■ Motor de gasolina (2,0L) - MPI/GDI

1. Depósito de refrigerante del motor..7-14


2. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-13
3. Depósito de líquido de frenos/
embrague* .......................................7-17
4. Filtro de aire.....................................7-21
5. Caja de fusibles ...............................7-45
6. Terminal negativo de la batería .......7-28
7. Terminal positivo de la batería.........7-28
8. Tapón del radiador ...........................7-16
9. Varilla de nivel del aceite del motor ...7-12
10. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-18
* : opcional

❈ La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.


OLM073300

2 5
EL(FL) SPAIN 2.QXP 8/16/2014 5:51 AM Page 6

Su vehículo de un vistazo

■ Motor de diesel (1,7L)

1. Depósito de refrigerante del motor..7-14


2. Caja de fusibles ...............................7-45
3. Filtro de combustible .......................7-19
4. Varilla de nivel del aceite del motor ...7-12
5. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-13
6. Depósito de líquido de frenos/
embrague* .......................................7-17
7. Filtro de aire ...................................7-21
8. Terminal negativo de la batería .......7-28
9. Terminal positivo de la batería.........7-28
10. Tapón del radiador .........................7-16
11. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-18
* : opcional

❈ La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.


OEL070302

2 6
EL(FL) SPAIN 2.QXP 8/16/2014 5:51 AM Page 7

Su vehículo de un vistazo

■ Motor de diesel (2,0L)

1. Depósito de refrigerante del motor..7-14


2. Caja de fusibles ...............................7-45
3. Filtro de combustible .......................7-19
4. Varilla de nivel del aceite del motor ...7-12
5. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-13
6. Depósito de líquido de frenos/
embrague* .......................................7-17
7. Filtro de aire ...................................7-21
8. Terminal negativo de la batería .......7-28
9. Terminal positivo de la batería.........7-28
10. Tapón del radiador .........................7-16
11. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-18
* : opcional

❈ La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.


OLM079002

2 7
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 1

Características de seguridad de su vehículo

Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Al añadir nuevos equipos o al modificar el airbag


• Asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 • Etiqueta de advertencia del airbag . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
• Sistema de retención del cinturón del asiento . . . . . 3-19
• Pretensor del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . 3-27
• Precauciones del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . 3-29 3
• Cuidado de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 3-32
Sistema de sujección para niños . . . . . . . . . . . . . . 3-33
• Al usar un sistema de retención para niños . . . . . . . 3-35
Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
• ¿Cómo funciona el sistema del airbag?. . . . . . . . . . . 3-45
• No instale un sistema de sujeción para niños
en el asiento del acompañante delantero . . . . . . . . 3-46
• Indicador y advertencia del airbag . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Componentes y funciones SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Airbag delantero del conductor y del acompañante. . 3-52
• Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
• Airbag de cortina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• ¿Por qué no se ha desplegado el airbag en una
colisión? (Condiciones de inflado y no inflado
del airbag) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
• Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Precauciones de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . 3-66
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 2

Características de seguridad de su vehículo

ASIENTOS
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás
(2) Ángulo de inclinación
(3) Altura del asiento
(asiento del conductor)
(4) Soporte lumbar
(asiento del conductor)*
(5) Calefacción del asiento*
(6) Reposacabezas

Asientos traseros
(7) Plegado y ángulo del respaldo
(8) Reposacabezas
(9) Reposabrazos
(10) Calefacción del asiento*

* : opcional

OEL039001

3 2
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 3

Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA - Objetos ADVERTENCIA ADVERTENCIA


sueltos - Responsabilidad del No utilice ningún cojín del asiento
La presencia de algún objeto suelto conductor por el que reduzca la fricción entre el
en la zona de los pies del acompañante asiento y el pasajero. En caso de
conductor puede estorbar el Viajar en el asiento delantero con el accidente o frenada brusca, la
accionamiento de los pedales y respaldo echado hacia atrás puede cadera del pasajero podría
provocar un accidente. No coloque se causa de lesiones graves o deslizarse por debajo de la banda
nada bajo los asientos delanteros. mortales en caso de accidente. En inferior del cinturón de seguridad.
efecto, en caso de accidente, si se Ello produciría lesiones internas
lleva el respaldo inclinado, las graves o mortales, ya que el
caderas pueden deslizarse por cinturón de seguridad no podría
ADVERTENCIA - Asiento funcionar correctamente.
debajo de la parte abdominal del
en posición vertical cinturón de seguridad y ejercer una
Cuando vuelva a situar el respaldo fuerza considerable sobre el
en posición vertical, sujételo y abdomen, que no está protegido.
hágalo despacio y asegúrese de Como consecuencia, pueden ADVERTENCIA
que no hay nadie cerca del asiento. producirse lesiones internas - Asiento del conductor
Si el respaldo no se sujeta ni se graves o mortales. El conductor • No intente nunca ajustar la
controla al volver a ponerlo recto, debe advertir al acompañante de posición del asiento con el
podría salir proyectado hacia que debe llevar el asiento en vehículo en marcha. Podría
adelante y golpear a una persona posición vertical cuando el perder el control del vehículo y
accidentalmente. vehículo esté en marcha. ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
(continúa)

3 3
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 4

Características de seguridad de su vehículo

(continúa) (continúa)
ADVERTENCIA
• No permita que nada afecte a la • Cuando vuelva a colocar el
- Respaldo trasero
posición normal del respaldo. Si respaldo en la posición erguida,
apoya objetos contra el respaldo • El respaldo trasero debe estar asegúrese de que queda
o dificulta el adecuado bloqueo perfectamente asegurado. Si no, correctamente enclavado tirando
del mismo, podrían producirse los pasajeros y los objetos de él hacia adelante y hacia atrás.
lesiones graves o mortales en podrían salir disparados hacia
caso de parada repentina o delante y sufrir lesiones graves o
colisión. mortales en caso de parada
• Tanto si conduce como si va de
brusca o colisión. ADVERTENCIA
pasajero, mantenga el respaldo • El equipaje y cualquier carga que Tras el ajuste del asiento,
del asiento en posición vertical y se lleve deben colocarse compruebe que está firmemente
lleve apretada y cruzando las tumbados en la zona de carga. Si enclavado para evitar que se mueva
caderas la parte abdominal del los objetos son de gran tamaño, el asiento hacia delante o hacia
cinturón de seguridad. Esta es la pesados o hay que apilarlos, atrás sin utilizar la palanca de
mejor posición para protegerle deben sujetarse adecuadamente. desenclavamiento. Un movimiento
en caso de accidente. En ningún caso debe apilarse la brusco o inesperado del asiento
carga por encima de la altura del del conductor puede causar la
• Para evitar que el airbag
respaldo. Si no se observan estas pérdida de control y provocar un
provoque lesiones evitables,
advertencias, se pueden producir accidente.
incluso graves o mortales,
lesiones graves o mortales en
siéntese tan alejado del volante
caso de parada brusca, colisión o
como pueda, sin renunciar al
vuelco.
buen control del vehículo. Se
recomienda que el pecho esté al • Los pasajeros no deben viajar en
menos a 250 mm del volante. la zona de carga, ni apoyarse en
los respaldos plegados mientras
se mueve el vehículo.
(continúa)

3 4
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 5

Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
• Extreme las precauciones para
evitar engancharse las manos u
otros objetos en los mecanimos
del asiento cuando este se
mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el
asiento podría salir gas del
mechero y provocar un incendio.
• Si hay ocupantes en los asientos
OEL039002 OEL039003
traseros, tenga cuidado al ajustar
la posición del asiento delantero. Asiento delantero Ajuste del reclinador del respaldo
• Tenga mucho cuidado cuando Ajuste manual Para reclinar el respaldo, gire el mando
recoja pequeños objetos que Hacia adelante y hacia atrás hacia delante o hacia atrás hacia el
hayan quedado atrapadados bajo ángulo deseado.
Para mover el asiento hacia adelante o
los asientos o entre los asientos hacia atrás:
y la consola central. Podría sufrir
cortes o lesiones en sus manos a 1. Tire hacia arriba de la palanca de
causa de los bordes cortantes ajuste de deslizamiento del asiento,
del mecanismo del asiento. que se encuentra bajo el borde
delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición
deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el
asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la
marcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado.
3 5
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 6

Características de seguridad de su vehículo

Ajuste automático (opcional)


El asiento delantero se puede ajustar
utilizando los interruptores de control
ubicados en el exterior del cojín del
asiento. Antes de la conducción, ajuste el
asiento a la posición adecuada para
controlar fácilmente el volante, los
pedales y los interruptores del panel de
instrumentos.

ADVERTENCIA
OEL039004 OEL039005 El asiento eléctrico puede operarse
con el encendido OFF.
Altura del asiento Soporte lumbar (opcional)
(para el asiento del conductor, opcional) Por eso, nunca debe dejar a los
El soporte lumbar puede ajustarse niños desatendidos en el vehículo.
Para variar la altura del asiento, empuje desplazando la palanca del lado del
hacia arriba o hacia abajo el mando respaldo. Moviendo la palanca se
situado en su parte exterior. aumenta o disminuye el soporte lumbar.
• Para bajar el asiento, empuje la
palanca hacia abajo varias veces.
• Para subir el asiento, tire varias veces
hacia arriba de la palanca.

3 6
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 7

Características de seguridad de su vehículo

PRECAUCIÓN
• El asiento eléctrico se acciona
por un motor eléctrico. Deje de
operarlo una vez que se haya
completado el ajuste. Una
operación excesiva puede dañar
el equipo eléctrico.
• Durante la operación, el asiento
eléctrico consume gran cantidad
de energía eléctrica. Para evitar
que el sistema de carga se vacíe
innecesariamente, no ajuste el OLM039006 OLM039007
asiento eléctrico durante más Hacia delante y hacia atrás Ángulo del respaldo del asiento
tiempo del necesario mientras el Pulse el interruptor de control de Pulse el interruptor de control de
motor no está funcionando. movimiento hacia delante o hacia atrás movimiento hacia delante o hacia atrás
• No opere dos o más interruptores para mover el asiento a la posición para mover el respaldo del asiento a la
de control de asienteo eléctrico al deseada. Suelte el interruptor cuando posición deseada. Suelte el interruptor
mismo tiempo. Si lo hiciese, haya alcanzado la posición deseada. cuando haya alcanzado la posición
podría provocar una avería en el deseada.
motor del asiento eléctrico o en
los componentes eléctricos.

3 7
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 8

Características de seguridad de su vehículo

OLM039008 OLM039009 OLM039303N


Altura del asiento Soporte lumbar Reposacabezas
(para el asiento del conductor) (para el asiento del conductor) Los asientos del conductor y del
Tire del interruptor de control para elevar El soporte lumbar puede ajustarse acompañante se equipa con
o bajar el cojín del asiento. Suelte el presionando el botón. reposacabezas para la comodidad y la
interruptor cuando haya alcanzado la seguridad de los ocupantes.
posición deseada. El reposacabezas no sólo proporciona
comodidad al conductor y a los
ocupantes, sino que también ayuda a
proteger la cabeza y el cuello en caso de
colisión.

3 8
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 9

Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el HNF2041-1 OEL039010
reposacabezas lo más cerca Reposacabezas activo (opcional) Ajuste el ángulo (opcional)
posible a su cabeza. Por esta El reposacabezas activo se ha diseñado El ángulo del resposacabezas puede
razón, no se recomienda usar un para moverse hacia adelante y hacia ajustarse tirando o empujando de la
cojín que mantenga el cuerpo arriba en caso de colisión por detrás. parte inferior del reposacabezas. Ajuste
separado del respaldo. Esto impide que la cabeza del conductor el reposacabezas de forma que
• No conduzca sin el reposacabe- y del acompañante se desplace hacia sostenga adecuadamente la cabeza y el
zas, porque los ocupantes atrás y que se produzcan lesiones de cuello.
pueden sufrir lesiones graves en cuello.
caso de accidente. Los reposaca-
bezas pueden prevenir lesiones ADVERTENCIA
en el cuello cuando están ADVERTENCIA Si tira o si empuja de forma
ajustados correctamente. Puede aparecer un hueco entre el excesiva puede dañar el reposa-
• No ajuste la posición del asiento y el botón de liberación en cabezas.
reposacabezas del asiento del el soporte del reposacabezas al
conductor mientras el vehículo sentarse, ó al empujar o tirar del
está en movimiento. mismo asiento. Tenga cuidado de
no atraparse su dedo o algún
objeto en el hueco.

3 9
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 10

Características de seguridad de su vehículo

■ Tipo A

OEL034303
■ Tipo B

OEL039011 OYFH034205
Ajuste la altura hacia arriba y hacia
abajo PRECAUCIÓN
Para subir el reposacabezas, tire de él Si inclina el respaldo hacia delante
hacia arriba hasta la posición deseada con el reposacabezas y el cojín del
(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el asiento elevados, el reposacabezas
botón de liberación (2) del soporte del podría golpear el parasol u otras
reposacabezas y baje éste hasta la OLM034305
partes del vehículo.
posición deseada (3). Extracción
Para desmontar el reposacabezas:
1. Reclinar el asiento (2) con la palanca
de regulación del respaldo o el
interruptor (1).
2. Eleve el reposacabezas lo máximo
posible.
3. Presione el botón de liberación del
reposacabezas (3) mientras tira del
reposacabezas hacia arriba (4).

3 10
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 11

Características de seguridad de su vehículo

■ Tipo A
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
NUNCA permita que nadie se siente Asegúrese siempre de que el
en un asiento que tenga el reposacabezas se bloquea en
reposacabezas desmontado. posición tras reinstalarlo y
ajustarlo correctamente.

OEL034304
■ Tipo B

OLM034306
Reinstalación
Para reinstalar el reposacabezas:
1. Coloque los polos del reposacabezas
(2) en los orificios mientras presiona el
botón de liberación (1).
2. Reclinar el asiento (4) con la palanca
de regulación del respaldo o el
interruptor (3).
3. Ajuste el reposacabezas a la altura
adecuada.

3 11
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:52 AM Page 12

Características de seguridad de su vehículo

✽ ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción ADVERTENCIA
del asiento está en la posición ON, la - El calentador del asiento
calefacción del asiento se apaga o se quema
enciende automáticamente según la Los ocupantes deben tener mucho
temperatura de éste. cuidado al utilizar la calefacción
para no recibir un exceso de calor
PRECAUCIÓN que podría incluso provocar
quemaduras. La calefacción del
• Al limpiar los asientos, no utilice asiento puede causar quemaduras
disolventes orgánicos, como incluso a bajas temperaturas,
benceno, alcohol o gasolina. De especialmente si se utiliza durante
OLM039013 hacerlo, podría dañar la largos periodos de tiempo. En
superficie del calentador o del especial, el conductor debe
Calefacción del asiento (opcional) asiento.
El sistema de calefacción de los asientos extremar el cuidado con los
• Para evitar el sobrecalentamiento siguientes tipos de pasajeros:
calienta los delanteros cuando hace frío.
Con el contacto en la posición ON, pulse de la calefacción de los asientos, 1. Bebés, niños, ancianos o
uno de los interruptores para calentar el no coloque nada sobre los inválidos, o enfermos conduci-
asiento del conductor o el del asientos que aisle contra el calor dos al hospital
acompañante. como por ejemplo mantas,
cojines o fundas mientras la 2. Personas de piel sensible o que
Cuando no haga frío o en condiciones en sufren quemaduras fácilmente
las que no sea necesario encender la calefacción del asiento está
funcionando. 3. Personas cansadas
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF. • No coloque objetos pesados o 4. Personas en estado de
• El ajuste de la temperatura del asiento afilados en los asientos que embriaguez
cambia de la siguiente forma. dispongan de calefacción. Podrían 5. Personas tratadas con medica-
dañarse sus componentes. mentos que provoquen somno-
OFF → ALTO ( ) → BAJO ( ) lencia o sopor (somníferos,
• No cambie la funda del asiento.

Podría dañar el calefactor del antigripales, etc.)


• La calefacción del asiento está en asiento o el sistema de ventilación
posición OFF por defecto siempre que por aire.
la llave de encendido se encuentre en
posición ON.
3 12
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 13

Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
* encuentre a la altura del centro de
gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el centro
de gravedad de la cabeza de las
persobas es similar a la altura de
la parte superior de los ojos.
OEL039015 * opcional OLM039304N
Ajuste también el reposacabezas
lo más cerca posible a su cabeza.
Bolsa en el respaldo Asiento trasero Por esta razón, no se recomienda
En la parte trasera de los respaldos de Reposacabezas usar un cojín que mantenga el
los asientos del conductor y el El (Los) asiento(s) traseros están cuerpo separado del respaldo.
acompañante se han dispuesto sendas equipados con reposacabezas en todas • No conduzca sin el reposacabe-
bolsas. las posiciones de sentado para mayor zas, porque los ocupantes pueden
comodidad y seguridad de los sufrir lesiones graves en caso de
ocupantes. accidente. Los reposacabezas
ADVERTENCIA pueden prevenir lesiones graves
- Bolsas de respaldo El reposacabezas no sólo proporciona en el cuello cuando están
No coloque objetos pesados o comodidad a los ocupantes, sino que ajustados correctamente.
punzantes en las bolsas del también ayuda a proteger la cabeza y el
respaldo. En caso de accidente, cuello en caso de colisión.
podrían soltarse de la bolsa y
lesionar a los ocupantes del
PRECAUCIÓN
vehículo. Si no hay ningún ocupante en los
asientos traseros, ajuste la altura
del reposacabezas a la posición
más baja. El reposacabezas del
asiento trasero podría reducir la
visibilidad de la zona trasera.

3 13
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 14

Características de seguridad de su vehículo

OEL039017 OEL039018 OLM039019


Ajuste la altura hacia arriba y hacia Extracción Reposabrazos
abajo Para desmontar el reposacabezas, Para utilizar el reposabrazos, tire de él
Para subir el reposacabezas, tire de él levántelo al máximo y apriete el botón de hacia adelante desde el respaldo del
hacia arriba hasta la posición deseada liberación (1) mientras tira de él hacia asiento.
(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el arriba (2).
botón de liberación (2) del soporte del Para volver a montar el reposacabezas,
reposacabezas y baje éste hasta la coloque los polos (3) en los orificios
posición deseada (3). mientras pulsa el botón de liberación (1).
Después ajuste la altura adecuada-
mente.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabe-
zas esté bloqueado en su posición
después de ajustarlo adecuada-
mente para proteger correctamente
a los ocupantes.

3 14
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 15

Características de seguridad de su vehículo

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Al limpiar los asientos, no utilice - El calentador del asiento
disolventes orgánicos, como quema
benceno, alcohol o gasolina. De Los ocupantes deben tener mucho
hacerlo, podría dañar la cuidado al utilizar la calefacción
superficie del calentador o del para no recibir un exceso de calor
asiento. que podría incluso provocar
• Para evitar el sobrecalentamiento quemaduras. La calefacción del
de la calefacción de los asientos, asiento puede causar quemaduras
no coloque nada sobre los incluso a bajas temperaturas,
asientos que aisle contra el calor especialmente si se utiliza durante
OLM039020 como por ejemplo mantas, largos periodos de tiempo. En
Calefacción del asiento (opcional) cojines o fundas mientras la especial, el conductor debe
La calefacción de asientos se ha calefacción del asiento está extremar el cuidado con los
equipado para calentar los asientos funcionando. siguientes tipos de pasajeros:
traseros en condiciones ambientales • No coloque objetos pesados o 1. Bebés, niños, ancianos o
frías. Cuando el interruptor de encendido afilados en los asientos que inválidos, o enfermos conduci-
está en posición ON, pulse cualquiera de dispongan de calefacción. Podrían dos al hospital
los interruptores para calentar los dañarse sus componentes. 2. Personas de piel sensible o que
asientos traseros. • No cambie la funda del asiento. sufren quemaduras fácilmente
Cuando no haga frío o en condiciones en Podría dañar el calefactor del 3. Personas cansadas
las que no sea necesario encender la asiento o el sistema de ventilación 4. Personas en estado de
calefacción de los asientos, ponga los por aire. embriaguez
interruptores en la posición “OFF”. 5. Personas tratadas con medica-
mentos que provoquen somno-
✽ ATENCIÓN lencia o sopor (somníferos,
Cuando el interruptor de la calefacción antigripales, etc.)
del asiento está en la posición ON, la
calefacción del asiento se apaga o se
enciende automáticamente según la
temperatura de éste.

3 15
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 16

Características de seguridad de su vehículo

Plegado del asiento trasero 1. Introduzca la hebilla del cinturón de


El respaldo de las plazas traseras se seguridad trasero en el hueco
puede plegar para facilitar el transporte dispuesto entre el respaldo y el
de objetos largos o aumentar la asiento, y la banda del cinturón en la
capacidad del maletero del vehículo. guía para evitar dañarlos.
2. Lleve el respaldo delantero a la
posición vertical y, si es preciso,
ADVERTENCIA deslice el asiento delantero hacia
Los respaldos de las plazas adelante.
traseras se pliegan para facilitar el 3. Baje los reposacabezas traseros a la
transporte de objetos más largos posición más baja.
que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los OEL039021
pasajeros se sienten encima del 4. Tire de la palanca de plegado del
respaldo plegado del asiento con el respaldo y pliegue el asiento hacia
coche en movimiento, porque éste adelante.
no es un lugar adecuado para
sentarse y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto
podría causar lesiones graves o
mortales en caso de accidente o de
parada brusca. Los objetos
depositados en el respaldo
plegado del asiento no deben
elevarse por encima de la parte
superior de los asientos
delanteros. Así se evita que la
carga pueda desplazarse hacia
delante y causar lesiones o daños
al frenar bruscamente.

3 16
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 17

Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Cuando devuelva el respaldo a su - Protección de las hebillas
posición vertical, después de estar de los cinturones de
plegado: seguridad traseros
Tenga cuidado para no dañar el Cuando pliegue el respaldo del
tejido o la hebilla del cinturón de asiento trasero o coloque equipaje
seguridad. No deje que se en él, introduzca la hebilla en el
enganchen en el asiento trasero. hueco dispuesto entre el respaldo y
Asegúrese de que el respaldo el asiento. De esa forma se evitan
queda completamente bloqueado los daños en la hebilla que puedan
en posición vertical empujando la causar el respaldo o el equipaje.
OEL039022 parte superior. En caso contrario,
5. Para usar el asiento trasero, eleve y en un accidente o una parada
empuje el respaldo hacia atrás. Tire brusca, el asiento podría doblarse y PRECAUCIÓN
firmemente del respaldo hasta que permitir que la carga entre en el - Cinturones de seguridad
quede encajado en su sitio. Asegúrese habitáculo, con el consiguiente traseros
de que el respaldo está bloqueado en riesgo de lesiones graves o
Cuando devuelva los respaldos del
su sitio. mortales.
asiento trasero a la vertical,
6. Vuelva a colocar el cinturón de recuerde volver a colocar los
seguridad del asiento trasero en la cinturones en su posición correcta.
posición correcta. ADVERTENCIA Para evitar que los cinturones
7. Cuando el respaldo del asiento está - Elevación del respaldo queden atrapados detrás o bajo los
completamente montado, vuelva a Cuando vuelva a colocar el asientos coloque la hebilla del
comprobar la etiqueta roja de la respaldo en posición vertical, cinturón de seguridad en las guías
palanca de plegado del asiento. sujételo y hágalo despacio. Si el del cinturón trasero.
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante y
golpear al usuario accidental-
mente.

3 17
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 18

Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA - Carga
La carga debe sujetarse siempre
para evitar que, en caso de
colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Se
debe tener especial precaución con
los objetos situados en los
asientos traseros, ya que podrían
golpear a los ocupantes de los
asientos delanteros en caso de
colisión frontal.

ADVERTENCIA - Carga de
objetos
Asegúrese de que el motor esté
parado, el cambio automático se
encuentre en P (estacionamiento) o
el cambio manual en R (marcha
atrás) o 1a, y que el freno de
estacionamiento esté firmemente
accionado durante la carga o
descarga. Si no se siguen estos
pasos, el vehículo podría moverse
si la palanca de cambio se
desplazara inadvertidamente a otra
posición.

3 18
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 19

Características de seguridad de su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (continúa)
de seguridad ADVERTENCIA
• No lleve jamás la bandolera por
debajo del brazo o detrás de la El cinturón está diseñado para
ADVERTENCIA espalda. Un cinturón de sujetar la estructura ósea del
bandolera mal colocado puede cuerpo, por lo que debe colocarse
• Para obtener una protección
producir lesiones graves en caso en posición baja, a la altura de la
máxima del sistema de sujeción,
de accidente. El cinturón de pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hay que llevar los cinturones de
bandolera debe colocarse hombros, según el modelo; evítese
seguridad abrochados siempre
centrado sobre el hombro y colocar la parte transversal sobre
que el coche esté en movimiento.
cruzando la clavícula. la región abdominal.
• Los cinturones son más eficaces
• No coloque el cinturón de El cinturón debe apretarse todo lo
cuando los respaldos están en
seguridad sobre objetos frágiles. posible sin renunciar a la
posición vertical.
En caso de frenada brusca o comodidad, pues así es como
• Los niños de 12 años o menos proporciona la máxima protección.
siempre deben ir bien sujetos en impacto, el cinturón de seguridad
podría dañarlos. Un cinturón flojo ofrece una
el asiento trasero. No deje jamás
• No lleve el cinturón retorcido. Un protección mucho menor.
que los niños viajen en el asiento
del acompañante. Si un niño cinturón retorcido no puede Evítese manchar la tela del
mayor de 12 años tiene que funcionar correctamente. En cinturón con limpiadores, aceites y
sentarse en el asiento delantero, caso de colisión, podría incluso compuestos químicos, y en
debe llevar el cinturón de producir un corte. Asegúrese de particular con ácido de batería.
seguridad ajustado correcta- que la banda está derecha, no Puede limpiarse con agua y un
mente y el asiento debe retorcida. jabón suave. Cambie el cinturón si
desplazarse hacia atrás lo • Tenga cuidado para no dañar el la tela está deshilachada, sucia o
máximo posible. tejido o los elementos de fijación dañada.
(continúa) del cinturón de seguridad. Si se (continúa)
dañan, cámbielos.

3 19
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 20

Características de seguridad de su vehículo

(continúa) (continúa)
Es imprescindible cambiar todo el • Al abrochar el cinturón de
mecanismo si se ha puesto a seguridad, tenga cuidado de no
prueba en un impacto fuerte, acoplar el cinturón en las hebillas
aunque no presente daños visibles. de otros asientos. Es muy
El cinturón no debe llevarse con la peligroso y podría no quedar
tela retorcida. Cada cinturón está correctamente protegido por el
pensado para un solo ocupante; es cinturón de seguridad.
peligroso colocarlo sobre un niño • No desabroche el cinturón de
sentado en el regazo del ocupante seguridad y no lo abroche y
del asiento desabroche repetidamente
durante la conducción. Podría 1GQA2083
causar la pérdida de control y
provocar un accidente con Aviso de cinturón no abrochado
ADVERTENCIA ■ Tipo A
resultado de lesión, muerte o
• El usuario no debe llevar a cabo Como recordatorio para el conductor, la
daños materiales.
modificaciones o añadidos pues luz de aviso parpadeará durante unos 6
impedirá a los dispositivos de • Al abrochar el cinturón de
seguridad, asegúrese de que no segundos cada vez que gire la llave de
ajuste del cinturón funcionar contacto a la posición ON, lleven o no
para eliminar la holgura o pase sobre objetos duros o que
puedan romperse fácilmente. abrochados los cinturones.
impedirá al conjunto del cinturón Si el cinturón de seguridad del conductor
ser ajustado para impedir la • Asegúrese de que no haya nada
sigue desabrochado después de llevar la
holgura. en la hebilla. De lo contrario, el
llave a ON, la luz de aviso del cinturón
(continúa) cinturón no podría abrocharse volverá a parpadear durante unos 6
correctamente. segundos.
Si el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado cuando se lleva el
contacto a ON, o si se suelta después de
estar el contacto dado, la campana de
aviso del cinturón de seguridad sonará
durante unos 6 segundos. Si se abrocha el
cinturón en este momento, el sonido se
interrumpirá inmediatamente. (opcional)

3 20
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 21

Características de seguridad de su vehículo

Si el cinturón de seguridad del conductor ✽ ATENCIÓN


o del pasajero sigue desabrochado • El piloto de advertencia del cinturón
después de girar el interruptor de de seguridad del pasajero delantero se
encendido a ON, o si está desconectado encuentra en el centro de la consola
con el interruptor de encendido en ON, el delantera.
piloto de advertencia del cinturón se • Aunque el asiento del pasajero
iluminará hasta que el cinturón esté delantero no esté ocupado, el piloto de
abrochado. advertencia del cinturón de seguridad
Si el cinturón continúa desabrochado y la parpadeará o se encenderá durante 6
velocidad del vehículo es superior a 9 segundos.
km/h, el piloto de advertencia empezará • La señal de advertencia del cinturón
a parpadear hasta que se conduzca a de seguridad del pasajero delantero
OEL039060 una velocidad inferior a 6 km/h. podría activarse si se coloca equipaje
■ Tipo B Si el cinturón continúa desabrochado y la en el asiento.
(1) Luz de advertencia del cinturón del velocidad del vehículo es superior a 20
conductor km/h, la señal acústica sonará durante
100 segundos y el piloto de advertencia
(2) Luz de advertencia del cinturón del
correspondiente parpadeará.
acompañante delantero

Como recordatorio para el conductor y el ADVERTENCIA


pasajero, los pilotos de advertencia del Conducir en una posición
cinturón de seguridad de ambos se inadecuada afecta negativamente
iluminan durante aproximadamente 6 al sistema de advertencia del
segundos cada vez que coloca el cinturón de seguridad del
interruptor de encendido a ON, acompañante delantero. Es
independientemente de si el cinturón importante para el conductor que
está o no abrochado. indique al acompañante cómo
sentarse adecuadamente según las
instrucciones en este manual.

3 21
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 22

Características de seguridad de su vehículo

También le inmovilizará si trata de Asiento delantero


moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.

✽ ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después
suéltelo. Después será capaz de tirar del
1 cinturón suavemente.
2
B180A01NF OLM039026
Cinturón con banda abdominal/ Ajuste de la altura
de bandolera Puede ajustar la altura del anclaje del
Para abrocharse el cinturón de seguridad: cinturón de bandolera a 4 posiciones
Para abrocharse el cinturón de seguri- diferentes para conseguir una
dad, tire para sacarlo del retractor e comodidad y seguridad máximas.
introduzca la lengüeta metálica (1) en la Si la altura del cinturón de seguridad
hebilla (2). Se producirá un chasquido ajustable está demasiado cerca del
cuando la lengüeta quede bloqueada cuello, la protección no será la más
dentro de la hebilla. eficaz. Ajuste la parte del hombro de
El cinturón de seguridad ajusta de forma forma que cruce el pecho y quede
automática su longitud solamente ligeramente por encima del hombro más
después de haber ajustado manualmente cercano a la puerta, no del cuello.
la parte abdominal del cinturón para que Para regular la altura del cinturón de
se ciña a las caderas. Si se inclina hacia seguridad, suba o baje el ajuste de altura
adelante despacio y sin brusquedad, el hasta una posición adecuada.
cinturón se alargará y le permitirá el
movimiento. Sin embargo, si se produce
una parada brusca o un choque, el
cinturón le mantendrá inmovilizado.

3 22
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 23

Características de seguridad de su vehículo

Para subir el ajuste de altura, tire hacia


arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.

ADVERTENCIA
• Compruebe que el anclaje del
cinturón de bandolera está 1
B200A01NF B210A01NF
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón de Para soltar el cinturón de seguridad:
bandolera cruzando el cuello o la ADVERTENCIA El cinturón se suelta apretando el botón
cara. Los cinturones colocados Coloque la parte abdominal del de liberación (1) de la hebilla de
incorrectamente pueden cinturón tan bajo y ceñido sobre sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
provocar lesiones graves en caso las caderas como pueda, no en la automáticamente dentro del retractor.
de accidente. cintura. Si lo coloca demasiado alto Si esto no ocurre, compruebe que el
• Si no sustituye los cinturones en la cintura, puede aumentar el cinturón no está retorcido e inténtelo de
después de un accidente, éstos riesgo de lesiones en caso de nuevo.
podrían estar dañados y no colisión. No lleve ambos brazos por
protegerle en otra colisión, con el encima o por debajo del cinturón.
consiguiente riesgo de lesiones Uno debe estar por encima y el otro
graves o mortales. Sustituya los por debajo, como ilustra la figura.
cinturones lo antes posible Nunca pase el cinturón por debajo
después de un accidente. del brazo más próximo a la puerta.

3 23
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 24

Características de seguridad de su vehículo

1KMB3441 OLM039056L 1KMB3443


Cinturón central de 3 puntos del 2. Para recoger el cinturón central 3. Tire de la placa de la lengüeta (B) e
asiento trasero (opcional) trasero inserte una llave o un introdúzcala en el extremo abierto de
Para colocarse el cinturón de seguridad dispositivo rígido y pequeño en el la hebilla (D) hasta escuchar el
central del asiento trasero botón de liberación de la lengüeta (C) chasquido que indica que el cinturón
1. Extraiga las placas de lengüeta de las del conector del anclaje. Tire del está sujeto en la hebilla. Asegúrese de
ranuras que hay en la cubierta del cinturón de seguridad (A) para que se que el cinturón no está retorcido.
conjunto del cinturón y saque las recoja automáticamente.
placas del retractor sin brusquedad. PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza el asiento central
PRECAUCIÓN - Carga trasero, debe usarse la hebilla con
Asegúrese de haber sujetado la marca "CENTER".
firmemente la carga en la zona de
carga posterior. De no hacerlo así,
se pueden causar daños en el
cinturón de seguridad central del
asiento trasero en caso de paradas
bruscas o en ciertas colisiones.

3 24
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 25

Características de seguridad de su vehículo

Se producirá un chasquido audible


cuando la lengüeta quede fija en la
hebilla. El cinturón de seguridad se
ajusta automáticamente a su longitud
correcta solamente después de haber
ajustado a mano la banda abdominal de
forma que se ciña alrededor de las
caderas; cuando el pasajero se incline
hacia delante con un movimiento lento,
sin brusquedad, el cinturón cederá y
dejará libertad de movimiento. En caso
de parada brusca o impacto, el cinturón
se bloquea. También se bloqueará si el 1KMB3451 OLM039057L
pasajero trata de inclinarse hacia delante
Para soltar el cinturón de seguridad 2. Para retraer el cinturón de seguridad
muy deprisa.
central del asiento trasero central trasero, introduzca la hebilla en
1. Pulse el botón de liberación que hay el orificio de liberación de la red (C).
ADVERTENCIA en la hebilla (D) y retire la placa de Tire de la red del cinturón de
Cuando se utilice el cinturón lengüeta (B) de la hebilla (D). seguridad (A) y deje que la red se
central del asiento trasero, deben retraiga automáticamente.
quedar sujetas todas las placas de
lengüeta y las hebillas. En caso
contrario, aumenta el riesgo de
lesiones en caso de colisión.

3 25
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 26

Características de seguridad de su vehículo

1KMB3453 OLM039029L OLM039031


3. Introduzca la placa de la lengüeta (A) Cómo se recogen los cinturones de • Para evitar que los cinturones queden
en la ranura de la hebilla del cinturón. seguridad traseros atrapados detrás de los asientos o
Cuando no se usan, las hebillas de los bajo ellos, pase la tela por las guías
del asiento trasero.
cinturones de seguridad traseros se
pueden guardar en la bolsa que hay Después de introducir el cinturón de
entre el respaldo y el asiento. seguridad, fije firmemente la cincha
tirando hacia arriba.

PRECAUCIÓN
Al usar el cinturón, úselo después
de sacarlo de la guías.
Si tira del cinturón cuando está
guardado en las guías, puede dañar
las guías y/o la cincha.

3 26
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 27

Características de seguridad de su vehículo

Cuando el vehículo se detiene


bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado rápido,
el retractor del cinturón de seguridad se
bloqueará. En determinadas colisiones
frontales se activarán los pretensores,
que tirarán del cinturón de seguridad
para ajustarlo firmemente al cuerpo.
Cuando se activa el pretensor, si el
sistema detecta una tensión excesiva en
el cinturón del asiento del conductor o
del acompañante, el limitador de carga
OED030300 del pretensor afloja parcialmente la 8KMB3311
Cinturón de seguridad con tensión de ese cinturón. (opcional) El sistema pretensor del cinturón de
pretensores (opcional) seguridad consta de los siguientes
Su vehículo está provisto de cinturones ADVERTENCIA componentes principales. En la
de seguridad con pretensores para el Para su seguridad, asegúrese de ilustración se muestra su situación:
conductor y el acompañante. El objeto que la cincha del cinturón no esté 1. Piloto de control de airbag del SRS
de los pretensores es asegurar el ajuste suelta ni retorcida y siéntese 2. Conjunto pretensor del retractor
firme de los cinturones contra el cuerpo correctamente en el asiento. 3. Módulo de control SRS
en ciertas colisiones frontales. El 4. Conjunto del anclaje del pretensor
pretensor de los cinturones de seguridad (lado del conductor, opcional)
puede activarse al mismo tiempo que los
airbag si la colisión frontal es lo
suficientemente fuerte.

3 27
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 28

Características de seguridad de su vehículo

✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • Al activarse, es normal escuchar un PRECAUCIÓN
Para sacar el máximo partido al ruido fuerte y ver en el habitáculo un Si el pretensor sufre alguna avería,
pretensor del cinturón: polvo fino, que parece humo. Estas el piloto se encenderá, incluso si el
1. Colóquese el cinturón correcta- son condiciones normales y no airbag del SRS funciona perfecta-
mente y ajústelo en la posición presentan ningún peligro. mente. Si el testigo de advertencia
adecuada. Lea y siga todas las • Aunque es inofensivo, el polvo puede del airbag SRS no se ilumina
advertencias e información producir irritación de la piel, y no cuando el interruptor de encendido
importantes sobre las funciones debe respirarse durante mucho está en ON, o si permanece
de seguridad para los ocupantes tiempo seguido. Lávese a fondo todas iluminado tras 6 segundos, o si
del vehículo en este manual, las zonas expuestas de la piel después permanece iluminado mientras se
incluidas las de los cinturones y de sufrir un accidente en el que se conduce el vehículo, recomenda-
los airbags. hayan activado los pretensores. mos que haga revisar el sistema por
2. Asegúrese de que todos los • Como el sensor que activa el airbag un distribuidor HYUNDAI autori-
pasajeros y usted llevan puesto del SRS está conectado con el zado.
el cinturón de seguridad pretensor, el piloto de control del
correctamente. airbag del panel de instrumentos se
encenderá durante unos 6 segundos
después de girar la llave de contacto a
la posición “ON”, y se apagará a
continuación.

3 28
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 29

Características de seguridad de su vehículo

(continúa)
Precauciones con el cinturón de
ADVERTENCIA seguridad
• Manipular inadecuadamente los
• Los pretensores se han pretensores o no observar las
calculado para funcionar una advertencias de abstenerse de ADVERTENCIA
sola vez. Si se activan, hay que golpearlos, modificarlos, revisar-
cambiarlos. Todos los cinturones Todos los ocupantes del vehículo
los, sustituirlos o repararlos deben llevar los cinturones de
de seguridad, sean del tipo que puede conducir a un funciona-
sean, deben sustituirse después seguridad en todo momento. Los
miento incorrecto o a su cinturones de seguridad y los
de una colisión. activación involuntaria y a sistemas de sujeción infantil
• El mecanismo del sistema lesiones graves. reducen el riesgo de lesiones graves
pretensor se calienta cuando se • Siempre que se conduzca o se o mortales en caso de colisión o
activa. No toque el conjunto del viaje en un vehículo de motor, parada brusca. Sin el cinturón, los
pretensor hasta varios minutos hay que llevar los cinturones de ocupantes podrían acercarse
después de haberse activado. seguridad abrochados. demasiado a un airbag en el
• No intente revisar o sustituir los • Si se debe desechar el vehículo o momento de su activación, golpear
pretensores usted mismo. el pretensor del cinturón de la estructura interna o ser arrojados
Recomendamos que solicite la seguridad, recomendamos que fuera del vehículo. Llevar el cinturón
reparación del sistema por un se ponga en contacto con un bien ajustado reduce enormemente
distribuidor HYUNDAI autorizado. distribuidor HYUNDAI autorizado. estos peligros.
• No golpee los pretensores. Siga siempre las precauciones
• No realice ningún servicio de sobre el cinturón de seguridad, los
mantenimiento o reparación del airbags y los asientos de los
sistema de pretensor del PRECAUCIÓN ocupantes incluidas en este manual.
cinturón de seguridad. Los trabajos en la carrocería de la
(continúa) parte delantera del vehículo
podrían causar daños en el sistema
pretensor del cinturón de
seguridad. Por tanto, recomen-
damos que solicite la reparación
del sistema a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3 29
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 30

Características de seguridad de su vehículo

Bebés o niños pequeños ✽ ATENCIÓN Niños mayores


Debe estar al corriente de la normativa Los niños pequeños están más Los niños demasiado grandes para los
específica de su país. Las sillas para protegidos en caso de accidente cuando sistemas de sujeción deben ocupar
bebés o niños pequeños deben están bien sujetos en el asiento trasero siempre los asientos traseros y utilizar
instalarse correctamente en el asiento con un sistema de sujeción para niños los cinturones de seguridad abdominales
trasero. Para más información sobre el que cumple las normas de seguridad de y de bandolera instalados en ellos. La
uso de estas sujeciones, consulte su país. Antes de comprar un sistema de parte abdominal debe ceñirse bien a las
“Sistema de sujeción para niños” en este sujeción para niños, asegúrese de que caderas en la posición más baja posible.
mismo capítulo. lleva una etiqueta que certifique que Compruebe periódicamente el ajuste del
cumple con la normativa de seguridad cinturón. Los movimientos del niño
ADVERTENCIA de su país. La sujeción debe ser la podrían desajustarlo. Los niños están
adecuada a la altura y el peso del niño. más seguros en caso de accidente
Todos los ocupantes del vehículo,
Compruebe esta información en la cuando están sujetos con un sistema
incluidos niños y bebés, deben
etiqueta de la sujeción. Consulte el adecuado en el asiento trasero. Si debe
estar adecuadamente sujetos en
capítulo “Sistema de sujeción para colocar a un niño mayor (de más de 12
todo momento. No lleve nunca un
niños” en este mismo apartado. años) en el asiento delantero, sujételo
niño sobre el regazo, ni en brazos,
adecuadamente con el cinturón de
cuando viaje en coche. Las
seguridad abdominal/de bandolera y
violentas fuerzas que acompañan a
retrase el asiento todo lo posible. Los
un choque arrancarán al niño de
niños menores de 12 años deben ir
sus brazos y lo arrojarán contra el
sujetos adecuadamente en el asiento
vehículo. Utilice siempre un
trasero. NUNCA coloque a un niño
sistema de sujeción infantil
menor de 12 años en el asiento
adecuado a la altura y peso del
delantero. NUNCA coloque en el asiento
niño.
delantero del vehículo una silla infantil
orientada hacia atrás.

3 30
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 31

Características de seguridad de su vehículo

Si la parte de bandolera tocara Mujeres embarazadas Heridos


ligeramente el cuello o la cara, conviene Se recomienda que las mujeres Cuando se transporta a una herido se
que el niño se desplace un poco hacia el embarazadas usen el cinturón de debe utilizar el cinturón de seguridad.
centro del vehículo. Si la bandolera sigue seguridad para disminuir el riesgo de Pida consejo a un médico en caso
tocando la cara o el cuello, habrá que accidentes y lesiones. Al colocarlo, la necesario.
volver al sistema de sujeción para niños. parte abdominal del cinturón debería
colocarse tan bajo y ceñido sobre las Una persona por cinturón
caderas como sea posible, no sobre el
ADVERTENCIA - Uso de abdomen. Consulte a su médico sobre No utilice nunca un cinturón de
cinturones de bandolera otras instrucciones específicas. seguridad para más de una persona
con niños pequeños (incluidos niños). Esto podría aumentar
• No deje nunca que la parte de la la gravedad de las lesiones en caso de
bandolera del cinturón de ADVERTENCIA accidente.
seguridad entre en contacto con - Mujeres embarazadas
la cara o el cuello del niño Las mujeres embarazadas no No se tumbe
mientras el vehículo está en deben colocarse nunca la parte Para reducir las posibilidades de lesión
marcha. abdominal del cinturón sobre la en caso de accidente y para conseguir la
• Si no se colocan y ajustan los zona del abdomen donde se máxima eficacia en el sistema de
cinturones de seguridad encuentra el feto ni por encima del sujeción, todos los pasajeros de los
correctamente, los niños corren abdomen, donde el cinturón podría asientos delanteros deben estar
peligro de sufrir lesiones graves aplastar al feto en caso de impacto. sentados en posición vertical cuando el
o mortales. coche está en movimiento. Un cinturón
de seguridad no proporcionará la
protección adecuada si la persona está
acostada en el asiento trasero o si los
asientos delanteros y traseros están en
una posición reclinada.

3 31
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 32

Características de seguridad de su vehículo

Cuidado de los cinturones de Inspección periódica


ADVERTENCIA seguridad Se recomienda revisar todos los
Viajar con el respaldo reclinado En ningún caso se debe desmontar o cinturones de seguridad periódicamente
aumenta el riesgo de lesiones modificar el sistema del cinturón de para detectar desgates o cualquier tipo
graves o mortales en caso de seguridad. Además, se debe tener de daños. Las partes del sistema
colisión o parada brusca. La cuidado para no dañar los cinturones y dañadas deben cambiarse tan pronto
protección del sistema de sujeción los elementos de fijación con las como sea posible.
(cinturones y airbags) disminuye articulaciones de los asientos o las
considerablemente con los puertas o sometiéndolos a un trato Mantenga los cinturones limpios y
asientos reclinados. Los inadecuado. secos
cinturones deben ir ceñidos a las Los cinturones deben mantenerse
caderas y al pecho para funcionar limpios y secos. Si se ensucian, límpielos
correctamente. Cuanto más ADVERTENCIA
con un jabón suave y agua caliente. No
reclinado esté el asiento, mayor es Cuando devuelva el respaldo
utilice lejía, tintes ni detergentes fuertes
el riesgo de que las caderas se trasero a su posición vertical
o abrasivos, ya que podrían dañar y
deslicen por debajo del cinturón después de haberlo plegado, tenga
debilitar la tela.
abdominal provocando lesiones cuidado para no dañar el tejido o la
internas graves o de que el cuello hebilla del cinturón de seguridad.
golpee contra el cinturón de Asegúrese de que ni la hebilla ni el ¿Cuándo sustituir los cinturones?
bandolera. El conductor y los tejido se enganchan en el asiento Si el vehículo ha sufrido un accidente,
pasajeros siempre deben ir bien trasero. Un cinturón con el tejido o hay que cambiar todos los cinturones de
sentados, con el cinturón de la hebilla dañados no es seguridad y sus mecanismos. Esta
seguridad abrochado correcta- suficientemente fuerte y podría medida es necesaria incluso si no hay
mente y el asiento vertical. fallar en una colisión o parada daños visibles. Recomendamos que las
repentina, lo que puede provocar cuestiones adicionales en referencia al
lesiones graves. Si la bobina o la funcionamiento del cinturón de
hebilla están dañadas, hagan que seguridad sean dirigidas por un
las cambien inmediatamente. distribuidor HYUNDAI autorizado.

3 32
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 33

Características de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS (OPCIONAL)


Los niños que viajen en el coche deben Antes de adquirir un sistema de sujeción,
ir en el asiento trasero y estar siempre asegúrese de que se adapta al asiento (continúa)
bien sujetos para minimizar el riesgo de de su coche y a sus cinturones de • Cuando no se usa el sistema de
lesiones en caso de accidente, frenazo seguridad y de que es adecuado para su retención del niño, guárdelo en el
brusco o maniobra brusca. Según las niño. Al instalar el sistema de sujeción maletero o asegúrelo con el
estadísticas de accidentes, los niños para niños siga todas las instrucciones cinturón del asiento para que no
están más seguros bien sujetos en el indicadas por el fabricante. salga disparado en caso de
asiento trasero que en el delantero. Los parada bruca o de accidente.
niños mayores que no tengan una • La activación de un airbag puede
sujeción para niños deberán utilizar ADVERTENCIA causar lesiones graves o
alguno de los cinturones de seguridad • El sistema de retención para mortales a un niño. Todos los
instalados. niños debe montarse en el niños, incluso los demasiado
Debe estar al corriente de la normativa asiento trasero. No instale jamás grandes para los sistemas de
específica de su país. Las sillas para una silla de niño o de bebé en el sujeción infantil, deben viajar en
bebés y niños pequeños deben asiento del acompañante. Si, en el asiento trasero.
instalarse correctamente en el asiento caso de accidente, se despliega
trasero. Utilice un sistema comercial de el airbag lateral, el niño o el bebé
sentado en la silla podría sufrir
sujeción para niños que cumpla con la
lesiones graves o mortales. Por
ADVERTENCIA
normativa de seguridad de su país. Para reducir el riesgo de lesiones
tanto, utilice los sistemas de
Los sistemas de retención para niños sujeción para niños únicamente graves o mortales:
están diseñados para asegurarlos en los en el asiento trasero del vehículo. • Los niños de todas las edades
asientos del vehículo con los cinturones están más seguros bien sujetos
o con la banda superior del cinturón, por • El cinturón de seguridad o el
sistema de sujeción infantil en el asiento trasero. La
un anclaje y/o un anclaje ISOFIX. activación de un airbag puede
(opcional) pueden calentarse mucho en un
vehículo cerrado en un día golpear fuertemente a un niño
Si los sistemas de sujeción no están bien soleado, incluso si fuera no hace que viaje en el asiento del
montados, los niños podrían resultar calor. Compruebe las fundas del acompañante y provocar
lesionados o muertos en caso de asiento y las hebillas antes de lesiones graves o mortales.
choque. Los niños pequeños y los bebés colocar al niño. • Siga siempre las instrucciones de
deben utilizar una silla adecuada. uso e instalación del fabricante
(continúa)
de sistemas de sujeción infantil.
(continúa)

3 33
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 34

Características de seguridad de su vehículo

(continúa) (continúa) (continúa)


• Asegúrese siempre de que la silla • No permita que dos niños, ni • Los cinturones de seguridad
infantil está bien sujeta al coche otras dos personas, usen el pueden calentarse mucho,
y el niño a la silla. mismo cinturón de seguridad. especialmente cuando el coche
• No lleve nunca un niño sobre el • Los niños tienden a retorcerse y está a pleno sol. Compruebe la
regazo, ni en brazos, cuando viaje colocarse inadecuadamente. hebilla del cinturón de seguridad
en coche. Las violentas fuerzas Nunca permita que el niño lleve la antes de abrocharlo sobre el
que acompañan a un choque bandolera por debajo del brazo o niño.
arrancarán al niño de sus brazos detrás de la espalda. Coloque y • Después de un accidente,
y lo arrojarán contra el vehículo. asegure siempre a los niños recomendamos que haga revisar
• No coloque nunca un cinturón de correctamente en el asiento el sistema por un distribuidor
seguridad sobre usted y el niño. trasero. HYUNDAI autorizado.
En un choque, el cinturón podría • No deje nunca que un niño se • Si no hay espacio suficiente para
presionar al niño fuertemente ponga de pie o de rodillas sobre colocar el sistema de sujeción
produciéndole lesiones internas el asiento o el suelo de un coche del niño a causa del asiento del
graves. en marcha. En caso de frenazo conductor, monte el sistema de
• No deje nunca niños sin brusco o colisión, el niño puede sujeción del niño en el asiento
vigilancia dentro del vehículo, ni sufrir lesiones graves al ser trasero derecho.
siquiera durante poco tiempo. El arrojado violentamente contra el
coche se calienta muy rápido y vehículo.
los niños podrían sufrir lesiones • No utilice nunca un capazo para
graves. Incluso los niños muy bebé o una silla infantil que se
pequeños pueden hacer que el enganche en el respaldo, ya que
vehículo se mueva inadverti- puede que no ofrezcan la
damente, quedar atrapados en seguridad adecuada en caso de
las ventanillas o encerrarse accidente.
dentro del vehículo. (continúa)
(continúa)

3 34
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 35

Características de seguridad de su vehículo

Sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás


ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Montaje
Nunca coloque el sistema de del asiento del niño
suejección del niño mirando hacia • Un niño podría resultar
atrás en el asiento delantero, gravemente herido o muerto en
porque si se hincha el airbag lateral un impacto si la sujeción para
del acompañante podría impactar niños no está correctamente
con la sujeción del niño orientada anclada al coche y si no no están
hacia atrás y matar al niño. sujetos correctamente con la
sujeción del niño.
CRS09
Sistema de sujeción para niños mirando hacia
• Si el cinturón no funciona como
adelante se describe en esta sección,
recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• No observar las intrucciones de
este manual relativas al sistema
de sujeción del niño a las
intrucciones suministrasdas por
el sistema de sujeción del niño
OUN026150 puede incrementar las posibilida-
des y/o la gravedad de las
Utilizar un sistema de sujeción lesiones en un accidente.
para niños • Si el reposacabezas no permite la
Es obligatorio el uso de sillas para bebés correcta instalación del asiento
o niños pequeños. El tamaño debe para niños (tal y como se
ajustarse al del niño y la silla debe describe en el manual del
montarse de acuerdo con las sistema del asiento para niños),
instrucciones del fabricante. el reposacabezas del asiento
Por razones de seguridad, le recomen- respectivo debe reajustarse o
damos que el sistema de sujeción del desmontarse completamente.
niño se use en el asiento trasero.

3 35
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 36

Características de seguridad de su vehículo

E2MS103005 OEN036101 OEN036104


Montaje de un sistema de sujeción 2. Abroche el pestillo del cinturón en la 3. Enganche el cinturón de seguridad y
infantil con cinturón de seguridad hebilla. Debe oír un chasquido claro. deje que recupere la posible holgura.
abdominal / de bandolera Coloque el botón de liberación de forma Una vez montado el sistema de
Para instalar un sistema de sujeción para que esté fácilmente accesible en caso de sujeción, trate de moverlo en todas las
niños en los asientos traseros exteriores emergencia. direcciones para asegurarse de que
o central, proceda como sigue: está bien anclado.
1. Coloque el sistema de sujeción para Si necesita apretar el cinturón, tire de la
niños en el asiento y pase el cinturón de banda hacia el retractor. Cuando
seguridad abdominal / de bandolera por desenganche el cinturón de seguridad y
el sistema de sujeción, según las deje que se recoja, el retractor lo
instrucciones del fabricante. Asegúrese devolverá automáticamente a la posición
de que el cinturón no está retorcido. normal de bloqueo para un pasajero
sentado.
ADVERTENCIA
Al usar el cinturón de seguridad
central trasero, véase también el
apartado "Cinturón de seguridad
central trasero de tres puntos" en
este capítulo.

3 36
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 37

Características de seguridad de su vehículo

Aptitud de los sistemas de sujeción para niños para posición sentada


Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y apropiadas para sus niños. ADVERTENCIA
Cuando emplee asientos de seguridad para niños, consulte la siguiente tabla. El asiento infantil debe montarse
en las plazas traseras, incluso si se
Posición del asiento lleva el conmutador ON/OFF del
Grupo de edad Asientos traseros Asiento trasero airbag delantero a la posición OFF
Pasajero de delante (desactivado). Para garantizar la
exteriores central
0 : Hasta 10kg seguridad de su niño, desactive el
U* U U airbag del asiento del acompañante
(0 - 9 meses)
si, por motivos excepcionales, tiene
0+ : Hasta 13 kg que montar en dicho asiento la silla
U* U U
(0 - 2 años) infantil.
I : 9 kg a 18 kg
U* U U
(9 meses - 4 años)
II & III : 15 kg a 36 kg
U* U U
(4 - 12 años)
U : Adecuados para las sujeciones de categoría "universal" aprobados para su uso
en este grupo de peso
U* : Adecuados para las sujeciones de categoría "universal" aprobados para su uso
en este grupo de peso (Posición del asiento: lo más adelante posible, respaldo:
vertical).

3 37
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 38

Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
Si la silla para niños no se ancla
adecuadamente al coche y el niño a
su vez a la silla, éste puede sufrir
lesiones graves o mortales en una
colisión. Siga siempre las
instrucciones de instalación y uso
del fabricante del sistema de
sujeción para niños.

OEL039033 OEL039034
ADVERTENCIA - Tirante
Sujeción de una silla infantil con 1. Pase el tirante de la silla del niño por
Nunca monte más de una sujeción
sistema de anclaje de tirante encima del respaldo.
para niños en un solo tirante o en
(opcional) En vehículos con reposacabezas un único punto de anclaje inferior.
Los anclajes para asientos infantiles se ajustable, pase el tirante bajo el La carga excesiva de las múltiples
encuentran, detrás asiento trasero. reposacabezas y entre sus suportes; sillas puede hacer que se rompan
en caso contrario, páselo por encima los puntos de anclaje o el tirante,
de la parte superior del respaldo. provocando lesiones graves o
2. Conecte el gancho del tirante al punto mortales.
de anclaje adecuado y tense el tirante
para asegurar el asiento.

3 38
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 39

Características de seguridad de su vehículo

Indicador de posición
del anclaje ISOFIX
ADVERTENCIA
- Comprobación del
sistema de sujeción para
niños
Tire y empuje del sistema de
sujeción para niños en todas
direcciones para comprobar que es
seguro. Si no está ajustado
correctamente puede girar,
balancearse, inclinarse o separarse Anclaje ISOFIX
produciendo lesiones graves o
mortales. OLM039035 OLM039036N
Montaje de un sistema de sujeción Hay simbolos ISOFIX localizadas en la
para niños “ISOFIX” y de anclaje de parte inferior de cada lado de los
ADVERTENCIA tirante (opcional) respaldos traseros. Los simbolos indican
ISOFIX es un método normalizado de la posición de los anclajes inferiores para
- Anclaje del sistema
anclaje de sillas infantiles que elimina la la sujeción de los niños si está equipado.
de sujeción para niños
necesidad de utilizar el cinturón de
• Los anclajes del sistema de
seguridad para sujetar la silla al vehículo.
sujeción para niños se han
Permite una sujeción mucho más segura
diseñado para resistir las cargas
y una posición precisa con la ventaja
de las sillas infantiles colocadas
añadida de que la instalación resulta
correctamente. Bajo ninguna
mucho más fácil y rápida.
circunstancia deben usarse para
los cinturones de seguridad de Solamente se puede instalar una silla
los adultos o para sujetar otros ISOFIX si dispone homologación
objetos o equipamiento al especial para el vehículo de que se trate
vehículo. según ECE-R 44.
• El tirante puede no funcionar si
se sujeta en otro lugar que no sea
el anclaje correspondiente.

3 39
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 40

Características de seguridad de su vehículo

Los anclajes CRS cumplen con la


norma estándar ECE-R 44 que especi- ADVERTENCIA
fica que debe fijarse adicionalmente • Cuando instale una silla infantil
con una cuerda en la parte superior en el asiento trasero con el
enganchada al correspondiente punto sistema “ISOFIX” del vehículo,
de anclaje del respaldo del asiento. todas las placas o lengüetas
La instalación y el uso de la silla para metálicas del pestillo de los
niños debe hacerse de acuerdo con el cinturones traseros que no se
manual de instalación que acompaña a utilizan deben asegurarse
la silla ISOFIX. perfectamente en las hebillas
correspondientes y la banda del
cinturón debe retraerse detrás
OLM039053N
ADVERTENCIA sistema de sujeción infantil, para
Monte el asiento de sujeción del evitar que los niños alcancen y
Ambos asientos traseros exteriores niño completamente hacia atrás agarren los cinturones sueltos.
están equipados con un par de anclajes contra el respaldo, con el respaldo Si se dejan las placas o lengüetas
ISOFIX así como un anclaje con una en posición vertical y sin reclinar. metálicas del pestillo de los
cuerda superior en la parte trasera del cinturones traseros sueltas, los
respaldo. Los anclajes ISOFIX están niños podrían alcanzar los
ubicados entre el cojín y el respaldo cinturones y sufrir una
del asiento y marcados con el icono estrangulación y lesiones graves
ISOFIX. o mortales en la silla para niños.
Para la instalación, debe enganchar • No coloque nada alrededor de los
los conectores CRS ISOFIX con los anclajes inferiores. Asegúrese
anclajes ISOFIX del vehículo (cuando también de que el cinturón de
escuche un "click", compruebe que seguridad no se enganche en los
están bien colocados los indicadores anclajes inferiores.
del CRS y compruebe también
tirando de los mismos).

3 40
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 41

Características de seguridad de su vehículo

Para sujetar la silla infantil:


(continúa)
1. Para enganchar la silla al anclaje ADVERTENCIA
ISOFIX, inserte el pestillo de la silla en • No coloque más de un sistema de
• No instale una silla infantil en el sujeción para niños en un punto
el anclaje ISOFIX. Debe oír un centro del asiento trasero con los
chasquido. de anclaje inferior para silla. La
anclajes ISOFIX del vehículo. Los carga excesiva puede hacer que
anclajes ISOFIX están única- se rompan los puntos de anclaje
PRECAUCIÓN mente previstos para los o el anclaje del tirante, con la
No raye ni enganche la cincha del asientos exteriores (izquierdo y consecuencia de lesiones graves
cinturón trasero para la palanca del derecho) del asiento trasero. No o mortales.
asiento ISOFIX o para el anclaje deben utilizarse los anclajes
ISOFIX intentando sujetar una • Sujete la silla ISOFIX, o
ISOFIX durante el montaje. compatible con ISOFIX, sola-
silla para niños en el centro del
asiento trasero. mente en los puntos adecuados,
2. Conecte el gancho del tirante al punto como ilustra la figura.
Si se produjera un choque, las
de anclaje y tense el tirante para uniones ISOFIX podrían no ser lo • Siga siempre las instrucciones
asegurar el asiento. (Consulte la suficientemente fuertes como de instalación y uso del
página anterior). para sujetar adecuadamente la fabricante del sistema de
silla en el centro del asiento sujeción para niños.
trasero, y podrían romperse y
causar lesiones graves o
mortales.
(continúa)

3 41
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 42

Características de seguridad de su vehículo

La idoneidad de los dispositivos de seguridad para niños para las posicione ISOFIX
Posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Fijación Fijación Acompañante Parte exterior Parte exterior
trasera (Lado del trasera (Lado del Central trasero
delantero condutor) acompañante)
F ISO/L1 - X X -
Capazo
G ISO/L2 - X X -
0 : Hasta 10kg E ISO/R1 - IUF IUF -
E ISO/R1 - IUF IUF -
0+ : Hasta 13kg D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
I : De 9 a 18kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -
IUF = Adecuado para ISOFIX para los sistemas de seguridad para niños A - ISO/F3: Altura total para niños CRS (altura 720 mm)
universales aprovados para usar en el grupo de masa. B - ISO/F2: Altura reucida para niños CRS (altura 650 mm)
IL = Adecuado para los sistemas especiales de retención para niños B1 - ISO/F2X: Forma de la superficie trasera de la segunda verión de
(CRS) ISOFIX que se listan a continuación. Estos CRS ISOFIX se altura reducida para niños CRS (altura 650 mm)
dividen en estas categorías "vehículo específico", "restringido" o C - ISO/R3: Tamaño completo hacia atrás para niños CRS
"semiuniversal".
D - ISO/R2: Tamaño reducido hacia atrás para niños CRS
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistema de seguridad para niños
E - ISO/R1: Pequeño tamaño hacia atrás para niños CRS
ISOFIX en el grupo de masa y/o para este tamaño.
F - ISO/L1: Lateral izquierdo de la posición CRS (capazo)
* Tanto ISO/R2 y ISO/R3 pueden fijar la posición más adelantada del G - ISO/L2: Lateral derecho de la posición CRS (capazo)
asiento del acompañante.
* Tamaños y fijaciones de los sistemas de seguridad para niños ISOFIX
3 42
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 43

Características de seguridad de su vehículo

Sistema de sujeción para niños recomendado

N° de aprobación
Grupo de masa Nombre Fabricante Tipo de fijación
ECE-R44
en vehículo con asiento hacia atrás
FAIR G0/1 S FAIR S.r.l E4 04443718
Grupo 0-1 de plataforma ISOFIX tipo "D"
(0-18kg) en vehículos con cinturón de seguridad
Baby Safe Plus Britax Römer E1 04301146
de 3 puntos de ajuste
en vehículos con asiento hacia adelante
FAIR G0/1 S FAIR S.r.l E4 04443718
de plataforma ISOFIX tipo "A"
Grupo 1 en vehículos con anclaje inferior ISOFIX
Britax Römer E1 04301133
(9-18kg) + cable de retención superior
Duo Plus
en vehículos con cinturón de seguridad
Britax Römer E1 04301133
de 3 puntos de ajuste

Información del fabricante CRS


FAIR S.r.l http://www.fairbimbofix.com
Britax Römer http://www.britax.com

3 43
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 44

Características de seguridad de su vehículo

AIRBAG – SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) (OPCIONAL)


(1) Airbag delantero del conductor
(2) Airbag delantero del acompañante*
(3) Airbag lateral*
(4) Airbag de cortina*
(5) Interruptor ON/OFF del airbag del
acompañante delantero*
* : opcional

ADVERTENCIA
• Incluso en vehículos con airbag,
tanto usted como los otros
ocupantes deben llevar siempre
puestos los cinturones de
seguridad para minimizar el
riesgo de lesiones en caso de
colisión o vuelco.
• Los SRS y los pretensores
contienen sustancias químicas
explosivas.
Si rasca el vehículo sin retirar los
SRS y los pretensores del
vehículo, podría provocar un
incendio. Antes de rascar el
vehículo, recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Aleje las piezas y el cableado del
SRS de agua y líquido. Si los
componentes del SRS no pueden
❈ Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
funcionar debido a la exposición a
OLM032301N/OYN039026 agua o líquidos, podrían provocar
un incendio o lesiones graves.

3 44
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 45

Características de seguridad de su vehículo

Funcionamiento del sistema de Además de inflarse en las colisiones • Incluso hay circunstancias en las
airbag laterales graves, en los vehículos que el contacto con el airbag del
• Los airbag funcionan únicamente equipados con un sensor de vuelco, los volante puede producir lesiones
cuando la llave de contacto está airbags laterales y de cortina se inflarán mortales, especialmente si el
colocada en las posiciones ON o START. si el sistema de detección detecta un ocupante está colocado demasiado
• Los airbags se inflan inmediatamente en vuelvo. cerca del volante.
caso de graves colisiones frontales o Si se detecta un vuelco, los airbags de
laterales (si está equipado con airbag cortina permanecen inflados durante un
intervalo más largo como protección
ADVERTENCIA
lateral o de cortina) para proteger a los
ocupantes contra graves lesiones físicas. para no salir despedido, especialmente • Para evitar lesiones graves o
si se usan en combinación con los mortales producidas por los
• No hay una velocidad única a la que se
cinturones. airbags en una colisión, el
inflen los airbag.
• Para ofrecer protección en una colisión conductor debe sentarse tan
Generalmente, los airbag están retirado del volante como sea
pensados para actuar en función de la fuerte, los airbag deben inflarse
rápidamente. La velocidad de inflado del posible (al menos a 250 mm de
intensidad de la colisión y de su
dirección. Estos dos factores determinan airbag es consecuencia del brevísimo distancia). El acompañante debe
si los sensores envían una señal tiempo que dura una colisión y de la echar siempre su asiento hacia
electrónica para su despliegue e inflado. necesidad de que el airbag se atrás tanto como sea posible y
• El despliegue del airbag depende de interponga entre el ocupante y las apoyarse contra el respaldo.
diversos factores, que incluyen la estructuras del vehículo antes de que • El airbag se infla en un instante
velocidad del vehículo, el ángulo de éste golpee contra ellas. La velocidad de en caso de colisión, y los
impacto y la densidad y rigidez de los inflado reduce el riesgo de sufrir lesiones pasajeros pueden sufrir lesiones
vehículos o de los objetos contra los que graves o mortales en una colisión fuerte, debidas a la fuerza de expansión
choca. No obstante, los factores que por lo que es una parte obligada de su si no se encuentran en la
influyen no se limitan a los que acaban diseño. posición adecuada.
de mencionarse. No obstante, el inflado de un airbag • El inflado de un airbag puede
• Los airbag delanteros se inflarán y puede también causar lesiones como ocasionar lesiones como
desinflarán por completo en un instante. rozaduras en la cara, magulladuras y
rozaduras en la cara o el cuerpo,
Es prácticamente imposible ver fractura de huesos o daños más graves,
porque a esa velocidad los airbag se heridas producidas por los
hincharse los airbag durante un cristales rotos o quemaduras por
accidente. Es mucho más probable que abren con mucha fuerza.
los explosivos.
simplemente vea los airbag desinflados,
colgando fuera de su alojamiento
después del choque.
3 45
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:53 AM Page 46

Características de seguridad de su vehículo

Ruido y humo
Al inflarse, los airbag emiten un ruido ADVERTENCIA
fuerte y desprenden humo y polvo dentro Cuando se despliegan los airbag,
del vehículo. Esto es normal y es una se calientan considerablemente las
consecuencia de la ignición del inflador piezas próximas del volante y el
del airbag. Una vez que se haya inflado salpicadero o las situadas a los
el airbag, puede sentir cierta dificultad lados de los carriles del techo, por
respiratoria a causa del contacto de su encima de las puertas delantera y
pecho con el cinturón de seguridad y con trasera. Para evitar lesiones, no
el airbag, así como por respirar humo y toque las zonas internas donde se 1JBH3051
polvo. Le recomendamos encarecida- guardan los airbag inmediatamente ■ Tipo A
mente que abra las puertas o las después de que se hayan inflado.
ventanillas en cuanto pueda para
reducir la incomodidad y no respirar
durante mucho tiempo el humo y el
polvo.
Aunque el humo y el polvo no son
tóxicos, pueden producir irritación de la
piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.).
En ese caso, lávese y aclárese OJD032059
inmediatamente con agua fría, y acuda a ■ Tipo B
un médico si persisten los síntomas.

OYDESA2042
No instale un sistema de sujeción
para niños en el asiento del
acompañante delantero
3 46
EL(FL) SPAIN 3.QXP 2/12/2015 1:41 PM Page 47

Características de seguridad de su vehículo

No coloque nunca en el asiento del


acompañante un sistema de sujeción ADVERTENCIA
infantil orientado hacia atrás. Si se • NO use una sujeción para niños
desplegara el airbag, impactaría contra en sentido contrario a la marcha
dicho sistema de sujeción y provocaría en un asiento que tenga AIRBAG
lesiones graves o mortales. ACTIVO, ya que el NIÑO podría
Tampoco deben colocarse en ese sufrir LESIONES GRAVES o la
asiento sistemas de retención para niños MUERTE.
orientados hacia adelante. Si se inflara el • ¡Peligro extremo! No monte un
airbag del acompañante, provocaría asiento infantil orientado hacia
lesiones graves o mortales al niño. atrás en un asiento protegido por
Si su vehículo está equipado con el un airbag situado delante.
interruptor ON/OFF del airbag delantero • No coloque jamás un sistema de W7-147
del acompañante, puede activar o sujeción para niños en el asiento Indicador y advertencia del airbag
desactivar el airbag delantero del del acompañante. Si se inflara el
acompañante según sea necesario. Piloto de aviso de airbag
airbag del acompañante, provocaría
Para más información, véase la página El objeto del piloto de aviso de airbag del
lesiones graves o mortales.
3-54. panel de instrumentos es avisar de
• Cuando se sienten niños en los posibles deficiencias del SRS (sistema
asientos traseros exteriores con complementario de sujeción).
airbag laterales, asegúrese de
Cuando se gira el contacto a la posición
colocar el sistema de sujeción
ON, el piloto de aviso se ilumina durante
para niños tan alejado de la
unos 6 segundos y después se apaga.
puerta como sea posible, y
monte el sistema de sujeción de Haga revisar el sistema si:
modo que quede bien fijo. • El piloto no se enciende brevemente al
El inflado del airbag lateral o de llevar el contacto a ON.
cortina produciría lesiones • La luz permanece encendida durante
graves o mortales a causa de la 6 segundos.
expansión. • La luz se enciende con el vehículo en
marcha.
• La luz parpadea cuando el interruptor
de encendido está en la posición ON.

3 47
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 48

Características de seguridad de su vehículo

PRECAUCIÓN
Si hay una avería en el interruptor
ON/OFF del airbag delantero del
acompañante, el indicador OFF del
airbag delantero del acompañante
no se iluminará (el indicador ON del
airbag delantero del acompañante
se enciende y se apaga tras unos
60 segundos) y el airbag delantero
del acompañante se infla en caso
de impacto delantero aunque el
OEL039061 OEL039052 interruptor ON/OFF del airbag del
Indicador ON del airbag Indicador OFF del airbag acompañante delantero esté
delantero del acompañante delantero del acompañante ajustado a la posición OFF.
(opcional) (opcional) Si esto ocurre, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
El indicador ON del airbag delantero del El indicador OFF del airbag delantero del distribuidor HYUNDAI autorizado.
acompañante se ilumina durante aprox. acompañante se ilumina durante unos 4
4 segundos después de llevar a ON la segundos después de llevar a ON la
llave de contacto. llave de contacto.
El indicador ON del airbag delantero del El indicador ON del airbag delantero del
acompañante también se enciende acompañante también se enciende
cuando el interruptor ON/OFF del airbag cuando el interruptor ON/OFF del airbag
delantero del acompañante se ajusta en delantero del acompañante se ajusta en
la posición ON y después se apaga la posición OFF y se apaga cuando se
durante aprox. 60 segundos. lleva a la posición ON.

3 48
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 49

Características de seguridad de su vehículo

Componentes y funciones del SRS El SRSCM controla continuamente todos


El SRS consta de los siguientes los componentes mientras el interruptor ADVERTENCIA
componentes: de encendido está en ON para Si alguna de la siguientes
determinar si el impacto frontal, condiciones ocurre, esto indica un
1. Módulo del airbag delantero del
semifrontal o lateral es lo mal funcionamiento del SRS.
conductor*
suficientemente fuerte para necesitar el Recomendamos que haga revisar
2. Sensores de impacto frontal* despliegue del airbag o del pretensor del el sistema por un distribuidor
3. Módulo del airbag delantero del cinturón. HYUNDAI autorizado.
acompañante*
• La luz no se enciende
4. Conjuntos pretensores del retractor* El piloto de control del SRS air bag del momentáneamente al colocar el
5. Sensores de impacto laterales* panel de instrumentos se encenderá enecendido en ON.
6. Módulos de airbags de cortina* durante unos 6 segundos después de • La luz permanece iluminada
7. Módulos de airbags laterales* girar la llave de contacto a la posición durante unos 6 segundos.
8. Módulo de control del SRS (SRSCM) ON, y se apagará a continuación. • La luz se enciende mientras el
9. Piloto de control de airbag vehículo está en movimiento.
10. Conjunto del anclaje del pretensor* • La luz parpadea cuando el
(lado del conductor) interruptor de encendido está en
11. Conmutador ON/OFF del airbag la posición ON.
delantero del acompañante*
12. Indicador ON/OFF del airbag
delantero del acompañante*
* : opcional

3 49
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 50

Características de seguridad de su vehículo

Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2) Airbag delantero del conductor (3)

B240B01L B240B02L B240B03L


Los módulos de airbag delantero se Al desplegarse, las líneas de rotura Un airbag inflado totalmente, en
encuentran en el centro del volante y en formadas en el revestimiento se abren combinación con un cinturón ajustado
el panel del acompañante, por encima bajo la presión producida por la adecuadamente, ralentiza el movimiento
de la guantera. Cuando el SRSCM expansión del airbag. Cuando las tapas hacia adelante del conductor y del
detecta un impacto frontal suficiente- terminan de abrirse, los airbags pueden acompañante, lo que reduce el riesgo de
mente fuerte, despliega automática- inflarse totalmente. sufrir lesiones en el cuello y en la
mente los airbags delanteros. cabeza.

Inmediatamente después de haberse


desplegado totalmente, el airbag
comienza a deshincharse, para que el
conductor pueda conservar la visibilidad
y la capacidad para maniobrar o
accionar otros controles.

3 50
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 51

Características de seguridad de su vehículo

Airbag delantero del acompañante


(continúa)
ADVERTENCIA
• El SRS sólo funciona cuando la
• Si se desplegara el airbag, puede llave de contacto está en la
que se escuche un fuerte ruido y posición ON. Si el piloto de
se vea un polvo fino en el control de SRS de los airbag no
habitáculo. Esto es normal y no se ilumina, o si permanece
supone ningún peligro; los encendido más de unos 6
airgbags están envueltos en este segundos después de haber
polvillo. El polvo liberado llevado la llave de contacto a ON,
durante el despliegue del airbag o después de que se haya
puede producir irritación en la arrancado el vehículo, o mientras
piel y los ojos, además de se conduce, el SRS no funciona
B240B05L agravar el asma en ciertas correctamente. Si esto ocurre,
personas. Lávese a fondo todas recomendamos que haga revisar
ADVERTENCIA las zonas expuestas de la piel el sistema por un distribuidor
con agua tibia y jabón suave HYUNDAI autorizado.
• En un vehículo con airbag para el después de sufrir un accidente
acompañante, no instale ningún en el que se hayan activado los • Antes de cambiar un fusible o
accesorio (sujetavasos, soporte airbags. desconectar una terminal de la
de cassettes, pegatinas, etc.) en batería, gire la llave de contacto a
el panel del acompañante sobre (continúa) la posición LOCK y retírela.
la guantera. Estos objetos Nunca desmonte o sustituya los
podrían ser proyectiles fusibles del airbag con la llave de
peligrosos y provocar lesiones si contacto en la posición ON. No
se despliega el airbag. observar estas advertencias
• No coloque un ambientador puede hacer que el piloto de
cerca del panel de instrumentos control de airbag se ilumine.
ni en su superficie.
Podría ser un proyectil peligroso
y provocar lesiones si se
despliega el airbag.

3 51
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 52

Características de seguridad de su vehículo

Airbag delantero del conductor Las letras “AIR BAG”, grabadas en el


revestimiento que cubre el airbag en el ADVERTENCIA
volante y en el panel delantero del Use siempre los cinturones de
acompañante sobre la guantera, indican seguridad y la sujeción para niños,
la presencia de este sistema. para todos los pasajeros y en todos
los viajes. Los airbag se inflan con
El SRS está formado por airbags una fuerza considerable e
instalados bajo el revestimiento del instantáneamente. Los cinturones
centro del volante y del panel delantero mantienen a los ocupantes en una
del acompañante, sobre la guantera. posición adecuada para obtener el
La finalidad del SRS es proporcionar al máximo beneficio de los airbags.
OEL039037
Airbag delantero del acompañante conductor del vehículo y al acompañante Los ocupantes que no lleven
una protección complementaria a los puesto el cinturón o que lo lleven
cinturones de seguridad en caso de mal abrochado pueden sufrir
impacto frontal de gravedad. lesiones graves al activarse el
airbag. Siga siempre las
precauciones sobre los cinturones,
los airbags y la seguridad de los
ocupantes contenidas en este
manual.
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales y para sacar el
OEL039038 máximo partido al sistema de
sujeción:
Airbag delantero del conductor y
• No coloque nunca a un niño en
el acompañante (opcional)
una silla infantil o cojín elevador
Su vehículo está equipado con un en el asiento delantero.
sistema de sujeción adicional (airbag) y • ABC – Lleve siempre a los niños
con cinturones tanto en el asiento del en el asiento trasero. Es el lugar
conductor como del acompañante. más seguro para los niños de
cualquier edad.
(continúa)

3 52
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 53

Características de seguridad de su vehículo

(continúa) (continúa) (continúa)


• Los airbags delanteros y • No deben colocarse objetos • Los airbaigs sólo pueden usarse
laterales pueden provocar sobre o cerca de los módulos de una vez: recomendamos que
lesiones a los ocupantes que no airbag en el volante, el panel de haga cambiar el sistema por un
estén correctamente colocados instrumentos y el panel del distribuidor HYUNDAI autorizado
en sus asientos. acompañante encima de la inmediatamente después del
• Eche su asiento hacia atrás para guantera, ya que pueden ser despliegue.
separarlo todo lo posible de los peligrosos si el vehículo sufre • El SRS está diseñado para
airbags delanteros, hasta una una colisión de intensidad desplegar los airbags delanteros
posición que le permita mantener suficiente para activar los solo cuando el impacto es
el control del vehículo. airbags. suficientemente fuerte y cuando
• Los pasajeros y el conductor • No manipule o desconecte los el ángulo de impacto es menor de
nunca deberían apoyarse o cables u otros componentes del 30° con respecto a la parte
sentarse demasiado cerca de los SRS. Podría sufrir lesiones si los delantera del eje longitudinal del
airbags sin necesidad. Los airbags se despliegan accidental- vehículo. Además, los airbags
pasajeros y el conductor mente o si el SRS queda inutiliza- solo se desplegarán una vez.
sentados de forma inadecuada do. Deben llevarse abrochados los
pueden sufrir lesiones graves al • Si el testigo de advertencia del cinturones de seguridad en todo
activarse los airbags. airbag SRS permanece iluminado momento.
• Nunca se incline sobre la puerta mientras se conduce el vehículo, • Los airbag delanteros no están
o la consola central; siéntese recomendamos que haga revisar diseñados para inflarse en
siempre en posición vertical. el sistema por un distribuidor colisiones laterales, impactos
(continúa) HYUNDAI autorizado. por detrás o accidentes con
(continúa) vuelco. Además, los airbag
delanteros no se activan en
choques frontales por debajo del
umbral de despliegue.
(continúa)

3 53
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 54

Características de seguridad de su vehículo

(continúa) (continúa)
• Nunca debe instalarse un • Sentarse inadecuadamente o
sistema de sujeción para niños fuera de su sitio puede producir
en el asiento delantero. En caso lesiones graves o mortales en
de accidente, el niño podría sufrir caso de accidente. Todos los
lesiones graves o mortales si se ocupantes deben sentarse
dispara el airbag. erguidos, con el respaldo
• Los niños menores de 12 años vertical, centrados en el asiento
siempre deben ir bien sujetos en con el cinturón abrochado, las
el asiento trasero. No deje jamás piernas extendidas cómoda-
que los niños viajen en el asiento mente y los pies en el suelo,
del acompañante. Si un niño hasta que el vehículo esté parado
y se haya retirado la llave de OEL039054
mayor de 12 años tiene que
sentarse en el asiento delantero, contacto. Conmutador ON/OFF del airbag
debe llevar el cinturón de • El sistema de airbag debe delantero del acompañante
seguridad ajustado y el asiento desplegarse muy rápidamente (opcional)
debe colocarse lo más atrás para ofrecer protección en caso El airbag del acompañante se puede
posible. de accidente. Si un ocupante está desactivar con un conmutador ON/OFF
• Para obtener la máxima fuera de su sitio por no llevar si se instala un sistema de sujeción para
protección en todo tipo de abrochado el cinturón de niños en dicho asiento o si éste no está
colisiones, todos los ocupantes, seguridad, el airbag le golpeará y ocupado.
incluido el conductor, deben le provocará lesiones graves o Para garantizar la seguridad de su niño,
llevar siempre el cinturón de mortales. desactive el airbag del asiento del
seguridad abrochado, haya o no acompañante si, por motivos
airbags en sus asientos, para excepcionales, tiene que montar en él un
minimizar el riesgo de lesiones asiento infantil mirando hacia atrás.
graves o mortales en caso de
accidente. No deben apoyarse o
sentarse demasiado cerca de los
airbags sin necesidad con el
vehículo en marcha.
(continúa)

3 54
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 55

Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
En algunos modelos, el interrruptor • Si el conmutador ON/OFF del
ON/OFF del airbag delantero podría airbag del acompañante no
girarse con un dispositivo rígido y funciona adecuadamente, se
pequeño similar a una llave. encenderá la luz de aviso del
Compruebe siempre el estado del airbag ( ) en el panel de
interruptor ON/OFF del airbag instrumentos.
delantero y del indicador ON/OFF El indicador OFF del airbag
de advertencia del airbag del delantero del acompañante ( )
acompañante. no se ilumina (El indicador ON del
airbag delantero del acompa-
OLM039052L ñante se enciende y se apaga
Para desactivar o volver a activar al
✽ ATENCIÓN después de aprox. 60 segundos),
airbag del acompañante: • Cuando el conmutador ON/OFF del el módulo de control SRS reactiva
Para desactivar el airbag del airbag del acompañante está en la el airbag delantero del acompa-
acompañante, inserte la llave maestra en posición ON, el airbag está activado, y ñante y el airbag delantero del
el conmutador ON/OFF correspondiente no se debe montar en esa plaza un acompañante se inflará en casos
y gírela hasta la posición OFF. Se asiento infantil. de impacto frontal aunque el
iluminará el indicador OFF ( ) del • Cuando el conmutador ON/OFF del interruptor ON/OFF del airbag
airbag del acompañante, que airbag del acompañante está en la delantero del acompañante esté
permanecerá encendido hasta que dicho posición OFF, el airbag está colocado en la posición OFF.
airbag se vuelva a activar. desactivado. Si esto ocurre, recomendamos
Para reactivar el airbag del que haga revisar el sistema por
acompañante, inserte la llave maestra en un distribuidor HYUNDAI
el conmutador ON/OFF correspondiente autorizado.
y gírela hasta la posición ON. El (continúa)
indicador OFF del airbag delantero del
acompañante se apaga y el indicador
ON ( ) del airbag delantero del
acompañante se ilumina durante
aproximadamente 60 segundos.

3 55
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 56

Características de seguridad de su vehículo

(continúa) (continúa)
• Si el testigo de advertencia del
ADVERTENCIA
• Aunque su vehículo está
airbag SRS no se ilumina tras • El conductor es responsable de la equipado con conmutador
girar la llave de encendido a ON, correcta posición del conmutador ON/OFF del airbag del
o si se ilumina cuando se ON/OFF del airbag del acom- acompañante, no monte nunca
conduce el vehículo, recomenda- pañante. una silla infantil en dicho asiento.
mos que haga revisar el sistema • Desactive el airbag del acom- Nunca debe instalarse un
por un distribuidor HYUNDAI pañante sólo con el contacto sistema de sujeción para niños
autorizado. apagado; de otro modo podría en el asiento delantero.
estropearse el módulo de control
de SRS. Los niños demasiado grandes
para los sistemas de sujeción
En caso de colisión, hay riesgo de deben ocupar siempre los
que los airbag del conductor o el asientos traseros y utilizar los
acompañante o los airbag cinturones de seguridad
laterales o de cortina no se abdominales y de bandolera
activen o no se activen correcta- instalados en ellos. Los niños
mente. están más seguros en caso de
• No monte nunca un asiento accidente cuando están sujetos
infantil orientado hacia atrás en el con un sistema adecuado en el
asiento del acompañante sin asiento trasero.
desactivar el airbag de dicho • En cuanto deje de necesitar
asiento. asiento infantil en el lugar del
En caso de accidente, el niño acompañante, vuelva a activar el
podría sufrir lesiones graves o airbag correspondiente.
mortales si se dispara el airbag.
(continúa)

3 56
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 57

Características de seguridad de su vehículo

• Los airbags laterales están diseñados


para desplegarse solo en caso de ADVERTENCIA
cierto tipo de impactos laterales • El airbag lateral es un
dependiendo de la gravedad, el suplemento a los sistemas de
ángulo, la velocidad y el punto de cinturones del conductor y el
impacto. acompañante y NO los sustituye.
• Los airbags laterales no se despliegan Por este motivo, deben llevarse
solo en el lado del impacto, se abrochados los cinturones de
despliegan también en el lado seguridad en todo momento
contrario. cuando el vehículo esté en
OEL039039 movimiento. Los airbag laterales
se despliegan solamente en
ADVERTENCIA determinadas colisiones
No permita que los pasajeros laterales suficientemente fuertes
descansen la cabeza o el cuerpo como para causar lesiones
sobre las puertas, que coloquen graves a los ocupantes del
los brazos sobre las puertas, que vehículo.
estiren los brazos por fuera de la
• Para una mejor protección del
ventana ni que coloquen objetos
sistema del airbag lateral y para
entre las puertas y los ocupantes
evitar lesiones por el despliegue
sentados en los asientos
del airbag lateral, ambos ocupantes
OLM032310N equipados con airbags laterales y/o
deben estar sentados en posición
Airbag lateral (opcional) de cortina.
vertical con el cinturón
Su vehículo está equipado con un airbag correctamente abrochado. Las
de impactos lateral en cada asiento manos del conductor deben
delantero. La finalidad del airbag es situarse sobre el volante en las
proporcionar al conductor del vehículo posiciones correspondientes a las
y/o al acompañante una protección 9:00 y a las 3:00. Los pasajeros
complementaria a los cinturones de deben apoyar las manos y los
seguridad. brazos sobre el regazo.
(continúa)

3 57
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 58

Características de seguridad de su vehículo

• Los airbag de cortina están


(continúa) concebidos para que se desplieguen
• No utilice fundas de asiento. solamente en determinadas colisiones
• Podrían obstaculizar o reducir la laterales, dependiendo de la gravedad
eficacia del sistema. del impacto y del ángulo y la velocidad
• No monte ningún accesorio al del encontronazo.
lado o cerca del airbag lateral. • Los airbags de cortina no se
• No coloque objetos sobre el desplegan sólo en el lado del impacto
airbag o entre usted y el airbag. sino también en el lado opuesto.
• No coloque ningún objeto • Para los vehículos equipados con un
(paraguas, bolsa, etc.) entre la OXM039055
sensor de vuelco, los airbags laterales y
puerta y el asiento delantero. de cortina de ambos lados del vehículo
Dichos objetos pueden podrían desplegarse si se detecta un
convertirse en objetivos vuelco o un posible vuelco.
peligrosos y causar lesiones si Los airbags de cortina no están
se infla el airbag lateral diseñados para desplegarse en todas
suplementario. las situaciones de impacto lateral o
• Para evitar despliegues vuelco.
innecesarios del airbag lateral
que puede provocarle lesiones,
evite impactos sobre el sensor de
impactos laterales con la llave de
encendido está conectada. OLM032311N
• Si el asiento o la tapa del asiento Airbag de cortina (opcional)
presenta daños, recomendamos Los airbag de cortina se encuentran
que solicite la reparación del situados a lo largo de ambos costados,
sistema por un distribuidor sobre las puertas delanteras y traseras.
HYUNDAI autorizado. Informe de
que su vehículo está equipado Están diseñados para proteger las
con airbags de impacto lateral. cabezas de los ocupantes de los
asientos delanteros y traseros exteriores
en determinadas colisiones laterales.

3 58
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 59

Características de seguridad de su vehículo

(continúa)
ADVERTENCIA
• No permita que los pasajeros
• Para que los airbags laterales y apoyen la cabeza, los brazos o el
de cortina ofrezcan la mejor cuerpo en las puertas, saquen
protección, ambos ocupantes los brazos por la ventanilla o
delanteros y los ocupantes coloquen objetos entre las
traseros exteriores deben puertas y ellos mismos cuando
sentarse en una posición vertical ocupen asientos equipados con
con los cinturones airbag lateral o de cortina.
correctamente abrochados. Es
muy importante que los niños • No trate nunca de abrir o reparar
viajen con un sistema de ningún componente del sistema
sujeción especial para niños. de airbag de cortina. Recomenda-
mos que solicite la reparación del
• Cuando se sienten niños en los sistema por un distribuidor
asientos traseros exteriores, HYUNDAI autorizado.
deben ir en un sistema de
sujeción especial para niños. No observar las instrucciones
anteriores puede ocasionar
Asegúrese de colocar el sistema lesiones graves o mortales a los
de sujeción para niños tan lejos ocupantes del vehículo en caso de
como pueda de la puerta, y accidente.
sujételo firmemente para que se
mantenga en su sitio.
(continúa)

3 59
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 60

Características de seguridad de su vehículo

¿Por qué no se desplegó el


airbag en una colisión?
(Condiciones en las que el airbag
se activa o no se activa)
Hay muchos tipos de accidentes en
los que no debe esperarse que el
airbag proporcione una protección
añadida.
Pertenecen a este tipo los impactos
por detrás, las colisiones segunda o
tercera en accidentes múltiples y los
impactos a poca velocidad.

1 2 3

OLM039040/OLM039041/OEL033061/OEL039044
Sensores de colisión del airbag
(1) Módulo de control SRS
(2) Sensor de impacto frontal
(3) Sensor de impacto lateral (opcional)

3 60
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 61

Características de seguridad de su vehículo

(continúa)
ADVERTENCIA
• Pueden producirse fallos si
• No golpee, ni deje que ningún varían los ángulos de instalación
objeto golpee los sitios donde de los sensores a causa de la
están instalados los airbag o sus deformación del paragolpes
sensores. delantero, la carrocería o el
Podría producirse el despliegue montante B & C donde se
inesperado del airbag, con la encuentran instalados los
posible consecuencia de sensores de colisión. Recomen-
lesiones graves o mortales. damos que solicite la reparación
• Si se modifica la posición o el del sistema por un distribuidor
ángulo de instalación de los HYUNDAI autorizado.
sensores, podrían desplegarse 1VQA2084
• Su vehículo se ha diseñado para
los airbag cuando no deben o no que absorba los impactos y Casos en los que se activa el airbag
desplegarse cuando debieran despliegue los airbag en ciertas Airbag delantero
hacerlo, con la consecuencia de colisiones. Instalar protectores Los airbag delanteros están diseñados
lesiones graves o mortales. de paragolpes no previstos o para que se inflen en caso de colisión
Por tanto, no trate de efectuar sustituir un paragolpes por una frontal en función de la intensidad de la
ninguna operación de pieza no genuina puede afectar colisión, la velocidad o los ángulos de
mantenimiento en los sensores negativamente al impacto.
de los airbag ni en sus comportamiento de despliegue
inmediaciones. Recomendamos de los airbag y de su vehículo en
que solicite la reparación del caso de colisión.
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
(continúa)

3 61
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 62

Características de seguridad de su vehículo

Aunque los airbags delanteros (del


conductor y el acompañante) están
diseñados para que se inflen solamente
en caso de colisión frontal, también
pueden inflarse en cualquier tipo de
colisión si los sensores de impacto
frontal detectan una intensidad
suficiente. Los airbags de impacto lateral
y de cortina están diseñados para
inflarse solo en colisiones de impacto
lateral o situaciones de vuelco (si están
OVQ036018N equipados con el sensor de vuelco), pero
podrían inflarse en otras colisiones si los 1VQA2086
sensores de impacto lateral detectan el
Casos en los que no se activa el
impacto suficiente.
airbag
Los airbag se pueden desplegar si el
• En ciertas colisiones a baja velocidad
chasis del vehículo sufre el impacto
los airbags puede que no se
producido por baches u objetos al
desplieguen. Los airbag no están
circular por vías en mal estado o
diseñados para actuar en estos casos
caminos. Conduzca con cuidado cuando
porque no proporcionan ninguna
circule sobre firme irregular o superficies
ventaja añadida a los cinturones de
no destinadas al tráfico rodado para
seguridad.
OLM032311N evitar que los airbags se desplieguen.
Airbags laterales y de cortina (opcional)
Los airbags laterales y/o cortina están
diseñados para inflarse cuando se
detecta un impacto lateral en los
sensores de colisión lateral dependiendo
de la fuerza, la velocidad o los ángulos
de impacto de una colisión lateral.

3 62
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 63

Características de seguridad de su vehículo

OUN036087 OVQ036018N 1VQA2089


• Los airbag no están concebidos para • Los airbag delanteros pueden no • En un choque oblicuo, la fuerza del
inflarse en colisiones por detrás, ya inflarse en colisiones laterales, ya que impacto puede empujar a los
que los ocupantes se mueven hacia los ocupantes se mueven en la ocupantes en una dirección en la que
atrás por la fuerza del impacto. En dirección del impacto, por lo que en los airbags no podrían proporcionar
este caso, los airbags no ofrecerían estas colisiones el despliegue del ninguna protección añadida, y por lo
ninguna ventaja añadida. airbag frontal no ofrecería una tanto puede que los sensores no
protección añadida. desplieguen ningún airbag.
• Sin embargo, si está equipado con
airbags laterales o de cortina podrían
inflarse dependiendo de la intensidad,
la velocidad de vehículo y los ángulos
de impacto.

3 63
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 64

Características de seguridad de su vehículo

1VQA2090 1VQA2091 1VQA2092


• El conductor suele frenar bruscamente ✽ ATENCIÓN • Los airbag pueden no inflarse si el
justo antes del impacto. Estos - si está equipado con vehículo choca contra objetos tales
frenazos tan bruscos bajan la parte sensor de vuelco como postes o árboles, pues el punto
delantera del vehículo que puede Los airbags delanteros no se inflan en de impacto se concentra en una zona
empotrarse bajo otro vehículo más accidentes con vuelco. Sin embargo, los y no comunica toda su fuerza a los
alto. Los airbags pueden no inflarse en airbags laterales o de cortina podrían sensores.
esta situación, ya que dichas inflarse en un vuelco, si el sensor de
colisiones pueden reemplazar vuelco lo detecta.
considerablemente a las fuerzas de
deceleración que detectan los
sensores.
✽ ATENCIÓN - sin sensor de
vuelco
Los airbags no se inflan en caso de
vuelcos porque el vehículo no puede
detectar los vuelcos. Sin embargo, los
airbags laterales y/o de cortina se
inflarán cuando el vehículo vuelque tras
una colisión lateral.

3 64
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 65

Características de seguridad de su vehículo

Cuidado del SRS (continúa)


El SRS no necesita prácticamente ADVERTENCIA
• Si los airbags se inflan,
mantenimiento y por lo tanto no hay • Modificar los componentes o el recomendamos que haga
componentes que usted pueda revisar cableado del SRS, añadir cambiar el sistema por un
con seguridad. Si el testigo de cualquier tipo de insignia sobre distribuidor HYUNDAI autorizado.
advertencia del airbag SRS no se las tapas o modificar la
estructura de la carrocería podría • No manipule o desconecte los
ilumina o permanece siempre iluminado,
perjudicar el rendimiento del SRS cables u otros componentes del
recomendamos que haga revisar el
y causar posibles lesiones. SRS. Podría dañarse si los
sistema por un distribuidor HYUNDAI
airbags se despliegan accidental-
autorizado. • Para limpiar la tapa de mente o si el SRS queda
revestimiento del airbag, utilice inutilizado.
un trapo suave y seco o uno
humedecido en agua. Los • Si debe eliminar algún elemento
disolventes y los productos de del sistema de airbags, o si tiene
limpieza podrían dañar las tapas que deshacerse del vehículo,
y afectar a la correcta activación tenga en cuenta las precauciones
del sistema. de seguridad. Recomendamos
que se ponga en contacto con un
• No deben colocarse objetos distribuidor HYUNDAI autorizado
sobre los módulos de airbag del para estas precauciones y la
volante, el panel de instrumentos información necesaria. No seguir
y el panel del acompañante estas precauciones y procedi-
encima de la guantera ni cerca de mientos puede aumentar el
ellos, ya que pueden ser riesgo de lesiones.
peligrosos si el vehículo sufre
una colisión lo suficientemente • Si su coche se ha quedado
fuerte como para activar los inundado y las alfombras están
airbags. empapadas o hay agua en el
suelo, no debe intentar encender
(continúa) el motor. Recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3 65
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 66

Características de seguridad de su vehículo

Otras precauciones de seguridad • Los pasajeros no deben interponer • No coloque objetos bajo los
• Nunca deje a los pasajeros viajar en objetos pesados o punzantes entre asientos delanteros. Si coloca
la zona de carga o sobre los ellos y los airbags. Llevar objetos objetos bajo los asientos delanteros
respaldos plegados. Todos los pesados o punzantes sobre el regazo podría afectar al funcionamiento de los
ocupantes deben sentarse erguidos, o en la boca puede producir lesiones si sensores del sistema complementario
con la espalda apoyada sobre el se activan los airbags. de sujeción y al cableado.
respaldo, los cinturones abrochados y • Mantenga a los ocupantes alejados • No lleve nunca un niño o un bebé
los pies en el suelo. de las tapas de los airbags. Todos sobre el regazo. El niño o el bebé
• Los pasajeros no deben salir o los ocupantes deben sentarse podría sufrir lesiones graves o
cambiarse de asiento con el erguidos, con la espalda apoyada mortales en caso de colisión. Los
vehículo en movimiento. Un sobre el respaldo, los cinturones bebés y los niños deben ir bien sujetos
pasajero que no lleve puesto el abrochados y los pies en el suelo. Si en un asiento de seguridad infantil
cinturón de seguridad en una colisión los ocupantes están demasiado cerca adecuado o con cinturones de
o parada de emergencia puede salir de las tapas de los airbags, podrían seguridad en el asiento trasero.
despedido hacia el interior del sufrir lesiones cuando éstos se inflen.
vehículo, hacia otros ocupantes o • No cuelgue o coloque objetos sobre
hacia el exterior. las tapas de los airbags o cerca de
• Cada cinturón de seguridad está ellas. Cualquier objeto colocado en la
diseñado para sujetar a un parte delantera de las cubiertas
ocupante. Si varias personas usan el delanteras pueden interferir con la
mismo cinturón, podrían sufrir lesiones correcta operación de los airbags.
graves o mortales en una colisión. • No modifique los asientos
• No use ningún accesorio en los delanteros. Si modifica los asientos
cinturones de seguridad. Los delanteros podría afectar al
dispositivos que afirman mejorar la funcionamiento de los sensores del
comodidad de los ocupantes o sistema complementario de sujeción o
reposicionar los cinturones pueden a los airbags laterales.
reducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones graves
en un accidente.

3 66
EL(FL) SPAIN 3.QXP 8/16/2014 5:54 AM Page 67

Características de seguridad de su vehículo

■ Tipo A Tenga en cuenta que estos avisos


ADVERTENCIA oficiales se centran en los riesgos para
• Sentarse inadecuadamente o los niños, pero queremos que también
fuera del asiento puede hacer conozca los riesgos a los que están
que los ocupantes se desplacen expuestos los adultos. Los hemos
demasiado cerca de un airbag en descrito en las páginas anteriores.
el momento de su activación,
golpeen la estructura interna o
sean arrojados fuera del
vehículo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
OLM039050
mortales.
■ Tipo B
• Siéntese siempre erguido con el
respaldo del asiento en posición
vertical, centrado en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidas cómoda-
mente y los pies en el suelo.

Añadir equipamiento o modificar


el vehículo equipado con airbag
Si modifica la carrocería de su vehículo, OLM039050L
los paragolpes, el frontal, las aletas Etiqueta de aviso de airbag
laterales o la altura puede afectar al (opcional)
funcionamiento del sistema de airgbags
de su vehículo. Se adjuntan etiquetas de aviso de airbag
para alertar al conductor y a los
pasajeros del riesgo potencial del
sistema de airbags.

3 67
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 1

Características de vehículo

Llaves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Bloqueo de la puerta trasera con seguro para niños . . 4-18
• Grabe su número de clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Portón trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Funciones de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Abriendo el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Sistema del inmovilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 • Cerrando el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Acceso a distancia sin llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
• Operaciones del sistema de entrada con mando • Elevalunas eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Capó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Precauciones del transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 • Abriendo el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 • Cerrando el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Llave Smart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Boca de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . 4-28 4
• Funciones de la llave Smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 • Abriendo el tapón de llenado de combustible. . . . . . 4-28
• Precauciones de la llave Smart . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 • Cerrando el tapón de llenado de combustible . . . . . 4-28
• Puerta bloqueada/desbloqueada en una situación Techo solar panorámico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 • Advertencia de apertura del techo solar . . . . . . . . . . 4-31
Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 • Inclinación del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
• Estado de alarma antirrobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Reajuste del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
• Estado desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 • Dirección asistida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Operaciones de bloqueo de la puerta desde • Volante calefactado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
el exterior del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 • Claxon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Operaciones de bloqueo de la puerta desde • Volante Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
el interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Bloqueo mutuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 • Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Sistema de bloqueo de puertas por detección • Espejo retrovisor exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
de velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 2

Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 • Cancelación del sistema durante el estacionamiento. . 4-97


• Iluminación del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . 4-48 • Introducciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
• Control de pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48 • Aviso de fallo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 Cámara de visión trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
• Indicador de cambio de transmisión . . . . . . . . . . . . . 4-53 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
• Modos LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 • Función de ahorro de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
• Modo de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 • Función de escolta de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
• Modo de ajustes del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 • Función de bienvenida de los faros. . . . . . . . . . . . . 4-102
4 • Mensajes de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 • Control de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
Ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 • Función de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
• Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 • Señales de giro y señales de cambio de carril. . . . . 4-105
• Modo de "A bordo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 • Luz antiniebla delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
• Cuentakilómetros A/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66 • Luz antiniebla trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
• Ahorro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 • Luz de circulación diurna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
• Advertencias e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69 • Dispositivo de nivelación del faro . . . . . . . . . . . . . . 4-107
• Luces del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78 Limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
Sistema de ayuda de estacionamiento . . . . . . . . . 4-83 • Escobillas limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Tipo de sistema auxiliar de estacionamiento trasero. . 4-83 • Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
• Tipo de sistema auxiliar de estacionamiento • Interruptor de lava y limpiaparabrisas traseros . . 4-112
delantero/trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
Sistema de ayuda al estacionamiento smart . . . . 4-89 • Luz de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Condición de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90 • Luz del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Condiciones no operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90 • Luz del espejo del tocador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Modo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93 • Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 3

• Luz de la guantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115 • Soporte para vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142


Dispositivo de desescarche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116 • Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
• Desempañador de la luna trasera . . . . . . . . . . . . . . 4-116 • Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
Sistema de control del climatizador manual . . . 4-118 • Reloj digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144
• Calefacción y aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . 4-119 • AUX, USB y iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144
• Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123 • Anclaje(s) de las alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
• Filtro de aire del control del climatizador . . . . . . . 4-125 • Red del maletero (soporte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
• Comprobar la cantidad de refrigerante del aire • Pantalla de seguridad de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 4-146
acondicionado y de lubricante del compresor . . . 4-126 Características exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148
Sistema de control del climatizador automático. . 4-127 • Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148 4
• Sistemas de calefacción y aire acondicionado Equipo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149
automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Sistemas de calefacción y aire acondicionado
manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
Deshielo y desempañado del parabrisas . . . . . . 4-135
• Sistema del control del climatizador manual . . . . . 4-135
• Sistema del control del climatizador automático . . 4-137
Compartimiento portaobjetos. . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Guantera de la consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Soporte para las gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
Otros detalles del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
• Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
• Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 4

Características de vehículo

LLAVES
Anote el número de la llave Manejo de las llaves
El número del código de • Usado para arrancar el motor. ADVERTENCIA
la llave está grabado o • Usado para bloquear y desbloquear - Llave de encendido
impreso en la etiqueta de las puertas. (llave Smart)
código de la llave adjunta • Usado para bloquear y desbloquear la Dejar a los niños desatendidos
al juego de llaves. guantera. (opcional) dentro del vehículo con la llave de
Si pierde las llaves, recomendamos que encendido (llave Smart) es
se ponga en contacto con un distribuidor peligroso incluso aunque la llave
HYUNDAI autorizado. Retire la etiqueta ADVERTENCIA no esté en la posición de
del código de la llave y guárdela en un Recomendamos que solicite las encendido ni el botón en la
lugar seguro. Grabe también el número piezas de repuesto en un posición ACC u ON.
del código y manténgalo en un lugar distribuidor HYUNDAI autorizado. Los niños copian lo que hacen los
seguro y al alcance, pero no dentro del Si utiliza una copia, puede que el adultos y pueden introducir la llave
vehículo. contacto no vuelva a ON después en el interruptor de encendido o
de llevarlo a START. Si así pulsar el botón de arranque.
ocurriera, el motor de arranque no La llave de encendido (llave Smart)
dejaría de girar y podría permitirá que los niños accionen el
estropearse o incendiarse a causa elevalunas eléctrico u otros
de una corriente excesiva en el controles, incluso puedan llegar a
devanado. mover el vehículo, lo que podría
provocar lesiones graves o incluso
la muerte.
Nunca deje las llaves dentro de su
vehículo con niños sin supervisión
cuando el motor está en marcha.

4 4
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 5

Características de vehículo

Sistema de inmovilización Para desactivar el sistema ✽ ATENCIÓN


Su vehículo está equipado con un inmovilizador: Al arrancar el motor, no utilice la llave
sistema electrónico inmovilizador del Introduzca la llave de contacto en el con otras llaves inmovilizadoras. De
motor que reduce el riesgo de uso no cilindro de la cerradura de contacto y otro modo, el motor podría no arrancar
gírela hasta la posición ON. o detenerse poco después de haber
autorizado.
arrancado. Guarde las llaves separadas
Su sistema inmovilizador está unido a un Para activar el sistema inmovilizador: para no sufrir ninguna avería después
pequeño repetidor en la llave de de recibir el vehículo nuevo.
encendido y aparatos electrónicos en el Gire la llave de contacto a la posición
interior del vehículo. Con el sistema OFF. El sistema inmovilizador se activa
inmovilizador, siempre que se introduce automáticamente. Sin una llave de PRECAUCIÓN
la llave de encendido en el interruptor de contacto válida para su vehículo, el
motor no arrancará. No ponga accesorios de metal
encendido y lo encienda, se comprueba, cerca de la llave o el interruptor de
determina y verifica si la llave encendido encendido.
es válida o no. ADVERTENCIA Sería posible que el motor no
En caso afirmativo, el motor arranca. Con el fin de evitar el posible robo arrancara debido a que los
En caso contrario, el motor no arrancará. de su vehículo, no deje llaves de accesorios de metal pueden
repuesto en ningún compartimento interrumpir la transmisión normal
del vehículo. La contraseña del de la señal del repetidor.
inmovilizador es una contraseña
única del cliente que debería ser
confidencial. No deje el número en ✽ ATENCIÓN
lugar alguno de su vehículo. Si necesita una llave más o ha perdido
las llaves, recomendamos que consulte a
un distribuidor HYUNDAI autorizado.

4 5
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 6

Características de vehículo

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El transpondedor de la llave de No cambie, altere o modifique el
contacto es una parte importante sistema del inmovilizador porque
del sistema inmovilizador. Debe puede causar una avería en el
darle varios años de servicio sin sistema del inmovilizador.
problemas; no obstante, evite Recomendamos que solicite la
exponerlo a la acción de la reparación del sistema por un
humedad o de la electricidad distribuidor HYUNDAI autorizado.
estática y trátelo con cuidado. De Las averías debidas a modifica-
otro modo, el sistema podría dejar ciones o ajustes inadecuados del
de funcionar. sistema inmovilizador no están
cubiertas por la garantía del
fabricante del vehículo.

4 6
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 7

Características de vehículo

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)


■ Tipo A (opcional) Desbloqueo (2)
PRECAUCIÓN Pulsando el botón de desbloqueo, se
No doble la llave sin pulsar el botón desbloquean todas las puertas.
de liberación. Podría dañar la llave. Las luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que todas las
■ Tipo B puertas están desbloqueadas.
Para desmontar la llave mecánica, pulse Cuando se pulsa este botón, las puertas
y mantenga pulsado el botón de quedan bloqueadas automáticamente a
liberación y desmonte la llave mecánica. menos que se abra una puerta en
30 segundos.
Para volver a instalar la llave mecánica,
OHG040001L/Q coloque la llave en el orificio y púlsela
■ Tipo B (opcional)
hasta que se escuche un "clic" Desbloqueo del portón (3) (opcional)
El portón se desbloquea pulsando el
Bloqueo (1) botón durante más de 1 segundos.
Pulsando el botón de bloqueo, se Las luces de emergencia parpadearán
bloquean todas las puertas (y la puerta dos veces para indicar que el portón está
del maletero). Si todas las puertas están desbloqueado.
cerradas, las luces de emergencia Cuando se pulsa este botón, el portón
parpadearán una vez para indicar que queda bloqueado automáticamente a
todas las puertas están bloqueadas. Sin menos que se abra en 30 segundos.
embargo, si una de las puertas Además, si el portón se abre y a
OLMB043003 permanece abierta, las luces de continuación se cierra, quedará
Funcionamiento del sistema de emergencia no se parpadearán. Cierre bloqueado automáticamente.
acceso a distancia sin llaves la puerta e intente de nuevo el
■ Tipo A
bloqueo de las puertas. ✽ ATENCIÓN
Para desplegar la llave, presione el botón
En el botón está la palabra “HOLD”
de liberación y la llave se desplegará
para informarle de que debe pulsar y
automáticamente.
mantener pulsado el botón.
Para plegar la llave, pulse el botón de
liberación.

4 7
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 8

Características de vehículo

Precauciones con el transmisor (continúa)


• Si el transmisor está muy cerca de su PRECAUCIÓN
✽ ATENCIÓN teléfono móvil o teléfono Smart, la Los cambios o modificaciones no
El transmisor no funcionará en ninguno señal del transmisor podría aprobados expresamente por la
de los casos siguientes: bloquearse por el funcionaminento parte responsable de la
• La llave de contacto está puesta. normal de su teléfono móvil o teléfono conformidad, podrían anular la
• Se está a una distancia mayor que el Smart. Esto es especialmente autorización del usuario para
alcance del mando (10 m). importante cuando el teléfono está operar el equipo. Si el sistema de
• La pila del transmisor está gastada. activo tal como realizar una llamada, entrada sin llave se presenta
• Otros vehículos u objetos bloquean la recibir una llamada, mandar inoperable debido a cambios o
señal. mensajes de texto y/o enviar/recibir modificaciones realizados sin
• El tiempo es excesivamente frío. emails. Evite colocar el transmisor y el aprobación expresa de la parte
• El transmisor se encuentra próximo a teléfono móvil o teléfono Smart en los responsable de conformidad,
una estación de radio o a un mismos bolsillos del pantalón o dichos cambios no estarán
aeropuerto que puede interferir con chaqueta y mantenga una distancia cubiertos por la garantía del
su funcionamiento normal. adecuada entre los dos dispositivos. fabricante del vehículo.
Cuando el transmisor no funcione
correctamente, abra y cierre la puerta PRECAUCIÓN
con la llave de contacto. Si tiene algún
Mantenga el transmisor alejado de PRECAUCIÓN
problema con el transmisor, recomenda-
cualquier tipo de líquido o fuego. Si Mantenga el transmisor alejado de
mos que se ponga en contacto con un
el interior del transmisor se moja materiales electromagnéticos que
distribuidor HYUNDAI autorizado.
(debido a los líquidos o la bloqueen las ondas electromag-
(continúa)
humedad) o si se calienta, se néticas de la superficie de la llave.
pueden producir fallos de
funcionamiento en el circuito
interno. Esto no entra en la garantía
del vehículo.

4 8
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:50 PM Page 9

Características de vehículo

■ Tipo A 2. Sustituya la batería por una nueva


(CR2032). Mientras la sustituye, PRECAUCIÓN
asegure la posición de la batería. • El transmisor del sistema de
3. Coloque la pila siguiendo el orden acceso sin llaves debe propor-
inverso al de desmontaje. cionarle varios años de servicio
sin fallos; no obstante, puede
Para cambiar el transmisor, recomenda- dejar de funcionar correctamente
mos que se ponga en contacto con un si se expone a la acción de la
distribuidor HYUNDAI autorizado. humedad o de la electricidad
estática. Si no sabe cómo usar el
transmisor o cómo cambiar la
OLM042302
■ Tipo B
batería, recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Usar una pila equivocada puede
estropear el transmisor.
Asegúrese de que utiliza la pila
adecuada.
• Para evitar daños en el
transmisor, no lo deje caer, no lo
moje y no lo exponga al calor o a
la luz del sol.
OLM043439
Sustitución de la pila
El transmisor utiliza una pila de litio de PRECAUCIÓN
3 voltios que suele durar varios años. Deshacerse inadecuadamente de
Para cambiarla, siga este procedimiento: una batería puede ser perjudicial
1. Introduzca una herramienta fina en la para el medio ambiente y para la
ranura y levante con cuidado la tapa salud. Deseche la batería según las
central del transmisor. disposiciones o regulaciones
locales vigentes.

4 9
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 10

Características de vehículo

LLAVE SMART (OPCIONAL)


Cierre
El botón (en la empuñadura exterior
delantera de la puerta), cuando lo pulsa
con todas las puertas (y la del portón
trasero) cerradas y alguna des-
bloqueada, bloquea todas las puertas (y
el portón trasero). Las luces de
emergencia parpadearán una vez para
indicar que todas las puertas (y el portón
trasero) están bloqueadas. El botón sólo
funcionará cuando la llave smart esté a
0,7~1 m (28~40 pulg.) de distancia de la
OLMB043005 OLM049007 empuñadura éxterior de la puerta. Si
Si tiene una llave smart, puede bloquear Funciones de una llave Smart quiere asegurarse que una puerta se ha
y desbloquear una puerta (y el portón cerrado o no, debe comprobar rl botón
Al llevar la llave smart, puede bloquear y de bloqueo del interior del vehículo o tirar
trasero) e incluso arrancar el motor sin
desbloquear las puertas del vehículo (y de la empuñadura exterior.
meter la llave.
el portón trasero). También, puede
Las funciones e instrucciones de los
arrancar el motor. A continuación se le
botones de una llave smart son
parecidos a la entrada a distancia sin explica más detalladamente.
llaves. (Consulte la "Entrada a distancia
sin llaves" en este capítulo).

4 10
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 11

Características de vehículo

Aunque se presione el botón, las Desbloqueo Desbloqueo del portón trasero


puertas no se bloquearán y la señal El botón (en la empuñadura exterior Si está a 0,7~1 m (28~40 pulg.) de la
acústica sonará durante 3 segundos si delantera de la puerta, cuando lo pulsa empuñadura exterior del portón trasero,
ocurre alguna de las siguientes con todas las puertas (y la del portón con su llave smart, la portón trasero se
condiciones: trasero) cerradas y bloqueadas, desbloqueará y abrirá cuando pulse el
• Se mantiene la llave smart dentro del desbloquea todas las puertas (y el interruptor de la empuñadura del portón
vehículo. portón trasero). Las luces de emergencia trasero.
• El botón de inicio/parada del motor parpadearán dos veces para indicar que Las luces de emergencia parpaderán
está en la posición ACC o ON. todas las puertas (y el portón trasero) dos veces para indicar que el portón
• Se abren todas las puertas excepto la están desbloqueadas. El botón sólo trasero está desbloqueado.
puerta del maletero. funcionará cuando la llave smart esté a Una vez, que el portón trasero está
0,7~1 m (28~40 pulg.) de distancia de la abierto y después se cierra, el portón
empuñadura éxterior de la puerta. trasero se bloqueará automáticamente.
Cuando se reconoce la llave smart en
una zona de 0,7~1 m (28~40 pulg.) de la Arranque
empuñadura exterior de la puerta, otras
personas pueden abrir las puerta sin Puede arrancar el motor sin meter la
tener la llave smart. llave. Para más información, consulte el
capítulo 5 "Arrancar el motor con una
llave smart".

4 11
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 12

Características de vehículo

Precauciones para una llave Smart (continúa)


✽ ATENCIÓN • Si la llave Smart está muy cerca de su
teléfono móvil o teléfono Smart, la señal
• Sip or alguna razón, pierde su llave de la llave Smart podría bloquearse por
smart, no podrá arrancar su motor. el funcionamiento normal de su teléfono
Remolque el vehículo si es necesario. móvil o teléfono Smart. Esto es
Recomendamos que se ponga en especialmente importante cuando el
contacto con un distribuidor HYUNDAI teléfono está activo tal como realizar una
autorizado. llamada, recibir una llamada, mandar
• Un vehículo podrá registrar un máximo mensajes de texto y/o enviar/recibir
de 2 llaves smart. Si pierde una llave emails. Evite colocar la llave Smart y el
Smart, debe coger inmediatamente su teléfono móvil o teléfono Smart en los
vehículo y llave y recomendamos que se mismos bolsillos del pantalón o chaqueta OEL043305
ponga en contacto con un distribuidor y mantenga una distancia adecuada
HYUNDAI autorizado. entre los dos dispositivos. Desb loqueo/bloqueo de la puerta
• La llave smart no funcionará si: en situación de emergencia
- Si la llave smart está cerca de un Si la llave smart no funciona
transmisor de radio como una emisora PRECAUCIÓN correctamente, puede bloquear o
de radio o un aeropuerto que podrían Mantenga la llave inteligente alejada desbloquear todas las puertas usando la
interferir con el funciona-miento de cualquier tipo de líquido o fuego. llave mecánica.
normal de la llave smart, Si el interior de la llave inteligente se
1. Pulse y mantega pulsado el botón de
- Si mantiene la llave smart con un moja (debido a los líquidos o la
liberación (1) y extraiga la llave
sistema de radio o un teléfono móvil. humedad) o si se calienta, se pueden
mecánica (2).
- Si hay otro vehículo que esté utilizando producir fallos de funcionamiento en
la llave smart cerca de usted. el circuito interno. Esto no entra en la 2. Introduzca la llave en el orificio de la
Cuando la llave smart no funciona garantía del vehículo. manilla exterior de la puerta. Gire la
correctamente, abrir y cerrar las llave hacia la parte trasera del
puertas con la llave mecánica. Si tiene vehículo para desbloquear y hacia la
algún problema con la llave Smart, parte delantera para bloquear.
recomendamos que se ponga en contacto
PRECAUCIÓN Para volver a instalar la llave
con un distribuidor HYUNDAI Mantenga la llave inteligente alejada mecánica, coloque la llave en el orificio
autorizado. de materiales electromagnéticos que y púlsela hasta que se escuche un
(continúa) bloqueen las ondas electromag- "clic".
néticas de la superficie de la llave.

4 12
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 13

Características de vehículo

SISTEMA ANTIRROBO (OPCIONAL)


Estado armado Si cualquier puerta (y la puerta del
Estacione el vehículo y pare el motor maletero) permanece abierta, las
Arme el sistema como se describe a luces de emergencia no funcio-
Estado
continuación. narán y la alarma antirrobos no
armado sonará. Cierre la puerte e intente de
1. Retire la llave de contacto.
nuevo bloquear las puertas.
2. Asegúrese de que todas las puertas el
Si el capó del motor permance
capó del motor (y el portón trasero)
abierto, las luces de emergencia
Estado de están bien cerrados.
Estado no funcionarán y la alarma
desarmado
alarma 3. • Bloquee las puertas pulsando el antirrobos no sonará. Cierre el
antirrobo
botón de bloqueo del transmisor (o la capó del motor. Las luces de
llave smart). emergencia parpadearán una vez y
Después de realizar los pasos la alarma antirrobo sonará.
anteriores, las luces de emergencia
Este sistema está diseñado para parpadearán una vez para indicar
proteger frente a la entrada no • No arme el sistema antes de que
que el sistema está activado.
autorizada al vehículo. Funciona en tres todos los pasajeros hayan salido
etapas: la primera es “Armado”, la Si cualquier puerta o la puerta del del vehículo. Si el sistema se arma
segunda “Alarma antirrobo” y la tercera maletero permanece abierta, las mientras uno o varios pasajeros
“Desarmado”. Cuando se activa, el luces de emergencia no funcionarán permanecen en el vehículo, se
sistema proporciona una alarma y la alarma antirrobos no sonará. puede activar la alarma cuando
acústica y enciende los intermitentes de Cierre la puerta e intente de salgan del mismo. Si una puerta, el
emergencia. nuevo el bloqueo de las puertas. maletero o la tapa del maletero o el
• Bloquee las puertas pulsando el capó del motor se abren antes de
botón de la manilla de la puerta 30 segundos después de haber
exterior delantera con la smart key. armado el sistema, éste se
Después de realizar los pasos desarmará para evitar una alarma
anteriores, las luces de emergencia innecesaria.
parpadearán una vez para indicar
que el sistema está activado.

4 13
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 14

Características de vehículo

Estado de alarma antirrobo Estado desarmado ✽ ATENCIÓN


La alarma se activa si se da alguna de El sistema se desactivará cuando: - Sistema con inmovilizador
las siguientes circunstancias mientras el Transmisor • Si no se desarma el sistema con el
sistema está armado: - Se pulsa el botón de desbloqueo de la mando, inserte la llave en el encendido
• Una puerta trasera o delantera se abre puerta. y arranque el motor. El sistema se
sin usar el transmisor (o llave Smart). - Se arranca el motor. desarmará.
• Se abre el portón trasero sin usar el • Si pierde las llaves, recomendamos
- El interruptor de encendido está en la que consulte a un distribuidor
transmisor (o llave Smart). posición "ON" durante 30 segundos o
• Cuando se abre el capó. HYUNDAI autorizado.
más.
La sirena sonará y las luces de
emergencia parpadearán continuamente Llave smart PRECAUCIÓN
durante 27 segundos a no ser que se - Se pulsa el botón de desbloqueo de la No cambie, altere o modifique el
desactive el sistema. Para apagar el puerta. sistema de alarma antirrobos
sistema, desbloquee las puertas con el porque puede causar una avería en
transmisor (o con la llave smart). - El botón de la puerta exterior delantera
se pulsa mientra lleva la llave smart. el sistema de alarma antirrobos.
- Se arranca el motor.
Recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Después de desbloquear todas las Las averías debidas a modifica-
puertas, las luces de emergencia ciones o ajustes inadecuados del
parpadearán dos veces para indicar que sistema de alarma antirrobo no
el sistema está desactivado. están cubiertas por la garantía del
Tras pulsar el botón de desbloqueo, si fabricante del vehículo.
culquiera de las puertas (o el portón
trasero) no se abren en 30 segundos, el
sistema se desactivará.

4 14
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 15

Características de vehículo

SEGUROS DE LAS PUERTAS


• Cuando cierre la puerta, empújela con
la mano. Asegúrese de que todas las
puertas están bien cerradas.
Desbloqueo

✽ ATENCIÓN
• En climas fríos y húmedos, los
Bloqueo bloqueos y mecanismos de las puertas
pueden no funcionar adecuadamente
debido a las temperaturas bajo cero.
• Si se bloquea y desbloquea la puerta
muchas veces en una sucesión rápida,
ya sea con la llave o con el interruptor
OLM043008 del seguro, el sistema puede dejar de OEL049009
Accionamiento del seguro de las funcionar durante algún tiempo a fin • Para bloquear una puerta sin utilizar la
puertas desde el exterior del de proteger el circuito e impedir que llave, pulse el botón de bloqueo de la
vehículo se produzcan daños en sus puerta (1) a la posición "Lock" y cierre
componentes. la puerta (2).
• Gire la llave hacia la parte trasera del
vehículo para desbloquear y hacia la • Si bloquea la puerta con el botón del
delantera para bloquear. ADVERTENCIA cierre centralizado de las puertas, se
bloquearán automáticamente todas las
• Si se bloquea o desbloquea la puerta • Si no cierra la puerta firmemente, puertas del vehículo.
con una llave, también se bloquearán podría abrirse de nuevo.
o desbloquearán automáticamente • Si va a dejar el vehículo vacío, retire la
• Tenga cuidado de no enganchar llave de contacto, ponga el freno de
todas las demás puertas del vehículo. el cuerpo ni las manos de nadie
(opcional) estacionamiento, cierre todas las
al cerrar la puerta. ventanillas y bloquee todas las
• También se pueden bloquear y
puertas.
desbloquear las puertas con el
transmisor (la llave smart).
• Una vez que se han desbloqueado las
puertas, se pueden abrir tirando de la
manilla.

4 15
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 16

Características de vehículo

• Si se tira de la manilla interna de las Puerta del conductor


puertas cuando el botón de bloqueo de
puertas está en la posición de
bloqueo, el botón se desbloqueará y
se abrirá la puerta. (opcional)
• Las puertas delanteras no pueden
bloquearse si la llave de encendido
Bloqueo está en el interruptor de encendido y
Desbloqueo
cualquiera de las puertas delanteras
está abierta.
• Las puertas no pueden bloquearse si
la llave Smart está en el vehículo y
OLM049010 alguna puerta está abierta. OLM049011
Accionamiento del seguro de las Con el interruptor de cierre
puertas desde el interior del centralizado
vehículo Se maneja apretando el interruptor de
Con el botón de bloqueo de la puerta cierre centralizado.
• Para desbloquear una puerta, empuje • Cuando se pulsa la parte delantera del
el botón de bloqueo (1) hasta la mando (1), se bloquean todas las
posición de desbloqueo. Se verá la puertas del vehículo.
marca roja (2) del botón. • Cuando se pulsa la parte trasera (2)
• Para bloquear una puerta, empuje el del mando, se desbloquean todas las
botón (1) hasta la posición de bloqueo. puertas del vehículo.
Si se bloquea correctamente la puerta, • Sin embargo, si está abierta una
no se verá la marca roja (2) en el botón puerta (o el portón trasero), las
de bloqueo de puerta. puertas no se bloquearán aunque se
• Para abrir una puerta, tire de la pulse la parte delantera (1) del
empuñadura (3) hacia fuera. interruptor de bloqueo centralizado de
puertas.

4 16
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 17

Características de vehículo

• No obstante, si la llave Smart está en Bloqueo mutuo (opcional)


el vehículo y alguna puerta está ADVERTENCIA Algunos vehículos están equipados con
abierta, las puertas no se bloquearán - Vehículos con puertas un sistema de bloqueo mutuo. El bloqueo
aunque se pulse la parte delantera (1) desbloqueadas mutuo evita que las puertas se abran
del interruptor de cierre centralizado Si deja el coche sin cerrar corre el desde el interior o desde el exterior del
de las puertas. riesgo de que alguien se lo robe o vehículo una vez se hayan activado el
se oculte en su interior y le ataque bloqueo mutuo, este sistema
ADVERTENCIA - Puertas a usted o a otras personas. Retire proporciona una medida de seguridad
• Cuando el vehículo esté en siempre la llave de contacto, adicional para el vehículo.
marcha, las puertas deben estar aplique el freno de estaciona- Para bloquear el vehículo usando la
siempre cerradas y bloqueadas miento, cierre todas las ventanillas función de bloqueo mutuo, las puertas
para impedir su apertura y bloquee las puertas antes de deben bloquearse con la llave (Smart) o
accidental. El bloqueo de las alejarse del vehículo. con un transmisor de control remoto de
puertas impedirá además el entrada sin llave. Para desbloquear el
acceso de posibles intrusos vehículo, se debe volver a utilizar la llave
cuando el vehículo se pare o (Smart) y el transmisor.
ADVERTENCIA
circule despacio. - Niños sin vigilancia
• Tenga cuidado cuando abra las Un vehículo cerrado puede llegar a ADVERTENCIA
puertas y fíjese si algún vehículo, calentarse mucho y causar la No bloquee las puertas con la llave
moto, bicicleta o persona que se muerte o lesiones graves a niños o (smart) o con el transmisor si
aproximen al vehículo pueden animales incapaces de salir de su alguién permanece dentro del
golpearse contra ellas. Si abre la interior. Además, los niños pueden vehículo. El pasajero dentro del
puerta cuando alguien se acerca, manipular ciertas funciones del vehículo no puede desbloquear las
puede causarle daños o lesiones. vehículo y lesionarse o sufrir puertas con el botón de bloqueo de
daños causados por otras puertas. Por ejemplo, si la puerta
personas que entren en el vehículo. está bloqueada con el mando a
Nunca deje niños o animales sin distancia, el pasajero dentro del
vigilancia dentro del vehículo. vehículo no puede desbloquear la
puerta sin el mando a distancia.

4 17
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 18

Características de vehículo

Sistema de bloqueo automático Para abrir la puerta trasera, tire de la


de puertas por sensor de manilla exterior.
seguridad (opcional) Aunque las puertas no estén
Todas las puertas se bloquearán bloqueadas, las traseras no se abrirán al
automáticamente cuando la velocidad tirar de la empuñadura interior (1) si no
del vehículo sobrepase los 15 km/h. se desbloquea el seguro de niños.
Y se desbloquerán todas las puertas al
apagar el motor o al quitar la llave de ADVERTENCIA - Seguros
encendido. (opcional) de las puertas traseras
Si un niño abre accidentalmente las
puertas traseras cuando el coche
OLM049012 está en marcha, podría caerse y
lesionarse gravemente o incluso
Bloqueo a prueba de niños de la morir. Para impedir que los niños
puerta trasera abran las puertas traseras, hay que
Hay un seguro de niños que impide a accionar el seguro correspon-
éstos abrir accidentalmente las puertas diente.
traseras desde dentro del vehículo.
Siempre que viajen niños en el vehículo,
debe accionar el seguro de las puertas
traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Presione el seguro de niños situado
en el borde trasero de la puerta hasta
la posición de bloqueo. Cuando el
seguro se encuentre en la posición de
bloqueo ( ), la puerta trasera no se
podrá abrir aunque se tire de la
empuñadura interior desde dentro.
3. Cierre la puerta trasera.

4 18
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 19

Características de vehículo

PORTÓN TRASERO
✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, las puertas
correderas y el portón trasero eléctricos
pueden no funcionar adecuadamente
debido a las temperaturas bajo cero.

ADVERTENCIA
El portón giran hacia arriba.
Cuando abra el portón asegúrese
de que no hay objetos ni personas
cerca de la parte trasera del
OLM043013 vehículo. OLM043014
Apertura del portón trasero Cerrar el portón trasero
• El portón se bloquea y desbloquea Para cerrar el portón trasero, bájelo y
junto con las demás puertas al PRECAUCIÓN empújelo con decisión. Asegúrese de que el
accionar la llave, el mando a distancia Asegúrese de cerrar el portón portón trasero esté perfectamente cerrado.
(o la llave smart) o el bloqueo antes de poner en marcha el
centralizado. vehículo. Si no cierra el portón ADVERTENCIA
• Una vez desbloqueado, el portón se antes de iniciar la marcha, pueden
abre apretando la manilla y tirando. Asegúeres antes de cerrar la puerta
dañarse los amortiguadores de del maletero que nos se va a pilar
• Cuando todas las puertas estén apertura o las bisagras. las manos, los pies o cualquier otra
bloqueadas, si se pulsa el botón de parte del cuerpo.
desbloqueo del portón trasero en la
llave Smart durante más de 1
segundo, el portón trasero se
desbloquea. Después de abrir y cerrar PRECAUCIÓN
el portón trasero, éste se bloquea Asegúrese que no hay nada cerca del
automáticamente. enganche de la puerta de maletero y
del percusor mientras cierra la puerta
del maletero. Se podría dañar el
enganche de la puerta del meletero.

4 19
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 20

Características de vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- Gases de escape • Es importante fijarse en la
Si conduce con el portón traseros posición de la palanca de
abiertos, entrarán en el vehículo apertura de emergencia y
humos de escape peligrosos que aprender a usarla por si queda
pueden causar lesiones graves o accidentalmente encerrado en el
mortales a los ocupantes. maletero.
Si se ve obligado a circular con el • No debe permitirse que nadie
portón abiertos, mantenga abiertas ocupe el maletero en ningún
las tomas de aire para que entre en momento. Es un lugar muy
el vehículo más aire del exterior. peligroso en caso de impacto.
OLM043015 • Utilice la palanca de liberación
Apertura de emergencia del sólo en caso de emergencia.
portón Tenga el máximo cuidado
ADVERTENCIA mientras el vehículo está en
- Zona trasera de carga Su vehículo está equipado con una
palanca de apertura de emergencia del marcha.
No deben viajar nunca personas en
la zona trasera de carga si no hay portón situada en la parte inferior de
dispositivos de retención. Para éste. Cuando se bloquea inintencionada-
evitar lesiones en caso de mente el compartimento del maletero, la
accidente o parada brusca, los puerta del maletero puede abrirse
ocupantes deben siempre estar pulsando la palanca de liberación o
adecuadamente sujetos. pulsando para abrir la puerta del
maletero.

ADVERTENCIA
- Levantadores de gas de la
compuerta trasera
Alta presión, no abra, ni la caliente.
Observe las instrucciones de
eliminación.

4 20
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 21

Características de vehículo

VENTANILLAS
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida*/bajada* del elevalunas
automático
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas

* : opcional

✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.

OLM049020

4 21
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 22

Características de vehículo

Elevalunas eléctricos ✽ ATENCIÓN


El contacto debe estar en la posición ON Al conducir con las ventanas traseras
para que funcione el elevalunas abiertas o con el techo solar (opcional)
eléctrico. Cada puerta dispone de su en posición abierta (o parcialmente
propio mando que gobierna la ventanilla abierta), el vehículo puede producir un
de esa puerta. El conductor tiene un ruido de golpes de aire o de pulsación.
interruptor de bloqueo de los elevalunas Este ruido es normal y puede reducirse
que puede bloquear el funcionamiento o eliminarse tomando las medidas
de las ventanillas de los acompañantes siguientes. Si el ruido se produce porque
traseros (o delantero). una o las dos ventanas traseras están
Los elevalunas eléctricos se pueden abiertas, abra parcialmente las dos
accionar durante unos 30 segundos ventanas delanteras aproximadamente
después de que se haya retirado la llave una pulgada. Si el ruido se produce OLM049021
de contacto o de que se haya girado a porque el techo solar está abierto, Apertura y cierre de las ventanillas
las posiciones ACC o LOCK. No reduzca ligeramente la abertura del Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
obstante, si las puertas delanteras están mismo. suba la parte delantera del mando
abiertas, no se podrán accionar los correspondiente hasta la primera
elevalunas ni siquiera durante esos 30 posición de parada (5).
segundos después de retirar la llave de
contacto. La puerta del conductor tiene
un interruptor maestro de los elevalunas
eléctricos que controla todas las
ventanas del vehículo.

4 22
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 23

Características de vehículo

1. Gire la llave de contacto a la posición


ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1
segundo después de que se haya
cerrado del todo.

OLM049022 OLM049023
Bajada automática de la ventanilla Subida/bajada automática de la
(opcional) (ventanilla del conductor) ventanilla (opcional)
Si baja momentáneamente el mando del (ventanilla del conductor)
elevalunas hasta su segunda posición de Si baja o sube momentáneamente el
parada (6), la ventanilla bajará hasta el mando del elevalunas hasta su segunda
final aunque vuelva a soltar el mando. posición de parada (6), la ventanilla
Para detener la ventanilla mientras esté bajará o subirá hasta el final aunque
funcionando, tire del mando un instante vuelva a soltar el mando. Para detener la
en dirección contraria al movimiento de ventanilla mientras esté funcionando,
la ventanilla. accione el mando un instante hacia
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:

4 23
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 24

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN
La función de retroceso automático
para la ventanilla del conductor se
activa tirando hacia arriba del mando
sólo cuando se utiliza la función “subida
automática”. La función de retroceso
automático no funcionará si se sube la
ventanilla utilizando la posición
intermedia del interruptor del
elevalunas eléctrico.

OUN026013 ADVERTENCIA OLM049024


Antes de subir una ventanilla,
Retroceso automático (opcional) Botón de bloqueo de los elevalunas
compruebe siempre la presencia
Si el movimiento de cierre de las de obstáculos para evitar daños El conductor puede desactivar los
ventanillas se viera obstaculizado por un personales o al vehículo. Si se interruptores del elevalunas eléctrico de
objeto o por alguna parte del cuerpo, la las puertas de los acompañantes
aprisiona un objeto de menos de 4
ventana detectará la resistencia y traseros colocando el interruptor de
mm (0,16 pulg.) de diámetro entre bloqueo del elevalunas eléctrico en la
detendrá el movimiento de subida. La la luna y el surco superior de la
ventanilla bajará a continuación unos posición de bloqueo (pulsado).
ventanilla, puede que el retroceso
30 cm (11,8 pulg.) para permitir la Cuando se pulsa el interruptor de
automático no detecte resistencia y
retirada del objeto. bloqueo del elevalunas eléctrico:
no se pare ni cambie de dirección.
Si la ventanilla detecta una resistencia • El control maestro del conductor
mientras se está pulsando el interruptor puede operar el elevalunas eléctrico
de elevalunas eléctrico de forma del acompañante delantero pero no
continuada, ésta detendrá el movimiento puede operar el elevalunas eléctrico
de subida y después bajará unos 2,5 cm de los acompañante traseros.
(1 pulg.). Y si se pulsa de nuevo el • El control del acompañante delantero
interruptor de elevalunas eléctrico puede operar el elevalunas eléctrico
durante los 5 segundos posteriores al del acompañante delantero.
descenso de la ventanilla con la función • El control del acompañante trasero no
de retroceso automático de la ventanilla, puede operar el elevalunas eléctrico
este automatismo no funcionará. del acompañante trasero.
4 24
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:51 PM Page 25

Características de vehículo

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA - Ventanillas


• Para impedir que pueda dañarse • NUNCA deje las llaves dentro de
el sistema de elevalunas, no abra su vehículo con niños sin
o cierre dos ventanillas simul- supervisión cuando el motor está
táneamente. Esto contribuye en marcha.
además a prolongar la duración • No deje NUNCA un niño solo
del fusible. dentro del vehículo. Incluso un
• No intente nunca accionar al niño muy pequeño puede hacer
mismo tiempo en direcciones involuntariamente que se mueva
opuestas el interruptor general un vehículo, enredarse en las
situado en la puerta del conduc- ventanillas o causarse daños a sí
or y el interruptor individual de mismo o causarlos a otros.
una de las ventanillas. Si lo hace, • Antes de cerrar una ventanilla,
la ventanilla se parará y no se asegúrese de que las manos, los
podrá abrir ni cerrar. brazos u otros obstáculos no se
encuentran en su recorrido.
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del conductor
en la posición LOCK (bajado). Si
los niños accionan descuidada-
mente los elevalunas, pueden
sufrir lesiones graves.
• No saque la cara o las manos por
la ventanilla mientras conduce.

4 25
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 26

Características de vehículo

CAPÓ

OLM049025 OEL043700 OLM049027


Apertura del capó 2. Vaya a la parte delantera del vehículo, 3. Extraiga la barra de soporte tirando de
1. Para soltar el pestillo del capó, tire de levante ligeramente el capó, tire del la misma.
la palanca de apertura. El capó se pestillo secundario (1) que hay en el 4. Mantenga abierto el capó con la varilla
levantará ligeramente. interior de la parte central y continúe de sujeción.
levantando el capó (2).

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Piezas


Abra el capó después de parar el calientes
motor en una superficie plana, Sujete la varilla de soporte por la
seleccionar la posición de parte envuelta en goma. La goma
estacionamiento (P) en la evitará que sufra quemaduras
transmisión automática o la cuando el motor está caliente.
primera marcha (1a) o la marcha
atrás (R) en la transmisión manual,
y accionar el freno de
estacionamiento.

4 26
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 27

Características de vehículo

Cierre del capó


1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo ADVERTENCIA - Capó ADVERTENCIA
siguiente: • Antes de cerrar el capó, • Compruebe varias veces hasta
• Todas las tapas de bocas de llenado asegúrese de que no existe asegurarse de que el capó está
que hay en el motor deben estar ningún obstáculo en su recorrido. firmemente sujeto antes de
correctamente colocadas. Cerrar el capó con un obstáculo emprender la marcha. Si no está
presente en su recorrido puede bloqueado, el capó puede abrirse
• Retire del compartimiento del motor
provocar daños en el vehículo o durante la marcha, con la
guantes, trapos y cualquier material
lesiones personales importantes. consiguiente pérdida total de
combustible.
• No deje guantes, trapos u otros visibilidad, lo que podría
2. Vuelva a colocar la varilla de sujeción materiales combustibles en el provocar un accidente.
en su alojamiento para que no vibre. compartimiento del motor. En • Debe insertar completamente
3. Baje el capó hasta que esté unos 30 caso contrario se puede producir varilla de soporte en el orificio
cm por encima de su posición de un incendio provocado por el previsto a tal fin en el capó
cierre y déjelo caer. Compruebe que calor. siempre que inspeccione el
cierra correctamente. compartimiento del motor. De
esta forma evitará que caiga el
capó y le cause lesiones.
• No mueva el vehículo con el capó
levantado, pues no vería nada y,
además, el capó se puede caer o
estropearse.

4 27
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 28

Características de vehículo

BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Cierre de la boca de llenado de
combustible
1. Para colocar el tapón, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta
oír el chasquido. Eso indica que ha
quedado bien cerrado.
2. Cierre la tapa de la boca de llenado y
empújela ligeramente; asegúrese de
que queda bien cerrada.

OSA047022 OLM049028
Apertura de la boca de llenado de 1. Detenga el motor.
combustible 2. Para abrir la boca de llenado de
La tapa del depósito se abre desde combustible, tire el botón.
dentro del coche tirando el botón situado 3. Tire de la tapa (1) de la boca de
en el asiento del conductor. llenado para abrirla completamente.
4. Para quitar el tapón (2), gírelo en
✽ ATENCIÓN sentido contrario a las agujas del reloj.
Si no se abre la boca de llenado de 5. Vierta el combustible en el depósito.
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededor
de la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante del
radiador), o lleve el vehículo a un lugar
más templado hasta que se funda el
hielo.

4 28
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 29

Características de vehículo

ADVERTENCIA (continúa)
ADVERTENCIA - Repostaje
- Peligros del repostaje • No vuelva a entrar en el vehículo
• Si se derrama combustible a cuando haya empezado a
presión, puede mojarle la ropa o Los combustibles de automoción
repostar, dado que puede
la piel y exponerle al peligro de son inflamables. Al repostar,
generar electricidad estática
fuego y quemaduras. Retire observe meticulosamente las
simplemente tocando, frotándose
siempre el tapón de combustible normas siguientes: De otro modo
o rozando contra cualquier
despacio y con cuidado. Si el podría sufrir lesiones o
objeto o revestimiento (poliéster,
tapón deja salir combustible o si quemaduras graves o mortales
satén, nylon, etc.) susceptible de
escucha un siseo, espere hasta debidas al fuego o a explosiones.
producir electricidad estática. La
que se normalice la situación • Lea y siga todas las adever- descarga de electricidad estática
antes de retirarlo del todo. tencias de la instalación de gas. puede prender los vapores del
• No se empeñe en llenar el • Antes de repostar, infórmese de combustible y provocar una
depósito hasta el borde cuando la ubicación del corte de rápida explosión. Si debe volver a
la manguera se haya cerrado emergencia de combustible, si lo entrar en el vehículo, elimine de
automáticamente. hay, en la estación de servicio. nuevo la electricidad estática,
• Asegúrese siempre de que el • Antes de tocar la boca de potencialmente peligrosa,
tapón del depósito queda bien llenado, elimine la electricidad tocando una parte metálica del
sujeto, para evitar que se estática, potencialmente vehículo alejada del depósito, de
derrame combustible en caso de peligrosa, tocando otra parte la manguera o de otra fuente de
accidente. metálica del vehículo situada a combustible.
una distancia segura del cuello (continúa)
del depósito, de la manguera o de
otra fuente de combustible.
(continúa)

4 29
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 30

Características de vehículo

(continúa) (continúa)
PRECAUCIÓN
• Si utiliza un recipiente portátil de • Antes de repostar, apague
combustible, asegúrese de siempre el motor. Las chispas • Asegúrese de repostar su
colocarlo en el suelo antes de emitidas por los componentes vehículo de acuerdo con el
repostar. Una descarga de eléctricos del motor pueden "Combustible correcto" que se
electricidad estática desde el prender los vapores del combus- sugiere en la sección 1.
recipiente puede prender los tible y provocar un incendio. • Si necesita cambiar la tapa de
vapores del combustible y Cuando termine de repostar, llenado de combustible, recomen-
provocar un incendio. Una vez compruebe que el tapón y la tapa damos que solicite las piezas de
que haya empezado a repostar, de la boca de combustible repuesto en un distribuidor
mantenga el contacto con el quedan bien cerrados antes de HYUNDAI autorizado. Un tapón
vehículo hasta el final de la arrancar el motor. inadecuado podría provocar el
operación. • NO UTILICE cerillas ni mecheros funcionamiento defectuoso del
Utilice únicamente recipientes de y NO FUME ni deje un cigarrillo sistema de combustible o del
combustible de plástico encendido en el vehículo en una sistema de control de emisiones.
diseñados para transportar y estación de servicio durante el • No salpique de combustible el
almacenar gasolina. repostaje. El combustible de exterior del vehículo. Cualquier
• No utilice el teléfono móvil automóvil es muy inflamable y tipo de combustible puede dañar
mientras reposta. La corriente puede, si se prende, provocar la pintura.
eléctrica o las interferencias una explosión. • Después de repostar, asegúrese
electrónicas de los teléfonos • Si se produce un incendio siempre de que el tapón del
móviles pueden prender los durante el repostaje, aléjese del depósito queda bien sujeto, para
vapores del combustible y vehículo y diríjase inmediata- evitar que se derrame combus-
provocar un incendio. mente al responsable de la tible en caso de accidente.
(continúa) estación de servicio, y a los
bomberos de la localidad. Siga
las instrucciones de seguridad
que éstos le den.

4 30
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 31

Características de vehículo

TECHO SOLAR PANORÁMICO (OPCIONAL)


Advertencia de apertura del techo ✽ ATENCIÓN
solar (opcional) • En climas fríos y húmedos, el techo
solar eléctrico puede no funcionar
■ Tipo A ■ Tipo B
adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
• Después de lavar el vehículo o después
de que haya llovido, asegúrese de
secar en agua que haya en el techo
solar antes de hacerlo funcionar.

WEL-400/OLM043420 PRECAUCIÓN
OLM049030 Si el conductor retira la llave de • No continue accionando la
SI el vehículo está equipado con un encendido (llave Smart: se apaga el palanca del techo solar una vez
techo solar, puede deslizar o inclinar su motor) y abre la puerta del conductor que está completamente abierto,
techo solar con la palanca de control cuando el techo solar no está cerrado o en posición inclinada.
ubicada en la consola superior. completamente cerrado, la señal De lo contrario podría dañarse el
acústica sonará aprox. 7 segundos. motor o los componentes del
- Tipo A: Luz de advertencia de apertura sistema.
Solamente se puede abrir, cerrar o
del techo solar se iluminará o • Asegúrese de que el techo solar
inclinar el techo solar cuando el contacto
parpadeará aprox. 7 segundos. está completamente cerrado al
está en la posición “ON”.
- Tipo B: La imagen de apertura del abandonar su vehículo. Si el
techo solar aparecerá en la techo solar está abierto, la lluvia
pantalla LCD. o la nieve podrían colarse a
través del techo solar y mojar el
Cierre el techo solar al abandonar el interior, además podría ser la
vehículo. causa de un robo.

4 31
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 32

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Para abrir el techo solar


El techo solar no puede inclinarse automáticamente:
cuando está en la posición de Tire de la palanca de control del techo
deslizamiento, en cambio si puede solar hacia atrás hacia la segunda
deslizarse cuando está en la posición de posición de detención y suéltela. El techo
inclinación. solar se desliza hasta abrirse
completamente.
Para parar el deslizamiento del techo
ADVERTENCIA solar en algún punto, tire o empuje de la
• Nunca ajuste el techo solar o el palanca de control del techo solar.
parasol mientras está condu-
ciendo. Podría perder el control
Para cerrar el techo solar
del vehículo y ocasionar un OLM049031 automáticamente:
accidente y lesiones graves o
mortales, además de daños
Deslizamiento del techo solar Empuje la palanca de control del techo
materiales. Antes de abrir o cerrar el techo solar, solar hacia delante hacia la segunda
abra la pantalla de rodillos. posición de detención y suéltela. El
• Si quiere llevar objetos en la baca
Para abrir el techo solar, tire de la techo solar se desliza de forma
usando una barra transversal, no
palanca de control del mismo hacia automática hasta cerrarse completa-
manipule el techo solar.
atrás. mente.
• Si quiere llevar una carga en la
Para cerrar el techo solar, empuje o tire Para parar el deslizamiento del techo
baca, no cargue objetos pesados
de la palanca de control del mismo con solar en algún punto, tire o empuje de la
sobre el techo solar o sobre el
el interruptor de seguridad (1) hacia palanca de control del techo solar.
techo de cristal.
• No permita que niños accionen el delante o hacia abajo.
techo solar.

4 32
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 33

Características de vehículo

ADVERTENCIA
• No intente engancharse ninguna
parte del cuerpo intencionada-
mente para activar la función de
retroceso automático.
• Es posible que la función de
retroceso automático no funcione
si algo se queda enganchado
antes de que el techo solar se
cierre por completo.
OXM049029 OLM049032
Retroceso automático Inclinación del techo solar
Si se detecta un objeto o una parte del Antes de abrir o cerrar el techo solar,
cuerpo mientras se está cerrando abra la pantalla de rodillos.
automáticamente el techo solar, éste Para abrir el techo solar, empuje la
cambiará de dirección y se parará. palanca de control del techo solar hacia
El retroceso automático no funcionará si arriba.
un objeto pequeño queda bloqueado
Para cerrar el techo solar, tire de la
entre el cristal deslizante y el borde del
palanca del techo solar con el interruptor
techo solar. Se debe comprobar siempre
que no hay pasajeros ni objetos cerca de seguridad (1) hacia abajo hasta
del techo solar antes de cerrarlo. colocar el techo solar a la posición
deseada.

4 33
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 34

Características de vehículo

Reajuste del techo solar


ADVERTENCIA - Techo El techo debe ser reiniciado en los
solar siguientes casos:
• Tenga cuidado de que un techo - La batería se descarga o desconecta o el
solar que se cierra no atrape la fusible relacioado debe cambiarse o
cabeza, las manos o el cuerpo de desconectarse
nadie. - La función de deslizamiento por contacto
• No saque la cara, el cuello, los del techo no funciona correctamente
brazos ni las manos por la
abertura del techo solar mientras 1. Ponga la llave de encendido en la
el vehículo está en marcha. posición "ON".
• Antes de cerrar el techo solar, 2. Abra la pantalla de rodillos.
OXM049031 3. Cierre el techo solar.
asegúrese de que ni las manos ni
la cara están en su recorrido. Pantalla de rodillos 4. Suelte la palanca de control del techo
La pantalla de rodillos está montada en solar.
el interior del techo solar y del techo de 5. Empuje la palanca de control del techo
cristal. solar hacia delante en la dirección de
PRECAUCIÓN cierre (durante 10 segundos) hasta que
• De vez en cuando, retire la Ábrala o ciérrela manualmente cuando la
necesite. se mueva un poco el techo solar.
suciedad acumulada en las guías. Luego, suelte la palanca.
• Si trata de abrir el techo solar Antes de abrir o cerrar el techo solar,
6. Empuje la palanca de control del techo
cuando la temperatura está por abra la pantalla de rodillos.
solar hacia delante en la dirección de
debajo de cero o mientras está cierre hasta que el techo solar funcione
cubierto de nieve o hielo, podrían ✽ ATENCIÓN de la siguiente forma;
dañarse el cristal o el motor. Es normal que se produzcan arrugas en
• No deje la pantalla de rodillos la cortinilla debido a las características APERTURA INCLINADA →
cerrada cuando el techo solar del material. DESLIZAMIENTO DE ABERTURA →
esté abierto. DESLIZAMIENTO DE CIERRE

Luego, suelte la palanca.

Cuando esto se ha completadom el


sistema del techo solar está reajustado.

4 34
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 35

Características de vehículo

VOLANTE
Dirección asistida ✽ ATENCIÓN (continúa)
electrónicamente (opcional) Los siguientes indicios pueden ocurrir • Si el sistema de dirección asistida no
La dirección asistida utiliza el motor para durante el funcionamiento normal del funciona correctamente, la luz de
facilitar la dirección del vehículo. La vehículo: advertencia se ilumina en el cuadro de
dirección puede también controlarse con • No se ilumina la luz del EPS. instrumentos. El manejo del volante
el motor parado o en caso de avería del • El volante se vuelve más pesado tras podría volverse difícil de controlar y
circuito de asistencia, pero mover el encender el botón de encendido. Esto operar. Recomendamos que haga
volante exige mucha más fuerza. pasa cuando el sistema lleva a cabo el revisar el sistema por un distribuidor
diagnóstico del sistema EPS. Cuando HYUNDAI autorizado.
La dirección asistida activada por el • Cuando opere el volante de dirección
motor se controla con la unidad de se ha completado el diagnóstico, el
volante vuelve a su estado normal. con temperaturas bajas, podría
control de la dirección asistida, que producirse un ruido anómalo. Si la
detecta el par del volante, su posición, y • Se puede escuchar un click del relé del
EPS cuando se enciende o se bloquea temperatura aumenta, el ruido
la velocidad del vehículo para dirigir el desaparecerá. Es un proceso normal.
motor. el interruptor de encendido.
La dirección se endurece cuando • Se puede escuchar un ruido del motor
aumenta la velocidad, y se hace más cuando el vehículo está parado o a una
suave cuando disminuye, para facilitar el velocidad baja.
control del volante. • El esfuerzo de giro aumenta si el
volante se gira continuamente cuando
Si notase algún cambio en el esfuerzo
el vehículo no está en movimiento. Sin
necesario para la dirección durante la
embargo, después de unos minutos, el
operación normal del vehículo,
volante volverá a su condición
recomendamos que haga revisar el
normal.
sistema por un distribuidor HYUNDAI
(continúa)
autorizado.

4 35
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 36

Características de vehículo

Inclinación del volante


Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo con el
fin de disponer de más espacio para las
piernas al entrar o salir. (opcional)

El volante se debe situar en una posición


cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos
OLM049033L OEL043300
ADVERTENCIA Para cambiar el ángulo del volante, tire Volante calefactado (opcional)
• No modifique el ángulo y la altura hacia abajo de la palanca de desbloqueo Cuando el interruptor de encendido está
del volante mientras conduce. (1), ajuste el volante al ángulo (2) y la en la posición ON, pulsar el botón del
Puede perder el control de la altura (3, opcional) deseado tire hacia volante calefactado calienta el volante. El
dirección y provocar lesiones arriba de la palanca de bloqueo para que indicador del botón se iluminará.
graves o accidentes. el volante quede en su sitio. Asegúrese Para desactivar el volante, pulse el botón
• Una vez efectuado el ajuste, de ajustar el volante en la posición una vez. El indicador del botón se
empuje el volante hacia arriba y deseada antes de ponerse en marcha. apagará.
hacia abajo para asegurarse de Se apagará automáticamente aproxi-
que queda bloqueado en su madamente 30 minutos después de
posición. encender el volante calefactado.
Si vuelve a encender el encendido tras
apagar el motor en media hora (tras
operar el botón del calefactor), el sistema
de calefacción se mantendrá en estado
"on".

4 36
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 37

Características de vehículo

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No instale ninguna sujeción para No golpee con fuerza la bocina para
operar el volante de la dirección. hacerla funcionar ni la golpee con el
Esto provoca daños en el sistema puño. No presione sobre la bocina
del volante calefactado. con ningún objeto de punta aguda.
• Cuando limpie el volante
calefactado, no use un disolvente
orgánico, como diluyente de
pintura, benceno, alcohol y
gasolina. Esto podría dañar la
superficie del volante.
• Si se daña la superficie del volante OLM049034
con un objeto afilado, podrían Bocina
dañarse los componentes del
Para hacer sonar la bocina, presione
volante calefactado.
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.

✽ ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (ver
figura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.

4 37
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 38

Características de vehículo

OEL043365 OLM043353S OLM043354S


Volante Flex (opcional) Si no se pulsa el botón del modo del Modo normal
El volante flex controla el esfuerzo de volante durante unos 4 segundos, la El modo normal ofrece un esfuerzo de
dirección según la preferencia del pantalla LCD conmutará a la pantalla dirección medio.
conductor o las condiciones de la anterior.
calzada.
Puede seleccionar el modo de dirección
deseado pulsando el botón del modo de
dirección.
Al pulsar el botón del modo de dirección,
el modo de dirección seleccionado
aparecerá en la pantalla LCD.
Si el botón del modo de dirección se
pulsa en un plazo de 4 segundos, el
modo de dirección se conmutará según
las figuras de arriba.

4 38
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 39

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
• Para su seguridad, si pulsa el
botón del modo de dirección
mientras acciona el volante, la
pantalla LCD se conmutará, pero
el esfuerzo de dirección no
cambiará inmediatamente.
Después de accionar el volante,
el esfuerzo de dirección cambiará
automáticamente al modo
seleccionado.
OLM043355S OLM043356S • Tenga cuidado al cambiar el
Modo confort Modo deportivo modo de dirección mientras
El volante será más ligero. El modo El volante será más pesado. El modo conduzca.
confort suele usarse al conducir por la deportivo suele usarse al conducir por la • Si la dirección asistida
ciudad o al estacionar el vehículo. autopista. electrónica no funciona
Además, el modo confort ayuda a las correctamente, la función flex del
personas débiles a conducir con mayor volante no funcionará.
facilidad.

4 39
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 40

Características de vehículo

RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor electrocrómico (ECM) con
Ajuste el retrovisor para centrar la RCD (opcional)
imagen de la ventanilla trasera. Haga El retrovisor controla automáticamente el
este ajuste antes de iniciar la marcha. deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
Noche detrás durante la noche o en condiciones
ADVERTENCIA de poca luz. El sensor situado en el
- Visibilidad trasera espejo detecta el nivel de luz en las
No coloque en el asiento trasero ni proximidades del vehículo y, reduce
en la zona de carga objetos que automáticamente el deslumbramiento de
pudieran estorbar la visión por la los faros de los vehículos que le siguen.
ventanilla trasera. Dia Con el motor en marcha, el deslumbra-
OEL049035 miento se controla de forma automática
Posición día/noche del retrovisor con el sensor que hay en el retrovisor.
ADVERTENCIA Realice este ajuste antes de arrancar y Siempre que se coloque la palanca de
con la palanca día/noche en la posición cambio en la posición de marcha atrás
No ajuste los retrovisores con el (R), el espejo se colocará automática-
vehículo en movimiento. Podría día.
Tire hacia usted de la palanca día/noche mente en el ajuste de máxima
perder el control del vehículo y luminosidad para mejorar la visión
ocasionar un accidente que para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos trasera del conductor.
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de daños que circulan por detrás del suyo por la
materiales. noche. PRECAUCIÓN
Recuerde que en esta posición la Para limpiar el espejo retrovisor,
imagen es algo menos clara. utilice una toalla de papel o material
ADVERTENCIA similar humedecida con limpia-
No modifique el retrovisor interior cristales. No pulverice directa-
ni monte un retrovisor ancho. mente limpiacristales sobre el
Podría causar lesiones en caso de espejo, ya que el líquido podría
accidente o activación del airbag. entrar en la carcasa.

4 40
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 41

Características de vehículo

1. Operación de la brújula
Pulse y suelte el botón para visualizar la
dirección de desplazamiento del
Visión trasera
vehículo. Para apagar dicha visualiza-
ción, pulse y suelte de nuevo el botón.

Indicación de la dirección
- E : Este
Indicador Sensor - W : Oeste
- S : Sur
- N : Norte
OEL044036 OLM049036L ej.) NE: Noreste
Manejo del retrovisor eléctrico Retrovisor electrocrómico (ECM) con
• Para activar la función de atenuación brújula 2. Procedimiento de calibrado
automática, pulse el botón ON/OFF 1. Botón de regulación de la función Pulse el botón durante más de 9
(1). La luz indicadora del espejo se 2. Testigo luminoso indicador segundos pero menos de 12. Cuando se
iluminará. 3. Sensor de la luz trasera haya borrado la memoria de la brújula
Para desactivar la función de aparecerá una "C" en la pantalla.
4. Pantalla
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejo - Circule formando círculos a menos de 8
se apagará. El espejo retrovisor con antideslumbra-
km/h 2 veces o hasta que se muestre la
miento automático controla el resplandor
• El espejo se situará por defecto en la cabecera de la brújula.
de los faros del vehículo de detrás al
posición ON siempre que encienda el conectarlo manteniendo pulsado el - Puede formar los círculos hacia la
contacto. botón durante más de 3 segundos pero derecha o hacia la izquierda. Una vez
menos de 6. Para desconectarlo, pulse completada la calibración se
de nuevo el botón durante el mismo visualizará la cabecera de la brújula.
espacio de tiempo. - Siga conduciendo formando círculos
hasta que se visualice la cabecera de la
brújula.

4 41
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 42

Características de vehículo

Zona de brújula

OUN046101L

4 42
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 43

Características de vehículo

3. Ajuste de la zona de la brújula 4. Modificación del ángulo del retrovisor 3. Para calibrar de nuevo la brújula,
1. Busque su ubicación actual y el (opcional): conduzca el vehículo 2 vueltas com-
número de zona en el mapa. Debido a que la posición del retrovisor se ple-tas a menos de 8 km/h (5 mph).
2. Pulse el botón durante más de 6 dirige siempre al conductor, la brújula del
segundos pero menos de 9. Se espejo puede compensarse en caso de
que el vehículo sea de conducción a la PRECAUCIÓN
visualizará el número de la zona
izquierda (volante en el lado izquierdo 1. No monte portaesquís, antenas
actual.
del vehículo) o de conducción a la ni otros accesorios que se
3. Pulse el botón hasta que el nuevo acoplen al vehículo por medio de
número de zona se visualice en la derecha (volante en el lado derecho del
vehículo). un imán. Ello afectaría el
pantalla. Al soltar el botón se funcionamiento de la brújula.
visualizará una dirección de la brújula 2. Si la brújula se desvía desde la
transcurridos unos segundos. Para ajustar la conducción a la izquierda indicación correcta justo
"L" o a la derecha "R": después de un ajuste repetido,
1. Pulse el botón durante más de 12 recomendamos que haga revisar
segundos. el sistema por un distribuidor
2. Suelte y pulse el botón para conmutar HYUNDAI autorizado.
entre "L" (izquierda) y "R" (derecha). 3. Es posible que la brújula no
indique la dirección adecuada en
✽ ATENCIÓN túneles o al circular por una
pendiente muy pronunciada. (La
Este proceso cancela también la brújula indica de nuevo la
calibración de la brújula. dirección correcta cuando el
vehículo alcanza un lugar en el
que se estabiliza el
geomagnetismo.)
4. Limpie el espejo con una toalla
de papel o similar empapada con
limpiacristales. No pulverice
limpiacristales directamente
hacia el espejo, ya que podría
introducirse líquido en la carcasa
del mismo.

4 43
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 44

Características de vehículo

Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
espejos antes de ponerse en marcha. - Retrovisores Si el espejo está bloqueado por el
El vehículo está equipado con • El retrovisor exterior derecho es hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
retrovisores exteriores izquierdo y convexo. En algunos países, el un anticongelante pulverizado
derecho. Se pueden ajustar a distancia retrovisor exterior izquierdo autorizado (no anticongelante de
con el mando correspondiente. Los también es convexo. Los objetos radiador) para liberar el mecanismo
cuerpos de los espejos se pueden plegar reflejados en el espejo están más congelado, o lleve el vehículo a un
para evitar daños en el lavado cerca de lo que parecen. lugar más templado para que el
automático o al pasar por una calle • Utilice el retrovisor interior o la hielo se derrita.
estrecha. observación directa para
determinar la distancia real de
los vehículos que van detrás ADVERTENCIA
antes de cambiar de carril. No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
PRECAUCIÓN perder el control del vehículo y
No rasque el hielo que pueda ocasionar un accidente que
formarse sobre la superficie del produjera lesiones graves o
espejo, ya que podría dañarla. Si el incluso mortales, además de daños
hielo entorpece el movimiento del materiales.
espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.

4 44
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 45

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo
máximo de ajuste, pero el motor
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano el
OLM049039 retrovisor exterior. De hacerlo así, OLM049042
Mando a distancia podría dañar las piezas. Plegado de los retrovisores
Tipo eléctrico (opcional) exteriores
El mando eléctrico de los retrovisores Tipo manual
permite ajustar la posición de los espejos Para plegar un retrovisor exterior, tome
izquierdo y derecho. Para ajustar la la carcasa y pliéguela hacia la parte
posición de cualquier retrovisor, gire la posterior del vehículo.
palanca (1) a R (derecha) o L (izquierda)
para seleccionar el retrovisor derecho o
izquierdo, pulse luego un punto
correspondiente en el mando de ajuste
del retrovisor para mover el mismo hacia
arriba, abajo, a la derecha o a la
izquierda.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.

4 45
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 46

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
Si el espejo retrovisor exterior es
eléctrico, no lo pliegue manual-
mente. Podría estropear el motor.

OLM049041
Modelo eléctrico (opcional)
Para plegar el retrovisor exterior, pulse el
botón.
Para desplegarlo, vuelva a pulsarlo.

PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior de tipo
eléctrico opera incluso sin que el
interruptor de encendido esté en la
posición OFF. Sin embargo, para
evitar un innecesaria descarga de la
batería, no ajuste los retrovisores
más del tiempo necesario si el
motor no está funcionando.

4 46
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 47

Características de vehículo

CUADRO DE INSTRUMENTOS

■ Tipo A

1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del motor
4. Indicador de combustible
5. Pilotos de aviso e indicación (opcional)
■ Tipo B 6. Cuentakilómetros total/
Ordenador de viaje (opcional)
7. Pantalla LCD

* El tablero real del vehículo podría diferir de


la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.

OEL043308/OEL044307

4 47
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 48

Características de vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B

OLM049052 OEL043306/OLM043401S OEL043702/Q


Iluminación del cuadro de • Se muestra el brillo de la iluminación Control de pantalla LCD
instrumentos (opcional) del panel de instrumentos. (opcional)
Cuando las luces de estacionamiento de • Si el brillo alcanza el nivel máximo o Los modos de la pantalla LCD pueden
su vehículo o los faros estén encendidos, mínimo, sonará una alarma. cambiarse usando los botones de control
pulse el botón de control de la en el panel de protección.
iluminación para ajustar la intensidad de (1) : Botón MODE para cambiar de
la iluminación del panel de instrumentos. modo
(2) : Botón SELECT/RESET
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el cuadro de ❈ Para los modos LCD, consulte la
instrumentos mientras conduce. "Pantalla LCD" en este capítulo.
Podría causar la pérdida de control
y provocar un accidente con
resultado de muerte, lesión grave o
daños materiales.

4 48
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 49

Características de vehículo

■ Tipo A (km/h) ■ Tipo B (km/h) Indicadores


Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de
avance del vehículo.
Está calibrado en millas por hora y/o en
kilómetros por hora.

■ Tipo A (MPH) ■ Tipo B (MPH)

OEL049309/OEL049310/OEL049307/OEL049308

4 49
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:52 PM Page 50

Características de vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B El indicador del tacómetro se puede ■ Tipo A


Gasolina Gasolina mover ligeramente cuando el interruptor
de enecendido está en la posición ACC o
ON con el motor apagado. Este
movimiento es normal y no afecta a la
precisión del cuentarrevoluciones una
vez que el motor esté en marcha.

PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor dentro OEL049311
de la ZONA ROJA del cuentarre- ■ Tipo B
Diesel Diesel
voluciones.
Podría dañar gravemente el motor.

OEL049305/Q/OEL049306/Q ODMEMM2352
Cuentarrevoluciones Indicador de temperatura del motor
El cuentarrevoluciones indica el número Este indicador muestra la temperatura
aproximado de revoluciones por minuto del refrigerante cuando el contacto está
(rpm) del motor. en ON.
Utilice el cuentarrevoluciones para No conduzca con el motor
determinar los puntos adecuados de sobrecalentado. Si el vehículo se
cambio de marcha y para impedir ahogar calienta, consulte en la sección 6 el
o forzar el motor. apartado “Si se sobrecalienta el motor”.

4 50
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 51

Características de vehículo

■ Tipo A En pendientes o curvas, la aguja del


PRECAUCIÓN indicador de combustible puede oscilar,
Si la aguja del indicador se mueve o la luz de advertencia de combustible
más allá de la zona normal, hacia la bajo puede encenderse antes de lo
posición “ ”, indica un sobre- habitual debido al movimiento del
calentamiento que puede dañar el combustible en el depósito.
motor.
ADVERTENCIA
- Indicador de combustible
ADVERTENCIA OEL049312 Quedarse sin combustible puede
No retire el tapón del radiador con ■ Tipo B suponer un peligro para los
el motor caliente. El refrigerante del ocupantes del vehículo.
motor está a presión y puede Debe parar y repostar lo antes
desbordarse y provocar quema- posible una vez se encienda la luz
duras graves. Espere hasta que se de advertencia o cuando el
enfríe el motor antes de añadir indicador se acerque al nivel O
refrigerante al depósito. (vacío).

ODMEMM2351 PRECAUCIÓN
Indicador de combustible Evite conducir con un nivel de
El indicador de nivel de combustible combustible excesivamente bajo.
muestra la cantidad aproximada que La falta de combustible podría
queda en el depósito. La capacidad del hacer que el motor fallase, dañando
depósito de combustible se indica en el el convertidor catalítico.
apartado 8. El indicador de nivel de
combustible se complementa con una
luz de aviso de nivel bajo de
combustible, que se iluminará cuando el
depósito esté casi vacío.

4 51
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 52

Características de vehículo

■ Tipo A

OEL043306
■ Tipo B
OEL049127L OEL042127L
Indicador de la temperatura exterior Testigo de advertencia de calzada
Este indicador muestra la temperatura helada (opcional)
exterior actual en 1°C (1°F). Este testigo de advertencia avisa al
- Margen de temperatura : -40°C ~ 60°C conductor de que la calzada podría estar
(-40°F ~ 140°F) helada.
La temperatura exterior no cambiará Cuando se den las condiciones
inmediatamente como en un termómetro siguientes, el testigo de advertencia
OLM043060 normal para evitar que el conductor se (incluyendo el indicador de temperatura
Cuentakilómetros despiste. exterior) parpadeará 10 veces y luego se
La unidad de temperatura (de °C a °F o encenderá, y una señal acústica sonará
El cuentakilómetros indica la distancia 3 veces.
total que ha circulado el vehículo y debe de °F a °C) puede cambiarse usando el
usarse para determinar cuándo debe modo "Ajustes del usuario" en la pantalla - La temperatura en el indicador de
realizarse el mantenimiento periódico. LCD. temperatura exterior es inferior a aprox.
4°C (39,2°F).
- Margen del cuentakilómetros : 0 ~
999999 kilómetros. ❈ Para más información, consulte el - El interruptor de encendido o el botón
apartado "Pantalla LCD" en este de inicio/parada del motor está en ON.
capítulo.

4 52
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 53

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN
Si el testigo de calzada helada se
enciende durante la conducción, preste
mayor atención durante la conducción y
evite el exceso de velocidad, la
aceleración rápida, las frenadas bruscas
y las curvas cerradas para mayor
seguridad.

OVF041049 OEL043701
Indicador de cambio de la Indicador de cambio de la
transmisión transmisión automática (opcional)
Indicador de cambio de la En el modo deportivo, este indicador
transmisión automática (opcional) informa qué marcha es la más apropiada
Este indicador visualiza qué posición del durante la conducción para ahorrar
cambio automático está seleccionada. combustible.
• Aumentar marcha : ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
• Estacionamiento : P • Reducir marcha : ▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5
• Marcha atrás : R
• Punto muerto : N
• Conducción : D
• Modo deportivo : 1, 2, 3, 4, 5, 6

4 53
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 54

Características de vehículo

Por ejemplo Por ejemplo


: Indica que sería adecuado : Indica que sería adecuado
aumentar a la 3ª marcha (en estos aumentar a la 3ª marcha (en estos
momentos, la palanca de cambios momentos, la palanca de cambios
está en 2ª o 1ª). está en 2ª o 1ª).
: Indica que sería adecuado reducir a : Indica que sería adecuado reducir a
la 3ª marcha (en estos momentos, la 3ª marcha (en estos momentos,
la palanca de cambios está en 4ª, 5ª la palanca de cambios está en 4ª, 5ª
o 6ª). o 6ª).

Si el sistema no funciona correctamente, Si el sistema no funciona correctamente,


no se muestra este indicador. no se muestra este indicador.
OEL043701
Indicador de cambio de la
transmisión manual (opcional)
El indicador le informa de qué marcha es
la adecuada durante la conducción para
ahorrar combustible.

• Aumentar marcha : ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6


• Reducir marcha : ▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

4 54
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 55

Características de vehículo

PANTALLA LCD
Modos LCD (opcional)
Símbolo
Modos Explicación
Tipo B

En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros


Ordenador de viaje parcial, consumo de combustible, etc.
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítulo.

Este modo informa del intervalo de servicio (millas o días) y de los mensajes de
Información
advertencia relacionados con el TPMS o el líquido del lavaparabrisas.

Ajustes del usuario En este modo puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.

❈ Para controlar los modos del LCD, consulte el apartado "Control de la pantalla LCD" en este capítulo.

4 55
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 56

Características de vehículo

- Vuelva a pulsar el botón [ ] más de 1


segundo (excepto Europa).

✽ ATENCIÓN
Si ocurre alguna de las condiciones
siguientes, el kilometraje y los días
podrían ser incorrectos:
- El cable de la batería está
desconectado.
- El interruptor del fusible está
apagado.
- La batería está descargada.
OLM043404S OLM043405S
Modo de información Servicio necesario (service required)
Intervalo de servicio Si no realiza el mantenimiento del
Servicio en (service in) vehículo en el intervalo indicado,
aparecerá el mensaje "Servicio
Calcula e indica cuándo debe realizarse
necesario (service required)" durante
el mantenimiento previsto (kilometraje o
unos segundos cada vez que gire la llave
días).
de encendido o pulse el botón de
Si el kilometraje o el tiempo restante inicio/parada del motor a ON. (La
alcanza los 1.500 km o 30 días, indicación de kilometraje y tiempo
aparecerá el mensaje "Servicio en cambia a "---".)
(service in)" durante unos segundos
cada vez que gire la llave de encendido
o pulse el botón de inicio/parada del Para reajustar el intervalo de
motor a ON. mantenimiento al kilometraje y tiempo
previamente ajustados:
- Active el modo de reinicio pulsando el
botón [ ] durante más de 5
segundos, luego vuelva a pulsar el
botón [ ] durante más de un
segundo. (Europa)

4 56
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 57

Características de vehículo

Puerta Desbloqueo automático de puertas


Bloqueo automático de puertas (opcional)
(opcional) • Off :
• Off : Cancela la operación de desbloqueo
Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
automático de las puertas. • Llave fuera :
• Velocidad : Todas las puertas se desbloquearán
Todas las puertas se bloquearán automáticamente al retirar la llave de
automáticamente cuando la velocidad encendido o cuando el botón de inicio/
del vehículo sobrepase los 15km/h parada del motor pasa a la posición
(9,3mph). OFF.
• Palanca de cambios : • Desbloqueo de la puerta del
OEL044406S
Todas las puertas se bloquearán conductor:
Ajustes de usuario automáticamente al cambiar la Todas las puertas se desbloquean
Descripción palanca de cambios de la transmisión automáticamente si se desbloquea la
En este modo puede cambiar los ajustes automática de la posición P puerta del conductor.
de las puertas, las luces, etc. (estacionamiento) a la posición R • Palanca de cambios :
(marcha atrás), N (punto muerto) o D Todas las puertas se desbloquearán
(conducción). automáticamente si la palanca de
cambios de la transmisión automática
se cambia a la posición P
(estacionamiento).

4 57
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 58

Características de vehículo

Realimentación del claxon (opcional) Luz Reajuste del consumo promedio de


Desactiva la operación de Demora de los faros (opcional) combustible
realimentación del claxon. Si se marca esta opción, se activa la • Reajuste auto :
Tras bloquear la puerta pulsando el demora de los faros y la función de El consumo promedio de combustible
botón de bloqueo en el transmisor, si se bienvenida de los mismos. se reajusta automáticamente al
pulsa de nuevo el botón de bloqueo en repostar.
un plazo de 4 segundos se activará una Ajustes • Reajuste manual :
señal acústica una vez para indicar que Idioma (opcional) El consumo promedio de combustible
todas las puertas están bloqueadas. no se reajusta automáticamente al
Seleccione el idioma que desee en la
pantalla LCD. repostar.
Para más información, consulte el
Voz SPAS (opcional) apartado "Ordenador de viaje" en este
capítulo.
Ajuste el volumen de la información de la
voz SPAS.

Unidad de temperatura
Convierta la unidad de temperatura de
°C a °F o de °F a °C.

4 58
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 59

Características de vehículo

OLM043413S OLM043410S OLM043500S


Mensajes de advertencia Batería de llave intel. baja Girar volante / Pulsar arrancar
(opcional) (para sistema con llave smart) (para sistema con llave smart)
Cambiar a "P" (para sistema con • Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece
llave smart y transmisión automática) si la pila de la llave smart está si el volante no se desbloquea con
• Este mensaje de advertencia aparece descargada cuando el botón de normalidad al pulsar el botón de
si intenta apagar el motor sin mover la inicio/parada del motor pasa a la inicio/parada del motor.
palanca a la posición P posición OFF. • Significa que debe pulsar el botón de
(estacionamiento). inicio/parada del motor mientras gira el
• En ese momento, el botón de inicio/ volante a derecha e izquierda.
parada del motor pasa a la posición
ACC (si pulsa de nuevo el botón de
inicio/parada del motor, pasará a la
posición ON).

4 59
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 60

Características de vehículo

OLM043502S OLM043503S OLM043415S


Volante sin bloquear Comprobar sist. bloqueo volante Pisar freno para arrancar
(para sistema con llave smart) (para sistema con llave smart) (para sistema con llave smart y
• Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece transmisión automática)
si el volante no se bloquea cuando el si el volante no se bloquea con • Este mensaje de advertencia aparece
botón de inicio/parada del motor pasa normalidad cuando el botón de si el botón de inicio/parada del motor
a la posición OFF. inicio/parada del motor pasa a la pasa dos veces a la posición ACC
posición OFF. pulsando el botón repetidamente sin
pisar el pedal del freno.
• Significa que debe pisar el pedal del
freno para poner el motor en marcha.

4 60
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 61

Características de vehículo

OLM043416S OLM043408S OLM043409S


Pisar embrague para arrancar Llave intel. fuera del vehículo No se detecta la llave intel.
(para sistema con llave smart y (para sistema con llave smart) (para sistema con llave smart)
transmisión automática) • Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece
• Este mensaje de advertencia aparece si la llave smart no está en el vehículo si la llave smart no se detecta al pulsar
si el botón de inicio/parada del motor al pulsar el botón de inicio/parada del el botón de inicio/parada del motor.
pasa dos veces a la posición ACC motor.
pulsando el botón repetidamente sin • Significa que debe llevar siempre la
pisar el pedal del embrague. llave consigo.
• Significa que debe pisar el pedal del
embrague para poner el motor en
marcha.

4 61
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 62

Características de vehículo

OLM043411S OLM043412S OLM043417S


Pulsar de nuevo botón arranque Pulsar botón arranque con llave intel. Comprobar fusible "BRAKE SWITCH"
(para sistema con llave smart) (para sistema con llave smart) (para sistema con llave smart y
• Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece transmisión automática)
si no puede accionar el botón de si se pulsa el botón de inicio/parada • Este mensaje de advertencia aparece
inicio/parada del motor debido a un del motor cuando aparece el mensaje si el fusible del interruptor del freno
problema con el sistema del mismo. "No se detecta la llave intel.". está fundido.
• Significa que puede poner en marcha • En este momento, el indicador del • Significa que debe cambiar el fusible
el motor pulsando de nuevo el botón inmovilizador parpadea. por uno nuevo. Si no es posible, puede
de inicio/parada del motor. arrancar el motor pulsando el botón de
• Si la advertencia se ilumina cada vez inicio/parada del motor durante 10
que pulsa el botón de inicio/parada del segundos en la posición ACC.
motor, recomendamos que haga
revisar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

4 62
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 63

Características de vehículo

OLM043414S OLM043418 OLM043419


Cambiar a "P" o "N" para arrancar Puerta abierta Portón abierto
(para sistema con llave smart y • Significa que hay una puerta abierta. • Significa que el portón trasero está
transmisión automática) abierto.
• Este mensaje de advertencia aparece
si intenta poner en marcha el motor sin
mover la palanca a la posición P
(estacionamiento) o N (punto muerto).

✽ ATENCIÓN
Puede arrancar el motor con la palanca
de cambio en la posición N (punto
muerto). Sin embargo, para su
seguridad, recomendamos que arranque
el motor con la palanca de cambio en la
posición P (estacionamiento).

4 63
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 64

Características de vehículo

OLM043420 OLM043501S
Techo solar abierto (opcional) Nivel bajo líquido limpiaparabrisas
• Significa que el techo solar está (opcional)
abierto. • Este mensaje de advertencia aparece
en el modo de aviso de servicio si el
nivel del líquido limpiaparabrisas en el
depósito está casi vacío.
• Significa que debe rellenar líquido
limpiaparabrisas.

4 64
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 65

Características de vehículo

ORDENADOR DE VIAJE
■ Tipo A ✽ ATENCIÓN Modo de "A bordo"
Algunos datos archivados en el El modo de a bordo se cambia cada vez
ordenador de viaje (p. ej. velocidad que se pulsa el botón brevemente.
promedio del vehículo) se ajusta a cero - Tipo A : Botón TRIP
si se desconecta la batería. - Tipo B : [ ]

• Tipo A (opcional)

Tiempo
OEL043703 TRIP
transcurrido
■ Tipo B

Distancia a Velocidad
vacío * promedio del
vehículo

Consumo Consumo
promedio de instantáneo de
combustible * combustible *
OEL043702
Visión general
Descripción
El ordenador de viaje es un sistema de * : opcional
información para el conductor controlado
por microordenador que muestra
información relacionada con la
conducción.

4 65
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 66

Características de vehículo

• Tipo B (opcional) ■ Tipo A ■ Tipo B • El cuentakilómetros parcial muestra la


distancia total recorrida desde la
última vez que dicho cuentakilómetros
parcial se puso a cero.
Distancia a vacío / - Margen de distancia: 0,0 ~ 9999,9
km.
Consumo promedio de combustible /
• Para reiniciar el cuentakilómetros,
Consumo instantáneo de combustible
pulse el botón de a bordo (tipo A: TRIP,
tipo B: ) durante más de un
segundo cuando se muestra el
Cuentakilómetros parcial A / cuentakilómetros.
Velocidad promedio del vehículo A /
OLM049320/OEL049325/ Velocidad promedio del vehículo (2)
Tiempo transcurrido A OEL049326/OLM044403TU
• La velocidad promedio del vehículo se
Trip A/B calcula en base a la distancia total
Cuentakilómetros parcial (1) recorrida y el tiempo de conducción
Cuentakilómetros parcial B / desde la última vez que la velocidad
• Tipo A
Velocidad promedio del vehículo B / promedio del vehículo se puso a cero.
TRIP : Cuentakilómetros
Tiempo transcurrido B - Margen de velocidad: 0 ~ 999 km/h
• Tipo B • Para reiniciar la velocidad media del
TRIP A : vehículo, pulse el botón de a bordo
(tipo A: TRIP, tipo B: ) durante más
❈ Para controlar los modos LCD, Cuentakilómetros A→ : Modo de un segundo cuando se muestra la
consulte el "Control de la pantalla modificado velocidad media del vehículo.
LCD" en este capítulo. TRIP B :
Cuentakilómetros B→ : Cambiar
de carpeta

4 66
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 67

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN ■ Tipo A ■ Tipo B ✽ ATENCIÓN


• La velocidad promedio del vehículo • Si el vehículo no está en un suelo
no se visualiza si la distancia recorrida nivelado o se ha interrumpido la
es inferior a 300 metros o el tiempo de potencia de la batería, la función de
conducción es inferior a 10 segundos distancia a vacío podría no funcionar
desde la activación del interruptor de correctamente.
encendido o del botón de inicio/ • La distancia a vacío podría variar de
parada del motor. la distancia real de conducción al ser
• Aunque el vehículo no se desplace, la un valor estimado de la distancia de
velocidad promedio del vehículo se conducción disponible.
sigue indicando mientras el motor esté • El ordenador de viaje podría no
en marcha. registrar el combustible adicional
OLM049321/OEL049323/ repostado si es inferior a 6 litros.
OEL049324/OLM043402E • Los valores de consumo de
Tiempo transcurrido (3)
• El tiempo transcurrido es el tiempo Consumo de combustible combustible y la distancia a vacío
total de conducción desde la última pueden variar sustancialmente según
Distancia a vacío (1)
vez que el tiempo transcurrido se puso las condiciones de conducción, los
• La distancia a vacío es la distancia hábitos de conducción y la condición
a cero. estimada que puede conducirse el
- Margen de tiempo (hh:mm): 00:00 ~ del vehículo.
vehículo con el combustible restante.
99:59. - Margen de distancia: 50 ~ 9999 km.
• Para reiniciar el tiempo transcurrido, • Si la distancia estimada es inferior a 50
pulse el botón de a bordo (tipo A: TRIP, km, el ordenador de viaje indicará "---"
tipo B: ) durante más de un como distancia a vacío.
segundo cuando se muestra el tiempo
transcurrido.

✽ ATENCIÓN
Aunque el vehículo no se desplace, el
tiempo transcurrido se sigue indicando
mientras el motor esté en marcha.

4 67
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 68

Características de vehículo

Consumo promedio de combustible (2) Reajuste automático Consumo instantáneo de


• El consumo promedio de combustible El ahorro medio de combustible se combustible (3)
se calcula en base a la distancia total borrará a cero (---) cuando la velocidad • En este modo se visualiza el consumo
recorrida y el combustible consumido del vehículo supera 1 km/h después de instantáneo de combustible durante
desde la última vez que el consumo haber repostado más de 6 litros (1,6 los últimos segundos cuando el
promedio de combustible se puso a galones). vehículo circula a más de 10 km/h.
cero. - Margen del consumo de combustible:
- Margen del consumo de combustible: ✽ ATENCIÓN Tipo A: 0 ~ 99,9 L/100 km o MPG
0,0 ~ 99,9 L/ 100km. El consumo promedio de combustible no Tipo B: 0 ~ 30 L/100 km o 0 ~ 50 MPG
• El consumo promedio de combustible se actualiza si el vehículo no circula
puede reajustarse manual o durante más de 10 segundos o 50 metros
automáticamente. desde que se conecta el interruptor de
encendido o se pulsa el botón de inicio/
Reajuste manual parada del motor a ON.
Para borrar manualmente el ahorro
medio de combustible, pulse el botón de
a bordo (tipo A: TRIP, tipo B: ) durante
más de un segundo cuando se muestra
el ahorro medio de combustible.

4 68
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 69

Características de vehículo

Avisos e indicadores Testigo indicador ECO Piloto de aviso de airbag


Todas las luces de aviso se comprueban (opcional) ECO (opcional)
colocando el contacto en ON (no
arranque el motor). Si algún testigo no se
ilumina, recomendamos que haga Este testigo indicador se enciende: Esta luz de aviso se ilumina durante
revisar el sistema por un distribuidor Cuando activa el sistema ECO pulsando unos 6 segundos cada vez que se gira el
HYUNDAI autorizado. el botón ACTIVE ECO. contacto a la posición ON.
Una vez arrancado el motor, asegúrese Se enciende también cuando el Sistema
de que se apagan todas las luces de Para más información, consulte el de Sujeción Complementario (SRS) no
aviso. Si alguna sigue encendida, es que apartado "Sistema ECO Activo" en el funciona correctamente. Si el testigo de
hay una situación que precisa atención. capítulo 5. advertencia del airbag no se enciende o
Cuando se suelta el freno de si permanece encendido tras
estacionamiento, debe apagarse el piloto encenderse unos 6 segundos al girar el
indicador del sistema de frenado. El interruptor de encendido a la posición
piloto de reserva de combustible ON o tras arrancar el motor, o si se
permanecerá encendido si el nivel es bajo. enciende durante la conducción,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

4 69
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 70

Características de vehículo

Luz de aviso del sistema Luz de aviso del ✽ ATENCIÓN


de frenado antibloqueo sistema electró- Si la luz de advertencia del ABS o del
(ABS) (opcional) nico de distribu- EBD permanecen encendidas, el
ción de fuerza de velocímetro o el odómetro/cuentakiló-
Esta luz se enciende al llevar el contacto frenado (EBD) metros parcial pueden no funcionar.
a ON y se apaga en unos 3 segundos si Si se encienden dos luces de aviso al Además, el testigo de advertencia EPS
el sistema funciona normalmente. mismo tiempo durante la marcha, es que podría encenderse y podría aumentar o
Si la luz de aviso del ABS se queda los sistemas ABS y EBD presentan reducirse el esfuerzo de la dirección. En
encendida, se enciende durante la algún fallo. ese caso, recomendamos que haga
marcha o no se enciende cuando la llave En este caso, puede que tanto el sistema revisar el sistema por un distribuidor
se sitúa en la posición ON, significa que ABS como el sistema normal de frenos HYUNDAI autorizado.
el ABS podría tener algún problema. no funcionen con normalidad. Recomen-
Si esto ocurre, recomendamos que haga damos que haga revisar el sistema por
revisar el sistema por un distribuidor un distribuidor HYUNDAI autorizado.
HYUNDAI autorizado. El sistema
convencional de frenos seguirá
funcionando, pero sin la ayuda del
ADVERTENCIA
sistema antibloqueo. Si las dos luces de aviso del ABS y
el freno se encienden y permane-
cen encendidas, el sistema normal
de frenos del vehículo no
funcionará normalmente. Por tanto,
puede verse sometido a una
situación inesperada y peligrosa en
caso de frenazo brusco.
Recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

4 70
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 71

Características de vehículo

Advertencia y señal Testigo indicador de las Indicador de luz antiniebla


acústica del cinturón luces de cruce (opcional) delantera (opcional)
(opcional)

La luz de advertencia del cinturón Este testigo indicador se enciende Se ilumina al encender las luces
Como recordatorio para el conductor, la cuando los faros están encendidos. antiniebla delanteras.
luz de advertencia del cinturón
parpadeará o se encenderá durante 6 Indicador de luces largas Indicador de luz antiniebla
segundos aproximadamente cada vez trasera (opcional)
que el interruptor de encendido se
coloque en posción ON.
Para más detalles, consulte el cinturón
en el capítulo 3. Se ilumina cuando están encendidos los Se ilumina al encender las luces
faros en la posición de alumbrado antiniebla traseras.
intensivo o cuando se tira de la palanca
Indicadores de los
para emitir destellos.
intermitentes
Indicador de luces
encendidas (opcional)
Las flechas verdes intermitentes del
panel de instrumentos muestran la
dirección indicada por las señales de
giro. Si se enciende la flecha pero no Este indicador se ilumina cuando las
parpadea o parpadea más deprisa de lo luces de posición están encencidas.
normal o no se enciende, quiere decir
que hay algo que no funciona bien en los
intermitentes. Si esto ocurre,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Este indicador también parpadea
cuando el interruptor de advertencia de
emergencia se enciende.
4 71
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 72

Características de vehículo

Aviso de la presión del Testigo de advertencia del


aceite del motor PRECAUCIÓN nivel de aceite del motor
Si permanece encendida la luz de (opcional)
aviso de la presión de aceite
Este piloto indica que la presión del mientras el motor está en marcha, El testigo de advertencia del nivel de
aceite es baja. éste podría sufrir una avería grave. aceite del motr se ilumina cuando debe
Si se ilumina durante la marcha: Este piloto se enciende cuando la comprobarse el nivel de aceite del motor.
1. Diríjase con precaución al borde de la presión del aceite es insuficiente. Si el testigo de advertencia se enciende,
calzada y deténgase. En funcionamiento normal, se debe compruebe el nivel de aceite del motor lo
encender cuando se da el contacto antes posible y añada aceite si es
2. Con el motor parado, compruebe el y apagarse a continuación, cuando necesario.
nivel de aceite. Si es bajo, añada el motor se pone en marcha. Si la Vierte el aceite recomendado despacio
aceite en la cantidad necesaria. luz de aviso de la presión de aceite con un embudo. (Capacidad de llenado
Si el testigo de advertencia permanece permanece encendida mientras el de aceite: Aprox. 0,6 ~ 1,0 l)
encendido tras añadir aceite o si no está motor está en marcha, es que hay Utilice sólo el aceite del motor especifi-
disponible, recomendamos que llame a una avería grave. cado. (Consulte en la sección 8 "Capaci-
un distribuidor HYUNDAI autorizado. En tal caso, detenga el coche en dades y lubricantes recomendados").
cuanto pueda hacerlo con No llene demasiado aceite del motor,
PRECAUCIÓN seguridad, apague el motor y asegúrese que el nivel de aceite no
Si cuando se ilumine la luz de aviso compruebe el nivel de aceite. Si el supera la marca F de la varilla.
de la presión del aceite del motor nivel de aceite está bajo, rellene
no apaga éste inmediatamente, con aceite de motor hasta el nivel
puede provocar una avería grave. adecuado y vuelva a poner en
marcha el motor. Si la luz continúa
encendida con el motor en marcha,
apague éste inmediatamente. Si
alguna vez, el testigo del aceite
permanece encendido mientras el
motor sigue funcionando,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

4 72
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 73

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Luz de aviso del freno de Su vehículo está equipado con sistemas
• Al conducir entre 50-100 km después estacionamiento y del de frenado dobles en diagonal. Esto
de que el motor se caliente, si se ha líquido de frenos significa que si uno de los dos sistemas
añadido aceite del motor, el testigo se dobles falla, sigue habiendo frenos en
apagará. Luz de aviso del freno de estacionamiento dos de las ruedas. Cuando sólo funciona
• Coloque el encendido de OFF a ON 3 Se ilumina cuando se aplica el freno de uno de los sistemas dobles, se necesita
veces en 10 segundos, el testigo de estacionamiento si el contacto está en más recorrido y más presión en el pedal
advertencia se apagará inmediata- las posiciones START u ON. El piloto para detener el vehículo. Además, el
mente. Sin embargo, si apaga la luz debe apagarse al soltar el freno de coche no se parará en una distancia tan
sin añadir aceite del motor, la luz se estacionamiento mientras el motor está corta cuando sólo funciona una parte del
volverá a encender después de en marcha. sistema de frenado. Si fallan los frenos
conducir unos 50-100 km después de en marcha, reduzca a una velocidad más
que el motor se caliente. corta para aumentar la frenada del motor
Luz de aviso de nivel bajo del líquido de frenos y detenga el vehículo tan pronto como la
Si este piloto se mantiene encendido, es seguridad lo permita.
PRECAUCIÓN posible que el nivel de líquido de frenos Para comprobar el funcionamiento de la
Si el testigo se enciende en el depósito sea bajo. lámpara, compruebe si las luces de
continuamente después de añadir Si permanece encendida la luz de aviso: aviso del freno de estacionamiento y del
aceite y conducir unos 50~100 km 1. Diríjase con cuidado al lugar seguro líquido de frenos se encienden cuando
tras calentar el motor, recomenda- más próximo y detenga el vehículo. se coloca el contacto en la posición ON.
mos que haga revisar el sistema 2. Con el motor parado, compruebe
por un distribuidor HYUNDAI inmediatamente el nivel de líquido de
autorizado. frenos y añada si es necesario. ADVERTENCIA
Incluso si el testigo no se ilumina Compruebe a continuación todos los Es peligroso conducir un vehículo
tras encender el motor, debe componentes del circuito de frenos con una luz de aviso encendida. Si
comprobarse el aceite del motor y por si presenta fugas. el testigo de advertencia del freno
debe añadirse periodicamente. 3. No circule con el vehículo si detecta permanece encendido, recomen-
fugas, si el piloto permanece damos que solicite la reparación
encendido o si los frenos no funcionan del sistema por un distribuidor
correctamente. Recomendamos que HYUNDAI autorizado.
se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

4 73
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 74

Características de vehículo

Indicador TPMS (Sistema de control Indicador de parada


de presión de los neumático) ADVERTENCIA - Baja automática (opcional)
(opcional) presión de los neumáticos
Dispositivo avisador de baja • La baja presión de los neumáticos
presión de los neumáticos produce inestabilidad en el Este indicador se iluminará cuando el
vehículo y puede provocar la motor esté en el modo Ralentí de Parada
pérdida de control del vehículo y del sistema ISG (Ralentí de paradas y
Dispositivo avisador de aumentar las distancias de movimientos continuos).
posición de baja presión de frenado. Cuando el motor se enciende
los neumáticos • Si sigue conduciendo con baja automáticamente, el indicador de parada
presión en los neumáticos automática en el panel de instrumentos
El dispositivo avisador de presión baja provocará que los neumáticos se parpadeará durante 5 segundos.
de los neumáticos se enciende durante 3 sobrecaliente y fallen.
segundos después de que el interruptor Para más detalles, véase el sistema ISG
de encendido se coloque en la posición (Idle Stop and Go) al principio del
"ON". capítulo 5.
El dispositivo indicador de de posición y
presión baja de los neumáticos se ✽ ATENCIÓN
ilumina si uno o más neumáticos están
Cuando se enciende el motor por el
por debajo de la presión de inflado
sistema ISG, podrían encenderse
correcta.
durante varios segundos algunas luces
El dispositivo avisador de baja presión de advertencia (ABS, ESC, ESC
de los neumáticos se ilumina después de APAGADO, EPS o luz de advertencia
parpadear aproximadamente durante un de freno de estacionamiento).
minuto cuando hay un problema con el Esto ocurre por el bajo voltaje de la
sistema de control de la presión de los batería. No significa que el sistema falle.
neumáticos.
Si esto ocurre, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Para más detalles, consulte el TPMS en
el capítulo 6.

4 74
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 75

Características de vehículo

Aviso del sistema de carga Luz de aviso de puertas Luz de advertencia de


de la batería abiertas apertura del techo solar
(opcional)

Este piloto indica que el alternador o el Esta luz de aviso se enciende cuando Si el conductor retira la llave de
sistema de carga funcionan mal. una puerta no está bien cerrada, sea encendido (llave Smart: se apaga el
Si se ilumina con el vehículo en marcha: cual sea la posición de la llave de motor) y abre la puerta del conductor
1. Diríjase al lugar seguro más próximo. contacto. cuando el techo solar no está
2. Con el motor parado, compruebe si la completamente cerrado, la señal
correa de accionamiento del Luz de aviso de tapa del acústica sonará aprox. 7 segundos y
alternador está floja o rota. portón trasero se iluminará o parpadeará la luz de
advertencia de apertura del techo solar
3. Si está bien ajustada, es que hay un durante aprox. 7 segundos.
fallo en otro punto del sistema de
carga eléctrica. Recomendamos que Esta luz de aviso se enciende cuando la Cierre el techo solar al abandonar el
haga revisar el sistema por un tapa del portón trasero no está bien vehículo.
distribuidor HYUNDAI autorizado. cerrada, sea cual sea la posición de la
llave de contacto.

Indicador de posición de
apertura de la puerta
(portón trasero incluido)

El indicador se ilumina cuando una


puerta o el portón trasero no está bien
cerrado.
El indicador muestra qué puerta o portón
trasero está abierto.

4 75
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 76

Características de vehículo

Indicador del Con el sistema de llave smart Piloto indicador de reserva


inmovilizador (opcional) Si las siguientes condiciones ocurren en de combustible
un vehículo equipado con la llave smart,
el indicador del inmobilizador se ilumina,
Sin sistema de llave smart parpadea o la luz se apaga. Indica que el depósito de combustible
Se ilumina cuando se introduce la llave • Si la pila de la llave smart está está casi vacío. Si se enciende, debe
del inmovilizador y se gira a la posición descargada. repostar lo antes posible. Circular con la
ON para arrancar el motor. - En este momento no puede arrancar luz de aviso del nivel de combustible
Ahora puede arrancar el motor. La luz se el motor. Sin embargo, puede encendida o con el nivel por debajo de la
apaga cuando el motor empieza a girar. arrancar el motor si pulsa el botón de “E” puede causar fallos de encendido en
Si este testigo parpadea cuando el INICIO/PARADA DEL MOTOR con la el motor y dañar el convertidor catalítico.
interruptor de encendido está en llave smart. (Para más información,
posición ON antes de arrancar el motor, consulte el apartado "Arrancar el
recomendamos que haga revisar el motor" en el capítulo 5.)
sistema por un distribuidor HYUNDAI • Si el testigo se ilumina solo durante 2
autorizado. segundos y se apaga cuando el botón
de INICIO/PARADA DEL MOTOR se
gira a la posición ON con la llave smart
dentro del vehículo, recomendamos
que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Cuando queda poca batería, si se
pulsa el botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR, el indicador parpadeará
y no podrá encender el motor. Sin
embargo, será capaz de arrancar el
motor pulsando el botón start/stop del
motor R directamente con la llave
inteligente. Si las piezaa relacionadas
con sistema de la llave smart tienen un
problema, el indicador parpadea.

4 76
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 77

Características de vehículo

Luz de funcionamiento
defectuoso (MIL) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
(comprobar la luz del Si circula mucho tiempo con la luz - Motor diesel (si está
motor) del indicador de funcionamiento equipado con DPF)
Este indicador es parte del sistema de defectuoso del sistema de control Cuando el indicador de avería
control del motor, que vigila diversos de emisiones encendida, podría parpadea, podría dejar de
componentes del sistema de control de averiarse dicho sistema, lo que parpadear al conducir el vehículo a
emisiones. Si se enciende durante la afectaría al comportamiento del más de 60 km/h (37 mph) o con una
marcha, es que se ha detectado un vehículo y al consumo de marcha superior a la segunda con
posible fallo en alguna parte del sistema combustible. unas 1500 ~ 2000 rpm del motor
de control de emisiones. duranta un cierto período de tiempo
Esta luz se iluminará también cuando la (unos 25 minutos).
llave de contacto se sitúa en la posición Si el indicador de avería sigue
ON y se apagará pocos segundos PRECAUCIÓN - Motor parpadeando a pesar de llevar a
después de que arranque el motor. Si se gasolina cabo estos procedimientos,
ilumina durante la conducción, o si no se Si la luz indicadora del sistema de recomendamos que haga revisar el
ilumina al poner el interruptor de control de emisiones se ilumina, es sistema por un distribuidor
encendido en la posición ON, posible que se produzcan daños en HYUNDAI autorizado.
recomendamos que haga revisar el el convertidor catalítico, lo que
Si sigue conduciendo durante un
sistema por un distribuidor HYUNDAI podría suponer pérdida de potencia
largo período de tiempo con el
autorizado. del motor. Recomendamos que
indicador parpadeando, el sistema
Normalmente, podrá seguir conduciendo haga revisar el sistema por un
DPF podría dañarse y podría
el vehículo, pero recomendamos que distribuidor HYUNDAI autorizado.
empeorarse el consumo de
haga revisar el sistema por un combustible.
distribuidor HYUNDAI autorizado.

4 77
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 78

Características de vehículo

Testigos indicadores Testigo indicador del


PRECAUCIÓN - Motor Testigo indicador del Control de estabilidad
diésel control de estabilidad electrónico (ESC)
Si la luz del indicador de mal electrónico (ESC) desactivado (opcional)
funcionamiento del sistema de (opcional) Este testigo indicador se enciende:
control de emisión parpadea, existe Este testigo indicador se enciende: • Al conectar el interruptor de encendido
algún error relacionado con el o pulsar el botón de inicio/parada del
• Al conectar el interruptor de encendido
ajuste de la cantidad de inyección motor a ON.
o pulsar el botón de inicio/parada del
que puede provocar la pérdida de -Se ilumina durante aprox. 3 segundos
motor a ON.
potencia del motor, ruido en la y luego se apaga.
combustión o una mala emisión. - Se ilumina durante aprox. 3
segundos y luego se apaga. • Al desactivar el sistema ESC pulsando
Recomendamos que haga revisar el el botón ESC OFF.
sistema por un distribuidor • Si existe un problema con el sistema
HYUNDAI autorizado. ESC.
En ese caso, recomendamos que Para más información, consulte el
haga revisar el vehículo por un apartado "Control de estabilidad
distribuidor HYUNDAI autorizado. electrónico (ESC)" en el capítulo 5.

Este testigo indicador parpadea:


Cuando el ESC está funcionando.

Para más información, consulte el


apartado "Control de estabilidad
electrónico (ESC)" en el capítulo 5.

4 78
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 79

Características de vehículo

IIndicador de velocidad DBC (Control de frenada Indecador de llave fuera


de crucero (opcional) cuesta abajo) (opcional) (opcional) KEY
OUT
Indicador de VELOCIDAD DE CRUCERO El indicador DBC se ilumina al girar el Cuando el botón de INICIO/PARADA
Esta luz indicadora se enciende cuando contacto a la posición ON, pero debe DEL MOTOR está en la posición ACC o
se activa el sistema de control de crucero. apagarse pasados unos 3 segundos. ON, si la puerta está abierta, el sistema
La luz del indicador de crucero del panel El indicador DBC se iluminará cuando comprueba la llave smart. Si la llave
de instrumentos se ilumina cuando se esté pulsado el botón DBC y el sistema smart no está en el vehículo, el indicador
pulsa del botón ON-OFF de control de esté activado. parpadeará y si las puertas están
crucero situado en el volante. Al conducir cuesta abajo a una velocidad cerradas, la señal acústica sonará
La luz indicadora se apaga cuando se inferior a 35 km/h (22mph), se operará el durante 5 segundos. El indicador se
pulsa de nuevo el botón ON-OFF de DBC y el indicador DBC parpadeará apagará mientras el vehículo se está
control de crucero. Para más información para indicar que el DBC está moviendo. Mantenga la llave smart
sobre el uso del control de crucero, funcionando. dentro del vehículo.
consulte en el apartado 5 “Sistema de
control de crucero”. Si se ilumina el indicador rojo, el sistema
DBC podría tener una avería. Recomen-
Indicador SET de crucero damos que haga revisar el sistema por
SET un distribuidor HYUNDAI autorizado.

La luz indicadora se ilumina cuando el


interruptor de función de crucero -SET o
RES+) está en ON.
La lux indicadora SET de crucero del
panel de instrumentos se ilumina cuando
se pulsa el interruptor (-SET o RES+).
La luz indicadora SET de crucero no se
ilumina cuando se pulsa el interruptor
(CANCEL) de control de crucero o se
desconecta el sistema.

4 79
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 80

Características de vehículo

Campana de aviso de recordatorio de Indicador de la bujía de Indicador de filtro de


llave (opcional) incandescencia combustible
Si se abre la puerta del conductor (para motores diesel) (motores diésel)
mientras la llave de contacto sigue
puesta, (posición ACC o LOCK), sonará La luz indicadora se enciende en ámbar Esta luz de aviso se ilumina durante 3
una campana para recordarlo. Esto evita cuando la llave de contacto se sitúa en la segundos después de que la llave de
que las llaves queden encerradas en el posición ON. Cuando se apaga la luz contacto se sitúe en la posición "ON" y
interior del vehículo. La campana sonará indicadora de precalentamiento se después se apagará. Si se enciende
hasta que se retire la llave de contacto o puede arrancar el motor. El tiempo de cuando el motor está en marcha, indica
se cierre la puerta del conductor. iluminación varía con la temperatura del que se ha acumulado agua dentro del
agua, la temperatura del aire y el estado filtro de combustible. Si sucede esto,
de la batería. retire el agua del filtro de combustible.
Para mayor información, consulte el
✽ ATENCIÓN apartado 7, “Filtro del combustible”.
Si el motor no arranca pasados 10
segundos después de haber terminado el PRECAUCIÓN
precalentamiento, vuelva a girar el Cuando se ilumina la luz de aviso
contacto a la posición LOCK durante 10 del filtro de combustible, es posible
segundos, y después de nuevo a la que disminuya la potencia del
posición ON, para repetir el motor (velocidad del vehículo y
precalentamiento. velocidad de ralentí). Si sigue la
marcha con la luz de aviso
PRECAUCIÓN encendida, puede provocar averías
Si el indicador de precalentamiento en las piezas del motor y en el
sigue encendido o parpadeando sistema de inyección Common Rail.
después de que el motor se haya Si esto ocurre, recomendamos que
calentado o durante la conducción, haga revisar el sistema por un
recomendamos que haga revisar el distribuidor HYUNDAI autorizado.
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

4 80
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 81

Características de vehículo

Testigo de advertencia del Indicador del BLOQUEO Luz de advertencia de


sistema 4WD (opcional) de la tracción a las 4 temperatura del
ruedas (opcional) refrigerante del motor
(opcional)
Cuando el interruptor de encendido está El indicador de bloqueo de la tracción a La luz de advertencia se ilumina si la
en la posición ON, el indicador de las cuatro ruedas se ilumina cuando está temperatura del refrigerante del motor es
tracción a las 4 ruedas se iluminará y pulsado el botón de bloqueo de tracción superior a 120 ± 3°C (248 ± 5,4°F).
después se apagará en unos segundos. a las 4 ruedas. El propósito de este modo No continúe conduciendo con el motor
Si el testigo de advertencia del sistema de bloqueo de la tracción a las cuatro sobrecalentado. Si el vehículo se
de tracción a las 4 ruedas (4WD) se ruedas es el de incrementar la potencia sorbecalienta, véase "Sobrecalenta-
ilumina, esto indica que hay una avería de conducción en pavimentos mojados, miento" en la sección 6.
en el sistema de tracción a las 4 ruedas. en carreteras cubiertas de nieve y fuera
de vía. El testigo indicador de bloqueo de
Si esto ocurre, recomendamos que haga
tracción a las 4 ruedas se apaga
✽ ATENCIÓN
revisar el sistema por un distribuidor
pulsando de nuevo el interruptor. Si se ilumina la luz de advertencia de
HYUNDAI autorizado.
temperatura del refrigerante del motor,
indica un sobrecalentamiento que puede
PRECAUCIÓN provocar daños en el motor.
No use el modo de bloqueo de
tracción a las 4 ruedas en
pavimentos secos ni en autopistas,
ya que produciría ruidos, vibración
o daños en los componentes de la
tracción a las cuatro ruedas.

4 81
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 82

Características de vehículo

Luz de aviso de la
dirección asistida (EPS)
(opcional)

Esta luz de aviso se ilumina después de


llevar la llave de contacto a la posición
ON y después se apagará.
Esta luz se enciende también cuando el
EPS tiene algún fallo. Si se enciende
durante la conducción, recomendamos
que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

4 82
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 83

Características de vehículo

SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)


■ Sensores traseros Este es un sistema complementario y no
intenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor.
El margen de detección y los objetos
detectables por los sensores son
limitados.
Al conducir hacia delante o marcha
atrás, preste la misma atención a lo que
hay delante o detrás que en un vehículo
Sensores
OLM043080
sin sistema de ayuda al estacionamiento.
■ Sensores delanteros/laterales
OEL049223
ADVERTENCIA
Tipo de sistema auxiliar de esta-
El sistema de ayuda al esta-
cionamiento trasero (opcional)
cionamiento debe considerarse
como función suplementaria. El El sensor trasero detecta la distancia
conductor debe comprobar entre el vehículo y el objeto. El sistema
visualmente delante y detrás. La de ayuda al estacionamiento trasero
función operativa del sistema de ayuda al conductor durante la marcha
ayuda al estacionamiento puede atrás del vehículo emitiendo una señal
verse afectada por muchos acústica en caso de detectar un objeto a
factores y condiciones del entorno una distancia máx. de 120 cm (47
Sensores delanteros OEL043246E
y podría no operar con normalidad, pulgadas) detrás del vehículo.
Se trata del sistema de ayuda al por lo que la responsabilidad recae Este es un sistema suplementario y no
estacionamiento que avisa al conductor siempre en el conductor. está concebido para sustituir el cuidado
en caso de detectar objetos con los y la atención extremos del conductor. El
sensores delanteros, traseros o laterales margen de detección y los objetos
en la distancia de operación de los detectables por los sensores traseros
sensores como señal acústica o son limitados. Al conducir marcha atrás,
indicador (LCD) cuando el vehículo se preste la misma atención a lo que hay
desplaza hacia delante o hacia atrás. detrás que en un vehículo sin sistema de
ayuda al estacionamiento trasero.

4 83
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 84

Características de vehículo

Condiciones de funcionamiento Tipos de aviso acústico


ADVERTENCIA • El sistema se activa cuando se retro- • Cuando hay un objeto a una distancia
El sistema de ayuda de cede con la llave de contacto en ON. de 120 a 61 cm (47,2 pulg. a 24 pulg.)
estacionamiento trasero es tan Si el vehículo se mueve a más de 10 del paragolpes trasero:
sólo una función complementaria. km/h (6 mph), el sistema podría no Zumbido intermitente.
El funcionamiento del sistema de activarse bien. • Cuando hay un objeto a una distancia
ayuda de estacionamiento trasero • El sistema se activará cuando el de 60 a 31 cm (23,6 pulg. a 12,2 pulg.)
puede verse afectado por indicador del botón OFF de ayuda al del paragolpes trasero:
diferentes factores (entre los que estacionamiento trasero no esté Aumenta la frecuencia del zumbador.
se incluyen las condiciones medio iluminado. Si deseea desactivar el • Cuando hay un objeto a menos de 30
ambientales). El conductor es sistema de ayuda al estacionamiento cm (11,8 pulg.) del paragolpes trasero:
responsable de comprobar la zona trasero, pulse de nuevo el botón OFF El zumbador suena continuamente.
trasera del vehículo antes de dar de ayuda al estacionamiento trasero.
marcha atrás. (El indicador del botón se iluminará).
Para encender el sistema, pulse el
botón de nuevo. (El indicador del botón
se apagará).
• La distancia de detención mientras
está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de
120 cm (47 pulg.).
• Cuando se detectan más de dos
objetos al tiempo, se reconoce en
primer lugar el que está más próximo.

4 84
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 85

Características de vehículo

Condiciones no operativas El alcance de detección puede disminuir Precauciones al utilizar el sistema de


El sitema de ayuda del estaciona-miento cuando: ayuda de estacionamiento trasero
trasero puede no funcionar 1. El sensor está manchado con nieve o • El sistema de ayuda de
correctamente cuando: agua. (El alcance se recuperará estacionamiento trasero puede no
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a cuando se limpie.) sonar secuencialmente dependiendo
funcionar normalmente cuando se 2. La temperatura exterior es de la velocidad y las fomas de los
haya evaporado la humedad.) extremadamente alta o baja. objetos detectados.
2. El sensor está cubierto de nieve, agua • El sistema de ayuda de estaciona-
u otras cosas o cuando la tapa está Los siguientes objetos pueden no ser miento trasero puede no funcionar
obstruida. (Volverá a funcionar detectados por el sensor: correctamente si la latura del
normalmente cuando se haya limpiado 1. Objetos delgados o afilados, tales parachoque del vehículo o el sensor
el sensor.) como cuerdas, cadenas o postes ha sido modificados o dañados.
3. Conducir por superficies irregulares pequeños. Cualquiera de los equipamiento o
(carreteras sin pavimentar, grava, 2. Objetos que tienden a absorber las accesorios instalados en fábrica
baches, rampas acusadas). frecuencias del sensor, tales como puede interferir con el funcionamiento
4. Objetos que emiten un ruido excesivo, ropas, materiales esponjosos o nieve. del sensor.
como las bocinas de otros vehículos, 3. Objetos indetectables, de menos de 1 • El sensor puede no detectar objetos
motos ruidosas o los frenos m (40 pulg.) y menos de 14 cm (6 situados a menos de 30 cm (11,8
neumáticos de los camiones dentro pulg.) de diámetro. pulg.) o estimar mal la distancia a la
del alcance del sensor. que se encuentran. Sea prudente.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua. • Un sensor congelado o sucio de nieve
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos o agua puede dejar de funcionar hasta
móviles dentro del alcance del sensor. que se haya eliminado la suciedad con
un paño suave.
7. El sensor está cubierto de nieve.
• No apriete, raye ni golpee el sensor.
8. Arrastre de un remolque. Podría estropearlo.
9. Lugar de encendido de la luz
fluorescente.

4 85
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 86

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Autodiagnóstico
Preste mucha atención cuando el ADVERTENCIA Si no escucha una señal acústica o si el
vehículo circule cerca de objetos que se Este sistema sólo detecta los zumbador suena de forma intermitente al
encuentren en la calzada, en particular objetos situados dentro del alcance cambiar a la posición de cambio "R"
peatones y niños. Tenga en cuenta que de los sensores. (marcha atrás), esto puede indicar indica
ciertos objetos pueden no ser detectados No detecta objetos en zonas que no una avería en el sistema de ayuda de
por los sensores a causa de la distancia a están cubiertas por sensores. estacionamiento trasero. Si esto ocurre,
que se encuentren, de su tamaño o de su Además, los postes y otros objetos recomendamos que haga revisar el
composición, factores que limitan la pequeños o delgados y los sistema por un distribuidor HYUNDAI
efectividad del sensor. Antes de mover el situados entre los sensores autorizado.
vehículo en cualquier dirección, pueden no ser detectados.
cerciórese de que no hay ningún Mire bien siempre que retroceda
obstáculo. ADVERTENCIA
con el vehículo. La garantía de su vehículo nuevo
Explique las posibilidades y no cubre cualquier accidente o
limitaciones de este sistema a daño del vehículo o de sus
cualquiera que vaya a conducir su ocupantes debido a un mal
vehículo y no esté familiarizado funcionamiento del sistema de
con él. ayuda de estacionamiento trasero.
Conduzca siempre con cuidado.

4 86
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 87

Características de vehículo

Condiciones de funcionamiento Tipos de aviso acústico


• El sistema de ayuda al Durante la conducción hacia delante
estacionamiento se activa y el • Cuando un objeto está de 100 a 61 cm
indicador del botón se ilumina cuando (39 a 24 pulg.) del parachoques:
se pulsa el botón de ayuda al Zumbido intermitente.
estacionamiento ( ) con el • Cuando un objeto está de 60 a 31 cm
interruptor de encendido en ON. (23 a 12 pulg.) del parachoques:
Funciona en la posición de avance,
retroceso y punto muerto de la Aumenta la frecuencia del zumbador.
palanca de cambio. • Cuando un objeto está a máx. 30 cm
El botón de ayuda al estacionamiento (11 pulg.) del parachoques:
se conecta automáticamente y activa El zumbador suena continuamente.
OLM041247K el sistema de ayuda al
Tipo de sistema auxiliar de estacionamiento al colocar el cambio Al conducir marcha atrás o si la palanca
estacionamiento delantero/trasero de marchas en la posición R (marcha de cambio está en la posición N
(opcional) atrás). Si conduce el vehículo a más • Cuando un objeto está de 120 a 61 cm
de 10 km/h, no se activará la (47,2 a 24 pulg.) del parachoques:
El sistema de ayuda al estacionamiento advertencia.
delantero/trasero detecta la distancia de Zumbido intermitente.
• Si se detectan más de dos objetos al • Cuando un objeto está de 60 a 31 cm
los objetos con los sensores mismo tiempo, el indicador de
delantero/trasero y los sensores (23 a 12 pulg.) del parachoques:
advertencia los mostrará todos.
laterales delanteros. Aumenta la frecuencia del zumbador.
Al seleccionar el sistema de ayuda al • Si se detectan más de dos objetos al
• Cuando un objeto está a máx. 30 cm
estacionamiento smart* se accionará el mismo tiempo, la señal acústica
(11 pulg.) del parachoques:
sistema de ayuda al estacionamiento avisará sobre el más cercano.
El zumbador suena continuamente.
delantero/trasero. • Al conducir marcha atrás, si el sensor
Si está activado el control del volante, si delantero y el trasero detectan un
se cancela el sistema de ayuda al objeto a la misma distancia, el trasero
estacionamiento delantero/trasero, se avisará primero.
cancelará el sistema de ayuda al • Las advertencias por parte de los
estacionamiento smart. sensores laterales se activan cuando
la palanca de cambio está en la
posición R (marcha atrás).

4 87
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 88

Características de vehículo

Autodiagnóstico
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si el sistema de ayuda al
• Este sistema sólo puede detectar Este sistema sólo detecta los estacionamiento delantero/trasero falla,
objetos que se encuentren dentro objetos situados dentro del alcance al accionar el sistema la señal acústica
del margen y ubicación de los de los sensores. sonará 3 veces. Al hacerlo, el indicador
sensores: No detecta objetos en zonas que no del interruptor parpadeará y la
No puede detectar objetos en están cubiertas por sensores. advertencia en el cuadro de instrumentos
zonas en las que no hay Además, los postes y otros objetos parpadeará. Sin embargo, no sonará la
sensores. Además, los sensores pequeños o delgados y los señal acústica de advertencia de objetos.
podrían no detectar objetos situados entre los sensores Durante este período, recomendamos
pequeños o delgados, como pueden no ser detectados. que haga revisar el sistema por un
postes u objetos situados entre Mire bien siempre que retroceda distribuidor HYUNDAI autorizado.
los sensores. con el vehículo.
Compruebe siempre visualmente
la parte delantera y trasera del
Explique las posibilidades y ADVERTENCIA
limitaciones de este sistema a La garantía de vehículo nuevo no
vehículo al conducir hacia cualquiera que vaya a conducir su
adelante o hacia atrás. cubre accidentes ni daños
vehículo y no esté familiarizado causados al vehículo ni lesiones a
• Informe a los conductores del con él.
vehículo que no estén los ocupantes relacionadas con el
familiarizados con el sistema sistema de ayuda al estaciona-
sobre las capacidades y miento. Conduzca siempre con
limitaciones del mismo. seguridad y precaución.

4 88
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 89

Características de vehículo

SISTEMA DE AYUDA AL ESTACIONAMIENTO SMART (OPCIONAL)


Utilice este sistema de ayuda al
estacionamiento smart para aparcar en ADVERTENCIA
estacionamientos horizontales o en • El sistema de ayuda al
estacionamientos en fila. estacionamiento smart sólo
Si no hay ningún vehículo delantero en el funcionará con normalidad
espacio donde desea aparcar, el sistema según la situación del entorno y
de ayuda al estacionamiento smart no otras condiciones. El conductor
funcionará. Tampoco funciona para debe confirmar siempre la
aparcamientos en diagonal. ausencia de objetos.
Después de aparcar el vehículo, es Este sistema es de ayuda al
posible que la posición de estacionamiento, no dependa
sólo de este sistema. Según las
OLM041270 estacionamiento sea no deseada debido
condiciones del entorno, aparque
a la situación entre vehículos o entre la
El sistema de ayuda al estacionamiento el vehículo con cuidado y
pared y el vehículo. seguridad, como accionando el
smart le permite aparcar el vehículo
buscando un espacio con los sensores. Si es necesario, desconecte el sistema pedal del freno.
Este es un sistema suplementario que de ayuda al estacionamiento smart y • Si el sistema es necesario para
muestra mensajes y emite una aparque el vehículo manualmente. controlar la lineación de las
advertencia acústica controlando el Si selecciona este sistema, la señal ruedas, este sistema no
volante. acústica siempre le indicará si hay funcionará con normalidad.
El margen de detección y los objetos objetos a la distancia de operación del Recomendamos que haga revisar
detectables por los sensores son sistema de ayuda al estacionamiento el sistema por un distribuidor
limitados. Al conducir, preste la misma delantero/trasero. HYUNDAI autorizado.
atención a lo que hay delante y detrás Al accionar este sistema, si desconecta • Si cambia los neumáticos
que en un vehículo sin sistema de ayuda originales por otros de otro tipo y
el sistema de ayuda al estacionamiento
al estacionamiento. tamaño, podría cambiar la
delantero/trasero después de encontrar
El estacionamiento paralelo trasero sólo capacidad de estacionamiento.
un espacio para aparcar, el sistema de Al cambiar los neumáticos, use
es posible con este sistema de ayuda al
estacionamiento smart. ayuda al estacionamiento smart también otros del mismo tipo y tamaño.
se desconecta.

4 89
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 90

Características de vehículo

■ El estacionamiento paralelo Condiciones no operativas • Humedad helada en el sensor


No use el sistema de ayuda al • Si hay una moto o una bicicleta en el
estacionamiento smart como sigue, ya espacio para aparcar
que se reduciría la capacidad del • Si hay una papelera o una barrera
sistema, se desactivaría o existiría • Viento intenso
peligro de colisión. • Si se ha cambiado un neumático por
• Si el espacio para aparcar está en una otro no autorizado
curva • Si hay un problema con la alineación
• Calzada inclinada de las ruedas
• Al transportar una carga más larga o • Si el espacio para aparcar está junto a
ancha que el vehículo un arriete o un arbusto
OLM041271 • Aparcamiento en diagonal
• Si hay basura, hierba o barreras en el
Condición de operación espacio para aparcar
Use el sistema de ayuda al • Si nieva o llueve intensamente
estacionamiento smart como sigue si se
• Si hay un poste cerca de la línea de
cumplen todas las condiciones. Este
estacionamiento
sistema le ayudará a estacionar el
vehículo en el centro o detrás de otro • Si está equipado con cadenas en los
vehículo estacionado controlando el neumáticos o un neumático de
volante según la información recibida. repuesto
• Si el espacio para aparcar es en línea • Presión alta o baja de los neumáticos
recta • Si está conectado a un remolque
• Si se aparca en paralelo • La superficie de la calzada patina o no
• Cuando se ha localizado un vehículo está libre
estacionado • Calzada con baches
• Cuando hay espacio suficiente • Si hay un camión o un autobús en el
moviendo el vehículo con el sistema espacio para aparcar
de ayuda al estacionamiento smart • El sensor está cubierto con cuerpos
extraños, como nieve o agua, o la
cubierta del sensor está bloqueada

4 90
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:53 PM Page 91

Características de vehículo

(continúa) (continúa)
ADVERTENCIA
2. Aparcar en un espacio nevado 3. Aparcar en un espacio estrecho
En las condiciones siguientes, al
activar el sistema de ayuda al
estacionamiento smart podría
producirse un resultado imprevisto
causando lesiones graves. No use
el sistema de ayuda al
estacionamiento smart.
1. Aparcar en calzada en pendiente

OLM041292 OSL040144
Según la cantidad de nieve Si no hay suficiente espacio para
acumulada, la capacidad de aparcar, la búsqueda de espacio
detección podría ser baja. podría no funcionar en una vía
Si el vehículo patina al aparcar con estrecha. Aunque la búsqueda de
el sistema de ayuda al espacio detecte un espacio, tenga
estacionamiento smart, puede cuidado.
OLM041290
cancelar el sistema. Si el conductor (continúa)
no está familiarizado con el control
Si se activa el sistema de ayuda al del acelerador y el pedal del freno,
estacionamiento smart en una podría producirse una colisión.
calzada en pendiente, el conductor
debe accionar el acelerador y el (continúa)
pedal del freno por sí mismo. Si el
conductor no está familiarizado
con el control del pedal, podría
producirse una colisión.
(continúa)

4 91
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 92

Características de vehículo

(continúa) (continúa) (continúa)


4. Aparcamiento en diagonal 5. Aparcar en calzadas desniveladas 6. Aparcar detrás de un camión

OSL040145 OLM041291 OLM041274


El sistema de ayuda al Al estacionar el vehículo en una Si se estaciona el vehículo detrás
estacionamiento smart es un calzada desnivelada, el conductor de otro vehículo con un maletero
sistema suplementario para el debe controlar los pedales tan alto como un camión podría
estacionamiento paralelo. No correctamente (embrague, doblarse el guardabarros.
puede usarse para el acelerador o freno) por sí mismo. (continúa)
estacionamiento diagonal. Aunque De lo contrario se producirán
el vehículo quepa en el espacio, no resultados imprevistos.
utilice el sistema de ayuda al El sistema puede cancelarse si el
estacionamiento smart. El sistema vehículo patina. Si el conductor no
de ayuda al estacionamiento smart está familiarizado con el control del
aplicará el estacionamiento en pedal, podría producirse una
paralelo. colisión.
(continúa) (continúa)

4 92
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 93

Características de vehículo

(continúa)
Modo operativo 5. Ayuda del volante (tipo de estaciona-
Antes de operar el sistema de ayuda al miento trasero)
7. Si hay algún objeto en el espacio (1) Accione la palanca de cambio
para aparcar estacionamiento smart, confirme que las
condiciones hagan posible su uso. Por según lo indicado en el cuadro de
motivos de seguridad, opérelo instrumentos
accionando el pedal del freno en (2) Conduzca lentamente accionando
cualquier condición, por ejemplo, antes el freno
de cada paso, pulsando el botón 6. Sistema de ayuda al estacionamiento
ON/OFF de este sistema o cambiando la smart completado
palanca, etc. 7. Si es necesario, mueva el vehículo con
Al aparcar el vehículo con el sistema de operación manual
ayuda al estacionamiento smart, los
pasos generales son los siguientes: Según el espacio para aparcar, el modo
1. Seleccione el sistema de ayuda al seleccionado y el entorno, la secuencia
OLM041272 estacionamiento smart de visualización o la situación podría
Aunque haya barreras, el sistema 2. Seleccione el modo de estaciona- cambiar. Consulte el siguiente modo de
de ayuda al estacionamiento smart miento operación.
podría detectar el espacio para 3. Búsqueda de espacio para aparcar:
aparcar. En ese caso, si intenta Conducción directa
aparcar el vehículo podría 4. Búsqueda completa: Búsqueda
producirse un accidente. No use el automática con sensores
sistema de ayuda al estacionamiento No obstante, antes de aparcar, el
smart. conductor debe confirmar el entorno
del lugar para aparcar.
En cualquier caso, no dependa del
sistema de ayuda al
estacionamiento smart. Tome las
medidas necesarias en cuanto a
seguridad y confirme todas las
situaciones.

4 93
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 94

Características de vehículo

■ Lado derecho ■ Lado izquierdo ■ Lado derecho ■ Lado izquierdo


- modo paralelo - modo paralelo - modo paralelo - modo paralelo

OEL043248 OLM043428S/OLM043429S OLM043430S/OLM043431S


1. Selección del sistema de ayuda 2. Seleccione el modo de 3. Búsqueda de espacio para
al estacionamiento smart estacionamiento aparcar
Seleccione el sistema de ayuda al Accionando el freno, cambie la marcha a Como se muestra en las imágenes,
estacionamiento smart pulsando el N o D y seleccione el modo de esta- mantenga la distancia con respecto a los
botón. En el cuadro de instrumentos se cionamiento deseado pulsando el botón vehículos estacionados a 0,5-1,5m
visualizan las instrucciones y el indicador ( ). constante.
en el botón del sistema y el botón del Al seleccionar el sistema, se selecciona Conduzca lentamente al espacio
sistema de ayuda al estacionamiento automáticamente el modo paralelo del deseado para aparcar. El sensor lateral
delantero/trasero se iluminan. lado derecho. busca automáticamente el espacio para
Durante la operación del sistema, se aparcar. Si la velocidad supera los 30
Al pulsar el interruptor continuamente se
activa una señal acústica al detectar km/h aparecerá un mensaje de
algún objeto. selecciona el modo paralelo del lado
advertencia para el conductor. Si la
izquierdo. Al pulsar de nuevo puede velocidad supera los 40 km/h, el sistema
Para desactivar este sistema, pulse el
botón ( ) de selección del sistema desactivar el modo del sistema de ayuda se desactiva.
durante 2 segundos. al estacionamiento smart. Si hay muchos vehículos cerca del
Después de parar el motor, al volver a vehículo, active los interruptores de
arrancarlo, el sistema está en posición emergencia para que los demás
desactivada. vehículos no se acerquen.
Si lo requiere, pulse el botón.

4 94
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 95

Características de vehículo

Si el espacio para aparcar es estrecho,


conduzca lentamente al espacio PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Al buscar
deseado para aparcar. • Al conducir el vehículo mientras un espacio para aparcar
Sin embargo, este paso busco un busca un espacio para aparcar, es
espacio para aparcar si su vehículo tiene imposible buscar un espacio para
espacio suficiente para moverse excepto aparcar si se produce una de las
en el espacio para aparcar condiciones siguientes:
(1) Si no hay ningún vehículo
50~150 cm
estacionado
(2) Si hay un espacio vacío
después de que su vehículo
pase
(3) Si hay un espacio vacío
delante de su vehículo antes
de pasar OLM041273
• El sistema de ayuda al
Para el estacionamiento en
estacionamiento smart podría no
paralelo, al buscar un espacio para
funcionar con normalidad en las
aparcar, mantenga una distancia de
condiciones siguientes:
50-150 cm con respecto al vehículo
(1) Si los sensores están helados aparcado y conduzca lentamente.
(2) Si los sensores están sucios Si el vehículo se acerca a menos de
(3) Si nieva o llueve intensamente 50-150 cm con respecto al vehículo
(4) Si hay una columna u objetos aparcado, el espacio para aparcar
• Use el sistema de ayuda al podría no detectarse con exactitud.
estacionamiento smart tras
confirmar la seguridad aunque se
haya completado la búsqueda de
espacio para aparcar.

4 95
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 96

Características de vehículo

■ Lado derecho ■ Lado izquierdo Al soltar el pedal del freno, si el


- modo paralelo - modo paralelo vehículo no se desplaza marcha atrás,
pise con cuidado el pedal del
acelerador después de comprobar la
ausencia de objetos en el entorno.
No obstante, no exceda los 7 km/h. Si
es necesario, pise el pedal del freno y
deténgase. Si la velocidad del
vehículo supera los 7 km/h, el sistema
se desactiva.

OLM043432S/OLM043433S OLM043426S
4. Búsqueda completada 5. Ayuda de control del volante
Al conducir lentamente, una vez (tipo de estacionamiento
completada la búsqueda del espacio trasero)
para aparcar, en el cuadro de Al cambiar la marcha a R, el volante se
instrumentos se indica que la búsqueda controla automáticamente y aparece una
se ha completado mediante una señal indicación en el cuadro de instrumentos.
acústica. Detenga el vehículo y cambie Al hacerlo, si coloca las manos en los
la marcha a R. espacios del volante podría lesionarse
las manos. Por tanto, no deje las manos
PRECAUCIÓN en el espacio del volante.
• Conduzca lentamente accionando Si sujeta el volante firmemente
el freno. impidiendo la ayuda al estaciona-
• Si no se detecta suficiente miento, el sistema se desactiva.
espacio para aparcar, el sistema Sin embargo, el conductor deberá
podría cancelarse con la ayuda confirmar el entorno antes de soltar el
de control del volante. pedal del freno. Conduzca siempre
Si no hay suficiente espacio para lentamente.
aparcar, no aparque el vehículo.

4 96
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 97

Características de vehículo

Cancelación del sistema durante


PRECAUCIÓN el estacionamiento
• Si avanza o retrocede sin Pulse el botón del sistema de ayuda al
observar cualquier mensaje de estacionamiento smart o gire el volante a
aviso, el estado de estaciona- la derecha o a la izquierda.
miento podría no ser correcto.
Sin embargo, si suena un 3r aviso
(sonido continuo), conduzca el
vehículo lentamente en sentido
inverso tras confirmar la
ausencia de objetos en el OLM043434S/OLM043435S
entorno.
• Al estacionar el vehículo, avance
o retroceda con cuidado pisando
el pedal del freno tras completar
el control del volante.
• Si la velocidad del vehículo es
elevada podría producirse una
colisión.
• Al estacionar el vehículo, si
suena un 3r aviso (sonido
continuo), significa que el
vehículo está cerca de objetos. OLM043422S
Compruebe por sí mismo si hay 5-1. Cambio de marcha mientras
objetos. se controla el volante
Durante el estacionamiento, si suena la
señal acústica y se indica un mensaje de
advertencia, cambie a la marcha
indicada en el cuadro de instrumentos y
aparque el vehículo usando el freno.

4 97
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 98

Características de vehículo

Compruebe la visión delantera y trasera


antes de soltar el pedal del freno.
Detenga el vehículo si la velocidad del
mismo es alta y párelo inmediatamente
pisando el pedal del freno en caso
necesario.

ADVERTENCIA
Mientras aparca podrían pasar
vehículos o peatones imprevista-
mente muy cerca del vehículo.
Tenga cuidado para evitar
OLM043427S OLM043425S/OLM043423S
accidentes.
6. Fin de la operación del sistema Introducciones adicionales
de ayuda al estacionamiento Cuando se opera el sistema de ayuda al
smart estacionamiento smart, puede aparecer
Aunque el vehículo se aparque con el un mensaje en el cuadro de
sistema de ayuda al estacionamiento instrumentos independientemente de la
smart, el conductor debe controlar el secuencia de información. Pueden
pedal del freno por sí mismo. aparecer otros mensajes en el cuadro de
Según el mensaje en el cuadro de instrumentos según las circunstancias.
instrumentos, termine de aparcar el Al operar el sistema, controle el vehículo
vehículo. Según las condiciones del según los mensajes. Por motivos de
entorno, termine de aparcar el vehículo seguridad, el conductor debe tener
accionando el volante. cuidado.
Una vez terminada la operación del
sistema de ayuda al estacionamiento
smart, compruebe la distancia delantera
y trasera con respecto a los demás
vehículos y conduzca su vehículo
correspondientemente.

4 98
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 99

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
Estacione el vehículo usted mismo
como sigue si el sistema se
cancela:
1. Mientras busca un espacio para
aparcar
- Cuando se acciona el ABS/ESC
- Cuando la velocidad del vehículo
supera los 40km/h
- Al pulsar el botón del sistema de
ayuda al estacionamiento smart
OLM043424S
(El sistema de ayuda al estacio-
namiento delantero y trasero se Aviso de fallo del sistema
acciona con normalidad.) Si se produce algún problema en el
- Al cambiar la marcha a R sistema de ayuda al estacionamiento, al
2. Al controlar el volante activar el sistema aparece un mensaje
- Cuando se acciona el ABS/ESC de advertencia y se indica en el botón.
La señal acústica suena 3 veces.
- Cuando la velocidad del vehículo
supera los 7km/h Durante este tiempo, no use el sistema
de ayuda al estacionamiento smart.
- Al pulsar el botón del sistema de Recomendamos que haga revisar el
ayuda al estacionamiento smart sistema por un distribuidor HYUNDAI
(El sistema de ayuda al estacio- autorizado.
namiento delantero y trasero se
acciona con normalidad.)
- Al cambiar la marcha a D antes
de entrar en el espacio para
aparcar
- Al sujetar el volante con fuerza

4 99
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 100

Características de vehículo

CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (OPCIONAL)


La cámara de visión trasera se activará
cuando se encienda la luz de marcha ADVERTENCIA
atrás con el interruptor de encendido en • Es responsabilidad del con-
ON y la palanca de cambios en la ductor comprobar siempre por
posición R (marcha atrás). los retrovisores interiores y
Este es un sistema adicional que exteriores y comprobar la zona
muestra lo que hay en la parte trasera trasera del vehículo antes de
del vehículo atrvés de un espejo de iniciar la conducción marcha
visión trasera mientras da marcha atrás. atrás porque hay puntos que no
OEL043081 se pueden ver a través de la
■ Tipo A Tipo B cámara.
La cámara de visión trasera puede • Mantenga siempre limpia las
apagarse pulsando el botón ON/OFF lentes de la cámara. Si las lentes
cuando la cámara de visión trasera esté están cubiertas con materiales
activada. externos, la cámara no
Para volver a encender la cámara, funcionará correctamente.
Visión trasera
vuelva a pulsar el botón ON/OFF cuando
el interruptor de encendido esté en ON y
la palanca de cambios en R (marcha
atrás). Entonces, la cámara se
OEL049082 encenderá automáticamente cuando el
■ Tipo B interruptor de encendido se apague y se
Visión trasera encienda de nuevo.

OEL049083

4 100
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 101

Características de vehículo

INTERMITENTES DE EMERGENCIA

OLM049084
Utilice el sistema de intermitentes de
emergencia cuando se vea obligado a
detener el vehículo en un lugar peligroso.
Cuando tenga que hacer una parada de
emergencia en esas circunstancias,
sálgase de la carretera en cuanto pueda.
Se encienden los intermitentes de
emergencia pulsando el interruptor
correspondiente. Esto hace que
parpadeen todos los indicadores de giro.
Los intermitentes de emergencia
funcionan incluso aunque la llave no esté
en el contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor otra vez.

4 101
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 102

Características de vehículo

LUCES
Función de ahorro de batería Función de escolta de los faros Función de bienvenida de los
• El objeto de esta función es evitar que (opcional) faros (opcional)
se descargue la batería. El sistema Los faros (y/o las luces traseras) Cuando el interruptor de los faros está
desconecta automáticamente las luces permanecen encendidas durante 5 colocado en "ON" o en AUTO" y todas
de estacionamiento cuando el minutos después de colocar la llave de las puertas (y la puerta trasera) están
conductor retira la llave de encendido y encendido a la posición ACC o LOCK. cerradas y bloqueadas, si pulsa el botón
se abre la puerta del lado del Sin embargo, si la puerta del conductor de desbloqueo de la puerta en el
conductor. se abre y se cierra, los faros se apagarán transmisor (o en la llave smart), lo faros
• Las luces de estacionamiento se después de 15 segundos. se encenderán durante 15 segundos.
apagan automáticamente si el Los faros se pueden apagar pulsando Si el interruptor de los faros está en la
conductor aparca a un lado de la vía dos veces el botón de bloqueo del posición AUTO, la función sólo funciona
por la noche. transmisor (o de la llave smart) o por las noches.
En caso necesario, para mantener apagando el interruptor de las luces de En ese momento, si pulsa el botón de
encendidas las luces cuando se retira los faros o la posicón automática de las desbloqueo de la puerta o el botón de blo-
la llave de contacto haga lo siguiente: luces. queo del transmisor (o de la llave smart),
1) Abra la puerta del conductor. los faros se apagarán inmediatamente.
2) Apague y encienda las luces de PRECAUCIÓN
posición con el interruptor de luces Si el conductor sale del vehículo a
de la columna de dirección. través de cualquier puerta (excepto
la puerta del conductor), la función
de ahorro de batería no funciona y
la función de escolta de los faros se
apaga automáticamente. Por tanto,
la batería se descarga. En este
caso, asegúrese de apagar los
faros antes de salir del vehículo.

4 102
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 103

Características de vehículo

OBK049045N OBK049046N OBK049047N


Control de las luces Luces de posición ( ) Alumbrado de carretera ( )
El mando de luces tiene una posición Cuando se coloca el mando de las luces Cuando se coloca el mando de las luces
para el alumbrado de carretera y otra en esta posición, se encienden las luces en la posición de alumbrado de
para las luces de posición. traseras, las de posición, la de la carretera, se encienden los faros, las
Para manejar las luces, gire el botón que matrícula y las del panel de luces de posición, la de la matrícula y las
hay en el extremo de la palanca de instrumentos. del panel de instrumentos.
control a una de las posiciones
siguientes: ✽ ATENCIÓN
(1) Sin luces El contacto debe estar en la posición ON
(2) Luces de posición para que funcionen los faros.
(3) Alumbrado de carretera
(4) Posición de luces automáticas
(opcional)

4 103
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 104

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de instru-
mentos, pues de él depende el
control del sistema de luces
automáticas.
• No limpie el sensor con limpia-
cristales, ya que estos productos
dejan una película que interfiriere
con su funcionamiento.
• Si el vehículo lleva lunas tintadas
OBK049048N u otro tipo de recubrimiento del OBK049050N
Posición de luces automáticas parabrisas delantero, el sistema Funcionamiento del alumbrado
(opcional) de luces automáticas podría no intensivo
Cuando el interruptor de luces se pone funcionar correctamente.
Para encender las luces largas, empuje
en la posición AUTO, se enciende y la palanca hacia adelante. Tire de ella
apagan automáticamente las luces para volver a la iluminación de cruce.
delanteras y traseras en función de la El indicador de alumbrado intensivo se
intensidad luminosa exterior. ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.

ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.

4 104
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:54 PM Page 105

Características de vehículo

Para indicar un cambio de carril, mueva


ligeramente la palanca de indicación de
giro y manténgala en esa posición (B).
La palanca volverá a la posición de
apagado cuando la suelte.
Si un intermitente queda encendido sin
parpadear o si parpadea de forma
anómala, quizá se haya fundido alguna
de las bombillas y deba cambiarla.

Función de cambio de carril


(opcional)
OBK049049N OBK049051N
Para activar la función de cambio de
Emitir ráfagas Señales de giro y de cambio de carril, mueva ligeramente la palanca del
Para emitir ráfagas, tire de la palanca carril intermitente y suéltela. Las señales de
hacia usted. Al soltarla, volverá a su Para que funcionen los intermitentes, cambio de carril parpadearán 3 veces.
posición normal (luz de cruce). No es debe estar dado el contacto. Para activar
preciso llevar las luces encendidas para los intermitentes, mueva la palanca ✽ ATENCIÓN
emitir destellos. hacia arriba o hacia abajo (A). Las Si la frecuencia de parpadeo de un
flechas verdes del panel de instrumentos intermitente es anormalmente alta o
indican cuál es la señal de giro activada. baja, quizá haya una bombilla fundida o
Se apagan por sí mismas cuando se ha un mal contacto en el circuito.
completado el giro. Si continúa
parpadeando el indicador después de
completar el giro, vuelva a mano la
palanca a la posición de apagado.

4 105
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 106

Características de vehículo

■ Tipo A Las luces antiniebla se encenderán


cuando el interruptor de las luces
antiniebla traseras se encienda después
de encender el interruptor de las luces
antiniebla delanteras (opcional) y el
interruptor de los faros esté en la
posición de luces de estacionamiento.
Para apagar las luces antiniebla
traseras, coloque el interruptor de las
luces antiniebla traseras de Nuevo en la
posición ON, coloque el interruptor de
OAM049046L
los faros en OFF o coloque la luz
■ Tipo B
OBK049052N antiniebla delantera en OFF.
Luces antiniebla delanteras
(opcional) ✽ ATENCIÓN
Las luces antiniebla mejoran la visibilidad Para encender el interruptor del piloto
y evitan accidentes en condiciones de antiniebla trasero, el interruptor de
niebla, lluvia, nieve, etc. Las luces encendido debe estar en la posición ON.
antiniebla se encienden llevando a ON el
interruptor (1) correspondiente, una vez
que se ha activado el mando de las luces
de posición. OED040806
Para apagar las luces antiniebla, lleve el
interruptor (1) a OFF. Luz antiniebla trasera (opcional)
Encienda las luces antiniebla trasera,
coloque el interruptor de los faros en la
PRECAUCIÓN posición ON de los faros y coloque el
Cuando están encendidas, las luces interruptor de las luces antiniebla
antiniebla consumen mucha traseras (1) en la posición ON.
electricidad. Utilícelas únicamente
cuando haya poca visibilidad, para no
sobrecargar la batería y el alternador.

4 106
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 107

Características de vehículo

Luces de día (opcional) He aquí algunos ejemplos de uso


Las luces de día (DRL) ayudan a los correcto del ajuste. Para condiciones de
demás a ver durante el día de la parte carga distintas de las que se relacionan
delantera de su vehículo. Son útiles en a continuación, ajuste la posición del
muchas situaciones, especialmente mando de forma que el nivel de las luces
después del amanecer y antes de la se acerque lo más posible al que figura
puesta del sol. en la lista.
El sistema DRL apaga las luces de cruce
Posición del
cuando: Carga transportada
contacto
1. Se encienden las luces de
estacionamiento. Sólo el conductor 0
2. Se apaga el motor Conductor + acompañante
OLM049211L 0
delantero
Dispositivo de nivelación de las Todos los ocupantes
1
luces (opcional) (incluido el conductor)
Para ajustar el nivel del haz luminoso de Todos los ocupantes
los faros en función del número de (incluido el conductor) + 2
pasajeros y el peso del equipaje, gire el carga máxima permitida
mando de nivelación.
Conductor + carga
Cuanto más alto sea el número de 3
máxima permitida
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantenga
siempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.

4 107
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 108

Características de vehículo

Tipo automático
Ajusta automáticamnte el nivel
proyección de luz de los faros de
acuerdo con el número de pasajeros y el
peso de carga en el maletero.
Ofrece la proyección de luz correcta bajo
condiciones correctas.

ADVERTENCIA
Si no opera correctamente aunque
el vehículo esté inclinado hacia
atrás de acuerdo con la postura del
pasajero, o si la proyección de luz
del faro irradia a la posición alta o
baja, recomendamos que haga
revisar su vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
No intente inspeccionar o sustituir
el mazo de cables para.

4 108
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 109

Características de vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Limpia y lavaparabrisas Limpia y lavaparabrisas trasero A : Control de velocidad del
limpiaparabrisas (delantero)
· – Barrido simple
· O – Off
· --- – Barrido intermitente
AUTO* – Control automático del
barrido
· 1 – Barrido a baja velocidad
· 2 – Barrido a alta velocidad

B : Ajuste del tiempo de las pasadas


intermitentes

C : Lavar con pasadas cortas


OXM049230L/OAM049048L (delantero)*

D : Control del limpia y lavaparabrisas


trasero*
· – Barrido continuas
· --- – Barrido intermitentes (opcional)
· O – Off

E : Lavar con pasadas cortas*


(trasero)
* opcional

4 109
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 110

Características de vehículo

Limpiaparabrisas Para variar la velocidad, gire el mando


Una vez el contacto en ON, funciona de correspondiente (1).
la forma siguiente: El interruptor del limpiaparabrisas está
: Para una sola pasada, coloque la ajustado en el modo AUTO cuando el
palanca en esta posición y interruptor de encendido está en ON, el
suéltela. Si la palanca mantiene limpiaparabrisas se accionará una vez
en esta posición, las escobillas para realizar la comprobación del
funcionarán de forma continua. sistema. Coloque el interruptor del
limpiaparabrisas en la posición "OFF
O : El limpiaparabrisas no funciona.
"cuando no se use el limpiaparabrisas.
--- : El limpiaparabrisas funciona a Sensor lluvia
intervalos regulares. Utilice este
modo con lluvia ligera o neblina. PRECAUCIÓN
OEL049900
Para variar la velocidad, gire el Cuando el contacto está en ON y se
mando de control de velocidad. Control automático (opcional) coloca el interruptor de los
1 : Velocidad normal El sensor de lluvia colocado en la parte limpiaparabrisas en el modo AUTO,
2 : Velocidad alta superior del parabrisas detecta la tenga cuidado en las siguientes
cantidad de precipitación y controla la situaciones para evitar lesiones en
frecuencia de los limpiaparabrisas. las manos o en otras partes del
✽ ATENCIÓN Cuanto más llueva, más rápido cuerpo:
Si se ha acumulado nieve o hielo en el funcionarán las escobillas. Cuando pare • No toque la parte superior del
parabrisas, antes de utilizar los la lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá. parabrisas situada por delante
limpiaparabrisas desescárchelo durante del sensor de lluvia.
unos 10 minutos o hasta eliminar la • No limpie la parte superior del
nieve o el hielo con el fin de asegurar su parabrisas con un paño mojado o
correcto funcionamiento. húmedo.
Si no elimina la nieve y/o el hielo antes
de usar el limpia y el lavaparabrisas, • No presione el parabrisas.
puede dañar el sistema del limpia y el
lavapabrisas.

4 110
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 111

Características de vehículo

La boca de llenado del depósito se


PRECAUCIÓN encuentra en la parte delantera del
Cuando lave el vehículo, coloque el compartimiento del motor, en el lado del
interruptor de los limpiaparabrisas acompañante.
en la posición OFF para evitar su
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Si el interruptor está en el modo
AUTO, podrían ponerse en marcha Para no dañar la bomba del
las escobillas, que resultarían lavacristales, no haga funcionar
dañadas. este dispositivo con el depósito de
líquido vacío.
No retire la tapa del sensor situado
en la parte superior del lado del
acompañante del parabrisas. OXM049048E
Podría dañar los componentes del Lavaparabrisas ADVERTENCIA
sistema, y no quedaría cubierto por No utilice el lavacristales cuando
En la posición OFF, tire suavemente esté helando sin calentar
la garantía del vehículo.
hacia usted de la palanca para rociar previamente el parabrisas con los
Cuando arranque el vehículo en líquido de limpieza sobre el parabrisas y
invierno, coloque el interruptor de dispositivos de deshielo, ya que el
hacer funcionar las escobillas durante 1- líquido podría congelarse en
los limpiaparabrisas en la posición 3 ciclos.
OFF. De otra forma podrían ponerse contacto con el parabrisas y
Utilice esta función cuando el parabrisas dificultar la visión.
en marcha y el hielo podría dañar
esté sucio.
las escobillas. Retire siempre la
nieve y el hielo y deshiele El rociado y el funcionamiento del
adecuadamente el parabrisas antes limpiaparabrisas continuarán hasta que PRECAUCIÓN
de poner en marcha las escobillas. suelte la palanca.
• Para no dañar las escobillas o el
Si no funciona el lavaparabrisas, parabrisas, no haga funcionar los
compruebe el nivel de líquido. Si el nivel limpiaparabrisas con el cristal seco.
del líquido no es suficiente, añada un • Para no dañar las escobillas, no
líquido adecuado no abrasivo al depósito utilice gasolina, petróleo ni
del sistema lavacristales. disolvente de pintura o de otro tipo
sobre ellas ni en sus proximidades.
(continúa)

4 111
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 112

Características de vehículo

(continúa)
• Para evitar daños en los brazos
de los limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente
moverlos a mano.
• Para evitar posibles daños en el
sistema del limpiaparabrisas y el
lavaparabrisas, use líquidos
lavaparabrisas con anticonge-
lante en invierno y en tempera-
turas frías.
OXM049103E OXM049125L

Lavafaros (opcional) Mando del limpia y lavaluneta Empuje la palanca alejándola de usted
Si su vehículo se ha equipado con un trasero para pulverizar líquido limpiacristales en
lavafaros, éste se activa al mismo tiempo El mando del limpia y lavaluneta está en el la luna trasera y para activar el
que se activa el lavaparabrisas. Opera extremo de la palanca del limpiapara- limpiaparabrisas trasero 1~3 ciclos. El
cuando el interruptor del faro está en la brisas. Llévelo a la posición deseada para rociado y el funcionamiento del
primera o segunda posición y llave de accionar el limpia y lavaluneta. limpiaparabrisas continuarán hasta que
contacto o el botón de inicio/parada del suelte la palanca. (opcional)
- Limpialuneta
motor en la posición "ON".
--- - Funcionamiento intermitente
El líquido se pulverizará en los faros.
(opcional)
O - El limpiaparabrisas no funciona
✽ ATENCIÓN
• Compruebe periódicamente los
lavafaros para confirmar que se
pulveriza líquido adecuadamente a las
lentes de los faros.
• El lavafaros puede accionarse 15
minutos después de accionarlo por
última vez.

4 112
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 113

Características de vehículo

LUZ INTERIOR
Además, la luz (incluyendo la luz
PRECAUCIÓN del habitáculo) se apaga
No utilice durante mucho tiempo gradualmente transcurridos unos
las luces interiores si el motor no 30 segundos si la puerta se
está en marcha. La batería se cierra (excepto el portón trasero).
podría descargar. Sin embargo, si el interruptor de
encendido está en la posición
ON o se han bloqueado todas las
puertas (excepto el portón
ADVERTENCIA trasero), la luz se apagará
No use las luces largas cuando inmediatamente.
haya otros vehículos. Las luces Si una puerta (excepto el portón
largas podrían reducir la visibilidad OEL049100 trasero) se abre con el interruptor
de los demás conductores. de encendido en posición ACC o
Luz de lectura de mapas
(opcional) LOCK, la luz (incluyendo la luz
del habitáculo) permanecerá
Presione las lentes (1) para encender o encendida durante 20 minutos.
apagar la luz. Sin embargo, si una puerta
• : La luz (incluyendo la luz del (excepto el portón trasero) se
habitáculo) permanece siempre abre con el interruptor de
encendida. encendido en posición ON, la luz
• : La luz (incluyendo la luz del (incluyendo la luz del habitáculo)
habitáculo) se enciende al abrir permanece continuamente
cualquier puerta (excepto el portón encendida.
trasero), independientemente de la • : Las luces se apagan incluso si
posición del interruptor de una puerta está abierta.
encendido. Cuando las puertas se ❈ Cuando la luz se apaga
debloquean con el transmisor (o la pulsando la lente (1), la luz no
llave smart), se enciende la luz se apaga incluso si el
(incluyendo la luz del habitáculo) interruptor (2) está en posición
durante 30 segundos mientras no OFF.
se abra ninguna puerta (excepto el
portón trasero).

4 113
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 114

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
- Luz del espejo de cortesía
(opcional)
• Tenga siempre el interruptor en la
posición OFF mientras no usa la
luz del espejo de cortesía. Si el
parasol está cerrado con la luz
encendida, puede descargarse la
batería o puede dañarse el
parasol.
• Apague la luz antes de volver a
OEL049101 OLM049105
colocar el parasol en su posición
Luz del habitáculo Luz del espejo de cortesía original.
Pulse el botón para encender o apagar la (opcional)
luz. • : La luz se encenderá si se pulsa
este botón.
• : La luz se apagará si se pulsa
este botón.

4 114
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 115

Características de vehículo

OLM049103 OLM049102
Luz del maletero (opcional) Luz para la guantera (opcional)
La luz de maletero se enciende cuando La luz de la guantera se enciende al
se abre el portón trasero. abrirla.
Para que se encienda la luz de la
guantera, las luces de estacionamiento o
los faros deben estar encendidos.

4 115
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 116

Características de vehículo

DISPOSITIVO DE DESESCARCHE
■ Tipo A Para activar el deshielo de la luneta
PRECAUCIÓN trasera, pulse el botón situado en la
Para no dañar los conductores consola central. Cuando esté activado el
eléctricos adheridos a la superficie dispositivo de deshielo de la luneta
interior de la luneta trasera, no trasera, se encenderá el indicador
utilice nunca instrumentos afilados situado en el propio botón.
o limpiacristales que contengan En caso de gran acumulación de nieve
abrasivos. en la luneta trasera, retírela antes de
hacer funcionar el dispositivo de
deshielo.
✽ ATENCIÓN El desempañador de la luna trasera se
OLM049109 apaga automáticamente tras
Si quiere deshelar y desempañar el ■ Tipo B
parabrisas, consulte “Deshielo y aproximadamente 20 minutos o cuando
desempañado del parabrisas”, en este el interruptor de encendido se apaga.
mismo capítulo. Para apagar el dispositivo de deshielo,
pulse de nuevo el botón que lo activa.

OLM049110
Deshielo de la luneta trasera
El desempañador calienta la luna para
eliminar la escarcha, la niebla, una capa
fina de hielo de la luna trasera cuando el
motor está encendido.

4 116
EL(FL) SPAIN 4~117.QXP 2/9/2015 8:55 PM Page 117

Características de vehículo

Deshielo del retrovisor exterior Con el sistema de llave smart


(opcional) Si su vehículo se ha equipado con el
Si el vehículo dispone de dispositivo de deshelador del parabrisas, éste se activa
deshielo del retrovisor exterior, al mismo tiempo que se activa el
funcionará al mismo tiempo que el de la desempañador de la luna trasera.
luneta trasera.

OLM049104
Deshielo del parabrisas (opcional)
Sin sistema de llave smart
Para activar esta función, el motor debe
estar en marcha. Para activar el
dispositivo de deshielo del parabrisas
delantero, pulse el botón correspon-
diente. Cuando está activo, el indicador
del botón se ilumina.
El dispositivo de deshielo del parabrisas
se apaga automáticamente a los 20
minutos o cuando se apaga el motor.
Para apagar el dispositivo de deshielo,
pulse de nuevo el botón que lo activa.

4 117
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:47 PM Page 118

Características de vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL (OPCIONAL)


■ Tipo A

1. Mando de control de velocidad del


ventilador
2. Botón MÁX. del desempañador
(Desempañador del parabrisas
delantero)
3. Botón selector MAX A/C (opcional)
4. Mando de control de temperatura
5. Botón del aire acondicionado (opcional)
6. Botón de selección de modo
7. Botón de control de la entrada de aire
■ Tipo B

PRECAUCIÓN
Accionar el ventilador con el
interruptor de encendido en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Accione el
ventilador con el motor en marcha.

OEL049111/OEL049111U

4 118
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 119

Características de vehículo

Calefacción y aire acondicionado


1. Arrancar el motor.
2. Ajuste el modo a la posición deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración;
- Calefacción :
- Refrigeración :
3. Ajuste el control de temperatura a la
posición deseada.
4. Ajuste el control de toma de aire a la
posición de aire (fresco) exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado,
encienda el sistema del aire
acondicionado (opcional).

OEL049120

4 119
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 120

Características de vehículo

Nivel de la cara (B, D)

El fluido de aire se dirige directamente a la


parte superior del cuerpo y la cara.
Además, se puede controlar la salida para
dirigir el aire descargado de la salida.

Nivel del suelo (C, E, A, D)

OEL049112 La mayor parte del aire se dirige al suelo. OEL049113


Selección de modo Nivel MAX A/C (B, D) (opcional)
El botón de selección de modo controla El botón de selección de modo controla
la dirección del flujo de aire en el sistema Nivel del desempañador (A, D) la dirección del flujo de aire en el sistema
de ventilación. de ventilación.
Si pulsa el botón una vez, el interruptor La mayor parte del aire se dirige al El aire fluye por las salidas del nivel de la
correspondiente se encenderá, y si parabrisas. cara.
vuelve a pulsar el botón, el interruptor se En este modo se seleccionan auto-
volverá a apagar. Puede seleccionar los modos 2~3 al mismo máticamente el aire acondicionado y la
tiempo para escoger el fluido necesario. recirculación de aire.
Nivel desempañado (A, D) - Moddo cara ( ) + suelo ( )
- Moddo cara ( ) + desempañador ( )
La mayor parte del caudal de aire se - Modo suelo ( ) + desempañador ( )
dirige hacia el parabrisas, y una pequeña
parte va a los dispositivos de deshielo de - Moddo cara ( ) + suelo ( )+
las ventanillas laterales. desempañador ( )

4 120
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 121

Características de vehículo

OEL049114 OEL049115 OEL049116


Difusores de aire del salpicadero Control de la temperatura Control de la entrada de aire
La salpicadero puede abrirse o cerrarse El botón de control de temperatura El control de toma de aire se emplea
de forma independiente con la rueda permite regular la temperatura del aire para seleccionar la posición del aire
moleteada horizontal. del sistema de ventilación. Para cambiar (fresco) exterior o la posición del aire
Puede ajustar también la dirección de la temperatura del aire en la zona del recirculado.
salida de aire por estas bocas utilizando acompañante, gire el mando a la Para cambiar el tipo de entrada de aire,
la palanca de la forma que se indica. posición derecha para obtener aire presione el botón de control.
templado y caliente, o a la izquierda para
obtener un aire más frío.

4 121
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 122

Características de vehículo

Posición de recirculación del aire


Cuando se selecciona ADVERTENCIA
la posición de • El funcionamiento continuo del
recirculación del aire, climatizador en la posición de
se toma aire del lado recirculación del aire puede
del acompañante por hacer que aumente la humedad
medio del circuito de en el interior del vehículo, lo que
calefacción y se puede empañar los cristales y
calienta o enfría de reducir la visibilidad.
acuerdo con la función
seleccionada. • No duerma en un vehículo con el
sistema de calefacción o de aire
acondicionado encendido.
Posición de aire exterior (nuevo) Pueden sufrir lesiones graves o OEL049117
Con la posición de aire mortales a causa de la Control de la velocidad del ventilador
(fresco) de exterior disminución del oxígeno y la El contacto debe estar encendido (ON)
selecionada, el aire temperatura corporal. para que funcione el ventilador.
entrará en el vehículo
del exterior y se • El funcionamiento continuo del El control de velocidad del ventilador
caliente o se enfría climatizador en la posición de permite regular la velocidad del aire del
según la función recirculación del aire puede sistema de ventilación. Para cambiar la
seleccionada. provocar somnolencia y pérdida velocidad del ventilador, gire el mando
del control del vehículo. Mientras hacia la derecha para aumentarla y
conduzca, coloque el control de hacia la izquierda para reducirla.
✽ ATENCIÓN la entrada de aire en la posición Gire el botón de control de la velocidad
El funcionamiento prolongado de la de aire exterior (nuevo) durante del ventilador a la posición “0” para
calefacción en la posición de tanto tiempo como sea posible. apagar el ventilador.
recirculación del aire provocará
empañamiento del parabrisas y las
ventanillas laterales, y el aire del
habitáculo estará viciado.
Además, el uso prolongado del aire
acondicionado en la posición de
recirculación del aire hará que el aire
del habitáculo esté excesivamente seco.
4 122
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 123

Características de vehículo

Funcionamiento del sistema


Ventilación
1. Ajuste el modo a la posición .
2. Ponga el control de entrada de aire en
la posición de aire del exterior
(renovación).
3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición deseada.

OYFA043118A OEL049118 Calefacción


Apague los ventiladores Aire acondicionado (opcional) 1. Ajuste el modo a la posición .
Apague los ventiladores, seleccione la Pulse el botón A/C para poner en 2. Ponga el control de entrada de aire en
posición "0" del mando de control de marcha el sistema de aire acondicionado la posición de aire del exterior
velocidad del ventilador. (se ilumina la luz indicadora). Pulse de (renovación).
nuevo el botón para desconectarlo. 3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición deseada.
5. Si se desea calentar y deshumidificar,
active el aire acondicionado
(opcional).
• Si se empaña el parabrisas, ajuste el
modo a la posición , .

4 123
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 124

Características de vehículo

Recomendaciones de uso Acondicionador de aire (opcional) ✽ ATENCIÓN


• Para evitar que el polvo o los humos Los sistemas de aire acondicionado • Si lleva el aire acondicionado
desagradables entren en el coche por HYUNDAI están rellenados con encendido y la temperatura exterior
el sistema de ventilación, fije refrigerante R- 134a. es alta, vigile con frecuencia el
temporalmente el control de entrada 1. Arranque el motor Pulse el botón del indicador de temperatura del motor
de aire en la posición de recirculación aire acondicionado. cuando conduzca cuesta arriba o con
de aire. Asegúrese de volver a poner el 2. Ajuste el modo a la posición . tráfico intenso. El funcionamiento del
control en la posición de aire exterior 3. Fije la entrada de aire en la posición aire acondicionado puede provocar
(renovación) cuando desaparezca la de aire exterior o de recirculación del sobrecalentamiento del motor.
irritación, para mantener el aire puro aire. Continúe usando el ventilador, pero
en el vehículo. Esto ayudará a desconecte el aire acondicionado si el
mantener al conductor cómodo y 4. Ajuste la velocidad del ventilador y la
temperatura de forma que obtenga la indicador de temperatura del motor
alerta. indica sobrecalentamiento.
máxima comodidad.
• El aire para el sistema de • Cuando se abren las ventanillas en
calefacción/refrigeración se toma por • Cuando desee la máxima tiempo húmedo, el aire acondicionado
las rejillas situadas justo por delante refrigeración, fije el control de puede producir gotitas de agua en el
del parabrisas. Tenga cuidado para temperatura en la posición más a la interior del vehículo. Como una
que las hojas, la nieve, el hielo u otras izquierda (pulse el botón selector MAX cantidad excesiva de gotitas de agua
obstrucciones no las boqueen. A/C (opcional)) y a continuación lleve puede dañar los equipos eléctricos,
la velocidad del ventilador a su valor solamente debe hacerse funcionar el
• Para evitar que se empañe el más alto.
parabrisas, sitúe el control de entrada aire acondicionado con las ventanillas
de aire en la posición de aire del cerradas.
exterior (renovado) y la velocidad del
ventilador en la posición deseada,
encienda el sistema de aire
acondicionado y ajuste el control de
temperatura a la temperatura
deseada.

4 124
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 125

Características de vehículo

Recomendaciones para el uso del aire • Cuando utilice el aire acondicionado,


acondicionado quizá observe un goteo de agua limpia Aire exterior
• Si ha estacionado el vehículo a pleno en el suelo (o incluso un charco) por
sol en tiempo caluroso, abra las debajo del lado del acompañante. Es Recirculación
ventanillas durante un rato para dejar una característica normal del del aire
que salga el aire caliente. funcionamiento del sistema.
• Para reducir la condensación de • El enfriamiento máximo se consigue
humedad en la cara interior de las utilizando el acondicionador de aire en
ventanillas en los días húmedos o el modo de recirculación; sin embargo,
lluviosos, disminuya el contenido de el funcionamiento continuo en este Ventilador
humedad del vehículo empleando el modo llega a contaminar el aire del Núcleo del
interior del habitáculo. Filtro de aire Núcleo del
aire acondicionado. del climatizador calentador
evaporador
• Durante el funcionamiento del aire • Durante la operación de refrigeración, 1LDA5047
acondicionado, percibirá ocasional- ocasionalmente puede notar que sale Filtro de aire del climatizador
mente un ligero cambio en el régimen un aire neblinoso debido al (opcional)
del motor al ralentí cuando entra en enfriamiento rápido y a la toma de are
húmedo. Esta es uan característica El filtro de aire del climatizador, que se
acción el compresor del aire
normal de operación del sistema. encuentra detrás de la guantera, filtra el
acondicionado. Es una característica
polvo y otros contaminantes que puedan
normal del funcionamiento del
entrar en el vehículo desde el exterior a
sistema.
través del sistema de calefacción y aire
• Utilice una vez al mes el aire acondicionado. Si se acumula polvo u
acondicionado, aunque sea sólo otros contaminantes en el filtro, puede
durante unos minutos, para disminuir la cantidad de aire que sale por
asegurarse de que funciona bien. los orificios de ventilación, ocasionando
una acumulación de humedad en el
interior del parabrisas aunque se haya
seleccionado la posición de aire exterior
(nuevo). Si esto ocurre, recomendamos
cambiar el filtro del aire del control del
climatizador por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

4 125
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 126

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Comprobación de la cantidad de


• Cambie el filtro según el esquema de refrigerante del acondicionador ADVERTENCIA
mantenimiento. de aire y del lubricante del Una reparación o mantenimiento
Si conduce el coche en condiciones compresor indebido podría causar lesiones
difíciles, como caminos de tierra o Cuando la cantidad de refrigerante es graves a la persona que lo realiza.
firme irregular, necesitará revisar el baja, las prestaciones del sistema de Para más detalles, recomendamos
filtro con más frecuencia y cambiarlo aire acondicionado disminuyen. Un que se ponga en contacto con un
antes. llenado excesivo tiene también un efecto distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si el índice de flujo de aire desciende perjudicial sobre el sistema de aire
repentinamente, recomendamos que acondicionado.
haga revisar el sistema por un En ese caso, si nota un funcionamiento
distribuidor HYUNDAI autorizado. extraño, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

✽ ATENCIÓN
Cuando disminuye el rendimiento del
sistema de aire acondicionado, es
importante usar el tipo y la cantidad
adecuados de aceite y de refrigerante.
En caso contrario, se puede averiar el
compresor y que no funcione bien el
sistema.

4 126
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 127

Características de vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (OPCIONAL)


■ Tipo A

1. Botón (de control automático) AUTO


2. Botón de control de la temperatura
del lado del conductor
3. Visualización del A/A
4. Botón de control de la temperatura
del lado del acompañante
5. Botón de selección de control de la
temperatura dual
6. Botón OFF
7. Botón del desempañador el parabrisas
delantero
8. Botón de aire acondicionado*
■ Tipo B 9. Botón de control de la velocidad
del ventilador
10. Botón de control de la entrada de aire
11. Botón de selección de modo

PRECAUCIÓN
Accionar el ventilador con el
interruptor de encendido en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Accione el
ventilador con el motor en marcha.

OEL049121/OEL049121R

4 127
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 128

Características de vehículo

■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo B

OEL049122
■ Tipo B
OEL049125-1 OLM049154
2. Ajuste el botón de temperatura a la ✽ ATENCIÓN
temperatura deseada.
No coloque nunca nada sobre el sensor
✽ ATENCIÓN situado en el salpicadero, para asegurar un
• Para desactivar la operación mejor control del sistema de calefacción y
automática, seleccione cualquiera de los refrigeración.
siguientes botones:
- Botón de selección de modo
- Botón del desempañador el parabrisas
delantero (Pulse de nuevo el botón
OEL049122R
para cancelar la selección de la función
Calefacción y aire acondicionado de deshielo del parabrisas. La señal
automáticos 'AUTO' se iluminará de nuevo en la
pantalla de información)
1. Pulse el botón AUTO. - Botón de control de la velocidad del
Al fijar la temperatura quedarán ventilador
controlados automáticamente los La función seleccionada se controlará
modos, las velocidades del ventilador, manualmente mientras otras funciones
la entrada de aire y el aire se operan automáticamente.
acondicionado. • Para mejorar la efectividad del control
del climatizador, utilice el botón AUTO y
fije la temperatura a 22°C (71°F).
4 128
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 129

Características de vehículo

Calefacción y aire acondicionado


manuales Nivel de la cara (B, D)
Se puede controlar manualmente el
sistema de calefacción y refrigeración El flujo de aire se dirige directamente a la
pulsando otros botones o girando parte superior del cuerpo y la cara.
botones distintos de AUTO. En este Además, se puede controlar la salida para
caso, el sistema funciona dirigir el aire descargado de la salida.
secuencialmente de acuerdo con el
orden de los botones seleccionados.
1. Arranque el motor. Nivel del suelo (C, E, A, D)
2. Ajuste el modo a la posición deseada.
Para mejorar la efectividad de la OEL049123 La mayor parte del aire se dirige al suelo.
calefacción o de la refrigeración;
Selección de modo
- Calefacción :
El botón de selección de modo controla
- Refrigeración : Nivel del desempañador (A, D)
la dirección del flujo de aire en el sistema
3. Ajuste la temperatura a la posición de ventilación.
deseada. La mayor parte del aire se dirige al
Consulte la figura del "Climatizador
4. Ponga el control de entrada de aire en manual". parabrisas.
la posición de aire del exterior
(renovación).
Si pulsa el botón una vez, el interruptor Puede seleccionar los modos 2~3 al mismo
5. Ajuste la velocidad del ventilador a la tiempo para escoger el fluido necesario.
correspondiente se encenderá, y si
posición deseada.
vuelve a pulsar el botón, el interruptor se - Moddo cara ( ) + suelo ( )
6. Si se desea aire acondicionado, active volverá a apagar.
el sistema de aire acondicionado - Moddo cara ( ) + desempañador ( )
Pulse el botón AUTO para volver al - Modo suelo ( ) + desempañador ( )
control totalmente automático del - Moddo cara ( ) + suelo ( )+
sistema. desempañador ( )

4 129
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:48 PM Page 130

Características de vehículo

■ Tipo A

OEL049125
■ Tipo B
OEL049124 OEL049114
Modo de desempañador máximo (MÁX) Difusores de aire del salpicadero
Si selecciona el modo del Los difusores del salpicadero puede
desempañador MÀX, se realizarán abrirse o cerrarse de forma
automáticamente los siguientes ajustes independiente con la rueda moleteada
en el sistema; horizontal.
• Se encenderá el sistema del aire Puede ajustar también la dirección de
acondicionado. salida del aire por estas bocas utilizando
• Se seleccionará la posición de aire la palanca de la forma que se indica.
(fresco) exterior. OEL049125R
• La velocidad del ventilador se fijará a
velocidad alta. Control de temperatura
Apague el modo del desempañador La temperatura aumentará al máximo
MÁX, pulse el botón de modo o o de (HI) al mantener pulsado el botón ▲.
nuevo el botón del desempañador MAX La temperatura disminuirá al mínimo (Lo)
o el botón AUTO. al mantener pulsado el botón ▼.

4 130
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 131

Características de vehículo

Cuando pulse el botón, la temperatura ■ Tipo A 2. Accione el mando de la temperatura


aumentará o se reducirá 0.5°C/1°F. A la del lado del conductor para ajustar la
temperatura mínima, el aire acondicio- temperatura del lado del conductor.
nado funciona continuamente. Accione el mando de temperatura del
lado del acompañante para ajustar la
temperatura del lado del
acompañante.

Al fijar la temperatura del lado del


conductor a la temperatura más alta (HI)
OEL049126 y más baja (Lo), el modo DUAL se
■ Tipo B desactiva para lograr un enfriamiento o
calentamiento máximo.

OEL049126R
Ajuste independiente de las temperaturas
de los lados del conductor y el
acompañante
1. Pulse el botón DUAL para ajustar
independientemente las temperaturas
de los lados del conductor y el
acompañante. Si el botón de control
de temperatura del acompañante se
opera, cambiará automáticamente al
modo DUAL.
4 131
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 132

Características de vehículo

Ajuste simultáneo de las temperaturas de Posición de recirculación del aire


los lados del conductor y el acompañante Cuando se selecciona la
1. Pulse de nuevo el botón DUAL para posición de recirculación
desactivar el modo DUAL. del aire, se toma aire del
La temperatura del lado del lado del acompañante por
acompañante se ajustará al mismo medio del circuito de
valor que la del lado del conductor. calefacción y se calienta o
2. Opere el botón de control de enfría de acuerdo con la
temperatura lateral del conductor. Las función seleccionada.
temperaturas de los dos lados se
ajustarán al mismo valor. Posición de aire exterior (renovado)
Cuando se selecciona la
OEL049128
Conversión de temperatura (opcional) posición de aire exterior
Si la batería se ha descargado o Control de la entrada de aire (renovado), el aire entra en
desconectado, la indicación de la Se utiliza para seleccionar entre el vehículo desde el
temperatura se reiniciará en grados admisión de aire exterior (nuevo) o exterior y se calienta o
centígrados. recirculación del aire. enfría según la función
Mientras pulsa el botón OFF, pulse el Para cambiar el tipo de entrada de aire, seleccionada.
botón AUTO durante 3 segundos. Se presione el botón de control.
puede cambiar el modo de temperatura
entre grados centígrados y Fahrenheit de
la forma siguiente:
Si la batería se ha descargado o
desconectado, el modo de temperatura
se reajusta centígrados.

4 132
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 133

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN ■ Tipo A

El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA


calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo del
recirculación del aire provocará climatizador en la posición de
empañamiento del parabrisas y las recirculación de aire puede hacer
ventanillas laterales, y el aire del que aumente la humedad en el
habitáculo estará viciado. interior del vehículo, lo que
Además, el uso prolongado del aire puede empañar los cristales y
acondicionado en la posición de reducir la visibilidad.
recirculación del aire hará que el aire • No duerma en un vehículo con el
del habitáculo esté excesivamente seco. sistema de calefacción o de aire OEL049129
acondicionado encendidos. ■ Tipo B
Pueden sufrir lesiones graves o
mortales a causa de la
disminución del oxígeno y la
temperatura corporal.
• El funcionamiento continuo del
climatizador en la posición de
recirculación del aire puede
provocar somnolencia y pérdida
del control del vehículo. Mientras
conduzca, coloque el control de
la entrada de aire en la posición OEL049129R
de aire exterior (renovado) Control de la velocidad del ventilador
durante tanto tiempo como sea La velocidad del ventilador puede
posible. ajustarse a la velocidad deseada
operando el botón de control de la
velocidad del ventilador.

4 133
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 134

Características de vehículo

Para cambiar la velocidad del ventilador, ■ Tipo A ■ Tipo A


pulse el interruptor ( +) para subir la
velocidad o pulse (- ) para bajar la
velocidad.
Para apagar el control de velocidad del
ventilador, pulse el botón OFF del
ventilador delantero.

OEL049130 OEL049131
■ Tipo B ■ Tipo B

OEL049130R OEL049131R
Aire acondicionado Modo OFF
Pulse el botón A/C para poner en Pulse el botón de ventilador delantero
marcha el sistema de aire acondicionado OFF para desconectar el climatizador
(se ilumina la luz indicadora). automático. No obstante, puede seguir
Pulse de nuevo el botón para operando los botones de admisión de
desconectarlo. aire mientras el interruptor de encendido
se encuentre en la posición ON.

4 134
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 135

Características de vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS


• Para conseguir el deshielo máximo, ■ Tipo A
ADVERTENCIA coloque el botón de control de
- Calefacción del para- temperatura en la posición más
brisas caliente (extremo derecho) y el de
No utilice las posiciones control de velocidad del ventilador en
mientras está funcionando la la velocidad más alta.
refrigeración en tiempo muy • Si desea aire caliente en el suelo
húmedo. La diferencia de durante la operación de desempañado
temperaturas entre el aire exterior y o deshielo, coloque el botón de
el parabrisas podría hacer que se selección de modo en la posición
empañara la superficie exterior de suelo-deshielo.
éste, produciendo pérdida de • Antes de iniciar la marcha, retire toda
visibilidad. En ese caso, coloque el la nieve y el hielo del parabrisas, la OEL049132U
botón de selección de modo en la luneta trasera, los retrovisores ■ Tipo B

posición y el botón de control exteriores y las ventanillas.


de la velocidad del ventilador en la • Limpie toda la nieve y el hielo del capó
velocidad más baja. y de la entrada de aire de la rejilla
delantera para mejorar el rendimiento
de la calefacción y la refrigeración y
para disminuir la probabilidad de que
se produzca empañamiento de la cara
interior del parabrisas.

OEL049132
Sistema de control climático
manual
Para desempañar la cara interior del
parabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador al
valor deseado.

4 135
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 136

Características de vehículo

2. Seleccione la temperatura deseada. ■ Tipo A


3. Seleccione la posición .
3. Seleccione la posición .
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y
4. Se seleccionará automáticamente la aire acondicionado (opcional).
posición de aire (fresco) exterior. Si se
selecciona la posición , también
se seleccionará el aire acondicionado
(opcional) automáticamente.
Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado
(opcional) y aire exterior (nuevo), pulse
el botón correspondiente.
OEL049133U
■ Tipo B

OEL049133
Para desescarchar el exterior del
parabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición más alta.
2. Fije la temperatura en la posición HI
de calor máximo.

4 136
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 137

Características de vehículo

■ Tipo A 2. Seleccione la temperatura deseada. ■ Tipo A


3. Pulse el botón de deshielo .
4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente
detectada y se seleccionarán
automáticamente la posición de aire
exterior (nuevo) y la velocidad de
ventilador más alta.
Si el aire acondicionado no se
selecciona automáticamente, ajuste
manualmente el botón correspondiente.
Si se selecciona la posición , el
OEL049134 ventilador va automáticamente OEL049135
■ Tipo B de menor a mayor velocidad. ■ Tipo B

OEL049134R OEL049135R
Sistema de control climático Para desescarchar el exterior del
automático parabrisas
Para desempañar la cara interior del 1. Ajuste la velocidad del ventilador a la
parabrisas posición más alta.
1. Ajuste la velocidad del ventilador al 2. Fije la temperatura en la posición de
valor deseado. más calor (HI).

4 137
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 138

Características de vehículo

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
3. Pulse el botón de deshielo . Estos compartimientos pueden usarse
4. Se conectará el aire acondicionado para guardar los objetos pequeños que
según la temperatura ambiente puedan necesitar el conductor o los
detectada y se seleccionará la pasajeros.
posición de aire exterior (nuevo).
PRECAUCIÓN
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento
portaobjetos.
• Mantenga siempre cerradas las
tapas de los compartimientos
portaobjetos durante la marcha. OEL049151
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien Portaobjetos de la consola
la tapa. central (opcional)
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños que
puedan necesitar el conductor o el
ADVERTENCIA acompañante.
- Materiales inflamables Para abrir el portaobjetos de la consola
No guarde en el vehículo central tire hacia arriba de la palanca.
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
artículos podrían inflamarse o
estallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho tiempo a
temperaturas elevadas.

4 138
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 139

Características de vehículo

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre cerrada
la tapa de la guantera durante la
marcha.
Abrir

PRECAUCIÓN
No guarde alimentos en la guantera Cerrar

OLM049152
durante mucho tiempo. OEL049220
Guantera Nevera (opcional)
La guantera puede bloquearse o Puede conservar frías las latas de
desbloquearse con una llave (opcional). bebida u otros artículos usando la
Para abrir la guantera, tire de la palanca de apertura/cierre (1) de la
empuñadura y se abrirá automática- ventilación montada en la guantera.
mente. Después de usarla, ciérrela. 1. Encienda el aire acondicionado.
2. Deslice la palanca de apertura/cierre
(1) de la ventilación montada en la
guantera a la posición de apertura.
3. Cuando no se utilice la nevera, deslice
la palanca (1) a la posición de cierre.

✽ ATENCIÓN
Si algunos artículos en la nevera
bloquean la ventilación, el efecto de
refrigeración de la nevera se reduce.

4 139
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 140

Características de vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No coloque comida perecedera en • No guarde ningún otro objeto
la nevera porque no se podría excepto las gafas de sol en el
mantener la temperatura consis- compartimiento para las gafas de
tente necesaria para mantener la sol. Estos objetos podrían
comida fresca. producir lesiones a los pasajeros
del vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
• No abra el compartimiento para
las gafas de sol con el vehículo
OLM049142 en movimiento. Si el
Compartimiento para las gafas de compartimiento para las gafas de
sol sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas • No meta las gafas en el soporte
en la puerta del compartimiento con los para las gafas de sol a la fuerza,
cristales mirando hacia afuera. Empuje de esta forma evitará que las
la tapa para cerrarla. gafas se rompan o deformen. Si
intenta abrirlo a la fuerza cuando
las gafas están metidas a presión
en el soporte, podría sufrir daños
personales.

4 140
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 141

Características de vehículo

OTROS DETALLES DEL INTERIOR

ADVERTENCIA
• No mantenga pulsado el encen-
dedor cuando ya esté caliente,
porque se sobrecalentaría.
• Si el encendedor no sale por sí
solo en 30 segundos, sáquelo a
mano para impedir que se
sobrecaliente.
• No introduzca cuerpos extraños
en el enchufe del mechero.
Podría dañar el mechero.
OEL043144 OEL049145
Encendedor (opcional) Cenicero (opcional)
Para que el encendedor funcione, el PRECAUCIÓN Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
contacto tiene que estar en las La utilización de accesorios Para sacar el cenicero y vaciarlo o
posiciones ACC u ON. enchufables (máquinas de afeitar, limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia
Para usar el encendedor, empújelo aspiradoras y calentadores de café, fuera.
totalmente hacia el interior del casquillo. por ejemplo) puede producir daños
Cuando el elemento se haya calentado, en el casquillo u ocasionar averías
el encendedor saldrá por sí solo a la eléctricas.
ADVERTENCIA
posición “ready”. - Uso de los ceniceros
No presione el encendedor. Esto podría • No utilice los ceniceros del
causar daños en el elemento de vehículo como recipientes de
calefacción y provocar un peligro de desperdicios.
incendio. • Si se dejan cigarrillos encen-
didos o cerillas en un cenicero
junto con otras materias
combustibles, se puede producir
un incendio.

4 141
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 142

Características de vehículo

Sujetavasos ■ Delantero

ADVERTENCIA
- Líquidos calientes
• No coloque en el sujetavasos
recipientes sin tapa con líquido
caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría quemarse.
Y si se quema el conductor, podría
perder el control del vehículo. OEL049146
• Para reducir el riesgo de lesiones ■ Trasero (opcional)
OLM049207
en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas, botellas Parasol
o vasos destapados o inseguros en Utilice el parasol para protegerse de la
los sujetavasos mientras el luz directa que entra por las ventanillas
vehículo está en marcha. delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
ADVERTENCIA Para usar un parasol en una ventanilla,
Mantenga latas y botellas alejadas tire de él hacia abajo, despréndalo del
de la luz directa del sol y no las soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
OLM049147
coloque en un vehículo calentado
En los sujetavasos se pueden colocar Ajuste el panel de extensión del visor
por el sol. Podrían explotar.
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas. solar hacia delante o hacia atrás (3).
(opcional)
PRECAUCIÓN Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (4).
No coloque vasos sin tapas en el
soporte para vasos mientras el
vehículo esté en movimiento. Si el
líquido se derrama, se puede producir
una avería en los sistemas eléctricos.

4 142
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 143

Características de vehículo

Pulse el interruptor para encender o ■ Delantero


apagar la luz. (opcional) PRECAUCIÓN
• : La luz se enciende. • Utilice el enchufe sólo con el motor
• O : La luz se apaga. en marcha y desenchufe los
La ranura (5) sirve para colocar los aparatos después de utilizarlos. Si
tiques de peaje. (opcional) se utiliza el enchufe durante mucho
tiempo con el motor parado, podría
descargarse la batería.
PRECAUCIÓN • Solamente deben utilizarse apa-
- Luz del espejo de cortesía ratos eléctricos que funcionen a 12
(opcional) V y 10 A como máximo.
OEL043150
• Tenga siempre el interruptor en la ■ Trasero (opcional)
• Ajuste el aire acondicionado o la
posición OFF mientras no usa la calefacción al nivel mínimo
luz del espejo de cortesía. Si el mientras utilice la toma de corriente.
parasol está cerrado con la luz • Cierre la tapa cuando no la utilice.
apagada, puede descargarse la • Algunos dispositivos electrónicos
batería o puede dañarse el pueden provocar interferencias
parasol. cuando se conectan a la toma de
• Use siempre la extensión del corriente del vehículo. Estos
parasol y gire luego el parasol a dispositivos puede inducir una
un lado. acumulación excesiva de
electricidad estática en el equipo de
OLM049153 sonido y hacer que funcionen mal
otros sistemas o circuitos
ADVERTENCIA Toma de corriente electrónicos del vehículo.
Por motivos de seguridad, no Se ha dispuesto un enchufe que
obstruya su visibilidad al usar el suministra corriente eléctrica para
parasol. teléfonos móviles u otros dispositivos
que funcionen conectados al sistema ADVERTENCIA
eléctrico. Dichos dispositivos deben No ponga los dedos o algún
consumir menos de 10 amperios y han elemento extraño (pin, Etc) o no
de utilizarse con el motor en marcha. toque con la mano húmeda. Podría
sufrir una descarga eléctrica.

4 143
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 144

Características de vehículo

Ajuste del reloj


Con el sistema audio apagado
1. Pulse el botón [SETUP CLOCK] hasta
que el reloj en la pantalla parpadee.
2. Ajuste la hora girando el mando (1) y
púlselo.

Con el sistema audio encendido


1. Pulse el botón [SETUP CLOCK].
2. Seleccione el modo de reloj [CLOCK]
girando el mando (1) y púlselo.
OEL044208/Q 3. Ajuste la hora girando el mando (1) y OEL043195
Reloj digital (opcional) púlselo.
Puerto Aux, USB e iPod®
(opcional)
ADVERTENCIA Si su vehículo tiene un puerto AUX y/o
No ajuste el reloj mientras USB (bus serial universal), puede usar el
conduce. Puede perder el control puerto AUX para conectar los
de la dirección y provocar lesiones dispositivos de audio y el puerto USB
graves o accidentes. para enchufar un dispositivo USB.

Siempre que se desconecten los


✽ ATENCIÓN
terminales de la batería o los fusibles Cuando utilice un aparato de audio
correspondientes hay que volver a poner portátil conectado a la toma de
en hora el reloj. corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
Con el contacto en las posiciones ACC u
ocurre, utilice el suministro de corriente
ON, los botones del reloj actúan como
del aparato de audio portátil.
sigue:
❈ iPod® es una marca registrada por
Apple Inc.

4 144
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:49 PM Page 145

Características de vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER alfombrilla en
el vehículo.
• Verifique que las alfombrillas
estén firmemente sujetas al
anclaje previsto para las mismas
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda sujetarse firmemente al
OEL049222 anclaje previsto para las mismas OLM049202L
Anclajes de la alfombrilla del en el vehículo. Red para el equipaje (opcional)
suelo (opcional) • No apile alfombrillas (p. ej. Para evitar que se muevan los objetos
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre alfombrilla universal de goma que se dejan en el maletero, se pueden
la moqueta delantera, asegúrese de que sobre una alfombrilla de usar las cuatro (o seis) anillas allí
se acople en los anclajes para la moqueta). Sólo debería haber dispuestas para sujetar la red.
alfombrilla de su vehículo. De este modo una alfombrilla en cada lugar. Si es necesario, recomendamos que se
se impide que la alfombrilla patine hacia IMPORTANTE - Su vehículo ha sido ponga en contacto con un distribuidor
delante. fabricado con anclajes para la HYUNDAI autorizado.
alfombrilla del lado del conductor
diseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su
lugar. Para evitar cualquier
interferencia con el
accionamiento de los pedales,
HYUNDAI recomienda utilizar
sólo alfombrillas HYUNDAI
diseñadas para su uso e
instalación en su vehículo.

4 145
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:50 PM Page 146

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el maletero.

ADVERTENCIA
Evitar lesiones en los ojos. NO
TENSE demasiado la red. Mantenga
SIEMPRE la cara y el cuerpo lejos OLM049203 OLM049204
del recorrido de retroceso de la red.
NO LA UTILICE si detecta señales Persiana cubreequipajes Para utilizar la persiana para ocultar el
visibles de daño o desgaste. (opcional) equipaje, tire de la empuñadura hacia
Utilice la persiana para ocultar los atrás e introduzca los bordes en las
objetos del maletero. ranuras.

4 146
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:50 PM Page 147

Características de vehículo

ADVERTENCIA
• No coloque objetos sobre la
persiana cubreequipajes. Podrían
caer al interior del vehículo y
lesionar a los ocupantes en caso
de accidente o al frenar.
• No permita a nadie que ocupe el
maletero. Sirve solo para llevar
equipaje.
• Mantenga equilibrado el vehículo
y coloque el peso lo más
OLM049205 adelante posible.
Cuando no la use, coloque la persiana
cubreequipajes en la parte inferior del
maletero. (opcional)
PRECAUCIÓN
No coloque el equipaje sobre la
persiana cubreequipaje cuando
esté abierta, pues podría
deformarse o estropearse.

4 147
EL(FL) SPAIN 4~148.QXP 11/14/2014 6:50 PM Page 148

Características de vehículo

CARACTERÍSTICAS EXTERIORES

PRECAUCIÓN (continúa)
• Cuando transporte carga en las • La carga colocada en el techo
barras portaequipajes de techo, eleva el centro de gravedad del
adopte las precauciones vehículo. Evite arranques y
necesarias para que no dañe el frenazos bruscos, giros rápidos,
techo del vehículo. maniobras abruptas o velocidades
exageradas, pues podría perder el
• Cuando transporte objetos control del vehículo o volcar.
grandes en el portaequipajes del
• Conduzca siempre despacio y
techo, asegúrese de que no
gire suavemente cuando trans-
sobresalgan por ningún lado.
porte objetos en las barras
portaequipaje del techo. Las
OEL044206
corrientes ascendentes fuertes
Baca (opcional) ADVERTENCIA provocadas por el paso de
Si el vehículo lleva baca, podrá cargar vehículos o por causas naturales
• El peso que se indica a
equipaje en el techo. pueden exponer los objetos
continuación es el máximo que
transportados en el techo a
se puede cargar en las barras
presiones elevadas.
✽ ATENCIÓN portaequipaje del techo.
Este fenómeno se produce
Si el vehículo está equipado con techo Distribuya la carga de la forma especialmente cuando se
solar, coloque la carga del techo de más uniforme posible en las transportan objetos grandes y
forma que no interfiere con su barras portaequipaje del techo y planos, como paneles de madera o
funcionamiento. sujétela firmemente. colchones. Dichos objetos podrían
100 kg (220 lbs.) caerse y provocar daños en su
BACA UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDA vehículo o en otros próximos.
• Para evitar daños o pérdidas en
Cargar en la baca superior a peso la carga cuando el vehículo está
límite que indicado puede en marcha, compruebe frecuente-
provocar daños en el vehículo. mente, antes y durante la
(continúa) conducción, que los objetos del
portaequipajes están firmemente
sujetos.

4 148
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 149

Características de vehículo

EQUIPO DE SONIDO
✽ ATENCIÓN ■ Tipo A ■ Tipo B

• Si instala una faros HID del mercado PRECAUCIÓN


de accesorios, el audio y los • Antes de entrar en un sitio con
dispositivos electrónicos de su poca altura o un túnel de lavado
vehículo pueden funcionar mal. automático, desmonte la antena
• Evite que productos químicos como del coche girándola en sentido
perfume, aceite cosmético, crema contrario a las agujas del reloj. En
solar, jabón de manos y ambientador caso contrario, la antena puede
entren en contacto con las piezas resultar dañada.
interiores, ya que podrían causar • Cuando vuelva a instalar la
desperfectos o descoloración. antena, es importante apretarla a
fondo para garantizar una
OLM043373 recepción correcta, salvo que el
Antena vehículo esté estacionado o lleve
mucha carga en la baca.
Antena fija de varilla
• Si lleva carga en la baca, no la
Su coche utiliza una antena fija de varilla coloque cerca de la antena, para
para recibir las señales de radio en AM y mantener una buena recepción.
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela en
el sentido de las agujas del reloj.

4 149
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 150

Características de vehículo

VOL (+ / -) (1) Modo RADIO


• Pulse el botón (+) para subir el Funcionará como los botones de
volumen. selección de emisoras PRESINTONI-
• Pulse el botón (-) para bajar el ZADAS.
volumen.
Modo CDP
SEEK ( / ) (2) Funcionará como el botón de AVANCE/
Si se pulsa el botón de BÚSQUEDA RETROCESO DE PISTA.
durante 0,8 segundo o más, funcionará
en cada modo como sigue: Modo CDC
Funcionará como el botón de AVANCE/
OLM049194 Modo RADIO RETROCESO DE PISTA.
Controles remotos del equipo de Funcionará como el botón de selección
sonido (opcional) de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. En las páginas siguientes de esta
sección encontrará información
El botón de mando a distancia del equipo detallada sobre los botones de control
de sonido está situado en el volante para Modo CDP
del equipo de sonido.
evitar distracciones. Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido).
MODO (3)
PRECAUCIÓN Pulse el botón para seleccionar radio o
No accione al mismo tiempo dos Modo CDC
CD (disco compacto).
botones del mando a distancia del Funcionará como el botón disco anterior/
equipo de sonido. siguiente.
MUTE (4)
Si se pulsa el botón de BÚSQUEDA • Pulse el botón MUTE para
durante menos de 0,8 segundo, interrumpire el sonido.
funcionará en cada modo como sigue. • Pulse de nuevo MUTE para volver a
reproducir el sonido.

4 150
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 151

Características de vehículo

Recepción de FM Recepción de AM Emisora de radio de FM


Montañas

Edificios
Zona
despejada

Puentes metálicos

JBM001 JBM002 JBM003


Cómo funciona el equipo de Las emisiones en AM se reciben a Las emisiones en FM se transmiten a
sonido del vehículo distancias mayores que las de FM. Esto frecuencias elevadas y las ondas no se
Las señales de radio de AM y FM se se debe a que las emisoras de AM curvan siguiendo la superficie terrestre.
transmiten desde torres emisoras situadas transmiten en frecuencias bajas. Estas Por ello, las emisiones en FM comienzan
en las inmediaciones de su ciudad. La ondas de radio largas y de baja por lo general a desvanecerse a escasa
antena de radio de su vehículo las capta. frecuencia pueden seguir la curvatura de distancia de la emisora. Además, las
La radio recibe la señal y la transmite a los la tierra en lugar de propagarse en línea señales de FM se suelen ver afectadas
altavoces. recta directamente por la atmósfera. por edificios, montañas u otros
Además, se curvan alrededor de los obstáculos. Este puede inducirle a
Cuando llega una señal fuerte de radio al obstáculos, por lo que proporcionan una pensar que su aparato de radio tiene
vehículo, la ingeniería de precisión del mejor cobertura de la señal. algún fallo. Las condiciones que se
equipo de sonido garantiza la mejor calidad indican a continuación son normales y
posible de reproducción. Sin embargo, en no indican averías en la radio.
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara.
Esto puede deberse a factores como la
distancia a la emisora, la cercanía a otras
emisoras potentes de radio o la presencia
en la zona de edificios, puentes u otros
obstáculos voluminosos.

4 151
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 152

Características de vehículo

Utilizar un teléfono móvil o una radio


Emisora 2
Emisora 2 88.3mhz de emisión y recepción
88.1mhz Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significa
que el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio.

PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de
JBM004 JBM005
comunicación, como un teléfono
móvil o un aparato de radio dentro
• Desvanecimiento de la señal: a medida • Cambio de emisora: cuando se va del vehículo, debe montar una
que su vehículo se aleja de la emisora, debilitando una señal de FM, puede antena exterior independiente. Un
la señal se debilita y el sonido se empezar a aparecer una señal más teléfono móvil o un aparato de
desvanece. Cuando esto sucede, potente cerca de la misma frecuencia. radio provistos sólo de una antena
sugerimos que busque otra emisora de Esto se debe a que la radio está interior pueden causar interfe-
señal más potente. diseñada para captar la señal más rencias con el sistema eléctrico del
• Fluctuaciones y ruidos estáticos: las clara. En este caso, seleccione otra vehículo y afectar negativamente a
señales de FM débiles o los obstáculos emisora de señal más potente. la seguridad de funcionamiento.
voluminosos entre la emisora (o el • Cancelación de señales procedentes
repetidor) y el vehículo pueden de varias fuentes: las señales de radio
distorsionar la señal y provocar ruidos procedentes de distintas direcciones
estáticos o fluctuaciones. pueden provocar distorsiones o ADVERTENCIA
Disminuyendo el volumen de agudos fluctuaciones. Esto puede deberse a la No utilice un teléfono móvil
se puede atenuar este efecto hasta recepción de una señal directa y otra mientras conduce. Para ello debe
que desaparezca la interferencia. reflejada procedentes de la misma detenerse en un lugar seguro.
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisora
hasta que la circunstancia desaparezca.

4 152
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/18/2014 5:31 PM Page 153

Características de vehículo

Cuidado de los discos ✽ ATENCIÓN - Reproducir un CD


• Si la temperatura dentro del vehículo es con protección
muy alta, abra las ventanas para ventilar contra copias
el interior antes de usar el sistema. Algunos CDs protegidos contra copias,
• Es ilegal copiar y utilizar archivos que no cumplen con los estándares
MP3/WMA sin permiso. Use CDs que internacionales de CD de audio (libro
hayan sido creados de forma legal. rojo), podrían no reproducirse en el
• No aplique en los CDs agentes volátiles sistema de audio de su vehículo. Tenga
como benzeno, disolventes, limpiadores en cuenta que la incapacidad para
o pulverizadores magnéticos hechos reproducir correctamente un CD
para discos analógicos. protegido contra copias podría indicar
• Para impedir daños en la superficie del que el CD es defectuoso, no el
disco, sujete los CDs por los bordes o reproductor de CDs.
por el orificio central.
• Limpie la superficie del disco con un ✽ ATENCIÓN
trapo suave antes de ponerlo a funcionar Orden de reproducción de los
(límpielo del centro hacia fuera). archivos (carpetas):
• No dañe la superficie del disco ni 1. Orden de reproducción de las
pegue tiras de papel en el mismo. canciones: a secuencialmente.
• Asegúrese de introducir solamente CDs 2. Orden de reproducción de las
en el reproductor de CD. (No inserte carpetas:
más de un CD al mismo tiempo.) ❋ Si una carpeta no contiene ningún
• Mantenga los CDs en sus cajas archivo de canciones, dicha carpeta
después de usarlos para protegerlos no se visualiza.
de rayazos o polvo.
• Según el tipo de CD-R/CD-RW, ciertos
CDs podrían no funcionar, de acuerdo
con los métodos de grabación de las
compañías. En ese caso, un uso
continuado podría causar fallos de
funcionamiento del sistema de audio.

4 153
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 154

Características de vehículo

ADVERTENCIA (continúa) (continúa)


• No se quede mirando la pantalla • No usar si la pantalla está en • Si se distrae al conducir podría
fijamente mientras conduce. blanco o no se escucha ningún perder el control del vehículo y
Mirar la pantalla durante un sonido, ya que ello podría indicar provocar un accidente, sufriendo
tiempo prolongado podría causar un fallo de funcionamiento. Un lesiones graves o la muerte. La
un accidente de tráfico. uso continuado en estas responsabilidad primaria del
condiciones podría causar un conductor es la operación segura
• No desmonte, monte ni accidente (incendio, descarga
modifique el sistema de audio. del vehículo en cumplimiento de
eléctrica) o un fallo de la normativa vigente, por lo que
Ello podría causar un accidente, funcionamiento.
un incendio o una descarga los dispositivos de mano u otro
eléctrica. • No toque la antena durante una equipamiento o sistemas del
tormenta con truenos o vehículo que requieren la
• Usar el teléfono mientras relámpagos, ya que podría
conduce podría distraerle la atención visual del conductor y
causar una descarga eléctrica lo distraen de la operación
atención de las condiciones de inducida por un relámpago.
tráfico y aumentar el riesgo de segura del vehículo o que no
accidente. Estacione el vehículo • No se detenga ni estacione el están permitidos legalmente no
antes de usar el teléfono. vehículo en zonas de deberán utilizarse durante la
estacionamiento restringido para conducción.
• Preste atención para no derramar accionar el producto. Ello podría
agua ni introducir cuerpos causar un accidente de tráfico.
extraños en el dispositivo. Ello
podría causar humo, un incendio • Use el sistema con el encendido
o el fallo del producto. del vehículo conectado. Un uso
prolongado con el encendido
(continúa) desconectado podría descargar
la batería.
(continúa)

4 154
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 155

Características de vehículo

PRECAUCIÓN (continúa) (continúa)


• Si acciona el dispositivo mientras • Conecte el encendido del • No coloque bebidas cerca del
conduce, podría causar un vehículo antes de usar este sistema de audio. En caso de
accidente por falta de atención a dispositivo. No opere el sistema derramar bebidas podría causar
lo que ocurre a su alrededor. de audio durante largos de un fallo del sistema.
Estacione el vehículo antes de periodos de tiempo con el • En caso de fallo de
accionar el dispositivo. encendido desconectado, ya que funcionamiento del producto,
podría descargar la batería. póngase en contacto con su
• Ajuste el volumen a niveles que
permitan al conductor escuchar • No someta el dispositivo a golpes lugar de compra o un centro de
los sonidos del exterior del ni impactos fuertes. Si se ejerce atención al cliente.
vehículo. Si conduce sin poder presión directamente en la parte • Si el sistema de audio se
escuchar los sonidos exteriores frontal de la pantalla podría dañar encuentra en un entorno
podría provocar un accidente. el LCD o la pantalla táctil. electromagnético, ello podría
• Preste atención al ajuste del • Al limpiar el dispositivo, producir ruido de interferencias.
volumen al conectar el asegúrese de apagarlo y use un • Evite que productos químicos
dispositivo. Un sonido repentino paño suave y seco. No use como perfumes y cosméticos
extremadamente alto al conectar materiales ásperos, paños entren en contacto con el
el dispositivo podría causarle químicos ni disolventes (alcohol, salpicadero porque puede
discapacidad auditiva. (Ajuste el benceno, diluyentes, etc.), ya que provocar daños o decoloración.
volumen a niveles adecuados podría dañar el panel del
antes de apagar el dispositivo.) dispositivo o deteriorar el color o
la calidad del mismo.
(continúa)
(continúa)

4 155
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 156

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - USO DEL (continúa) (continúa)


DISPOSITIVO • Dependiendo de la condición del • Si desconecta el dispositivo USB
USB dispositivo USB externo, el dispositivo externo durante el modo de
USB externo conectado podría no ser reproducción USB, el dispositivo USB
• Para utilizar un dispositivo USB reconocido. externo puede sufrir daños o un mal
externo, asegúrese de que el • Cuando el ajuste del byte/sector funcionamiento. Por ello, desconecte el
dispositivo no esté conectado al formateado del dispositivo USB dispositivo USB externo al apagar la
arrancar el vehículo. Conecte el externo no es de 512 BYTE o 2048 unidad de audio o al cambiar a otro
dispositivo tras el arranque. BYTE, entonces el dispositivo no será modo. (p. ej. radio o CD)
• Si arranca el motor cuando el reconocido. • Dependiendo del tipo y la capacidad
dispositivo USB está conectado, puede • Sólo se reconocen los dispositivo USB del dispositivo USB externo o del tipo
dañar el dispositivo USB. (Las con formato FAT 12/16/32. de archivos guardados en el
unidades flash del USB son muy • Los dispositivos USB sin dispositivo, esto provoca diferencias
sensibles a las descargas eléctricas.) autentificación de la interfaz USB no en el tiempo de reconocimiento del
• Si el motor se arranca o se para serán reconocidos. dispositivo.
mientras está conectado el dispositivo • Asegúrese de que el terminal de • No utilice el dispositivo USB para
USB externo, dicho dispositivo USB conexión USB no entre en contacto con otros propósitos que no sean la
externo podría no funcionar. un cuerpo humano o con cualquier reproducción de archivos musicales.
• El sistema podría no reproducir otro objeto. • No es compatible con la reproducción
archivos MP3 o WMA no auténticos. • Si conecta y desconecta el dispositivo de vídeos a través del USB.
1) Sólo puede reproducir archivos USB repetidamente en un periodo muy • El uso de los accesorios USB, como
MP3 con un margen de compresión corto, se puede romper el dispositivo. cargadores o calefactores con una
entre 8 Kbps ~ 320 Kbps. • Puede escuchar un ruido extraño al interfaz USB, podría reducir el
2) Sólo puede reproducir archivos de conectar o desconectar el dispositivo rendimiento del dispositivo y
música WMA con un margen de USB.
provocar un problema.
compresión entre 8 Kbps ~ 320 (continúa)
(continúa)
Kbps.
• Tome precauciones contra la
electricidad estática al conectar o
desconectar el dispositivo USB externo.
• No se reconocen las reproducciones
MP3 encriptadas.
(continúa)

4 156
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 157

Características de vehículo

(continúa) (continúa)
• Si utiliza un puerto USB comprado • Podrían no reconocerse algunos
por separado, el sistema de audio del lectores de memoria flash USB (como
vehículo podría no reconocer el CF, SD, micro SD, etc.) o dispositvos
dispositivo USB. En ese caso, conecte HDD externos.
el dispositivo USB directamente al • Los archivos de música protegidos por
terminal multimedia del vehículo. DRM (GESTIÓN DE DERECHOS
• Si el dispositivo USB se divide en DIGITALES) no son reconocidos.
unidades lógicas, el audio del vehículo • Se pueden perder los datos de la
sólo reconoce los archivos de música memoria USB mientras se usa el
de la unidad con mayor prioridad. AUDIO. Realice siempre una copia de
• Algunos dispositivos, como seguridad de los archivos importantes
reproductor de MP3, teléfono móvil o en un dispositivo de memoria
cámara digital, pueden no ser personal.
reconocibles por la interfaz USB • No utilice productos de
estándar. memoria USB que se usen
• En algunos vehículos no se puede a su vez como llavero o
realizar la carga de dispositivos accesorio para el móvil,
móviles a través del USB. ya que podría causar
• No se soportan USB HDD o tipos USB daños en la clavija USB. Asegúrese de
propensos a fallos de conexión utilizar sólo productos con conector
debidos a las vibraciones del vehículo. tipo enchufe.
(tipo i-stick)
• Podrían no reconocerse algunos
dispositivos USB no estándar (USB
CON CUBIERTA DE METAL):
(continúa)

4 157
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 158

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - USO DEL (continúa) (continúa)


DISPOSITIVO • Algunos dispositivos iPod®, como el • Al conectar el iPod® con el cable
iPod® iPhone®, pueden conectarse a través eléctrico iPod®, introduzca el conector
• Algunos modelos de iPod® podrían no de la interfaz Bluetooth® Wireless completamente en la clavija
soportar el protocolo de comunicación, Technology. Estos dispositivos deben multimedia. Si no se inserta
por lo que los archivos no podrían tener la característica de audio completamente, se podrían
reproducirse correctamente. Bluetooth® Wireless Technology interrumpir las comunicaciones entre
Modelos iPod® compatibles: (como los auriculares stereo con el iPod® y el audio.
- iPod® Mini Bluetooth® Wireless Technology). Este • Al ajustar los efectos de sonido del
- iPod® 4ª generación (Photo) ~ 6ª dispositivo puede reproducirse pero iPod® y del sistema de audio, los
generación (Classic) no puede controlarse con el sistema de efectos de sonido de ambos
- iPod® Nano 1ª ~ 4ª generación audio. dispositivos se acoplarán y podrían
- iPod® Touch 1ª ~ 2ª generación • Para usar las características del iPod® reducir o distorsionar la calidad del
• El orden de búsqueda o reproducción en el audio, use el cable suministrado sonido.
de canciones en el iPod® puede variar al comprar el dispositivo iPod®. • Desactive (apague) la función del
del orden de búsqueda en el sistema • Pueden producirse saltos o ecualizador del iPod® al ajustar el
de audio. funcionamiento incorrecto volumen del sistema de audio y
• Si el iPod® no funciona debido a un dependiendo de las características de apague el ecualizador del sistema de
problema interno del mismo iPod®, su dispositivo iPod®/iPhone®. audio al usar el ecualizador del iPod®.
reinicie el iPod®. (Reinicio: Consulte • Si su iPhone® está conectado tanto al • Cuando no use el iPod® con el audio
el manual del iPod®) Bluetooth® Wireless Technology como del coche, desconecte el cable iPod®.
• El iPod® puede no funcionar al USB, el sonido podría no De lo contrario, el iPod® podría
correctamente con la batería baja. reproducirse correctamente. En su permanecer en el modo accesorio y
(continúa) iPhone®, seleccione el conector Dock o podría no funcionar correctamente.
Bluetooth® Wireless Technology para
cambiar la salida (fuente) del sonido.
(continúa)

4 158
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 159

Características de vehículo

■ Reproductor de CD : AC100ELEE, AC110ELEE

❋ No aparecerá el logo si no se soporta la opción Bluetooth® Wireless Technology.

4 159
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 160

Características de vehículo

CONTROLADORES DEL 2. RADIO SEEK


5. TRACK
SISTEMA Y FUNCIONES • Conmuta al modo FM/AM. • Modo radio: Busca automáticamente
❈ La visualización y los ajustes podrían • Cada vez que se pulsa la tecla, el frecuencias de emisoras.
variar dependiendo del sistema de modo cambia por este orden: FM1 ➟ • Modos CD, USB, iPod®, My Music
audio seleccionado. FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA.
- Pulsar brevemente la tecla (menos
Unidad principal del sistema de de 0,8 segundos): Pasa a la canción
audio 3. MEDIA (archivo) siguiente o anterior
• Cambio al modo CD, USB(iPod®), - Pulsar y mantener pulsada la tecla
AUX, My Music, sistema Audio BT (más de 0,8 segundos): Rebobina o
• Cada vez que se pulsa la tecla, el avanza rápidamente la canción
modo conmuta por este orden: CD, actual.
USB(iPod®), AUX, My Music, BT
Audio. 6. Mando PWR/VOL
• Mando de conexión: Conecta/
4. PHONE (opcional) desconecta el suministro eléctrico
• Operación de la pantalla del teléfono pulsando el botón.
❈ Si no hay ningún teléfono conectado, • Mando de volumen: Ajusta el
se visualiza la pantalla de conexión. volumen al girar el mando a derecha/
izquierda

1. (EXPULSAR)
• Expulsa el disco.

4 160
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 161

Características de vehículo

8. SETUP
10. CLOCK
• Cada vez que se pulsa el botón • Pulsar brevemente la tecla (menos de
brevemente (menos de 0,8 segundos), 0,8 segundos): Se desplaza a los
se ejecuta pantalla apagada ➟ modos de ajuste Visualización,
pantalla encendida ➟ pantalla Sonido, Reloj, Teléfono, Sistema
apagada. • Pulsar y mantener pulsada la tecla
❈ El sistema de audio sigue (más de 0,8 segundos): Pasa a la
funcionando, sólo se apaga la pantalla. pantalla de ajuste de la hora
Con la pantalla apagada, pulse
cualquier tecla para encenderla de
nuevo. 11. MENU
Visualiza los menús para el modo actual.
TA ❈ Lista iPod®: Muévase a la categoría
9. SCAN superior
7. 1 ~ 6 (Preselección)
• Modo radio
• Modo radio: Graba frecuencias
(canales) o recibe frecuencias - Pulsar brevemente la tecla (menos PTY
de 0,8 segundos): TA ON/OFF 12. FOLDER
grabadas (canales) • FM: Búsqueda del tipo de programa
• Modo CD, USB, iPod®, My Music - Presione y mantenga la tecla pulsada
(más de 0,8 seg.): Reproduce RDS
1
- RPT : Repetición brevemente cada emisora durante 5 • Modo CD MP3, USB: Buscar carpeta
2
- RDM : Aleatorio segundos.
• En la ventana emergente Radio, • Modo Media
Media, Ajuste y Menú se selecciona el - Pulsar y mantener pulsada la tecla
número de menú. (más de 0,8 segundos): Reproduce
brevemente cada canción (archivo)
durante 10 segundos.
❈ Pulse de nuevo la tecla para seguir
escuchando la canción actual
(archivo).

4 161
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 162

Características de vehículo

13. Mando de sintonía (TUNE)


• Modo radio: Cambia de frecuencia al
girar el mando a derecha/izquierda
• Modo CD, USB, iPod®, My Music:
Busca canciones (archivos) al girar el
mando a derecha/izquierda.
❈ Cuando se visualice la canción
deseada, pulse el mando para
reproducir la canción.
• Desplaza el marcado en los menús de
selección y selecciona los menús

14. FM
• Conmuta al modo FM.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el
modo cambia por este orden: FM1 ➟
FM2 ➟ FMA.

15. AM
• Conmuta al modo AM.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el
modo cambia por este orden: AM ➟
AMA.

4 162
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 163

Características de vehículo

AJUSTE Ventana emergente de modo Ajustar el sonido


- AC100ELEE, AC110ELEE [Mode Pop up] Conmuta On el
modo de selección SETUP
Pulse la tecla CLOCK Seleccione
Visualizar ajustes • En estado activado, pulse la tecla
RADIO o MEDIA para visualizar la [Sound] con el mando TUNE o la tecla
2
ventana emergente de cambio del RDM Seleccione el menú con el
SETUP mando TUNE
Pulse la tecla CLOCK Seleccione modo.
[Display] con el mando TUNE o la • Cuando se visualice la ventana
1
tecla RPT Seleccione el menú con el emergente, accione el mando
mando TUNE TUNE o las teclas 1 ~ 6 para
seleccionar el modo deseado.

Desplazamiento del texto


[Scroll Text] Ajuste On / Off
• On : Desplazamiento continuo
• Off : Desplaza sólo 1 vez.

Información de la canción
Al reproducir un archivo MP3, seleccione
la información de visualización deseada
en ‘Carpeta/Archivo’ o ‘Álbum/Artista/
Canción’.

4 163
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 164

Características de vehículo

Ajustes del audio Control del volumen según la Diálogo de volumen


Este menú le permite ajustar los ‘bajos, velocidad Ajusta el volumen del reconocimiento de
medios, agudos' y el atenuador y el Esta función sirve para controlar voz.
balance del sonido. automáticamente el volumen según la Seleccione [Volume Dialogue] Ajuste
Seleccione [Audio Settings] velocidad del vehículo. el volumen con el mando TUNE
Seleccione el menú con el mando Seleccione [Speed Dependent Vol.]
TUNE Para ajustar, gire el mando Ajuste los 4 niveles [Apagado/Bajo/
TUNE a derecha/izquierda Medio/Alto] con el mando TUNE

• Bajos, medios, agudos: Selecciona el


tono del sonido.
• Atenuador, balance: Cambia el
atenuador y el balance del sonido.
• Por defecto: Reajusta los ajustes por
defecto.
❈ Regresar: Al ajustar los valores, pulse
de nuevo el mando TUNE para
regresar al menú superior.

4 164
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 165

Características de vehículo

Ajustes del reloj Ajustes del reloj Ajuste de la fecha


Este menú sirve para ajustar la hora. Este menú sirve para ajustar la fecha.
SETUP Seleccione [Clock Settings] Ajuste con Seleccione [Day Settings] Ajuste con
Pulse la tecla CLOCK Seleccione
[Clock] con el mando TUNE o la tecla el mando TUNE Pulse el mando el mando TUNE Pulse el mando
3 Seleccione el menú con el TUNE TUNE
mando TUNE

❈ Ajuste el número marcado para fijar la ❈ Ajuste el número marcado para fijar
[hora] y pulse el mando TUNE para los ajustes y pulse el mando TUNE
fijar los [minutos]. para pasar al ajuste siguiente. (Ajustar
por el orden de día/mes/año.)

4 165
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 166

Características de vehículo

Formato de tiempo Hora automática RDS


Esta función sirve para ajustar el formato Esta opción sirve para ajustar
de tiempo del sistema de audio a 12/24 automáticamente la hora sincronizada
horas. con RDS.
Seleccione [Time Format] Ajuste 12Hr Seleccione [Automatic RDS Time]
/ 24Hr con el mando TUNE Ajuste On / Off con el mando
TUNE
Visualización del reloj con el • On : Activa la hora automática
suministro eléctrico apagado • Off : Desconectar.
Seleccione [Clock Disp].(Pwr Off)
Ajuste On / Off con el mando
TUNE
• On : Visualiza la hora/fecha en la
pantalla
• Off : Desconectar.

4 166
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 167

Características de vehículo

Ajuste de un teléfono (opcional) Configurar teléfono ➂ Se muestra que la configuración se ha


completado.
SETUP PRECAUCIÓN ❈ En algunos teléfonos móviles, la
Pulse la tecla CLOCK Seleccione conexión seguirá automáticamente a
[Phone] Para configurar un teléfono móvil
la configuración.
con Bluetooth® Wireless
Technology, primero son ❈ Pueden configurarse hasta cinco
necesarios los procesos de teléfonos móviles con Bluetooth®
conexión y autentificación. Por eso, Wireless Technology.
no puede realizar la configuración
mientras conduce el vehículo.
Primero aparque el vehículo antes
de usarlo.

Seleccione [Pair Phone] Ajuste con el


mando TUNE
➀ Busque el nombre del dispositivo
indicado en su teléfono móvil y
conéctelo.
➁ Introduzca la contraseña visualizada
en pantalla. (Contraseña: 0000)
❈ El nombre del dispositivo y la
contraseña se visualizan en pantalla
durante 3 minutos. Si la configuración
no se completa en 3 minutos, el
proceso de configuración del teléfono
móvil se cancelará automáticamente.

4 167
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 168

Características de vehículo

Lista de teléfonos • Conectar un teléfono • Desconectar un teléfono conectado


Se visualizarán los nombres de hasta 5 Seleccione [Phone List] Seleccione el Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfonos configurados. teléfono móvil con el mando TUNE teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Connect Phone] Seleccione [Disconnect Phone]

Se visualiza [ ] delante del teléfono


actualmente conectado. ➀ Seleccione un teléfono móvil que no ➀ Seleccione el teléfono móvil
Seleccione el nombre deseado para esté conectado actualmente. conectado actualmente.
ajustar el teléfono seleccionado. ➁ Conecte el teléfono móvil ➁ Desconecte el teléfono móvil
seleccionado. seleccionado.
➂ Se muestra que la conexión se ha ➂ Se muestra que la desconexión se ha
completado. completado.
❈ Si ya se ha conectado un teléfono,
desconecte el teléfono conectado
actualmente y seleccione un nuevo
teléfono a ser conectado.

4 168
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 169

Características de vehículo

• Cambio de la secuencia de • Borrar Descarga del listín


conexión (prioridad) Seleccione [Phone List] Seleccione el Esta función sirve para descargar los
Sirve para cambiar el orden (la prioridad) teléfono móvil con el mando TUNE contactos y el historial de llamadas al
de la conexión automática para teléfonos Seleccione [Delete] sistema de audio.
móviles configurados. Seleccione [Phone book Download]
Seleccione [Phone List] Seleccione ➀ Seleccione el teléfono móvil deseado. Seleccione a través del mando TUNE
[Priority] con el mando TUNE ➁ Borre el teléfono móvil seleccionado.
Seleccione el teléfono móvil con ➂ Se muestra que se ha completado la
prioridad 1 PRECAUCIÓN
operación de borrado. • La función de descarga podría no
❈ Si intenta borrar un teléfono estar soportada en algunos
➀ Seleccione [Priority]. conectado actualmente, primero se teléfonos móviles.
➁ Entre los teléfonos configurados, desconecta el teléfono. • Si se ejecuta una operación
seleccione el teléfono deseado para la
distinta mientras se descargan
prioridad 1.
PRECAUCIÓN los contactos, la descarga se
➂ Se visualiza la secuencia de prioridad interrumpirá. Se grabarán los
cambiada. • Al borrar un teléfono móvil
también se borrarán los contactos ya descargados.
❈ Una vez se ha cambiado la secuencia • Al descargar contactos nuevos,
contactos grabados en el mismo.
de conexión (prioridad), se conectará borre todos los contactos
el teléfono móvil con la nueva • Para una comunicación
Bluetooth® Wireless Technology grabados previamente antes de
prioridad 1. iniciar la descarga.
estable, borre el teléfono móvil
- Si no puede conectarse la prioridad 1:
del sistema de audio y borre
Intenta automáticamente conectar el
también el sistema de audio en el
teléfono conectado más recientemente.
teléfono móvil.
- Casos en los que no puede
conectarse el teléfono conectado más
recientemente: Intenta conectar por el
orden en que los teléfonos
configurados aparecen en la lista.
- El teléfono conectado cambiará
automáticamente a la prioridad 1.

4 169
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 170

Características de vehículo

Descarga automática Volumen de salida Desconexión de Bluetooth®


Al conectar un teléfono móvil, es posible Sirve para ajustar el volumen de su voz Wireless Technology System
descargar automáticamente contactos escuchado por su interlocutor durante Esta función se usa cuando no desee
nuevos y el historial de llamadas. una llamada con manos libres a través utilizar el sistema Bluetooth® Wireless
Seleccione [Auto Download] Ajuste de Bluetooth® Wireless Technology. Technology.
On / Off con el mando TUNE Seleccione [Outgoing Volume] Ajuste Seleccione [Bluetooth® Wireless
el volumen con el mando TUNE Technology System Off] Ajuste con el
Transferencia al audio ❈ El volumen puede ajustarse incluso mando TUNE
Las canciones (archivos) grabados en el durante una llamada con la tecla ❈ Si hay un teléfono conectado,
teléfono móvil con Bluetooth® Wireless SEEK
TRACK . desconéctelo y apague el sistema
Technology pueden reproducirse en el Bluetooth® Wireless Technology.
sistema de audio.
Seleccione [Audio Streaming] Ajuste
On / Off con el mando TUNE

PRECAUCIÓN
La función de transferencia al audio
con Bluetooth® Wireless
Technology podría no estar
soportada en algunos teléfonos
móviles.

4 170
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 171

Características de vehículo

Uso del sistema Bluetooth® • Conexión del Bluetooth® Wireless


Wireless Technology SETUP
Technology con la tecla CLOCK PRECAUCIÓN
Para usar Bluetooth® Wireless
La conexión del Bluetooth®
SETUP
Pulse la tecla CLOCK Seleccione Wireless Technology puede
Technology con el sistema apagado, siga
los pasos siguientes. [Phone] desconectarse de forma
intermitente en algunos móviles.
➀ Se visualizará una pantalla en la que Siga los siguientes pasos para
• Conexión del Bluetooth® Wireless se pregunta si debe conectarse volver a probar.
Technology con la tecla PHONE Bluetooth® Wireless Technology.
1) Encienda o apague la función
Pulse la tecla PHONE Guía de la ➁ En la pantalla, seleccione YES para Bluetooth® Wireless Technology
Pantalla conectar Bluetooth® Wireless en el teléfono móvil e intente
❈ Pasa a la pantalla en la que pueden Technology y visualizar la guía. volver a conectarse.
usarse las funciones Bluetooth® 2) Apague y encienda el teléfono
Wireless Technology y muestra una ❈ Si se conecta el sistema Bluetooth® móvil e intente volver a
guía. Wireless Technology, el sistema conectarse.
intentará automáticamente conectar el 3) Extraiga completamente la
teléfono móvil con Bluetooth® Wireless batería del móvil, reinicie e
Technology conectado más intente volver a conectarlo.
recientemente.
4) Reinicie el sistema de audio e
intente volver a conectarlo.
5) Borre todos los dispositivos
configurados en el teléfono
móvil y en el audio y
configúrelos de nuevo para su
uso.

4 171
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 172

Características de vehículo

Ajustes del sistema Información de la memoria Idioma


(opcional) Este menú sirve para ajustar el idioma
Pulse la tecla SETUP
CLOCK Seleccione de visualización y de reconocimiento de
[System] voz.
Visualiza la memoria utilizada
actualmente y la memoria total del Seleccione [Language] Ajustar con el
sistema. mando TUNE
Seleccione [Memory Information] OK
La memoria utilizada actualmente se
visualiza a la izquierda, mientras que la
memoria total del sistema se visualiza a
la derecha.

❈ El sistema se reinicia después de


cambiar el idioma.
❈ Idiomas soportados por región
-

4 172
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 173

Características de vehículo

RADIO Preajuste SEEK SCAN (Exploración)


TA
Pulse la tecla 1 ~ 6 Pulse la tecla SCAN
Cambio del modo RADIO • Pulsando brevemente la tecla (menos • Pulsando y manteniendo pulsada la
de 0,8 segundos): Selecciona la tecla (más de 0,8 segundos): La
frecuencia guardada en la tecla frecuencia de emisión aumenta y se
correspondiente. reproduce brevemente cada emisora
• Pulsando y manteniendo pulsada la durante 5 segundos. Tras explorar
tecla (más de 0,8 segundos): Al pulsar todas las frecuencias, regresa a la
y mantener pulsada la tecla 1 ~ frecuencia de la emisora actual y
6 se guardará la emisora actual en reproduce la misma.
la tecla seleccionada y sonará un
pitido.
SEEK (BÚSQUEDA)
SEEK
Pulse la tecla TRACK
• Pulsando brevemente la tecla (menos
de 0,8 segundos): Cambia de
frecuencia.
• Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): Busca
automáticamente la frecuencia
siguiente.

4 173
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 174

Características de vehículo

Selección a través de búsqueda MENÚ AF (frecuencia alternativa)


manual En la tecla MENU se encuentran las Pulse la tecla MENU Ajuste [ AF]
Gire el mando TUNE a derecha e funciones A.Store (grabado automático) con el mando
2
TUNE o la tecla RDM .
izquierda para ajustar la frecuencia. e Info.
La opción de frecuencia alternativa
• AC100ELEE, AC110ELEE puede conectarse y desconectarse.
- FM : Cambia en 50KHz
- AM : Cambia en 9khz Región
Pulse la tecla MENU Ajuste [
Anuncios de tráfico (TA) Región] con el mando TUNE o la tecla
TA 3 .
Pulsando brevemente la tecla SCAN
(menos de 0,8 segundos): Ajuste el La opción de región puede conectarse y
modo On / Off TA (Anuncios de AST (grabado automático) desconectarse.
tráfico).
Pulse la tecla MENU y ajuste [
AST] con el mando TUNE o la tecla Noticias
PTY arriba/abajo 1
RPT . Pulse la tecla MENU Ajuste [
PTY
• Pulse el botón FOLDER al buscar el Seleccione AST (grabado automático) Noticias] con el mando TUNE o la
PTY entre la selección de tipo de para grabar las frecuencias de mejor tecla 4 .
programas de emisión RDS. recepción en los preajustes 1 ~ La opción de noticias puede conectarse
6 . Si no se reciben frecuencias, se y desconectarse.
escuchará la emisora recibida
últimamente. Volumen Info
❈ Se guarda sólo en la memoria de El volumen Info se refiere al volumen de
preselección 1 ~ 6 del modo sonido con que se reciben las noticias o la
FMA o AMA. información de tráfico.
El volumen Info puede ajustarse girando el
mando VOL a derecha e izquierda
mientras se reciben noticias o la
información del tráfico.
❈ AF, Región y Noticias son menús de
radio RDS.

4 174
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 175

Características de vehículo

MÉTODO BÁSICO DE USO: Repetir


Audio CD / MP3 CD / USB / Tecla 1
RPT (RPT) mientras está
iPod® / My Music sonando una canción (archivo).
Modo Audio CD, MP3 CD, USB, iPod®,
Pulse la tecla MEDIA para cambiar el My Music: RPT en pantalla
modo por este orden: CD ➟ USB(iPod®) • Para repetir una canción (pulsando
➟ AUX ➟ My Music ➟ BT Audio. brevemente la tecla (menos de 0,8
<USB>
En la pantalla se visualiza el nombre de segundos)): Repite la canción actual.
la carpeta/archivo. Modo MP3 CD, USB: FLD.RPT en
pantalla
• Para repetir carpeta (pulse dos veces):
repite todos los archivos de la carpeta
actual.
❈ Pulse de nuevo la tecla RPT 1
para
<My Music> desactivar la repetición.

<Audio CD>
❈ Cuando se introduce un CD, éste se
reproduce automáticamente.
❈ La música del USB se reproduce
automáticamente al conectar un
dispositivo USB.

<CD MP3>

4 175
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:06 AM Page 176

Características de vehículo

Aleatorio Cambiar canción/archivo Scan (exploración)


2 SEEK TA
Tecla RDM (RDM) mientras está Tecla TRACK mientras está sonando Tecla SCAN mientras está sonando
sonando una canción (archivo) una canción (archivo) una canción (archivo).
Modo Audio CD, My Music: RDM en • Pulsando brevemente la tecla: • Pulsando y manteniendo pulsada la
pantalla Reproduce la canción actual desde el tecla (más de 0,8 segundos): Explora
• Aleatorio (pulsando brevemente la principio. todas las canciones durante 10
SEEK segundos cada una a partir de la
tecla): Reproduce todas las canciones ❈ Si se pulsa de nuevo la tecla TRACK
por orden aleatorio. canción siguiente.
en un plazo de 1 segundo, se TA
Modo MP3 CD, USB: FLD.RDM en reproducirá la canción anterior. ❈ Pulse de nuevo la tecla SCAN para
pantalla desactivarlo.
• Pulsando y manteniendo pulsada la
• Aleatorio carpeta (pulsando brevemente tecla (más de 0,8 segundos):
la tecla): Reproduce todos los archivos Rebobina la canción.
de la carpeta por orden aleatorio. SEEK
Tecla TRACK keymientras está
Modo MP3 CD, USB: RDM en pantalla
sonando una canción (archivo)
• Aleatorio (pulse dos veces):
Reproduce todos los archivos por • Pulsando brevemente la tecla: Se
orden aleatorio. reproduce la canción siguiente.
Modo iPod®: RDM en pantalla • Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): Avance
• Aleatorio (pulse la tecla): Reproduce
rápido de la canción.
todos los archivos por orden aleatorio.
❈ Pulse de nuevo la tecla RDM 2
para
desactivar el modo aleatorio.

4 176
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 177

Características de vehículo

Buscar carpeta: Modo MP3 CD, MENÚ: CD de audio Información


USB Pulse la tecla del modo CD MP3 MENU Pulse la tecla MENU Ajuste [ Info]
PTY para ajustar las funciones de repetición, con el mando TUNE o la tecla 3
Tecla FOLDER (carpeta arriba)
mientras se reproduce un archivo aleatoria e información. para visualizar la información de la
canción actual.
Information features. ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
• Busca la carpeta siguiente.
PTY la visualización de la información.
Tecla FOLDER (carpeta abajo)
mientras se reproduce un archivo

• Busca la carpeta anterior.


❈ Si se selecciona una carpeta pulsando
el mando TUNE, se reproducirá el Repetir
primer archivo de la carpeta
seleccionada. Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT]
1
con el mando TUNE o la tecla RPT
para repetir la canción actual.
Búsqueda de canciones (archivo) ❈ Pulse de nuevo RPT para desactivarlo.
• Girando el mando TUNE: Se
buscan las canciones (archivos).
• Pulsando el mando TUNE: Se Aleatorio
reproduce la canción (el archivo) Pulse la tecla MENU Ajuste [ RDM]
2
seleccionada. con el mando TUNE o la tecla RDM
para reproducir las canciones de la
carpeta actual por orden aleatorio.
❈ Pulse de nuevo RDM para
desactivarlo.

4 177
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 178

Características de vehículo

MENÚ: MP3 CD / USB Repetir carpeta Copia


Pulse la tecla del modo CD MP3 MENU Pulse la tecla MENU Ajuste [ Pulse la tecla MENU Ajuste [ Copy]
para ajustar las funciones de repetición, F.RPT] con el mando TUNE o la tecla con el mando TUNE o la tecla 6 .
aleatorio carpeta, repetir carpeta, todo 3 para repetir las canciones de la • Sirve para copiar la canción actual en
aleatorio, información y copia. carpeta actual. My Music. La música copiada puede
❈ Pulse de nuevo F.RPT para desactivarlo. reproducirse en el modo My Music.
❈ Si se pulsa otra tecla durante el
Information, and Copy features. Todo aleatorio proceso de copia, se visualizará una
ventana emergente en la que se
Pulse la tecla MENU Ajuste [
pregunta si se debe cancelar la copia.
A.RDM] con el mando TUNE o la tecla
4 para reproducir todas las ❈ Si durante el proceso de copia se
canciones del CD por orden aleatorio. conecta o introduce otro medio (USB,
CD, iPod®, AUX), la copia se cancela.
❈ Pulse de nuevo A.RDM para
Repetir desactivarlo. ❈ No se reproduce música durante el
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT] proceso de copia.
con el mando TUNE o la tecla RPT
1
Información
para repetir la canción actual.
❈ Pulse de nuevo RPT para desactivarlo. Pulse la tecla MENU Ajuste [ Info]
con el mando TUNE o la tecla 5
para visualizar la información de la
Aleatorio carpeta canción actual.
Pulse la tecla MENU Ajuste [ ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
F.RDM] con el mando TUNE o la tecla la visualización de la información.
2
RDM para reproducir las canciones de
la carpeta actual por orden aleatorio.
❈ Pulse de nuevo F.RDM para desactivarlo.

4 178
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 179

Características de vehículo

MENÚ: iPod® Aleatorio Buscar


En el modo iPod®, pulse la tecla MENU Pulse la tecla MENU Ajuste [ RDM] Pulse la tecla MENU Ajuste [
2
para ajustar las funciones repetir, con el mando TUNE o la tecla RDM . Búsqueda] con el mando TUNE o la
aleatorio, información y búsqueda. Reproduce todas las canciones de la tecla 4 .
categoría actual de reproducción por Muestra la lista de categorías del iPod®.
orden aleatorio. ❈ Se busca las categorías del iPod® si
❈ Pulse de nuevo RDM para desactivarlo. se presiona la tecla MENU , moverse
a categoría superior.
Información
Pulse la tecla MENU Ajuste [ Info]
con el mando TUNE o la tecla 3 .
Muestra la información de la canción
Repetir actual.
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT] ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
1
con el mando TUNE o la tecla RPT la visualización de la información.
para repetir la canción actual.
❈ Pulse de nuevo RPT para desactivarlo.

4 179
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 180

Características de vehículo

MENÚ: Modo My Music (opcional) Aleatorio Borrar


Pulse la tecla MENU Ajuste [ RDM] Pulse la tecla MENU Ajuste [
2
En el modo My Music, pulse la tecla con el mando TUNE o la tecla RDM . Delete] con el mando TUNE o la tecla
Reproduce todas las canciones por 4 .
MENU para ajustar las funciones
repetir, aleatorio, información, borrar, orden aleatorio. Borra el archivo que se está
borrar todo y borrar selección. ❈ Pulse de nuevo RDM para reproduciendo
desactivarlo. En la pantalla de reproducción, al pulsar
'borrar' se borrará la canción que se está
Información reproduciendo.
Borrar un archivo de la lista
Pulse la tecla MENU Ajuste [ Info]
con el mando TUNE o la tecla 3 . ➀ Seleccione el archivo que desee
borrar con el mando TUNE.
Muestra la información de la canción
actual.
❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
Repetir la visualización de la información.
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT]
1
con el mando TUNE o la tecla RPT .
Repite la canción que se está
reproduciendo actualmente.
❈ Pulse de nuevo RPT para ➁ Pulse la tecla MENU y seleccione el
desactivarlo. menú de borrado para borrar el
archivo seleccionado.

4 180
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 181

Características de vehículo

Borrar todo ➁ Tras seleccionarlas, pulse la tecla AUX


MENU y seleccione el menú de
Pulse la tecla MENU Ajuste [ AUX sirve para reproducir MEDIOS
Del.All] con el mando TUNE o la tecla borrado. externos conectados al terminal AUX.
5 . El modo AUX se activa automáticamente
Borra todas las canciones de My Music. al conectar un dispositivo externo al
terminal AUX.
Borrar selección Si hay un dispositivo externo conectado,
puede pulsar también la tecla MEDIA
Pulse la tecla MENU Ajuste [
para conmutar al modo AUX.
Del.Sel] con el mando TUNE o la tecla
6 .
Se seleccionarán y borrarán las ✽ ATENCIÓN - Al usar My Music
canciones de My Music. • Aunque exista memoria disponible,
➀ Seleccione las canciones que desee pueden grabarse un máximo de 6.000
borrar de la lista. canciones.
• La misma canción puede copiarse
hasta 1.000 veces.
• La información de la memoria puede ❈ El modo AUX no puede activarse a
comprobarse en el menú del sistema, menos que haya conectado un
en ajustes. dispositivo externo al terminal AUX.

✽ ATENCIÓN - USO DEL AUX


Introduzca completamente el cable AUX
en el terminal AUX para su uso.

4 181
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 182

Características de vehículo

Bluetooth® Wireless Technology • La marca y los logos Bluetooth® son Puesta en marcha del audio a
AUDIO (opcional) marcas registradas y propiedad de través de Bluetooth® Wireless
Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso de Technology
dichas marchas debe estar autorizado.
¿Qué es Bluetooth® Wireless Otras marcas y nombres de marcas
• Pulse la tecla MEDIA para cambiar el
Technology? modo por este orden: CD ➟ USB ➟
pertenecen a sus respectivos dueños. AUX ➟ My Music ➟ BT Audio.
Bluetooth® Wireless Technology permite Se requiere de un teléfono móvil
la conexión de dispositivos a corta Bluetooth® para utilizar con la • Si se selecciona BT Audio, se iniciará
distancia, entre otros dispositivos manos Bluetooth® Wireless Technology. la reproducción del audio a través de
libre, auriculares estéreo, controles Bluetooth® Wireless Technology.
• Sólo puede usarse el audio a través de
remoto sin cables, etc. Para más Bluetooth® Wireless Technology ❈ En algunos teléfonos móviles es
información, visite el sitio web de cuando la [transferencia de audio] está posible que el audio no inicie
Bluetooth® Wireless Technology en activado en el teléfono. automáticamente la reproducción.
www.Bluetooth.com
❈ Ajuste de la transferencia audio con
Uso de las funciones de audio a
Bluetooth® Wireless Technology: Pulse través de Bluetooth® Wireless
Antes de usar las funciones de audio a SETUP
través de Bluetooth® Wireless la tecla CLOCK Seleccione Technology
Technology [Teléfono] con el mando TUNE • Reproducir / Parar
• Según la compatibilidad de su teléfono Seleccione [Transferencia de audio] con Pulse el mando TUNE para iniciar la
móvil con Bluetooth® Wireless el mando TUNE Ajuste On reproducción o la pausa de la canción
Technology podría no soportarse el / Off actual.
uso del audio a través de Bluetooth®
Wireless Technology.
• Para usar el audio a través de
Bluetooth® Wireless Technology,
configure primero y conecte el teléfono
móvil con Bluetooth® Wireless
Technology.
❈ Las funciones de canción anterior /
canción siguiente / reproducir / pausa
podría no estar soportadas en algunos
teléfonos móviles.

4 182
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 183

Características de vehículo

PHONE (opcional) Realizar una llamada con el • Comprobar el historial de llamadas y


mando a distancia del volante realizar una llamada
Antes de usar las funciones del teléfono ➀ Pulse brevemente (menos de 0,8
a través de Bluetooth® Wireless segundos) la tecla en el mando a
Technology distancia del volante.
➁ En la pantalla se visualizará la lista del
• Para usar el teléfono a través de historial de llamadas.
Bluetooth® Wireless Technology, ➂ Pulse de nuevo la tecla para
configure primero y conecte el teléfono realizar una llamada al número
móvil con Bluetooth® Wireless seleccionado.
Technology.
• Si el teléfono móvil no está • Volver a marcar el mismo número
configurado o conectado, no podrá ➀ Pulse y mantenga pulsada (más de
activarse el modo de teléfono. 0,8 segundos) la tecla en el
Después de configurar y conectar un mando a distancia del volante.
teléfono aparecerá la pantalla de guía. 1. Botón VOLUME : Aumenta y reduce el ➁ Se vuelve a marcar el último número
• Si se ajusta la prioridad en el volumen de los altavoces. marcado.
encendido del vehículo (ENC/ACC 2. Botón MUTE : Silenciador del
ON), el teléfono con Bluetooth® micrófono durante una llamada.
Wireless Technology se conectará 3. Botón : Activa el reconocimiento
automáticamente. Incluso si está de voz.
fuera, el teléfono Bluetooth® Wireless 4. Botón : Realiza y transfiere
Technology se conectará llamadas.
automáticamente cuando esté cerca 5. Botón : Finaliza llamadas o
del vehículo. Si no quiere que el cancela funciones.
teléfono Bluetooth® Wireless
Technology se conecte
automáticamente, desconecte la
alimentación de Bluetooth® Wireless
Technology.

4 183
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 184

Características de vehículo

MENÚ teléfono Listín Ajuste de un teléfono


Pulse la tecla PHONE para visualizar Pulse la tecla PHONE Ajuste [ Listín] Pulse la tecla PHONE Seleccione [
2
tres menús (historial de llamadas, listín, con el mando TUNE o la tecla RDM . Ajuste] con el mando TUNE o la tecla
ajustes del teléfono). Se visualizará el listín, que puede usarse 3 .
para seleccionar un número y realizar Aparecerá la pantalla de ajuste del
una llamada. teléfono móvil con Bluetooth® Wireless
Technology. Para más información, vea
❈ Si se ha grabado más de un número el apartado "Ajuste de un teléfono".
para un contacto, aparecerá una
pantalla con el número del teléfono
móvil, el de casa y el de la oficina.
Seleccione el número deseado para
realizar la llamada.
Historial de llamadas ❈ Si no hay listín, se visualizará una
Pulse la tecla PHONE Ajuste [ pantalla preguntando si desea
History] con el mando TUNE o la tecla descargar el listín. (La función de
1
RPT . descarga podría no estar soportada
Se visualizará el historial de llamadas, en algunos teléfonos móviles.)
que puede usarse para seleccionar un
número y realizar una llamada.
Si no hay historial de llamadas, se
visualizará una pantalla preguntando si
desea descargar el historial de llamadas.
(La función de descarga podría no estar
soportada en algunos teléfonos móviles.)

4 184
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 185

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - USO DE (continúa) (continúa)


TELÉFONO MÓVIL CON • Si la señal del teléfono móvil es baja o • Si se ajusta la prioridad en el
Bluetooth® Wireless Technology hay mucho ruido en el interior del encendido del vehículo (ENC/ACC
vehículo, podría ser difícil oir la voz ON), el teléfono con Bluetooth®
• No use el teléfono móvil ni realice
de su interlocutor durante una Wireless Technology se conectará
ajustes con Bluetooth® Wireless
llamada. automáticamente.
Technology (p. ej. configurar un
• No coloque el teléfono cerca o dentro Incluso si está fuera, el teléfono
teléfono) mientras conduzca.
de objetos metálicos, si no la Bluetooth® Wireless Technology se
• Puede que el sistema no reconozca
comunicación con el sistema conectará automáticamente cuando
algunos teléfonos móviles
Bluetooth® Wireless Technology o las esté cerca del vehículo.
compaginables con Bluetooth®
estaciones de servicio del móvil Si no quiere que el teléfono Bluetooth®
Wireless Technology o que éstos no
pueden verse interferidas. Wireless Technology se conecte
sean plenamente compatibles con el
• Cuando el teléfono está conectado a automáticamente, desconecte la
sistema.
través de Bluetooth® Wireless opción Bluetooth® Wireless
• Antes de utilizar características del
Technology, podría descargarse con Technology.
sistema de audio relacionadas con
mayor rapidez de lo habitual en caso • La calidad y el volumen de las
Bluetooth® Wireless Technology,
de realizar operaciones adicionales llamadas de manos libre puede diferir
consulte las operaciones de Bluetooth®
relacionadas con Bluetooth® Wireless dependiendo del tipo de teléfono
Wireless Technology del teléfono
Technology. móvil.
móvil en el manual de instrucciones
• Algunos teléfonos móviles u otros • Las funciones Bluetooth® Wireless
del mismo.
dispositivos pueden causar ruidos de Technology sólo pueden usarse
• El teléfono debe configurarse con el
interferencia o fallos en el sistema de después de configurar el teléfono
sistema de audio para poder utilizar la
audio. En ese caso, la situación podría móvil y conectarlo al dispositivo. Para
opción Bluetooth® Wireless
solventarse guardando el dispositivo más información acerca de la
Technology.
en otro lugar. configuración y la conexión de
• No podrá utilizar la opción de manos
• Grabe los nombres de contacto en teléfonos móviles con Bluetooth®
libres si su teléfono (en el vehículo)
inglés en el teléfono, de lo contrario Wireless Technology, véase el
está fuera del área de servicio móvil
podrían no visualizarse apartado "Ajuste de un teléfono".
(p. ej. en un túnel, en el metro, en un
correctamente. (continúa)
lugar montañoso, etc.).
(continúa)
(continúa)

4 185
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 186

Características de vehículo

(continúa) (continúa)
• Al conectar un teléfono con • En algunos teléfonos móviles, si se
Bluetooth® Wireless Technology pone en marcha el encendido mientras
aparecerá un icono ( ) en la parte se está hablando con la función de
superior de la pantalla. Si no aparece manos libres a través de Bluetooth®
el icono ( ), ello significa que no se Wireless Technology, la llamada se
ha conectado ningún dispositivo desconectará. (Para poner en marcha
Bluetooth® Wireless Technology. Debe el encendido, traslade la llamada a su
conectar el dispositivo antes de usarlo. teléfono móvil.)
Para más información acerca de los • Algunos teléfonos móviles y
teléfonos móviles con Bluetooth® dipositivos con Bluetooth® Wireless
Wireless Technology, véase el Technology podrían no soportar
apartado "Ajuste de un teléfono". algunas funciones.
• La configuración y la conexión de un • Las funciones Bluetooth® Wireless
teléfono móvil con Bluetooth® Technology podrían funcionar de
Wireless Technology sólo funcionarán forma inestable dependiendo del
si se ha activado la función Bluetooth® estado de comunicación.
Wireless Technology en su teléfono • Si el sistema de audio se encuentra en
móvil. (El método de activación de la un entorno electromagnético, ello
función Bluetooth® puede variar podría producir ruido de
dependiendo del teléfono móvil.) interferencias.
(continúa)

4 186
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 187

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - USO DE ORDEN (continúa)


POR VOZ • El reconocimiento de voz podría no
• La opción de reconocimiento de voz funcionar correctamente debido al
de este producto soporta el ruido exterior. Las condiciones
reconocimiento de las órdenes siguientes podrían afectar el
incluidas en la lista de este manual de rendimiento del reconocimiento de
instrucciones. voz:
• Mientras se use el reconocimiento de - Si las ventanillas y el techo solar
voz, si se acciona el mando a distancia están abiertos
del volante o el dispositivo se - Si el sistema de calefacción/
cancelará el reconocimiento de voz y refrigeración está encendido
podrá operar manualmente las - Al pasar por un túnel
funciones deseadas. - Al conducir por calzadas rugosas o
• Coloque el micrófono por encima de desniveladas
la cabeza del asiento del conductor. • Después de descargar los contactos del
Para un rendimiento óptimo, Bluetooth® Wireless Technology, el
mantenga una postura correcta al dar sistema necesita algo de tiempo para
las órdenes habladas. convertir los contactos en información
(continúa) por voz. Durante este tiempo, el
reconocimiento de voz podría no
funcionar correctamente.
• Al introducir los contactos, los
símbolos y las cifras especiales no
pueden ser reconocidos por voz. Por
ejemplo, "# John Doe%&" se
reconocerá como "John Doe".

4 187
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 188

Características de vehículo

ORDEN HABLADA Omitir el mensaje de instrucción Cancelación de la orden hablada


(opcional) Mientras se escucha el mensaje de • Mientras use la función de orden
instrucción, pulse brevemente la tecla hablada, pulse y mantenga pulsada la
Inicio de la orden hablada (menos de 0,8 segundos) para tecla (más de 0,8 segundos) para
cancelar el mensaje de guía y hacer cancelar la función de orden hablada.
• Para iniciar la orden hablada, pulse sonar el "bip".
brevemente la tecla en el mando • Mientras use la función de orden
a distancia del volante. Después del "bip", diga la orden hablada. hablada, si pulsa el mando a distancia
en el volante u otra tecla se cancelará
• Si la función de orden hablada está en la función de orden hablada.
[Normal Mode], el sistema dirá "Please
say a command. Bip". • Cuando el sistema esté esperando su
orden hablada, diga "cancel" o "end"
❈ Si la función de orden hablada está en para cancelar la función de orden
[Expert Mode], el sistema sólo dirá hablada.
"Bip".
• Cuando el sistema esté esperando su
❈ Ajuste de la función de orden hablada orden hablada, pulse brevemente la
[Normal Mode]/[Expert Mode]: tecla (menos de 0,8 segundos)
SETUP
Pulse la tecla CLOCK Seleccione para cancelar la función de orden
[System] con el mando TUNE o la hablada.
tecla 5 Seleccione [Voice
Command Mode] con el mando
TUNE Ajuste [Normal Mode]/
[Expert Mode]
• Diga la orden hablada.

✽ ATENCIÓN
Para un reconocimiento de voz
adecuado, diga la orden hablada
después de escuchar el mensaje de
instrucción y el sonido "bip".

4 188
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 189

Características de vehículo

❈ Ilustración del uso de órdenes habladas • Fin de la orden hablada.


Pulsando brevemente la tecla (menos de 0,8 segundos):
• Inicio de la orden hablada.
Pulsando brevemente la tecla (menos de 0,8 segundos): Bip

Diga una orden Bip Listín

Más ayuda Listín.


Diga el nombre del listín al que quiera
llamar.
Más ayuda.
Puede decir Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux,
My Music, iPod®, audio del Bluetooth, teléfono,
Cancelar
historial de llamadas o listín. Diga una orden.

Bip Bip.. (end beep)


• Salto del reconocimiento de voz
Pulsando brevemente la tecla (menos de 0,8 segundos):

Diga una... mientras un mensaje de guía se enciende

Pulsando brevemente la tecla Bip


(menos de 0,8 segundos):
Más ayuda

Más ayuda.
Puede decir Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux,
My Music, iPod®, audio del Bluetooth, teléfono,
historial de llamadas o listín. Diga una orden.

4 189
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 190

Características de vehículo

Lista de la orden hablada


• Órdenes comunes: Estas son órdenes que pueden usarse en todas las situaciones. (Sin embargo, algunas órdenes podrían no
estar soportadas en circunstancias especiales)
Orden Función Orden Función
Más ayuda Suministra guía en las órdenes que pueden ser FM • Cuando se está escuchando la radio FM,
usadas en cualquier parte del sistema. mantiene el estado actual.
Ayuda Suministra guía en las órdenes que pueden ser • Al escuchar un modo diferente, se visualiza la
usadas dentro del modo actual. pantalla de la última FM que ha sonado.
Llamada Llamadas <nombre> guardadas en la agenda FM1(FM Uno) Visualiza la pantalla de FM1.
<Nombre> Ej) Llamada "John" FM2(FM Dos) Visualiza la pantalla de FM2.
Teléfono Suministra guía en las órdenes relacionadas con
FMA Visualiza la pantalla de FMA.
Teléfono. Después de decir esta orden, diga
"Historial de llamadas", "Listín", "Marcar número" AM Visualiza la pantalla de AM.
para ejecutar las funciones correspondientes. AMA Visualiza la pantalla de AMA.
Historial de Visualiza la pantalla de historial de llamadas. Presintonización Visualiza la última emisión guardada en la
llamadas FM 1~6 presintonización FM 1~6
Listín Visualiza la pantalla del listín. Después de Presintonización Visulailiza la emisión guardada en la
decir esta orden, diga el nombre de un listín AM 1~6 presintonización AM 1~6.
guardado en el listín para conectar FM 87.5~107.9 Visualiza la emisión de FM de la frecuencia
automáticamente la llamada. correspondiente.
Marcar número Aparece la pantalla de marcar número AM 530~1710 Visualiza la emisión de AM de la frecuencia
Después de decir esta orden, puede decir el correspondiente.
número al que quiera llamar. TA activado Habilita Anuncios de tráfico
Radial Conecta el último número marcado. TA desactivado Deshabilita Anuncios de tráfico
Radio • Al escuchar la radio, se visualiza la pantalla News activado Habilita la opción RDS News
de la próxima radio. (FM1➟FM2➟FMA➟AM➟ News desactivado Deshabilita la opción RDS News
AMA)
• Al escuchar un modo diferente, se visualiza la
pantalla de la última radio que ha sonado.

4 190
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 191

Características de vehículo

Orden Función Orden Función


Media Se mueve a la pantalla de los últimos medios AUX(Auxiliar) Reproduce el dispositivo externo conectado.
visualizados. Audio Bluetooth Reproduce la música guardada en el
Reproducción de Si se ha insertado un CD, se reproduce la dispositivo conectado Bluetooth® Wireless
las pistas 1~30 reproducción de la pista correspondiente. Technology device.
CD Reproduce la música guardada en el CD. Mute Silencia la radio o el volumen de la música.
Búsqueda CD Pasa a la pista del CD o a la pantalla de selección ¿Pardon? Repite el último comentario.
del archivo.
Cancelar (salida) Fin de la orden hablada.
• Para CDs, pase a la pantalla y diga el número de
pista para reproducir la pista correspondiente.
• Pasa a la pantalla de selección del archivo del
MP3 CD.Tras activar manualmente el dispositivo
para seleccionar y reproducir música.
USB Reproduce música del USB.
Búsqueda USB Pasa a la pantalla de selección del archivo del
USB. Tras activar manualmente el dispositivo
para seleccionar y reproducir música.
iPod® Reproduce música del iPod®.
Búsqueda iPod® Pasa a la pantalla de selección del archivo del
iPod®. Tras activar manualmente el dispositivo
para seleccionar y reproducir música.
My Music Reproduce la música guardada en My Music.
Búsqueda My Pasa a la pantalla de selección del archivo del
Music My Music. Tras activar manualmente el
dispositivo para seleccionar y reproducir
música.

4 191
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 192

Características de vehículo

• Órdenes de radio FM/AM: Órdenes que se pueden usar • Órdenes del CD: Órdenes que se pueden usar mientras se
mientras se escucha la radio FM, AM. escucha el CD.

Orden Función Orden Función


Presintonización Visulaliza la emisión guardada en la Región OFF Deshabilita la función de región
1~6 presintonización 1~6. Tipo de programa Pasa a la pantalla de selección de tipo .de
Almacenamiento Selecciona automáticamente frecuencias de programa RDS. Tras activar manualmente el
automático emisoras de radio con una mejor recepción y dispositivo para seleccionar un tipo de
guarda en la presintonización 1~6.
programa deseado.
Presintonización Guarda la frecuencia de emisión actual en la
1~6 guardada presintonización 1~6. Aleatorio Reproduce aleatoriamente las pistas dentro
Búsqueda hacia Reproduce la siguiente emisión recibida. del CD.
delante Random Off Cancela la reproducción aleatoria para
Búsqueda hacia Reproduce la anterior emisión recibida. reproducir las pistas por orden secuencial.
atrás Repetir Repite la pista actual.
Próxima Selecciona el próximo número de Repetir OFF Cancela la repetición de la reproducción para
presintonización presintonización a la última presintonización reproducir las pistas por orden secuencial.
seleccionada (Ejemplo : Si se está escuchando
la presintonización n°3, entonces se Próxima pista Se reproduce la próxima pista.
seleccionará la presintonización n° 4.) Pista previa Se reproduce la pista previa.
Presintonización Selecciona el número previo de Scan Explora todas las pistas a partir de la pista
previa presintonización a la última presintonización (exploración) siguiente durante 10 segundos cada una.
seleccionada (Ejemplo : Si se está escuchando
Pista 1~30 Reproduce el número de pista deseado.
la presintonización n°3, entonces se
seleccionará la presintonización n° 2.) Búsqueda de Pasa a la pantalla de selección de pista.
Scan Explora las frecuencias recibidas desde la pista Después, diga el nombre de la pista para
(exploración) emisión actual y reproduce cada una durante reproducir la pista correspondiente.
10 segundos. Información Visualiza la pantalla de información de la pista
Exploración de Pasa a la siguiente presintonización desde la
presintonización presintonización actual y reproduce cada una actual.
durante 10 segundos.
AF ON Habilita la función de frecuencia alternativa
AF OFF Deshabilita la función de frecuencia alternativa
Región Habilita la función de región

4 192
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 193

Características de vehículo

• Órdenes de MP3 CD / USB Órdenes que pueden usarse • Órdenes iPod®: Órdenes que pueden ser usadas mientras
mientras se escuchan los archivos musicales guardados en se reproduce el iPod®.
el CD y el USB.
Orden Función Orden Función
Aleatorio Reproduce aleatoriamente los archivos de la Todo aleatorio Reproduce aleatoriamente todas las canciones
carpeta actual. guardadas.
Todo aleatorio Reproduce aleatoriamente todos los archivos Aleatorio Reproduce aleatoriamente las canciones del
guardados. CD categoría.
Random Off Cancela la reproducción aleatoria para Random Off Cancela la reproducción aleatoria para
reproducir los archivos por orden secuencial. reproducir las canciones por orden secuencial.
Repetir Repite el archivo actual. Repetir Repite la canción actual.
Repetir carpeta Repite todos los archivos de la carpeta actual. Repetir OFF Cancela la repetición de la reproducción para
Repetir OFF Cancela la repetición de la reproducción para reproducir las canciones por orden secuencial.
reproducir los archivos por orden secuencial. Próxima canción Se reproduce la canción siguiente.
Próximo archivo Se reproduce el próximo archivo. Canción previa Se reproduce la canción anterior.
Archivo previo Se reproduce el archivo anterior. Buscar canción Pasa a la pantalla de selección de canción.
Scan Explora todos los archivos a partir del siguiente Información Visualiza la pantalla de información de la
(exploración) archivo durante 10 segundos cada una. canción actual.
Búsqueda de Pasa a la pantalla de selección de archivo.
archivo
Buscar carpeta Pasa a la pantalla de selección de carpeta.
Información Visualiza la pantalla de información del archivo
actual.
Copia Copia el archivo actual en My Music.

4 193
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 194

Características de vehículo

• Órdenes My Music: Órdenes que pueden ser usadas • Órdenes de audio del Bluetooth® Wireless Technology:
mientras se reproduce My Music. Órdenes disponibles durante la transferencia de audio por
Bluetooth® Wireless a través de la operación de la orden de
su teléfono
Orden Función Orden Función
Aleatorio Reproduce aleatoriamente todos los archivos Juego Reproduce la canción actual.
guardados. Pausa Para la canción actual.
Random Off Cancela la reproducción aleatoria para
reproducir los archivos por orden secuencial.
Repetir Repite el archivo actual.
Repetir Off Cancela la repetición de la reproducción para
reproducir los archivos por orden secuencial.
Próximo archivo Se reproduce el próximo archivo.
Archivo previo Se reproduce el archivo anterior.
Scan Explora todos los archivos a partir del siguiente
(exploración) archivo durante 10 segundos cada una.
Búsqueda de Pasa a la pantalla de selección de archivo.
archivo
Información Visualiza la pantalla de información del archivo
actual.
Borrar Borra el archivo actual. Eludirá un proceso de
confirmación adicional.
Borrar todo Elimina todos los archivos guardados en My
Music. Eludirá un proceso de confirmación
adicional.

4 194
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 195

Características de vehículo

APÉNDICE
Nombre Descripción
AST (A.store) Selecciona y guarda canales
(AST (Autoguradado automáticamente
de Emisoras))
SDVC Control del volumen según la
velocidad

4 195
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 196

Características de vehículo

■ Reproductor de CD : AC111ELEE

4 196
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 197

Características de vehículo

CONTROLADORES Y 2. RADIO SEEK


6. TRACK
FUNCIONES DEL SISTEMA • Conmuta al modo de radio (FM/AM). • Si se pulsa brevemente (menos de 0,8
• Cada vez que se pulsa la tecla, el segundos)
❈ La visualización y los ajustes pueden modo cambia por este orden: FM1 ➟ - Modo radio : reproduce la frecuencia
variar según el sistema de audio FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA. anterior/siguiente.
seleccionado.
- Modos Media (CD/USB/iPod®/My
3. MEDIA Music) : cambia de pista, canción
Unidad principal de audio • Puesta en marcha del modo Media (archivo).
• Cada vez que se pulsa la tecla, el • Si se mantiene pulsado (0,8
modo conmuta por este orden: CD, segundos)
USB(iPod®), AUX, My Music, BT - Modo radio: cambia continuamente la
Audio. emisora. Al soltarlo reproduce la
emisora actual.
4. PHONE - Modos Media (CD/USB/iPod®/My
• Pasa al modo Phone Music): Rebobina o avanza
❈ Si no hay ningún teléfono conectado, rápidamente la pista o el archivo.
se visualiza la pantalla de conexión. - Durante una llamada de manos
libres, regula el volumen de la
5. Mando PWR/VOL llamada.
• Conexión : Pulsar para conectar/
PTY
desconectar el suministro eléctrico. 7. FOLDER
1. (EJECT) • Volumen : Girar a la derecha/ • Modo RDS Radio: busca tipos de
izquierda para regular el volumen. programa RDS.
• Expulsa el disco.
• Modos CD/USB/MP3: busca carpetas.

8. REINICIO
• Finalización del sistema forzado y
reinicio del sistema.

4 197
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 198

Características de vehículo

11. TA/SCAN
• Modo radio:
- Tecla corta: TA On/Off
- Tecla larga: reproduce brevemente
todas las emisoras que se reciben
durante 5 segundos cada una.
• Modos Media (CD/USB/My Music):
- Tecla larga: reproduce brevemente
cada canción (archivo) durante 10
segundos cada una.

12. SETUP
Pasa al modo de ajuste.
9.
• Conecta/desconecta la visualización
de la pantalla. 13. Mando de sintonía (TUNE)
• Modo radio: girar para cambiar la
frecuencia de emisión.
10. RELOJ
• Modos Media (CD/USB/iPod®/My
Visualiza la hora/fecha/día. Music): girar para buscar pistas/
canales/archivos.

4 198
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 199

Características de vehículo

Modo radio 2. Frecuencia Conmutación al modo radio


Visualiza la frecuencia actual.
Pantalla del modo básico Al pulsar la tecla RADIO el modo de
3. Preajuste operación cambia por este orden: FM1
Visualiza el número de preajuste actual ➟FM2➟FMA➟AM➟AMA.
[1] ~ [6].

4. Visualización de preajustes
Visualiza los preajustes guardados.

5. Guardado automático
Guarda automáticamente las frecuencias
de mejor recepción en los botones de
preajuste.
Si se activa [Pop-up Mode] en SETUP
[Display], al pulsar la tecla RADIO se
6. Menú RDS
visualizará la pantalla del modo Radio
Visualiza el menú RDS.
Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
7. RDS Info
ajuste. Pulse el mando para seleccionar.
Visualiza información de la emisión RDS.

1. Visualización del modo


Visualiza el modo operativo actual.

4 199
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 200

Características de vehículo

Buscar frecuencias de radio Uso del modo radio ✽ ATENCIÓN


Mientras escucha una emisora que
Uso de Seek Seleccionar/guardar preajustes desee guardar en un preajuste, pulse y
SEEK mantenga pulsado un botón de
Pulse la tecla TRACK para escuchar Pulse los botones 1 ~ 6 para preajuste [1] ~ [6] (más de 0,8 segundos)
la emisora anterior/siguiente. escuchar el preajuste deseado. para guardar la frecuencia actual en el
preajuste seleccionado.
Uso de TUNE
Gire el mando TUNE para seleccionar Grabado automático
la frecuencia deseada. Pulse el botón para guardar
• FM: Aumenta/disminuye en 50kHz. automáticamente las frecuencias que se
• AM: Aumenta/disminuye en 9kHz. reciben en los botones de preajuste.

✽ ATENCIÓN
Mientras funciona el guardado
Pulse el botón para visualizar la automático (Auto Store), pulse de nuevo
información de emisión de la frecuencia el botón [Cancel] para cancelar el
guardada en cada botón. guardado automático y regresar a la
frecuencia anterior.

4 200
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 201

Características de vehículo

Menú RDS Explorar


Pulse el botón para definir los Pulse y mantenga pulsada la tecla
ajustes AF (frecuencia alterna), región y TA/SCAN (más de 0,8 segundos) para
noticias. escuchar las frecuencias de mejor
recepción durante 5 segundos cada una.

✽ ATENCIÓN
Tras completar la exploración se
escuchará de nuevo la emisora anterior.
Durante la exploración, al pulsar y
mantener pulsada la tecla TA/SCAN
(más de 0,8 segundos) se cancelará la
exploración.

✽ ATENCIÓN
El menú RDS no está soportado en los
modos AM y AMA.

4 201
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 202

Características de vehículo

Tipo de programa Anuncios de tráfico (TA)

PTY
Pulse la tecla FOLDER para buscar el Pulse la tecla TA/SCAN para activar y
tipo de programa deseado. desactivar los anuncios de tráfico (TA).

Gire el mando TUNE a derecha e


izquierda para buscar el tipo de
programa deseado. Una vez encontrado
el tipo de programa deseado, pulse el
mando TUNE.
Una vez seleccionado el tipo de
programa deseado y mientras aún está
parpadeando (aprox. 5 segundos), pulse
la tecla SEEK para seleccionar la
TRACK
emisión de otro tipo de programa.

4 202
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 203

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - USO DE LOS (continúa) (continúa)


DISCOS • Limpie las huellas dactilares y el polvo • No use discos con formas anormales
• Este dispositivo se ha fabricado para de la superficie del disco (lado (8cm, con forma de corazón, con
ser compatible con el software de las recubierto) con un paño suave. forma octagonal), ya que podrían
siguientes marcas. • Si se usan discos CD-R/CD-RW con causar fallos.
• No limpie los discos con soluciones etiquetas pegadas a los mismos • Si el disco se deja en la ranura
quimicas, como esprays para discos, podrían obstruir la ranura o causar durante 10 segundos sin sacarlo, se
esprays antiestáticos, líquidos problemas al expulsar el disco. Estos volverá a introducir automáticamente
antiestáticos, benceno ni disolventes. discos también podrían producir en el reproductor de CDs.
• Después de usar un disco, guárdelo en ruido durante la reproducción. • Solo se soportan CDs originales de
su funda original para evitar que se • Algunos discos CD-R/CD-RW audio. Otros discos podrían causar
raye. podrían no funcionar correctamente fallos de lectura (p. ej. CD-R copiado,
• Sujete los discos por el borde o por el dependiendo del fabricante, el método CD con etiqueta).
orificio central para evitar daños en la de fabricación y el método de grabado
superficie de los mismos. utilizados. Si el problema persiste,
• No introduzca cuerpos extraños en la intente usar un CD distinto, ya que un
ranura de inserción/expulsión del uso continuado podría causar fallos.
disco. Si se introducen cuerpos • El rendimiento de este producto
extraños podría dañar el interior del podría diferir dependiendo del
dispositivo. software del CD-RW Drive.
• No introduzca dos discos • Los CDs protegidos contra copia,
simultáneamente. como los de tipo S, podrían no
• Al usar discos CD-R/CD-RW, pueden funcionar en el dispositivo. No pueden
producirse diferencias en el tiempo de reproducirse discos de DATOS. (No
lectura y reproducción de los mismos obstante, algunos podrían funcionar,
dependiendo del fabricante, el método pero lo harían de forma anormal.)
de fabricación y el método de grabado (continúa)
utilizados.
(continúa)

4 203
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 204

Características de vehículo

Información de archivo MP3 • Soporte para archivos comprimidos • Para archivos de compresión MP3/
WMA se producirán diferencias en la
1. Tasas de bits soportadas (Kbps)
calidad de sonido dependiendo de las
• Formatos de audio soportados MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA tasas de bits. (A mayor tasa de bits
puede obtenerse una mejor calidad de
Layer3 Layer3 Layer3 Gama alta
ISO 9660 nivel 1 sonido.)
Sistema de 32 8 8 48
ISO 9660 nivel 2 • Este dispositivo solo reconoce
archivos 40 16 16 64 archivos con extensiones MP3/WMA.
Romeo / Joliet (128 caracteres) 48 24 24 80

TASA DE BITS (kbps)


Otras extensiones podrían no
MPEG1 Audio Layer3 56 32 32 96 reconocerse correctamente.
MPEG2 Audio Layer3 64 40 40 128
Compresión 80 48 48 160 3. Número máximo de carpetas y
audio MPEG2.5 Audio Layer3
96 56 56 192 archivos reconocidos.
Windows Media Audio Ver 7.X 112 64 64
& 8.X - Carpeta: 255 carpetas para CD, 2000
128 80 80 carpetas para USB
160 96 96 - Archivo: 999 archivos para CD, 6000
❈ Los formatos de archivos que no 192 112 112 archivos para USB
cumplan lo arriba mencionado podrían 224 128 128 ❈ No hay límite del número de niveles de
no reconocerse correctamente o 256 144 144 carpetas reconocidos
reproducirse sin mostrar el nombre de 320 160 160
archivo u otra información.

2. Frecuencias de barrido (Hz)


MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA
44100 22050 11025 32000
48000 24000 12000 44100
3000 16000 8000 48000

4 204
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 205

Características de vehículo

• Idiomas soportados • Compatibilidad según el tipo de (También podría requerir tiempo


(soporte de unicode) disco adicional dependiendo del número de
1. Inglés: 94 caracteres 1. Reproducción de CD MIXTO: Primero carpetas o archivos.)
2. Caracteres especiales y símbolos: 986 reproduce el CD de audio, y luego los 2. Cambiar la extensión de archivos
caracteres archivos comprimidos. MP3/WMA o cambiar archivos con
❈ No se incluyen idiomas distintos al 2. Reproducción de CD EXTRA: Primero otras extensiones a MP3/WMA puede
coreano y el inglés (incl. chino). reproduce el CD de audio, y luego los causar fallos de funcionamiento.
3. Visualización de texto (basado en archivos comprimidos. 3. Al nombrar archivos con extensión
unicode) 3. Reproducción de CDs multisesión: MP3/WMA, utilice solo caracteres en
Reproduce por orden de sesiones. coreano o en inglés. (No se soportan
- Nombre del archivo: Máx. 64
- CD MIXTO: Tipo de CD en el que se idiomas distintos al coreano y el inglés,
caracteres en inglés
reconocen archivos MP3 y archivos y dichos caracteres se mostrarán en
- Nombre de la carpeta: Máx. 32 blanco.)
caracteres en inglés CD en un mismo disco.
- Tipo de CD multisesión que incluye 4. Un uso no autorizado o la duplicación
❈ El uso de la función de de archivos de música está prohibido
desplazamiento del texto permite ver más de dos sesiones. A diferencia de
los CD extra, los CD multisesión se por ley.
el nombre completo de los archivos en
graban por sesiones y no tienen 5. Un uso prolongado de discos CD-R/
caso de ser demasiado largos.
limitación de medios. CD-RW que no cumplan la normativa
y/o las especificaciones correspondientes
• Precauciones al grabar un CDs podrían causar fallos de funcionamiento.
6. Un uso no autorizado o la duplicación
1. En todos los casos excepto al crear
de archivos MP3/WMA está prohibido
discos multisesión, marque la opción
por ley.
de cerrar sesión antes de crear el
disco. Aunque no se producirán fallos
del producto, el dispositivo podría
requerir algo de tiempo para
comprobar si el estado de la sesión
está cerrado (aprox. 25 segundos).

4 205
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 206

Características de vehículo

Modo media ✽ ATENCIÓN


La pantalla emergente del modo media
Conmutación al modo Media solo puede visualizarse si hay dos o más
medios activados.
Pulse la tecla MEDIA para cambiar el
modo de operación por este orden: CD ➟ Icono del título
USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music ➟ BT Al conectar un dispositivo Bluetooth®
Audio. Wireless Technology, iPod®, USB o AUX
o al introducir un CD se visualizará el
icono del modo correspondiente.

Icono Título
Bluetooth® Wireless Technology
CD

Si se activa [Pop-up Mode] / [Mode Pop- iPod®


up] en SETUP [Display], al pulsar la USB
tecla MEDIA se visualizará la pantalla AUX
del modo Media Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
ajuste. Pulse el mando para seleccionar.

4 206
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 207

Características de vehículo

MODO AUDIO CD 4. Reproducción / Pausa


Conmuta entre el estado de reproducción
Pantalla del modo básico y pausa.

5. Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo actual de
reproducción.

6. Info
Muestra información detallada sobre la
pista actual.

7. Aleatorio (shuffle)
Activa y desactiva la función aleatoria
1. Modo
(shuffle).
Visualiza el modo operativo actual.
8. Repetir
2. Estado operativo
Activa y desactiva la función de
Muestra la función operativa actual: repetición.
repetición/aleatorio (shuffle)/ exploración.
9. Lista
3. Información de la pista
Pasa a la pantalla de la lista.
Muestra información sobre la pista
actual.

4 207
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 208

Características de vehículo

Uso del modo de CD audio ✽ ATENCIÓN Cambio de pista


SEEK
• Solo se soportan CDs originales de Pulse la tecla TRACK para pasar a la
Reproducción/pausa de pistas de CD audio. Otros discos podrían causar pista anterior o siguiente.
fallos de lectura (p. ej. CD-R copiado,
Después de introducir un CD de audio, el CD con etiqueta).
modo se activará automáticamente e • La información sobre el artista y el
✽ ATENCIÓN
SEEK
iniciará la reproducción. título se muestran en la pantalla si la • Si se pulsa la tecla TRACK cuando se
información de la pista se incluye en el ha reproducido la pista durante 2
CD de audio. segundos se volverá a reproducir la
pista actual desde el principio.
SEEK
• Si se pulsa la tecla TRACK antes de
que se haya reproducido la pista
durante 1 segundos se volverá a la pista
anterior.

Durante la reproducción, pulse el botón


para la pausa y el botón
para la reproducción.

4 208
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 209

Características de vehículo

Selección de la lista Rebobinado / avance rápido de la


Gire el mando TUNE a derecha e pista
izquierda para buscar la pista deseada. Durante la reproducción, mantenga
SEEK
pulsada la tecla TRACK (más de 0,8
segundos) para rebobinar o avanzar la
pista actual.

Explorar (para modelo RDS)


Mantenga pulsada la tecla TA/SCAN (más
de 0,8 segundos) para reproducir los
primeros 10 segundos de cada pista.
Pulse de nuevo la tecla para desactivarlo.
Cuando encuentre la pista deseada,
pulse el botón TUNE para iniciar la
reproducción.

4 209
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 210

Características de vehículo

Menú del modo de CD audio Info Lista


En este menú tendrá acceso a las Pulse el botón para visualizar Pulse el botón para visualizar la
opciones de información, aleatorio detalles acerca del disco actual. pantalla de la lista de pistas.
(shuffle), repetición y lista.
Aleatorio (shuffle)
Pulse el botón para reproducir
pistas por orden aleatorio (shuffle).
Pulse de nuevo el botón para desactivar
la función aleatoria (shuffle).
• Aleatorio (shuffle): Reproduce todas
las pistas por orden aleatorio (shuffle).
Gire el mando TUNE a derecha e
Repetir
izquierda para buscar pistas. Cuando se
Pulse el botón para repetir la pista visualice la pista deseada, pulse el
actual. Pulse de nuevo el botón para mando para seleccionarla y reproducirla.
desactivar la función de repetición.
• Repetir: Repite la pista actual.

4 210
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 211

Características de vehículo

MODO CD MP3 4. Información del archivo 10. Copiar


Muestra información sobre el archivo Copia el archivo actual en My Music.
Pantalla del modo básico actual.
11. Lista
5. Reproducción / Pausa Pasa a la pantalla de la lista.
Conmuta entre el estado de reproducción
y pausa.

6. Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo actual de
reproducción.

7. Info
Muestra información detallada sobre el
1. Modo archivo actual.
Visualiza el modo operativo actual.
8. Aleatorio (shuffle)
2. Estado operativo Activa y desactiva la función aleatoria
Muestra la función operativa actual: (shuffle).
repetición/aleatorio (shuffle)/ exploración.
9. Repetir
3. Índice de archivos Activa y desactiva la función de
Visualiza el número del archivo actual. repetición.

4 211
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 212

Características de vehículo

Uso del modo CD MP3 Cambio de archivos Selección de la lista


SEEK
Pulse la tecla TRACK para pasar al Gire el mando TUNE a derecha e
Reproducción/pausa de archivos MP3 archivo anterior o siguiente. izquierda para buscar el archivo
Después de introducir un disco MP3, deseado.
este modo se activará automáticamente ✽ ATENCIÓN
e iniciará la reproducción. SEEK
• Si se pulsa la tecla TRACK cuando
se ha reproducido el archivo durante
2 segundos se volverá a reproducir el
archivo actual desde el principio.
SEEK
• Si se pulsa la tecla TRACK antes de
que se haya reproducido el archivo
durante 1 segundos se volverá al
archivo anterior.
Cuando encuentre el archivo deseado,
pulse el botón TUNE para iniciar la
Durante la reproducción, pulse el botón reproducción.
para la pausa y el botón
para la reproducción. Rebobinado / avance rápido de archivos
Durante la reproducción, mantenga
✽ ATENCIÓN SEEK
pulsada la tecla TRACK (más de 0,8
Si hay varios archivos y carpetas en el segundos) para rebobinar o avanzar el
disco, podrían requerirse más de 10 archivo actual.
segundos para la lectura y podría no
visualizarse la lista o no ser posible la Explorar (para modelo RDS)
búsqueda de canciones. Inténtelo de
nuevo tras la carga. Mantenga pulsada la tecla TA/SCAN (más
de 0,8 segundos) para reproducir los
primeros 10 segundos de cada archivo.
Pulse de nuevo la tecla para desactivarlo.

4 212
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 213

Características de vehículo

Buscar carpetas
PTY
Pulse la tecla FOLDER para buscar y
seleccionar carpetas.
Cuando se visualice la carpeta deseada,
pulse el mando TUNE para
seleccionarla.

Se iniciará la reproducción del primer


archivo de la carpeta seleccionada.

4 213
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 214

Características de vehículo

Menú del modo CD MP3 Info Aleatorio (shuffle)


En este modo tendrá acceso a las Pulse el botón para visualizar Pulse el botón para reproducir
opciones de información, aleatorio detalles acerca del archivo actual. archivos por orden aleatorio (shuffle).
(shuffle), repetición, copiar y lista. Cada vez que se pulsa el botón, la
✽ ATENCIÓN opción cambia por este orden: Aleatorio
• Si se ajusta la opción 'Carpeta (shuffle) carpeta ➟ Aleatorio (shuffle)
Archivo' como visualización por todo ➟ Off.
defecto en el ajuste de la visualización, • Aleatorio (shuffle) carpeta: Reproduce
se mostrará la información del album/
todos los archivos de la carpeta actual
artista/archivo como información
detallada del archivo. por orden aleatorio.
• Si se ajusta la opción 'Album Artista • Aleatorio (shuffle) todo: Reproduce
Canción' como visualización por todos los archivos por orden aleatorio
defecto, se mostrará el nombre de (shuffle).
carpeta/nombre de archivo como
información detallada del archivo.
• La información del título, artista y
álbum se muestran solo si se grabó
dicha información en el ID3 tag del
archivo MP3.

4 214
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 215

Características de vehículo

Repetir Copiar archivos Lista


Pulse el botón para repetir el Pulse el botón para copiar el Pulse el botón para visualizar la
archivo o la carpeta actual. archivo actual en My Music. pantalla de la lista de archivos.
Cada vez que se pulsa el botón, la
opción cambia por este orden: Repetir ➟ ✽ ATENCIÓN
Repetir carpeta ➟ Off. Si se selecciona otra opción durante el
• Repetir: Repite el archivo actual. copiado aparecerá una ventana
emergente preguntando si desea
• Repetir carpeta: repite todos los
cancelar la copia. Para cancelar,
archivos de la carpeta actual. seleccione 'Yes'.

Gire el mando TUNE a derecha e


izquierda para buscar archivos. Cuando
se visualice el archivo deseado, pulse el
mando para seleccionarlo y reproducirlo.

4 215
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 216

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - USO DEL (continúa) (continúa)


DISPOSITIVO USB • Algunos dispositivos USB podrían no • No use la interfaz USB para cargar
• Conecte el dispositivo USB después de estar soportados por temas de baterías o accesorios USB que generen
arrancar el motor. El dispositivo USB compatibilidad. calor. Dichos actos pueden provocar
podría dañarse si ya está conectado al • Evite que el conector USB contacte un rendimiento menor o dañar el
conectar el encendido. El dispositivo con partes del cuerpo o con cuerpos dispositivo.
USB podría no funcionar extraños. • El dispositivo puede no reconocer el
correctamente si el encendido del • Conectar y desconectar dispositivo USB si los cables de
vehículo se conecta o desconecta con repetidamente dispositivos USB en extensión y los puertos USB se han
el dispositivo USB conectado. cortos periodos de tiempo podría comprado por separado. Conecte el
• Preste atención a la electricidad causar fallos de funcionamiento. USB directamente al terminal
estática al conectar y desconectar • Al desconectar un USB podría multimedia del vehículo.
dispositivos USB. producirse un ruido extraño. • Al usar dispositivos USB de
• No se reconocerán los reproductores • Asegúrese de conectar y desconectar almacenamiento masivo con unidades
MP3 codificados cuando se conecten dispositivos USB externos con el lógicas separadas, solo pueden
como dispositivos externos. sistema de audio desconectado. reproducirse archivos guardados en la
• Al conectar un dispositivo USB • El periodo de tiempo necesario para unidad raíz.
externo, el dispositivo podría no reconocer un dispositivo USB puede • Los archivos no pueden funcionar
reconocer correctamente el USB en diferir dependiendo del tipo, tamaño o correctamente si se han instalado
algunos estados. formato de los archivos guardados en programas de aplicación en el USB.
• Sólo se reconocerán productos el USB. Dichas diferencias de tiempo • El dispositivo podría no funcionar
formateado con byte/sectores por no indican ningún tipo de fallo de correctamente si hay conectados al
debajo de 64Kbyte. funcionamiento. mismo reproductores MP3, teléfonos
• Este dispositivo reconoce dispositivos • El dispositivo solo soporta dispositivos móviles, cámaras digitales u otros
USB en formatos de archivo FAT USB usados para reproducir archivos dispositivos electrónicos (dispositivos
12/16/32. Este dispositivo no reconoce de música. USB no reconocidos como unidades
archivos en formato NTFS. • No se soportan USB con imágenes o de disco portátiles).
(continúa) vídeos. (continúa)
(continúa)

4 216
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 217

Características de vehículo

(continúa) (continúa)
• En algunos vehículos no se puede • Evite usar productos de
realizar la carga de dispositivos memoria USB que
móviles a través del USB. puedan usarse también
• El dispositivo podría no funcionar como llaveros o
correctamente si se usa un tipo de accesorios para móvil.
memoria USB distinto de la memoria Usar estos productos podría dañar la
USB (Metal Cover Type). clavija USB.
• El dispositivo podría no funcionar • Conectar un dispositivo MP3 o un
correctamente al usar formatos como teléfono por varios canales, como
tipo HDD, CF o memorias SD. AUX/BT o audio/USB, podría causar
• El dispositivo no es compatible con ruidos o un funcionamiento anormal.
archivos bloqueados por DRM
(gestión de derechos digital).
• Los lápices de memoria USB
conectados por adaptador (tipo SD o
tipo CF) podrían no reconocerse
correctamente.
• El dispositivo podría no funcionar
correctamente al usar USB HDDs o
USBs sujetos a fallos de conexión
causados por vibraciones del vehículo.
(p. ej. tipo i-stick)
(continúa)

4 217
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 218

Características de vehículo

MODO USB 4. Información del archivo 10. Copiar


Muestra información sobre el archivo Copia el archivo actual en My Music.
Pantalla del modo básico actual.
11. Lista
5. Reproducción / Pausa Pasa a la pantalla de la lista.
Conmuta entre el estado de reproducción
y pausa.

6. Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo actual de
reproducción.

7. Info
Muestra información detallada sobre el
1. Modo
archivo actual.
Visualiza el modo operativo actual.
8. Aleatorio (shuffle)
2. Estado operativo
Activa y desactiva la función aleatoria
Muestra la función operativa actual: (shuffle).
repetición/aleatorio (shuffle)/ exploración.
9. Repetir
3. Índice de archivos
Activa y desactiva la función de
Visualiza el número del archivo actual. repetición.

4 218
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 219

Características de vehículo

Uso del modo USB ✽ ATENCIÓN Cambio de archivos


SEEK
• Si el USB contiene muchos ficheros y Pulse la tecla TRACK para pasar al
Reproducción/pausa de archivos USB carpetas, la carga puede requerir más archivo anterior o siguiente.
Después de conectar un USB, este
tiempo y causar un fallo de
visualización de la lista o de búsqueda ✽ ATENCIÓN
modo se activará automáticamente e de archivos. La operación normal se SEEK
iniciará la reproducción de un archivo reanudará cuando se complete la • Si se pulsa la tecla TRACK cuando
USB. carga. se ha reproducido el archivo durante
• El dispositivo podría no funcionar 2 segundos se volverá a reproducir el
correctamente si se usa un tipo de archivo actual desde el principio.
memoria USB distinto de la memoria SEEK
• Si se pulsa la tecla TRACK antes de
USB (Metal Cover Type). que se haya reproducido el archivo
durante 1 segundos se volverá al
archivo anterior.

Durante la reproducción, pulse el botón


para la pausa y el botón
reproducción.

4 219
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 220

Características de vehículo

Selección de la lista Rebobinado / avance rápido de Buscar carpetas


Gire el mando TUNE a derecha e archivos PTY
Pulse la tecla FOLDER para buscar y
izquierda para buscar el archivo Durante la reproducción, mantenga seleccionar carpetas.
SEEK
pulsada la tecla TRACK (más de 0,8
deseado.
segundos) para rebobinar o avanzar el
archivo actual.

Explorar
Mantenga pulsada la tecla TA/SCAN (más
de 0,8 segundos) para reproducir los
primeros 10 segundos de cada archivo.
Pulse de nuevo la tecla para desactivarlo.
Cuando se visualice la carpeta deseada,
Cuando encuentre el archivo deseado, pulse el mando TUNE para
pulse el botón TUNE para iniciar la seleccionarla.
reproducción. Se iniciará la reproducción del primer
archivo de la carpeta seleccionada.

4 220
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 221

Características de vehículo

Menú del modo USB ✽ ATENCIÓN Aleatorio (shuffle)


En este modo tendrá acceso a las • Si se ajusta la opción 'Carpeta Pulse el botón para reproducir
opciones de información, aleatorio Archivo' como visualización por archivos por orden aleatorio (shuffle).
(shuffle), repetición, copiar y lista. defecto en el ajuste de la visualización, Cada vez que se pulsa el botón, la
se mostrará la información del album/
opción cambia por este orden: Aleatorio
artista/archivo como información
detallada del archivo. (shuffle) carpeta ➟ Aleatorio (shuffle)
• Si se ajusta la opción 'Album Artista todo ➟ Off.
Canción' como visualización por • Aleatorio (shuffle) carpeta: Reproduce
defecto, se mostrará el nombre de los archivos de la carpeta actual por
carpeta/nombre de archivo como orden aleatorio.
información detallada del archivo.
• Aleatorio (shuffle) todo: Reproduce
• La información del título, artista y
álbum se muestran solo si se grabó todos los archivos por orden aleatorio
dicha información en el ID3 tag del (shuffle).
archivo MP3.
Info Repetir
Pulse el botón para visualizar Pulse el botón para repetir el
detalles acerca del archivo actual. archivo o la carpeta actual.
Cada vez que se pulsa el botón, la
opción cambia por este orden: Repetir ➟
Repetir carpeta ➟ Off.
• Repetir (icono): Repite el archivo
actual.
• Repetir carpeta (icono): repite todos
los archivos de la carpeta actual.

4 221
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 222

Características de vehículo

Copiar archivos Lista


Pulse el botón para copiar el Pulse el botón para visualizar la
archivo actual en My Music. pantalla de la lista de archivos.

✽ ATENCIÓN
Si se selecciona otra opción durante el
copiado aparecerá una ventana
emergente preguntando si desea
cancelar la copia. Para cancelar,
seleccione 'Yes'.

Gire el mando TUNE a derecha e


izquierda para buscar archivos. Cuando
se visualice el archivo deseado, pulse el
mando para seleccionarlo y reproducirlo.

4 222
EL(FL) SPAIN 4~(AUDIO).QXP 8/16/2014 6:07 AM Page 223

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - USO DEL (continúa) (continúa)


DISPOSITIVO iPod® • Cuando las características del • El modo iPod® no puede accionarse si
• iPod® es una marca registrada de ecualizador de un dispositivo externo, no se reconoce el iPod® por
Apple Inc. como el iPod®, y del sistema de audio reproducirse versiones no compatibles
• Para usar el iPod® mientras se están activas al mismo tiempo, los con los protocolos de comunicación, y
accionan las teclas, use un cable efectos del ecualizador podrían en casos de anomalías y defectos del
exclusivo del iPod®. (cable solaparse y causar un deterioro del iPod®.
sonido y distorsión. Si es posible, • Para dispositivos iPod® Nano de 5a.
suministrado al adquirir productos
desactive el ecualizador del generación, el iPod® podría no
iPod®/iPhone®) dispositivo externo al conectarlo al reconocerse si la batería es baja.
• Si el iPod® se conecta al vehículo sistema de audio. Cargue el iPod® para su uso.
durante la reproducción, podría • Podría producirse ruido mientras el • El orden de búsqueda/reproducción
producirse un ruido agudo durante 1- iPod® o un dispositivo AUX están en el iPod® podría diferir del orden
2 segundos inmediatamente después conectados. Si no se usan dichos mostrado en el sistema audio.
de la conexión. Si es posible, conecte el dispositivos, desconéc