You are on page 1of 244

VOLVO V70 & XC70

Manual DE INSTRUCCIONES
WEB EDITION
ESTIMADO USUARIO DE VOLVO
GRACIAS POR ELEGIR VOLVO

Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc-


ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles
a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es
uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está
diseñado también para cumplir con las normas actuales relati-
vas a la seguridad y al medio ambiente.
Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomen-
damos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse
con el equipamiento, las instrucciones y la información de
mantenimiento.
Índice

00 Introducción 01 Seguridad 02 Cierres y alarma


Información importante ................................ 6 Seguridad en el habitáculo ........................ 12 Llave a distancia/llave extraíble ................. 38
Medio ambiente ........................................... 8 Modo de seguridad .................................... 25 Cierre de privacidad* ................................. 43

00 01 02
Seguridad infantil ....................................... 26 Cambio de pila llave a distancia/PCC* ...... 44
Keyless drive* ............................................. 45
Cierre/apertura ........................................... 47
Seguro para niños ...................................... 50
Alarma* ...................................................... 51

2
Índice

03 Ambiente del conductor 04 Comodidad y placer de 05 Uso del automóvil


Instrumentos y mandos ..............................56 conducción Recomendaciones de uso ........................ 160
Posiciones de encendido ...........................65 Gestión de menús y mensajes ................. 104 Repostaje ................................................. 163

03 04 05
Asientos ......................................................66 Climatización ............................................ 109 Combustible ............................................. 164
Volante ........................................................70 Equipo de sonido ..................................... 120 Colocación de la carga ............................ 166
Iluminación .................................................71 Ordenador de a bordo .............................. 130 Compartimento de carga ......................... 170
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas .............80 Brújula* ..................................................... 132 Triángulo de emergencia .......................... 173
Ventanas y espejos retrovisores .................82 DSTC – Sistema de estabilidad Conducir con remolque ............................ 174
Techo solar eléctrico* .................................86 y tracción .................................................. 133 Remolque ................................................. 180
Arranque del motor ....................................88 Adaptación de las características
de conducción .......................................... 134
Cajas de cambio .........................................91
Control de velocidad constante* .............. 135
Tracción integral – AWD (All Wheel Drive)* .95
Control adaptativo
Freno de servicio ........................................96 de velocidad constante* ........................... 136
Control de descenso Aviso de colisión con asistencia
de pendientes (HDC) ..................................97 de frenado* ............................................... 140
Freno de estacionamiento ..........................98 Control de distancia
de aparcamiento* ..................................... 143
BLIS* – Sistema de información
de puntos ciegos ...................................... 146
Comodidad en el habitáculo .................... 149
Teléfono integrado* ................................... 153

3
Índice

06 Mantenimiento y 07 Índice alfabético


especificaciones
Compartimento del motor ........................ 184

06 07
Lámparas ................................................. 189
Limpiaparabrisas y líquido de lavado ...... 195
Batería ...................................................... 197
Fusibles .................................................... 200
Ruedas y neumáticos .............................. 205
Cuidado del coche ................................... 217
Designaciones de tipo ............................. 221
Especificaciones ...................................... 222

4
5
Introducción

Información importante

Lectura del libro de instrucciones Opcional Nota a pie de página


Todos los tipos de accesorios opcionales se En el libro de instrucciones, la información
Introducción identifican con un asterisco * en el libro de ofrecida como nota a pie de página aparece
Una buena manera de conocer su automóvil instrucciones. en la parte inferior de la página o directamente
es leer el libro de instrucciones, sobre todo después de una tabla. Esta información es un
Algunos equipos y funciones pueden adqui-
antes de conducirlo por primera vez. Así complemento del texto al cual remite con el
rirse como equipamiento opcional al pedir un
podrá familiarizarse con las nuevas funciones, número.
automóvil nuevo. La oferta de accesorios
ver cuál es la mejor manera de manejar el opcionales puede referirse en general a todos
vehículo en diferentes situaciones y aprove- Mensajes
los automóviles, pero a veces sólo a algunas El automóvil está provisto de pantallas que
char al máximo todas las características del variantes y/o mercados.
automóvil. Preste atención a las indicaciones ofrecen mensajes en forma de texto. Estos
de seguridad que aparecen en las páginas de Para mayor información, hable con el conce- mensajes se identifican en el libro de instruc-
este libro. sionario autorizado de Volvo. ciones haciendo que el texto sea de mayor
tamaño y de color gris. Ejemplo Texto DIM.
El equipamiento descrito en el manual de ins- Textos especiales
trucciones no está instalado en todos los Listas de procedimientos
modelos. Aparte del equipamiento de serie, PRECAUCIÓN Los procedimientos, en los que se especifican
presentamos también en el manual equipos Los textos identificados con el título una serie de medidas que deben efectuarse
opcionales (montados en fábrica) y algunos “PRECAUCIÓN” informan sobre el riesgo siguiendo un orden determinado, aparecen
accesorios (equipos montados posterior- de lesiones en personas. numerados en el libro de instrucciones.
mente).
Cuando el manual ofrece una serie de
Los automóviles Volvo están equipados de IMPORTANTE ilustraciones en relación con instrucciones
diferente manera para adaptarse a las necesi- Los textos identificados con el título de medidas sucesivas, cada punto del
dades de los distintos mercados y a regla- “IMPORTANTE” informan sobre el riesgo procedimiento está numerado de la
mentos y normativas nacionales y locales. de daños materiales. misma manera que la ilustración corres-
pondiente.
Las especificaciones, los datos de construc- Las flechas, que pueden estar numeradas
ción y las ilustraciones que aparecen en el NOTA
o no numeradas, se utilizan para ilustrar
libro de instrucciones no son de carácter defi- Los textos identificados con el título un movimiento.
nitivo. Nos reservamos el derecho a efectuar “NOTA” proporcionan consejos o sugeren- Cuando las instrucciones de medidas sucesi-
modificaciones sin aviso previo. cias para el uso, por ejemplo, de mecanis-
vas no incluyen una serie de ilustraciones, los
mos y funciones.
© Volvo Car Corporation diferentes pasos se numeran con cifras
normales.

6
Introducción

Información importante

Listas de componentes Grabación de datos Accesorios y equipos opcionales


En las vistas generales en las que se En su automóvil Volvo existe la posibilidad de Si el montaje y la conexión de los accesorios
identifican diferentes componentes, se que uno o varios ordenadores graben infor- se efectúan de forma incorrecta, puede verse
utilizan cifras rodeadas de un círculo rojo.
mación detallada. Esta información, que está afectado de forma perjudicial el sistema elec-
La cifra aparece también en la lista de
componentes presentada junto a la ima- prevista para utilizarse en investigación para trónico del automóvil. Algunos accesorios
gen, que describe el objeto. mejorar la seguridad y para diagnosticar ave- sólo funcionan después de haber programado
rías en algunos de los sistemas del vehículo, el software correspondiente en el sistema
Listas por puntos puede contener datos como la frecuencia con electrónico del automóvil. Así pues, póngase
Cuando aparece una numeración en el libro la que el conductor y los pasajeros utilizan los siempre en contacto con un taller autorizado
de instrucciones, se utiliza una lista por cinturones de seguridad, el funcionamiento de Volvo antes de montar accesorios que se
puntos. diversos sistemas y módulos instalados en el conecten o que afecten al sistema eléctrico.
Ejemplo: automóvil, así como información sobre el
estado del motor, la mariposa, la dirección,
• Líquido refrigerante los frenos y otros sistemas. Esta información
• Aceite de motor puede incluir datos concretos relacionados
con la manera en que el conductor conduce el
vehículo. Como, por ejemplo, la velocidad del
automóvil, el uso del pedal de freno y el acele-
rador y la posición del volante. Estos datos
pueden almacenarse durante un periodo de
tiempo limitado desde que se conduce el
automóvil y hasta que tiene lugar un accidente
o un amago de accidente. Volvo Car Corpora-
tion no contribuirá a la distribución de la infor-
mación almacenada sin el consentimiento del
usuario. En algunos casos, sin embargo,
Volvo Car Corporation puede verse obligada a
entregar esta información debido a la legisla-
ción del país. Aparte de ello, la información
podrá ser estudiada y utilizada por Volvo Car
Corporation y talleres autorizados.

7
Introducción

Medio ambiente

Política medioambiental de Volvo Car Corporation

El respeto por el medio ambiente, la seguridad jen de manera sistemática con cuestiones las emisiones de dióxido de carbono, que es
y la calidad son los tres valores esenciales de relacionadas con el medio ambiente. un gas que influye en el efecto invernadero.
Volvo Cars, que sirven de guía a todas nues- Todos los modelos Volvo disponen de una Como conductor, usted puede influir en el
tras actividades. Creemos también que nues- declaración medioambiental EPI (Environmen- consumo de combustible. Si desea más infor-
tros clientes comparten nuestra consideración tal Product Information). En esta declaración mación, lea el apartado Conservación del
por el medio ambiente. puede comprobar el efecto del automóvil medio ambiente más abajo.
Su Volvo cumple rigurosas normas internacio- sobre el medio ambiente durante todo su ciclo
nales relativas al medio ambiente y ha sido de vida. Depuración eficaz de los gases de
fabricado en una de las plantas de producción Lea más en www.volvocars.com/EPI.
escape
más limpias y eficaces del mundo. Volvo Car Su Volvo ha sido fabricado según el lema
Corporation tiene un certificado global ISO Consumo de combustible "Limpio por dentro y por fuera", un concepto
que incluye fábricas, funciones centrales y El consumo de combustible de los automóvi- que contempla la limpieza ambiental del habi-
otras muchas unidades cubiertas por la nor- les Volvo es altamente competitivo en sus cla- táculo y una depuración muy eficaz de los
mativa ecológica ISO 14001. También exigi- ses respectivas. La reducción del consumo de gases de escape. En muchos casos, las emi-
mos a nuestros socios comerciales que traba- combustible contribuye en general a disminuir siones de gases de escape son muy inferiores
a las normas vigentes.

8
Introducción

Medio ambiente

Aire limpio en el habitáculo vegetales naturales y cumple los requisitos de consumo de combustible. Desmonte estos
El habitáculo está provisto de un filtro que la certificación. accesorios en cuanto dejen de utilizarse.
impide la entrada de polvo y polen por la toma Talleres Volvo y medio ambiente • Saque del automóvil todo objeto innecesa-
de aire. Con un mantenimiento regular del vehículo, rio. Cuanto más carga lleve, mayor es el
El sofisticado sistema de calidad de aire inte- creará las condiciones necesarias para que consumo de combustible.
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan- automóvil dure más y consuma menos com- • Si el automóvil está equipado con calefactor
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea bustible. De esta manera, contribuirá a la con- de motor, utilícelo siempre antes de arrancar
más limpio que el aire exterior en condiciones servación del medio ambiente. Cuando los a baja temperatura. Esta medida reduce el
de mucho tráfico. talleres Volvo reciben el encargo de revisar y consumo y el nivel de emisiones.
El sistema está compuesto por un sensor elec- mantener el automóvil, el vehículo pasará a for- • Conduzca con suavidad y evite frenazos
trónico y un filtro de carbón. El aire que entra mar parte de nuestro sistema. Hemos adop- bruscos.
en el habitáculo se supervisa continuamente y, tado normas que regulan el diseño de nuestros • Conduzca en la marcha más larga posible.
si aumenta demasiado la concentración de locales de servicio técnico para impedir derra- Cuando el motor gira a bajas revoluciones,
algunos gases nocivos como el monóxido de mes y emisiones perjudiciales. Nuestro perso- el consumo es menor.
carbono, la toma de aire se cierra. Esta situa- nal técnico cuenta con las herramientas y los • Para frenar, aproveche el freno del motor.
ción puede producirse, por ejemplo, al circular conocimientos necesarios para garantizar una • Evite el funcionamiento prolongado del
con gran densidad de tráfico, en atascos o en buena protección del medio ambiente. motor a ralentí. Respete la reglamentación
túneles. local. Apague el motor en caso de paradas
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos Respeto por el medio ambiente de larga duración.
de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocarbu- Es fácil contribuir uno mismo a la conservación • Deseche los residuos peligrosos como bate-
ros. del medio ambiente, por ejemplo, conduciendo rías y aceite de forma respetuosa con el
económicamente, comprando productos para medio ambiente. Hable con un taller autori-
Calidad del material textil el cuidado del automóvil con etiqueta ecoló- zado Volvo si tiene dudas sobre la elimina-
El interior de un Volvo está diseñado para ser gica y revisando y manteniendo el vehículo ción de este tipo de residuos.
cómodo y agradable, incluso para los que conforme a las instrucciones del manual. • Revise y mantenga el automóvil periódica-
padecen de alergia y asma. Se ha prestado una A continuación, ofrecemos algunos consejos mente.
atención muy especial a la elección de materia- sobre cómo puede contribuir a conservar el • Conducir a alta velocidad aumenta el con-
les adaptados al medio ambiente. Por esta medio ambiente (si desea más consejos sobre sumo de manera considerable debido al
razón, estos materiales cumplen también con cómo puede proteger el medio ambiente y con- incremento de la resistencia de aire. Si se
la normativa ecológica sueca Öko-Tex 1001, ducir de manera económica, consulte duplica la velocidad, la resistencia del aire
lo que constituye un gran avance para obtener la página 160): aumenta cuatro veces.
un ambiente más saludable en el habitáculo. • Reduzca el consumo de combustible La puesta en práctica de estas recomendacio-
La certificación Öko-Tex abarca, por ejemplo, optando por la presión de neumáticos ECO, nes le permitirá reducir el consumo de com-
los cinturones de seguridad, las alfombrillas, véase la página 215. bustible sin aumentar la duración del viaje ni el
los hilos y las telas. El cuero de los tapizados • La carga sobre el techo y las cajas para placer de conducción. Reducirá así el desgaste
ha sido curtido sin cromo con sustancias esquís aumentan la resistencia del aire y el
1
del automóvil, ahorrará dinero y protegerá los
Más información en www.oekotex.com recursos de la tierra.

9
Seguridad en el habitáculo ...................................................................... 12
Modo de seguridad .................................................................................. 25
Seguridad infantil .....................................................................................26

10
SEGURIDAD

01
01 Seguridad

01 Seguridad en el habitáculo

Lleve siempre puesto el cinturón de En el asiento trasero, la hebilla sólo se adapta


seguridad al cierre previsto.1 PRECAUCIÓN
El cinturón y el airbag funcionan de forma
Para soltar el cinturón de seguridad conjunta. Si el cinturón de seguridad no se
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la bo- utiliza o si se emplea de forma incorrecta,
puede verse afectada la capacidad de pro-
bina recoja el cinturón. Si no queda recogido tección del airbag en caso de colisión.
del todo, introduzca el cinturón manualmente
para que no quede suelto.
PRECAUCIÓN
El cinturón de seguridad se bloquea y no pue-
de, por tanto, estirarse más: Los cinturones de seguridad están previs-
tos para una sola persona.
• si se tira de él con demasiada rapidez.
G020995
• cuando el coche frena o acelera. PRECAUCIÓN
• si el coche se inclina mucho.
Nunca efectúe modificaciones o reparacio-
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- nes del cinturón usted mismo. Póngase en
Recomendaciones contacto con un taller autorizado Volvo.
cias si no se utiliza el cinturón de seguridad.
Compruebe por tanto que todos los ocupan- • no utilice abrazaderas ni otros objetos que Si el cinturón sufre una carga muy intensa a
impidan la colocación correcta del cinturón causa, por ejemplo, de una colisión, susti-
tes del automóvil lleven puesto el cinturón.
de seguridad. tuya el cinturón de seguridad completo. El
Para que el cinturón de seguridad proporcio- • asegúrese de que el cinturón no se retuerza cinturón puede haber perdido parte de sus
ne la máxima protección, es importante que ni quede atrapado. propiedades protectoras, aunque no parez-
vaya pegado al cuerpo. No incline el respaldo ca haber recibido daños. Sustituya también
• la banda de la cintura debe ir baja (no por
demasiado hacia atrás. El cinturón de seguri- el cinturón si está desgastado o deteriora-
encima del abdomen). do. El cinturón de seguridad nuevo debe
dad está previsto para proteger en una postu-
• estire la banda de la cintura tirando de la estar homologado y diseñado para montar-
ra de asiento normal. banda diagonal tal como puede verse en la se en el mismo sitio que el cinturón
figura. sustituido.
Para ponerse el cinturón de seguridad
Tire lentamente del cinturón de seguridad y
abróchelo introduciendo la hebilla en el cierre.
Se oirá un "clic" que indica que el cinturón
está abrochado. 1 Algunos mercados

12
01 Seguridad

Seguridad en el habitáculo 01

Cinturón de seguridad y embarazo lante y a los pedales). Procure obtener la Testigo del cinturón de seguridad1
máxima distancia posible entre el vientre y el
volante.

G020998

G017726
El cinturón de seguridad debe utilizarse siem- El sistema avisa los que no se han abrochado
pre durante el embarazo, pero es importante cinturón de seguridad con señales acústicas y
que se emplee de manera correcta. El cintu- luminosas. El aviso acústico depende de la
rón debe ir ajustado al hombro, con la banda velocidad y, en algunos casos, del tiempo. La
diagonal entre los pechos y a un lado del estó- señal luminosa puede verse en la consola del
mago. techo y en el instrumento combinado.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el El sistema de aviso del cinturón de seguridad
lado del muslo y colocarse tan baja como sea no se activa con asientos infantiles.
posible debajo del estómago. No deje nunca
que se deslice hacia arriba. El cinturón de se- Asiento trasero
guridad debe ir tan ceñido al cuerpo como sea El testigo del cinturón de seguridad del asien-
posible, sin holguras innecesarias. Comprue- to trasero tiene dos funciones:
be también que no se retuerza.
• Informar sobre los cinturones de seguridad
A medida que avanza el embarazo, la conduc- que se utilizan en el asiento trasero. Esta
tora debe modificar la posición del asiento y información aparece presentada en la pan-
del volante, para tener pleno control del auto- talla de información cuando se utilizan los
móvil (lo que implica llegar con facilidad al vo- 1 Algunos mercados

13
01 Seguridad

01 Seguridad en el habitáculo

cinturones de seguridad o al abrir alguna Pretensor del cinturón de seguridad Símbolo de advertencia en el
de las puertas traseras. El mensaje se borra instrumento combinado
Todos los cinturones de seguridad están equi-
automáticamente después de aproximada-
mente 30 segundos, aunque también pados con pretensores. Se trata de un meca-
puede confirmarse manualmente pulsando nismo que tensa el cinturón de seguridad en
el botón READ. caso de una colisión de suficiente intensidad.
De este modo, el cinturón de seguridad consi-
• Avisar de que se ha desabrochado alguno
de los cinturones de seguridad del asiento gue retener con mayor rapidez a los ocupan-
trasero durante el trayecto. La advertencia tes del vehículo.
se realiza mediante un mensaje en la pan- 0 1
o

talla de información acompañado de una


señal acústica y luminosa. El aviso cesa
una vez que se ha abrochado el cinturón,

G021010
pero también puede ser confirmado ma-
nualmente pulsando el botón READ.
El mensaje de la pantalla de información, que El sistema airbag es objeto de una supervisión
muestra los cinturones usados, está siempre constante por parte de la unidad de mando
disponible. Para consultar los mensajes guar- del sistema. El símbolo de advertencia de la
dados, pulse el botón READ. unidad de información al conductor se en-
Algunos mercados ciende en la posición II o III. El símbolo se
Si el conductor no lleva puesto el cinturón de apaga al cabo de 6 segundos, si el sistema
seguridad, el sistema le avisa con señales del airbag funciona debidamente.
acústicas y luminosas. Si se circula a baja ve-
locidad, el aviso acústico sólo se emite los pri-
meros seis segundos.

14
01 Seguridad

Seguridad en el habitáculo 01

Airbag (SRS) en el lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del


PRECAUCIÓN acompañante
Si el símbolo de advertencia del sistema
Airbag permanece encendido o se encien-
de mientras conduce el vehículo, es señal
de que el sistema Airbag no funciona de
manera satisfactoria. El símbolo indica ave-
ría en el sistema del cinturón, el SIPS, el sis-
tema IC u otra avería en el sistema SRS.
Póngase en contacto con un taller autoriza-
do Volvo en cuanto sea posible.

Junto con el símbolo de advertencia aparece,


en caso necesario, un mensaje en la pantalla.

G021837
G021011
Si el símbolo de advertencia no funciona, se
enciende el triángulo de advertencia y apare-
ce en la pantalla el mensaje AIRBAG SRS RE- Como complemento del cinturón de seguri- Como complemento del cinturón de seguri-
VISIÓN NECES. o AIRBAG SRS REVISIÓN dad del lado del conductor, el automóvil está dad, el automóvil está equipado con un airbag
URGENTE. Póngase en contacto con un taller equipado con un airbag SRS (Supplemental que está plegado en un compartimento enci-
autorizado Volvo en cuanto sea posible. Restraint System). El airbag está plegado en el ma de la guantera en el lado del acompañan-
centro del volante. El volante lleva estampado te. El panel lleva estampadas las letras
las letras SRS AIRBAG. SRS AIRBAG.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El cinturón y el airbag funcionan de forma Para no lesionarse al activarse el airbag, el
conjunta. Si el cinturón de seguridad no se ocupante del automóvil deben estar senta-
utiliza o si se emplea de forma incorrecta, do lo más enderezado posible, con los pies
puede verse afectada la capacidad de pro- en el piso y la espalda apoyada en el respal-
tección del airbag en caso de colisión. do. El cinturón de seguridad debe ir puesto.

15
01 Seguridad

01 Seguridad en el habitáculo

Sistema de airbags bags se inflan y, al mismo tiempo, se calien-


PRECAUCIÓN tan. Para amortiguar el impacto con la bolsa,
No coloque objetos delante o encima del el airbag vuelve a desinflarse cuando es so-
tablero de instrumentos en el lugar en el metido a presión. Con motivo de ello, se for-
que está situado el airbag del lado del ma cierta cantidad de humo en el automóvil,
acompañante.
lo que es completamente normal. Todo el pro-
ceso de inflado y desinflado del airbag no
PRECAUCIÓN dura más que unas décimas de segundo.
No coloque nunca a niños en un asiento in-
fantil o un cojín elevador en el asiento de- PRECAUCIÓN
lantero si el airbag está conectado.1 La reparación únicamente debe ser realiza-

G018665
No permita nunca que los niños permanez- da por un taller de Volvo autorizado. Las in-
can de pie o sentados delante del asiento tervenciones en el sistema de airbags
del acompañante. Las personas de estatura Sistema SRS, vehículo con volante a la izquierda pueden causar que el sistema funcione de
inferior a 140 cm no deben ir nunca senta- manera incorrecta y tener como conse-
dos en el asiento del acompañante delante- cuencia lesiones graves en personas.
ro si el airbag está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, el NOTA
niño puede sufrir lesiones mortales.
Los sensores reaccionan de distinta mane-
1Para ra, según las circunstancias de la colisión y
informarse sobre la conexión/desco-
nexión del airbag, véase la página 18. si se utiliza o no el cinturón de seguridad en
el lado del conductor y del acompañante.
Por eso pueden haber accidentes en los
que solamente se active uno (o ninguno) de
los airbags. El sistema de airbags registra la
fuerza del impacto a la que se ve expuesto

G018666
el vehículo y se adapta a ella de forma que
se activen uno o varios airbags.
Sistema SRS, vehículo con volante a la derecha
La capacidad de los airbags se adapta tam-
El sistema SRS consta de airbags y sensores. bién a la fuerza del impacto al que se ve so-
Cuando se produce una colisión de suficiente metido el vehículo.
intensidad, los sensores reaccionan, los air-

16
01 Seguridad

Seguridad en el habitáculo 01

G021013

Ubicación del airbag del lado del acompañante


en un vehículo con volante a la izquierda
G021014

Ubicación del airbag del lado del acompañante


en un vehículo con volante a la derecha

17
01 Seguridad

01 Seguridad en el habitáculo

PACOS* La conexión del airbag del asiento del acom- Conexión/desconexión


pañante se indica con un símbolo de adver- El interruptor de desconexión del airbag del
tencia en el panel del techo (véase la figura). acompañante (PACOS) está situado en el late-
ral del salpicadero en el lado del acompañante
2
y, para acceder al interruptor, es necesario
abrir la puerta (véase la sección titulada Inte-
rruptor PACOS). Compruebe que el interrup-
tor está colocado en la posición correcta.
Volvo recomienda utilizar la llave extraíble
para cambiar la posición.
2 Si desea información sobre la llave extraíble,
G017724
consulte la página 42. (También se pueden
utilizar otros objetos parecidos a una llave.)
Indicación en la consola del techo que muestra

G017800
que el airbag (SRS) del acompañante está des-
conectado. PRECAUCIÓN
Indicación en la consola del techo que muestra
El airbag (SRS) del asiento del acompañante que el airbag (SRS) del acompañante está des- Si no se siguen estas recomendaciones, los
conectado. ocupantes del vehículo puede sufrir lesio-
puede desconectarse si el automóvil está
nes mortales.
equipado con un interruptor de desconexión
denominado PACOS (Passenger Airbag Cut NOTA
Off Switch). Para informarse sobre la conexión Cuando la llave a distancia se coloca en la
PRECAUCIÓN
y desconexión de este interruptor, véase posición II o III, aparece el símbolo de ad- Si el automóvil está equipado con airbag
la página 19. vertencia del airbag en el instrumento com- (SRS) en el puesto del acompañante delan-
binado durante 6 segundos (véase la tero, pero no tiene un interruptor (PACOS,
Mensajes página 14). Passenger Airbag Cut Off Switch), el airbag
Después se indica en la consola del techo el está siempre conectado.
En el panel del techo aparece un mensaje de
advertencia y un símbolo para indicar que el estatus correcto del airbag de la plaza del
acompañante. Si desea más información
airbag del asiento del acompañante está des-
sobre las diferentes posiciones del encen-
conectado (véase la figura). dido, véase la página 65.

18
01 Seguridad

Seguridad en el habitáculo 01

Interruptor PACOS
PRECAUCIÓN
No coloque nunca a niños en un asiento in- A PRECAUCIÓN
fantil o un cojín elevador en el asiento de- Airbag conectado (lado del acompañante):
lantero cuando el airbag está conectado y No coloque nunca a niños en un asiento in-
el símbolo de la consola del techo está en- fantil o un cojín elevador en el asiento del
cendido. Si no sigue esta recomendación, acompañante cuando está conectado el
el menor puede sufrir lesiones mortales. airbag (SRS). Esto se aplica a todas las per-
B sonas de estatura inferior a 140 cm.
PRECAUCIÓN Airbag desconectado (lado del acompa-
ñante):
No permita que nadie se siente en el asiento

G019030
del acompañante si el texto que aparece en Las personas de estatura superior a 140 cm
el panel del techo (véase la página 18) indi- no deben ir nunca sentados en el asiento
ca que el airbag está desconectado, al Ubicación del interruptor.
del acompañante cuando el airbag está
mismo tiempo que aparece el símbolo de desconectado.
advertencia del sistema airbag en el instru- El airbag está conectado. Con el conmu- Peligro de muerte si no se siguen estas
mento combinado. Esta indicación es señal tador en esta posición, pueden ocupar el recomendaciones.
de que se ha producido un error grave. Dirí- asiento del acompañante personas de es-
jase a un taller autorizado Volvo en cuanto tatura superior a 140 cm, no niños senta-
sea posible. dos en un asiento infantil o en un cojín
elevador.
El airbag está desconectado. Con el con-
mutador en esta posición, pueden ocupar
el asiento del acompañante niños senta-
dos en un asiento infantil o un cojín eleva-
dor, nunca personas de estatura superior
a 140 cm.

19
01 Seguridad

01 Seguridad en el habitáculo

Airbag lateral – SIPS-bag Asiento infantil y airbag lateral


PRECAUCIÓN El airbag lateral no afecta negativamente a las
La reparación únicamente debe ser realiza- funciones de seguridad del automóvil en lo
da por un taller de Volvo autorizado. que se refiere al uso de un asiento infantil o un
Las intervenciones en el sistema SIPS pue- cojín elevador.
den causar que el sistema funcione de ma-
nera incorrecta y tener como consecuencia En el asiento delantero puede colocarse un
lesiones graves en personas. asiento infantil/cojín elevador siempre que el
automóvil no esté equipado con un airbag co-
nectado en el lado del pasajero.1
PRECAUCIÓN
No coloque objetos en el espacio que hay
G020694
entre el costado del asiento y el panel de la
puerta, ya que esta zona puede verse afec-
El sistema SIPS (Side Impact Protection Sys- tada por el despliegue del airbag lateral.
tem) distribuye una gran parte de la fuerza de
colisión a los largueros, los montantes, el pi- PRECAUCIÓN
so, el techo y otros componentes de la carro- Utilice sólo tapicerías aprobadas por Volvo.
cería. Los airbags laterales, situados junto a El uso de otras tapicerías puede obstruir el
las plazas del conductor y la del acompañan- despliegue de los airbags laterales.
te, protegen el pecho y las caderas y son una
parte importante del sistema SIPS. El sistema
SIPS-bag consta de dos componentes princi- PRECAUCIÓN
pales, airbag lateral y sensores. El airbag late- El airbag lateral es un complemento del cin-
ral va colocado en el bastidor del respaldo del turón de seguridad. Lleve siempre puesto el
asiento delantero. cinturón de seguridad.

1 Parainformarse sobre la conexión y desco-


nexión de este interruptor, véase la página 18.

20
01 Seguridad

Seguridad en el habitáculo 01

SIPS-bag El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- Airbag de techo lateral – IC


les y sensores. En caso de una colisión de su-
ficiente intensidad, los sensores reaccionan y
el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre
el pasajero y el panel de la puerta, amorti-
guando así el golpe en el momento de la coli-
sión. Al comprimirse durante la colisión, el air-
bag se vacía. Normalmente, el airbag lateral
solo se infla en el lado de la colisión.

Placa de características SIPS-bag


G021015

G017675
Lado del conductor, coche con volante a la
izquierda El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain)
es un complemento de los demás sistemas
SIPS y SRS. El sistema IC está instalado a lo
largo de ambos lados del techo interior y pro-
tege tanto en el asiento delantero como en el
trasero. En caso de una colisión de suficiente
intensidad, los sensores reaccionan y el air-
bag de techo lateral se infla. La cortina inflable

G021059
contribuye a impedir que conductor y los
acompañantes golpeen la cabeza contra el in-
Placa de airbag SIPS situada en el montante de
la puerta terior del automóvil al producirse una colisión.
G021016

Lado del acompañante, coche con volante a la


izquierda

21
01 Seguridad

01 Seguridad en el habitáculo

Protección contra lesiones por El sistema WHIPS (Whiplash Protection Sys-


PRECAUCIÓN latigazo cervical – WHIPS tem) consta de respaldos que absorben la
No cuelgue ni fije nunca objetos pesados energía de un impacto y reposacabezas adap-
en los asideros del techo. El colgador sólo tados al sistema en los asientos delanteros. El
está previsto para prendas ligeras (no obje- sistema se activa durante una colisión por al-
tos duros como, por ejemplo, un paraguas).
cance en función del ángulo de incidencia, la
No atornille ni instale ningún accesorio en el velocidad y las características del vehículo
panel del techo, los montantes de las puer-
con el que se choca.
tas o los paneles laterales. De lo contrario,
puede perderse el efecto de protección
previsto. Utilice únicamente piezas origina- PRECAUCIÓN
les Volvo aprobadas para colocarse en
El sistema WHIPS es un complemento del
estas zonas.
cinturón de seguridad. Lleve siempre pues-
to el cinturón de seguridad.
PRECAUCIÓN
No está permitido cargar el automóvil a una Propiedades del asiento
altura superior a 50 mm por encima del Cuando se activa el sistema WHIPS, los res-
borde superior de las ventanillas laterales. paldos de los asientos delanteros se despla-
De lo contrario, puede perderse la protec- zan hacia atrás para modificar la postura del
ción del airbag de techo lateral que está
conductor y del ocupante del asiento delante-
oculto detrás del revestimiento del techo.
ro. De este modo disminuye el riesgo de trau-
matismos en el cuello a causa del latigazo
PRECAUCIÓN cervical.
La cortina inflable es un complemento del
cinturón de seguridad. PRECAUCIÓN
Lleve siempre puesto el cinturón de Nunca efectúe modificaciones o reparacio-
seguridad. nes del asiento o del sistema WHIPS usted
mismo. Póngase en contacto con un taller
autorizado Volvo.

G021018

22
01 Seguridad

Seguridad en el habitáculo 01

Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín No obstaculice el funcionamiento del


elevador sistema WHIPS
El sistema WHIPS no afecta negativamente
las funciones de seguridad automóvil en lo
que se refiere al uso de un asiento infantil o un
cojín elevador.

Postura de asiento adecuada


Para disfrutar de la mayor protección posible,
el conductor y el acompañante del asiento de-
lantero deben ir sentados en el centro del
asiento y reducir al mínimo la distancia entre

G021842

G018567
la cabeza y el reposacabezas.

PRECAUCIÓN
Si el asiento sufre una carga muy intensa a PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
causa, por ejemplo, de una colisión por al-
No coloque cajas ni cargas similares de Si uno de los respaldos del asiento trasero
cance, el sistema WHIPS debe ser revisado
manera que no quede espacio entre el cojín está abatido, el asiento delantero corres-
en un taller autorizado Volvo.
del asiento trasero y el respaldo del asiento pondiente debe desplazarse hacia adelante
El sistema WHIPS puede haber perdido una delantero. Procure no obstaculizar el fun- de manera que no esté en contacto con el
parte de su capacidad de protección aun- cionamiento del sistema WHIPS. respaldo abatido.
que el asiento no parezca haber recibido
daños. Póngase en contacto con un taller
autorizado Volvo para revisar el sistema in-
cluso después de colisiones por alcance de
poca importancia.

23
01 Seguridad

01 Seguridad en el habitáculo

Cuando el sistema se dispara

Sistema Se activa
Pretensor asiento delantero En colisiones frontales y/o laterales y/o por avance.
Pretensor asiento trasero En colisiones frontales.
Airbags SRS En colisiones frontales.1
Airbags laterales SIPS En colisiones laterales.1
Cortina inflable IC En colisiones laterales.1
Protección contra el latigazo cervical WHIPS En colisiones por alcance.
1
El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del
automóvil depende de una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc.

Si se despliegan los airbags, Volvo recomien-


da lo siguiente: PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
La unidad de mando del sistema airbag No conduzca nunca con los airbags desple-
• Haga transportar el automóvil en grúa a un
está situada en la consola central. Si la con- gados. Los airbags pueden dificultar las
taller autorizado Volvo. No conduzca nunca sola central se inunda de agua u otro líqui- maniobras de dirección. También puede
con los airbags desplegados. do, desconecte los cables de la batería. No haber otros sistemas de seguridad del au-
• Confíe a un taller autorizado Volvo la susti- intente arrancar el automóvil, ya que los air- tomóvil que estén dañados. Una exposición
tución de los componentes del sistema de bags pueden desplegarse. Haga transpor- intensa al humo y al polvo que se forma al
seguridad del automóvil. tar el automóvil en grúa a un taller desplegarse los airbags puede provocar
autorizado Volvo. irritaciones/daños en los ojos y en la piel. En
• Solicite siempre asistencia médica. caso de molestias, lávese con agua fría. La
velocidad del despliegue en combinación
NOTA con el material de la tela del airbag puede
producir roces y quemaduras en la piel.
La activación de los sistemas SRS, SIPS e
IC y del sistema de cinturones de seguridad
sólo tiene lugar una vez al producirse una
colisión.

24
01 Seguridad

Modo de seguridad 01

Modo de seguridad Si todo parece normal y se ha comprobado


que no hay fuga de combustible, puede inten- PRECAUCIÓN
tar arrancar el automóvil. No intente reparar el automóvil o reponer
los componentes electrónicos usted mismo
Saque primero la llave a distancia y vuelva a después de haber pasado el automóvil al
colocarla. A continuación, el sistema electró- modo de seguridad. Ello podría ocasionar
nico del automóvil intentará adoptar de nuevo lesiones en personas o que el automóvil no
su estado normal. Después trate de arrancar funcione de forma normal. Confíe siempre a
el automóvil. Si aparece todavía en la pantalla un taller autorizado Volvo el control y la re-
posición del automóvil al modo normal des-
el mensaje Modo de seguridad, no conduzca
pués de haber aparecido el texto Modo de
ni remolque el automóvil. La existencia de da- seguridad.
ños ocultos puede hacer que resulte imposi-
G021062
ble maniobrar el vehículo, aunque éste parez-
ca operativo. PRECAUCIÓN
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede No intente bajo ningún concepto volver a
aparecer el texto Modo seguridad-Ver ma- Desplazamiento arrancar el automóvil si hay olor a combus-
Si aparece en la pantalla el texto Normal tible cuando aparece el mensaje Modo de
nual en la pantalla de información. La apari-
mode después de reponer el Modo de segu- seguridad. Salga inmediatamente del auto-
ción de este mensaje significa que ha dismi- móvil.
nuido la funcionalidad del vehículo. El modo ridad, el automóvil puede retirarse con cuida-
de seguridad es una función de seguridad que do de una situación peligrosa para el tráfico.
se activa cuando existe la posibilidad de que No conduzca el automóvil más de lo PRECAUCIÓN
la colisión haya dañado una función importan- necesario. No está permitido remolcar el automóvil
te del automóvil como, por ejemplo, conduc- cuando se ha activado el modo de seguri-
tos de combustible o sensores de alguno de dad. Haga transportarlo en grúa a un taller
los sistemas de seguridad o del sistema de autorizado Volvo.
frenos.

Intento de arranque
Compruebe antes que el automóvil no haya
sufrido fugas de combustible. No debe haber
tampoco olor a combustible.

25
01 Seguridad

01 Seguridad infantil

El niño debe ir cómodo y seguro Asientos infantiles bag en el lado del acompañante o si el airbag
está desconectado.
La colocación del niño en el automóvil y el
equipamiento que debe utilizarse, vienen de- Colocación de asientos infantiles
terminados por el peso y la estatura del niño. Está permitido colocar:
Para más información, vea la página 28.
• un asiento infantil/cojín elevador en el
asiento del acompañante, mientras no haya
NOTA un airbag conectado1 en el lado del acom-
Las normativas que regulan la colocación pañante.
de los niños en el automóvil varían de un • un asiento infantil en sentido contrario a la
país a otro. Infórmese sobre las normas marcha que no esté apoyado en el respal-
vigentes.

G020739
do del asiento delantero.
Coloque siempre al niño en el asiento trasero,
Los niños de cualquier edad o constitución El asiento infantil no es compatible con el airbag. si el airbag del asiento del acompañante está
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. conectado. Cuando está sentado en el asien-
Nunca deje que un niño se siente en el regazo Volvo ofrece productos de seguridad infantil
to del acompañante, el niño puede sufrir lesio-
de otro pasajero. que están diseñados y probados para utilizar-
nes graves si el airbag se despliega.
se en automóviles Volvo.
El equipamiento de seguridad infantil de Volvo
está previsto específicamente para su auto- PRECAUCIÓN
NOTA
móvil. Utilice el equipamiento original de Volvo
No coloque nunca a niños en un asiento in-
con el fin de obtener las mejores condiciones Si se utilizan productos de seguridad infan-
fantil o un cojín elevador en el asiento de-
para que los puntos de fijación y los dispositi- til, es importante leer las instrucciones de
lantero si el airbag (SRS) está conectado.
vos de sujeción queden correctamente colo- montaje incluidas.
Las personas de estatura inferior a 140 cm
cados y tengan la suficiente resistencia. no deben ir nunca sentados en el asiento
No fije las correas del asiento infantil en la ba- del acompañante delantero si el airbag
NOTA rra de ajuste longitudinal del asiento ni en (SRS) está conectado.
muelles, raíles o barras situadas debajo del Si no se siguen estas recomendaciones, el
Si surgen problemas durante el montaje de asiento. Los bordes afilados pueden dañar las niño puede sufrir lesiones mortales.
un producto de seguridad infantil, póngase
correas.
en contacto con el fabricante para solicitar
instrucciones más comprensibles. Apoye el respaldo del asiento en el salpicade- 1 Parainformarse sobre la conexión/desco-
ro. Solo automóviles que no disponen de air- nexión del airbag (SRS), véase la página 18.

26
01 Seguridad

Seguridad infantil 01

Placa airbag
PRECAUCIÓN
No utilice asientos infantiles/cojines eleva-
dores con soportes de acero o diseñados
de manera que puedan ir apoyados en el
botón de apertura del cinturón de seguri-
dad, ya que podrían ocasionar la apertura
involuntaria del cierre.
Placa situada en el extremo del salpicadero en el
No deje que la parte superior del asiento in- lado del acompañante.
fantil vaya apoyado en el parabrisas.

Placa situada en el extremo del salpicadero en el


lado del acompañante (sólo Australia).

27
01 Seguridad

01 Seguridad infantil

Sistemas de retención infantil recomendados

Peso/Edad Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
Grupo 0 Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de
máx. 10 kg retención infantil en sentido contrario a la retención infantil en sentido contrario a la
(0–9 meses) marcha que se fija con el cinturón de marcha que se fija con el cinturón de
Grupo 0+ seguridad y correas. seguridad, correas y patas de apoyo.
máx. 13 kg
Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – Sistema de Britax Baby Safe Plus – Sistema de Britax Baby Safe Plus – Sistema de
retención infantil en sentido contrario a la retención infantil en sentido contrario a la retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con ISOFIX. marcha que se fija con ISOFIX. marcha que se fija con el cinturón de
seguridad del vehículo.
Homologación: E1 03301146 Homologación: E1 03301146
Homologación: E1 03301146
Grupo 1 Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de
9–18 kg retención infantil en sentido contrario a la retención infantil en sentido contrario a la
(9–36 meses) marcha que se fija con el cinturón de marcha que se fija con el cinturón de
seguridad y correas. seguridad, correas y patas de apoyo.

Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135


Britax Freeway – sistema de retención Britax Freeway – sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha infantil en sentido contrario a la marcha
que se fija con ISOFIX y correas. que se fija con ISOFIX y correas.

Homologación: E5 03171 Homologación: E5 03171


Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo.
15–36 kg
(3–12 años) Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139
Asiento infantil integrado Volvo de
2 pasos – equipamiento opcional
montado en fábrica.

Homologación: EX XXXXX
Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente
según la normativa ECE R44.

28
01 Seguridad

Seguridad infantil 01

Cojines infantiles integrados de dos Los cojines infantiles están especialmente di- Colocación del cojín infantil de dos
niveles* señados para proporcionar una seguridad sa- niveles
tisfactoria. Combinados con el cinturón de se-
Paso 1
guridad, están aprobados para niños entre
15 y 36 kg de peso y entre 95 y 140 cm de 1
estatura.
Antes de iniciar la marcha, compruebe lo
siguiente:
• que el cojín infantil de 2 pasos esté ajusta-
do de manera correcta (véase la tabla) y 2
bloqueado.
G017875
• que el cinturón de seguridad está en con-
tacto con el cuerpo del niño y que no esté

G017696
flojo ni torcido.

1
Colocación correcta, el cinturón se pone por
encima del hombro. • que el cinturón de seguridad no pase ni por
el cuello del niño ni por debajo del hombro 2
(véase las figuras).
• que la banda subabdominal quede baja,
sobre la pelvis, para ofrecer una protección
máxima.

Paso 1 Paso 2

Peso 22 - 36 kg 15 - 25 kg

G017697
G017719

Longitud 115 - 140 cm 95 - 120 cm

Colocación incorrecta, la cabeza no debe salir Para informarse sobre el ajuste en dos niveles Tire del asidero hacia adelante (1) y hacia
por encima del reposacabezas y el cinturón no arriba (2) para liberar el cojín infantil.
del cojín infantil, véase las figuras de las
debe ir por debajo del hombro. páginas 29-30. Empuje el cojín infantil hacia atrás para
bloquearlo.

29
01 Seguridad

01 Seguridad infantil

Paso 2 Plegado del cojín infantil de dos niveles


El cojín puede bajarse totalmente tanto del
1 PRECAUCIÓN
paso superior como del paso inferior. Sin em-
La reparación o el cambio sólo debe reali- bargo, no es posible ajustar el cojín del paso
zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- superior al paso inferior.
túe modificaciones ni añada elementos al
cojín infantil. Si el cojín infantil integrado
sufre una carga muy intensa a causa, por 1
ejemplo, de una colisión, deberá sustituirse
el cojín infantil por completo. Aunque pa-
rezca estar intacto, el cojín infantil integrado
puede haber perdido parte de sus propie-

G017783
dades protectoras. Sustituya también el
cojín si está muy desgastado.

2 NOTA
El cojín infantil no puede ajustarse del

G017692
2
paso 2 al paso 1. Para ello, será necesario
restablecerlo primero plegándolo por com-
pleto en el asiento. Consulte la sección titu-
1 lada Plegado del cojín infantil de dos 2
niveles.
G017784

Comience desde el nivel 1. Pulse el botón.


Levante la parte delantera (1) del cojín

G017694
infantil y empuje el cojín hacia el respaldo
(2) para bloquearlo.

Tire del asidero hacia adelante para liberar


el cojín.

30
01 Seguridad

Seguridad infantil 01

Apriete hacia abajo con la mano situada en Seguro para niños puertas traseras Sistema de fijación ISOFIX para
el centro del cojín para fijarlo. sistemas de retención infantil
Los mandos para controlar los elevalunas y
los tiradores de las puertas traseras puede
PRECAUCIÓN bloquearse para su apertura en el interior del
vehículo. Para más información, consulte la
Si no se siguen las instrucciones relativas al página 50.
cojín infantil de dos pasos, el niño puede
sufrir lesiones graves en caso de accidente.

IMPORTANTE
Compruebe que no queden objetos sueltos
(por ejemplo, juguetes) debajo del cojín an-

G021064
tes de plegarlo.

Los puntos de fijación del sistema ISOFIX es-


NOTA tán ocultos detrás de la parte inferior del res-
Para abatir el respaldo del asiento trasero, paldo del asiento trasero, en las plazas latera-
es necesario plegar antes el cojín infantil. les.
La ubicación de los puntos de fijación se indi-
ca con símbolos en la tapicería del respaldo
(véase la figura).
Para acceder a los puntos de fijación, presio-
ne la almohadilla del asiento.

NOTA
El sistema de fijación ISOFIX es un acceso-
rio instalado en el asiento del acompañante.

Siga siempre las instrucciones de montaje del


fabricante para fijar el sistema de retención in-
fantil en los puntos de fijación ISOFIX.

31
01 Seguridad

01 Seguridad infantil

Categorías
Categoría Descripción
Tanto los sistemas de retención infantil como
los automóviles son de diferente tamaño. F Capazo para recién nacido en
Como consecuencia de ello, no todos los sis- posición transversal, izquierda
temas de retención infantil se ajustan a todas
G Capazo para recién nacido en
las plazas de todos los modelos de automóvil. posición transversal, derecha
Por esta razón, se ha introducido una clasifi-
cación de dimensiones de sistemas de reten-
ción infantil que se fijan con ISOFIX para ayu-
dar al usuario a elegir el sistema más adecua-
do (véase la tabla).

Categoría Descripción
A Sistema de retención infantil en
sentido de la marcha de
tamaño normal
B Sistema de retención infantil en
sentido de la marcha de
tamaño reducido (opción 1)
B1 Sistema de retención infantil en
sentido de la marcha de
tamaño reducido (opción 2)
C Sistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha
de tamaño normal
D Sistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha
de tamaño reducido
E Silla-cesta de seguridad en
sentido contrario a la marcha

32
01 Seguridad

Seguridad infantil 01

Tipos de sistemas de retención infantil ISOFIX

Plazas para montaje con ISOFIX


Tipo de sistema de Categoría de sistemas de retención infantil
Peso (Edad)
retención infantil Plaza lateral del
Asiento delantero
asiento trasero
Capazo para recién máx. 10 kg (0-9 meses) F - -
nacido en posición G - -
transversal
Silla-cesta de máx. 10 kg (0-9 meses) E Conforme Conforme
seguridad en sentido
contrario a la marcha
Silla-cesta de máx. 13 kg E Conforme Conforme
seguridad en sentido (0-12 meses) D Conforme Conforme
contrario a la marcha
C - Conforme
Sistema de retención 9-18 kg (9-36 meses) D Conforme Conforme
infantil en sentido C - Conforme
contrario a la marcha
Sistema de retención 9-18 kg (9-36 meses) B Conforme1 Conforme1
infantil en sentido
contrario a la marcha B1 Conforme1 Conforme1
A Conforme1 Conforme1
1Para este grupo, Volvo recomienda un Sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.

PRECAUCIÓN NOTA NOTA


No coloque nunca al niño en el asiento del Si en el sistema de retención infantil ISOFIX Hable con un concesionario de la marca
acompañante si el automóvil está equipado no se indica su categoría, el modelo de au- para informarse sobre los sistemas de re-
con un airbag conectado. tomóvil debe estar incluido en la lista de ve- tención infantil ISOFIX recomendados por
hículos para los que está previsto el Volvo.
sistema.

33
01 Seguridad

01 Seguridad infantil

Puntos de fijación superiores para los asientos en el sentido de la marcha. Volvo


asientos infantiles recomienda que los niños pequeños viajen
protegidos en un asiento infantil en sentido
contrario a la marcha tanto tiempo como sea
posible.
Si desea información detallada sobre cómo
debe fijarse el asiento infantil en los puntos de
fijación superiores, consulte las instrucciones
del fabricante del asiento.

G017676
PRECAUCIÓN
Las correas del asiento infantil deben ten-
sarse debajo de los reposacabezas trase-
El automóvil está equipado con puntos de fija- ros antes de fijarse en el punto de fijación.
ción superiores para algunos asientos infanti-
les en sentido de la marcha. Estos puntos de
fijación están situados en la parte trasera del
asiento.
En automóviles con reposacabezas abatibles
en las plazas laterales, deberán abatirse los
reposacabezas para facilitar el montaje de
este tipo de retención infantil.
En automóviles equipados con cubreobjetos
en el maletero, este debe retirarse para poder
montar el sistema de retención infantil en los
puntos de fijación.
Los puntos de fijación superiores están pre-
vistos para utilizarse principalmente junto con

34
01 Seguridad

01

35
Llave a distancia/llave extraíble ................................................................38
Cierre de privacidad* ...............................................................................43
Cambio de pila llave a distancia/PCC* ....................................................44
Keyless drive* ...........................................................................................45
Cierre/apertura .........................................................................................47
Seguro para niños ....................................................................................50
Alarma* .....................................................................................................51

36
CIERRES Y ALARMA

02
02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

Información general Para más detalles sobre el cierre de privaci- Para automóviles con el sistema "keyless
dad, véase la página 43. drive", consulte la página 46.
02 El automóvil se suministra con dos llaves a
distancia o PCC (Personal Car Communica- Los talleres autorizados Volvo disponen del
código exclusivo de la llave extraíble y pueden Indicación en caso de cierre/apertura
tor). Pueden pedirse hasta seis llaves. Las lla-
pedir llaves nuevas. A cerrar o abrir el vehículo con la llave a dis-
ves se utilizan para abrir, cerrar y arrancar el
tancia, los intermitentes del automóvil confir-
automóvil.
Pérdida de la llave a distancia man que el cierre/la apertura se ha realizado
Pueden pedirse más llaves. Existe la posibili- de manera correcta:
Si se le pierde una de las llaves a distancia,
dad de programar y utilizar hasta seis llaves
debe pedir otra a un taller autorizado Volvo. • Cierre: un destello
para un mismo vehículo.
En este caso, deberá llevar al taller las demás • Apertura: dos destellos.
El PCC tiene más funciones que la llave a dis- llaves. Para prevenir posibles robos, el código
Al cerrar, la indicación sólo se realiza si todos
tancia. En el resto de este capítulo, sólo se de la llave extraviada se borra del sistema.
los cierres se activan después de cerrar la
hará mención de la llave a distancia cuando se
El número de llaves que están registradas puerta.
describan funciones que comparten tanto el
para el automóvil puede comprobarse en
PCC como la llave a distancia. La función puede conectarse/desconectarse
Ajustes del vehículo Memoria de
en Ajustes del vehículo Ajustes de
llave Número de llaves. El sistema de me-
PRECAUCIÓN iluminación Luz confirm. bloqueo y
nús se describe de manera más detallada en
Ajustes del vehículo Ajustes de
Si hay niños en el coche: la página 104.
iluminación Luz confirm. desbloqueo. El
No olvide nunca cortar la corriente de las
cerraduras, los elevalunas eléctricos y el sistema de menús se describe de manera más
Memoria de la llave – retrovisores detallada en la página 104.
techo solar sacando la llave a distancia si el
conductor sale del vehículo. exteriores y asiento del conductor*
Los ajustes se asocian automáticamente a Inmovilizador electrónico
cada copia respectiva de la llave a distancia, Cada una de las llaves a distancia tiene un có-
Llave extraíble vea las págs. 67 y 84.
La llave a distancia incluye una llave extraíble digo exclusivo. El automóvil sólo puede arran-
de metal que permite abrir/cerrar mecánica- La función puede conectarse/desconectarse carse con la llave a distancia correcta provista
mente la puerta del conductor, la guantera y el en Ajustes del vehículo Memoria de la del código correcto.
portón trasero (cierre de privacidad). llave Posición asiento y espejo. El siste- Los siguientes mensajes de error en la panta-
ma de menús se describe de manera más de- lla de información (del instrumento combina-
Para informarse sobre las funciones de la llave tallada en la página 104.
extraíble, véase la página 42. do) tiene relación con el inmovilizador
electrónico:

38
02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

Mensaje Significado Funciones Cierre


Apertura
Error de llave Error de lectura de la 02
Vuelva a 2 Luz de aproximación
llave a distancia 1
introducir la durante el arranque. Portón trasero
llave 4
Intente arrancar de 3 Función de pánico
nuevo el automóvil. 5
Llave de Sólo se aplica a la Apertura global (global opening)
automóvil función "keyless drive" Una pulsación larga (durante como mínimo
No encontrada del PCC. Error de 4 segundos) del botón o , abre o cierra
lectura del PCC todas las ventanillas (cierra también el techo
durante el arranque. solar).

G021078
Intente arrancar de
nuevo el automóvil.
PRECAUCIÓN
Inmovilizador Error de la función de Llave a distancia
Vea manual llave a distancia Si cierra el techo solar y las ventanillas con
durante el arranque. la llave a distancia, compruebe que nadie
Póngase en contacto 2 se pille los dedos.
con un taller autorizado 1
Volvo. 4 La función puede utilizarse por ejemplo para
3
ventilar rápidamente el automóvil cuando la
Para arrancar el automóvil, consulte la 5 temperatura es alta.
página 88.
Botones de funciones
Pila gastada en la llave a distancia
Cierre – Cierra las puertas y el portón trasero
La pila debe cambiarse si;
y conecta la alarma.
• se enciende el símbolo de información y

G021079
aparece el texto Llave vehículo Pila baja Apertura – Abre las puertas y el portón trase-
en la pantalla ro y desconecta la alarma.
PCC* (Personal Car Communicator)
y/o La función permite optar entre abrir todas las
puertas al mismo tiempo o abrir con una pul-
• los cierres no reaccionan en varias ocasio-
sación la puerta del conductor y con otra pul-
nes a la señal de la llave a distancia en un
radio de 20 m. sación (en los 10 segundos siguientes) las de-
más puertas.
Para cambiar la pila, consulte la página 44.

39
02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

La función se modifica en Ajustes del Alcance Funciones exclusivas PCC*


vehículo Ajustes de bloqueo Desblo- La llave a distancia tiene un alcance de hasta
02 queo de puertas. El sistema de menús se 20 m del automóvil. 2
describe de manera más detallada en la
pág. 104. 2
NOTA 1
Luz de aproximación – Se utiliza para encen- Las funciones de la llave a distancia pueden
der la iluminación del automóvil a distancia. sufrir interferencias de ondas de radio, edi- 2
Para más información, consulte la página 76. ficios, condiciones topográficas, etc., en el
entorno. El automóvil puede cerrarse/abrir-
Portón trasero – Desbloquea el portón trase- se siempre con la llave extraíble, vea la
ro sin abrirlo.1 Si desea más información, con- página 42.
sulte la página 48.

G021080
Función de pánico – Se utiliza en caso de
emergencia para llamar la atención de otras Botón de información
personas.
Luces de indicación
Si el botón rojo se mantiene pulsado durante Con ayuda del botón de información pue-
como mínimo 3 segundos o si se pulsa dos den obtenerse algunos datos utilizando las lu-
veces en el plazo de 3 segundos, se activan ces de indicación .
los intermitentes y la bocina.
La función puede desconectarse con el mis- Uso del botón de información
mo botón después de haber estado activada 1. Pulse el botón de información .
durante como mínimo 5 segundos. De lo con- 2. Durante aproximadamente 7 segundos
trario, la función se desconecta después de parpadean todas las luces de
2 minutos y 45 segundos. indicación y la luz se desplaza por el
PCC para indicar que se está comproban-
do la información sobre el automóvil.
Si durante este plazo se pulsa alguno de
los demás botones, la comprobación se
interrumpe.
1 El
portón se abre en automóviles con control
automático del portón trasero.

40
02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

HBS (Heart Beat Sensor) que en el auto- El último PCC utilizado para cerrar/abrir el
NOTA móvil puede que haya una persona. La vehículo mostrará el estatus correcto.
Si no se enciende ninguna luz de indicación indicación se muestra únicamente si se ha 02
al utilizar el botón de información en varias disparado la alarma. NOTA
ocasiones y en diferentes lugares (así como
al cabo de 7 segundos y después de des- Alcance Si no se enciende ninguna luz de indicación
plazarse la luz alrededor del PCC), contacte Las funciones de cierre del PCC tienen un después de utilizar el botón de información,
con un taller autorizado de Volvo. la causa puede ser que la última comunica-
alcance de hasta 20 m del automóvil. ción entre el PCC y el vehículo ha sufrido in-
Las luces de indicación proporcionan in- La luz de aproximación, la función de pánico y terferencias por ondas de radio, edificios,
las funciones reguladas con el botón de infor- condiciones topográficas, etc.
formación según la siguiente imagen.
mación tiene un alcance de hasta 100 m del
automóvil. Heart Beat Sensor
1 2
La función funciona con ayuda de un HBS
NOTA (Heart Beat Sensor). HBS es un complemento
Las funciones del botón de información del sistema de alarma del vehículo, que
puede sufrir interferencias de ondas de ra- indica - a distancia - que puede que haya una
dio, edificios, condiciones topográficas, etc. persona en el automóvil. La indicación se
3 4 muestra únicamente si se ha disparado la
Fuera del alcance del PCC alarma.
Si el PCC se encuentra demasiado lejos del El HBS detecta los latidos de corazón de una
G021081

automóvil para poder registrar información, se persona que se transmiten a la carrocería del
indica el estado en que se dejó el automóvil la automóvil. Por esta razón, la función del HBS
última vez, sin que la luz se desplace por puede verse alterada por un ambiente de mu-
Luz verde continua: El automóvil está ce-
rrado. el PCC. cho ruido y vibraciones.
Luz amarilla continua: El automóvil está
abierto. Keyless drive
Consulte la página 45.
Luz roja continua: La alarma se ha dispa-
rado.
Luz roja intermitente que alterna en las
dos luces de indicación: con ayuda de

41
02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

Llave extraíble Extracción de la llave Apertura de la puerta con la llave


Con la llave extraíble del mando a distancia extraíble
02
puede; Si no es posible activar el cierre centralizado
con el mando a distancia, por ejemplo, si las
• abrirse manualmente la puerta del conduc-
tor si el cierre centralizado no se activa con pilas están gastadas, la puerta del conductor
1
la llave a distancia. puede abrirse de la siguiente manera:
• bloquear el acceso a la guantera y al male- 1. Abra la puerta del conductor introduciendo
tero (cierre de privacidad),1 véase la la llave extraíble en la cerradura de la
página 43. puerta.

2
NOTA

G021082
Al abrir la puerta del conductor con la llave
extraíble, la alarma se dispara.
Desplace el fiador y saque al mismo tiempo la
llave extraíble en sentido recto hacia
atrás . 2. Desconecte la alarma insertando la llave a
distancia en la cerradura de contacto.
Colocación de la llave
Vuelva a colocar con cuidado la llave extraíble
en la llave a distancia para no dañarla.
1. Sostenga la llave a distancia con la ranura
hacia arriba y deje entrar llave extraíble en
la ranura.
2. Apriete ligeramente la llave extraíble. Cuan-
do quede fijada la llave, se oirá un "clic".

1 Se aplica a algunos mercados

42
02 Cierres y alarma

Cierre de privacidad*

Cierre de privacidad*1 Esta función está pensada para ser utilizada Conexión/desconexión
cuando se deja el automóvil al servicio de
aparcamiento de un hotel, a un taller de repa- 02
ración, etc. La guantera está entonces cerra- 1
2
3
da y la cerradura del portón trasero está des-
conectada del cierre centralizado. El portón
trasero no puede abrirse ni con el botón del
cierre centralizado de las puertas delantera ni
con la llave extraíble.
Esto significa que la llave a distancia sin hoja
extraíble sólo puede utilizarse para conectar/

G020508
G017869
desconectar la alarma, abrir las puertas y con-
ducir el automóvil. Activación del cierre de privacidad.
Puntos de cierre de la llave a distancia con llave
extraíble y cierre de privacidad no activado. La llave a distancia se entrega sin la llave Para activar el cierre de privacidad;
extraíble, que queda en manos del propieta-
rio. Introduzca la llave extraíble en la cerradu-
ra de la guantera.
NOTA Gire la llave extraíble 180 grados en senti-
do horario.
No olvide colocar el cubreobjetos antes de
cerrar el portón trasero, véase la Saque la llave extraíble (en la pantalla
página 171. aparece un mensaje).

NOTA
No vuelva a colocar la llave extraíble en la
llave a distancia, sino guárdela en un lugar
G017870

seguro.
Puntos de cierre de la llave a distancia sin llave
extraíble y cierre de privacidad activado. • El cierre se desconecta procediendo en
orden inverso.
Para informarse sobre cómo cerrar solo la
1 Algunos mercados. guantera, véase la página 48.

43
02 Cierres y alarma

Cambio de pila llave a distancia/PCC*

Cambio de pila Introduzca un destornillador en el agujero Llave a distancia


situado detrás del fiador y abra con cuida- Suelte la pila con cuidado. Ponga una pila
02 do la llave a distancia. nueva con el polo (+) hacia abajo.

1 PCC
NOTA Suelte las pilas con cuidado. Ponga pri-
Vuelva la llave a distancia con los botones mero una pila nueva con el polo (+) hacia
hacia arriba, para evitar que las pilas se cai- arriba. Ponga en medio la pestaña de
gan al abrirla. plástico blanca y, por último, otra pila
1 nueva con el polo (+) hacia abajo.
2

G021085
IMPORTANTE Montaje
Procure no tocar las pilas nuevas y sus su- 1. Cierre la llave a distancia.
perficies de contacto con los dedos, ya que 2. Sostenga la llave a distancia con la ranura
2 ello podría alterar su funcionamiento. hacia arriba y deje entrar llave extraíble en
3 la ranura.
Cambio de pila 3. Apriete ligeramente la llave extraíble. Cuan-
do quede fijada la llave, se oirá un "clic".
3 A B
IMPORTANTE
G021086

Deseche las pilas gastadas de manera res-


petuosa con el medio ambiente.
Tipo de pila: CR2430, 3 V (una en la llave a
distancia y dos en el PCC).

Apertura
Desplace el fiador y saque al mismo tiem-

G015518
po la llave extraíble en sentido recto
hacia atrás .
Examine cómo está colocada la pila o
pilas en el interior de la tapa, en lo que se
refiere a los polos (+) y (–).

44
02 Cierres y alarma

Keyless drive*

"Keyless drive" (sólo PCC*) significa que la persona que vaya a cerrar o
abrir una puerta, debe llevar el PCC consigo. IMPORTANTE
No es posible cerrar o abrir una puerta si el No deje nunca un PPC olvidado en el 02
Contacto de encendido y sistema de automóvil.
PCC está en el otro lado del automóvil.
arranque sin llave
Los círculos rojos de la figura representan la
zona de cobertura de las antenas del sistema.
Interferencias en el funcionamiento del
PCC
Si todos los PCC abandonan el automóvil y si La función "keyless" puede sufrir interferen-
todas las puertas se cierran, aparece un men- cias de campos electromagnéticos y apanta-
saje de advertencia en la pantalla de informa- llamientos. No coloque por tanto el PCC cerca
ción y se oye un aviso acústico. El mensaje de un teléfono móvil u objetos metálicos.
desaparece cuando uno de los PCC regresa al
automóvil. Si, aun así, sigue habiendo interferencias, utili-
ce el PCC y la llave extraíble de manera habi-
Cuando el PCC regresa al automóvil, el men- tual. Véase la página 39.
G017871

saje de advertencia y la señal acústica des-


aparecen; Apertura
Con la función "keyless drive" del PCC, el au- • tras abrir y cerrar una de las puertas. Abra las puertas o el portón trasero con el tira-
tomóvil puede abrirse, conducirse y cerrarse • tras haber introducido el PCC en la cerra- dor respectivo.
sin llave. Basta con llevar el PCC encima. El dura de contacto. Apertura con la llave extraíble
sistema permite abrir el automóvil con mayor • tras pulsar el botón READ. Si la función "keyless" del PCC deja de fun-
comodidad, por ejemplo, cuando tiene las
Uso seguro del PCC cionar, la puerta del conductor puede abrirse
manos ocupadas.
Si se deja olvidado en el automóvil un PCC con la llave extraíble. En ese caso, no se acti-
Los dos PCC del automóvil están dotados de dotado de la función "keyless", el PCC se vará el cierre centralizado.
la función "keyless". En caso necesario, pue- desactiva temporalmente al cerrar el vehícu-
den pedirse más PCCs. lo. En ese caso, ninguna persona no autoriza- NOTA
Alcance del PCC da puede abrir las puertas. Si se abre con la llave extraíble, se dispara
Para poder abrir una puerta o el portón trase- Sin embargo, si alguien entra a robar en el au- la alarma. Desconexión, consulte la
ro, es necesario que haya un PCC a una dis- página 51.
tomóvil, abre la puerta y encuentra el PCC,
tancia de como máximo 1,5 m del tirador de la este se activa de nuevo. Maneje por tanto to-
puerta del automóvil o del portón trasero. Esto dos los PCC con el mismo cuidado.

45
02 Cierres y alarma

Keyless drive*

Memoria de la llave – asiento del Ajustes de bloqueo Ubicación de la antena


conductor y retrovisores exteriores* La función "keyless" puede adaptarse indi-
02 cando las puertas del automóviles que deben 1 2 3 4
Función de memoria del PCC
abrirse en Ajustes del vehículo Ajustes
Si se acercan al automóvil varias personas
de bloqueo Entrada sin llave. El sistema
provistas de un PCC, el asiento y los retrovi-
de menús se describe de manera más detalla-
sores se ajustan en función de la persona que
da en la página 104.
abre la puerta del conductor.
Después de abrir la puerta del conductor, los
ajustes pueden modificarse de dos maneras:
• Desde el asiento del conductor: pulse el

G021179
botón de apertura del PCC, véase la
5 6 7
página 39
• Pulse el botón de ajuste del asiento, véase El sistema "Keyless" tiene una serie de ante-
la página 67. nas integradas distribuidas en el vehículo:
Portón trasero, junto al motor del limpia-
Cierre cristales
Para cerrar las puertas y el portón trasero, pul- Tirador de la puerta trasera izquierda
se el botón de cierre de uno de los tiradores Techo, encima la plaza central del asiento
en la parte exterior. trasero
Antes de cerrar el vehículo, deben ajustarse Compartimento de carga, al fondo en la
parte central debajo del piso
todas las puertas y el portón trasero. De lo
contrario, el vehículo no se cierra. Tirador de la puerta trasera derecha
Consola central, debajo de la parte trasera
Consola central, debajo de la parte delan-
NOTA tera
En automóviles con caja de cambio auto-
mática, el selector de marchas debe colo- PRECAUCIÓN
carse en la posición P, de lo contrario no es Las personas con marcapasos no deben
posible cerrar el vehículo ni conectar la acercarse a más de 22 cm del sistema
alarma. "Keyless". Así se impide que se produzcan
interferencias entre el marcapasos y el sis-
tema "Keyless".

46
02 Cierres y alarma

Cierre/apertura

Desde el exterior Cierre automático Cierre


Si no se abre ninguna de las puertas ni el por- Pulse el botón de cierre de las puertas des-
La llave a distancia cierra/abre todas las puer- 02
tón trasero en el espacio de dos minutos des- pués de cerrar las puertas delanteras. Una
tas y el portón trasero al mismo tiempo. Cuan-
pués de abrir el vehículo, todas las cerraduras pulsación larga cierra también todas las ven-
do se cierra el vehículo, los botones de cierre
vuelven a cerrarse automáticamente. Esta tanillas y el techo solar.
y los tiradores interiores de las puertas se
función impide que se deje el automóvil abier-
desconectan, lo que impide abrir el vehículo Las puertas también pueden bloquearse ma-
to de forma involuntaria. Para automóviles con
desde el interior, véase la página 49 (solo al- nualmente con el botón de cierre respectivo
alarma, consulte la página 51.
gunos mercados). después de haber cerrado antes las puertas.
La tapa del depósito de combustible se puede
Desde el interior Si tira una vez del tirador, se abre la cerradura
de la puerta. Si tira dos veces del tirador, se
abrir cuando el vehículo está desbloqueado.
abre la puerta.
No se puede abrir, cuando se bloquea el vehí-
culo y se pone la alarma.
Cierre automático
Cuando el automóvil inicia la marcha, las
NOTA puertas y la tapa del maletero pueden cerrarse
El automóvil puede cerrarse aunque haya de forma automática.
una puerta abierta.1 Sin embargo, al ajustar
La función puede conectarse/desconectarse
la puerta, esta también se cierra, por lo que
se corre el riesgo de dejar dentro la llave a en Ajustes del vehículo Ajustes de
distancia. bloqueo Bloqueo autom. puertas. El sis-

G019216
tema de menús se describe de manera más
1
Sólo se aplica a automóviles de algunos detallada en la página 104.
mercados, pero no a vehículos con "Keyless Con los botones situados en el panel de la
drive".
puerta, puede cerrar y abrir todas las puertas
laterales y el portón trasero al mismo tiempo.
PRECAUCIÓN
Recuerde que hay riesgo de quedarse en-
Apertura
cerrado dentro del vehículo si este se cierra Pulse el botón de apertura de la puerta. Una
desde el exterior. pulsación larga abre también todas las
ventanillas.

47
02 Cierres y alarma

Cierre/apertura

Guantera Portón trasero Cuando vuelve a cerrarse el portón trasero,


este se bloquea y las funciones desconecta-
02 das de la alarma vuelven a conectarse.
A B
1 Cierre con la llave a distancia
2
3
Pulse el botón de cierre de la llave a distancia,
véase la página 39.
El indicador de la alarma en el tablero de ins-
trumentos comienza a lucir de forma intermi-
tente, lo que muestra que se ha activado la
alarma.

G020548

G021093
Si las puertas están bloqueadas al cerrar el
portón trasero, este seguirá estando desblo-
queado hasta cerrar el vehículo con la llave a
Para cerrar la guantera, gire la llave extraí-
Apertura con la llave a distancia distancia.
ble un cuarto de vuelta (90 grados) en
sentido horario. Cuando la guantera está Pulse el botón de la llave a distancia para des-
Apertura desde el interior del
cerrada, el ojo la cerradura está en sen- bloquear portón trasero.
automóvil
tido horizontal.
La guantera se abre procediendo en NOTA
orden inverso. En automóviles equipados con control eléc-
Cuando la guantera está abierta, el ojo la trico del portón trasero, el portón se abre.
cerradura está en sentido vertical. De lo contrario, el portón solo se desblo-
La cerradura de la guantera sólo puede cerrar- quea, véase la página 167.
se/abrirse con la llave extraíble de la llave a
distancia. El indicador de alarma del tablero de instru-
Si desea más información sobre el cierre de mentos se apaga para indicar que la alarma
privacidad, consulte la página 43. del automóvil está desconectada. Los senso-

G021099
res de nivel y movimiento y los sensores de 1
apertura del portón trasero de la alarma se
desconectan automáticamente. Las puertas Pulse el botón del panel de control de las
siguen cerradas y con la alarma conectada. luces para desbloquear el portón trasero.

48
02 Cierres y alarma

Cierre/apertura

Bloqueo de puertas1 Desconexión con botón


Si alguien desea quedarse en el automóvil y PRECAUCIÓN
es necesario cerrar el vehículo desde el exte- No deje a nadie en el automóvil sin haber 02
rior, la función de bloqueo de puertas puede desconectado antes la función de bloqueo
desconectarse temporalmente: de las puertas para evitar que alguien
quede encerrado dentro.
1. Pulse el botón. La función debe desconec-
tarse por espacio de un minuto después de Desconexión con menú de display
haber sacado la llave a distancia de la
Algunos automóviles no tiene este botón y la
cerradura de contacto.
desconexión se realiza en el sistema de me-
• La luz del botón se enciende hasta que el nús. Para ver la descripción del sistema, con-
automóvil se cierra. sulte la página 104.
G021102 • En el display del tablero de instrumentos
aparece un mensaje durante 10 segundos 1. Entre en el sistema de menús en Ajustes
Desconexión con botón o menú del display. o hasta que se cierra el automóvil. del vehículo.
La función de bloqueo de puertas impide la 2. Seleccione Protección reducida.
NOTA La opción de menú activa se indica con
apertura de las puertas desde el interior cuan-
una cruz.
do están cerradas. El bloqueo de las puertas El automóvil está equipado con alarma:
se activa con la llave a distancia y se inicia Por lo demás, el procedimiento es el mismo
Recuerde que la alarma se conecta al cerrar
10 segundos después de haber cerrado las el vehículo. que la desconexión con botón.
puertas. Si se abre desde el interior alguna de las
puertas, la alarma se disparará.
Cuando está activada la función de bloqueo
de puertas, el automóvil sólo puede abrirse Si el automóvil está provisto de alarma con
con la llave a distancia. La puerta del conduc- sensores de movimiento e inclinación*, estos
tor puede abrirse también con la llave extraí- también se desconectan al mismo tiempo,
ble desde el exterior. véase la página 52.
Al volver a arrancar el automóvil, se conectan
de nuevo los sensores y el bloqueo de
puertas.
1 Se aplica a algunos mercados

49
02 Cierres y alarma

Seguro para niños

Seguro manual de las puertas Seguro eléctrico de las puertas* y las


traseras ventanillas traseras
02 PRECAUCIÓN
A Tenga siempre el automóvil abierto al circu-
lar. De este modo, los servicios de emer-
gencia podrán entrar rápidamente en el
coche en caso de accidente.
Si está activado el seguro para niños, los
ocupantes del asiento trasero no pueden
abrir las puertas desde el interior.
B

G021077

G019300
El mando del seguro para niños está situado Cuando está activo el seguro eléctrico para
en el borde trasero de las puertas traseras y niños;
sólo puede accederse al seguro cuando la • las puertas traseras solo pueden abrirse
puerta está abierta. con los mandos de la puerta del conductor.
1. Utilice la llave extraíble para girar el mando • las puertas traseras no pueden abrirse
y conectar y desconectar así el seguro para desde el interior.
niños. 1. El seguro para niños se activa con el
La puerta no puede abrirse desde el encendido en la posición I o II.
interior. 2. Pulse el mando situado en la puerta del
La puerta puede abrirse desde el interior. conductor.
En la pantalla aparece un mensaje.
NOTA La luz del botón se enciende cuando el seguro
está conectado.
Los automóviles equipados con seguro
para niños eléctrico no están provistos de
seguro manual.

50
02 Cierres y alarma

Alarma*

Generalidades coloca el encendido en la posición I) – la


NOTA alarma se ha disparado.
La alarma se activa si; No intente reparar o modificar usted mismo 02
• se abre la puerta, el capó o el portón los componentes del sistema de alarma. Conectar la alarma
trasero. Cualquier intento en este sentido puede Pulse el botón de cierre de la llave a distancia.
afectar a las condiciones del seguro. El sistema emite un destello largo con los in-
• se utiliza una llave no programada en la
cerradura o si se intenta forzar la cerradura. termitentes del automóvil para confirmar que
• se detecta un movimiento en el habitáculo Indicador de alarma la alarma está conectada y que las puertas es-
(si está provisto de sensor de movimiento). tán cerradas.
• se eleva o se remolca el automóvil (si está La manera de confirmar que la alarma está co-
equipado con sensor de inclinación*). nectada puede adaptarse a sus deseos en
• alguien desconecta el cable de la batería. Ajustes del vehículo Ajustes de
• alguien intenta desconectar la sirena. bloqueo Entrada sin llave. El sistema de
menús se describe de manera más detallada
Si se produce un fallo en el sistema de alarma,
en la página 104.
aparece un mensaje en la pantalla de informa-
ción. En este caso, póngase en contacto con
Desconectar la alarma
un taller autorizado Volvo.
Pulse el botón de apertura de la llave a distan-

G021103
cia. El sistema emite dos destellos cortos con
NOTA los intermitentes del automóvil para confirmar
Los sensores de movimientos disparan la En el tablero de instrumentos hay un indicador que la alarma está desconectada y que las
alarma en caso de haber movimientos en el de alarma que muestra el estado del sistema puertas están abiertas.
habitáculo. Por eso, se puede disparar la de alarma:
alarma si se deja el vehículo con una venta-
nilla abierta o si se utiliza un calefactor eléc- • Luz apagada – la alarma está desconec- Desconexión de una alarma disparada
trico del habitáculo. Para evitarlo: cierre las tada. Pulse el botón de apertura de la llave a distan-
ventanillas al salir del vehículo y dirija el flujo • La luz parpadea una vez cada dos segun- cia o introduzca la llave a distancia en la cerra-
de aire del calefactor del habitáculo, de for- dos – la alarma está conectada. dura de arranque. Los intermitentes emitirán
ma que no apunte hacia arriba. dos destellos en señal de confirmación.
• La luz destella rápidamente tras desconec-
tar la alarma (y hasta que se introduce la
llave en la cerradura de contacto y se

51
02 Cierres y alarma

Alarma*

Otras funciones de alarma 2. Coloque la llave a distancia en al cerradura Desconexión con botón
de arranque. La alarma se desconectará. El 1. Pulse el botón. La función debe desconec-
02 testigo de alarma destellará rápidamente tarse por espacio de un minuto después de
Reconexión automática de la alarma hasta haber colocado la llave a distancia en haber sacado la llave a distancia de la
Esta función impide dejar el automóvil con la la cerradura. cerradura de contacto.
alarma desconectada de manera involuntaria.
Nivel de alarma reducido • La luz del botón se enciende hasta que el
Si el automóvil se abre con la llave a distancia automóvil se cierre.
(y se desconecta la alarma) y no se abre algu- • En el display del tablero de instrumentos
na de las puertas o el portón trasero por espa- aparece un mensaje durante 10 segundos
cio de dos minutos, la alarma vuelve a conec- o hasta que se cierra el automóvil.
tarse de forma automática. Al mismo tiempo, Si el automóvil está provisto de la función de
el automóvil se cerrará. bloqueo de puertas, esta se desconectará al
mismo tiempo, véase la página 49.
Señales de alarma
La alarma se dispara de la siguiente manera: Al volver a arrancar el automóvil, se conectan
de nuevo los sensores y el bloqueo de puer-
• La sirena suena durante 30 segundos. La tas.

G021104
sirena dispone de una pila propia que fun-
ciona independientemente de la batería del
Desconexión con botón o menú del display. Desconexión con menú de display
automóvil.
Algunos automóviles no tienen este botón y la
• Los intermitentes parpadean durante cinco Para impedir que la alarma se active de mane- desconexión se realiza en el sistema de me-
minutos o hasta que se desconecte la ra involuntaria, por ejemplo, al viajar en un nús. Para ver la descripción del sistema, con-
alarma. transbordador, los sensores de movimiento e sulte la página 104.
inclinación* pueden desconectarse temporal-
La llave a distancia no funciona mente. 1. Entre en el sistema de menús en Ajustes
Aunque no funcione la llave a distancia, podrá del vehículo.
desconectar la alarma y arrancar el automóvil 2. Seleccione Protección reducida.
procediendo de la siguiente manera: La opción de menú activa se indica con
una cruz.
1. Abra la puerta del conductor con la llave
extraíble. La alarma se disparará y sonará Por lo demás, el procedimiento es el mismo
la sirena. que la desconexión con botón.

52
02 Cierres y alarma

Alarma*

Comprobación del sistema de alarma Prueba de sensores de alarma en el


capó
1. Siéntese en el automóvil y desconecte la 02
Comprobación del sensor de
alarma, véase la página 51.
movimiento en el habitáculo
1. Cierre todas las ventanillas. Siga sentado/a 2. Conecte la alarma, véase la página 51. Siga
en el automóvil. sentado/a en el automóvil y cierre las puer-
tas con el botón de la llave a distancia.
2. Conecte la alarma, véase la página 51.
3. Espere 15 segundos.
3. Espere 15 segundos.
4. Abra el capó con la palanca situada debajo
4. Ponga la alarma moviendo los brazos ade- del salpicadero. La sirena suena y destellan
lante y atrás a la altura de los respaldos de todos los intermitentes.
los asientos. La sirena suena y destellan
todos los intermitentes. 5. Para desconectar la alarma, abra el auto-
móvil con el mando a distancia.
5. Para desconectar la alarma, abra el auto-
móvil con el mando a distancia.

Prueba de sensores de alarma en las


puertas
1. Conecte la alarma, véase la página 51.
2. Espere 15 segundos.
3. Abra la puerta del conductor con la llave
extraíble.
4. Abra la puerta del conductor. La sirena
suena y destellan todos los intermitentes.
5. Para desconectar la alarma, abra el auto-
móvil con el mando a distancia.

53
,

Instrumentos y mandos ...........................................................................56


Posiciones de encendido .........................................................................65
Asientos ................................................................................................... 66
Volante .....................................................................................................70
Iluminación ...............................................................................................71
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ........................................................... 80
Ventanas y espejos retrovisores ...............................................................82
Techo solar eléctrico* ...............................................................................86
Arranque del motor .................................................................................. 88
Cajas de cambio ......................................................................................91
Tracción integral – AWD (All Wheel Drive)* ...............................................95
Freno de servicio ......................................................................................96
Control de descenso de pendientes (HDC) .............................................97
Freno de estacionamiento ........................................................................98

54
AMBIENTE DEL CONDUCTOR

03
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

Vista general de los instrumentos

1 2 3 4 5 6 7 8

03

20

9 9
11
10 10
12

13

18 17 16 15 14

19

G021107
Coche con volante a la izquierda

56
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

Función Lado Función Lado


Gestión de menús y mensajes, intermitentes, luces 107, 74, 72, Control de menús, climatización y equipo de sonido 104, 112,
largas/de cruce, ordenador de a bordo 130 123
Control de velocidad constante 135, 64 Climatizador, ECC* 112
Bocina, airbag 70, 15 Selector de marchas 91
03
Instrumento combinado 60, 64 Mando de chasis activo (Four-C)* 134
Control de menús, sonido y teléfono 104, 120 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 80, 81
Cerradura de arranque 88 Ajuste del volante 70
Interruptor de arranque/parada 65 Freno de estacionamiento* 98
Luces de emergencia 74 Apertura del capó 184
Tirador de la puerta – Ajuste del asiento* 66
Panel de control 82, 84, 47 Mandos de las luces, apertura de la tapa del depósito 71, 163
y el maletero

57
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

1 2 3 4 5 6 7 8

03

10 10
20
11 11
19

18

17 16 15 14 13

12

G021108
Coche con volante a la derecha

58
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

Función Lado Función Lado


Luces de emergencia 74 Panel de control 82, 84, 47
Cerradura de arranque 65 Ajuste del asiento* 66
Interruptor de arranque/parada 88 Apertura del capó 184
Control de velocidad constante 135, 136 Freno de estacionamiento 98 03

Instrumento combinado 60, 64 Ajuste del volante 70


Bocina, airbag 70, 15 Gestión de menús y mensajes, intermitentes, luces 107, 74, 72,
largas/de cruce, ordenador de a bordo 130
Control de menús, sonido y teléfono 104, 120 Mando de chasis activo (Four-C)* 134
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 80, 81 Selector de marchas 91
Mandos de las luces, apertura de la tapa del depósito 71, 163 Climatizador, ECC* 112
y el maletero
Tirador de la puerta – Control de menús, climatización y equipo de sonido 104, 112,
123

59
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

Pantallas de información Indicadores Símbolos de control, información y


advertencia
1 2 3
3

03
0 1 0 1

0 1

G021113
G021112

G018282
1 1 2 2
Pantallas de información Indicadores en el instrumento combinado
Símbolos de control y advertencia
Las pantallas de información ofrecen informa- Velocímetro
ción sobre algunas de las funciones del auto- Indicador de combustible, vea también Símbolos de control e información
móvil, por ejemplo, programador de veloci- repostaje en pág. 163. Símbolos de control y advertencia1
dad, ordenador de a bordo y mensajes. La Cuentarrevoluciones Símbolos de luces largas e intermitentes
información es presentada con texto y símbo- El indicador presenta el régimen de giro
los. del motor en miles de revoluciones por Control de funcionamiento
Encontrará más información en la descripción minuto. Todos los símbolos de control y advertencia
de las funciones que utilizan las pantallas de se encienden cuando el encendido está en la
información. posición II o al arrancar el motor. Tras arran-
car el motor, todos los símbolos deben apa-
garse a excepción del símbolo del freno de
estacionamiento, que no se apaga hasta qui-
tar este freno.
1 Con algunas variantes de motores no se utili-
za el símbolo de baja presión del aceite. La
advertencia se hace por medio de un texto en
pantalla, vea página 185.

60
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

Si el motor no arranca o el control de funcio- Intermitentes de remolque Precalentador del motor (diesel)
namiento se realiza con el encendido en la El símbolo parpadea cuando se utilizan los El símbolo se enciende cuando está en mar-
posición II, se apagan todos los símbolos al intermitentes y el remolque está enganchado. cha el precalentamiento del motor. El preca-
cabo de 5 segundos, a excepción del símbolo Si el símbolo destella con mayor rapidez, lentamiento se conecta cuando la tempera-
de avería en el sistema de depuración de alguna de las lámparas del vehículo o del tura es inferior a –2 °C. Cuando el símbolo se
gases de escape y el símbolo de baja presión remolque está averiada. apaga, el automóvil puede arrancarse.
del aceite. 03
Avería en el sistema de depura- Nivel bajo del depósito de com-
Símbolos de control e información ción de gases de escape bustible
Símbolo Significado Lleve el coche a un taller autorizado Volvo Cuando se enciende el símbolo, quedan
para su revisión. aproximadamente ocho litros de combustible
Intermitentes de remolque
en automóviles con motor de gasolina y
Avería en el sistema ABS
siete litros en automóviles con motor diesel.
Avería en el sistema de El símbolo se enciende cuando el sistema no
depuración de gases de funciona. El sistema de frenos del automóvil Información, lea el texto en
escape sigue funcionando pero sin la función ABS. pantalla
Avería en el sistema ABS El símbolo de información se enciende en
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor. combinación con un mensaje en la pantalla de
Luz antiniebla trasera información cuando se produce alguna altera-
2. Vuelva a arrancar el motor.
ción en el sistema del automóvil. El texto de
Sistema de estabilidad 3. Lleve el automóvil a un taller autorizado información se apaga con READ, véase la
Volvo para controlar el sistema ABS si el página 107 o desaparece de manera automá-
Precalentador del motor símbolo continúa encendido.
(diesel) tica después de cierto tiempo (el tiempo varía
Luz antiniebla trasera según la función señalada). El símbolo de
Nivel bajo del depósito de El símbolo se enciende cuando están conec-
combustible información también puede encenderse en
tadas las luces antiniebla. combinación con otros símbolos.
Información, lea el texto en
pantalla Sistema de estabilidad
NOTA
Luz larga encendida El parpadeo del símbolo indica que el sistema
de control de la estabilidad está en funciona- Cuando aparece el mensaje de servicio, el
miento. El símbolo se enciende de manera símbolo y el mensaje se apagan con ayuda
Intermitente izquierdo
continua, si se produce una avería en el del botón READ o desaparecen automáti-
camente después de algún tiempo.
Intermitente derecho sistema.

61
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

Luz larga encendida Baja presión de aceite los sistemas SRS, SIPS o IC. Lleve el coche
El símbolo luce, cuando está encendida la luz Si el símbolo se enciende durante la marcha, tan pronto como sea posible a un taller autori-
larga o la ráfaga de luces largas. la presión de aceite del motor es demasiado zado Volvo para su revisión.
baja. Pare inmediatamente el motor y com- Testigo del cinturón de seguridad
Intermitente izquierdo
pruebe el nivel de aceite del motor, añada
Intermitente derecho El símbolo se enciende si alguno de los ocu-
más en caso necesario. Si el símbolo se
pantes de los asientos delanteros no lleva
03 Cuando se utilizan las luces de emergencia, enciende aunque el nivel de aceite sea nor-
puesto el cinturón de seguridad o si se lo quita
se encienden los dos símbolos de los intermi- mal, póngase en contacto con un taller autori-
alguno de los ocupantes del asiento trasero.
tentes. zado Volvo.
El alternador no carga
Freno de estacionamiento
Símbolos de control y advertencia El símbolo se enciende durante la marcha si
aplicado se ha producido una avería en el sistema eléc-
Símbolo Significado El símbolo se enciende de manera constante trico. Diríjase a un taller autorizado Volvo.
Baja presión de aceite 1 cuando el freno de estacionamiento está apli-
cado. Si el freno de estacionamiento es de Avería en el sistema de frenos
Freno de estacionamiento tipo eléctrico, el símbolo destella durante la Si el símbolo se enciende, el nivel líquido de
aplicado aplicación y luce a continuación de manera frenos puede ser demasiado bajo. Detenga el
continua. vehículo en un lugar seguro y controle el nivel
Airbags – SRS
del depósito del líquido de frenos, véase la
Cuando el símbolo destella, es señal de que
página 188.
Testigo del cinturón de se ha producido una avería. Lea el mensaje
seguridad que aparece en la pantalla de información. Si se encienden al mismo tiempo los símbolos
El alternador no carga de frenos y ABS, puede haber una avería en la
NOTA distribución de la fuerza de frenado.
Avería en el sistema de El símbolo se enciende también si el freno 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
frenos de estacionamiento mecánico sólo está apague el motor.
ligeramente aplicado.
Advertencia 2. Vuelva a arrancar el motor.
• Si se apagan ambos símbolos, siga condu-
Airbags – SRS ciendo.
1 Con algunas variantes de motores no se Cuando el símbolo permanece encendido o
utiliza el símbolo de baja presión del aceite. • Si los símbolos siguen encendidos, com-
La advertencia se hace por medio de un se enciende durante la marcha, se ha descu-
pruebe el nivel del depósito del líquido de
texto en pantalla, vea pág. 185 y 186. bierto una avería en el cierre del cinturón o en frenos, vea página 188. Si el nivel es nor-

62
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

mal y los símbolos continúan encendidos, Medida necesaria:


puede conducirse el automóvil con mucho
1. Pare el automóvil en un lugar seguro. El
cuidado a un taller autorizado de Volvo
automóvil no debe seguir conduciéndose.
para que revisen el sistema de frenos.
2. Lea la información que aparece en la pan-
PRECAUCIÓN talla. Tome medidas conforme al mensaje
en la pantalla. Borre el mensaje con READ.
Si el líquido de frenos está por debajo del 03
nivel MIN en el depósito, no siga condu- Aviso – puertas sin cerrar
ciendo el automóvil hasta haber añadido Si no está debidamente cerrada alguna de las
más.
puertas, el capó1 o el portón, se enciende el
La razón de pérdida de líquido de frenos
debe comprobarse en un taller autorizado símbolo de información o el símbolo de adver-
Volvo. tencia y aparece un mensaje aclaratorio en el
instrumento combinado. Pare el automóvil tan
pronto como sea posible en un lugar seguro y
PRECAUCIÓN cierre la puerta o la tapa que está abierta.
Si se encienden al mismo tiempo los símbo-
los de freno y ABS, hay riesgo de que el tren Si el automóvil circula a una velocidad
trasero derrape si se frena de manera inferior a aproximadamente 7 km/h, se
brusca. enciende el símbolo de información.
Si el automóvil circula a una velocidad
Advertencia
superior a aproximadamente 7 km/h, se
El símbolo de advertencia rojo se enciende
enciende el símbolo de advertencia.
cuando se ha indicado una avería que puede
influir en la seguridad y/o la maniobrabilidad
del automóvil. Al mismo tiempo, aparece un
mensaje aclaratorio en la pantalla de informa-
ción. El símbolo sigue activado hasta haberse
solucionado la avería, pero el mensaje puede
eliminarse con el botón READ, vea
página 107. El símbolo de advertencia puede
encenderse también en combinación con
otros símbolos. 1 Sólo automóviles provistos de alarma*

63
03 Ambiente del conductor

Instrumentos y mandos

Cuentakilómetros parciales Reloj Mando para cuentakilómetros parcial y


reloj

03
0 1 0 1

G021123

G021125
1 2 2 1

G016141
Cuentakilómetros parciales y botón. Reloj y mando de programación.
Colocación del mando.
Estos indicadores se utilizan para medir dis- Mando para programar el reloj.
tancias cortas. Pantalla para mostrar la hora.
Pantalla de cuentakilómetros parcial. Gire el mando a derechas/a izquierdas
Mando para cambiar entre los cuentakiló- para programar la hora. La hora programada
metros parciales T1 y T2 y para ponerlos a se indica en la pantalla de información .
cero.
El reloj puede ser sustituido temporalmente
Estos indicadores se utilizan para medir dis- por un símbolo en caso de aparecer un men-
tancias cortas. Con una pulsación corta saje, véase la página 107.
de , se alterna entre los dos cuentakilóme-
tros T1 y T2. Con una pulsación larga (más de
2 segundos), se pone a cero el cuentakilóme-
tros activado. La distancia del trayecto apa-
rece indicada en la pantalla .

64
03 Ambiente del conductor

Posiciones de encendido

Funciones mantenga pulsado el interruptor hasta que el


IMPORTANTE motor se pare).
La entrada de objetos extraños en la cerra-
dura de contacto puede hacer peligrar la Vuelva a la posición de encendido 0
función o estropear la cerradura. Pulse en START/STOP para volver de la posi-
No introduzca la llave a distancia del revés. ción de encendido I, II, o III a la posición 0.
Sostenga el extremo con la llave extraíble.
NOTA 03
Consulte la página 42.
Al remolcar, debe utilizarse la posición de
Posición de encendido 0 encendido II para poder encender el alum-
Introduzca la llave a distancia en la cerradura brado.
de arranque.
G021126
Posición Función
Posición de encendido I
Cerradura de arranque con llave a distancia, Introduzca la llave a distancia en la cerradura 0 Se encienden el cuentakilóme-
interruptor de arranque/parada tros, el reloj y el indicador de
de arranque y apriete START/STOP.
temperatura. El bloqueo del
Introducir y sacar la llave a distancia volante está desactivado.
La llave a distancia se introduce en la cerra- NOTA
Puede utilizarse la instalación
dura de contacto. Apriete ligeramente la llave Para poder llegar a las posiciones de de audio.
a distancia para que entre en la posición encendido I o II, no debe estar pisado el I Pueden utilizarse el techo solar,
correcta. pedal de freno ni el de embrague. los elevalunas eléctricos, el
teléfono, el ventilador del
La llave a distancia se saca de la cerradura de
Posición de encendido II habitáculo, el ECC y los
contacto presionándola ligeramente. A conti- limpiaparabrisas.
nuación, la llave sale automáticamente y Introduzca la llave a distancia en la cerradura
de arranque y apriete START/STOP durante II Se encienden los faros. Las
puede recogerse. El cambio automático* luces de advertencia y control
debe estar en la posición P. aproximadamente 2 segundos.
se encienden durante
Si desea más información sobre el funciona- Arranque del motor III 5 segundos. Todos los equipos
Arranque el motor, vea página 88. funcionan salvo la calefacción
miento del equipo de sonido tras sacar la llave
de los asientos y el desempa-
a distancia, consulte la página 120. Parar motor ñador de la luneta trasera que
Apriete START/STOP. (Si el motor está en no funcionan hasta que esté en
marcha y el automóvil está en movimiento, marcha el motor.

65
03 Ambiente del conductor

Asientos

Asientos delanteros Panel de mando para asiento regulado Desplace el asiento hacia adelante para "fijar"
eléctricamente*. el reposacabezas debajo de la guantera.

PRECAUCIÓN Asiento accionado eléctricamente*


Ajuste la posición del asiento del conductor
antes de empezar a conducir, nunca mien-
tras conduce. Compruebe que el asiento 1 2 3
03 esté fijo en su posición.
1
4
Abatimiento del respaldos del asiento
2 delantero
5
G021127
3
6

G021133
Modifique el apoyo lumbar, gire el
volante1.
Hacia adelante/hacia atrás, levante la Borde delantero del asiento hacia arriba/
2
palanca para ajustar la distancia más ade- hacia abajo.
cuada en relación con el volante y los 3
pedales. Compruebe que el asiento quede 1 3 Asiento hacia adelante/hacia atrás y hacia
fijo después de haber modificado su posi- arriba/hacia abajo.

G021129
ción. Inclinación del respaldo.
Para subir/bajar el borde delantero de la Los asientos delanteros accionados eléctrica-
almohadilla del asiento, bombee hacia mente disponen de una protección de sobre-
arriba/hacia abajo. El respaldo del asiento del acompañante
puede abatirse y crear así espacio para car- carga que se activa si algún objeto obstruye el
Para modificar la inclinación del respaldo, gas de gran longitud. asiento. En este caso, desconecte el encen-
gire la rueda. dido y espere un instante antes de volver a
Para subir/bajar el asiento, bombee hacia Desplace el asiento hacia atrás/hacia accionar el asiento.
arriba/hacia abajo. abajo tanto como sea posible.
Sólo es posible hacer funcionar uno de los
Coloque el respaldo en posición vertical.
motores eléctricos por vez.
1 Seaplica también a asientos accionados Levante los enganches de la parte trasera
eléctricamente. del respaldo y abata el respaldo.

66
03 Ambiente del conductor

Asientos

Preparaciones exteriores se paren. Si se suelta el botón, el También es posible utilizar la memoria de la


El asiento puede ajustarse ligeramente des- movimiento del asiento se interrumpirá. llave pulsando el botón de desbloqueo en la
pués de haber abierto la puerta con la llave a llave a distancia, cuando está abierta la puerta
distancia, sin llave en la cerradura de con- Memoria de la llave a distancia* del conductor.
tacto. El asiento suele ajustarse cuando el Las posiciones del asiento del conductor y de La memoria de la llave se puede activar/des-
encendido está conectado y el ajuste es siem- los retrovisores exteriores se almacenan en la activar en Memoria de la llave del
pre posible cuando el motor está en marcha. memoria de la llave cuando se cierra el vehí- vehículo Posiciones de retrovisores y de 03
culo con la llave a distancia. asientos. Para una descripción del sistema
Asiento con función de memoria* de menús, véase la página 104.
1 2 3 4
NOTA
La memoria de las dos llaves a distancia y la
memoria del asiento son completamente
independientes entre sí.

G014387
G021134

Cuando se abre el vehículo con la misma llave


Almacenar ajuste a distancia y se abre la puerta del conductor,
1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- el asiento del conductor y los retrovisores
nos. exteriores adoptan automáticamente los ajus-
tes almacenados en la memoria de la llave.
2. Mantenga pulsado el botón , al mismo
tiempo que se pulsa el botón , o . NOTA
El asiento y los retrovisores externos no se
Utilizar ajuste almacenado mueven, si ya están en la posición
Pulse uno de los botones de memoria – relevante.
hasta que el asiento y los retrovisores

67
03 Ambiente del conductor

Asientos

Parada de emergencia Asiento trasero Abatimiento manual de los reposaca-


Si el asiento se pone en movimiento de forma bezas laterales del asiento trasero
accidental, pulse uno de los botones y se Reposacabezas central trasero
detendrá el asiento.
El nuevo arranque para llegar a la posición del
asiento almacenada en la memoria de la llave,
03 se hace pulsando el botón de desbloqueo en
la llave a distancia. En esta situación, la puerta
del conductor tiene que estar abierta.

PRECAUCIÓN

G018760
Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de que
los niños no jueguen con los mandos. Com-

G017624
pruebe que no haya objetos delante, detrás
o debajo del asiento durante el ajuste. Ase- Tire de la palanca más próxima del reposaca-
gúrese de que ninguno de los ocupantes bezas para abatir este.
del asiento trasero pueda quedar atrapado. Los reposacabezas pueden ajustarse en
altura según la estatura del pasajero. La parte El reposacabezas se repone manualmente
Asientos calentados/ventilados* superior del reposacabezas se ajusta al centro hasta oír un clic.
Consulte la página 112. de la nuca. Suba el reposacabezas según sea
necesario. Para volver a bajar el reposacabe-
zas, debe pulsarse el botón (situado entre el
respaldo y el reposacabezas, véase la figura)
y, al mismo tiempo, apretar el reposacabezas
hacia abajo.

68
03 Ambiente del conductor

Asientos

Abatimiento de los respaldos del • El respaldo izquierdo puede abatirse por


asiento trasero separado.
• El respaldo central puede abatirse por
separado.
1 • El respaldo derecho puede abatirse junto
con el respaldo central.
• Todos los respaldos pueden abatirse con- 03
juntamente.
Si es necesario abatir el respaldo central,
liberar y ajustar el reposacabezas para el

G017747
respaldo. Los reposacabezas laterales se
abaten automáticamente al abatir los res-
paldos respectivos.
2 A Levante el fiador y abata al mismo tiempo
el respaldo . La señal roja del fiador
indica que el respaldo no está blo-
queado.
B Los respaldos se levantan en orden inverso.

NOTA
G017903

El respaldo en tres piezas del asiento trasero Al volver a colocar los respaldos en posi-
puede abatirse de diferentes maneras para ción vertical, la señal roja debe desapare-
facilitar el transporte de objetos largos. cer. Si sigue estando visible, significa que el
respaldo no está fijo.
NOTA
Para poder abatir por completo los respal- PRECAUCIÓN
dos traseros, puede ser necesario avanzar
los asientos delanteros y/o ajustar los Compruebe que los respaldos y los reposa-
respaldos. cabezas del asiento trasero queden debida-
mente fijados después de haber sido
abatidos.

69
03 Ambiente del conductor

Volante

Ajuste En caso de disponer de servodirección de Bocina


relación variable*, puede regularse la resisten-
cia del volante, vea página 134.
Teclados*

03
1 2

G021140
G021138
2

Ajuste del volante Bocina

G021139
El volante puede ajustarse en altura y en pro- Pulse la parte central del volante para tocar la
fundidad. bocina.
Teclados del volante
Palanca - liberación del volante
Posiciones posibles del volante Control de velocidad constante, véase la
página 135
1. Empuje la palanca hacia el volante para Control adaptativo de velocidad cons-
liberarlo. tante, véase la página 136
2. Coloque el volante en la posición que más Control del sonido y el teléfono, vea
le convenga. página 120
3. Coloque la palanca en su posición inicial
para fijar el volante. Si encuentra resisten-
cia, ejerza cierta presión sobre el volante al
mismo tiempo que desplaza la palanca.

PRECAUCIÓN
Ajuste la rueda y fíjela antes de iniciar la
marcha.

70
03 Ambiente del conductor

Iluminación

Mando de las luces La intensidad de la iluminación de los instru-


mentos se regula con la rueda selectora.
3
Regulación de la altura de las luces de
los faros
El automóvil modifica la altura de las luces de
los faros que puede causar el deslumbra- 03
miento de un vehículo que circula en dirección
contraria. Evite esto ajustando la altura de las
luces. Baje la altura de alumbrado si el auto-
móvil va muy cargado.
1 2 4 5 G021141 1. Deje que el automóvil esté en marcha o en
la posición de encendido I.
Mandos de las luces, vista general.
2. Gire la rueda selectora hacia arriba/hacia
Rueda selectora para ajustar la iluminación abajo para aumentar/reducir la altura de las
de la pantalla y los instrumentos luces.
Luz antiniebla trasera Los automóviles con faros Bi-Xenon y Active
Luces antiniebla delanteras* Bi-Xenon disponen de regulación automática
de la altura de las luces, por lo que no están
Mando de las luces
equipados con rueda selectora.
Rueda selectora de ajuste de altura de las
luces

Iluminación de instrumentos
Según la posición de encendido, se activan
distintas iluminaciones de pantalla y de instru-
mentos.
La iluminación de la pantalla se atenúa auto-
máticamente en caso de oscuridad y la sensi-
bilidad se ajusta con la rueda selectora.

71
03 Ambiente del conductor

Iluminación

Luces largas/de cruce Ráfaga de luces largas Luces Active Bi-Xenon*


Desplace ligeramente la palanca del volante a
la posición hacia el volante. Las luces lar-
gas se encienden hasta que se suelta la
palanca.

03 Luces de cruce
Al arrancar el motor, las luces de cruce se
1 activan automáticamente* si el mando de las
2
luces está en la posición 0 . En caso nece-
sario, el automatismo de la luz de cruce puede

G021143
G021142
desconectarse en un taller autorizado Volvo.

Mando de las luces y palanca del volante En la posición , las luces de cruce se Haz luminoso con la función desconectada
activan siempre automáticamente, cuando el (izquierda) y conectada (derecha)
Posición Significado motor está en marcha o en la posición de Si el automóvil está equipado con faros acti-
encendido II. vos (Active Bi-Xenon Lights, ABL), la luz de los
Luces de cruce automáti-
0 cas*/apagadas. Sólo ráfaga faros se adapta a los movimientos del volante
de luces largas. Luz larga para ofrecer un alumbrado máximo en curvas
Las luces largas sólo pueden activarse y cruces, y aumentar así la seguridad.
Luces de posición/de
estacionamiento cuando el mando de las luces está en la
posición . Para conectar/desconectar La función se conecta automáticamente al
Luces de cruce automáti- arrancar el automóvil. El botón de la consola
las luces largas, desplace la palanca hacia
cas. Las luces largas y la central se enciende cuando la función está
ráfaga de luces largas fun- el volante y suéltela.
conectada y, en caso de avería, el
cionan en esta posición. Cuando están conectadas las luces largas, se
botón parpadea. La función sólo se
enciende el símbolo en el instrumento
activa al amanecer y al atardecer o de noche y
NOTA combinado.
sólo si el vehículo está en movimiento.
La luz larga sólo puede activarse en la
La función puede desconectarse y conectarse
posición . con el botón.

72
03 Ambiente del conductor

Iluminación

Luces de posición/de Luces de freno Luces antiniebla delanteras*


estacionamiento Las luces de freno se encienden automática-
mente al frenar.

Luces de freno de emergencia e inter-


mitentes de emergencia automáticos
EBL 03
La función "Emergency Brake Lights", EBL, se
activa al frenar con fuerza o si se activan los
frenos ABS, La función significa que las luces
de freno parpadean para avisar inmediata-

G021145
G021144 mente a los que circulan por detrás.
El sistema se activa si el ABS se utiliza más de Botón para las luces antiniebla delanteras.
Mando en posición de luces de posición/luces 0,5 segundos o si se frena bruscamente,
de estacionamiento. siempre que la velocidad sea superior a Los faros antiniebla se pueden encender en
50 km/h. Cuando la velocidad del automóvil combinación con las luces largas/de cruce o
Desplace el mando de las luces a la posición con las luces de posición/estacionamiento.
baja por debajo de 30 km/h, las luces de freno
central (al mismo tiempo, se enciende la ilumi-
vuelven a encenderse de manera normal y los Pulse el botón para conectarlas/desconectar-
nación de la matrícula).
intermitentes de emergencia se encienden las. La luz del botón se enciende cuando las
Las luces de posición traseras se encienden automáticamente. Los intermitentes de emer- luces antiniebla están encendidas.
también al abrir el portón trasero para advertir gencia siguen conectados hasta que el con-
a los que vienen por detrás. ductor pisa el acelerador, pero pueden desco- NOTA
nectarse con el botón de las luces de Las normas relativas al uso de luces anti-
emergencia. niebla varían de unos países a otros.

73
03 Ambiente del conductor

Iluminación

Luz antiniebla trasera Intermitentes/Indicadores de


NOTA
dirección
Las normas relativas al uso de las luces
antiniebla traseras varían entre diferentes
países. 2
1

03
Luces de emergencia

1
2

G021146

G021148
Botón para la luces antiniebla traseras
Indicadores de dirección/intermitentes
La luz antiniebla trasera consta de una lám-
para en la parte trasera y sólo se puede Secuencia intermitente continua

G021147
encender en combinación con las luces lar- Lleve la palanca del volante hacia arriba o
gas/de cruce o con los faros antiniebla. hacia abajo hasta la posición .
Pulse el botón para conectarlas/desconectar- Luces de emergencia
La palanca se detiene en su posición y se
las. La luz del botón se enciende cuando la luz hace retroceder manualmente o automática-
Pulse el botón para conectar las luces de
antiniebla trasera está encendida. mente con el movimiento del volante.
emergencia. Cuando se utilizan las luces de
El símbolo de control de la luz antiniebla emergencia, lucen los dos símbolos intermi-
trasera en la unidad de información al conduc- tentes del instrumento combinado. Secuencia intermitente corta
tor y la luz del botón se activan al encender la Lleve la palanca del volante hacia arriba o
Las luces de emergencia se activan automáti-
luz antiniebla trasera. hacia abajo hasta la posición y suelte. Los
camente, cuando se frena el vehículo con
Las luces antiniebla traseras se apagan auto- tanta fuerza, que las luces de freno de emer- intermitentes destellan tres veces.
máticamente al poner en marcha el automóvil. gencia (EBL) se activan y la velocidad es
menor de 30 km/h. Permanecen encendidas Símbolos de intermitentes
una vez detenido el vehículo y se desactivan Consulte la página 60.
automáticamente, cuando se reinicia la mar-
cha o si se pulsa el botón.

74
03 Ambiente del conductor

Iluminación

Iluminación del habitáculo • Conectado – lado izquierdo pulsado, ilumi- Iluminación trasera del techo
nación de habitáculo encendida.
Luz delantera del techo Iluminación automática
La iluminación interior se apaga automática-
mente cuando el botón de iluminación del
1 2 habitáculo está en posición neutra.
03
La iluminación se enciende y permanece
3
encendida durante 30 segundos cuando:
• se abre el automóvil desde el exterior con
la llave o el mando a distancia

G021150
• se para el motor y en la posición 0
La iluminación se apaga cuando:
Iluminación trasera del techo
G021149

• se arranca el motor
Las lámparas se encienden o se apagan pul-
Mando de luces de lectura y luz delantera del • se cierra el automóvil desde fuera sando una vez en el botón respectivo.
techo La iluminación se enciende y permanece
Luz de lectura lado izquierdo encendida durante dos minutos si se abre Iluminación de guía
alguna de las puertas. La iluminación de guía se enciende y se apaga
Luz de lectura lado derecho
La iluminación del habitáculo puede encen- automáticamente junto a la puerta delantera
Iluminación del habitáculo
derse y apagarse manualmente durante que se abre o se cierra.
Las luces de lectura delanteras se regulan con
30 minutos después de haber abierto el auto-
los botones y de la consola del techo. Iluminación de la guantera
móvil.
Con el botón de iluminación del habitáculo, La iluminación de la guantera se enciende y se
Si la iluminación se enciende manualmente y
puede seleccionarse tres modos para la ilumi- apaga automáticamente al abrir o cerrar esta.
el automóvil se cierra, la iluminación se apa-
nación interior.
gará automáticamente después de un minuto.
• Desconectado – lado derecho pulsado, ilu-
minación automática desconectada.
• Posición neutra – Iluminación automática
conectada.

75
03 Ambiente del conductor

Iluminación

Luz de seguridad Luz de aproximación Adaptación del haz luminoso


Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende con la
tenerse encendido y funcionar como luces de llave a distancia, véase la página 39 y se uti-
seguridad después de haber cerrado el auto- liza para encender la iluminación del automó-
móvil. vil a distancia.

03
1. Saque la llave a distancia de la cerradura Cuando la función se activa con el mando a
de encendido. distancia, se encienden las luces de estacio-
2. Lleve la palanca izquierda del volante hasta namiento, los intermitentes, las lámparas de
el tope y suéltela. La función se activa de la los retrovisores exteriores, la iluminación de la
misma manera que con la ráfaga de luces matrícula, las luces interiores del techo y la ilu-
largas, véase la página 72. minación de guía.

G021151
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con El tiempo de activación de las luces de aproxi-
llave. Haz luminoso para circulación por la izquierda.
mación puede ajustarse en Ajustes del
Cuando la función se activa, se encienden las vehículo Ajustes de iluminación
luces de cruce, las luces de estacionamiento, Duración luz aproximac. El sistema de
los intermitentes, las luces de los retrovisores menús se describe de manera más detallada
exteriores, la iluminación de la matrícula, las en la página 104.
luces de techo de la iluminación interior y la
iluminación de guía.
El tiempo de activación de las luces de seguri-
dad puede ajustarse en Ajustes del
vehículo Ajustes de iluminación
Duración luz seguridad. El sistema de
menús se describe de manera más detallada

G021152
en la página 104.
Haz luminoso para circulación por la derecha.

Para no deslumbrar a los vehículos que circu-


lan en dirección contraria, el haz luminoso de
los faros debe ajustarse para tráfico con circu-

76
03 Ambiente del conductor

Iluminación

lación por la derecha – o por la izquierda. El Ejemplo 1 3. Coloque las plantillas adhesivas de manera
uso del haz luminoso correcto permite alum- Si desea circular en Inglaterra con un automó- que los puntos rojos coincidan con los
brar también de manera más eficaz la cuneta. vil comprado en España, deberá adaptar los puntos de los cristales de los faros que
faros, véase la figura. sirven de referencia, véase la página 78.
Faros Bi-Xenon y Active Bi-Xenon*
Ejemplo 2
Los automóviles comprados en Inglaterra
03
están previsto para circulación por la
izquierda, por lo que se utilizan en ese país
con los faros en modo normal, véase la figura.

A Faros halógenos
El haz luminoso de los faros halógenos se
ajusta enmascarando el cristal del faro. La
B calidad del haz luminoso empeorará ligera-
G019442

mente.
Enmascaramiento de los faros
Mando de adaptación del haz luminoso. 1. Reproduzca las plantillas A y B para
Posición normal – El haz luminoso es coches con volante a la izquierda o C y D
correcto para el país de entrega del auto- para coches con volante a la derecha a
móvil. escala 1:2, consulte la página 79. Utilice,
por ejemplo, una copiadora con función de
Posición adaptada – prevista para haz ampliado:
luminoso inverso.
• A = LHD Right
PRECAUCIÓN • B = LHD Left
Los faros Bi-Xenon requieren especial cui- • C = RHD Right
dado, ya que van equipados con un grupo • D = RHD Left
de alta tensión.
2. Reproduzca la plantilla en un material
El país de entrega del automóvil determina si adhesivo y resistente al agua y recórtela.
la posición está prevista para circulación Señale también los puntos rojos.
por la derecha o por la izquierda.

77
03 Ambiente del conductor

Iluminación

Enmascaramiento de faros halógenos

03

Enmascaramiento, coche con volante a la izquierda

G021850
Enmascaramiento, coche con volante a la derecha

G021851
78
03 Ambiente del conductor

Iluminación

Figuras, faros halógenos

A 03

G021155
79
03 Ambiente del conductor

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Limpiaparabrisas Barrido continuo sensor de lluvia se muestra en la panta-


Los limpiaparabrisas barren a ve- lla derecha de la unidad de información al
locidad normal. conductor.
Los limpiaparabrisas barren a alta Activar y ajustar la sensibilidad
0
velocidad. Cuando hay que activar el sensor de lluvia, el
automóvil tiene que estar en marcha o en la
03
posición de encendido I o II, al mismo tiempo
INT
que la palanca de los limpiaparabrisas tiene
IMPORTANTE que estar en la posición 0.
1 2 Antes de activar los parabrisas durante el
Para activar el sensor de lluvia, pulse el
invierno, compruebe que las escobillas no
G018663
están congeladas y extraiga del parabrisas botón . Los limpiaparabrisas harán un
(y de la luneta trasera) la nieve y el hielo. barrido.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Si la palanca se desplaza hacia arriba, los lim-
Sensor de lluvia, conectado/desconectado piaparabrisas harán más barridos.
IMPORTANTE
Rueda de sensibilidad/frecuencia Gire la rueda selectora hacia arriba para
Utilice líquido de lavado en abundancia
cuando los limpiaparabrisas limpian el pa- aumentar la sensibilidad y hacia abajo para
Limpiaparabrisas desconectados reducirla. (Los limpiaparabrisas harán otro
rabrisas. El parabrisas debe estar mojado
Desplace la palanca a la posición 0 cuando están en funcionamiento los limpia- barrido cuando la rueda selectora se gira
0
para desconectar los limpiapara- parabrisas. hacia arriba.)
brisas.
Desconectar
Sensor de lluvia* Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el
Barrido único
El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua botón o desplace la palanca hacia abajo
Desplace la palanca hacia arriba y
que cae sobre el parabrisas y pone en marcha a otro programa de limpiado.
suelte para hacer un barrido.
los limpiaparabrisas de manera automática.
La sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta El sensor de lluvia se desconecta automática-
Barrido intermitente mente al extraer la llave del contacto de
con la rueda selectora.
Ajuste la frecuencia de barrido con encendido, o bien cinco minutos después de
INT la rueda selectora tras haber se- Cuando el sensor de lluvia está activado, se desconectar el encendido.
leccionado la función de intermitencia del enciende el testigo del botón, y el símbolo del
limpiaparabrisas.

80
03 Ambiente del conductor

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Si desplaza la palanca hacia adelante (ver la


IMPORTANTE NOTA flecha), se activan el lavacristales y el limpia-
Al lavar el automóvil en un túnel de lavado, Los faros se lavan de uno en uno. cristales de la luneta trasera. El botón situado
los limpiaparabrisas pueden activarse y da- en el extremo de la palanca ofrece las siguien-
ñarse. Desconecte el sensor de lluvia cuan- Boquillas de lavado con calefacción* tes funciones:
do el automóvil está en marcha o en la
posición de encendido I o II. El símbolo del Las boquillas de lavado se calientan automáti- Limpiacristales trasero – barrido intermi-
instrumento combinado y la luz del botón camente en caso de baja temperatura para tente 03
se apagan. impedir la congelación del líquido de lavado.
Limpiacristales trasero – velocidad conti-
nua
Lavafaros y lavacristales Lavafaros de alta presión*
El lavado a alta presión de los faros consume Limpiacristales – marcha atrás
grandes cantidades de líquido de lavado. Para Si se introduce la marcha atrás cuando están
ahorrar líquido, los faros se lavan automática- activados los limpiacristales delanteros, el
mente cada cinco activaciones del lavapara- limpiacristales trasero iniciará la función de
brisas. barrido intermitente1. La función se inte-
rrumpe cuando se desengrana la marcha
Limpiacristales y lavacristales luneta atrás.
trasera Si el limpiacristales trasero ya está en funcio-
namiento a velocidad continua, no se produce
1 ningún cambio.
G019401

NOTA
Función de lavado En automóviles con sensor de lluvia, el lim-
piador trasero se activa al dar marcha atrás
Lavaparabrisas si el sensor está conectado y está lloviendo.
Desplace la palanca hacia el volante para acti- 2
var los lavaparabrisas y los lavafaros.

G017632
Después de soltar la palanca, los limpiapara-
brisas hacen algunos barridos más. Los faros 1
Esta función (barrido intermitente al dar mar-
se lavan de manera alternativa para impedir la cha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un
reducción de la intensidad luminosa. taller autorizado Volvo.

81
03 Ambiente del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

Información general Elevalunas eléctricos


PRECAUCIÓN
1 2 3 Si hay niños en el automóvil, desconecte
Cristal laminado siempre la corriente de los elevalunas
El cristal está reforzado, lo que sacando la llave a distancia si el conductor
mejora la protección antirrobo y la sale del vehículo.
insonorización del habitáculo. Todos
03 las ventanas* son de cristal lami-
nado.

Capa superficial repelente del agua y


de la suciedad*

G018516
Las ventanillas han sido tratadas con
una capa superficial que mejora la
Panel de control de la puerta del conductor
visibilidad en condiciones meteorológicas difí-
ciles. Mantenimiento, véase la página 217. Seguro eléctrico de apertura de las puer-
tas* y las ventanillas traseras, vea
página 31.
IMPORTANTE
Mando de las ventanillas traseras.
No utilice rasquetas para el hielo con filo de
metal para quitar la escarcha de los crista- Mando de las ventanillas delanteras.
les. Utilice la calefacción eléctrica para des-
congelar los retrovisores. La rasqueta para PRECAUCIÓN
el hielo puede rayar el cristal del espejo. Compruebe que los ocupantes del asiento
trasero no se pillen los dedos al cerrar las
ventanillas desde el asiento del conductor.

PRECAUCIÓN
Compruebe que los niños y otros pasajeros
no se pillen los dedos al cerrar las ventani-
llas, también cuando utilice la llave a
distancia.

82
03 Ambiente del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las Reposición


ventanillas se abren, si algo obstaculiza su Tras haber desconectado la batería, la función
movimiento. Cuando el cierre de la ventanilla de apertura automática debe reponerse para
se interrumpe, por ejemplo, en caso de forma- funcionar correctamente.
ción de hielo, la protección antiobstrucciones
1. Levante ligeramente la sección delantera
2 puede forzarse manteniendo subido el botón
del botón para subir la ventanilla hasta su
de manera continua hasta que la ventanilla se posición final y mantenga levantado el 03
1 cierre. El sistema antiobstrucciones vuelve a botón durante un segundo.
conectarse al cabo de un instante.
1 2. Suelte el botón durante un momento.
Accionamiento sin función automática 3. Vuelva a levantar la sección delantera del
2 Desplace uno de los mandos ligeramente
G018517
botón durante un segundo.
hacia arriba/hacia abajo. Los elevalunas
Accionamiento de los elevalunas eléctricos. suben/bajan mientras mantiene accionado el PRECAUCIÓN
mando. La reposición es necesaria para que fun-
Accionamiento sin función automática cione la protección antiobstrucciones.
Accionamiento con función automática
Accionamiento con función automática Desplace uno de los mandos hacia arriba/
Con el panel de control de la puerta del con- hacia abajo hasta el tope y, a continuación,
ductor pueden accionarse todos los elevalu- suelte el mando. Las ventanillas se desplazan
nas. Con los paneles de control de las demás automáticamente hasta su posición final.
puertas, sólo pueden controlarse el elevalunas
de la puerta respectiva. Los elevalunas eléctri- Mando a distancia y botones de cierre
cos sólo pueden controlarse con un panel de centralizado
control a la vez. Con el mando a distancia o los botones de
cierre centralizado pueden abrirse/cerrarse
Para poder utilizar los elevalunas eléctricos, el todas las ventanillas de manera automática:
encendido debe estar en la posición I o II.
Tras parar el motor, los elevalunas eléctricos Mantenga pulsado el botón de cierre hasta
pueden accionarse durante algunos minutos que las ventanillas inicien el movimiento de
incluso después de sacar la llave a distancia, cierre/apertura. Si es necesario interrumpir el
pero dejan de funcionar si se abre la puerta. movimiento de cierre/apertura, pulse de
nuevo el botón de cierre.

83
03 Ambiente del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

Retrovisores exteriores Retrovisores exteriores plegables* botón L o R. El retrovisor vuelve a su posición


Para aparcar/conducir en espacios reducidos, al retirar la marcha atrás.
los espejos pueden plegarse: Repliegue automático al cerrar el vehí-
1. Pulse los botones L y R al mismo tiempo. culo*
2. Suelte los botones después de aproxima- Cuando el automóvil se cierra/se abre con la
damente un segundo. Los retrovisores se llave a distancia, los retrovisores se pliegan/
03 detienen automáticamente en la posición despliegan de manera automática.
de repliegue máximo.
La función puede conectarse/desconectarse
Para desplegar los retrovisores, pulse los en Ajustes del vehículo Plegar espejos
botones L y R al mismo tiempo. Los retroviso- al cerrar. El sistema de menús se describe de
res se detienen automáticamente en la posi-
G018518
manera más detallada en la página 104.
ción de despliegue máximo.
Reposición a la posición neutra*
Mando de los retrovisores exteriores
Memorización de una posición* Cuando han sido desplazados de su posición
Las posiciones de los retrovisores se almace- como consecuencia, por ejemplo, de violencia
Ajuste
nan en la memoria de la llave cuando el auto- externa, los espejos deben reponerse eléctri-
1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor
móvil se cierra con la llave a distancia. camente a la posición neutra para que fun-
izquierdo o el botón R para el derecho. La
luz del botón se enciende. Cuando se abre el automóvil con la misma cione el repliegue/despliegue eléctrico.
2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste llave a distancia, los retrovisores y el asiento • Pliegue los retrovisores con los botones L
situada en el centro. del conductor adoptan las posiciones almace- y R.
nadas tras abrir la puerta del conductor. • Despliegue de nuevo los retrovisores con
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz del
botón debe apagarse. La función puede conectarse/desconectarse los botones L y R.
en Memoria de llave vehíc. Posición A continuación, los retrovisores están repues-
PRECAUCIÓN asiento y espejo. El sistema de menús se tos en posición neutra.
Los retrovisores son de tipo granangular describe de manera más detallada en la
para ofrecer una buena visión panorámica. página 104. Luz de aproximación con retardo y luz
Sin embargo, puede dar la sensación de
que los objetos reflejados se encuentran a Inclinación del retrovisor al aparcar* de seguridad
mayor distancia de lo que realmente están. El retrovisor puede inclinarse, por ejemplo La luz de los retrovisores se enciende cuando
para que el conductor pueda ver el bordillo al se selecciona la luz de aproximación o la luz
aparcar. Introduzca la marcha atrás y pulse el de seguridad, véase la página 76.

84
03 Ambiente del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

Calefacción de la luneta trasera y los Retrovisor interior


retrovisores exteriores

03

G021342
G021341

Utilice la calefacción eléctrica para eliminar la Antideslumbramiento manual


escarcha y la humedad de la luneta trasera y Mando de la función antideslumbramiento
los retrovisores exteriores. Si hay una luz muy intensa detrás del automó-
Con una pulsación del botón, se inicia la cale- vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo
facción de la luneta trasera y los retrovisores retrovisor y deslumbrar al conductor. Active la
al mismo tiempo. La luz del botón indica que función antideslumbramiento cuando resulte
la función está activa. La calefacción se des- molesta la luz que hay detrás del automóvil:
conecta automáticamente y la duración 1. La función se activa desplazando el mando
depende de la temperatura exterior. hacia el habitáculo.
La luneta trasera se desempaña/se descon- 2. Para volver al modo normal, desplace el
gela automáticamente si el automóvil se mando hacia el parabrisas.
arranca a una temperatura ambiente inferior a Antideslumbramiento automático*
+7 °C.
Si hay una luz muy intensa detrás del automó-
La función de desempañado automático vil, la función antideslumbramiento se activa
puede seleccionarse en Ajustes del automáticamente. Los retrovisores con fun-
climatizador Deshelador trasero auto. ción automática de deslumbramiento no tie-
Seleccione entre Activado o Desactivado. nen el mando.

85
03 Ambiente del conductor

Techo solar eléctrico*

Información general Para abrir el techo solar manualmente, des- Apertura en sentido vertical
place el mando hacia atrás hasta el punto de
El panel de control del techo solar está
resistencia . El techo solar se mueve hacia
situado en el techo. El techo solar puede
la posición de apertura máxima mientras se 5
abrirse en sentido vertical y horizontal. Para
mantiene pulsado el botón. 6
poder abrir el techo solar, el encendido debe
estar en la posición I o II. Cierre
03 Para cerrar manualmente, desplace el mando
Apertura en sentido horizontal hacia adelante hasta el punto de
resistencia . El techo solar se mueve hacia
la posición de cierre mientras se mantiene
pulsado el botón.

G017824
1
2
3
4 PRECAUCIÓN
Apertura en sentido vertical, parte trasera hacia
Riesgo de obstrucción al cerrarse el techo arriba
solar. La protección antiobstrucción del
techo solar sólo funciona cuando el cierre Apertura: abra empujando hacia arriba la
es automático y no cuando es manual. parte trasera del mando.
Cierre: cierre empujando hacia abajo la
G017823

Para cerrar de manera automática, desplace parte trasera del mando.


el mando a la posición y suelte.
Apertura en sentido horizontal, hacia atrás/hacia La alimentación de corriente del techo solar
adelante se corta sacando la llave a distancia de la
Apertura, automática cerradura de arranque.
Apertura, manual
PRECAUCIÓN
Cierre, manual
Si hay niños en el automóvil:
Cierre, automático Desconecte siempre la corriente del techo
Apertura solar sacando la llave a distancia si el con-
ductor sale del vehículo.
Para abrir el techo solar al máximo, desplace
el mando hacia atrás a la posición y
suéltelo.

86
03 Ambiente del conductor

Techo solar eléctrico*

Cierre con la llave a distancia o el botón Protección antiobstrucciones


de cierre centralizado El techo solar dispone de un sistema antiobs-
trucciones, que se activa en caso de cierre
automático, si algún objeto obstruye la tapa
del techo solar. En caso de obstrucción, el
techo solar se detiene y, a continuación, se
abre automáticamente hasta la última posi- 03
ción de apertura utilizada.

G021345

Con una pulsación larga del botón de cierre,


se cierra el techo solar y todas las ventanillas.
Las puertas y el portón trasero se bloquean. Si
es necesario interrumpir el movimiento de cie-
rre, pulse de nuevo el botón de cierre.

PRECAUCIÓN
Si el techo solar se cierra con la llave a dis-
tancia, compruebe que nadie ponga las
manos.

Cortinilla
El techo solar lleva incorporada una cortinilla
interior que puede correrse a mano. Al abrir el
techo solar, la cortinilla se corre automática-
mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la
cortinilla hacia adelante para cerrarla.

87
03 Ambiente del conductor

Arranque del motor

Motores de gasolina y motores diesel 3. Pulse el botón START/STOP y suéltelo.


NOTA
El motor de arranque gira hasta arrancar el
motor, aunque no durante más de 10 segun- Al arrancar en frío con ciertos tipos de
dos (en motores diésel hasta 60 segundos). Si motor, el régimen de giro del motor a ralentí
puede ser considerablemente más elevado
el motor no arranca después de 10 segundos, de lo normal. El propósito de esta función
vuelva a intentarlo pulsando el botón START/ es conseguir que el sistema de depuración
03 STOP hasta que el motor se ponga en de las emisiones alcance lo antes posible
marcha. su temperatura de funcionamiento normal,
lo que reduce al mínimo las emisiones de
PRECAUCIÓN gases de escape y protege el medio
ambiente1.
Saque siempre la llave a distancia de la
G021126
cerradura de arranque cuando sale del
1
automóvil, sobre todo si hay niños en el Si se introduce la posición D o R en una caja
interior del vehículo. de cambios automática sin que el automóvil
Cerradura de contacto con llave extraíble, botón esté en movimiento, el régimen de giro del
de arranque y parada (encontrará más informa- motor disminuye pero, al mismo tiempo, el
ción en la página 65). motor tarda más tiempo en calentarse por lo
PRECAUCIÓN que se pierden las posibles ventajas medioam-
1. En automóviles con llave a distancia, coló- No saque nunca la llave a distancia de la bientales.
quela en la cerradura de arranque. Presione cerradura de arranque al conducir o al
ligeramente sobre ella, hasta que se remolcar el automóvil. El bloqueo del Keyless drive*
introduzca. volante puede ser activado, lo que significa
que no se puede guiar el automóvil. Siga los pasos 2–3 para arrancar motores de
IMPORTANTE No saque nunca la llave a distancia con la gasolina y motores diesel.
función keyless drive* del automóvil al con-
No introduzca la llave a distancia del revés. ducir o remolcar el vehículo. NOTA
Sostenga el extremo con la llave extraíble.
Consulte la página 42. Una condición necesaria para que el vehí-
culo pueda arrancar, es que una de las lla-
ves a distancia con función keyless drive*
2. Mantenga pisado el pedal de embrague a esté en el habitáculo o en el maletero.
fondo1. En automóviles con caja de cam-
bios automática, pise el pedal de freno.
1 Si
el automóvil está en movimiento, basta con Bloqueo del volante
pulsar el interruptor START/STOP para po- El bloqueo del volante se desconecta cuando
ner en marcha el vehículo. se introduce la llave a distancia en la cerra-

88
03 Ambiente del conductor

Arranque del motor

dura1 de arranque y se conecta al sacar la Regeneración a baja temperatura Utilice un calefactor de estacionamiento* en
llave de la cerradura. ambiente climas fríos, para que el motor alcance antes
Si el automóvil se utiliza con mucha frecuen- su temperatura de funcionamiento normal.
Conecte el bloqueo del volante al salir del
automóvil, para reducir el riesgo de robo del cia para conducir trayectos cortos a baja tem-
vehículo. peratura exterior, el motor no llega a alcanzar IMPORTANTE
la temperatura de funcionamiento normal.
Filtro de partículas diesel (DPF) Esto implica que la regeneración del filtro de Si el filtro se llena por completo de partícu- 03
las, puede resultar difícil arrancar el motor y
Los automóviles con motor diesel están equi- partículas diesel no se produce, con lo que el el filtro deja de funcionar. En ese caso, hay
pados con un filtro de partículas que mejora la filtro no se vacía. riesgo de que resulte necesario cambiar el
depuración de los gases de escape. Al condu- Cuando el filtro se ha llenado con partículas filtro.
cir de manera normal, las partículas de los hasta un 80 % de su capacidad, aparece el
gases de escape se acumulan en el filtro. Para texto de advertencia Filtro de carbonilla
quemar las partículas y vaciar el filtro, se inicia lleno. Ver manual aparece en la pantalla del
un proceso denominado regeneración. Para tablero de instrumentos.
iniciar este proceso, es necesario que el motor
Para iniciar la regeneración del filtro conduzca
alcance su temperatura de funcionamiento
el automóvil, a ser posible por una carretera o
normal.
una autopista, hasta que el motor llegue a la
La regeneración del filtro se produce de temperatura de funcionamiento normal. Con-
manera automática a intervalos de aproxima- duzca a continuación el automóvil durante
damente 300–900 kilómetros según las condi- aproximadamente otros 20 minutos.
ciones viales. La regeneración dura normal-
Una vez concluida la regeneración, el texto de
mente entre 10 y 20 minutos. Mientras tanto,
advertencia se borra automáticamente.
el consumo de combustible puede aumentar
ligeramente.

1 Enautomóviles con keyless drive* el bloqueo


del volante se desconecta cuando se pulsa
por primera vez el interruptor de arranque. El
bloqueo del volante se conecta al apagar el
motor y abrir la puerta del conductor.

89
03 Ambiente del conductor

Arranque del motor

Arranque asistido 5. Abra las grapas de la tapa de cubierta 11.Retire los cables puente, primero el negro y
delantera de la batería y suelte la tapa, vea después el rojo. Asegúrese de que ninguna
4 página 198. de las pinzas del cable puente negro entre
6. Conecte el cable puente al polo positivo en contacto con el terminal positivo de la
2 de la batería del vehículo, situado bajo una batería o con la pinza conectada del cable
tapa de plástico plegable. puente rojo.
03 7. Coloque una de las pinzas del cable puente
negro en el terminal negativo de la batería PRECAUCIÓN
de refuerzo . La batería puede desprender gas oxhídrico,
+ - 8. Coloque la otra pinza en un punto de tierra, que es un gas muy explosivo. Para que la
1 3 (parte superior de la fijación del motor batería explote, es suficiente con una
chispa que puede generarse si se instalan
G021347
derecha, cabeza exterior del tornillo) .
de forma incorrecta los cables puente. La
Compruebe que las pinzas de los cables batería contiene además ácido sulfúrico
puente están debidamente fijadas para que que puede causar graves lesiones por
Si se descarga la batería, el automóvil puede no se formen chispas durante el intento de corrosión. Si el ácido entra en contacto con
arrancarse con corriente de otra batería. arranque. los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
en abundancia. Si el ácido le salpica en los
En caso de arrancar con ayuda de otra bate- ojos, solicite inmediatamente atención
ría, recomendamos que siga las siguientes IMPORTANTE médica.
instrucciones para evitar el riesgo de explo- Conecte el cable puente con cuidado para
sión: evitar cortocircuitos con otros componen-
tes del compartimento del motor.
1. Ponga el encendido en la posición 0, véase
la página 65.
2. Compruebe que la batería de refuerzo 9. Ponga en marcha el motor del "coche de
tenga una tensión de 12 V. refuerzo". Haga funcionar el motor durante
algún minuto a un régimen ligeramente
3. Si la batería de refuerzo está en otro auto- superior al ralentí, 1500 rpm.
móvil, apague el motor del automóvil de
ayuda y asegúrese de que los vehículos no 10.Ponga en marcha el motor del coche que
se toquen. tiene la batería descargada. No toque las
conexiones durante el intento de arranque.
4. Conecte el cable puente rojo al terminal Hay riesgo de formación de chispas.
positivo de la batería de refuerzo .

90
03 Ambiente del conductor

Cajas de cambio

Caja de cambios manual Inhibidor de marcha atrás

03

G021349
G021348

No introduzca la marcha atrás si el automóvil


Pise el pedal de embrague a fondo cada vez
no está parado.
que realice un cambio de marcha. Retire el pie
del pedal del embrague cuando no efectúe
cambios. Siga el patrón de cambios de mar-
chas indicado.
Para una óptima eficacia en el consumo de
combustible, emplee las marchas más altas
posibles siempre que pueda.

91
03 Ambiente del conductor

Cajas de cambio

Caja de cambios automática Geartronic* – Modo Sport (S)1


IMPORTANTE
Geartronic* El programa Sport dota al automóvil de un
Para seleccionar la posición P, el automóvil comportamiento más deportivo y permite
debe estar parado.
revolucionar más el motor en las marchas. Al
mismo tiempo, el vehículo responde con
Posición de marcha atrás (R) mayor rapidez al pisar el acelerador. En caso
03 Para seleccionar la posición R, el automóvil de conducción activa, se da prioridad a mar-
debe estar parado. chas más bajas, lo que significa que el paso a
Punto muerto (N) la marcha superior se retrasa.
No hay ninguna marcha introducida y el motor El modo Sport se obtiene desplazando la
puede arrancarse. Aplique el freno de estacio- palanca de la posición D a la posición M. La
G021350 namiento si el automóvil está parado con el pantalla de información deja de mostrar el
selector de marchas en la posición N. signo D y pasa a mostrar el signo S.
Posición de conducción (D) El modo Sport puede seleccionarse en cual-
La pantalla de información indica la posición D es la posición de conducción normal. El quier momento durante la marcha.
del selector de marchas con los siguientes paso a marchas superiores e inferiores se pro-
signos: P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4, 5 o 6. Véase la duce de forma automática en función de la
página 60. aceleración y la velocidad. Para desplazar la
palanca a la posición D desde la posición R, el
Posiciones de cambio automóvil debe estar parado.
Posición de estacionamiento (P)
Seleccione la posición P para arrancar el
motor o cuando el automóvil está estacio-
nado. Para sacar el selector de marchas de la
posición P, debe pisarse el pedal de freno.
En la posición P, la caja de cambios queda
bloqueada mecánicamente. Active el freno de
estacionamiento eléctrico pulsando una vez el
botón, véase la página 98.
1 Solo modelo 3.0.

92
03 Ambiente del conductor

Cajas de cambio

Geartronic* – cambios manuales (M) revoluciones tan elevadas, que el motor


NOTA pueda sufrir daños. Así pues, si el conductor
Con la caja de cambios automática Geartro-
nic, el conductor también puede cambiar de Si la caja de cambios tiene un programa trata de bajar a una marcha más corta cuando
marcha manualmente. El motor frena el auto- Sport, la caja de cambios no pasa a función el régimen de giro es muy alto, no ocurrirá
móvil cuando se suelta el pedal del acelera- manual hasta haber sacado la palanca de la nada y seguirá introducida la marcha inicial.
posición M desplázandola hacia adelante o
dor. hacia atrás. La pantalla de información deja Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede
Para pasar al modo de cambio de marcha de mostrar el signo S y pasa a indicar la bajar de marcha uno o varios pasos en fun- 03
manual, la palanca debe desplazarse de la marcha 1–6 que está introducida. ción del régimen de revoluciones del motor. El
posición D a la posición M. La pantalla de automóvil pasa a una marcha superior cuando
información deja de mostrar el signo D y pasa Kickdown se excede el régimen de revoluciones máximo
a mostrar alguna de las cifras 1-6, según la Cuando se pisa a fondo el acelerador (más para impedir daños del motor.
marcha introducida en ese momento, véase la allá de la posición normal de aceleración
página 60. máxima) la caja de cambios pasa automática- Inhibidor del selector de marchas
Avance la palanca hacia + (signo positivo) mente a una marcha más corta, lo cual se
para pasar a la siguiente marcha superior y denomina retrogradación (kick-down).
suelte la palanca, que vuelve a su posición Si se suelta el acelerador desde la posición de
neutra en M. retrogradación, la caja de cambios pasa auto-
Retrase la palanca hacia – (signo negativo) máticamente a una marcha más larga.
para pasar a la siguiente marcha inferior y
La función "kick-down" se utiliza cuando es
suelte la palanca.
necesario disponer de una aceleración
El modo de cambio manual M puede selec- máxima, por ejemplo, al adelantar.
cionarse en cualquier momento durante la
Función de seguridad

G021351
marcha.
Para impedir la sobreaceleración del motor, el
Para volver al modo automático: desplace la programa de control de la caja de cambios
palanca hacia la izquierda a D. está provisto de una protección contra la La palanca puede desplazarse libremente
bajada de marchas, que bloquea la función hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las
Para evitar tirones y que se cale el motor,
"kick-down". demás posiciones tienen un seguro que se
Geartronic baja automáticamente la marcha,
controla con el botón de bloqueo del selector
si el conductor deja que la velocidad quede Geartronic no permite reducciones de mar- de marchas.
por debajo de lo adecuado para la marcha cha/activaciones de "kick-down" que causen
elegida.

93
03 Ambiente del conductor

Cajas de cambio

Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca esté en marcha el motor), el selector de cam- de marchas de la posición P. Para obtener
puede desplazarse hacia adelante y hacia bios queda bloqueado. más información sobre la llave extraíble,
atrás entre P, R, N y D. vea página 38.
Para poder desplazar el selector de marchas
de la posición N a otra posición de cambio, el
Bloqueo automático del selector de pedal del freno debe estar pisado y el encen-
marchas dido, en la posición II, vea página 88.
03 La caja de cambios automática dispone de
sistemas de seguridad especiales: Desconectar el bloqueo de cambios au-
tomático
Bloqueo de la llave – "Keylock"
Para poder sacar la llave a distancia de la
cerradura de arranque, el selector de marchas
debe estar en la posición P. En las demás
posiciones, la llave a distancia está blo-
queada.
Posición de estacionamiento (P)
1
Automóvil parado con el motor en marcha:
Mantenga el pie en el pedal de freno al des- 2

G021352
plazar el selector a otra posición.
Bloqueo de cambios eléctrico – Shiftlock
Posición de estacionamiento (P) Si el automóvil no está en condiciones para
Para poder desplazar el selector de marchas conducirse, por ejemplo, si la batería de
de la posición P a las demás posiciones de arranque está descargada, la palanca de
cambio, el pedal de frenos debe estar pisado cambios debe sacarse de la posición P, para
y el encendido en la posición II, consulte la poder desplazar el automóvil.
página 88.
Levante la alfombrilla de goma del piso
Bloqueo de cambios – Punto muerto (N) detrás de la consola central y abra la tapa.
Si el selector de marchas está en la Introduzca la llave extraíble hasta el fondo.
posición N y el automóvil ha estado parado Apriete la llave extraíble hacia abajo y
durante por lo menos 3 segundos (esté o no manténgala apretada. Saque el selector

94
03 Ambiente del conductor

Tracción integral – AWD (All Wheel Drive)*

La tracción integral está siempre


conectada
Con la tracción integral, el vehículo es impul-
sado al mismo tiempo con las cuatro ruedas.
La potencia se distribuye de manera automá-
tica entre las ruedas delanteras y las ruedas 03
traseras. El sistema de embrague de regula-
ción electrónica distribuye la potencia a las
ruedas que poseen el mejor agarre en la cal-
zada. De este modo se obtiene la mejor adhe-
rencia posible y se evita el patinamiento de las
ruedas. Al conducir de manera normal, la
mayor parte de la fuerza se distribuye a las
ruedas delanteras.
La tracción integral aumenta la seguridad de
conducción en lluvia, nieve y escarcha.

95
03 Ambiente del conductor

Freno de servicio

Información general sentirse vibraciones en el pedal de frenos, lo


cual es completamente normal. NOTA
El automóvil está equipado con dos circuitos Cuando el EBA se activa, el pedal de freno
Después de arrancar el motor y alcanzar el
de freno. Si uno de los circuitos de freno se se hunde un poco más que de costumbre,
automóvil una velocidad de 20 km/h, se hace
estropea, el pedal de freno se hundirá más de pise (mantenga pisado) el pedal el tiempo
una breve prueba automática del sistema
lo normal y será necesario pisar el pedal con necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe
ABS. La prueba puede percibirse como pulsa-
más fuerza para obtener una potencia de fre- el frenado.
ciones en el pedal de freno.
03 nado normal.
La presión sobre el pedal de freno se refuerza Limpieza de los discos de freno Símbolos del instrumento combinado
con un servofreno. La acumulación de agua y suciedad en los Símbolo Significado
discos de frenos puede retrasar la actuación Luz continua – compruebe el nivel
PRECAUCIÓN de los frenos. La limpieza de los forros de de líquido de frenos. Si el nivel es
El servofreno sólo funciona cuando está en freno reduce al mínimo este retraso. bajo, añada más líquido y com-
marcha el motor. Cuando la calzada está mojada, antes de un pruebe la causa de la pérdida de
aparcamiento prolongado o después de haber líquido de frenos.
Si el freno se utiliza cuando el motor está apa- lavado el automóvil, conviene realizar la lim- Luz continua durante dos minutos
gado, el pedal se notará rígido y será necesa- pieza manualmente. Con este propósito, frene al arrancar el motor – La función
rio aplicar más fuerza para frenar el automóvil. ligeramente un momento durante la marcha. ABS del sistema de frenos tuvo un
En terreno muy montañoso o al conducir con fallo la última vez en que estuvo en
una carga muy pesada, los frenos pueden ali- Asistencia de freno de emergencia marcha el motor.
viarse frenando con el motor. El freno motor La asistencia de freno de emergencia (Emer-
se aprovecha mejor si se utiliza la misma mar- gency Brake Assistance, EBA) contribuye a PRECAUCIÓN
cha tanto para bajar como para subir. aumentar la potencia del sistema de frenos y a
reducir la distancia de frenado. El sistema Si se encienden al mismo tiempo
Para obtener más información general sobre
EBA detecta la manera de frenar del conduc- y , puede haberse producido una avería
condiciones de mucha carga del vehículo, vea en el sistema de frenos.
tor y aumenta la potencia de frenado cuando
página 227. Si el nivel del depósito de líquido de frenos
es necesario. La potencia de frenado puede
es normal en esta ocasión, conduzca con
Frenos antibloqueo ampliarse hasta el nivel en que empieza a cuidado el automóvil al taller autorizado de
El automóvil está equipado con sistema de actuar el sistema ABS. La función EBA se Volvo más próximo, para que revisen el sis-
frenos antibloqueo (ABS) que impide que las interrumpe, cuando se reduce la presión ejer- tema de frenos.
ruedas se bloqueen al frenar. De esta manera, cida sobre el pedal del freno. Si el líquido de frenos está por debajo del
el conductor conserva la capacidad de manio- nivel MIN en el depósito, no siga condu-
ciendo el automóvil hasta añadir líquido de
bra y resulta más fácil, por ejemplo, evadir un frenos.
obstáculo. Durante su intervención, pueden Debe controlarse el motivo de la pérdida de
líquido de frenos.

96
03 Ambiente del conductor

Control de descenso de pendientes (HDC)

Información general1 Función Uso


La función HDC puede compararse con un La función HDC permite que el automóvil se
freno motor automático. Cuando se suelta el desplace a un máximo de 10 km/h hacia ade-
pedal del acelerador al bajar por pendientes, la lante con el freno motor y de 7 km/h hacia
velocidad del vehículo se ralentiza normal- atrás. Sin embargo, con el pedal del acelera-
mente porque el motor trata de reducir el régi- dor puede seleccionarse otra velocidad den-
men de giro en ralentí, lo que se denomina tro del intervalo de velocidades de la marcha. 03
freno motor. Sin embargo, cuanto más empi- Cuando se suelta el pedal del acelerador, el
nada sea la pendiente y cuanto más carga vehículo vuelve a frenarse rápidamente a 10 ó
lleve el automóvil, mayor es la velocidad del 7 km/h respectivamente, con independencia
vehículo pese al freno motor. Para reducir la de la inclinación de la pendiente y sin necesi-
velocidad en estos casos, el conductor debe dad de utilizar el freno de servicio.

G017426
utilizar el freno de servicio. Cuando la función actúa, se encienden auto-
La función HDC permite aumentar o reducir la máticamente las luces de freno. El conductor
velocidad en pendientes empinadas, con el pie La función HDC se conecta y desconecta con puede frenar o detener el vehículo en cualquier
puesto únicamente sobre el pedal del acelera- un interruptor situado en la consola central. momento utilizando el freno de servicio.
dor y sin utilizar el freno de servicio. El sistema Cuando la función está conectada, se La función HDC deja de actuar:
de frenos frena de forma automática y propor- enciende una luz en el botón. Cuando la fun- • con el botón de conexión y desconexión de
ciona una velocidad baja y uniforme, con lo ción HDC actúa, se enciende el símbolo y la consola central.
cual el conductor puede concentrarse total- en la pantalla aparece el texto Control
• si se selecciona una marcha superior a la 1
mente en las maniobras de dirección. descenso ACTIVADO.
a en cajas de cambios manuales.
La función HDC es de especial ayuda en pen- La función sólo se activa con la primera o la
• si se selecciona una marcha superior a la 1
dientes empinadas con superficies desiguales marcha atrás. Si la caja de cambios es auto-
a en cajas de cambios automáticas o si el
y secciones resbaladizas. Por ejemplo, al botar mática, debe seleccionarse la posición de
selector de marchas se desplaza a la posi-
un barco en un remolque desde una rampa. marcha 1, lo que se indica con la cifra 1 en la
ción D.
pantalla del ordenador de a bordo, véase la
página 93. La función puede desconectarse en cualquier
PRECAUCIÓN momento. Si se desconecta en una pendiente
La función HDC no funciona en todas las NOTA empinada, el efecto de frenado no desapare-
situaciones, sino que sólo está prevista para cerá directamente sino poco a poco.
ser un recurso complementario. La función HDC no puede activarse en una
El conductor es siempre el máximo respon- caja de cambios automática con el selector NOTA
sable de que el vehículo circule de manera de marchas en la posición D.
segura. Cuando está activada la función HDC, la
respuesta del motor a la aceleración es
1 La función HDC sólo se utiliza en el XC70, en menos rápida de lo normal.
el que forma parte del equipamiento de serie.

97
03 Ambiente del conductor

Freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento, eléctrico* Aplicación del freno de estaciona- está en movimiento manteniendo introducido
El freno de estacionamiento eléctrico tiene el miento el mando. Cuando se suelta el mando o se
mismo campo de aplicación que el freno de pisa el pedal del acelerador, se interrumpe la
estacionamiento manual, por ejemplo, para secuencia de frenado.
iniciar la marcha en una cuesta.
NOTA
03 Función Si se activa el freno de emergencia a veloci-
Cuando el freno de estacionamiento actúa, se dades de más de 10 km/h, suena una señal
oye un ligero sonido de motor eléctrico. El mientras dura el frenado.
sonido se oye también durante las funciones
automáticas de control del freno de estacio- Estacionamiento en pendiente
namiento. Si aparca el automóvil cuesta arriba: gire las

G021354
Si el automóvil está parado al aplicar el freno ruedas en sentido contrario al borde de la
de estacionamiento, éste sólo actúa en las acera.
Mando del freno de estacionamiento
ruedas traseras. Si la aplicación se produce Si aparca el automóvil cuesta abajo: gire las
cuando el automóvil está en movimiento, se 1. Pise a fondo el pedal del freno de servicio. ruedas hacia el borde de la acera.
utiliza el freno de servicio habitual, es decir, el 2. Pulse el mando.
freno actúa sobre las cuatro ruedas. La actua- Liberación del freno de estaciona-
3. Suelte el pedal del freno de servicio y miento
ción de los frenos pasa a las ruedas traseras
compruebe que el automóvil no se mueve.
cuando el automóvil está casi parado.
4. Al aparcar el vehículo, ponga siempre el
Baja tensión de la batería selector de marchas en la 1 a (caja de
Cuando la tensión de la batería es demasiado cambios manual) o en P (caja de cambios
baja, no es posible ni liberar ni aplicar el freno automática).
de estacionamiento. Conecte una batería de El símbolo del instrumento combinado
refuerzo si la tensión de la batería es dema- destella hasta que el freno de estaciona-
siado baja, consulte la página 90. miento queda completamente aplicado.
Cuando el símbolo se enciende, el freno de
estacionamiento está aplicado.

G021359
En caso de emergencia, el freno de estaciona-
miento puede aplicarse cuando el vehículo
Mando del freno de estacionamiento

98
03 Ambiente del conductor

Freno de estacionamiento

Automóvil con caja de cambios manual Automóvil con caja de cambios manual Automóvil con función Keyless drive*
Liberación manual Liberación manual Para liberar el freno manualmente, pulse el
interruptor START/STOP, pise el pedal de
1. Coloque la llave a distancia en al cerradura 1. Póngase el cinturón de seguridad.
freno o de embrague y tire de la palanca.
de arranque. 2. Coloque la llave a distancia en al cerradura
2. Pise a fondo el pedal del freno. de arranque. Símbolos
3. Tire del mando. 3. Pise a fondo el pedal del freno. Símbolo Significado
03
4. Tire del mando.
NOTA (P)! Lea el mensaje que aparece en
Liberación automática la pantalla de información.
El freno de estacionamiento puede soltarse
1. Póngase el cinturón de seguridad. El destello del símbolo significa
asimismo de forma manual pisando el pedal
del embrague, en lugar del pedal del freno. 2. Arranque el motor. que el freno de estaciona-
Volvo Recomienda el uso del pedal del 3. Desplace el selector de marchas a la miento se está aplicando.
freno. posición D o R y acelere. Si el símbolo destella en otra
situación, significa que se ha
NOTA producido una avería. Lea el
Liberación automática
Por razones de seguridad, el freno de esta- mensaje que aparece en la
1. Arranque el motor. pantalla de información.
cionamiento sólo se libera de forma auto-
2. Suelte el embrague y acelere. mática si el motor está en marcha y el con-
ductor lleva puesto el cinturón de Mensajes
seguridad. El freno de estacionamiento se
IMPORTANTE libera inmediatamente en automóviles con
El freno de estacionamiento puede liberarse caja de cambios automática, cuando se
automáticamente, aunque la palanca de pisa el pedal del acelerador y el selector de
cambios esté en punto muerto, si el motor marchas está en la posición D o R.
está en marcha.
Carga pesada cuesta arriba
Si la carga es muy pesada, por ejemplo, un
remolque, el automóvil puede empezar a
rodar hacia atrás al liberarse automáticamente
el freno de estacionamiento en una pendiente

G016166
empinada. Para evitar esto, mantenga intro-
ducido el mando al mismo tiempo que inicia la
marcha. Suelte el mando cuando el motor
alcance el punto de arrastre.

99
03 Ambiente del conductor

Freno de estacionamiento

El freno de estacionamiento no está com- Cambio de forros de freno


pletamente liberado – Hay una avería que Los forros de freno traseros deben cambiarse
impide la liberación del freno de estaciona- en un taller autorizado Volvo debido al diseño
miento. Diríjase a un taller autorizado Volvo. Si del freno de estacionamiento eléctrico.
inicia la marcha con este mensaje de avería,
suena una señal de advertencia.
03 Freno de estacionamiento no activado –
Hay una avería que impide la aplicación del
freno de estacionamiento. Trate de aplicar y
liberar el freno. Diríjase a un taller Volvo si el
mensaje no desaparece.
El mensaje luce también en automóviles con
caja de cambios manual, cuando se conduce
el vehículo a baja velocidad con la puerta
abierta, para llamar la atención del conductor
sobre el hecho de que el freno de estaciona-
miento se puede haber soltado involuntaria-
mente.
Freno de estacionamiento, servicio
neces. – Ha surgido una avería. Diríjase a un
taller Volvo si el fallo no desaparece.
Si hay que aparcar el automóvil, antes de
corregir la avería, se deben girar las ruedas
como al aparcar en pendiente, y el selector
de marchas debe estar en la posición 1
(caja de cambios manual) o P (caja de cam-
bios automática).

100
03 Ambiente del conductor

03

101
Gestión de menús y mensajes ............................................................... 104
Climatización .......................................................................................... 109
Equipo de sonido ................................................................................... 120
Ordenador de a bordo ........................................................................... 130
Brújula* ................................................................................................... 132
DSTC – Sistema de estabilidad y tracción ............................................. 133
Adaptación de las características de conducción ................................. 134
Control de velocidad constante* ............................................................ 135
Control adaptativo de velocidad constante* .......................................... 136
Aviso de colisión con asistencia de frenado* ......................................... 140
Control de distancia de aparcamiento* .................................................. 143
BLIS* – Sistema de información de puntos ciegos ................................ 146
Comodidad en el habitáculo .................................................................. 149
Teléfono integrado* ................................................................................ 153

102
COMODIDAD Y PLACER DE CONDUCCIÓN

04
04 Comodidad y placer de conducción

Gestión de menús y mensajes

Consola central EXIT – permite retroceder un paso en la Las rutas de búsqueda para las funciones del
estructura de menús. Con una pulsación sistema de menús se indican según el
Algunas funciones se controlan desde la con- larga, se sale del sistema de menús. modelo: Ajustes de vehículo Ajustes de
sola central con el sistema de menús o con el
bloqueo, lo que implica haber hecho antes lo
teclado del volante. Las funciones se descri- Teclado del volante siguiente:
ben en la sección correspondiente.
1. Pulse MENU.
El nivel de menú relevante aparece indicado
arriba a la derecha en la pantalla de la consola 2. Vaya a Menú y pulse ENTER.
central. 1 3. Vaya a Submenú y pulse ENTER.
2 El botón de navegación puede utilizarse en
Mandos de la consola central 3 lugar de ENTER y EXIT para navegar en la
04 jerarquía del menú. En este caso, la flecha a la
derecha equivale a ENTER y la flecha a la
izquierda a EXIT.

G021363
Las opciones de menú están numeradas y
también pueden seleccionarse directamente
ENTER* con el teclado numérico (sólo 1 – 9).
EXIT*
1 3
Botones de navegación – hacia arriba/
hacia abajo.
G021360

2 4
Si el teclado del volante dispone de ENTER y
EXIT, los botones del al tienen las mis-
Consola central con pantalla de información y mas funciones que los de la consola central.
mando para gestión de menús.

Botón de navegación – permite despla- Rutas de búsqueda


zarse por el menú y seleccionar opciones. El acceso a algunas funciones se consigue
ENTER – permite seleccionar opciones de directamente con los botones de funciones y
menú. otras están disponibles en el sistema de
menús.
MENU – permite acceder al sistema de
menús.

104
04 Comodidad y placer de conducción

Gestión de menús y mensajes

Vista general del menú Menú principal de AM Menú principal de CD


El teléfono y las fuentes de sonido tienen Ajustes del sonido2 Random
menús principales diferentes. Todos los Posición de sonido Desconectado
menús principales ofrecen las siguientes
opciones: Ecualizador delantero Carpeta3
Ecualizador trasero Disco2
Memoria de llave vehic.
Control autom. velocidad Un disco4
Posición asiento y espejo*
Restabl. ajustes audio. Todos los discos3
Ajustes del vehículo Ajustes de CD
Plegar espejos al cerrar* Menú principal de FM
Ajustes de FM Texto del disco* 04
Ajustes aviso colisión*
Noticias Noticias
Información
TP (Información tráfico) TP (Información tráfico)
Ajustes de iluminación
Texto radio Ajustes del sonido
Ajustes de bloqueo
PTY (Tipo de programa) Menú principal de AUX
Protección reducida1
Ajustes avanz. de radio Volumen, entrada AUX
Ajustes cámara parking*
Ajustes del sonido Ajustes del sonido
Nivel de fuerza dirección*

Ajustes del climatizador


Ajuste ventilador autom.
Deshelador trasero auto.
Temporizador de recirculación
Restabl. ajustes climatización

3
Sólo en sistemas que permiten reproducir
2 Todas
archivos de sonido mp3 y wma.
las fuentes de sonido disponen de la
1 Algunos modelos. opción de menú ajustes de sonido. 4 Sólo en sistemas con cargador de CD.

105
04 Comodidad y placer de conducción

Gestión de menús y mensajes

Menú principal teléfono integrado Ajustes de teléfono


Registro de llamadas Selección de red
Últimas 10 perdidas Seguridad de SIM
Últimas 10 recibidas Editar código PIN
Últimos diez marcados Sonidos y volumen
Borrar lista IDIS
Duración de la llamada Restabl. ajustes teléf.
Agenda de teléfono
04 Nuevo contacto
Buscar
Copiar todo
Borrar SIM
Borrar teléfono
Estado de la memoria
Mensajes
Leer
Escibir nuevo
Ajustes de mensajes
Opciones de llamadas
Enviar mi número
Llamada en espera
Respuesta automática
Número de correo voz
Desvíos

106
04 Comodidad y placer de conducción

Gestión de menús y mensajes

Instrumento combinado Vista general del menú1 Mensaje


Hasta dep.vacío
Media
Instantánea
Velocidad media
1 2 3
Aviso cambio de carril
Presión neum. Calibraje
Velocidad actual.
Temp.cal.estac. AM/PM 04
G021364
P o
_3 C

G021365
Temp.ven.estac. AM/PM
Pantalla de información y mando para gestión de Modo temp.estac. Mensajes en la pantalla de información
menú
Arranque directo Calef. estac. Cuando se enciende un símbolo de adverten-
READ – permite acceder a la lista de Arranque directo Cal.est.el. cia, información o control, aparece al mismo
mensajes y confirmar mensajes. tiempo un mensaje complementario en la pan-
Arranque directo Vent.estac.
Rueda selectora – permite desplazarse talla de información. Los mensajes de averías
entre opciones del menú. Calef. adicional auto se guardan en una lista de memoria hasta
RESET – pone a cero la función activa. Se Arr.calef.resid. haberse solucionado la avería.
utiliza en algunos casos para seleccionar/
DSTC Pulse READ para confirmar mensajes y pasar
conectar una función, véase la aclaración
de un mensaje a otro.
bajo la función respectiva.
Con la palanca izquierda del volante se con-
trolan los menús que aparecen en las panta- NOTA
llas de información del instrumento combi- Si aparece un mensaje de advertencia
nado. Los menús que aparecen dependen de cuando se utiliza el ordenador de a bordo,
la posición del encendido. Si aparece un men- el mensaje debe leerse (pulse el botón
saje, este debe confirmarse con READ para READ) antes de poder reanudar la activi-
poder ver los menús. dad anterior.
1 Algunas alternativas de menú son opcionales

107
04 Comodidad y placer de conducción

Gestión de menús y mensajes

Mensaje Significado Mensaje Significado

Parar lugar seg. Detenga el automóvil y Manten. regular Ha llegado el momento


pare el motor. Peligro de en estas fechas de realizar una revisión
daños de gravedad. periódica en un taller
Póngase en contacto autorizado Volvo. La
con un taller autorizado fecha depende de los
Volvo. kilómetros recorridos,
los meses transcurridos
Parar motor Detenga el automóvil y desde el última revisión,
pare el motor. Peligro de el tiempo de funciona-
04 daños de gravedad. miento del motor y la
Póngase en contacto calidad del aceite.
con un taller autorizado
Volvo. Manten. regular Si no se cumplen los
plazo rebasado intervalos de servicio, la
Revisión Haga revisar inmediata- garantía no cubre las
urgente mente el automóvil en piezas que pudieran
un taller autorizado estar dañadas. Póngase
Volvo. en contacto con un
taller autorizado de
Revisión neces. Haga revisar el automó- Volvo para la revisión.
vil en un taller autori-
zado Volvo tan pronto DESCON. temp. Una función se ha des-
como sea posible. conectado temporal-
mente y se repone auto-
Ver manual Consulte el libro de máticamente durante la
instrucciones. conducción o después
de volver a arrancar el
Reservar hora p. Ha llegado el momento vehículo.
mantenimiento de reservar hora para
realizar revisión perió- Modo ahorro El sistema de sonido se
dica en un taller autori- desconecta para aho-
zado Volvo. rrar energía. Cargue la
batería.

108
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Información general Ubicación de los sensores Desconexión momentánea del aire


• El sensor solar está situado en la parte acondicionado
Aire acondicionado superior del salpicadero.1 Cuando el motor necesita disponer de la
El automóvil está equipado con regulación • El sensor de temperatura del habitáculo máxima potencia, es decir, al acelerar a todo
electrónica de la climatización (ECC) o control está situado debajo del panel del climatiza- gas o al subir por pendientes con un remol-
electrónico de la temperatura (ETC). El climati- dor. que, el aire acondicionado puede desconec-
zador enfría o calienta y deshumedece el aire • El sensor de temperatura exterior está tarse temporalmente. En ese caso, la tempe-
del habitáculo. montado en el retrovisor lateral. ratura puede subir de manera transitoria.
• El sensor de humedad* está montado en el
NOTA retrovisor interior.1 Condensación
Cuando la temperatura exterior es elevada, el 04
El aire acondicionado puede desconec-
tarse, pero para obtener el mayor confort NOTA agua procedente de las condensaciones del
posible en el habitáculo y evitar que los sistema de aire acondicionado puede gotear
cristales se empañen, conviene tenerlo No tape ni bloquee los sensores con ropa u por debajo del automóvil. Esto es completa-
siempre conectado. otros objetos.
mente normal.

Ventanilla lateral y techo solar Hielo y nieve


Temperatura real
Para que el aire acondicionado funcione de Elimine el hielo y la nieve de la toma de aire
La temperatura seleccionada corresponde a
manera óptima, las ventanillas laterales y el del climatizador (la ranura entre el capó y el
la sensación física experimentada en el inte-
techo solar deben estar cerrados. parabrisas).
rior y el exterior del automóvil teniendo en
cuenta la velocidad del aire, la humedad, la
Vaho en la parte interior de las Localización de averías y reparación
exposición al sol,1 etc.
ventanillas Para la localización de averías y reparación
El sistema incluye un sensor solar1 que Para eliminar el vaho en la parte interior de las del climatizador diríjase siempre a un taller
detecta el lado de donde viene la luz del sol. ventanillas, debe utilizarse en primer lugar la autorizado Volvo.
Gracias a esto, la función de temperatura función de desempañado.
puede distinguir entre los difusores derechos Fluido refrigerante
Para reducir el riesgo de formación de vaho,
e izquierdos aunque esté ajustada a la misma El climatizador lleva el fluido refrigerante
limpie las ventanillas con un producto de lim-
temperatura en ambos lado. R134a que no contiene cloro, por lo que no
pieza de cristales normal.
afecta a la capa de ozono. Confíe el trabajo de
1
llenar/cambiar el fluido refrigerante a un taller
Sólo ECC autorizado Volvo.

109
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Función de apertura global lador renueva así el aire del habitáculo. La


La función abre/cierra todas las ventanillas función se pone en marcha en caso nece- NOTA
laterales al mismo tiempo y puede utilizarse, sario y se desconecta automáticamente al
cabo de un rato o cuando se abre una de En automóviles con Clean Zone Interior
por ejemplo, para ventilar rápidamente el Package, el filtro de aire IAQS debe cam-
automóvil cuando hace calor, véase la las puertas del habitáculo. El intervalo de
biarse cada 15000 km o una vez al año. En
funcionamiento del ventilador se reduce automóviles sin Clean Zone Interior Pac-
página 39.
sucesivamente hasta que el automóvil tiene kage, el filtro de aire IAQS debe cambiarse
cuatro años. durante la revisión regular.
Filtro de habitáculo
• Interior Air Quality System (IAQS). Un sis-
Todo el aire que entra en el habitáculo del tema completamente automático que filtra
automóvil se depura con un filtro. Este filtro el aire del habitáculo de impurezas como
Ajustes en el menú
debe cambiarse periódicamente. Siga el inter- partículas, hidrocarburos, óxidos de nitró- En la consola central, pueden modificarse los
04
valo de cambio recomendado del programa geno y ozono troposférico. ajustes originales de tres de las funciones del
de servicio de Volvo. Al conducir en ambien- climatizador, véase la página 104:
tes muy contaminados, puede ser necesario Uso de materiales sometidos a pruebas • Velocidad de ventilación en modo automá-
cambiar el filtro con mayor frecuencia. en el equipamiento interior tico,1 véase la página 114.
Los materiales han sido desarrollados para • Recirculación del aire del habitáculo regu-
NOTA reducir al mínimo la cantidad de polvo en el lado por temporizador, véase la
habitáculo y contribuyen a facilitar la limpieza página 115.
Existen diferentes tipos de filtro de habitá-
del interior del vehículo. Las alfombrillas del • Calefacción automática de la luneta tra-
culo. Asegúrese de instalar el filtro correcto.
habitáculo y el maletero son desmontables y sera, véase la página 85.
fáciles de extraer y limpiar. Utilice detergentes
Clean Zone Interior Package (CZIP)* Seleccionando RESET en la pantalla, todas
y productos de cuidado del automóvil reco-
Este equipo opcional elimina todavía más las las funciones del climatizador adoptan sus
mendados por Volvo, véase la página 219.
sustancias alérgenas y asmógenas en el habi- ajustes originales.
táculo. Para obtener más información, con-
sulte el folleto de Clean Zone Interior incluido
en la compra del automóvil. Componentes
integrantes:
• Ampliación de la función del ventilador, que
pone en marcha la ventilación al abrir el
automóvil con la llave a distancia. El venti- 1 Sólo ECC

110
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Distribución del aire Difusores de ventilación del Difusores de ventilación de los


salpicadero montantes de las puertas

D
A

D
C
C
C C

D
D A 04
B
G000000
B

G021367

G021368
El aire que entra en el habitáculo se distribuye
por 20 difusores diferentes. Abierto Abierto
Cerrado Cerrado
En el modo AUTO la distribución del aire es
completamente automática.1 Orientación del aire en sentido horizontal Orientación del aire en sentido horizontal
Orientación del aire en sentido vertical Orientación del aire en sentido vertical
En caso necesario, el sistema puede regularse
manualmente, véase la página 116. Si los difusores laterales se orientan hacia las Si los difusores se orientan hacia las ventani-
ventanillas laterales, puede eliminarse el vaho. llas, puede eliminarse el vaho.
Para mantener una buena climatización en el Si los difusores se orientan hacia el habitáculo
habitáculo, siempre sale un ligero flujo de aire se obtiene una climatización agradable en el
por los difusores. asiento trasero.
Tenga en cuenta que los niños pequeños pue-
den ser sensibles a las corrientes de aire.

1 Sólo ECC

111
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Climatizador Climatizador electrónico, ECC* Calefacción de la luneta trasera y los


retrovisores exteriores, consulte la
1 2 3 4 5 6 7 página 85
Control electrónico de la temperatura,
Desempañado máx.
ETC
Recirculación/Sistema de calidad de aire
1 2 3 4
Regulación de la temperatura, lado
izquierdo
Uso
13 8

12 11 10 9 Asientos delanteros ventilados*

G021371
04
La ventilación de los asien-
5
tos delanteros sólo puede
9 8 7 6 Asientos delanteros ventilados*, lado seleccionarse si el automóvil
G017723

izquierdo está equipado con ECC. El


Ventilador sistema de ventilación está
compuesto por ventiladores
Ventilador Asientos delanteros con calefacción, lado
en los asientos y los respal-
Distribución del aire izquierdo
dos que absorbe aire por el tapizado de los
Asientos delanteros con calefacción, lado Distribución del aire asientos. El efecto de refrigeración aumenta
izquierdo Asientos delanteros con calefacción, lado cuanto más frío esté el aire del habitáculo.
Asientos delanteros con calefacción, lado derecho
La ventilación es regulada por el climatizador
derecho AUTO
que tiene en cuenta la temperatura del
Regulación de la temperatura Asientos delanteros ventilados*, lado asiento, la radiación solar y la temperatura
AC ON/OFF – Aire acondicionado Conec- derecho exterior.
tado/Desconectado Regulación de la temperatura, lado dere-
La ventilación puede utilizarse al mismo
Calefacción de la luneta trasera y los cho
tiempo que la calefacción de los asientos. La
retrovisores exteriores, consulte la AC ON/OFF – Aire acondicionado Conec- función puede utilizarse, por ejemplo, para
página 85 tado/Desconectado
deshumedecer la ropa.
Desempañado máx.
Recirculación

112
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

El sistema de ventilación puede conectarse Ventilador • Con cuatro pulsaciones del botón, se
cuando el motor está en marcha. El sistema Gire el mando para aumen- apaga el calor – no se enciende ninguna de
ofrece tres niveles de confort que proporcio- tar o reducir la velocidad del las luces.
nan diferentes grados de refrigeración y des- ventilador. Si se selecciona el Asiento trasero
humedecimiento: modo AUTO,1 la velocidad
• Nivel de confort tres: con una pulsación del de ventilación se regula auto-
botón, se obtiene el máximo efecto – se máticamente. La velocidad
encienden tres luces. ajustada anteriormente se
• Nivel de confort dos: con dos pulsaciones desconecta.
del botón, se reduce el efecto – se encien-
den dos luces. NOTA 04
• Nivel de confort uno: con tres pulsaciones Si el ventilador está completamente apa-
del botón, se obtiene el mínimo efecto – se gado, el aire acondicionado no se conecta,
enciende una luz.

G021376
lo que implica riesgo de que los cristales se
Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga la empañen.
función – no se enciende ninguna de las luces.
La regulación de la calefacción se efectúa de
Asientos con calefacción eléctrica*
la misma manera que en el asiento delantero.
NOTA Asientos delanteros
La ventilación del asiento debe ser utilizar •Con una pulsación del Distribución del aire
con precaución por personas sensibles a botón, se obtiene el La figura consta de tres boto-
las corrientes. El nivel de confort uno se máximo nivel de calefac-
recomienda en caso de uso durante mucho nes. Al pulsarse los botones,
ción – se encienden tres
tiempo. se enciende una luz delante
luces.
G000000

de la sección respectiva de la
•Con dos pulsaciones del figura que muestra la distri-
botón, se reduce el nivel bución del aire que se ha
IMPORTANTE
de calefacción – se encienden dos luces.
seleccionado, vea
La ventilación del asiento no se puede po- • Con tres pulsaciones del botón, se obtiene
ner en marcha cuando la temperatura del página 116.
el mínimo nivel de calefacción – se
habitáculo es inferior a 5 °C. De esta mane-
enciende una luz.
ra se evita el enfriamiento de la persona que
ocupa el asiento. 1 Sólo ECC

113
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Auto* Al arrancar el vehículo se mantiene el último Al seleccionar esta función, tiene lugar ade-
La función automática sólo ajuste realizado. más lo siguiente para deshumedecer al
está disponible si el automó- máximo el aire del habitáculo:
vil lleva ECC. La función NOTA • El aire acondicionado se conecta automáti-
regula automáticamente la camente.
temperatura, el aire acondi- La refrigeración/calefacción no puede ace-
lerarse seleccionando una temperatura • La recirculación se desconecta automáti-
cionado, la velocidad del camente.
superior/inferior a la que realmente se
ventilador, la recirculación y desea.
la distribución del aire. El aire acondicionado puede desconectarse
manualmente con el botón AC. Cuando se
Al seleccionar una o varias funciones manua- AC – Aire acondicionado conectado/ desconecta la función de desempañador, el
04 les, las demás funciones siguen regulándose desconectado climatizador recupera los ajustes selecciona-
automáticamente. Si se pulsa AUTO, se ON: El aire acondicionado se dos anteriormente.
conecta el sensor de calidad de aire y todos regula automáticamente. El
los ajustes manuales se desconectan. En la aire que entra se enfría y Recirculación/Sistema de calidad de
pantalla puede verse el texto CLIMAT. AUTO. humedece. aire
La velocidad del ventilador en el modo auto- OFF: Cuando se activa la Recirculación
mático puede ajustarse en Ajustes del función de desempañado, el Cuando está conectada la
climatizador Ajuste ventilador autom. aire acondicionado se recirculación, se enciende la
Seleccione Bajo, Normal o Alto. conecta automáticamente (puede desconec- luz de color naranja del
tarse con el botón AC). botón1. Esta función se
El sistema de menús se describe de manera
más detallada en la página 104. selecciona para impedir la
Desempañador entrada de aire contaminado,
Se utiliza para eliminar rápi- gases de escape, etc. en el
Regulación de la temperatura
damente el vaho y el hielo del habitáculo. El aire del habitáculo recircula, es
ECC: La temperatura del
parabrisas y las ventanillas decir, cuando la función está conectada, no
lado del conductor y la del
laterales. El aire se envía entra en el automóvil aire del exterior. Si el aire
lado del acompañante puede
hacia las ventanillas. Cuando del automóvil recircula demasiado tiempo,
ajustarse de manera inde-
la función está conectada, se hay riesgo de que los cristales se empañen.
pendiente.
enciende la luz del botón del
ETC: Se regula con el mando
desempañador.
todo el habitáculo. 1 Sólo ECC

114
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Temporizador Conexión de la recirculación/el sensor Conexión de la recirculación1


Con la función de temporizador activada, el de calidad de aire1 Para conectar y desconectar
equipo saldrá del modo de recirculación Para alternar entre las tres la recirculación, pulse varias
conectado manualmente al cabo de un funciones, pulse varias veces veces el botón. La luz se
tiempo en función de la temperatura exterior. el botón. enciende cuando la recircu-
De este modo se reduce el riesgo de forma- lación está conectada.
•La luz izquierda de color

G000000
ción de hielo, vaho y aire enrarecido. Conecte/
naranja está encendida – el
desconecte la función en Ajustes del sensor de calidad de aire
climatizador Temporiz. recirculación. El está desconectado.
sistema de menús se describe de manera más
• Luz verde central encendida – la recircula-
detallada en la página 104. ción no está conectada, a no ser que sea 04
necesaria para enfriar el habitáculo en cli-
NOTA mas cálidos.
Al seleccionar el desempañador, se desco- • La luz derecha de color naranja está encen-
necta siempre la recirculación. dida – la recirculación está conectada.

Sistema de calidad del aire* NOTA


El sistema de calidad de aire Para que el aire del habitáculo sea siempre
separa gases y partículas de la mejor calidad, se recomienda tener
para reducir la concentra- siempre conectado el sensor de calidad de
ción de olores y contamina- aire. A baja temperatura, la recirculación se
ciones. Si el aire exterior está limita para evitar que los cristales se empa-
ñen. Si los cristales se empañan, se reco-
contaminado, se cierra la mienda desconectar el sensor de calidad
toma de aire y el aire recir- de aire y utilizar las funciones de desempa-
cula. Cuando está pulsado el botón AUTO, el ñado del parabrisas, las ventanillas laterales
sensor de calidad de aire está siempre y la luneta trasera.
conectado.

1 Sólo ETC

115
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Tabla de distribución del aire

Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción
Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las Para ofrecer un ambiente
Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho. ventanillas. Pasa algo de agradable y un desempa-
difusores de ventilación. aire por los difusores de ñado eficaz en climas
El aire no recircula. El aire ventilación del salpica- fríos o húmedos.
acondicionado está siem- dero.

G000000
pre conectado.

Aire hacia el parabrisas y Para evitar que los crista- Aire hacia el suelo y por En días de sol con bajas
04 las ventanillas laterales. les se empañen o se hie- los difusores de ventila- temperaturas exteriores.
Pasa algo de aire por los len (la velocidad del venti- ción del salpicadero.
difusores de ventilación. lador no debe ser
demasiado baja) en
climas fríos y húmedos.

Flujo de aire hacia las Para ofrecer buen confort Aire hacia el piso. Pasa Para calentar o enfriar el
ventanillas y por los en climas cálidos y secos. algo de aire por los aire alrededor de los pies.
difusores de ventilación difusores de ventilación
del salpicadero. del salpicadero y hacia
las ventanillas.

Flujo de aire a la altura de Para ofrecer una refrige- Flujo de aire hacia las Para enfriar el aire alrede-
la cabeza y el pecho ración eficaz en climas ventanillas desde los dedor de los pies o calen-
desde los difusores de cálidos. difusores de ventilación tar la parte superior del
ventilación del salpica- del salpicadero y hacia el habitáculo en climas fríos
dero. suelo. o climas cálidos y secos.

116
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Calefactor de estacionamiento orientada hacia abajo para asegurar el sumi-


accionado por combustible* NOTA nistro de combustible al calefactor de estacio-
Cuando está conectado el calefactor de namiento.
Generalidades sobre el calefactor de estacionamiento, puede salir humo del alo-
jamiento de la rueda derecha, lo cual es Batería y combustible
estacionamiento
completamente normal. Si la carga de la batería no es satisfactoria o el
El calefactor de combustible puede ponerse
nivel de combustible es demasiado bajo, el
en marcha directamente o programarse con el
calefactor de estacionamiento se apaga de
temporizador. La hora de arranque se define
WARNING! ACHTUNG! manera automática. A continuación aparece
como la hora en que concluye el calenta- AVERTISSEMENT!
un mensaje en la pantalla de información.
miento del automóvil. El sistema electrónico
Confirme el mensaje pulsando el botón
del automóvil determina el momento en que 04
READ, véase la página 118.
debe iniciarse la calefacción en función de la
temperatura exterior. Si la temperatura exte-
rior sobrepasa los 15 °C, no se activará el IMPORTANTE
calefactor. A temperaturas desde –10 °C y El uso frecuente del calefactor de estacio-
más bajas, el tiempo de funcionamiento namiento en combinación con trayectos de
máximo del calefactor es de 50 minutos. conducción de poca distancia, puede oca-

G021395
Cuando el calefactor está en funcionamiento, sionar la descarga de la batería y dar lugar a
aparece Cal. estac. ACT. en la pantalla de problemas de arranque. Para asegurar que
información. el alternador tenga tiempo de generar la
PRECAUCIÓN energía necesaria que consume el calefac-
tor de estacionamiento sin descargar la ba-
PRECAUCIÓN El combustible derramado puede infla- tería, conduzca el automóvil durante el
marse. Apague el calefactor de estaciona- mismo tiempo que ha estado activado el
Cuando se utiliza el calefactor de estacio- miento, antes de iniciar el repostaje. calefactor, si éste se utiliza con mucha
namiento, el automóvil debe estar a cielo Compruebe en la pantalla de información frecuencia.
abierto. que el calefactor de estacionamiento está
apagado.

Estacionamiento en pendiente
Si aparca en una pendiente muy inclinada,
coloque el automóvil con la parte delantera

117
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Uso Reloj/temporizador Programación de los temporizadores


Si se reprograma el reloj, se borra la progra- Sólo es posible programar tiempos para las
mación de los temporizadores. 24 horas siguientes.

Arranque/parada directa NOTA


1. Seleccione con la rueda selectora Para programar el temporizador, el motor
1 2 3 Arranque directo Calef.estac. debe estar apagado.
2. Pulse RESET para alternar entre ACT.
y DES. 1. Pase con ayuda de la rueda selectora a
ACT.: El calefactor de estacionamiento se Temp.cal.estac.
regula manualmente.
04 2. Pulse suavemente el botón RESET para
G021364
DES.: El calefactor de estacionamiento se
acceder a la función parpadeante de pro-
regula automáticamente.
gramación de horas.
En caso de arranque directo, el calefactor de
Botón READ 3. Seleccione con la rueda selectora la
estacionamiento estará activado durante hora que desea programar.
Rueda selectora 50 minutos. El calentamiento del habitáculo
4. Pulse suavemente el botón RESET para
Botón RESET se inicia en cuanto el refrigerante del motor
acceder a la programación de minutos.
Si desea más información sobre la pantalla de alcance una temperatura de 38 ºC.
5. Seleccione con la rueda selectora los
información y el botón READ, consulte la minutos que desea programar.
página 107. NOTA 6. Pulse suavemente el botón RESET para
El automóvil puede ser arrancado y condu- confirmar la programación.
Mensaje en la pantalla de información cido mientras el calefactor de estaciona- 7. Pulse RESET para activar los temporizado-
Cuando se activa la programación del tempo- miento aún está en marcha. res. Después del ajuste de PM, puede
rizador o el arranque directo, se enciende el programarse otra hora de arranque con AM
símbolo de información en el instrumento seleccionándolo con la rueda . La pro-
combinado y aparece un texto aclaratorio en gramación de la segunda hora de arranque
la pantalla de información. En la pantalla se se efectúa de la misma manera que
indica el temporizador que está activo cuando con AM.
el conductor saca la llave a distancia de la
cerradura para salir del automóvil.

118
04 Comodidad y placer de conducción

Climatización

Calefactor complementario (diesel)*


NOTA
Cuando está conectado el calefactor auxi-
liar, puede salir humo del alojamiento de la
rueda derecha, lo cual es completamente
normal.
1 2 3
Modo Auto o desconexión
El calefactor complementario puede desco-
nectarse al conducir tramos cortos si así se
desea. 04
G021396 1. Pase con la rueda selectora a Calef.
adicional auto.
Botón READ 2. Pulse RESET para alternar entre ACT.
Rueda selectora y DES.
Botón RESET
El calefactor complementario puede ser nece-
sario para obtener la temperatura adecuada
en el habitáculo cuando hace frío.
El calefactor complementario se pone en mar-
cha automáticamente cuando es necesario
calentar más el habitáculo y si está en marcha
el motor. El calefactor se apaga automática-
mente cuando se ha obtenido la temperatura
prevista o al parar el motor.

119
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

Generalidades Vista general Teclado del volante


El equipo de sonido puede equiparse con
diferentes accesorios y niveles de sistema. 1
Hay tres niveles: Performance, High Perfor- 2 3
mance y Premium Sound. El nivel se indica en 1
la pantalla al poner en marcha el equipo de 2
sonido. 4 3
Dolby Surround Pro Logic II y el símbolo
son marcas comerciales de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
04

G021398

G021399
Dolby Surround Pro Logic II System se fabrica
con licencia de Dolby Laboratories Licensing 4
Corporation.
Entrada para una fuente de sonido Para confirmar la selección de una opción
externa (AUX) del sistema de menús, para aceptar lla-
Llave a distancia y posiciones de madas.
Teclado del volante
encendido
Panel de control de la consola central Para subir en el sistema de menús. Para
El equipo de sonido puede utilizarse sin que la interrumpir una función activa. Para Inte-
llave a distancia esté en la cerradura de arran- Panel de control con enchufe para rrumpir/rechazar llamadas, para borrar
que a intervalos de 15 minutos. auriculares* caracteres introducidos.
Volumen
NOTA Con una pulsación larga se pasa de una
Saque la llave a distancia de la cerradura de pista de CD a otra o de una emisora de
arranque si se utiliza el equipo de sonido radio almacenada a otra. Con una pulsa-
cuando el motor está parado. De este modo ción larga se rebobinan pistas de CD o se
se evita que la batería se descargue innece- buscan emisoras de radio de manera
sariamente. automática.

Si el equipo de sonido estaba conectado al


apagar el motor, se conectará automática-
mente cuando vuelva a arrancar el motor.

120
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

Panel de control trasero con enchufe Avanzar y retroceder/buscar hacia Gestión de menús y MY KEY1
para auriculares* adelante y hacia atrás Algunas funciones se regulan desde el sis-
Para optimar la reproducción del sonido, Con pulsaciones cortas de , se desplaza tema de menús de la consola central. Para
recomendamos auriculares con una impedan- por las pistas del CD o las emisoras memori- más información sobre la gestión del menú,
cia entre 16 y 32 ohm y una sensibilidad de zadas. Con una pulsaciones largas, se rebobi- véase la página 104. Para más información
102 dB o superior. nan pistas de CD o se buscan emisoras de sobre el funcionamiento del equipo de sonido
radio de manera automática. junto con el manos libres o el teléfono, véase
1 2 1 la página 155.
Limitaciones
• La fuente de sonido (FM, AM, CD, etc.) que Almacenar función favorita con MY KEY
se oye en los altavoces no puede regularse
desde el panel de control trasero. 04
• Los mensajes RDS pueden dejar de apare-
cer si la radio se oye en los auriculares al
mismo tiempo que se reproduce otra
fuente de sonido por los altavoces.
3 4 3
G021400

Volumen

G017752
Avanzar y retroceder/buscar hacia ade-
lante y hacia atrás
Fuente de sonido, conexión 1. Seleccionar la función del menú que debe
almacenarse. Sólo es posible almacenar un
Enchufe para auriculares (3,5 mm) número determinado de funciones.
Conectar/desconectar 2. Mantenga pulsado MY KEY durante más
El panel de control se activa con MODE, de dos segundos.
cuando el equipo de sonido está activado. La 3. Active la función almacenada con una pul-
desactivación se produce automáticamente, sación corta en MY KEY.
1 La función MY KEY no se utiliza si el automó-
cuando el equipo de sonido se desactiva o
con una pulsación larga en MODE. vil está equipado con teléfono integrado como
accesorio.

121
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

Las funciones siguientes se pueden


almacenar con MY KEY:

CD/Cargador de CD
• Aleatorio (cargador de CD)
• Noticias
• TP
• Información de pista

04 FM
• Noticias
• TP
• Texto radio
• Buscar PTY
• Mostrar texto PTY

AUDIO SETTINGS
• Ajsute de sonido
• Control aut. del volumen

122
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

Funciones de sonido Volumen de la fuente de sonido externa • Graves – Nivel de graves.


El la entrada AUX puede conectarse, por • Agudos – Nivel de los agudos.
ejemplo, un reproductor de mp3, véase la • Fader – Equilibrio entre los altavoces
página 120. delanteros y traseros.
• Balance – Equilibrio entre los altavoces
NOTA derechos e izquierdos.
1 1
La calidad de sonido puede empeorar si el • Sub-bas* – Nivel de los altavoces de gra-
2 reproductor se carga cuando el equipo de ves. Si gira el mando en sentido con-
sonido está en modo AUX. Evite cargar en trahorario a MIN, se activa el Subwoofer. El
estos casos el reproductor. Subwoofer está situado tal como se indica
5 en la figura.
04
G021402
La fuente de sonido externa AUX puede oírse
4 3 a veces con otro volumen que las fuentes de
Consola central, mandos para las funciones de sonido internas. Si el volumen de la fuente de
sonido. sonido externa es demasiado alto, la calidad
del sonido puede empeorar. Para impedir
Fuentes de sonido internas: AM, FM y CD.
esto, ajuste el volumen de la entrada AUX:
Fuente de sonido externa. Para su
conexión, consulte la página 120. 1. Ponga el equipo de sonido en modo AUX
Pulsador giratorio para el ajuste de la con MODE y vaya con a Volumen
imagen de sonido. entrada AUX.
2. Gire el mando o pulse / en el

G019419
Botón de navegación.
botón de navegación.
Volumen y conexión/desconexión.
Mandos de sonido • Surround1 – Ajustes del surround.
Volumen del sonido y compensación
Pulsando varias veces el mando , se hojea En Surround puede activarse el estéreo de
automática en función de la velocidad
entre las opciones presentadas a continua- 3 canales o Dolby Surround Pro Logic II
El equipo de sonido compensa los ruidos
ción. El ajuste se realiza girando el mando . seleccionado 3-ch o Dpl2. Tras realizar la
molestos en el habitáculo aumentando el
selección, se obtienen las siguientes opcio-
volumen en función de la velocidad de auto- NOTA nes:
móvil. El nivel de compensación puede ajus-
tarse a bajo, intermedio o alto. Seleccione el Pulse Menu para acceder a los ajustes de • Centrar nivel1 – Nivel del altavoz central.
sonido. Si desea más información, consulte • Nivel de surround1 – Nivel de surround.
nivel en Ajustes del sonido Control
la página 104. 1 Premium
autom. velocidad. Sound

123
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

Ecualizador combinaciones de modelos de automóvil y Funciones de CD


Con el ecualizador1 pueden ajustarse inde- sistemas de audio.
pendientemente el nivel de sonido de diferen- El sistema ofrece también un calibrado diná- 1 2
tes bandas de frecuencia. mico que toma en consideración la posición
1. Vaya a Ajustes del sonido y seleccione del control de volumen, la recepción de la
Ecualizador delantero o radio y la velocidad del automóvil.
Ecualizador trasero. 5 6 3 4
Los mandos que se describen en este manual,
El nivel de sonido de la banda de frecuencia por ejemplo, Graves, Agudos y Ecualizador,
se ajusta con / en el botón de navega- sólo están previstos para permitir al usuario
ción. Pulse / para seleccionar otra adaptar la reproducción de sonido a su gusto
04 banda de frecuencia. personal.

G021403
2. Guarde con ENTER o cancele con EXIT.
Posición de sonido2 Consola central, mandos para las funciones de
La experiencia de sonido puede optimarse CD.
para el asiento del conductor, los dos asien- Expulsión de cd
tos delanteros o el asiento trasero. Seleccione
Ranura de introducción y expulsión
una de las opciones en Ajustes del de CDs
sonido Posición de sonido.
Botón de navegación para cambio de
pistas de CD
Reproducción óptima del sonido
El sistema audio está calibrado para ofrecer Rebobinado y cambio de pista de CD
una reproducción óptima del sonido mediante Selección de posición en el cargador
el procesamiento digital de la señal. de CD*
Exploración del CD
Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,
los amplificadores, la acústica del habitáculo,
Iniciar la reproducción (reproductor
la posición del que escucha, etc. en todas las
de CD)
Si hay un CD musical en el reproductor al pul-
1 Determinados niveles de audio sar CD, la reproducción se inicia automática-
2 Premium Sound

124
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

mente. Si no es así, introduzca un disco y Para expulsar todos los discos mantenga pul- disco. La navegación por la estructura de
pulse CD. sado el botón de expulsión. Todo el cartucho catálogos se hace de la misma manera que en
se vacía, disco por disco. la estructura de menús del equipo de sonido.
Iniciar la reproducción (cargador Los archivos de sonido están representados
de CD) Pausa por el símbolo y los catálogos por el
Si ya se ha seleccionado una posición con un Cuando el volumen se baja del todo, el repro- símbolo . La reproducción de archivos
CD musical cuando se pulsa CD, la reproduc- ductor de CD se para. Cuando se sube el de sonido se inicia con ENTER.
ción se inicia automáticamente. Si no, selec- volumen, el reproductor vuelve a ponerse en Cuando termina la reproducción de un
cione un disco con los botones de números marcha. archivo, continúa la reproducción de los
1-6 o / en el botón de navegación. demás archivos del mismo catálogo. El cam-
Archivos de sonido1 bio de catálogo se realiza automáticamente 04
Introducir un CD (cargador de CD) El reproductor de CD es también compatible tras reproducir todos los archivos de un catá-
1. Seleccione una posición vacía con los para archivos de sonido de formato mp3 y logo.
botones de números 1-6 o / en el wma.
botón de navegación.
Bobinar/cambiar de pista de CD y
Las posiciones vacías se señalan en la panta- archivos de sonido
lla. El texto Insertar disco indica que puede
NOTA
Con pulsaciones cortas de / en el
introducirse un disco. El cargador tiene capa- Algunos archivos con protección anticopia botón de navegación se avanza por las pistas
cidad para seis discos compactos. no pueden ser leídos por el reproductor.
de CD/los archivos de sonido. Con pulsacio-
2. Introduzca un CD en la ranura de introduc- nes largas, se bobinan las pistas de CD/los
Cuando se introduce en el reproductor un CD
ción del cargador. archivos de sonido. El teclado del volante
con archivos de sonido, se hace lectura de la
también puede utilizarse con este fin. Se
estructura del catálogos del disco. Según la
Expulsión de discos puede cambiar de surco igualmente girando
calidad del disco, puede tardar un instante
El CD permanece en la posición de expulsión Tuning.
hasta que se inicia la reproducción.
durante aproximadamente 12 segundos.
A continuación, vuelve a introducirse en el Exploración del CD
Navegación y reproducción
reproductor que continúa la reproducción. La función reproduce los primeros
Si se ha introducido en el reproductor un
Para expulsar un disco, pulse una vez el botón diez segundos de cada pista de CD/archivo
disco con archivos de sonido, pulse ENTER
de expulsión. de sonido. Pulse SCAN para activar la fun-
para acceder a la estructura de catálogos del
ción. Interrumpa con EXIT o SCAN para con-
1 High Performance y Premium Sound

125
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

tinuar la reproducción de la pista de CD/el Cargador de CD


archivo de sonido. Si se reproduce un CD musical normal en
Random Un disco o Random Todos
Selección aleatoria los discos. La selección Todos los discos
La función reproduce las pistas por orden sólo incluye los CDs musicales introducidos
aleatorio. La función permite avanzar y retro- en el cargador.
ceder por la selección aleatoria de pistas de
Si se reproduce un CD con archivos de
CD/archivos de sonido de manera habitual.
sonido, conecte/desconecte la función en
Random Carpeta. Si selecciona otro CD,
NOTA la función se desconecta.
04 El avance entre las pistas de CD escogidas
al azar sólo funciona en el disco activo. Información de pista
Si el CD incluye información sobre las pistas,
Según la función de selección aleatoria que se ésta puede verse en la pantalla. En los siste-
elegido, aparecen diferentes mensajes: mas Premium Sound y High Performance,
esta posibilidad se amplía a archivos mp3 y
• RANDOM significa que sólo se reproducen wma. Conecte/desconecte esta función en
las pistas de un solo CD musical.
modo CD en Ajustes del CD Información
• RND ALL significa que se reproducen de pista.
todas las pistas de todos los CDs musica-
les del cargador.
• RANDOM FOLDER significa que se repro-
ducen los archivos de sonido de un catá-
logo del CD.
Reproductor de CD
Si se reproduce un CD musical normal,
conecta/desconecte la función en Random.
Si se reproduce un disco con archivos de
sonido, conecte/desconecte la función en
Random Carpeta.

126
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

Funciones de la radio Búsqueda de emisoras, manual 2. Mantenga pulsado AUTO hasta que apa-
1. Seleccione la banda de frecuencia con FM rezca el texto Memorización autom... en
o AM. la pantalla.
2. Gire TUNING. Cuando desaparece de la pantalla el texto
Memorización autom..., el almacenamiento
Preselección ha terminado. La radio pasa al modo auto y
7 Por cada banda de frecuencia, pueden aparece el texto Auto en la pantalla. A conti-
1 2 3 memorizarse diez emisoras preseleccionadas. nuación, las emisoras memorizadas automáti-
FM tiene dos bancos de memoria para prese- camente podrán seleccionarse directamente
lecciones: FM1 y FM2. Sólo pueden memori- con los botones de preselección. La memori-
6 zarse emisoras de radio que se oyen en los zación automática de emisoras puede inte-
altavoces del automóvil. Las emisoras memo- 04
G021404
5 rrumpirse con EXIT.
4 rizadas se seleccionan con los botones de
El modo Auto se interrumpe pulsando, por
preselección.
Consola central, mandos para las funciones de ejemplo, AUTO o FM.
radio. La memorización de emisoras puede hacerse
Si pasa de nuevo al modo auto, podrá utilizar
manualmente o de manera automática.
Botón de navegación para búsqueda de las emisoras memorizadas automáticamente:
emisoras, automático Memorización de emisoras, manual 1. Pulse AUTO.
1. Sintonice una emisora.
Interrupción de la función activa En la pantalla aparece el texto Auto.
2. Mantenga pulsado uno de los botones de
Búsqueda de emisoras, manual preselección hasta que aparezca el mensa- 2. Pulse un botón de preselección.
Exploración de bandas de frecuencia je Canal guardado en la pantalla. Exploración de bandas de frecuencia
Memorización de emisoras, automática Memorización de emisoras, automática La función explora automáticamente la banda
Botones de preselección y memorización La función es especialmente útil en zonas en de frecuencia en busca de emisoras de señal
de emisoras, manual las que no está familiarizado con las emisoras intensa. Cuando el sistema encuentra una
Selección de banda de frecuencia AM y de radio y sus frecuencias. Las diez emisoras emisora, la sintoniza durante aproximada-
FM (FM1 y FM2) de señal más intensa se almacenan automáti- mente ocho segundos y, a continuación, con-
camente en un banco de memoria indepen- tinúa la exploración. Mientras se oye la emi-
Búsqueda de emisoras, automática diente. sora, esta puede memorizarse de manera
1. Seleccione la banda de frecuencia con FM normal.
1. Seleccione la banda de frecuencia con FM
o AM.
o AM. 1. Seleccione una banda de frecuencia con
2. Pulse / en el botón de navegación. AM o FM.
2. Pulse SCAN.

127
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

En la pantalla aparece el texto SCAN. Finalice Las funciones de programación Vaya a Ajustes de FM Ajustes avanz. de
con SCAN o EXIT. alarma (LARM), información de tráfico (TP), radio TP Emisora TP para realizar
noticias (NEWS), y tipos de programa (PTY) se modificaciones.
Funciones RDS
interrumpen mutuamente según un orden de
El sistema RDS – Radio Data System enlaza Noticias
prioridad, en el que las alarmas tienen la
diferentes emisoras de FM en una red. Una Esta función da paso a emisiones de noticias
máxima preferencia y los tipos de programa la
emisora de FM de una red de este tipo trans- dentro de la red RDS de la emisora sintoni-
mínima. Para más ajustes de la interrupción
mite información que proporciona a una radio zada. El símbolo NEWS indica que la función
de programas, véase EON y REG en la
RDS las siguientes funciones: está activada.
página 129. Pulse EXIT para pasar de nuevo a
• Cambio automático a una emisora más la fuente de sonido interrumpida. Conecte/desconecte esta función en Ajustes
potente si la recepción en la zona es defi- de FM Noticias.
04 ciente. Alarma
• Búsqueda de programas preferidos, por Esta función se utiliza para avisar a gente de Noticias de esta emisora/todas las
ejemplo información de tráfico o noticias. accidentes graves y catástrofes naturales. La emisoras
• Recepción de datos de texto sobre el pro- alarma no puede interrumpirse temporalmente La radio puede dar paso a noticias de sólo la
grama de radio transmitido. ni desconectarse. Durante la emisión de un emisora sintonizada (actual) o de la totalidad
mensaje de alarma, aparece en la pantalla el de las emisoras. Vaya a Ajustes de FM
NOTA texto ¡ALARMA! Ajustes avanz. de radio Emisora de noti-
cias para efectuar modificaciones.
Algunas emisoras de radio no emplean RDS Información de tráfico – TP
o sólo aprovechan parte de sus funciones. Esta función da paso a la información de trá- Tipos de programa – PTY
fico emitida dentro de la red RDS de la emi- Con la función PTY puede seleccionarse dis-
Si se encuentra un tipo de programa preferido,
sora sintonizada. El símbolo TP indica que la tintos tipos de programa, por ejemplo música
la radio puede cambiar de emisora o interrum-
función está activada. Si la emisora sintoni- pop, música clásica. El símbolo PTY indica
pir la fuente de sonido activa. Por ejemplo, si
zada puede enviar información de tráfico, que la función está activa. La función da paso
está activo el reproductor de CD, éste se
podrá verse el símbolo TP en la pantalla. a tipos de programa emitidos dentro de la red
situará en modo de pausa. La transmisión a la
Conecte/desconecte esta función en Ajustes RDS de la emisora sintonizada.
que se ha dado paso se reproduce con un
volumen predeterminado, consulte la de FM TP. Conecte la función en el modo FM seleccio-
página 129. El sistema pasa a la anterior nando un tipo de programa en Ajustes de
TP de esta emisora/todas las emisoras FM PTY Seleccionar PTY.
fuente de sonido y al volumen anterior cuando
La radio puede dar paso a la información de
deja de emitirse el tipo de programa preferido. Desconecte la función borrando los tipos de
tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual)
programa en Ajustes de FM Borrar todos
o de la totalidad de las emisoras.
los PTY.

128
04 Comodidad y placer de conducción

Equipo de sonido

Búsqueda de tipo de programa Conecte/desconecte esta función en modo Conecte/desconecte la función en modo FM
Esta función explora toda la banda de fre- FM en Texto de radio. seleccionando una de las opciones en Ajus-
cuencia en busca del tipo de programa selec- tes de FM Ajustes avanz. de radio
Actualización automática de
cionado. EON:
frecuencia – AF
1. Seleccione un PTY en Ajustes de FM • Local – interrumpe únicamente si el trans-
La función selecciona una de las emisoras de
PTY Seleccionar PTY. misor de la emisora de radio está cerca.
señal más intensa del canal de radio sintoni-
2. Vaya a Ajustes de FM PTY Buscar • Débiles1 – interrumpe si la emisora del
zado. Para encontrar una emisora de señal
PTY. canal de radio se encuentra lejos, aunque
intensa, puede ser necesario explorar toda la
Si la radio encuentra alguno de los tipos de la señal tenga interferencias.
banda FM. En este caso, la radio dejará de
programa seleccionados, aparece el texto • Desconectado – no da paso a tendencias
sonar y aparecerá el texto Búsqueda
>| Para buscar en el display. Para seguir bus- de programación desde otros transmiso- 04
PI Exit para cancelar en la pantalla. res.
cando otra transmisión de los tipos de pro-
Conecte/desconecte esta función en modo
grama seleccionados, pulse en el botón de Restablecimiento de las funciones de
FM en Ajustes de FM Ajustes avanz. de
navegación. RDS
radio AF.
Visualización de tipo de programa Todos los ajustes de radio pueden restable-
Programas de radio regionales – REG cerse a la configuración original de fábrica. La
El tipo de programa de la emisora actual
La función hace que la radio continúe sintoni- reposición se hace en modo FM en Ajustes
puede mostrarse en la pantalla.
zando una emisora regional aunque su señal de FM Ajustes avanz. de radio
Conecte/desconecte esta función en modo sea poco intensa. El símbolo REG indica que Restablecer todo.
FM en Ajustes de FM PTY Mostrar la función está activa.
PTY. Control de volumen, tipos de programa
Conecte/desconecte la función en modo FM
Los tipos de programa a los que se da paso,
en Ajustes de FM Ajustes avanz. de
NOTA por ejemplo NEWS o TP, se oyen con el volu-
radio Regional.
men seleccionado para el tipo de programa
Todas las emisoras de radio no admiten la
visualización de tipo de programa.
Enhanced Other Networks – EON respectivo. Si se ajusta el nivel de sonido
La función es útil en zonas urbanas con durante la interrupción de la programación, el
muchas emisoras regionales. Con ella, la dis- nuevo nivel se guarda hasta la siguiente
Texto radio
tancia entre el vehículo y la emisora del canal interrupción.
Algunas emisoras RDS transmiten datos
de radio determinará el momento en que las
sobre el contenido de los programas, los artis-
funciones de programa interrumpen la fuente
tas, etc. Esta información puede verse en la
de sonido activa.
pantalla. 1 Por defecto/Config. fábrica

129
04 Comodidad y placer de conducción

Ordenador de a bordo

Información general Funciones Media


El consumo medio de combustible desde la
NOTA última puesta a cero. La puesta a cero se hace
con RESET.
Si se genera un mensaje de advertencia
cuando se utiliza el ordenador de a bordo,
el mensaje debe confirmarse para poder NOTA
1 2 3 volver al ordenador de a bordo. Para confir-
mar el mensaje, pulse READ. Si se utiliza un calefactor auxiliar y/o de
estacionamiento,* pueden producirse indi-
caciones incorrectas.1
Para cambiar las unidades de distancia y velo-
04 cidad, póngase en contacto con un taller 1Sólo automóviles con motor diésel.
G021364
autorizado Volvo.

Pantalla de información y mandos. Velocidad actual.* Km hasta depósito vacío


La velocidad se indicará en mph si el velocí- El cálculo se basa en el consumo medio de
READ – confirma combustible durante los últimos 30 km y el
metro está en km/h. Si el velocímetro está en
Rueda selectora – permite hojear entre mph, la velocidad se indicará en km/h. combustible útil restante. La pantalla indica la
diferentes menús y realizar selecciones en distancia aproximada que puede recorrerse
la lista del ordenador de a bordo Velocidad media con el combustible que quedan en el depó-
RESET – pone a cero El automóvil calcula la velocidad media desde sito. Cuando queda combustible para menos
Para poder acceder a la información del orde- la última puesta a cero. La puesta a cero se de 20 km, aparece en la pantalla el texto
nador, gire gradualmente la rueda selectora hace con RESET. "----" km hasta dep. vacío.
hacia arriba o hacia abajo. Girando otra vez,
Instantánea
se llega de nuevo a la posición inicial. NOTA
El cálculo del consumo de combustible actual
se realiza cada segundo. El dato indicado en Si se utiliza un calefactor de estaciona-
la pantalla se actualiza con unos segundos de miento* o se cambia la técnica de conduc-
ción, pueden producirse indicaciones
intervalo. Cuando el automóvil está parado, la
incorrectas.
pantalla muestra una serie de guiones: "----".

Puesta a cero
1. Seleccione velocidad media o media.

130
04 Comodidad y placer de conducción

Ordenador de a bordo

2. Mantenga pulsado RESET durante aproxi-


madamente 1 segundo para poner a cero
la función seleccionada. Si se mantiene
pulsado RESET durante como mínimo
3 segundos, la velocidad media y el consu-
mo medio se ponen a cero al mismo
tiempo.

04

131
04 Comodidad y placer de conducción

Brújula*

Uso Ajuste Selección de zona


8 6
9
10
7 9 8
7

11 6
5
12
4
13 3
14 2

G021408
G021407
04 15 1
G021406

Retrovisor con brújula. Calibrado de la brújula. Zonas magnéticas.

En la esquina superior derecha del retrovisor La brújula puede necesitar un calibrado para La tierra está dividida en 15 zonas magnéti-
hay un display que indica el rumbo del auto- indicar el rumbo correcto. Cuando es necesa- cas. Para que la brújula funcione de manera
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina- rio realizar un calibrado, aparece en el display adecuada, debe haberse seleccionado la
les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE del retrovisor las letras CAL. zona correcta.
(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW 1. Pare el automóvil en una zona abierta de 1. Posición de encendido II.
(sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste). gran extensión. 2. Mantenga apretado el botón situado en el
La brújula se activa automáticamente, al 2. Arranque el automóvil. lado trasero del retrovisor durante como
arrancar el automóvil o poner el encendido en 3. Mantenga apretado el botón situado en el mínimo 3 segundos (utilice, por ejemplo, un
la posición II. Para conectar/desconectar la lado trasero del retrovisor (utilice por ejem- clip). Se indica el número de la zona en
brújula, utilice, por ejemplo, un clip para apre- plo un clip) hasta que vuelvan a aparecer cuestión.
tar el botón situado en la parte posterior del las letras CAL (aprox. 6 segundos). 3. Pulse varias veces el botón hasta que
retrovisor. 4. Inicie la marcha como de costumbre. Las aparezca indicado el número de la zona
letras CAL desaparecen del display cuando geográfica (1–15) deseada.
termina el calibrado. 4. Después de unos segundos, el display
Procedimiento de calibrado alternativo: vuelve a indicar el rumbo indicado por la
Conduzca lentamente haciendo un círculo brújula.
a una velocidad máxima de ocho km/h
hasta que desaparezcan del display las
letras CAL una vez terminado el calibrado.

132
04 Comodidad y placer de conducción

DSTC – Sistema de estabilidad y tracción

Información general sobre el sistema DSTC Servicio neces. Uso


DSTC El sistema se ha desconectado a causa de
una avería.
El control de estabilidad y tracción, DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control) ayu- Detenga el vehículo en un lugar seguro y apa-
dan al conductor a evitar derrapes y a mejoran gue el motor. Si el mensaje sigue en la panta-
la progresión del automóvil. lla al volver a arrancar el motor, lleve el vehí-
1 2
culo a un taller autorizado Volvo.
El sistema reduce la fuerza de tracción y fre-
nado de las ruedas de manera individual para Símbolos del instrumento combinado
evitar derrapes. Esto contribuye a aumentar la Si aparecen al mismo tiempo los
maniobrabilidad y a consecuencia de ello la símbolos y , lea el mensaje de la pan-
04

G021409
seguridad, por ejemplo, al realizar rápidas talla de información.
maniobras evasivas.
Si sólo aparece el símbolo , la indicación
La progresión se mejora al distribuir el sistema puede realizarse de la siguiente manera: 1. Gire la rueda selectora hasta que apa-
la fuerza de tracción entre las ruedas. El sis- rezca el menú de DSTC.
• El destello de la luz significa que el sistema
tema actúa sobre todo a baja velocidad y en interviene en ese momento. DSTC ACTIVADO significa que la función del
calzadas en malas condiciones. sistema no ha cambiado.
• Una luz continua durante 2 segundos signi-
Al frenar, la intervención del sistema puede fica control de sistema al arrancar el motor. DSTC control desliz. DESACT. significa que
percibirse como un sonido de pulsaciones. Al • Luz continua después del arranque del la intervención del sistema se ha reducido.
pisar el acelerador, el automóvil puede acele- motor o durante la marcha significa avería
rar con mayor lentitud de lo previsto. 2. Mantenga pulsado RESET hasta que se
del sistema.
produzca un cambio en el menú DSTC.
Mensajes en la pantalla de información Intervención reducida El sistema permanece reducido hasta la
DSTC DESCON. temp. La intervención del sistema en caso de próxima vez que se arranque el motor.
El sistema se ha reducido transitoriamente derrape y aceleración puede reducirse. La
debido a que la temperatura de los discos de intervención en caso de derrape se retrasa y
permite por tanto derrapar más, lo que pro- PRECAUCIÓN
freno es muy alta. La función vuelve a conec-
tarse automáticamente tras enfriarse los porciona más libertad para conducir de forma Si se reduce la función del sistema, pueden
dinámica. La capacidad de avance por nieve alterarse las características de funciona-
frenos.
profunda o arena es mejor, puesto que el sis- miento.
tema ya no limita la tracción.

133
04 Comodidad y placer de conducción

Adaptación de las características de conducción

Chasis activo (Four-C)* Uso Resistencia del volante en función de


la velocidad*
El chasis activo, Four-C (Continuously Contro-
lled Chassis Concept), regula las característi- La resistencia del volante se incrementa a
cas de la suspensión para ajustar las propie- medida que aumenta la velocidad del automó-
dades de conducción del automóvil. Hay tres vil para proporcionar al conductor una sensa-
ajustes: Comfort, Sport y Advanced. ción de conducción óptima. Esta función
mejora la capacidad de maniobra del vehículo
Comfort a baja velocidad, lo que facilita, por ejemplo,
Este ajuste hace que el automóvil ofrezca las maniobras de aparcamiento, etc.
mayor sensación de comodidad por lo que se La resistencia del volante puede modificarse

G021410
04 recomienda en trayectos de larga distancia. en Ajustes del vehículo Nivel de resis-
La suspensión es suave y el movimiento de la tencia del volante Si desea una descripción
carrocería flexible y agradable. Ajustes del chasis del sistema de menús, consulte la página 104.
Este menú no está accesible cuando el vehí-
Sport Utilice los botones de la consola central para
culo está en movimiento.
Este ajuste hace que el automóvil ofrezca cambiar el ajuste. El ajuste utilizado al apagar
mayor sensación de deportividad por lo que el motor se conecta al arrancar de nuevo.
se recomienda para una conducción más
activa. La respuesta a la maniobra es más
rápida que en el modo Comfort. La suspen-
sión es más dura y la carrocería se adapta a la
calzada para reducir oscilaciones al tomar
curvas a alta velocidad.

Advanced
Este ajuste sólo se recomienda en calzadas
muy niveladas y lisas.
La suspensión está optimada para obtener
una adherencia máxima y se reducen todavía
más las oscilaciones al tomar curvas.

134
04 Comodidad y placer de conducción

Control de velocidad constante*

Manejo registrada del vehículo se guarda y se utiliza Desconexión temporal


como velocidad programada. El texto Pulse 0 para desconectar temporalmente el
(---) km/h de la pantalla pasa a indicar la velo- control de velocidad constante. La velocidad
1 cidad programada, por ejemplo 100 km/h. guardada se indica entre paréntesis en la pan-
5 talla, por ejemplo (100) km/h.
2 NOTA
Desconexión temporal automática
El control de velocidad constante no puede
El control de velocidad constante se desco-
conectarse a velocidades inferiores a
30 km/h. necta espontáneamente cuando las ruedas
___ motrices patinan o si la velocidad del automó-
4 3 0 1 Ajuste de la velocidad programada vil es inferior a 30 km/h. El control de veloci-
En el modo activo, la velocidad se ajusta con dad constante se desconecta también al utili- 04
G021411 zar el freno, al desplazar el selector de
pulsaciones cortas o largas de o .
marchas a punto muerto o al pisar el acelera-
Pantalla y mandos El aumento transitorio de la velocidad con el dor durante cierto tiempo (60 segundos). El
pedal del acelerador, por ejemplo, para ade- control de velocidad constante pasa entonces
Modo de espera
lantar, no afecta a la programación del control al modo de espera y la velocidad programada
Retomar la velocidad programada de velocidad constante. El automóvil vuelve a se guarda.
Desconectar la velocidad programada cuando se suelta el
Conectar/programar velocidad pedal. Retomar la velocidad programada
Velocidad programada (entre paréntesis = Si el control de velocidad constante se desco-
modo de espera) NOTA necta temporalmente, puede conectarse de
Si se mantiene pulsado alguno de los boto- nuevo pulsando . La velocidad se ajusta
Activar y ajustar la velocidad nes del control de velocidad constante entonces a la velocidad programada anterior-
Para poder activar el control de velocidad durante más de un minuto, aprox., se des- mente.
constante, este debe ponerse antes en modo conecta el programador. En este caso, para
de espera con el botón CRUISE . El restablecer el control de velocidad cons-
símbolo se enciende en la pantalla y el tante, será necesario apagar el motor. NOTA
texto (---) km/h muestra que el control de Tras retomar la velocidad programada
velocidad constante está en modo de espera. Desconexión
con , puede producirse un aumento con-
El control de velocidad constante se desco- siderable de la velocidad.
El control de velocidad constante se conecta necta con CRUISE o apagando el motor. La
después con o , tras lo cual la velocidad velocidad programada se borra.

135
04 Comodidad y placer de conducción

Control adaptativo de velocidad constante*

Generalidades Función
El control adaptativo de velocidad constante
1 PRECAUCIÓN
(Adaptive Cruise Control, ACC) es un acceso-
rio previsto para aliviar el esfuerzo del con- El control adaptativo de velocidad constan-
te no es un sistema evitador de colisiones.
ductor al conducir largos trayectos en línea
El conductor tiene que intervenir, si el siste-
recta por vías de tránsito de flujo uniforme, ma no detecta un vehículo que vaya por de-
por ejemplo, en autopistas y carreteras nacio- lante.
nales. El control adaptativo de velocidad constan-
El mantenimiento de los componentes del 2 3 te no frena para vehículos que van lentos o
control de velocidad constante debe confiarse están parados.
04 No utilice el control adaptativo de velocidad

G021412
exclusivamente a un taller autorizado Volvo.
constante en, por ejemplo, el tráfico urba-
no, tráfico intenso, cruces, calzadas resba-
PRECAUCIÓN Vista general de la función ladizas, con mucha agua o con lodos, fuerte
El control adaptativo de velocidad constan- lluvia/nevada, mala visibilidad, carreteras
Luz de advertencia, el conductor debe
te no está preparado para todas las condi- sinuosas o vías de acceso o salida de las
frenar
ciones de tráfico, del tiempo y de la autopistas.
calzada. Mandos
Sensor de radar La distancia de seguridad se mide con un
En la sección titulada Función, en
página 136 y siguientes, informamos sobre sensor-radar. La velocidad se regula acele-
El control de velocidad constante consta de
limitaciones que debe tener en cuenta el rando o frenando el automóvil. Es normal que
un control de velocidad que interactúa con un
conductor, antes de utilizar el control adap- los frenos emitan un ligero ruido, cuando son
regulador de la distancia.
tativo de velocidad constante. utilizados por el control de velocidad
El conductor es responsable de mantener la constante.
distancia de seguridad y la velocidad co-
rrecta, también cuando se utilice el control PRECAUCIÓN
adaptativo de velocidad constante. Esté
siempre atento a las situaciones del tráfico El pedal de freno se mueve cuando el con-
e intervenga cuando el control adaptativo trol de velocidad constante frena. No apoye
de velocidad constante no mantiene una el pie debajo del pedal de freno, ya que
velocidad adecuada o una distancia de se- puede quedar magullado.
guridad apropiada.

136
04 Comodidad y placer de conducción

Control adaptativo de velocidad constante*

El control de velocidad constante trata de Luz de advertencia, el conductor debe La desconexión automática puede producirse
mantener la distancia de seguridad con el ve- frenar por las siguientes causas:
hículo que va delante en el mismo carril según El control adaptativo de velocidad constante • la velocidad disminuye a menos de
un intervalo de tiempo programado. Si el sen- tiene una capacidad de frenado equivalente a 30 km/h
sor de radar no detecta un vehículo delante un 30 % de la capacidad del automóvil. Si es • los neumáticos pierden la adherencia a la
del automóvil, el sistema sólo trata de mante- necesario frenar el automóvil con mayor fuer- calzada
ner la velocidad programada. Lo mismo ocu- za de la que es capaz de hacerlo el programa-
rre si el vehículo que va delante, circula a una • la temperatura de los frenos es elevada
dor y el conductor no frena, suena una señal
velocidad superior a la ajustada en el control • el régimen de giro disminuye demasiado
acústica y la luz de advertencia roja ilumina el
de velocidad constante. parabrisas. La luz roja de advertencia puede • el sensor de radar está bloqueado, p. ej.,
El control adaptativo de velocidad constante ser difícil de percibir, cuando la luz del sol es por nieve húmeda o lluvia
trata de regular la velocidad de manera suave. intensa o si se llevan gafas de sol. Uso 04
En situaciones en las que sea necesario frenar
rápidamente, deberá frenar el mismo conduc-
PRECAUCIÓN 1
tor. Nos referimos a situaciones en que la dife-
rencia de velocidad es muy grande o cuando El control de velocidad constante sólo avisa
el automóvil que circula por delante frena con de vehículos detectados por el sensor-ra- 2
fuerza. Debido a limitaciones del sensor-ra- dar. Por eso, el aviso puede no darse o lle-
dar, el frenazo puede producirse de manera gar con cierta demora. No debe esperar un
imprevista o no tener lugar, véase la aviso, sino frenar cuando se requiera.
página 140.
El control adaptativo de velocidad constante Desconexión automática
El control adaptativo de velocidad constante 4 3
sólo puede activarse a más de 30 km/h. Si la
depende de otros sistemas, por ejemplo, la 0 1/2 1

G021413
velocidad es menor de 30 km/h o si el régimen
del motor es demasiado bajo, el control adap- función de estabilidad y tracción (DSTC). Si al-
tativo de velocidad constante se desconecta y guno de esos sistemas deja de funcionar, el
Pantalla y mandos
deja de frenar. En este caso, el conductor control de velocidad se desconecta automáti-
debe asumir inmediatamente el control para camente. Conectar y retomar ajustes, aumentar la
mantener la distancia de seguridad con el ve- En caso de desconexión automática, se oirá velocidad
hículo que circula por delante. La velocidad una señal acústica y aparecerá el mensaje Modo de espera, conectado/desconec-
máxima de programación es de 200 km/h. En Programador vel. Cancelado en el display. tado
algunas situaciones en las que no puede co- En ese caso, el conductor debe intervenir y
Programar la distancia de seguridad
nectarse el sistema, aparece el mensaje Pro- adaptar la velocidad a la del vehículo que cir-
gramador vel. no disponible en la pantalla, cula por delante. Activar y ajustar la velocidad
consulte la página 139.

137
04 Comodidad y placer de conducción

Control adaptativo de velocidad constante*

Intervención del conductor


NOTA NOTA
El control de velocidad constante se desco-
necta al seleccionar el freno, al desplazar el se- En algunas situaciones, no es posible co- Tras retomar la velocidad programada
lector de marchas a punto muerto o al pisar nectar el control de velocidad constante. En con , puede producirse un aumento con-
durante mucho tiempo el pedal de acelerador. ese caso, aparecerá el mensaje Programa- siderable de la velocidad.
El control de velocidad constante pasa enton- dor vel. No disponible en el display, con-
ces al modo de espera y el conductor obtiene sulte la página 139. Con una pulsación corta del botón en el
pleno control sobre el automóvil. Si mantiene modo de espera o una pulsación larga en el
Programar el intervalo de tiempo modo activo, el control de velocidad constante
pisado momentáneamente el pedal de acele-
El intervalo de tiempo hasta el vehículo que cir- se desconecta. La velocidad programada se
rador, por ejemplo al adelantar, el control de
cula por delante se incrementa con y se borra y no puede retomarse.
velocidad constante se desconectará tempo-
reduce con . El intervalo de tiempo progra- Sensor-radar y sus limitaciones
04 ralmente y volverá a conectarse cuando se
mado aparece indicado un momento en el dis-
suelta del pedal. El sensor-radar es utilizado tanto por el control
play después de un ajuste. Pueden seleccio-
Activar y ajustar la velocidad narse cinco intervalos de tiempo diferentes. La adaptativo de velocidad constante como por el
Para poder conectarse, el programador debe ampliación del intervalo de tiempo suaviza la aviso de colisión. Está diseñado para detectar
regulación de la velocidad. Se recomienda un automóviles o vehículos grandes que circulan
ponerse antes en el modo de espera con .
intervalo de tiempo entre tres y cinco. Los in- en la misma dirección. El sensor-radar no de-
El intervalo de tiempo programado aparece in-
tervalos de tiempo uno y dos están previstos tecta viandantes ni tampoco obstáculos, obje-
dicado un momento en el display. El control de
principalmente para tráfico de gran densidad tos ni vehículos lentos, parados o que circulan
velocidad constante se conecta con o , en el que el conductor debe intervenir con ma- en dirección contraria. En estos casos, el siste-
tras lo cual la velocidad del vehículo se guarda yor frecuencia. ma no avisa ni frena.
y se utiliza como velocidad programada. La La modificación del sensor de radar, puede
velocidad programada se indica en el display. NOTA hacer que su uso resulte contrario a la ley.
En el modo activo, esta velocidad puede modi-
ficarse con pulsaciones largas de los botones Utilice solamente el intervalo de tiempo per- PRECAUCIÓN
mitido según las normas viales del país.
, o . El botón tiene la misma fun- No está permitido montar accesorios u otro
ción que +, pero con aumentos de velocidad Desconectar y retomar ajustes objetos delante de la rejilla.
más reducidos. El control de velocidad constante se desco- La capacidad del sensor de radar para detec-
NOTA necta con una pulsación corta del botón , tar un vehículo que circula por delante, se re-
o mediante la intervención del conductor, por duce fuertemente:
Si el control de velocidad constante no pa- ejemplo, al frenar. La velocidad programada • si el sensor de radar queda bloqueado y no
rece reaccionar al conectarlo, la causa pue- aparece entonces entre paréntesis. La veloci- puede detectar otros vehículos, p. ej., en
de ser que la distancia de seguridad con el dad y el intervalo de tiempo pueden retomarse caso de fuertes lluvias o si nieve húmeda u
automóvil más próximo impide un aumento pulsando el botón . otros objetos se han juntado delante del
de la velocidad.
sensor.

138
04 Comodidad y placer de conducción

Control adaptativo de velocidad constante*

En ocasiones, el sensor de radar no puede Mensaje en el display


NOTA detectar vehículos a poca distancia, por
Mensaje Significado
Mantenga limpia la superficie delante del ejemplo, un vehículo que se introduce
sensor de radar. entre su automóvil y el vehículo que circula Radar El control de velocidad
por delante. bloqueado constante está temporal-
• si la velocidad del vehículo que circula por Vea manual mente fuera de servicio.
Los vehículos pequeños, por ejemplo mo-
delante se diferencia mucho de la velocidad Este mensaje aparece si el
tos, o los vehículos que no circulan en el
del automóvil. sensor-radar está obstruido
centro del carril, pueden no ser detecta-
El sensor de radar tiene un campo visual limi- dos. y no puede detectar otros
tado. En algunas situaciones detecta otro vehí- vehículos, por ejemplo, en
En curvas, el sensor de radar puede detec-
culo distinto del previsto o no detecta ningún caso de lluvia intensa o
tar un vehículo incorrecto o perder el con- acumulación de nieve
vehículo.
tacto con un vehículo detectado. húmeda delante del sensor- 04
1 Símbolos en el display radar.

Símbolo Significado Programador El control de velocidad


vel. constante se ha desco-
Modo de espera o modo Cancelado nectado. El conductor tiene
activo sin detectar un que regular por sí mismo la
2 velocidad.
vehículo.
Modo activo con adaptación Programador El control de velocidad
de la velocidad a la de un vel. Servicio constante no funciona.
vehículo detectado. neces. Diríjase a un taller
autorizado Volvo.
Indicación de distancia.
Programador El control de velocidad
3 vel. No constante no puede
disponible conectarse. Esto puede
tener las siguientes causas:
• se ha reducido la función
de estabilidad y tracción
(DSTC),vea página 133.
• la temperatura de los
frenos es elevada.
G021414

• el sensor de radar está


obstruido, por ejemplo,
Campo visual del sensor-radar (gris)
por nieve húmeda o
lluvia.

139
04 Comodidad y placer de conducción

Aviso de colisión con asistencia de frenado*

Generalidades Función sión permanece activo a velocidades entre


7 km/h y 180 km/h.
El aviso de colisión (Collision Warning with 1
Brake Support) es un accesorio previsto para
avisar al conductor cuando éste corre el ries-
go de chocar con un vehículo que va por de-
lante circulando en la misma dirección.
La asistencia de frenado reduce la velocidad
de colisión.
El mantenimiento de los componentes del avi-
so acústico debe confiarse exclusivamente a 2
04 un taller autorizado Volvo.

G021415
PRECAUCIÓN
El aviso de colisión no funciona en todas las Vista general de la función
situaciones de conducción ni todas las con-
diciones de tráfico, del tiempo y de la calza- Señal de advertencia visual, riesgo de
da. El aviso de colisión no reacciona ante colisión
vehículos que avanzan lentamente o están Sensor
parados o que circulan en una dirección El sensor de radar detecta el vehículo que cir-
distinta de la del vehículo propio.
cula por delante del automóvil y en el mismo
Los avisos sólo se disparan cuando el ries- sentido. Cuando hay un riesgo de colisión con
go de colisión es inminente. En la sección este vehículo, el sistema le advierte con una
titulada Función y siguientes le informamos luz roja de advertencia y una señal acústica.
sobre limitaciones que debe tener en cuen-
ta el conductor antes de utilizar este siste- Si el riesgo de colisión aumenta después del
ma. aviso, se activa la asistencia de frenado. La
asistencia de frenado prepara al sistema de
La asistencia de frenado del aviso de coli-
frenos para un frenado rápido y los frenos se
sión sólo reduce la velocidad de choque
aplican débilmente, lo cual puede sentirse en
cuando el conductor frena el vehículo.
forma de una ligera sacudida. Si se pisa el pe-
No espere nunca a que se dispare el aviso dal de freno con la suficiente rapidez, el frena-
de colisión. El conductor es responsable de do se realiza con pleno efecto, incluso si se
mantener la distancia de seguridad y la ve- pisa el pedal con poca fuerza. El aviso de coli-
locidad correcta, también cuando se utilice
el aviso de colisión.

140
04 Comodidad y placer de conducción

Aviso de colisión con asistencia de frenado*

Uso Conectar/desconectar señales de Programar la distancia de avisos


Algunos ajustes se regulan desde la consola advertencia La sensibilidad determina el plazo de activa-
central con un sistema de menús. Para obte- La señal luminosa y acústica del aviso de coli- ción del aviso visual y el aviso acústico. Selec-
ner más información sobre cómo se utiliza el sión puede conectarse/desconectarse cione una de las opciones en Ajustes del
sistema de menús, consulte la página 104. con . La luz del botón indica que las se- vehículo Ajustes de aviso colisión
ñales de advertencia están conectadas. Distancia de avisos.
La señal acústica y la luz de advertencia se
conectan automáticamente al arrancar el au- NOTA
tomóvil. La activación automática puede can- Aunque la distancia de avisos haya sido
celarse en Ajustes del vehículo Ajustes programada como Larga, en ciertas situa-
de aviso colisión Encender al arrancar. ciones los avisos pueden percibirse como 04
que llegan con retraso.
El sonido de advertencia puede conectarse/
desconectarse de manera independiente en
Comprobar ajustes
Ajustes del automóvil Ajustes de aviso
Los ajustes programados se comprueban con
G021416

colisión Sonido de avisos.


mayor facilidad pulsando dos veces seguidas
el botón . Los ajustes aparecen indica-
NOTA
Botón para conectar/desconectar señales de dos en el display.
advertencia. Cuando se utiliza el control adaptativo de
velocidad constante, este usará el testigo y Mensaje en el display
NOTA el sonido de aviso aunque el conductor lo Radar bloqueado Vea manual – El aviso de
haya desactivado. colisión está temporalmente fuera de servi-
Los ajustes que describimos a continuación cio. Este mensaje aparece, por ejemplo, en
no afectan a la asistencia de frenado.
caso de lluvia intensa o acumulación de nieve
delante del sensor-radar. Véase la sección so-
bre limitaciones del sensor-radar en la
página 140.
Aviso colisión Revisión neces. – El aviso de
colisión está fuera de servicio. Diríjase a un ta-
ller autorizado Volvo si el mensaje no
desaparece.

141
04 Comodidad y placer de conducción

Aviso de colisión con asistencia de frenado*

Limitaciones Cuando el aviso se omite o llega con retraso,


La señal de advertencia visual puede ser difícil la asistencia de frenado no tiene lugar o llega
de percibir cuando la luz del sol es intensa o si tarde.
se llevan gafas de sol. Por tanto, conecte Los avisos incorrectos pueden producirse
siempre en estas condiciones la señal acústi- tanto de manera visual como acústica. Una
ca de emergencia. manera de reducir el número de avisos inco-
rrectos es acortar la distancia de avisos.
NOTA
La señal de advertencia visual puede dejar
de funcionar temporalmente si sube mucho
04 la temperatura del habitáculo a causa, por
ejemplo, de luz solar muy intensa. De ser
así, la señal acústica de advertencia se acti-
va aunque esté desconectado en el sistema
de menús.

El aviso puede omitirse si la distancia del au-


tomóvil que circula por delante es muy corta o
si se hacen grandes movimientos con el vo-
lante y los pedales, por ejemplo, si el estilo de
conducción es muy activo.
Los avisos pueden dispararse tarde, no dispa-
rarse y dispararse innecesariamente, si la si-
tuación de tráfico hace que el sensor de radar
no puede detectar el vehículo que circula por
delante de manera correcta. El aviso de coli-
sión utiliza el mismo sensor de radar que el
control adaptativo de velocidad constante.
Para obtener más información sobre el sensor
de radar y sus limitaciones, vea página 140.

142
04 Comodidad y placer de conducción

Control de distancia de aparcamiento*

Generalidades1 Función Control de distancia de aparcamiento,


hacia atrás
El control de distancia de aparcamiento se uti-
liza como medio auxiliar al aparcar. El sistema
emite una señal para indicar la distancia al
obstáculo detectado.
Existen dos variantes del control de distancia
de aparcamiento:
• Solo hacia atrás.
• Hacia adelante y hacia atrás.
04

G021417

G017833
PRECAUCIÓN
El control de distancia de aparcamiento no El sistema se conecta automáticamente al
libera al conductor de responsabilidad al La zona de sondeo por detrás del automóvil
aparcar. Los sensores tienen ángulos muer- arrancar el automóvil y la luz del interruptor de
conexión/desconexión está encendida. Si es de aproximadamente 1,5 m. La señal acús-
tos en los que no pueden detectarse obstá-
culos. Observe si hay niños o animales desconecta el control de distancia de aparca- tica se oye en los altavoces traseros.
cerca del automóvil. miento con el botón, la luz se apaga. El control de distancia de aparcamiento por
Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá- detrás se activa al introducir la marcha atrás.
culo delante o detrás, con mayor frecuencia Al hacer marcha atrás, por ejemplo, con
suena la señal. Los otros sonidos del sistema remolque o soporte para bicicletas en la bola
de audio se atenúan automáticamente cuando de remolque, el sistema debe desconectarse.
el volumen es elevado. De lo contrario, los sensores reaccionan al
A una distancia de 30 cm, el tono es continuo. detectar estos objetos.
Si el obstáculo está a una distancia de tono
continuo tanto delante como detrás del auto- NOTA
móvil, el tono se oye en los altavoces de El control de distancia de aparcamiento de
manera alternativa. la parte trasera se desconecta automática-
1
mente con la utilización de un remolque, en
Según el mercado de que se trate, el control caso de emplearse el cable de remolque
de distancia de aparcamiento puede ser
estándar, opcional o accesorio. original de Volvo.

143
04 Comodidad y placer de conducción

Control de distancia de aparcamiento*

Control de distancia de aparcamiento, Indicación de avería en el sistema


NOTA
hacia adelante Si se enciende el símbolo de informa-
El sistema de aparcamiento asistido de la
ción y aparece en la pantalla el texto
parte delantera se desconecta cuando se
aplica el freno de estacionamiento. Asistencia est. Revisión neces., el control
de distancia de aparcamiento no funcionará.

NOTA IMPORTANTE
Si se montan luces complementarias: Pro- En ciertas circunstancias, el control de dis-
cure que estas no tapen los sensores. De lo tancia de aparcamiento puede emitir seña-
contrario, el sistema puede considerar las les falsas causadas por fuentes de sonido
04 luces complementarias como un obstáculo. externas que transmiten las mismas fre-
cuencias ultrasónicas que las utilizadas por
G021424
el sistema.
Por ejemplo, bocinas, neumáticos húme-
La zona de sondeo por delante del automóvil dos sobre asfalto, frenos neumáticos, tubos
de escape de motocicletas, etc.
es de aproximadamente 0,8 m. La señal acús-
tica se oye en los altavoz delantero.
El control de distancia de aparcamiento de la
parte delantera se conecta a velocidades infe-
riores a 15 km/h, también al hacer marcha
atrás. A velocidades superiores, el sistema se
desconecta. La luz de indicación del botón
sigue encendida para indicar que el sistema
está conectado cuando el conductor desee
aparcar. Cuando la velocidad es inferior a
10 km/h, el sistema vuelve a activarse.

144
04 Comodidad y placer de conducción

Control de distancia de aparcamiento*

Limpieza de los sensores Para que los sensores funcionen de forma


correcta, deben limpiarse periódicamente.
Límpielos con agua y un producto para lavado
de automóviles.

NOTA
Cuando los sensores están cubiertos por
suciedad, hielo y nieve, pueden producirse
señales falsas.

04
G018129

Ubicación de los sensores delante


G018067

Ubicación de los sensores detrás

145
04 Comodidad y placer de conducción

BLIS* – Sistema de información de puntos ciegos

Información general sobre el sistema puede desconectarse temporalmente pul-


BLIS PRECAUCIÓN sando el botón BLIS, consulte la página 147.
El sistema es un medio auxiliar y no le libera Ángulos muertos
de la obligación de conducir de manera
segura y utilizar los retrovisores. No puede
1 2 sustituir nunca la atención y la responsabili- B
dad del conductor. El conductor es siempre
responsable de cambiar de carril de manera A
segura para el tráfico.

El sistema está diseñado para funcionar de


3
04 manera óptima al conducir en condiciones de
G021426
gran densidad de tráfico en vías de varios
carriles.

G017834
Cuando la cámara detecta un vehículo en
Cámara del sistema BLIS la zona de ángulo muerto, la luz de indica-
ción se enciende de manera continua. A = aprox. 9,5 m y B = aprox. 3 m
Luz de indicación
Símbolo del sistema BLIS
BLIS es un sistema de información basado en NOTA
tecnología de cámara digital que, en algunas La luz se enciende en el lado del automóvil
circunstancias, ayuda al conductor a advertir en el que el sistema ha detectado el vehí-
vehículos que circulan en el mismo sentido culo. Si adelantan al automóvil en ambos
que el automóvil propio y que están en el lla- lados a la vez, se enciende las dos luces.
mado ángulo muerto.
El sistema BLIS facilita un mensaje al conduc-
IMPORTANTE tor si se produce alguna avería en el sistema.
Si las cámaras del sistema están obstruidas,
Los componentes del sistema BLIS sólo
pueden ser reparados por un taller autoriza- la lámpara de indicación del sistema BLIS par-
do Volvo. padea y aparece un mensaje en la pantalla de
información. Compruebe y limpie en este caso
las lentes. En caso necesario, el sistema

146
04 Comodidad y placer de conducción

BLIS* – Sistema de información de puntos ciegos

Conectar/desconectar Funcionamiento del sistema BLIS no detecta estos vehículos. Esto significa, por
El sistema funciona cuando el vehículo circula ejemplo, que el sistema no detecta un remol-
a velocidades superiores a 10 km/h. que sin luces arrastrado por un turismo o un
camión.
Adelantamientos
El sistema está diseñado para reaccionar si: PRECAUCIÓN
• se conduce a una velocidad hasta 10 km/h El sistema no reacciona en caso de bicicle-
superior al automóvil adelantado. tas y motos.
Las cámaras del sistema BLIS pueden
• le adelanta un vehículo que mantiene una verse perturbadas por una luz intensa o por
velocidad hasta 70 km/h superior a la suya. la falta de fuentes luminosas (por ejemplo, 04
G021428
el alumbrado de la calle o de otros vehículo)
PRECAUCIÓN al conducir de noche. En este caso, el sis-
Botón de conexión/desconexión. tema puede interpretar la falta de luz como
El sistema BLIS no funciona en curvas muy una obstrucción en las cámaras.
El sistema BLIS se conecta al arrancar el pronunciadas. En ambos casos aparece un mensaje en la
El sistema BLIS no funciona al hacer mar- pantalla de información.
motor. La luces de indicación de los paneles
cha atrás el automóvil. Al conducir en estas condiciones, el sis-
de las puertas destellan tres veces cuando el Un remolque ancho acoplado al automóvil tema puede funcionar mal temporalmente y
sistema BLIS se conecta. puede ocultar a otros vehículos que circu- mostrar un mensaje, véase la página 148. Si
lan en carriles contiguos. Esto puede cau- el mensaje desaparece de manera automá-
El sistema puede conectarse/desconectarse
sar que el sistema BLIS no pueda detectar tica, el sistema BLIS vuelve a funcionar nor-
tras arrancar el motor pulsando el botón BLIS. vehículos en esta zona ensombrecida. malmente.
Al desconectar el sistema BLIS, la luz del Las cámaras del sistema BLIS tienen las
botón se apaga y aparece un mensaje en la Funcionamiento de día y de noche mismas limitaciones que el ojo humano,
pantalla del tablero de instrumentos. Durante el día, el sistema detecta la forma de es decir, que "ven" peor, por ejemplo,
otros automóviles. El sistema está diseñado cuando hay mucha niebla o si nieva abun-
Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón dantemente.
se enciende, aparece otro mensaje en el dis- parea detectar vehículos motores como auto-
play y las luces de indicación de los paneles móviles, camiones, autobuses y motos.
de las puertas destellan tres veces. Pulse el Durante la noche, el sistema detecta los faros
botón READ para borrar el mensaje. Si desea de otros automóviles. Si los vehículos que le
más información sobre la gestión de mensa- rodean no llevan puestas las luces, el sistema
jes, consulte la página 107.

147
04 Comodidad y placer de conducción

BLIS* – Sistema de información de puntos ciegos

Limpieza Limitaciones
Para funcionar de manera óptima, las lentes En algunas situaciones, la lámpara indicadora
de las cámaras del sistema BLIS tienen que del sistema BLIS puede encenderse pese a no
estar limpias. Las lentes pueden limpiarse con haber otro vehículo en el ángulo muerto del
un paño suave o una esponja húmeda. Limpie retrovisor.
con cuidado las lentes para no rayarlas.

IMPORTANTE NOTA

G021431
Las lentes son térmicas para poder derretir Que la luz indicadora del sistema BLIS se
el hielo o la nieve. Si es necesario, quitar la encienda en alguna ocasión que otra sin
nieve de las lentes con un cepillo. que haya otro vehículo en el ángulo muerto
04 del retrovisor no significa que el sistema La sombra del automóvil en una superficie
Mensaje en el display haya sufrido alguna avería. amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de
sonido o pavimentos de hormigón.
Mensaje Significado En caso de avería del sistema BLIS, apare-
ce en la pantalla el texto Sist. áng. muerto
Sist. áng. muerto El sistema BLIS está
ACTIVADO Revisión neces.
conectado
Sist. áng. muerto El sistema BLIS no fun-
Revisión neces. ciona. Póngase en con- A continuación, ofrecemos algunos ejemplos
tacto con un taller auto- de situaciones en las que la lámpara indica-
rizado Volvo. dora del sistema puede encenderse pese a
Sist. áng. muerto La cámara del sistema que no haya otro vehículo en el ángulo
Cámara BLIS está cubierta por

G021432
muerto.
bloqueada suciedad, nieve o hielo.
Limpie las lentes.
Sol bajo del amanecer o el atardecer en la
Sist. áng. muerto La cámara del sistema cámara.
Función reduc. BLIS puede sufrir inter-
ferencias a causa, por
ejemplo, de niebla o sol
intenso en la cámara.
La cámara se repone
automáticamente

G021430
cuando el ambiente
vuelve a ser normal.
Sist. áng. muerto El sistema BLIS está Reflejos de una calzada mojada.
DESACTIVADO desconectado

148
04 Comodidad y placer de conducción

Comodidad en el habitáculo

Compartimentos

1 2 3

04

8 4

7 6 5

G019417
149
04 Comodidad y placer de conducción

Comodidad en el habitáculo

Compartimento en el panel de la puerta Consola del túnel Guantera


Compartimento en la parte delantera del
cojín del asiento* A B
Pinza portabilletes 1 2
Guantera
Compartimento, portavasos
Colgador de chaquetas
Portavasos en el apoyabrazos, asiento tra-
sero*
04 Compartimento

G021436

G021437
Colgador de chaquetas
El colgador de chaquetas sólo está previsto Compartimento (por ejemplo, discos CD) y En este compartimento puede guardarse el
para prendas de poco peso. entrada AUX debajo del apoyabrazos (y el libro de instrucciones, mapas, etc. La guan-
compartimento superior*). tera dispone también soportes para bolígrafos
Contiene portavasos para el conductor y el y tarjetas de gasolina. La guantera puede
acompañante, una toma de 12 V y un cerrarse con la llave extraíble, véase la
compartimento para objetos. (Si se ha página 42.
elegido cenicero y encendedor, la toma de
12 V se sustituye por un encendedor y el
compartimento para objetos, por un ceni-
cero desmontable.)

Encendedor y cenicero*
El cenicero de la consola del túnel se vacía
sacando el cenicero recto hacia arriba.
El encendedor se activa apretando el botón.
Una vez concluida la función de encendido, el
botón salta. Saque el encendedor y utilice la
zona candente para encender.

150
04 Comodidad y placer de conducción

Comodidad en el habitáculo

Alfombrillas* Espejo de cortesía Toma de 12 V


Volvo comercializa alfombrillas especial-
mente diseñadas.

PRECAUCIÓN
La alfombra del piso de la plaza del con-
ductor debe estar bien introducida y fijada
en las presillas de sujeción para no interferir
con los pedales.

04

G021438

G021439
Espejo de cortesía con iluminación. Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento
delantero.
La luz se enciende de forma automática al
levantar la tapa. .

G021440
Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento
trasero.

151
04 Comodidad y placer de conducción

Comodidad en el habitáculo

La toma eléctrica puede utilizarse con diver- Toma eléctrica en el maletero* Equipo de primeros auxilios*
sos accesorios previstos para una tensión de El equipo está guardado en el maletero. La
12 V, por ejemplo, un teléfono móvil o una bolsa dispone una cinta velcro para poder
nevera. La intensidad de corriente máxima es fijarla a la pared.
de 10 A. Para que la toma pueda suministrar
corriente, el encendido debe estar como
mínimo en la posición I, véase la página 65.

PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el

G017825
04 tapón cuando no se utiliza.

Aparte la tapa para acceder a la toma eléc-


trica. La toma funciona esté o no esté conec-
tado el encendido. Utilice la toma cuando el
motor está en funcionamiento para no descar-
gar la batería.

152
04 Comodidad y placer de conducción

Teléfono integrado*

Generalidades Puesta en marcha utilizar los menús del teléfono para poder
hacer llamadas, pulse brevemente la tecla
1 2 PHONE. El texto TELÉFONO indica que el
Tarjeta SIM
menú del teléfono está activo.
El teléfono sólo puede utilizarse junto con una
tarjeta SIM válida (Subscriber Identity Para desconectar el teléfono, pulse de
Module). Para su colocación, véase la manera prolongada la tecla PHONE.
página 157. Las llamadas a números de emer-
5 3 gencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM.
4 NOTA
El teléfono integrado no puede leer tarjetas 04
G021446
SIM del tipo 3G. Sí funcionan, sin embargo,
las tarjetas combinadas 3G /GSM. Hable
Vista general del sistema con su operador de red si necesita cambiar
la tarjeta SIM.
Micrófono
Lector de tarjeta SIM
Menús y mandos
Teclado, véase la página 120.
Los menús se regulan en el panel de
Panel de control control y el teclado del volante. Si
Auricular privado desea información general sobre la gestión de
menús, consulte la página 104. Si desea infor-
Seguridad mación sobre los mandos del teléfono, véase
Confíe la revisión del teléfono a un taller auto- la página anterior.
rizado Volvo. El teléfono integrado debe des-
conectarse al repostar o en la proximidad de Conectado/desconectado
obras en las que se utilicen explosivos. IDIS Conecte el teléfono con una pulsación corta
limita el sistema de menús en función de la de PHONE. Indique el código PIN, si es nece-
velocidad del vehículo, vea página 156. sario. El símbolo indica que el teléfono
está conectado. Cuando aparece este sím-
bolo, pueden recibirse llamadas aunque apa-
rezca el menú de CD en la pantalla. Si desea

153
04 Comodidad y placer de conducción

Teléfono integrado*

Gestión de llamadas manera automática. Conecte/desconecte la Durante una llamada activa


función en Ajustes de teléfono Opciones Pulse MENU o ENTER durante una llamada
de llamada Respuesta automática. activa para acceder al menú de llamadas.
Realizar llamadas
1. Conecte el teléfono.
Llamada en espera Llamar
2. Si el texto TELÉFONO no aparece en la
La función permite contestar una segunda lla- 1. Retenga la llamada en Retener.
pantalla, pulse brevemente la tecla
PHONE. mada durante una llamada activa. La segunda
2. Marque el número del siguiente interlocutor
llamada se contesta de manera normal y la
3. Marque el número deseado o utilice la o utilice la opción de menú Agenda.
anterior se retiene. Conecte/desconecte la
agenda de teléfono, consulte la Alterne entre los interlocutores con la opción
página 155. función en Ajustes de teléfono Opciones de menú Cambiar.
04 4. Pulse ENTER para llamar con la función de de llamadas Llamada en espera.
manos libres o levante el auricular privado. Conferencia
Suelte el auricular llevándolo hacia abajo. Desvío automático Una teleconferencia está compuesta de varios
Las llamadas recibidas puede desviarse auto- interlocutores. La conferencia puede iniciarse
Finalizar llamadas máticamente en función del tipo de llamada y cuando se tiene una llamada activa y otra
Finalice la llamada con EXIT o colgando el la situación. Conecte/desconecte la función retenida. La opción de menú Acoplar inicia la
auricular privado. en Opciones de llamadas Desvíos. conferencia.

Llamadas recibidas Todas las llamadas activas concluyen al finali-


Pulse ENTER para utilizar el manos libres o zar la conferencia.
levante el auricular privado. Si el auricular pri-
vado está suelto cuando llama el teléfono, la Alternar entre el auricular privado y el
llamada debe aceptarse con ENTER. manos libres
Pase del manos libres al auricular privado
Finalice la llamada con EXIT o colgando el
levantando el auricular o seleccionando Auri-
auricular privado. Rechace la llamada con
cular en el menú.
EXIT.
Pase del auricular privado al manos libres con
Respuesta automática la opción de menú Manos libres.
La función de respuesta automática hace que
las llamadas recibidas se contesten de

154
04 Comodidad y placer de conducción

Teléfono integrado*

Modo privado Ajustes del sonido El volumen de llamada se regula en Ajustes


El modo privado sirve para desconectar el de teléfono Sonido y volumen Volu-
micrófono, vea página 153. Conecte/desco- men timbre. Ajuste con / en el botón
Volumen de llamada
necte el micrófono con la opción de menú de navegación.
El teléfono utiliza los altavoces delanteros de
Micrófono activado/desactivado. las puertas. El volumen de las llamadas puede Agenda de teléfono
regularse cuando el texto TELÉFONO apa- Los datos de los contactos pueden almace-
rece en la parte superior de la pantalla. Utilice narse en la tarjeta SIM o en el teléfono.
el teclado del volante o VOLUME.
Almacenar contactos en la agenda de
Volumen del equipo de sonido teléfono
Mientras no haya llamadas, el volumen del 04
1. Pulse MENU y pase a Agenda
equipo de sonido se regula como de costum- telefónica Nuevo contacto.
bre con VOLUME. Para regular el volumen del
2. Introduzca un nombre y pulse ENTER. Si
equipo de sonido durante una llamada,
desea información sobre la entrada de
deberá seleccionar alguna de las fuentes de textos.
sonido.
3. Introduzca un número y pulse ENTER.
La fuente de sonido puede dejar de sonar 4. Pase a Tarjeta SIM o Memoria del teléfo-
automáticamente al recibirse una llamada en no y pulse ENTER.
Ajustes de teléfono Sonidos y
volumen Silenciar radio. Buscar contactos
La manera más fácil de buscar en la agenda
Señales y volumen de teléfonos es pulsar prolongadamente los
La señal de llamada se modifica en Ajustes botones del 2 al 9. Esta medida inicia una bús-
de teléfono Sonido y volumen queda en la agenda en función de la primera
Señales de timbre. letra del botón.
La señal de recepción de mensajes se También puede accederse a la agenda telefó-
conecta/desconecta en Ajustes de nica con / en el botón de navegación
teléfono Sonidos y volumen Sonido
o con / en el teclado del volante.
de mensajes.

155
04 Comodidad y placer de conducción

Teléfono integrado*

La búsqueda también puede hacerse con el Otras funciones y ajustes Mensajes Ajustes de mensajes hay tres
menú de búsqueda de la agenda en opciones:
Agenda Buscar:
IDIS • Número SMSC que indica el centro de
1. Escriba la primera letra del contacto que se En situaciones de conducción activa, el sis- mensajes que ha de transferir los mensa-
busca y pulse ENTER, o bien apriete sim- tema IDIS (Intelligent Driver Information Sys- jes.
plemente ENTER. tem) puede retrasar o rechazar señales de lla- • Tiempo de validez que indica el tiempo
2. Seleccione un contacto y pulse ENTER mada de teléfono. Esto le permite conducir que los mensajes deben guardarse en el
para llamar. con mayor atención. El sistema IDIS se des- centro de mensajes.
conecta en Ajustes de teléfono IDIS. • Tipo de mensaje.
Borrar contactos
04 Para borrar un contacto de la agenda, selec- Leer mensajes Listas de llamadas
cione el contacto y pulse ENTER. Pase des- 1. Pase a Mensajes Leer y pulse ENTER. En Lista de llamadas se guardan listas de lla-
pués a Borrar y pulse ENTER. 2. Seleccione un mensaje y pulse ENTER. madas recibidas, llamadas efectuadas y lla-
Borre todos los contactos en Agenda 3. El texto del mensaje aparecerá en el dis- madas perdidas. Las llamadas realizadas pue-
telefónica Borrar SIM o Borrar teléfono. play. Obtendrá más opciones pulsando den verse también con una pulsación de
ENTER. ENTER. Los números de teléfono de las listas
Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda pueden guardarse en la agenda.
del teléfono Escribir y enviar mensajes
Pase a Agenda telefónica Copiar 1. Pase a Mensajes Escribir nuevo y Duración de la llamada
todo SIM a teléfono o Teléfono a SIM y pulse ENTER. La duración de las llamadas se almacena en
pulse ENTER. 2. Introduzca el texto y pulse ENTER. Si Lista de llamadas Duración de la lla-
desea información sobre la entrada de mada. Ponga a cero los valores en Lista de
textos. llamadas Duración de la llamada
Número del buzón de voz
3. Pase a Enviar y pulse ENTER. Restabl. temporizadores.
El número del buzón de voz se cambia en
Ajustes de teléfono Opciones de 4. Indique un número de teléfono y pulse
llamadas Número de correo voz. Si no ENTER. Mostrar/ocultar número
hay ningún número almacenado, puede acce- El número de teléfono puede ocultarse tem-
derse a este menú con una pulsación larga Ajustes de mensajes poralmente en Opciones de llamada
de 1. Pulse prolongadamente la tecla 1 para Los ajustes de mensajes no suelen modifi- Enviar mi número.
utilizar el número almacenado. carse en general. El operador dispone de más
información sobre estos ajustes. En

156
04 Comodidad y placer de conducción

Teléfono integrado*

Número IMEI Restablecer la configuración de fábrica Colocación de la tarjeta SIM


Para bloquear el teléfono, debe notificarse al Los ajustes de teléfono se reponen por com-
operador el número IMEI del teléfono. Marque pleto en Ajustes de teléfono Restabl. 1
*#06# para ver este número en el display. ajustes telef.
Apunte el número y guárdelo en un lugar
seguro.

Selección de red
El operador puede seleccionarse manual-
mente o de manera automática en Ajustes de
teléfono Selección de red. 04

G021450
Código SIM y seguridad
Con el código PIN, puede impedirse que utili- 2
cen la tarjeta SIM personas no autorizadas.
Modifique el código en Ajustes de
teléfono Editar código PIN.
El nivel de seguridad se modifica en Ajustes 1

2
de teléfono Seguridad de SIM. La
máxima seguridad se obtiene con la opción
Activado. El código debe introducirse enton-
ces cada vez que se conecta el teléfono. El

G021451
siguiente nivel de seguridad se obtiene con la
opción Automático. El teléfono guarda enton- Asegúrese de que el teléfono está desco-
ces el código y lo indica automáticamente al nectado. Saque el soporte de la tarjeta
conectar el teléfono. Cuando la tarjeta SIM se SIM que está situado en la guantera.
utiliza con otro teléfono, el código debe indi- Colocar la tarjeta SIM con la superficie
carse manualmente. El mínimo nivel de segu-
metálica visible y colocar la protección
ridad se obtiene con la opción DES. Con esta
opción, la tarjeta SIM puede utilizarse sin sobre el soporte de la tarjeta . Volver a
necesidad de introducir un código. montar el soporte de la tarjeta.

157
Recomendaciones de uso ..................................................................... 160
Repostaje ............................................................................................... 163
Combustible ........................................................................................... 164
Colocación de la carga .......................................................................... 166
Compartimento de carga ....................................................................... 170
Triángulo de emergencia ........................................................................ 173
Conducir con remolque .......................................................................... 174
Remolque ............................................................................................... 180

158
USO DEL AUTOMÓVIL

05
05 Uso del automóvil

Recomendaciones de uso

Información general Circulación por agua


El automóvil puede circular por agua con una
IMPORTANTE
profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- Si entra agua en el filtro de aire, el motor
Conducción económica puede sufrir averías.
Para ahorrar combustible y proteger el medio dad máxima de 10 km/h. Proceda con espe-
cial precaución al pasar por agua en movi- Cuando la profundidad es mayor, pueden
ambiente, debe conducirse con precaución y entrar agua en la transmisión. En ese caso,
suavidad y adaptar la técnica de conducción y miento.
la capacidad lubricante de los aceite se re-
la velocidad a la situación del tráfico (para Al circular por agua, mantenga una velocidad duce, lo que acorta la vida útil de estos sis-
más consejos sobre cómo proteger el medio reducida y no pare el automóvil. Tras haber temas.
ambiente, véase la página 9). salido del agua, pise ligeramente el pedal de Si el motor se para con el vehículo sumergi-
freno para comprobar si los frenos funcionan do en agua, no intente arrancar de nuevo.
• No haga funcionar el motor en ralentí sino
con plena capacidad. El agua y, por ejemplo, Saque el vehículo remolcándolo.
conduzca lo antes posible con poca carga.
el barro, pueden mojar los forros de freno, lo
• Un motor frío consume más combustible
que uno caliente.
que da como resultado un retraso de la actua- Motor y sistema de refrigeración
ción de los frenos. En condiciones especiales, por ejemplo, al
• No lleve el vehículo con carga innecesaria.
05 Después de conducir por agua y barro, limpie conducir por terreno montañoso, a elevada
• No utilice neumáticos de invierno en calza- temperatura exterior y con carga muy pesada,
das sin nieve ni hielo. los contactos eléctricos del calefactor eléc-
trico del motor y la conexión del remolque. hay riesgo de que se recaliente el motor y el
• Desmonte el portacargas cuando no se sistema de refrigeración. Proceda de la
utilice. No deje que el automóvil permanezca mucho siguiente manera para no recalentar el motor:
• Utilice un calefactor de estacionamiento* tiempo con agua por encima de los umbrales
de las puertas, ya que esta situación puede • Conduzca a baja velocidad al subir con
en climas fríos para que el motor alcance remolque por una pendiente larga y empi-
antes su temperatura de funcionamiento provocar fallos eléctricos en el vehículo.
nada.
normal.
• No apague inmediatamente el motor si
Calzadas resbaladizas para el vehículo después de haber condu-
cido en condiciones muy duras.
Haga ejercicios de conducción por pista res-
baladiza de forma controlada, para aprender a NOTA
conocer las reacciones del nuevo automóvil.
Es normal que el ventilador de refrigeración
del motor siga funcionando un rato des-
pués de haber apagado el motor.

160
05 Uso del automóvil

Recomendaciones de uso

• Desmonte las luces complementarias mon- No castigue excesivamente la batería Antes de salir de viaje
tadas delante de la parrilla si conduce a El consumo de corriente de las funciones • Compruebe que el motor funcione debida-
temperaturas extremadamente altas. eléctricas del automóvil puede variar de un mente y que el consumo de combustible es
• No haga girar el motor a más de dispositivo a otro. Procure no dejar el encen- normal.
4500 revoluciones por minuto (3500 revolu- dido en la posición II cuando el motor está • Asegúrese de que no haya fugas (combus-
ciones por minuto en motores diesel) si apagado. Utilice en lugar de ello la posición de tible, aceite u otro líquido).
conduce con un remolque o una caravana encendido I, ya que ello reduce el consumo • Compruebe todas las bombillas y la pro-
por terreno montañoso. La temperatura de de corriente. fundidad de dibujo de los neumáticos.
aceite puede aumentar excesivamente.
Preste también atención a los diferentes acce- • El algunos países, es obligatorio llevar un
Portón trasero abierto sorios eléctricos. No utilice funciones que triángulo de emergencia.
No conduzca con el portón trasero abierto. Si consumen mucha corriente cuando el motor
es absolutamente necesario hacerlo, con- está apagado. Dispositivos que consumen
duzca solo un tramo corto. Cierre todas las mucha corriente:
ventanillas, distribuya el aire hacia la ventanilla • ventilador del habitáculo
y el piso y haga funcionar el ventilador a 05
• limpiaparabrisas
máxima velocidad.
• equipo de sonido (volumen alto)
• luces de estacionamiento
PRECAUCIÓN
Si la tensión de la batería es baja, aparece un
No conduzca con el portón trasero abierto, texto en la pantalla. La función de ahorro de
ya que pueden entrar en el habitáculo
energía desconecta o reduce algunas funcio-
gases tóxicos a través del compartimento
para el equipaje. nes, por ejemplo, el ventilador y el equipo de
sonido. Cargue la batería arrancando en
motor.

161
05 Uso del automóvil

Recomendaciones de uso

Conducción en invierno • Utilice líquido de lavado para evitar la for-


Cuando llega la estación fría del año, com- mación de hielo en el depósito de líquido
pruebe especialmente lo siguiente: de lavado.
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal-
• El refrigerante del motor debe contener
como mínimo un 50 % de glicol. Esta con- zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos
centración protege al motor hasta una tem- de invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo
peratura de aproximadamente –35 °C. Para de nieve o hielo.
obtener una protección óptima contra la
congelación, no mezcle diferentes tipos de
NOTA
glicol.
• El depósito de combustible debe estar lo En algunos países, el uso de neumáticos de
invierno es obligatorio. Los neumáticos de
más lleno posible para impedir condensa-
clavos no están permitidos en algunos
ciones. países.
• La viscosidad del aceite es importante. Los
aceite de baja viscosidad (aceites de mayor
05 fluidez) facilitan el arranque a baja tempera- Calzadas resbaladizas
tura exterior y reducen además el consumo Haga ejercicios de conducción por pista res-
de combustible cuando el motor está frío. baladiza de forma controlada, para aprender a
Para obtener más información sobre acei- conocer las reacciones del nuevo automóvil.
tes apropiados, consulte la página 227.

IMPORTANTE
No utilice aceite de baja viscosidad al con-
ducir en condiciones difíciles o a alta tem-
peratura exterior.

• Compruebe el estado y nivel de carga de la


batería. El frío aumenta los requisitos que
debe cumplir la batería al mismo tiempo
que su capacidad se reduce a baja tempe-
ratura.

162
05 Uso del automóvil

Repostaje

Repostaje Abrir/cerrar el tapón del depósito

WARNING! ACHTUNG!
Abrir/cerrar la tapa del depósito AVERTISSEMENT!

G021395
G021459

Cuando la temperatura exterior es elevada,


puede producirse una ligera sobrepresión en
05
Para poder abrir la tapa, el motor debe estar el depósito. En este caso, abra la tapa lenta-
apagado. Abra con el botón del panel de las mente.
luces. La tapa del depósito está colocada en Después de repostar, vuelva a colocar la tapa
el guardabarros trasero derecho, de lo cual le y gire hasta oír uno varios chasquidos.
avisa la flecha del símbolo de la pantalla
de información. Llenado de combustible
Cierre apretando la tapa hasta que se oiga un No llene excesivamente el depósito e inte-
clic para confirmar que se ha cerrado. rrumpa el repostaje al activarse el corte auto-
mático del surtidor.

NOTA
El depósito puede desbordarse si está
excesivamente lleno a alta temperatura
exterior.

163
05 Uso del automóvil

Combustible

Información general Diesel


El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o IMPORTANTE
No utilice combustible de peor calidad que la
recomendada por Volvo, ya que ello afecta JIS K2204. Los motores diésel son sensibles a Combustibles parecidos al gasóleo que no
negativamente a la potencia del motor y el contaminaciones como, por ejemplo, un ele- deben utilizarse: aditivos especiales, diésel
consumo de combustible. vado contenido de partículas de azufre. Utilice marino, fuel, RME1 (éster metílico de colza)
sólo gasóleo de fabricantes conocidos. No y aceite vegetal. Estos combustibles no
reposte nunca con diesel de calidad dudosa. cumplen las normas según las recomenda-
PRECAUCIÓN ciones de Volvo y causan un aumento del
El combustible derramado en el suelo A baja temperatura (entre –40 °C y –6 °C) el desgaste y daños del motor no cubiertos
puede inflamarse. gasóleo puede producir sedimentos de para- por las garantías de Volvo.
Desconecte el calefactor accionado por fina, lo que puede ocasionar dificultades de 1
combustible antes de empezar a repostar. arranque. Las grandes compañías petroleras El gasóleo puede contener cierta cantidad de
RME, por lo que no está permitido añadir más.
No lleve nunca un teléfono móvil encendido tienen también un combustible diesel especial
durante el repostaje de combustible. La destinado a temperaturas exteriores alrededor
señal de llamada puede provocar chispas y del punto de congelación. Este es más fluido a
05
prender los vapores de combustible, con el bajas temperaturas y reduce el riesgo de for- IMPORTANTE
consiguiente riesgo de incendio y lesiones.
mación de sedimentos de parafina. Para modelos del año 2006 o posteriores, el
contenido máximo de azufre puede ser de
El riesgo de condensación en el depósito dis- 50 ppm.
NOTA
minuye si este se mantiene bien lleno. Al
Condiciones meteorológicas extremas, el repostar, limpie la zona alrededor del tubo de
arrastre de un remolque o conducir a gran Parada del motor por agotamiento de
llenado. Evite los derrames sobre superficies
altura en combinación con la calidad de combustible
pintadas. Lave con agua y jabón en caso de
combustible son factores que pueden afec- Después de una parada por agotamiento de
tar al rendimiento del automóvil. derrame.
combustible, no es necesario adoptar ninguna
medida especial. El sistema de combustible
IMPORTANTE se purga automáticamente, si se deja el
Sólo está permitido el uso de combustible encendido en la posición II durante aproxima-
que cumple con las normas europeas de damente 60 segundos, antes de iniciar un
calidad de gasóleo. intento de arranque.

164
05 Uso del automóvil

Combustible

Vaciado del agua de condensación en el Gasolina situados cerca del motor para que se calien-
filtro de combustible La gasolina debe cumplir la norma EN 228. La ten con rapidez.
En el filtro del combustible se separa la con- mayoría de los motores pueden funcionar con Los catalizadores están compuestos por un
densación del combustible. De lo contrario, la gasolina de 95 y 98 octanos. La gasolina de monolito (cerámico o metálico) provisto de
condensación puede producir alteraciones en 91 octanos sólo debe utilizarse en casos conductos. Las paredes de los conductos
el motor. excepcionales. están revestidas de platino, rodio y palatino.
El filtro del combustible debe vaciarse según • En condiciones normales, puede utilizarse Estos metales se encargan de la función de
los intervalos de servicio del Manual de servi- la gasolina de 95 octanos. catálisis, esto es, aceleran la reacción química
cio y garantía o si se sospecha que se ha utili- sin consumirse en ella.
• La gasolina de 98 octanos se recomienda
zado un combustible contaminado. para aumentar al máximo la potencia y Sonda lambdaTM sensor de oxígeno
reducir al mínimo el consumo de combusti- La sonda lambda forma parte de un sistema
IMPORTANTE ble. de regulación, cuya función es reducir las emi-
Si se conduce a temperaturas superiores a siones y contribuir al ahorro de combustible.
Algunos aditivos especiales eliminan la se-
paración de agua del filtro de combustible. +38 ºC, recomendamos utilizar combustible
El sensor de oxígeno supervisa el contenido
de octanaje lo más elevado posible para obte- 05
de oxígeno de los gases de escape que salen
ner la máxima calidad en prestaciones y con-
del motor. El resultado del análisis de los
sumo de combustible.
gases de escape se envía a un sistema elec-
trónico que controla de forma continua los
IMPORTANTE inyectores de combustible. La relación entre
Utilice solamente gasolina sin plomo para el aire y el combustible enviado al motor se
no dañar el catalizador. Para que la garantía regula constantemente. Este sistema de regu-
de Volvo sea válida, no mezcle nunca alco- lación crea las condiciones ideales para obte-
hol en la gasolina, ya que puede dañarse el ner una eliminación eficaz de sustancias peli-
sistema de combustible. No utilice aditivos grosas (hidrocarburos, monóxido de carbono
que no hayan sido recomendados por y óxidos de nitrógeno) con ayuda del cataliza-
Volvo.
dor de tres vías.

Catalizadores
La función de los catalizadores es depurar los
gases de escape. Los catalizadores están

165
05 Uso del automóvil

Colocación de la carga

Información general Abatimiento de los respaldos del


asiento trasero PRECAUCIÓN
Los accesorios montados en el automóvil
como la bola de remolque, los arcos portacar- Para facilitar la colocación de carga en el Mantenga siempre bien sujeta la carga. De
gas, cofre de techo, etc. afectan a la capaci- maletero, los asientos traseros pueden aba- lo contrario, si se frena bruscamente, la
tirse, véase la página 69. carga podría desplazarse y herir a personas
dad de carga. La capacidad de carga se
en el automóvil.
reduce también según el número de pasajeros
Proteja los bordes afilados con algún mate-
y su peso. PRECAUCIÓN rial blando.
Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de Al cargar o descargar artículos de gran lon-
PRECAUCIÓN peso en una colisión frontal a una velocidad gitud, apague el motor y aplique el freno de
de 50 km/h puede desarrollar una energía estacionamiento. De lo contrario, podría
Las características de conducción del auto- golpearse accidentalmente el selector de
cinética que equivale a un peso de 1000 kg.
móvil varían en función del peso y la colo- marchas e introducirse una marcha, con lo
cación de la carga. Mantenga siempre bien sujeta la carga.
que el vehículo se pondría en movimiento.
Carga en el maletero
05 Pare el motor y aplique el freno de estaciona- PRECAUCIÓN
miento al cargar o descargar objetos de gran El efecto de protección de la cortina inflable
longitud. La palanca de cambios/el selector en el techo interior puede eliminarse o redu-
de marchas pueden salir de su posición al tro- cirse si la carga llega a demasiada altura.
pezar con una carga larga y hacer que el auto- No coloque nunca carga a mayor altura que
móvil se ponga en movimiento. los respaldos. De lo contrario, si se frena
bruscamente, la carga podría desplazarse y
• Coloque la carga apoyada contra el res- herir a personas en el automóvil.
paldo del asiento.
• Centre la carga de gran anchura.
• Coloque las cargas de gran peso lo más
bajo posible. Evite colocar carga de mucho
peso encima del respaldo abatido.
• Proteja los bordes afilados con algún mate-
rial blando para no dañar el tapizado.
• Afiance siempre la carga con correas en las
anillas de fijación de la carga.

166
05 Uso del automóvil

Colocación de la carga

Portón trasero eléctrico* Cerrar Fijación de la carga


El portón trasero se cierra con el botón de cie-
PRECAUCIÓN rre del portón o manualmente.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones • Pulse el botón – el portón se cierra
durante la apertura y el cierre del portón. automáticamente.
Antes de iniciar el movimiento del portón
trasero, compruebe que nadie esté cerca ya Interrumpir apertura del portón trasero
que una magulladura puede tener conse-
cuencias graves. Vigile siempre el movi-
miento del portón.

IMPORTANTE

G017741
G000000
Tenga en cuenta la altura del techo cuando
utiliza el control eléctrico. No utilice el con-
trol eléctrico del portón trasero cuando el En ambos lados del maletero hay varios pun-
techo es bajo o manténgase preparado tos de fijación previstos para afianzar la carga. 05
para detener la apertura del portón, véase Los puntos de fijación están situados en el

G017876
el capítulo "Interrumpir apertura del portón piso y en la parte superior de los laterales del
trasero". maletero.

NOTA • Botón del portón trasero : PRECAUCIÓN


Pulse el botón por segunda vez – la Los objetos duros, afilados o pesados que
Cuando se activa el control eléctrico, se apertura se interrumpe. (Si pulsa una ter-
encienden las luces traseras. sobresalgan pueden ocasionar lesiones si
cera vez, la apertura se reanuda). se frena con fuerza.
Abrir • Tirador del portón trasero: Afiance siempre los objetos grandes y pe-
Apriete el botón del tirador por segunda sados con uno de los cinturones de seguri-
El portón puede abrirse de tres maneras:
vez – la apertura se interrumpe. dad o con correas de sujeción.
• Con el botón del panel de las luces,
manténgalo pulsado un instante.
• Con la llave a distancia, mantenga pulsado
el botón un instante.
• Con el tirador del portón trasero, accione el
tirador para abrir el portón.

167
05 Uso del automóvil

Colocación de la carga

Barras del piso Correas de fijación de la carga Cambiar de sitio un gancho de fijación

3
2
1

G018135

G019397

G017742
Carga afianzada en los puntos de fijación supe- Fijación de la correa
riores e inferiores
Baje el gancho de fijación hacia el lado de
Para impedir que se deslice en el gancho, fije la abertura del gancho.
05 En el piso del maletero hay dos barras con la correa con una vuelta alrededor de uno de Deslice el gancho hasta el lugar previsto.
ganchos de fijación desplazables para afian- los ganchos de fijación. Suba el gancho que es autoblocante.
zar artículos en el espacio de carga con
correas de fijación. NOTA NOTA
Se recomienda utilizar correas de 25 mm de Entre los ganchos de fijación en la barra
IMPORTANTE ancho. debe haber una separación de como
No utilice correas con mecanismo tensor ya mínimo 50 cm.
que pueden desgarrar los puntos de
fijación.

168
05 Uso del automóvil

Colocación de la carga

Sacar un gancho de fijación Montaje correcto/incorrecto del Soporte para bolsas*


gancho de fijación

2
1

G017745
G018134

G019581
Soporte para bolsas debajo de una tapa del
Monte los ganchos de fijación de la carga de piso.
Los ganchos de fijación pueden sacarse con manera correcta! 05
facilidad de la barra, por ejemplo, para lavar la El soporte para bolsas sujeta las bolsas de la
Es importante montar de manera correcta los
parte inferior de la barra. compra e impide que se caigan y que el con-
ganchos de fijación de la carga. Las aberturas
tenido se esparza por el maletero.
Baje el gancho de fijación hacia el lado de del gancho deben quedar orientadas en direc-
la abertura del gancho. ción contraria la una de la otra. 1. Abra la tapa del maletero.
Desplace el gancho hacia la abertura de la 2. Fije las bolsas de la compra con ayuda de
ranura. PRECAUCIÓN la correa.
Levante el gancho en sentido recto hacia Monte los ganchos de fijación de la carga
arriba. de manera correcta. Si no, la correa de fija-
ción de la carga hará bajar el gancho que se
soltará y la correa se saldrá.

169
05 Uso del automóvil

Compartimento de carga

Rejilla de protección* Montaje


NOTA
1
La rejilla de protección se monta y des-
monta abatido con la colaboración de dos
personas por las puertas traseras.
Durante el montaje, la palanca debe estar
en la parte delantera de la rejilla, véase
la figura – .

G018367
Para poder montar la rejilla, es necesario aba-
tir los respaldos, véase la página 69.
2
G017748
Coloque la palanca en posición de mon-
taje, véase la figura. Para poder girar la
El uso de una rejilla de protección impide que palanca a su posición, apriétela ligera-
la carga avance al habitáculo en caso de fre- mente, véase flecha.
05
nazos bruscos. Por razones de seguridad, la Apriete el amortiguador contra la rejilla y
rejilla debe fijarse y afianzarse siempre de encaje la rejilla en las fijaciones del techo.

G018368
manera correcta.
Gire la palanca 90° . Apriete ligera-
Retirada mente según la figura en caso necesa-
3 rio. Fije la rejilla inclinando la
Sujete la parte inferior de la rejilla de protec-
ción y tire hacia atrás y hacia arriba. palanca 90° .

IMPORTANTE Desmontaje
La rejilla se desmonta en orden inverso al indi-
La rejilla de protección no puede levantarse 1
cado en el capítulo anterior, Montaje.
o bajarse cuando el vehículo lleva instalado

G018369
2

un cubreobjetos.

170
05 Uso del automóvil

Compartimento de carga

Cubreobjetos 3. Apriete en ambos lados para fijar el cubre- Red de protección*


objetos. Se oirá un clic y desaparecerá la
El chasis para guardar la red se monta en la
señal roja.
parte posterior del respaldo. La red se fabrica
4. Compruebe que las dos piezas de empal-
1

en un tejido de nailon muy resistente en dos

2
me queden debidamente fijadas.
piezas. Las dos piezas son de diferente
anchura y la más ancha se monta en el lado
Desmontaje del cubreobjetos
derecho (visto desde detrás del automóvil). La
1. Pulse el botón de una de las piezas de red se coloca desde el respaldo del asiento
empalme y levántela.
3 trasero y se bloquea automáticamente des-
2. Incline con cuidado el cubreobjetos y la pués de aproximadamente 1 segundo si los
otra pieza de empalme se soltará de forma respaldos del asiento trasero están levanta-
automática.
G017749
dos. La red también puede utilizarse cuando
el asiento trasero está abatido.
Cubreobjetos Colocación del panel trasero del cubre-
objetos
Uso con el respaldo levantado
Uso El panel trasero del cubreobjetos se sale de su 05
Coloque el cubreobjetos encima de la carga y posición enrollada en sentido horizontal en el
fíjelo en los agujeros de los montantes trase- maletero cuando está montado.
3 4 1 2
ros del maletero.
1. Tire del panel ligeramente hacia atrás, libe-
rándolo de los apoyos y abátalo.
IMPORTANTE
La rejilla de protección no puede levantarse
o bajarse cuando el vehículo lleva instalado
un cubreobjetos.

Montaje del cubreobjetos

G018246
1. Introduzca una de las piezas de empalme
del cubreobjetos en la unión del panel Suba la parte derecha de la red tirando de
lateral. la anilla.
2. Introduzca la otra pieza de empalme en la Enganche la barra en la fijación del lado
unión correspondiente. derecho.

171
05 Uso del automóvil

Compartimento de carga

Saque después la barra y engánchela en Uso de la red de carga en combinación Carga sobre el techo
el lado izquierdo. con el cubreobjetos
Suba la red de carga izquierda de la Uso de los arcos portacargas
misma manera que la derecha y fíjela en la Para evitar daños en el automóvil y para obte-
barra.
ner la máxima seguridad durante el viaje,
Desmonte la red en orden inverso. recomendamos los arcos portacargas desa-
rrollados por Volvo.
Desmontaje de los chasis de la red de
Siga detenidamente las instrucciones de mon-
protección
taje incluidas en la entrega del portacargas.
1. Retire una de las fijaciones de la red hasta
el agujero grande y sáquela. • Compruebe periódicamente la debida fija-
2. Suelte la otra fijación de la misma manera. ción de los arcos portacargas y la carga.

G018247
Sujete bien la carga con correas.
Desmontaje del chasis para guardar la • Distribuya la carga de manera uniforme por
red de protección Las anillas de abatimiento están colocadas los arcos portacargas. Coloque la carga de
05 mayor peso debajo.
1. Abata todo el respaldo. junto a las flechas. Siga el procedimiento des-
2. Deslice el chasis hacia fuera hasta que crito en la sección titulada "Uso de la red de • La resistencia al aire del automóvil y, por
quede liberado de las consolas de fijación. carga con el respaldo levantado". tanto, el consumo de combustible aumen-
tan en función del tamaño de la carga.
PRECAUCIÓN Asiento delantero • Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
La carga del maletero debe afianzarse bien Para transportar carga de gran longitud, frenazos o tomar curvas a gran velocidad.
incluso si la red de protección está mon- puede abatirse también el respaldo del
tada de manera correcta. asiento del acompañante, vea página 66. PRECAUCIÓN
El centro de gravedad y las características
de conducción del automóvil se modifican
al colocar carga en el techo.
Si desea información sobre la carga máxi-
ma permitida sobre el techo, incluido arcos
portacargas y cofre de techo, véase la
página 224.

172
05 Uso del automóvil

Triángulo de emergencia

Triángulo de emergencia Levante la alfombrilla y saque el triángulo Primeros auxilios


de emergencia.
Saque el triángulo de emergencia de la
1 funda, despliéguelo y una los dos lados
sueltos.
Despliegue las patas de apoyo del trián-
gulo de emergencia.
Siga las normas relativas al uso del triángulo
de emergencia. Coloque el triángulo en un

G017956
lugar apropiado teniendo en cuenta las condi-
ciones del tráfico.

G018253
2 Asegúrese de que el triángulo de peligro y la
funda queden bien fijados en el maletero
Debajo del piso del maletero hay un botiquín
cuando dejen de utilizarse.
de primeros auxilios.
05
NOTA
Si la tapa del piso no está cerrada, el cierre
G015352

de privacidad no funciona, véase la


página 43.

3
G015353

173
05 Uso del automóvil

Conducir con remolque

Información general cione una marcha más corta y adapte la En caso de recalentamiento, el aire acondi-
velocidad. cionado del automóvil puede desconec-
Si el enganche de remolque ha sido montado tarse temporalmente.
• El motor funciona con más carga de lo
por Volvo, el automóvil se suministra con todo
normal cuando se conduce con remolque. • Por razones de seguridad, no conduzca a
el equipamiento necesario para conducir con más de 80 km/h, aunque las normas de
remolque. • Si el automóvil se conduce con mucha
carga en climas cálidos, el motor puede circulación de algunos países permitan
• La bola de remolque del coche debe ser de recalentarse. Si la temperatura del sistema velocidades superiores.
un tipo homologado. de refrigeración del motor sube demasiado, • El selector de marchas debe estar en la
• Si el enganche de remolque se ha montado se enciende el símbolo de advertencia y en posición P al aparcar un automóvil con caja
posteriormente, compruebe con su conce- la pantalla aparece el mensaje Temp. de cambios automática que lleva acoplado
sionario Volvo que el automóvil está com- motor alta Pare en lugar seguro. En este un remolque. Utilice siempre el freno de
pletamente equipado para conducirse con caso, detenga el automóvil en un lugar estacionamiento. Utilice siempre calzos
remolque. seguro y deje que el motor funcione a para bloquear las ruedas al aparcar un
ralentí durante algunos minutos para que automóvil provisto de remolque en una
• Disponga la carga en el remolque de forma
se enfríe. cuesta.
que la presión sobre el dispositivo de trac-
Si aparece el mensaje Temp. motor alta
05 ción del vehículo se ajuste a la presión
Parar motor o Refrig. bajo Parar motor, Cable para remolque
máxima especificada para la bola.
el motor debe apagarse tras detener el Si el enganche de remolque del automóvil
• Aumente la presión de los neumáticos a la vehículo. tiene un conector de 13 polos y el remolque
presión de aire recomendada para carga
• La caja de cambios automática lleva incor- tiene un conector de 7 polos, será necesario
máxima. Para informarse sobre la ubica-
porada una función protectora que se utilizar un adaptador. Utilice un cable adapta-
ción de la placa de presión de neumáticos,
activa en caso de recalentamiento. Si la dor aprobado por Volvo. Asegúrese de que el
consulte la página 214.
temperatura de la caja de cambios sube cable no arrastre por el suelo.
• Limpie el enganche para remolque de excesivamente, se enciende el símbolo de
forma periódica y lubrique la bola con advertencia y en la pantalla aparece el
grasa. mensaje Temp. transm. alta Reducir Intermitentes de remolque
• No conduzca con remolques pesados velocidad o Temp. transm. alta Parar Un símbolo en la unidad de información al
cuando el automóvil es completamente inmediatamente. conductor destella cuando se utilizan los
nuevo. Espere a que haya recorrido como Siga en este caso las instrucciones y intermitentes con el remolque acoplado. Si el
mínimo 1000 km. reduzca la velocidad o detenga el automó- símbolo destella con mayor rapidez, alguna
vil en un lugar seguro y deje funcionar el de las lámparas del vehículo o del remolque
• Al bajar por pendientes largas y empina-
motor a ralentí durante algunos minutos está averiada, vea página 61.
das, los frenos del automóvil sufren una
para que la caja de cambios se enfríe.
carga mucho mayor de lo normal. Selec-

174
05 Uso del automóvil

Conducir con remolque

Caja de cambios automática pueden estar certificados para pesos superio- Enganche de remolque
Estacionamiento en pendiente res a los permitidos para el automóvil. Si Si el vehículo está equipado con un enganche
desea información sobre los pesos para para remolque desmontable, siga detallada-
1. Active el freno de estacionamiento.
remolque permitidos por Volvo, vea mente las instrucciones de montaje de la
2. Desplace el selector de marchas a la página 223.
posición P. parte de la bola, vea la página 177.
Arranque en pendientes
1. Desplace el selector de marchas a la PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
posición D. Siga las recomendaciones indicadas para el Sujete el cable de seguridad del remolque
2. Libere el freno de estacionamiento. peso del remolque. De lo contrario, puede en la fijación prevista.
resultar difícil controlar el automóvil y el
Subidas de mucha pendiente remolque al realizar maniobras evasivas o al
• No utilice una marcha superior a la que frenar.
"aguante" el motor. No resulta siempre PRECAUCIÓN
más económico conducir con marchas lar- Si el automóvil está provisto del enganche
gas. desmontable de Volvo: Siga detenidamente
• No conduzca con remolque en pendientes las instrucciones de montaje del enganche 05
de más del 15 % de inclinación. desmontable. El enganche desmontable
debe estar cerrado con llave antes de iniciar
la marcha. Compruebe que la ventanilla del
Regulación del nivel* indicador esté en verde.
Los amortiguadores traseros mantienen una
altura constante independientemente de la
carga del automóvil (hasta el peso máximo NOTA
permitido). Cuando el automóvil está parado,
Desmonte siempre el enganche desmonta-
el tren trasero se hunde ligeramente, lo que es ble cuando deje de utilizarse. Guárdelo en
completamente normal. el maletero.

Pesos de remolque
Los amortiguadores traseros mantienen una
altura constante independientemente de la
carga del automóvil (hasta el peso máximo
permitido). Los enganches para remolque

175
05 Uso del automóvil

Conducir con remolque

Especificaciones Aspectos importantes que deben com-


probarse
2
• La bola de remolque debe limpiarse y lubri-
carse periódicamente con grasa.

NOTA
Cuando se utiliza un enganche para bola
con amortiguador de vibraciones, no debe
lubricarse la bola de remolque.

G021485
1
G017957

Dimensiones, puntos de fijación


(mm)
05
1 (V70) 1129

8 1 (XC70) 1113

2 (V70) 93
3
4 2 (XC70) 77

3 855
G017971

7 5 6
4 428

5 112

6 346

7 Viga lateral

8 Centro del enganche

176
05 Uso del automóvil

Conducir con remolque

Montaje del enganche desmontable

1 3 5
2

G018928

G021488

G021490
1

Quite la cubierta de protección levan- La mirilla de indicación debe estar en rojo. La mirilla de indicación debe estar en
tando el fiador y tirando de la cubierta verde.
hacia atrás .

4 6 05
2

G021489

G000000
G021487

Introduzca y deslice el enganche desmon- Gire la llave en sentido contrario al de las


Compruebe que el mecanismo está en table hasta que se oiga un "clic".
posición de apertura girando la llave hacia agujas del reloj hasta la posición de blo-
la derecha. queo. Saque la llave de la cerradura.

177
05 Uso del automóvil

Conducir con remolque

El cable de seguridad del remolque debe


fijarse en la anilla de fijación de la bola de
7 remolque.

G021494
Compruebe que el enganche desmonta-
ble está fijo tirando hacia arriba, hacia
abajo y hacia atrás. Si el enganche des-
montable no está colocado correcta-
mente, desmonte el enganche y vuelva a
05 montarlo según el procedimiento mencio-
nado.

IMPORTANTE
Engrase solamente la bola para el engan-
che de remolque, el resto de la bola debe
estar limpio y seco.

8
G021495

178
05 Uso del automóvil

Conducir con remolque

Desmontaje del enganche


desmontable

1 3

G021496

G021498
Introduzca la llave y gírela hacia la dere- Gire hacia abajo la rueda de cierre por
cha hasta la posición de apertura. completo hasta el tope y retenga al mismo
tiempo el enganche desmontable, que
debe sacarse hacia atrás y hacia arriba.
05

2 4
2
G021497

G018929
1

Apriete la rueda de cierre y gírela hacia Empuje la cubierta de protección hasta


la izquierda hasta que se oiga un que quede enganchada.
"clic".
PRECAUCIÓN
Fije debidamente la parte desmontable del
enganche para remolque si se guarda en el
maletero del automóvil.

179
05 Uso del automóvil

Remolque

Generalidades Caja de cambios manual Anilla de remolque


Ponga la palanca en punto muerto. El cable Utilice la anilla de remolque si es necesario
No arranque nunca el automóvil remolcán-
de remolque debe estar tensado en todo remolcar el automóvil por la vía pública. La
dolo. Utilice una batería de refuerzo si la bate-
momento para evitar sacudidas bruscas. Esté anilla de remolque se fija en la ranura situada
ría está descargada y el motor no se pone en
preparado para pisar el pedal de freno. en el lado derecho del parachoques delantero
marcha.
o trasero.
IMPORTANTE PRECAUCIÓN Cuando se deja de utilizar, la anilla de remol-
El catalizador puede sufrir daños si se arran- El bloqueo del volante se queda en la posi- que se desenrosca y se guarda en el maletero.
ca el automóvil remolcándolo. ción en la que estaba cuando se cortó la
tensión. Abra el bloqueo del volante antes
Caja de cambios automática empezar a remolcar. El encendido debe PRECAUCIÓN
Ponga el selector de marchas en la estar en la posición II. No saque nunca la La anilla de remolque está sólo prevista
posición N. llave a distancia de la cerradura de encen- para remolcar el automóvil por vías públi-
dido al conducir o remolcar el automóvil. cas, no para operaciones de rescate. Soli-
IMPORTANTE cite asistencia profesional para este tipo de
05 operaciones.
No remolque automóviles con caja de cam- PRECAUCIÓN
bios manual a más de 80 km/h ni más de Averigüe cuál es la velocidad máxima permi-
El servofreno y la dirección asistida no fun-
80 km. tida por la ley antes de remolcar el automóvil.
cionan cuando el motor está apagado. El
Observe que el automóvil deberá remolcarse
pedal debe pisarse con una fuerza cinco
siempre de manera que las ruedas giren ha-
veces superior a lo normal y la dirección
cia adelante. PRECAUCIÓN
ofrece mucha más resistencia.
• Los automóviles con caja de cambios au- Coloque la llave a distancia en la cerradura
tomática y tren delantero elevado (2WD), no de arranque para abrir el bloqueo del
se remolcarán a más de 80 km/h. volante (y así poder maniobrar el automóvil)
Observe que el automóvil deberá remolcarse antes de ser remolcado.
siempre de manera que las ruedas giren
hacia adelante.
• Los automóviles con caja de cambios au-
tomática, tracción integral (AWD) y tren de-
lantero elevado, no se remolcarán a más de
80 km/h ni más de 80 km. Observe que el
automóvil deberá remolcarse siempre de
manera que las ruedas giren hacia adelante.

180
05 Uso del automóvil

Remolque

Montaje de la anilla de remolque XC70: Suelte el borde inferior de la tapa


de protección en el parachoques con un
destornillador o una moneda. Fije debida-
1
mente la anilla de remolque enroscándola
hasta el reborde.
Utilice la llave de tuercas de rueda para
fijar la anilla.

NOTA
En algunos modelos con enganche para
remolque montado, no es posible fijar la
anilla en la fijación trasera. Fije en este caso
G017464
el cable de remolque en el enganche.
Por esta razón, conviene guardar la parte
desmontable del enganche en el automóvil,
Saque la anilla de remolque guardada
véase la página 179.
debajo de la tapa del piso del maletero. 05

2
G021501

V70: Presione el borde marcado de la


cubierta de protección en el parachoques
y suelte. Aparte la cubierta de protección
y enrosque la anilla debidamente hasta el
borde.

181
Compartimento del motor ...................................................................... 184
Lámparas ............................................................................................... 189
Limpiaparabrisas y líquido de lavado ..................................................... 195
Batería .................................................................................................... 197
Fusibles ..................................................................................................200
Ruedas y neumáticos .............................................................................205
Cuidado del coche ................................................................................. 217
Designaciones de tipo ...........................................................................221
Especificaciones ....................................................................................222

182
MANTENIMIENTO Y ESPECIFICACIONES

06
06 Mantenimiento y especificaciones

Compartimento del motor

Generalidades Abrir y cerrar el capó


PRECAUCIÓN
Programa de servicio de Volvo El ventilador de refrigeración puede 1
Para que el automóvil mantenga un elevado ponerse en marcha automáticamente
nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la pasado algún tiempo después de haber
parado el motor.
seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga
el programa de servicio Volvo tal como se Confíe siempre el lavado del motor a un ta-
ller autorizado. Si el motor está caliente, hay
especifica en el manual de servicio y garantía.
riesgo de incendio.

G021502
Confíe los trabajos de revisión y manteni-
miento a un taller autorizado Volvo. Los talle-
res Volvo disponen del personal, las docu-
mentación de servicio y las herramientas 2
especiales que le garantizan la máxima cali-
dad de servicio.

IMPORTANTE
Para que la garantía de Volvo siga siendo

G010951
válida, consulte y siga las instrucciones del
manual de servicio y garantía.
06 Tire de la palanca situada la junto a los
Controlar periódicamente pedales. Al desengancharse el cierre, se
oye un sonido.
Controle a intervalos regulares los siguientes
aceites y líquidos, por ejemplo, al repostar: Desplace el cierre hacia la izquierda y
abra el capó. (El gancho de cierre está
• Líquido refrigerante situado entre el faro y la parrilla, véase la
• Aceite de motor figura.)
• Aceite de la dirección asistida
PRECAUCIÓN
• Líquido de lavado
Tras bajar el capó, compruebe que quede
debidamente cerrado.

184
06 Mantenimiento y especificaciones

Compartimento del motor

Compartimento del motor, vista Control de aceite de motor


general
PRECAUCIÓN

xxxxxxxx
El sistema de encendido es de alta tensión. Engine oil quality: XXX
Viscosity: XXX

1 La tensión del sistema es altamente peli-


6
grosa. El encendido debe estar siempre en
2 5 la posición 0 al realizar trabajos en el com-
7
partimento del motor, véase la página 65.
3
8 No toque las bujías ni las bobinas de encen-
dido cuando el encendido está en la
4 posición II o el motor está caliente.
9

G021733
G018945

10
Placa de calidad de aceite
El diseño del compartimento del motor puede
variar según la variante de motor Volvo recomienda productos de aceite de
marca Castrol. Si conduce en condiciones
Deposito de expansión del sistema de desfavorables, consulte las recomendaciones
refrigeración de Volvo en la página 227.
Depósito de aceite de la dirección asis-
tida 06
Varilla de nivel de aceite de motor
Radiador
Llenado de aceite de motor
Depósito de líquido de freno y embra-
gue (volante a la izquierda)
Batería
Caja de relés y fusibles, compartimento
del motor
Llenado del líquido de lavado
Filtro de aire

185
06 Mantenimiento y especificaciones

Compartimento del motor

un concesionario Volvo si desea más informa- Cambie según los intervalos de cambio espe-
IMPORTANTE ción. cificados en el manual de servicio y garantía.
Para cumplir los requisitos de los intervalos
de servicio del motor, todos los motores se Llenado y varilla de nivel IMPORTANTE
llenan en fábrica de un aceite de motor sin- Al añadir aceite, éste debe ser de la misma
tético adaptado especialmente. El aceite se calidad, véase la página 227.
ha seleccionado con gran atención y
tomando en consideración la vida útil, la
capacidad de arranque, el consumo de Cuando el automóvil es nuevo, es importante
combustible y la carga medioambiental. comprobar el nivel de aceite antes de realizar
Para poder aplicar los intervalos de servicio el primer cambio programado del aceite.
recomendados, se requiere la utilización de
un aceite de motor aprobado. Utilice sola- El valor de medición más seguro se obtiene
mente la calidad de aceite especificada con el motor frío antes de arrancar. El valor
(véase la placa situada en el compartimento obtenido nada más apagarse el motor es
del motor) tanto para añadir como para inexacto. El nivel indicado por la varilla es

G021734
cambiar aceite, de lo contrario corre el demasiado bajo puesto que una parte del
riesgo de alterar la vida útil, la capacidad de
Motor de gasolina aceite no ha bajado todavía al cárter.
arranque, el consumo de combustible y la
carga medioambiental. Volvo Car Corpora-
tion no asume ninguna responsabilidad de
06 garantía, si no se utiliza un aceite de motor
de la calidad y la viscosidad especificadas.

Volvo utiliza distintos sistemas para advertir


de un bajo nivel o una baja presión del aceite.
Algunas variantes tienen sensor de presión
del aceite y, entonces, se utiliza la luz de pre-
sión del aceite. Otras variantes tienen sensor

G021737
de nivel del aceite y, entonces, se informa al

G021736
conductor por medio del símbolo de adver-
tencia en el centro del instrumento y con tex- El nivel del aceite debe estar en la zona señalada
tos en pantalla. Algunos modelos disponen de Motor diesel de la varilla.
las dos variantes. Póngase en contacto con

186
06 Mantenimiento y especificaciones

Compartimento del motor

Coloque el automóvil en una superficie hori- Líquido refrigerante


zontal y espere entre 10 y 15 minutos después IMPORTANTE
de apagar el motor, para dar tiempo a que el Es muy importante que se utilice un refrige-
Refrigerante, control de nivel y llenado rante con aditivos anticorrosión que se
aceite baje al cárter. Para comprobar el volu-
men de llenado, vea página 228. ajuste a las recomendaciones de Volvo.
Cuando el automóvil es nuevo, lleva un
Control cuando el vehículo está frío refrigerante que resiste temperaturas de
1. Limpie la varilla de nivel. aproximadamente –35 °C.
2. Compruebe el nivel con la varilla. El nivel
debe estar entre las cotas de MIN y MAX. Compruebe periódicamente el nivel del
3. Si el nivel está cerca de la señal de MIN, líquido refrigerante
puede empezar por añadir 0,5 litros. Llene El nivel debe estar entre las cotas de MIN y
hasta que el nivel esté más cerca de MAX MAX del depósito de expansión. Si el sistema
que de MIN en la varilla. no va convenientemente lleno, la temperatura

G021738
puede elevarse demasiado con riesgo de que
IMPORTANTE el motor sufra daños.
Para el llenado, siga las instrucciones del
No llene nunca por encima de la señal de
MAX. Si el motor se llena excesivamente, envase. Para optimar la protección contra la PRECAUCIÓN
puede aumentar el consumo de aceite. congelación y la corrosión, asegúrese de que
El refrigerante puede estar a una tempera-
la mezcla siempre esté compuesta por un
tura muy alta. Si es necesario añadir más
50 % de agua y un 50 % de líquido refrige- refrigerante cuando el motor está caliente, 06
PRECAUCIÓN
rante. No complete nunca con sólo agua. El desenrosque el tapón del depósito de
No derrame aceite encima de los colectores riesgo de congelación aumenta tanto si la expansión lentamente para eliminar el
de escape cuando están calientes, ya que concentración de refrigerante es demasiado exceso de presión.
hay riesgo de incendio.
pequeña como si es demasiado grande. Para
Control cuando el vehículo está caliente comprobar las capacidades, consulte la
1. Limpie la varilla de nivel. página 229.
2. Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
3. Si el nivel está cerca de la señal de MIN,
puede empezar por añadir 0,5 litros. Llene
hasta que el nivel esté más cerca de MAX
que de MIN en la varilla.

187
06 Mantenimiento y especificaciones

Compartimento del motor

Líquido de freno y embrague Llenado Aceite de la dirección asistida

Control de nivel
El líquido de freno y embrague tiene un depó- 1 2
sito común. El nivel debe estar entre las seña-
les de MIN y MAX que pueden verse dentro
del depósito. Compruebe el nivel de manera
periódica.
Cambie el líquido de freno cada dos años o
cada dos intervalos de servicio programado.

G018939

G021740
Para las capacidades y la calidad recomen-
dada de líquido de freno, consulte la
El depósito está situado en el lado del conductor.
página 229. En automóviles que circulan en IMPORTANTE
condiciones en las que se hace un uso fre- El depósito de aceite está protegido por la
cuente e intenso de los frenos, por ejemplo, cubierta que protege la zona fría del comparti- Mantenga limpia la zona alrededor del
depósito de la dirección asistida en caso de
en montaña o en climas tropicales con ele- mento del motor. Retire primero la tapa control.
vada humedad del aire, el líquido de frenos redonda para acceder a la tapa del depósito.
debe cambiarse una vez al año.
06
1. Abra la tapa que esta situada en la cubierta Compruebe el nivel en cada ocasión servicio
girándola. programado. El cambio de aceite no es nece-
PRECAUCIÓN
2. Destornille la tapa del depósito y llene con sario. El nivel debe estar entre las señales de
Si el líquido de frenos está por debajo del líquido. El nivel debe estar entre las seña- MIN y MAX Para las recomendaciones de
nivel MIN en el depósito, no siga condu- les de MIN y MAX, que están colocados en
ciendo el automóvil hasta añadir líquido de volumen y calidad, consulte la página 229.
el interior del depósito.
frenos. La razón de pérdida de líquido de
frenos debe comprobarse en un taller auto- NOTA
rizado Volvo.
IMPORTANTE
Si se produce una avería en la dirección
No olvide cerrar la tapa. asistida o si el motor está apagado y debe
remolcarse, el automóvil sigue pudiéndose
maniobrar.

188
06 Mantenimiento y especificaciones

Lámparas

Información general Portalámparas delantero Desmontaje del faro


1. Para desconectar el encendido, pulse sua-
Todas las bombillas están especificadas en la
vemente el botón de arranque/parada y
página 194. Las bombillas y las luces que son 1
1 saque la llave a distancia.
de un tipo especial o que no conviene cambiar
2. Saque los pasadores de seguridad del
si no es en un taller son las siguientes:
• Iluminación general del techo, luces de portalámparas .
lectura 3. Tire del portalámparas en sentido recto
• Iluminación de la guantera hacia adelante .

G010479
2
• Intermitentes, retrovisor exterior 4. Suelte el conector del portalámparas pre-
• Luz de aproximación sionando la presilla con el dedo pulgar
• Luces de freno, luces antiniebla, luces de y sacando, al mismo tiempo,
marcha atrás
3 el conector con la otra mano.
• Luces de posición laterales traseras, luces
de posición 4
IMPORTANTE
• Active Bi-Xenon-, lámparas Bi-Xenon No tire del cable, sólo del conector.
• Luces LED en general

G010325
5. Saque el portalámparas y colóquelo sobre
PRECAUCIÓN
una superficie blanda para no rayar la
En automóviles equipados con faros Todas las bombillas delanteras (a excepción lente. 06
Bi-Xenon y Active Bi-Xenon, los trabajos de las de las luces antiniebla) se cambian des- 6. Cambie la bombilla, véase la página 194.
con la lámpara Xenon deben ser realizados conectando y sacando el portalámparas
por un taller autorizado Volvo. El faro desde el compartimento del motor. Montaje del faro
requiere un cuidado especial, ya que la lám- 1. Conecte el conector, se oirá un clic.
para Xenon va equipada con un grupo de PRECAUCIÓN
alta tensión. 2. Coloque el portalámparas y los pasadores
Desconecte siempre el encendido y saque de seguridad. Compruebe que los pasado-
la llave a distancia, antes de empezar a res están correctamente introducidos.
IMPORTANTE cambiar la bombilla. 3. Compruebe el alumbrado.
No toque nunca el cristal de las bombillas El portalámparas debe estar conectado y
directamente con los dedos. La grasa de
los dedos se evapora con el calor y dan debidamente colocado antes de encender las
lugar a deposiciones en el reflector que luces o introducir la llave a distancia en la
puede estropearse. cerradura de arranque.

189
06 Mantenimiento y especificaciones

Lámparas

Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena Luz larga, halógena

G021745

G021746

G021747
NOTA 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro.
Antes de iniciar el cambio de una bombilla, 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa de protección.
lea la página 189. 3. Suelte la lámpara apretando el casquillo 3. Suelte la lámpara girándola en sentido con-
hacia abajo. trario al de las agujas del reloj.
1. Abra el cierre presionando hacia arriba/ 4. Desconecte el conector de la bombilla. 4. Desconecte el conector de la bombilla.
06 hacia fuera. 5. Introduzca la bombilla nueva en la base y 5. Cambie la bombilla, adapte la nueva en el
2. Apriete las presillas de la tapa de protec- fíjela. La bombilla sólo puede fijarse de una casquillo y gírela en sentido de las agujas
ción y suéltela. manera. del reloj para fijarla. La bombilla sólo puede
Coloque la tapa de protección en orden Coloque las piezas en orden inverso. fijarse de una manera.
inverso. Coloque las piezas en orden inverso.

190
06 Mantenimiento y especificaciones

Lámparas

Luces largas complementarias Active Luces de posición/de Intermitentes/indicadores de


Bi-Xenon y Bi-Xenon* estacionamiento dirección

G021748

G021749

G021750
1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro.
2. Suelte la tapa, véase la página 190. 2. Suelte la tapa protectora, véase la 2. Suelte la tapita de protección redonda.
3. Suelte la lámpara apretando el casquillo página 190. 3. Tire del casquillo para sacar la bombilla.
hacia abajo. 3. Para mejorar el acceso, puede desmontar- 4. Saque la bombilla gastada e introduzca la
4. Desconecte el conector de la bombilla. se antes la lámpara de luz larga. nueva. La bombilla sólo puede colocarse 06
5. Introduzca la bombilla nueva en la base y 4. Tire del cable para sacar el casquillo. de una manera.
fíjela. La bombilla sólo puede fijarse de una 5. Saque la bombilla gastada e introduzca la 5. Adapte el casquillo en la base y apriete
manera. nueva. La bombilla sólo puede fijarse de hasta que se oiga un clic.
Coloque las piezas en orden inverso. una manera. 6. Vuelva a colocar la tapa. La tapa debe
6. Adapte el casquillo en la base y apriete adaptarse y fijarse apretando hasta que se
hasta que se oiga un clic. oiga un clic.
Coloque las piezas en orden inverso. Coloque las piezas en orden inverso.

191
06 Mantenimiento y especificaciones

Lámparas

Luces de posición laterales Luces antiniebla delanteras Casquillo trasero, intermitentes

G021751

G021753

G017456
NOTA 1. Suelte la cubierta apretando las presillas y La bombilla del intermitente trasero se cambia
tirando en sentido recto hacia fuera. dentro del maletero.
Antes de iniciar el cambio de una bombilla,
lea la página 189. 2. Destornille el tornillo del portalámparas y 1. Abra el panel.
sáquelo. 2. Saque el aislamiento tirando hacia atrás.
1. Suelte el faro. 3. Gire la bombilla en sentido contrario al de
3. Suelte la lámpara girando la palanca en
06 2. Suelte la tapita de protección redonda. las agujas del reloj y sáquela.
sentido contrahorario.
3. Tire del cable para sacar el casquillo. 4. Coloque una bombilla nueva girando en 4. Suelte la bombilla tirando hacia fuera.
sentido de las agujas del reloj.
4. Saque la bombilla gastada e introduzca la Coloque las piezas en orden inverso.
nueva. La bombilla sólo puede colocarse 5. Introduzca de nuevo la bombilla (El perfil
de una manera. del casquillo se corresponde con el perfil
NOTA
del pie de la bombilla).
5. Adapte el casquillo en la base y apriete Si el mensaje de avería no desaparece des-
hasta que se oiga un clic. 6. Vuelva a colocar el casquillo. La señal TOP
pués de haber cambiado una bombilla gas-
del casquillo debe estar orientada hacia
6. Vuelva a colocar la tapa. La tapa debe tada, contacte con un taller autorizado de
arriba.
adaptarse y fijarse apretando hasta que se Volvo.
oiga un clic.
Coloque las piezas en orden inverso.

192
06 Mantenimiento y especificaciones

Lámparas

Ubicación de las luces traseras Iluminación de la matrícula Iluminación de guía

8 7 1 2

G017457

G017458

G021757
5 4 3
Cristal de lámpara, lado derecho
1. Suelte los tornillos con un destornillador.
Luces de posición/luces de freno (LED) 2. Suelte con cuidado todo el portalámparas y NOTA
Luz de posición lateral, SML (LED) extráigalo. Antes de iniciar el cambio de una bombilla,
3. Sustituya la bombilla. lea la página 189.
Intermitente
Catadióptrico trasero 4. Vuelva a instalar y enroscar el portalámpa-
ras en su sitio. 1. Introduzca un destornillador en el lado
Luz antiniebla (un lado) corto de la lente, junto a la consola del 06

Luz de marcha atrás túnel, y gire ligeramente el destornillador


para soltar la lente (en ambas lámparas).
Luces de freno (LED)
2. Gire con cuidado hasta que se suelte la
Luces de freno (LED) lente.
3. Sustituya la bombilla.
4. Vuelva a colocar la lente.

193
06 Mantenimiento y especificaciones

Lámparas

Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía Especificaciones de bombillas


Potencia
Desmontaje del cristal del espejo Iluminación Tipo
W
Luces largas 55 H7
complementarias,
Bi Xenon, ABL
Luz de cruce, haló- 55 H7
gena
Luz larga, halógena 65 H9
Intermitente 21 H21W
G017459
delantero
Intermitentes 21 PY21W

G021759
1. Introduzca un destornillador y haga traseros
palanca ligeramente para soltar el porta- Luz antiniebla 35 H8
lámparas. 1. Introduzca un destornillador por debajo del delantera
borde inferior en la parte central y abra con
2. Sustituya la bombilla. Luz de guía, 5 Bombilla
cuidado el enganche haciendo palanca.
3. Compruebe que la bombilla se enciende e iluminación del tubular
2. Desplace el destornillador por debajo del maletero, ilumina- SV8,5
introduzca de nuevo el portalámparas.
06 borde tanto hacia la izquierda como hacia ción de la matrícula
la derecha (junto a los puntos negros de
Espejo de cortesía 1,2 Bombilla
goma) y fuerce con cuidado para soltar la
tubular
parte inferior del cristal.
SV5,5
3. Suelte con cuidado y quite todo el cristal
Luces de posición y 5 W5W
del espejo y la tapa. de estacionamiento
4. Sustituya la bombilla. delanteras
Luces de posición 5 W5W
Montaje del cristal del espejo laterales delanteras
1. Fije los tres enganches del borde superior Iluminación de la 5 Bombilla
del cristal. guantera tubular
2. Fije a continuación los tres realces SV8,5
inferiores.

194
06 Mantenimiento y especificaciones

Limpiaparabrisas y líquido de lavado

Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobilla, parabrisas Levante el brazo del limpiaparabrisas.


Pulse el botón situado en la fijación de la
1 escobilla y tire en sentido recto hacia
Posición de servicio fuera paralelo al brazo.
Para poder cambiarlas o lavarlas, las escobi-
Introduzca la escobilla nueva hasta que se
llas limpiaparabrisas deben estar en la posi-
oiga un "clic".
ción de servicio.
Compruebe que la escobilla está debida-
1. Ponga el encendido en la posición 0, véase mente fijada.
la página 65, y mantenga la llave a distancia

G021760
en la cerradura de contacto.
2. Lleve hacia arriba la palanca derecha del
volante durante aprox. 1 segundo. Enton- 2
ces, los limpiaparabrisas se pondrán direc-
tamente hacia arriba.
Las escobillas regresan a la posición inicial al
arrancar el automóvil.

G021761

G021763
06
3

NOTA
Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-
rentes longitudes. La escobilla del lado del
conductor es más larga que la otra.

G021762

195
06 Mantenimiento y especificaciones

Limpiaparabrisas y líquido de lavado

Cambio de escobilla, luneta trasera Llenado del líquido de lavado

G021764
G017460

Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten


1. Levante la escobilla.
un depósito de líquido común.
2. Sujete la parte interior de la escobilla (en la
flecha). IMPORTANTE
3. Gire en sentido contrahorario para utilizar el Utilice un producto anticongelante durante
extremo de la escobilla en el brazo como el invierno para que el líquido de lavado no
06 palanca para soltar la escobilla con mayor se congele en la bomba, el depósito y las
facilidad. mangueras. Consulte capacidades en la
4. Fije la escobilla nueva. Compruebe que la página 229.
escobilla está bien sujeta.
5. Vuelva a bajar el brazo.

Limpieza
Lave las escobillas limpiaparabrisas con una
solución jabonosa tibia o un champú para
carrocerías.

196
06 Mantenimiento y especificaciones

Batería

Símbolos de advertencia en la batería Uso


NOTA
Utilice gafas protectoras. • Compruebe que los cables de la batería
están conectados y debidamente apreta- Si la batería se descarga demasiadas
dos. veces, ello afectará negativamente a la vida
útil de la misma.
• No desconecte nunca la batería cuando el
Encontrará más información en el motor está en marcha.
manual de instrucciones del auto- La vida útil y el funcionamiento de la batería
móvil. dependen del número de arranques, las des-
cargas, la técnica de conducción, las condi-
Guarde la batería fuera del
ciones de la calzada, las condiciones climato-
alcance de los niños.
lógicas, etc.
Cuando cargue la batería, no utilice nunca un
La batería contiene ácido cáus- cargador rápido.
tico.
PRECAUCIÓN
Las baterías pueden desprender gas oxhí-
Evite chispas y llamas.
drico, que es un gas muy explosivo. Para
que la batería explote, es suficiente con una
chispa que puede generarse si se instalan
06
de forma incorrecta los cables puente. La
Peligro de explosión. batería contiene además ácido sulfúrico
que puede causar graves lesiones por
corrosión. Si el ácido entra en contacto con
los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
en abundancia. Si el ácido le salpica en los
ojos, solicite inmediatamente atención
médica.
NOTA
Las baterías usadas deben reciclarse de
manera respetuosa con el medio ambiente,
ya que contienen plomo.

197
06 Mantenimiento y especificaciones

Batería

Cambio Suelte el cable negro negativo . Suelte


4 2
el cable rojo positivo , suelte la man-
Desmontaje
guera de ventilación de la batería y
quite el tornillo que sujeta la abrazadera
1 4
1 de la batería .
3
Desplace la batería en sentido lateral y

G021768
levántela.

5
G021765
2

1
2

G021769
Desconecte el encendido y espere 5 minutos.
06
G021766

Abra las presillas de la tapa de protección


delantera y suelte la tapa.
Suelte la junta de goma para liberar la
3 tapa de protección trasera.
Suelte la tapa de protección trasera
enroscando un cuarto de vuelta y sáquela.

PRECAUCIÓN
Coloque y retire el cable positivo y el cable
G021767

negativo por el orden correcto.

198
06 Mantenimiento y especificaciones

Batería

Montaje
1. Coloque la batería en la caja de la batería.

G021771

2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el


lado hasta que alcance el borde trasero de
la caja.
3. Atornille la batería con el tornillo en la
abrazadera.
4. Conecte la manguera de ventilación. 06
5. Conecte el cable rojo positivo.
6. Conecte el cable negro negativo.
7. Fije la tapa de protección trasera. (Véase
desmontaje.)
8. Vuelva a montar la junta de goma. (Véase
desmontaje.)
9. Vuelva a colocar la tapa de protección
delantera y fíjela con ayuda de las presillas.
(Véase desmontaje.)

199
06 Mantenimiento y especificaciones

Fusibles

Información general Ubicación de las cajas de fusibles


Para impedir que el sistema eléctrico del auto-
móvil resulte dañado por cortocircuitos o
sobrecargas, los componentes del sistema y
las funciones eléctricas están protegidos por 1
una serie de fusibles. Cuando un componente
o una función deja de funcionar, puede
deberse a que el fusible del componente se ha
sobrecargado temporalmente y se ha que-
mado. Si el mismo fusible se quema varias
2 3
veces, es señal de que el componente tiene

G017461
alguna avería. Diríjase en tal caso a un taller
autorizado Volvo para realizar una revisión.
Ubicación de las cajas de fusibles, coche con
volante a la izquierda
Cambio
1. Estudie la relación de fusibles para localizar Si el coche lleva el volante a la derecha, la caja
el fusible afectado. de fusibles cambia de lado.
2. Saque el fusible y examínelo desde un lado Debajo de la guantera
para comprobar si el hilo curvado se ha
06 Compartimento del motor
quemado.
Compartimento de carga
3. De ser así, sustituya el fusible por otro del
mismo color y amperaje.

200
06 Mantenimiento y especificaciones

Fusibles

Compartimento del motor Posiciones

1 3

4 39 36

G021775
G021773
5 40 37
34 32 30
6 41 38 Compartimento del motor, parte superior
35 33 31
Compartimento del motor, parte delantera
7
Compartimento del motor, parte inferior
44 43 42
Estos fusibles están colocados en la caja del
1
compartimento del motor. Los fusibles en
2 están colocados debajo de .
06
• Las unidades 16 — 33 y 35 — 41 son de
3 15 20
tipo "MiniFuse".
16
2 • Las unidades 8 — 15 y 34 son del tipo
G021774

27 "JCASE" y deben cambiarse únicamente


24 21
17
en un taller autorizado de Volvo.
En el interior de la tapa hay unos alicates que 28
25 • Las unidades 1 — 7 y 42 — 44 son del tipo
22
facilitan la extracción y la colocación del 18 "MidiFuse" y deben cambiarse en un taller
fusible. 29
autorizado Volvo.
26 23
19

G010327

201
06 Mantenimiento y especificaciones

Fusibles

Función A Función A
Función A
Unidad de mando motor, transm. 10 Válvulas del motor 10
Fusible principal CEM KL30A 50 SRS
EVAP, Sonda lambda, Inyección 15/10
Fusible principal CEM KL30B 50 Boquillas de lavado con 10 (gasolina/diésel)
calefacción
Fusible principal RJBA KL30 60 Calefactor de la ventilación del 20/
Bomba de vacío I5T 20 cárter (5 cil. gasolina/
Fusible principal RJBB KL30 60 Panel de las luces 5 Calefactor filtro diésel, calefactor 20
Fusible principal RJBD KL30 50 de la ventilación del cárter
Lavafaros 15 (5 cil. diésel)
Posición de recambio Toma de 12 V asiento delantero y 15 Diagnóstico de fugas* 5
PTC calefactor de aire* 100 trasero Bujías de incandescencia diésel 70
Techo solar*. Consola techo/ 10
Posición de recambio Ventilador de refrigeración 50
ECC*
Limpiaparabrisas 30 Relé caja del compartimento del 5 Ventilador de refrigeración 60
Calefactor de estacionamiento* 25 motor
Luces complementarias* 20
Ventilador del habitáculo 40
Bocina 15
Posición de recambio
Unidad de mando del motor 10
06 Bomba ABS 40
Unidad de mando caja de cam- 15
Válvulas de ABS 20 bios automática*
Posición de recambio Compresor A/C 15
Ajuste de la altura de las luces* 10 Relé bobinas 5
(Active Bi-Xenon, Bi-Xenon)
Relé del motor de arranque 30
Fusible principal CEM 20
Bobinas de encendido/Sistema 20/10
Radar. Unidad de mando ACC* 5 de ignición diésel
Dirección asistida dependiente 5 Unidad de mando gasolina/die- 10/15
de la velocidad sel
Sistema de inyección 15

202
06 Mantenimiento y especificaciones

Fusibles

Debajo de la guantera Posiciones


Función A
Lámparas de marcha atrás. 7,5
1
Posición de recambio
Luces antiniebla delanteras* 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Lavaparabrisas 15

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Control adaptativo de velocidad 10
constante ACC*

G021776
Posición de recambio

G021856
Iluminación del techo Panel de con- 7,5
2 trol puerta del conductor/
Asiento de acompañante accio-
nado eléctricamente*
Función A
Pantalla de información 5
Sensor de lluvia 5
Asiento del conductor accionado 5
Sistema SRS 10 eléctricamente*
G021777

Frenos ABS Freno de estaciona- 5 Posición de recambio


miento eléctrico
Receptor de llave a distancia 5 06
Aparte a un lado el tapizado que cubre la caja Pedal de acelerador*, calefactor de 7,5 Sensores de alarma
de fusibles. aire (PTC) asientos con calefac-
ción* Bomba de combustible 20
Apriete el cierre de la tapa y súbala. Posición de recambio Bloqueo de volante eléctrico 20
Los fusibles están accesibles.
Pantalla ICM. CD y Radio, Sistema 15 Posición de recambio
RSE*
Cerradura depósito/portón trasero 10
Módulo del volante 7,5
Sirena de alarma. ECC 5
Posición de recambio
Interruptor de arranque/parada 5
Luz larga 15
Luces de freno conmutador 5
Techo solar* 20

203
06 Mantenimiento y especificaciones

Fusibles

Compartimento de carga Posiciones


Módulo B (blanco). Función A
Módulo A (negro). Función A
Calefacción del asiento derecho 15
A
Panel de control puerta 25 trasero*
del conductor Unidad de mando AWD 10
B
Panel de control puerta del acom- 25
pañante Calefacción del asiento izquierdo 15
D trasero*
Panel de control puerta trasera 25
izquierda Posición de recambio
Panel de control puerta trasera 25 Asiento accionado eléctricamente 25
derecha lado de acompañante
Posición de recambio Keyless drive* 20
Toma de 12 V maletero, nevera* 15 Freno de estacionamiento eléc- 30
trico* izquierdo
Luneta trasera térmica 30
Freno de estacionamiento eléc- 30
Posición de recambio trico* derecho
1 5 9 Remolque toma 2* 15
Módulo D (azul). Función A
Asiento accionado eléctricamente 25
2 6 lado de conductor Pantalla RTI*, cámara de estaciona- 10
10
06 miento*
Remolque toma 1* 40
Posición de recambio
3 7 POT (Apertura automática portón 30
12 11 trasero)* Altavoces de graves 25

4 8 Posición de recambio
Módulo B (blanco). Función A
Amplificador audio 25
Posición de recambio
Sistema audio 15
Unidad de mando Four-C* 15
Teléfono 5
Calefacción de asiento delantero 15
G017462

lado de conductor* Posición de recambio -


La caja está situada detrás del tapizado en el Calefacción de asiento delantero 15
lado izquierdo. lado de acompañante*

204
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Información general ticos se montan de forma incorrecta, empeo- Cambio de ruedas


rarán las características de frenado del auto-
Los neumáticos tienen una gran importancia móvil y la capacidad para despejar la lluvia y
para las características de conducción del Desmontaje
la nieve.
automóvil. El tipo de neumático, las dimensio-
nes, la presión y la clase de velocidad son fac-
tores importantes que influyen en el compor-
NOTA
tamiento del vehículo.
Asegúrese de llevar ruedas del mismo tipo y
Sentido de rotación las mismas dimensiones e incluso de la
misma marca.

Siga las recomendaciones de presión de


inflado indicadas en la tabla de presión de

G017463
neumáticos, consulte la página 215.
Puntos de fijación

Coloque el triángulo de emergencia en la cal-


zada si cambia una rueda en un lugar transi-
G021778

tado. El automóvil y el gato deben estar sobre


06
una superficie firme y horizontal.
La flecha muestra el sentido de rotación del 1. Aplique el freno de estacionamiento y
neumático ponga la primera marcha o seleccione la
posición P si el automóvil está provisto de
Los neumáticos con dibujo diseñado para caja de cambios automática.
girar siempre en un mismo sentido, tienen
2. Saque la rueda de repuesto, el gato y la
indicado el sentido de rotación con una flecha
llave para tornillos de rueda guardados
estampada en el neumático. Estos neumáti-
debajo de la alfombrilla del maletero.
cos han de tener el mismo sentido de rotación
durante toda su vida útil. Sólo deben cam- NOTA
biarse entre delanteros y traseros, nunca entre
Utilice el gato perteneciente al automóvil.
izquierda y derecha o viceversa. Si los neumá-

205
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

3. Bloquee las ruedas que deben seguir en Montaje


tierra por delante y por detrás. Utilice tacos 1. Limpie las superficies de unión de la rueda
de madera o piedras grandes. y el cubo. PRECAUCIÓN
2. Coloque la rueda. Atornille los tornillos de No se introduzca nunca debajo del automó-
rueda. vil cuando éste está elevado con el gato.
3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no Nunca permita que queden pasajeros den-
puedan girar. tro del automóvil al elevarlo con el gato.
Aparque el automóvil de manera que los
pasajeros queden protegidos del tráfico por
el automóvil o, a ser posible, mediante una
barrera.

G021779

G021780
4. (Automóviles con llantas de acero). Suelte
el tapacubos con la llave para tornillos de
06 rueda o despréndalo con la mano. 4. Apriete los tornillos de rueda por pares
5. Afloje los tornillos de rueda entre ½ y cruzados. Es importante que los tornillos
1 vuelta con la llave para tornillos de rueda. de rueda queden debidamente apretados.
6. A cada lado del automóvil hay dos puntos Apriete a 140 Nm. Compruebe el par de
de apoyo para el gato. Baje el pie del gato apriete con una llave dinamométrica.
hasta que quede plano contra el suelo. 5. Coloque el tapacubos. (Automóviles con
Compruebe que el gato esté debidamente llanta de acero.)
colocado en el punto de apoyo, según la
figura y que el pie está colocado vertical NOTA
debajo del punto de apoyo. La ranura del tapacubos para la válvula
7. Eleve el automóvil lo suficiente para que la debe ir por encima de la válvula de la llanta
rueda gire libremente. Quite las tornillos de durante el montaje.
rueda y saque la rueda.

206
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Mantenimiento de los neumáticos cerse y, al mismo tiempo, van perdiendo mayor profundidad de dibujo. En caso de
sucesivamente sus propiedades de fricción. inseguridad sobre la profundidad del dibujo,
Trate por tanto de adquirir neumáticos que póngase en contacto con un taller de Volvo
Edad del neumático
sean tan nuevos como sea posible al cambiar- autorizado.
Todos los neumáticos que tengan más de seis
los. Esto es especialmente importante cuando
años, deben ser comprobados por personal Las ruedas se han de conservar tumbadas o
se trata de neumáticos de invierno. La
competente aunque parezcan intactos. Los colgadas, no levantadas.
semana y el año de fabricación, la marca DOT
neumáticos envejecen y se descomponen
del neumático (Department of Transportation), PRECAUCIÓN
aunque se utilicen muy poco o nunca. Esto
se indica con cuatro cifras, por ejemplo 1502.
puede influir en la función. Eso es válido tam- Si se conduce con un neumático dañado,
El neumático de la figura fue fabricado en la
bién para los neumáticos de recambio, los puede perderse el control del vehículo.
semana 15 del año 2002.
neumáticos de invierno y los neumáticos
guardados para su uso futuro. Ejemplos de Neumático con indicadores de desgaste
signos externos que indican que un neumá- Neumáticos de verano y de invierno
tico no es adecuado para su uso, son la for- Al cambiar las ruedas de verano por las de
mación de grietas o manchas. invierno y viceversa, marque en las ruedas el
lado en el que estaban montadas, por ejem-
Neumáticos nuevos plo, D = derecha, I = izquierda.

1502 Desgaste y mantenimiento


Cuando la presión de los neumáticos es 06
correcta, el desgaste es más uniforme, véase
la página 215. Para mejorar la maniobrabili-

G021829
dad y obtener un desgaste homogéneo de los
neumáticos, recomendamos intercambiar
periódicamente las ruedas delanteras y trase-
ras. El primer cambio debe realizarse después El indicador de desgaste es un realce estre-
de 5 000 km y, en lo sucesivo, a intervalos de cho que atraviesa la banda de rodadura. En el
G021823

10 000 km, ya que de este modo se evitan lateral del neumático pueden verse las letras
diferencias de profundidad del dibujo. Para TWI (Tread Wear Indicator). Cuando el des-
Los neumáticos son un producto perecedero. reducir el riesgo de derrape, los neumáticos gaste del neumático llega a 1,6 mm, la profun-
Al cabo de algunos años comienzan a endure- de las ruedas traseras siempre deben tener didad del dibujo está al mismo nivel que los
indicadores de desgaste. Cambie en tal caso

207
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

los neumáticos en cuanto sea posible. Tenga Neumáticos de invierno damos por tanto no conducir con neumáticos
en cuenta que los neumáticos con dibujos de Volvo recomienda el uso de neumáticos de de invierno con una profundidad de dibujo
escasa profundidad presentan una adheren- invierno de determinadas dimensiones. Estas inferior a 4 mm.
cia muy deficiente en condiciones de lluvia o dimensiones están indicadas en la placa de Utilizar cadenas para la nieve
nieve. presión de neumático, véase la página 214.
Las cadenas para la nieve sólo deben utili-
Las dimensiones de los neumáticos dependen
Llantas y tornillos de rueda zarse en las ruedas delanteras (también auto-
de la variante de motor. Al conducir con neu-
móviles con tracción integral).
IMPORTANTE máticos de invierno, deberá llevarse el neu-
mático correcto en todas las ruedas. No circule nunca a más de 50 km/h con cade-
Apriete los tornillos de rueda a 140 Nm. Si nas para la nieve. Procure no pasar por super-
aprieta la tuerca con demasiada fuerza, NOTA ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca un
puede dañarse la unión roscada.
Pregunte en un concesionario Volvo el tipo gran desgaste tanto en las cadenas como en
de llanta y neumático más adecuado. los neumáticos. No utilice nunca cadenas de
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- fijación rápida, puesto que el espacio entre los
das por Volvo que formen parte del surtido de discos de freno y las ruedas es demasiado
accesorios originales de la empresa. Com- Neumáticos con clavos reducido.
pruebe el apriete con una llave dinamomé- Los neumáticos con clavos deben someterse
trica. a un período de rodaje de 500-1000 km y con- IMPORTANTE
ducirse con suavidad y tranquilidad para que
Tornillo de rueda antirrobo Utilice cadenas para la nieve originales de
06 los clavos se asienten debidamente en el neu- Volvo o equipos equivalentes que estén
El tornillo de rueda antirrobo puede utilizarse mático. De este modo, se prolonga la vida útil adaptados para el modelo de automóvil y
tanto en llantas de aluminio como en llantas del neumático y sobre todo de los clavos. las dimensiones de las llantas y los neumá-
de acero. ticos. Pida consejo en un taller autorizado
NOTA Volvo.
Las normas legales relativas al uso de neu-
máticos de clavos varían de un país a otro.

Profundidad de dibujo
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
temperaturas bajas exigen más de los neumá-
ticos que la conducción en verano. Recomen-

208
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Herramientas Rueda de repuesto* Extracción de la rueda de repuesto


La rueda de repuesto (Temporary spare) sólo 1. Levante la alfombrilla, por delante y por
1 está prevista para utilizarse temporalmente. detrás.
Sustituya la rueda de repuesto lo más pronto 2. Destornille el tornillo de fijación.
posible por una rueda normal. Al conducir con 3. Saque el taco de espuma con sus herra-
la rueda de repuesto, pueden verse alteradas mientas.
las características de conducción del automó- 4. Saque la rueda de repuesto.
vil. La presión de neumático correcta de la No es necesario sacar el taco inferior.
rueda de repuesto se indica en la tabla de pre-
sión de neumáticos, véase la página 215. Después de utilizarse
El taco de espuma y la rueda de repuesto
G017464
IMPORTANTE deben colocarse en el orden inverso a la
No conduzca nunca a más de 80 km/h con extracción.
Las herramientas están guardadas en un taco una rueda de repuesto montada en el auto-
móvil. NOTA
de espuma situado en la cavidad de la rueda
de repuesto. El grupo de herramientas está Si la tapa del piso no está cerrada, el cierre
de privacidad no funciona, véase la
compuesto por la anilla de remolque, el gato y IMPORTANTE página 43.
la llave para tornillos de rueda. El taco de
El automóvil no debe conducirse con más
espuma está atornillado en una consola 06
de una rueda de repuesto de tipo "Tempo-
situada en el fondo de la cavidad. rary spare" al mismo tiempo.

Gato La rueda de repuesto está guardada en la


Utilice solamente el gato original al cambiar de cavidad con la cara exterior hacia abajo. Tres
rueda. El tornillo del gato debe estar siempre bloques de espuma, dos bajo la rueda de
debidamente engrasado. repuesto y una sobre ella/dentro mantienen la
el gato rueda en su sitio. El superior contiene todas
las herramientas.
La rueda de repuesto y los tacos de espuma
se sujetan con el mismo tornillo pasante.

209
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumá- Seleccione la toma que esté más cerca del
ticos* neumático que ha sufrido el pinchazo.

Generalidades Extracción del kit de reparación de


El kit de reparación de neumáticos se utiliza neumáticos
para reparar un pinchazo y para comprobar y En un sitio traficado, coloque un triángulo de
ajustar la presión. Consta de un compresor y emergencia. El kit de reparación de neumáti-
un recipiente con líquido sellador. El kit sirve cos está debajo del piso del maletero.
de reparación provisional. El frasco con el 1. Levante la alfombrilla por delante y por
sellador debe cambiarse antes de llegar a la detrás.
fecha de caducidad y después de utilizarse. 2. Destornille el tornillo de fijación.
El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el 3. Retire el taco de espuma que sujeta el gato
neumático pinchado en la banda de y la llave para tuercas de rueda.
rodadura. 4. Saque el kit de reparación de neumáticos.
Vuelva a poner en su sitio las piezas después
NOTA
de utilizarlas.
El kit de reparación de neumáticos sólo
está previsto para reparar neumáticos que PRECAUCIÓN
06 han sufrido un pinchazo en la banda de
rodadura. Después de haber utilizado el kit de repara-
ción provisional de neumáticos, el automó-
vil no debe circular a más de 80 km/h.
La capacidad del kit de reparación de neumá- Cambie el neumático reparado provisional-
ticos para arreglar neumáticos que han mente lo más pronto posible (recorrido
sufrido un pinchazo en la pared es limitada. máximo: 200 km).
No utilice el kit de reparación provisional si los
neumáticos presentan grandes rajas, grietas o
daños parecidos.
Las tomas de 12 V donde puede conectarse el
compresor están situadas en la consola cen-
tral, junto al asiento trasero y en el maletero.

210
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Vista general Botella con líquido sellador


IMPORTANTE
Manómetro
5 Riesgo de recalentamiento. El compresor
Guantes no debe funcionar durante más de
10 minutos.
Inflado de neumáticos
3 4 6 Los neumáticos originales del automóvil pue- 6. Cierre el compresor. Suelte la manguera de
den ser inflados por un compresor. inflado y el cable.
7
1. El compresor debe estar cerrado. Cuídese 7. Coloque de nuevo el capuchón de la
de que el interruptor esté en la posición 0 y válvula.
saque el cable y la manguera de inflado.
2. Desenrosque el capuchón de la válvula de
2 la rueda y enrosque la conexión de la
manguera de aire hasta el fondo de la
rosca de la válvula.
3. Conecte el cable a alguna de las tomas de
12 V del automóvil y arranque el vehículo.
1 9 8
PRECAUCIÓN
La inhalación de gases de escape puede 06
G014337

10 causar peligro de muerte. No haga funcio-


nar el motor en espacios cerrados o que no
tengan suficiente ventilación.
Placa, velocidad máxima permitida
4. Ponga en marcha el compresor colocando
Interruptor el interruptor en la posición I.
Cable 5. Infle el neumático a la presión indicada
Portabotellas (tapa naranja) según la placa. (Si la presión del neumático
Tapa protectora es demasiado alta, deje salir aire con la
válvula de reducción de presión.)
Válvula de reducción de presión
Manguera de inflado

211
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la


pinchazo posición 0 y saque el cable y la manguera PRECAUCIÓN
de inflado. No permanezca nunca muy cerca del neu-
4. Póngase los guantes. mático cuando es inflado por el compresor.
Si se producen agrietamientos o desigual-
PRECAUCIÓN dades, cierre inmediatamente el compre-
sor. No debe proseguirse la marcha.
El líquido sellador puede irritar la piel. En Póngase en contacto con un taller de neu-
caso de contacto con la piel, lave inmedia- máticos autorizado.
tamente la zona afectada con agua y jabón.

5. Desenrosque la tapa de color naranja y NOTA


descorche la botella. Cuando arranca el compresor, la presión
puede subir a 6 bares, pero, al cabo de
NOTA unos 30 segundos, la presión baja.
No rompa el precinto de la botella. Cuando
se atornilla la botella, se rompe el precinto. 10.Infle el neumático durante 7 minutos.

6. Atornille la botella en el soporte. IMPORTANTE


Riesgo de recalentamiento. El compresor
PRECAUCIÓN no debe funcionar durante más de
06 10 minutos.
No desenrosque la botella, ya que está pro-
G014338

vista de un seguro para impedir fugas.


11.Cierre el compresor para controlar la pre-
Si desea información sobre el funcionamiento 7. Desenrosque el capuchón de la válvula de sión en el manómetro. La presión mínima
de las piezas, consulte la figura de la la rueda y enrosque la conexión de la es de 1,8 bares y la máxima, de 3,5 bares.
manguera de aire hasta el fondo de la
página 211.
rosca de la válvula. PRECAUCIÓN
1. Abra la tapa del kit de reparación de 8. Enchufe el cable a la toma de 12 V y Si la presión es inferior a 1,8 bares, el orifi-
neumáticos. arranque el vehículo. cio del neumático es demasiado grande. No
2. Suelte la etiquete de velocidad máxima 9. Ponga el interruptor en la posición I. debe proseguirse la marcha. Póngase en
permitida y fíjela en el volante. contacto con un taller de neumáticos
autorizado.

212
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

12.Cierre el compresor y saque el cable de la 4. Vuelva a poner el kit de reparación de Cambio del recipiente con el sellador
toma de 12 V. neumáticos en el maletero.
Cambie de botella una vez pasada la fecha de
13.Suelte la manguera de la válvula del nue-
mático y ponga el capuchón de la válvula.
NOTA caducidad. Trate la botella vieja como residuo
peligroso para el medio ambiente.
14.Conduzca con la mayor brevedad posible Después de utilizarse, sustituya la botella
unos 3 km a una velocidad máxima de con el sellador y la manguera de inflado. El
cambio debe ser hecho por una taller auto- IMPORTANTE
80 km/h, para que el líquido sellador pueda
rizado de Volvo. Lea las normas de seguridad en el fondo de
hermetizar el neumático.
la botella.
Control posterior de la reparación y la PRECAUCIÓN
presión
Controle la presión de los neumáticos con
1. Vuelva a conectar el equipo. regularidad.
2. Compruebe la presión del neumático en el
manómetro. Conduzca hasta el taller autorizado de Volvo
• Si está por debajo de 1,3 bares, el neumá- más próximo, para cambiar/reparar el neumá-
tico no ha sido hermetizado lo suficiente. tico dañado. Informe al taller de que el neumá-
No debe proseguirse la marcha. Contacte tico contiene líquido de sellado.
un taller de neumáticos.
• Si la presión del neumático es superior a PRECAUCIÓN
1,3 bares, el neumático debe inflarse a la Después de haber utilizado el kit de repara- 06
presión especificada en la placa. Suelte ción provisional de neumáticos, el automó-
aire con la válvula de reducción de presión, vil no debe circular a más de 80 km/h.
si la presión del neumático es demasiado Diríjase a un taller autorizado Volvo para
alta. que revisen el neumático reparado (reco-
3. Cierre el compresor. Suelte la manguera de rrido máximo 200 km). El personal puede
inflado y el cable. Coloque de nuevo el determinar si el neumático puede repararse
capuchón de la válvula. o si es necesario cambiarlo.

PRECAUCIÓN
No desenrosque la botella, ya que está pro-
vista de un seguro para impedir fugas.

213
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Especificaciones La única excepción a esta norma son los neu- Presión de neumáticos
máticos de invierno (con clavos o sin ellos). Si
se utilizan neumáticos de invierno, el automó-
Designación de neumáticos
vil no debe conducirse a mayor velocidad que
Todos los neumáticos llevan estampada una
la indicada en la clasificación de neumáticos
designación de dimensión. Por ejemplo:
(por ejemplo, los de clase Q pueden ir a una
225/50R17 94 W.
velocidad máxima de 160 km/h).
225 Ancho de sección (mm) El factor que determina la velocidad a la que
puede conducirse es el estado de la calzada,
50 Relación entre la altura y el no la clasificación de velocidad de los neumá-
ancho de sección (%) ticos.

G021830
R Neumático radial Q 160 km/h (sólo se utiliza en
neumáticos de invierno) La placa de presiones de neumáticos del
17 Diámetro de la llanta en montante del lado del conductor (entre las
pulgadas (") T 190 km/h. puertas delantera y trasera) especifica la pre-
sión que deben tener los neumáticos en dife-
94 Código de carga máxima H 210 km/h rentes condiciones de carga y velocidad. Esos
permitida de los neumáticos
datos también están indicados en la tabla de
06 V 240 km/h presiones de neumáticos, véase la
W Código de velocidad
máxima permitida (en este página 215.
W 270 km/h
caso 270 km/h) • Presión de neumáticos para la dimensión
Y 300 km/h de ruedas recomendada
Clases de velocidad • Presión ECO
El automóvil está sujeto a una homologación • Presión de la rueda de repuesto (Tempo-
de tipo, lo que implica que no está permitido rary Spare)
modificar las dimensiones y la clase de rendi- NOTA
miento que figuran en el certificado de registro
NOTA
Observe que el dato indicado en la tabla es
del automóvil. la velocidad máxima permitida. Las diferencias de temperatura modifican la
presión de los neumáticos.

214
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos recomendada


Variante Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima
Dimensión de neumáticos
V70 (km/h) Delante (kPa)1 Detrás (kPa) Delante (kPa) Detrás (kPa)
6 cilindros 225/55 R 16, 225/50 R 17 0 – 160 230 210 260 260
245/45 R 17 160 + 280 280 300 300
245/40 R 18 0 – 160 230 210 260 260
160 + 270 270 290 290
5 cilindros 225/55 R 16 0 – 160 220 210 260 260
diésel 185 CV 225/50 R 17
245/45 R 17 160 + 260 260 270 270
245/40 R 18 0 – 160 230 210 260 260
160 + 260 260 270 270
5 cilindros 225/55 R 16 0 – 160 220 210 260 260
diésel 163 CV 225/50 R 17
5 cilindros 245/45 R 17 160 + 260 260 270 270
gasolina
245/40 R 18 0 – 160 230 210 260 260
160 + 260 260 270 270
205/60 R 16 0 – 160 230 210 260 260 06
160 + 270 270 290 290
Todos Todos2 0 – 160 2602 2602 2602 2602
Rueda de T 125/80 R 17 máx. 80 420 420 420 420
repuesto3
1En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad SI Pascal:1 bar = 100 kPa
2Presión ECO, economía de combustible
3
Temporary Spare

215
06 Mantenimiento y especificaciones

Ruedas y neumáticos

Variante Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima


Dimensión de neumáticos
XC70 (km/h) Delante (kPa)1 Detrás (kPa) Delante (kPa) Detrás (kPa)
6 cilindros, 215/65 R 16, 235/55 R 17 0 – 160 230 230 260 260
5 cilindros 235/50 R 18 160 + 240 240 280 280
Todos Todos2 0 – 160 2602 2602 2602 2602
Rueda de T 125/80 R 17 máx. 80 420 420 420 420
repuesto3
1
En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad SI pascal:1 bar = 100 kPa
2
Presión ECO, economía de combustible
3Temporary Spare

Ahorro de combustible, presión ECO El uso de neumáticos insuficientemente infla-


A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- dos aumenta el consumo de combustible,
mienda la presión de neumáticos general de reduce la vida útil de los neumáticos y dismi-
carga máxima para obtener el mayor ahorro nuye la maniobrabilidad del vehículo. Si se
de combustible. conduce con neumáticos cuya presión de
06 inflado es demasiado baja, los neumáticos
Compruebe la presión de
pueden recalentarse y dañarse. La presión de
los neumáticos los neumáticos influye en el confort de la con-
La presión de los neumáticos debe compro- ducción, el ruido vial y la maniobrabilidad.
barse una vez al mes. Compruebe también la
rueda de repuesto del automóvil. A los pocos
kilómetros de marcha, los neumáticos se
calientan y la presión aumenta. La presión de NOTA
los neumáticos se comprueba con los neumá- Con el paso de tiempo, los neumáticos
ticos fríos. Por neumáticos fríos se entiende pierden presión, lo que es un fenómeno
que tienen la temperatura ambiente. natural. La presión de los neumáticos varía
también en función de la temperatura
ambiente.

216
06 Mantenimiento y especificaciones

Cuidado del coche

Lave el automóvil
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Rea-
lice esta operación en una plataforma de Confíe siempre el lavado del motor a un Después de lavar, pruebe siempre los fre-
lavado con separador de aceite. Utilice un taller autorizado. Si el motor está caliente, nos, también el freno de estacionamiento,
producto de lavado de automóviles. hay riesgo de incendio. para impedir que la humedad y la corrosión
ataque los forros y reduzca la capacidad de
• Extraiga siempre los excrementos de pája- frenado.
ros de la pintura en cuanto sea posible.
Esos excrementos contienen productos NOTA
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en
químicos que descomponen y decoloran la El alumbrado exterior como los faros, las cuando si conduce trayectos largos bajo la
pintura con mucha rapidez. Recomenda- luces antiniebla y las luces traseras pueden lluvia o con nieve húmeda. El calor generado
mos confiar la eliminación de decoloracio- tener temporalmente condensaciones en el por la fricción calienta y seca los forros. Pro-
nes de la pintura a un taller autorizado interior del cristal. Se trata de un fenómeno
ceda de la misma manera después de arran-
Volvo. natural y todo el alumbrado exterior está
diseñado para resistirlo. Las condensacio- car en tiempo húmedo o frío.
• Lave la parte inferior de la carrocería con
nes desaparecen normalmente de la lám-
una manguera. Si utiliza una lavado de alta Plástico, goma y elementos embellece-
para después de estar encendida un rato.
presión, mantenga la manguera a una dis-
dores del exterior
tancia de por lo menos 30 cm de las super-
ficies pintadas. Túnel de lavado Para limpiar artículos de plástico, goma o ele-
mentos embellecedores pintados, por ejem-
• Lave todo el automóvil con una manguera El túnel de lavado es una forma sencilla y
plo, molduras brillantes, recomendamos un
hasta extraer toda la suciedad suelta. No rápida para lavar el automóvil, pero los cepi-
producto de limpieza especial a la venta en 06
oriente la boquilla directamente hacia las llos del túnel no llegan a todas las partes del
concesionarios Volvo. Cuando utilice este
cerraduras. vehículo. Para obtener buenos resultados, producto de limpieza, siga las instrucciones
• Lave con una esponja, un champú para recomendamos lavar el automóvil manual- con exactitud.
lavado de carrocerías y agua tibia en abun- mente.
dancia.
IMPORTANTE
• Lave las escobillas limpiaparabrisas con NOTA
una solución jabonosa tibia o un champú No encere ni pula material de plástico y
Durante los primeros meses, el automóvil goma.
para carrocerías. debe lavarse exclusivamente a mano, Ya
• Utilice un desengrasante en frío para lim- que la pintura es más sensible cuando es El pulido de molduras brillantes puede des-
piar superficies muy sucias. nueva. gastar o dañar el revestimiento brillante.
• Seque el vehículo con una gamuza limpia y No está permitido el uso de abrillantadores
suave o un limpiacristales. que contengan productos abrasivos.

217
06 Mantenimiento y especificaciones

Cuidado del coche

Llantas después de tres años y, a continuación, una


Utilice solamente productos de limpieza reco- IMPORTANTE vez al año.
mendados por Volvo. El uso de detergentes Tratamientos como la conservación, el Tratamiento anticorrosión – control y
de llantas fuertes puede dañar la superficie y sellado, la protección, el sellado del brillo o mantenimiento
originar manchas en las llantas de aluminio similares, pueden dañar la pintura. Los
cromadas. daños en la pintura originados por esos tra- El automóvil fue sometido en fábrica a un tra-
tamientos no están cubiertos por la garantía tamiento anticorrosión muy completo y rigu-
Pulido y encerado de Volvo. roso. Algunas piezas de la carrocería son de
Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
perdido el brillo o cuando desee dar a la pin- Limpieza de ventanillas delanteras y están protegidos por un agente anticorrosivo
tura una protección complementaria. retrovisores exteriores con revesti- de gran resistencia contra el desgaste. En
miento hidrófugo (opcional) vigas, cavidades y secciones cerradas se ha
El automóvil no necesita pulirse hasta des-
inyectado un líquido antioxidante de poca
pués de un año, aunque puede encerarse No aplique nunca productos como
densidad y penetrante.
antes. No pula ni encere el automóvil cuando cera para vehículos, desengrasan-
está expuesto a la luz directa del sol. tes, etc. a la superficie de cristal, ya En condiciones normales, la protección anti-
que ello puede anular sus propiedades hidró- corrosión no requiere otro tratamiento poste-
Limpie y seque el automóvil con mucho cui-
fugas. rior hasta después de aproximadamente
dado antes de empezar a pulir o encerar.
12 años. Pasado este tiempo, revise el auto-
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán Tenga cuidado de no rayar las superficies de
móvil cada tres años. Si el automóvil necesita
con aguarrás o un producto especial de vidrio durante la limpieza.
06 otro tratamiento, solicite asistencia a un taller
Volvo. Las manchas más difíciles pueden qui-
Para evitar daños en las superficies de cristal autorizado Volvo.
tarse con una pasta abrasiva especial prevista
durante la eliminación de la capa de hielo,
para pinturas de automóvil. La suciedad y la sal de la carretera pueden
emplee exclusivamente una rasqueta de plás-
producir corrosión, por eso es importante
Aplique en primer lugar el pulimentador y tico.
mantener limpio el automóvil. Para conservar
encere a continuación con cera líquida o
Las capas superficiales hidrófugas experi- el tratamiento anticorrosión del automóvil, es
sólida. Siga detenidamente las instrucciones
mentan un desgaste natural. necesario controlarlo periódicamente y, en
de los envases. Muchos productos contienen
Para que perduren las propiedades hidrófu- ocasiones, hacer retoques.
una combinación de pulimentador y cera.
gas, se recomienda un tratamiento con un
producto suplementario especial que puede
adquirirse en los concesionarios de Volvo.
Este producto debe utilizarse por primera vez

218
06 Mantenimiento y especificaciones

Cuidado del coche

Limpieza del interior ofrece un producto integral de limpieza y pos- Consejos de limpieza de tapicerías de
Utilice sólo detergentes y productos de cui- tratamiento de tapicerías de cuero que, si se cuero
dado del automóvil recomendados por Volvo. utiliza según las instrucciones, conserva el 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en
Limpie periódicamente la tapicería y siga las revestimiento protector del cuero. Después de la esponja humedecida y estruje hasta
instrucciones del producto de limpieza. cierto tiempo de uso, el aspecto natural de obtener mucha espuma.
cuero acabará manifestándose en mayor o 2. Extraiga la suciedad con ligeros movimien-
menor medida según el revestimiento. Esta es tos circulares.
Manchas en la tapicería de tela y en la
una maduración normal del cuero y muestra 3. Pase la esponja varias veces por las man-
tapicería del techo
que es un producto natural. chas. Deje que la esponja absorba la man-
Para no perjudicar las cualidades ignífugas de
la tapicería, recomendamos un detergente Para obtener el mejor resultado, Volvo reco- cha. No frote.
para textiles a la venta en concesionarios mienda limpiar y aplicar la pasta protectora de 4. Seque con un papel suave o un paño y deje
Volvo. Para limpiar los cinturones de seguri- una a cuatro veces por año (o más en caso que el cuero se seque por completo.
dad, utilice agua y un detergente sintético. necesario). Pregunte a un concesionario de la Tratamiento de protección de tapizado
Compruebe que el cinturón está seco antes marca sobre los productos de cuidado de de cuero
de volver a bobinarlo. cuero de Volvo. 1. Vierta un poco de la crema de protección
en el paño de fieltro y aplique al cuero una
fina capa de la crema con ligeros movi-
IMPORTANTE IMPORTANTE
miento circulares.
Los objetos afilados y las fijaciones velcro No utilice nunca disolventes fuertes. Estos 2. Deje secar el cuero durante 20 minutos
pueden dañar el tapizado de tela del auto- productos pueden dañar las tapicerías de 06
antes de utilizarlo.
móvil. tela, vinilo y cuero.
Así, mejorará la protección del cuero contra
manchas y rayos ultravioleta.
Tratamiento de manchas en tapicerías
de cuero IMPORTANTE
Tratamiento de manchas en piezas
La tapicería de cuero de Volvo no contiene Observe que materiales que destiñen en interiores de plástico, metal y madera
cromo y cumple la normativa Öko-Tex 100. seco (vaqueros nuevos, prendas de moca,
etc.) pueden decolorar el material del Para limpiar las piezas y superficies interiores
El cuero está curtido y tratado para que con- tapizado. de plástico, recomendamos utilizar un paño
serve sus características naturales. Aunque de microfibras ligeramente humedecido a la
esté provisto de un revestimiento protector, venta en concesionarios Volvo.
conservar sus características y su aspecto
exterior requiere una limpieza regular. Volvo

219
06 Mantenimiento y especificaciones

Cuidado del coche

No rasque ni frote sobre una mancha. No uti- Código de color Antes de comenzar los trabajos, el automóvil
lice nunca quitamanchas fuertes. En casos debe estar limpio y seco y a una temperatura
difíciles, puede utilizarse un detergente espe- por encima de 15 °C.
cial a la venta en concesionarios Volvo.
1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre
la superficie dañada. A continuación, quite
Alfombrillas y maletero la cinta para extraer los restos de pintura.
Saque las alfombrillas para limpiarlas por 2. Remueva bien la pintura de fondo (impri-
separado. Utilice una aspiradora para extraer mación) y aplíquela utilizando un pincel
el polvo y la suciedad. fino o una cerilla. Cuando se haya secado
Retoques de daños en la pintura la pintura de fondo, aplique la pintura de
acabado con un pincel.

G021831
La pintura es un componente importante de la
3. En caso de arañazos, proceda de la misma
protección contra la corrosión del vehículo, manera, pero delimite la zona dañada con
por lo que debe controlarse periódicamente. Es importante utilizar el color correcto. Encon- cinta de enmascarar para proteger la pin-
Para evitar la aparición de óxido, los daños en trará el código de color del automóvil en la tura que no está dañada.
la pintura deben repararse inmediatamente. placa de producto, consulte la página 221. 4. Espere unos días y pula después la superfi-
Los daños más frecuentes consisten en pica- cie retocada. Utilice un paño suave y apli-
duras de gravilla, arañazos y marcas en los que un poco de pasta abrasiva.
Reparar picaduras de gravilla
bordes de los guardabarros y las puertas.
06 NOTA
Material
• pintura de fondo (imprimación) en lata Si la picadura no ha penetrado hasta la
chapa y todavía queda una capa de pintura,
• pintura en lata o un lápiz de retoque puede aplicar la pintura directamente des-
• pincel pués haber limpiado la superficie.
• cinta de enmascarar

G021832

220
06 Mantenimiento y especificaciones

Designaciones de tipo

Ubicación de las placas


En todos los contactos con el concesionario
1 autorizado de Volvo sobre temas referentes al
automóvil y cuando haga pedidos de repues-
tos y accesorios, se facilitará la comunicación
si se conoce la designación de tipo del auto-
móvil, el número de chasis y el número de
2 HFGDOIHV motor.
HFGJJFFOI
BFDRYOIHV
Gfdr_urtvb
Seyj_tu
Seyj_tu
Fkfu
Denominación de tipo, número de chasis,
Fkfu
Ohtk_jdtr
Mgdh_ ytegf
pesos máximos permitidos, códigos de
Ehdfjljl_ncy
pintura y tapicería y número de aproba-
ción de tipo.
Placa de características del calefactor de
3 estacionamiento.
xxxxxxxx

Engine oil quality: XXX


La placa de aceite de motor indica la
Viscosity: XXX calidad de aceite y la viscosidad.
Denominación del tipo de motor, números
de componentes y de serie.
Denominación de tipo y número de serie 06
de la caja de cambios.
5 P 1208632
Caja de cambios manual
A 3,77
Caja de cambios automática
T 100001 M56L
4 6 Número de identificación del vehículo.
AISIN AW CO LTD (VIN Vehicle Identification Number)

3074804 3
B MADE IN JAPAN

TF-80SC 3YYYYYYY
En el certificado de registro encontrará más

G021833
SERIAL NO

información sobre el automóvil.

221
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Medidas V70
C
D

E F G H I

G017404
B

Situación
en la Medidas mm
06 figura
A Distancia entre ejes 2816
B Longitud 4823
C Longitud de carga, 1878
piso, asiento
abatido
D Longitud de carga, 1089
piso
E Altura 1547
F Vía delantera 1578
G Vía trasera 1576
H Anchura 1861
I Anchura incl. 2106
retrovisores

222
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Medidas XC70
C
D

E F G H I

G017405
B

Situación
Medidas mm
en la figura
A Distancia entre 2815 06
ejes
B Longitud 4838
C Longitud de 1878
carga, piso,
asiento abatido
D Longitud de 1089
carga, piso
E Altura 1604
F Vía delantera 1604
G Vía trasera 1570
H Anchura 1861
I Anchura incl. 2119
retrovisores

223
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Pesos
El peso en orden de marcha comprende el 1 2
conductor, el peso del depósito de combusti-
ble cuando está lleno al 90 % y otros líquidos
como refrigerantes, líquido lavaparabrisas,
etc. El peso de los pasajeros y de los acceso-
rios montados en el vehículo como enganche
para remolque, arcos portacargas, cofre de
techo, etc., así como la carga sobre la bola
(cuando el vehículo lleva acoplado un remol-

G017755
que, véase tabla), afectan a la capacidad de
carga y no están incluidos en el peso en orden 3 4 5
de marcha. Peso de carga permitido (salvo el Para la ubicación de la placa, consulte la
conductor) = Peso total – Peso en orden de página 221.
marcha.
Peso total máximo
Peso máximo (coche + remolque)
PRECAUCIÓN
Carga máxima sobre el eje delantero
Las características de conducción del auto-
06 móvil varían según el peso y la colocación Carga máxima sobre el eje trasero
de la carga. Nivel de equipamiento
Carga máxima: Véase el certificado
de registro.
Carga máximo sobre el techo: 100 kg.

224
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Peso de remolque y carga sobre la bola

Peso de remolque Carga sobre


Modelo Caja de cambios
con freno (kg) la bola (kg)

Todos Todos 0 – 1200 50

2.5T Manual (M66) máx. 1800 75

Automático (TF–80SC) máx. 1800 75

3.2 Automático (TF–80SC) máx. 1800 75

T6 Automático (TF–80SC) máx. 2000 90

2.4D Manual (M66) máx. 1600 75

Automático (TF–80SC) máx. 1800 75

D5 Manual (M66) máx. 1600 75

Automático (TF–80SC) máx. 2000 90


06

Carga NOTA
Peso de remolque sin
sobre la El uso de dispositivos de estabilización se
freno (kg)
bola (kg) recomienda en caso de remolques que
pesen más de 1.800 kg.
máx. 750 50

225
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Especificaciones del motor

Especificaciones/
2.5T 3.2 T6 D5 2.4D
Modelo

Designación de motor B5254T6 B6324S B6304T2 D5244T4 D5244T5

Potencia (kW/rpm) 147/4500 175/6200 210/xx 136/4000 120/4000

Potencia (hk/rpm) 200/4800 238/6200 285/xx 185/4000 163/4000

Par motor (Nm/rpm) 300/1500-4500 320/3200 400/1500-xx 400/2000-2750 340/1750-2750

Nº de cilindros 5 6 6 5 5

Calibre (mm) 83 84 82 81 81

Carrera (mm) 93,2 96 93,2 93,1 93,1

06 Cilindrada (litros) 2,521 3,192 2,953 2,400 2,400

Relación de compresión 9,0:1 10,8:1 9,3:1 17,0:1 17,0:1

226
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Aceite de motor
IMPORTANTE
Condiciones de conducción poco
favorables Para cumplir las normas de intervalo de ser-
vicio del motor, todos los motores se llenan
Si se circula en condiciones de conducción
en fábrica con un aceite de motor sintético
poco favorables, puede aumentar de manera especialmente adaptado. El aceite se ha
anormal la temperatura y el consumo de seleccionado con mucho cuidado y
aceite. tomando en consideración la vida útil, la
capacidad de arranque, el consumo de
Compruebe el nivel del aceite con mayor fre- combustible y la carga medioambiental.
cuencia si conduce durante mucho tiempo: Para poder aplicar los intervalos de servicio

G021834
• con caravana o remolque recomendados, se requiere la utilización de
un aceite de motor aprobado. Utilice sola-
• en terreno montañoso mente la calidad de aceite especificada Diagrama de viscosidades.
• a alta velocidad (véase la placa situada en el compartimento
del motor) tanto para añadir como para
• a temperaturas inferiores a –30 °C o supe- cambiar aceite, de lo contrario corre el
riores a +40 °C riesgo de alterar la vida útil, la capacidad de
• al conducir trayectos cortos (inferiores a arranque, el consumo de combustible y la
10 km) a baja temperatura (inferior a 5 °C). carga medioambiental. Volvo Car Corpora-
tion no asume ninguna responsabilidad de 06
Estas condiciones pueden causar un aumento
garantía, si no se utiliza un aceite de motor
excesivo de la temperatura o el consumo de de la calidad y la viscosidad especificadas.
aceite.
Utilice un aceite de motor sintético en condi-
ciones de conducción poco favorables. Esto
protegerá más el motor.
Volvo recomienda productos de aceite de
marca Castrol.

227
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Cuando esta placa de características está ins-


talada en el compartimento del motor, se

xxxxxxxx
especifica lo siguiente. Para la ubicación de la
Engine oil quality: ACEA A5/B5 placa, consulte la página 221.
Viscosity: SAE 0W-30 Calidad de aceite: ACEA A5/B5

G020233
Viscosidad: SAE 0W–30

Volumen de llenado entre


Variante de motor Volumen (litros)
MIN y MAX (litros)

2.5T B5254T6 1,3 5,5

3.2 B6324S 1,2 7,4

T6 B6304T2 1,2 7,4


06
D5 D5244T4 1,5 6,0

2.4D D5244T5 1,5 6,0

228
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Otros líquidos y lubricantes

Volumen
Líquido Sistema Calidad especificada
(litros)
Aceite de la caja de cambios Manual (M66) 2,0 Aceite de la transmisión: MTF 97309
Automático (TF–80SC) 7,0 Aceite de la transmisión: JWS 3309
Líquido refrigerante Motor de gasolina 3.2 8,9 Refrigerante con protección contra la corrosión
mezclado con agua, véase el envase.
Motor de gasolina 2.5T 9,0
Motor de gasolina T6 8,9
Motor diesel 12,5

Aire acondicionado 1 - - Aceite: PAG


Fluido refrigerante: R134a (HFC134a)
Líquido de frenos 0,6 DOT 4+
Dirección asistida 1,2 Aceite de dirección asistida WSS M2C204-A2 u
otro producto equivalente.
Líquido de lavado 6,5 Anticongelante recomendado por Volvo mez- 06
4,52 clado con agua.

1Varía según la variante de motor. Contacte un taller autorizado Volvo para obtener la información adecuada.
2Automóviles sin lavafaros

NOTA
En condiciones normales de conducción no
es necesario cambiar el aceite de la caja de
cambios durante su vida útil. Sin embargo,
el cambio puede ser necesario en condicio-
nes de conducción poco favorables, vea
página 227.

229
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Consumo, emisiones y volumen

Emisiones de
Capacidad
Consumo dióxido de
Modelo Motor Caja de cambios del depósito
litros/100 km carbono
litros
(CO2) g/km

2.5T B5254T6 Manual (M66) 9,3 222 70

Automático (TF–80SC) 10,2 243

3.2 B6324S Automático (TF–80SC) 10,5 251

AWD Automático (TF–80SC) 11,4 272

T6 B6304T2 Automático (TF–80SC) 11,3 270

D5 D5244T4 Manual (M66) 6,5 172

Automático (TF–80SC) 7,4 195

06 Manual (M66) AWD 7,3 193

Automático (TF–80SC) AWD 8,3 219

2.4D D5244T5 Manual (M66) 6,5 172

Automático (TF–80SC) 7,4 195

Consumo de combustible y emisiones 80/1268 comb. de la UE. El consumo de com- pueden influir en el consumo de combustible
de dióxido de carbono bustible puede alterarse si el automóvil se del automóvil. Para más información, consulte
El valor de consumo de combustible decla- equipa con accesorios adicionales que afec- la página 9.
rado oficialmente está basado en un ciclo de tan al peso del vehículo. La técnica de con-
conducción normalizado según la directiva ducción y otros factores no técnicos también

230
06 Mantenimiento y especificaciones

Especificaciones

Sistema eléctrico Homologación sistema de mando a 1Delphi certifica por la presente que este
distancia sistema de mando a distancia se ajusta a las
Generalidades normas básicas de características y otras dispo-
País siciones aplicables, que se estipulan en la
Sistema de 12 V con alternador de tensión directiva 1999/5/CE.
regulada. Sistema de un solo polo en el que el
chasis y el bloque de motor se utilizan como A, B, CY, CZ, 1 2
Datos no disponibles en la fecha de impresión.
conductores. El polo negativo está conec- D, DK, E, EST,
tado al chasis. F, FIN, GB, GR,
H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P,
Rendimiento batería PL, S, SK, SLO

Motor 2.5T 3.0T D5 IS, LI, N, CH


3.2 2.4D
HR
Tensión (V) 12 12 12

Capacidad de 520 – 520 – 700 ROK Delphi 15/7/2003,


arranque en frío (A) 800 700 Alemania R-LPD1-03-0151

Capacidad de 100 – 100 – 135 BR 2


reserva (min) 150 135 06

IMPORTANTE
Si se cambia la batería, sustitúyala por otra
de la misma capacidad de arranque en frío
y la misma capacidad de reserva que la
batería original (compruebe la placa de RC
características de la batería). CCAB06LP1940T4

231
06 Mantenimiento y especificaciones

06

232
06 Mantenimiento y especificaciones

06

233
Índice alfabético

A Airbag ......................................................... 15 luces antiniebla traseras ........................ 74


luces de posición/estacionamiento ....... 73
conexión/desconexión .......................... 18
ABL – Active Bi-Xenon Lights .....................72 conexión/desconexión, PACOS ............ 19 luces largas/de cruce ............................ 72
ABS .............................................................96 Airbags laterales ......................................... 20 luz de aproximación .............................. 76
luz de seguridad .................................... 76
AC .............................................................114 Aire acondicionado, AC ............................ 114 Amortiguador de vibraciones .................... 176
ACC – Control adaptativo generalidades ...................................... 109 Ángulo muerto .......................................... 146
de velocidad constante .............................136 Ajuste de altura de las luces ...................... 71
Antiderrape ............................................... 133
Aceite faros Active Bi-Xenon ............................ 71
faros Bi-Xenon ....................................... 71 Antideslumbramiento automático ............... 85
aceite de motor ....................................227
calidad del aceite .................................227 Ajuste del volante ....................................... 70 Apertura
capacidades .........................................228 Ajustes del chasis ..................................... 134 desde el exterior .................................... 47
condiciones de circulación Alarma ........................................................ 51 desde el interior ..................................... 47
poco favorables ...................................227 portón trasero ........................................ 47
Aviso de tráfico RDS ........................... 128 sin llave .................................................. 47
filtro ......................................................186
conectar ................................................ 51 Apertura global ................................... 39, 110
Aceite de la caja de cambios ....................229
control de la alarma ............................... 40
Aceite de la dirección asistida ..........188, 229 desconectar .......................................... 51 Archivos de sonido ................................... 124
Actualización de frecuencias, desconexión de una Arranque asistido ........................................ 90
automática ................................................129 alarma disparada ................................... 51 Arranque del motor ..................................... 88
Adaptación de las características desconexión temporal ........................... 52
indicador de alarma ............................... 51 Arranque sin llave (keyless drive) ................ 88
de conducción ..........................................134
nivel de alarma reducido ....................... 52 Asiento
Adaptación del haz luminoso ......................76 otras funciones ...................................... 52 abatimiento del respaldo delantero ....... 66
faros Active Bi-Xenon ............................76 prueba del sistema de alarma ............... 53 accionado eléctricamente ..................... 66
07
faros Bi-Xenon .......................................76 señales de alarma ................................. 52 ajuste manual ......................................... 66
faros halógenos .....................................77 Alfombrillas ............................................... 151 función de memoria ............................... 67
AF – actualización automática All Wheel Drive (Tracción integral) .............. 95 memoria de la llave ................................ 67
de frecuencias ...........................................129 Asiento infantil ............................................ 26
Altavoz de bajos ....................................... 123
Agenda de teléfono Asientos ...................................................... 66
Alumbrado
gestión de números .............................155 abatimiento de los respaldos traseros .. 69
Agua profunda ..........................................160 ajuste de altura de las luces .................. 71
faros antiniebla ...................................... 73 accionados eléctricamente .................... 66
Luces Active Bi-Xenon, ABL ................. 72 asientos delanteros ventilados ............ 112

234
Índice alfabético

calefacción eléctrica ............................113 Bombillas, cambio .................................... 189 Calefacción eléctrica


reposacabezas traseros .........................68 espejo de cortesía ............................... 194 asientos ............................................... 113
AUTO iluminación del maletero ..................... 194 luneta trasera ......................................... 85
ajuste de climatización .........................114 lámparas traseras ................................ 192 Calefactor auxiliar ..................................... 119
memorización de emisoras ..................127 luces antiniebla delanteras .................. 192 Calefactor de estacionamiento ................. 117
AUX ...................................................120, 123 luces de estacionamiento ................... 191
luces de posición ................................ 191 estacionamiento en pendiente ............ 117
volumen ...............................................123 programación de tiempos ................... 118
Aviso de colisión .......................................140 luces de posición laterales .................. 192
luces largas complementarias ............. 191 Carga
sensor de radar ....................................138 luz de cruce halógena ......................... 190 maletero ............................................... 166
Aviso de colisión luz de guía ........................................... 193 Carga sobre la bola .................................. 225
con asistencia de frenado* .......................140 luz larga halógena ............................... 190 Cargador de CD ........................................ 124
B Boquillas de lavado con calefacción .......... 81
Catalizador ................................................ 165
Botón de información ................................. 40
Bajo nivel de aceite ...................................186 Central de fusibles
Brújula ...................................................... 132
Batería .................................................90, 197 maletero ............................................... 204
ajuste de zona ..................................... 132 Cerradura de contacto ................................ 65
cambio .................................................198 calibrado .............................................. 132
especificaciones ..................................231 Búsqueda de emisoras ............................. 127 Choque ....................................................... 25
mantenimiento .....................................197 Cierre
símbolos de advertencia ......................197 Búsqueda PI ............................................. 129
apertura ................................................. 47
uso .......................................................197
BLIS ..........................................................146
C bloqueo .................................................. 47
bloqueo automático ............................... 47
Bloqueo de la llave ......................................94 Caja de cambios ......................................... 91
botón de cierre en el interior .................. 47
Bloqueo de puertas .....................................49 automática ............................................. 92 guantera ................................................. 47
manual ................................................... 91 maletero ................................................. 47 07
desconexión ...........................................49 posiciones de cambio Cierre automático ....................................... 47
Bloqueo del volante ....................................88 manual (Geartronic) ............................... 93
Cinturones de seguridad ............................ 12
Bobinar el CD ............................................125 Caja de fusibles
pretensores ............................................ 14
Bocina .........................................................70 compartimento del motor .................... 201
Circulación por agua ................................. 160
Bola de remolque ......................................175 guantera .............................................. 203
Calefacción ............................................... 114 Clean Zone Interior ................................... 110
Bombilla, cambio
Climatización ............................................ 109
intermitentes ........................................191

235
Índice alfabético

generalidades .......................................109
sensores ...............................................109
Conducción
D
en condiciones de circulación
Climatizador, electrónico ..........................112 poco favorables ................................... 227 Daños en la pintura y retoques ................. 220
Código de color, pintura ...........................220 Conducción con remolque ....................... 174 Desconexión del inhibidor
Colisión .......................................................25 carga sobre la bola .............................. 225 del selector de marchas ............................. 94
Colocación de asientos infantiles ...............26 peso de tracción ................................. 225 Desempañador ......................................... 114
peso del remolque ............................... 224 Designaciones de tipo .............................. 221
Colocación de la carga .............................166 Conducción económica ........................... 160
anillas de fijación de la carga ...............167 Difusor de ventilación ............................... 111
Confort en el habitáculo ........................... 149
carga sobre el techo ............................172 Distribución de aire ................................... 116
Combustible ..............................................164 Control adaptativo
de velocidad constante ............................ 136 Distribución del aire .................................. 111
ahorro de combustible .........................216 Dolby Surround Pro Logic II ............. 120, 123
consumo ..............................................230 sensor de radar ................................... 138
consumo de combustible ........................8 Control de descenso de pendientes .......... 97 DSTC, ver también control de estabilidad
filtro de combustible ............................165 Control de distancia de aparcamiento ..... 143 conexión/desconexión ........................ 133
Compartimento de motor Control de estabilidad .............................. 133 uso ....................................................... 133
capó .....................................................184 Control de estabilidad y tracción ............. 133 E
Compartimento del motor
Control de velocidad constante ............... 135 ECC – climatizador electrónico ................ 112
aceite ...................................................186
aceite de la dirección asistida ..............188 Control de velocidad crucero ................... 135 Ecualizador ............................................... 124
generalidades .......................................184 Cortinas anticolisión ................................... 21 Elevalunas eléctricos .................................. 82
refrigerante ...........................................187 Cristal Embarazo .................................................... 13
vista general .........................................185
Compartimentos en el habitáculo .............149 laminado/reforzado ............................... 82 Emisiones de dióxido de carbono ............ 230
revestimiento ......................................... 82
07 Compensación automática Encerado ................................................... 218
tratamiento de superficie ....................... 82
en función de la velocidad ........................123 Cristal laminado .......................................... 82 Enchufe para auriculares .......................... 121
Condensación dentro de los faros ............217 Cubreobjetos ............................................ 171 Enganche de remolque ............................. 175
Condensaciones de agua .........................165 Cuentakilómetros parciales ........................ 64 Entrada de señales externa ...................... 120
Condiciones de circulación Cuidado del automóvil ............................. 217 EON – Enhanced Other Networks ............ 129
poco favorables ........................................227 Equipo de emergencia
Cuidado del vehículo
tapicería de cuero ............................... 219 botiquín ................................................ 152

236
Índice alfabético

triángulo de emergencia ......................173 Frenos ......................................................... 96 Guantera ................................................... 150


Equipo de primeros auxilios ......................173 freno de estacionamiento eléctrico ....... 98 cierre ...................................................... 48
Equipo de sonido ......................................120 frenos antibloqueo, ABS ....................... 96
líquido de frenos, volumen y calidad ... 230
H
Escobilla
llenado de líquido de frenos ................ 188 Habitáculo
limpieza ................................................196 luces de freno ........................................ 73
Escobilla limpiaparabrisas iluminación ............................................. 75
luces de freno de emergencia, EBL ...... 73 Haz luminoso, adaptación .......................... 76
cambio .................................................195 refuerzo de frenos
limpieza ................................................195 de emergencia, EBA .............................. 96 HBS – Heart Beat Sensor ........................... 41
posición de servicio .............................195 refuerzo de la potencia de frenado ....... 96 HDC ............................................................ 97
Especificaciones .......................................224 símbolos en la unidad Homologación, sistema
Especificaciones del motor .......................226 de información al conductor ................. 96 de mando a distancia ............................... 231
sistema de frenos .................................. 96
Espejo de cortesía ....................................194 Fuente de sonido externa I
F enchufe AUX ....................................... 120 IAQS – Interior Air Quality System ............ 110
volumen ............................................... 123
Faros ...................................................72, 189 Función de memoria del asiento ................ 67 IC – Inflatable Curtain ................................. 21
lavado de faros ......................................81 Función de pánico ...................................... 40 IDIS – Intelligent Driver
Faros antiniebla ...........................................73 Information System ................................... 156
Funciones de CD ...................................... 124
Filtro de combustible ................................165 Iluminación
Funciones de Mp3 .................................... 124
Filtro de habitáculo ...................................110 cambio de bombillas,
Funciones de programa ........................... 128 vea también Bombillas ........................ 189
Filtro de partículas diesel ............................89
Funciones de RDS instrumentos .......................................... 71
Filtro lleno ....................................................89 mandos .................................................. 75
reposición ............................................ 129
Fluido refrigerante .....................................109 Funciones RDS ......................................... 128 Iluminación automática ............................... 75 07
Four-C .......................................................134 Fusibles .................................................... 200 Iluminación de instrumentos ....................... 71
Freno de estacionamiento eléctrico Iluminación de la pantalla ........................... 71
baja tensión de la batería .......................98
G Iluminación del habitáculo .......................... 75
soltar automáticamente .........................98 Geartronic ................................................... 93 Iluminación del panel .................................. 71
soltar manualmente ...............................98 Gestión de menús y mensajes ................. 104
Freno de servicio .........................................96 Indicaciones luminosas, PCC ..................... 40
Global opening ................................... 39, 110 Indicadores de dirección ............................ 74
Freno motor, automático ............................97

237
Índice alfabético

Indicadores en luces de posición laterales .................. 192 Limpiaparabrisas ........................................ 80


el instrumento combinado ..........................60 luces largas ......................................... 190 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ............. 80
Información de pista .................................126 luces largas complementarias ............. 191
luz de guía ........................................... 193 Limpieza
Información de tráfico ...............................128 Lámparas de advertencia ........................... 60 cinturones de seguridad ...................... 219
Información importante .................................6 Lámparas traseras lavado del automóvil ............................ 217
Inhibidor de marcha atrás ...........................91 llantas .................................................. 218
ubicación ............................................. 193 tapicería ............................................... 219
Inhibidor del selector de marchas ...............94 Lámparas, iluminación de la matrícula ..... 193 túnel de lavado .................................... 217
Inhibidor del selector de marchas, Lámparas, luces de posición ................... 191 Líquido de frenos y de embrague ............. 188
desconexión mecánica ...............................94 Lavado Líquidos, capacidades .............................. 229
Inmovilizador ...............................................38 faros ...................................................... 81 Llamada
Inmovilizador electrónico ............................38 parabrisas .............................................. 81 gestión ................................................. 154
Instrumentos y mandos ..............................56 Lavado de faros .......................................... 81 Llamada en espera ................................... 154
Intermitentes ...............................................74 Lavado de parabrisas ................................. 81 Llamadas
Lavado del automóvil ............................... 217
K Lavafaros de alta presión ........................... 81
funciones de llamada activa ................ 154
Llamadas de emergencia .......................... 157
"Keyless drive" ............................................45 Lavaparabrisas Llamadas recibidas ................................... 154
Keyless drive ...............................................88 líquido de lavado, llenado ................... 196 Llantas
L Lavar el automóvil .................................... 217 limpieza ................................................ 218
Lectura del libro de instrucciones ................ 6 Llave ............................................................ 38
Lámparas
cuadros de advertencia ........................... 6 llave a distancia ..................................... 38
especificaciones ..................................194 cuadros de notas .................................... 6 PCC ....................................................... 38
07 espejo de cortesía ................................194 cuadros importantes ............................... 6 sistema de cierre y arranque sin llave ... 45
faros .....................................................189 listas de posiciones ................................. 6 Llave a distancia ......................................... 38
generalidades .......................................189 listas de procedimientos ......................... 6 alcance .................................................. 40
iluminación del maletero ......................194 listas de puntos ....................................... 6 cambio de pila ....................................... 44
intermitentes ........................................191 opcional ................................................... 6 funciones ............................................... 39
lámparas traseras ................................192 textos de mensaje ................................... 6 llave extraíble ......................................... 38
luces antiniebla delanteras ..................192 Lesiones por latigazo cervical .................... 22 pila ......................................................... 39
luces de cruce ......................................190
Limpiacristales trasero ............................... 81 Llave a distancia, ver llave a distancia ........ 38
luces de estacionamiento ....................191

238
Índice alfabético

Llave extraíble .............................................42 Mando de las luces .................................... 71 especificaciones .................................. 214
Lubricantes ...............................................229 Mantenimiento mantenimiento ..................................... 207
pinchazo .............................................. 209
Luces antiniebla tratamiento anticorrosión .................... 218 NEWS ........................................................ 128
delanteras ..............................................73 Medidas ............................................ 222, 223
Niños
traseras ..................................................74 Medio ambiente
Luces de advertencia colocación en el automóvil .................... 26
aire puro en el habitáculo ........................ 8 Nivel de aceite .......................................... 186
advertencia ............................................62 conservación del medio ambiente .......... 8
airbags-SRS ...........................................62 consumo de combustible ........................ 8 Nivel de fuerza en dirección
avería en el sistema de frenos ...............62 depuración eficaz de gases de escape ... 8 adaptado a la velocidad ........................... 134
baja presión del aceite ...........................62 estándar textil .......................................... 8 Nivel de refrigerante .................................. 187
el generador no carga ............................62 los talleres de Volvo Noticiero ................................................... 128
freno de estacionamiento puesto ..........62 y el medio ambiente ................................ 8
testigo del cinturón de seguridad ..........62 política medioambiental Número IMEI ............................................. 157
Luces de cruce .........................................190 de Volvo Car Corporation ........................ 8
Memorización de emisoras ...................... 127
O
Luces de emergencia ..................................74
Mensajes en el instrumento combinado .. 107 Ordenador de a bordo .............................. 130
Luces de freno ............................................73
Luces de posición/estacionamiento ...........73 Modo de espera, teléfono ........................ 153 P
Luces largas complementarias .................191 Modo de seguridad .................................... 25
PACOS ........................................................ 19
Luces largas/de cruce .................................72 Motor
interruptor .............................................. 18
Luz de advertencia arrancar ................................................. 88 Pantallas de información ............................ 60
recalentamiento ................................... 174
sistema de estabilidad y tracción ........133 PCC – Personal Car Communicator
MY KEY .................................................... 121
Luz de aproximación ...................................76 alcance .................................................. 41
Luz de seguridad ........................................76 N funciones ............................................... 39 07
Peso
M Neumático
peso del remolque ............................... 224
indicador de desgaste ......................... 207 Peso de tracción ....................................... 225
Maletero neumático de invierno ......................... 208
cubreobjetos ........................................171 sentido de rotación ............................. 205 Pesos
red de protección .................................171 Neumáticos carga del techo .................................... 224
rejilla de protección ..............................170 clases de velocidad ............................. 214 carga sobre la bola .............................. 224
Manchas ...................................................219 peso en orden de marcha .................... 224

239
Índice alfabético

peso máximo de coche y remolque .....224


peso total .............................................224
R Repostaje
tapa del depósito, apertura eléctrica ... 163
presión sobre el eje delantero ..............224 Radio tapón del depósito ............................... 163
presión sobre el eje trasero .................224 actualización de frecuencias ............... 129 Reproductor de medios ............................ 123
Picaduras de gravilla y arañazos ..............220 AF ........................................................ 129 Respaldo
Pila ajustes ................................................. 127
asiento delantero, abatimiento .............. 66
llave a distancia/PCC .............................44 emisoras .............................................. 127
asiento trasero, abatimiento .................. 69
Pintura EON ..................................................... 129
Retener llamadas ...................................... 154
memorización de emisoras ................. 127
código de color ....................................220 PTY ...................................................... 128 Retrovisor
picaduras de gravilla y arañazos .........220 radiotexto ............................................ 129
Placa - SIPS-bag ........................................21 calefacción eléctrica .............................. 85
REG ..................................................... 129 exterior ................................................... 84
Placa de advertencia - SIPS-bag ................21 Realizar llamadas ..................................... 154 interior .................................................... 85
Portón trasero Recalentamiento ....................................... 174 Retrovisores exteriores plegables .............. 84
cierre ................................................39, 48 Rechazar llamadas ................................... 154 Revestimiento hidrófugo ............................. 82
Portón trasero, apertura eléctrica .............167 Recirculación ............................................ 114 Revestimiento hidrófugo, limpieza ............ 218
Posiciones de cambio Recomendaciones de uso ........................ 160 RND – Aleatorio ........................................ 126
manual (Geartronic) .....................................93
Red de protección .................................... 171 Rueda
Posiciones de encendido ............................65
REG – Programas de radio regionales ..... 129 llantas .................................................. 208
POT (Power Operated Tailgate) ................167 montaje ................................................ 206
Regulación de la temperatura .................. 114
Presión de neumáticos .............................215 rueda de repuesto ............................... 209
Rejilla de protección ................................. 170 Ruedas
Pretensor del cinturón de seguridad ...........14
Reloj ............................................................ 64 cadenas para la nieve .......................... 208
Productos de seguridad infantil ..................26
07 Remolque ................................................. 181 cambio ................................................. 205
Programa de servicio ................................184 Ruedas y neumáticos ............................... 205
argolla para remolcar .......................... 181
Prueba del sistema de alarma ....................53
PTY – Tipo de programa ...........................128
conducción con remolque .................. 174
Reposacabezas, plaza central ................... 68
S
Pulido ........................................................218 Reposición de los elevalunas eléctricos .... 83 SCAN
Reposición de los retrovisores exteriores .. 84 CD y archivos de sonido ..................... 125
emisoras de radio ................................ 127
Seguridad ................................................... 12

240
Índice alfabético

Seguridad en el habitáculo .........................12 Sistema ISOFIX para asientos infantiles .... 31 Tarjeta SIM ................................................ 157
Seguro para niños .................................31, 50 Sistema SRS Techo solar
Selección aleatoria, generalidades ........................................ 16 apertura y cierre ..................................... 86
CD y archivos de sonido ...........................126 Sistemas de retención infantil bloqueo en caso
Sensor de lluvia ...........................................80 recomendados ...................................... 28 de cierre automático ........................ 86, 87
Sonido cortinilla ................................................. 87
Sensor de radar ........................................138 posición de ventilación .......................... 86
Servicio de grúa ........................................181 ajustes ................................................. 123 Techo solar eléctrico .................................. 86
enchufe para auriculares ..................... 121
Símbolo de advertencia, equipo de sonido ................................ 120 Teclado del volante ..................................... 70
sistema AIRBAG .........................................14 fuente .................................................. 123 lado derecho ........................................ 120
Símbolos ...................................................133 perfil sonoro de los asientos ............... 124 lado izquierdo ...................................... 135
símbolos de advertencia ........................60 surround .............................................. 123 Teléfono .................................................... 153
símbolos de control ...............................60 volumen ............................................... 123 contestar llamadas .............................. 154
símbolos de información ........................60 volumen, compensación automática integrado, presentación general .......... 153
Símbolos de información y advertencia ......60 en función de la velocidad .................. 123 llamar números de la agenda .............. 155
volumen, fuente de sonido externa ..... 123 Teléfono integrado .................................... 153
SIPSBAG .....................................................20 volumen, tipos de programa ............... 129
Sistema AIRBAG .........................................14 Sonido de avisos Teléfono, modo de espera,
modo standby ........................................... 153
Sistema de calidad del aire .......................115 aviso de colisión .................................. 141
control adaptativo Temperatura
Sistema de información
de ángulo muerto, BLIS ............................146 de velocidad constante ....................... 136 temperatura real .................................. 109
Spin control .............................................. 133 Temperatura del motor alta ...................... 174
Sistema de mando a distancia,
homologación ...........................................231 SRS-AIRBAG .............................................. 15 Temporizador ............................................ 115
Sistema de retención infantil Standby, teléfono ..................................... 153 Testigo
07
cojín infantil integrado de dos pasos .....29 Surround ........................................... 120, 123 control adaptativo
dimensiones de sistemas Sustancias alérgenas y asmógenas ......... 110 de velocidad constante ....................... 136
de retención infantil con ISOFIX ............32 Testigo de aviso
puntos de fijación superiores T aviso de colisión .................................. 141
para asientos infantiles ..........................34 Testigo del cinturón de seguridad .............. 13
Tapicería ................................................... 219
sistema ISOFIX para asientos infantiles .31 Tipo de programa ..................................... 128
Sistema eléctrico ......................................231 Tapicería de cuero,
consejos de limpieza ................................ 219 Tocar la bocina ........................................... 70

241
Índice alfabético

Toma de encendedor Volante


asiento delantero .................................150 ajuste del volante .................................. 70
asiento trasero .....................................151 teclado ................................................. 153
Toma eléctrica teclado del control adaptativo
asiento delantero .................................151 de velocidad constante ....................... 137
asiento trasero .....................................151 teclado lado derecho .......................... 120
maletero ...............................................152 teclado lado izquierdo ......................... 135
TP – información de tráfico .......................128 Volumen
Tracción integral .........................................95 teléfono/reproductor ........................... 155
Volumen del depósito ............................... 230
Traction control .........................................133
Volumen, sonido ....................................... 123
Transmisión .................................................91
Volumen, vea también Volumen
Tratamiento anticorrosión .........................218 del sonido ................................................. 123
Triángulo de emergencia ..........................173
Túnel de lavado .........................................217
W
WHIPS ........................................................ 22
V
Vaho
condensación dentro de los faros .......217
eliminación con los difusores
de ventilación .......................................116
eliminar con la función
del desempañador ...............................114
07
función de temporizador ......................115
tratamiento de los cristales ..................109
Ventanas y espejos retrovisores .................82
Ventilación .................................................111
Ventilador ..................................................113
Vista general de instrumentos ....................56

242
Volvo Car Corporation TP 9689 (Spanish), AT 0720, Printed in Sweden, Göteborg 2007, Copyright © 2000-2007 Volvo Car Corporation

You might also like