You are on page 1of 12

Hoja de Características

Folha de Caracteristicas
Feature List
03
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HC-490/HC-495
HI-435/HI-436
HI-485

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

5 Mandos para el control de la encimera. 3 Selector de funciones. Indica la transmi. 2 Piloto de conexión encimera. alcanzar la temperatura seleccionada. sión de calor al alimento y se apaga al 4 Selector de temperaturas.Manualslib. 2 Downloaded from www. 1 1 Frente de Mandos 9 2 Junta de Horno 3 Resistencia de grill 2 3 10 4 Parrilla(*) 5 Bandeja 4 11 6 Bisagra 7 Puerta 5 8 Salida de Humos 9 Fijación al mueble 10 Pantalla de Grill 11 Lámpara 12 Cristal interior 6 7 12 templado 8 (*) Según modelos. Frontal de Mandos Modelos HC-490/HC-495/HI-435 1 3 4 Modelos HC-490 ME/HC-495 ME/HI-435 ME/HI-485 ME/HC-490 ES/HI-435 ES/HI-436 ES 1 2 3 4 5 5 5 5 1 Piloto de calentamiento. Indica que alguno de los fuegos eléctricos de la placa de encimera están conectados.com manuals search engine .

Manejo del Horno 1 Seleccione una temperatura y una función 2 Ponga los mandos en posición para apa- de cocinado. Convencional Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que Solera consigan una textura esponjosa. gar el horno.com manuals search engine . Funciones del Horno Desconexión del horno bistec. Permite el dora- do de la capa exterior sin afectar al interior del Nota alimento. 3 Downloaded from www. costillas. Durante ESPAÑOL el uso de la función Grill la puerta debe man- tenerse cerrada.Manualslib. En asados Calor sólo desde la parte inferior. indepen. Apropiado puede usarse para cualquier pieza. para calentar platos o levantar masas de diente de su tamaño. Grill Gratinado y asado superficial. pescado. Indicado para piezas planas como La lámpara permanece encendida en cualquier función de cocinado. repostería y afines. tostadas.

de calor ao alimento e desliga-se quando o 4 Selector de temperatura.Manualslib. Indica que algum dos discos eléctricos da placa de cozinha está ligado. 1 1 Painel de Comandos 9 2 Junta do Forno 3 Resistência do grill 2 3 10 4 Grelha(*) 5 Bandeja 4 11 6 Dobradiça 7 Porta 5 8 Saída de fumos 9 Fixação ao móvel 10 Ecran do grill 11 Lâmpada 12 Vidro interior 6 7 12 temperado 8 (*) Dependendo do modelo. 4 Downloaded from www.com manuals search engine . 5 Comando de controlo da placa de cozinha. Painel de Comandos Modelos HC-490/HC-495/HI-435 1 3 4 Modelos HC-490 ME/HC-495 ME/HI-435 ME/HI-485 ME/HC-490 ES/HI-435 ES/HI-436 ES 1 2 3 4 5 5 5 5 1 Piloto de aquecimento. 2 Piloto de funcionamento da placa. forno alcança a temperatura seleccionada. Indica a transmissão 3 Selector de funções.

A lâmpada permanece acesa em qualquer rar a camada exterior sem afectar o interior função de cozinhado. Funções do Forno Desconexão do forno.com manuals search engine . independente do seu tamanho. Em assados pode ser usado para qualquer porção. costelas. Uso do Forno 1 Seleccione uma temperatura e uma função 2 Coloque os comandos na posição para de cozinhado. Permite alou. desligar o forno. PORTUGUÉS Nota Grill Gratina e assa superficialmente. tostas. 5 Downloaded from www. Resistência inferior Calor só na parte inferior.Manualslib. do alimento. Durante o uso da função Grill. peixe. Indicado para pedaços planos como bifes. deve manter-se a porta fechada. Usado em bolos e tartes nos quais o calor recebido deve ser uniforme para que adquiram uma textura esponjosa. Apropriado para aquecer pratos ou levantar massas de confei- Convencional taria e semelhantes.

Manualslib. 1 1 Control Panel 9 2 Oven seal 3 Grill element 2 3 10 4 Grid(*) 5 Tray 4 11 6 Hinge 7 Door 5 8 Smoke outlet 9 Fixing to unit 10 Grill screen 11 Light 12 Tempered inner 6 7 12 glass 8 (*) Depending on the model. transmission of heat to the food and it 4 Temperature selection. 6 Downloaded from www.com manuals search engine . It indicates the 3 Function selection. 2 Cooker indicator light. Indicates that one or more of electric hotplates are on. been reached. Control Panel Models HC-490/HC-495/HI-435 1 3 4 Models HC-490 ME/HC-495 ME/HI-435 ME/HI-485 ME/HC-490 ES/HI-435 ES/HI-436 ES 1 2 3 4 5 5 5 5 1 Heating indicator light. switches off when the set temperature has 5 Control knobs for the hob.

toast. it can be used for any piece whatever its size. For preparing dishes with superficial roasting. When using the grill the oven door must be kept closed. such as steaks. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food. For roasts. fish. ENGLISH Uso of the Oven 1 Select a temperature and a cooking 2 Set the controls in position to switch off function. Appropriate for heating dishes or raising pastry or similar. Conventional Used for sponges and cakes in which the heat received must be uniform and for which a spongy texture is required. the oven.com manuals search engine . 7 Downloaded from www. Ideal for flat food.Manualslib. ribs. Note The pilot light remains on in any cooking Grill function. Oven Functions Switch off oven Bottom Heating Element It heats only from beneath.

4 Sélecteur de températures.Manualslib. Il indique électriques de la plaque de cuisson est que la chaleur est transmise à l'aliment et allumé. Il indique qu'un des feux de cuisson. 8 Downloaded from www. HC-490/HC-495/HI-435/HI-436/HI-485 1 1 Panneau de 9 Comande 2 Joint de Four 2 3 10 3 Résistance du grill 4 Grille(*) 4 11 5 Plateau 6 Charnière 5 7 Porte 8 Sortie des fumées 9 Fixation au meuble 10 Ecran du grill 11 Lampe 6 7 12 12 Verre intérieur 8 trempé. s'éteint quand la température choisie est 3 Sélecteur de fonctions.com manuals search engine . atteinte. Panneau Frontal de Commande Modèles HC-490/HC-495/HI-435 1 3 4 Modèles HC-490 ME/HC-495 ME/HI-435 ME/HI-485 ME/HC-490 ES/HI-435 ES/HI-436 ES 1 2 3 4 5 5 5 5 1 Voyant lumineux de chauffage. (*) Selon le modèle. 2 Voyant lumineux de connection à la plaque 5 Commandes pour le contrôle de la plaque de cuisson.

les côtelettes. Approprié pour réchauffer des plats Conventionnel ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui analogues. Attention Grill La lampe reste allumée pendant toutes les Pour gratiner et rôtir superficiellement. éteindre le four. Permet fonctions de cuisson. Indiqué pour les pièces plates telles que les beefsteaks.com manuals search engine . Quand on utilise la fonction Grill. la porte doit rester fermée. de dorer la couche extérieure sans affecter l'intérieur de l'aliment. Maniement du Four 1 Sélectionner une température et une 2 Mettre le comandes sur la position pour fonction de cuisson. doivent recevoir une chaleur uniforme et pour obtenir une texture moelleuse. Fonctions du Four Arrêt du four Résistance inférieure La chaleur provient seulement de la partie inférieure. les toasts. indépendamment de leur volume. Pour les rôtis il peut être utilisé pour toutes sortes de pièces.Manualslib. les poissons. FRANÇAIS 9 Downloaded from www.

eingestellte Temperatur erreicht ist. wenn die 4 Temperaturregler. Bedienfeld Modelle HC-490/HC-495/HI-435 1 3 4 Modelle HC-490 ME/HC-495 ME/HI-435 ME/HI-485 ME/HC-490 ES/HI-435 ES/HI-436 ES 1 2 3 4 5 5 5 5 1 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung 3 Funktionswahl.com manuals search engine . 2 Kontrolleuchte Einschaltung Kochfeld zeigt den Betrieb von Kochstellen des Kochfelds an. 1 1 Frontteil mit 9 Bedienelementen 2 Herddichtung 2 3 10 3 Grillwiderstand 4 Rost(*) 4 11 5 Auffangschalel 6 Scharnier 5 7 Tür 8 Abzug 9 Befestigung am Küchenmöbel 10 Grillschale 6 7 12 11 Beleuchtung 8 12 Innenglasscheibe gehärtet (*) Nicht in allen Modellvarianten enthalten. 5 Bedienelemente Kochfeld. 10 Downloaded from www. der Heizelemente an und verlischt.Manualslib.

damit diese gut aufgehen. Bei Benutzung der Grillfunktion muß die Herdtür geschlossen sein. ohne das Innere der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet für flache Stücke wie Beefsteak. Funktionen des Herds Ausschalten des Herds Unterhitze Es wird nur von der Unterseite Wärme zugeführ t. Toastbrot. Gestattet das eingeschaltet.Manualslib. denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein muß.com manuals search engine . Fisch. Kann zum Braten für Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden. Rippchen. Bedienung des Herds 1 Wählen Sie eine Kochfunktion aus und 2 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. zum Aufgehen von Teigmassen oder Verwendung für Kuchen und Tortenböden. Anbräunen der Außenschicht. Geeignet zum Anwärmen von Normal Tellern. Achtung Grill Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen Gratinieren und Anbräunen. Bedienelemente in Stellung . bei für ähnliche Anwendungen. DEUTSCH 11 Downloaded from www.

Calentamiento Convencional. Beheizung. Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé. Conventional. calentamiento. min. Grande Grande Large Grand volume Groß Tiempo de Tempo de Time to cook Temps de Kochzeit bei Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper. forcée.Manualslib. cocción con cozedura da standard load. dB(A) re 1 pW. Surface de Backfläche 1250 1250 1250 Cod. cozedura. Volumen neto Volume útil Usable volume Volume utile Netto-volumen 58 58 58 (litros). cuisson en Standardbela- carga normal. Medio Médio Medium Volume moyen Mittel Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.com manuals search engine . Heißluft. --- forzada. Konventionelle 0. Heißluft. forcée. Calentamiento Convencional. (liter). to G (less échelle Verbrauch) eficiente) efficient). Beheizung. Función de Função de Heating Fonction Beheizung. function.efficiency selon son -klasse auf energética. Consumo Consumo Energy Consommation Energiever- de energía.76 0. Convección Convecção Forced air Convection Umluft / forzada. Classique. numa class on a efficacité einer Skala en una escala escala de A scale of A énergétique von A A A A que abarca (eficiente) a G (more efficient) sur une (niedriger de A (más (ineficiente).76 convencional. forçada de ar. brauch. Konventionelle 39 39 39 convencional. consumption. convection. Heißluft. Beheizung. Convección Convecção Forced air Convection Umluft / ---. cuisson. Classique. de energia. Calentamiento Convencional. --. convection. dung. forçada de ar.Energy Classement Energieeffizienz HI-436 ES eficiencia ciência ener. (A) re 1 pW). (litros). ---. eficiente). allant de A bis G (hoher a G (menos (économe) à G Verbrauch). chauffage. convection. (litres). Tipo: Tipo: Size: Type: Typ: Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado. ---- forzada. (litres). Konventionelle convencional.: 83172003/3172003-011 cocción. re 1 pW). Superficie de Zona de Baking area. Classique.76 0. charge normale. (peu économe). min. carga-padrão. Conventional. min. gética. aquecimento. re 1 pW). d´énergie. Pequeño Pequeno Small Faible volume Klein A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado. FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA TEKA TEKA HC-490 HC-495 HI-435 Modelo Modelo Model Modèle Modell HC-490ME HC-495ME HI-435ME Clase de Classe de efi. cm2 cm2 cm2 Ruido (dB (A) Nível de ruído Noise (dB (A) Bruit (dB (A) Geräusch (dB 46 46 46 re 1 pW). 12 Downloaded from www. Conventional. forçada de ar. Kwh Kwh Kwh Convección Convecção Forced air Convection Umluft / --. forcée.