You are on page 1of 56

Peças de Reposição

Lista de repuestos
STIHL 021, 023, 025 (1123) Spare Parts List

A Bloco do cárter 021 O Carcaça do punho
Piezas motrices 021 Carcasa de la empuñadura
Shortblock 021 Handle housing

B Bloco do cárter 023, 023 L P Carburador WT-215, WT-286
Piezas motrices 023, 023 L Carburador WT-215, WT-286
Shortblock 023, 023 L Carburetor WT-215, WT-286

C Bloco do cárter 025 Q Carburador WT-283C, WT-498A,
Piezas motrices 025 WT-503, WT-313 USA
Shortblock 025 Carburador WT-283C, WT-498A,
WT-503, WT-313 EEUU
D Carcaça do motor
Carburetor WT-283C, WT-498A, WT-503,
Carcasa del motor
WT-313 USA
Engine housing
R Carburador 023 L WT-360, WT-396
E Esticamento rápido da corrente
Carburador 023 L WT-360, WT-396
Tensado rápido de la cadena
Carburetor 023 L WT-360, WT-396
Quick chain tensioner
S (13.94)
F Bomba de óleo
Carburador C1Q­S11G
Bomba de aceite
Carburador C1Q­S11G
Oil pump
Carburetor C1Q­S11G
G Embreagem
T Ferramentas, Acessórios especiais
Embrague
Herramientas, Accesorios extra
Clutch
Tools, Extras
H Freio da corrente
Freno de cadena
Chain brake

J Silenciador
Silenciador
Muffler

K Sistema de ignição
Sistema de encendido
Ignition system

L Sistema de arranque
Mecanismo de arranque
Rewind starter

M Filtro de ar
Filtro de aire
Air filter

N Filtro de ar 023 L
Filtro de aire 023 L
Air filter 023 L

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006 2006-06

Illustration A Bloco do cárter 021 Piezas motrices 021 Shortblock 021

2,31 1,30
17
15

16
8

5

4
32
6
7

34
35 11
10 9
33 10
11
13 12

14

135ET040 SC

2 021, 023, 025

Illustration A Bloco do cárter 021 Piezas motrices 021 Shortblock 021

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name

1 1123 020 1219 1 Cilindro com pistão Ø 40 mm Cilindro con pistón Ø 40 mm Cylinder with piston Ø 40 mm
EUA (1) EEUU (1) USA (1)
) 4 - 8, 14 ) 4 - 8, 14 ) 4 - 8, 14
2 1123 020 1218 1 Cilindro com pistão Ø 40 mm Cilindro con pistón Ø 40 mm Cylinder with piston Ø 40 mm
(1) (1) (1)
) 4 - 8, 14, 16 ) 4 - 8, 14, 16 ) 4 - 8, 14, 16
4 1123 030 2003 1 Pistão Ø 40 mm (1) Pistón Ø 40 mm (1) Piston Ø 40 mm (1)
) 5 - 7 ) 5 - 7 ) 5 - 7
5 1123 034 3005 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring Ø 40x1.2 mm (1)
Ø 40x1,2 mm (1) Ø 40x1,2 mm (1)
6 4119 034 1500 1 Pino do pistão (1) Bulón del pistón (1) Piston pin (1)
7 9463 650 1000 2 Anel de retenção 10 (1) Seguro anular 10 (1) Snap ring 10 (1)
8 0000 988 5211 1 Niple (1) Empalme (1) Connector (1)

(25.2005) (25.2005) (25.2005)
9 1123 030 0411 1 Virabrequim (1) Cigüeñal (1) Crankshaft (1)

10 9503 003 0340 2 Rolamento de esferas 6202 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6202 (1)
(1) bolas 6202 (1)

(24.1996) (24.1996) (24.1996)
11 9638 003 1581 2 Retentor 15x25 (1) Retén 15x25x5 (1) Oil seal 15x25x5 (1)
11 9639 003 1585 2 Retentor 15x25x5 (1) Retén 15x25x5 (1) Oil seal 15x25x5 (1)

12 9468 621 1520 1 Anel de segurança 15x1 (1) Anillo de seguridad 15x1 (1) Circlip 15x1 (1)
13 1123 021 2500 1 Carcaça do virabrequim (1) Cubeta del cigüeñal (1) Engine pan (1)
14 9075 478 4195 4 Parafuso IS-D5,3x41 (1) Tornillo cilíndrico IS-D5,3x41 Pan head self-tapping screw
(1) IS-D5.3x41 (1)
15 1123 020 9400 1 Válvula de descompressão Válvula de descompresión Decompression valve Easy
Versão de arranque leve (1) Versión de arranque fácil (1) start version (1)
16 1122 025 2200 1 Bujão (1) Tapón (1) Plug (1)
17 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Spark plug Bosch WSR 6 F
WSR 6 F (ND) (1) (1) (ND) (1)
17 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK Bujía NGK BPMR7A (1) Spark plug NGK BPMR7A (1)
BPMR7A (1)
0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT Pasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT red
vermelho (A) (1) (A) (1) (A) (1)

* X 34 944 403  (13.1997) * X 34 944 403  (13.1997) * X 34 944 403  (13.1997)
30 ✻ 1123 020 1210 1 Cilindro com pistão Ø 40 mm Cilindro con pistón Ø 40 mm Cylinder with piston Ø 40 mm
EUA (1) EEUU (1) USA (1)
) 4 - 7, 32 ) 4 - 7, 32 ) 4 - 7, 32
31 ✻ 1123 020 1215 1 Cilindro com pistão Ø 40 mm Cilindro con pistón Ø 40 mm Cylinder with piston Ø 40 mm
(1) (1) (1)
) 4 - 7, 16, 32 ) 4 - 7, 16, 32 ) 4 - 7, 16, 32
32 ✻ 1123 030 2019 1 Pistão Ø 40 mm (1) Pistón Ø 40 mm (1) Piston Ø 40 mm (1)
) 5 - 7 ) 5 - 7 ) 5 - 7

* X 34 944 403  (13.1997), * X 34 944 403  (13.1997), * X 34 944 403  (13.1997),
(25.2005) (25.2005) (25.2005)

(1)  021, (2)  023, (3)  023 L, (4)  025

021, 023, 025 3

Illustration A Bloco do cárter 021 Piezas motrices 021 Shortblock 021

2,31 1,30
17
15

16
8

5

4
32
6
7

34
35 11
10 9
33 10
11
13 12

14

135ET040 SC

4 021, 023, 025

Illustration A Bloco do cárter 021 Piezas motrices 021 Shortblock 021

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name

33 ✻ 1123 031 0500 1 Virabrequim (1) Cigüeñal (1) Crankshaft (1)

* X 34 944 403  (13.1997) * X 34 944 403  (13.1997) * X 34 944 403  (13.1997)
34 ✻ 1123 030 1202 1 Biela (1) Biela (1) Connecting rod (1)
35 ✻ 1123 007 1005 1 Jogo rolos cilíndricos (1) Juego de rodillos cilíndricos Set of cylindrical rollers (1)
(1)

(1)  021, (2)  023, (3)  023 L, (4)  025

021, 023, 025 5

2 16 8 5 4 6 7 9 12 11 10 11 12 13 14 135ET033 SC 15 6 021. 023 L Shortblock 023.Illustration B Bloco do cárter 023. 023. 025 . 023 L 3 17 1. 023 L Piezas motrices 023.

3) (2.3) Connector (2.5 (2.3x41 Pan head self-tapping screw (2.5 Needle cage 10x13x12. (4)  025 021.3) Bulón del pistón (2. 023.3) 6 4119 034 1500 1 Pino do pistão (2. 7 ) 5.3) Oil seal 15x25x5 (2.3x41 (2.3) Empalme (2.3) Oil seal 15x25x5 (2. 023 L Shortblock 023.3) 17 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Spark plug Bosch WSR 6 F WSR 6 F (ND) (2.3) (25.3) Versión de arranque fácil (2.3) Piston Ø 40 mm (2. 6.3) Circlip 15x1 (2.3) Pistón Ø 40 mm (2. 7 ) 5.3) agulhas 10x13x12.3) start version (2. 15 ) 4 - 8.3) Engine pan (2.3) bolas 6202 (2. 025 7 .3) Retén 15x25x5 (2.3) 16 1123 020 9400 1 Válvula de descompressão Válvula de descompresión Decompression valve Easy Versão de arranque leve (2.3) (2.3) Cigüeñal (ND) (2.3) (1)  021.3) 17 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK Bujía NGK BPMR7A (2.3) Cubeta del cigüeñal (2.3) (A) (2. 023 L Fig Código Qtd. 15 3 1123 020 1216 1 Cilindro com pistão Ø 40 mm Cilindro con pistón Ø 40 mm Cylinder with piston Ø 40 mm Versão de arranque leve (2) Versión de arranque fácil (2) Easy start version (2) ) 4 - 8.2005) (25. 15 ) 4 - 8. (2)  023. 6.3) ) 5. 15 ) 4 - 8.2 mm (2.2 mm (2.3) Spark plug NGK BPMR7A BPMR7A (2.2 mm (2.3) Seguro anular 10 (2.3) 0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT Pasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT red vermelho (A) (2. 023 L Piezas motrices 023.1996) 12 9638 003 1581 2 Retentor 15x25 (2. 15 ) 4 - 8.3) Piston pin (2.3) 7 9463 650 1000 2 Anel de retenção 10 (2.3) Ø 40x1.3) Tornillo cilíndrico IS-D5.3) Crankshaft (ND) (2. 15 ) 4 - 8.3) (24.3) 9 9512 003 2250 1 Gaiola de Jaula de agujas 10x13x12.3) 12 9639 003 1585 2 Retentor 15x25x5 (2.3) 15 9075 478 4195 4 Parafuso IS-D5.3) 8 0000 988 5211 1 Niple (2. 6.3) (2.1996) (24.5 (2.3) (A) (2.3) IS-D5.Illustration B Bloco do cárter 023.2005) (25.3) 13 9468 621 1520 1 Anel de segurança 15x1 (2.3) Ø 40x1.3) Anillo de seguridad 15x1 (2.1996) (24.3) (2. 7 5 1123 034 3005 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring Ø 40x1. 15 4 1123 030 2019 1 Pistão Ø 40 mm (2.3x41 (2. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1123 020 1214 1 Cilindro com pistão Ø 40 mm Cilindro con pistón Ø 40 mm Cylinder with piston Ø 40 mm (2) (2) (2) ) 4 - 8.3) 14 1123 021 2500 1 Carcaça do virabrequim (2. (3)  023 L.3) (ND) (2. 15 ) 4 - 8.3) Snap ring 10 (2.2005) 10 1123 030 0408 1 Virabrequim (ND) (2.3) 11 9503 003 0340 2 Rolamento de esferas 6202 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6202 (2. 15 2 1123 020 1213 1 Cilindro com pistão Ø 40 mm Cilindro con pistón Ø 40 mm Cylinder with piston Ø 40 mm (3) (3) (3) ) 4 - 8.3) Retén 15x25x5 (2.

Illustration C Bloco do cárter 025 Piezas motrices 025 Shortblock 025 2 18 1 17 9 5.6 3.4 7 8 10 13 12 11 12 13 14 15 135ET034 SC 16 8 021. 025 . 023.

7.5x1.1996) 13 9638 003 1581 2 Retentor 15x25 (4) Retén 15x25x5 (4) Oil seal 15x25x5 (4) 13 9639 003 1585 2 Retentor 15x25x5 (4) Retén 15x25x5 (4) Oil seal 15x25x5 (4) 13 9639 003 1586 2 Retentor 15x25x5 Retén 15x25x5 Oil seal 15x25x5 disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only (4) (4) Brasil (4) 14 9468 621 1520 1 Anel de segurança 15x1 (4) Anillo de seguridad 15x1 (4) Circlip 15x1 (4) 15 1123 021 2500 1 Carcaça do virabrequim (4) Cubeta del cigüeñal (4) Engine pan (4) (1)  021. (4)  025 021. 16 (4) ) 3. 8 ) 6. 5. 16 2 1123 020 1207 1 Cilindro com pistão Cilindro con pistón Ø 42. 7 - 9. 8 ) 6. 16 3 1123 030 2011 1 Pistão Ø 42. (2)  023.5 Needle cage 10x13x12. 7.2 mm (4) (13.5 mm (4) Piston Ø 42. 025 9 .5 mm (4) (4) Ø 42.2 mm (4) Ø 42.Illustration C Bloco do cárter 025 Piezas motrices 025 Shortblock 025 Fig Código Qtd. 7 - 9.1996) (24.2000) (13.5 mm (4) Pistón Ø 42.2000) 6 ✻ 1123 034 3003 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring Ø 42x1.2 mm (4) Ø 42x1.5 mm Easy start version arranque leve (4) ) 3. 7.2 mm (4) 7 4119 034 1500 1 Pino do pistão (4) Bulón del pistón (4) Piston pin (4) 8 9463 650 1000 2 Anel de retenção 10 (4) Seguro anular 10 (4) Snap ring 10 (4) 9 0000 988 5211 1 Niple (4) Empalme (4) Connector (4) 10 9512 003 2250 1 Gaiola de Jaula de agujas 10x13x12.2000) (13. 7. 5.2005) 11 1123 030 0408 1 Virabrequim (ND) (4) Cigüeñal (ND) (4) Crankshaft (ND) (4) 11 1123 030 0410 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only (4) (4) Brasil (4) 12 9503 003 0340 2 Rolamento de esferas 6202 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6202 (4) (4) bolas 6202 (4) 12 9503 003 0341 2 Rolamento de esferas 6202 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6202 disponível somente no Brasil bolas 6202 available in Brazil only (4) (4) disponible únicamente en Brasil (4) (24. 7. 16 ) 3.2000) (13. 5. 8 ) 5.5 mm Versão de Versión de arranque fácil (4) Ø 42. 5.2000) (13. 8 ) 5. 5. 7 - 9. 8 5 1123 034 3006 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring Ø 42.2005) (25.2 mm (4) Ø 42x1. 7 - 9. 7. 8 (13.5 mm Cylinder with piston Ø 42.2 mm (4) Ø 42.5 mm (4) ) 5.2000) 4 ✻ 1123 030 2002 1 Pistão Ø 42 mm (4) Pistón Ø 42 mm (4) Piston Ø 42 mm (4) ) 6.5 (4) (4) (25.5x1. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1123 020 1206 1 Cilindro com pistão Cilindro con pistón Ø 42.1996) (24. 7 - 9. 16 ) 3. 5. 7 - 9. 16 ) 3.5 (4) agulhas 10x13x12.5x1.2005) (25.5 mm (4) ) 3.5 mm Cylinder with piston Ø 42. (3)  023 L. 023.

6 3.4 7 8 10 13 12 11 12 13 14 15 135ET034 SC 16 10 021.Illustration C Bloco do cárter 025 Piezas motrices 025 Shortblock 025 2 18 1 17 9 5. 025 . 023.

3x41 (4) Tornillo cilíndrico IS-D5.3x41 (4) 17 1123 020 9400 1 Válvula de descompressão Válvula de descompresión Decompression valve Easy Versão de arranque leve (4) Versión de arranque fácil (4) start version (4) 18 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Spark plug Bosch WSR 6 F WSR 6 F (ND) (4) (4) (ND) (4) 18 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK Bujía NGK BPMR7A (4) Spark plug NGK BPMR7A (4) BPMR7A (4) 0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT Pasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT red vermelho (A) (4) (A) (4) (A) (4) (1)  021. (4)  025 021. 025 11 .3x41 Pan head self-tapping screw (4) IS-D5. 023.Illustration C Bloco do cárter 025 Piezas motrices 025 Shortblock 025 Fig Código Qtd. (2)  023. (3)  023 L. Denominação Denominación Part Name Nº 16 9075 478 4195 4 Parafuso IS-D5.

9 33 1. 025 .8.Illustration D Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing 24 25 26 30 31 27 26 27 22 23 7. 023.2 32 40 6 10 28 4 29 3 5 14 19 15 12 18 17 13 36 135ET056 SC 16 35 20 34 11 21 12 021.

23. (4)  025 021.D) (4) Spur gear (B. 23. 28.3) 1123 007 1000 1 Jogo peças tensoras da Juego Piezas de tensado de Chain tensioner kit (B) corrente (B) la cadena (B) ) 16 - 21 ) 16 - 21 ) 16 - 21 1123 007 1004 1 Jogo roda dentada/parafuso Juego engranaje recto / Spur gear / chain adjusting tensor (B) (4) tornillo tensor (B) (4) screw kit (B) (4) ) 16.3) Cubierta (1.2.2.2.D) (4) Adjusting screw (B. 22. 023.2.D) (4) Tornillo tensor (B. 29 3 1128 640 9100 1 Válvula Válvula Valve 4 1123 162 7800 1 Mola plana Muelle laminado Flat spring 5 1123 664 2400 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 6 0000 989 0816 1 Passador de borracha Versão Boquilla protectora contra Grommet Easy start version de arranque leve lluvia Versión de arranque fácil 7 1123 790 9900 1 Amortecedor Silentblock Annular buffer 8 1123 790 9900 2 Amortecedor (1.2. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1123 020 3003 1 Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing ) 3 - 5.3) 14 1123 664 1605 1 Parafuso tensor (1.2.4) 9 1123 790 9901 1 Amortecedor (3) Silentblock (3) Annular buffer (3) 10 9075 478 4155 3 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw IS-D5x24 11 1123 790 9901 1 Amortecedor (3) Silentblock (3) Annular buffer (3) 12 1123 791 7300 3 Bujão Tapón Plug 13 1120 664 1500 1 Porca tensora (1.3) Tornillo tensor (1. 7. 23. 025 13 . 5 . 28.3) Cover (1.2. 22.7. (3)  023 L.7.2. 29 ) 3 - 5. 17 ) 16.3) 15 1123 664 2205 1 Cobertura (1. 28. 23. 28. 23. 17 16 1 Roda dentada (B. 29 ) 3.3) Adjusting screw (1.D) (4) 17 1 Parafuso tensor (B. 29 ) 3.3) Tensioning nut (1.2. 5 . 22.4) Annular buffer (1. 29 2 1123 020 3004 1 Carcaça do motor Versão de Carcasa del motor Versión de Engine housing Easy start arranque leve arranque fácil version ) 3. (2)  023.D) (4) Engranaje recto (B. 22. 17 ) 16. 28.D) (4) 18 1123 640 1900 1 Corrediça tensora (B) (4) Pasador tensor (B) (4) Tensioner slide (B) (4) 19 1123 664 1400 1 Peça de pressão (B) (4) Pieza de apriete (B) (4) Thrust pad (B) (4) 20 1123 664 2200 1 Cobertura (B) (4) Cubierta (B) (4) Cover (B) (4) 21 9075 478 3015 1 Parafuso IS-D4x15 (B) (4) Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw (B) (4) IS-D4x15 (B) (4) (1)  021. 29 ) 3 - 5.4) Silentblock (1.7. 28. 7.2.2. 23. 22.2.Illustration D Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing Fig Código Qtd. 5 . 7.3) Tuerca tensora (1. 22.

2 32 40 6 10 28 4 29 3 5 14 19 15 12 18 17 13 36 135ET056 SC 16 35 20 34 11 21 14 021.8.Illustration D Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing 24 25 26 30 31 27 26 27 22 23 7.9 33 1. 023. 025 .

1994) ✻ 1123 350 3650 1 Jogo mangueira com Tubo flexible con cabezal de Set hose / pick-up body cabeçote de aspiração aspiración ) 34. 27.6x8 (1)  021.1994) (13.2002) (05. (2)  023. 27.1994) 40 ✻ 0000 974 1200 1 Rebite cilíndrico 2.1994) (26. 31 31 ✻ 0000 359 1220 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 32 1117 350 5800 1 Respiro do tanque Aireación del depósito Tank vent ) 33 ) 33 ) 33 33 1120 358 8105 2 Elemento do respiro do Elemento de aireación Vent insert tanque 34 1123 358 7701 1 Mangueira Tubo flexible Hose 35 0000 350 3500 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body 36 0000 967 3662 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso MS Warning pictogram MS pictograma MS (13. 35 (26.6x8 2. 35 ) 34.2002) 30 ✻ 0000 350 0520 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap ) 26. 31 ) 26.1994) (26.1994) (13. 31 ) 26.2002) 24 ✻ 0000 350 0510 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap ) 25 - 27 ) 25 - 27 ) 25 - 27 25 ✻ 0000 359 1210 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 26 ✻ 0000 350 0900 1 Cordão Cordón Rope 27 ✻ 0000 353 0600 1 Gancho Gancho Hook 28 0000 350 0525 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap ) 29 ) 29 ) 29 29 9645 948 7734 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular 25x3.5 (05. (4)  025 021. (3)  023 L.Illustration D Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing Fig Código Qtd.2002) (05. 025 15 . 35 ) 34.5 25x3.5 O­ring 25x3. 023.6x8 Pasador cilíndrico estriado Notched pin 2. 27.2002) (05. Denominação Denominación Part Name Nº 22 0000 350 0526 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap ) 23 ) 23 ) 23 23 9645 948 2470 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular 23x3 O­ring 23x3 23x3 (05.2002) (05.

023. 025 .Illustration E Esticamento rápido da Tensado rápido de la Quick chain tensioner corrente cadena 135ET005 SC 16 021.

Denominação Denominación Part Name Nº 1123 007 1008 1 Jogo tensor rápido da Juego piezas tensado rápido Quick tensioner parts (ND) corrente (ND) (ND) ) 1 - 16 ) 1 - 16 ) 1 - 16 1 1123 640 1700 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover (ND) (ND) (ND) ) 2 - 4 ) 2 - 4 ) 2 - 4 2 1123 648 3800 1 Chapa defletora (ND) Chapa de protección (ND) Cover plate (ND) 3 1123 648 2202 1 Roda tensora (ND) Rueda tensora (ND) Adjusting wheel (ND) 4 9104 003 8600 1 Parafuso de plastoforma Tornillo para chapa P3x10 Self-tapping screw P3x10 P3x10 (ND) (ND) (ND) 5 1121 660 1000 1 Porca borboleta (ND) Tuerca de mariposa (ND) Wing nut (ND) ) 6 - 9 ) 6 - 9 ) 6 - 9 6 1 Mola com haste (D) Resorte con patas (D) Torsion spring (D) 7 1 Capa (D) Caperuza (D) Cap (D) 8 1 Peça do punho (D) Empuñadura (D) Handle (D) 9 2 Pino cilíndrico 3m6x26 (D) Perno cilíndrico 3m6x26 (D) Cylindrical pin 3m6x26 (D) 10 1123 664 2402 1 Parafuso com colar (ND) Tornillo con collar (ND) Collar screw (ND) 11 1123 660 3001 1 Arruela tensora (ND) Disco tensor (ND) Tensioning gear (ND) ) 12 ) 12 ) 12 12 9041 319 0600 1 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cillíndrico M4x5  (ND) Pan head screw M4x5 (ND) M4x5 (ND) 13 1123 664 0501 1 Batente de garras Garra de tope Bumper spike 14 9075 478 4115 2 Parafuso IS-D5x16 Tornillo cilíndrico IS-D5x16 Pan head self-tapping screw IS-D5x16 15 1123 021 2800 1 Inserto Suplemento Insert 16 0812 370 1000 1 Chave T27x120x70 Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x70 (1)  021.Illustration E Esticamento rápido da Tensado rápido de la Quick chain tensioner corrente cadena Fig Código Qtd. (4)  025 021. 023. (2)  023. 025 17 . (3)  023 L.

Illustration F Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump 3 2 5.8 1 4.7 6.9 10 11 135ET045 SC 18 021. 023. 025 .

1x1.6 6 9074 478 4130 1 Parafuso IS-P5x16 Tornillo para chapa IS-P5x16 Pan head self-tapping screw IS-P5x16 (05.65 4 1123 640 2901 1 Elemento de fixação Pieza de unión Connector ) 5 ) 5 ) 5 5 9646 945 0355 1 Anel de vedação Anillo de junta circular 6.07x1.65 Oil pump 0.78 circular 6.65 Bomba de aceite 0.6 redondo 6.78 redondo 6.07x1. (2)  023.Illustration F Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump Fig Código Qtd.2002) 7 ✻ 1123 640 2900 1 Elemento de fixação Pieza de unión Connector ) 8 ) 8 ) 8 8 ✻ 9646 945 0350 1 Anel de vedação Anillo de junta O-ring 6. (3)  023 L.55 (ND) Oil pump 0. 023.07x1.1x1.55 (ND) Bomba de aceite 0.2002) (05.6 O-ring 6.78 9 ✻ 9075 478 3015 4 Parafuso IS-D4x15 Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw IS-D4x15 10 1123 640 7105 1 Sem-fim Sinfín Worm ) 11 ) 11 ) 11 11 1123 647 2400 1 Mola Resorte Spring (1)  021.1x1. 025 19 .2002) (05. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1123 647 9400 1 Mangueira Tubo flexible Hose 2 1123 640 3800 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body 3 1123 640 3200 1 Bomba de óleo 0. (4)  025 021.55 (ND) 3 1123 640 3201 1 Bomba de óleo 0.

6 3. 023.15.16 135ET042 SC 20 021. 025 .Illustration G Embreagem Embrague Clutch P T0 10 1.7 5 2 4 8 9 11 12 14 13.

325" 8T (B) anular 0.B) (A. 12.B) (ND) (A. 14. 025 21 . 14.2000) (42.325" 7d (B) (ND) anillo 0.2000) (42. 15 ) 11.325" 8T (B) (B) 0.325" 8d Chain sprocket 0.325" 7d Chain sprocket 0.325" 8T (A. Denominação Denominación Part Name Nº 1123 160 2050 1 Embreagem Embrague Clutch ) 1 - 5 ) 1 - 5 ) 1 - 5 1 1121 162 3201 1 Arrastador Pieza de arrastre Carrier 2 1129 162 0800 3 Contrapeso centrífugo Peso centrífugo Clutch shoe 3 1127 162 3000 3 Suporte Soporte Retainer 4 0000 997 5515 3 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 5 1121 162 1001 1 Arruela de cobertura Arandela de cubierta Cover washer (42.B) (ND) (A. 12. (3)  023 L. (2)  023. 15 15 0000 642 1234 1 Rolete do pinhão 0.B) (ND) (A. 12.3 E-clip 8x1. 15 ) 11.B) (ND) 1123 640 2020 1 Pinhão da corrente 0. 14.B) Chain sprocket 1/4" 8T (A. 16 ) 11.B) (ND) 11 0000 958 1022 1 Arruela Ø 27 mm Arandela Ø 27 mm Washer Ø 27 mm 12 9460 624 0801 1 Arruela de segurança 8x1. 14.325" 7d (B) (ND) (ND) (1)  021.325" 8d (B) 1123 007 1003 1 Jogo de rolete Juego piñon de cadena tipo Rim sprocket kit 0.325" 7d (B) (ND) (ND) ) 11. (4)  025 021. 14.Illustration G Embreagem Embrague Clutch Fig Código Qtd.325" 7T (A.325" 7d Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 0. 16 ) 11.325" 7T (B) (B) (ND) 0. 12.325" 8d Piñón de cadena 0. 023. 12.325" 7d Piñón de cadena 0.325" 8d (B) (ND) anillo 0.325" 8d Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 0.3 Arandela de seguridad 8x1.B) (ND) (ND) (ND) 1123 640 2015 1 Pinhão da corrente 0.325" 7T (B) anular 0.2000) 6 ✻ 1121 162 3205 1 Arrastador Pieza de arrastre Carrier 7 ✻ 1121 162 3000 3 Suporte Soporte Retainer 8 9512 933 2260 1 Gaiola de agulhas 10x13x10 Jaula de agujas 10x13x10 Needle cage 10x13x10 9 1123 640 2005 1 Pinhão da Piñón de Chain sprocket 3/8" Picco 6T corrente 3/8" Picco 6d cadena 3/8" Picco 6d 10 1123 640 2000 1 Pinhão da Piñón de Chain sprocket 3/8" Picco 7T corrente 3/8" Picco 7d (B) cadena 3/8" Picco 7d (B) (ND) (B) (ND) (ND) 1123 640 2010 1 Pinhão da corrente 1/4" 8d Piñón de cadena 1/4" 8d (A. 12. 16 16 0000 642 1236 1 Rolete do pinhão 0. 14.B) (ND) (A.325" 8d (B) (ND) (ND) ) 11.3 1123 007 1001 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit Picco 7T (B) Picco 7d (B) (ND) anillo Picco 7d (B) (ND) (ND) ) 11 - 14 ) 11 - 14 ) 11 - 14 13 0000 642 1240 1 Rolete do pinhão Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 3/8" Picco 7T 3/8" Picco 7d (B) (ND) 3/8" Picco 7d (B) (ND) (B) (ND) 14 1 Tambor da embreagem (D) Tambor del embrague (D) Clutch drum (D) 1123 007 1002 1 Jogo de rolete Juego piñon de cadena tipo Rim sprocket kit 0.

16 13 2 11 14 40 4 5 7 6 8 21 9 10 18 17 135ET053 SC 22 021. 025 .Illustration H Freio da corrente Freno de cadena Chain brake 22 41 12 1 19 20 3 15. 023.

1994) (26.1994) (13. Denominação Denominación Part Name Nº 1123 790 9150 1 Proteção da mão (ND) Protector salvamanos (ND) Hand guard (ND) ) 1. (2)  023.1994) (26.4) IS-D5x24 (1.1994) 41 ✻ 0000 997 0628 1 Mola Resorte Spring (1)  021. 025 23 .8 (3) Remache hueco 7.4) 12 1118 791 7205 1 Luva Casquillo Sleeve disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only (4) (4) Brasil (4) 13 1123 792 5505 1 Bucha (3) Casquillo (3) Bushing (3) 14 9443 825 7130 1 Rebite oco 7.2. 023. 12 1 1123 792 9100 1 Proteção da mão Protector salvamanos Hand guard 2 1121 160 5000 1 Alavanca Palanca Lever 3 1123 162 7800 1 Mola plana Muelle laminado Flat spring 4 0000 958 0521 1 Arruela Arandela Washer 5 1123 162 5800 1 Elemento de ligação Elemento de fijación Strap 6 9460 624 0400 1 Arruela de segurança 4 Arandela de seguridad 4 E-clip 4 7 1123 160 5400 1 Cinta do freio Cinta de freno Brake band 8 1123 162 7900 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 9 1123 021 1100 1 Tampa Tapa Cover 10 9075 478 3015 2 Parafuso IS-D4x15 Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw IS-D4x15 11 1123 648 6600 2 Prisma deslizante Listón de deslizamiento Bumper strip 12 1127 791 7200 1 Luva (1.4) Sleeve (1.2. (3)  023 L. (4)  025 021.5x1x6.2. 12 ) 1.8 (3) Hollow rivet 7.2.1994) (13.2.4) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw (1.4) Casquillo (1.1994) 40 ✻ 1123 792 5500 1 Bucha Casquillo Bushing (26.2.8 (3) 15 9075 478 4155 1 Parafuso IS-D5x24 (1. 12 ) 1.4) 16 9075 478 4165 1 Parafuso IS-D5x32 (3) Tornillo cilíndrico IS-D5x32 (3) Pan head self-tapping screw IS-D5x32 (3) 17 1123 640 1705 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover 18 0000 955 0804 2 Porca com colar M8 Tuerca con collar M8 Collar nut M8 19 1123 664 0500 1 Batente de garras (B) (4) Garra de tope (B) (4) Bumper spike (B) (4) 20 9075 478 4115 2 Parafuso IS-D5x16 (B) (4) Tornillo cilíndrico IS-D5x16 Pan head self-tapping screw (B) (4) IS-D5x16 (B) (4) 21 1123 656 7700 1 Segurança da corrente (B) Pieza retenida de cadena (B) Chain catcher (B) 22 0000 967 3630 1 Etiqueta auto-adesiva EUA Rótulo de indicación EEUU Instruction label USA (13.5x1x6.Illustration H Freio da corrente Freno de cadena Chain brake Fig Código Qtd.5x1x6.

023.5.6 11 13 12 10 3 9 2 1 135ET048 SC 24 021.Illustration J Silenciador Silenciador Muffler 12 7 8 4. 025 .

4) Exhaust casing (1.4) Muffler (1. AUS.2. CDN Silenciador EEUU.2.2.2.4) AUS.4) Chapa de refrigeración (2. CDN Screen USA.4) Cooling plate (2.4) (1. CDN (1.4) Gasket (2. 13 ) 10. (2)  023. CDN (1. AUS. AUS. 11.4) 5 1123 140 0602 1 Silenciador (3) Silenciador (3) Muffler (3) 6 1123 140 0607 1 Silenciador EUA.4) 3 1123 149 0500 1 Junta de vedação (2. 13 ) 10. AUS. 13 10 1123 145 0800 1 Escapamento de saída (1. AUS.2.4) (1)  021. CDN (3) AUS.4) 11 1123 145 0600 1 Chapa de cobertura EUA. AUS. Chapa de cubierta EEUU. Chapa de cubierta EEUU.4) (1. CDN (3) (3) (3) ) 7 ) 7 ) 7 7 1123 145 0607 1 Chapa de cobertura EUA. 11.2.4) Junta (2.2.4) Silenciador (1. 025 25 . CDN AUS. CDN (3) (3) 8 1123 141 9001 1 Tela EUA.4) Rejilla EEUU. AUS.2. AUS.4) (1.Illustration J Silenciador Silenciador Muffler Fig Código Qtd. AUS.4) 12 9216 263 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 13 1123 141 9000 1 Tela EUA. AUS. CDN (1.2. AUS. CDN (3) Rejilla EEUU. (3)  023 L. AUS. Cover plate USA. CDN (1.4) 4 1123 140 0608 1 Silenciador (1.4) (1. 11. CDN (3) 9 1123 140 0605 1 Silenciador EUA.2. AUS. CDN AUS. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1123 148 1201 2 Parafuso M5x65 Tornillo M5x65 Screw M5x65 2 1123 141 3200 1 Chapa de refrigeração (2.4) ) 10. CDN Muffler USA.4) Cubierta superior (1. AUS. CDN (1. Cover plate USA.2. CDN Silenciador EEUU. (4)  025 021. CDN Muffler USA. 023.2.2.2.2. CDN (3) Screen USA.

025 . 023.Illustration K Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system 22 5 2 8 9 1 6 10 3 15 7 14 16 4 20 11 17 18 21 16 19 20 12 17 13 18 21 19 14 135ET043 SC 26 021.

(3)  023 L. 15 - 21 ) 13.8 4.8 14 ✻ 0751 030 8957 2 Terminal de encaixe 4. 16 - 21 13 0751 030 8957 1 Terminal de encaixe 4. 14. 6 ) 5. 15 - 21 12 ✻ 1123 440 3010 1 Cabo de ligação Mazo de cable Wiring harness ) 13.B) Lead 10 m / 33' (A.8-1/0. (4)  025 021. 14.8-1/0.8-1/0.8-1/0.8-1/0. 6 ) 5.B) 22 9075 478 3015 1 Parafuso IS-D4x15 Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw IS-D4x15 (1)  021.8-1/0.3'' (D) 21 1 Cabo de ligação 250 mm (D) Cable 250 mm (D) Lead 250 mm / 9. 16 - 21 ) 13. (2)  023.4 20 1 Cabo de ligação 160 mm (D) Cable 160 mm (D) Lead 160 mm / 6. 6 4 ✻ 0000 448 1200 1 Porta-cabos Soporte del cable Lead retainer 5 1123 440 2200 1 Cabo de massa Cable de masa Ground wire 6 9291 021 0121 2 Arruela 5.8 Casquillo de enchufe Terminal socket 4.2005) 1 1123 400 1203 1 Volante Volante Flywheel 2 0000 955 0802 1 Porca com colar M8x1 Tuerca con collar M8x1 Collar nut M8x1 3 0000 400 1306 1 Módulo de ignição Módulo de ignición Ignition module ) 5. 16 - 21 ) 13.8 Casquillo de enchufe Terminal socket 4.4 4. 14.8-1/0.8 4.3 7 1123 442 0401 1 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose 8 9075 478 4155 4 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw IS-D5x24 9 1128 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot 10 0000 998 0604 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 11 1123 440 3001 1 Cabo de ligação Mazo de cable Wiring harness ) 13.Illustration K Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system Fig Código Qtd.8-1/0. 025 27 .2005) (25. 023.8'' (D) 0751 010 1110 1 Cabo de ligação 10 m (A.3 Arandela 5. Denominação Denominación Part Name Nº (25. 15 - 21 ) 13.3 Washer 5.8-1/0.B) Cable 10 m (A.8 15 1 Terminal elétrico (D) Casquillo enchufable acodado Terminal socket (D) (D) 16 0751 030 8950 1 Terminal do cabo A4-1 (ND) Terminal de cable A 4-1 (ND) Terminal socket A 4-1 (ND) 17 1123 442 0400 1 Mangueira isolante Tubo flexible encogible Hose 18 0000 989 0814 1 Passador de borracha Boquilla protectora contra Grommet lluvia 19 0751 030 8955 1 Terminal de encaixe 4.4 Casquillo de enchufe Terminal socket 4.2005) (25.

19 16.Illustration L Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 9 10 8 40 4 17.18 2 6 7 3 15 13 1 11 12 14 135ET051 SC 5 28 021. 025 . 023.

B) (ND) (A. (4)  025 021.9. 11 9 0000 195 7001 1 Capa Caperuza Cap (05. 2. 4 . 11 . 2.5 m Ø 3 mm x 30.14 1 1123 080 1802 1 Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador Fan housing ) 2. Denominação Denominación Part Name Nº 1123 080 2104 1 Carcaça do ventilador c/disp. 11 ) 9.2002) 3 ✻ 0000 967 2035 1 Logotipo STIHL Emblema STIHL Nameplate STIHL 4 1110 084 9102 1 Bucha Casquillo Bushing 5 1123 084 7800 1 Segmento Segmento Segment 6 1129 190 0601 1 Mola de recuo Resorte de retracción Rewind spring 7 1123 195 0400 1 Polia Tambor del cordón Rope rotor 8 0000 190 3402 1 Manípulo ElastoStart Ø 3 mm Empuñadura ElastoStart Starter grip ElastoStart ) 9. 11 . 4 .5 m (A.2002) (05.2002) (05.9.2002) 10 ✻ 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque Empuñadura Starter grip 11 0000 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3x800 mm Ø 3x800 mm Ø 3x800 mm 0000 930 2208 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3 mm x 30.14 ) 1. (2)  023.5 m (A. (3)  023 L. 4 2 1123 967 1510 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 210 Model plate MS 210 MS 210 2 1123 967 1511 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 210 C Model plate MS 210 C MS 210 C 2 1123 967 1512 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 230 Model plate MS 230 MS 230 2 1123 967 1513 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 230 C Model plate MS 230 C MS 230 C 2 1123 967 1514 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 250 Model plate MS 250 MS 250 2 1123 967 1515 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 250 C Model plate MS 250 C MS 250 C 2 0000 967 1500 1 Logotipo STIHL Emblema STIHL Nameplate STIHL (05.B) (ND) Ø 3 mm x 30. 4 .9.B) (ND) 12 1125 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl 13 0000 958 0923 1 Arruela Arandela Washer 14 1118 195 3500 1 Grampo elástico Resorte Spring 15 9075 478 4155 4 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw IS-D5x24 (1)  021. 2.Illustration L Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Fig Código Qtd.2002) (05. 4 ) 2.14 ) 1. 023. 4 ) 2. 11 . Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind arranque mecanismo de arranque starter ) 1.2002) (05. 025 29 . 11 Ø 3 mm Ø 3 mm ) 9.

Illustration L Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 9 10 8 40 4 17.19 16. 025 . 023.18 2 6 7 3 15 13 1 11 12 14 135ET051 SC 5 30 021.

5 mm (B) (ND) Ø 3. (3)  023 L. 17 ) 16. 023.1999) (11. Denominação Denominación Part Name Nº 1123 007 1009 1 Jogo préaquecimento ar de Juego de acople Intake air preheating kit (B) aspiração (B) (ND) precalentamiento del aire de (ND) ) 16. 17 aspiracion (B) (ND) ) 16.2002) (05. 025 31 . (2)  023.9x13 (B) (05. 17 16 1123 084 8201 1 Placa de cobertura (B) (ND) Placa protectora (B) (ND) Cover plate (B) (ND) 17 9099 021 2770 2 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 3.5 mm (B) (ND) (ND) (1)  021.2002) 18 ✻ 1123 084 8200 1 Placa de cobertura (B) (ND) Placa protectora (B) (ND) Cover plate (B) (ND) ) 19 ) 19 ) 19 19 ✻ 9075 478 2995 2 Parafuso IS-D4x12 (B) Tornillo cilíndrico IS-D4x12 Pan head self-tapping screw (B) IS-D4x12 (B) (11.Illustration L Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Fig Código Qtd.1999) 40 ✻ 1123 190 2900 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3.9x13 (B) Self-tapping screw 3.2002) (05.9x13 (B) 3.5 mm (B) Ø 3.1999) (11. (4)  025 021.

023.7 5 9 3 1 12 2 4 11 8 10 135ET054 SC 32 021.Illustration M Filtro de ar Filtro de aire Air filter 21 22 20 6. 025 .

2.4) Boquilla (1. CDN USA.2. 6. CDN EUA.2.4) (2. flocado (ND) Filtro de aire.2.2.2.4) Carburador WT-215 (1.2.4) (38. 8 ) 5.4) Carburetor WT-215 (1.2.4) 8 9216 261 0700 2 Porca sextavada M5 (1. felpado (ND) Air filter.2.4) Tuerca hexagonal M5 (1.4) Filtro de aire (1. 8 5 1 Carcaça do filtro (D) (1.4) ) 5.4) 21 ✻ 1123 120 1623 1 Filtro de ar Filtro de aire Air filter disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only (4) (4) Brasil (4) 22 ✻ 1123 141 8300 2 Porca de fenda (1.2.2.1994) (38.2. (2)  023. (4)  025 021.2.4) 4 1123 123 7502 1 Luva EUA (1.2.1994) 21 ✻ 1123 120 1620 1 Filtro de ar (1.4) Air filter (1.1992) 20 ✻ 1123 124 0800 1 Filtro de ar (1.4) Filtro de aire (1. felpado (ND) Air filter.2.4) Boquilla EEUU (1.2.4) ) 5. CDN (25.2.2. 8 ) 5.4) (1)  021.2.2.2.4) Tapa de la caja del Carburetor box cover (1.4) 3 1123 120 0614 1 Carburador WT-503A EUA (1) Carburador WT-503A EEUU Carburetor WT-503A USA (1) (1) 3 1123 120 0610 1 Carburador WT-283C EUA Carburador WT-283C EEUU Carburetor WT-283C USA (2.4) 6 1123 120 1612 1 Filtro de ar (1.2.2.2.4) Twist lock (1.2.2.4) 1123 120 1650 1 Filtro de ar (1.4) Hexagon nut M5 (1. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1123 141 2000 1 Placa de apoio Placa de asiento Shim 2 1123 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 3 1123 120 0605 1 Carburador WT-215 (1.2.4) Filtro de aire (1.4) Grommet USA (1.4) Filtro de aire (1.4) 7 1123 120 1613 1 Filtro de ar.2.2.1992) (25.2. flocked (ND) (1.4) Air filter (1.2.2.2.4) start version (ND) (1.2. 7. 023.4) 3 1123 120 0616 1 Carburador WT-498A Versão Carburador WT-498A Versión Carburetor WT-498A Easy de arranque leve (2) de arranque fácil (2) start version (2) (13.4) (1.4) (1.4) (1. flocado (ND) Filtro de aire.4) Tuerca con ranura (1.2.4) Grommet (1.2.2.4) 9 1123 185 2000 1 Tirante do afogador Varillaje del cebador Choke rod 10 1123 140 1900 1 Tampa do filtro (1.1994) 3✻ 1 Carburador C1Q­S11G (C) Carburador C1Q­S11G (C) Carburetor C1Q­S11G (C) 4 1123 123 7500 1 Luva (1.1994) (13. 6. 8 1123 120 1651 1 Filtro de ar. flocked (ND) (1.2. 8 ) 5.4) de arranque fácil (ND) (1. (3)  023 L.1992) (25.4) (1.2. 025 33 .4) ) 11 ) 11 11 1123 141 2300 1 Botão do fecho (1.2.1994) (13.4) Slotted nut (1.4) Air filter (1.2.4) Air filter (1.4) 12 0000 967 3605 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso Cierre Warning pictogram Filler cap pictograma Tampa do tanque del depósito EEUU.1994) (38.2.4) Cierre (1.4) 3 1123 120 0615 1 Carburador WT-286A Versão Carburador WT-286A Versión Carburetor WT-286A Easy de arranque leve (ND) (1.Illustration M Filtro de ar Filtro de aire Air filter Fig Código Qtd.4) Filter housing (D) (1.2. 7. 6.2. 8 ) 5.4) ) 11 carburador (1.2.4) Carcasa del filtro (D) (1. 7.4) (2.

025 . 023.Illustration N Filtro de ar 023 L Filtro de aire 023 L Air filter 023 L 11 8 6 STO P 10 9 3 4 12 1 5 13 7 2 135ET039 SC 34 021.

Denominação Denominación Part Name Nº 1 1123 120 0611 1 Carburador WT-360 (ND) (3) Carburador WT-360 (ND) (3) Carburetor WT-360 (ND) (3) 1 1123 120 0613 1 Carburador WT-396 (ND) (3) Carburador WT-396 (ND) (3) Carburetor WT-396 (ND) (3) 2 1123 123 7502 1 Luva (3) Boquilla (3) Grommet (3) 3 1123 141 2000 1 Placa de apoio (3) Placa de asiento (3) Shim (3) 4 1123 129 0900 1 Junta de vedação (3) Junta (3) Gasket (3) 5 1123 185 2000 1 Tirante do afogador (3) Varillaje del cebador (3) Choke rod (3) 6 1123 120 3400 1 Base do filtro (3) Fondo del filtro (3) Filter base (3) 7 9210 260 0700 2 Porca sextavada M5 (3) Tuerca hexagonal M5 (3) Hexagon nut M5 (3) 8 1121 122 6600 1 Parafuso com colar (3) Tornillo con collar (3) Collar screw (3) 9 1 Junta de vedação (C) (3) Junta (C) (3) Gasket (C) (3) 10 1123 141 8310 1 Porca de fenda (3) Tuerca con ranura (3) Slotted nut (3) 11 1123 120 1601 1 Filtro de ar (3) Filtro de aire (3) Air filter (3) 12 1123 140 1905 1 Tampa do filtro (3) Tapa de la caja del Carburetor box cover (3) ) 13 carburador (3) ) 13 ) 13 13 1124 140 9500 1 Porca de fechamento (3) Tuerca de cierre (3) Twist lock (3) (1)  021. (2)  023. (4)  025 021. 025 35 . 023. (3)  023 L.Illustration N Filtro de ar 023 L Filtro de aire 023 L Air filter 023 L Fig Código Qtd.

023. 025 .2 30 27.Illustration O Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing 17 19 18 21 12 20 26 13 23 22 11 15 14 25 16 28 5 6 7 10 9 3 4 27 29 8 1.40 24 135ET055 SC 36 021.

025 37 .4x196 Tubo flexible 2.2x5.4 mm x 1 m (A.4x68 Versão Tubo flexible 2.4) Silentblock (1.2x5. (4)  025 021.4x196 Easy start Versão de arranque leve (D) Versión de arranque fácil (D) version (D) (ND) (ND) (ND) 0000 930 2802 1 Mangueira 2. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1123 790 1003 1 Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing ) 11 ) 11 ) 11 2 1123 790 1008 1 Carcaça do punho Versão de Carcasa de la empuñadura Handle housing Easy start arranque leve Versión de arranque fácil version ) 11 ) 11 ) 11 3 1128 182 1005 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 4 1117 182 0805 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 5 1117 182 4500 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 6 9371 470 2640 1 Pino cilíndrico 5x24 Perno cilíndrico 5x24 Cylindrical pin 5x24 7 4130 350 6200 1 Bomba de combustível Bomba de combustible Fuel pump Easy start version Versão de arranque leve Versión de arranque fácil 8 0000 997 0229 1 Mola de pressão Versão de Resorte de presión Versión Compression spring Easy arranque leve (ND) de arranque fácil (ND) start version (ND) 9 1 Mangueira 2.4) Annular buffer (1.4x68 Hose 2.2.2x5. 023.2x5.4x196 Hose 2.4 mm x 1 m (A.2.2x5.B) 2.4 mm x 1 m Tubo flexible Hose 2.4x68 Easy start de arranque leve (D) (ND) Versión de arranque fácil (D) version (D) (ND) (ND) 10 1 Mangueira 2.2x5.2x5.2.2x5. (3)  023 L.4) 15 1123 791 2806 1 Amortecedor (3) Silentblock (3) Annular buffer (3) 16 1123 182 1505 1 Tirante do acelerador Varillaje del acelerador Throttle rod 17 1123 967 1503 1 Plaqueta de identificação 021 Placa de tipo 021 Model plate 021 17 1123 967 1508 1 Plaqueta de Placa de tipo 021 C Model plate 021 C identificação 021 C 17 1123 967 1504 1 Plaqueta de identificação 023 Placa de tipo 023 Model plate 023 17 1123 967 1506 1 Plaqueta de Placa de tipo 023 L Model plate 023 L identificação 023 L 17 1123 967 1507 1 Plaqueta de Placa de tipo 023 C Model plate 023 C identificação 023 C 17 1123 967 1505 1 Plaqueta de identificação 025 Placa de tipo 025 Model plate 025 17 1123 967 1509 1 Plaqueta de Placa de tipo 025 C Model plate 025 C identificação 025 C 18 1123 141 2200 1 Conexão Codo Manifold 19 1123 141 8600 1 Mangueira de impulso Tubo flexible de impulso Impulse hose 20 1123 141 5600 1 Placa defletora Placa conductora de aire Baffle plate 21 1123 141 4000 1 Corrediça Pasador Slide 22 1123 791 7500 1 Cobertura Cubierta Cover 23 1123 182 0901 1 Interruptor combinado Arbol de mando Switch shaft 24 9075 478 3015 1 Parafuso IS-D4x15 Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw IS-D4x15 25 1123 791 7505 1 Cobertura (3) Cubierta (3) Cover (3) (1)  021.B) 11 1125 122 6600 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 12 1123 791 7310 1 Bujão Tapón Plug 13 1123 442 1602 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring 14 1123 791 0600 1 Cobertura do punho Cubierta de la empuñadura Handle molding 15 1123 791 2805 1 Amortecedor (1.B) (A.2x5.Illustration O Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing Fig Código Qtd. (2)  023.

2 30 27.40 24 135ET055 SC 38 021.Illustration O Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing 17 19 18 21 12 20 26 13 23 22 11 15 14 25 16 28 5 6 7 10 9 3 4 27 29 8 1. 025 . 023.

(3)  023 L.5 Tornillo para chapa Pan head self-tapping screw IS-P6x21.Illustration O Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing Fig Código Qtd. 023.5 (1)  021. 025 39 . (4)  025 021.5 IS-P6x21. Denominação Denominación Part Name Nº 26 1123 791 1700 1 Cabo do punho Manillar tubular Handlebar 27 9075 478 4155 3 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw IS-D5x24 28 1123 353 7000 1 Cobertura Versão de Cubierta Versión de arranque Cover Easy start version (ND) arranque leve (ND) fácil (ND) 29 0000 967 3500 1 Etiqueta auto-adesiva EUA Rótulo de indicación EEUU Instruction label USA (ND) (ND) (ND) 30 0000 967 3685 1 Etiqueta auto-adesiva BR (4) Rótulo de indicación BR (4) Instruction label BR (4) 40 ✻ 9074 478 4475 1 Parafuso IS-P6x21. (2)  023.

WT-286 WT-286 WT-286 135ET015 40 021. Carburador WT-215. Carburetor WT-215. 023.Illustration P Carburador WT-215. 025 .

Carburador WT-215. (3)  023 L. WT-286 WT-286 WT-286 Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name Nº 1123 120 0605 1 Carburador WT-215 Carburador WT-215 Carburetor WT-215 ) 1 - 33 ) 1 - 33 ) 1 - 33 1123 120 0615 1 Carburador WT-286A Versão Carburador WT-286A Versión Carburetor WT-286A Easy de arranque leve (ND) de arranque fácil (ND) start version (ND) ) 1 - 32. 34 ) 1 - 32.Illustration P Carburador WT-215. 023. 34 ) 1 - 32. (4)  025 021. Carburetor WT-215. 34 1 1115 121 5401 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 2 4117 122 9402 1 Bujão de fecho Tapón de cierre Plug 3 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 4 1120 122 3001 1 Mola Resorte Spring 5 1113 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 6 1113 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 7 1114 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 8 1120 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 9 1113 121 4705 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 10 1113 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 11 1106 122 7400 4 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 12 1114 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer 13 1121 121 4801 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 14 1120 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 15 1123 121 0802 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 16 1114 122 7100 1 Parafuso Tornillo Screw 17 4117 122 3006 1 Mola Resorte Spring 18 1123 122 6201 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw marcha lenta 19 1113 122 3205 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 20 1123 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 21 1123 121 3301 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 22 1115 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 23 1117 122 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 24 1123 122 6801 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw marcha lenta 25 1115 122 3002 1 Mola Resorte Spring 26 1118 122 6700 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw principal 27 4117 122 3007 1 Mola Resorte Spring 28 1123 122 3201 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 29 1123 120 7201 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever alavanca 30 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 31 1123 122 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 32 1123 122 3900 1 Cotovelo Empalme acodado Elbow connector 33 1123 121 2901 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 34 1123 121 2902 1 Borboleta do afogador Versão Cebador Versión de arranque Choke shutter Easy start de arranque leve (ND) fácil (ND) version (ND) (1)  021. (2)  023. 025 41 .

Illustration P Carburador WT-215. WT-286 WT-286 WT-286 135ET015 42 021. 025 . Carburador WT-215. 023. Carburetor WT-215.

13. 9. 14 (1)  021.Illustration P Carburador WT-215. 13. (2)  023. WT-286 WT-286 WT-286 Fig Código Qtd. (3)  023 L. 025 43 . 023. 13. 9. (4)  025 021. Carburador WT-215. Carburetor WT-215. 9. 14 carburador ) 8. 14 ) 8. Denominação Denominación Part Name Nº 1123 007 1061 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts ) 8.

5. WT-313 USA WT-313 EEUU WT-313 USA 13 14 12 32 26 11 9 31 8 10 7 38 6 2 25 1 24 35 3. Carburetor WT-283C. WT-498A. WT-503. 39 135ET030 SC 19 44 021.41 .Illustration Q Carburador WT-283C. Carburador WT-283C. 4. 023. WT-503.42 37 30 29 28 36 27 33 15 34 16 22 17 23 20 18 21. 025 . WT-503. WT-498A. 40 . WT-498A.

WT-498A. Denominação Denominación Part Name Nº 1123 120 0614 1 Carburador WT-503A (1) Carburador WT-503A (1) Carburetor WT-503A (1) ) 1 - 3.4) Carburetor WT-283C (2. WT-503. 5 - 20.4) Carburador WT-283C (2. 2. 5 - 20.56 Fixed jet 0. 4. WT-503.56 Surtidor fijo 0. Carburetor WT-283C. 6 - 36 ) 1.55 Surtidor fijo 0. Carburador WT-283C. 22 - 39 1 1115 121 5401 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 2 4117 122 9402 1 Bujão de fecho Tapón de cierre Plug 3 1123 121 5640 1 Injetor fixo 0.4) ) 1.53 Surtidor fijo 0. 6 - 36 1123 120 0616 1 Carburador WT-498A (2) Carburador WT-498A (2) Carburetor WT-498A (2) ) 1. 025 45 . 2. 2. 6 - 36 ) 1 - 3. 2. WT-503. 2. 4. (2)  023. 5 - 20.56 5 1123 121 5625 1 Injetor fixo 0. 023. 6 - 36 ) 1 - 3. WT-498A. (4)  025 021. 2. WT-313 USA WT-313 EEUU WT-313 USA Fig Código Qtd. 6 - 36 ) 1. 22 - 39 ) 1. WT-498A. 6 - 36 1123 120 0610 1 Carburador WT-283C (2.53 4 1120 121 5600 1 Injetor fixo 0. 22 - 39 ) 1. 4.Illustration Q Carburador WT-283C. (3)  023 L.53 Fixed jet 0.55 6 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 7 1120 122 3001 1 Mola Resorte Spring 8 1113 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 9 1113 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 10 1114 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 11 1120 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 12 1113 121 4705 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 13 1113 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 14 1106 122 7400 4 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 15 1114 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer 16 1121 121 4801 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 17 1120 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 18 1123 121 0802 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 19 1114 122 7100 1 Parafuso Tornillo Screw (1)  021.55 Fixed jet 0.

WT-498A. WT-503.Illustration Q Carburador WT-283C. 39 135ET030 SC 19 46 021. Carburetor WT-283C. WT-503. 40 . WT-498A.41 . 4. 025 . 5. 023. WT-498A. WT-503. Carburador WT-283C.42 37 30 29 28 36 27 33 15 34 16 22 17 23 20 18 21. WT-313 USA WT-313 EEUU WT-313 USA 13 14 12 32 26 11 9 31 8 10 7 38 6 2 25 1 24 35 3.

12. 023. (3)  023 L.50 High altitude (B) Injetor altitude alta (B) (2. 41 ) 1.48 Fixed jet 0. WT-503. 41 ) 1.50 Surtidor fijo 0. 12.1997) ✻ Carburador WT-313 (C) (4) Carburador WT-313 (C) (4) Carburetor WT-313 (C) (4) ) 1. 16. (2)  023.Illustration Q Carburador WT-283C. 6 - 36.60 (C) (4) 1123 007 1061 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts ) 11.60 (C) (4) Fixed jet 0. Denominação Denominación Part Name Nº 20 4117 122 3006 1 Mola Resorte Spring 21 1123 122 6201 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw marcha lenta 22 1113 122 3205 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 23 1123 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 24 1123 121 3301 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 25 1115 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 26 1117 122 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 27 1123 122 6802 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw marcha lenta 28 1115 122 3002 1 Mola Resorte Spring 29 1111 121 8605 1 Arruela Arandela Washer 30 4124 122 3600 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 31 1123 122 3201 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 32 1123 120 7201 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever alavanca 33 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 34 1123 122 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 35 1123 122 3900 1 Cotovelo Empalme acodado Elbow connector 36 1123 121 2901 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 37 4130 122 3905 1 Niple Versão de arranque Empalme Versión de Connector Easy start version leve arranque fácil 38 4133 120 8600 1 Válvula de retenção Versão Válvula de retención Versión Non-return valve Easy start de arranque leve de arranque fácil version 39 4117 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw marcha lenta Versão de Versión de arranque fácil Easy start version arranque leve 40 1129 121 5600 1 Injetor fixo 0. WT-498A. 2. WT-503.4) 41 1121 121 5604 1 Injetor fixo 0. Carburetor WT-283C. 16.50 Fixed jet 0. (4)  025 021. 17 ) 11.1997) (13. 2.48 Surtidor fijo 0. 6 - 36.4) (2.48 High altitude (B) Injetor altitude alta (B) (1) Surtidor de alturas (B) (1) (1) (13. WT-498A. 17 (1)  021. 16. WT-503. WT-313 USA WT-313 EEUU WT-313 USA Fig Código Qtd.60 (C) (4) Surtidor fijo 0.1997) (13.4) Surtidor de alturas (B) (2. 6 - 36. 2. 025 47 . 17 carburador ) 11. 41 42 ✻ 1 Injetor fixo 0. Carburador WT-283C. WT-498A. 12.

Carburetor 023 L WT-360. 025 . 023.Illustration R Carburador 023 L WT-360. 37 29 28 27 26 35 32 14 33 15 21 16 22 19 17 20 135ET028 SC 18 48 021. 4. 36. WT-396 WT-396 WT-396 12 13 11 31 25 10 8 30 7 9 6 5 2 24 1 23 34 3. Carburador 023 L WT-360.

48 (3) Surtidor fijo 0. 2.46 (3) 5 4116 121 5100 1 Agulha de admissão (3) Aguja de admision (3) Inlet needle (3) 6 1120 122 3001 1 Mola (3) Resorte (3) Spring (3) 7 1113 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever (3) admissão (3) admisión (3) 8 1113 121 9200 1 Eixo (3) Eje (3) Spindle (3) 9 1114 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda (3) Tornillo de cabeza redonda Round head screw (3) (3) 10 1120 129 0900 1 Junta de vedação (3) Junta (3) Gasket (3) 11 1113 121 4705 1 Membrana de regulagem (3) Membrana reguladora (3) Metering diaphragm (3) 12 1113 121 0800 1 Tampa de fechamento (3) Tapa de cierre (3) End cover (3) 13 1106 122 7400 4 Parafuso cabeça redonda (3) Tornillo de cabeza redonda Round head screw (3) (3) 14 1114 121 7800 1 Tela (3) Tamiz (3) Strainer (3) 15 1121 121 4801 1 Membrana da bomba (3) Membrana de la bomba (3) Pump diaphragm (3) 16 1120 129 0905 1 Junta de vedação (3) Junta (3) Gasket (3) 17 1123 121 0802 1 Tampa de fechamento (3) Tapa de cierre (3) End cover (3) 18 1114 122 7100 1 Parafuso (3) Tornillo (3) Screw (3) 19 4117 122 3006 1 Mola (3) Resorte (3) Spring (3) 20 1123 122 6201 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti (3) Idle speed adjustment screw marcha lenta (3) (3) 21 1113 122 3205 1 Mola com haste (3) Resorte con patas (3) Torsion spring (3) 22 1123 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever (3) alavanca (3) palanca (3) 23 1123 121 3302 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación (3) Throttle shutter (3) (3) 24 1115 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda (3) Tornillo de cabeza redonda Round head screw (3) (3) 25 1117 122 9000 1 Arruela de segurança (3) Arandela de seguridad (3) E-clip (3) 26 1123 122 6802 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw marcha lenta (3) (3) (3) 27 1115 122 3002 1 Mola (3) Resorte (3) Spring (3) 28 1123 122 1500 1 Arruela (3) Arandela (3) Washer (3) 29 1123 122 3600 1 Anel de vedação (3) Anillo de junta (3) Sealing ring (3) 30 1123 122 3201 1 Mola com haste (3) Resorte con patas (3) Torsion spring (3) 31 1123 120 7201 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever (3) alavanca (3) (3) 32 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda (3) Tornillo de cabeza redonda Round head screw (3) (3) (1)  021. 4 - 35 1 1123 121 5400 1 Injetor da válvula (3) Surtidor (3) Valve jet (3) 2 4117 122 9402 1 Bujão de fecho (3) Tapón de cierre (3) Plug (3) 3 1121 121 5604 1 Injetor fixo 0. Carburetor 023 L WT-360. WT-396 WT-396 WT-396 Fig Código Qtd. 4 - 35 ) 1.48 (3) 4 1123 121 5631 1 Injetor fixo 0. 5 - 35 ) 1 - 3. 2. 5 - 35 ) 1 - 3. 4 - 35 ) 1.Illustration R Carburador 023 L WT-360. 025 49 . 5 - 35 1123 120 0613 1 Carburador WT-396 (ND) (3) Carburador WT-396 (ND) (3) Carburetor WT-396 (ND) (3) ) 1. (4)  025 021. Carburador 023 L WT-360.46 (3) Surtidor fijo 0. 2. (2)  023. (3)  023 L.46 (3) Fixed jet 0.48 (3) Fixed jet 0. Denominação Denominación Part Name Nº 1123 120 0611 1 Carburador WT-360 (ND) (3) Carburador WT-360 (ND) (3) Carburetor WT-360 (ND) (3) ) 1 - 3. 023.

36. WT-396 WT-396 WT-396 12 13 11 31 25 10 8 30 7 9 6 5 2 24 1 23 34 3.Illustration R Carburador 023 L WT-360. 023. Carburador 023 L WT-360. 4. Carburetor 023 L WT-360. 025 . 37 29 28 27 26 35 32 14 33 15 21 16 22 19 17 20 135ET028 SC 18 50 021.

(4)  025 021. (2)  023.44 WT-360 (B) (3) (3) (3) 37 1123 121 5642 1 Injetor fixo 0. 15. Carburetor 023 L WT-360. 15. Carburador 023 L WT-360.Illustration R Carburador 023 L WT-360. Fixed jet 0.44 WT-360 (B) Surtidor fijo 0. 025 51 . Denominação Denominación Part Name Nº 33 1123 122 9000 1 Arruela de segurança (3) Arandela de seguridad (3) E-clip (3) 34 1123 122 3900 1 Cotovelo (3) Empalme acodado (3) Elbow connector (3) 35 1123 121 2901 1 Borboleta do afogador (3) Cebador (3) Choke shutter (3) 36 1123 121 5653 1 Injetor fixo 0. 11. 11. Surtidor fijo 0.42 WT-326.44 WT-360 (B) Fixed jet 0. WT-396 WT-396 WT-396 Fig Código Qtd. 11. 16 (1)  021. (3)  023 L. 16 carburador (3) ) 10.42 WT-326.42 WT-326. 16 ) 10. WT-396 (B) (3) WT-396 (B) (3) WT-396 (B) (3) 1123 007 1061 1 Jogo peças do carburador (3) Juego de piezas del Set of carburetor parts (3) ) 10. 15. 023.

023.Illustration S Carburador C1Q­S11G Carburador C1Q­S11G Carburetor C1Q­S11G 135ET019 52 021. 025 .

(4)  025 021. 9. 9. 13. 9.1994) (13. 025 53 .Illustration S Carburador C1Q­S11G Carburador C1Q­S11G Carburetor C1Q­S11G Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name Nº (13. (3)  023 L.1994) (13.1994) ✻ Carburador C1Q­S11G (C) Carburador C1Q­S11G (C) Carburetor C1Q­S11G (C) ) 1 - 31 ) 1 - 31 ) 1 - 31 1 ✻ 4119 121 5400 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 2 ✻ 1123 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 3 ✻ 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 4 ✻ 1123 122 3001 1 Mola Resorte Spring 5 ✻ 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 6 ✻ 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 7 ✻ 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 8 ✻ 1123 129 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket 9 ✻ 1123 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 10 ✻ 1123 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 11 ✻ 1120 122 6601 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 12 ✻ 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer 13 ✻ 1123 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 14 ✻ 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 15 ✻ 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 16 ✻ 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 17 ✻ 1125 122 4200 1 Esfera Bola Ball 18 ✻ 1123 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw marcha lenta 19 ✻ 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring 20 ✻ 1123 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 21 ✻ 1123 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 22 ✻ 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 23 ✻ 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 24 ✻ 1123 122 6800 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw marcha lenta 25 ✻ 1120 122 3005 2 Mola Resorte Spring 26 ✻ 1123 122 6700 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw principal 27 ✻ 1123 122 3200 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 28 ✻ 1123 120 7200 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever alavanca 29 ✻ 4119 121 2901 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 30 ✻ 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 31 ✻ 1125 122 9002 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip ✻ 1123 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts ) 8. 13. 14 ) 8. 14 carburador ) 8. 13. 023. (2)  023. 14 (1)  021.

Extras especiais extra 3 4 7 2 5 1 6 208ET023 SC 54 021. 025 . Acessórios Herramientas. 023.Illustration T Ferramentas. Accesorios Tools.

Acessórios Herramientas. (4)  025 021.B) (ND) Pannenfix (A. Extras especiais extra Fig Código Qtd. (3)  023 L. (2)  023. Accesorios Tools. 025 55 .B) Cable 10 m (A.B) Lead 10 m / 33' (A.B) (1)  021. Denominação Denominación Part Name Nº 1 0000 792 9152 1 Proteção da corrente Guardacadena Chain scabbard 2 1129 890 3401 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench 3 0000 890 2300 1 Chave de fenda Destornillador Screwdriver 3 0000 890 2305 1 Chave de fenda Destornillador Screwdriver disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only Brasil 4 0000 891 0801 1 Bolsa de ferramentas (B) (ND) Bolsa para heramientas (B) Tool roll (B) (ND) (ND) 5 1110 893 4000 1 Calibrador da corrente (B) Calibre de limado (B) Filing gauge (B) 6 0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT Pasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT red vermelho (B) (B) (B) 7 0812 370 1000 1 Chave T27x120x70 (B) Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x70 (B) (B) 1123 900 5000 1 Jogo para conserto STIHL Juego de reparación STIHL STIHL repair kit (A.Illustration T Ferramentas.B) (ND) (A. 023.B) (ND) 0751 010 1110 1 Cabo de ligação 10 m (A.

. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. F6.0452 135 2523. n.. de ilustración ☐ = including item No..) = versions available (ND) = não disponível no Brasil (1.2.. ✼ = máquinas antigas ✼ = máquinas de ejecución anterior ✼ = previous Models (A) = não ilustrado (A) = sin ilustración (A) = not illustrated (B) = somente acessórios especiais (B) = sólo accesorios especiales (B) = option (C) = não mais fornecido pela fábrica (C) = ya no se suministra de fábrica (C) = no longer available from factory (D) = não fornecida separadamente (D) = la pieza suelta no se suministra como (D) = not available as separate item (1.2. KG.) = diferentes versões repuesto (1. M0..5. ☐ = contiene núm. Sä. 2006 Impreso en papel blanqueado sin cloro Impresso em papel branqueado sem cloro Printed on chlorine-free paper b Explicação dos símbolos E Aclaración de símbolos G Key to symbols ☐ = inclusive fig.) = clases de ejecución (ND) = not available in Brazil (ND) = no disponible en Brasil ..2.