You are on page 1of 32

Peças de Reposição

Lista de repuestos
STIHL 050, 051 (1111) Spare Parts List

A Carcaça do virabrequim M * X 6 745 960 (30.80)
Cárter del cigüeñal Sistema de arranque com patim de
Crankcase fricção
Mecanismo de arranque zapata de
B Cilindro, Silenciador
fricción
Cilindro, Silenciador
Rewind starter friction shoe
Cylinder, Muffler
N * X 7 538 159 (44.80)
C Bomba de óleo
Carburador WS-11
Bomba de aceite
Carburador WS-11
Oil pump
Carburetor WS-11
D Embreagem, Tampa do pinhão
Embrague, Tapa del piñón
Clutch, Chain sprocket cover

E Freio da corrente, Tampa do pinhão da
corrente
Freno de cadena, Tapa del piñón de
cadena
Chain brake, Chain sprocket cover

F Sistema de ignição
Sistema de encendido
Ignition system

G Sistema de arranque
Mecanismo de arranque
Rewind starter

H Carcaça do filtro, Filtro de ar
Carcasa del filtro, Filtro de aire
Filter housing, Air filter

J Carburador HS-60D
Carburador HS-60D
Carburetor HS-60D

K Cobertura, Quadro do punho
Cubierta, bastidor del manillar
Shroud, Handle frame

L Ferramentas, Acessórios especiais
Herramientas, Accesorios extra
Tools, Extras

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2005 2005-11 (2003-08)

Illustration A Carcaça do virabrequim Cárter del cigüeñal Crankcase

27
28
29
26 25
30
4 23
22
24 26
1
8
7
11

13 15 1
16
2 19 17
18
10 3

12,31 6
14 21
5

32

111ET043 SC
9
20
33

2 050, 051

Illustration A Carcaça do virabrequim Cárter del cigüeñal Crankcase

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name

1 1111 020 2102 1 Carcaça do virabrequim Cárter del cigüeñal Crankcase
) 2 - 7 ) 2 - 7 ) 2 - 7
2 9371 470 3120 2 Pino cilíndrico 6x20 Perno cilíndrico 6x20 Cylindrical pin 6x20
3 9022 341 1010 10 Parafuso IS-M5x18 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18
4 1128 640 9100 1 Válvula Válvula Valve
5 9456 621 4910 1 Anel de segurança 47x1,75 Anillo de seguridad 47x1,75 Circlip 47x1.75
6 9503 003 0543 1 Rolamento de esferas 6204 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6204
bolas 6204
7 9503 003 0443 1 Rolamento de esferas 6203 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6203
bolas 6203
8 9640 003 1570 1 Retentor 15x24x5 Retén 15x24x7 Oil seal 15x24x7
9 9629 003 2900 1 Retentor 25x47x7 Retén 25x47x7 Oil seal 25x47x7
10 1111 084 6600 1 Elemento Pieza postiza Insert
11 1111 029 0501 1 Junta de vedação Junta Gasket

(25.2005) (25.2005) (25.2005)
12 1111 030 0402 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft
) 13 ) 13 ) 13

13 1120 036 8500 1 Chaveta 2x3,7 Chaveta 2x3,7 Woodruff key 2x3.7
14 9512 003 3440 1 Gaiola de agulhas 13x17x17,5 Jaula de agujas 13x17x17,5 Needle cage 13 x17x17.5
15 1110 647 9400 1 Mangueira Tubo flexible Hose
16 1106 640 3801 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body
17 1111 640 9200 1 Peça angular Pieza acodada Elbow connector
18 1108 649 5000 1 Anel de vedação 5x8,3x4,3 Anillo de junta 5x8,3x4,3 Sealing ring 5x8.3x4.3
19 9022 313 0660 2 Parafuso IS-M4x12 Tornillo cilíndrico IS-M4x12 Spline screw IS-M4x12
20 1111 648 7700 1 Tampa (1,2) Tapa (1,2) Cover (1,2)
21 9027 068 1540 1 Parafuso cabeça chata M6x72 Tornillo de cabeza redonda Flat head screw M6x72
M6x72
22 1111 791 2700 1 Tubo Tubo Tube
23 1111 791 5400 1 Suporte Soporte Support
24 9214 320 0900 1 Porca de segurança M6 Tuerca de seguridad M6 Lock nut M6
25 9022 341 1010 2 Parafuso IS-M5x18 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18
26 1111 790 9900 2 Amortecedor Silentblock Annular buffer
27 0000 350 0520 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap
) 28 - 30 ) 28 - 30 ) 28 - 30
28 0000 359 1220 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring
29 0000 350 0900 1 Cordão Cordón Rope
30 0000 353 0600 1 Gancho Gancho Hook
1111 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação Juego de juntas Set of gaskets
) 8, 9, 11 ) 8, 9, 11 ) 8, 9, 11

* 9 422 349  (21.1976) * 9 422 349  (21.1976) * 9 422 349  (21.1976)
31 ✻ 1111 030 0401 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft
32 ✻ 9456 621 4330 1 Anel de segurança 40x1,75 Anillo de seguridad 40x1,75 Circlip 40x1.75
33 ✻ 9629 003 3400 1 Retentor 30x42x7 (ND) Retén 30x42x7 (ND) Oil seal 30x42x7 (ND)

(1)  051, (2)  051 Q, (3)  051 QR, (4)  050

050, 051 3

Silenciador Cylinder. Silenciador Cilindro.Illustration B Cilindro. 051 . Muffler 16 13 14 15 5 12 11 6 3 2 4 7 1 9 18 8 10 17 111ET032 SC 19 4 050.

Silenciador Cilindro.Illustration B Cilindro.5x9.5 mm 5 1111 034 1501 1 Pino do pistao 13x8x39 Bulón del pistón 13x8x39 Piston pin 13x8x39 6 9462 650 1300 2 Anel de retenção 13 Seguro anular 13 Snap ring 13 7 1111 025 2200 1 Bujão Tapón Plug 8 1111 020 9400 1 Válvula de descompressão Válvula de descompresión (B) Decompression valve (B) (B) ) 9 ) 9 ) 9 9 9636 003 0420 1 Anel de vedação 6. (3)  051 QR.5 Anillo de junta 6.5x9.5 4. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1111 029 2300 1 Junta do cilindro Junta del cilindro Cylinder gasket 2 1111 020 1200 1 Cilindro com pistão Ø 52 mm Cilindro con pistón Ø 52 mm Cylinder with piston Ø 52 mm ) 3 - 7 ) 3 - 7 ) 3 - 7 3 1111 030 2000 1 Pistão Ø 52 mm Pistón Ø 52 mm Piston Ø 52 mm ) 4 - 6 ) 4 - 6 ) 4 - 6 4 1115 034 3010 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring Ø 52x1.5 mm Ø 52x1.5 16 9022 341 1010 2 Parafuso IS-M5x18 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18 17 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch Bujía Bosch WSR 6 F Spark plug Bosch WSR 6 F WSR 6 F 17 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK Bujía NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A BPMR7A 18 0000 998 0603 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 19 1106 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot 1111 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação Juego de juntas Set of gaskets ) 1. 15 ) 14.5 mm Ø 52x1.5 Self-tapping screw 4.2x9.5x9.2x9. 11 ) 1. AUS. CDN Muffler USA. AUS.5 10 9036 371 1020 4 Parafuso allen M5x20 Tomillo cilíndrico M5x20 Socket head screw M5x20 11 1111 149 0600 1 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket 12 1111 140 0613 1 Silenciador Silenciador Muffler ✻ 1111 140 0650 1 Silenciador Silenciador Muffler Disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only ) 12 Brasil ) 12 ) 12 13 4205 140 0602 1 Silenciador EUA. 051 5 . (2)  051 Q. 11 (1)  051.5 Sealing ring 6. Silenciador Cylinder. CDN ) 14. (4)  050 050. 15 ) 14. Muffler Fig Código Qtd. 15 14 1111 141 9005 1 Tela (ND) Rejilla (ND) Screen (ND) 15 9099 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 4.2x9. 11 ) 1. AUS. CDN Silenciador EEUU.

051 .Illustration C Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump 16 25 10 15 14 10 5 9 6 27 7 26 8 29 3 11 1 2 20 22 4 21 12 13 17 18 23 28 24 111ET033 SC 19 6 050.

1978) * 9 945 249  (03.2x12 M6x3.5 2 9646 945 0490 1 Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1. 051 7 .5 Retén 14x20x3. (3)  051 QR.1978) 29 ✻ 1111 647 9000 1 Anel de borracha Anillo de goma Rubber ring (1)  051. (2)  051 Q.5 7 1111 647 7800 1 Arruela Arandela Washer 8 0000 997 0928 1 Mola de pressão Resorte de presión Compression spring 9 1111 647 9001 1 Anel de borracha Anillo de goma Rubber ring 10 0000 963 0501 2 Bucha Casquillo Bushing 11 1111 647 0601 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston 12 1111 640 7111 1 Sem-fim Sinfin Worm ) 13 ) 13 ) 13 13 9642 003 1440 1 Retentor 14x20x3.5 3 1111 640 4200 1 Manípulo de regulagem Pieza reguladora Control knob 4 9092 216 0670 1 Parafuso cabeça chata M5x10 Tornillo de cabeza plana Flat head screw M5x10 M5x10 1111 640 3201 1 Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump ) 5 - 11 ) 5 - 11 ) 5 - 11 5 1111 640 3001 1 Carcaça da bomba Carcasa de la bomba Pump housing 6 9646 945 0490 1 Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1.Illustration C Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name Nº 1 9646 945 0780 1 Anel de vedação redondo 9x2 Anillo de junta circular 9x2.1983) * X 11 392 839  (25.1983) * X 11 392 839  (25.2x12 M6x3.5 14 9456 621 2440 1 Anel de segurança 22x1 Anillo de seguridad 22x1 Circlip 22x1 15 1111 647 7000 1 Bujão Tapón Plug 16 9022 313 0660 1 Parafuso IS-M4x12 Tornillo cilíndrico IS-M4x12 Spline screw IS-M4x12 17 1111 036 9115 1 Arruela da cobertura Arandela de cubierta Cover washer 18 1111 021 1606 1 Chapa defletora Chapa de protección Cover plate 19 9062 319 0650 3 Parafuso escareado chato Tornillo avellanado M4x10 Countersunk screw M4x10 M4x10 20 0000 951 2911 1 Parafuso tensor M6 Tornillo tensor M6 Adjusting screw M6 21 1106 664 1501 1 Porca tensora Tuerca tensora Tensioning nut 22 1107 021 9000 1 Peça de fixação Pieza de apriete Clamp 23 1111 664 1000 1 Chapa lateral interna Chapa lateral interior Inner side plate 24 0000 953 6602 2 Parafuso prisioneiro Espárrago Stud 25 1113 792 9103 1 Proteção da mão Protector salvamanos Hand guard 26 0000 998 2200 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 27 0000 951 2904 1 Parafuso cabeça lentilha Tornillo de cabeza lenticular Oval head screw M6x3.1978) * 9 945 249  (03.5 Oil seal 14x20x3.5 O-ring 7x1.5 O-ring 7x1. (4)  050 050.5 O-ring 9x2.2x12 * X 11 392 839  (25.1983) 28 ✻ 1106 664 1500 1 Porca tensora Tuerca tensora Tensioning nut * 9 945 249  (03.

Tampa do Embrague. 051 . Chain sprocket pinhão cover 18 1 14 19 2.Illustration D Embreagem.3 13 17 18 7 6 9 20 5 16 10 21 4 8 11 12 15 22 24 23 111ET034 SC 25 8 050. Tapa del piñón Clutch.

2) 23 9022 341 1010 1 Parafuso IS-M5x18 (1.404" 7T (B) anular 0. 5 ) 4. Denominação Denominación Part Name Nº 1 9512 933 3800 1 Gaiola de agulhas 14x18x15 Jaula de agujas 14x18x15 Needle cage 14x18x15 2 1111 640 2002 1 Pinhão da corrente 0. Chain sprocket pinhão cover Fig Código Qtd.404" 7d (B) (ND) anillo 0.2) (1.4) (1.404" 7T 0.4) (1. 6 ) 4. 5 ) 4.4) 17 1111 648 0400 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover (1.404" 7d Piñón de cadena 0. 6 ) 4.404" 7d Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 0.5x11 Perno cilíndrico 2.2) (1. Tapa del piñón Clutch.5 Tuerca hexagonal M 12x1. Tampa do Embrague.2) Pieza retenida de cadena Chain catcher (1.5x11 25 ✻ 1111 640 2007 1 Pinhão da corrente 3/8" 8d Piñón de cadena 3/8" 8d Chain sprocket 3/8" 8T (1)  051. 6 6 0000 642 1206 1 Rolete do pinhão 0.1974) 24 ✻ 9371 651 1360 2 Pino cilíndrico 2. (2)  051 Q. 051 9 .5x11 Cylindrical pin 2.Illustration D Embreagem.404" 7d (B) (ND) (ND) ) 4.1974) * 8 369 699  (34.4) Pin (1. (4)  050 050. (3)  051 QR.5 Hexagon nut M12x1.404" 7T 3 1111 640 2012 1 Pinhão da corrente 1/2" 6d (B) Piñón de cadena 1/2" 6d (B) Chain sprocket 1/2" 6T (B) (ND) (ND) (ND) 1111 640 2026 1 Jogo de rolete anular 3/8" 8d Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 3/8" 8T (B) (B) anillo 3/8" 8d  (B) ) 4.2) * 8 369 699  (34.404" 7d Chain sprocket 0.5 13 1111 664 1005 1 Chapa lateral externa Chapa lateral exterior Outer side plate 14 9441 065 1910 2 Rebite canelado 3x8 Remache estriado de cabeza Round head rivet 3x8 redonda 3x8 15 1111 656 1505 1 Placa de proteção Placa de protección Guard plate 16 0000 971 0608 1 Pino (1.1974) * 8 369 699  (34.4) 18 1111 664 0500 2 Batente de garras Garra de tope Bumper spike 19 9008 319 1280 4 Parafuso sextavado M6x16 Tornillo hexagonal M6x16 Hexagon head screw M6x16 20 9214 320 0900 4 Porca de segurança M6 Tuerca de seguridad M6 Lock nut M6 21 9220 260 1300 2 Porca sextavada M10 Tuerca hexagonal M10 Hexagon nut M10 22 1111 656 7700 1 Segurança da corrente (1. 5 4 1 Tambor da embreagem (D) Tambor del embrague (D) Clutch drum (D) 5 0000 642 1215 1 Rolete do pinhão 3/8" 8d (B) Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 3/8" 8T (B) 3/8" 8d (B) 1111 640 2025 1 Jogo de rolete Juego piñon de cadena tipo Rim sprocket kit 0.2) Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18 (1.4) Pasador (1.404" 7d 7 1111 162 8901 1 Arruela A13 Arandela A13 Washer A13 1111 160 2003 1 Embreagem Embrague Clutch ) 8 - 10 ) 8 - 10 ) 8 - 10 8 1111 162 3201 1 Arrastador Pieza de arrastre Carrier 9 1111 162 0803 3 Contrapeso centrífugo Peso centrífugo Clutch shoe 10 0000 997 6002 3 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 11 1111 162 8902 1 Arruela Arandela Washer 12 9211 260 1470 1 Porca sextavada M12x1.

Tapa del Chain brake. Tampa do Freno de cadena.Illustration E Freio da corrente. Chain sprocket pinhão da corrente piñón de cadena cover 25 24 23 22 1 4 2 14 11 3 14 13 20 12 21 18 10 14 15 16 9 19 8 7 6 17 5 124ET023 SC 10 050. 051 .

3) Pieza de arrastre (2.3) 8 1117 162 5225 1 Pino (2.3) Tension spring (2.3) 25 1115 792 9105 1 Proteção da mão (2.3) Lever (2.3) Chapa lateral exterior (2.3) Perno (2. (4)  050 050.3) Resorte de tracción (2.3) 24 9022 313 0660 1 Parafuso IS-M4x12 (2.1982) 17 ✻ 1111 160 5400 1 Cinta do freio (2.3) Cover (2.3) Pin (2.3) Tuerca hexagonal M5 (2. 18 - 25 ) 5 - 16.3) Palanca (2.3) 19 9022 341 0980 1 Parafuso IS-M5x16 (2.3) * 10 138 250  (04.3) Hexagon nut M5 (2.3) Perno cilíndrico 5x16 (2.3) Protector salvamanos (2.3) (1)  051.3) Tension spring (2.3) 16 1111 160 5401 1 Cinta do freio (2. Denominação Denominación Part Name Nº 1111 007 1025 1 Jogo do freio da corrente (B) Juego freno de cadena (B) Chain brake kit (B) (ND) (ND) (ND) ) 5 - 16.3) 7 9381 651 2600 1 Pino cilíndrico 5x16 (2.3) Outer side plate (2.3) 1111 640 1713 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena (B) Chain sprocket cover (B) (2.3) Perno cilíndrico 6x24 (2.3) (2.3) 18 0000 997 6004 1 Mola de tração (2. Chain sprocket pinhão da corrente piñón de cadena cover Fig Código Qtd.3) Brake band (2.3) Tornillo cilíndrico IS-M4x12 Spline screw IS-M4x12 (2.404" 7d Piñón de cadena 0.3) Cinta de freno (2.3) Pin (2.3) (B) (2.3) 11 1111 160 5001 1 Alavanca (2.3) 12 1118 162 5001 1 Alavanca (2.3) Clutch shoe (2.3) (2.1982) * 10 138 250  (04.3) Perno (2.3) Resorte de tracción (2.404" 7T (2.3) Arandela de seguridad 5 (2. 051 11 . 18 - 25 1 1111 640 2002 1 Pinhão da corrente 0.3) ) 6 - 10 ) 6 - 10 ) 6 - 10 6 9381 651 3140 1 Pino cilíndrico 6x24 (2.3) 20 9216 261 0700 1 Porca sextavada M5 (2.3) (2. (2)  051 Q.3) 23 1111 664 1005 1 Chapa lateral externa (2.3) (2.3) (2.3) 4 0000 997 6002 3 Mola de tração (2.3) Cylindrical pin 6x24 (2.3) 10 1120 162 5200 1 Pino (2. 18 - 24 ) 5 - 16.3) 9 1115 162 5226 1 Pino (2.404" 7d Chain sprocket 0. Tampa do Freno de cadena.3) 3 1111 162 0803 3 Contrapeso centrífugo (2.3) Peso centrífugo (2.3) 15 1111 160 5101 1 Excêntrico (2.3) Tapa (2. 18 - 24 5 1111 640 1702 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover (ND) (ND) (2.3) ) 5 - 16.3) Pin (2.3) (ND) (2.1982) * 10 138 250  (04.3) Tornillo cilíndrico IS-M4x12 Spline screw IS-M4x12 (2.3) 14 9460 624 0500 3 Arruela de segurança 5 (2.Illustration E Freio da corrente.3) 22 9022 313 0660 3 Parafuso IS-M4x12 (2.3) 13 1111 648 7300 1 Arruela (2.3) 21 1111 648 7701 1 Tampa (2.3) ) 2 - 4 ) 2 - 4 ) 2 - 4 2 1111 162 3201 1 Arrastador (2.3) Cam (2.3) 1111 160 2003 1 Embreagem (2.3) Brake band (2. (3)  051 QR.3) Leva (2.3) Arandela (2.3) Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Spline screw IS-M5x16 (2.3) Lever (2. Tapa del Chain brake.3) Perno (2.3) Washer (2. 18 - 24 ) 5 - 16.3) E-clip 5 (2.3) Palanca (2. 18 - 25 ) 5 - 16.3) Hand guard (2.3) (2.3) Cylindrical pin 5x16 (2.3) Clutch (2.3) Cinta de freno (2.3) (2.3) Carrier (2.3) Embrague (2.

Illustration F Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system 2 8 1 9 3 6 5 4 7 11 13 12 10 111ET036 SC 12 050. 051 .

(3)  051 QR. 051 13 .1991).1992) (40.1991). (4)  050 050.2005) 1 1111 404 1204 1 Volante Volante Flywheel 2 9210 261 1140 1 Porca sextavada M8x1 Tuerca hexagonal M8x1 Hexagon nut M8x1 3 1111 400 1303 1 Módulo de ignição Módulo de ignición Ignition module ) 4 - 6 ) 4 - 6 ) 4 - 6 4 1 Cabo de ignição 290 mm Cable de bujía 290 mm Ignition lead 290 mm 0000 405 0600 1 Cabo de ignição 1 m (B) (ND) Cable de bujía 1 m (B) (ND) Ignition lead 1 m (B) (ND) 0000 930 2251 1 Cabo de ignição 10 m (B) Cable de bujia 10 m (B) Ignition lead 10 m (B) 5 0000 989 1010 1 Luva de proteção Boquilla de protección Grommet 6 1110 442 7000 1 Luva de contato Casquillo de contacto Contact sleeve 7 1111 405 8800 1 Mangueira Tubo flexible Hose 8 9022 371 1020 3 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 9 9291 021 0120 3 Arruela 5.2005) (25. Denominação Denominación Part Name Nº (25.3 Washer 5.1992) (33. (2)  051 Q.Illustration F Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system Fig Código Qtd. (40.1991).1992) (40.1992) 10 ✻ 1118 400 1001 1 Ignitor Aparato de mando Trigger unit 11 ✻ 9041 216 0300 1 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cilíndrico M3x4 Pan head screw M3x4 M3x4 12 ✻ 9045 371 0960 1 Parafuso allen M5x12 Tornillo cilíndrico M5x12 Socket head screw M5x12 (40.2005) (25. (40. (40.1992) (33.1992) 13 ✻ 1111 448 1200 1 Porta-cabos Soporte del cable Lead retainer (1)  051.3 Arandela 5.3 (33.

051 .Illustration G Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 21 20 22 23 17 24.27 28 26 10 16 25 7 33 2 34 18 1 26 29 3 30 4 7 5 13 6 12 29 30 8 14 9 11 31 111ET037 SC 14 050.27 32 25 19 15 23 24.

1x5.7x135 mm Tubo flexible 3.5 mm / 28 piezas (B) 28 pieces (B) 17 4702 358 7700 1 Mangueira Tubo flexible Hose 18 0000 350 3500 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body 19 1111 358 1500 1 Luva de feltro (B) (ND) Casquillo de fieltro (B) (ND) Felt sleeve (B) (ND) 20 1111 353 2500 1 Peça angular Pieza acodada Elbow connector 21 1 Mangueira 3. 051 15 . 13.Illustration G Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Fig Código Qtd.11.1x5.1x5.7 mm x 1 m (A. 13. Denominação Denominación Part Name Nº 1111 080 2110 1 Carcaça do ventilador c/disp.5x1000 mm Ø 4.5 m (B) (ND) 8 1118 162 8935 1 Arruela Arandela Washer 9 1117 195 3500 1 Grampo elástico Resorte Spring 10 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque Empuñadura Starter grip 11 1111 080 3100 1 Tampa do ventilador Tapa del ventilador Fan cover ) 12. 13.5 mm x 30.B) 3. 14 1 1111 080 1825 1 Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador Fan housing ) 2 ) 2 ) 2 2 1110 084 9102 1 Bucha Casquillo Bushing 3 1117 190 0601 1 Mola de recuo Resorte de retracción Rewind spring ) 4 ) 4 ) 4 4 1117 195 0301 1 Tampa da mola Carcasa del resorte Spring housing 5 1117 007 1014 1 Jogo polia Juego de tambor del cordón Rope rotor kit ) 6 ) 6 ) 6 6 1124 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl 7 1107 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 4.5 mm (B) (B) (B) 0000 930 2268 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 4. 14 ) 1 .1x5.7 mm x 1 m Tubo flexible Hose 3.7 mm x 1 m (A.11.5mm / Ø 4.7x135 mm Hose 3. Carcasa de la turbina con Fan housing with rewind arranque (ND) mecanismo de arranque (ND) starter (ND) ) 1 .5 mm x 30.5m (B) (ND) Ø 4. 13 ) 12.B) (A.5x1000 mm 0000 930 2200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 4.B) (1)  051.5 m (B) (ND) Ø 4. (4)  050 050.5 mm Cordón de arranque Ø 4.1x5.5 mm Starter rope Ø 4. 13 ) 12. (2)  051 Q.7 mm x 10 m Tubo flexible Hose 3.B) (A. 13 12 0000 967 2020 1 Logotipo STIHL (ND) Emblema STIHL (ND) Nameplate STIHL (ND) 12 0000 967 2018 1 Logotipo STIHL Emblema STIHL Nameplate STIHL Disponível somente no Brasildisponible únicamente en available in Brazil only Brasil 13 0000 974 1000 2 Rebite especial 3x6 Remache de cabeza Round head rivet 3x6 redonda 3x6 14 9022 313 0680 3 Parafuso IS-M4x16 Tornillo cilíndrico IS-M4x16 Spline screw IS-M4x16 15 1122 190 3400 1 Manípulo ElastoStart (B) Empuñadura ElastoStart (B) Starter grip ElastoStart (B) ) 16 ) 16 ) 16 16 1122 190 2900 1 Cordão de arranque Ø 4.1x5.5 mm / 28 peças (B) Ø 4.1x5. (3)  051 QR.7x135 mm (D) (D) (D) 0000 930 2803 1 Mangueira 3.7 mm x 10 m (A.1x5.5x1000 mm Ø 4.11.7 mm x 10 m (A. Carcasa de la turbina con Fan housing with rewind arranque mecanismo de arranque starter ) 1 .B) 0712 923 8004 1 Mangueira 3. 14 ) 1 .1x5.B) 3.14 ) 1 .5 mm x 30.14 ) 1 .14 1111 080 2100 1 Carcaça do ventilador c/disp.

27 32 25 19 15 23 24.27 28 26 10 16 25 7 33 2 34 18 1 26 29 3 30 4 7 5 13 6 12 29 30 8 14 9 11 31 111ET037 SC 16 050. 051 .Illustration G Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 21 20 22 23 17 24.

3) (1. (4)  050 050. 34 ) 23 - 27.5x9. 33.1986) 31 ✻ 1117 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl 32 ✻ 1110 350 0500 1 Tampa do tanque (3) Cierre del depósito (3) Filler cap (3) ) 23 - 27.Illustration G Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Fig Código Qtd. 33.5 redondo 25x2.4 O-ring 25x2.3) Filler cap (1.3) Cierre del depósito (1.3) 29 9022 341 1050 4 Parafuso IS-M5x25 Tornillo cilíndrico IS-M5x25 Spline screw IS-M5x25 30 0000 958 0503 2 Arruela Arandela Washer * X 15 392 625  (12.5 (1.5x9. 34 ) 23 - 27. 33. (3)  051 QR. Denominação Denominación Part Name Nº 22 1110 350 0501 1 Tampa do tanque (1. 051 17 . 34 33 ✻ 1110 353 2108 1 Corpo da válvula (3) Cuerpo de la válvula (3) Valve body (3) 34 ✻ 1110 353 1600 1 Válvula (3) Valvula (3) Valve (3) (1)  051.1986) * X 15 392 625  (12.5 3.3) (1.1986) * X 15 392 625  (12.5 26 1117 350 0905 1 Presilha de segurança Seguro imperdible Filler cap retainer 27 1120 358 8105 1 Elemento do respiro do Elemento de aireación Vent insert tanque disponible únicamente en available in Brazil only Disponível somente no Brasil Brasil 28 9099 021 2360 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 3. (2)  051 Q.3) ) 23 - 28 ) 23 - 28 ) 23 - 28 23 1110 353 8102 1 Elemento Elemento Insert 24 0000 951 5800 1 Pino roscado (ND) Tornillo prisionero (ND) Grub screw (ND) 25 9645 945 2820 1 Anel de vedação Anillo de junta circular 25x2.5x9.5 Self-tapping screw 3.

Air filter aire 29 29 31 26 28 27 30 25 9 8 36 22 24 32 7 21 5 23 6 18 4 16 10 34 3 20 2 19 37 17 111ET040 SC 1 11 33 12 13 15 35 14 18 050. 051 .Illustration H Carcaça do filtro. Filtro de Filter housing. Filtro de ar Carcasa del filtro.

(4)  050 050. 17 ) 11.5 mm Junta 0.5 mm 4 1111 120 2203 1 Flange Brida Flange 5 9022 341 1070 2 Parafuso IS-M5x30 Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30 6 9121 319 1120 2 Parafuso prisioneiro M5x55 Espárrago M5x55 Stud M5x55 7 1111 129 1100 1 Junta de vedação Junta Gasket 8 1111 120 0601 1 Carburador HS-60D Carburador HS-60D Carburetor HS-60D 9 1110 149 1200 1 Junta de vedação Junta Gasket 10 1111 140 2801 1 Carcaça do filtro Carcasa del filtro Filter housing ) 11. arame (B) (ND) Filtro de aire. Filtro de Filter housing. Denominação Denominación Part Name Nº 1 1111 129 1400 1 Junta de vedação 0.5 mm 2 1111 146 7400 1 Chapa defletora Chapa deflectora Deflecting plate 3 1111 129 1400 1 Junta de vedação 0. (3)  051 QR.5 mm Gasket 0. Filtro de ar Carcasa del filtro. (2)  051 Q. Air filter aire Fig Código Qtd. 17 11 1115 121 7700 1 Peça guia Pieza de guía Guide piece 12 1111 185 2001 1 Alavanca do afogador Palanca del starter Choke lever 13 0000 997 0326 1 Mola de pressão Resorte de presión Compression spring 14 9516 003 1730 1 Esfera Ø 4 mm Bola Ø 4 mm Ball Ø 4 mm 15 0000 951 2600 1 Parafuso cabeça lentilha Tornillo de cabeza lenticular Oval head screw M4x10 M4x10 M4x10 16 9121 347 1080 1 Parafuso prisioneiro M5x35 Espárrago M5x35 Stud M5x35 17 1110 122 6201 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw marcha lenta 18 9216 261 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 19 1111 148 4000 1 Elemento de fixação Elemento de fijación Strap 20 9022 341 1010 1 Parafuso IS-M5x18 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18 21 1111 182 1501 1 Tirante do acelerador Varillaje del acelerador Throllte rod 22 1111 185 1900 1 Tirante do afogador Varillaje del cebador Choke rod 23 1111 149 1200 1 Junta de vedação Junta Gasket Disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only Brasil 24 1111 120 1601 1 Filtro de ar. velo Air filter. fleece 24 1111 120 1602 1 Filtro de ar.5 mm Gasket 0. 051 19 . 17 ) 11. Vlies Filtro de aire.Illustration H Carcaça do filtro. wire mesh (B) (ND) (ND) 25 1111 141 0504 1 Tampa do filtro Tapa de filtro Filter cover 26 1111 967 1508 1 Plaqueta de identificação 051 Placa de tipo 051 Model plate 051 27 ✻ 0000 967 1530 1 Plaqueta de Placa de tipo 051 AVE Model plate 051 AVE identificação 051 AVE 28 ✻ 1111 967 1500 1 Plaqueta de Placa de tipo 051 AVEQ Model plate 051 AVEQ identificação 051 AVEQ 29 ✻ 0000 974 1000 2 Rebite especial 3x6 Remache de cabeza Round head rivet 3x6 redonda 3x6 30 0000 958 1705 1 Arruela Arandela Washer 31 1110 140 9501 1 Porca de fechamento Tuerca de cierre Twist lock 32 ✻ 9455 621 1670 1 Anel de segurança 16x1 Anillo de seguridad 16x1 Circlip 16x1 (1)  051.5 mm Junta 0. alambre (B) Air filter.

Air filter aire 29 29 31 26 28 27 30 25 9 8 36 22 24 32 7 21 5 23 6 18 4 16 10 34 3 20 2 19 37 17 111ET040 SC 1 11 33 12 13 15 35 14 20 050. Filtro de Filter housing. 051 .Illustration H Carcaça do filtro. Filtro de ar Carcasa del filtro.

1983) * X 11 452 120  (25.1x5. (3)  051 QR.Illustration H Carcaça do filtro.1x5.7 mm x 1 m Tubo flexible Hose 3. 051 21 . (2)  051 Q.75 35 1110 432 9200 1 Luva Boquilla Grommet 36 1 Mangueira 3.7 mm x 1 m (A.B) 3.1x5. Air filter aire Fig Código Qtd. (4)  050 050.75 Hexagon nut M12x0.7x120 mm Tubo flexible 3.1983) * X 11 452 120  (25.1x5.1x5.7 mm x 1 m (A.B) (A.1x5.75 Tuerca hexagonal M12x0.7x120 mm (D) (D) (D) 0000 930 2803 1 Mangueira 3.7x120 mm Hose 3. Denominação Denominación Part Name Nº 33 1111 430 0210 1 Chave do interruptor Interruptor de Stop Stop switch 33 1111 430 0202 1 Chave do interruptor Interruptor do Stop Stop switch Disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only Brasil 34 9211 260 1430 1 Porca sextavada M12x0.B) * X 11 452 120  (25.1983) 37 ✻ 0000 997 0626 1 Mola helicoidal Resorte helicoidal Helical spring (1)  051. Filtro de ar Carcasa del filtro. Filtro de Filter housing.

Illustration J Carburador HS-60D Carburador HS-60D Carburetor HS-60D 111ET015 L 22 050. 051 .

Denominação Denominación Part Name Nº 1111 120 0601 1 Carburador HS-60D Carburador HS-60D Carburetor HS-60D ) 1 - 34 ) 1 - 34 ) 1 - 34 1 1110 122 9410 1 Bujão de fecho Tapón de cierre Plug 2 1110 122 4200 1 Esfera Bola Ball 3 1108 122 3001 1 Mola Resorte Spring 4 1111 120 7200 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever alavanca 5 1115 121 2900 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 6 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 7 1110 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 8 1110 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 9 1111 121 0803 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 10 1106 122 7400 4 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 11 1110 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 12 1110 129 1110 1 Junta de vedação Junta Gasket 13 1110 121 0815 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 14 1110 122 7700 4 Parafuso cabeca lentilha Tornillo de cabeza lenticular Oval head screw 15 1111 120 8701 1 Válvula de regulagem Válvula reguladora Control valve 16 1110 129 3000 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 17 1110 122 6800 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw marcha lenta 18 1110 122 3030 1 Mola Resorte Spring 19 1124 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 20 1110 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 21 1110 122 7801 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 22 1110 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle 23 4221 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer 24 1110 122 3020 1 Mola Resorte Spring 25 1111 122 6700 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw principal 26 1106 122 3000 1 Mola Resorte Spring 27 1111 121 5400 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 28 1111 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 29 1110 122 9300 1 Grampo Abrazadera Clip 30 1106 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 31 1110 122 3200 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 32 1115 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 33 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 34 1110 122 3900 1 Cotovelo Empalme acodado Elbow connector 1115 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts ) 7. 8.Illustration J Carburador HS-60D Carburador HS-60D Carburetor HS-60D Fig Código Qtd. 051 23 . 11. 12 (1)  051. (3)  051 QR. 12 ) 7. 11. 8. 8. (2)  051 Q. (4)  050 050. 12 carburador ) 7. 11.

Illustration K Cobertura. bastidor del Shroud. 051 . Quadro do Cubierta. Handle frame punho manillar 25 35 26 26 23 34 22 21 11 24 26 27 20 36 19 28 18 38 37 28 2 29 15 33 16 17 30 1 14 4 3 5 6 12 7 8 9 6 13 111ET044 SC 10 31 32 24 050.

35 34 1 Mangueira do Funda del Handle hose 23x223 mm / cabo 23x223 mm (3) manillar 23x223 mm (3) 15/16x8 13/16'' (3) 35 1 Mangueira do Funda del Handle hose 23x370 mm / cabo 23x370 mm (3) manillar 23x370 mm (3) 15/16x14 9/16'' (3) 36 9022 341 1010 2 Parafuso IS-M5x18 (3) Tornillo cilíndrico IS-M5x18 (3) Spline screw IS-M5x18 (3) 37 1111 791 1907 1 Suporte do cabo do punho (3) Soporte del manillar (3) Handlebar support (3) 38 1111 799 0500 1 Anel de vedação (3) Anillo de junta (3) Sealing ring (3) (1)  051.2) manillar 23x320 mm (1.2) ) 25 ) 25 ) 25 25 1 Mangueira do Funda del Handle hose 23x320 mm / cabo 23x320 mm (1.2) Manillar tubular (1. (3)  051 QR.Illustration K Cobertura. Handle frame punho manillar Fig Código Qtd.2) 0000 791 2005 1 Mangueira Ø 23 mm x 5 m (B) Funda del manillar Handle hose Ø 23 mm x 5m / Ø 23 mm x 5 m (B) 1x197'' (B) 26 9022 341 1010 4 Parafuso IS-M5x18 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18 27 1111 791 1901 1 Suporte do cabo do punho Soporte del manillar Handlebar support 28 1111 790 9905 2 Amortecedor Silentblock Annular buffer 29 1111 791 9800 1 Arruela Arandela Washer 30 9022 341 1090 1 Parafuso IS-M5x40 Tomillo cilíndrico IS-M5x40 Spline screw IS-M5x40 31 1111 146 6009 1 Proteção Protector Guard 32 9022 341 1010 5 Parafuso IS-M5x18 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18 33 1111 790 3401 1 Cabo do punho circular (3) Manillar tubular cerrado (3) Wrap around handlebar (3) ) 34. 35 ) 34. (2)  051 Q. Quadro do Cubierta. bastidor del Shroud. Denominação Denominación Part Name Nº 1 4205 080 1600 1 Cobertura Cubierta Shroud 2 1110 145 9001 2 Bujão Tapón Plug 3 9022 341 1010 4 Parafuso IS-M5x18 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18 4 0000 958 0503 1 Arruela Arandela Washer 5 9027 068 1540 1 Parafuso cabeça chata M6x72 Tornillo de cabeza redonda Flat head screw M6x72 M6x72 6 1111 790 9915 2 Amortecedor Silentblock Annular buffer 7 1111 791 7600 1 Apoio Soporte Support 8 9022 341 1010 1 Parafuso IS-M5x18 Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18 9 1111 791 2700 1 Tubo Tubo Tube 10 9214 320 0900 1 Porca de segurança M6 Tuerca de seguridad M6 Lock nut M6 11 1111 791 4902 1 Quadro do punho Bastidor del manillar Handle frame 12 0000 967 3662 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso MS Warning pictogram MS pictograma MS 13 0000 967 3685 1 Etiqueta auto-adesiva Rótulo de indicación Instruction label 14 1111 791 2201 1 Cabo de borracha Empuñadura de goma Rubber grip 15 0000 998 1000 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 16 1111 182 1002 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 17 9373 542 2610 1 Pino cilíndrico 5x18 Perno cilíndrico 5x18 Cylindrical pin 5x18 18 1114 182 8900 1 Pino Perno Pin 19 0000 997 0603 1 Mola de pressão Resorte de presión Compression spring 20 1111 182 9300 1 Botão de meia-aceleração Botón de gas de arranque Starting throttle lock 21 0000 998 0802 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 22 1111 182 0800 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 23 9371 470 2110 1 Pino cilíndrico 4x16 Perno cilíndrico 4x16 Cylindrical pin 4x16 24 1111 790 1701 1 Cabo do punho (1.2) Handlebar (1. 35 ) 34.2) 15/16x12 5/8" (1. 051 25 . (4)  050 050.

13 11 10 19 17 111ET039 SC 26 050. 051 . Extras especiais extra 7 5 6 4 3 2 1 8 20 14 18 9 15 16 12.Illustration L Ferramentas. Accesorios Tools. Acessórios Herramientas.

da Prolongación del Chain scabbard extension corrente a 90 cm (B) guardacadena a 90 cm (B) up to 90 cm (B) 10 1111 893 1302 1 Chave (B) (ND) Llave (B) (ND) Wrench (B) (ND) 11 1106 893 4000 1 Calibrador da corrente 0.5x200 mm (B) Ø 7/32" x 200 mm (B) (B) 17 0811 490 7860 1 Cabo da lima A100 (B) Mango de lima A100 (B) File handle A100 (B) 1111 900 5001 1 Jogo para conserto STIHL. Juego de reparación STIHL repair kit.1975) * 8 704 999  (19. trinquete (ND) (A. Accesorios Tools.1982) * X 10 138 250  (04. 1/2" (B) 1/2" (B) (B) 12 5605 750 4330 1 Suporte para lima 3/8" Portalimas para 3/8" y 0. 1/2" Filing gauge 0.404" Portalimas para 3/8" y 0.Illustration L Ferramentas. 051 27 .1975) 18 ✻ 1107 890 3400 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench * X 10 138 250  (04. 6. Extras especiais extra Fig Código Qtd. Plantilla de limado 0.B) (ND) (A.B) peça de engate (A.1982) * X 10 138 250  (04. 7 ) 1 - 4. (3)  051 QR. (2)  051 Q.1982) 19 ✻ 1111 893 1303 1 Chave Llave Wrench 20 ✻ 0811 270 1080 1 Chave allen 4x70x130 Destornillador 4x70x130 Allen key 4x70x130 (1)  051. pawl (A.5x200 mm Round file Ø 5.404".404".1975) * 8 704 999  (19. 6.404" (B) ) 14 - 17 ) 14 - 17 ) 14 - 17 13 5605 750 4335 1 Suporte de limas 3/8" e 0. 6.404" File holder for 3/8" and 0.B) (ND) 0000 930 2207 1 Mangueira de combustível Tubería de combustible 3 m Fuel hose 3 m / 118'' (A.B) (ND) STlHL-Pannenfix.B) (ND) (ND) * 8 704 999  (19. Denominação Denominación Part Name Nº 1111 890 1400 1 Jogo de ferramentas Juego de herramientas Tool kit ) 1 - 6 ) 1 - 6 ) 1 - 6 1111 890 1420 1 Jogo de ferramentas Juego de herramientas Tool kit Disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only ) 1 - 4.404" File holder for 3/8" e 0.404" (B) (B) and 0. Acessórios Herramientas.B) 3 m (A. 7 1 1111 890 3400 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench 2 0812 370 1000 1 Chave T27x120x70 Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x70 3 1107 191 1201 1 Parafuso de encosto Tornillo de tope Locking screw 4 1111 893 1300 1 Chave Llave Wrench 5 0811 012 1152 1 Chave 8x10 Llave 8x10 Wrench 8x10 6 0000 891 0801 1 Bolsa de ferramentas (ND) Bolsa para heramientas (ND) Tool roll (ND) 7 0000 890 2300 1 Chave de fenda Destornillador Screwdriver 7 5910 890 2305 1 Chave de fenda Destornillador Screwdriver Disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only Brasil 8 0000 792 9130 1 Proteção da corrente Guardacadena Chain scabbard 9 0000 792 9133 1 Prolongador da prot. (4)  050 050.404" Super (B) (ND) Super (B) (ND) Super (B) (ND) ) 14 - 17 ) 14 - 17 ) 14 - 17 14 5605 752 8300 2 Grampo (B) (ND) Estribo (B) (ND) Bow (B) (ND) 15 5605 752 7700 2 Porca (B) (ND) Tuerca (B) (ND) Nut (B) (ND) 16 0811 411 8108 1 Lima redonda Lima redonda Ø 5. 7 Brasil ) 1 - 4.404.

051 .Illustration M Sistema de arranque com Mecanismo de arranque Rewind starter friction shoe patim de fricção zapata de fricción 328ET025 LÄ 28 050.

5 mm x 30. Denominação Denominación Part Name Nº * 6 745 960  (30.1980) * 6 745 960  (30.1980) 1 ✻ 1111 080 2801 1 Tampa do ventilador Tapa del ventilador Fan cover ) 2 - 4 ) 2 - 4 ) 2 - 4 2 ✻ 1110 084 9102 1 Bucha Casquillo Bushing 3 ✻ 0000 967 2020 1 Logotipo STIHL (ND) Emblema STIHL (ND) Nameplate STIHL (ND) 4 ✻ 0000 974 1000 2 Rebite especial 3x6 Remache de cabeza Round head rivet 3x6 redonda 3x6 5 ✻ 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque Empuñadura Starter grip 6 ✻ 1107 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 4. (4)  050 050. (2)  051 Q.5 mm x 30.5 m (B) (ND) 7 ✻ 0000 988 2405 1 Anel de feltro Anillo de fieltro Felt ring 8 ✻ 1111 195 1300 1 Tampa Tapa Cover 9 ✻ 1111 195 1600 1 Mola de recuo Resorte de retracción Rewind spring 10 ✻ 1111 195 9005 1 Arruela Arandela Washer 11 ✻ 1111 190 1000 1 Polia Tambor del cordón Rope rotor ) 12 ) 12 ) 12 12 ✻ 1106 195 9800 4 Pino entalhado de encaixe Pasador estriado Notched pin 13 ✻ 1106 195 9001 2 Arruela Arandela Washer 14 ✻ 0000 958 1010 2 Arruela Arandela Washer ✻ 1106 190 4600 1 Patim de fricção Zapata de fricción Friction shoe ) 15 - 19 ) 15 - 19 ) 15 - 19 15 ✻ 1106 195 3000 1 Alavanca do freio Palanca del freno Brake lever 16 ✻ 1106 195 5000 2 Placa do patim de fricção Placa de la zapata de fricción Friction shoe plate 17 ✻ 1106 195 5100 2 Mola do patim Resorte de la zapata de Friction shoe spring fricción 18 ✻ 1106 195 1700 2 Prato de mola Soporte del resorte Spring retainer plate 19 ✻ 1106 195 2900 1 Mola freio Resorte de freno Brake spring 20 ✻ 1106 195 3200 1 Arruela de arranque Disco de tope Thrust washer 21 ✻ 9460 624 0500 1 Arruela de segurança 5 Arandela de seguridad 5 E-clip 5 22 ✻ 1111 084 1000 1 Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador Fan housing 23 ✻ 1111 353 0700 1 Junta de vedação Junta Gasket 24 ✻ 9048 319 0660 10 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cilíndrico M4x12 Pan head screw M4x12 M4x12 25 ✻ 0000 989 0804 1 Passador de borracha Boquilla protectora contra Grommet lluvia 26 ✻ 1111 404 1202 1 Volante Volante Flywheel 27 ✻ 1111 195 4100 1 Rolo de arranque Tambor de arranque Starter cup 28 ✻ 1111 195 9300 1 Anel Anillo Ring 29 ✻ 9048 319 0660 4 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cilíndrico M4x12 Pan head screw M4x12 M4x12 (1)  051.5x1000 mm ✻ 0000 930 2200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 4.Illustration M Sistema de arranque com Mecanismo de arranque Rewind starter friction shoe patim de fricção zapata de fricción Fig Código Qtd.5x1000 mm Ø 4.1980) * 6 745 960  (30.5 m (B) (ND) Ø 4. 051 29 .5 mm x 30.5m (B) (ND) Ø 4. (3)  051 QR.5x1000 mm Ø 4.

051 .Illustration N Carburador WS-11 Carburador WS-11 Carburetor WS-11 111ET022 L 30 050.

3. 28.1980) * 7 538 159  (44. (3)  051 QR. 29 ) 2. 6. 29 carburador ) 2. Denominação Denominación Part Name Nº * 7 538 159  (44. 6. 051 31 . 28. 28.1980) 1 ✻ 1117 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 2 ✻ 1117 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 3 ✻ 1116 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 4 ✻ 1111 122 7100 3 Parafuso de fendas em cruz Tornillo con ranura en cruz Screw 5 ✻ 1117 121 7400 1 Placa Placa Plate 6 ✻ 1117 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 7 ✻ 1117 121 5400 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 8 ✻ 1117 122 3005 1 Mola Resorte Spring 9 ✻ 1110 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle 10 ✻ 1117 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admision 11 ✻ 1117 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 12 ✻ 1114 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 13 ✻ 1106 122 3000 2 Mola Resorte Spring 14 ✻ 1117 122 6700 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw principal 15 ✻ 1117 122 6800 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw marcha lenta 16 ✻ 1116 122 3000 1 Mola Resorte Spring 17 ✻ 1116 122 4200 1 Esfera Bola Ball 18 ✻ 1111 120 7205 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever alavanca 19 ✻ 1117 121 2900 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 20 ✻ 1117 122 3205 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 21 ✻ 1111 120 7105 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 22 ✻ 1117 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 23 ✻ 1117 122 7400 2 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 24 ✻ 1110 122 9300 1 Grampo Abrazadera Clip 25 ✻ 1106 122 7400 5 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 26 ✻ 1117 122 3900 1 Cotovelo Empalme acodado Elbow connector 27 ✻ 1117 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer 28 ✻ 1117 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 29 ✻ 1111 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 30 ✻ 1111 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 31 ✻ 1117 122 7905 1 Parafuso de cabeça Tornillo avellanado Countersunk screw escareada ✻ 1111 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts ) 2. 3. (4)  050 050. (2)  051 Q. 29 (1)  051. 3.1980) * 7 538 159  (44. 6.Illustration N Carburador WS-11 Carburador WS-11 Carburetor WS-11 Fig Código Qtd.

..) = versions available (ND) = não disponível no Brasil (1. L5.. 2005 Impreso en papel blanqueado sin cloro Impresso em papel branqueado sem cloro Printed on chlorine-free paper b Explicação dos símbolos E Aclaración de símbolos G Key to symbols ☐ = inclusive fig. ✼ = máquinas antigas ✼ = máquinas de ejecución anterior ✼ = previous Models (A) = não ilustrado (A) = sin ilustración (A) = not illustrated (B) = somente acessórios especiais (B) = sólo accesorios especiales (B) = option (C) = não mais fornecido pela fábrica (C) = ya no se suministra de fábrica (C) = no longer available from factory (D) = não fornecida separadamente (D) = la pieza suelta no se suministra como (D) = not available as separate item (1. de ilustración ☐ = including item No.) = diferentes versões repuesto (1. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. Rei.) = clases de ejecución (ND) = not available in Brazil (ND) = no disponible en Brasil .2.2. KG.. ☐ = contiene núm.2.0452 111 2523 M2.. n..