You are on page 1of 112

GUIA PARA EXPORTAR A JAPON

GUIA PARA EXPORTAR A JAPON


____________________________________________________

1. PANORAMA ECONOMICO Y POLITICO 5


1.1. Rasgos geográficos 5
1.2. Análisis de la economía 6
1.3. Análisis del Entorno político 11
1.3.1. Avances en la Reforma Estructural 12
1.4. Notas 13
2. COMERCIO EXTERIOR 14
2.1. Análisis del comportamiento de la Balanza Comercial 14
2.1.1. Importaciones 15
2.1.2. Exportaciones 18
2.2. Análisis del Intercambio Bilateral con Colombia 21
2.2.1. Exportaciones Colombianas a Japón 22
2.2.2. Importaciones colombianas desde Japón 24
2.3. Notas 25
3. ACUERDOS COMERCIALES Y DISPOSICIONES COMERCIALES 26
3.1. Sistema Generalizado de Preferencias (SGP) 26
3.2. Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC)V 28
3.3. Cumbre Asia - Europa (ASEM) 29
3.4. Acuerdo Comercial entre Japón y la República de Singapur 29
3.5. Otros Acuerdos 30
3.6. Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Comercio 31
Exterior Colombiano y la Organización de Comercio Exterior Japonesa
(JETRO)
3.7. Notas 32
4. REGULACIONES Y NORMAS AMBIENTALES, RESTRICCIONES Y 33
REQUERIMIENTOS ESPECIALES
4.1. Leyes relacionadas con la importación de ciertas categorías de 33
productos
4.1.1. Ley de Sanidad de Alimentos 33
4.1.2. Ley para la Prevención de Enfermedades Infecciosas en 37
Animales Domésticos
4.1.3. Ley de Cuarentena Vegetal 43
4.1.4. Otras Leyes y Reglamentos Relacionados con las 45
Importaciones
4.2. Cuotas de Importación 47
4.3. Marcado y Etiquetado 49
4.3.1. Norma JIS 49
4.3.2. Norma JAS 50
4.3.3. Otras marcas de Calidad 53
4.3.4. Requisitos de Etiquetado 54
4.3.5. Otras Marcas 58
4.4. Notas 59
5. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL 60

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
2
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

5.1. Pasos para Registrar una Patente en Japón 61


5.1.1. Aplicación 61
5.1.2. Formalismo de Examinación 62
5.1.3. Solicitud de Examinación 62
5.1.4. Examinación 62
5.1.5. Desición de Otorgamineto o Negación de la Patente 62
5.1.6. Registro 62
5.1.7. Publicación 62
5.2. Notas 62
6. MERCADEO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 63
6.1. Canales de Distribución 63
6.1.1. Tendencias del sector al menudeo 64
6.1.2. Condiciones Actuales y el papel de los Mayoristas 67
6.1.3. Canales de Distribución por producto 68
6.2. Hábitos de consumo de los Japoneses 73
6.2.1. Alimentación 74
6.2.2. Artículos de moda 74
6.2.3. Vivienda 75
6.3. El Consumidor japonés 75
6.3.1. El consumidor japonés exige calidad 75
6.3.2. Preferencias de Color 76
6.3.3. Estaciones y Clima 77
6.4. Notas 77
7. FORMAS DE ORGANIZACIÓN DE LOS NEGOCIOS 78
7.1. Contratos con un Agente de importación 78
7.2. Uso de una Compañía Comercializadora Especializada 78
7.3. Uso de una Compañía Comercializadora General 78
7.4. Establecimiento de una Subsidiaria o Empresa de Coinversión Local 79
7.5. Enlace con un Fabricante en un Campo Relacionado 79
7.6. Acuerdos de Joint Venture 79
7.7. Establecimiento de una Oficina de Ventas 81
7.8. Notas 81
8. REGULACION DE INVERSIÓN EXTRANJERA 82
8.1. Régimen Normativo 82
8.2. Incentivos a la Inversión 83
8.3. Notas 87
9. FINANCIAMIENTO DE NEGOCIOS EXTRANJEROS 88
9.1. Garantías de préstamo del Seguro de Crédito para la Pequeña 88
Empresa
9.2. Medidas especiales de financiación para empresas relacionadas con 88
zonas de acceso extranjero
9.3. Otros 89
9.4. Notas 89
10. LEGISLACION LABORAL 90
10.1. Leyes Laborales 90

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
3
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

10.2. Estructura de sueldos 90


10.3. Vacaciones 91
10.4. Seguridad Social 91
10.5. Notas 92
11. LOGISTICA Y TRANSPORTE 93
11.1. Transporte Marítimo 94
11.2. Transporte Aéreo 96
11.3. Otros aspectos importantes de la Logística 97
11.4. Notas 97
12. CULTURA DE NEGOCIOS 98
12.1. La Paciencia es una Virtud 98
12.2. Logro de consenso y el sistema "ringi" 98
12.3. Categorías y puestos 99
12.4. Estructura Organizativa 100
12.5. Optimización del Contacto a través de Relaciones interpersonales 100
12.6. Presentaciones personales 101
12.6.1. El "Aisatsu" (Saludo) 102
12.7. Prácticas comerciales distintivas 102
12.7.1. Tarjetas de visita 103
12.7.2. Puede ser que "Si" no siempre significa Sí 103
12.7.3. Reverencia 104
12.7.4. Atuendo 104
12.8. Notas 105
13. VIAJES DE NEGOCIOS 106
13.1. Comunicaciones 106
13.2. Días Festivos 106
13.3. Horarios 107
13.4. Notas 107
14. PROCESO DE INMIGRACION DE LOS EMPRESARIOS 108
14.1. Exención de Visa 108
14.2. Visa de Negocios 108
14.3. Notas 109
15. EMBAJADAS, CONSULADOS Y OFICINAS COMERCIALES 110
15.1. Embajada de Japón en Colombia 110
15.2. Embajada de Colombia en Japón 110
15.3. Organización Japonesa de Comercio Exterior en Colombia 110
(JETRO)
15.4. Cámara Colombo Japonesa de Industria y Comercio 110
15.5. Notas 110
16. FUENTES 111
16.1. Fuentes Disponibles en Internet 111
17. Tablas 113
18. Gráficas 114

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
4
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

1. PANORAMA ECONOMICO Y POLITICO

1.1. Rasgos geográficos

El archipiélago japonés, situado en el océano Pacífico, al nordeste de Asia, se


extiende de norte a sur, en forma de arco, a lo largo de 3.000 km. Formado por
cuatro grandes islas -Hokkaido, Honshu, Shikoku y Kyushu- y, aproximadamente,
más de 6.000 mucho más pequeñas, tiene una superficie de 377.800 km2, de los
cuales el 68% son zonas montañosas, prácticamente cubiertas por bosques, y sólo
el 14% tierras de cultivo 1.

En la isla de Honshu se encuentra la cadena montañosa más importante, llamada


"Alpes Japoneses", en la que está ubicado el famoso monte Fuji (3.776 m), volcán
inactivo. En territorio japonés están localizados el 10% de los volcanes en actividad
del mundo. Además Japón es un país muy activo sísmicamente.

En general, los ríos japoneses son cortos y torrenciales. Los más importantes son el
Tone, el Ishikari y el Shinano. También hay gran cantidad de pequeños lagos; el
mayor es el Biwa (70 km2), cerca de Kyoto.

Japón abarca una gran variedad de climas, desde el subártico en el norte al


subtropical en las islas Okinawa. El clima del norte es muy frío en invierno y caluroso
en verano. En la zona centro que da al Pacífico, en la isla de Honshu, los inviernos
no son muy fríos, pero los veranos son extremadamente húmedos y calurosos; la
barrera que en esta isla forman los Alpes Japoneses hace que los inviernos sean
mucho más duros en la vertiente oeste que da al mar de Japón.

Japón cuenta con 127.700.000 habitantes y su población es muy homogénea, con


una pequeña minoría de descendientes coreanos.

Para la mayoría de los japoneses la religión no significa mucho más que diferentes
estilos de rituales sociales. En este sentido, las dos grandes religiones en Japón son
el sintoísmo (de carácter autóctono) y el budismo (procedente de India y China) que
no son excluyentes entre sí. Un japonés medio es sintoísta y budista a la vez,
adoptando distintos rituales según las circunstancias. La influencia cristiana es
mínima.

Entre las principales ciudades de Japón encontramos: Yokohama, Osaka, Nagoya,


Sapporo, Kyoto, Kobe, Sendai y Fukuoka.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
5
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

1.2. Análisis de la economía

El incremento de la productividad empresarial en Japón aumentó la confianza en la


ansiada recuperación de la segunda economía del mundo, paralizada por más de
10 años.

“Hay esperanza. Lo peor ya pasó. La economía finalmente se está encaminando“,


afirmó C.H. Kwan, economista del Instituto de Investigaciones sobre Economía y
Comercio, de Tokio.

Tras más de una década de estancamiento, el gobierno anunció que el producto


interno bruto (PIB) aumentó siete por ciento sobre una basa anualizada en el
trimestre octubre-diciembre de 2003.

El anuncio oficial de la semana pasada vinculó el alto PIB con el rápido incremento
de las exportaciones a otros países de Asia oriental, incluida la región del sudeste
asiático.

El aumento de las exportaciones también apuntaló las inversiones de capital, que


subieron 5,1 por ciento en 2003 respecto del año anterior.

En reflejo de estos indicadores, el Banco de Japón corrigió su proyección de


crecimiento del PIB de dos a tres por ciento para este año.

La economía japonesa “es sostenible“, declaró a la prensa Horst Koehler, director


gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI), quien estuvo de visita en Tokio la
semana pasada. “Japón está progresando en la reforma del sector financiero, para
reducir las cifras de los préstamos morosos“, agregó.

Los analistas observan que este panorama ha aumentado la confianza de los


empresarios, que a su vez ayudó a aumentar las fuentes de trabajo y el gasto de los
consumidores. “A medida que crezca el empleo, el consumo... aumentará para fines
de año“, pronosticó Kwan.

Ya comienzan a percibirse algunas señales de esta tendencia. Por ejemplo, el


índice de desempleo no ha aumentado este año, como se esperaba, y en cambio
permanece estable en 5,3 por ciento.

La lección más importante de esta recuperación es la importancia del resto de Asia,


y en particular de China, para la economía japonesa.

“Hace unos pocos años, China era considerada una amenaza a la economía
japonesa. Ya no más. A medida que crecen las exportaciones, las empresas
perciben la interdependencia de ambas economías“, explicó Kwan.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
6
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Las exportaciones de Japón a China aumentaron 33,8 por ciento a 49.600 millones
de dólares entre 2002 y 2003, mientras las importaciones aumentaron 9,8 por ciento
a 79.300 millones de dólares.

Japón también exportó mercancías por 200.000 millones de dólares a otros países
asiáticos en 2003, cifra 46,5 por ciento más alta que la del año anterior. La cifra ha
estado en aumento por 23 meses consecutivos.

A la cabeza de la lista están las exportaciones de maquinaria y acero a China, que


aumentaron 20 por ciento y se prevé que seguirán aumentando a través de plantas
procesadoras en Tailandia, Taiwan y otros países.

Según la cuasigubernamental Organización del Comercio Exterior de Japón, China


fue responsable en 2003 de 0,9 por ciento del PIB de japonés, mientras la
Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) representó 0,1 por ciento.

En contraste, Estados Unidos, tradicionalmente el mercado más importante para


Japón, representa ahora 1,1 por ciento negativo en el PIB nacional. Las
exportaciones japonesas a ese país cayeron 5,4 por ciento y han estado en baja por
13 meses, mientras las importaciones también han estado en caída por tres meses.

Una de las causas de esta baja fue la decisión de Tokio de prohibir las
importaciones de carne vacuna tras el descubrimiento del primer caso de “vaca
loca“ en Estados Unidos, el pasado diciembre.

Dado que la recuperación de la economía se basa en la reestructuración


empresarial, los buenos tiempos del empleo vitalicio y los altos salarios se han ido,
señaló Koichi Ishiyama, profesor de economía internacional de la Universidad Toin
Yokohama.

“Algunos de los indicadores más fuertes de la recuperación económica se derivan


de una fuerte reestructuración empresarial. Esta tendencia continuará, a medida
que las compañías japonesas se esfuerzan por ser más competitivas“, explicó.

Es por esta razón que algunos analistas creen que la recuperación es aún muy
frágil, dado que el consumo, que representa 60 por ciento del PIB japonés, todavía
no ha aumentado significativamente.

Mientras, el ingreso de los hogares también permanece bajo a causa de la


reestructuración empresarial que menguó la confianza de los consumidores, señaló
Masahiro Yoshida, economista de la Organización de Comercio Exterior de
Japón.

Las pequeñas y medianas e mpresas de Japón tampoco se han beneficiado del

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
7
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

actual crecimiento de las exportaciones.

La recuperación de Japón continuará a lo largo del 2004, si bien a un ritmo más


moderado. El PIB ascenderá en ese país en 1.8 por ciento contra el 2.7 del 2003
que fué la tasa mas alta presentada en los últimos 13 años. Con estos datos del
2003 se invirtió la tendencia negativa del PIB el año anterior, cuando se contrajo un
0,4 por ciento.

El Banco de Japón considera que la alta cotización del yen, que actualmente va le
106 por dólar estadounidense, es una amenaza a los avances logrados en los
mercados de exportación. El yen se fortaleció en más de 10 por ciento respecto del
año pasado3.

El producto interno bruto disminuirá en 1.3% en el 2005 de 2.8% que se espera para
el 2004. Este se reflejará en gran parte con el final del boom reciente de la inversión
en manufactura. Aunque la tendencia de crecimiento en 2004 ayudará a aliviar
presiones deflacionarias, los precios al consumidor se caerán en un promedio del
0.4 % durante el año y en el 0.3 % adicional en 2005. El yen comenzará a debilitarse
al final de 2004 Cuando el ímpetu de la recuperación japonesa reduzca su marcha 4 .

Sectores Dinámicos

El gobierno japonés ha identificado quince sectores que se espera experimenten un


alto crecimiento en los próximos años. Estos sectores son el de servicios médicos y
seguridad social, información y telecomunicaciones, manufacturas, cultura y calidad
de vida, medio ambiente, distribución y logística, soporte a negocios, marina,
aviación civil, planeación urbana, biotecnología, conservación de energía, recursos
humanos, globalización y construcción.

Dentro de estas quince industrias, se espera que las que más crezcan hacia el año
2010 sena los servicios médicos y seguridad social, información tecnológica y
telecomunicaciones, y distribución y logística.

Servicios Médicos y Seguridad Social: El rápido envejecimiento de la población


japonesa combinado con una serie de cambios estructurales significativos, hace
que el sector médico y de seguridad social sea una de las áreas más promisorias
para la inversión extranjera teniendo en cuenta que se espera que el porcentaje de
población japonesa que alcance los 65 años hacia el 2005 sea del 20% y del 25% en
el 20025.

Algunos de los cambios más significativos que han ocurrido en este sector son:

Aprobación de nuevos productos: Japón está aceptando resultados clínicos

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
8
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

realizados en los Estados Unidos y la Unión Europea, al igual que está permitiendo
aprobaciones de productos médicos más rápido de lo usual.

Nuevos canales de distribución: Items tales como suplementos nutricionales y


algunas clases de ungüentos para la piel ahora pueden ser vendidos en tiendas de
cadena en lugar de las farmacias donde únicamente eran ve ndidos anteriormente.

Promoción de servicios médicos a distancia: Cada día mayor número de exámenes


médicos y tratamientos están llevándose a cabo en los hogares de los pacientes en
lugar de los hospitales, abriendo el mercado para los sofisticados equipos de
telemedicina.

Información tecnológica y telecomunicaciones: La industria de las


telecomunicaciones fue dominada por mucho tiempo por las firmas domésticas NTT
y KDD pero a partir de 1998, a las firmas propiedad de extranjeros se les ha
permitido establecer sus propios circuitos de telecomunicaciones y se les ha
facilitado o se les ha dejado llevar a cabo sus actividades. La industria de las
telecomunicaciones ha sido desregulizada y de esta manera, un gran número de
firmas extranjeras ha entrado al mercado. Si antes NTT y KDD monopolizaban el
servicio telefónico nacional e internacional en Japón, ahora más de 225 compañías
han empezado a prestar el servicio a nivel nacional, mientras otras 30 lo hacen para
el resto del mundo. NTT fue reestructurada y el negocio de las telecomunicaciones
fue separado de otros de la compañía que lo sostenían. Y, por último, los altos
costos en telecomunicaciones japonesas que fueron duramente criticados por
impedir el desarrollo del Internet en Japón, han comenzado a disminuir
aproximadamente a los mismos niveles internacionales.

De igual forma, uno de los pilares más importantes en el crecimiento de la industria


de las telecomunicaciones ha sido el rápido incremento en el uso de los teléfonos
móviles que superaron el número de líneas instaladas en Japón. A partir de 1999
las compañías proveedoras del servicio telefónico móvil han introducido servicios
que les permiten a sus usuarios tener acceso a Internet y a sus correos electrónicos
a través de sus teléfonos móviles.

Distribución y Logística: Las ventas al por menor y distribución, consideradas por


largo tiempo uno de los sectores menos eficientes de la economía japonesa, han
sufrido una dramática transformación en los últimos años gracias a la desregulación
y a la entrada de grandes empresas de este tipo provenientes del extranjero. El
resultado ha sido un incremento en el número de grandes tiendas de cadena.
Debido a sus grados de eficiencia, este tipo de tiendas han podido reducir sus
precios en comparación a los ofrecidos por las tiendas locales que generalmente
son pequeñas, de barrio, o propiedad de una misma familia. De igual forma ha sido
posible ofrecer a los posibles consumidores una selección más amplia de
mercancía. Es así como las grandes tiendas provenientes del extranjero, los
centros de suplementos dedicados al hogar y centros comerciales han jugado un

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
9
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

papel muy importante en este proceso sobre todo ofreciéndoles a los japoneses una
experiencia muy diferente al hacer sus compras.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
10
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

A continuación se muestra una tabla con los principales indicadores


Macroeconómicos de Japón para el año 2003

Tabla 1: Principales Indicadores Macroeconómicos

INDICADOR 2001 2002 2003


Población (millones) 127,2 127,4 127,7
Producto Interno Bruto PIB en (US$ millones) a 4.163.000 3.998.802 4.837.700
precios corrientes
Variación (%) PIB a precios constantes -2,1% 0,70% 2,1%
PIB Per capita (US$) 32.723 31.368 33.942
Tasa de Inflación (%) -0,74 -0,90 -0.3
Tasa de Desempleo (%) 5,0 5,4 5,3
Devaluación (%) 14,5 9,61 -16,5
Tipo de Cambio (Yen/US$) 121,56 125,22 107,21
Tipo de Cambio Bilateral ($/Yen) 18,92 20,0 26,84

Fuente: Instituto de Estadísticas de Japón; Banco de Japón; Oanda Converters

1.3. Análisis del Entorno político

El tipo de Gobierno de Japón es una Monarquía Parlamentaria, administrativamente


dividida en 47 zonas (prefecturas): Aichi, Akita, Aomori, Chiba, Ehime, Fukui,
Fukuoka, Fukushima, Gifu, Gumma, Hiroshima, Hokkaido, Hyogo, Ibaraki, Ishikawa,
Iwate, Kagawa, Kagoshima, Kanagawa, Kochi, Kumamoto, Kyoto, Mie, Miyagi,
Miyazaki, Nagano, Nagasaki, Nara, Niigata, Oita, Okayama, Okinawa, Osaka, Saga,
Saitama, Shiga, Shimane, Shizuoka, Tochigi, Tokushima, Tokyo, Tottori, Toyama,
Wakayama, Yamagata, Yamaguchi, Yamanashi.

El Jefe de Estado es el Emperador Akihito y el Señor Primer Ministro es Junichiro


Koizumi, quien remplazó el 26 de abril del año 2.001 al ex Primer Ministro Yoshihiro
Mori. El parlamento Bicameral (Dieta) está conformado por la Cámara de
Representantes (500 miembros, elegidos cada dos o tres años, aunque el período
fijado por la Ley es de cuatro años) y la Cámara de Consejeros (252 miembros
elegidos por un periodo de seis años, la mitad cada tres años).

El Emperador, quien es el símbolo de unidad del pueblo japonés, no posee ningún


tipo de poder relativo al gobierno pero interviene en algunos asuntos que afectan al
Estado y siempre con la aprobación del Gabinete (Primer Ministro y Ministros), tales
como enmiendas a la Constitución, leyes, convocatoria a la Dieta, disolución de la
Cámara de Representantes, proclamación de elecciones a miembros de la Dieta. El
poder atribuible al Emperador cambió a partir de la Postguerra ya que antes se le

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
11
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

consideraba una fuente de poder soberano.

Hay que tener en cuenta que, las elecciones en Japón se hacen por colectividades
y/o partidos políticos; los ciudadanos NO pueden elegir directamente al Primer
Ministro. El partido que gana más "curules" en el Gobierno, es el que tiene el
derecho a designar al Primer Ministro, el cual es elegido por votación entre los
grupos existentes en el partido.

El partido gobernante es el LDP (Partido Liberal Democrático) que ostenta la


mayoría absoluta en la Cámara de Representantes y la mayoría simple en la
Cámara de Consejeros. En octubre de 1.999 se formó el gobierno de coalición de
centro-derecha entre el LDP, el PL (Partido Liberal) y el Komeito (Partido Budista)
que tiene la mayoría absoluta en las dos Cámaras. Las principales formaciones de
oposición son, por orden de importancia, el Partido Demócrata (centro-izquierda), el
Partido Comunista y el Partido Socialdemócrata (exsocialista).

1.3.1. Avances en la Reforma Estructural

El Primer Ministro Koizumi planteó una reforma al sistema que cuestionaba las
prácticas políticas tradicionales y que busca controlar el déficit y la creciente deuda
del gobierno reformando el gasto público así como los sistemas de impuestos y
seguridad social; reducir la participación del estado en ciertas áreas en las que ha
mantenido un monopolio y propiciar su liberalización; recuperar el crecimiento
económico a través del saneamiento del sector financiero y orientar el gasto público
hacia sectores de alto potencial como el de las nuevas tecnologías.

Las reformas propuestas han sido adelantadas por el Primer Ministro pero ha tenido
que enfrentarse con los intereses de la clase política que ha aumentado las críticas
a su administración en la medida en que diversos escándalos políticos y la fragilidad
económica han mermado la popularidad del Primer Ministro.

En el curso del presente año, se han diseñado mecanismos para acelerar la


eliminación de préstamos malos acumulados por el sector financiero durante la
época de la „economía burbuja“ de fines de los 80 y principios de los 90. Como
resultado de esto, el número de quiebras ha aumentado considerablemente, siendo
el caso de la gigantesca cadena de supermercados Daiei un buen ejemplo de cómo
el gobierno ha estado presto a impedir la caída d e empresas que como esta podrían
causar pánico en la economía y afectar de manera grave a las entidades
financieras, generando dudas acerca del grado de compromiso político requerido
para llevar a cabo una verdadera reestructuración económica. De esta manera, el
paquete otorgado a Daiei por los tres principales bancos acreedores fue de 4 mil
millones de dólares, a pesar de lo cual varios analistas han afirmado que ésta
cantidad no era suficiente para salvar a la gigante y, por el contrario, alargaría la
vida del problema.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
12
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

De otra parte, Koizumi ha invertido gran parte de su capital político en la reforma y/o
eliminación de empresas estatales, particularmente relacionadas con
infraestructura, cuya operación pesa negativamente sobre el balance fiscal del
gobierno. Algunos ejemplos son las empresas administradoras de autopistas y la
Japan National Oil Corporation. Esta última, que actuaba como entidad promotora y
facilitadora de la inversión japonesa en exploración y desarrollo de hidrocarburos,
será liquidada al final del año fiscal 2004.

Así mismo se han dado algunos pasos hacia la reforma del sistema postal japonés
(que maneja correo, seguros y ahorros), ya que se permitirá la entrada de actores
privados al servicio de correo (con controles a las tarifas) y la creación de una
corporación pública que recibirá del gobierno a partir de 2003 las funciones hasta
ahora realizadas por el sistema postal. Sin embargo, el objetivo final promovido por
Koizumi desde sus épocas de campaña, la privatización de estas tres funciones del
sistema postal, despierta grandes sensibilidades entre los políticos y por tanto
enfrenta una fuerte oposición.

1.4. Notas

1. OMC, Examen de las Políticas Comerciales Japón; ICEX, Instituto Español de Comercio Exterior;
Página Asiared en Internet; Embajada de Colombia en Tokio; Japan Information Network, Japan
External Trade Organization (JETRO). Actualizado 07/06/03.

2. Fuente: The International Centre for the Study of East Asian Development – ICSEAD. Tomado el
07/06/03.

3. Fuente: Inter press service new agency. Economía de Japón: Camino a la recuperación. Tomado
del 30/03/2004

4. Fuente: EIU. Economic intelligence unit, Brif sobre la Economía de Japón. Tomado el 30/04/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
13
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

2. COMERCIO EXTERIOR

2.1. Análisis del comportamiento de la Balanza Comercial

Durante el período 2001-2003, Japón registró excedente en el comercio de


mercancías, pasando de U$ 54.012 millones en 2001 a US$ 89.004 millones en
2003. Para el año 2003 la balanza siguió siendo positiva presentando un aumento
favorable, gracias al incremento mayor presentado en las exportaciones, que en las
importaciones.

Tabla 2: Balanza Comercial 2001 - 2003

2001 US$ 2002 US$ 2003 US$


EXPORTACIONES (FOB) 403.246.810.805 417.157.758.638 472.030.725.921
IMPORTACIONES (CIF) 349.234.874.145 337.567.963.761 383.026.132.814
BALANZA COMERCIAL 54.011.936.660 79.589.794.877 89.004.593.107

FUENTE: World Trade Atlas.

Gráfica 1: Balanza Comercial Japón 2001 – 2003

Comercio Exterior 2001 - 2003

500.000
450.000
400.000
350.000
US$ Millones

300.000
250.000 EXPORTACIONES FOB
200.000 IMPORTACIONES CIF
150.000 BALANZA
100.000
50.000
0
2001 2002 2003

Fuente: World Trade Atlas

2.1.1. Importaciones

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
14
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Para el período comprendido de 2001 a 2003, las importaciones totales del Japón
presentaron una tendencia creciente al pasar de US$ 349.235 millones en 2001 a
US$ 383.026 millones en 2003, registrando un aumento promedio anual del 4,92%
en el período. En el año 2003 las importaciones aumentaron en 13,47% con
respecto al mismo periodo del año 20021.

Según las últimas estadísticas disponibles por productos, en el año 2003 los
principales productos importados fueron:

Tabla 3: Principales productos importados por Japón en 2003


POSICIÓN PRODUCTO CIF US$ 2003 PART.(%)
ARANCELARIA
270900090 ACEITES CRUDO DE PEROLEO 45.537.020.044 11,89
OBTENIDOS DE MINERALES
BITUMINOSOS
271111000 GAS NATURAL LICUADO 14.612.894.417 3,82
847330010 PARTES O ACCESORIOS DE MAQUINAS 7.051.398.569 1,84
AUTOMATICAS DE PROCESAMIENTO DE
DATOS
271011181 ESPIRITU DE PETROLEO Y 5.791.912.887 1,51
PREPARACIONES
870323000 VEHICULOS CON MOTOR DE EMBOLO 4.148.305.754 1,08
(PISTON) ALTERNATIVO, DE
ENCENDIDO POR CHISPA, DE
CILINDRADA SUPERIOR A 1.500 CM.
CUBICOS PERO INFERIOR O IGUAL A
3.000 CM. CUBICOS
854221039 OTROS CIRCUITOS INTEGRADOS 3.404.198.482 0,89
DIGITALES Y MICROESTRUCTURAS
ELECTRONICAS
271112000 PROPANO LICUADO 3.385.854.272 0,88
847150000 UNIDADES DE PROCESO DIGITALES, 3.185.979.175 0,83
EXCEPTO LAS DE LAS SUBPARTIDAS
8471.41 U 8471.49.
760110000 ALUMINIO EN BRUTO SIN ALEAR 3.012.474.778 0,79
852990000 PARTES IDENTIFICABLES COMO 3.000.422.724 0,78
DESTINADAS, EXCLUSIVA O
PRINCIPALMENTE A LOS APARATOS DE
LAS PARTIDAS 85.25 A 85.28, EXCEPTO
ANTENAS Y REFLECTORES DE TODA
CLASE
TOTAL 10 PRODUCTOS 93.130.461.102 24,31
OTROS PRODUCTOS 289.895.671.712 75,69
TOTAL IMPORTACIONES DE JAPON 383.026.132.814 100,00

FUENTE: World Trade Atlas.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
15
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Los productos importados por Japón que presentaron los mejores comportamientos
en 2003 fueron: Los aceites crudos de petróleo con una participación en el total
importado de (11,89)%; gas natural licuado (3,82%); partes o accesorios de
máquinas automaticas para el procesamiento de datos (1,84%); espíritu de petróleo
y preparaciones (1,51%), entre otros productos.

Aunque estos productos fueron los más representativos en el total importado, la


participación de los 10 principales productos fue tan solo de 24,3%, lo que indica
que hay poca p articipación de los principales productos en las importaciones totales
y éstas corresponden a una gran variedad de productos.

Principales Socios de Importación

China y Estados Unidos son los principales proveedores de las importaciones


japonesas, siendo los proveedores del 19,73% y 15,38% respectivamente del total
importado, con una gran diferencia en cuanto al valor y participación de sus
productos respecto a los demás proveedores entre los cuales se encuentran Corea
del Sur, Indonesia, Australia, Arabia Saudita, Emiratos Arabes, Taiwan entre otros.
Aunque es notable la participación de los otros países del mundo en conjunto, los
cuales proveen el 33,69% de las importaciones, su participación individual es poco
relevante. La participación de Colombia es casi nula, alcanzando tan solo el 0,06%
en el total de los países proveedores.

En la siguiente gráfica se puede observar la concentración del mercado japonés:

Gráfica 2: Principales socios de importación en 2003

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
16
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Socios Comerciales de Importación

3,80% China
3,72% 3,72% Estados Unidos
3,92% 3,74%
3,29% Corea del Sur
4,27% Indonesia
0,06%
4,68% Australia
Arabia Saudita
Emiratos Arabes Unidos
Taiwan
15,38% 33,69% Alemania
Malasia
19,73%
Colombia
Otros

Fuente: World Trade Atlas.

2.1.2. Exportaciones

Las exportaciones de Japón presentaron un crecimiento favorable de 8,38%


durante el período 2001 - 2003, al pasar de U$403.247 millones en 2001 a
US$472.031 millones en el último año. En 2003, las exportaciones se recuperaron
superando todas las expectativas que se tenían (13,15%)1 .

Tabla 4: Principales productos exportados por Japón 2003

Posición Descripción US$ 2003 Part %


Arancelaria
COCHES DE TURISMO Y DEMAS VEHICULOS
AUTOMOVILES PROYECTADOS PRINCIPALMENTE
870324920
PARA EL TRANSPORTE DE PERSONAS (EXCEPTO 20.627.123.622 4,37
LOS DE LA PARTIDA Nº 8702),
COCHES DE TURISMO Y DEMAS VEHICULOS
AUTOMOVILES PROYECTADOS PRINCIp. P. EL
8703233929 TRANSP. DE PERSONAS (EXCEPTO LOS DE LA
17.708.734.470 3,75
PARTIDA Nº 8702), INCL. LOS VEHICULOS DEL TIPO
FAMILIAR Y LOS DE CARRERAS
PARTES Y ACCESORIOS (EXCEPTO LOS ESTUCHES,
FUNDAS Y SIMILARES) IDENTIFICABLES COMO
847330000 DESTINADOS, EXCLUSIVA O PRINCIP., A LAS
13.481.390.574 2,86
MAQUINAS O APARATOS DE LAS PARTIDAS 8469 A
8472,
870323919 CARROS Y OTROS AUTOMÓVILES PRINCIPALMENTE

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
17
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

DISEÑADOS PARA EL TRANSPORTE DE PERSONAS 12.295.995.249 2,60


(PARTIDA 87.02),
APARATOS EMISORES DE RADIOTELEFONÍA, DE
852540000
RADIOTELEGRAFÍA, RADIODIFUSIÓN O TELEVISIÓN, 9.609.200.634 2,04
MAQUINAS Y APARATOS MECANICOS CON FUNCION
847989900 PROPIA, NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN
7.178.284.793 1,52
OTRA PARTE DE ESTE CAPITULO
PARTES IDENTIFICABLES COMO DESTINADAS,
852990900 EXCLUSIVA O PRINCIPALMENTE, A LOS APARATOS
6.779.080.947 1,44
DE LAS PARTIDAS 8525 A 8528
CIRCUITOS INTEGRADOS Y MICROESTRUCTURAS
854221390
ELECTRONICAS 6.715.899.917 1,42
PARTES Y ACCESORIOS DE VEHICULOS
870899900
AUTOMOVILES DE LAS PARTIDAS Nº S 8701 A 8705 6.264.793.555 1,33
PARTES Y ACCESORIOS DE VEHICULOS
870840000
AUTOMOVILES DE LAS PARTIDAS Nº S 8701 A 8705, 6.178.090.434 1,31
SUMA 10 PRODUCTOS 106.838.594.195
22,63
OTROS PRODUCTOS 365.192.131.726
77,37
TOTAL EXPORTACIONES 472.030.725.921
100,00
Fuente: World trade Atlas.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
18
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Los productos exportados que presentaron los mejores comportamientos durante


2003 respecto a 2002 fueron: coches de turismo y demas vehiculos automoviles
proyectados principalmente para el transporte de personas (excepto los de la
partida nº 8702), incluidos los vehiculos del tipo familiar y los de carreras con
capacidad de cilindraje superior a 3000cc(4,37%), carros y otros automóviles
principalmente deseñados para el transporte de personas (partida 87.02) incluso
estaciones, carros y carros de carreras (2,86%); Aparatos emisores de radio
telefonía, de radiotelegrafía, radiodifusión o televisión (2,60%).

Las exportaciones japonesas que presentaron mayores decrecimientos en el año


2003 fueron: Coches de turismo y demás vehículos automóviles proyectados
principalmente para el transporte de personas (excepto los de la partida nº 8702),
incluidos los vehículos del tipo familiar y los de carreras con capacidad de cilindraje
superior a 1500cc y que no exceda los 3000cc, con una variación del (17%) de un
año al otro. Carros y otros automóviles principalmente diseñados para el transporte
de personas (partida 87.02), incluso estaciones, carros y carros de carreras (7%).

Los 25 principales productos exportados por Japón, tuvieron una participación de


29,16% en el total exportado, por lo que podemos concluir, que una gran variedad
de productos conforman casi el 70,84% restante de las exportaciones japonesas.

Principales Socios de Exportación

En cuanto a los socios comerciales de exportación, la participación de Estados


Unidos es relevante, ya que es el mayor receptor de las exportaciones japonesas
alcanzando un 25%, seguido de lejos por China, Corea del sur, Taiwan y Hong
Kong.

Dentro del total de los destinos de las exportaciones japonesas, es importante


destacar la participación en conjunto de los otros países, pues estos alcanzan un
27% en el total exportado por Japón, aunque su participación individual sea muy
pequeña. La participación de Colombia fue de tan solo 0,12%.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
19
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

A continuación se pueden observar los principales socios comerciales en el año


2003:

Gráfica 3: Principales socios de exportaciones de Japón en 2003

Socios comerciales de exportaciones


3,15% Estados Unidos
3,48% 3,40% 2,80% 2,49% China
6,34% Corea del Sur
0,12%
6,64% Taiwan
Hong Kong
7,38%
Alemania
Tailandia
Singapur
12,18%
Reino Unido
27,47%
Países Bajos
24,56% Colombia
Otros

Fuente: World Trade Atlas

2.2. Análisis del Intercambio Bilateral con Colombia

En los últimos tres años, la balanza comercial de nuestro país con Japón ha
registrado un creciente déficit comercial, al pasar de US$ 363,8 millones en 2001 a
US$ 441,3 millones en el último año, motivado en una reducción promedio anual en
las exportaciones de productos no tradicionales de 2,64%. Para el año 2003, el
déficit se incrementó con respecto al año anterior en 20,86%, a consecuencia de un
incremento en las importaciones del 15,01%.2

Tabla 5: Intercambio Bilateral 2001 – 2003


US$ 2001 US$ 2002 US$ 2003

EXPORTACIONES TOTALES 201.532.484


164.730.687 193.805.099
COLOMBIANAS FOB
1.Exportaciones Tradicionales
109.966.528 138.036.498 149.447.231
(FOB)
2. Exportaciones No Tradicionales
55.009.216 55.768.601 52.085.253
(FOB)
IMPORTACIONES 642.870.605
528.572.446 558.979.946
COLOMBIANAS (CIF)
BALANZA COMERCIAL -363.823.837 -365.174.847 -441.338.121

Fuente: DANE - DIAN.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
20
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Gráfica 4: Balanza Bilateral colombo - japonesa 2001 – 2003

Balanza Colombo - Japonesa

800
US$ Millones

600
400
Exportaciones
200 Importaciones
0
Balanza Comercial
-200
-400
-600
2001 2002 2003

Fuente: World Trade Atlas

2.2.1. Exportaciones Colombianas a Japón

Durante el 2003 las exportaciones colombianas tuvieron indicios de recuperación al


incrementarse el monto exportado a US$201,5 millones, presentando un
crecimiento de 3,99% respecto a 2002. En el período 2001 a 2003 las exportaciones
hacia Japón aumentaron a una tasa promedio anual de 10,26%.

Tanto las exportaciones tradicionales como las no tradicionales, tuvieron un


comportamiento variable durante el período de estudio, las tradicionales tuvieron un
crecimiento promedio anual de 16,03% al pasar de exportar US$ 109,7 millones en
2001 a US$ 149,4 millones el último año. Para el año 2003 las exportaciones
tradicionales se incrementaron en 8,27% con relación a 2002. Las ventas de
productos tradicionales concentran el 74,15% de las exportaciones totales a Japón.

En el caso de las exportaciones no tradicionales, en el período 2001 - 2003,


presentaron un decrecimiento promedio anual de 2,64%, al pasar de US$ 55
millones en 2001 a US$52 millones en el último año. Para 2003 se registró una
caida de 6,60% respecto al 2002 al pasar de US$ 55,7 millones en 2002 a US$ 52
millones el último año.

Las exportaciones de productos no tradicionales que presentaron mejores


comportamientos fueron: los demás juguetes, modelos reducidos a escala y
modelos similares, para entretenimiento, incluso animados (1076,89%), rosas
frescas (997,70%), los demás, papel y cartón corrugados, rizados, plisados
gofrados, estampados o perforados, en bobinas (rollos) o en hojas excepto el papel

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
21
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

de la partida no.48,03 (435,78%), Demás flores y capullos, cortados para ramos o


adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma
(295,98 %), citrato de sodio (262,84%), entre otros.

Decrecieron las exportaciones de: Camarones de pesca congelados (-55,91%),


camarones de cultivo congelados (-53,34%), atunes de aleta amarilla (rabiles)
(thunnus albacares), congelados (-42.66%), extractos, esencias y concentrados de
café (-26.05%), las demás pastas de fibras o de las demás materias fibrosas
celulosicas, químicas (-17.26%), esmeraldas trabajados de otro modo sin clasificar,
ensartadas temporalmente para facilitar el transporte (-15.43%), entre otros
productos.

Las exportaciones de tradicionales concentran el 74,1%de las exportaciones hacia


Japón mientras el 25,9% corresponden a las ventas de productos no tradicionales.

A continuación podemos observar una tabla con los principales productos no


tradicionales exportados a Japón:

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
22
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Tabla 6: Principales Productos No Tradicionales Exportados a Japón en 2003

Posición Descripción US$ FOB 2003 Part %


Arancelaria
7103912000 ESMERALDAS TRABAJADOS DE OTRO MODO 14.702.826 28,27
SIN CLASIFICAR, ENSARTADAS
TEMPORALMENTE PARA FACILITAR EL
TRANSPORTE
2101110000 EXTRACTOS, ESENCIAS Y CONCENTRADOS 11.165.786 21,47
DE CAFE
0603101090 FLORES Y CAPULLOS, CORTADOS PARA 4.562.414 8,77
RAMOS O ADORNOS, FRESCOS, CLAVELES
MINIATURA
0603101010 CLAVELES FRESCOS EN MINIATURA 3.119.374 6,00
2603000000 MINERALES DE COBRE Y SUS 2.791.058 5,37
CONCENTRADOS
0603900000 DEMAS FLORES Y CAPULLOS, CORTADOS 2.593.001 4,99
PARA RAMOS O ADORNOS, SECOS,
BLANQUEADOS, TEÑIDOS, IMPREGNADOS O
PREPARADOS DE OTRA FORMA
0306139020 CAMARONES DE PESCA CONGELADOS 2.040.787 3,92
0803001200 BANANAS O PLATANOS FRESCOS TIPO 1.217.707 2,34
CAVENDISH VALERY
4811909000 LOS DEMAS DE DEMAS PAPELES, CARTONES, 1.002.724 1,93
GUATA DE CELULOSA Y NAPA DE FIBRAS DE
CELULOSA
7101100000 PERLAS FINAS (NATURALES), INCLUSO 866.312 1,67
TRABAJADAS O CLASIFICADAS, PERO SIN
ENSARTAR MONTAR,NI ENGARZAR,
ENSARTADAS TEMPORALMENTE PARA
FACILITAR EL TRANSPORTE
SUBTOTAL10 PRODUCTOS 44.061.989 84,72
TOTAL EXPORTACIONES NO TRADICIONALES 52.006.853 100,00
TOTAL EXPORTACIONES 198.674.466
Fuente : DANE.

2.2.2. Importaciones colombianas desde Japón

Las importaciones colombianas desde Japón presentaron un comportamiento


creciente en el período 2001 – 2003, al pasar de US$528,5 millones en 2001 a US$
647,8 millones en 2003, con un crecimiento promedio anual de 10,51%, mientras
que en el último año, las importaciones crecieron 21,64% respecto a 2002.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
23
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

2.3. Notas

1. Fuente: World Trade Atlas. Tomado el 19/02/04


2. Fuente: Cifras obtenidas del Departamento Administrativo Nacional de Estadísticas DANE y de La
Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales DIAN. Tomado el 19/02/04.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
24
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

3. ACUERDOS COMERCIALES Y DISPOSICIONES COMERCIALES

3.1. Sistema Generalizado de Preferencias (SGP)

El esquema SGP del Japón empezó a aplicarse el primero de agosto de 1971,


autorizado por la Ley de Medidas Arancelarias Temporales, para otorgar
preferencias por un plazo inicial de 10 años. La autorización de otorgar trato SGP se
ha renovado en tres ocasiones: En 1981 por 10 años, en 1991 con validez hasta el
31 de marzo del año 2001, y en este último año se renovó hasta el 31 de Marzo del
año 2011. En el año 2001 el esquema concede entrada preferencial con exención
de derechos para 226 productos agrícolas y pesqueros (de 9 dígitos en el Sistema
Armonizado) y todos los productos manufacturados, excepto las 105 partidas
enumeradas en una lista negativa, a cuyos productos no se les concede
preferencias arancelarias (crudos de petróleo, algunos textiles, madera
contrachapada y algunas pieles de peletería y calzado), procedentes de 149 países
y 15 territorios designados como beneficiarios1.

Bajo el esquema, el Japón concede acceso preferencial unilateral al mercado de los


productos de los países que lo solicitan, a condición que:

• La economía del país o el territorio se encuentre en fase de desarrollo.


• El país sea miembro de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
y Desarrollo (UNCTAD).
• El territorio tenga su propio sistema arancelario y comercial.
• El país o territorio desee recibir un beneficio especial en lo que respecta a los
derechos de aduana.
• El país o territorio sea designado por Orden del Consejo de Ministros del país o
territorio al que procede conceder ese beneficio.

Cuarenta y dos países (42) considerados menos adelantados (PMA) tienen derecho
a aranceles preferenciales. Esos países los escoge el gobierno japonés entre los
PMA designados por las Naciones Unidas (este trato preferencial empezó el
primero de abril de 1980).

Las partidas abarcadas por el programa se escogen teniendo en cuenta los efectos
del SGP sobre las industrias nacionales, así como por razones presupuestarias. En
virtud de la Ley de Medidas Arancelarias Temporales, el Gobierno (entre otros, el
Ministerio de Hacienda) está autorizado a designar, retirar, suspender o limitar los
países y productos a los que se concede trato SGP. El arancel NMF se aplica
cuando las importaciones de algunas partidas han superado el límite máximo
establecido.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
25
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Tabla 4: Países beneficiarios del SGP

*Países menos desarrollados


*Afganistán Georgia Nigeria
Albania Ghana Niue
Alegría Gibraltar Oman
American Samoa Islas Gilbert y Ellice Pakistán
*Angola Granada Palau
Antigua y Barbuda Guatemala Panamá
Argentina *Guinea Papua Nueva Guinea
Armenia *Guina-Bissau Paraguay
Azerbaijan Guyana Perú
Bahrain *Haití Filipinas
*Bangladesh Honduras Polonia
Barbados Hungría Rumania
Belarus India *Rwanda
Belice Indonesia *Samoa
*Benin Irán *Sao Tome y Príncipe
*Bhutan Iraq Arabia Saudita
Bolivia Costa de Marfil Senegal
Botswana Jamaica Seychelles
Brasil Jordan *Sierra Leona
British Anguila Kazakhstan Slovak
British Virgin Islands Kenya Eslovenia
Bulgaria Kyrgyz *Islas salomon
*Burkina Faso *Laos *Somalia
*Burundi Latvia Sur Africa
*Cambodia Líbano Sri Lanka
Camerún *Lesotho St. Christopher y Nevis
Islas Canarias *Liberia St. Helena y Dependencias
*Cape Verde Libia St. Lucia
*República Central Africana Lithuania St. Vincent
Ceuta y Melilla República de Macedonia Suriname
*Chad *Madagascar Swaziland
China (excepto Hong Kong y *Malawi Siria
Macao)
Chile Malasia Tadzhikistan
Colombia *Maldivas *Tanzania
Republica Democrática del *Malí Tailandia
Congo
República del Congo Malta *Togo
Islas Cook Islas Marshall Islas Tokelau
Costa Rica *Mauritania Tonga
Cuba Mauritius Trinidad y Tobago
Croacia México Tunisia
Czech Micronesia Turkia
Dominica Moldova Turkmenistan
República Dominicana Mongolia Islas Turks and Caicos
Ecuador Montserrat *Uganda
Egipto Morocco Ucrania
El Salvador *Mozambique Uruguay

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
26
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

*Guinea Ecuatorial *Myanmar Uzbekistan


*Eritrea Namibia *Vanuatu
Estonia *Nepal Venezuela
*Etiopía Nicaragua Viet-Nam
Islas Falkland Islands y *Niger West Bank y Línea de Gaza
Dependencias
Fiji *Yemen *Sudan
Polinesia Francesa República Federal de
Yugoslavia
Gabon Zambia
*Gambia Zimbabwe

3.2. Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC)V

La necesidad de un mecanismo informal de diálogo y consulta sobre temas


económicos y comerciales concernientes a las diversas economías de la región,
llevó a la creación del APEC en marzo de 1989. Esta iniciativa atendió la inminente
necesidad de integración regional y de internacionalización de los asuntos
económicos y políticos de la región del Pacífico, basándose en una filosofía de
regionalismo abierto. Este enfoque propende por un comercio libre y generalizado,
sin distorsiones o discriminaciones y beneficios para toda la comunidad.

Entre los objetivos fundamentales del APEC, se destacan los siguientes: Sostener
el crecimiento de la región para el bienestar de sus pueblos, contribuir al crecimiento
y desarrollo de la economía mundial, ampliar los beneficios para la economía
regional y mundial que resultan del aumento de la interdependencia económica,
desarrollar y fortalecer el sistema comercial multilateral abierto y reducir barreras al
comercio de bienes, servicios e inversión entre los países participantes.

En noviembre de 1994, se acordó como objetivo, establecer una Zona de Libre


Comercio entre los países miembros antes del año 2020.

Estos grupos de una u otra manera están contribuyendo al desarrollo regional de los
países miembros, siendo ésta una de las principales razones por las cuales
Colombia quiere ingresar como miembro de pleno derecho, por cuanto el potencial
que tienen los países del Pacífico y de Asia para Colombia es muy grande,
especialmente en materia económica y comercial.

Países miembros: Australia, Chile, Hong Kong - China, Corea, Nueva Zelandia,
Filipinas, Tailandia, Brunei Durussalam, China, Indonesia, Malasia, Papua Nueva
Guinea, Rusia, Estados Unidos, Canadá, Japón, Perú, Singapur, México, Taiwán
Vietnam y Taipei Chino

Existe una moratoria de diez años para el ingreso de nuevos miembros, a partir de
1997. Colombia no pudo acceder durante la última selección de nuevos miembros,
teniendo que esperar a que se cumpla los diez años o esperar que se reduzca el
tiempo por iniciativa de los actuales países miembros. Sin embargo, Colombia

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
27
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

solicitó carácter de Observador dentro del Grupo de Trabajo de Promoción


Comercial, grupo encargado de discutir, diseñar e implementar la agenda comercial
conjunta de los miembros de APEC. El 17 de mayo de 2000, APEC concedió a
Colombia esta figura.

3.3. Cumbre Asia - Europa (ASEM)

La primera Cumbre Asia-Europa (ASEM) se celebró en marzo de 1996, en


Tailandia, con la participación de 10 países de Asia, entre ellos Japón, China y
Corea, y 7 miembros de la ASEAN (Asociación de Naciones del Asia Sudoriental),
los 15 miembros de la Unión Europea y la Comisión Europea. La ASEM se
estableció como Foro mediante el cual Asia y Europa pueden fomentar el diálogo,
en pie de igualdad y con espíritu de cooperación, en las esferas política, económica,
cultural y de otra índole, para contribuir a un mejor entendimiento mutuo entre las
dos regiones y a proseguir la expansión del comercio y la inversión y fomentar el
desarrollo económico.

La segunda Cumbre Asia-Europa se celebró en abril de 1.998, en Londres. Los


participantes en la ASEM convinieron que voluntariamente todos los años,
informarían sobre todos los progresos alcanzados en las categorías de promoción
del comercio y medidas de política que hayan resultado más eficaces para atraer
inversión extranjera directa. La tercera cumbre se realizó en Seúl entre octubre y
noviembre del año 2000

El Japón también prosigue su cooperación con otros países de Asia Oriental en gran
número de esferas, entre ellas, el comercio y la inversión.

3.4. Acuerdo Comercial entre Japón y la República de Singapur

Objetivos

1. Promover el libre flujo de bienes, personas, servicios, capital e información entre


los dos países y reforzar las relaciones en las actividades comerciales, para reducir
las fronteras económicas.

2. Contribuir a la promoción de la sociedad económica y vínculos de los dos países


de una manera completa, no solo en el comercio y la inversión, sino también en
áreas como los servicios financieros, tecnologia de la comunicación y de la
información y desarrollo del recurso humano.

Impacto

1. Creación de mercados más atractivos a través de la cooperación cercana entre


mercados en los dos países.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
28
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

2. Suministrar estimulación a las reformas económicas en ambos países, así como


la revitalización de sus economías.

3. Complementar y reforzar el sistema de comercio multilateral.

4. Desarrollo más cercano de las relaciones políticas y diplomáticas entre los dos
países.

Facilitación del Comercio de Bienes

Más del 98% de las tarifas sobre los artículos que están negociados entre los dos
países serán eliminadas. se elimina n todas las tarifas de las exportaciones
japonesas hacia Singapur y se eliminan las tarifas en aproximadamente el 94% de
las importaciones japonesas desde Singapur.

3.5. Otros Acuerdos

En Enero de 2002, Japón suscribió con Singapur su primer acuerdo comercial


bilateral. Las características de Singapur, ciudad-estado cuya economía se
concentra principalmente en los sectores industrial y de servicios, facilitaron la
suscripción del acuerdo, pues este no involucra productos del sensible sector
agrícola para Japón.

No obstante, es claro que ante la consolidación de espacios económicos en Europa


y las Américas, Japón se ha visto obligado a modificar su estricto apego al
multilateralismo, mostrándose más interesado en la suscripción de acuerdos
comerciales bilaterales y/o regionales. Este cambio de actitud se ha hecho evidente
especialmente en la relación de Japón con Asia, dando paso a estudios como el que
se está llevando a cabo entre Japón y ASEAN (Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos,
Malasia, Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia y Vietnam) sobre un posible
acuerdo comercial, cuyos resultados serán analizados en la próxima reunión de ese
grupo regional en noviembre en Cambodia. Otro estudio similar fue acordado
recientemente con Corea del Sur.

Adicionalmente, se habla de la creación de un gran bloque comercial asiático que


incluiría además de ASEAN y Japón, a China, Corea, Taiwan y Hong Kong, grupo
conocido como "ASEAN plus five“. La conformación de éste se anticiparía a la
creación de la zo na de libre comercio y desgravación arancelaria fijada como meta
por APEC para el 2010 (miembros industrializados) y 2020 (todas las economías
participantes).

De otra parte, a partir de Septiembre de 2001 y en seguimiento a la visita del


Presidente Fox a Japón en Junio de ese año, se han adelantado varias rondas de
estudio por parte de representantes del gobierno, el sector privado y la academia de

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
29
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Japón y México acerca de un acuerdo de libre comercio bilateral. Durante la


reciente visita que realizó a Japón a principios de Junio el Secretario de Relaciones
Exteriores, Señor Jorge Castañeda, México propuso a Japón lanzar oficialmente la
ronda de negociación del TLC en el mes de Octubre del presente año, con motivo de
la reunión anual de líderes de APEC que tendrá lugar en ese país latinoamericano.
Según la propuesta mexicana, se buscaría concluir las negociaciones y firmar el
TLC en Octubre de 2002, durante la reunión anual de AOEC que se realizará en
Tailandia.

Sobre este tema existe gran interés por parte del sector industrial japonés, pues ven
en el TLC con México una oportunidad para mantener su competitividad y acceso al
interior de NAFTA. Sin embargo, en Japón existe gran prevención en el sector
agrícola por el impacto que este tipo de acue rdos pueda tener sobre su actividad, lo
que ha hecho que el gobierno japonés haya sido muy cauteloso hasta ahora en los
pronunciamientos sobre las perspectivas de este y otros acuerdos comerciales
bilaterales. Por esto la evolución de la negociación con México debe ser seguida
con interés, en particular por otros países latinoamericanos como Chile y Colombia,
que han manifestado su deseo de estudiar acuerdos similares.

3.6. Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Comercio Exterior


Colombiano y la Organización de Comercio Exterior Japonesa (JETRO)

El Ministerio de Comercio Exterior de Colombia y la organización de comercio


Exterior de Japón (JETRO), con el objetivo de promover el intercambio comercial,
de inversión, industrial y tecnológico entre Colombia y Japón, identificaron los
siguientes propósitos para desarrollar el memorando de Entendimiento relacionado
con Cooperación Mutua entre ambas instituciones.

Para el desarrollo del objetivo, las partes se comprometieron en la cooperación de


actividades tales como las siguientes:

− Organización y/o participación en/de ferias comerciales y exhibiciones para


promover el comercio y la inversión bilateral, tales como exhibiciones
colombianas realizadas en Japón, y la Feria para Promover la Inversión
Extranjera en Japón.

− Organización de seminarios para la promoción del comercio y la inversión, tales


como seminarios en Colombia para exportar hacia Japón y seminarios en Japón
para invertir en Colombia.

− Organización de seminarios para apoyar a empresas colombianas,


particularmente a pequeñas y medianas empresas (PYMES), en la creación de
vínculos con empresas comercializadoras japonesas, a fin de que éstas
comercialicen sus productos.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
30
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

− Intercambio de expertos y practicantes en comercio, inversión y mercadotecnia.

− Intercambio de Información para la identificación de oportunidades de inversión,


de bienes y servicios con potencial exportador, como también, los factores que
puedan estar afectando el comercio bilateral y las relaciones de inversión.

− Intercambio de estadísticas sobre comercio e inversión, de directorios


empresariales, y de información relativa a regulaciones y normas técnicas
industriales y comerciales.

3.7. Notas

1. OMC, Examen de las Políticas Comerciales Japón; Intelexport Colombia, Embajada de Colombia
en Tokio, Japón. Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
31
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

4. REGULACIONES Y NORMAS AMBIENTALES, RESTRICCIONES Y


REQUERIMIENTOS ESPECIALES

4.1. Leyes relacionadas con la importación de ciertas categorías de productos

4.1.1. Ley de Sanidad de Alimentos

A fin de asegurar niveles mínimos de calidad sanitaria, Japón como otras naciones,
ha concebido normas y requisitos adecuados a sus singulares hábitos alimenticios.
La proporción de autosuficiencia alimenticia de Japón es sumamente baja y, en
realidad, por lo menos el 40% de los alimentos consumidos en Japón son
importados. La proporción de dependencia del Japón en los alimentos importados
es elevada tanto para los productos primarios como para los alimentos procesados
y la proporción de dependencia se incrementa aún más cuando se toman también
en consideración los alimentos para animales1.

Para exportar a Japón, el proveedor extranjero debe hacer frente a la tarea de


entender la legislación y los complicados reglamentos relacionados con la sanidad
de los alimentos en Japón. En algunos casos, los productos alimenticios que se han
descargado en los muelles no han sido aceptados y se obliga al importador a
regresarlos a su lugar de origen por no cumplir con los parámetros sanitarios,
debido a que violan las normas sobre alimentos.

Administración de la Sanidad de los Alimentos

La Ley de Sanidad de Alimentos entró en vigor en 1947. Incluye todos los


reglamentos relacionados con los alimentos, los aditivos para alimentos, los
utensilios para comer, los recipientes de alimentos, la maquinaria para el empaque y
procesamiento de los alimentos y juguetes infantiles. La ley confiere la autoridad de
la administración de la salud pública al Ministerio de Salud y Bienestar. La Oficina de
Salud Ambiental recae en el Ministerio de Salud y Bienestar y las Oficinas de Salud
Pública que son responsables de la ejecución de la administración de la sanidad de
los alimentos.

Las Oficinas de Salud Pública son responsables de la inspección de sanidad de los


alimentos y del otorgamiento de licencias para negocios. El Ministerio de Salud y
Bienestar se ocupa principalmente de coordinar las políticas y de la planeación
administrativa general para la sanidad de los alimentos.

Perfil de la ley de Sanidad de Alimentos

La Ley de Sanidad de Alimentos se aplica a todos los alimentos y bebidas que se

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
32
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

consumen en Japón. Los alimentos producidos en Japón y los alimentos importados


reciben el mismo trato de acuerdo con las disposiciones de la ley, cuyo objeto es la
prevención de todos los riesgos para la salud ocasionados por causas biológicas,
químicas o físicas, tales como envenenamiento, uso de servicio de mesa, papel de
envoltura, latas, botellas y otros empaques contenedores. La ley también se aplica a
artículos tales como juguetes que pueden entrar en contacto con la boca de los
niños y a agentes limpiadores y utensilios de mesa que pudieran ser dañinos para la
salud de la misma manera que los aditivos de alimentos.

Se prohibe generalmente, el ingreso de alimentos podridos, descoloridos,


descompuestos o inmaduros. Naturalmente, los productos hechos con base en la
fermentación de frijoles y granos, tales como el vinagre, el sake, el requesón o
cuajada de frijol, etc., no son dañinos para la salud humana y están exentos de la
regla anterior.

Están prohibidos los alimentos que contienen sustancias venenosas y dañinas, los
alimentos que han estado en contacto con dichas sustancias, o que se sospecha
que contienen dichas sustancias.

Se prohibe, el ingreso de alimentos contaminados con microorganismos patógenos,


o que se sospeche que sufren de dicha contaminación. Los ejemplos de estos
patógenos y las enfermedades que pueden ocasionar incluyen a la fiebre tifoidea, la
disentería, la fiebre paratifoidea, el cólera, la salmonelosis, enfermedades
ocasionadas por el estafilococo áureo y la intoxicación con bacilo del botulismo.

Por último, están prohibidos los alimentos que pudieran ser dañinos para la salud
humana debido a la contaminación con suciedad o sustancias extrañas. Además de
los lineamientos generales anteriores, hay algunas disposiciones especiales sobre
la carne de los animales que sufren ciertas enfermedades, tales como la morriña, la
fiebre aftosa, el cólera porcino, etc., o que se sospeche que se han contaminado con
estas enfermedades. Por esta razón, están prohibidas las importaciones de carne,
jamón, embutidos y tocino, a menos que va yan acompañadas de un certificado de
salud expedido por la autoridad gubernamental del país exportador, que certifique la
higiene de la carne y los productos cárnicos exportados.

Los adelantos en la ciencia han hecho posible desarrollar y comercializar alimentos


y bebidas sin la adecuada garantía de seguridad. Por esta razón, el Ministerio de
Salud y Bienestar está autorizado para prohibir la venta de ciertos productos
alimenticios que no se ha comprobado todavía que son beneficiosos para la salud
humana. El Ministerio prohibirá dichos productos alimenticios, de reciente
surgimiento, cuando considere que los nuevos productos podrían representar un
peligro, aunque los alimentos ya hayan sido llevados al mercado.

El Ministerio de Salud y Bienestar ha establecido normas con respecto al etiquetado


de alimentos, aditivos alimenticios, aparatos y empaques. Todas las etiquetas y

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
33
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

marcas requeridas deben estar naturalmente en idioma japonés.

En 1995, se revisaron los reglamentos para hacer valer la Ley de Sanidad de


Alimentos a fin de dar cabida a la tendencia internacional en etiquetado con
respecto a las fechas de expiración de los productos alimenticios. Como resultado,
las fechas de „es mejor si se consume para“ o „fresco hasta“ se están utilizando en
lugar de al s fechas de fabricación (o fechas de importación para los productos
importados).

Procedimiento de Importación de Alimentos

Aquellas personas que desean importar (para venta o uso comercial) alimentos,
aditivos de alimentos, empaques, contenedores o aparatos que se usan de manera
conjunta con los alimentos, o juguetes, deben presentar primero una "Forma de
Notificación de Importación de Alimentos“ al Ministerio de Salud y Bienestar en cada
ocasión.

La Forma de Notificación deberá presentarse a la Estación de Cuarentena del


Ministerio de Salud y Bienestar en los 30 principales puertos marítimos y
aeropuertos en todo Japón y deberá ser revisada por dicha estación.

La realización de pruebas o revisiones adicionales depende de los siguientes


factores: violación o presunta violación a alguna de las normas, irregularidades en el
historial de importación de un cargamento en particular e insuficiencia de la
información sanitaria o de normas de origen. Los productos que no están en
conformidad con las normas oficiales, se rechazan naturalmente en este momento.
Se considera que los alimentos que se han determinado que no requieren revisión,
han pasado los procedimientos de notificación de importación y pueden ahora
proseguir para llevar a cabo el despacho aduanal.

Los cargamentos que violen la Ley de Sanidad de Alimentos se retienen en un


almacén afianzado y, después de recibir el aviso, el importador los regresará al
puerto de embarque, los destruirá o llevará a cabo los procedimientos necesarios en
el almacén afianzado. De manera simultánea, se notifica a la oficina de Aduanas
que el cargamento viola la Ley de Sanidad de Alimentos y que no puede admitirse
su ingreso al país.

De acuerdo con la enmienda de la Ley de Sanidad de Alimentos en 1995, los


importadores de productos alimenticios estipulados y productos relacionados
sufragarán el costo de las pruebas y análisis ordenados por el Ministro de Salud y
Bienestar en estaciones de inspección especialmente designadas. Se requiere que
los importadores prueben que el producto no viola las disposiciones de la Ley de
Sanidad de Alimentos. Otros productos alimenticios se inspeccionarán en
estaciones de cuarentena con un método que garantiza la seguridad de los
alimentos importados, sin trastornar los procedimientos de importación.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
34
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Simplificación de las Importaciones

• Debido a una comprensión inadecuada de leyes tales como la Ley de Sanidad


de Alimentos, los exportadores pueden encontrarse con que se prohibe la
entrada de sus productos al país. Lo anterior puede ocasionar una gran pérdida
económica y dar origen a quejas de prácticas comerciales injustas. Por este
motivo, se ofrecen las siguientes recomendaciones con la esperanza de que se
eviten dichas dificultades.

• Es absolutamente imperativo que se procesen los productos alimenticios en el


país productor mediante métodos que se ajusten a la Ley de Sanidad de
Alimentos de Japón. Por ejemplo, los refrescos, jamones, embutidos y tocino
deben estar todos pasteurizados a temperaturas que se ajusten a las Normas de
Fabricación japonesas.

• Aquellos aditivos de alimentos, sintetizados químicamente, no designados bajo


los artículos de la Ley de Sanidad de Alimentos, no pueden usarse en alimentos.
Por ejemplo, el estearil lactato de sodio no puede usarse en los productos que
desean ser exportados a Japón. La manera en que se emplean los aditivos de
alimentos debe también ajustarse a los reglamentos japoneses. Por ejemplo, el
ácido benzóico del caviar no debe exceder de 2.5 g/kg, de 0.6 g/kg en la salsa de
soya y de 0.6 g/kg en los refrescos.

• Los materiales de empaque y los juguetes deben estar hechos con materiales y
por métodos que se ajusten a los requisitos de la Ley de Sanidad de Alimentos.
Por ejemplo, la formalina es una sustancia prohibida, que no debe estar presente
en el plástico de los juguetes o empaques.

• Deben anexarse todos los certificados de salud expedidos por la autoridad


reglamentadora del país de exportación. La carne, el jamón, los embutidos, el
tocino y el pez globo son ejemplos de productos que deben contar con la
documentación apropiada.

• Además, los informes de los resultados de las inspecciones, expedidos por


organizaciones de inspección oficiales de otros países, que están registradas
ante el Ministerio de Salud y Asistencia japonés, se aceptan en las estaciones de
cuarentena en Japón. Sin embargo, lo anterior no incluye a los certificados de
inspección con respecto a los análisis para determinar la presencia de bacterias
u otras sustancias, cuya condición sanitaria pueda haber cambiado con el
transcurso del tiempo.

• Después de que los productos importados llegan a Japón, el importador debe


revisarlos una vez más para determinar si cumplen con los requisitos legales

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
35
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

japoneses. Como preparación final, el importador debe confirmar que está en


posesión de todas las pruebas y documentación necesarias que indiquen que
sus productos cumplen con los requisitos anteriores, de manera que los
procedimientos de importación puedan expeditarse de manera significativa.

• Cuando se importan productos alimenticios a Japón, hay varias maneras de


simplificar y acelerar los procedimientos de importación. Primero, debe
presentarse la notificación con anterioridad a cada importación. El anterior recibe
el nombre de sistema de "notificación previa“. El segundo método se emplea con
relación a los productos que cumplen con ciertas condiciones y que se
transportan a Japón en un plan de importación. En principio, cuando se incluye la
declaración de la importación como parte de la forma de notificación de
importación presentada en el momento de la primera importación, pueden
omitirse las formas de notificación de importación para importaciones futuras del
mismo producto, durante el período de importación planeada. Lo anterior se
denomina sistema de"importación planeada“.

• Por último, debido a que la Ley de Sanidad de Alimentos se aplica tanto a los
alimentos locales como a los importados, es necesaria la debida comprensión de
los sistemas administrativos de la sanidad de alimentos para llevar a cabo,
actividades comerciales con éxito en Japón. Los reglamentos que cubren a la
sanidad de los alimentos son numerosos y complicados. Incluyen a leyes, así
como a disposiciones legales de los gabinetes y ministerios, con base en las
cuales se expiden también notificaciones y directivas adicionales. Sería difícil
entender todos los reglamentos relacionados con los productos alimenticios. Sin
embargo, los exportadores deben familiarizarse con todos los requisitos
pertinentes que se refieren a los productos alimenticios en particular que tienen
la intención de exportar a Japón.

• A partir de marzo de 1994, se puso en práctica el sistema de "confirmación


previa para los alimentos importados“ para simplificar los procedimientos de
inspección en el momento de la importación, mediante la obtención de la
confirmación previa de que el producto cumple con reglamentos japoneses y
registrar a dicho producto y a la planta manufacturera o procesadora.

4.1.2. Ley para la Prevención de Enfermedades Infecciosas en Animales


Domésticos

Perfil de la Política de Cuarentena Animal

a) La Condición de Salud de los Animales Domésticos en Japón

Japón es uno de los pocos países libres de enfermedades animales infecciosas


virulentas. Como estas enfermedades infecciosas, una vez que se introdujeran y

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
36
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

diseminaran en el país, afectarían gravemente al sector pecuario de la nación, el


gobierno japonés somete a cuarentena a los animales y productos animales que se
importan del extranjero, de acuerdo con la Ley de Control de Enfermedades
Infecciosas en Animales Domésticos.

Japón se encuentra también entre los pocos países no afectados por la rabia, otra
enfermedad virulenta sumamente difundida en diversas partes del mundo, con
inclusión de Europa y los Estados Unidos. La rabia es una enfermedad mortal que
afecta tanto a humanos como animales y da por resultado la muerte de casi todas
las víctimas a las que ataca. De acuerdo con la Ley de Prevención de la Rabia, el
gobierno japonés somete a cuarentena a todos los perros que se importan al país.

b) Finalidad

La cuarentena animal está concebida para impedir que las enfermedades


infecciosas, que afectan a los animales domésticos, entren a Japón por medio de
animales y productos de origen animal importados del extranjero y para restringir la
invasión de rabia a Japón por medio de perros importados.

Las Estaciones de Cuarentena Animal, Ministerio de Agricultura, Silvicultura y


Pesca, someten a los animales y a los productos de origen animal a cuarentena de
acuerdo con la Ley para la Prevención de Enfermedades Infecciosas en Animales
Domésticos y a los perros de acuerdo con la Ley de Prevención de la Rabia.

c) Prohibición de Importaciones

Entre las enfermedades infecciosas de los animales domésticos, la glosopedia, la


rinderpest y la fiebre porcina africana, que una vez que se difundieran en Japón,
dañarían gravemente al sector pecuario de la nación, están designadas por las
autoridades japonesas como enfermedades específicas para prohibir las
importaciones. Está prohibida la importación de animales de pezuña hendida
provenientes de ciertas regiones, que es probable que difundan estas
enfermedades infecciosas virulentas. Está también prohibida la carne y las vísceras
de los animales, así como jamones, embutidos y tocino hechos con la carne y/o las
vísceras.

Sin embargo, la carne, las vísceras, los jamones, los embutidos o el tocino sujetos a
la prohibición de importación, pueden quedar exentos de dicha prohibición en el
caso en que se procese el producto de acuerdo con la norma de procesamiento con
calor prescrita por el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca (que en lo
sucesivo se denominará el Ministerio) en los establecimientos designados por
dependencias gubernamentales apropiadas de los países exportadores como
instalaciones que se ajustan a las normas aplicables establecidas por el Ministerio,
o en aquellos otros establecimientos designados directamente por el Ministerio.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
37
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Los agentes causantes de las enfermedades infecciosas en los animales, también


incluidos entre los artículos bajo prohibición de importaciones, pueden importarse a
Japón para fines de investigación científica, con sujeción a la aprobación del
Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca.

Para el caso de Colombia, las frutas frescas son de prohibida importación en Japón
a excepción de cuatro casos que son los bananos, la piña, los cocos y la pitaya.
Todas las frutas frescas colombianas se encuentran prohibidas debido a plagas
como lo es la mosca del mediterráneo. Otro producto de prohibida importación que
aplica para Colombia y otros países del mundo son los cárnicos debido a la aftosa.

En general son pocos, casi nada, los productos alimenticios colombianos de


prohibida importación en Japón, pero las exigencias del mercado hacen muy
complicada su exportación. Hay que tener en cuenta que existen productos
agrícolas que cuentan con restricciones cuantitativas (cuotas) que ya se encuentran
repartidas, por decirlo así, entre socios comerciales como lo es el caso del arroz, lo
que impide también el ingreso de este tipo de productos al país, y además de eso,
representan costos muy elevados.

d) Artículos designados para someterse a Cuarentena

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
38
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Tabla 5. Animales sujetos a inspección de Importación

Animales sujetos a Cuarentena (ejemplos) Animales no sujetos a Cuarentena


Ganado vacuno (con inclusión de todas las Elefantes, osos, pandas, koalas, monos/simios,
variedades), búfalos, búfalos acuáticos, yaks, zorras, martas, visones, comadrejas, tigres,
cebúes, antílopes, antílopes cabra, cabras, leones, reptiles (por ejemplo, cocodrilos/
borregos, etc. lagartos/caimanes
Cerdos (con inclusión de todas las variedades, Cocodrilo común de la India, lagartijas,
jabalíes, etc.) serpientes y tortugas),
Pécaris Peces, etc.
Hipopótamos, hipopótamos pigmeos
Jirafa reticulada, jirafa masai, okapis, etc.
Berrendos
Ciervo almizclero, munyacs, renos, ciervos,
alces, etc.
Ciervos ratones, hiemoscos
Dromedarios, camellos, alpacas, etc.
Caballos (con inclusión de todas las Rinocerontes, tapires, etc.
variedades, asnos, mulas, cebras, etc.)
Aves de corral (con inclusión de todas las Colinus (colins), gansos salvajes, patos
variedades), aves Ukokkei, etc. salvajes, faisanes, pavos reales, grullas,
halcones, águilas,
Codornices europeas, coturnix, Delegorguei. faisanes de bambú, urogallos, cornejas, airones,
etc.
Pavos, pavos salvajes, etc.
Patos (con inclusión de todas las variedades)
Gansos (con inclusión de todas las
variedades)
Conejos/liebres (con inclusión de todas las Ardillas, conejillos de indias, ratones/ratas, etc.
variedades
Abejas productoras de miel (con inclusión de Insectos que no sean abejas productoras de
todas las variedades) miel

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
39
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Tabla 6. Productos de origen animal sujetos a inspección de importación

Productos animales sujetos a cuarentena Productos animales no sujetos a


cuarentena
Huevos (para cría, comestibles, fluidos, Huevos hervidos, (huevos de pato/ganso
desihidratados, congelados, etc.) de gallina, procesados de acuerdo con la cocina china),
pato, pavo, codorniz y ganso. huevos de avestruz, etc.
Huesos sin procesar, huesos triturados, harina Productos de hueso terminados, marfil, etc.
de hueso, harina de hueso procesada con
vapor, etc.
Carne fresca, congelada, refrigerada, marinada Carne de canguro, ballena,etc.
con sake, hervida, Deshidratada, en polvo o
procesada de otra manera
Grasa fresca, congelada, refrigerada, salada o
preservada de otra manera
Sangre fresca, deshidratada, almacenada en Sebo de manteca, etc.
refrigeración, c ongelada o preservada de otra
manera
Cueros y pieles sin procesar, refrigerados, Cuero curtido y productos de cuero
salados, encurtidos, deshidratados o
preservados de otra manera.
Pelo sin procesar o semiprocesado, mohiar, Lana carbonizada, lana limpiada y otros
cashmere, vicuña, etc. productos totalmente procesados
Pluma sin procesar, semiprocesada o Pluma totalmente procesada
procesada de otra manera
Cuernos Cuernos totalmente procesados
Pezuñas, pezuñas trituradas o en polvo, etc. Pezuñas totalmente procesadas
Tendones (frescos, deshidratados, congelados,
refrigerados o procesados o preservados de otra
manera
Vísceras frescas, congeladas, refrigeradas,
deshidratadas o hervidas, Envolturas,etc.
Leche sin procesar Mantequilla, queso y otros productos lácteos
Semen fresco o congelado procesados
Sangre en polvo y suero en polvo

Fertilizante orgánico
Jamón (con inclusión de todas las variedades) Embutidos de pescado
Embutidos(con inclusión de todas las
variedades)
Tocino

e) Requisitos para importación

Informe previo sobre la importación de animales

Se requiere que cualquier persona, cuando importe animales a Japón, informe a la


Estación de Cuarentena Animal (en la oficina central en Yokohama) la categoría y el

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
40
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

número de animales que se importarán y la fecha y lugar de su importación, dentro


del período específico de tiempo antes de la fecha de importación.

No se requiere ningún informe previo para la importación de productos de origen


animal. Sin embargo, para la inspección en los puertos marítimos y los aeropuertos,
es aconsejable que los importadores soliciten la inspección de importación a más
tardar un día antes de que se desee la inspección, de manera de que pueda
efectuarse en el día deseado.

Certificados de inspección

No puede permitirse ninguna importación de los artículos designados sometidos a


cuarentena sin un certificado de inspección expedido por la dependencia
gubernamental apropiada del país exportador, en que se declare que se halló que
los artículos, mediante inspección en el país exportador, se encontraban libres de
cualquier agente causante que pueda difundir enfermedades infecciosas que
afecten a los animales domésticos.

f) Inspección de Importación

Los artículos sujetos a cuarentena pueden importarse solamente en puertos o


aeropuertos especialmente designados.

Inspección para la Importación de Animales

Los importadores de animales que están designados como artículos sujetos a


cuarentena, deben presentar una solicitud en la estación de cuarentena de animales
para la inspección de importación y un certificado de inspección expedido por la
dependencia gubernamental apropiada del país exportador.

El animal se mantendrá en las instalaciones de cuarentena de la estación de


cuarentena de animales para fines de inspección, durante el período de tiempo
especificado.

En caso de que la inspección determine que no hay ninguna posibilidad de difundir


algún agente causante de enfermedades infecciosas que afecten a animales
domésticos, el funcionario de cuarentena animal expide un certificado de
cuarentena de importación. Posteriormente, el (los) artículo(s) pasará el despacho
aduanal y podrá entrar a Japón.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
41
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

4.1.3. Ley de Cuarentena Vegetal

Finalidad

Debido a que Japón es un país insular, no comparte ninguna frontera común. Su


topografía y pasado político han significado que estuvo protegido contra la entrada
de enfermedades y plagas dañinas a las plantas.

Nuevos productos agrícolas importados del extranjero han traído consigo


numerosas plagas dañinas para las plantas, lo que representa una grave amenaza
para los productos agrícolas locales.

Artículos Prohibidos para Importación

Las plantas prohibidas para importación incluyen a aquellas plantas que, en caso de
que entraran al país y se difundieran, sería probable que ocasionaran graves daños
a los productos agrícolas locales.

Se incluyen también plantas que son huéspedes de enfermedades y plagas que no


han ocurrido todavía en Japón y cuya presencia es sumamente difícil de detectar
durante las inspecciones de importación. Se prohibe también la importación de
plantas provenientes de regiones afectadas por brotes de dichas enfermedades y
plagas y plantas que recorren dichas regiones.

Las principales enfermedades y plagas que dan Lugar a la Prohibición para la


Importación son: Mosca mediterránea de la fruta; mosca oriental de la fruta; mosca
de Queensland de la fruta; palomilla de la manzana; gorgojo del camote; minador de
la enredadera del camote; gorgojo del camote de las Indias Occidentales; verruga
de la papa; catarinita de la papa; nemátodo cístico de la papa; nemátodo barrenador
de los cítricos; Rodopholus citrophilus; mosca nociva para el trigo; Trichochonis
caudata; y Bakansia oryzae.

Artículos Sujetos a Inspección de Importación

Todas las plantas y productos vegetales, árboles jóvenes, plantas decorativas,


flores cortadas, bulbos, semillas, frutos, verduras, granos, frijoles, plantas o
productos vegetales para uso como forraje de animales, cosechas de especias,
plantas o productos vegetales para uso en medicina china, madera y otros
productos están sujetos a cuarentena.

Los productos siguientes, sin embargo, no están sujetos a cuarentena:

• Productos de madera, madera preservada, productos de bambú y productos


manufacturados tales como muebles y utensilios.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
42
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

• Ratán y corcho.

• Bolsas de yute, algodón, tela de algodón, productos de calabaza, papel,


productos textiles tales como cordón y redes, materias primas para textiles, con
inclusión de algodón en rama y los artículos anteriores cuando no se hayan
usado como empaque para plantas.

• Té procesado, flores de lúpulo desecadas y brotes de bambú.

• Vainas de vainilla fermentadas.

• Plantas conservadas en ácido sulfuroso, alcohol, ácido acético, azúcar y sal.

• Chabacanos, higos, pérsimos, kiwis, ciruelas, peras, dátiles, piña, plátano,


papaya, uvas, mangos, duraznos y frambuesa americana deshidratada.

• Coco granulado.

• Especias deshidratadas en paquetes herméticamente sellados para venta al


menudeo.

Solicitud de Inspección de Importación

Las solicitudes de inspección de importación deben ir acompañadas de un


certificado de inspección vegetal (certificado fitosanitario), expedido por el gobierno
del país exportador, o una copia de dicho certificado. El certificado debe contener el
resultado de las inspecciones efectuadas por el gobierno del país exportador, en
que se especifique que las plantas no están afectadas por enfermedades o plagas.

Como no es posible obtener un certificado fitosanitario en aquellos países


exportadores que no tienen instalaciones de cuarentena vegetal gubernamentales,
los productos de estos países estarán sujetos a una inspección especialmente
cuidadosa.

Inspección de Importación

La inspección se llevará a cabo en un sitio designado por el funcionario de


cuarentena vegetal con autoridad en el aeropuerto o puerto marítimo, a través del
cual el cargamento entró a Japón. La inspección de plantas que entran al país por
correo se lleva a cabo en aquellas oficinas postales que ponen en práctica
procedimientos aduaneros.

Como las semillas y árboles jóvenes pueden estar contaminados con virus que no
pueden detectarse durante la inspección de importación normal, se envían a un
vivero de aislamiento gubernamental o a un vivero privado que se ajusta a los

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
43
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

requisitos gubernamentales, después de la inspección en el momento de la


importación. En las instalaciones, se permite que las plantas crezcan durante un
período de tiempo fijo, durante el cual están sujetas a una inspección minuciosa.

Se desinfectarán las plantas importadas que se encuentren afectadas por


enfermedades o plagas, ya sea en el momento de la inspección de importación o
durante el período de aislamiento. Cuando no haya ningún método disponible para
destruir completamente la enfermedad o la plaga, se dispondrá de la planta (incluye
la reexportación).

4.1.4. Otras Leyes y Reglamentos Relacionados con las Importaciones

Ley de Plántulas Forestales

El objeto de esta ley es evitar problemas en la reforestación debido a la importación


de plántulas inferiores provenientes de otros países.

La importación de semillas y plántulas de cedros, cipreses, pinos, alerces, abetos,


abetos blancos y ryukyumatsu, puede estar restringida o prohibida con base en una
Disposición Legal del Gabinete cuando las autoridades administrativas lo
consideren necesario.

Ley de Animales de Caza y de preservación de los Animales Silvestres

En caso de que cualquier persona intente importar aves y bestias especificadas por
esta ley, productos procesados o huevos de las mismas, se requiere que dicha
persona anexe un certificado expedido por el organismo gubernamental
responsable del país exportador, que demuestre que dichas aves y bestias,
productos procesados o huevos de las mismas han sido capturados o recolectados
de acuerdo con las leyes y los reglamentos aplicables. Sin embargo, no se requiere
anexar dicho certificado cuando la importación de dichos productos proviene de un
país en que no existe un organismo gubernamental de esta naturaleza, para expedir
dicho certificado.

Ley de Control de Fertilizantes

Cualquier persona que se dedique al comercio de la importación de fertilizantes


comunes, para los que se hayan establecido normas autorizadas, debe registrar
cada marca del fertilizante común en cuestión ante el Ministerio de Agricultura,
Silvicultura y Pesca. Además, los importadores de fertilizantes comunes para los
que no se hayan previsto normas autorizadas, deben registrar provisionalmente
cada marca del fertilizante en cuestión ante el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y
Pesca. Por otra parte, un importador de ciertos fertilizantes especialmente
designados está obligado a declarar su intención de importar, con dos semanas de
anticipación, al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
44
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Ley de Fármacos, Cosméticos e instrumentos Médicos

El objeto de esta ley es el control y la reglamentación de fármacos medicinales y no


medicinales, cosméticos, dispositivos médicos y asuntos relacionados con los
mismos.

Ley de Control de Alimentos Básicos

Esta ley tiene por objeto regular la oferta y la demanda locales de alimentos y
estabilizar los precios.

La importación de arroz, cebada, trigo y cebada sin cáscara puede ser efectuada
solamente por aquellas personas con licencia expedida por el Ministro de
Agricultura, Silvicultura y Pesca.

Ley del monopolio del Alcohol

La importación de alcohol está prohibida, e xcepto por el gobierno o personas a las


que el gobierno ordena especialmente hacerlo.

El alcohol que se considera sujeto a la venta de monopolio, de acuerdo con la Ley


del Monopolio del Alcohol es aquel que tiene un contenido alcohólico igual a 90
proof (graduación) o más. El contenido alcohólico prescrito de acuerdo con esta Ley
es el volumen de alcohol que tiene una gravedad específica de 0.7947 en 100% del
volumen original, a una temperatura de 15 grados centígrados.

Ley Relacionada con la Reglamentación de la Fabricación de Sustancias Químicas,


Revisión de Sustancias Químicas y Asuntos Conexos.

Esta ley tiene como finalidad establecer sistemas para revisar nuevos productos
químicos por anticipado a su fabricación o su importación con objeto de averiguar si
son seguros y biodegradables, de manera de que pueda evitarse la contaminación
ambiental con dichas sustancias. Además, la ley tiene por objeto ejercer el control
necesario sobre la fabricación, importación, uso, etc., de productos químicos que
tengan estas propiedades.

Ley Relacionada con la Estabilidad del Precio de la Azúcar y Cuestiones


Relacionadas

Cualquier importador de azúcar sin refinar o cualquier otra clase de azúcar


especificada mediante Disposición Legal del Gabinete (que en lo sucesivo se
denominará la "Azúcar Designada“), venderá dicha azúcar designada a la Agencia
de Estabilización del Precio del Azúcar de Japón, siempre que el valor medio del
precio de importación, en el momento de la declaración de la importación en

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
45
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

cuestión, quede por debajo del precio objeto local de la racionalización del azúcar.

Ley Relacionada con la Conservación de Especies de Animales y Plantas


Silvestres Amenazadas de Extinción

El objeto de esta ley es proteger a las especies en peligro, ta nto de animales como
de plantas silvestres que se encuentran al borde de la extinción. Para importar
especies de animales y plantas silvestres en peligro, debe presentarse un
certificado expedido por la nación exportadora, en que se autorice la exportación de
dicho animal o planta silvestre. Cuando la nación exportadora no expida dicho
certificado, se requiere un certificado expedido por una dependencia gubernamental
del país exportador, que certifique que la captura o recolección de dicho animal o
planta silvestre fue legal.

4.2. Cuotas de Importación

El sistema de cuotas de importación está concebido para establecer cuotas por


volumen o valor para los cargamentos que se importan a Japón. Las cuotas se
determinan con base en la demanda local y otros factores. Los Anuncios de
Importación se publican en la primera y la segunda mitad de cada año fiscal y
estipulan los procedimientos de solicitud para las cuotas de importación
correspondientes a artículos individuales o grupos de artículos. Cuando se importa
un artículo sujeto a cuota de importación, un banco de divisas u otras dependencias
no otorgarán la autorización a un prospecto de importador a menos que haya
obtenido una cuota de importación del Ministro de Comercio Internacional e
Industria.

Tabla 7. Artículos sujetos a cuotas de importación

Encabezado de la
Tarifa de Descripción de los Productos (Artículos representativos)
Aranceles
Aduaneros (SA)
03.01 Peces marinos (vivos)
03.02 Peces marinos y hueva de bacalao (frescos/refrigerados)
03.03 Peces marinos y hueva de bacalao (congelados)
03.04 Peces marinos (filete, etc.)
03.05 Peces marinos y hueva de bacalao (salados, etc.)
03.07 Escalopas, aductores de mariscos de concha (mejillones), jibia y
calamar
10.06 Arroz
11.02 Harina de arroz
11.03 Grano molido o bolitas hechas de arroz
11.04 Arroz procesado de otra manera
12.11 Hojas de coca, cannabis y cáscaras de amapola
12.12 Algas comestibles

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
46
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

13.01 Resina de hachís


13.02 Opio en bruto, extracto de hachís, etc.
19.01 Preparaciones de alimentos, flor de arroz
19.04 Arroz granular preparado, harina de arroz
21.06 Alimentos preparados, excluyendo algas, arroz
25.01 Sal
25.24 Amosita y crocidolita
26.12 Mineral de uranio/torio
28.44 Elementos de fisión/elementos isotópicos y sus compuestos
29.03 Clordanos, Aldrín, DDT, etc.
29.04 4-Nitrodifenilo y sus sales
29.09 Éter de Bis(clorometilo)
29.10 Dieldrín, endrín
29.14 Fenilacetona
29.21 Beta-butilamina, 4-aminodifenilo, bencina y sus sales
29.22 Narcóticos sintéticos en forma de metadona
29.24 Narcóticos sintéticos en forma de analina
29.26 Narcóticos sintéticos en forma de mesadona
29.31 Bis (tributil estaño) = óxido
29.32 N-etil MDA, etc.
29.33 Anileridina
29.34 Narcóticos sintéticos en forma de amino almidón
29.39 Alcaloides de opio, ecognina, cocaína, etc.
30.02 Suero y vacunas inmunológicos
30.03 Narcóticos en forma de tableta
30.04 Narcóticos en forma de tableta
34.04 Bifenilo policlorado, etc.
35.06 Cemento de hule que contiene benceno
36.01 Pólvora
36.02 Explosivos
36.03 Detonantes para voladuras, detonadores, etc.
36.05 Cerillos de fósforo amarillo
38.22 4-nitrodifenilo, etc.
38.23 Idem
40.05 Cemento de hule que contiene benceno
40.16 Idem
68.11 Amosita y crocidolita
68.12 Idem
68.13 Idem
81.09 Tubería de circonio
84.01 Reactores nucleares y sus componentes
84.11 Motores para aeronaves militares
84.12 Idem
8710 Tanques y otros vehículos blindados y sus partes
88.02 Aviones militares
89.06 Buques de guerra
90.30 Instrumentos para medir la radioactividad y sus partes
93.01 Armamento militar
93.02 Pistolas
93.03 Otras armas de fuego, etc.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
47
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

93.04 Otras armas


93.05 Partes para armas
93.06 Bombas, granadas de mano, torpedos, etc. y sus partes
93.07 Espadas, sables, lanzas, etc. y sus partes

4.3. Marcado y Etiquetado

Mantene r la calidad de los productos significa aumentar la confiabilidad de estos,


ante los consumidores. El anterior es un punto importante cuando se considera
ingresar o consolidarse en el mercado japonés. La siguiente es una explicación de
las marcas que se usan más ampliamente en Japón como indicadores de calidad,
tal como la Norma Industrial de Japón (JIS) y la Norma Agrícola de Japón (JAS). El
uso de estos indicadores de calidad ha mejorado el control en los procesos de
manufactura y distribución. Además, su uso en la etiqueta no sólo provee una
garantía de calidad, sino que también ayuda a proteger al consumidor al mostrar
claramente la integración de los productos y por lo tanto, proveer la seguridad
necesaria para efectuar una compra.

4.3.1. Norma JIS

La marca de las Normas Industriales de Japón (JIS) es una de las marcas utilizadas
más ampliamente en Japón. Se basa en la "Ley de Estandarización Industrial“ que
se promulgó en junio de 1949 y se conoce formalmente como la marca de las
"Normas Industriales Japonesas“ o JIS.

La marca JIS es aplicable a diversos productos tales como textiles y prendas de


vestir, calentadores, aparatos eléctricos, zapatos, mesas y artículos de cocina,
equipo para deportes, instrumentos musicales y muchos otros productos que
requieren normas de calidad y tamaño u otras especificaciones.

Hablando de manera general, las normas JIS se revisan periódicamente de acuerdo


con los avances tecnológicos. Sin embargo, todas las normas JIS están sujetas a
revisión por lo menos una vez cada cinco años, a partir de la fecha del
establecimiento, modificación o reafirmación de la norma. Cuando se considera
necesario un cambio en una norma JIS en un período intermedio, pueden ponerse
en práctica procedimientos de modificación. Alternativamente, puede confirmarse la
vigencia de la norma y no llevarse a cabo ninguna acción para la modificación. El
objeto de la revisión es garantizar que haya normas que sean tanto apropiadas
como racionales.

Las JIS cubren a todos los productos industriales o minerales, con la excepción de
aquellos reglamentados por sus propias normas especiales, tales como medicinas,
fertilizantes químicos, hilo de seda, alimentos y otros productos agrícolas que se
especifican en la Ley sobre la Estandarización y el Etiquetado Apropiado de los
Productos Agrícolas y Forestales.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
48
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Estandarización Industrial de Japón,


el uso de la marca de certificación JIS especial está permitido solamente en
productos que cumplen con los requisitos de calidad de las JIS. Cuando se negocie
con estos productos, la mera verificación de la marca de certificación es suficiente
para confirmar la calidad.

En Japón, el Ministerio pertinente concede permiso al fabricante para poner la


marca JIS en las mercancías cuando se ha hallado que un producto está conforme a
la JIS. Desde abril de 1980, después de la enmienda de la Ley de Estandarización
Industrial, se hizo posible que los Ministerios permitieran que fabricantes extranjeros
pusieran las marcas en sus productos. Los productos con estas marcas se conocen
como "productos marcados con JIS“, lo que indica que el artículo está certificado
indirectamente por el gobierno.

4.3.2. Norma JAS

A fin de ayudar a los consumidores a seleccionar productos, el sistema para


etiquetar y calificar la calidad de los productos agrícolas y forestales se modificó en
mayo de 1970 para cubrir una amplia gama de nuevos productos.

"La Ley sobre la Estandarización de Productos Agrícolas y Forestales y


Racionalización de las Etiquetas de Calidad“ se conoce como Ley de Normas
Agrícolas Japonesas, o la Ley JAS. Esta ley determina normas de calidad y
establece reglas para el etiquetado de la calidad y para poner la marca JAS. La Ley
se promulgó para garantizar a los consumidores que el etiquetado y la calidad se
ajustan a cierta norma. Los reglamentos que rigen a productos específicos se
publican periódicamente. A medida de que ha aumentado la gama de alimentos
procesados, tanto importados a Japón como producidos en este país, el ámbito de
cobertura de la Ley JAS y sus normas conexas se ha ampliado.

En la actualidad, este sistema se ha convertido en la base para fortalecer la


confianza del consumidor en los alimentos procesados y provee instrucciones para
hacer las selecciones de los mismos. De acuerdo con la Ley JAS, el Ministerio de
Agricultura, Silvicultura y Pesca toma la iniciativa para establecer las normas JAS y
especificar los productos afectados por ellas. Además, otros interesados, tales
como grupos de productores y consumidores, pueden solicitar también que el
Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca considere otros productos para
incluirlos en la lista de productos al amparo del reglamento JAS. Siempre que se
considera un nuevo producto para ser incluido, el Ministerio de Agricultura,
Silvicultura y Pesca recurre al Consejo de Investigación de Normas sobre Productos
Agrícolas y Forestales para llevar a cabo estudios sobre la calidad de los productos
alimenticios. El Ministerio considera la opinión de este consejo para tomar una
decisión final e incluir al producto en la lista de artículos reglamentados.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
49
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

La lista de productos JAS cubre a los artículos siguientes: Bebidas, productos


alimenticios procesados, aceites y grasas, así como productos agrícolas y
forestales hechos de materias primas agrícolas, forestales y relacionadas con la
pesca. Aunque no todos los productos están incluidos en la lista de productos de
las normas JAS, la norma JAS cubre tanto a los artículos producidos localmente
como a los importados. Entre otros productos, la mayoría de los alimentos
enlatados, jugos de frutas, productos de tomate procesados, jamón, tocino y
embutidos de Japón llevan la marca JAS.

En el caso de los alimentos procesados, las normas para etiquetado requieren


información tal como el nombre del producto, los ingredientes, el volumen del
contenido, la fecha sugerida para que se consuma el producto y el nombre del
fabricante. En el pasado, no había normas uniformes de etiquetas tales como
"productos agrícolas orgánicos“ y "carne de aves de corral orgánica“. Sin embargo,
se han promulgado normas JAS especialmente designadas para los productos
agrícolas orgánicos, la carne de aves de corral orgánica, jamón añejado y otros
productos hechos con base en métodos de producción especiales, que reflejan la
preferencia de los consumidores por productos sanos y seguros.

El uso de la marca JAS en las etiquetas es voluntario y no hay ninguna presión legal
sobre los productores o vendedores al menudeo para garantizar que los productos
se ajustan a las normas JAS. Sin embargo, los reglamentos que rigen al etiquetado
de los productos son obligatorios para los productos especificados por el Ministerio
de Agricultura, Silvicultura y Pesca. Los fabricantes que desean poner la marca de
calidad JAS en sus productos deben hacerlos evaluar por un tercero (institución de
clasificación). Las evaluaciones son efectuadas por tres tipos de organizaciones: 1.)
Organizaciones de investigación y pruebas, filiales del Ministerio de Agricultura,
Silvicultura y Pesca; 2.) Organizaciones de análisis que pertenecen a gobiernos
locales; y 3.) Otras organizaciones de clasificación, registradas con JAS.

Hay un número cada vez mayor de productos agrícolas y forestales, tales como
alimentos procesados, cuya calidad no es distinguible con facilidad. Por este motivo,
los consumidores están exigiendo que el etiquetado de calidad de estos productos
sea obligatorio. A este respecto, la marca JAS es de gran ayuda para el consumidor
a fin de permitirle determinada calidad y el contenido de un producto en particular.
Sin embargo, debido a que el sistema de etiquetado con marcas JAS es voluntario,
existen algunas dificultades para el uso de ese sistema como guía para los
consumidores. Las empresas no tienen que fijar una marca JAS en sus productos,
aunque la mercancía que fabrican sea alguna para la que se haya establecido una
norma JAS.

Productos Alimenticios

Los consumidores tienen confianza en la calidad de los productos que llevan la


marca de la Norma Agrícola de Japón (JAS). Sin embargo, como se mencionó

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
50
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

antes, este sistema es voluntario y como hay productos que no llevan la marca,
proporciona solamente protección parcial. Para ayudar a los consumidores a
evaluar los productos, una modificación de la ley de JAS en 1970 previó la
estipulación de los productos que deben llevar etiquetas que incluyan información
sobre el contenido y la calidad. Los productos que deben llevar estas etique tas se
determinan mediante una disposición gubernamental y el número de artículos
aumenta cada año. Como resultado de la modificación de 1970, el Ministerio de
Agricultura, Silvicultura y Pesca tiene en la actualidad la autoridad para hacer que el
etiquetado de calidad sea obligatorio para mercancías que no están sujetas a la
calificación JAS, en tanto que sean mercancías tales como los alimentos
procesados, cuya calidad el consumidor no puede distinguir con facilidad.

A fin de que un producto quede sujeto a dicho etiquetado de calidad JAS, debe
cumplir con las tres condiciones siguientes: 1.) El producto debe ser un producto
agrícola o forestal para el que se haya establecido una norma JAS o se establezca
en el futuro próximo; 2.) Debe ser un artículo cuya calidad el consumidor no
determine con facilidad; y 3.) Debe ser un producto cuya calidad debe determinarse
antes de la compra.

El Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca establece las normas para el


etiquetado de calidad y las hace valer para todos los fabricantes. Estos reglamentos
cubren a productos importados, así como a los artículos producidos localmente.

Etiquetas para Alimentos Importados

Las etiquetas de calidad deben incluir: 1.) el nombre del producto, 2.) las materias
primas empleadas (incluyendo de los aditivos en alimentos), 3.) el contenido neto,
4.) la fecha límite que se sugiere para consumir el producto, 5.) el nombre y
dirección del fabricante o vendedor. Estos detalles se presentarán de acuerdo con
un formato específico, fácilmente reconocible para el consumidor. Se prescribe el
tamaño de las letras. Se prohiben los términos o imágenes que puedan ser
engañosos.

Se requiere que los fabricantes o vendedores de aquellos productos para los que se
han fijado normas de etiquetado d e calidad, etiqueten sus productos de acuerdo con
estas normas. Esta regla se aplica a los productos tanto importados como
producidos localmente.

La etiqueta debe imprimirse de manera de que la tinta empleada en las letras


contraste con el color de la propia etiqueta. El tamaño de la letra debe ser de 8
puntos o mayor y ser de tipo gótico. Los aditivos de alimentos deben imprimirse en
una línea por separado. Cuando la compañía que etiqueta el producto sea diferente
del fabricante, la etiqueta debe mostrar el nombre de la compañía que vende y
etiqueta efectivamente el producto. Para los productos importados, la etiqueta debe
expresar el nombre y dirección del importador.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
51
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Las etiquetas para espagueti deben incluir a los ingredientes, entre ellos los
sazonadores y aditivos de alimentos. Los productos de este tipo deben incluir
también las instrucciones para la preparación. La propia etiqueta puede dar
instrucciones breves o puede dirigir al usuario a instrucciones que se incluyen en
alguna otra parte del paquete. Como las etiquetas deben prepararse por anticipado
con frecuencia, puede ser difícil preparar un número suficiente de etiquetas para
una fecha de manufactura dada. De esta manera, se permite que los fabricantes
pongan un sello en el paquete con la fecha límite sugerida para consumirse el
producto. La etiqueta debe indicar en donde puede encontrarse la "fecha sugerida
dentro de la cual debe consumirse el producto“ en el paquete. La etiqueta debe
incluir el nombre del fabricante o importador.

La etiqueta para productos importados de este tipo debe incluir también el nombre
del país de origen. El Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca especifica la
información mínima que debe contener la etiqueta y la adición de información
adicional queda a criterio de los fabricantes. Por ejemplo, el importador puede
desear incluir una descripción de la compañía que fabrica el producto en el
extranjero, o los usos del producto.

4.3.3. Otras marcas de Calidad

Además de las marcas JAS y JIS, se emplean muchas otras marcas de calidad en
Japón, algunas obligatorias como la marca S y otras voluntarias. El siguiente
diagrama muestra ejemplos de algunas de las marcas actualmente en uso.

• Marca Q: Esta marca indica la calidad y uniformidad en la producción, y se aplica


a artículos como textiles, excluyendo prendas de vestir para niños y otras
prendas de vestir, ropa de cama y pelucas.

• Marca G: Esta marca indica el diseño, servicio de seguimiento y calidad, y se


aplica a artículos como cámaras, maquinaria, artículos de vidrio, artículos de
cerámica, papelería, productos textiles y muebles.

• Marca S: Esta marca indica seguridad, y se aplica a una amplia variedad de


artículos para niños, el hogar y deportivos.

• Marca SG: Esta marca indica seguridad (es obligatoria), y se aplica a artículos
como cacerolas para bebes, andaderas para bebes, ollas de presión, cascos
para motocicleta y béisbol y otros productos.

• Marca para lana: se aplica a tejidos de pura lana, prendas de vestir de pura lana,
artículos tejidos de punto, estambre para tejer, tapetes y artículos tejidos que
tienen más de 99.7% de lana nueva.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
52
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

• Marca SIF: Indica costura de calidad, y se aplica a productos cosidos, tales como
prendas de vestir para caballeros, prendas de vestir para damas, blusas,
mochilas, sombrillas para playa y otros productos para tiempo libre.

4.3.4. Requisitos de Etiquetado

Aunque no se requiere por ley que los fabricantes muestren etiquetas JAS o JIS de
manera efectiva en los productos que han recibido las aprobaciones, algunos
productos deben (para protección del consumidor) llevar etiquetas relacionadas con
el contenido y la calidad. Los artículos que deben llevar etiquetas pueden dividirse
en cuatro categorías: productos textiles; productos manufacturados de plástico;
aparatos eléctricos; y una amplia categoría de artículos diversos, que incluyen
paraguas y anteojos para el sol. En la actualidad, hay aproximadamente 100
artículos que deben llevar etiquetas especificadas por ley. Los productos textiles
incluyen a los tejidos de punto, pantalones, faldas, suéteres, camisas,
impermeables, corbatas y manteles. Los aparatos eléctricos incluyen a máquinas
lavadoras, ollas para cocer arroz, aspiradoras, ventiladores y aparatos de televisión.
Los productos de plástico incluidos son platos y palanganas. En la categoría de
productos diversos, los detergentes, los guantes de cuero y los cepillos de dientes
se encuentran entre los productos que deben llevar etiquetas que indiquen el
contenido y/o la calidad.

Las etiquetas que se ponen en los productos para el hogar sirven para que los
consumidores se percaten de la calidad del producto, así como de la información y
precauciones con respecto a l uso del producto. El etiquetado de los productos para
el hogar se rige por la Ley de Etiquetado de Productos para el Hogar, promulgada
en 1962. Desde esa época, se han mejorado la gama de productos cubierta por la
ley y el grado de detalle en las etiquetas.

Etiquetado para productos textiles

Existen claves de etiquetado para marcar los artículos que pueden grabarse en
máquina, indican las temperaturas del agua, los movimientos del agua y el tipo de
jabón. Estas marcas pueden ser especialmente útiles para los productores
extranjeros de prendas de vestir de alta calidad. Los vendedores al menudeo han
reportado que, debido al uso difundido de las máquinas lavadoras en Japón y en la
ausencia de instrucciones, la mayoría de los artículos se lavan en la máquina
lavadora. Ciertos artículos importados de alta calidad han sido objeto de quejas
debido a que no se proporcionaron instrucciones especiales para la limpieza.

Es importante hacer notar que el método de indicación y la marca usada para los
artículos que pueden lavarse en máquina son diferentes de los correspondientes a
la Organización Internacional de Normas (ISO).

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
53
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Existen también símbolos de marcas, basados en las especificaciones de las


Normas Industriales de Japón (JIS) para el uso de almidón, la manera en que deben
exprimirse los productos para secarse, la manera en que deben colgarse las
prendas de vestir para secarse y si el producto textil debe rodearse por una red
durante el lavado a máquina. Los reglamentos rigen también al método de
colocación de estas etiquetas en las prendas de vestir.

Existen instrucciones de limpieza y planchado muy específicas para muchos otros


tipos y combinaciones de fibras, tales como lana, lana y poliéster, rayón, cupro
(rayón cupramonio), acetato, políester y acrílico. Pueden obtenerse detalles más
completos sobre el uso de las etiquetas con la Fundación de Inspección de
Hiladores de Japón o con las dependencias gubernamentales.

Por lo general, un producto textil tendrá una serie de marcas de clave aplicables a la
limpieza y el cuidado.

Hay también lineamientos para la limpieza basados en los tipos de tejidos y fibras.
Por ejemplo, se emplea un cierto número de marcas para el algodón y las mezclas
de algodón. La ropa de puro algodón o puro lino debe lavarse a una temperatura de
aproximadamente 40ºC y no debe usarse un blanqueador. Este tipo de prendas de
vestir puede plancharse a una temperatura elevada cuando se coloca un trapo entre
la plancha y la prenda de vestir.

Para un producto textil hecho de algodón con encaje de nylon, puede llevarse a
cabo el lavado a una temperatura de aproximadamente 40ºC a baja velocidad. No
debe emplearse un blanqueador. La prenda de vestir puede plancharse a
temperatura media cuando se emplea un trapo protector. Las especificaciones de
las Normas Industriales de Japón recomiendan también el uso de una red cuando
se laven estos productos, a fin de evitar el posible desgarre de las partes de encaje.
Las prendas de vestir de mezcla de algodón y propileno deben lavarse en agua a
40ºC, no debe emplearse ningún blanqueador y deben plancharse a baja
temperatura, con un trapo protector entre la plancha y la prenda de vestir.

Además de las etiquetas para indicar el método de limpieza apropiado para las
prendas de vestir, la legislación requiere que los productos textiles tengan una
etiqueta que indique el tipo de tejido y fibra empleados en la prenda de vestir. El
gran número de nombres de marcas para tipos diferentes de fibras, tal como Bonel
en lugar de acrílico, ha creado confusión sobre los tipos de fibras utilizadas. En lugar
de requerir que el consumidor memorice una larga lista de nombres de marcas para
tipos diferentes de fibras, los reglamentos sobre etiquetas requieren que se
proporcione el nombre correcto de la fibra en lugar de un nombre de marca.

Se ha elaborado una lista de nombres estándar para varias fibras y se requiere que
los productores usen estos nombres. Otros, tales como Tetoron y Bemberg, que se
refieren a fibras desarrolladas por compañías privadas, pero que pertenecen a

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
54
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

ciertas categorías generales de fibras, han sido eliminados para preparar la lista de
etiquetas de fibras estándar. Los tejidos de Tetoron deben etiquetarse como
poliéster y los de Bemberg como cupro. Estos nombres de marcas pueden
emplearse, naturalmente, en etiquetas por separado sobre la misma prenda de
vestir, con la condición de que se ponga la etiqueta requerida.

Reglamentación para Aparatos Eléctricos

El Ministerio de Comercio Internacional e Industria (MITI) es responsable de


establecer y administrar los reglamentos referentes a los requisitos legales y
técnicos para los aparatos y materiales eléctricos. Para los fines de los reglamentos
legales, de acuerdo con la Ley de Control de Aparatos y Materiales Eléctricos, los
aparatos eléctricos se dividen en tipos Ko(categoría A) y Otsu(categoría B). El tipo
Ko(A) abarca a los aparatos eléctricos que se considera que pueden ocasionar
peligros o ruido de radio, en tanto que los de tipo Otsu(B) constan de artículos
distintos a los de tipo Ko(A). Los equipos clasificados bajo el tipo Ko(A) y bajo el tipo
Otsu(B) deben ajustarse a normas y especificaciones técnicas con relación al
voltaje y los requisitos para el uso eléctrico deben especificarse claramente, según
lo antes descrito.

Cualquiera que intente vender un artículo que quede dentro del tipo Ko(A), debe
obtener primero la autorización del MITI. No se concederá la aprobación hasta que
se verifique la seguridad del producto mediante pruebas efectuadas por el MITI para
determinar el cumplimiento con los requisitos técnicos estipulados por los
reglamentos del MITI.

Después de las pruebas apropiadas, las marcas de calidad que se muestran abajo,
el número de autorización, el voltaje nominal y otros conceptos deben incluirse en la
placa de identificación sujeta al equipo eléctrico. Con la abolición de disposiciones
gubernamentales y ministeriales en julio de 1995, se prescindió de la estipulación de
que la marca de tipo Otsu(B) se mostrara en el equipo Otsu(B). Numerosos
aparatos eléctricos, clasificados anteriormente como productos tipo Ko(A),
incluyendo televisores y refrigeradores, han sido reclasificados como aparatos tipo
Otsu(B). Los fabricantes y otros proveedores de aparatos tipo Otsu(B) están
actualmente autorizados para verificar por sí mismos el cumplimiento de los
reglamentos pertinentes.

Una de las peculiaridades básicas del mercado de equipo eléctrico sobre la que los
exportadores a Japón deben estar al tanto, es el hecho de que el voltaje estándar
para los aparatos y máquinas de oficina japoneses es de 100 voltios C.A. Como el
anterior difiere de los niveles de mayor voltaje comunes en los Estados Unidos y
Europa, deben hacerse ajustes en muchos aparatos para asegurar su
funcionamiento apropiado en el hogar japonés. Otra característica poco usual del
mercado es que Japón oriental y Japón occidental tienen diferentes frecuencias de
corriente alterna. El área de Tokio, por ejemplo, funciona con corriente de 50 ciclos,

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
55
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

en tanto que Osaka y Japón occidental operan con un sistema de 60 ciclos. Los
aparatos que van a venderse en Japón tienen generalmente un dispositivo para
modificar el tipo de corriente que es aceptable. Muchos aparatos producidos por
fabricantes japoneses, por ejemplo, pueden venderse en cualquier área y los
distribuidores o vendedores al menudeo del producto hacen los ajustes apropiados
por adelantado.

Además, la Ley de Etiquetado de Productos para el Hogar requiere el etiquetado de


equipo eléctrico para el hogar, tales como máquinas lavadoras. Los fabricantes
deben indicar el tipo de aparato eléctrico y el número de modelo, incluyendo a
continuación una descripción del método de lavado utilizado por la máquina. A
continuación, el fabricante debe incluir las dimensiones del producto y cualesquiera
instrucciones o advertencias que deben mantenerse presentes cuando se use el
aparato en el hogar. Es también necesario incluir la relación de eficiencia de energía
en artículos tales como los acondicionadores de aire. Además de estas
instrucciones básicas, los fabricantes deben proveer folletos de instrucciones
detalladas en japonés para asegurar el funcionamiento apropiado del aparato,
aunque no se requiere lo anterior específicamente por ley.

Otros Productos

a) Etiquetas para Detergentes

Un área de productos en donde se han hallado sustancias dañinas de vez en


cuando, es la de los detergentes para lavandería y cocina. La etiqueta debe
expresar claramente el nombre del producto, su composición de acuerdo con la
nomenclatura estándar y si el producto es neutro o alcalino. Los reglamentos con
respecto al etiquetado de productos relacionados, tales como textiles y detergentes,
están coordinados de tal manera que un consumidor que compre una prenda de
vestir, la cual requiera limpieza con un detergente neutro, pueda encontrar con
facilidad dicho detergente. La etiqueta debe indicar también detalles tales como la
amplitud de uso del producto, el peso del contenido y la cantidad que se usará bajo
circunstancias normales. Como sucede con los productos de plástico, se requiere
también una lista de precauciones especiales que deben tomarse cuando se usa el
detergente.

b) Etiquetas para Recipientes de Plástico

Debido a la amplia gama de nuevos productos de plástico, en algunos de los cuales


se ha hallado que contienen sustancias nocivas, los reglamentos legales requieren
en la actualidad que se especifique el contenido exacto de la sustancia plástica
empleada en el recipiente, los fabricantes de artículos de plástico deben indicar
claramente la materia prima utilizada, así como cualquiera restricción para su uso.
Por ejemplo, la mayoría de los recipientes de plástico no puede usarse para hervir
agua, pero casi todos los tipos son lo suficientemente resistentes al calor para

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
56
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

contener agua caliente. Además, se requiere que los fabricantes especifiquen


cualquier advertencia especial que deban observarse para el uso de los productos
de plástico, tales como problemas con la flamabilidad y maneras de evitar rayar el
recipiente.

4.3.5. Otras Marcas

En Japón, al igual que en otras partes, las cuestiones ambientales están atrayendo
un mayor interés y preocupación de los consumidores. La Agencia del Ambiente
está encabezando los esfuerzos para recomendar productos no dañinos para la
ecología (tanto locales como importados) a los consumidores, con la "Ecomarca“.

Para ser un producto con la "Ecomarca“, un artículo debe cumplir con uno o más de
estos criterios: (1) su uso representa poca o ninguna carga para el ambiente. (2) Se
deriva un beneficio ambiental sustancial del uso del producto. (3) Se ocasiona poco
o ningún trastorno ambiental con la disposición después del uso. (4) El producto
aporta una contribución de importancia a la conservación ambiental, de alguna
manera no enumerada antes.

La "Ecomarca“ puede ponerse en un producto calificado cuando parte de su precio


al menudeo está marcado distintamente para pagar el uso del símbolo. La
"Ecomarca“ no establece ninguna norma y su presencia no indica tampoco calidad o
seguridad del producto.

Iniciada en 1989, la marca es sumamente reconocida en el Japón ecológicamente


consciente de la actualidad.

Una empresa extranjera puede solicitar la certificación de "Ecomarca“ por medio de


los importadores japoneses, entre otros canales.

4.4. Notas

1. JETRO-México, El Mercado Japonés. Tomado el 22/07/02.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
57
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

5. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

El Japón es miembro fundador de la Organización Mundial de la Propiedad


Intelectual (OMPI) y signatario de la mayoría de los tratados importantes relativos a
derechos de propiedad intelectual. La responsabilidad administrativa en materia de
patentes, marcas de fábrica o de comercio y dibujos industriales en el Japón
corresponde a la Oficina de Patentes del Japón (JPO), que depende del Ministerio
de Comercio Exterior y de Industria (MITI), en tanto que el derecho de autor y
derechos conexos son responsabilidad del Organismo de Asuntos Culturales. Los
objetivos principales de la JPO son tramitar sin demora los exámenes, promover la
armonización bilateral y multilateral, cooperar con países en desarrollo y difundir
información sobre patentes y otras informaciones. Los objetivos del Comité de
Información, órgano consultivo de la JPO, consisten en divulgar información sobre
patentes lo más ampliamente posible en todo el Japón y actuar como institución
central para publicar información sobre patentes nacionales y reunir información
sobre patentes extranjeras1.

Por lo que se refiere concretamente a las patentes, es país signatario del Tratado de
Cooperación en materia de Patentes (PTC), así como del Acuerdo de Estrasburgo
relativo a la Clasificación Internacional de Patentes. En cualquier caso, conviene
asegurar la validez específica de cada patente y, en especial, su registro puntual en
Japón, que puede exigir varios años. Una vez efectuado el registro, éste tiene una
validez de 20 años, prorrogable hasta 5 años más.

En materia de marcas comerciales, Japón es parte del acuerdo de Niza relativo a la


Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de Marcas. El
registro de una marca sólo es válido por un periodo de 10 años, renovable. Es
aconsejable registrar la marca en todas las clases de productos asociados y hacerlo
en alfabeto latino y silabario japonés. Si la marca no está continuamente en uso por
un periodo de tres años, en Japón, esto será causal de revocación del registro de la
marca.

La Ley japonesa igualemte protege a las marcas famosas internacionales, aún


cuando estas no estén registradas en Japón. La Ley protege por tres años después
de las ventas, aún cuando se trate de marcas no famosas (Ley para la Prevención
de Competencia Desleal).

Entre los cambios que se han introducido recientemente en Japón con respecto a
los Derechos de Propiedad Industrial figuran la modificación de tres leyes
relacionadas con esos derechos, a saber, la Ley de patentes, la Ley de Dibujos y
Modelos Industriales, y al Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio, que entró en
vigor en ene enero de 1999, y cuya finalidad es reforzar la protección de los
Derechos de Propiedad Industrial en el Japón. La modificación comprende medidas
adicionales para proteger las patentes.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
58
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

En virtud de una modificación de 1999 relacionada a los Derechos de Propiedad


Industrial, que entró en vigor en enero de 2000, se reduce a 7 años el periodo para
solicitar un examen de patente, se mejora el sistema de registro de prórrogas de la
duración de la patente y se reducen las tasas de las patentes.

En lo que se refiere a la Ley de Derechos de Autor, se modificó en 1999 con el fin de


adaptarla a los convenios de la Organización Mundial de Propiedad Industrial
(OMPI); La modificación comprende la reglamentación de la alusión de medidas
tecnológicas como la protección contra el pirateo, la reglamentación de la alteración
de la información sobre la administración de los derechos, el establecimiento de los
derechos de distribución, la ampliación del derecho de presentación, y la supresión
de una disposición transitoria con respecto a la excepción al derecho de actuar en
público utilizando grabaciones de sonido. La modificación entró en vigor el 1 de
enero de 2000.

Según el gobierno, la Oficina de Patentes del Japón se ha esforzado por acelerar el


examen de las solicitudes relacionadas con los Derechos de Propiedad industrial
promoviendo la mecanización, confiando la investigación a organismos externos y
aumentando el número de funcionarios que se encargan del tema. En promedio, la
duración de los primeros trámites relacionados con las solicitudes de patentes se
redujo de 21 meses en 1997 a 19 meses en 1998; así mismo, la duración de los
primeros trámites en las solicitudes de marcas de fabrica o de comercio y dibujos y
modelos industriales se redujeron respectivamente de 21 meses y 19 meses en
1997 a 17 y 18 meses en 1998. la oficina de patentes del Japón ha tomado medidas
encaminadas a abreviar el examen de dibujos y modelos industriales.

5.1. Pasos para Registrar una Patente en Japón

5.1.1. Aplicación

Cualquier persona o entidad que desee obtener patente, necesita registrar ante la
Oficina de Patentes de Japón (JPO) la solicitud de la patente. Como regla, la
aplicación debe hacerse en idioma japonés, adjuntarse las especificaciones de la
invención, dibujos, alcance de la pretensión y demás información relevante; la
aplicación y los anexos serán revisados en su totalidad para la confirmación del
cumplimiento de los requisitos. Salvo lo anterior, las especificaciones y los detalles
adicionales pueden ser adjuntados en idioma inglés con su respectiva traducción al
japonés. Si la misma invención es presentada por dos personas diferentes, la
primera aplicación recibida será la registrada.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
59
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

5.1.2. Formalismo de Examinación

Es básicamente la recepción de la aplicación y revisión de los documentos y demás


información que se está registrando con la aplicación.

5.1.3. Solicitud de Examinación

Dentro de un período de tres años contados a partir de la aplicación de patentes, se


debe solicitar la examinación para el otorgamiento de la patente.

5.1.4. Examinación

Proceso de verificación y revisión de la nueva invención.

5.1.5. Desición de Otorgamineto o Negación de la Patente

Una vez revisada y verificada la invención a patentar, el grupo de la JPO expide su


desición de otorgar o negar la patente en cuestión.

5.1.6. Registro

Acto de formalización de la patente.

5.1.7. Publicación

El paso final es la publicación de la nueva patente por la JPO en la Gaceta Oficial de


la organización.

Después de la fecha oficial de publicación en la Gaceta hay un período de seis (6)


meses para oposiciones que se puedan presentar, en caso tal se inicia un proceso
que puede finalizar en revocación, corrección o mantenimiento del registro de la
patente. Este proceso puede llegar hasta la Alta Corte de Tokio o de la Corte
Suprema.

En cuanto al registro de modelos, diseños y marcas, el proceso guarda en esencia


los mismos pasos o trámites.

5.2. Notas

1. OMC, Examen de las Políticas Comerciales Japón; ICEX, Instituto Español de Comercio Exterior.
Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
60
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

6. MERCADEO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS

6.1. Canales de Distribución

Desde un punto de vista funcional, el sistema de distribución japonés no es diferente


de los existentes en otros países. Facilita el movimiento de los bienes entre los
productores y los consumidores y hace las veces tanto de un canal de ventas para
los productores como de un canal de compras para los consumidores. Consta
ordinariamente de dos niveles: un nivel mayorista y un nivel detallista. En el nivel
mayorista, se reciben los productos provenientes de diversos fabricantes o
importadores y se entregan a los detallistas después de dividirse en lotes más
pequeños que se ajustan a las necesidades de los detallistas. En el nivel detallista,
los productos que se han obtenido de los numerosos mayoristas se venden a
continuación a los consumidores1.

Por otra parte, las actividades y funciones de las compañías comercializadoras


ocupan un lugar importante entre las corporaciones extranjeras en sus
exportaciones a Japón. Las compañías comercializadoras tienen una doble misión:
Primero, deben facilitar el flujo de comercio en su carácter de intermediarias. En
segundo lugar, a fin de facilitar el flujo de comercio, desempeñan una variedad de
labores que incluyen el financiamiento, la asunción del riesgo, el desarrollo de
recursos, el comercio, la organización y la inversión.

Después del período inmediato a la posguerra, el sistema de distribución de Japón


se desarrolló a fin de hacer frente al sistema de producción en masa que se basaba
en la innovación tecnológica. Japón requería un sistema de distribución que pudiera
surtir las enormes cantidades de productos que se estaban fabricando en masa.
Estos acontecimientos proveyeron los antecedentes para las innovaciones de la
distribución en la década de 1960, que condujeron al rápido crecimiento de los
supermercados de autoservicio. Los supermercados hicieron posible adquirir
productos en cantidades voluminosas, que se vendían a continuación a los
consumidores a precios bajos. Los supermercados y las tiendas de departamentos
continuaron creciendo y se les unieron posteriormente nuevos tipos de vendedores
al menudeo, tales como tiendas de abarrotes, a una escala menor que los
supermercados, pero que tenían horas de operación más prolongadas y se basaban
en el concepto de la comodidad; las tiendas de descuento que aplicaron el concepto
del atractivo del precio; y los centros para el hogar que vendían productos de
ferretería cotidianos para hacerlos uno mismo. Desde principios de la década de los
80’s los distribuidores han aplicado sus energías a la diferenciación de productos e
imágenes y su enfoque se ha desplazado de la satisfacción de las necesidades
materiales de los consumidores a la satisfacción de sus deseos psicológicos, a fin
de responder a los niveles de vida ascendentes en Japón y la diversificación de los
estilos de vida, que provocaron la diversificación y la individualización adicionales

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
61
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

de la demanda del consumidor. Además, ha habido cambios importantes en la


estructura demográfica a medida que la población concentrada en áreas urbanas se
ha desplazado de las grandes ciudades propiamente dichas a las ciudades satélites
de las principales áreas metropolitanas. El mercado de consumo se ha difundido a
los suburbios con la proliferación de los automóviles de pasajeros y la construcción
de casas en los suburbios y los mercados suburbanos se han hecho tan importantes
como los mercados urbanos.

6.1.1. Tendencias del sector al menudeo

Tiendas por Departamentos

Las tiendas por departamentos alcanzaron su apogeo durante la década de 1960.


Hicieron inicialmente las veces de núcleo de zonas comerciales a gran escala y se
desarrollaron con el tiempo mediante la apertura de sucursales en la proximidad de
las estaciones ferroviarias importantes. Para 1965, representaban casi el 10% de
las ventas totales al menudeo. En la segunda mitad de la década de 1960
comenzaron a abrir sucursales suburbanas y, en la década de 1970, consolidaron
sus bases mediante afiliaciones con tiendas de departamentos y supermercados
regionales y adquisiciones de los mismos. A pesar de su expansión, sin embargo,
fueron superadas en 1972 por los supermercados en términos de rotación. La
participación de las tiendas de departamentos en las ventas al menudeo continuó
creciendo, aunque modestamente, a medida de que las tiendas ampliaron las líneas
de productos y arrendaron más espacio de piso a arrendatarios, tales como
vendedores especialistas al menudeo. Sin embargo, las tiendas de departamentos
se han visto seriamente afectados por la prolongada recesión; las entradas totales
de las tiendas de departamentos por ventas, correspondientes a 1994, se redujeron
en 6.3% con respecto a 1991 y disminuyeron a solamente el 7.4% de las ventas
totales al menudeo.

Supermercados y tiendas de Abarrotes

Los supermercados aparecieron en Japón en la década de 1950 y disfrutaron de


una rápida proliferación en la década de 1960, gracias a las innovaciones
tecnológicas y los sistemas de producción en masa, que se estaban desarrollando
con rapidez en esa época. Aunque las tiendas de departamentos ofrecían una
experiencia cultural y una mejor forma de vida a los clientes, los supermercados
trataban de atraer al sentido de racionalidad del consumidor al ofrecerle artículos de
primera necesidad de consumo diario producidos en masa, estandarizados y
económicos. El autoservicio, que introdujeron los supermercados, revolucionó al
sistema de ventas.

Desde principios de la década de los 70’s, los supermercados se establecieron


como una fuerza de magnitud en el sector de ventas al menudeo al ampliar su
espacio de piso, extender sus redes y enlazarse con tiendas regionales de tamaño

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
62
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

mediano y pequeño. Las condiciones del mercado comenzaron a favorecer a los


supermercados dada la crisis del petróleo y la recesión subsiguiente, al buscar los
consumidores la capacidad de suministro que ofrecían los supermercados con
respecto a la alta calidad ofrecida por las tiendas por departamentos.

Sin embargo, los supermercados experimentaron un crecimiento lento en la década


debido a la fuerte competencia de las tiendas de abarrotes que tienen horas de
funcionamientos más largas. El descenso en la fortuna de los supermercados se ha
atribuido en su falla en adaptar sus productos estandarizados y poco costosos a las
necesidades de diversificación de los consumidores en la década de los 80’s. Como
resultado, muchos supermercados modificaron sus líneas de productos y cambiaron
por productos con un mayor valor agregado como medio para ofrecer productos
especializados. Algunos de los principales supermercados comenzaron a importar
productos agrícolas, alimentos procesados y otros productos, aprovechando la
fortaleza del yen. Respondieron también a la demanda de los clientes por medio de
la importación directa de productos de desarrollo, la oferta de una mayor cantidad
de mercancía de marca privada poco costosa y la ampliación de sus horas de
operación. En 1994, los supermercados, incluyendo las tiendas de abarrotes y los
vendedores especialistas al menudeo, representaron el 27.1% de las ventas totales
al menudeo.

Vendedores Especialistas al menudeo y Supermercados Especialistas

En la década de 1960, los vendedores especialistas al menudeo ampliaron sus


redes en todas las principales ciudades de Japón mediante la adopción de un
formato de cadena de tiendas. Se especializaron en artículos de moda - ropa,
zapatos y bolsas informales - y proyectaron una imagen de alta calidad como punto
de venta. Alrededor de 1975, aparecieron nuevos tipos de vendedores especialistas
al menudeo que manejaban cámaras, grabadoras de radiocassette y similares con
descuentos, que se hicieron populares mediante la oferta de productos de marca
famosa a bajos precios. Con el advenimiento de la década de los 80’s, sin embargo,
los vendedores especialistas al menudeo comenzaron a volver a revisar sus líneas
de productos a fin de responder a las demandas de los tiempos. De manera más
específica, lo anterior entrañó el tratar de satisfacer a diferentes segmentos de
consumidores con base en su sexo, ocupación, etc. y la especialización de los
establecimientos al menudeo. Además, como reflejó del mayor valor que los
consumidores japoneses atribuyen al tiempo libre, han aparecido tiendas que
manejan artículos relacionados con pasatiempo en los grandes centros
comerciales. En medio de la preferencia creciente de los consumidores por
productos de bajo precio, ha aparecido una sucesión de supermercados
especialistas (tiendas de descuento) que manejan aparatos eléctricos, juguetes y
productos deportivos y para tiempo libre.

Centros Comerciales

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
63
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Los centros comerciales en Japón datan del establecimiento de tiendas de


mercancía general, estilo antiguo, por parte de vendedores independientes al
menudeo y de la transformación de las calles comerciales en galerías. El primer
centro comercial suburbano convencional, con área de estacionamiento, apareció
alrededor de 1965 y fue establecido por una compañía afiliada a una tienda de
departamentos. En la década de 1970 se presenció el surgimiento de un nuevo tipo
de establecimiento al menudeo en instalaciones comerciales de importancia,
conocido como "edificios de modas“. Con el manejo de artículos en boga, tales
como prendas de vestir y joyería los edificios de modas tienen una imagen moderna
que los distingue de las tiendas de departamentos y los vendedores especialistas al
menudeo y continúan siendo muy populares entre los japoneses más jóvenes.

De manera reciente, se han puesto en práctica muchos proyectos de nuevo


desarrollo en áreas metropolitanas y sus suburbios y en ciudades regionales. Los
centros comerciales forman con frecuencia el núcleo de estos proyectos de nuevo
desarrollo y están concebidos para proveer no solamente bienes de consumo, sino
también servicios e instalaciones tales como gimnasios, parques de diversiones e
instalaciones culturales para satisfacer las necesidades globales de los
consumidores y prestar así una función comunal a los residentes locales. Cuentan
generalmente con una tienda de departamentos y un supermercado como tiendas
centrales, que se complementan con tiendas que forman parte de cadenas
nacionales y vendedores especialistas regionales al menudeo. Los complejos
residenciales se encuentran con frecuencia anexos a estos centros comerciales.

Ventas al Menudeo Fuera de las Tiendas

Las ventas al menudeo por correo y de puerta en puerta surgieron durante la


segunda mitad de la década de los 60’s, con el surgimiento posterior de las compras
por televisión a mediados de la década de los 70’s. En la década de los 80’s se
presenció una expansión adicional de las ventas de cosméticos, enseres
domésticos y alimentos fuera de las tiendas, mediante reuniones en casa
efectuadas para congregar a conocidos; y las ventas de productos alimenticios
frescos de puerta en puerta. Desde la segunda mitad de la década de los 80’s, ha
tenido auge la venta por televisión y catálogo de ropa interior de alta calidad y de
productos innovadores. Las tiendas por departamentos y los fabricantes han
entrado también a este mercado. En 1994, las ventas puerta por puerta y por correo
representaron el 11.8% de el volumen total de ventas al menudeo (Encuesta de
Comercio). Los vendedores al menudeo fuera de las tiendas se están basando cada
vez más en los métodos intensivos de información con base en computadoras para
fortalecer su posición en el sector de ventas al menudeo. De manera reciente, los
vendedores al menudeo fuera de las tiendas han ampliado sus ventas mediante la
expansión de sus líneas de productos para incluir artículos tales como muebles,
artículos deportivos y prendas de vestir, así como productos importados de bajo
precio.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
64
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

6.1.2. Condiciones Actuales y el papel de los Mayoristas

Como se hizo notar antes, los mayoristas desempeñan un doble papel - una función
de venta para los productores y una función de obtención para los detallistas. Un
mayorista puede ser la subsidiaria en propiedad absoluta de un productor y manejar
solamente los productos de éste, o un operador independiente que maneja los
productos de varios productores.

El sistema mayorista para cada tipo de producto puede incluir varios estratos
diferentes. El objetivo es emplear un número limitado de mayoristas para distribuir
los productos a los consumidores mediante los vendedores al menudeo. En las
áreas distantes, los productos pueden canalizarse por medio de un mayorista
secundario. Los sistemas de distribución difieren para los productos de consumo y
los bienes de capital, pero la estructura básica del sistema es la misma.

Dependiendo de la magnitud de la operación, pueden eliminarse ciertas etapas del


sistema de distribución. En vista de que los grandes supermercados y tiendas de
departamentos pueden colocar pedidos voluminosos, han podido hacer más
dinámicos sus canales de distribución de manera significativa.

Aunque el sector mayorista continuará desempeñando su función tradicional de


distribuir productos y liquidar pagos, se está viendo obligado a responder a muchos
cambios. Los anteriores incluyen la mayor influencia de los vendedores de gran
magnitud al menudeo, la diversificación de la demanda de los consumidores, la
reducción de los ciclos del producto y el logro máximo de ventas por metro cuadrado
de espacio de piso para venta al menudeo, la liberalización del sistema de
distribución, el rápido incremento en el uso de las computadoras dentro del sector y
la necesidad creciente de la administración de información.

La diversificación de las necesidades del consumidor significa que los mayoristas


están obligados a mane jar una gama más amplia de productos, pero en menores
cantidades. Al mismo tiempo, los detallistas han comenzado a centrar su interés en
lograr el máximo rendimiento de ventas por metro cuadrado de espacio de piso y no
pueden darse el lujo de tener inventarios sustanciales. La capacidad para evaluar
las necesidades de los consumidores, identificar productos con un buen potencial
de venta y entregarlos en el momento debido y en las cantidades apropiadas se ha
hecho más crucial que nunca. Por lo tanto, los mayoristas deben tener información
precisa y lo más actualizada con respecto a los tipos de productos que tienen
demanda y el lugar y las cantidades en que se necesitan. La intensificación
adicional de esta información sigue constituyendo el reto principal del sector. Por
otra parte, el sector mayorista está sufriendo una realineación debido a que los
canales de distribución se están haciendo más dinámicos y a las recientes
preferencias de los consumidores por productos con precios muy bajos; los
mayoristas, atrapados entre los productores y los consumidores, se encuentran en
la actualidad en las circunstancias más difíciles.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
65
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

6.1.3. Canales de Distribución por producto

Fruta fresca

El canal de distribución más común para la fruta importada es: importadores -


mercados al mayoreo (centrales y/o locales) - mayoristas - mayoristas
intermediarios - vendedores al menudeo - consumidores.

Algunos productos fluyen de mayoristas especialistas a los vendedores al menudeo


o de los importadores a los procesadores de alimentos. Las operaciones en el
mercado al mayoreo se efectúan generalmente de persona a persona. En la sola
Asociación de Facilitación de Importaciones de Productos Frescos de Japón, hay
aproximadamente 300 compañías miembros que comercian con fruta importada.

De las frutas importadas, los cinco principales productos, plátanos, piñas, naranjas,
toronjas y limón amarillo/limón verde, se manejan mediante todos los tipos de
distribuidores antes mencionados. El manejo de otras frutas, sin embargo, está
limitado a tiendas con frutas, supermercados y tiendas por departamentos de clase
alta. Por otra parte, la fruta cultivada localmente se embarca a mercados al mayoreo
por medio de una organización de embarque (cooperativa agrícola) a la que
pertenece el cultivador. La mayoría de las operaciones en los mercados al mayoreo
se llevan a cabo mediante subasta, pero puede complementarse mediante tratos de
persona a persona.

Verduras Congeladas

Las verduras congeladas importadas se distribuyen por medio de tres canales. El


primer canal desplaza las verduras congeladas del importador al consumidor en
cinco etapas: importadores; mayoristas de alimentos congelados; puntos de acopio
centrales para grandes supermercados y tiendas de abarrotes; los propios
supermercados y tiendas de abarrotes; y consumidores. El segundo canal es para
los usuarios comerciales: importadores; mayoristas de productos alimenticios para
compradores comerciales; y cocinas centrales. A continuación, se distribuyen las
verduras a resta urantes de tamaño mediano y pequeño, en donde se emplean como
ingredientes alimenticios. En el tercer canal, el producto se desplaza directamente
de los importadores a los fabricantes de alimentos procesados, en donde se
convierten en un ingrediente para procesarse.

Se emplean bodegas refrigeradas como bases para la distribución de verduras


congeladas.

Una o dos bodegas refrigeradas están situadas dentro de los recintos de cada
fábrica de verduras congeladas y se emplean para almacenar las verduras
congeladas importadas y los productos que se han seleccionado y empacado

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
66
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

dentro de la fábrica.

En el canal comercial, las verduras pueden pasar a través de centros de


acopio/distribución o áreas de almacenamiento antes de entregarse a los grandes
usuarios comerciales. Estas bodegas refrigeradas intermediarias almacenan no
solamente verduras congeladas, sino también otros tipos de alimentos congelados.
Los importadores de verduras congeladas no poseen generalmente sus propias
bodegas refrigeradas para usarse como centros de acopio y distribución y la
mayoría renta un solo cuarto en una bodega de gran tamaño que es propiedad de
una firma de almacenaje refrigerado profesional manejada por ésta. La mayor parte
de los mayoristas de verduras congeladas utilizan grandes bodegas refrigeradas
como centros de acopio y distribución, pero muchos usan todavía bodegas
refrigeradas prefabricadas, relativamente pequeñas, como áreas de almacenaje.
Todas las bodegas se usan para almacenar una variedad de otros productos
alimenticios congelados, además de las verduras congeladas.

Como medio de transporte, algunas firmas usan vehículos de carga refrigerados


que maneja Japan Railways (Ferrocarriles de Japón), pero la mayoría usa
pequeños camiones para alimentos congelados o contenedores equipados con
congeladores. Después de transportarlas de la fábrica a un centro de acopio y
distribución, las verduras congeladas prosiguen a un depósito y luego a los grandes
usuarios comerciales. Algunas prosiguen a establecimientos del sector de ventas al
menudeo. Aunque se usan pequeños vehículos refrigerados con mayor frecuencia
para transportar las verduras congeladas, se emplean también camiones con
congeladores.

Pescado Congelado

Por lo menos 70% de los productos de pesquerías se distribuyen por medio de


mercados al mayoreo (dentro del mercado), pero la mayoría de los productos
congelados de pesquerías, tales como el atún, los camarones, el salmón y la trucha
congelados se venden por medio de mayoristas especialistas, „fuera del mercado“
(es decir, sin pasar por el mercado al mayoreo).

Hay tres canales para distribuir pescado congelado importado. En el primer canal, el
producto pasa de los importadores (ya sea compañías comercializadoras o
compañías de productos marinos de importancia) a mayoristas especialistas (fuera
del mercado) y a supermercados/detallistas y después a los consumidores. En el
segundo canal el producto pasa a través del mercado al mayoreo. En el tercer canal
el producto se entrega directamente a los procesadores de alimentos. Las
compañías comercializadoras no manejan directamente el atún importado. En su
lugar las importaciones de atún son manejadas por mayoristas especialistas en
atún, subsidiarias de compañías comercializadoras generales. Existen mayoristas
especialistas en atún porque éste es un pescado grande que puede variar
significativamente en calidad y es sumamente sensible a las condiciones de

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
67
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

congelación; su distribución requiere conocimientos y experiencia considerables. El


camarón sigue siendo el principal producto de pesquería importado (en términos de
valor) y lo manejan mayoristas especialistas en camarón. Distribuyen el camarón a
restaurantes (incluyendo restaurantes estilo occidental, japoneses, chinos y
familiares) y a detallistas, incluyendo supermercados y tiendas de departamentos.

Los grandes supermercados y los principales detallistas de alimentos están


importando cada vez más pescado directamente del extranjero, contribuyendo de
esta manera a que los canales de distribución se hagan más dinámicos.

Prendas de Vestir (Incluyendo Tejidos)

Las prendas de vestir importadas se distribuyen por medio de tres canales,


dependiendo del tipo de pedido y si el producto es terminado o semiterminado. En el
canal más común, se distribuyen las prendas de vestir de los fabricantes extranjeros
a importadores y a mayoristas. De ahí, las prendas de vestir van a tiendas por
departamentos o grandes supermercados o a detallistas generales. Se vende a
continuación el producto a los consumidores. Otro canal de importación
(importación directa) es utilizado por los fabricantes de prendas de vestir y tiendas
de departamentos, grandes supermercados u otros detallistas que comisionan la
producción en el extranjero, de acuerdo con sus diseños y especificaciones. A
medida de que se ha revaluado el yen, las importaciones de prendas de vestir
provenientes de Asia Oriental se han expandido a través de este canal. El tercer
canal consiste en la importación de materias primas o artículos semite rminados a
firmas que fabrican prendas de vestir para coserse y terminarse. Estos productos se
canalizan a continuación al canal de distribución de productos terminados. Además,
otro tipo de prendas de vestir corresponde a la mercancía de marca norteamericana
y europea, producida en Japón o en el extranjero bajo licencia. Hay una división
horizontal e internacional creciente de la mano de obra en este sector, a medida de
que las compañías buscan prendas de vestir bajo condiciones óptimas
aprovechando la mejor tecnología, los conocimientos técnicos y los costos más
bajos. Las materias primas pueden comprarse en el País A, procesarse en el País B
y las prendas de vestir pueden diseñarse en el País C, para terminarse en el País D.

Tapetes

Pueden importarse los tapetes de tres maneras diferentes. En caso de que los
fabricantes japoneses quieran ampliar su línea de productos, pueden importar
tapetes provenientes de fabricantes extranjeros. De manera reciente, hay una
tendencia creciente para expandir la producción en el extranjero con base en
diseños provistos por fabricantes japoneses. El segundo canal consiste en
mayoristas que importan directamente a su propio riesgo. En el tercer canal de
distribución, los tapetes son importados por compañías comercializadoras
generales y compañías comercializadoras especialistas. Hay un cierto número de
riesgos inherentes a la actividad comercial relacionada con los tapetes, tales como

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
68
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

problemas de diseño, dificultad en vender el producto y el reto de obtener fondos.


Como resultado, la importación de tapetes está limitada a aquellas corporaciones
con la capacidad requerida.

Los vendedores al menudeo incluyen a tiendas de muebles y de decoración interior,


tiendas de departamentos y supermercados, centros de productos para
ensamblarlos y de mejoras para el hogar. Se estima que los pedidos comerciales
provenientes de firmas de acabados de interiores representan aproximadamente el
30% de las ventas de tapetes.

Las tiendas de ventas al menudeo, centros de mejoras para el hogar,


supermercados y tiendas que manejan productos para ensamblarlos que tienen
tapetes baratos, han experimentado un crecimiento en las ventas. Las tiendas de
muebles han también experimentado mejores ventas.

Además de las ventas por medio de tiendas generales al menudeo, los tapetes
importados pueden también venderse en exhibiciones patrocinadas por detallistas
dentro de una cierta región.

Artesanías

El canal de distribución general para distribuir las artesanías importadas a los


consumidores comienza con expedidores o fabricantes extranjeros, que embarcan
las artesanías a los importadores, que los entregan a continuación a los mayoristas.
Los productos prosiguen a los detallistas (tiendas de departamentos,
supermercados y vendedores especialistas al menudeo). Los artículos de cestería
representan el mayor porcentaje del volumen de importación de artesanías. Las
tiendas de artesanías importan comúnmente la mayor parte de su mercancía,
artesanías de vidrio y arte folclórico, así como cestería, de manera directa.

No hay importadores que se dediquen exclusivamente a las artesanías. Una


pequeña minoría de compañías comercializadoras de pequeña magnitud negocia
con un cierto número de artículos de artesanía como parte de sus líneas de
productos generales y las compañías comercializadoras comparativamente de gran
magnitud negocian de manera rutinaria con artesanías con volúmenes limitados.
Los importadores hacen frecuentemente las veces de mayoristas. Como para
importar artesanías, las dos principales tareas son obtener el volumen requerido de
productos por medio de un proveedor con base en el país de fabricación, que
maneja las compras de los productos, y la colocación de órdenes especiales que
tiendan a satisfacer las necesidades de los consumidores japoneses.

Como las preferencias de los consumidores con respecto a las artesanías son
fluidas y fluctúan en forma sustancial, los mayoristas deben tener existencias de una
amplia gama de productos en pequeñas cantidades. Por lo tanto, colocan
solamente pedidos a los importadores para productos que se necesitan

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
69
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

inmediatamente, a fin de evitar el tener inventarios muertos. En lugar de comprar


existencias a los mayoristas, los grandes supermercados y las tiendas de
artesanías de gran magnitud compran con frecuencia los productos directamente a
los importadores, o los importan directamente del extranjero.

La mayoría de las tiendas de departamentos maneja sólo cantidades menores de


artículos de artesanía. Sin embargo, para mante ner líneas de productos extensas,
las tiendas de departamentos verifican cuidadosamente las tendencias del mercado
y almacenan artículos que tiendan a satisfacer las necesidades de los
consumidores en cada sección de la tienda.

La importación de artículos de artesanía por los supermercados varía entre las


compañías de una región dada. En lo que respecta a la cestería, por la que hay una
demanda constante como artículo que se usa frecuentemente en los hogares, los
supermercados representan la mayor parte del volumen vendido por los detallistas.

Muebles de Madera

Los productos de muebles de madera importados entran al mercado japonés de tres


maneras. Los productos terminados (a) se importan directamente, las partes para
muebles (b) se traen para ensamblaje en Japón y los muebles extranjeros,
provenientes principalmente de Europa y los Estados Unidos, se producen en Japón
bajo (c) un convenio de licencia.

Las importaciones de muebles terminados se distribuyen por medio de tres canales


principales: (1) los fabricantes de muebles extranjeros embarcan los productos los
importadores, que los entregan a continuación a los detallistas especialistas en
muebles importados, tiendas de departamentos o supermercados; (2) los
fabricantes de muebles extranjeros embarcan los productos a fabricantes de
muebles locales, que entregan a continuación los productos a tiendas de
departamentos, supermercados o tiendas de muebles generales. En este canal, los
mayoristas pueden también participar en el proceso de distribución. (3) En años
recientes, las tiendas de departamentos, supermercados, los detallistas
especialistas en muebles importados y otros vendedores al menudeo están
importando cada vez más muebles directamente de fuentes extranjeras.

Además, las casas de diseño, las firmas de diseño arquitectónico y los decoradores
de interiores distribuyen muebles para uso comercial. Debe hacerse también notar
que los fabricantes de muebles hacen con frecuencia las veces de mayoristas.

Las importaciones de muebles provenientes del sudeste de Asia consisten


principalmente en artículos de categoría media y para los mercados masivos. Sin
embargo, los fabricantes de muebles de Japón también importan bastidores
procesados de esta región en juegos desmontados para ensamblaje en Japón, a fin
de reducir los costos de transporte que resultarían de la importación de productos

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
70
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

terminados más voluminosos. Algunos de los principales fabricantes japoneses han


establecido plantas de procesamiento secundarias en el sudeste de Asia para
exporta r partes y productos terminados principalmente al mercado japonés.

6.2. Hábitos de consumo de los Japoneses

Inmediatamente después del fin de la Segunda Guerra Mundial, Japón se vio


afectado por la escasez de toda clase de bienes materiales, entre ellos alimentos.
La mayoría de los japoneses soñaba con la opulencia material de los estilos de vida
norteamericanos y europeo y adoraba a los productos europeos y norteamericanos,
que eran de más alta calidad que los productos japoneses. Los productos europeos
y norteamericanos eran costosos y el ciudadano promedio no podía darse el lujo de
adquirirlos, por lo que la posesión de productos europeos o norteamericanos se
convirtió en un símbolo de condición social y los japoneses comenzaron a preferir
los productos importados.

En la década de 1960, la industria japonesa se recuperó del caos del periodo de


posguerra y el ingreso personal comenzó a aumentar. A medida que se
suministraron bienes materiales al mercado en abundancia, la calidad de los
productos locales mejoró notablemente. Como resultado, los consumidores
comenzaron a favorecer los productos locales que podían adquirirse a precios
razonables con respecto a los productos extranjeros costosos. Las compras de
productos locales estimularon a la demanda local y, en consecuencia, aumentaron
el ingreso de los consumidores.

Para la década de 1980, a medida que comenzaron a gozar de un ingreso mas


elevado y una vida confortable, el pueblo japonés comenzó a reconsiderar sus
estilos de vida unidimensionales de trabajar únicamente para mantener sus normas
de vida y a prestar mayor atención a disfrutar de la vida y de buscar un estilo de vida
individualista. Cantidades en masa de diversos tipos de productos inundaban el
mercado y los consumidores podían seleccionar productos y servicios que se
ajustaran a sus gustos y objetivos. Hubo una transición de una época de consumo
en masa de productos de bajo precio a una época de consumo de alta calidad,
aunque el precio fuera alto.

En la actualidad, los consumidores japoneses son muy exigentes en lo que se


refiere a su selección de productos. Se están importando productos de buena
calidad y bajo costo en grandes volúmenes, provenientes de países en desarrollo, y
se pueden conseguir con facilidad y la internacionalización continúa, dado que
mucha gente viaja al extranjero. Por lo tanto, los consumidores se han
acostumbrado a comprar buenos productos a precios más bajos, sin considerar el
país de producción. Por otra parte, las necesidades de los consumidores se están
haciendo mas individualistas y diversificadas; y los consumidores están
comenzando a buscar productos con precios que se correlacionen con su calidad.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
71
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

6.2.1. Alimentación

A medida que a umenta el número de parejas que trabajan, los consumidores están
mas dispuestos a pagar por la comodidad de reducir el tiempo necesario para
preparar los alimentos. El aumento en el numero de personas que viven solas y la
mayor participación de las mujeres en la fuerza laboral han impulsado el crecimiento
de los alimentos rápidos, los alimentos instantáneos y los alimentos precocidos. Se
ha incrementado también el consumo de alimentos rápidos, tales como
hamburguesas, pollo frito, donuts, pizzas, etc. Al mismo tiempo, las cajas de
almuerzo, un almuerzo japonés tradicional hecho con arroz, carne, pescado y
verduras, se ha hecho inmensamente popular como alimento para llevar a casa
para consumo.

Simultáneamente con el aumento del ingreso, los japoneses se han visto expuestos
a mayores oportunidades para comer una variedad de alimentos de todo el mundo.
Los consumidores compran con frecuencia alimentos de buena calidad, aunque
sean costosos algunas veces. Se atribuye un alto valor a la frescura de los
alimentos.

De manera reciente, los consumidores están evitando cada vez mas los
restaurantes a fin de reducir gastos. Debido a las reducciones en tiempo extra para
los trabajadores y en la cantidad de vida social que tiene, mas personas están
comiendo en casa. Cuando salen a comer, más personas favorecen a los
restaurantes de comida rápida y otras fondas con precios razonables y evitan a los
establecimientos cuyo servicio es excesivo.

6.2.2. Artículos de moda

Como el estilo de vida se ha hecho recientemente más diverso, la época de la


fijación fanática a los productos con nombres de marcas famosas se ha a cercado a
su fin y la moda se esta haciendo mas individualizada. Mas personas (en particular
las mas jóvenes) están intentando expresar su individualidad mediante el uso de
artículos diferentes de los que usan otras personas. Los consumidores buscan
también productos con valor agregado, tales como trajes que desempeñen
funciones sofisticadas, hechos con materiales que ventilan la humedad o que
conserven su forma. Por otra parte, el interés en algunos artículos con nombres de
marcas sigue arraigado.

6.2.3. Vivienda

El uso de sillas, escritorios, camas y otros tipos de mobiliario estilo occidental se


está difundiendo. Los tapetes se están utilizando también de manera más amplia
debido al aumento en el número de cuartos con piso de madera. Como ha
aumentado el numero de japoneses con experiencia en vivir en el extranjero, los
gustos japoneses se han hecho cada vez mas diversos en lo que se refiere al

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
72
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

mobiliario.

Como reflejo de las condiciones estrechas de vivienda en Japón, los consumidores


han preferido desde hace mucho que su mobiliario y aparatos para el hogar sean de
tamaños compactos. Sin embargo, con el aumento reciente del espacio de vivienda,
la gente está comprando televisores, refrigeradores y otros aparatos de mayor
tamaño para el hogar, que permiten mayor comodidad y abundancia para la vida. En
su variedad, estos productos se equiparan a los estilos de vida diversificados de los
consumidores. En igual forma, mas mujeres están entrando a la fuerza laboral, hay
una mayor necesidad de máquinas lavadoras totalmente automáticas y de aparatos
para el hogar con un alto desempeño que reducen el tiempo que tiene que dedicar a
las labores del hogar.

6.3. El Consumidor japonés

6.3.1. El consumidor japonés exige calidad

Los consumidores japoneses se encuentran entre las personas más exigentes del
mundo en lo que se refiere a la calidad de las mercancías. Las deficiencias que no
constituirían ni siquiera un problema en otro país - una falla diminuta, una costura
desalineada, la pintura manchada - provocan todas ellas que los productos
constituyan artículos dañados para los consumidores japoneses. Los japoneses
crean normas de calidad y durabilidad estrictas para los productos manufacturados
y exigen que los productos individuales se ajusten a las mismas. Los productos que
pueden mante ner una alta calidad a un costo razonable, forman la base de lo que
piensan los consumidores japoneses con respecto a la mercancía en general.

La respuesta de los fabricantes locales a estas exigencias de los consumidores ha


dado como resultado mejoras en la calidad de los productos manufacturados y
establecido, a su vez, la reputación de Japón con respecto a productos de calidad
superior.

Se creyó también alguna vez que la envoltura de alta calidad era esencial, debido a
que los consumidores japoneses valoran la apariencia externa de los productos. Sin
embargo, con la excepción de algunos artículos para regalo, se evita generalmente
en la actualidad el empaque excesivo con el objeto de reducir el desperdicio y el
costo.

De acuerdo con una de las principales compañías de ventas al menudeo de Japón,


los consumidores expresan en mucho la misma queja en lo que respecta a la gran
mayoría de los productos. El daño superficial (un araño en un producto para el
hogar, por ejemplo) es la queja más común. El personal de los departamentos de
relaciones con el cliente, en las tiendas de venta al menudeo, observa que, dado
que los consumidores se molestan incluso por estas pequeñas fallas, debe tenerse

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
73
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

un gran cuidado en el manejo del producto.

La exigencia con respecto al desempeño es también inexorable. Los consumidores


buscan productos confiables y un servicio satisfactorio después de la venta. Cuando
un consumidor considera que ha comprado un producto cuyas características no
corresponden a lo deseado, cambiará inmediatamente de marca. En caso de que
surja cualquier clase de problema con un producto manufacturado, el consumidor
japonés espera que se remedie inmediatamente.

Una queja con respecto a los productos importados es que, debido a la falta de
partes y otros motivos, las reparaciones toman demasiado tiempo. Algunos
consumidores no están tampoco satisfechos con ciertas prendas de vestir
importadas que "se deshilachan y cuyos botones se caen en el momento en que se
usa“. El origen de su frustración es que las costuras están mal terminadas y que
incluso las prendas de vestir bellamente diseñadas no son cómodas.

6.3.2. Preferencias de Color

Existen clases diferentes de valores sobre los colores simultáneamente en Japón,


basadas en una combinación de valores tradicionales con influencias occidentales.
En los hogares japoneses tradicionales, los valores sobre los colores se definen
generalmente por los sutiles colores de tierra de las esterillas de paja y el piso, la
coloración de la mezcla de arena en las paredes y de la madera empleada en la
construcción.

Las personas de mayor edad solían seleccionar colores discretos para sus prendas
de vestir; sin embargo, las personas disfrutan en la actualidad con una amplia
variedad de colores para hacer juego con su gusto, sin considerar su edad. En las
modas de las mujeres jóvenes, el color en boga puede depender de la estación.

El mismo producto vendrá en un número de colores diferentes. Hay disponibles


asesores y similares para ofrecer consejo sobre los colores que complementan
mejor al cuerpo y las facciones faciales de una persona, o que coincidan lo más
posible con el gusto de esa persona.

6.3.3. Estaciones y Clima

El consumo de ciertos alimentos, prendas de vestir, aparatos para e l hogar y otros


artículos es susceptible a las influencias de las estaciones y climas. Los veranos en
Japón son normalmente calientes y húmedos, en tanto que los inviernos son
generalmente fríos y secos. La ropa debe ser apropiada para la estación, tanto en
términos de material como de diseño. Las chaquetas forradas, por ejemplo serían
poco prácticas en el verano.

Los fabricantes y vendedores al menudeo preparan los productos para ajustarse a

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
74
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

cada estación; sin embargo, cuando el clima no cambia según lo esperado, estos
productos no se venden bien. Los veranos frescos, por ejemplo, no solo afectan al
turismo y a los deportes veraniegos, sino que desalientan también las ventas de
ropas para verano, los acondicionadores de aire y otros artículos duraderos. Lo
anterior es cierto también para los productos alimenticios; en algunos años, las
ventas de helado y cerveza han sufrido durante un verano fresco. Por otra parte, los
fideos instantáneos y la confitería se han beneficiado con estos mismos veranos
inclementes y vendido más de lo usual para un período fuera de temporada.

Como Japón se extiende cierta distancia de norte a sur, hay diferencias regionales
de temperatura, incluso en la misma estación. Estas variaciones climáticas deben
tomarse en cuenta cuando se estructuren los planes de venta.

6.4. Notas

1. JETRO-México. Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
75
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

7. FORMAS DE ORGANIZACIÓN DE LOS NEGOCIOS

7.1. Contratos con un Agente de importación

Uno de los modos de distribución para los productos importados en Japón consiste
en celebrar un contrato con un agente de importación, que será responsable de
manejar el despacho aduanal y el transporte y de hacer los arreglos para la entrega
a los mayoristas, intermediarios o directamente a los consumidores por medio del
uso de canales de distribución locales. El agente de importación logra con
frecuencia contratos de venta exclusiva y posee los conocimientos, la experiencia o
la información para manejar el producto y representar al exportador en Japón1.

7.2. Uso de una Compañía Comercializadora Especializada

Las compañías comercializadoras especialistas manejan las importaciones en un


área de productos específicos, tal como troncos y madera, o productos alimenticios
o en un número limitado de áreas de productos. Poseen conocimientos técnicos
bastante especializados en sus áreas de productos y están en posición de proveer
diversos tipos de funciones de mercadotecnia, tal como el servicio posterior a la
venta o capacitación, o concertar arreglos para estas actividades. Aunque las
compañías comercializadoras especialistas no establecen, por lo general,
relaciones exclusivas con exportadores extranjeros, sirven como canal de
distribución eficaz para las compañías extranjeras debido a que se especializan en
áreas de productos específicos; y pueden prestar servicios que son más eficientes y
adecuados que los servicios provistos por agencias de importación de tamaño
pequeño o mediano; y tienen relaciones sólidas en el sector de la distribución.

7.3. Uso de una Compañía Comercializadora General

Las compañías comercializadoras generales de Japón poseen una influencia


considerable sobre la comercialización de muchos productos importados. Algunas
de estas compañías tiene n grandes participaciones en los mercados de ciertos tipos
de maquinaria y amplias relaciones con las redes de distribución para ciertas áreas
de productos industriales. Por ejemplo, una compañía comercializadora general
tiene una posición sólida fuera de lo común en el campo de la maquinaria de
construcción. Estas compañías comercializadoras generales difieren de los agentes
de importación y de las compañías comercializadoras especialistas en un cierto
número de maneras. Las compañías comercializadoras generales son grandes y
están sumamente diversificadas; son capaces de prestar diversos tipos de
asistencia financiera. Proveen con frecuencia a proyectos a gran escala, que
requieren una amplia gama de diferentes tipos de maquinaria. Intervienen con
frecuencia en el desarrollo de productos que intentan satisfacer las necesidades del
mercado japonés y la producción en el extranjero bajo licencia para los fabricantes

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
76
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

japoneses. Las relaciones entre las compañías comercializadoras generales y los


exportadores extranjeros pueden ser de carácter exclusivo; la compañía
comercializadora actúa como la representante exclusiva para una compañía en
particular de Japón; sin embargo, las compañías comercializadoras manejan con
frecuencia los productos de otros fabricantes de la misma área de productos y
asignan a personal por separado para manejar estas cuentas diferentes.

7.4. Establecimiento de una Subsidiaria o Empresa de Coinversión Local

El establecimiento de una empresa de coinversión con una corporación japonesa es


otro medio para vender los productos en Japón. La subsidiaria o empresa de
coinversión puede dedicarse inicialmente a la venta de productos importados, pero
puede establecer posteriormente una fábrica para manufacturar parte de la línea de
productos de la compañía extranjera en Japón. Un fabricante importante de
computadoras para oficina y otros equipos electrónicos, por ejemplo, ha establecido
una empresa de coinversión con una empresa japonesa proveniente de un sector
relacionado. Esta empresa de coinversión maneja tanto la fabricación de productos
en Japón como la importación. La misma fuerza de ventas se dedica a comercializar
los productos importados y los hechos en Japón. Este enfoque facilita llevar a cabo
una estrategia comercial congruente con las políticas básicas de la compañía
matriz.

7.5. Enlace con un Fabricante en un Campo Relacionado

Otro modo de distribución es utilizar los canales existentes de un fabricante en un


campo estrechamente relacionado, o con una línea de productos que no constituye
competencia. El fabricante japonés puede ampliar sus propias oportunidades
comerciales mediante la adición del producto importado a los canales de venta para
su propio producto. Por ejemplo, ciertos tipos de equipos médicos son importados
por fabricantes de productos farmacéuticos, que ya cuentan con relaciones de
distribución estrechas con los usuarios de equipos médicos importados.

7.6. Acuerdos de Joint Venture

Bajo la misma filosofía de Joint Venture conocida en Colombia, en Japón existe la


posibilidad de establecer este tipo de contratos entre compañias locales y
extranjeras. Considerándose la unión de dos o más compañias para crear una
nueva organización.

Una vez acordado el contrato de Joint Venture, las partes o la nueva compañia
están en la obligación de presentar el contrato a la oficina "Fair Trade Commission"
dentro de los treinta (30) días siguientes al establecimineto de dicho contrato de
acuerdo con la Ley de Antimonopolio. De la misma forma, el socio extranjero debe
reportarse (en algunos casos con previa notificación) ante el Ministerio de Finanzas
para informar sobre el capital adquirido/aportado, lo cual debe hacer dentro de los

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
77
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

quince (15) días siguientes a la edquisición de los derechos o participación (Ley de


Cambios Internacionales).

Esta es una de las formas más costosas de establecer negocios en Japón, sin
embargo, es una de las alternativas que ofrece más seguridad al empresario
extranjero en razón a que cuenta con la experiencia del socio local, quién
igualmente está haciendo aportes económicos, técnicos, de know how o de
cualquier otra especie.

La inversión extranjera es llamada como la acción de un inversionista extranjero


para establecer una compañia con el propósito de realizar negocios en Japón;
adquiriendo acciones o participación de compañias japonesas o de hacer
préstamos a largo plazo a compañias con el propósito de participar en la dirección
de la misma. Las leyes de cambios internacionales y de comercio exterior
establecen que las siguientes acciones son denominadas como Inversión
Extranjera Directa (IED) en Japón:

1. Adquisición de las acciones o participación de compañias no públicas. Las


transferencias entre inversionistas extranjeros no constituye ingreso de IED en
Japón.

2. Transferencia de acciones/capital de compañias no públicas, las cuales han sido


adquiridas por el inversionista extranjero antes de que este haya adquirido el status
de no residente. La transferencia de acciones/capital de compañias no públicas
adquiridas por individuos extranjeros cuando ellos eran residentes y después
transferidas a otro individuo extranjero después de salir de Japón, se cataloga como
entrada de IED.

3. Adquisición del 10% o más de las acciones/capital de cualquier compañia. La


adquisición de menos del 10% no entra en la categoría IED, pero ésta es tratada
como transacción/transferencia de capital en las leyes de cambios internacionales y
de comercio exterior.

4. Debido al acuerdo o consentimiento de cambios sustanciales en los objetivos de


una corporación local, en la cual el inversionista que otorga posee una tercera parte
o más del total de la participación.

5. Establecimiento de sucursales, fábricas u otro tipo de negocios o alteración del


objetivo o del tipo de negocios de los mismos, realizado por cualquier no residente
natural o jurídico constituye ingreso de IED.

6. Préstamos que excedan el equivalente a Y$200 millones cuando el período de


plazo de pago es de 1 a 5 años o préstamos equivalentes a y superiores a Y$100
millones con un período de plazo de pago mayor a 5 años.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
78
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

7. Adquisición de obligaciones de corporaciones. Ofrecidas con un período de


maduración superior a un (1) año (pero excluyendo las adquiridas por instituciones
financieras actuando en el curso de sus negocios).

7.7. Establecimiento de una Oficina de Ventas

Algunos exportadores extranjeros han establecido sus propias oficinas de venta en


Japón con el objeto de importar y vender en este país. La ventaja de una oficina de
ventas es que hace posible administrar las actividades de ventas y comprobar el
mercado. Sin embargo, puede no ser el enfoque más económico en el caso de que
no lo requiera la magnitud de actividad comercial que el exportador lleva a cabo en
Japón.

7.8. Notas

1. JETRO-México. Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
79
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

8. REGULACION DE INVERSIÓN EXTRANJERA

Japón es la segunda economía más grande del mundo, y es un mercado potencial


inmenso para la Inversión Extranjera Directa. El gobierno japonés impone pocas
restricciones formales para la inversión extranjera y ha trabajado en la eliminación o
liberación de la mayoría de restricciones legales aplicadas a sectores específicos de
la economía. El gobierno no impone requisitos ni otras medidas a empresarios que
buscan invertir en Japón. Además de esto, el riesgo asociado con la inversión en
muchos otros países, como la expropiación o nacionalización, no son un problema
en Japón1.

A pesar de estas características atractivas como sitio potencial de inversión, los


niveles de inversión extranjera han permanecido relativamente pequeños al tamaño
de la economía, y los desafíos que encuentran los inversionistas que quieren invertir
en este país, incluyen aspectos como:

Costos muy elevados que hacen el acceso al mercado y la expansión del mismo,
muy caro para los inversionistas extranjeros.

Las practicas colectivas y las reglas del mercado que impiden las adquisiciones
extranjeras de firmas japonesas.

Existen exclusivas redes de compradores y vendedores y alianzas entre empresas


japonesas o grupos de empresas, que limitan la competencia de empresas
extranjeras y de las nuevas empresas japonesas que ingresan al mercado.

Ciertas leyes que directa o indirectamente restringen las facilidades de negocios y


entorpecen el acceso al mercado de productos extranjeros, servicios e inversión
extranjera.

Lazos muy cerrados entre el gobierno y la industria que se permiten a menudo idear
y regular sus propias reglas.

Estos y otros obstáculos hacen de la inversión en Japón, algo costoso y difícil de


realizar.

8.1. Régimen Normativo

La Inversión extranjera Directa y la inversión directa del Japón se rigen


principalmente por la Ley de Cambios y Comercio Exterior, modificada en 1998,
junto con las ordenanzas ministeriales y del Consejo de Ministros pertinentes. En
general, la inversión extranjera directa requiere la notificación ex post facto al
Ministerio de hacienda y al ministro encargado de la rama de producción de que se
trate dentro de un plazo de 15 días a partir de la fecha en que se haya realizado la

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
80
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

inversión extranjera en el Japón. En principio las inversiones extranjeras directas en


ramas de producción reconocidas en el Código de Liberalización de los
Movimientos de Capital de la OCDE (Organización de Cooperación y Desarrollo
Económicos), como la agricultura, la silvicultura y la pesca, el petróleo, el cuero y los
productos del cuero, la gestión de fondos de inversión, y el transporte aéreo y
marítimo, se deben notificar previamente. Además también se requiere la
notificación previa de las inversiones en algunos otros sectores por motivos de
orden publico y de seguridad nacional.

Además de los requisitos en materia de notificación, en diversas otras leyes se


estipulan restricciones concretas de la inversión extranjera directa en sectores tales
como el inmobiliario, el pesquero, el de los servicios financieros, el de las
telecomunicaciones, y el de transporte. Por ejemplo, en la Ley de Tenencia de
tierras por Extranjeros, se establecen restricciones basadas en la reciprocidad con
respecto a la adquisición de tierras en Japón; la Ley de Reglamentación de las
actividades pesqueras de extranjeros, prohibe a los extranjeros y a las empresas
extranjeras realizar actividades pesqueras, y limita la participación de buques
extranjeros en actividades relacionadas con la pesca en el Japón; en virtud de la Ley
de Banca, se aplican prescripciones de reciprocidad a las actividades bancarias y a
otros servicios financieros; en general está prohibido el cabotaje en el transporte
marítimo; y, en el sector del transporte aéreo, está restringida la participación
extranjera en el capital social y en la gestión.

Los principales cambios que se han producido en el marco normativo relacionado


con la inversión extranjera directa en Japón son: La introducción de un sistema de
notificación ex post facto en el sector de la minería (en lugar de una sistema de
notificación previa) y la supresión de los requisitos en materia de notificación cuando
las empresas extranjeras trasladan sus actividades a sectores en los que no se
requiere notificación previa; la eliminación de los límites aplicados a la participación
de capital extranjero en todas las empresas de servicios de telecomunicaciones de
tipo I (basados en instalaciones); la supresión en junio de 1999 de las normas
relativas a la inversión extranjera y al empleo de personal extranjero en el sector de
la televisión por cable; y la atenuación en 1998, de las restricciones a las que están
sujetas las actividades de abogados extranjeros en el Japón.

8.2. Incentivos a la Inversión

El Banco de Desarrollo de Japón ofrece a las firmas extranjeras afiliadas varios


programas de préstamo bajo los cuales a dichas compañías se les otorga tasas de
interés bajas y prestamos a largo plazo para inversiones de capital. La cantidad del
préstamo puede ser hasta el 60 % de la inversión total, y el periodo del préstamo
puede ser hasta de 30 años. Programas de préstamo similares de bajo interés para
firmas extranjeras han sido establecidos por corporaciones financieras de desarrollo
de Okinawa y Hokkaido-Tohoku, como incentivo a firmas o compañías que invierten
en estas regiones.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
81
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

El gobierno japonés ha realizado esfuerzos para mejorar la difusión de la


información relacionada con la Inversión Extranjera Directa y facilitar las
oportunidades de inversión a través de varios servicios de ayuda del gobierno. El
Banco de Desarrollo de Japón apoya a compañías extranjeras, brindándoles
información sobre el mercado japonés (información sobre la industria, canales de
distribución, etc.) y sirviendo como consultores en proyectos específicos de
inversión. En 1993 el Gobierno Japonés creó una firma que brinda soporte en
cuanto a información, llamada Foreign Investment In Japan Development
Corporation (FIND) que aconseja a firmas extranjeras en cuanto a los muchos
cambios y desafíos a los que se deben enfrentar al invertir en Japón y facilita
encuentros o reuniones con socios inversionistas.

Los gobiernos locales de Japón han mostrado en años recientes, un gran interés por
atraer inversionistas extranjeros a sus distritos. La mayoría de los gobiernos de las
prefecturas ofrecen un rango de incentivos a la inversión incluyendo subsidios
directos, asistencia en cuanto a concesiones y prestamos y pagos para el
entrenamiento de los trabajadores e incluso los sueldos para los mismos. Sin
embargo, en comparación internacional, los estímulos locales de inversión del
gobierno japonés, siguen siendo pequeños.

Los estímulos o incentivos ofrecidos por los gobiernos locales del Japón son
obstaculizados, por el hecho que el gobierno local está generalmente en la posición
de colocar condiciones rígidas para acceder a dichos incentivos (Por Ley), y lo que
hace es dar la espalda y esperar que las empresas cumplan dichos requisitos.

En general, aunque los esfuerzos de promoción de inversión del gobierno japonés


son bien intencionados, muchas firmas que han investigado estos programas, en
muchas ocasiones han encontrado que estos programas de incentivos son
insuficientes.

Uno de los criterios para poder optar a la mayoría de los incentivos, es que los
participantes estén registrados como "inversores designados“. Estos inversores
designados pueden realizar operaciones en un total de 151 sectores económicos;
sin embargo, muchos sectores, entre los que figuran los de la agricultura, el cuero,
el calzado y muchos otros sectores de baja productividad, están excluidos. Entre los
incentivos tenemos:

Incentivos Fiscales:

Los inversionistas en el país designados a tal efecto pueden traspasar, durante un


periodo de hasta siete años, las pérdidas en que hayan incurrido en los ejercicios
contables terminados a más tardar a los cinco años de la fundación de la empresa (
las perdidas operativas sufridas entre los ejercicios contables de 1994 y 1999
pueden traspasarse durante un periodo de hasta 10 años).

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
82
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Garantías de prestamos mediante el Fondo de Mejora estructural de la


Industria:

Los inversores designados a tal efecto pueden obtener garantías de prestamos del
Fondo de Mejora Estructural de la Industria para recibir prestamos de financiación
de instituciones privadas (previa selección de los créditos por el Fondo).

Financiación a bajo interés del Banco de Desarrollo del Japón.

a) Ampliación de las posibilidades de optar:

Pueden optar los proyectos que establezcan instalaciones (incluso terrenos) para
arrendamiento utilizados por empresas extranjeras y filiales extranjeras con un
tercio o más de participación extranjera, o cualquier empresa que establezca
edificios de oficinas cuyos arrendatarios principales sean empresas no japonesas.

b) Creación de nuevos programas de préstamo:

Programa de préstamo para promover la entrada en el mercado de empresas filiales


extranjeras: además de la financiación del capital de inversión, el nuevo programa
financiara necesidades conexas de capital de operaciones (por ejemplo, alquiler de
instalaciones, impuesto sobre el patrimonio, prima de seguros)

Programa de préstamos para facilitar la cooperación internacional entre empresas:


si la participación extranjera en la empresa es superior a un tercio del capital total de
una fusión o adquisición, la empresa puede obtener prestamos del banco de
Desarrollo del Japón para inversiones de capital. También pueden beneficiarse de
los prestamos de este programa las alianzas entre empresas que entrañen traslado
de operaciones.

Medidas a favor de las empresas pequeñas y medianas:

El instituto de la Corporación de la Pequeña Empresa ofrece programas de


capacitación en gestión de personal y practicas comerciales en el Japón, para
gestores administrativos, etc. De empresas pequeñas y medianas filiales de
empresas extranjeras.

Medidas de apoyo a empresas de capital de riesgo:

a) Garantías de prestamos que se utilicen como garantía prendaria de derechos de


propiedad intelectual para empresas de capital de riesgo:

El Fondo de Mejora Estructural de la Industria proporciona garantías de préstamo


de hasta un 80 % (por lo general 70 %) de los fondos empresariales, y no exige un

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
83
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

fiador de una empresa capitalizada si la garantía del préstamo consiste en derechos


de propiedad intelectual.

b) Inversiones para empresas de capital de riesgo:

Pueden recibir inversiones de la nueva Sociedad Limitada de Inversiones en


Nuevas Empresas las empresas que hayan explotado o solicitado una patente
menos de cinco tres años antes y las empresas que establezcan conocimientos
técnicos en cinco años.

c) Introducción del sistema de opciones sobre acciones:

El Gobierno de Japón amplía de seis meses a 10 años el plazo para que el personal
directivo de una empresa acepte nuevas acciones de ésta a un precio inferior al de
otras, en virtud de una resolución adoptada en junta general de accionistas.

Zonas de Libre Acceso (Free Access Zones)

Las Zonas de Libre Acceso (FAZ) son áreas establecidas para la promoción de las
inversiones y de las importaciones, son áreas ubicadas estratégicamente cerca de
los puertos y dentro de las cuales los empresarios pueden acceder a beneficios
tales como:

1. Instalaciones (infraestructura) para facilitar el procesamiento y distribución de los


bienes y servicios importados, depósitos para almacenaje de mercancías, servicios
de manipuleo y transporte, etc.

2. Proveen información, servicios de arrendamiento de maquinaria y servicios


generales para la facilitación del comercio.

3. Igualmente las compañias pueden beneficiarse fácilmente de préstamos a bajo


interés otorgados por el banco de Desarrollo del Japón y por la Cirporación
Fianciera para pequeñas Empresas.

4. Medidad financieras y fiscales preferenciales (depreciación especial del 25% para


maquinaria y equipo y 12% para edificios).

5. Reducciones y excepciones de impuestos locales (regionales): Sobre impuestos


y retenciones a la propiedad (terrenos y fica raíz). Igualmente la construcción de
instalaciones utilizadas en las operaciones pueden ser suceptibles de reducciones o
excepciones de impuestos.

8.3. Notas

1. NTDB, National Trade Databank USA; OMC, Examen de las Políticas Comerciales. Actualizado el

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
84
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
85
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

9. FINANCIAMIENTO DE NEGOCIOS EXTRANJEROS

Las zonas FAZ (Free Access Zone), llamadas también "zonas de acceso
extranjero", permiten a los empresarios gozar de determinadas ventajas al
momento de allí establecerse ya que estas fueron constituídas como incentivo a las
inversiones y a las importaciones.

Las modalidades de financiamiento relacionadas a continuación hacen parte


integral de los beneficios que puede obtener una empresa que se establezca en las
zonas FAZ (Free Access Zone). De esta manera, encontramos que dichos
beneficios pueden ser aprovechados a través de diversas figuras o diferentes
formas dependiendo de la estructura del negocio extranjero en cuestión.

9.1. Garantías de préstamo del Seguro de Crédito para la Pequeña Empresa

Las empresas que realicen actividades para promover la distribución de carga


importada (mayoristas, fabricantes, transportistas o minoristas que trabajen con
mercancías importadas) en zonas determinadas para su concentración en zonas de
acceso extranjero designadas por las administraciones locales, pueden hacer uso
de las siguientes garantías de préstamos y medidas excepcionales relacionadas
con el seguro de crédito 1:

• Garantías de prestamos a través del Fondo de mejora Estructural de la Industria:


el Fondo proporciona prestamos a empresas que realicen actividades de
promoción de la distribución de carga importada para ayudarlas a obtener los
recursos necesarios, incluidos fondos de explotación.

• Medidas excepcionales proporcionadas por el Seguro de Crédito para la


Pequeña Empresa: éste proporciona medidas excepcionales a empresas
pequeñas y medianas que realicen actividades para promover la distribución de
carga.

9.2. Medidas especiales de financiación para empresas relacionadas con zonas de


acceso extranjero

En relación con el programa de financiación del Banco de Desarrollo de Japón para


mejora de las instalaciones de importación y los prestamos a bajo interés
proporcionados por la Corporación de Crédito para la Pequeña Empresa con el fin
de facilitar las ventas de importación, las empresas relacionadas con actividades de
importación en zonas de acceso extranjero podrán recibir prestamos con
condiciones especiales:

• Banco de Desarrollo del Japón (programa de financiación para mejoramiento de


instalaciones de importación). Pueden ser beneficiarias de ese programa las

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
86
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

empresas que manejen como mínimo un 30 % de productos importados.

• Corporación de Crédito para la pequeña Empresa (prestamos para facilitar las


ventas de importación). Los mayoristas, minoristas o fabricantes que vendan
productos importados o utilicen bienes intermedios importados a través de sus
propias oficinas en instalaciones de zona de acceso extranjero o contactos con
empresas en las instalaciones de zonas de acceso extranjero podrán recibir
hasta 400 millones de yenes en el marco de este programa.

9.3. Otros

El Banco de Japón para la Cooperación Internacional (JBIC), ofrece préstamos para


financiar operaciones internacionales (importación de productos manufacturados,
recursos naturales y tecnología), así mismo, para construcción de instalaciones
para facilitar el comercio.

9.4. Notas

1. OMC, Examen de las Políticas Comerciales. Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
87
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

10. LEGISLACION LABORAL

Desde el punto de vista del empresario japonés, es cada vez más difícil garantizar la
seguridad del empleo vitalicio a cada empleado y seguir siendo competitivo en el
mercado global. Aunque muy apartados de la norma, algunas grandes compañías
han adoptado cesantías e incentivos por jubilación anticipada como una medida
para reducir los costos de personal. Muchos observadores consideran que el
sistema de empleo vitalicio debe revaluarse y, de ser necesario, modificarse o
abolirse1.

No obstante estos cambios, la mayoría de los empleados de compañías japonesas


son todavía contratados como "generalistas“ de universidades, escuelas
secundarias y escuelas de formación profesional. Una de las características
notables de la educación de los empleados en las compañías japonesas es la
rotación de empleos, que permite el desarrollo de los generalistas con una base
integral de habilidades y conocimientos. La educación de los empleados se
complementa con entrenamiento especializado mediante programas internos.

10.1. Leyes Laborales

En Japón las leyes que cobijan las relaciones laborales se regulan por las siguientes
normas: La Ley de Estándares Laborales (The Labor Standards Law), la Ley de
Uniones Laborales (The Labor Union Law) y la Ley Laboral de Regulación de las
Relaciones (The Labor Relations Adjustment Law).

El propósito de las mencionadas leyes es proteger los derechos de los empleados,


por lo cual el empleador debe establecer una relación laboral basada en las normas
establecidas. Además, las costumbres laborales también son tenidas en cuenta
dentro de las prácticas laborales.

10.2. Estructura de sueldos

Las compañías japonesas tradicionalmente han mantenido un sistema de


compensación salarial íntimamente relacionado con el ascenso basado en la
antigüedad. Sin embargo, la necesidad de lograr mayor competitividad ha llevado a
la introducción en algunas firmas de un sistema de compensación basado en los
resultados, similares a los de muchos otros países. Aunque el pago basado en el
mérito aun incipiente aquí, parece que será la tendencia del futuro. Adicionalmente,
algunas compañías están haciendo mayor uso de empleados contratados con
habilidades especiales, y también están contratando personal externo con las
capacidades requeridas.

Además de los salarios normales, la mayoría de las compañías japonesas pagan


gratificaciones dos veces al año, generalmente una gratificación de verano en julio y

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
88
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

una gratificación de invierno en diciembre. Como estas gratificaciones pueden variar


de un sueldo al equivalente a seis sueldos mensuales, las mismas representan una
parte integral del paquete de compensaciones al empleado. Los salarios básicos de
los empleados normalmente se reajustan anualmente en la primavera; sin embargo,
si una firma se enfrenta a una situación económica difícil, a los empleados se les
puede solicitar que renuncien al aumento salarial o a las gratificaciones
semianuales.

El salario no es el único tipo de compensación que se espera que las compañías


japonesas deben proporcionar a sus empleados. Otros tipos de compensación
pueden incluir el pago de ayudas y la provisión de ciertos incentivos adicionales,
tales como subsidio de transporte y vivienda y pago por horas extraordinarias y
trabajo en fiestas. La compañía también puede proporcionar instalaciones de
recreo, residencias vacacionales, viviendas y dormitorios para empleados.

10.3. Vacaciones

De acuerdo con la ley de estándares laborales, los empleados contratados por


tiempo completo tienen derecho de disfrutar mínimo 10 días de vacaciones anuales
y hasta un máximo de 20 días a los cuales pueden acceder después de haber
trabajado por un período superior a seis meses. Para trabajadores de medio tiempo
el período de vacaciones pagadas varia de acuerdo con los años trabajados y el
número de días (horas) de trabajo al mes.

• Año Nuevo: En las empresas no se suele trabajar el 29 de diciembre al 3 de


enero, mientras que las tiendas solo cierran del 1 al 3 de enero.

• Marzo: Los estudiantes tienen vacaciones. Empieza el curso a principios de


abril. El primero de abril también comienza el año fiscal japonés.

• Golden Week: Del 29 de abril al 5 de mayo hay varios días festivos y la mayoría
de estudiantes y asalariados tienen la semana libre.

• Mediados de Agosto: Periodo preferido por los japoneses para tomar una o dos
semanas de vacaciones. La actividad empresarial baja su ritmo, pero no se
paraliza.

10.4. Seguridad Social

El sistema de Seguridad Social de Japón incluye cuatro tipos de seguro para el


empleado:

• Seguro de Salud - Ministerio de Salud y Bienestar Social

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
89
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

• Seguro de Pensión - Ministerio de Salud y Bienestar Social


• Seguro Laboral (Desempleo): Ministerio de Trabajo
• Seguro Laboral (Compensación al Trabajador): Ministerio de Trabajo

1. Seguro de Salud:

Cubre a los empleados y sus familias de accidentes, enfermedades y muerte, así


como del nacimineto de hijos. El seguro de salud japonés es obligatorio.

2. Seguro de Pensión:

Provee a los empleados de beneficios cuando estos llegan a su tercera edad y


tiempo de retiro de la compañia, cuando enferman o cuando mueren. La edad para
adquirir el derecho de pensión está fijado una vez el empleado cumple 65 años de
edad. El monto de pensión incrementa con el índice de precios al consumidor y con
otros factores incluidos los salarios.

10.5. Notas

1. JETRO, Guía para Hacer Negocios en Japón; ICEX, Instituto Español de Comercio Exterior.
Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
90
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

11. LOGISTICA Y TRANSPORTE

Condiciones Generales de Acceso desde Colombia

El 99% del comercio de Colombia hacia el Japón se realiza por vía marítima, esta
circunstancia permite contar con facilidades de transporte en servicios regulares
directos y con conexiones, especialmente para carga seca contenedorizada, la
oferta para carga refrigerada se reduce un poco, no obstante se logran servicios
regulares apropiados.

El escaso movimiento por vía aérea hace nulas las posibilidades de transporte
directo, sin embargo las alternativas que se logran con múltiples conexiones en
Europa y Estados Unidos, permite colocar los productos de manera oportuna y
regular.

Japón tiene el régimen de cuarentena más estricto del mundo. Todas las frutas,
hortalizas y tubérculos importados están sujetos al cumplimiento, tanto de la Ley de
Cuarentena como de la reglamentación sobre la sanidad de los alimentos (Food
Sanitation Law).

Los productos ecológicos, adicionalmente, deben someterse a las nuevas normas


de etiquetado; los canales para su distribución también se encuentran fuertemente
protegidos y recientemente se ha exigido que sólo puedan importarlos quienes
cuenten con licencias otorgadas por el gobierno.

La inspección de cuarentena la realizan las autoridades en sitios específicos de los


puertos o aeropuertos de llegada. Si la inspección no detecta infestación, se otorga
un Certificado de Inspección del Plan de Cuarentena citando que el producto ha
pasado la inspección. Si se detecta infestación, los bienes serán fumigados,
quemados o devueltos a su país de origen.
Una vez recibido el certificado emitido por el Plan de Cuarentena que indica que el
producto ha pasado la inspección, el importador debe remitir el formulario sobre
Información de Alimentos Importados al Ministerio de Salud y Bienestar, para su
revisión en uno de los treinta laboratorios para cuarentena autorizados. El
funcionario correspondiente revisa la información allí contenida y puede solicitar
documentos que prueben la sanidad del alimento tales como las tablas de
ingredientes. De acuerdo con los resultados de esta inspección documental, el
monitor de alimentos decide si los productos serán o no sometidos a inspección
física. En los productos frescos se examinan los residuos de pesticidas, aditivos y
radiación residual.1

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
91
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

11.1. Transporte Marítimo

Un somero inventario sobre la infraestructura portuaria japonesa, infiere un número


de puertos superior a los 150, entre principales y alternos, donde sobresalen 68 y de
estos tocaremos los 5 más representativos para el comercio al Japón. Los puertos
de Kobe, Osaka, Tokio, Yokohama y Nagoya se encuentran entre los más
destacados.
Kobe

Ciudad y puerto principal de Japón, está situado en la parte central del archipiélago
japonés ubicado a 20 Km de la ciudad de Osaka en las rutas principales de las redes
de las navieras del mundo. Está enclavado en una región agrícola cuya producción
se basa en el cultivo del arroz y otros cereales, frutas, verduras y té. El grueso de la
actividad industrial se centra en los astilleros y en la manufactura de artículos de
goma, aunque también son importantes los establecimientos químicos, la
maquinaria, el material eléctrico, los productos textiles, refino del azúcar y las
fábricas de sake.

Las conexiones terrestres del puerto cubren al Japón. La eficacia del transporte es
asegurada por las redes de la autopista, los servicios domésticos del alimentador, y
los servicios de ferry. Dentro del área portuaria encontramos infraestructura como la
carretera del puerto, ligando la isla portuaria y la isla de Rokko, el cual le permite
asegurar el tráfico directo entre las instalaciones. Como resultado de la abertura de
la línea de Sumiyoshihamawatari, la carretera del puerto se conectó directamente
con la ruta de la bahía de la autopista de Hanshin, y más, el túnel de Minatojima que
conecta el embarcadero de Shinko-Higashi.
Osaka

Situado en la ciudad portuaria del Japón, está ubicado en la zona meridional de la


isla de Honshu. Este puerto se encuentra en capacidad para manejar carga general,
contenedores, petróleo, banano y pasajeros.
Tokio

El puerto está situado en área entre la desembocadura de Arakawa y de los ríos de


Tamagawa, se ubica en la bahía del mismo nombre, en la zona central de la costa
oriental de la isla de Honshu, la mayor de las cuatro que componen el archipiélago
japonés.

La zona industrial moderna se concentra a lo largo del litoral costero de la bahía,


entre Tokio y Yokohama y forma el mayor complejo industrial de Japón (el distrito
industrial de Keihin). Casi una quinta parte del total de la producción del país sale de
este complejo, donde predomina la industria pesada, con más de dos tercios del
total producido en todo el Japón.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
92
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

El complejo dispone de infraestructura para el cargue, descargue y almacenamiento


de mercancías de todo tipo como: general, perecedera, a granel y refrigerada. Así
mismo dispone de buenas vías de acceso que facilitan el traslado de la carga.

El puerto de Tokio cuenta con tres terminales para la movilizaciòn de carga. Los
terminales son los de Oi, Aomi y el de Shinagawa.

El Terminal de Oi es de los mejores del Japón, desempeña un papel central en la


distribución internacional de mercancías en el área metropolitana y se especializa
en carga contenedorizada, a granel y perecederos, el de Aomi es el más reciente
terminal de contenedores en el puerto de Tokio, cuenta con once grúas de
contenedores y se especializa en la movilización de los mismos, por último tenemos
el Terminal de Shinagawa es el principal punto de apoyo para cuando existe una
fuerte demanda del puerto japonés.
Yokohama

Está ubicado al Noroeste de la bahía de Tokio. Es considerado la puerta de entrada


natural hacia los principales centros productivos del Japón. El puerto se ha
equipado de varias instalaciones, tales como rompeolas internos y externos, que
protege el puerto contra los efectos de vientos y de fuertes mareas. En general este
puerto, ha especializado sus terminales para el manejo, almacenamiento y
transferencia de carga contenedorizada, graneles (minerales, carbón y granos),
químicos sólidos y fluidos.
Servicios y Tarifas

En servicios existen diferentes opciones para los exportadores colombianos a


cualquiera de los puertos antes mencionados. Sin embargo desde Colombia se
presenta una mayor afluencia a los p uertos de Kobe y Yokohama, en razón de que
estos se encuentran más cercanos a Tokio y son los puertos de entrada al Japón.
También son puertos alternos de recalada Nagoya, Osaka, Shimizu y Mojí. Es
importante señalar que la Costa Atlántica colombiana congrega la mayor oferta.

Factores como los altos tiempos de tránsito a Japón, deben ser considerados
debidamente por los exportadores a fin de comprometerse con tiempos de entrega
reales.

En cuanto a fletes la competencia internacional ha generado una desregulación, es


así como hoy en día para un mismo producto y un mismo destino se pueden
encontrar niveles muy diferentes.
Los despachos menores a un contenedor cuentan con dos servicios de carga suelta
sujeta a consolidación. Express Cargo Line, desde Cartagena, vía Barcelona.
Ecu-Line, exclusivamente desde Cartagena, vía Amberes. Los tiempos de tránsito,
relativamente altos, oscilan entre 50 y 65 días. Los niveles de fletes para carga
suelta, se mueven en el siguiente rango: US$180 – US$240 por Tonelada o Metro

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
93
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Cúbico.

11.2. Transporte Aéreo

Japón cuenta con una extensa red de aeropuertos con servicio aduanero. Entre los
más destacados se encuentran los complejos de Nagoya, Tokio y Osaka esto en
razón de que concentran la mayor cantidad trafico.

El Aeropuerto Internacional de Tokyo el Narita Airport se encuentra a 60 kilómetros


de la ciudad. Está bien comunicado a través de un servicio de autobuses y de tren.
La mayoría de los vuelos nacionales se realizan desde el Aeropuerto de Haneda en
Tokyo. El Aeropuerto Internacional de Osaka se encuentra a 15 kilómetros del
centro de la ciudad y desde aquí se puede acceder fácilmente a Kyoto, Nara o Kobe.

El Aeropuerto Internacional de Kansai, el primer aeropuerto que funciona las 24


horas del día, es la mejor entrada a las ciudades de la Región de Kansai. Se
encuentra a 75 minutos de Kyoto, a 45 minutos de Osaka, a 29 minutos de Tennoji y
a 25 minutos de Kobe. Un aeropuerto moderno, eficiente y provisto de todos los
servicios.

Los terminales antes mencionados se encuentran dotadas de una excelente


infraestructura para el manejo de carga, almacenamiento refrigerado y cuidado de
valores. En Tokio, su capital, se encuentran los aeropuertos de Haneda y Narita. La
carga internacional llega principalmente a Narita.
Servicios y Tarifas

La oferta de servicios directos desde Colombia a Japón es nula. Sin embargo la


carga de exportación es transportada en vuelos de pasajeros y cargueros, a través
de conexiones en Europa y Estados Unidos, principalmente.

En Europa, Amsterdam, Luxemburgo, Frankfurt, Londres y París, entre otros, son


importantes puntos de conexión y reexpedición de carga hasta Tokio, Osaka y otras
ciudades japonesas.

Tratándose de Estados Unidos, Miami, Los Angeles, San Francisco, Nueva York, y
Houston, ofrecen buenas posibilidades para la contratación de servicios aéreos
hacia Japón y otros países asiáticos.

En la práctica, el transporte de origen a destino, puede estar a cargo de la misma


aerolínea que recoge la carga en Colombia, o de ésta y una tercera aerolínea que
hace el traslado desde el punto de conexión. Adicionalmente, existe la alternativa
para el exportador de contratar en forma independiente el transporte para cada uno
de los trayectos. En este caso, es fundamental que el exportador conozca las
posibilidades reales de conexión, y coordine con sumo cuidado toda la operación.
Para ello es necesario contratar a un broker o agente en el exterior.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
94
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

En cuanto a tarifas, si bien existen unos topes máximos recomendados por IATA, la
competencia internacional, propicia unos niveles disímiles, de acuerdo con las
estrategias comerciales de las aerolíneas, productos, volúmenes, fidelidad del
cliente etc. Es así como hoy en día para un mismo producto y un mismo destino se
pueden encontrar fletes diferentes.

Adicional a la tarifa básica, se han establecido recargos: uno de ellos es el


denominado FS (fuel surcharge) o de combustible el cual varía de acuerdo al precio
del petróleo en el mercado internacional, en el caso de Colombia, su monto se
deriva de una formula establecida por la autoridad aeronáutica.

De otra parte, está el recargo por seguridad, el cual también debe ser registrado
ante la autoridad aeronáutica, llegado el caso en el que alguna aerolínea lo requiera.

11.3. Otros aspectos importantes de la Logística

Transporte de muestras sin valor comercial

Como alternativa para envíos de carácter urgente, de exportaciones en volúmenes


pequeños y muestras sin valor comercial, se encuentran los servicios de carga y
courier los cuales garantizan mejores tiempos de entrega.

Para este tipo de servicios puede contarse con diferentes compañías como: DHL,
FEDEX, SERVIENTREGA y UPS entre otras.

11.4. Notas

1. Fuente: Subdirección Logística de Exportación Proexport – Colombia. La información incluida en


este perfil es de carácter indicativo, ha sido obtenida directamente de los diferentes prestatarios de
servicios y deberá confirmarse al programar un embarque especifico. Última Revisión: 04/08/2004

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
95
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

12. CULTURA DE NEGOCIOS

12.1. La Paciencia es una Virtud

Una de las causas más comunes de frustración para los extranjeros que intentan
hacer negocios en el Japón es su falta de capacidad para comprender que una firma
japonesa requiere tiempo para formular una respuesta a una propuesta comercial.
Los empresarios extranjeros con frecuencia viajan a Japón con la idea de concertar
con éxito negociaciones con sus homólogos japoneses en un plazo relativamente
corto. Dicha visión es demasiado optimista, aun cuando ya se hayan establecido los
canales de comunicación. Según la importancia del asunto, las sesiones de
negociación pueden durar varios meses y, en algunos casos, el proceso puede
complicarse aún más y retrasarse debido a la necesidad de tratar el asunto con
funcionarios del gobierno u otras firmas1 .

Así, el empresario colombiano debe tener en cuenta las características de


organización distintivas de una compañía japonesa típica, que son responsables del
ritmo lento del proceso en la toma de decisiones. En particular, debe tenerse en
cuenta que el sistema japonés de gestión está firmemente arraigado en una
ideología que pone énfasis en al armonía a través del consenso y se apoya en una
estructura jerárquica de ascenso y aumentos de sueldos basados en la antigüedad.
Aunque algunos aspectos de este sistema están cambiando ahora, en función de
los cambios en la estructura de la sociedad japonesa, la dependencia del consenso
continúa guiando la mayor parte de las actividades corporativas en el Japón.

12.2. Logro de consenso y el sistema "ringi"

Una de las características organizativas propias de las firmas japonesas, que


pueden afectar las negociaciones, es el sistema de toma de decisiones en grupo,
denominado "ringi“ en japonés. "ringi“ es un procedimiento de múltiples pasos para
lograr el consenso y a menudo abarca negociaciones complejas mediante las
cuales se consideran y se aceptan diversos puntos de vista. En este sistema, las
propuestas circulan entre los interesados a ni vel de sección, de división y
corporativo. A la circulación de una propuesta, generalmente, le sigue el debate
minucioso de los detalles del plan, con el objeto de fomentar la toma de conciencia
del grupo y lograr el consenso acerca de la decisión apropiada, que debe adoptarse.

Aunque este enfoque, aparentemente, lleva demasiado tiempo, ofrece la ventaja de


descartar el desacuerdo una vez que se haya logrado el consenso. Dado que todas
y cada una de las personas que participan en una determinada propuesta dan su
aprobación antes de la aceptación oficial del plan, las decisiones adoptadas por este
método, basado en el consenso, son más fáciles de ejecutar, que aquellas
adoptadas solamente por el presidente u otros altos ejecutivos de la firma, actuando

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
96
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

solos.

Sin embargo, para el empresario extranjero que espera una respuesta, este proceso
puede frustrarse, debido a la aparente incapacidad del negociador japonés de
adquirir un compromiso en firme. En este aspecto, es importante tener en cuenta
que, antes de que su homólogo japonés pueda dar una respuesta definitiva, éste
debe consultar con otros miembros de la compañía, dado que un anuncio prematuro
del resultado previsto de las negociaciones puede tener repercusiones serias en
caso de que aún no se haya logrado el consenso interno. En pocas palabras, uno no
debe esperar una respuesta definitiva hasta que el proceso de toma de decisiones
llegue a su término.

Por lo tanto, los empresarios colombianos deben gestionar una representación local
en caso de que no p uedan permanecer en el Japón durante un periodo prolongado,
mientras este proceso se desenvuelve. Para acelerar el proceso "ringi“ y, por lo
tanto, permitir que la toma de decisiones sea más receptiva algunas compañías
internas, incluyen redes intranet para circular las propuestas de"ringi“.

12.3. Categorías y puestos

El énfasis en la toma de decisiones, basada en consenso, significa que las


delegaciones japonesas son generalmente más numerosas que las de sus
homólogos extranjeros, incluye ndo representantes de diversas secciones y niveles
de gestión. Desafortunadamente, no existe una serie de normas para la traducción
de categorías y puestos de compañías japonesas. Así, por ejemplo, una delegación
podría constar de cinco empresarios cuyas tarjetas de visita, todas llevan título en
inglés de "Gerente“, aun cuando existan diferencias obvias de edad y categoría.
También puede darse el caso de que diferentes firmas traducen el mismo título
japonés usando diferentes expresiones en inglés.

Afortunadamente, la estructura organizativa y su sistema jerárquico


correspondiente son relativamente coherentes, de compañía a compañía, en el
Japón. Aunque, en la actualidad, el talento y la capacidad son considerados en
mayor medida que en el pasado, la antigüedad aún constituye el cimiento de la
mayoría de las jerarquías corporativas. Así, la categoría de una persona dentro de
una compañía frecuentemente se relaciona con su edad, y su título japonés es un
indicador bastante preciso de la posición y función que ocupa en la misma. Por este
motivo, sería deseable que el empresario colombiano se familiarice con la escritura
en "kanji“ (caracteres chinos) de títulos japoneses básicos, tales como "bucho“, que
significa gerente general, y "kacho“, que significa jefe de sección.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
97
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

12.4. Estructura Organizativa

Aunque las estructuras organizativas japonesas, frecuentemente, parecen ser la


misma que las de otros países, algunas diferencias claves no siempre son evidentes
de inmediato. Un ejemplo notable es la existencia de mecanismos formales e
informales para las comunicaciones, que permiten la transmisión de informaciones
desde niveles inferiores de la organización hacia el nivel más alto de la
administración a través del nivel medio de la administración. Debido a estos
mecanismos, un empleado de nivel inferior en una división importante puede tener,
en un momento dado, mayor influencia activa que una persona en un puesto de
nivel superior.

Asimismo, las organizaciones japonesas tienden mas a la toma de decisiones en


grupo, y raras veces se delega la responsabilidad total de la toma de decisiones a
un solo individuo. Aunque los ejecutivos de alto nivel de una compañía,
aparentemente, tienen mayor autoridad en el proceso de toma de decisiones, la
plana de niveles inferior y medio de la administración, tiene una función clave en la
adopción real de las decisiones. En las organizaciones japonesas, generalmente,
no existe una asignación bien definida de responsabilidades, en las diversas etapas
de las actividades de la compañía, y los ámbitos de autoridad e influencia pueden,
frecuentemente, superponerse de forma confusa. Debido a esto, la estructura
organizativa formal, incluyendo los títulos, pueden no corresponder al escenario de
toma de decisiones. Por consiguiente, al ponerse en contacto con una firma
japonesa, el reunirse solamente con un individuo de la cima de la jerarquía
organizativa no culminará necesariamente en el establecimiento del vinculo
comercial. Además de cultivar un vínculo, con el nivel más alto de la administración
de una organización, también es importante reunirse con miembros del nivel medio
de la administración en vista de la función clave que el mismo cumple en el proceso
de toma de decisiones. Sin embargo, el reunirse con miembros del nivel más alto de
la administración en el momento apropiado es decisivo, ya que la decisión final a
menudo depende de ellos.

12.5. Optimización del Contacto a través de Relaciones interpersonales

El cultivar las relaciones existentes y tratar de formar nuevos vínculos pueden ser
medios eficaces para las firmas que tratan de acceder al mercado japonés. Por lo
tanto, las relaciones interpersonales con futuros socios comerciales, asociados y
clientes pueden ser de gran beneficio para las firmas extranjeras. El desarrollo
fructífero de lazos estrechos puede requerir un periodo prolongado, para lo cual la
paciencia es primordial. Sin embargo, el esfuerzo para fortalecer estas relaciones
demostrará una aproximación seria al mercado japonés y puede ser gratificante a
largo plazo. Estas clases de relaciones son muy diferentes de los contactos
comerciales ordinarios, que pueden y deben emplearse eficazmente a corto plazo
para adelantar las oportunidades de negocios.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
98
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

12.6. Presentaciones personales

Las presentaciones personales constituyen una parte importante para hacer


negocios en el Japón. La gran importancia que atribuyen los empresarios japoneses
a las relaciones interpersonales puede ser aprovechada por las firmas extranjeras
como un medio de efectuar el contacto inicial vital para facilitar los esfuerzos de
penetración en el mercado. El empresario extranjero debe tener en cuenta la
práctica común de preferir que un individuo lo presente a otro, en lugar de pedir
directamente una cita. La aproximación directa, por parte de una persona totalmente
desconocida, puede ser embarazosa para el empresario japonés y puede causar
dudas. Métodos tales como "venta en frío“ o visitas intempestivas también pueden
ser intentos inútiles. La presentación personal por algún conocido, ya sea
personalmente o en calidad de funcionario, puede ser particularmente útil en las
etapas preliminares. Por consiguiente, se sugiere adoptar un enfoque indirecto, muy
bien planeado, para efectuar el contacto inicial.

Los temas, durante una presentación, generalmente incluyen una explicación de la


firma que usted representa, su puesto en ella, y los asuntos de negocios que desea
tratar. Esta presentación proporciona a la persona a quién está siendo presentado,
ciertos antecedentes generales que le permitan decidir cómo enfocar la reunión. Sin
dicha referencia, es posible que el contacto inicial revista mayor cautela y no sea
fructífero.

No es absolutamente necesario que la presentación la efectué alguien


particularmente cercano familiarizado con la persona que se desee contactar; sin
embargo, cualquier forma de presentación es mejor que no tener ninguna. Por
ejemplo, el ponerse en contacto con una sucursal en el extranjero de una firma
japonesa para solicitar la presentación a su casa matriz es un medio más efectivo de
establecer el contacto inicial que enviar simplemente una nota directamente.
Haciendo las veces de intermediario, el representante de la sucursal será
responsable de facilitar la correspondencia con la casa matriz.

Existen otros diversos medios de concretar las presentaciones, incluyendo las


embajadas, representantes comerciales y otras organizaciones oficiales del
gobierno. La promoción y el mantenimiento de buenas relaciones con los bancos
japoneses utilizados por su firma también pueden ser fructíferos. Los bancos,
frecuentemente, pueden desempeñar una función importante para presentarlo en
nuevas oportunidades de negocios.

Aunque es posible concertar una cita directamente, las cosas irán mejor mediante
una presentación. Sin embargo, tenga presente que no debe abandonar la idea de
la aproximación directa si no se dispone de ningún otro medio de contacto. Esta
practica se ha tornado hasta cierto punto más aceptable en años recientes, en la
medida en que los gerentes corporativos reconsideran las practicas comerciales
tradicionales del Japón en reconocimiento de la necesidad de nuevos enfoques en

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
99
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

el ámbito cambiante de los negocios. Al efectuar el contacto directo, sin embargo, es


aconsejable, asegurarse del nombre de la persona responsable de la sección con la
que desee ponerse en contacto para hacer negocios. Aunque el intercambio de
correo electrónico entre compañías japonesas se está extendiendo rápidamente, el
correo electrónico no se usa comúnmente para los contactos iniciales de negocios.
Sin embargo, después del establecimiento de un vinculo, el correo electrónico es un
medio de mantenerse en contacto con los socios comerciales.

12.6.1. El "Aisatsu" (Saludo)

Aunque los detalles en sí de las negociaciones pueden ser tratados por un


representante en el Japón, para negociaciones de cierta envergadura, es
importante que el presidente o una persona de alto rango de la firma extranjera
establezca el contacto inicial con su homologo de la firma japonesa. La palabra en
japonés para este procedimiento es "aisatsu“, que literalmente se traduce como
"saludo“ en español, pero tiene un significado mucho más profundo en japonés. En
lugar de tratar de inmediato los puntos específicos de los asuntos relevantes del
negocio, el "aisatsu“ inicial sirve para romper el hielo, permitiéndole que usted
presente su compañía a la firma japonesa y se familiarice con esta. Aunque este
procedimiento no se considera necesario para actividades tales como, la
exportación de pequeñas cantidades de un producto a una empresa mercantil, es
una buena idea tratar de aprovechar todas las oportunidades que se le presenten
para cultivar vínculos y ampliar su red de contactos.

12.7. Prácticas comerciales distintivas

Como otros países en el mundo, Japón tiene sus prácticas comerciales distintivas.
Un entendimiento básico de algunas de las diferencias fundamentales entre las
prácticas comerciales en el Japón y las de nuestro país puede ser de gran ayuda
para evitar cualquier violación embarazosa de la etiqueta o dificultades
innecesarias. Sin embargo, la falta de familiaridad con las prácticas comerciales del
Japón no debe ser motivo de incomodidad para los empresarios extranjeros que
quieren entablar negociaciones con una firma japonesa. Además, la creciente
interacción de los empresarios japoneses con sus homólogos extranjeros, como
resultado de la globalización continua de los mercados, ha conducido a una mayor
integración de las prácticas comerciales utilizadas en el Japón con las del
extranjero. Adicionalmente, un numero cada vez mayor de empleados de firmas
japonesas están familiarizados con practicas comerciales extranjeras a través de su
asistencia a instituciones de enseñanza superior en el extranjero, viajes
internacionales extensos, o trabajos en el extranjero.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
100
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

12.7.1. Tarjetas de visita

Las tarjetas de visita ("meishi“) tienen una función importante para hacer negocios
en el Japón, y el intercambio de tarjetas de visita es una parte integral de la etiqueta
del mundo de los negocios. Los empresarios japoneses intercambian tarjetas
cuando conocen a una persona que pueda tener trascendencia en el futuro. A
medida que los negocios japoneses se vuelven mas internacionalizados, a los
empresarios japoneses con mayor oportunidad de relacionarse con extranjeros se
les facilita tarjetas de visita impresa en japonés en un lado y un idioma extranjero,
generalmente inglés, en el reverso. El propósito de lo anterior es mejorar el
reconocimiento y la pronunciación de los nombres japoneses, que generalmente no
son familiares a los empresarios extranjeros. A la inversa, se recomienda a los
empresarios extranjeros que porten e intercambien con sus homólogos japoneses
un tipo similar de tarjeta de visita impresa en japonés y en su propio idioma. Estas
tarjetas pueden obtenerse generalmente a través de centros comerciales en los
hoteles principales.

Al recibir una tarjeta, se considera como cortesía común ofrecer una a cambio. El no
hacerlo podría dar la impresión de que usted no tiene la intención de sembrar la
semilla que podría florecer y transformarse en un vínculo comercial positivo en el
futuro. Debido a las numerosas oportunidades que tendrá de intercambiar tarjetas
en Japón, se recomienda usar porta tarjetas para evitar que las tarjetas se arruguen
o estropeen y le permite tenerlas a la mano.

Al presentar y recibir las tarjetas, es necesario tener en cuenta varios puntos


básicos para evitar cometer una "equivocación“. Las tarjetas de visita deben
presentarse y recibirse con ambas manos. Al presentar la tarjeta, debe asegurarse
de que su nombre no esté al revés, vista del lado de la persona que la reciba y la
tarjeta se presente con la parte apropiada arriba, también vista desde el lado de
quién la reciba, si está impresa en más de un idioma. Al recibir una tarjeta, está debe
ser manipulada con cuidado. Si usted está sentado en una sala de conferencias o
en cualquier otra oficina, la tarjeta por lo general se coloca en la mesa delante de
usted durante la duración de la reunión. Se considera como de mala educación el
colocar la tarjeta de su futuro socio comercial en su bolsillo antes de sentarse a
tratar los asuntos de negocios.

12.7.2. Puede ser que "Si" no siempre significa Sí

Para muchos empresarios extranjeros los significados y usos de "sí“ y "no“ en el


idioma japonés son algo confusos, ya que pueden ser un tanto diferentes de estos
vocablos es sus propios idiomas. Por ejemplo, la respuesta negativa correcta a la
pregunta en español “¿No quiere café, verdad?“, es "No, no quiero“. Sin embargo,
en japonés, la respuesta correcta es confirmar la oración diciendo "Sí, no quiero“,
que parece contradictoria en español. Aunque es bastante raro que surja una
confusión por este problema lingüístico en el mundo de los negocios, debe tenerse

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
101
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

en cuenta esta peculiaridad en la forma en que los japoneses contestan preguntas.


Es mejor abstenerse de usar interrogaciones negativas.

Uno siempre debe tener en cuenta que varios equivalentes de la palabra "sí“ en
japonés, tal como "hai“, no necesariamente significan acuerdo con lo que se dijo.
Ellos simplemente confirman que lo que se dijo ha sido escuchado y entendido, pero
no necesariamente que uno está de acuerdo con ello.

Otro factor que debe considerarse es la aversión cultural de la mayoría de los


japoneses a contestar "no“ a una pregunta. Como respuesta negativa, "no“ implica
discordia con la posición de otros, que los japoneses tratan de e vitar de ser posible.
En particular, si la posición acerca de un negocio no es clara o si las opiniones
dentro del grupo varían, un empresario japonés puede contestar afirmativamente
simplemente para mantener la fachada de unidad y armonía. La mejor manera de
soslayar esta dificultad es solicitar directamente la opinión de la otra parte y
manifestar claramente que uno preferiría que las opiniones se expresaran con
franqueza para evitar cualquier desacuerdo posteriormente.

12.7.3. Reverencia

Aunque el apretón de manos se está volviendo común en Japón, la reverencia sigue


siendo el método formal predominante para saludarse, despedirse, y expresar
gratitud o disculparse con otra persona. Sin embargo, al encontrarse con
empresarios extranjeros, los japoneses a menudo usan el apretón de manos como
saludo, o una combinación de ambos, el apretón de manos y la reverencia.

Aunque hay diferentes formas y estilos de reverencia, dependiendo de la relación


entre las partes participantes, no se espera que los empresarios extranjeros estén
familiarizados con estas idiosincrasias y, por lo tanto, una inclinación de cabeza
profunda o una pequeña reverencia será suficiente en la mayoría de los casos.
Muchos empresarios extranjeros no están seguros si deben usar el apretón de
manos o hacer la reverencia. En esta situación, es mejor esperar y ver si el
homologo japonés extiende su mano o prefiere hacer la reverencia, y luego hacer lo
mismo.

12.7.4. Atuendo

Muchos empresarios japoneses visten trajes conservadores de color oscuro o azul


marino, aunque algunas variaciones en cuanto al estilo y color se han vuelto
aceptables en años recientes. Por regla general, lo que es aceptable como atuendo
de negocios virtualmente en cualquier país industrializado también es generalmente
considerado como un buen atuendo de negocios en el Japón. Aunque ciertamente
no es necesario seguir precisamente el estilo de vestir de los japoneses, debe
usarse sentido común al seleccionar un atuendo para una reunión de negocios. En
caso de duda acerca de cuál es el vestuario apropiado para una situación en

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
102
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

particular, es mejor pecar de ser muy conservador. Sobretodo, debe evitarse llevar
ropa o joyas llamativas u ostentosas, ya que de otro modo uno puede dar la
impresión de una persona con falta de seriedad.

Las firmas japonesas desaprueban a los empleados que hacen alarde de riqueza
que pueda crear distinciones entre ellos o romper la armonía del lugar de trabajo.
Esto puede percibirse de inmediato en la mayoría de las fábricas japonesas, donde
todos los empleados, incluyendo la plana mayor, usan uniformes de la compañía
para promover tanto la seguridad como la armonía. Por lo tanto, para causar una
buena impresión, es una buena idea tratar de evitar alardes de riqueza al
seleccionar la ropa.

12.8. Notas

1. JETRO, Guía para Hacer Negocios en Japón. Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
103
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

13. VIAJES DE NEGOCIOS

13.1. Comunicaciones

• Carreteras: La red viaria consta de 1.207.000 Km. de carreteras, de los que


5.900 km., corresponden a autopistas de peaje, 53.000 Km. a carreteras
nacionales y el resto a carreteras regionales y comarcales. Las carreteras suelen
estar bastante congestionadas1.

• Ferrocarriles: La red ferroviaria tiene una longitud total de 21.151,9 km. La


comunicación por tren entre las principales ciudades del país es rápida y
eficiente. Existen varias líneas de alta velocidad (Shinkansen o "tren bala") con
un servicio e xcelente.

• Puertos: El mayor puerto de Japón es el de Kobe. Otros puertos de gran


importancia son los de Chiba, Nagoya, Yokohama, Kawasaki, Kita-Kyushu,
Osaka, Mizushima, Tokio y Kizarazu.

• Aeropuertos: Los dos principales aeropuertos de Japón son Narita (Tokio) y


Kansai (Osaka, Kobe y Kyoto). Existen además otros cuatro aeropuertos
internacionales. Las tres principales compañías que comparten la explotación de
las rutas internas son la compañía de bandera Japan Air Lines (JAL), All Nippon
Airways (ANA) y Japan Air System (JAS).

13.2. Días Festivos

Tabla 7: Dias Festivos

Fecha Festividad
Enero-01 Año Nuevo
Enero 2 y 3 Cierre de Bancos
Febrero-11 Fundación de la Nación
Marzo 20 o 21 Equinoccio de Primavera
Abril-29 Dia de la Primavera
Mayo-03 Dia de la Constitución
Mayo-04 Fiesta Nacional
Mayo-05 Dia de los Niños
Julio-20 Dia de acción de gracias al mar
Septiembre-15 Dia de los Ancianos
Septiembre-23 Equinoccio de Otoño
Segundo lunes de octubre Dia de los Deportes y de la Salud
Noviembre-03 Dia Nacional de la Cultura
Noviembre-23 Dia del Reconocimiento del trabajo
Diciembre-23 Cumpleaños del Emperador

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
104
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

Diciembre-31 Cierre de Bancos


Fuente: Icex, Instituto Español de Comercio Exterior; Dias Festivos en el mundo

Nota: Normalmente las fiestas que caen en domingo se trasladan al lunes siguiente como en
Colombia.

13.3. Horarios

Bancos:

El horario de atención al público en los bancos japoneses es de lunes a viernes de


9:00 de la mañana a 3:00 de la tarde.

Los cajeros automáticos suelen desconectarse a partir de las 8:00 de la noche.

Comercio:

La mayoría de los establecimientos comerciales abren todos los días de 10:00 de la


mañana a 8:00 de la noche, aunque los más pequeños pueden cerrar a las 7:00 de
la noche o 9:00 de la noche.
Los grandes almacenes suelen cerrar un día entre semana. Existen varias cadenas
de tiendas de conveniencia que están abiertas las 24 horas del día.

Administración Pública:

El horario de trabajo de la Administración Pública va desde las 9:00 de la mañana a


5:00 de la tarde, con una hora de almuerzo de 12:00 del día a 1:00 de la tarde.

13.4. Notas

1. ICEX, Instituto Español de Comercio Exterior y dias Festivos en el Mundo . Actualizado el


07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
105
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

14. PROCESO DE INMIGRACION DE LOS EMPRESARIOS

14.1. Exención de Visa

Existe un acuerdo recíproco entre Japón y otros países por medio del cual se
permite la entrada al país sin necesidad de una visa. Esta exención se otorga para
una permanencia a corto plazo, siempre y cuando se trate de los propósitos
siguientes: Turismo, recreación, visita a parientes, estudios a corto plazo, contactos
comerciales y otras actividades que no involucren remuneración o lucro1.

Hay que tener en cuenta que estos acuerdos de exención de visa están sujetos a
modificación o suspención, así que se recomienda consultar con las embajadas o
consulados de Japón. La Exención de visa para el caso de Colombia, es otorgada
por 3 meses o menos.

14.2. Visa de Negocios

La categoría de visa de trabajo consta de varias subcategorías de acuerdo a la


actividad: Profesor, artista, actividades religiosas, inversionista o director de
negocios, servicios legales o de contabilidad, servicios médicos, investigador,
instructor, ingeniero, especialista en humanidades, etc. Para el caso de
inversionistas o director de negocios, la visa se concede por 3 años, 1 año o seis
meses, dependiendo el caso.

Para solicitar la visa de negocios, trabajo o inversión se deberán presentar los


siguientes documentos:

1. Carta en la que se expongan los motivos por los que el garante invita al solicitante
a Japón (socio comercial, empleador, etc.).

2. Carta de garantía o carta de compromiso de invitación.

3. Copia certificada del registro de la empresa.

4. Itinerario de viaje, visitas, etc.

5. Los inversionistas deben cumplir con la condición de emplear por lo menos dos
empleados residentes y de comprobar habilidades en gerencia y/o administración
de negocios.

Los documentos que respalden el motivo de viaje variarán dependiendo del mismo,
por lo tanto, es necesarioconsultar la División de Asuntos de Nacionales Extranjeros

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
106
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

de Japón, al Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón o a la Embajada o


Consulado General de Japón. Dependiendo del caso se podrá requerir
documentación adicional.

La autorización para la expedición de visa o la negativa de la misma será notificada


al solicitante por la Embajada o Consulado general que haya recibido la solicitud
correspondiente. Esta información no será comunicada al garante residente en
japón y no se informarán las razones por las que se haya negado el visado.

14.3. Notas

1. Embajada de Japón. Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
107
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

15. EMBAJADAS, CONSULADOS Y OFICINAS COMERCIALES

15.1. Embajada de Japón en Colombia

Embajador: Gunkatsu Kano 1


Dirección: Carrera 7 # 71-21, torre B, Piso 11, Edif. Avenida Chile
Tel. 3175001, Santafé de Bogotá
Fax. 3175007
E-mail: embajapol@colomsat.net.co

15.2. Embajada de Colombia en Japón

Embajador: Francisco José Sierra Arango


Dirección: 3 Chome 10-53 Kamiosaki, Shinagawa -Ku, Tokyo 1410021,
Japan
Tel. 813 34406724/6451/6452
E-mail: etokio@minrelext.gov.co

15.3. Organización Japonesa de Comercio Exterior en Colombia (JETRO)

Dirección: Cra.16A # 78-65 Piso 4, Edificio Carlos Alberto


Tel. 2564418
Fax. 6111985

15.4. Cámara Colombo Japonesa de Industria y Comercio

Director: Luis Fernando Gutierrez


Dirección: Cra. 7 # 62-40
Tel. 2112889
Fax. 2355869

15.5. Notas

1. Directorio de Despachos Públicos 1999 - 2000. Actualizado el 07/06/03.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
108
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

16. FUENTES

16.1. Fuentes Disponibles en Internet

Japan External Trade Organitation (JETRO)


http://www.jetro.go.jp/top/
Http://www.jetro.org.mx
Página del Gobierno japonés en Japón y México respectivamente con información
sobre macroeconomía, Inversión extranjera, Aranceles, Requisitos, Asesoría para
importar en Japón, estudios de mercado entre otros.

Ntt Japan Window


www.jwindow.net/category/busi.html
Japan Window. Página privada con información macroeconómica y de negocios en
Japón.

Statistics Bureau And Statistics Center


http://www.stat.go.jp/english/1.htm
Página del centro de estadísticas japonesas, con información estadística del país.

Ministry of Finance Japan


http://www.mof.go.jp/english/index.htm
Página del Ministerio de Finanzas de Japón con estadísticas comerciales -
exportaciones e importaciones, indicadores económicos, etc.

Ministry of Economy, Trade and Industry


www.meti.go.jp
Página del Ministerio de Economía, Comercio Exterior e Industria de Japón con
información relativa a políticas económicas, información acerca de comercio
exterior, etc.

Asia-Pacific Economic Cooperation


www.apecsec.org.sg/
Página del APEC, con información económica y general de los países miembros.

Apec Tariff Database


www.apectariff.org
Aranceles de los países miembros del APEC

Ministerio de Agricultura, Bosques y Pesca de Japón


www.maff.go.jp/eindex.html
Legislación, estadísticas, normas de etiquetado, subastas y bolsas de valores

Banco de Japón

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
109
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

www.boj.or.jp/en/index.htm
Legislación, estadísticas financieras y económicas

Economic & Social Research Institute, Cabinet Office, Goverment of Japan


www.esri.cao.go.jp/index-e.html
Estadísticas económicas y financieras

Japan Patent Office


www.jpo.go.jp/index.htm
Información sobre propiedad intelectual (patentes, marcas, etc.), normas,
estadísticas, marcas registradas y otrs temas relacionados.

Japan Management Association (JMA)


www.jma.or.jp/CONVENTION/en/
Ferias y eventos comerciales en Japón organizados por JMA

Japan Small and Medium Enterprise Corporation


www.jasmec.go.jp/english/index.html
Información sobre PYMES en Japón

Ministry of Foreing Affairs of Japan - SGP


www.mofa.go.jp/policy/economy/gsp/index.html
Información completa sobre el Sistema Generalizado de Preferencias Japonés
(SGP).

Export-Japan
www.export-japan.com
Web con links de interés sobre asociaciones, directorio comercial, ferias, inversión,
visas, propiedad intelectual, información de negocios, etc.

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
110
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

17. Tablas

Tabla 1. Principales Indicadores Macroeconómicos, 2001-2003


Tabla 2. Balanza Comercial 2001-2003
Tabla 3. Principales productos Importados por Japón, 2003
Tabla 4. Principales productos Exportados por Japón, 2003
Tabla 5. Intercambio Bilateral Colombia-Japón 2001-2003
Tabla 6. Principales productos no Tradicionales exportados por Colombia a Japón
en 2003
Tabla 7. Países beneficiarios del SGP
Tabla 8. Animales sujetos a inspección de Importación
Tabla 9. Productos de origen animal sujetos a inspección de importación
Tabla 10. Artículos sujetos a cuotas de importación
Tabla 11. Dias Festivos

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
111
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON
____________________________________________________

18. Gráficas

Gráfica 1. Balanza Comercial Japón 2001-2003


Gráfica 2. Principales Socios Comerciales de Importación 2003
Gráfica 3. Principales Socios Comerciales de Exportación 2003
Gráfica 4. Balanza Bilateral Colombia – Japón 2001-2003

____________________________________________________
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA Septiembre de 2004
112