You are on page 1of 3

La Evangelización dominica en el Perú colonial

La llegada de los dominicos al Perú
Llegaron junto con la hueste conquistadora (Fray Vicente Valverde, primer obispo del Cuzco),
luego llega Fray Tomás de Berlanga con un grupo, que sucesivamente llamará por más.

En 1539 se firma la Bula de división (Paulo III) que crea la Provincia de San Juan Bautista del
Perú –con unos 35 o 40 frailes en ese momento. Comienzan a crearse conventos. Primer
provincial  Fray Tomás de San Martín (relacionado a la gestión de la creación de la actual
Universidad de San Marcos)

Real cédula de 1555. Se prohíbe la entrada de encomenderos en encomiendas de la orden.
Ejercieron un papel de gobierno secular en las comunidades indígenas, como jueces, y se
encargaban de nombrar cargos intermedios. (Ortiz 231) – causas de abuso: acusa de buscar
“intereses propios de mando y señorío” entre los indígenas [60s -80s  fin de la situación]

Primer arzobispo de Lima, fray Gerónimo de Loayza

Preparación previa y ámbitos de evangelización
Vida comunitaria, observancia religiosa vs labor evangélica (Escudero 163)

Convento: lugar central de la obra misionera dominicana

 Lugar de preparación: centros de estudio y formación (junto al noviciado*)
 Lugar de predicación: “predicar a los indios en dias domingos y de fiesta”

Varias fundaciones con pocos religiosos, convivir con los indígenas para instruirlos en la
religión

 Las porterías: labor de asistencia social; el “portero” se esmeraba a socorrer
necesidades de la población

Escuelas: para niños mestizos y de la nobleza indígena  4 funciones (Escudero 167)

1. Enseñanza secular básica (leer, escribir y contar)
2. Enseñar las verdades de la fe (mediante las famosas cartillas)
3. Esperanza de evangelización en su propia familia
4. Enseñanza y preparación en bailes, canciones y otras ceremonias litúrgicas en lengua
nativa

Tres grupos de frailes: doctrineros, iniciadores de misiones y frailes itinerantes

Defensa del Indio

“Alma del indio podía ser atraída solo por el corazón”  asumpción de una actitud
paternalista y protección hacia los indios + verdadera preocupación por el bienestar de sus
seguidores  adalides de la lucha x la justicia en la conquista de América (y miembros del
partido de los indios*)

Método de evangelización
Cartilla o catecismo breve (primer concilio)

no tener que hacer uso de interpretes]  traducir el catecismo* [más en Nueva España. credo. pater noster. Escuchar de su propia boca /Enseñar con pinturas (tbm a falta de conocimiento total del idioma) *en Mexico más Música  [Doble fin: mayor solemnidad en la celebración litúrgica con una mayor participación de los indígenas y propedéutica]  Adopción de expresiones culturales indígenas.Doctrina de 1548 [señal de la cruz. origen de los indios. el pecado original. salve. que antes en Perú] Destrucción de los ídolos: exposición de la fe se encuentra pareja con la demostración de la falsedad de los dioses indígenas (tbm en pinturas)  “pedir los ídolos como prueba de conversión” y “destrucción de los mismos contra la voluntad de los indios” Teatro. doctrina breve. Argumento  enfocarse en lo emocional. mandamientos.) Rosario-Quipu: fomentaban a las prácticas devocionales + música. Música y teatro (iban juntos) Oposición a administrar los sacramentos (más allá del matrimonio)  evangelización más rápida (adoptaran la forma de los jesuitas con respecto a la rigidez respecto al bautismo y otros sacramentos) Dominicos  conservar antiguos rituales y formas tradicionales de transmisión en manos de especialistas indígenas: ceden el terreno a una reproducción autónoma. ave maria. almas de los difuntos y lugares de los difuntos… (Traducida a varios idiomas indígenas en México) vs el sistema común en Perú (la cartilla) y varios catecismos que circulaban* Uso de la lengua de los naturales: aprendizaje de lenguas indígenas (problema incluso mayor en México). Alegría de celebrar a Dios con ella era prueba de conversión sincera y no de supervivencia idolátrica. En Perú (quechua y aymara)  segundo concilio habla de la necesidad de conocer esta lengua sin la cual no se podía ejercer dicho oficio.  cátedras de Quechua en Lima y Quito para la formación de religiosos [por la preocupación. sacramentos. baile y teatro  cristianismo que se base en un gran componente de expresividad emocional . trasvasar el sentido lúdico y festivo de las fiestas tradicionales a las festividades cristianas  expresaran su nueva fe en sus antiguas costumbres musicales Encuentros músico dominico-musicalidad indígena/ dominicos buscaron que los indígenas aprendieran a tocar instrumentos occidentales – nuevos cánticos [como el caso de las calendas de Navidad en Oaxaca]* Emplear antiguas tradiciones  gestos de reverencia propios de los indios (homenajes a Dios “a su manera”). pasional. Fray Domingo de Santo Tomás [Gramática o arte de la lengua general de los indios del Perú*] – fraile misionero y llegó a ser provincial. la caída de los angeles y el arrepentimiento – sin referencia a la Encarnación p. pintura y música: (tbm franciscanos y otros). pero con un reconocimiento no tan formal y con alcance paralitúrgico Homilía de Fray Domingo de Santo Tomás  (quechua) proclamación de las “verdades” esenciales de la fe católica (los hombres. los artículos de la fe. obras de misericordia. Bastaba cambiar el objeto al que rendían alabanza. que de lo racional entienden poco *[Matienzo].e.

Siglo XVII: correcta forma de enseñar la doctrina cristiana y administrar sacramentos. buen trato de los naturales. Provincial fray Juan de Lorenzada] . ministros preparados y conocedores de las lenguas nativas y obras destinadas a favorecer la evangelización [1607.