You are on page 1of 6

ENGLISH

Instruction
Manual
Battery Test
Electrical Specifications Warranty
Type Resolution Test Current
DC Voltage Measurement This product is warranted to be free from defects in materials and workmanship
1.5V 0.01V Appx. 15mA for a period of two years from the date of purchase. During this warranty period,

MM100
Range Resolution Accuracy Klein Tools has the option to repair or replace or refund the purchase price of
9V 0.01V Appx. 30mA
200mV 0.1mV any unit which fails to conform to this warranty under normal use and service.
Overload Protection: F250mA / 250V fast fuse This warranty does not cover damage which occurs in shipment or failure which
2V 0.001V results from alteration, tampering, accident, misuse, abuse, neglect, or improper
20V 0.01V ± (0.5% + 3 digits) Diode Test maintenance. Batteries and damage resulting from failed batteries are not
ENGLISH
covered by warranty. A purchase receipt or other proof of original purchase date
200V 0.1V
Overload Protection Test Current Open Circuit Voltage will be required before warranty repairs will be rendered.
600V 1V Any implied warranties, including but not limited to implied warranties of • 3-1/2 DIGIT
600V RMS Appx. 1mA Appx. 3.0V DC MM100
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the express 1999 COUNT
Overload Protection: 600V RMS
Continuity Test warranty. Klein Tools shall not be liable for loss of use of the instrument or other
Input Impedance (Nominal): > 1MΩ. LCD
incidental or consequential damages, expenses, or economic loss, or for any
Overload Protection Open Circuit Voltage claim or claims for such damage, expenses or economic loss.
AC Voltage Measurement • Kick Stand
600V RMS Appx. 3.0V Some states or countries laws vary, so the above limitations or exclusions may
Range Resolution Accuracy not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. If your Klein product requires • Lead Holder
200V 0.1V HOLD
± (1.2% + 5 digits) repair or for information on how to exercise your rights under the terms of this
600V 1V warranty, please contact Klein Tools at 1-877-775-5346. • Data Hold
Overload Protection: 600V RMS 20m 200m 10A

Frequency: 50 ~ 60Hz CLEANING 200 9V BATT.


200 1.5V
Input Impedance (Nominal): > 1MΩ. Turn instrument off and disconnect test leads. Clean the instrument by using
Response: Averaging a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. 600

200
DC Current Measurement STORAGE
600
2k
Range Resolution Accuracy Remove the batteries when instrument is not in use for a prolonged period of
200 20k
time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage
200μA 0.1μA 20 200k
in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the Specifications 2 2M
200m
20mA 0.01mA ± (1.0% + 3 digit) section, allow the instrument to return to normal operating conditions before
200mA 0.1mA using it.

For Professionals...Since 1857®


m
10A 0.01A ± (3.0% + 5 digits) COM
Disposal / Recycle CATIII
600V MAX
Overload Protection: Caution: This symbol indicates that equipment and its accessories 10A/500V~ 250mA/250V~
• mA Input: F250mA / 250V fast fuse 
 shall be subject to a separate collection and correct disposal.
• 10A Input: F10A / 500V fast fuse
Max Input Current:
• mA Input: 200mA DC / AC RMS
• 10A Input: 10A DC / AC RMS

Resistance Measurement
Range Resolution Accuracy
200Ω 0.1Ω
2kΩ 0.001kΩ
20kΩ 0.01kΩ ± (0.8% + 4 digit)
CUSTOMER SERVICE
200kΩ 0.1kΩ
2MΩ 0.001MΩ KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Overload Protection: 600V RMS
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
Rev. 06/10 www.kleintools.com 139569T www.kleintools.com

MM100-Instructions-139569TART.indd 1-4 6/3/10 8:37 AM

Designer/Production: Sandra ex 15612 FIle Name: MKT121707-MM100-Multimeters-139569TART


Client Contact: Chris Trott, ex 13267 Product: MM100
Package Part #: 139569T
Client Sign off:
Date: 4/6/10
ENGLISH

MM100 SYMBOLS Function Instructions 5. Resistance < 2MΩ


200
20m 200m 10A
9V BATT.

Instruction Manual
200

200
1.5V

~ 4
600

3
200

AC Alternating Current Warning or Caution


600
2k
200 20k
20 200k
2 2M

2k
200m

m
COM

General Specifications DC Direct Current Dangerous Levels 20m 200m 10A 6 20k
600V MAX
10A/250V~ 250mA/250V~

200 9V BATT.
200k
The Klein Tools MM100 is a manual ranging multimeter. It measures DC/AC Voltage or Current Double Insulated Class II 200 1.5V 2M
AC/DC voltage, DC current, and resistance. It can also test batteries, 1 200m

diodes, and continuity. 600 7


Ground AC Source • Do not attempt resistance measurement on a live circuit.
• Operating Altitude: 2000 meters 200 6. Battery Test
• Relative Humidity: 75% max operating HOLD

600 20m 200m 10A

• Operating Temperature: 0°C / 32°F to 40°C / 104°F < 75% R.H. Feature Details 8
200 9V BATT.

2k 20m 200m 10A


200 1.5V

600

9V BATT.
200

• Storage Temperature: -20°C / -4°F to 60°C / 140°F < 80% R.H. 200 20k
600
2k
200 20k
20 200k

1.5V
2 2M
200m

• Accuracy Temperature: 18°C / 64°F to 28°C / 82°F < 75% R.H. 20 9V


200k
5
m
COM
600V MAX

2
10A/250V~ 250mA/250V~

200m 2M
• Temperature Coefficient: 0.1*(specified accuracy) / °C 2
• Sampling Frequency: 3 samples per second MM100 200

• Dimensions: 5.91" x 2.76" x 1.97" 1. AC Voltage: < 600V


20m 200m 20m 200m 10A
7. Continuity < 100Ω
• Weight: 8.36 oz.
200 9V BATT.

200 10A
200 1.5V

600

9V BATT.
20m 200m 10A

D
200 9V BATT.
200
200

• Calibration: Accurate for one year


1.5V

200
600
2k
600
200 20k

1.5V
20 200k 200
2 2M
200m
600
2k

• CAT Rating: CAT III 600V


200 20k
m
COM 20 200k

E
2

600
200m 2M
600V MAX
10A/250V~ 250mA/250V~
m

• Listing: ETL & cETL standard UL 3111-1 listed


COM
600V MAX

HOLD
C
10A/250V~ 250mA/250V~

On Back
• Pollution Degree: 2 200
20m 200m 10A 600
• Accuracy: ± (% of reading + # of least significant digits) 200 9V BATT. 2k
200 1.5V 2. DC Voltage: < 600V
WARNINGS 8. Diode Test
20m 200m 10A
200 9V BATT.

600
200 1.5V

600

200 20m 200m 10A


200 9V BATT.

To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions.
600 200

200 600
2k 1.5V
200 20k
600
20 200k
2 2M
200m 200

Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.


600

600
2k
m

2k
200 20k

200
COM
600V MAX 20 200k

200
2 2M
200m
10A/250V~ 250mA/250V~

200 20k
• Before each use, verify meter operation by measuring
m

20
COM
600V MAX

20 200k
10A/250V~ 250mA/250V~

a known voltage or current. 2 2


200m 2M 200m 2k
• Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the 20k
category based rating of this meter. COM
m
3. DC Current (large): < 10A 200k
• Do not use the meter during electrical storms, or in wet weather. B CATIII
600V MAX A HOLD

10A/500V~ 250mA/250V~
20m 200m 10A
200 9V BATT.

• Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged. 20m 200m 10A Symbols used on LCD
200 1.5V

600

200
200

9V BATT.
600

• Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from
2k
200 20k
20 200k
2 2M
200m

1.5V
the metal probe contacts when making measurements. 10A/250V~
COM
600V MAX

250mA/250V~
m

Overload: Range Exceeded A Current in Amps


• Do not open the meter to replace batteries while the probes
are connected.
A.B. Use properly safety rated leads.
- Negative DC Value Diode Test
A. Do not attempt to measure more than 600V or 200mA.
• Use caution when working with voltages above 60V DC, B. Do not attempt to measure more than 10A. Low Battery Continuity Test
• Start with this setting if current level is unknown.
or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock hazard.
C. Data Hold • Attach red lead to “10A” input.
• To avoid false readings that can lead to electrical shock,
• Current above 10A will require fuse replacement.
H Hold Active M Mega 106
replace batteries if a low battery indicator appears. • Press to hold the current input on the display.
4. DC Current (small): < 200mA V Voltage Measurement k Kilo 103
• Unless measuring voltage or current, shut off and lock out • Press again to return to live reading.
power before measuring resistance or capacitance.
HOLD
Ω Resistance in Ohms µ Micro 10-
D.E. Battery / Fuse Replacement 200
20m 200m 10A
9V BATT.

m Dangerous Levels
200

Milli 10-3
1.5V

• Always adhere to local and national safety codes. Use individual


600

• When indicator is displayed on the LCD, batteries must be 20m 200m 10A
200

600
2k

200
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
200 20k

9V 20 200k

replaced.
2 2M
200m

hazardous live conductors are exposed. 200 COM


m

• Remove rubber boot, back screw, and replace 9V battery.


600V MAX
10A/250V~ 250mA/250V~

• If more than 200mA is applied to A , replace with 250mA/250V


fast-blow fuse.
• If more than 10A is applied to B , replace with respective 10A / • Attach red lead to “mAμA” input.
500V fast-blow fuse. • Current above 200mA will require fuse replacement.

MM100-Instructions-139569TART.indd 5-8 6/3/10 8:38 AM

Designer/Production: Sandra ex 15612 FIle Name: MKT121707-MM100-Multimeters-139569TART


Client Contact: Chris Trott, ex 13267 Product: MM100
Package Part #: 139569T
Client Sign off:
Date: 3/01/10
Español
Manual de
Instrucciones
Prueba de pilas
Especificaciones eléctricas Garantía
Tipo Resolución Corriente de prueba
Medición de tensión de CC Se garantiza que este producto estará libre de defectos de materiales y
1.5V 0.01V Aprox. 15mA fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra.

MM100
Intervalo Resolución Precisión Durante este período de garantía, Klein Tools tiene la opción de reparar,
9V 0.01V Aprox. 30mA
200mV 0.1mV reemplazar o reembolsar el precio de compra de cualquier unidad que no
Protección contra sobrecargas: Fusible rápido F250mA / 250 V cumpla con esta garantía bajo uso y servicio normales. Esta garantía no cubre
2V 0.001V los daños que ocurran en el envío o las fallas que ocurran debido a alteración,
20V 0.01V ± (0.5% + 3 dígitos) manipulación indebida, accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia o
Prueba de diodo
mantenimiento inapropiado. Las pilas y los daños que ocurran por causa de
Español
200V 0.1V
Protección contra Tensión de pilas que fallen no están cubiertos por esta garantía. Se requerirá un recibo de
Corriente de prueba
600V 1V sobrecargas circuito abierto compra u otro comprobante de la fecha de compra original antes de que se • PANTALLA DE MM100

realicen las reparaciones bajo garantía.


Protección contra sobrecargas: 600V de valor eficaz (RMS) 600V (RMS) Aprox. 1mA Aprox. 3.0V CC LCD DE 3999
Todas las garantías implícitas, incluyendo pero sin estar limitadas a las garantías
Impedancia de entrada (nominal): > 1MΩ. CONTEOS CON
Prueba de continuidad implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico, están
limitadas a la garantía expresa. Klein Tools no será responsable por la pérdida de DÍGITOS DE 3-1/2
Medición de tensión de CA Protección contra sobrecargas Tensión de circuito abierto uso del instrumento u otros daños incidentales o emergentes, gastos o pérdida
Intervalo Resolución Precisión 600V (RMS) Aprox. 3.0V económica, ni por cualquier reclamo o reclamos por dichos daños, gastos o • Portaconductores
pérdida económica. HOLD
200V 0.1V de prueba
± (1.2% + 5 dígitos) Las leyes de algunos estados o países varían, por lo que es posible que las
600V 1V limitaciones o exclusiones que anteceden no tengan aplicación en el caso de 20m 200m 10A
usted. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible
• Caballete 200 9V BATT.
Protección contra sobrecargas: 600V de valor eficaz (RMS) que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Si su 200 1.5V
Frecuencia: 50 ~ 60Hz producto Klein requiere reparación, o para obtener información sobre cómo • RETENCIÓN DE
600
Impedancia de entrada (nominal): > 1MΩ. ejercer sus derechos bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar a DATOS
Respuesta: Promediación Klein Tools llamando al 1-877-775-5346. 200

600
2k
Medición de corriente CC LIMPIEZA 200 20k

Intervalo Resolución Precisión Apague el instrumento y desconecte los conductores de prueba. Limpie el
20
2
200k
200m 2M

200μA 0.1μA instrumento utilizando un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni


solventes.

Para Profesionales... Desde 1857®


20mA 0.01mA ± (1.0% + 3 dígitos) m
COM
200mA 0.1mA ALMACENAMIENTO
CATIII
600V MAX
10A/500V~ 250mA/250V~
10A 0.01A ± (3.0% + 5 dígitos) Retire las pilas cuando el instrumento no se vaya a usar durante un período
prolongado. No lo exponga a altas temperaturas o humedad. Después de un
Protección contra sobrecargas: período de almacenamiento en condiciones extremas que excedan los límites
• Entrada de mA: Fusible rápido F250mA / 250 V mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento regrese a
• Entrada de 10 A: Fusible rápido F10A / 500 V las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
Corriente de entrada máxima:
• Entrada de mA: 200 mA CC / CA de valor eficaz (RMS)
Eliminación / Reciclaje
• Entrada de 10 A: 10 A CC / CA de valor eficaz (RMS)
Precaución: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios
Medición de resistencia

 estarán sujetos a recogida y desecho correcto por separado.

Intervalo Resolución Precisión


200Ω 0.1Ω
2kΩ 0.001kΩ
20kΩ 0.01kΩ ± (0.8% + 4 dígitos)
SERVICIO AL CLIENTE
200kΩ 0.1kΩ
2MΩ 0.001MΩ KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Protección contra sobrecargas: 600V de valor eficaz (RMS)
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
Rev. 06/10 www.kleintools.com 139570T www.kleintools.com

MM100-Instr-SPAN-139570TART.indd 1-4 6/3/10 8:45 AM

Designer/Production: Sandra ex 15612 FIle Name: MKT121707-MM100-Instr-SPAN-139570TART


Client Contact: Chris Trott, ex 13267 Product: MM100
Package Part #: 139570T
Client Sign off:
Date: 4/6/10
Español

MM100 SÍMBOLOS Instrucciones de las funciones 5. Resistencia < 2 MΩ


200
20m 200m 10A
9V BATT.

4
Manual de Instrucciones
200

200
1.5V

3
~
600

200

CA Corriente alterna Advertencia o precaución


600
2k
200 20k
20 200k
2 2M

2k
200m

20m 200m 10A 6


m
COM

ESPECIFICACIONES GENERALEs CC Corriente continua Niveles peligrosos 20k


600V MAX
10A/250V~ 250mA/250V~

200 9V BATT.
200 200k
El MM100 de Klein Tools es un multímetro con determinación manual del Con aislamiento doble 1.5V
intervalo. Mide tensión de CA/CC, corriente CC y resistencia. También puede
Tensión o corriente CC/CA 1 200m 2M
de Clase II 7
600
probar pilas, diodos y continuidad.
Conexión a tierra Fuente de CA • No intente medir resistencia en un circuito con corriente.
• Altitud de funcionamiento: 2000 metros 200
6. Prueba de pilas
• Humedad relativa: 75% máx. de funcionamiento
DETALLES DE LAS FUNCIONEs
HOLD

600
2k 8
20m 200m 10A

• Temperatura de funcionamiento: 0°C / 32°F a 40°C / 104°F < 75% H.R.


200 9V BATT.

20m 200m 10A


200 1.5V

600

200 20k 9V BATT.


200

• Temperatura de almacenamiento: 20°C / -4°F a 60°C / 140 °F < 80% H.R.


600
2k
200 20k
20 200k

1.5V
2 2M
200m

20 9V
• Temperatura de precisión: 18 °C / 64 °F a 28 °C / 82 °F < 75% H.R. 2 2M
200k
5 COM
600V MAX
m

200m
10A/250V~ 250mA/250V~

• Coeficiente de temperatura: 0,1*(precisión especificada) / °C MM100 2


• Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo 200

• Dimensiones: 5,91 x 2,76 x 1,97 pulgadas 1. Tensión de CA: < 600 V


20m 200m 7. Continuidad < 100Ω
D
20m 200m 10A
200 9V BATT.

• Peso: 8,36 onzas 200


200

10A
1.5V

600

9V BATT.
20m 200m 10A
200 200 9V BATT.

200
600 200 1.5V

• Calibración: Precisa durante un año


2k
200 20k 600

E
20 200k

1.5V
2 2M 200
200m
600
2k

• Calificación CAT: CAT III 600V


m 200 20k
COM 20

HOLD
200k

600
C
600V MAX 2 2M
200m
10A/250V~ 250mA/250V~

Catalogación: Catalogado con el estándar UL 3111-1 ETL y cETL


COM

• 10A/250V~
600V MAX

250mA/250V~

20m 200m 10A


• Grado de polución: 2 200 9V BATT.
200
200 600
• Precisión: ± (% de la lectura + No. de dígitos menos significativos) 1.5V
2k
600 2. Tensión de CC: < 600 V
20m 200m 10A

ADVERTENCIAS 8. Prueba de diodo


200 9V BATT.
200 1.5V

200 600

200

600 20m 200m 10A

600
2k
200 9V BATT.

600
Para asegurar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga
200 20k
200 1.5V

2k
20 200k
2 2M
200m 600

200

20k
estas instrucciones. Si no se hace caso de estas advertencias, el resultado 200
m

200
COM 600
2k
600V MAX 200 20k
10A/250V~ 250mA/250V~ 20

20
200k

200
2

200k
2M

puede ser lesiones graves o muerte.


200m

2
200m 2M 20 COM
m

2
600V MAX
10A/250V~ 250mA/250V~

• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo una 200m
2k
tensión o una corriente conocida. COM
m
20k
• No utilice nunca el multímetro en un circuito con tensiones que excedan la B CATIII
600V MAX A 3. Corriente CC (grande): < 10 A 200k
capacidad nominal basada en la categoría de este multímetro. 10A/500V~ 250mA/250V~
HOLD

20m 200m 10A


200 9V BATT.

• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas ni en tiempo mojado. 20m 200m 10A
200 1.5V

Símbolos utilizados en la pantalla de LCD


600

200
200

9V BATT.
600
2k

• No utilice el multímetro ni los conductores de prueba si parecen estar


200 20k
20 200k
2 2M
200m

A.B. Utilice conductores de prueba con capacidad nominal 1.5V


dañados. COM
m

Sobrecarga:
600V MAX

de seguridad apropiada. A
10A/250V~ 250mA/250V~

• Asegúrese de que los conductores de prueba del multímetro estén Corriente en A


Intervalo excedido
completamente asentados y mantenga los dedos alejados de los contactos A. No intente medir más de 600 V o 200 mA.
metálicos de los conductores de prueba cuando haga mediciones.
B. No intente medir más de 10 A. • Comience con este ajuste si el nivel de corriente es desconocido.
- Valor de CC negativo Prueba de diodo
• No abra el multímetro para reemplazar las pilas mientras los conductores de
prueba estén conectados. C. Retención de datos • Conecte el conductor de prueba rojo a la entrada de “10A”. Pila baja Prueba de continuidad
• Tenga precaución cuando trabaje con tensiones superiores a 60 V CC, o • Presione para retener la entrada de corriente en la pantalla. • Una corriente por encima de 10 A requerirá el reemplazo del fusible.
25 V CA de valor eficaz (RMS). Dichas tensiones presentan un peligro de • Presione de nuevo para regresar a la lectura en vivo. 4. Corriente CC (pequeña): < 200 mA H Retener en activo M Mega 106
descarga.
V Medición de tensión k Kilo 103
HOLD

D.E. Reemplazo de las pilas y el fusible 20m 200m 10A

• Para evitar lecturas falsas que pueden llevar a descargas eléctricas,


200 9V BATT.

Ω µ
200 1.5V

Resistencia en ohmios Micro 10-


600

reemplace las pilas si aparece un indicador de pila baja. • Cuando el indicador se muestre en la pantalla de LCD, 20m 200m 10A
200

600
2k

200 200 20k

las pilas deben ser reemplazadas. 9V


m Mili 10-3 Niveles peligrosos
20 200k
2

• A menos que mida tensión o corriente, apague y bloquee el suministro


200m 2M

200 COM
m

eléctrico antes de medir resistencia o capacitancia. • Retire la funda de goma y el tornillo trasero, y reemplace
600V MAX
10A/250V~ 250mA/250V~

• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice la pila de 9 V.
equipo de protección individual para evitar las descargas eléctricas y • Si se aplican más de 200 mA a A , reemplace el fusible con un
las lesiones por intensas corrientes de arco donde los conductores con fusible de fundido rápido de 250 mA/250 V. • Conecte el conductor de prueba rojo a la entrada de “mAµA”.
corriente peligrosos estén al descubierto. • Si se aplican más de 10 A a B , reemplace el fusible con el • Una corriente por encima de 200 mA requerirá el reemplazo
respectivo fusible de fundido rápido de 10 A / 250 V. del fusible.

MM100-Instr-SPAN-139570TART.indd 5-8 6/3/10 8:45 AM

Designer/Production: Sandra ex 15612 FIle Name: MKT121707-MM100-Instr-SPAN-139570TART


Client Contact: Chris Trott, ex 13267 Product: MM100
Package Part #: 139570T
B Client Sign off:
Date: 3/17/10
Français
Mode
d'Emploi
Test des piles
Spécifications électriques Garantie
Type Résolution Courant de test
Mesure de la tension c.c. Ce produit est garanti sans défauts de matériau ou de fabrication pendant une
1.5V 0.01V Appx. 15mA période de deux ans à compter de la date de l’achat. Pendant cette période de

MM100
Plage Résolution Précision garantie, à son choix, Klein réparera ou remplacera tout produit qui ne serait
9V 0.01V Appx. 30mA
200mV 0.1mV pas conforme à cette garantie dans des conditions normales d’utilisation et de
Protección contra sobrecargas: Fusible rapide F 250 mA / 250 V service, ou en remboursera le prix d’achat. Cette garantie ne couvre pas les
2V 0.001V dommages qui surviennent pendant l’expédition ou les défaillances qui résultent
20V 0.01V ± (0.5% + 3 chiffres) d’une altération, d’une falsification, d’un accident, d’une utilisation non conforme
Test de diode
ou abusive, de négligence ou d’une maintenance incorrecte. Les piles et les
Français
200V 0.1V dommages résultant de piles défectueuses ne sont pas couverts par la garantie.
Protection contre Tension de
Courant de test
600V 1V les surcharges circuit ouvert Un reçu d’achat ou un autre justificatif indiquant la date de l’achat initial sera
• LCD 3 999 POINTS MM100
exigé avant que des réparations ne soient effectuées dans le cadre de la garantie.
Protection contre les surcharges : 600V eff. 600V eff. Appx. 1mA Appx. 3.0V c.c. 3 1/2 CHIFFRES
Toutes garanties implicites, y compris, entre autres, les garanties implicites
Impédance d’entrée (nominale) : > 1MΩ. de qualité marchande et d’adéquation à un but particulier, sont limitées à la
Test de continuité • Étrier
garantie expresse. Klein Tools n’assumera aucune responsabilité au titre de la
Mesure de la tension c.a. Protection contre les surcharges Tension de circuit ouvert perte d’utilisation de l’instrument ou pour d’autres dommages, frais ou pertes
économiques secondaires ou accessoires, ou en cas de réclamation ou de • Béquille d’appui
Plage Résolution Précision 600V eff. Appx. 3.0V
réclamations pour de tels dommages, frais ou pertes économiques. HOLD
200V 0.1V • RÉTENTION
± (1.2% + 5 chiffres) Étant donné que les lois de certains États, de certaines provinces ou de certains
600V 1V pays varient, les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent peut-être DES DONNÉES 20m 200m 10A
pas à vous. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez 200 9V BATT.
Protection contre les surcharges : 600V eff. aussi avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province où vous résidez. 200 1.5V
Fréquence : 50 ~ 60Hz Si votre produit Klein nécessite des réparations ou pour connaître la façon 600
Impédance d’entrée (nominale) : > 1MΩ. de faire valoir vos droits en vertu des termes de la présente garantie, veuillez
Réponse : Péréquation contacter Klein Tools au 1-877-775-5346. 200

600
2k
Mesure du courant c.c. NETTOYAGE 200 20k

Plage Résolution Précision Éteignez l'instrument et déconnectez les fils de test. Nettoyez l'instrument en
20
2
200k
200m 2M

200μA 0.1μA utilisant un tissu humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage
abrasifs.
20mA 0.01mA ± (1.0% + 3 chiffres) m
COM
200mA 0.1mA RANGEMENT CATIII

Pour les Professionnels...Depuis 1857 ®


600V MAX
10A/500V~ 250mA/250V~
10A 0.01A ± (3.0% + 5 chiffres) Retirez les piles lorsque l'instrument ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée. N'exposez pas à une température ou une humidité élevée. À la suite
Protection contre les surcharges : d'une période de rangement dans des conditions extrêmes dépassant les limites
• Entrée mA : Fusible rapide F 250 mA / 250 V mentionnées dans la section consacrée aux spécifications, laissez l'instrument
• Entrée 10 A : Fusible rapide F 10 A / 500 V retourner dans des conditions de mesure normales avant de vous en servir à
Courant d’entrée max. : nouveau.
• Entrée mA : 200 mA c.c. / c.a. eff.
• Entrée 10 A : 10 A c.c. / c.a. eff.
Mise au rebut/recyclage
Mesure de la résistance Mise en garde: Ce symbole indique que l'équipement et ses

 accessoires doivent faire l'objet d'une élimination distincte et d'une
Plage Résolution Précision mise au rebut conforme aux règlements.
200Ω 0.1Ω
2kΩ 0.001kΩ
20kΩ 0.01kΩ ± (0.8% + 4 chiffres)
SERVICE À LA CLIENTÈLE
200kΩ 0.1kΩ
2MΩ 0.001MΩ KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Protection contre les surcharges : 600V eff.
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
Rev. 06/10 www.kleintools.com 139571T www.kleintools.com

MM100-Inst-FREN-139571TART.indd 1-4 6/3/10 8:54 AM

Designer/Production: Sandra ex 15612 FIle Name: MKT121707-MM100-Instr-FREN-139571TART


Client Contact: Chris Trott, ex 13267 Product: MM100
Package Part #: 139571T
Client Sign off:
Date: 4/6/10
Français

MM100 SYMBOLES Instructions relatives aux fonctions 5. Résistance < 2 MΩ


200
20m 200m 10A
9V BATT.

4
Mode d’Emploi
200

200
1.5V

3
600

~ Avertissement ou Mise
200

600
2k

Courant alternatif c.a.


200 20k
20

en garde
200k
2 2M

2k
200m

20m 200m 10A 6


m
COM

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALEs 20k


600V MAX
10A/250V~ 250mA/250V~

200 9V BATT.
Courant continu c.c. Niveaux dangereux
200 200k
L’appareil Klein Tools MM100 est un multimètre à sélection manuelle de 1.5V
gamme. Il mesure la tension c.a./c.c., le courant c.c. et la résistance. Il peut Tension ou courant c.c./c.a. Classe II, double isolation
1 200m 2M

600 7
également tester des piles, des diodes et la continuité.
• Ne tentez pas de mesurer la résistance sur un circuit
• Altitude de service : 2 000 mètres Masse Source c.a. sous tension.
200
• Humidité relative : 75% max. en service 6. Test des piles
DÉTAILS DES FONCTIONs 600
2k 8
• Température de service : 0°C / 32°F à 40°C / 104°F < 75% H.R. HOLD

20k
20m 200m 10A

200
200 9V BATT.

• Température de stockage : -20°C / -4°F à 60°C / 140°F < 80% H.R. 20m 200m 10A
200 1.5V

600

9V BATT.
200

20 200k
5
600

• Précision en température : 18°C / 64°F à 28°C / 82°F < 75% H.R.


2k
200 20k

2
20 200k

2M 1.5V
2 2M
200m

200m 9V
• Coefficient de température : 0,1 * (précision spécifiée) / °C 2
m
COM
600V MAX

MM100 10A/250V~ 250mA/250V~

• Fréquence d’échantillonnage : 3 échantillons par seconde


• Dimensions : 5,91 po x 2,76 po x 1,97 po 1. Tension c.a. < 600 V 200
20m 200m
D
20m 200m 10A
200 9V BATT.

• Poids : 8,36 oz. 200


200 1.5V

7. Continuité < 100Ω


600

200

200 10A
600

• Étalonnage : Précis pendant un an


2k
200 20k

E 9V BATT.
20 200k
2 20m 200m 10A
2M 200
200m 9V BATT.
200 1.5V

• Qualification de cat. : CAT III 600V


m 600
COM

HOLD 600
C 1.5V
600V MAX 200
10A/250V~ 250mA/250V~
600
2k
200 20k

• Homologation : Homologation ETL & cETL standard UL 3111-1


20 200k
2 2M
200m

m
COM

20m 200m 10A


• Degré de pollution : 2
600V MAX
10A/250V~ 250mA/250V~

200 9V BATT.
200 600 200
• Précision : ± (% de lecture + nombre de chiffres les moins significatifs) 1.5V

600 2. Tension c.c. : < 600 V


20m 200m 10A
2k
AVERTISSEMENTS
200 9V BATT.
200 1.5V

200 600

200

600 600
600
2k

8. Test de diode
Pour assurer un fonctionnement et un service sans danger du testeur,
200 20k

2k
20 200k
2 2M
200m

20m 200m 10A


200 9V BATT.
20k
suivez les instructions ci-après. Le non-respect des ces avertissements 200
m

200
COM 200 1.5V

600V MAX
600
10A/250V~ 250mA/250V~

20 200k
200

risquerait de causer des blessures graves ou même la mort.


600

2 20
2k

200m 2M 200
20 200k
20k

2 200
2 2M
200m

• Avant chaque emploi, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en mesurant une 200m COM
600V MAX
m

tension ou un courant connu.


10A/250V~ 250mA/250V~

m
COM 2k
• N’utilisez jamais cet appareil de mesure sur un circuit dont la tension dépasse la B CATIII
600V MAX A 3. Courant c.c. (fort) : < 10 A 20k
valeur nominale indiquée pour la catégorie sur cet appareil. 10A/500V~ 250mA/250V~
HOLD

200
20m 200m 10A
9V BATT.
200k
• N’utilisez pas cet appareil de mesure pendant un orage électrique ou par temps 20m 200m 10A
200 1.5V

600

200
200

humide. 9V BATT.
600
2k
200 20k

Symboles utilisés sur l'écran ACL


20 200k
2 2M
200m

• N’utilisez pas cet appareil de mesure ou les fils d’essai s’ils semblent être A.B. Utilisez des conducteurs de sécurité appropriés. 1.5V COM
m

600V MAX

endommagés.
10A/250V~ 250mA/250V~

A. Ne tentez pas d’effectuer une mesure d’une tension supérieure


• Assurez-vous que les fils de connexion de l’appareil de mesure sont bien à leur à 600 V ou d’un courant supérieur à 200 mA. Surcharge :
place, et gardez les doigts à distance des contacts de la sonde en métal lorsque Limite de plage dépassée
A Courant en ampères
B. Ne tentez pas d’effectuer une mesure d’un courant d’intensité
vous effectuez des mesures.
• N’ouvrez pas l’appareil de mesure pour remplacer des piles pendant que les
supérieure à 10 A.
C. Rétention des données :
• Commencez par ce paramètre si le niveau actuel est inconnu.
• Connectez le fil rouge à l’entrée « 10A ».
- Valeur c.c. négative Test de diode
sondes sont toujours connectées.
• Appuyez pour maintenir la valeur actuelle sur l’écran. • Si le courant a une intensité de plus de 10 A, il faudra remplacer le fusible. Décharge partielle des piles Test de continuité
• Prenez des précautions lorsque vous travaillez avec des tensions de plus de
60 V c.c. ou de 25 V c.a. eff. De telles tensions présentent un risque de choc • Appuyez à nouveau pour retourner à la valeur actuelle. 4. Courant c.c. (faible) :
électrique. D.E. Remplacement des piles / du fusible
HOLD

200
20m 200m 10A
9V BATT.
H Maintien en position activée M Méga 106
200

V k
1.5V

• Pour éviter des lectures erronées qui pourraient causer un choc électrique, • Lorsque le voyant est affiché sur l’écran ACL, ll faut Mesure de la tension Kilo 103
600

20m 200m 10A


200

remplacez les piles si un voyant indiquant que les piles sont déchargées s’allume.
600
2k

remplacer les piles. 200


Ω µ
200 20k

9V Résistance en Ohms Micro 10-


20 200k
2 2M
200m

• Sauf si vous êtes en train de mesurer une tension ou un courant, mettez • Retirez la gaine caoutchoutée ainsi que la vis arrière, et remplacez 200 m
COM

m
600V MAX

Milli 10-3 Niveaux dangereux


10A/250V~ 250mA/250V~

l’appareil hors circuit et verrouillez-le avant de mesurer une résistance ou une la pile de 9 V.
capacité.
• Si un courant d’une intensité de plus de 200 mA est appliqué à
• Respectez toujours les dispositions des codes de sécurité national et local. A , remplacez avec un fusible à fusion rapide de 250 mA/250 V.
Utilisez des équipements de protection individuelle pour éviter tout risque de • Connectez le fil rouge à l’entrée « mAµA ».
choc électrique ou de blessure causée par une explosion électrique lorsque des
• Si un courant d’une intensité de plus de 10 A est appliqué à B ,
remplacez avec un fusible à fusion rapide de 10 A/250 V. • Si le courant a une intensité de plus de 200 mA, il faudra
conducteurs sous tension dangereux sont exposés. remplacer le fusible.

MM100-Inst-FREN-139571TART.indd 5-8 6/3/10 8:54 AM

Designer/Production: Sandra ex 15612 FIle Name: MKT121707-MM100-Instr-FREN-139571TART


Client Contact: Chris Trott, ex 13267 Product: MM100
Package Part #: 139571T
Client Sign off:
Date: 3/17/10

You might also like