Nav Bharat Times 18.09.

2010

Interview to Marged Trumper for Nav Bharat Times by Yusuf Kirmani

English translation by Marged Trumper

Interview of the week
Marged Trumper

Marged Trumper was born into a British Italian family full of scholars and linguists. Marged e British-Italian earned her hons degree in Hindi at Venice University and now is going to teach Hindi at Milan University. She has a de passion for Indian deep music and henna tradition. In Italy she is an ambassador for the Indian culture Here is Marged Trumper’s interview ndian culture. by Yusuf Kirmani:

Sometimes I speak Hindi even in my dreams Hindi
When did you develop your passion for Hindi? It’s difficult to say when I developed my passion for Hindi because it was related to many other coincidences. In my family everyone is a translator or a linguist and comes from a different country, that’s why I’ve been developing the passion for foreign languages since childhood. I knew very little about India, but at the time when I started my University studies, I thought I wanted to learn an Oriental language. In the end I chose Hindi, because, compared to other Oriental languages, it had more similarities with European languages. My interest in Hindi developed to the point that today it has become my third language after Italian and English. Sometimes I even happen to dream in Hindi! Hindi is a rather natural language to me… I mean that somehow the meaning of some words comes quite clear. Another Hindi feature I love is its richness in synonyms. Do you have any idea of the situation of the Hindi language in India? I know the situation. Especially in big cities, the Hindi spoken by the younger generation is becoming quite poor. The reason is that they mix in too many English words in their language. Fusion is a natural process, but the corruption of a language is totally something else… If we speak mixing too much English into the Hindi language we will lose the language’s attitude.

India is becoming economically very strong. Everyone wants to speak English and use technology, anyway, we have to keep in mind that keeping one’s own cultural identity is more important for a country. Preserving one’s own culture and language is necessary for our future.
My mother is been working for Italian Publishers as a translator for long and she often translates Anglo-Indian write ndian writers as well, that’s why I know quite well that nowadays in India and in the rest of the world, the literature in , Hindi and in other Indian languages is not very popular, because you can’t get enough money and fame through it. Right now in the Wes there is a West fashion of Indian literature, but it’s all in English. The great Hindi writers of today are not known to the world. What do you think of the relationship between Hindi and Urdu? I think that the biggest difference between Hindi and Urdu lies in the culture they represent rather than the language itself. They both represent a precious culture and we always need to remember that Urdu was born in India and not anywhere else. I refuse to have to choose between one of the two just because of political reasons. And by the way everyone knows that in the spoken language there is a slight difference between the two. You regularly come to India. What things interest you most here? I’m fond of many things about the Indian culture, the main one being , classical music. I’ve been into Hindustani music for almost 10 years. I presently learn music from Smt. Girija Devi and her senior disciple Sunanda Sharma ji. I’m fond of the . music tradition of Benares and I come to India regularly in order to learn this music and be exposed to it. Your favorite Hindi books and writers… During University I have read many Hindi novels, some in Hindi itself and some in translation. A few novels I . liked most which are now coming to my mind are Godan by Premchand, Maila anchal by Renu and a book which is not very popular, Bahati ahati Ganga by Rudr. Have you seen any Bollywood movie recently? Before, Bollywood movies weren’t popular at all in Italian cinema halls, but now in the last few years Hindi movies are becoming more and more popular. Also the Italian television is

broadcasting a few Hindi movies lately. That’s how I have recently seen ‘Kabhi alvida na kehna’, ‘Svadesh’ etc. I came to know that in October ‘My name is Khan’ will be also released in Italy, but a movie I want to watch next is ‘Ravan’. What do you want to say to Indian people? Nowadays India is becoming quite strong economically. Everyone wants to speak English and use technology, anyway we have to keep in mind that the most important thing for a country is to keep one’s own cultural identity. Preserving one’s own culture and language is also very important for the future of a country.

Interview to Marged Trumper for Nav Bharat Times by Yusuf Kirmani