You are on page 1of 88

필수 단어

듣기만 해도 문법이 정리되는 1700개

일본어무작정
문법따라하기

이 자료는 《일본어 문법 무작정 따라하기》를 구입한 독자들을 위한 특별 서비스입니다.
이 단어장을 휴대하면서 본문에 나온 필수 단어 1700개를 암기하세요!

이 단어장은 <일본어 문법 무작정 따라하기> 본문에 나온 필수 단어 1700개를
단어가 쓰인 예문 그대로 발췌하여 오십음도순으로 정리하였습니다.


愛妻家 [あいさいか] 애처가 赤 [あか] 빨강
 吉田さんは愛妻家です。  私のかさは赤です。

よしだ씨는 애처가입니다. 내 우산은 빨간색입니다.

挨拶 [あいさつ] 인사 赤い [あかい] 빨갛다
 挨拶は大事だ。  顔が赤くなりました。

인사는 중요하다. 얼굴이 빨개졌습니다.

間 [あいだ] 사이 赤ちゃん [あかちゃん] 아기
 部屋と部屋の間の壁を壊すことになりました。  その子はまだ赤ちゃんです。

방과 방 사이의 벽을 무너뜨리게 되었습니다. 그 아이는 아직 아기입니다.

アイディア 아이디어 上がる [あがる] 오르다
 先生にアイディアを出していただきました。  この株は絶対上がります。

선생님께 아이디어를 내어 받았습니다. 이 주식은 꼭 오릅니다.

会う [あう] 만나다 明るい [あかるい] 밝다
 友達に会って、食事をして、お酒を飲みました。  教室は明るくないです。

친구를 만나서 식사를 하고 술을 마셨습니다. 교실은 밝지 않습니다.

合う [あう] 맞다, 어울리다 赤ん坊 [あかんぼう] 갓난아기
 ワインに合う料理  赤ん坊が泣くわ、泣くわで困った。

와인에 맞는 요리 갓난아기가 울고 울어서 곤란했다.

青 [あお] 파랑 秋 [あき] 가을
 青のボールペンを買った。  秋は涼しいです。

파란(색) 볼펜을 샀다. 가을은 선선합니다.

青い [あおい] 파랗다 空く [あく] 비다
 青い海が見えます。  席が一つも空かない。

파란 바다가 보입니다. 자리가 하나도 비지 않다.

2 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>>

開く [あく] 열다 足 [あし] 다리, 발
 その店は金曜日しか開きません。  彼女の足は細くない。

그 가게는 금요일밖에 열리지 않습니다. 여자 친구의 다리는 가늘지 않다.

アクセサリー 액세서리 味 [あじ] 맛
 両親からアクセサリーをもらいました。  味は悪くなかった。

부모님으로부터 액세서리를 받았습니다. 맛은 나쁘지 않았다.

開ける [あける] 열다 明日 [あした] 내일
 窓を開けます。  明日は日曜日ではありません。

창문을 엽니다. 내일은 일요일이 아닙니다.

上げる [あげる] 올리다 明日 [あす] 내일
 値段を上げない。  明日、伺います。

값을 올리지 않다. 내일 찾아뵙겠습니다.

あげる 주다 あそこ 저기
 娘にプレゼントをあげます。  学校はあそこだ。

딸에게 선물을 줍니다. 학교는 저기다.

朝 [あさ] 아침 遊ぶ [あそぶ] 놀다
 朝早く起きられる。  今週の週末は遊べる。

아침 일찍 일어날 수 있다. 이번 주 주말은 놀 수 있다.

浅い [あさい] 얕다 暖かい [あたたかい] (날씨, 기온이) 따뜻하다
 そっちのプールはあっちのプールより浅い。  春は暖かいです。

그쪽 수영장은 저쪽 수영장보다 얕다. 봄은 따뜻합니다.

朝御飯 [あさごはん] 아침밥 温かい [あたたかい] (음식, 차 마음이) 따뜻하다
 朝御飯を食べます。  スープが温かいです。

아침밥을 먹습니다. 수프가 따뜻합니다.

明後日 [あさって/みょうごにち] 모레 頭 [あたま] 머리
 明後日、課長が来ます。  頭のよさ

모레 과장님이 옵니다. 머리의 좋음

朝晩 [あさばん] 아침저녁 頭に来る [あたまに くる] 화가 나다
 朝晩の寒さは冬を感じさせる。  店員の説明が丁寧じゃなくて頭に来ました。

아침저녁의 추위는 겨울을 느끼게 한다. 점원의 설명이 공손하지 않아서 화가 났습니다.

출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 3

新しい [あたらしい] 새롭다 アドバイス 어드바이스
 これは新しい靴です。  いいアドバイスをいただきました。

이것은 새 구두입니다. 좋은 어드바이스를 받았습니다.

あちら 저쪽 アトラクション 어트랙션, 놀이기구
 エレベーターはあちらにあります。  このアトラクションは水に濡れることがある。

엘리베이터는 저쪽에 있습니다. 이 놀이기구는 물에 젖는 경우가 있다.

熱い [あつい] 뜨겁다 アドレス 어드레스, 주소
 熱いコーヒーです。  メールアドレスを変えませんでした。

뜨거운 커피입니다. 메일 주소를 바꾸지 않았습니다.

暑い [あつい] 덥다 アナウンサー 아나운서
 夏は暑いです。  このアナウンサーはあまり若くなさそうです。

여름은 덥습니다. 이 아나운서는 그리 젊지 않아 보입니다.

厚い [あつい] 두껍다 あなた 당신
 この辞書は厚いです。  あなたは佐々木さんにシャツをあげた。

이 사전은 두껍습니다. 당신은 ささき씨에게 셔츠를 주었다.

暑さ [あつさ] 더위 兄 [あに] (나의) 형, 오빠
 暑さより寒さの方が嫌いだ。  兄の腕は太くない。

더위보다 추위가 더 싫다. 오빠(형)의 팔은 굵지 않다.

あっち [あっち] 저쪽 姉 [あね] (나의) 누나, 언니
 そっちのプールはあっちのプールより浅い。  姉は看護師じゃない。

그쪽 수영장은 저쪽 수영장보다 얕다. 언니(누나)는 간호사가 아니다.

集まる [あつまる] 모이다 あの 저
 食堂で集まった。  あの人は日本人です。

식당에서 모였다. 저 사람은 일본인이에요.

集める [あつめる] 모으다 浴びる [あびる] (샤워를) 하다, 끼얹다
 人を集めませんでした。  シャワーを浴びました。

사람을 모으지 않았습니다. 샤워를 했습니다.

後で [あとで] 나중에 アフガニスタン 아프가니스탄
 子供は後で起こします。  アフガニスタンへの旅行は危ないんですか。

아이는 이따가 깨웁니다. / 깨우겠습니다. 아프가니스탄으로 가는 여행은 위험한 것입니까?

4 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>>

あまり 너무 アルバイト 아르바이트  この犬はあまり触ると噛む。  1週間に3日、アルバイトをする。 이 개는 너무 만지면 문다. 저는 손님께 안내서를 드렸습니다. アメリカ 미국 案内書 [あんないしょ] 안내서  アメリカは遠かったです。  私はお客様に案内書を差し上げました。 미국은 멀었습니다. 謝る [あやまる] 사죄하다 案内所 [あんないじょ] 안내소  三浦さんに今度謝ります。  案内所で地図をもらっていきました。 みうら씨에게 다음에 사과하겠습니다. / 비다. 그 나라는 안전하지 않다. 아프기 때문에 아주 천천히 걷는다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 5 . あめ 사탕 安全な [あんぜんな] 안전한  私は先生にあめを差し上げました。  その国は安全ではない。 저는 선생님께 사탕을 드렸습니다. 危ない [あぶない] 위험하다 歩く [あるく] 걷다  このプールは深いので危ない。  痛いから、とてもゆっくり歩く。 이 수영장은 깊기 때문에 위험하다. アフリカ 아프리카 アルコール 알코올  その鳥はアフリカにいます。  これはアルコールじゃないんだ。 그 새는 아프리카에 있습니다. 괜찮으니까 안심해라. 일주일에 3일 아르바이트를 한다. 甘い [あまい] 달다 アルゼンチン 아르헨티나  そのケーキは甘くなかった。  アルゼンチンの優勝が決まったところです。 그 케이크는 달지 않았다. 안내소에서 지도를 받고 갔습니다. 아르헨티나의 우승이 막 결정되었습니다. 洗う [あらう] 씻다  手を洗った。 손을 씻었다. 이 겉옷은 좋습니다. 雨 [あめ] 비 安心 [あんしん] 안심  今日は雨だ。  大丈夫だから安心しろよ。 오늘은 비가 온다. い ある 있다 いい 좋다  あそこにガソリンスタンドがある。  この上着はいいです。 저기에 주유소가 있다. 이것은 알코올이 아니거든.

いくつ 얼마나 意地悪な [いじわるな] 심술궂은  ボーリングのベストスコアはいくつですか。  母が意地悪だったので、大変でした。 볼링의 베스트스코어는 몇입니까? 어머니가 심술궂은 성격이어서 힘들었습니다. 生きる [いきる] 살다 医者 [いしゃ] 의사  私の祖父は99歳まで生きました。  その人は医者だ。 제 할아버지는 99세까지 살았습니다. 아들이 여자 아이를 의식하기 시작했습니다. 돌을 던지지 말라는 말을 들었습니다. 연못도 강도 가깝다. イギリス 영국 いじめる 못살게 굴다. いかが 어떻게 意見 [いけん] 의견  体の具合はいかがですか。  ほかに何か意見はありますか。 몸 상태는 어떠십니까? 그밖에 뭔가 의견은 있습니까? 医学 [いがく] 의학 石 [いし] 돌  東洋医学は西洋医学ほど人気がない。  石を投げるなと言われました。 동양의학은 서양의학만큼 인기가 없다. 괴롭히다  はじめはイギリスに行きました。  クラスメートをいじめない。 처음에는 영국에 갔습니다. 家 [いえ] 집 池 [いけ] 연못  家を建てる。  池も川も近い。 집을 짓다. 行く [いく] 가다 以上 [いじょう] 이상  来年、日本に行く。  睡眠時間は6時間以上でなくてはいけません。 내년에 일본에 간다. 行き(行き帰り) [いき] 가는 길. 수면시간은 6시간 이상이 아니면 안 됩니다. 아무리 공부를 잘해도 머리가 나쁜 사람은 있다. 言う [いう] 말하다 いくら (~ても) 아무리 (~해도)  一人で行くと言った。  いくら勉強ができても、頭の悪い人はいる。 혼자서 간다고 말했다. 갈 때 意識 [いしき] 의식  行きは船で、帰りは飛行機です。  息子が女の子を意識し出しました。 갈 때는 배이고 돌아올 때는 비행기입니다. いくら 얼마 椅子 [いす] 의자  その手袋はいくらですか。  この椅子はいいです。 그 장갑은 얼마입니까? 이 의자는 좋습니다. 클래스메이트를 괴롭히지 않다. 그 사람은 의사다. 6 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> .

사촌은 오지 않습니다. 아이는 늘 활기 넘칩니다. 나는 아내에게 시골에 오게 함을 당했다. 전화가 일반화되기 전에는 전보가 사용되고 있었다. 이사는 언제야? 痛い [いたい] 아프다 イッキ飲み [イッキ のみ] 원샷  注射は痛かった。  私は先輩に何度もイッキ飲みをさせられました。 주사는 아팠다. 실을 짧게 잘랐다. 여동생과 함께 와라. 一日 [いちにち] 하루 田舎 [いなか] 시골  今日は一日中雨だった。  僕は妻に田舎に来させられた。 오늘은 하루 종일 비가 내렸다. イタリア語 [イタリアご] 이탈리아어 糸 [いと] 실  イタリア語が上手です。  糸を短く切った。 이탈리아어를 잘합니다. 교통사고는 교차로에서의 사고가 가장 많다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 7 . 늘  イタリアは食事が一番おいしかったです。  子供はいつも元気です。 이탈리아는 식사가 가장 맛있었습니다. 忙しい [いそがしい] 바쁘다 一番 [いちばん] 가장. 그 사람은 열심이었습니다. いただく 받다 一緒に [いっしょに] 함께  私は先生に辞書をいただきました。  妹と一緒に来いよ。 저는 선생님으로부터 사전을 받았습니다. 선배들이 저에게 몇 번씩이나 원샷을 시켰습니다 致す [いたす] 하다 一生懸命な [いっしょうけんめいな] 열심인  品物をお宅までお届け致します。  その人は一生懸命でした。 물건을 댁까지 갖다 드리겠습니다. 아픔 一般化 [いっぱんか] 일반화  痛みはきっと消えます。  電話が一般化する前は電報が使われていた。 통증은 꼭 사라집니다. 제일  今月は忙しい。  交通事故は交差点での事故が一番多い。 이번 달은 바쁘다. 一度 [いちど] 한 번 いとこ 사촌  もう一度探しました。  いとこは来ません。 한 번 더 찾았습니다. 急ぐ [いそぐ] 서두르다 いつ 언제  ずいぶん急ぎますね。  引っ越しはいつだい? 꽤 서두르는군요. イタリア 이탈리아 いつも 항상. 痛み [いたみ] 통증.

祈る [いのる] 기도하다 入れる [いれる] 넣다  はじめに神様に祈りました。  塩を入れませんでした。 처음에 하느님께 기도했습니다. イメージ 이미지 インストール 인스톨  ソフトなイメージじゃありません。  インストールを失敗することがあります。 부드러운 이미지가 아닙니다. 그 선수의 은퇴를 모두가 아쉬워했다. 8 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 命 [いのち] 목숨. 嫌な [いやな] 싫은 インターネット 인터넷  出張は嫌じゃない。  インターネットのスピードが遅かった。 출장은 싫지 않다. 먹이도 필요 없다. 妹 [いもうと] (나의) 여동생 インターナショナルスクール 인터내셔널스쿨  妹はきれいじゃありません。  このインターナショナルスクールには入学できない。 여동생은 예쁘지 않습니다. 犬 [いぬ] 개 要る [いる] 필요하다  その犬はかわいかった。  餌も要らない。 그 개는 귀여웠다. 入口 [いりぐち] 입구  入口はあっちにあります。 입구는 저쪽에 있습니다. いらっしゃる 계시다 引退 [いんたい] 은퇴  総理は再来月プサンにいらっしゃいます。  その選手の引退をみんなが残念がった。 총리는 다다음달에 부산에 오십니다. 今 [いま] 지금 色 [いろ] 색. 인스톨을 실패하는 경우가 있습니다. 이 인터내셔널스쿨에는 입학할 수 없다. 색깔  今は有名な歌手です。  その色はよくないね。 지금은 유명한 가수입니다. 후배에게 그런 것을 시키는 선배는 없습니다. 소금을 넣지 않았습니다. 생명 いる 있다  あなたは私に命の大切さを教えてくれた。  後輩にそんな事をさせる先輩はいません。 당신은 나에게 생명의 소중함을 가르쳐 주었다. 意味 [いみ] 의미 色々な [いろいろな] 여러 가지  生徒は漢字の意味を調べた。  美術館や建物など色々な所を見ました。 학생은 한자의 뜻을 알아보았다. 인터넷 속도가 느렸다. 그 색깔은 좋지 않네. 미술관이며 건물 등 여러 곳을 보았습니다.

처음으로 홈런을 쳤다. ウェイトレス 웨이트리스 歌う [うたう] (노래를) 부르다  ウェイトレスにチップをあげました。  歌を歌いませんでした。 웨이트리스에게 팁을 주었습니다. 受付 [うけつけ] 접수 美しい [うつくしい] 아름답다  2階に受付があります。  どれも美しかった。 2층에 접수처가 있습니다. 자리를 옮길까요? 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 9 . 植える [うえる] 심다 うち (우리)집  木を植える。  私のうちは大きくありません。 나무를 심다. 受ける [うける] 받다. 그 노트는 얇지 않습니다. (시험을) 보다 写す [うつす] 베끼다. 어느 것도(모두 다) 아름다웠다. 때리다  明日、伺います。  はじめてホームランを打った。 내일 찾아뵙겠습니다. 제 집은 크지 않습니다. ウィーン 빈 薄い [うすい] 얇다  先月、ウィーンに来ました。  そのノートは薄くないです。 지난달에 빈에 왔습니다. 노래를 부르지 않았습니다. 伺う [うかがう] 찾아뵙다 打つ [うつ] 치다. ウイスキー 위스키 嘘 [うそ] 거짓말  ウイスキーを飲ませました。  それは嘘だ。 양주를 먹였습니다. 옮기다  試験を受けなかった。  友達のレポートを写しました。 시험을 보지 않았다. 動く [うごく] 움직이다 移る [うつる] 옮기다  でも、その金魚は全然動かなかった。  席を移りましょうか。 그렇지만 그 금붕어는 전혀 움직이지 않았다. 上 [うえ] 위 歌 [うた] 노래  上の家がうるさかったから、電話をした。  歌を歌いませんでした。 윗집이 시끄러웠기 때문에 전화를 했다. 노래를 부르지 않았습니다. 그것은 거짓말이다. 친구의 리포트를 베꼈습니다. 後ろ [うしろ] 뒤  森本さんの後ろに森本さんの奥さんがいます。 う もりもと씨 뒤에 もりもと씨 부인이 있습니다.

売り場 [うりば] 매장 運動会 [うんどうかい] 운동회  ハンカチの売り場を新しく作った。  先週の運動会で走ったか聞きました。 손수건 매장을 새로 만들었다. 영화를 봅니다. 운 좋게 다치지는 않았습니다. 기쁘네. 嬉しい [うれしい] 기쁘다 映画 [えいが] 영화  まあ、嬉しいわ。  映画を見ます。 어머. 지난주에 있었던 운동회에서 달렸는지 물었습니다. 海 [うみ] 바다 運転手 [うんてんしゅ] 운전기사  海が好きです。  運転手を来させました。 바다를 좋아합니다. 운전기사를 오게 했습니다. 生まれる [うまれる] 태어나다 運転 [うんてん] 운전  子犬が生まれた。  車の運転をしませんでした。 강아지가 태어났다. 売る [うる] 팔다  自動車を売らなかった。 자동차를 팔지 않았다. 차 운전을 하지 않았습니다. 売れる [うれる] 팔리다 映画館 [えいがかん] 영화관  ここは映画館でした。 여기는 영화관이었습니다. 윗도리. 그 그림은 좋았습니다. 겉옷  兄の腕は太くない。  その上着は軽かったです。 오빠(형)의 팔은 굵지 않다. 그 겉옷은 가벼웠습니다. うまい 맛있다 運 [うん] 운  濟州道の豚肉はすごくうまい。  運よく怪我はしませんでした。 제주도의 돼지고기는 무지 맛있다. え うるさい 시끄럽다 絵 [え] 그림  上の家がうるさかったから、電話をした。  その絵はよかったです。 윗집이 시끄러웠기 때문에 전화를 했다. 腕 [うで] 팔 上着 [うわぎ] 상의. 裏 [うら] 뒤 運動 [うんどう] 운동  裏のご主人は来なかった。  運動を続けなかった。 뒷집 남편은 오지 않았다. 운동을 계속하지 않았다. 10 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> .

お祝い [おいわい] 축하. 王子 [おうじ] 왕자  うちの王子様です。 エラー 에러 우리 집 왕자님입니다. 終える [おえる] 끝내다 選ぶ [えらぶ] 고르다 多い [おおい] 많다  メニューを選んだ。  お客さんは多かったです。 메뉴를 골랐다. 이 가방은 1. 축의금  結婚式のお祝いには3万円は出す。 枝 [えだ] 가지 결혼식 축의금으로는 30. 모이  餌も要らない。 먹이도 필요 없다. 계시다  エスカレーターが故障してしまいました。 에스컬레이터가 고장 나 버렸습니다. エレベーター 엘리베이터 大きい [おおきい] 크다  事務所は2階だが、エレベーターがない。  私のうちは大きくありません。 사무실은 2층이지만 엘리베이터가 없다.000엔이었습니다.000엔은 낸다. 할머니의 카레는 맛있지 않았다. エスカレーター 에스컬레이터 おいでになる 가시다. 손님은 많았습니다. お エジプト 이집트 おいしい 맛있다  その人はエジプトでは有名なはずだ。  祖母のカレーはおいしくなかった。 그 사람은 이집트에서는 유명할 것이다. 사양하지 않고 많이 먹었습니다. エイプリルフール 만우절 鉛筆 [えんぴつ] 연필  エイプリルフールを楽しもう。  鉛筆を買います。 만우절을 즐기자. 餌 [えさ] 먹이. 연필을 삽니다.  ダウンロードしようとした時、エラーが出ました。 다운로드하려고 했을 때 에러가 났습니다. 駅 [えき] 역 遠慮 [えんりょ] 사양  駅はあそこです。  遠慮しないで、たくさん食べました。 역은 저기입니다. 제 집은 크지 않습니다.  木の枝が折れた。 나뭇가지가 부러졌다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 11 . 오시다. 英語 [えいご] 영어 ~円 [えん] ~엔  英語は上手ではありませんでした。  このかばんは千円でした。 영어는 잘하지 못했습니다.

大勢 [おおぜい] (사람이) 많이 置く [おく] 두다. 손님은 많았습니다. お金 [おかね] 돈 起こす [おこす] 깨우다  お金を返しました。  明日、6時半に起こして。 돈을 돌려주었습니다. お母さん [おかあさん] (남의) 어머니 送る [おくる] 보내다. 자녀분  こんな事は絶対おかしいです。  三浦さんのお子さんは女の子で、 이런 일은 틀림없이 이상합니다. オートバイ 오토바이 奥さん [おくさん] (남의) 아내. 그러자 큰 소리가 났다. お菓子 [おかし] 과자 遅れる [おくれる] 늦다  お菓子が嫌いだ。  遅れるな。 과자를 싫어한다. 부치다  友達のお母さんが来ました。  手紙を送ります。 친구의 어머니가 왔습니다. 늦지 마라. 편지를 보냅니다. おかしい 이상하다 お子さん [おこさん] (남의) 자식. 나는 아들에게 용돈을 주었다. 아침 일찍 일어날 수 있다. みうら씨의 자녀분은 여자 아이이고. お客様 [おきゃくさま] 손님 お小遣い [おこづかい] 용돈  私はお客様に案内書を差し上げました。  私は息子にお小遣いをやった。 저는 손님께 안내서를 드렸습니다. 12 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 大きな [おおきな] 큰 起きる [おきる] 일어나다  箱の紐を引いた。すると、大きな音がした。  朝早く起きられる。 상자 끈을 잡아당겼다. 大きさ [おおきさ] 크기 お客さん [おきゃくさん] 손님  りんごくらいの大きさだった。  お客さんは多かったです。 사과 정도의 크기였다. お母様 [おかあさま] (남의) 어머님 屋上 [おくじょう] 옥상  友達のお母様が私にお茶碗をくださいました。  ここは自由に屋上に上がることができる。 친구의 어머님이 저에게 찻종을 주셨습니다. 여기는 자유롭게 옥상에 올라갈 수 있다. 소파를 놓았습니다. 옆집 부인이 왔다. 부인  オートバイは昼間でもライトをつける。  隣の奥さんが来た。 오토바이는 낮이라도 라이트를 켠다. 내일 6시 반에 깨워 줘. 놓다  日本にファンが大勢いる。  ソファーを置きました。 일본에 팬이 많이 있다.

외숙부. 늦다  お酒は好きじゃありません。  インターネットのスピードが遅かった。 술은 좋아하지 않습니다. おじさん (남의) 백부. 이모부 夫 [おっと] (나의) 남편  桜井さんのおじさんは来ない。  夫に指輪をもらいました。 さくらい씨의 이모부는 오지 않다. 댁  お皿を並べました。  品物をお宅までお届け致します。 접시를 나란히 놓았습니다. おじ (나의) 백부. 물건을 댁까지 갖다 드리겠습니다. お酒 [おさけ] 술 遅い [おそい] 느리다. お皿 [おさら] 접시 お宅 [おたく] (남의) 집. 押し入れ [おしいれ] 벽장. 이모부 お茶 [おちゃ] (마시는) 차. 다도  おじは来ません。  お茶を飲みます。 이모부는 오지 않습니다. 거기에 화장실이 없었다. 怒る [おこる] 화내다 押す [おす] 누르다. 입학시험에 세 번이나 떨어졌다. 숙부. 밀다  そんなに怒るなよ。  ボタンを押した。 그렇게 화내지 마라. 차를 마십니다. 고모부. 行う [おこなう] 행하다 お嬢さん [おじょうさん] (남의) 딸. 인터넷 속도가 느렸다. おじいさん (남의) 할아버지 落ちる [おちる] 떨어지다  先生のおじいさんは来ませんでした。  入学試験に3回も落ちた。 선생님의 할아버지는 오지 않았습니다. 教える [おしえる] 가르치다 おっしゃる 말씀하시다  韓国語を教えました。  先生は大丈夫だとおっしゃいました。 한국어를 가르쳤습니다. 따님  午後2時よりシンポジウムを行います。  社長はお嬢さんにハーブティーをあげました。 오후 2시부터 심포지엄을 행합니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 13 . 버튼을 눌렀다. 선생님은 괜찮다고 말씀하셨습니다. おしゃべり 수다 お手洗い [おてあらい] 화장실  おしゃべりは迷惑だ。  そこにお手洗いが無かった。 수다는 폐가 된다. 숙부. 붙박이장 オックスフォード 옥스포드  ここは押し入れだろう?  オックスフォード大学をご卒業になりました。 여기는 붙박이장이지? 옥스퍼드대학교를 졸업하셨습니다. 남편으로부터 반지를 받았습니다. 외숙부. 고모부. 사장님은 따님에게 허브티를 주었습니다.

音 [おと] 소리 大人 [おとな] 어른  ここは隣の部屋の音がよく聞こえる。  部屋に大人が4人、子供が2人いる。 여기는 옆방의 소리가 잘 들린다. 男の人 [おとこのひと] 남자 お兄さん [おにいさん] (남의) 형. 내년의 일을 말하면 도깨비가 웃는다. 그렇게 놀랐나? 弟 [おとうと] (나의) 남동생 おなか 배  弟を待ちました。  おなかがすいた。だから、ピザを食べた。 남동생을 기다렸습니다. 男 [おとこ] 남자 同じ [おなじ] 똑같은  男と女は違います。  どこも同じでした。 남자와 여자는 다릅니다. お年寄り [おとしより] 노인 お姉さん [おねえさん] (남의) 누나. 방에 어른이 네 명. 男の子 [おとこのこ] 남자 아이 鬼 [おに] 도깨비. 부장님의 누나(언니)가 온다. お寺 [おてら] 절 一昨日 [おととい/いっさくじつ] 그저께  お寺は静かでした。  誕生日は一昨日だった。 절은 조용했습니다. お父様 [おとうさま] (남의) 아버님 踊る [おどる] 춤추다  先輩のお父様が私に人形をくださいました。  この前お祭りで踊りました。 선배의 아버님이 저에게 인형을 주셨습니다. 오빠  その男の人は誰ですか。  来週、社長のお兄さんが来る。 그 남자는 누구입니까? 다음 주에 사장님의 형(오빠)이 온다. 이것 부탁할 수 없을까요? 14 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 귀신  その子は男の子じゃなかった。  来年の事を言うと鬼が笑う。 그 아이는 남자 아이가 아니었다. 지난번에 축제에서 춤췄습니다. 어디도(모두 다) 똑같았습니다. 배가 고프다. 그래서 피자를 먹었다. 어린이가 두 명 있다. お父さん [おとうさん] (남의) 아버지 驚く [おどろく] 놀라다  友達のお父さんが来ました。  そんなに驚いたかい? 친구의 아버지가 왔습니다. 落とす [おとす] 떨어뜨리다 お願い [おねがい] 부탁  花瓶を落として、母に叱られた。  これ、お願いできませんかしら。 꽃병을 떨어뜨려서 어머니에게 혼났다. 생일은 그저께였다. 언니  お年寄りの部屋は暖かくなくちゃ。  部長のお姉さんが来る。 노인의 방은 따뜻해야지.

 先生のおばあさんは来ませんでした。 선생님의 할머니는 오지 않았습니다. 表 [おもて] 겉. 親 [おや] 부모  子供は親が教育しろ。 お見舞い [おみまい] 문병(선물). おもちゃ 장난감  このおもちゃは必ず直る。 お祭り [おまつり] 축제 이 장난감은 반드시 고쳐진다. 고모. お目に掛かる [おめにかかる] 뵙다  昨日、小島先生にお目に掛かりました。 おばあさん (남의) 할머니 어제 こじま선생님을 뵈었습니다. 문안(선물) 자식은 부모가 교육해라.  あなたは私にお見舞いをくれた。 당신은 나에게 문병 선물을 주었다. 앞면  その虫は葉の表にいます。 お巡りさん [おまわりさん] 경찰 아저씨 그 벌레는 잎 앞면에 있습니다. 面白い [おもしろい] 재미있다  この小説は面白い。 覚える [おぼえる] 외우다. 重い [おもい] 무겁다  この荷物は重かったです。 おばさん (남의) 백모.  お祭りは賑やかでした。 축제는 성황이었습니다. 이모 お召しになる [おめしになる] 입으시다  おばが来ます。 이모가 옵니다. 외숙모. 생각해 내다  昔の事をよく思い出します。 お風呂 [おふろ] 목욕 옛날 일이 자주 생각납니다. おば (나의) 백모. 끓인) 물  それは誰かからのお土産かい?  ぬるいお湯です。 그건 누군가로부터(받은)의 선물인가? 미지근한 물입니다. 思う [おもう] 생각하다  反対されると思ったが、反対されなかった。 お弁当 [おべんとう] 도시락 반대당할 거라고 생각했지만 반대당하지 않았다. 이모 이 짐은 무거웠습니다.  お弁当が食べたい。 도시락을 먹고 싶다. 思い出す [おもいだす] 생각나다.  桜井さんのおじさんは来ない。 さくらい씨의 이모부는 오지 않다. 숙모. 고모. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 15 . 외숙모. 기억하다 이 소설은 재미있다.  名前を覚えました。 이름을 외웠습니다. 숙모. お休みになる [おやすみになる] 쉬시다 お土産 [おみやげ] 선물 お湯 [おゆ] (뜨거운.  お風呂に入って、12時に寝ます。 목욕을 하고 12시에 잡니다.  お巡りさんが来た。 경찰 아저씨가 왔다.

방 이미지에 맞는 커튼을 갖고 싶습니다. 16 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 終わり [おわり] 끝 ~階 [かい] ~층  これが終われば、宿題は全部終わりです。  事務所は2階だが、エレベーターがない。 이것이 끝나면 숙제는 전부 다 끝입니다. か お礼 [おれい] 사례 カーテン 커튼  十分にお礼を言いました。  部屋のイメージに合うカーテンが欲しいです。 충분하게 사례 인사를 했습니다. 입학시험에 세 번이나 떨어졌다. 下りる [おりる] 내려가다 女 [おんな] 여자  でも、一人で階段が下りられない。  男と女は違います。 그렇지만 혼자서 계단을 내려갈 수 없다. 終わる [おわる] 끝나다 ~回 [かい] ~회  これが終われば、宿題は全部終わりです。  入学試験に3回も落ちた。 이것이 끝나면 숙제는 전부 다 끝입니다. 그 애는 여자아이야? 折る [おる] 부러뜨리다 女の人 [おんなのひと] 여자  骨を折る。  40歳くらいの女の人を見ました。 뼈를 부러뜨리다. オリンピック 올림픽 女の子 [おんなのこ] 여자 아이  来年のオリンピックが楽しみだと言いました。  その子は女の子? 내년의 올림픽이 기대된다고 말했습니다. 折れる [おれる] 부러지다 カード 카드  ナイフが折れました。  友達にクリスマスカードをもらいました。 나이프가 부러졌습니다. 제가 좋아하는 음악가의 홈페이지입니다. 사무실은 2층이지만 엘리베이터가 없다. 음악은 좋지 않았습니다. オランダ 네덜란드 音楽家 [おんがくか] 음악가  中学校を卒業した後で、オランダに来た。  私の好きな音楽家のホームページです。 중학교를 졸업한 후에 네덜란드에 왔다. 泳ぐ [およぐ] 헤엄치다 音楽 [おんがく] 음악  プールで泳いで、ブランチを食べます。  音楽はよくなかったです。 수영장에서 수영하고 아점(아침 겸 점심)을 먹습니다. おる 있다  明日ならうちにおります。 내일이라면 집에 있습니다. 친구로부터 크리스마스카드를 받았습니다. 40세 정도의 여자를 보았습니다. 남자와 여자는 다릅니다.

출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 17 . 돌아올 때  父は会社員じゃありません。  行きは船で、帰りは飛行機です。 아버지는 회사원이 아닙니다. 外出 [がいしゅつ] 외출 変える [かえる] 바꾸다  夜の外出は危険だ。  メールアドレスを変えませんでした。 밤의 외출은 위험하다. 会館 [かいかん] 회관 ガイド 가이드. 안내원  大使館は文化会館の左にある。  ガイドさんが「急いでください」と言った。 대사관은 문화회관 왼쪽에 있다. 사전을 돌려주었다. 海岸 [かいがん] 해안 買い物 [かいもの] 장보기. 会議 [かいぎ] 회의 会話 [かいわ] 회화  水曜日、会議に遅れた。  会話より文法の方が易しい。 수요일에 회의에 늦었다. 海外旅行 [かいがいりょこう] 해외여행 階段 [かいだん] 계단  海外旅行は楽しかった。  一人で階段が下りられない。 해외여행은 즐거웠다. 혼자서 계단을 내려갈 수 없다. 外国人 [がいこくじん] 외국인 カウンター 카운터  あの人は外国人じゃありませんでした。  カウンターだと、寿司は高くなります。 저 사람은 외국인이 아니었습니다. 그 아이는 어머니한테 장보기를 부탁 받았습니다. 쇼핑  ここから海岸が見えます。  その子はお母さんに買い物を頼まれました。 여기에서부터 해안이 보입니다. 갈 때는 배이고 돌아올 때는 비행기입니다. 카운터 (자리)면 스시는 비싸집니다. 会社 [かいしゃ] 회사 返す [かえす] 돌려주다  会社を辞めない。  辞書を返した。 회사를 그만두지 않다. 안내원이 “서둘러 주세요”라고 말했다. 메일 주소를 바꾸지 않았습니다. 장을 보고 집에 갑니다. 外国 [がいこく] 외국 買う [かう] 사다  外国生活は寂しいですか。  鉛筆を買います。 외국 생활은 외롭습니까? 연필을 삽니다. 会社員 [かいしゃいん] 회사원 帰り [かえり] 돌아갈 때. 회화보다 문법이 더 쉽다. 会場 [かいじょう] 회장 帰る [かえる] 집에 가다  パーティーの会場を予約しよう。  買い物をして、うちに帰ります。 파티 회장을 예약하자.

科学 [かがく] 과학 掛ける [かける] 걸다  社会科学の研究をしました。  この絵は後で掛けます。 사회과학 연구를 했습니다. 이 그림은 이따가 겁니다. 顔 [かお] 얼굴 ~ヶ月 [かげつ] ~개월  顔を洗って、朝御飯を食べます。  1ヶ月前にたばこをやめた。 세수하고 아침밥을 먹습니다. 설 장식은 31일에 장식하면 안 됩니다. / 걸겠습니다. 그 가수는 팬을 기쁘게 했다. 1개월 전에 담배를 끊었다. 도시가스는 공기보다 가볍습니다. 鏡 [かがみ] 거울 傘 [かさ] 우산  佐藤さんは私に鏡をくれた。  この傘は高くなかったです。 さとう씨는 나에게 거울을 주었다. かかる (시간이) 걸리다 飾り [かざり] 장식  プサンから大阪まで1時間半かかる。  お正月の飾りは31日に飾ってはいけません。 부산에서 おおさか까지 1시간 반 걸린다. かぐ (냄새를) 맡다 歌手 [かしゅ] 가수  においをかいだ。  その歌手はファンを喜ばせた。 냄새를 맡았다. (안경을) 쓰다  ゴッホは有名な画家だ。  眼鏡をかける。 고흐는 유명한 화가다. 볼펜을 빌려주지 않다. 안경을 쓰다. 화재 때문에 집이 불탔다. 書く [かく] 쓰다 火事 [かじ] 화재  メールを書きます。  火事で家が焼けた。 메일을 씁니다. 学生 [がくせい] 학생 貸す [かす] 빌려주다  私は学生です。  ボールペンを貸さない。 저는 학생입니다. 18 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 鍵 [かぎ] 열쇠 飾る [かざる] 장식하다. 画家 [がか] 화가 かける 걸다. 꾸미다  この鍵は誰のですか。  はじめに部屋を飾りました。 이 열쇠는 누구의 것입니까? 처음에 방을 꾸몄습니다. 이 우산은 비싸지 않았습니다. 拡大 [かくだい] 확대 ガス 가스  写真の質を落とさずに拡大する。  都市ガスは空気より軽いです。 사진의 질을 떨어뜨리지 않고 확대한다.

方 [かた] (사람) 분 格好 [かっこう] 모양. 가정의 소중함 片付ける [かたづける] 치우다 家内 [かない] 아내  部屋を片付けない。  家内を働かせました。 방을 치우지 않다. 형태 家庭 [かてい] 가정  そのソファーは形が変えられます。  家庭の大切さ 그 소파는 모양을 바꿀 수 있습니다. 단단하다 カップ 컵  食べ物が固いとか柔らかいとか、すぐ騒ぐ。  そのカップは私のだった。 음식이 딱딱하다느니 부드럽다느니 쉽게 떠든다. 경제학과에서 공부하기 위해서 일본어를 배우고 있다. 컵라면만 먹는다. 風邪 [かぜ] 감기 課長 [かちょう] 과장. 아내를 일하게 했습니다. 形 [かたち] 모양. 그것은 그녀다운 모습이었다. 風 [かぜ] 바람 勝つ [かつ] 이기다  窓から風が入らない。  福田さんが来れば、必ず試合に勝てる。 창문으로 바람이 들어오지 않는다. ふくだ씨가 오면 반드시 시합에 이길 수 있다. 올해 8월에 라이브콘서트를 합니다. 家族 [かぞく] 가족 ~月 [がつ] ~월  家族は大切です。  今年の8月にライブをやります。 가족은 소중합니다. 과장님  雨に濡れて、風邪を引いた。  明後日、課長が来ます。 비에 젖어서 감기에 걸렸다. 학교는 저기다. ~方 [かた] ~하는 방법 学校 [がっこう] 학교  ボードの滑り方がよくわかりません。  学校はあそこだ。 스노보드 타는 법을 잘 모르겠습니다. 固い [かたい] 딱딱하다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 19 . 그 컵은 나의 것이었다. 모레 과장님이 옵니다. カタカナ 가타카나 カップラーメン 컵라면  カタカナが全部分かりません。  カップラーメンばかり食べる。 가타카나를 전부 모릅니다. 모습  先生は日本の方でした。  それは彼女らしい格好だった。 선생님은 일본 분이었습니다. ガソリンスタンド 주유소 学科 [がっか] 학과  あそこにガソリンスタンドがある。  経済学科で勉強するために、日本語を習っています。 저기에 주유소가 있다.

000엔이었습니다. 지난번에 집 벽에 페인트를 칠했습니다. 彼女 [かのじょ] 그녀. 必ず [かならず] 반드시 神様 [かみさま] 신. カナダ 캐나다 髪 [かみ] 머리카락  新婚旅行はカナダにした。  髪はもう切った。 신혼여행은 캐나다로 정했다. 悲しい [かなしい] 슬프다 紙 [かみ] 종이  とても悲しいストーリーでした。  紙で人形を作りました。 아주 슬픈 스토리였습니다. 여자 친구 カメラ 카메라  彼女は幸せじゃなかった。  私は弟にカメラを壊された。 그녀는 행복하지 않았다. 뒤집어 쓰다 柄 [がら] 무늬  帽子をかぶる。  柄が非常に細かい。 모자를 쓰다. 花瓶 [かびん] 꽃병 通う [かよう] 다니다  花瓶を買った。  大学院は絶対通います。 꽃병을 샀다. 金持ち [かねもち] 부자 噛む [かむ] 물다  金持ちだって不幸な人はいる。  私は犬に噛まれました。 부자라도 불행한 사람은 있다. 저는 개한테 물렸습니다. 하느님  福田さんが来れば、必ず試合に勝てる。  はじめに神様に祈りました。 ふくだ씨가 오면 반드시 시합에 이길 수 있다. 나는 남동생에게 카메라를 망가뜨림 당했다. 카멜레온은 별로 움직이지 않습니다. 대학원은 무슨 일이 있어도 다니겠습니다. かばん 가방 カメレオン 카멜레온  このかばんは千円でした。  カメレオンはあまり動きません。 이 가방은 1. 무늬가 매우 작다. 종이로 인형을 만들었습니다. 20 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . かぶる 쓰다. 株 [かぶ] 주식 火曜日 [かようび] 화요일  この株は絶対上がります。  再来週の火曜日に着きます。 이 주식은 꼭 오릅니다. 다다음주 화요일에 도착합니다. 처음에 하느님께 기도했습니다. 머리는 이미 잘랐다. かなう 이루어지다 壁 [かべ] 벽  夢は必ずかなう。  この前、家の壁にペンキを塗りました。 꿈은 반드시 이루어진다.

달력 観光地 [かんこうち] 관광지  私はあなたにカレンダーをあげます。  有名な観光地を訪ねることができる。 저는 당신에게 달력을 주겠습니다. 彼氏 [かれし] 남자 친구 関係 [かんけい] 관계  娘は彼氏と別れた。  先輩と後輩の関係が難しかったです。 딸은 남자 친구와 헤어졌다. 선배와 후배의 관계가 어려웠습니다. 사고  その上着は軽かったです。  それは子供らしい考えだ。 그 겉옷은 가벼웠습니다. 借りる [かりる] (남한테) 빌리다 変わる [かわる] 바뀌다  車を借りません。  その友達は彼氏がよく変わる。 차를 빌리지 않습니다. 辛い [からい] 맵다 かわいい 귀엽다. 한국어를 가르쳤습니다. 신체 代わりに [かわりに] 대신에  体の調子もいい。  ほかの人が代わりに行ってもいいかどうか、 몸 컨디션도 좋다. ~쪽 韓国語 [かんこくご] 한국어  東京の西側には山や川や木が多くて、  韓国語を教えました。 とうきょう 서쪽에는 산이며 강이며 나무가 많아서. 다른 사람이 대신 가도 되는지 어떤지. 川 [かわ] 강 韓国 [かんこく] 한국  池も川も近いです。  この茶碗は韓国で生産された。 연못도 강도 가깝습니다. 그것은 어린애다운 생각이다. カレー 카레 考える [かんがえる] 생각하다  祖母のカレーはおいしくなかった。  もう一度よく考えて。 할머니의 카레는 맛있지 않았다. 그 개는 귀여웠다. 유명한 관광지를 방문할 수 있다. 体 [からだ] 몸. カレンダー 캘린더. 다시 한 번 잘 생각해 줘. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 21 . 빨랫감이 곧 마르겠다. 예쁘다  日本料理は辛くなかった。  その犬はかわいかった。 일본요리는 맵지 않았다. 그 친구는 남자 친구가 자주 바뀐다. 軽い [かるい] 가볍다 考え [かんがえ] 생각. ~側 [がわ] ~측. 이 찻종은 한국에서 생산되었다. ガラス 유리 乾く [かわく] 마르다  このガラスは丈夫です。  洗濯物はもう乾く。 이 유리는 튼튼합니다.

통증은 반드시 사라진다. 聞く [きく] 듣다  ラジオを聞きませんでした。 라디오를 듣지 않았습니다. 22 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 感謝 [かんしゃ] 감사 黄色 [きいろ] 노랑  感謝の気持ちを伝えよう。 감사의 마음을 전하자. 黄色い [きいろい] 노랗다 感じる [かんじる] 느끼다 消える [きえる] 사라지다  朝晩の寒さは冬を感じさせる。  痛みは必ず消える。 아침저녁의 추위는 겨울을 느끼게 한다. 頑張る [がんばる] 힘내다. 쉬운 気が合う [きが あう] 마음이 맞다  この料理は簡単じゃありませんでした。  村上さんと近藤さんは気が合いそうです。 이 요리는 쉽지 않았습니다. 나무를 심다. 마음  漢字は易しくないです。  気を付けました。 한자는 쉽지 않습니다. むらかみ씨와 こんどう씨는 마음이 맞을 것 같습니다. 열심히 하다 機械 [きかい] 기계  これからもっと頑張りますわ。  その機械は確か、直したと思います。 앞으로 더 열심히 하겠습니다. 그 기계는 아마 고쳤을 것입니다. き 看護師 [かんごし] 간호사 木 [き] 나무  姉は看護師じゃない。  木を植える。 언니(누나)는 간호사가 아니다. 完全に [かんぜんに] 완전히 気温 [きおん] 기온  バスが完全に止まってから立ちます。  気温はマイナスのままだ。 버스가 완전히 멈추고 나서 일어섭니다. 조심했습니다. 기온은 마이너스인 채다. 신경. 일본어를 사용할 기회를 갖고 싶습니다. 漢字 [かんじ] 한자 気 [き] 정신. 簡単な [かんたんな] 간단한. 韓国人 [かんこくじん] 한국인  この人は韓国人です。 이 사람은 한국인이에요. 管理 [かんり] 관리 機会 [きかい] 기회  私の仕事は輸入管理じゃなくて、輸出管理です。  日本語を使う機会が欲しいです。 제 일은 수입관리가 아니고 수출관리입니다.

季節 [きせつ] 계절 機能 [きのう] 기능  日が暮れない季節  トイレットペーパーを掛ける棒に録音機能があって、 날이 저물지 않는 계절 화장지를 거는 봉에 녹음기능이 있어서. 무엇으로 할지 이미 정해졌다. 속이 나빠져서 쓰러진 적이 있다. 김치를 담그다. 切手 [きって] 우표 決める [きめる] 정하다. きっと 분명. 결정하다  それは古い切手でした。  結婚を決めた。 그것은 오래된 우표였습니다. 실크  ここは隣の部屋の音がよく聞こえる。  着物は絹じゃなければ嫌だ。 여기는 옆방의 소리가 잘 들린다. 危険な [きけんな] 위험한 切符 [きっぷ] 표  夜の外出は危険だ。  そして、これが電車の切符です。 밤의 외출은 위험하다. 聞こえる [きこえる] 들리다 絹 [きぬ] 비단. 감사의 마음을 전하자. 결혼을 결정했다. 規則 [きそく] 규칙 厳しい [きびしい] 엄격하다  この学校の規則の厳しさは有名です。  こんなに厳しい先生ははじめてだ。 이 학교 규칙의 엄격함은 유명합니다. 어제는 휴일이었습니다. 汚い [きたない] 더럽다 気分 [きぶん] 기분  汚いのは捨てる。  気分が悪くなって倒れたことがある。 더러운 것은 버린다. 技術 [ぎじゅつ] 기술 昨日 [きのう] 어제  技術が非常に素晴らしい。  昨日は休みでした。 기술이 매우 훌륭하다. 喫茶店 [きっさてん] 커피숍 キムチ 김치  この喫茶店は近いですし、よく来ます。  キムチを漬ける。 이 커피숍은 가깝기도 하고 해서 자주 옵니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 23 . 틀림없이 気持ち [きもち] 기분  この病気は必ず治ります。  感謝の気持ちを伝えよう。 이 병은 틀림없이 낫습니다. 확실히 決まる [きまる] 정해지다. 그리고 이것이 전철 표입니다. 결정되다  ペットの世話をきちんとしましょう。  何にするか、もう決まった。 애완동물을 제대로 돌봅시다. 기모노는 실크가 아니면 싫다. 이렇게 엄격한 선생님은 처음이다. きちんと 제대로.

흥미를 가지지 않았다. 교과서는 이 책이 아닙니다. 客 [きゃく] 손님 教会 [きょうかい] 교회  店員が親切じゃないと、客が入らない。  だから、教会があまり無い。 점원이 친절하지 않으면 손님이 들어오지 않는다. 着物 [きもの] 기모노 (일본 전통의상) 教育 [きょういく] 교육  着物を着ます。  子供は親が教育しろ。 기모노를 입습니다. 「엘리제를 위하여」는 유명한 곡이다. 모두 협력해서 빨리 끝나도록 했습니다. 急な [きゅうな] 갑작스러운 教授 [きょうじゅ] 교수  部長の来韓は急だった。  その教授は専門分野が違うだろう? 부장님의 내한은 갑작스러웠다. 給料 [きゅうりょう] 급료. 牛乳 [ぎゅうにゅう] 우유 興味 [きょうみ] 관심. 急行 [きゅうこう] 급행 教室 [きょうしつ] 교실  その駅に急行は止まらないよ。  教室は明るくないです。 그 역에 급행(전철)은 서지 않아. 今日 [きょう] 오늘 曲 [きょく] 곡  今日は月曜日です。 「エリーゼのために」は有名な曲だ。 오늘은 월요일입니다. 24 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 牛肉 [ぎゅうにく] 소고기 兄弟 [きょうだい] 형제  牛肉や魚やしょうゆなどを買いました。  二人は兄弟ではありませんでした。 소고기랑 생선이랑 간장 등을 샀습니다. 경쟁을 합니다. 그래서 교회가 별로 없다. 흥미  チーズは牛乳からできた物だ。  興味を持たなかった。 치즈는 우유로 만든 것이다. 두 사람은 형제가 아니었습니다. 교실은 밝지 않습니다. 자식은 부모가 교육해라. キャンプ 캠프 教科書 [きょうかしょ] 교과서  雨が降ればキャンプは中止です。  教科書はこの本じゃありません。 비가 내리면 캠프는 취소입니다. 그 교수는 전문분야가 다르지? 急に [きゅうに] 갑자기 競争 [きょうそう] 경쟁  中野君は急に立った。  競争をします。 なかの군은 갑자기 일어섰다. 월급 協力 [きょうりょく] 협력  給料を会社からもらいます。  みんなで協力して、早く終わるようにしました。 월급을 회사로부터 받습니다.

그 가게는 금요일밖에 열리지 않습니다. 품질  このスピーカーはクオリティの高い音が出ます。 金魚 [きんぎょ] 금붕어 이 스피커는 퀄리티가 높은 소리가 납니다. 날이 저물고 나서 근처를 산책했다. 薬 [くすり] 약  薬を飲む。 銀行 [ぎんこう] 은행 약을 먹다. 깨끗한. 상태. 몸 상태는 어떠십니까? きれいな 예쁜. 切れる [きれる] 끊어지다 空港 [くうこう] 공항  11時に空港に着きました。 気を付ける [きを つける] 조심하다 11시에 공항에 도착했습니다. 형편  髪はもう切った。  体の具合はいかがですか。 머리는 이미 잘랐다.  そこは銀行ではない。 거기는 은행이 아니다. クオリティ 퀄리티. 도시가스는 공기보다 가볍습니다. 去年 [きょねん] 작년 銀行員 [ぎんこういん] 은행원  去年、ヨーロッパに行った。  母は銀行員でした。 작년에 유럽에 갔다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 25 . く 切る [きる] 자르다 具合 [ぐあい] 사정. 着る [きる] (옷을) 입다  着物を着ます。 기모노를 입습니다. 嫌いな [きらいな] 싫어하는 近所 [きんじょ] 근처  勉強は嫌いじゃありません。  日が暮れてから近所を散歩した。 공부는 싫어하지 않습니다. くださる (남이) 주시다  先輩のお父様が私に人形をくださいました。 선배의 아버님이 저에게 인형을 주셨습니다. 어머니는 은행원이었어요. キリン 기린 金曜日 [きんようび] 금요일  トラの横にキリンがいる。  その店は金曜日しか開きません。 호랑이 옆에 기린이 있다.  その金魚は全然動かなかった。 그 금붕어는 전혀 움직이지 않았다.  気を付けました。 조심했습니다. 아름다운 空気 [くうき] 공기  妹はきれいじゃありません。  都市ガスは空気より軽いです。 여동생은 예쁘지 않습니다.

口 [くち] 입 暗い [くらい] 어둡다  口が過ぎる。  図書館は暗くないです。 말이 지나치다. 신발 クラシック 클래식  新しい靴はよくなかったです。  クラシックを聞いた。 새 구두는 좋지 않았습니다. 曇り [くもり] 흐림 クリスマス 크리스마스  今日は曇りでした。  クリスマスは楽しみじゃない。 오늘은 흐린 날이었습니다. 다른 사람과 비교하지 않을 생각이다. 클래식을 들었다. 처음으로 클라리넷을 불었습니다. 도서관은 어둡지 않습니다. 저는 어느 반입니까? 靴下 [くつした] 양말 クラスメート 클래스메이트  靴下を脱ぐ。  クラスメートをいじめない。 양말을 벗다. 国 [くに] 나라 クラブ 클럽  その国は安全ではない。  私は高校でテニスクラブのメンバーでした。 그 나라는 안전하지 않다. 일기예보에서는 오늘은 흐린다고 말했다. 首 [くび] 목 比べる [くらべる] 비교하다  首が飛ぶ。  ほかの人と比べないつもりだ。 목이 날아가다(해고되다). 靴 [くつ] 구두. 클래스메이트를 괴롭히지 않다. 果物 [くだもの] 과일 曇る [くもる] 흐리다. 크리스마스는 기다려지지 않다. 26 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 熊 [くま] 곰 クラリネット 클라리넷  東京にも熊が出る所がある。  はじめてクラリネットを吹きました。 とうきょう에도 곰이 나오는 곳이 있다. 雲 [くも] 구름 クリスチャン 크리스천  雲のように自由に生きたい。  日本にはクリスチャンが少ない。 구름처럼 자유롭게 살고 싶다. 일본에는 크리스천이 적다. 저는 고등학교에서 테니스클럽의 멤버였습니다. クッキー 쿠키 クラス 클래스  私は彼にクッキーを焼いてあげました。  私はどのクラスですか。 저는 남자 친구에게 쿠키를 구워 주었습니다. 구름끼다  先生は留学生に果物をあげました。  天気予報では今日は曇ると言った。 선생님은 유학생에게 과일을 주었습니다.

경찰관은 친절합니다. 경찰관은 나에게 사건의 내용을 이야기하게 했다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 27 . グループ 그룹 計画 [けいかく] 계획  まず5人ずつのグループで話をした。  旅行の計画を立てる前に、調べましょう。 우선 5명씩의 그룹으로 이야기를 했다. くれる (남이) 주다 警察官 [けいさつかん] 경찰관  私はあなたにカレンダーをあげます。  警察官は僕に事件の内容を話させた。 저는 당신에게 달력을 주겠습니다. 우리 집 개는 검고 털이 길어서 아주 더워한다. 車 [くるま] 차 (자동차) 警官 [けいかん] 경찰관  私の車はよくないです。  警官は親切です。 제 차는 좋지 않습니다. クレオパトラ 클레오파트라 経験 [けいけん] 경험  クレオパトラは美人ではなかった。  いい経験をした。 클레오파트라는 미인이 아니었다. 여행 계획을 세우기 전에 알아봅시다. 좋은 경험을 했다. 黒 [くろ] 검정 携帯電話 [けいたいでんわ] 휴대전화  携帯電話はいつでもインターネットができる。 黒い [くろい] 검다 휴대전화는 언제든지 인터넷을 할 수 있다. 그 케이크는 달지 않았다. クレジットカード 신용카드 経済 [けいざい] 경제  クレジットカードの便利さ  日本の大学の経済学科で勉強するために、 신용카드의 편리함 일본에 있는 대학교의 경제학과에서 공부하기 위해서. クリスマスイブ 크리스마스 이브  クリスマスイブのディズニーシーは込んだだろう。 크리스마스 이브의 디즈니시는 붐볐을 것이다. 暮れる [くれる] (날이) 저물다 警察 [けいさつ] 경찰  日が暮れない季節  警察には連絡するな。 날이 저물지 않는 계절 경찰에는 연락하지 마라. ~君 [くん] ~군 ケーキ 케이크  中野君は急に立った。  そのケーキは甘くなかった。 なかの군은 갑자기 일어섰다. け 来る [くる] 오다 毛 [け] 털  おばが来ます。  うちの犬は黒くて毛が長いので、とても暑がる。 이모가 옵니다.

28 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 그런 일은 결코 하지 않았습니다. 玄関 [げんかん] 현관  東又は南に玄関を作る。 化粧 [けしょう] 화장 동쪽 또는 남쪽으로 현관을 만든다.  私は妹に化粧をしてやりました。 저는 여동생에게 화장을 해 주었습니다.  結婚を決めた。 결혼을 결정했다.000엔은 낸다. 怪我 [けが] 상처. 오늘은 월요일입니다. 결혼식 축의금으로는 30.  消しゴムをここに置いときます。 지우개를 여기에 놓아둡니다. 건강한  元気な人です。 消す [けす] 끄다 활기 넘치는 사람입니다. 元気な [げんきな] 활기 넘치는. けれども 하지만.  電気を消す。 불을 끄다. 研究室 [けんきゅうしつ] 연구실  研究室に行ってきたところです。 結婚 [けっこん] 결혼 연구실에 막 다녀왔습니다.  今日の結果はとても残念です。 오늘 결과는 아주 아쉽습니다. 研究 [けんきゅう] 연구  社会科学の研究をしました。 結果 [けっか] 결과 사회과학 연구를 했습니다. けんか 싸움  けんかをしません。 下宿 [げしゅく] 하숙 싸움을 하지 않습니다.  下宿をしない。 하숙을 하지 않다. ゲーム 게임 結婚式 [けっこんしき] 결혼식  ゲームを楽しまなかった。  結婚式のお祝いには3万円は出す。 게임을 즐기지 않았다. 그렇지만  けれども、人気のゲームソフトはもう無かった。 消しゴム [けしゴム] 지우개 하지만 인기 게임소프트는 이미 없었다. 그렇지만  景色もとてもきれいですから、楽しみです。 경치도 매우 아름답기 때문에 기대됩니다. 景色 [けしき] 경치 けれど 하지만. 부상 決して [けっして] 결코  怪我は大丈夫じゃなかった。  そんなことは決してしませんでした。 상처는 괜찮지 않았다. 今朝 [けさ] 오늘 아침 月曜日 [げつようび] 월요일  今朝、7時に起きました。  今日は月曜日です。 오늘 아침에 7시에 일어났습니다.

~後 [ご] ~후 紅茶 [こうちゃ] 홍차  ほかの友達はみんな大学卒業後、  紅茶とかコーヒーは飲みません。 다른 친구들은 모두 대학교 졸업 후. まつおか씨는 공장에서의 일을 싫어했습니다. 公園 [こうえん] 공원 講堂 [こうどう] 강당  日曜日はいつも子供と公園に行く。  講堂に校長先生がいます。 일요일은 항상 아이와 공원에 간다. 恋人 [こいびと] 애인. 健康 [けんこう] 건강 合格 [ごうかく] 합격  健康上の理由から、たばこをやめた。  合格すると思う。 건강상의 이유 때문에 담배를 끊었다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 29 . 작년에 이 동네는 교통사고가 많았다. ~個 [こ] ~개 工場 [こうじょう] 공장  1年に1個ずつアクセサリーをもらいました。  松岡さんは工場での仕事を嫌がりました。 1년에 한 개씩 액세서리를 받았습니다. 교통사고는 교차로에서의 사고가 가장 많다. 홍차라든가 커피는 마시지 않습니다. 강의 준비를 합니다. 子 [こ] 아이 交差点 [こうさてん] 교차로  その子は男の子じゃなかった。  交通事故は交差点での事故が一番多い。 그 아이는 남자 아이가 아니었다. 강당에 교장선생님이 있습니다. 見物 [けんぶつ] 구경 講義 [こうぎ] 강의  花火見物をしない。  講義の準備をします。 불꽃놀이 구경을 하지 않다. 그 선배는 후배에게 공을 줍게 했습니다. 高校 [こうこう] 고등학교  そこは高校じゃなかった。 こ 거기는 고등학교가 아니었다. 연인 交通事故 [こうつうじこ] 교통사고  恋人を待たない。  去年、この町は交通事故が多かった。 애인을 기다리지 않다. 교장은 나에게 학교를 그만두게 했다. 郊外 [こうがい] 교외 後輩 [こうはい] 후배  郊外には木がたくさんあります。  その先輩は後輩にボールを拾わせました。 교외에는 나무가 많이 있습니다. 합격할 거라고 생각한다. 子犬 [こいぬ] 강아지 校長 [こうちょう] 교장  子犬が生まれた。  校長は私に学校を辞めさせた。 강아지가 태어났다.

ゴールデンウィーク 황금연휴 個人 [こじん] 개인  ゴールデンウィークの日光には来ない方がいい。  発音を直すために個人レッスンを受けました。 황금연휴(때)의 にっこう에는 오지 않는 편이 좋다. 뒷집 남편은 오지 않았다. 30 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 비용  国際政治の複雑さ  コストを下げない。 국제정치의 복잡함 코스트를 내리지 않다. 담당자인 きたむら입니다. 목소리 午後 [ごご] 오후  この鳥はきれいな声で鳴きますか。  午後、約束がない。 이 새는 예쁜 소리로 웁니까? 오후에 약속이 없다. 声を掛ける [こえを かける] 말을 걸다 心 [こころ] 마음  竹内さんにも声を掛けた方がいい。  女の心は秋の空のように変わりやすいです。 たけうち씨에게도 말을 거는 편이 좋다. 여기는 영화관이었습니다. 交番 [こうばん] 파출소 国民 [こくみん] 국민  財布を拾いました。それで、交番へ行きました。  国民はバカじゃない。 지갑을 주웠습니다. 声 [こえ] 소리. コーラ 콜라 ご主人 [ごしゅじん] (남의) 남편  コーラを飲まない人が増えた。  裏のご主人は来なかった。 콜라를 마시지 않는 사람이 많아졌다. 국민은 바보가 아니다. 公務員 [こうむいん] 공무원 ここ 여기  妻は公務員だった。  ここは映画館でした。 아내는 공무원이었다. 氷 [こおり] 얼음 故障 [こしょう] 고장  氷の上でも滑らないらしい。  このパソコンは故障しなくていい。 얼음 위에서도 미끄러지지 않는 모양이다. コーヒー 커피 腰 [こし] 허리  熱いコーヒーです。  俊彦君はそこに腰をかけた。 뜨거운 커피입니다. 여자의 마음은 가을 하늘처럼 변하기 쉽습니다. 그래서 파출소로 갔습니다. コート 코트 ~ござる ~(이)다  コートを脱ぎません。  担当者の北村でございます。 코트를 벗지 않습니다. 이 PC는 고장이 나지 않아서 좋다. 国際 [こくさい] 국제 コスト 코스트. 발음을 고치기 위해서 개인 레슨을 받았습니다. としひこ군은 거기에 앉았다.

 こちらの方もですね、相談をしますので……。 저희 쪽에서도 말이지요.  今年の8月にライブをやります。 올해 8월에 라이브콘서트를 합니다. 것 이 지도를 복사하게 했습니다. この前 [このまえ] 요전  この前、父が亡くなった。 こっち 이쪽. 子猫 [こねこ] 새끼고양이  この子猫を育てていただけませんか。 答える [こたえる] 대답하다 이 새끼고양이를 키워 줄 수 없으시겠습니까?  何も答えなかったので、先生が怒った。 아무것도 대답하지 않아서 선생님이 화냈다. コピー 복사  この地図をコピーさせました。 事 [こと] 일. 어린이  子供はいつも元気です。 答え [こたえ] 답. 대답.  こっちに来い。 이쪽으로 와라.  今日は私にご馳走させてください。 오늘은 저에게 식사를 대접하게 해 주십시오. 御飯 [ごはん] 밥  もうちょっと御飯が欲しい。 コップ 컵 좀 더 밥을 먹고 싶다. 말의 어려움 ご存知だ [ごぞんじだ] 알고 계시다 子供 [こども] 아이. この 이  このかばんは千円でした。 ご馳走 [ごちそう] 대접 이 가방은 1. 細かい [こまかい] 작다. 상의를 할 테니……. 困る [こまる] 곤란하다.000엔이었습니다. 여기 요전에 아버지가 세상을 떠났다. 午前 [ごぜん] 오전 言葉 [ことば] 언어  午前中はずっと雨だったが、晴れてきた。  言葉の難しさ 오전 중에는 계속 비가 내렸지만 개기 시작했다. この頃 [このごろ] 요즘  この頃、山に登らないようになりました。 こちら 이쪽 요새(요즘) 산에 오르지 않게 되었습니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 31 . 세세하다  柄が非常に細かい。 今年 [ことし] 올해 무늬가 매우 작다. 난처하다  パソコンが壊れて、困った。 PC가 고장 나서 곤란했다.  答えを見せません。 답을 보여주지 않습니다. 정답 아이는 늘 활기 넘칩니다.  びっくりする事ばかりでした。 놀라는 일뿐이었습니다.  このコップは割れない。 이 컵은 깨지지 않다.

コンタクト 콘택트렌즈  眼鏡をかけないで、コンタクトをしました。 안경을 쓰지 않고 렌즈를 꼈습니다. 그 이야기는 그다지 무섭지 않다. 망가뜨리다  連休には道も込むし、人も多い。  私は弟にカメラを壊された。 연휴에는 길도 막히고 사람도 많다. 込む [こむ] 붐비다. 이만큼 많은 동물을 볼 수 있는 도시는. 米 [こめ] 쌀 壊れる [こわれる] 고장 나다.  フランス人はあまりゴルフをしない。 프랑스인은 별로 골프를 치지 않다.  これは砂糖じゃありませんでした。 이것은 설탕이 아니었어요. 32 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 8시 경의 전철은 붐빈다. ゴミ箱 [ゴミばこ] 쓰레기통 ~頃 [ごろ] ~경  教室の隅にゴミ箱がある。  8時頃の電車は込む。 교실 구석에 쓰레기통이 있다. 막히다 壊す [こわす] 고장 내다. 今週 [こんしゅう] 이번 주  今週の週末は遊べる。 これから 앞으로 이번 주 주말은 놀 수 있다. 망가지다  米を水に漬けておきます。  パソコンが壊れて、困った。 쌀을 물에 담가 놓습니다. PC가 고장 나서 곤란했다. 今月 [こんげつ] 이번 달  今月は忙しい。 ゴルフ 골프 이번 달은 바쁘다. 나는 남동생에게 카메라를 망가뜨림 당했다. コンサート 콘서트  コンサートは今晩じゃなかった。 これ 이것 콘서트는 오늘밤이 아니었다. コミュニケーション 커뮤니케이션 怖い [こわい] 무섭다  日本人とのコミュニケーションの難しさなど、  その話はあまり怖くない。 일본 사람과의 커뮤니케이션의 어려움 등.  これからもっと頑張りますわ。 앞으로 더 열심히 하겠습니다.  この映画は大統領もご覧になったそうだ。 이 영화는 대통령도 보셨다고 한다. ごみ 쓰레기 これほど 이만큼  ごみを捨てませんでした。  これほどたくさんの動物が見られる都市は、 쓰레기를 버리지 않았습니다. ご覧に入れる [ごらんに いれる] 보시다 今回 [こんかい] 이번  今回の旅行は絶対楽しみます。 ご覧になる [ごらんになる] 보시다 이번 여행은 무슨 일이 있어도 즐기겠습니다.

財布 [さいふ] 지갑  財布を無くしませんでした。 さ 지갑을 잃어버리지 않았습니다. 약혼녀 サイト 사이트  婚約者は僕に高い指輪を買わせた。  このサイトは昨日見付けたばかりだ。 약혼녀는 나에게 비싼 반지를 사게 했다. 마지막  こんな物は珍しくないか。  時間があれば最後までできた。 이런 것은 희귀하지 않나? 시간이 있으면 끝까지 할 수 있었다. こんな 이런 最後 [さいご] 끝. 시합 후에 선수에게 사인을 받았습니다. ~살 探す [さがす] 찾다  5歳の時、うちの窓ガラスが割れました。  もう一度探しました。 5살 때 집의 창유리가 깨졌습니다. 처음  コンサートは今晩じゃなかった。  最初、平仮名で書かれた物は地位が低く見られた。 콘서트는 오늘밤이 아니었다. / 찾은 지 얼마 안 되었다. 요즘은 그런 것을 시키는 선배는 없습니다. 언덕  この店のサービスはよくない。   坂が急で大変だった。 이 가게의 서비스는 좋지 않다. 다음 번 最近 [さいきん] 최근  今度の日曜日は仕事をしない。  最近はそんな事をさせる先輩はいません。 이번 일요일은 일을 하지 않다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 33 . 동아리 サイン 사인. 今晩 [こんばん] 오늘 밤 最初 [さいしょ] 최초. コンプレックス 콤플렉스 サイズ 사이즈  背が低いことが僕のコンプレックスです。  大きいサイズの物と取り替えていただけませんか。 키가 작은 것이 내 콤플렉스입니다. 비탈길이 가팔라서 힘들었다. サークル 서클. サービス 서비스 坂 [さか] 비탈길. 이 사이트는 어제 찾았다. ~歳 [さい] ~세. 混乱 [こんらん] 혼란 裁判 [さいばん] 재판  頭が混乱してきた。  日本の裁判は時間がかかりすぎます。 머리가 혼란해지기 시작했다. 처음에 히라가나로 쓰인 것은 지위가 낮게 보여졌다. 큰 사이즈 것과 교환해 줄 수 없으세요? 婚約者 [こんやくしゃ] 약혼자. 고갯길. 今度 [こんど] 이번. 서명  夕べはサークルの飲み会がありました。  試合の後で選手にサインをもらいました。 어젯밤에는 동아리 술 모임이 있었습니다. 일본의 재판은 시간이 너무 많이 걸립니다. 한 번 더 찾았습니다.

作品 [さくひん] 작품 砂糖 [さとう] 설탕  この美術館では自由に作品に触ってもいいです。  これは砂糖じゃありませんでした。 이 미술관에서는 자유롭게 작품에 손대도 됩니다. 하지만 어제보다는 내려갔습니다. 魚 [さかな] 생선 ~冊 [さつ] ~권  私は母に魚を焼かされました。  毎週1冊ずつ本を読んだ。 저는 어머니에게 생선을 굽게 함을 당했습니다. 下げる [さげる] 내리다 ~様 [さま] ~님  コストを下げない。  うちの王子様です。 코스트를 내리지 않다. 겨울은 춥습니다. 매주 한 권씩 책을 읽었다. 축구선수는 생각하면서 뛰어야 한다. 우리 집 왕자님입니다. さす (우산을) 쓰다 寒さ [さむさ] 추위  傘をさした。  暑さより寒さの方が嫌いだ。 우산을 썼다. 잡지를 빌려줬습니다. 34 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 외국 생활은 외롭습니까? 桜 [さくら] 벚꽃 座布団 [ざぶとん] 방석  桜が咲きました。  座布団を投げたことがあります。 벚꽃이 피었습니다. 더위보다 추위가 더 싫다. 下がる [さがる] 내리다. 差し上げる [さしあげる] 드리다 寒い [さむい] 춥다  お電話を差し上げた。  冬は寒いです。 전화를 드렸다. 방석을 던진 적이 있습니다. 손님은 좀 전에 돌아갔다. 아까  IT産業が非常に盛んだ。  お客さんはさっき帰った。 IT산업이 매우 번성하다. 내려가다 サッカー 축구  熱は続きました。けれども、昨日よりは下がりました。  サッカー選手は考えながら走らなければならない。 열은 계속되었습니다. 盛んな [さかんな] 번성한 さっき 좀 전. 이것은 설탕이 아니었어요. 作文 [さくぶん] 작문 寂しい [さびしい] 외롭다  作文を書き終わった。  外国生活は寂しいですか。 작문을 다 썼다. 咲く [さく] (꽃이) 피다 雑誌 [ざっし] 잡지  母はその花をきれいに咲かせました。  雑誌を貸しました。 어머니는 그 꽃을 예쁘게 피게 했습니다.

サラリーマン 샐러리맨 散歩 [さんぽ] 산책  主人はサラリーマンじゃない。  毎日、散歩をする。 남편은 샐러리맨이 아니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 35 . 그녀는 행복하지 않았다. 매일 산책을 한다. 그는 아내의 죽음을 매우 슬퍼했다. 騒ぐ [さわぐ] 떠들다 ~時 [じ] ~시  騒ぐな。  約束は4時じゃありませんでした。 떠들지 마라. 조식은 샌드위치였다. サンタクロース 산타클로스 幸せな [しあわせな] 행복한  サンタクロースは娘にプレゼントをくれた。  彼女は幸せじゃなかった。 산타클로스는 딸에게 선물을 주었다. 소동 死 [し] 죽음  その騒ぎはまるで戦争のようです。  彼は妻の死を非常に悲しがった。 그 소란은 마치 전쟁과 같습니다. 猿 [さる] 원숭이  その人は猿に服を買ってやりました。 그 사람은 원숭이에게 옷을 사 주었습니다. 再来週 [さらいしゅう] 다다음주 サンドイッチ 샌드위치  再来週の火曜日に着きます。  朝食はサンドイッチだった。 다다음주 화요일에 도착합니다. し 騒ぎ [さわぎ] 소란. 손대다 字 [じ] 글자  この犬はあまり触ると噛む。  平仮名は新しく作られた字ではない。 이 개는 너무 만지면 문다. 오늘 결과는 아주 아쉽습니다. 触る [さわる] 만지다. 유감스러운  再来年、このビルを壊す。  今日の結果はとても残念です。 내후년에 이 빌딩을 부순다. 히라가나는 새롭게 만들어진 글자가 아니다. 약속은 4시가 아니었습니다. 産業 [さんぎょう] 산업 試合 [しあい] 시합  IT産業が非常に盛んだ。  福田さんが来れば、必ず試合に勝てる。 IT산업이 매우 번성하다. 再来年 [さらいねん] 내후년 残念な [ざんねんな] 아쉬운. ふくだ씨가 오면 반드시 시합에 이길 수 있다. 식당 앞에 음식 모형이 있습니다. サラダ 샐러드 サンプル 샘플  サラダが食べられる。  食堂の前に食品サンプルがあります。 샐러드를 먹을 수 있다.

그러나 매우 좋은 날씨다. シーパン 청바지 仕事 [しごと] 일. 자기소개를 하지 않았다. 그 시대는 여성에게는 힘든 시대였을 것입니다. 時間 [じかん] 시간 時代 [じだい] 시대  飛行機の時間を調べる。  その時代は女性には大変な時代だったでしょう。 비행기 시간을 알아보다. シートベルト 안전띠. 절은 조용했습니다. 그 일은 편하지 않습니다. 꾸짖다 下 [した] 아래  その子は先生に叱られた。  一番下から一番上まで、 그 아이는 선생님께 혼났다. もり씨는 속옷만 입고 있었다. 叱る [しかる] 혼내다. 직업  ジーパンをはいていく。  その仕事は楽じゃありません。 청바지를 입고 간다. 이 사전은 두껍습니다. 事件 [じけん] 사건 質 [しつ] 질  その事件は複雑だった。  写真の質を落とさずに拡大する。 그 사건은 복잡했다. 塩 [しお] 소금 辞書 [じしょ] 사전  塩を入れませんでした。  この辞書は厚いです。 소금을 넣지 않았습니다. 36 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 식사 준비를 하지 않았다. 試験 [しけん] 시험 支度 [したく] 준비  試験は来週だ。  食事の支度をしなかった。 시험은 다음 주다. 맨 아래에서 맨 위까지. 안전벨트 自己紹介 [じこしょうかい] 자기소개  シートベルトを締めろ。  自己紹介をしなかった。 안전띠를 매라. 仕方ない [しかたない] 어쩔 수 없다 静かな [しずかな] 조용한  仕方なく、窓から外に出ました。  お寺は静かでした。 어쩔 수 없이 창문을 통해 밖으로 나갔습니다. しかし 그러나 地震 [じしん] 지진  今日は曇ると言った。しかし、とてもいい天気だ。  地震で家が揺れた。 오늘은 흐린다고 말했다. 사진의 질을 떨어뜨리지 않고 확대한다. 지진으로 집이 흔들렸다. ~時間 [じかん] ~시간 下着 [したぎ] 속옷  1時間歩いて、プールで泳いで、ブランチを食べます。  森さんは下着だけだった。 1시간 걷고 수영장에서 수영하고 아점을 먹습니다.

しっかり 확실히, 빈틈없이 島 [しま] 섬
 旅行を楽しむために計画をしっかり立てた。  晴れればここから島が見える。

여행을 즐기기 위해서 계획을 빈틈없이 세웠다. (날씨가) 개면 여기에서 섬이 보인다.

失敗 [しっぱい] 실패 閉まる [しまる] 닫히다
 失敗をした。  店はもう閉まりました。

실패를 했다. 가게는 벌써 문 닫았습니다.

質問 [しつもん] 질문 事務所 [じむしょ] 사무실
 質問をする。  来週、事務所に来れる。

질문을 한다. 다음 주에 사무실로 올 수 있다.

失礼 [しつれい] 실례 締め切り [しめきり] 마감
 そんなことを言ったら失礼かもしれません。  締め切りに間に合わないと、お金がすぐにもらえない。

그런 말을 하면 실례가 될지도 모릅니다. 마감을 어기면 돈을 바로 받지 못한다.

自転車 [じてんしゃ] 자전거 閉める [しめる] 닫다
 自転車が欲しいです。  ドアを閉めます。

자전거를 갖고 싶습니다. 문을 닫습니다.

自動車 [じどうしゃ] 자동차 締める [しめる] 매다, 조이다
 自動車を売らなかった。  ベルトを締めません。

자동차를 팔지 않았다. 벨트를 매지 않습니다.

品物 [しなもの] 물건, 물품 社会 [しゃかい] 사회
 品物を適当に選んだ。  社会科学の研究をしました。

물품을 적당히 골랐다. 사회과학 연구를 했습니다.

芝生 [しばふ] 잔디 写真 [しゃしん] 사진
 庭に芝生を植えた。  写真を撮りました。

마당에 잔디를 심었다. 사진을 찍었습니다.

字引 [じびき] 사전, 옥편 社長 [しゃちょう] 사장, 사장님
 字引と辞書はほとんど同じ意味のはずです。  鈴木さんは社長じゃない。

じびき와 じしょ는 거의 같은 뜻일 것입니다. すずき씨는 사장이 아니다.

自分 [じぶん] 자신 シャツ 셔츠
 ソンさんは自分の国へ帰る。  あなたは佐々木さんにシャツをあげた。

손 씨는 자기 나라로 돌아간다. 당신은 ささき씨에게 셔츠를 주었다.

출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 37

邪魔な [じゃまな] 방해가 되는 自由に [じゆうに] 자유롭게
 その電柱は邪魔だ。  夏休みですから、自由に遊べます。

그 전봇대는 방해가 된다. 여름방학이라서 자유롭게 놀 수 있습니다.

ジャム 잼 十分な [じゅうぶんな] 충분한
 おいしいブルーベリージャムが欲しいです。  食事の量は十分じゃなかった。

맛있는 블루베리 잼을 갖고 싶습니다. 식사 양은 충분하지 않았다.

シャワー 샤워 十分に [じゅうぶんに] 충분히
 シャワーを浴びました。  勉強は十分にした。

샤워를 했습니다. 공부는 충분히 했다.

~中 [じゅう] ~중, 온~ 週末 [しゅうまつ] 주말
 今日は一日中雨だった。  今週の週末は遊べる。

오늘은 하루 종일 비가 내렸다. 이번 주 주말은 놀 수 있다.

自由 [じゆう] 자유 授業 [じゅぎょう] 수업
 本の利用を自由にしました。  授業を休む。

책의 이용을 자유롭게 했습니다. 수업을 쉬다.

~週間 [しゅうかん] ~주일 宿題 [しゅくだい] 숙제
 1週間に3日、アルバイトをする。  これは宿題じゃない。

일주일에 3일 아르바이트를 한다. 이것은 숙제가 아니다.

習慣 [しゅうかん] 습관 手術 [しゅじゅつ] 수술
 早起きが習慣になった。  手術は駄目だった。

일찍 일어나는 것이 습관이 되었다. 수술은 소용없었다.

住所 [じゅうしょ] 주소 主人 [しゅじん] (나의) 남편
 主人はサラリーマンじゃない。

ジュース 주스 남편은 샐러리맨이 아니다.
 冷たいジュースです。

차가운 주스입니다. 出席 [しゅっせき] 출석
 授業に出席できる。

柔道 [じゅうどう] 유도 수업에 출석할 수 있다.
 僕は柔道を習いました。

나는 유도를 배웠습니다. 出席者 [しゅっせきしゃ] 출석자, 참석자
 出席者は多くなさそうだ。

참석자는 많지 않아 보인다.

38 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>>

出張 [しゅっちょう] 출장 上手な [じょうずな] 잘하는, 능숙한
 出張は嫌じゃない。  英語は上手ではありませんでした。

출장은 싫지 않다. 영어는 잘하지 못했습니다.

出発 [しゅっぱつ] 출발 小説 [しょうせつ] 소설
 名古屋より出発する。  この小説は面白い。

なごや부터 출발한다. 이 소설은 재미있다.

趣味 [しゅみ] 취미 小説家 [しょうせつか] 소설가
 趣味は何ですか。  その小説家は死んだ後で、有名になった。

취미가 무엇입니까? 그 소설가는 죽은 후에 유명해졌다.

種類 [しゅるい] 종류 招待 [しょうたい] 초대
 東京で見られる動物は43種類もいる。  その友達は招待しない。

とうきょう에서 볼 수 있는 동물은 43종류나 있다. 그 친구는 초대하지 않다.

準備 [じゅんび] 준비 冗談 [じょうだん] 농담
 講義の準備をしませんでした。  先生の冗談はつまらない。

강의 준비를 하지 않았습니다. 선생님의 농담은 재미없다.

~上 [じょう] ~상 丈夫な [じょうぶな] 튼튼한
 健康上の理由から、たばこをやめた。  このガラスは丈夫です。

건강상의 이유 때문에 담배를 끊었다. 이 유리는 튼튼합니다.

紹介 [しょうかい] 소개 情報 [じょうほう] 정보
 兄は課長にいい人を紹介して差し上げた。  できるだけ情報を集めてください。

형(오빠)은 과장님께 좋은 사람을 소개해 드렸다. 가능한 한 정보를 모아 주세요.

小学生 [しょうがくせい] 초등학생 しょうゆ 간장
 まだ小学生です。  牛肉や魚やしょうゆなどを買いました。

아직 초등학생입니다. 소고기랑 생선이랑 간장 등을 샀습니다.

正月 [しょうがつ] 정월, 설 将来 [しょうらい] 장래
 お正月に友達が来れる。  姉は将来を不安がりました。

설에 친구가 올 수 있다. 언니(누나)는 장래를 불안해했습니다.

小学校 [しょうがっこう] 초등학교 ジョギング 조깅
 久しぶりに小学校の先生を訪ねた。  私は毎朝1時間ジョギングをしています。

오랜만에 초등학교 선생님을 찾아갔다. 저는 매일 아침 1시간 조깅을 하고 있습니다.

출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 39

食事 [しょくじ] 식사 知る [しる] 알다
 食事の量は十分じゃなかった。  その人を知りません。

식사 양은 충분하지 않았다. 그 사람을 모릅니다.

食堂 [しょくどう] 식당 シルバーシート 노약자석
 食堂で集まった。  シルバーシートには絶対に座りません。

식당에서 모였다. 노약자석에는 절대로 앉지 않습니다.

食品 [しょくひん] 식품 白 [しろ] 하양
 食堂の前に食品サンプルがあります。

식당 앞에 음식 모형이 있습니다. 白い [しろい] 하얗다

食料品 [しょくりょうひん] 식료품 新幹線 [しんかんせん] 신칸센 (일본고속철도)
 地下1階に食料品売場があります。  新幹線に乗ったことがあります。

지하 1층에 식료품 매장이 있습니다. 신칸센을 탄 적이 있습니다.

女性 [じょせい] 여성 信号 [しんごう] 신호
 その女性はドラキュラに血を吸われた。  あの信号を左に曲がる。

그 여성은 드라큘라에게 피를 빨렸다. 저 신호등에서 왼쪽으로 돈다.

女優 [じょゆう] 여배우 人口 [じんこう] 인구
 僕の好きな女優のポスターが貼ってあります。  日本は韓国より人口が多い。

내가 좋아하는 여배우 포스터가 붙여져 있습니다. 일본은 한국보다 인구가 많다.

書類 [しょるい] 서류 新婚 [しんこん] 신혼
 会社から書類をもらった。  新婚旅行はカナダにした。

회사로부터 서류를 받았다. 신혼여행은 캐나다로 정했다.

知らせる [しらせる] 알리다 神社 [じんじゃ] 신사
 明後日、電話で場所を知らせる。  その神社は古くて有名です。

모레 전화로 장소를 알리겠다. 그 신사는 오래되었고 유명합니다.

調べる [しらべる] 조사하다, 알아보다 人生 [じんせい] 인생
 飛行機の時間を調べる。  人生は長くない。

비행기 시간을 알아보다. 인생은 길지 않다.

白雪姫 [しらゆきひめ] 백설 공주 親切な [しんせつな] 친절한
 そのりんごは白雪姫を眠らせました。  親切な人でした。

그 사과는 백설 공주를 잠들게 했습니다. 친절한 사람이었습니다.

40 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>>

이 여행용 가방은 불편했습니다. 상당히 スキー 스키  ずいぶん急ぎますね。  僕もスキーができるが、彼女の方が上手だ。 꽤 서두르는군요. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 41 . 心配 [しんぱい] 걱정 吸う [すう] 피우다  試験が心配だ。  たばこを吸いません。 시험이 걱정이다. 양복  デパートの隣に新聞社があります。  欲しいスーツはどちらですか。 백화점 옆에 신문사가 있습니다. スーパー 슈퍼  弟はスーパーに行きました。 す 남동생은 슈퍼에 갔습니다. 나도 스키를 탈 수 있지만 여자 친구가 더 잘 탄다. 水泳 [すいえい] 수영 スープ 수프  水泳を是非始めてください。  このスープは熱そうです。 수영을 꼭 시작하세요. 新聞 [しんぶん] 신문 数学 [すうがく] 수학  新聞を読みません。  数学を教えさせた。 신문을 읽지 않습니다. 水道 [すいどう] 수도 スカーフ 스카프  水道の水はおいしくないという人が多いです。  そのスカーフは安くなかったです。 수돗물은 맛이 없다고 하는 사람이 많습니다. 정장. 수학을 가르치게 했다. 이 수프는 뜨거워 보입니다. 매우. 술은 좋아하지 않습니다. 新聞社 [しんぶんしゃ] 신문사 スーツ 슈트. 그녀를 위해 캐나다에서 스키장에 간다. ずいぶん 꽤. 水曜日 [すいようび] 수요일 好きな [すきな] 좋아하는  水曜日、会議に遅れた。  お酒は好きじゃありません。 수요일에 회의에 늦었다. 갖고 싶은 양복은 어느 쪽입니까? シンポジウム 심포지엄 スーツケース 여행용 가방  午後2時よりシンポジウムを行います。  このスーツケースは不便でした。 오후 2시부터 심포지엄을 행합니다. 睡眠 [すいみん] 수면 スキー場 [スキーじょう] 스키장  睡眠時間は6時間以上でなくてはいけません。  彼女のために、カナダでスキー場に行く。 수면시간은 6시간 이상이 아니면 안 됩니다. 담배를 피우지 않습니다. 그 스카프는 싸지 않았습니다.

すく 비다 寿司 [すし] 스시. 매주 한 권씩 책을 읽었다. 과자에는 단 것이나 신 것이 있었다. すぐ 바로. スケジュール 스케줄 ずっと (지금까지) 계속  これが出張のスケジュールです。  原田さんからはずっと連絡がないままだ。 이것이 출장 스케줄입니다. 오빠(형)의 스테이크는 제 스테이크보다 두껍습니다. 少ない [すくない] 적다 進む [すすむ] 나아가다. すごい 대단하다. スクリーン 스크린 ~ずつ ~씩  スクリーンが見えなくて困った。  毎週1冊ずつ本を読んだ。 스크린이 보이지 않아서 난처했다. 이 동네도 완전히 바뀌어 버렸습니다. 초밥  8時を過ぎれば電車はすく。  カウンターだと、寿司は高くなります。 8시를 넘으면 전철은 한산해진다. はらだ씨로부터는 계속 연락이 없는 채다. 당신이 훨씬 더 중요하지. 42 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 선선하다  食べ物が固いとか柔らかいとか、すぐ騒ぐ。  秋は涼しいです。 음식이 딱딱하다느니 부드럽다느니 쉽게 떠든다. 금세 涼しい [すずしい] 서늘하다. 굉장하다 酸っぱい [すっぱい] (맛이) 시다  その人はすごい人だね。  お菓子には甘いのや酸っぱいのがあった。 그 사람은 대단한 사람이네. 점수 ずっと 훨씬 더  ゲームのスコアが残るようにした。  君の方がずっと大事だよ。 게임 점수가 남도록 했다. 약간  口が過ぎる。  もう少し味噌を足した。 말이 지나치다. 진행되다  友達は少なかったです。  前へ進め。 친구는 적었습니다. スコア 스코어. 카운터 (자리)면 스시는 비싸집니다. 가을은 선선합니다. すごく 무지 ステーキ 스테이크  その時、すごく恥ずかしかった。  兄のステーキは私のステーキより厚いです。 그 때 무지 부끄러웠다. 조금 더 된장을 추가했다. 시원하다. 過ぎる [すぎる] 지나치다 少し [すこし] 조금. スケート 스케이트 すっかり 완전히  スケートができる。  この町もすっかり変わってしまいました。 스케이트를 할 수 있다. 앞으로 나아가라.

출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 43 . 이야기 ズボン 바지  とても悲しいストーリーでした。  ズボンを脱いだ。 아주 슬픈 스토리였습니다. 스노보드 타는 법을 잘 모르겠습니다. スピーカー 스피커 すり 소매치기  このスピーカーはクオリティの高い音が出ます。  私はすりに財布を盗まれました。 이 스피커는 퀄리티가 높은 소리가 납니다. ストーリー 스토리. 교실 구석에 쓰레기통이 있다. 그러면  スペイン語はできなくたって構わない。  箱の紐を引いた。すると、大きな音がした。 스페인어는 못 해도 상관없다. 바지를 벗었다. 거주하다  星の砂が欲しいです。  外国人も住める。 별 모래를 갖고 싶습니다. 슬리퍼를 신었다. 砂 [すな] 모래 住む [すむ] 살다. 捨てる [すてる] 버리다 滑る [すべる] 미끄러지다  ごみを捨てませんでした。  ボードの滑り方がよくわかりません。 쓰레기를 버리지 않았습니다. 저는 소매치기에게 지갑을 도둑 당했습니다. 강의 준비를 합니다. スピード 스피드. 숟가락 する 하다  韓国では箸とスプーンを使う。  講義の準備をします。 한국에서는 젓가락과 숟가락을 사용한다. ストーブ 스토브. 1주일에 3일 헬스를 다니고 있습니다. 상자 끈을 잡아당겼다. スペイン語 [スペインご] 스페인어 すると 그러자. 속도 スリッパ 슬리퍼  インターネットのスピードが遅かった。  スリッパを履いた。 인터넷 속도가 느렸다. 외국인도 거주할 수 있다. 그러자 큰 소리가 났다. スプーン 스푼. 난로 スポーツクラブ 헬스클럽  このストーブは直らなくてもいいです。  1週間に3日、スポーツクラブに通っています。 이 난로는 수리가 되지 않아도 괜찮습니다. 돈으로 해결되지 않는 경우가 있습니다. 素晴らしい [すばらしい] 멋지다 済む [すむ] 끝나다  技術が非常に素晴らしい。  お金で済まないことがあります。 기술이 매우 훌륭하다. ストレート 직구 隅 [すみ] 구석  そのピッチャーのストレートは速かった。  教室の隅にゴミ箱がある。 그 투수의 직구는 빨랐다.

生徒 [せいと] 학생 (초. 설명서를 읽지 않다. 중. 새 스웨터는 어떻습니까? ~製 [せい] ~제 世界 [せかい] 세계  プラスチック製の金魚だった。  世界に一つだけの花。 플라스틱으로 만든 금붕어였다. 背 [せ] 키 セーター 스웨터  小野君は背が高いです。  新しいセーターはどうですか。 おの군은 키가 큽니다. 生産 [せいさん] 생산 絶対(に) [ぜったい(に)] 절대(로)  この茶碗は韓国で生産された。  シルバーシートには絶対に座りません。 이 찻종은 한국에서 생산되었다. 座る [すわる] 앉다 製品 [せいひん] 제품  その人の隣に座った。  このメーカーの製品は故障しにくい。 그 사람 옆에 앉았다. 세상에 하나뿐인 꽃. 政治 [せいじ] 정치 説明 [せつめい] 설명  国際政治の複雑さ  その人の説明は丁寧じゃなかった。 국제정치의 복잡함 그 사람의 설명은 세심하지 않았다. 등에 약을 발라 주지 않을래요? 44 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . ~世紀 [せいき] ~세기 石鹸 [せっけん] 비누  平仮名は10世紀から広く使われた。  石鹸で手をきれいに洗いました。 히라가나는 10세기부터 널리 사용되었다. 西洋 [せいよう] 서양  東洋医学は西洋医学ほど人気がない。 せ 동양의학은 서양의학만큼 인기가 없다. 成績 [せいせき] 성적 説明書 [せつめいしょ] 설명서  私の成績はよかったり悪かったりします。  説明書を読まない。 제 성적은 좋기도 하고 나쁘기도 합니다. 이 메이커 제품은 쉽게 고장 나지 않다. 비누로 손을 깨끗하게 씻었습니다. 生活 [せいかつ] 생활 席 [せき] 자리  外国生活は寂しいですか。  席が一つも空かない。 외국 생활은 외롭습니까? 자리가 하나도 비지 않다. 고등학생) 背中 [せなか] 등  熱心な生徒です。  背中に薬を塗ってくれませんか。 열성적인 학생입니다. 노약자석에는 절대로 앉지 않습니다.

狭い [せまい] 좁다 戦争 [せんそう] 전쟁  私の部屋は狭くなかったです。  その騒ぎはまるで戦争のようです。 제 방은 좁지 않았습니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 45 .368단이나 있습니다.368段もあります。 전공이 문학이었는지 어떤지 잊어버렸습니다. 그 선배는 후배에게 공을 줍게 했습니다. 계단이 전부 합해서 1. 그 소란은 마치 전쟁과 같습니다. 是非 [ぜひ] 부디.000엔이었습니다. 법률이 전문인 선생님 先週 [せんしゅう] 지난주  先週、その友達のライブに行きました。 지난주에 그 친구의 라이브콘서트에 갔습니다. 世話 [せわ] 돌봄 洗濯 [せんたく] 빨래  ペットの世話をきちんとしましょう。  洗濯をしました。 애완동물을 제대로 돌봅시다. 그렇게 하면 딸을 돌려주겠다. 千 [せん] 천. 先月 [せんげつ] 지난달 全部 [ぜんぶ] 전부  先月、ウィーンに来ました。  これが終われば、宿題は全部終わりです。 지난달에 빈에 왔습니다. そ 先生 [せんせい] 선생님 そう 그렇게  先生は日本の方でした。  そうすれば、娘を返す。 선생님은 일본 분이었습니다. 빨랫감이 곧 마르겠다. 그 사람은 전혀 웃지 않다. 選手 [せんしゅ] 선수 専門 [せんもん] 전문  その選手は強い。  法律の専門の先生 그 선수는 강하다. 제발 全然 [ぜんぜん] 전혀. 빨래를 했습니다. 全員 [ぜんいん] 전원 先輩 [せんぱい] 선배  全員の名前を覚えてしまった。  その先輩は後輩にボールを拾わせました。 전원의 이름을 외워 버렸다. 전연  パーティーには是非来てください。  その人は全然笑わない。 파티에는 꼭 오십시오. 専攻 [せんこう] 전공 全部で [ぜんぶで] 전부해서  専攻が文学だったかどうか、忘れました。  階段が全部で1. 1000 洗濯物 [せんたくもの] 빨랫감  このかばんは千円でした。  洗濯物はもう乾く。 이 가방은 1. 이것이 끝나면 숙제는 전부 다 끝납니다.

 そこは銀行ではない。 거기는 은행이 아니다. 祖父 [そふ] (나의) 할아버지  私の祖父は99歳まで生きました。 そして 그리고 제 할아버지는 99세까지 살았습니다.  総理は再来月プサンにいらっしゃいます。 총리는 다다음달에 부산에 오십니다. 바깥  さっきから外で男の人の声がします。 ソウル 서울 아까부터 밖에서 남자 목소리가 납니다. そうして 그리고.  ソウルに住んでいる。 서울에 살고 있다. 다른 친구들은 모두 대학교 졸업 후. 곁  中川さんのそばに中川さんのご主人がいる。 そこ 거기 なかがわ씨 옆에 なかがわ씨 남편이 있다.  そして、その人と結婚すると言われた。 그리고 그 사람과 결혼한다고 들었다. 그리하여 そっくりな 꼭 닮은  本物そっくりで、とてもおいしそうな物もある。 相談 [そうだん] 상담. 내일은 졸업식입니다.  はじめて犬を育てた。 처음으로 개를 길렀다. 상의 실물과 꼭 닮아서 매우 맛있어 보이는 것도 있다. 葬式 [そうしき] 장례식 卒業式 [そつぎょうしき] 졸업식  結婚式や葬式のメッセージは電報で送ることが多い。  明日は卒業式です。 결혼식이나 장례식의 메시지는 전보로 보내는 경우가 많다. そっち 그곳  そっちのプールはあっちのプールより浅い。 総理 [そうり] 총리 그쪽 수영장은 저쪽 수영장보다 얕다.  お父さんと相談して。 아버지와 상의해 줘. ソファー 소파  ソファーを置きました。 育てる [そだてる] 키우다 소파를 놓았습니다.  速度の遅い台風 속도가 느린 태풍 そば 옆. ソフト(ウェア) 소프트(웨어)  ソフトのインストールを失敗することがあります。 소프트웨어의 인스톨을 실패하는 경우가 있습니다. その 그  その子は男の子じゃなかった。 速度 [そくど] 속도 그 아이는 남자 아이가 아니었다. 46 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 掃除 [そうじ] 청소 卒業 [そつぎょう] 졸업  掃除を頼んだ。  ほかの友達はみんな大学卒業後、 청소를 부탁했다. 外 [そと] 밖.

대학원은 무슨 일이 있어도 다니겠습니다. 대사관은 문화회관 왼쪽에 있다. 祖母 [そぼ] (나의) 할머니  祖母のカレーはおいしくなかった。 할머니의 카레는 맛있지 않았다. そんな 그런 大事な [だいじな] 중요한  後輩にそんな事をさせる先輩はいません。  挨拶は大事だ。 후배에게 그런 것을 시키는 선배는 없습니다. 그래서 감기에 걸렸다. それで 그래서 退院 [たいいん] 퇴원  夕べ雨に濡れた。それで、風邪を引いた。  医者は私に病院を退院させた。 어젯밤에 비를 맞았다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 47 . 내일까지 방세를 내야 합니다. それから 그러고 나서. そろそろ 슬슬 大学院 [だいがくいん] 대학원  では、そろそろ帰ります。  大学院は絶対通います。 그럼 이제 슬슬 집에 가겠습니다. た それ 그것 タイ 태국  それは嘘だ。  タイでの生活にもやっと慣れ始めた。 그것은 거짓말이다. 태국에서의 생활에도 겨우 익숙해지기 시작했다. 인사는 중요하다. 存じない [ぞんじない] 모르신다 大使館 [たいしかん] 대사관  それが本当かどうかは存じません。  大使館は文化会館の左にある。 그것이 사실인지 아닌지는 모릅니다. 대학교 때 친구입니다. 부드러운 そんなに 그렇게  ソフトなイメージじゃありません。  そんなに心配するなよ。 부드러운 이미지가 아닙니다. 그리고 ~代 [だい] ~세. 게다가 맛있다. ~요금  昼寝をしました。それから、新聞を読みました。  明日までに部屋代を払わなければなりません。 낮잠을 잤습니다. 의사는 나에게 병원을 퇴원하게 했다. 그러고 나서 신문을 읽었습니다. ソフトな 소프트한. 存じ上げる [ぞんじあげる] 알고 계시다 大学生 [だいがくせい] 대학생  三浦さんのお子さんは女の子で、 存じている [ぞんじている] 알고 계시다 みうら씨의 자녀분은 여자 아이이고. 그렇게 걱정하지 마라. 그 이후. それに 게다가 大学 [だいがく] 대학  そのレストランは安い。それに、おいしい。  大学の時の友達です。 그 레스토랑은 싸다.

 私が大好きなのは、このパンです。 제가 무척 좋아하는 것은 이 빵입니다.  速度の遅い台風 속도가 느린 태풍 確か [たしか] 아마. 여기에서 떨어뜨렸을 것입니다. 높다  この傘は高くなかったです。 大切な [たいせつな] 소중한. 추가하다  もう少し味噌を足した。 ダウンロード 다운로드 조금 더 된장을 추가했다. 중요한 이 우산은 비싸지 않았습니다.  タイタニックはどんな船ですか。 타이타닉은 어떤 배입니까? だから 그래서  おなかがすいた。だから、ピザを食べた。 大統領 [だいとうりょう] 대통령 배가 고프다. 倒れる [たおれる] 넘어지다  すると、急に倒れました。 大好きな [だいすきな] 무척 좋아하는 그랬더니 갑자기 쓰러졌습니다. 분명 (부사)  確か、ここで落としたと思います。 大変 [たいへん] 대단히 (부사) 아마. 確かめる [たしかめる] 확인하다  間違いを確かめるように言いました。 大変な [たいへんな] 힘든 틀린 것을 확인하도록 말했습니다.  家族は大切です。 가족은 소중합니다. タクシー 택시  タクシーで行きました。 台風 [たいふう] 태풍 택시로 갔습니다. 그래서 피자를 먹었다.  練習は大変じゃありませんでした。 연습은 힘들지 않았습니다.  この映画は大統領もご覧になったそうだ。 이 영화는 대통령도 보셨다고 한다. 48 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 大丈夫な [だいじょうぶな] 괜찮은 倒す [たおす] 넘어뜨리다  怪我は大丈夫じゃなかった。 상처는 괜찮지 않았다. 宝 [たから] 보물  この4年間は私の宝です。 タイタニック 타이타닉 이 4년간은 저의 보물입니다. 足す [たす] 더하다. 高い [たかい] 비싸다.  ファイルをダウンロードしようとした時、 파일을 다운로드하려고 했을 때.  渡辺さんはそのプレゼントを大変喜ばれました。 わたなべ씨는 그 선물을 대단히 기뻐하셨습니다.  うちの台所は狭くて、暗いです。 우리 집 부엌은 좁고 어둡습니다. たくさん 많이  学校の宿題のレポートがたくさんありましたが、 台所 [だいどころ] 부엌 학교 숙제인 리포트가 많이 있었지만.

訪ねる [たずねる] 방문하다. 아침밥을 먹습니다. 의뢰하다  そこには色々な動物達がいます。  掃除を頼んだ。 거기에는 여러 동물들이 있습니다. 建物 [たてもの] 건물 食べ物 [たべもの] 먹을 것  その建物はすごく古い。  リュックに食べ物や飲み物を入れました。 그 건물은 무지 오래됐다. ~達 [たち] ~들 頼む [たのむ] 부탁하다. 여행을 즐기기 위해서 계획을 빈틈없이 세웠다. 縦 [たて] 세로 多分 [たぶん] 아마도  縦の方が長いです。  多分ご両親と一緒に住んでいると思う。 세로가 더 깁니다. 畳 [たたみ] 다다미 楽しむ [たのしむ] 즐기다  旅館の部屋が畳じゃなくて残念でした。  エイプリルフールを楽しもう。 여관방이 다다미가 아니어서 아쉬웠습니다. 여기에 놓을 수 있는 선반을 갖고 싶다. 배낭에 먹을 것이랑 마실 것을 넣었습니다. 出す [だす] 내다 立てる [たてる] 세우다  結婚式のお祝いには3万円は出す。  旅行を楽しむために計画をしっかり立てた。 결혼식 축의금으로는 30. 尋ねる [たずねる] 묻다 棚 [たな] 선반  おばあさんは子供に道を尋ねさせました。  ここに置ける棚が欲しい。 할머니는 아이에게 길을 묻게 했습니다. 일어서다 たばこ 담배  中野君は急に立った。  たばこを吸いません。 なかの군은 갑자기 일어섰다. 찾아가다 楽しい [たのしい] 즐겁다  久しぶりに小学校の先生を訪ねた。  海外旅行は楽しかった。 오랜만에 초등학교 선생님을 찾아갔다. 아마도 부모님과 같이 살고 있을 것이다. 청소를 부탁했다. 담배를 피우지 않습니다. 立つ [たつ] 서다. 기다려지는  正しい答えはこれですよ。  クリスマスは楽しみじゃない。 옳은 답은 이것입니다. 正しい [ただしい] 올바르다 楽しみな [たのしみな] 기대되는. 크리스마스는 기다려지지 않다. 建てる [たてる] 짓다 食べる [たべる] 먹다  家を建てる。  朝御飯を食べます。 집을 짓다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 49 . 만우절을 즐기자. 해외여행은 즐거웠다.000엔은 낸다.

血 [ち] 피  その女性はドラキュラに血を吸われた。 足りる [たりる] 족하다. チーズバーガー 치즈버거  新しいチーズバーガーを食べてみたい。 男性 [だんせい] 남성 새 치즈버거를 먹어 보고 싶다. 예쁜 금붕어를 찾았다. 卵 [たまご] 계란 担当者 [たんとうしゃ] 담당자  卵は冷蔵庫にあります。 계란은 냉장고에 있습니다.  誕生日は一昨日だった。 생일은 그저께였다.368段もあります。 계단이 전부 합해서 1. 小さな [ちいさな] 작은  デパートでとても小さな、かわいい金魚を見付けた。 単語 [たんご] 단어 백화점에서 아주 작은. 駄目な [だめな] 소용없는.  分からない単語を調べ終わった。 모르는 단어를 다 찾아보았다.  階段が全部で1.  段々、星が見え始めた。 점점 별이 보이기 시작했다. 충분하다 그 여성은 드라큘라에게 피를 빨렸다. 地位 [ちい] 지위  平仮名で書かれた物は地位が低く見られた。 誰 [だれ] 누구 히라가나로 쓰인 것은 지위가 낮게 보여졌다.  お金は確か、足りたと思います。 돈은 아마 충분했을 것입니다.  体が小さい男性のスーツ 몸이 작은 남성의 양복 チーム 팀  そのチームは弱い。 段々 [だんだん] 점점 그 팀은 약하다.  この鍵は誰のですか。 이 열쇠는 누구의 것입니까? 小さい [ちいさい] 작다  私の車は小さくないです。 段 [だん] 단 제 차는 작지 않습니다. チーズ 치즈  チーズは牛乳からできた物だ。 誕生日 [たんじょうび] 생일 치즈는 우유로 만든 것이다. 暖房 [だんぼう] 난방  寒いので、暖房をつけていただけますか。 ダム 댐 추우니까 난방을 켜 줄 수 있으세요?  ここにダムができないことになった。 여기에 댐이 생기지 않게 되었다.368단이나 있습니다. 안 되는 ち  手術は駄目だった。 수술은 소용없었다. 50 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> .

ゆみ는 아직 키가 작다. 주위 茶色 [ちゃいろ] 갈색  駐車場は入口の近くにあります。 주차장은 입구 근처에 있습니다. 그 시험은 조금도 쉽지 않았지? 違い [ちがい] 차이 チップ 팁  いくら比べても違いがわかりませんでした。  ウェイトレスにチップをあげました。 아무리 비교해도 차이를 알지 못했습니다. 이 지도를 복사하게 했습니다. 知識 [ちしき] 지식 注意 [ちゅうい] 주의  その人は自分の知識を得意がりました。  僕は父に注意されました。 그 사람은 자신의 지식을 자랑스러워했습니다. 地球 [ちきゅう] 지구 ~中 [ちゅう] ~중  それでも、地球は回り続けます。  今、勉強中です。 그래도 지구는 계속 돕니다. チェック 체크 地図 [ちず] 지도  僕は先生にかばんの中をチェックされた。  この地図をコピーさせました。 나는 선생님에게 가방 속을 체크 받았다. 近く [ちかく] 근처. 초인종을 누르려고 했을 때 문이 열렸습니다. 違う [ちがう] 다르다 チャイム 초인종  男と女は違います。  チャイムを押そうとした時、ドアが開きました。 남자와 여자는 다릅니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 51 . 이 찻종은 한국에서 생산되었다. 웨이트리스에게 팁을 주었습니다. 近い [ちかい] 가깝다 ちっとも 조금도  トルコは近くなかったです。  そのテストはちっとも簡単じゃなかっただろう? 터키는 가깝지 않았습니다. 力 [ちから] 힘 ~ちゃん ~야 (친한 사이에 쓰는 호칭)  このドアは男の人の力でも開かない。  由美ちゃんはまだ背が低い。 이 문은 남자 힘으로도 열리지 않는다. 地下 [ちか] 지하 父 [ちち] (나의) 아버지  地下1階に食料品売場があります。  父は会社員じゃありません。 지하 1층에 식료품 매장이 있습니다. 나는 아버지에게 주의 받았습니다. 아버지는 회사원이 아닙니다. 지금 공부중입니다. 갈색인 地下鉄 [ちかてつ] 지하철 茶碗 [ちゃわん] 찻종  地下鉄に乗り換える。  この茶碗は韓国で生産された。 지하철로 갈아타다. 茶色い [ちゃいろい] 갈색이다.

관광  雨が降ればキャンプは中止です。  有名な観光地を訪ねることができる。 비가 내리면 캠프는 취소입니다. 사용법은 예전의 물건과 똑같습니다. 짐을 많이 옮겨서 피곤하다. 지리는 역사보다 잘합니다. 유명한 관광지를 방문할 수 있다. 駐車場 [ちゅうしゃじょう] 주차장 使う [つかう] 쓰다. 컨디션 捕まえる [つかまえる] 잡다  体の調子もいい。  泥棒を捕まえた。 몸 컨디션도 좋다. 도둑을 잡았다. 사용하다  駐車場は入口の近くにあります。  フォークか箸を使う。 주차장은 입구 근처에 있습니다. 잠깐  中学生の時はね、英語が苦手だった。  ちょっと手伝えよ。 중학생 때는 말이야. つ 中止 [ちゅうし] 중지 ツアー 투어. 中学生 [ちゅうがくせい] 중학생 ちょっと 좀. 잠깐 도와줘라. 中学校 [ちゅうがっこう] 중학교 地理 [ちり] 지리  私は中学校で英語を教えている。  地理は歴史より得意です。 나는 중학교에서 영어를 가르치고 있다. 朝食 [ちょうしょく] 조식. 선생님께 달 사진을 보여 드렸다. 中国人 [ちゅうごくじん] 중국인  その人は中国人じゃありません。 그 사람은 중국인이 아닙니다. 영어를 잘 못했어. 調子 [ちょうし] 상태. 지치다  朝食はサンドイッチだった。  荷物をたくさん運んで、疲れた。 조식은 샌드위치였다. ちょうど 마침. 아침식사 疲れる [つかれる] 피곤하다. 다음 신호등에서 오른쪽이지요? 52 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . チョコレート 초콜릿 次 [つぎ] 다음  チョコレートをくれるつもりだったと言いました。  次の信号を右ですね。 초콜릿을 줄 생각이었다고 말했습니다. 注射 [ちゅうしゃ] 주사 使い方 [つかいかた] 사용법  注射は痛かった。  使い方は前の物と同じでございます。 주사는 아팠다. 딱 月 [つき] 달  ちょうどお店が開くところでした。  先生に月の写真をお見せした。 마침 가게가 열리려는 참이었습니다. 포크나 젓가락을 사용한다.

付ける [つける] 붙이다 強い [つよい] 강하다. 돈을 싸 갖고 가지 않아도 상관없습니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 53 . 선생님의 농담은 재미없다. 그 선수는 강하다. 着く [つく] 도착하다 続ける [つづける] 계속하다  再来週の火曜日に着きます。  運動を続けなかった。 다다음주 화요일에 도착합니다. つく 켜지다 包む [つつむ] 싸다  事務所の電気がついたままだ。  お金を包まなくても構いません。 사무실 불이 켜진 채다. 漬ける [つける] 담그다 冷たい [つめたい] 차갑다  キムチを漬ける。  冷たいジュースです。 김치를 담그다. 机 [つくえ] 책상 勤める [つとめる] 근무하다  机はよくないです。  はじめて会社に勤めた。 책상은 좋지 않습니다. 학생을 데리고 간다. 아내는 공무원이었다. 처음으로 회사에 근무했다. 운동을 계속하지 않았다. 続く [つづく] 계속되다 連れる [つれる] 데리고 가다  今日も熱は続きました。  学生を連れていく。 오늘도 열은 계속되었습니다. 사정 ツリー 트리  4日と8日とどちらが都合がいいですか。  クリスマスツリーを飾りましょう。 4일과 8일 중 어느 쪽이 시간이 됩니까? 크리스마스트리를 장식합시다. 作る [つくる] 만들다 妻 [つま] 아내  この料理は10分でできる。  妻は公務員だった。 이 요리는 10분이면 만들 수 있다. 세다  プレゼントにリボンを付けた。  その選手は強い。 선물에 리본을 달았다. 伝える [つたえる] 전하다 釣る [つる] 낚다  感謝の気持ちを伝えよう。  魚をもう1匹釣った。 감사의 마음을 전하자. 都合 [つごう] 형편. 차가운 주스입니다. つける 켜다 つまらない 재미없다  電気をつけません。  先生の冗談はつまらない。 불을 켜지 않습니다. 물고기를 한 마리 더 낚았다.

出掛ける [でかける] 외출하다 手伝う [てつだう] 돕다. 가능한 한 정보를 모아 주세요. 그러면  教科書は適当だった。  では、そろそろ帰ります。 교과서는 적당했다. 디저트를 손님이 기뻐해 주셨습니다. 여기에 댐이 생기지 않게 되었다. 테스트  先生は生徒にテーブルを並べさせた。  テストは難しかったです。 선생님은 학생에게 테이블을 늘어놓게 했다. ディズニーランド 디즈니랜드 出口 [でぐち] 출구  週末はディズニーランドで遊びました。  ここは出口なので入れません。 주말은 디즈니랜드에서 놀았습니다. 手 [て] 손 できる 생기다  手を洗った。  ここにダムができないことになった。 손을 씻었다. できる 가능하다  授業に出席できる。 て 수업에 출석할 수 있다. 54 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 그럼 이제 슬슬 집에 가겠습니다. 시험은 어려웠습니다. ディズニーシー 디즈니시 できるだけ 가능한 한  クリスマスイブのディズニーシーは込んだだろう。  できるだけ情報を集めてください。 크리스마스 이브의 디즈니시는 붐볐을 것이다. 도와주다  永井さんは子供を出掛けさせた。  ちょっと手伝えよ。 ながい씨는 아이를 외출하게 했다. 공손한. 여기는 출구이므로 들어갈 수 없습니다. 適当な [てきとうな] 적당한 では 그럼. テーブル 테이블 テスト 시험. 그럼 디자인은 이것으로 결정되었습니다. 手紙 [てがみ] 편지 テニス 테니스  手紙を送ります。  テニスを習いました。 편지를 보냅니다. 세심한 デザート 디저트  その人の説明は丁寧じゃなかった。  デザートをお客様が喜んでくださいました。 그 사람의 설명은 세심하지 않았다. 잠깐 도와줘라. データ 데이터 デザイン 디자인  必ずデータを保存するようにした。  では、デザインはこれに決まりました。 반드시 데이터를 저장하도록 했다. 테니스를 배웠습니다. 丁寧な [ていねいな] 정중한.

불  デパートでかわいい金魚を見付けた。  電気をつけません。 백화점에서 예쁜 금붕어를 찾았다. テレビ 텔레비전 電車 [でんしゃ] 전철  そのライブはテレビでも放送されました。  私は電車の中で隣の人に足を踏まれた。 그 라이브콘서트는 TV에서도 방송되었습니다. 天気 [てんき] 날씨 電話 [でんわ] 전화  今日もいい天気です。  電話をかけません。 오늘도 좋은 날씨입니다. 전화를 걸지 않습니다. 불을 켜지 않습니다. (적자 나다.) 천재라고 불리는 사람은 노력가다. テロ 테러 電池 [でんち] 건전지  戦争やテロでたくさんの人が死んでいきます。  電池を取り替えてくれますか。 전쟁이나 테러로 많은 사람들이 죽어갑니다. ~点 [てん] ~점 電報 [でんぽう] 전보  だから、100点の生徒が一人もいなかった。  電話が一般化する前は電報が使われていた。 그래서 100점인 학생이 한 명도 없었다. デパート 백화점 電気 [でんき] 전기. 나는 전철 안에서 옆 사람에게 발을 밟혔다. 店員 [てんいん] 점원 展覧会 [てんらんかい] 전람회  店員の説明が丁寧じゃなくて頭に来ました。  私はその展覧会に招待された。 점원의 설명이 공손하지 않아서 화가 났습니다. 나는 그 전람회에 초대 받았다. 전화가 일반화되기 전에는 전보가 사용되고 있었다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 55 . 건전지를 교환해 줄래요? 点 [てん] 점수 電柱 [でんちゅう] 전봇대  私は妹にテストの点を見られた。  その電柱は邪魔だ。 나는 여동생에게 테스트(시험) 점수를 들켰다. 일기예보에서는 오늘은 흐린다고 말했다. 手袋 [てぶくろ] 장갑 電球 [でんきゅう] 전구  その手袋はいくらですか。  電球を取り替えた。 그 장갑은 얼마입니까? 전구를 갈았다. 그 전봇대는 방해가 된다. 出る [でる] 나가다 天才 [てんさい] 천재  足が出る。  天才と呼ばれる人は努力家だ。 발이 나오다. でも 그렇지만 天気予報 [てんきよほう] 일기예보  でも、その金魚は全然動かなかった。  天気予報では今日は曇ると言った。 그렇지만 그 금붕어는 전혀 움직이지 않았다.

창문에서 먼 곳이 보이지 않게 되었습니다.  私は先輩に何度もイッキ飲みをさせられました。 선배들이 저에게 몇 번씩이나 원샷을 시켰습니다.  ドイツ語の勉強を始めませんでした。 독일어 공부를 시작하지 않았습니다. 動物園 [どうぶつえん] 동물원  新聞社の裏に動物園があります。 ドイツ 독일 신문사 뒤에 동물원이 있습니다. どう 어떻게 トーキング 토킹  どうするか、もう決めたね。  トーキングトイレットペーパーというのを聞いたことがありますか。 어떻게 할지 벌써 정했지? 토킹 화장지라는 말을 들은 적이 있습니까? 道具 [どうぐ] 도구 遠く [とおく] 먼 곳. 문 동물은 절대로 만지지 않다. 그것은 왜입니까? どうぞ 부디. 동양의학은 서양의학만큼 인기가 없다.  彼らはドイツへ行きました。 그들은 독일로 갔습니다. トイレットペーパー 휴지. 멀리  この道具は便利ではなさそうだ。  窓から遠くが見えなくなりました。 이 도구는 편리하지 않아 보인다. 電話番号 [でんわばんごう] 전화번호 どうして 왜  電話番号を忘れました。  それはどうしてですか。 전화번호를 잊어버렸습니다. どうも (ありがとう) 대단히 (감사합니다) トイレ 화장실 東洋 [とうよう] 동양  公園のトイレはきれいじゃなくて、嫌です。  東洋医学は西洋医学ほど人気がない。 공원의 화장실은 깨끗하지 않아서 싫습니다. 56 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 動物 [どうぶつ] 동물  動物は絶対に触らない。 ドア 도어. 화장지 遠い [とおい] 멀다  トーキングトイレットペーパーというのを聞いたことがありますか。  アメリカは遠かったです。 토킹 화장지라는 말을 들은 적이 있습니까? 미국은 멀었습니다.  ドアを閉めます。 문을 닫습니다. 제발 と とうとう 드디어. どうも 어쩐지  最近、どうも疲れやすい。 ドイツ語 [ドイツご] 독일어 요새 어쩐지 금방 피곤하다. 마침내  来年、僕もとうとう結婚する。 ~度 [ど] ~번 내년에 나도 드디어 결혼한다.

나이도 먹었고 살도 쪘고 해서 이 옷은 어울리지 않다. 어디도(모두 다) 똑같았습니다. 이발소보다 미용실이 더 좋다고 생각한다. 読書 [どくしょ] 독서 年 [とし] 나이  今日は授業で読書の話をした。  年も取ったし、太ったし、この洋服は似合わない。 오늘은 수업에서 독서 이야기를 했다. 제 아버지의 시계입니다. 特徴 [とくちょう] 특징 年下 [としした] 연하  これは静かさが特徴のパソコンだ。  私の好きな人は年下です。 이것은 조용함이 특징인 PC다. 時 [とき] 때 どこ 어디  大学の時の友達です。  どこも同じでした。 대학교 때 친구입니다. 장소  その人は自分の知識を得意がりました。  その虫は寒い所でも大丈夫だ。 그 사람은 자신의 지식을 자랑스러워했습니다. 그 벌레는 추운 곳이라도 괜찮다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 57 . 読書家 [どくしょか] 독서가 都市 [とし] 도시  同じグループにいた林さんは読書家で、  これほどたくさんの動物が見られる都市は、 같은 그룹에 있던 はやし씨는 독서를 많이 하는 사람이라. 수업 도중에 잠들어 버렸습니다. 이만큼 많은 동물을 볼 수 있는 도시는. 도서관은 어둡지 않습니다. 제가 좋아하는 사람은 연하입니다. 特別な [とくべつな] 특별한 途中 [とちゅう] 도중  そのバラは特別ではなかった。  授業の途中で眠っちゃいました。 그 장미는 특별하지 않았다. 得意な [とくいな] 잘하는 所 [ところ] 곳. 通る [とおる] 통하다. 特に [とくに] 특히 図書館 [としょかん] 도서관  今年の夏は特に暑かったので、犬の毛を短く切った。  図書館は暗くないです。 올해 여름은 특히 더웠기 때문에 개의 털을 짧게 잘랐다. 時々 [ときどき] 때때로 床屋 [とこや] 이발소  時々子供とその動物園に行きます。  床屋より美容院の方がいいと思う。 가끔 아이와 함께 그 동물원에 갑니다. 지나다 時計 [とけい] 시계  風がよく通ります。  私の父の時計です。 바람이 잘 통합니다. 通り [とおり] 거리 特別番組 [とくべつばんぐみ] 특별 프로그램  駅前の通りが賑やかになっただろう?  特別番組を放送しました。 역 앞의 거리가 번화해졌지? 특별 프로그램을 방송했습니다.

どっち 어느 쪽 ドミノ 도미노  好きなケーキはどっちですか。  何も言わずにドミノを並べ続けた。 좋아하는 케이크는 어느 쪽입니까? 아무 말도 하지 않고 도미노를 계속 줄지어 놓았다. 突然 [とつぜん] 돌연히. 届ける [とどける] 갖다 주다 友達 [ともだち] 친구  忘れ物を届けた。  友達は少なかったです。 분실물을 갖다 주었다. どちら 어느 쪽 飛ぶ [とぶ] 날다  欲しいスーツはどちらですか。  この鳥は飛ばない。 갖고 싶은 양복은 어느 쪽입니까? 이 새는 날지 않다. どの 어느 ドラキュラ 드라큘라  私はどのクラスですか。  その女性はドラキュラに血を吸われた。 저는 어느 반입니까? 그 여성은 드라큘라에게 피를 빨렸다. 멈추지 마라. 예쁜 금붕어를 찾았다. どなた 누구. 갑자기 泊まる [とまる] 묵다  その子は急に泣き出しました。  その友達だけ泊まりました。 그 아이는 갑자기 울기 시작했습니다. どのくらい 어느 정도 トラック 트럭  費用はどのくらいですか。  駐車場にトラックがあります。 비용은 어느 정도입니까? 주차장에 트럭이 있습니다. 特急 [とっきゅう] 특급 止まる [とまる] 멈추다  次の駅で特急に乗り換えてください。  止まるな。 다음 역에서 특급으로 바꿔 타세요. 친구는 적었습니다. とても 아주 止める [とめる] 세우다  とても小さな、かわいい金魚を見付けた。  車を止めなかった。 아주 작은. 그 친구만 묵었습니다. 차를 세우지 않았다. 호랑이 옆에 기린이 있다. 58 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 어느 분 土曜日 [どようび] 토요일  あの方はどなたですか。  土曜日は暇じゃありませんでした。 저 분은 누구십니까? 토요일은 한가하지 않았습니다. 隣 [となり] 이웃 トラ 호랑이  隣の奥さんが来た。  トラの横にキリンがいる。 옆집 부인이 왔다.

取り替える [とりかえる] 갈다. 도둑을 잡았다. 그 기계는 아마 고쳤을 것입니다. 나이프가 부러졌습니다. トルコ 터키 直す [なおす] (물건을) 고치다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 59 . 鳥 [とり] 새 どんどん 점점  この鳥は飛ばない。  やる事がどんどん増えていく。 이 새는 날지 않다. 할 일이 자꾸자꾸 늘어간다. な 努力家 [どりょくか] 노력가 無い [ない] 없다  天才と呼ばれる人は努力家だ。  そこにお手洗いが無かった。 천재라고 불리는 사람은 노력가다. どれ 어느 것 治す [なおす] (병을) 고치다  どれも美しかった。 어느 것도(모두 다) 아름다웠다. 수리하다  トルコは近くなかったです。  その機械は確か、直したと思います。 터키는 가깝지 않았습니다. 治る [なおる] (병이) 낫다  手術をすれば治る。 どれくらい 어느 정도 수술을 하면 낫는다. 타이타닉은 어떤 배입니까? 鳥肉 [とりにく] 닭고기  料理に鳥肉を使わないで、豚肉を使います。 요리에 닭고기를 쓰지 않고 돼지고기를 씁니다. 잡다 内容 [ないよう] 내용  年も取ったし、太ったし、この洋服は似合わない。  警察官は僕に事件の内容を話させた。 나이도 먹었고 살도 쪘고 해서 이 옷은 어울리지 않다. 거기에 화장실이 없었다. 교환하다 どんな 어떤  電球を取り替えた。  タイタニックはどんな船ですか。 전구를 갈았다. ドラマ 드라마 泥棒 [どろぼう] 도둑  日本のドラマだけ見ます。  泥棒を捕まえた。 일본 드라마만 봅니다. 경찰관은 나에게 사건의 내용을 이야기하게 했다. 取る [とる] 먹다. 撮る [とる] (사진을) 찍다 ナイフ 나이프  写真を撮りました。  ナイフが折れました。 사진을 찍었습니다.

なかなか 좀처럼. 無くなる [なくなる] 없어지다 鳴る [なる] 울리다  そのブログは確か、無くなったと思います。  ベルが鳴った。すると、学生が教室を出た。 그 블로그는 아마 없어졌을 것입니다. 테니스를 배웠습니다. 그러자 학생이 교실을 나왔다. 꽤 名前 [なまえ] 이름  体が大きい女性の服はなかなかありません。  名前を覚えました。 몸이 큰 여성의 옷은 좀처럼 없습니다. 수리되다 なさる 하시다  さっきパソコンが直った。 아까 PC가 고쳐졌다. 長い [ながい] 길다 夏休み [なつやすみ] 여름방학. 하지만 게임소프트는 이미 없었다. 이름을 외웠습니다. 여름방학은 짧지 않다. 亡くなる [なくなる] 세상을 떠나다 なるべく 되도록  この前、父が亡くなった。  明日からなるべくテレビを見ないようにする。 요전에 아버지가 세상을 떠났다. 안 夏 [なつ] 여름  僕は先生にかばんの中をチェックされた。  夏は暑いです。 나는 선생님에게 가방 속을 체크 받았다. 나란히 놓다  パスポートを無くした。  お皿を並べました。 여권을 잃어버렸다. 분실하다 並べる [ならべる] 늘어놓다. 泣く [なく] (사람이) 울다 習う [ならう] 배우다  僕は彼女に泣かれました。  テニスを習いました。 나는 여자 친구에게 울음을 당했습니다. 새로운 일에 아직 익숙해지지 않았다. なぜ 왜 中 [なか] 속. 여름휴가  人生は長くない。  夏休みは短くない。 인생은 길지 않다. 直る [なおる] (물건이) 고쳐지다. 投げる [なげる] 던지다 慣れる [なれる] 익숙해지다  石を投げるなと言われましたが、  新しい仕事にまだ慣れていない。 돌을 던지지 말라는 말을 들었지만. 60 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 無くす [なくす] 잃어버리다. 여름은 덥습니다. 벨이 울렸다. 접시를 나란히 놓았습니다. 鳴く [なく] (새가) 울다 並ぶ [ならぶ] 줄서다  この鳥はきれいな声で鳴きますか。  30分並んだ。けれども、ゲームソフトはもう無かった。 이 새는 예쁜 소리로 웁니까? 30분 줄섰다. 내일부터 되도록 TV를 보지 않도록 하겠다.

日本 [にほん] 일본  先生は日本の方でした。 苦い [にがい] 쓰다 선생님은 일본 분이었습니다. 정종  日本酒はにおいが残りやすい。 賑やかな [にぎやかな] 번화한. 영어를 잘 못했어. 흥청거리는 일본 술은 냄새가 남기 쉽다.  においをかいだ。 냄새를 맡았다. に 日曜日 [にちようび] 일요일  明日は日曜日ではありません。 似合う [にあう] 어울리다 내일은 일요일이 아닙니다. 日本酒 [にほんしゅ] 일본 술.  肉はもう焼けます。 고기는 곧 구워집니다.  お祭りは賑やかでした。 축제는 성황이었습니다. とうきょう 서쪽에는 산이며 강이며 나무가 많아서. 日本語 [にほんご] 일본어  日本語は下手じゃない。 苦手な [にがてな] 서투른. 何で [なんで] 왜 ~日 [にち] ~일  1週間に3日、アルバイトをする。 일주일에 3일 아르바이트를 한다.  これは薬より苦いです。 이것은 약보다 씁니다. 잘 못하는 일본어는 서투르지 않다. 日記 [にっき] 일기  昔の日記を見付けた。 におい [におい] 냄새 옛날의 일기를 찾았다. 日本人 [にほんじん] 일본인  あの人は日本人です。 肉 [にく] 고기 저 사람은 일본인이에요. 何 [なん/なに] 무엇 西 [にし] 서쪽  何も要りません。  東京の西側には山や川や木が多くて、 아무것도 필요 없습니다. 荷物 [にもつ] 짐  この荷物は重かったです。 이 짐은 무거웠습니다.  この洋服はもう似合わない。 이 옷은 이제 어울리지 않다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 61 .  中学生の時はね、英語が苦手だった。 중학생 때는 말이야. 何~ [なん] 몇 ~ 逃げる [にげる] 도망치다  昼休みは何時からだい?  犯人に逃げられました。 점심 (휴식)시간은 몇 시부터야? 범인에게 도망침을 당했습니다.

62 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 脱ぐ [ぬぐ] 벗다 熱 [ねつ] 열  ズボンを脱いだ。  今日も熱は続きました。 바지를 벗었다. 庭 [にわ] 마당  そのうちの庭は広くありませんでした。 그 집 마당은 넓지 않았습니다. 비에 젖어서 감기에 걸렸다. 저는 소매치기에게 지갑을 도둑 당했습니다. 入院 [にゅういん] 입원 盗む [ぬすむ] 훔치다  病気で入院しました。  私はすりに財布を盗まれました。 병 때문에 입원했습니다. 人気 [にんき] 인기 猫 [ねこ] 고양이  人気のゲームソフトはもう無かった。  息子はその猫をかわいがった。 인기 게임소프트는 이미 없었다. 당신은 할아버지에게 넥타이를 주었습니다. 오늘도 열은 계속되었습니다. 우리 집 고양이가 쥐를 잡게 되었다. 미지근한 물입니다. 人形 [にんぎょう] 인형 ネズミ 쥐  紙で人形を作りました。  うちの猫がネズミを捕まえるようになった。 종이로 인형을 만들었습니다. 아들은 그 고양이를 예뻐했다. 지난번에 집 벽에 페인트를 칠했습니다. ニュース 뉴스 ぬるい 미지근하다  毎晩9時からのニュースを見て、  ぬるいお湯です。 매일 밤 9시부터 하는 뉴스를 보고. ね ~人 [にん] ~인 ネクタイ 넥타이  兄弟が5人もいます。  あなたは祖父にネクタイをくれました。 형제가 다섯 명씩이나 있습니다. 入学 [にゅうがく] 입학 塗る [ぬる] 바르다  入学を喜ばない。  この前、家の壁にペンキを塗りました。 입학을 기뻐하지 않다. 値段 [ねだん] 값  値段を上げない。 ぬ 값을 올리지 않다. 似る [にる] 닮다 濡れる [ぬれる] 젖다  私は母に似ている。  雨に濡れて、風邪を引いた。 나는 어머니를 닮았다.

ネットショッピング 인터넷쇼핑 残る [のこる] 남다  日本のネットショッピングは韓国ほど盛んではない。  日本酒はにおいが残りやすい。 일본의 인터넷 쇼핑은 한국만큼 활성화되어 있지 않다. 眠い [ねむい] 졸립다 喉元 [のどもと] 목구멍  十分に寝たが、まだ眠い。  喉元過ぎれば熱さを忘れる。 충분히 잤지만 아직 졸린다. 환승이 불편해졌다. 어젯밤에는 동아리 술 모임이 있었습니다. ~年間 [ねんかん] ~년간 飲む [のむ] 마시다  私は4年間、日本の大学で勉強しました。  お茶を飲みます。 저는 4년간 일본에 있는 대학에서 공부를 했습니다. ~年生 [ねんせい] ~학년 乗り換え [のりかえ] 환승. 寝坊 [ねぼう] 늦잠 喉 [のど] 목  休みの日は寝坊ができます。  喉が痛くて声が出なかった。 쉬는 날은 늦잠을 잘 수 있습니다. 眠る [ねむる] 잠들다 登る [のぼる] 오르다  そのりんごは白雪姫を眠らせました。  山に登ろう。 그 사과는 백설 공주를 잠들게 했습니다. 寝る [ねる] 자다 飲み会 [のみかい] 술 모임  十分に寝たが、まだ眠い。  夕べはサークルの飲み会がありました。 충분히 잤지만 아직 졸린다. 그 노트는 얇지 않습니다. 목이 아파서 목소리가 나오지 않았다. 목구멍을 넘으면 뜨거움을 잊는다. 차를 마십니다. 산에 올라가자. ~年 [ねん] ~년 飲み物 [のみもの] 마실 것  3年前にこの店を開きました。  リュックに食べ物や飲み物を入れました。 3년 전에 이 가게를 열었습니다. の 熱心な [ねっしんな] 열성적인. ネックレス 목걸이  木でできたネックレスだった。 나무로 만들어진 목걸이였다. 일본 술은 냄새가 남기 쉽다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 63 . 열심인 ノート 노트  熱心な生徒です。  そのノートは薄くないです。 열성적인 학생입니다. 배낭에 먹을 것이랑 마실 것을 넣었습니다. 갈아타기  3年生の時、校長先生に叱られました。  乗り換えが不便になった。 3학년 때 교장선생님께 혼났습니다.

乗る [のる] 타다 ハーモニカ 하모니카  電車に乗りました。  ハーモニカを吹こう。 전철을 탔습니다. パーセント 퍼센트(%) 灰皿 [はいざら] 재떨이  メンバーの30%は女性でなければなりません。  事務所に灰皿が二つある。 멤버의 30%는 여성이어야 합니다. 치아 バイカル湖 [バイカルこ] 바이칼 호  歯を磨きませんでした。  世界の湖の中でバイカル湖が一番深い。 이를 닦지 않았습니다. 오토바이를 탈 때는 헬멧을 쓰세요. パート 파트 (일) 拝借する [はいしゃくする] 빌리다  11時から3時までパートをして、うちに帰ります。 11시부터 3시까지 파트 일을 하고 집에 갑니다. 場合 [ばあい] 경우 拝見する [はいけんする] 알현하다  パスワードが必要な場合  部長のお宅を拝見しました。 패스워드가 필요한 경우 부장님 댁을 보았습니다. 歯 [は] 이. 세계의 호수 중에서 바이칼 호가 가장 깊다. 64 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 오늘은 치과에 들르고 왔다. 사장님은 따님에게 허브티를 주었습니다.  どこのハードディスクが静かか調べている。 어느 메이커의 하드디스크가 조용한지 알아보고 있다. 乗り換える [のりかえる] 환승하다. バイオリン 바이올린  バイオリンを弾かなかった。 は 바이올린을 연주하지 않았다. 하모니카를 불자. バイト (아르)바이트  5時からバイトをします。 ハードディスク 하드디스크 5시부터 (아르)바이트를 합니다. 사무실에 재떨이가 두 개 있다. 葉 [は] 잎 バイク 오토바이  その虫は葉の表にいます。  バイクに乗る時はヘルメットをかぶってください。 그 벌레는 잎 앞면에 있습니다. パーティー 파티 歯医者 [はいしゃ] 치과. 치과의사  パーティーは7時半から開かれた。  今日は歯医者に寄ってきた。 파티는 7시 반부터 열렸다. 갈아타다 ハーブティー 허브티  地下鉄に乗り換える。  社長はお嬢さんにハーブティーをあげました。 지하철로 갈아타다.

그 때 무지 부끄러웠다. ハイヒール 하이힐 橋 [はし] 다리  ハイヒールを履くつもりです。  橋を渡ります。 하이힐을 신을 생각입니다. 入る [はいる] 들어가다 始まる [はじまる] 시작되다  その友達は会社に入りませんでした。  試合はもう始まった? 그 친구는 회사에 들어가지 않았습니다. 독일어 공부를 시작하지 않았습니다. 시합은 벌써 시작됐어? パイロット 파일럿 はじめ 처음  パイロットは目がよくなくてはならない。  はじめは日本語は簡単だと思いました。 파일럿은 눈이 좋지 않으면 안 된다. バカな 바보스러운 始める [はじめる] 시작하다  国民はバカじゃない。  ドイツ語の勉強を始めませんでした。 국민은 바보가 아니다. 다리를 건넙니다. 箱 [はこ] 상자 バス 버스  この箱は何ですか。  バス又はタクシーに乗ります。 이 상자는 무엇입니까? 버스 또는 택시를 탑니다. 運ぶ [はこぶ] 나르다 恥ずかしい [はずかしい] 부끄럽다  荷物をたくさん運んで、疲れた。  その時、すごく恥ずかしかった。 짐을 많이 옮겨서 피곤하다. 葉書 [はがき] 엽서 はじめて 처음으로  葉書を送った。  はじめてクラリネットを吹きました。 엽서를 보냈다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 65 . 일본어는 쉽다고 생각했습니다. 바지 등을) 입다 走る [はしる] 달리다  ミニスカートがはけません。  彼は車を走らせた。 짧은 치마를 입을 수 없습니다. 처음으로 클라리넷을 불었습니다. 俳優 [はいゆう] 배우 箸 [はし] 젓가락  彼は有名な俳優だ。  フォークか箸を使う。 그는 유명한 배우다. 履く [はく] (신발 등을) 신다 場所 [ばしょ] 장소  スリッパを履いた。  明後日、電話で場所を知らせる。 슬리퍼를 신었다. 그는 차를 달리게 했다. 처음에는. 모레 전화로 장소를 알리겠다. はく (치마. 포크나 젓가락을 사용한다.

発売 [はつばい] 발매 歯磨き [はみがき] 양치질  そのゲームの発売はゲームファンを喜ばせた。  この歯磨きは歯を白くする。 그 게임의 발매는 게임 팬을 기뻐하게 했다. 肌 [はだ] 피부 花火 [はなび] 불꽃놀이  白雪姫の肌は雪のようです。  花火見物をしない。 백설 공주의 피부는 눈과 같습니다. はっきり 확실히 歯ブラシ [はブラシ] 칫솔  言いたいことははっきり言うことにしました。  歯ブラシは1ヶ月に1回取り替えましょう。 하고 싶은 말은 분명히 말하기로 했습니다. おおさかじょう공원에 꽃구경하러 갔다. パスワード 패스워드 話 [はなし] 이야기  パスワードが必要な場合  この話は家内に聞いた。 패스워드가 필요한 경우 이 이야기는 아내에게서 들었다. 花 [はな] 꽃 速い [はやい] 빠르다  プレゼントは花だった。  そのピッチャーのストレートは速かった。 선물은 꽃이었다. パソコン PC. 영어로 이야기했다. 불꽃놀이 구경을 하지 않다. パスポート 여권 鼻 [はな] 코  パスポートは必要ではありません。  横山さんは鼻が悪いようだ。 여권은 필요하지 않습니다. 二十歳 [はたち/にじゅっさい] 스무살 花見 [はなみ] 꽃구경  いとこが二十歳になった。  大阪城公園へ花見に行った。 사촌이 20살이 되었다. 나는 아빠를 무척 좋아하거든요. 컴퓨터 話す [はなす] 이야기하다  パソコンが壊れて、困った。  英語で話した。 PC가 고장 나서 곤란했다. 이 치약은 이를 하얗게 만든다. 그 투수의 직구는 빨랐다. 66 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 칫솔은 한 달에 한 번 교체합시다. よこやま씨는 코가 안 좋은 것 같다. 発音 [はつおん] 발음 パパ 아빠  私は先生に発音を褒められました。  僕はパパが大好きなんです。 저는 선생님에게 발음을 칭찬 받았습니다. 働く [はたらく] 일하다 母 [はは] (나의) 어머니  子供を育てながら働きます。  母は銀行員でした。 아이를 키우면서 일합니다. 어머니는 은행원이었어요.

출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 67 . 그 프로그램 후에 일기예보가 방송되었습니다. 林 [はやし] 숲 番組 [ばんぐみ] 프로그램  その鳥は雨が多い森にいます。  その番組の後で、天気予報が放送されました。 그 새는 비가 많은 숲에 있습니다. 晴れ [はれ] 맑음 ハンバーガー 햄버거  この前の火曜日は晴れでした。  この店のサービスはよくない。ハンバーガーもまずい。 지난 화요일은 맑았습니다. 어제 저녁밥은 맛없지 않았다. 貼る [はる] 붙이다 犯人 [はんにん] 범인  ポスターを貼りました。  犯人に逃げられました。 포스터를 붙였습니다. 새로 손수건 매장을 만들었다. 이 가게의 서비스는 좋지 않다. 범인에게 도망침을 당했습니다. 早く [はやく] 일찍 ハンカチ 손수건  朝早く起きられる。  新しくハンカチの売場を作った。 아침 일찍 일어날 수 있다. 빵을 사다. 햄버그가 맛있게 됐습니다. 早起き [はやおき] 일찍 일어나는 것 パン 빵  早起きが習慣になった。  パンを買う。 일찍 일어나는 것이 습관이 되었다. 晴れる [はれる] (날씨가) 개다 ハンバーグ 햄버그  晴れればここから島が見える。  ハンバーグがおいしくできました。 (날씨가) 개면 여기에서 섬이 보인다. 払う [はらう] 지불하다 晩御飯 [ばんごはん] 저녁밥  お金は今度払う。  昨日の晩御飯はまずくなかった。 돈은 다음에 지불하겠다. 햄버거도 맛없다. 반대당할 거라고 생각했지만 반대당하지 않았다. 번호를 불러 드리겠습니다. バラ 장미 番号 [ばんごう] 번호  そのバラは特別ではなかった。  番号をお呼び致します。 그 장미는 특별하지 않았다. 春 [はる] 봄 反対 [はんたい] 반대  春は暖かいです。  反対されると思ったが、反対されなかった。 봄은 따뜻합니다. 아들에게 그 팸플릿을 건넸다. 半 [はん] 반 パンフレット 팸플릿  パーティーは7時半から開かれた。  息子にそのパンフレットを渡した。 파티는 7시 반부터 열렸다.

半分 [はんぶん] 반. 옛날에 여기는 비행장이었던 모양입니다. 비에 젖어서 감기에 걸렸다. 미술관이며 건물 등 여러 곳을 보았습니다. 東 [ひがし] 동쪽 久しぶりに [ひさしぶりに] 오랜만에  東又は南に玄関を作る。  久しぶりに小学校の先生を訪ねた。 동쪽 또는 남쪽으로 현관을 만든다. 引き出し [ひきだし] 서랍  フィルムは引き出しの中にあります。 ひ 필름은 서랍 속에 있습니다. 火 [ひ] 불 弾く [ひく] 치다. ピアノ 피아노 飛行機 [ひこうき] 비행기  ピアノを弾いた。  飛行機の時間を調べる。 피아노를 쳤다. 세 마리에 525엔이었다. 日 [ひ] 해. 바이올린을 연주하지 않았다. 오랜만에 초등학교 선생님을 찾아갔다. 절반 ~匹 [ひき] ~마리  おいしくなくて、半分しか食べませんでした。  3匹で525円だった。 맛있지 않아서 반밖에 먹지 않았습니다. 冷える [ひえる] 차가워지다 ピザ 피자  この靴下は足が冷えない。  おなかがすいた。だから、ピザを食べた。 이 양말은 발이 시리지 않다. 배가 고프다. 연주하다  火を消します。  バイオリンを弾かなかった。 불을 끕니다. 68 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 그래서 피자를 먹었다. 날 低い [ひくい] 낮다  日が暮れない季節  富士山は低くなかったです。 해(날)가 저물지 않는 계절 ふじさん은 낮지 않았습니다. ビール 맥주 飛行場 [ひこうじょう] 비행장  このビールは苦くなくて、おいしいです。  昔ここは飛行場だったらしいです。 이 맥주는 쓰지 않아서 맛있습니다. 光る [ひかる] 빛나다 美術館 [びじゅつかん] 미술관  さっき庭で何かが光った。  美術館や建物など色々な所を見ました。 아까 마당에서 뭔가가 빛났다. 日 [ひ] 일 引く [ひく] 걸리다  休みの日は寝坊ができます。  雨に濡れて、風邪を引いた。 쉬는 날은 늦잠을 잘 수 있습니다. 비행기 시간을 알아보다.

나는 혼자서 기모노를 입을 수 있다. 非常に [ひじょうに] 매우 ひどい 심하다  非常にクオリティの高い音が出ます。  怪我はとてもひどいです。 매우 퀄리티가 높은 소리가 납니다. 必要な [ひつような] 필요한 百 [ひゃく] 백. 비용은 어느 정도입니까? 人 [ひと] 사람 病院 [びょういん] 병원  あの人は日本人です。  怪我をして、病院に行った。 저 사람은 일본인이에요. びっくりする (깜짝) 놀라다 一人で [ひとりで] 혼자서  びっくりする事ばかりでした。  私は一人で着物が着れる。 놀라는 일뿐이었습니다. 자리가 하나도 비지 않다. 타인 美容院 [びよういん] 미용실  人の物は絶対に盗まない。  床屋より美容院の方がいいと思う。 남의 물건은 절대로 훔치지 않다. 다쳐서 병원에 갔다. ビデオ 비디오 費用 [ひよう] 비용  ビデオを撮らない。  費用はどのくらいですか。 비디오를 찍지 않다. 이것은 세 개에 100엔입니다. 100  パスポートは必要ではありません。  これは三つで100円です。 여권은 필요하지 않습니다. 引っ越し [ひっこし] 이사 暇な [ひまな] 한가한  引っ越しはいつだい?  土曜日は暇じゃありませんでした。 이사는 언제야? 토요일은 한가하지 않았습니다. 美人 [びじん] 미인 一つ [ひとつ] 하나  クレオパトラは美人ではなかった。  席が一つも空かない。 클레오파트라는 미인이 아니었다. ピッチャー 투수 紐 [ひも] 끈  そのピッチャーのストレートは速かった。  箱の紐を引いた。 그 투수의 직구는 빨랐다. 左 [ひだり] 왼쪽 一月 [ひとつき] 한 달  あの信号を左に曲がる。  一月おきに病院に行った。 저 신호등에서 왼쪽으로 돈다. 상자 끈을 잡아당겼다. 한 달 걸러 병원에 갔다. 이발소보다 미용실이 더 좋다고 생각한다. 부상은 아주 심합니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 69 . 人 [ひと] 남.

ビル 빌딩 ファン 팬  そのビルは去年建てられた。  そのゲームの発売はゲームファンを喜ばせた。 그 빌딩은 작년에 세워졌다. ふ 開く [ひらく] 열다 ~部 [ぶ] ~부  9月のはじめに八百屋を開く。  サッカー部に入りたい。 9월 초에 야채가게를 연다. 주간 フィリピン 필리핀  オートバイは昼間でもライトをつける。  来月、フィリピンへ行きます。 오토바이는 낮이라도 라이트를 켠다. 언니(누나)는 장래를 불안해했습니다. 昼寝 [ひるね] 낮잠 フィギュアスケート 피겨스케이팅  1時間くらい昼寝をしました。  フィギュアスケートのファンが増えたようだ。 1시간 정도 낮잠을 잤습니다. 昼間 [ひるま] 낮. 다음 달에 필리핀으로 갑니다. 平仮名 [ひらがな] 히라가나  平仮名は簡単に覚えられます。 히라가나는 쉽게 외울 수 있습니다. 여기에 봉투가 일곱 장 있다. 70 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 昼御飯 [ひるごはん] 점심 不安な [ふあんな] 불안한  昼御飯でも食べましょう。  姉は将来を不安がりました。 점심이라도 먹읍시다. 그 선배는 후배에게 공을 줍게 했습니다. 昼休み [ひるやすみ] 점심시간 フィルム 필름  昼休みは何時からだい?  フィルムは引き出しの中にあります。 점심 (휴식)시간은 몇 시부터야? 필름은 서랍 속에 있습니다. 축구부에 들어가고 싶다. 広い [ひろい] 넓다 封筒 [ふうとう] 봉투  そのうちの庭は広くありませんでした。  ここに封筒が7枚ある。 그 집 마당은 넓지 않았습니다. 昼 [ひる] 낮 ファイル 파일  昼の暑さ  ファイルをダウンロードしようとした時、 낮의 더위 파일을 다운로드하려고 했을 때. 그 게임의 발매는 게임 팬을 기뻐하게 했다. 피겨스케이팅 팬이 늘어난 것 같다. 病気 [びょうき] 병 拾う [ひろう] 줍다  病気で入院しました。  その先輩は後輩にボールを拾わせました。 병 때문에 입원했습니다.

제 부주의로 사고가 났습니다. 불가 豚肉 [ぶたにく] 돼지고기  友達のレポートを写しました。それで、不可をもらいました。  濟州道の豚肉はすごくうまい。 친구의 리포트를 베꼈습니다. 증가되다 富士山 [ふじさん] 후지산(산 이름)  学生がもう一人増えた。  富士山は低くなかったです。 학생이 한 명 더 늘었다. 深い [ふかい] 깊다 二股 [ふたまた] 양다리  このプールは深いので危ない。  二股かけられた。 이 수영장은 깊기 때문에 위험하다. 다다미의 가장자리를 밟으면 안 됩니다. フォーク 포크 二つ [ふたつ] 두 개  フォークか箸を使う。  事務所に灰皿が二つある。 포크나 젓가락을 사용한다. (남자 친구에게) 양다리 걸침을 당했다. 부장님  予習もしませんし、復習もしません。  部長の来韓は急だった。 예습도 하지 않고 복습도 하지 않습니다. 複雑な [ふくざつな] 복잡한 不注意 [ふちゅうい] 부주의  その事件は複雑だった。  私の不注意から、事故が起きました。 그 사건은 복잡했다. 服 [ふく] 옷 二人 [ふたり] 두 사람. 不幸な [ふこうな] 불행한 普通 [ふつう] 보통  金持ちだって不幸な人はいる。  イタリアではピザは一人一枚が普通らしいです。 부자라도 불행한 사람은 있다. 부장님의 내한은 갑작스러웠다. 두 명  この服は変だ。  二人は兄弟ではありませんでした。 이 옷은 이상하다. 増える [ふえる] 늘다. 不可 [ふか] F학점. ふじさん은 낮지 않았습니다. 사무실에 재떨이가 두 개 있다. 이탈리아에서는 피자는 한 사람 한 장이 보통인 모양입니다. 그래서 F학점을 받았습니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 71 . 吹く [ふく] 불다 縁 [ふち] 테두리. 두 사람은 형제가 아니었습니다. 제주도의 돼지고기는 무지 맛있다. プール 수영장 不思議な [ふしぎな] 이상한  プールで泳いで、ブランチを食べます。  外国人はランドセルを不思議がりました。 수영장에서 수영하고 아점을 먹습니다. 復習 [ふくしゅう] 복습 部長 [ぶちょう] 부장. 가장자리  ハーモニカを吹こう。  畳の縁を踏んではいけません。 하모니카를 불자. 외국인은 란도셀을 희한해했습니다.

 先週、冬休みが終わりました。 지난주에 겨울방학이 끝났습니다. 船 [ふね] 배 フランス人 [フランスじん] 프랑스인  タイタニックはどんな船ですか。  フランス人はあまりゴルフをしない。 타이타닉은 어떤 배입니까? 프랑스인은 별로 골프를 치지 않다. 不満 [ふまん] 불만 振る [ふる] 차다. 72 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 브라질에 갈 때는 비자를 취득하지 않으면 안 된다. 太い [ふとい] 굵다 ブラインド 블라인드  兄の腕は太くない。  ブラインドを上げてくれませんか。 오빠(형)의 팔은 굵지 않다. 낡은  それは古い切手でした。 冬休み [ふゆやすみ] 겨울방학 그것은 오래된 우표였습니다. 또 프랑스에도 들렀습니다. 눈 등이) 내리다  雨が降ればキャンプは中止です。 冬 [ふゆ] 겨울 비가 내리면 캠프는 취소입니다.  足を踏んだ。 발을 밟았다.  冬は寒いです。 겨울은 춥습니다. 不便な [ふべんな] 불편한 ブランチ 아점 (아침 겸 점심)  このスーツケースは不便でした。  プールで泳いで、ブランチを食べます。 이 여행용 가방은 불편했습니다. 흔들다  今日、私は彼氏に振られた。 踏む [ふむ] 밟다 오늘 나는 남자 친구에게 차였다. 플라스틱으로 만든 금붕어였다. 降る [ふる] (비. 수영장에서 수영하고 아점을 먹습니다. 布団 [ふとん] 이불 フランス 프랑스  両親と僕は布団で寝ます。  又、フランスにも寄りました。 부모님과 나는 이불에서 잡니다. 블라인드를 올려 주지 않을래요? ぶどう 포도 ブラジル 브라질  ワインはぶどうから作ります。  ブラジルに行く時は、ビザを取らなくてはならない。 와인은 포도로 만듭니다. 太る [ふとる] 살찌다 プラスチック 플라스틱  太ったし、この洋服はもう似合わない。  プラスチック製の金魚だった。 살도 쪘고 해서 이 옷은 이제 어울리지 않다. ブルーベリー 블루베리  おいしいブルーベリージャムが欲しいです。 맛있는 블루베리 잼을 갖고 싶습니다. 古い [ふるい] 오래된.

자네라도 좋다. 여동생만은 침대에서 잡니다. 文化 [ぶんか] 문화 別 [べつ] 다름  大使館は文化会館の左にある。  君でもいい。又、別の人でもいい。 대사관은 문화회관 왼쪽에 있다. ~分 [ふん] ~분 ベストスコア 베스트스코어  30分泳ぎましたが、疲れませんでした。  ボーリングのベストスコアはいくつですか。 30분 수영했습니다만 지치지 않았습니다. 文学 [ぶんがく] 문학 ベッド 침대  専攻が文学だったかどうか、忘れました。  妹だけはベッドで寝ます。 전공이 문학이었는지 어떤지 잊어버렸습니다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 73 . へ ブログ 블로그 平和 [へいわ] 평화  そのブログは確か、無くなったと思います。  平和のために祈ります。 그 블로그는 아마 없어졌을 것입니다. 볼링의 베스트스코어는 몇입니까? ~分(~人分) [にんぶん] ~분(인분) 下手な [へたな] 잘 못하는. 일본어는 서투르지 않다. 分野 [ぶんや] 분야 ベルト 벨트  その教授は専門分野が違うだろう?  ベルトを締めません。 그 교수는 전문분야가 다르지? 벨트를 매지 않습니다. 文法 [ぶんぽう] 문법 ベル 벨  会話より文法の方が易しい。  ベルが鳴った。 회화보다 문법이 더 쉽다. 이 페이지를 읽어 줘. 제 방은 좁지 않았습니다. 벨이 울렸다. プロジェクト 프로젝트 ページ 페이지  小山さんがこのプロジェクトを計画された。  このページを読んで。 こやま씨가 이 프로젝트를 계획하셨다. 文章 [ぶんしょう] 문장 部屋 [へや] 방  この手紙の文章は丁寧すぎます。  私の部屋は狭くなかったです。 이 편지 문장은 지나치게 공손합니다. 서투른  お店に10人分の席を準備してもらった。  日本語は下手じゃない。 가게에 10명분 자리를 준비해 받았다. 평화를 위해서 기도합니다. プレゼント 선물  プレゼントは花だった。 선물은 꽃이었다. 또 다른 사람이라도 좋다.

모자를 쓰다. 返事 [へんじ] 대답. 勉強 [べんきょう] 공부 方法 [ほうほう] 방법  勉強は嫌いじゃありません。  利用方法をご説明致します。 공부는 싫어하지 않습니다. (스노)보드 타는 법을 잘 모르겠습니다. 그 선배는 후배에게 공을 줍게 했습니다. 74 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . ~方 [ほう] ~쪽 ホームラン 홈런  こちらの方もですね、相談をしますので……。  はじめてホームランを打った。 저희 쪽에서도 말이지요. 답장 法律 [ほうりつ] 법률  返事をしません。  法律の専門の先生 대답을 하지 않습니다. 이용방법을 설명해 드리겠습니다. 막대기 ボーリング 볼링  トイレットペーパーを掛ける棒に録音機能があって、  ボーリングのベストスコアはいくつですか。 화장지를 거는 봉에 녹음기능이 있어서 볼링의 베스트스코어는 몇입니까? 貿易会社 [ぼうえきがいしゃ] 무역회사 ボール 공  貿易会社に勤めています。  その先輩は後輩にボールを拾わせました。 무역회사에 근무하고 있습니다. 상의를 할 테니……. 법률이 전문인 선생님 変な [へんな] 이상한 ボード (스노)보드  この服は変だ。  ボードの滑り方がよくわかりません。 이 옷은 이상하다. ペンキ 페인트 放送 [ほうそう] 방송  この前、家の壁にペンキを塗りました。  そのライブはテレビでも放送されました。 지난번에 집 벽에 페인트를 칠했습니다. ホームページ 홈페이지  私の好きな音楽家のホームページです。 ほ 제가 좋아하는 음악가의 홈페이지입니다. 처음으로 홈런을 쳤다. ヘルメット 헬멧 帽子 [ぼうし] 모자  必ずヘルメットをかぶってください。  帽子をかぶる。 반드시 헬멧을 쓰세요. 棒 [ぼう] 봉. 便利な [べんりな] 편리한 ボーナス 보너스  そのホテルは便利でした。  結婚の前に特別ボーナスが欲しいと思う。 그 호텔은 편리했습니다. 결혼 전에 특별 보너스를 받고 싶다고 생각한다. 그 라이브콘서트는 TV에서도 방송되었습니다.

(욕구) 포르투갈어 공부를 시작하기로 했다. 保証人 [ほしょうにん] 보증인 本 [ほん] 책  保証人は日本人でなくてはならない。  教科書はこの本じゃありません。 보증인은 일본인이 아니면 안 된다. 이것은 정말 사서 좋았거든. 공포  僕は柔道を習いました。  そのホラー映画は怖くなくて、面白くなかった。 나는 유도를 배웠습니다. 마당에 새 나무를 한 그루 심을 생각이다. ボールペン 볼펜 骨 [ほね] 뼈  ボールペンを貸さない。  骨を折る。 볼펜을 빌려주지 않다. 保存 [ほぞん] 보존. ボタン 단추. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 75 . 僕 [ぼく] 나 ホラー 호러. 버튼 本当 [ほんとう] 정말  ボタンを押した。  それは本当か。 버튼을 눌렀다. 欲しい [ほしい] 바라다. 전화를 한 통 걸게 해 주십시오. ほか 다른 褒める [ほめる] 칭찬하다  ほかの友達はみんな大学卒業後、  学生を褒めなかった。 다른 친구들은 모두 대학교 졸업 후. 교과서는 이 책이 아닙니다. 저장 本棚 [ほんだな] 책장  必ずデータを保存するようにした。  辻さんは本棚の向こうにいます。 반드시 데이터를 저장하도록 했다. 원하다 ポルトガル語 [ポルトガルご] 포르투갈어  自転車が欲しいです。  ポルトガル語の勉強を始めることにした。 자전거를 갖고 싶습니다. 학생을 칭찬하지 않았다. つじ씨는 책장 건너편에 있습니다. ポスター 포스터 ~本 [ほん] ~대 (전화)  ポスターを貼りました。  電話を一本かけさせてください。 포스터를 붙였습니다. 細い [ほそい] 가늘다 ~本 [ほん] ~그루 (가늘고 긴 물건)  彼女の足は細くない。  庭に新しい木を一本植えるつもりだ。 여자 친구의 다리는 가늘지 않다. 그 공포영화는 무섭지 않아서 재미없었다. 뼈를 부러뜨리다. 그건 정말인가? ホテル 호텔 本当に [ほんとうに] 정말(로)  そのホテルは便利でした。  これは本当に買ってよかったんだ。 그 호텔은 편리했습니다.

저 신호등에서 왼쪽으로 돈다. 翻訳 [ほんやく] 번역 参る [まいる] 오다  この小説は韓国語に翻訳された。  行って参ります。 이 소설은 한국어로 번역되었다. 前 [まえ] 앞  前へ進め。 ま 앞으로 나아가라.  これからは毎年、夏には犬の毛を短く切る。 앞으로는 매년 여름에는 개의 털을 짧게 자르겠다. ~枚 [まい] ~장 負ける [まける] 지다  ここに封筒が7枚ある。  負けるな。 여기에 봉투가 일곱 장 있다. まあ [まあ] 어머 (감탄사) 曲がる [まがる] 돌다  まあ、嬉しいわ。  あの信号を左に曲がる。 어머. 지지 마라. まじめな 성실한.  毎日、散歩をする。 매일 산책을 한다. 매일 밤 9시부터 하는 뉴스를 보고 목욕을 하고 12시에 잡니다. 孫 [まご] 손자  おじいさんは孫に車を運転させました。 毎年 [まいとし] 매년 할아버지는 손자에게 차를 운전하게 했습니다. 毎朝 [まいあさ] 매일 아침 負ける [まける] (값을) 깎다  毎朝6時に起きて、顔を洗って、朝御飯を食べます。  ちょっと負けてもらえませんか。 매일 아침 6시에 일어나서 세수하고 아침밥을 먹습니다. まず 우선  まず5人ずつのグループで話をした。 毎日 [まいにち] 매일 우선 5명씩의 그룹으로 이야기를 했다. 本物 [ほんもの] 진짜. 실물 毎晩 [まいばん] 매일밤  本物そっくりで、とてもおいしそうな物もあります。  毎晩9時からのニュースを見て、お風呂に入って、12時に寝ます。 실물과 꼭 닮아서 매우 맛있어 보이는 것도 있습니다. 76 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> .  気温はマイナスのままだ。 기온은 마이너스인 채다. 다녀오겠습니다. 기쁘네. 좀 (가격을) 깎아 줄 수 없습니까? 毎週 [まいしゅう] 매주 曲げる [まげる] 구부리다  毎週1冊ずつ本を読んだ。 매주 한 권씩 책을 읽었다. 진지한  その学生はまじめです。 マイナス 마이너스 그 학생은 성실합니다.

 足裏マッサージは痛いそうです。 발마사지는 아프다고 합니다. 漫画 [まんが] 만화  休み時間は漫画や小説などを読む。 窓 [まど] 창문 쉬는 시간은 만화나 소설 등을 읽는다. 잘못 알다 여기 경치는 마치 그림과 같다.000엔은 낸다. 丸い [まるい] 둥글다  顔が丸くなった。 間違い [まちがい] 틀린 것. 回る [まわる] 돌다  目が回る。 待つ [まつ] 기다리다 눈이 돌다. まずい 맛없다 窓ガラス [まどガラス] 유리창  昨日の晩御飯はまずくなかった。  地震で窓ガラスが割れることがあります。 어제 저녁밥은 맛없지 않았다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 77 . 도시. 시간에 맞춰 갈 수 있을까? 又は [または] 또는 マラソン 마라톤  マラソンの練習が嫌いだったんだ。 町 [まち] 동네. 중앙  その山はこの地図の真ん中にあります。 그 산은 이 지도의 중앙에 있습니다.  去年、この町は交通事故が多かった。 작년에 이 동네는 교통사고가 많았다.  窓を開けます。 창문을 엽니다.  道を間違えなかった。 길을 잘못 알지 않았다. 잘못된 것 얼굴이 둥글게 되었다. 시내 마라톤 연습이 싫었거든. 真ん中 [まんなか] 한가운데. 10000  結婚式のお祝いには3万円は出す。 マッサージ 마사지 결혼식 축의금으로는 30.  間違いをもう一度確かめるように言いました。 틀린 것을 다시 한 번 확인하도록 말했습니다. まだ 아직 間に合う [まにあう] 시간에 대다  十分に寝たが、まだ眠い。  間に合うかしら。 충분히 잤지만 아직 졸린다. まるで 마치  ここの景色はまるで絵のようだ。 間違える [まちがえる] 틀리다. 많은 것을 배웠습니다. 지진으로 창유리가 깨지는 경우가 있습니다. 万 [まん] 만.)  恋人を待たない。 애인을 기다리지 않다. 又 [また] 또 学ぶ [まなぶ] 배우다  だから、今年また試験を受ける。  たくさんの事を学びました。 그래서 올해 또 시험을 본다. (현기증이 나다.

이것은 세 개에 100엔입니다. 短い [みじかい] 짧다 三つ [みっつ] 세 개  夏休みは短くない。  これは三つで100円です。 여름방학은 짧지 않다. 右 [みぎ] 오른쪽 見付ける [みつける] 발견하다  次の信号を右ですね。  昔の日記を見付けた。 다음 신호등에서 오른쪽이지요? 옛날의 일기를 찾았다. 水 [みず] 물 緑 [みどり] 녹색  きれいな水です。 깨끗한 물입니다. 皆 [みな] 모두  皆、素晴らしい先生方だった。 湖 [みずうみ] 호수 모두 훌륭한 선생님들이었다. 지난번에 새로운 별이 발견되었습니다. 皆さん [みなさん] 여러분  ご家族の皆さんはお元気ですか。 水着 [みずぎ] 수영복 가족 여러분들은 안녕하십니까?  濡れた水着は脱ぎにくい。 젖은 수영복은 벗기 어렵다.  この湖は広いです。 이 호수는 넓습니다. 磨く [みがく] 닦다 見付かる [みつかる] 발견되다  歯を磨きませんでした。  この前、新しい星が見付かりました。 이를 닦지 않았습니다. 港 [みなと] 항구  下関は港でしょう? 店 [みせ] 가게 しものせき는 항구지요?  その店は有名じゃありませんでした。 그 가게는 유명하지 않았습니다. 답을 보여주지 않습니다. 78 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 味噌 [みそ] 된장  もう少し味噌を足した。 み 조금 더 된장을 추가했다. 万年筆 [まんねんひつ] 만년필 見せる [みせる] 보여주다  万年筆を貸した。  答えを見せません。 만년필을 빌려주었다. 길을 잘못 알지 않았다. 見える [みえる] 보이다 道 [みち] 길  晴れればここから島が見える。  道を間違えなかった。 (날씨가) 개면 여기에서 섬이 보인다.

시험은 어려웠습니다. 짧은 치마 虫 [むし] 벌레  ミニスカートがはけません。  その虫は寒い所でも大丈夫だ。 짧은 치마를 입을 수 없습니다. 南 [みなみ] 남쪽 向こう [むこう] 건너편  東又は南に玄関を作る。  辻さんは本棚の向こうにいます。 동쪽 또는 남쪽으로 현관을 만든다. め 昔 [むかし] 옛날 目 [め] 눈. つじ씨는 책장 건너편에 있습니다. ミュージカル 뮤지컬 息子 [むすこ] (나의) 아들  そのミュージカルは楽しくなかったかもしれません。  息子にそのパンフレットを渡した。 그 뮤지컬은 즐겁지 않았을지도 모릅니다. 向かう [むかう] 향하다 無理な [むりな] 무리한  三人が向かった場所  それは無理だと思います。 세 사람이 향해 간 장소 그것은 무리라고 생각합니다. (현기증이 나다. 迎える [むかえる] 맞이하다  お客さんを迎えに駅まで行きました。 손님을 맞이하러 역까지 갔습니다. 째  昔の日記を見付けた。  目が回る。 옛날의 일기를 찾았다. 아들에게 그 팸플릿을 건넸다. (불길한 예감으로) 가슴이 두근거리다. ミニスカート 미니스커트. 村 [むら] 마을  村に戻れ。 む 마을로 돌아가라. 見る [みる] 보다 娘 [むすめ] (나의) 딸  映画を見ます。  娘は彼氏と別れた。 영화를 봅니다. みんな 모두 胸騒ぎ [むなさわぎ] 가슴이 두근거림  ほかの友達はみんな大学卒業後、  胸騒ぎがする。 다른 친구들은 모두 대학교 졸업 후.) 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 79 . 눈이 돌다. 耳 [みみ] 귀 難しい [むずかしい] 어렵다  弟は耳を痛がった。  テストは難しかったです。 남동생은 귀를 아파했다. 딸은 남자 친구와 헤어졌다. 그 벌레는 추운 곳이라도 괜찮다.

召し上がる [めしあがる] 잡수시다 もう少し [もうすこし] 좀 더  片山さんはラーメンを召し上がりました。  もう少し相談をしますので……。 かたやま씨는 라면을 잡수셨습니다. ~目 [め] ~째 メニュー 메뉴  前から3人目の人は誰ですか。  メニューを選んだ。 앞에서부터 세 명째 사람은 누구입니까? 메뉴를 골랐다. 교장선생님께 그렇게 말씀 올렸다. 目覚まし時計 [めざましどけい] 자명종 申す [もうす] 말하다  目覚まし時計が鳴らなくて、寝坊しました。  松村と申します。 자명종이 울(리)지 않아서 늦잠 잤습니다. メッセージ 메시지 木曜日 [もくようび] 목요일  今でも結婚式のメッセージは電報で送ることが多い。  来週の木曜日までに連絡します。 지금도 결혼식 메시지는 전보로 보내는 경우가 많다. 다음 주 목요일까지 연락하겠습니다. 시합은 벌써 시작됐어? 眼鏡 [めがね] 안경 もう一度 [もういちど] 다시 한 번  眼鏡をかける。  もう一度よく考えて。 안경을 쓰다. 迷惑な [めいわくな] 폐가 되는 メンバー 멤버  おしゃべりは迷惑だ。  私は高校でテニスクラブのメンバーでした。 수다는 폐가 된다. 좀 더 상의를 할 테니……. 다시 한 번 잘 생각해 줘. 珍しい [めずらしい] 드물다 モーニングサービス 모닝서비스  こんな物は珍しくないか。  モーニングサービスメニューのある店が多い。 이런 것은 희귀하지 않나? 모닝서비스 메뉴가 있는 가게가 많다. 이미  メールアドレスを変えませんでした。  試合はもう始まった? 메일 주소를 바꾸지 않았습니다. 80 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . メキシコ 멕시코 申し上げる [もうしあげる] 말씀 올리다  メキシコ料理を作ってみました。  校長先生にそう申し上げた。 멕시코 요리를 만들어 보았습니다. も メール 메일 もう 벌써. 저는 고등학교에서 테니스클럽의 멤버였습니다. メーカー 메이커  このメーカーの製品は故障しにくい。 이 메이커 제품은 쉽게 고장 나지 않다. まつむら라고 합니다.

物 [もの] (물건) 것 八百屋 [やおや] 야채가게  高い物を買わない。  9月のはじめに八百屋を開く。 비싼 것을 사지 않다. 저는 어머니에게 생선을 굽게 함을 당했습니다. 이 근처에 맛있는 빵집은 없습니까? 戻る [もどる] (되)돌아가다. 고기는 곧 구워집니다. 者 [もの] (사람) 자 焼き肉 [やきにく] 불고기  あなた方は選ばれた者です。  キムチや焼き肉なども大好きですから、 당신들은 선택된 자입니다. もらう 받다 焼く [やく] 굽다  手紙を学校からもらった。  私は母に魚を焼かされました。 편지를 학교로부터 받았다. 들다  興味を持たなかった。 흥미를 가지지 않았다. 약속은 4시가 아니었습니다. 森 [もり] 숲 約束 [やくそく] 약속  その鳥は雨が多い森にいます。  約束は4時じゃありませんでした。 그 새는 비가 많은 숲에 있습니다. 門 [もん] 문 役に立つ [やくに たつ] 도움이 되다  日本の家の門は韓国の家の門ほど大きくない。  その話はあまり役に立たない。 일본 집의 대문은 한국 집의 대문만큼 크지 않다. や もっと 더욱 ~屋 [や] ~가게  これからもっと頑張りますわ。  この近所においしいパン屋はありませんか。 앞으로 더 열심히 하겠습니다. 野菜 [やさい] 야채  はじめに野菜を切りました。 처음에 야채를 잘랐습니다. 그 이야기는 별로 도움이 되지 않는다. 持つ [もつ] 가지다. 그 학생은 열심쟁이다. (되)돌아오다 ~屋 [や] ~사람  村に戻れ。  その生徒は頑張り屋だ。 마을로 돌아가라. 김치나 고기 구워 먹는 것 등도 무척 좋아하기 때문에. 9월 초에 야채가게를 연다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 81 . 問題 [もんだい] 문제 焼ける [やける] 굽다  テストの問題がすごく難しかった。  肉はもう焼けます。 시험 문제가 굉장히 어려웠다.

우체국은 거기가 아닙니다. 음식이 딱딱하다느니 부드럽다느니 쉽게 떠든다. 休み [やすみ] 쉼. やせる 마르다 郵便局 [ゆうびんきょく] 우체국  この薬を飲めば、簡単にやせることができる。  郵便局はそこじゃありません。 이 약을 먹으면 쉽게 살을 뺄 수 있다. 어젯밤에 비를 맞았다. 山 [やま] 산 有名な [ゆうめいな] 유명한  山に登ろう。  その店は有名じゃありませんでした。 산에 올라가자. 優しい [やさしい] 친절하다 やる (남에게) 주다  妻はとても優しいです。  私は息子にお小遣いをやった。 아내는 아주 상냥합니다. 휴식시간 優勝 [ゆうしょう] 우승  休み時間は漫画や小説などを読む。  さっきアルゼンチンの優勝が決まったところです。 쉬는 시간은 만화나 소설 등을 읽는다. やっと 겨우. 올해 8월에 라이브콘서트를 합니다. 휴일  昨日は休みでした。 어제는 휴일이었습니다. 간신히 夕べ [ゆうべ] 어젯밤  タイでの生活にもやっと慣れ始めた。  夕べ雨に濡れた。 태국에서의 생활에도 겨우 익숙해지기 시작했다. 나는 아들에게 용돈을 주었다. 그 가게는 유명하지 않았습니다. よこはま행 버스는 어느 것입니까? 82 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 易しい [やさしい] 쉽다 やる 하다  漢字は易しくないです。  今年の8月にライブをやります。 한자는 쉽지 않습니다. 安い [やすい] 싸다 柔らかい [やわらかい] 부드럽다  そのスカーフは安くなかったです。  食べ物が固いとか柔らかいとか、すぐ騒ぐ。 그 스카프는 싸지 않았습니다. 辞める [やめる] 그만두다 ~行き [ゆき] ~행  健康上の理由から、たばこをやめた。  横浜行きのバスはどれですか。 건강상의 이유 때문에 담배를 끊었다. 休む [やすむ] 쉬다 夕飯 [ゆうはん] 저녁밥  授業を休む。  夕飯がおいしくなくて、半分しか食べませんでした。 수업을 쉬다. 저녁밥이 맛있지 않아서 반밖에 먹지 않았습니다. ゆ 休み時間 [やすみじかん] 쉬는 시간. 좀 전에 아르헨티나의 우승이 막 결정되었습니다.

출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 83 . 揺れる [ゆれる] 흔들리다 汚す [よごす] 더럽히다  地震で家が揺れた。 지진으로 집이 흔들렸다. 자주 돌을 던졌습니다. 許す [ゆるす] 허락하다 横 [よこ] 옆  先生は友達を許してくださいました。  トラの横にキリンがいる。 선생님은 친구를 용서해 주셨습니다.  酔って壊した物もたくさんあります。 취해서 망가뜨린 물건도 많이 있습니다.000만 엔 준비해라. 指輪 [ゆびわ] 반지 ヨーロッパ 유럽  婚約者は僕に高い指輪を買わせた。  去年、ヨーロッパに行った。 약혼녀는 나에게 비싼 반지를 사게 했다. 내일은 일이 있어서 오지 못합니다. 작년에 유럽에 갔다. よ 予習 [よしゅう] 예습  予習もしませんし、復習もしません。 酔う [よう] 취하다 예습도 하지 않고 복습도 하지 않습니다. 雪 [ゆき] 눈 ~用 [よう] ~용  雪がよく降る。  プレゼント用に包んでくださいますか。 눈이 자주 내린다. 輸入 [ゆにゅう] 수입 洋服 [ようふく] 양복. 호랑이 옆에 기린이 있다. 옷  牛肉の輸入を始めた。  この洋服はもう似合わない。 소고기의 수입을 시작했다. ゆっくり 천천히 用事 [ようじ] 볼일. 夢 [ゆめ] 꿈 よく 자주  それは夢じゃなかった。  よく石を投げました。 그것은 꿈이 아니었다. 모레까지 돈을 5. 汚れる [よごれる] 더러워지다  この鉛筆は手が汚れない。 이 연필은 손이 더러워지지 않다. 선물용으로 포장해 주시겠습니까? 輸出 [ゆしゅつ] 수출 用意 [ようい] 준비  私の仕事は輸入管理じゃなくて、輸出管理です。  明後日までに金を5. 용건  痛いから、とてもゆっくり歩く。  明日は用事があって、来られません。 아프기 때문에 아주 천천히 걷는다.000万円用意しろ。 제 일은 수입관리가 아니고 수출관리입니다. 이 옷은 이제 어울리지 않다.

부장님의 내한은 갑작스러웠다. 시험은 다음 주다. 오토바이는 낮이라도 라이트를 켠다. 呼ぶ [よぶ] 부르다 ライオン 사자  その友達を呼びませんでした。  動物園にライオンが1匹だけいる。 그 친구를 부르지 않았습니다. 라디오를 듣지 않았습니다. 불  来月の1日か2日に寄ります。  オートバイは昼間でもライトをつける。 다음 달 1일이나 2일에 들르겠습니다. 지난주에 그 친구의 라이브콘서트에 갔습니다. 予約 [よやく] 예약 来月 [らいげつ] 다음 달  パーティーの会場を予約しよう。  来月、新しい車が発売されます。 파티 회장을 예약하자. 喜ぶ [よろこぶ] 기뻐하다 来年 [らいねん] 내년  入学を喜ばない。  来年、日本に行く。 입학을 기뻐하지 않다. 내년에 일본에 간다. 84 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 다음 달에 새 차가 발매(출시)됩니다. 予定 [よてい] 예정 ラーメン 라면  旅行の予定を決めました。  片山さんはラーメンを召し上がりました。 여행 스케줄을 정했습니다. 楽な [らくな] 편한  その仕事は楽じゃありません。 ら 그 일은 편하지 않습니다. 夜 [よる] 밤 来週 [らいしゅう] 다음 주  夜の外出は危険だ。  試験は来週だ。 밤의 외출은 위험하다. 동물원에 사자가 한 마리만 있다. 寄る [よる] 들르다 ライト 라이트. 弱い [よわい] 약하다 ライブ 라이브  そのチームは弱い。  先週、その友達のライブに行きました。 그 팀은 약하다. かたやま씨는 라면을 잡수셨습니다. ~ら ~들 ラジオ 라디오  彼らは何も知りませんでした。  ラジオを聞きませんでした。 그들은 아무것도 몰랐습니다. 読む [よむ] 읽다 来韓 [らいかん] 내한  新聞を読みません。  部長の来韓は急だった。 신문을 읽지 않습니다.

れ 利用 [りよう] 이용 冷蔵庫 [れいぞうこ] 냉장고  本の利用を自由にしました。  冷蔵庫はもう直した。 책의 이용을 자유롭게 했습니다. 量 [りょう] 양  食事の量は十分じゃなかった。 식사 양은 충분하지 않았다. 料理 [りょうり] 요리  この料理は簡単じゃありませんでした。 り 이 요리는 쉽지 않았습니다. 理由 [りゆう] 이유 りんご 사과  健康上の理由から、たばこをやめた。  そのりんごは白雪姫を眠らせました。 건강상의 이유 때문에 담배를 끊었다. 立派な [りっぱな] 훌륭한 旅館 [りょかん] 여관  その人は立派だった。  旅館の部屋が畳じゃなくて残念でした。 그 사람은 훌륭했다. 부모님은 오지 않았다. る リュック 배낭 留守 [るす] 부재중  リュックに食べ物や飲み物を入れました。  中山さんは今日は留守だろう。 배낭에 먹을 것이랑 마실 것을 넣었습니다. 그 사과는 백설 공주를 잠들게 했습니다. ランドセル 란도셀(학생용 가방) 領収書 [りょうしゅうしょ] 영수증  その外国人はランドセルを不思議がりました。  今いただいた物に領収書は要りますか。 그 외국인은 란도셀을 희한해했습니다. リボン 리본 旅行 [りょこう] 여행  プレゼントにリボンを付けた。  今回の旅行は絶対楽しみます。 선물에 리본을 달았다. 이번 여행은 무슨 일이 있어도 즐기겠습니다. 지금 받은 물건에 영수증은 필요합니까? ランプ 램프 両親 [りょうしん] 부모  ランプが消えないと、ドアが開かない。  両親は来なかった。 램프가 꺼지지 않으면 문이 열리지 않는다. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 85 . 留学生 [りゅうがくせい] 유학생  その人は留学生だった。 그 사람은 유학생이었다. 여관방이 다다미가 아니어서 아쉬웠습니다. なかやま씨는 오늘은 부재중일 것이다. 냉장고는 이미 고쳤다.

이 와이셔츠는 과장님이 재작년에 주셨습니다. 86 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> . 촛불이 꺼질 것 같다. レッスン 레슨 ロシア語 [ロシアご] 러시아어  発音を直すために個人レッスンを受けました。  ロシア語を習いませんか。 발음을 고치기 위해서 개인 레슨을 받았습니다. わ 連絡 [れんらく] 연락 ワイシャツ 와이셔츠  警察に連絡すれば、娘は死ぬ。  このワイシャツは課長が一昨年くださいました。 경찰에 연락하면 딸은 죽어. レストラン 레스토랑 録音 [ろくおん] 녹음  そのレストランは安い。  トイレットペーパーを掛ける棒に録音機能があって、 그 레스토랑은 싸다. ろ 歴史 [れきし] 역사 廊下 [ろうか] 복도  地理は歴史より得意です。  廊下の長さ 지리는 역사보다 잘합니다. レジ 금전출납계 ログイン 로그인  レジの打ち方を覚えました。  ログインに時間がかかるようになりました。 금전 출납계를 치는 방법을 외웠습니다. 1층 로비까지 와 주지 않으시겠습니까? 練習 [れんしゅう] 연습  練習は大変じゃありませんでした。 연습은 힘들지 않았습니다. 러시아어를 배우지 않겠습니까? レポート 리포트 ロッククライミング 록클라이밍(암벽등반)  学校の宿題のレポートがたくさんありましたが、  ロッククライミングは危険そうだ。 학교 숙제인 리포트가 많이 있었지만. 화장지를 거는 봉에 녹음기능이 있어서. 冷房 [れいぼう] 냉방  冷房はあまり好きではない。 냉방은 별로 좋아하지 않다. 양초  昔のレコードを集めよう。  ろうそくの火が消えそうだ。 옛날 레코드를 모으자. 로그인에 시간이 걸리게 되었습니다. 복도의 길이 レコード 레코드 ろうそく 초. 록클라이밍(암벽등반)은 위험해 보인다. 連休 [れんきゅう] 연휴 ロビー 로비  連休には道も込むし、人も多い。  1階のロビーまで来てくださいませんか。 연휴에는 길도 막히고 사람도 많다.

忘れ物 [わすれもの] 분실물. 나  私は学生です。 저는 학생입니다. 잊어버리다  電話番号を忘れました。 전화번호를 잊어버렸습니다. 別れ [わかれ] 헤어짐. 別れる [わかれる] 헤어지다 悪い [わるい] 나쁘다  娘は彼氏と別れた。  味は悪くなかった。 딸은 남자 친구와 헤어졌다. 맛은 나쁘지 않았다. 이별 割合 [わりあい] 비교적  母は私との別れを寂しがった。  北海道は割合暖かかったらしいです。 어머니는 나와의 이별을 서운해했다. 沸かす [わかす] 끓이다 渡る [わたる] 건너다  お湯は後で沸かします。  道を渡る時には、気を付けよう。 물은 이따가 끓입니다. 두고 간 물건  忘れ物を届けた。 분실물을 갖다 주었다. 沸く [わく] 끓다 割れる [われる] 깨지다  お湯はまだ沸いていません。  このコップは割れない。 물은 아직 끓지 않았습니다. 이 컵은 깨지지 않다. 私 [わたし] 저. 그 사람은 전혀 웃지 않다. 分かる [わかる] 이해하다 笑う [わらう] 웃다  これを読めば分かる。  その人は全然笑わない。 이것을 읽으면 알 수 있다. 아들에게 그 팸플릿을 건넸다. ワイン 와인 私達 [わたしたち] 우리들  ワインはぶどうから作ります。  私達は少しずつお金を出してプレゼントを買って、 와인은 포도로 만듭니다. 길을 건널 때는 조심하자. 출처 _ <<일본어 문법 무작정 따라하기>> 필수 단어 1700개 87 . / 끓이겠습니다. 우리는 조금씩 돈을 내어 선물을 사서. 忘れる [わすれる] 잊다. 若い [わかい] 젊다 渡す [わたす] 건네다  私の父は若くない。  息子にそのパンフレットを渡した。 나의 아버지는 젊지 않다. ほっかいどう는 비교적 따뜻했던 모양입니다.