Professional Documents
Culture Documents
PERSONNEL
Par Harrison A. Wendelken
85 termes
A
Abus- Nom. Masculin. Dans une maniere injuste. De la racine latin “abusus”, qui signifie
gaspillage.
Août- Nom. Masculin. Le huitième mois de l'année et le dernier de l'été. Dérivé de l'empereur
romain Auguste.
Avionnerie- Nom. Masculin. Une usine pour la construction d’avions. D’origine Quebecois.
“Mon père a travaillé toute sa vie à l'avionnerie et j'ai l'intention de le faire aussi.”
Aviron- Nom. Masculin. Pour utiliser une rame. Du le mot archaïque pour rame.
B
Bâton- Nom. Masculin. Un long morceau de bois. De la racine latin “bastum”.
“Dans les temps anciens, les parents battaient leurs enfants avec des bâtons aussi épais
que leur pouce.”
Biberon- Nom. Masculin. Une bouteille pour un bébé. Du latin “bibere”, qui signifie “boire”.
Bord- Nom. Masculin. La fin d'une chose et le début d'un autre. Un seuil, ou une ligne de le
démarcation. Une côte. En fin de compte dérivé d'un ancien mot germanique, aussi
l'origine de les mots anglais "board" et "border".
“La maison était assise au bord d'une montagne.”
Bourse- Nome. Féminin. Une somme d'argent donnée à un étudiant pour l’université. D'un
terme archaïque signifiant "portefeuille".
C
Cagot- Nom. Masculin. Une minorité persécutée dans les Pyrénées françaises d'origine
incertaine.” Étymologie inconnue.
“Elle était si jeune que c'était un cahot quand elle est morte.”
Carcan- Nom. Masculin. Une veste spéciale qui emprisonne les bras. De la racine latin “carcer”,
qui signifie prison.
“Quand l'oncle Tony a perdu la tête, ils l'ont mis dans un carcan.”
“Tous les juifs portent une petite casquette par respect pour Dieu.”
Chauve-Souris- Nom. Féminin. Un clade massif de mammals volants. Facilement dérivé du fait
qu'ils ressemblent à des souris sans cheveux- c'est à dire, chauve.
Chômage- Nom. Masculin. Pour n’avoir pas un travail. Du grec “kauma”, qui signifiant se
reposer pendant la chaleur.
Cité- Nom. Féminin. Logement public urbain. Du le mot cité, un synonym pour ville.
“Les jeunes minoritaires dans la cité sont gravement mal desservis par la commune.”
Connaître- Verbe. D’avoir connaissance de. D’avoir conscience d’un chose. Du latin
"cognoscere".
D
Débarquer- Verbe. Quitter un navire. De "dé", une négation, et "barque", une sorte de
navire.
“La plupart de ceux qui sont montés à bord du Titanic n'ont jamais eu le changement
pour débarquer”
“Elle était si paranoïaque qu'il lui a fallu environ une heure pour déverrouiller sa porte.”
E
Échouer- Verbe. Rater. Origine incertaine.
Élan- Nom. Masculin. L’esprit et le vitesse ou, alternativement, une type de grande cerf. Par
une langue baltique.
“Il a l'élan d'un élan!”
“Ses cheveux étaient bruns comme ceux d'un castor et aussi épais qu'un bœuf musqué.”
F
Fanal- Nom. Masculin. Une grande source de lumière. Une balise. Du grec "phanarion", qui se
traduit par lanterne.
“Certains disent que l'Amérique est une fanal sur une colline.”
Faculté- Nom. Féminin. Une école spécifique dans une université. Par le latin “facultas”, qui
signifie un corps de profs.
Fleuve- Nom. Féminin. Une type de rivière qui termine a le mer. Du Latin “fluvius”, qui se
traduit par “courant”.
“Tu gâches ce beau steak quand tu le manges bien cuit avec du ketchup.”
H
Hasard- Nom. Masculin. Ce qui se produit par accident. Le chance. De l'arabe pour "les dés".
“Vous n'êtes pas devenu riche grâce à vos compétences, c'était grâce au hasard.”
Horloge- Nom. Féminin. Une machine qui garde le temps. Par latin “horlogium”.
I
Ignare- Adjectif. Celui qui sait peu. Par le latin “ignoramus”.
Illusoire- Adjectif. Celui qui porte une fausse apparence. Du latin “illusium”.
“Malheureusement pour les explorateurs, l'oasis était illusoire.”
Incroyable- Adjectif. Ce qui est difficile à concevoir. Par le combination de “in”, une negatione,
et “croire”.
J
Jachère- Nom. Féminin. Pour laisser volontairement un champ de ferme vide. D’origine gallois.
Jupe- Nom. Féminin. Un type de vêtement qui semblable au kilt. Du mot arabe “juppa”.
L
Lacis- Nom. Masculin. Labyrinthe. Par le mot “lacer”.
Lessive- Nom. Féminin. Savon pour la blanchissage des vêtements. D’origine auto-explicatif.
M
Malaise- Nom. Masculin. Inconfortable. De la racine mal.
N
Notoire- Adjectif. Ce qui est publiquement connu. Du latin.
O
Obstiner- Verbe. S'opiniâtrer. Du latin “obstinatus”.
“Il était si obstiné que nous ne pouvions pas le faire sortir du lit.”
Obus- Nom. Masculin. Une balle de mortier. Du allemand “haubitze”, qui signifie “catapulte”.
“L'obus vint vers nous avant qu'il ne s'écrase dans les tranchées.”
Orage- Nom. Masculin. Une tempete du tonnerre. Du latin “aura”, qui signifie vent.
“L'orage était l'un des pires que j'ai jamais vu dans cette province.”
Otage- Nom. Masculin. Un qui est gardé contre leur volonté. De la racine “hôte”.
P
Pareil(le)- Adjectif. Le même. Du latin “pariclus”.
Poésie- Nom. Féminin. Une forme d'art littéraire. Par le grec “poíēsis”.
“La phrase par exemple était si belle que je pensais que c'était de la poésie.”
Poêle- Nom. Masculin. Un appareil de chauffage. Nom. Féminin. Une casserole pour la friture.
Par le Latin “pensilis” qui traduit au “pendentif”.
Préjugé- Nom. Masculin. Pour être partial contre un groupe. De “pré”, avant, et “juger”.
Q
Querelle- Nom. Féminin. Une dispute. Du latin “querella”, qui signifie”une plainte”. \
Quolibet- Nom. Masculin. Une blague. Par le latin mot qui signifie partout.
R
Rais- Nom. Masculin. Une bande de lumière.Du latin “radius”, qui signifie rayon.
Rêver- Verbe. D’avoir une rêve. Par le latin mot qui traduit au “errer”.
“Je rêve d'avenir où les gens du monde n'ont pas à vivre dans la peur.”
Restreindre- Verbe. Pour mettre une limite sur. Par le latin “restringo”.
Ruisseau- Nom. Masculin. Une petite rivière. Par le forme diminutive latin de “rivus”.
S
Sceau- Nom. Masculin. Un signet. Du latin “segellum”.
T
Tête- Nom. Féminin. Soit la chose sur votre corps, soit le sommet académique d'une classe. Du
le latin “testus” qui signifie “une cruche”.
Tiroir- Nom. Masculin. Un meuble de rangement. Par tirer, parce que tu “tire” le tiroir ouvert.
Troubadour- Nom. Masculin. Un poète voyageur français de les Moyen Ages. C’est un mot
unique au le langue Occitan.
Z
Zéphyr- Nom. Masculin. Une vent douce. Du grec “zephuros”, le vent de l’occident.