You are on page 1of 140

t:-4c

!NGLES
CON

VAUGHAN
&W
Ef, Gf,
3-NrvELEs
BASICO

H W ilr^iffi,J,
INGLES
CON

VAUGHAf\¡
EL INGLES EFICAZ


Autores: Richard Vaughan, Richard Brown, David Waddel[,
Siobhan O'Connor, Nick Keyte, Átvaro Martino, Annie Casasús,
Carmen Vatleio, VÍctor Sanabria y LucÍa Fraile

Concepto original: Siobhan O'Connor y Richard Brown

Edición y coordinación del proyecto: Annie Casasús

Edición del caste[tano: Etena Araúio

Dirección del proyecto: Richard Brown

Diseño y maquetación: ZAC diseño gráfico

llustraciones: Sandra Aguilar

ISBN: 928-84-9 287 9


-86-t

Dep. Legat: M-1o103-2o13

lmprime: mccgraPhics

Propiedad de [a Presente edición:


O VAUGHAN SYSTEMS S.L. zor3

lmágenes: @ 2013 Photos.com


'#*-.
ÍT

L
sÍllsotos
A [o largo de este libro irás encontrando sÍmbolos que incidirán en diversos aspectos del
ingtés y te ayudarán a mejorar tu experiencia por este arduo camino. A continuación te
damos una breve descripción de cada uno de etlos:

PRONUNCIACIÓN
En Vaughan prestamos especial atención a [a correcta pronunciación, y [a trabaiamos
considerándota desde la perspectiva del no nativo. Por este motivo hemos creado
P,
un sistema que utitiza la fonética castellana para aproximarse lo más posible a la
pronunciación inglesa. Asimismo verás que utilizamos una tilde para indicar dónde
lnt
recae elénfasis de la palabra. Por eiempto, "disprove" se pronunciaría
Desde luego hay gran variedad de acentos ingteses y no existe un único acento
::
'correcto'. Sin embargo, en nueStros libros nos ceñimos a una pronunCiaciÓn inglesa
que consideramos'neutrat'.

ASPECTOS CLAVE
Siempre que veas este símbolo te estaremos señalando aspectos clave del inglés que
debes aprendery memorizarya que son necesarios para consolidartu aprendizaje. Por
eso, párate y dedica unos minutos a asimilar los conceptos que aquÍ te presentamos.

INFORMACIÓN ADICIONAL
En estos puntos te ofrecemos información y curiosidades adicionates deI idioma que,
no siendo imprescindibles, te permitirán ir un paso más allá y enriquecer tu inglés.

ERRORES COMUNES
¡No des un paso falso! Éste será eI espacio reservado para tratar aquellos errores
comunes y recurrentes que cometen los no nativos cuando hablan inglés, y que
suponen un agravio para nuestros finos y delicados oídos. ¡Vaya manera de pisotear
nuestro idioma! ¡Te daremos todas las pistas para que tú no seas uno de esos que
tropieza una y otra vez en la misma piedra!

RET(
t
v
Este símbolo te informa que ha llegado eI momento de ponerse a prueba. Saca tu c
-I: cronómetro y realiza el ejercicio que te proponemos a [a mayor vetocidad posibte.

o Actuatmente la mayoría de los móvites tienen un cronÓmetro, ¡así que no tienes excusa!
oI

EsF
Si to que deseas es habtar bien ingtés, ¡el repaso continuo es un paso esencial que SóI
no puedes olvidarl El aprendizaje de un idioma require almacenar muchos datos en tab
la cabeza y reproducirtos de forma inmediata siempre que sea necesario. ¡Nosotros
vamos a ayudarte en esa tarea! De vez en cuando te pondremos a prueba sobre cosas
que ya hemos visto ¡y tendrás que responder tan rápido como puedas!
nrl::-

(:- : - :--:]-nOS
tT: -=- ::'3ado
.

r : -: :: a la PASO A PASO
'- :- lÓnde
lnglés Paso o Poso con Voughon es un curso hecho a medida para ti que te lLevará de la mano
E- - -- lcento por todas las ramas de nuestro idioma, desde Io más básico hasta lo más complejo. lremos
motivándote durante todo eI camino, dándote una plétora de consejos para consolidar tu
.- -- 'rglesa
aprendizaie en cada instante. Paso a paso.
En cada niveL de cada [ibro hay diez pasos a seguir. Hay pasos sobre gramática pura, pasos
para enriquecer tu vocabulario, pasos para afinar tu pronunciación, pasos para limar errores o
rellenar [agunas, y pasos para repasar Io ya visto. Todo presentado de forma amena para que
: :,: :e. ingtés que
':-.:-endizaie. Por vayas asimilando eI aprendizaje de manera consolidada. Poco a poco. Paso a paso.

--:: cresentamos. Empezaremos con lo más básico, trabajando cada concepto a fondo hasta que ltegues a
interiorizarlo para que forme parte de tu ingtés activo. Siempre te recordaremos la importancia
de no avanzar a un concepto nuevo hasta que hayas afianzado el anterior. La paciencia es tan
importante como el esfuerzo continuo. Paso a paso.
r,es del idioma que,
Trabajaremos [a pronunciación a tope desde nuestro sistema fonético, hecho a medida para ti
c-ecertu inglés. para que Itegues a aproximarte [o máximo posibte a una buena pronunciación, pero siempre
dándote indicaciones adicionales sobre qué tienes que hacer en cada momento con [a [engua
o boca. Paso a paso.

¿Cómo abordar este curso?


:a'acuelLos errores . La clave del éxito está en Ia perseverancia. Si pretendes adquirir un buen nivel de ingtés en
i. an ingtés, y que poco tiempo, estás muy equivocado. Hacerse con otro idioma requiere tiempo, constancia
*aiera de pisotear y esfuerzo. Con dedicarte zo minutos al día TODOS LOS DíAS DE LA SEMANA, es suficiente
is rno de esos que como para notar grandes progresos.
o Primero escucha eI audio, una sola pista. Luego lee el texto correspondiente en eI libro y
practica los ejemplos siempre Luego vuetve a practicar con el audio todas [as
EN VOZ ALTA.
veces que sean necesaTias hasta que domines la estructura presentada tanto desde eI punto
:: prueba. Saca tu de vista oral como auditivo.
' , e,ocidad posible.
-: -o tienes excusa! . El repaso continuo constituye una parte integral del curso, pero por encima de eso
recomendamos enérgicamente que repases todas las Lecciones o Pasos anteriores con
frecuencia. Cuanto más mejor.
Esperamos que disfrutes aprendiendo mi idioma tanto como nosotros disfrutamos enseñándolo.
i laso esencial que Sóto nos queda desearte muchÍsima suerte con el inglés, recordando siempre que la suerte se
a: muchos datos en labra. Al final, todo depende de fi. Good luck!
iecesario. iNosotros
¡"-reba sobre cosas Richard Vaughan
¡:asl

INGLÉS PASo A PASo CoN VAUGHAN

E
nivel

.%_
bás¡co
-'4
'e.

[I
La 'S'

Aquíyace [a'5', humilde sirviente de [a Iengua inglesa.


No podía más. Tras años de resistencia, nos deja para siempre.
Que este epitafio sirva de homenaje a tantos años de mattrato y negtigencia,
y que nos recuerde eternamente Ios terribles abusos diarios
que padeció y sufrió esta pobre letra.

¡CrueI abandono!
Somos muchos los que hemos Iuchado para evitarsu caÍda en desuso.
Finatmente, todos nuestros esfuerzos han sido en vano.
Adiós, amada'S'.

¡A resucitarla!
La's'ha muerto. Después de que miles de atumnos os empeñéis en eliminarla de
su honorable posición atfinatde un verbo expresado en tercera persona detsingular
deI presente simpte, toda esperanza de restaurara Ia reina usurpada de su trono se
ha desvanecido.

¡Sólo tú puedes satvarla!

¡f
Lo que vas a ver en e[ nivet básic0...

Empezamos trabajando
I con e[ adverbio
de frecuencia Continuamos
"sometimes" con eI adverbio Nos centramos
fa veces). de frecuencia en [a pronunciación
"olwoys" deI verbo
('siempre'). "to study".

l=-l
I

:=: -;'
=l I

Seguimos viendo
I
En elvocabutario
estructuras de frecuencia,
de esta entrega
=-.,sr I
hablamos de
en esta ocasión
introduciéndote [os
ocho 'asignaturas'
términos "once"
I clave. (una vez') y "twice"
('dos veces).

Aprenderás
= - -arla de
et uso de
' -=. singular la estructura
= s - :'0no Se
"to tryto..."
(intentar')
Veremos cuatro
expresiones básicas:
¡Ojo con las preposicionesl
"Whot o good...!"i "What o En este Paso evitaremos
bad...!"; "What o greot...!" que digas "in this moment"
y "Whot a terrible...!".
cuando en realidad quieres
expresar "ot the moment".

,z ,¿frza_-
vl:z--,
¿¿.- 7--
=a
Z
'4
á=-u-z--:oo-,--.
'"--- --;
z'.Z--' ?--=n^ -.4,2
'
Trabajaremos las
zz
¡Terminamos con un
rePaso de todo
fechas, tanto
atestito americano zz
zz
v¿z
7>_
"-"--- Z
lo que se ha visto en
como aI estilo á
'??:<z:ss>lZ
britán ico.
este nivel!

L
.z
r'¿ ?z¿ "
lz-z-'?É
/_, -&
r¿--
'z>

v-z

Recuerda que " ?:-?z 14 t:.V"


('sábado') se pronuncia §r¡
/sssáttteedddei/ y que PRONUNCIACIÓN
"'3t;* áaV" f domingo') se
pronuncia Advel
Entre los eiemPlos de este Paso
te encontrarás con un dePorte
que es bastante PoPular en e[ 5uj et,

Reino Unido: "rsJ2llV". fen I

en cuenta que nosotros [o


. pronunciamos /ráagggbii/ He

il y no /rúgbii/. *

PRONUNCIACIÓN

EI sonido de [a al final de
Gr*€7i?frss'", "pza--/S",
***§"
Y
?*di*a* es un sonido vibrado
) mientras que [a's' a[ finaI de
es una's' marcada
(/sss/).
Gramática I

Adverbios de frecuencia:
_:: --^ -^-^
: -U)U
--:::orte :

+
---:'en e[ Sujeto adverbio de frecuencia + verbo
:

. Ten
I have Yo a veces tengo
- : -:'¡S lO

He has É[ a veces tiene

En [a última entrega, concretamente en el Paso j, aprendiste tu primer adverbio de


frecuencia: ('normalmente'). En el Paso que nos ocupa te presentamos otro:
, que significa 'a veces'.
Recuerda igualmente, que junto con eladverbio , trabaiamos los verbos
- y en e[ presente simpte, los cuales tenemos [a oportunidad de seguir
practicando ahora empleando [a tercera persona del singutar. Dichos verbos se conjugan
así en el presente simple:

yo +

tú you +

nosotros we +

vosotros you

etlos they
.:

ét he 's

:
)'. ella she ..s
a..
jies
.: ello it

Como queda patente, estos verbos acaban en's'aI conjugartos en tercera persona del
singutar cuando hablamos en presente simple. Y asÍ es para todos los verbos no auxiliares
(el 99% de todos los verbos de nuestro idioma), así que como regta merece la pena
interiorizarta para Iuego poder aplicarta.

IITICLÉS PNSO I PNSO CON VAUGHAN


Ahora vamos a trabajar nuestro adverbio sirviéndonos para el[o de [a Centr(
estructura ('¿Con qué frecuencia...?'). Como ves en [os siguientes eiemptos, seguil
et profesor hace una serie de preguntas con esta estructura a las que el atumno debe ¡Pem
responder empleando el adverbio . Y ¿dónde se cotoca ? Pues hablar
justo detante deI verbo.

Ar
does your wife have lunch Mywife z ha tunch in her
in her pylarnas? pyjamas.

se pr0nuncla

does your boss have My boss haz breakfast in


brealtfast in hís suit? his suit. P

**w ,;s7z*- does your boss have dinner My boss ha dinner in his
in his suit? suit.

"ustlollY" o
"sometimesu, se cotocan antes del verbo principal de una frase o despuéS del verbo "fo
be'*.
* Y después de los verbos auxiliares.

does Sue ptay the piano? Sue ptayz the piano. tr

¡Te lo repetiremos hasta que no puedas con nosotros! Cuando habtamos


en presente
simple es esenciaI añadir una's' alverbo básico si nos referimos a la tercera persona deL
singular, es decir, cuando empleamos los suietos "?t:-:", ,;7+" o "/':".

does he ptay rugby? He play"zrugby.

does she ptay footbatl? She play footbalt.


V

rrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

ü
Centrémonos ahora en una lista de traducción. Tapa [a columna de [a derecha, e intentando
seguir eI mismo ritmo que ilevan en eI audio, traduce aI ingtés todas las frases en voz atta.
¡Pero ojo! No todos los verbos aquí deben acabar en 's'. ¡Todo depende de si estamos
hablando de e "í?" o no!

A veces trabajamos los sábados. We work on Saturday.

A veces trabaja los sábados. He work on §aturday.

SÍ. somos muy pesados, pero no se te habrá olvidado [a's'alfinal d";;;rk " rt,itt;;
ejemplo, ¿verdad?
"r

in n er in his
A veces estudio en [a oficina. study at the office.

le5
E[[a a veces estudia en la oficina. She stud at the offiee.

prano. ffi
%.
','!.i:!t
;ilXT i:i::,:": J'iffi
anterior no podría ser "studys".
:
acaban en consonante seguida de'y', termina
ii 's'de la tercera persona del singular. Et ejemplo
en

*-: e- presente
':=': ¡erSOna deI
A veces elta trabaja [os domingos. She workz on Sunday.

v.
A veces é[ estudia los domingos. He stud rin Sunday.

tbalt.
ffi *uruurda que tos días de [a semana se escriben con mayúscula en ingtés

trucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


PROHUNCIACIÓN...
La palabra que protagoniza
este Poso, "al"zúV1i", se
pronuncia /óolueis/ y no
laluaysl.
Adve
Recuerda qué e[ vérbo
n'?-*
pá47" significa tanto 'tocar'
como'jugar', de manera que Puedes
decir "á *l',z*Vz TZaV z"** gz:i?-*-r"
fsiempre toco [a guitarra') y "'l *l-z:.;*V:
plzV l**tZaZl'" ('SiemPre iuego al
fútbot). Además, ten en cuenta que
L NUNCA se dice "l alwoYs PlaY to
foo,oo""'o:,;1,1 "rosi ción
k #

Z?"**#" {*?"ázz}?é.,.
Muchísimos estudiantes cometen
e[ error de omitir la preposici1n "*1"
cuando q uieren expresar'mirar atgo'
o'mirar a alguien'. Por eiemPto, se
dice "5he3 olwoYslooking me"
y no "she's always looking me".
i?- 2 5-- ?; Z
'¿zz.z4

=
T

Gramática ll
Adverbios de frecuen cia:
: :_^ l

.: -: -i 'tocar' Acabamos de estudiar e[ adverbio de frecuencia ('a veces'), y ahora [e toca el


:-: l-e PUedeS turno a , que signifi ca'siempre'.
Antes de ponernos a trabaiar a fondo, queremos incidir en el hecho de que los adverbios
3-,élró y
de frecuencia se suelen cotocar entre eI sujeto y eI verbo, de manera que nunca una frase
'5 empre juego at
podrá comen zar con , como sí ocurre en casteltano. Recuerda [a estructura que ya
. .a- :- cuenta que
':":,'.OYSPIOYtO te hemos presentado anteriormente:
' : :'eposición
'-:,, , Sujeto + adverbio de frecuencia + verbo

l+ always + tatk
you + always + tatk
he+ always + tall<

she + always + tatk


we+ always + tatl<

you + always + taik


they + atwavs + +-l l.
Ldln

¿Y cómo se pronuncia ? ¿No te has leído [a página anterior?

::

r¡rcrÉs pnso n plso coN vAUGHAN


lguaI que ocurría en e[ primer Paso de esta entrega, en los siguientes ejemplos e[ --a

plofesor hará una serie de preguntas empteando [a estructura (¿Con qué l'aS=-
irecuencia...?'), a [as que et atumno deberá responder utilizando el adverbio
l'as::

'**,a +1.",-q'* do you have breakfast in I have breakfast in rnY :


your pyiamas? pyiamas.

La pregunta de arriba significa'¿con qué frecuencia desayunas en piiama?''


* @

do you study English on study English on SundaYs.


§undays?

does she work on


A
She alw workzon Mondays.
Mondays?

observa que las pr.grntu; con [a estructura "How often...?" emptean el auxiliar "does"
cuando se trata de la tercera persona deI singular, Y "do" cuando se trata deI resto de
personas gramaticales.

does he have breakfast? He haz breakfast.

rlo they ptaY the guitar at They ptay the guitar at the
the weekend? weekend.

se pronuncia y no /ggguitaaar/.

does she tatk to thenn? She tatku, to them.

Itrlct-És pnso n pnso coN vAUGHAN

r.n
85 :: - -: =
Ahora seguimos haciendo unas traducciones para perteccionar tu uso de en el
.Ion qué presente simple. Algunos de estos ejemplos emptean eIverbo y otros no, asÍ que
k: presta atención aI lugar dónde tienes que cotocar eI adverbio.

¡E[a siempre está habtando! She's tatking!

Recuerda que Ios adverbios de frecuencia se cotocan antes del verbo principaI de una
t. frase o después deLverbo "r* 'i:r"

5-nCavs. i(Ét) Siempre habla de trabajol He talks about work!

A Nosepuede decir"tatkof'aquí,ni sepuedeempezarningunafrasecon "always"


,) ^,,-
rué!'>,

:.:-..,. ar "does" Ella siempre está hablando de ti. She's tatking about you"
:'::::el resto de

¡(Ét) Siempre me está mirando! He's looking at me!

:ar at the i(Etta) Siempre me miral She looks at me!

&-
rz^B En ine[és solemos encadenar [a 's' de con [a 'a' de "ot", de manera que trata de
S pron,in ciar "looks ot" asÍ: /[úksssatttl

Siempre hace frío altí. It's cold there.

l¡lcrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

L
Si tienes [a suerte de tener
'un estudio'en tu casa, debes
saber que en inglés a esta
habitación [a [[amamos
Prt
PRONUNCIACIÓN
Ve¡
En eI siguienfe Paso ten en
cuenta que pronunciamos prc
áe7" como si se tratara
?,¿2v7
de una sola patabra:
/evwriidddéi/, con el
sonido de una'v'
V,l¿
zl/4,/s--2,z-------.
?a//---?.v7?-z §. vibrada. .."*
L.-s-:
TraZ

?Zs 7--.:a:/-.:.2.,
7/--¿
zz v¿
7.á
V/--2.

' ".2
v.¿_

:;:

'':'

a
..:...

También recuerda que el


"12.,;a;v,1, /2" ('ruso') se
térm in o
pronuncia sin rastro de [a 'i';
se dice /ráashaannn/.
b

¡Pon e[ C
Pista de aur

l*,,rdaráun)I
cualitativo cuando aceptes
que estás hablando otro
idioma y, por tanto, tendrás
que aprender nuevos sonidos
que no existen en tu [engua
. nativa. ¡Ánimo, tú puedes! ,

: --'- -:- tr I

:' -' -' :': ''l-'lOS


: :: - dldld

. :-1r el
. : ,r¡|
- f
-- -

-'a:?.

¡Prohibido pasar!

'ff1
,-.\
/ssstáaddd¡i/
Ahora sí,
¡puedes pasar!

Ya hemos practicado anteriormente eI uso detverbo , :('estudiar'), pero en el


Paso que nos ocupa vamos a hacer hincapié en su pronunciación correcta.
Para empezar, [o más obvio: te hemos recordado un sinfín de veces que en inglés si
una patabra empieza por una's'seguida de una consonante, nunca debes pronunciarla
como si tuviera una'e'al principio. En nuestra transcripción fonética verás que esta
palabra empieza por una 's' mLry marcada: /ssstáadddii/. Asimismo, esfuérzate en
1,:

pronunciar e[ primer sonido vocático como si se tratase de una'a'atargada: laal ,y no


a:::

de una 'u' casteltana.


a.',a

Para terminar, decirte que eI sonido de [a'd'es distinto de[ que existe en castellano:
nuestra'd'es más fuerte y explosiva, y se produce colocando la [engua en [a parte
superior deI patadary articulando un sonido algo parecido aI de una't'.

rrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

L
1L
AL; ^.-
Vamos a empezartrabalando eI uso de en eI presente simpte. Estas frases hablan
de ia frecuencia con que distintas personas estudian, lo que nos da la oportunidad
de repasar los adverbios de frecuencia que ya conoces: ('normatmente')'
('a veces') y ('siempre'), además de practicar una nueva expresión
que te presentamos: ('todos los dÍas').

Estudio todos los días. every day.

I always /sssl
Siempre estudio tos miércoles. Wednesdays.

Recuerda que sueLe pronunciarse solamente con dos sítabas:

@
Suelo estudiar [os iueves. I usuatty on Thursdays.

En la entrega anterior vimos [a pronunciación del adverbio Estás diciendo


/iúshatii/ y no /usualii/, ¿verdad?

(Etta) A veces estudia los martes. §he sometimes on Tuesdays.


tr
de
Como sabes, al referirnos a una tercera perSona det singular de cimos "studies" en Iugar
"study". Recuerda que e[ sonido de las dos'S'que encuentras en esta patabra es distinto:
la primera's'es muymarcada, mientras que la segunda esvibrada: /ssstáadddiis/'

(Ét) Estudia cada día. He every day.

Á
(Etta) Estudia los domingos. She on Sundays.
IY

eo nrvr¡-eÁslco
tNcLÉs pnso n pnso coN vAUcHAN
Ahora nos centraremos en el presente continuo, Io cual implica e[ uso del gerundio
"sttldyi§?g'n, que se pronuncia /

(Ét) está estudiando. l-le's

Estoy estudiando. I'm

¿Estás estud iando francés? Are you *Z*áy2*g French?

¿Cómo se dice en ingtés'¡(Etta) Siempre está hablando!'?

f^,,- -¡6u;tS¡o¡úoqo s.a{s,

:s:ás diciendo ¿Están estudiando matemáticas? Are they aZz¿*Vá*€ math?

on Tuesdays, w En inglés británico no decimos sin o

;tud,es" en iugarde
:: :l'a es distinto: ¿(Etta) Está estudiando ruso? is she Russian?

(Él) está estucliando medicina. He's rned rc¡ne.

se pronuncia , en dos sÍlabas.

lruelÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

E
-Z- Z -4- 4 -4-'& |
?7- ?'a
4zz z* % ?4'"'¿'4- 4'4
z' vz
=--
Z'- 7- -'

Si 'una vez' es y'dos


',
veces' es ¿cómo se dirá
'tres veces'? ¿ ré**" lzráisssl?.
La respuesta es sí y no. La palabra
existe y significa 'tres veces',
pero hoy en día se emplea mucho
6r¡
más , que veremos
en detatte en [a entrega de la
semana que viene.

'r 0'- i

Para indicar Ia frecuencia con


la que atgo sucede, después
de "once" o "tvyice" podemos
emptear o
, siendo [a primera se: a-
?r-_,
opción la más habitual.
v?:-
'2.//2z.-

'-@

Z?¿-

.2.
v/¿

PARA
PROFUNDIZAR...
Cuando la frecuencia con [a
que hacemos atgo es algo que
ocurra 'cada día', 'cada semana',
'1t& 'cada dos dÍas' o 'cada tres
semanas', tenemos que usar [a
\% palabra : " doy",
\re
':::-,2
" week", " two
"'j'í' doys" o " three
weeks".

.z/- v¿ .z .'=

*,:.@,'&
'4 'á "4 '-é'Z
¡s %

Gramática lll
&
En Posos anteriores hemos tlegado a trabaiar los adverbios de frecuencia
- -'=:*e'lCla COn
fnormatmente'), ('a veces') y ('siempre').
a-
^-^,
JtJYU!J En este Paso vamos a seguir practicando estructuras que se refieren a [a frecuencia con
lwice" podemos [a que hacemos las cosas, pero en este caso te pediremos más precisión: queremos que
o indiques con exactitud ta frecuencia a la que nos referimos, por eiemplo,'una vez a [a
- r:.a crimera semana', 'dos veces a [a semana', 'una vez a[ mes', etc.
- ás 'abltua[.
Teniendo en cuenta que 'una vez' se traduce como y 'dos veces' se traduce como
"tt!vice'", aprende las siguientes expresiones que te serán útiles para [os próximos ejercicios.

una vez al día sfiee a daY

una vez a [a semana once a week

una vez a[ mes on(e a month

una vez al año once a Year

dos veces a[ día twice a daY

dos veces a la semana tra¡iee a week

dos veces a[ mes twiee a month

dos veces a[ año twice a Year

Por si esto fuera poco, además de las estructuras de arriba, te vamos a presentar unos verbos
nuevos para trabajar este Paso. Se trata de cuatro actividades que en inglés generalmente
se expresan empleando etverbo acompañado de un gerundio.

ir de pesca to go fishing

ir a nadar to go swimming
,t ir de compras to go shopping
i:
esquiar to go skiing
''t'
". :'

ruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

,*J
Empezamos con una traducción sencilta de las expresiones de frecuencia que hemos
aprendido en [a página anterior. Tapa [a columna de la derecha y traduce Ios siguientes
ejemplos en voz alta.

(ÉD va Ae pesca dos veces al año. He goes fishing

se pronuncia
i:

Voy a[ médico una vez a[ año. I go to the doctor


G*

(Etta) Va a esquiar dos veces a[ año. She goes skiing

Etlos van a hacer [a compra dos veces They go grocery shopping


pof semana. uzz'¿.

o
Vamos a nadar una vez a[ mes. We go swimming

-:

She goes clothes shopping


Etla va a comprar ropa una vez al mes.
r..'s=*reZ'r:.

Nos vamos de pesca una vez a[ mes. We go fishing

Otros ejemptos en los que empleamos el verbo "to go" acompañado de gerundio s0n: "fo
#&,
Eg
w go hiking"'('ir de caminafa'), "to go camping" ('ir de acampada'), 'fo go canoeing" ('ir en
::.::.. ,, ::'
canoa'), "ta go skating" ('ir a patinar'), "to go ten-pin bawling" ('ir a lugar a los bolos'),
"to ga hunting" ('ir de caza), etc.

ll':crÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

.I
Ahora, según [a indicación que aparece en [as pastillas centrates, queremos que respondas a
las siguientes preguntas señatando la frecuencia con la que haces las distintas actividades.
Además, en este ejercicio repasaremos e[ uso de y 'u§&rzz eti #s€§", adverbi os q ue
ya conoces.

E. How often do you go I u*zsaáZy go shopp¡ng ¡n


normalmente
shopping in Barcelona? Barcelona.

I go shopping in
Be more specifie : una vez a [a semana
Barcetona **q* & **á,..
"*c

No es siempre incorrecto decir "one time", pero resulta mucho más correcto decir'"anee
como traducción de'unavez'. Se pronuncia /uáansss/.

How often does he go He **r**ZZrzz** .


A VECCS
skiing? sl<iing.

hle goes skiing


Be more specific: dos veces al año
vea7.
ring

0bserva que Ia tercera persona del singular del verbo ,,to ga,, en presente simple es
"goes".

How often do they go They zsz*aZ-2"24 ga


normalmente
swimming in the summer? swimrning in the sunnnnen.

!ótñ6
,P' 5
Be more specific:
Th ey go swirnrning'zr*si t-*,
dos veces por semana
a ".¡¿**'y".

Flow often do we go We z,*r**?á",**r, ga


a veces
fishing in the lake? fishing in the [ake.

-:5e"undio son: "É*


conoe.rng" ('ir en
:o We go fishing in the
, Be more specific: una vez aI mes
a jugar a los bolos'), lake'* rc c.* a rzsrs*,Z?, "z

rrucrÉs pnso a plso coN vAUGHAN


xb-¡
t. (
En este Pasote enseñaremos I
cómo decir ocho asignaturas
en ing[és. ¿Pero cómo se dice
'asignaturas'? Pues decimos
, una palabra que Voc
p ron un ciam os

Asit
En etReino Unido la abreviatura
d e "n r* *láz gr* Glí s§'u es r4 a l* gu',
u"

mientras que en Estados Unidos


emplean eI término "u{tzú?h'u.

'7.2.7,2::¿.:-.u-

%.
-%
%
-,-,a,".-'*.Zn;". rc
Estados
En e[ Reino unido v
%§ Unidos no tenemos un examen de re
qZ᧠Setectividad como aquÍ. La entrada a
A§ [a universidad depende de [a media que
* has sacado en los exámenes de[ instituto:
ffi los."-.i :?..-,,:t'" en e[ R.U. y et '47l|u en EE.UU.
?§ En muchos casos los candidatos se someten
@& previamente a una entrevista individual en

% ::É,*":,iplaza.-':'x::'liii :: iT.':buenos
A los candidatos :T:"1:r:10'
se les
puede hacer una 'oferta fácit' para
':,%,-
.,:,:%,,. quitarles presión a la hora
':.:: de enfrentarse a sus é
.}- exámenes. é
ffi
I
a
5ffi
tr'

¡Ni se te ocurra sattarte


este Pasol E[ vocabulario
es una de las partes más
esenciales y enriquecedoras a
la hora de aprender un idioma.
¡Presta especial atención a [a
pron unciación !

- ro [a abreviatura
o<

=- Estados Unidos
:ér¡ino

psicología psycholory
física /fl¡sicsss/
matemáticas
química
geografía geograPhy
biotogía biotogy
historia
[engua (ingtesa) /Ínstish/

Nosotros, aI igual que vosotros, en nuestros años de bachitterato estudiamos


varias asignaturas que nos preparan para entrar en [a universidad. En este Paso te
presentamos e[ nombre de algunas de etlas.

Antes de empezar te queremos señalar que en e[ Reino Unido para hablar de las
'asignaturas'que cursamos usamos Ia palabra , mientras que en los Estados
Unidos es más probable que oigas a [a gente emplear la patabra

trueLÉs pnso a pnso coN vAUGHAN

L
Empezamos trabajando los nombres de las asignaturas típicas de bachitterato junto con el
verbo en primera persona de singular. Recuerda que [a pronunciación de la's'
iniciatde

Estudio química todos [os días. I study every day.

A
Estudio lengua (ingtesa) dos veces a
ta semana.
I study twice a week. a,
Y

w Nosotros denominamos "{-¡t*lis*" a secas


Iiteratura inglesa'.
a [a asignatura en la que se estudia 'lengua y

Atgunas veces estudio biología en eI


I sometimes study on the bus.
autobús.

Suelo estudiar historia con mi padre. ! usua[ly study with my father.

Ya te lo hemos dicho antes: recuerda que la asignatura de'historia' es "history", pero si


habtamos de 'una histora', 'un cuento' o 'una anecdota' debemos referirnos a una "story",
pronunciando dicha patabra con una's'bien marcada alcomienzo: /ssstóori/.

Estudio psicología dos veces a [a


I study twice a week.
semana.

Siempre estudio matemáticas delante I atways study in front of the


de [a tele. TV. rA

N unca estudio geografía. I never study

truerÉs pnso a pnso coN vAUGHAN

*-
lllL*:. .
"
- Ahora continuaremos practicando con ia tercera persona del singutar y e[ verbo
u -:- Recuerda que las dos 's' de tienen una pronunciación totatmente distinta: la
primera es una 's' muy marcada, mientras que [a segunda es una 's'vibrada:
/ssstáadddiis/.

Ét estudia química todos [os días. He studies every day.

No te deies engañar por [a 'ch' al comienzo de "chemistry". Esta palabra empieza con
fi::' un sonido de /k/ fuerte, similar aI que vosotros articutáis cuando pronunciáis [a palabra
'quÍmica': /kémistri/.

:: :: -: a 'tengua y
Ella estudia [engua (ingtesa) dos veces
She studies twice a week.
a [a semana.

on the bus.
Algunas veces é[ estudia biología en eI He sometimes studies on the
autob ús. bus.

with my father. Ella suele estudiar historia con su She usualty studies with her
pa d re. father.

t: "history", pero si
l. --os a Jna"story",
sss:óorl Él estudia física dos veces a la
He studies twice a week.
semana.

ce a week.
Elta siempre estudia mates delante de 5he always studies in front of
Ia tete. the TV.

n front ofthe Si decimos que alguien está "in front of the TV" (delante de [a tele'), nos estaremos
refiriendo a que está "wotching 7Y" fviendo ta tele).

É[ nunca estudia geografía. He never studies

rncrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


':t ?= 2
-z < 1- ; ?- .< " ? z. z 'a 4
74 ?¿o 2z:-
.-- <;¿zt ,4 ?z 4¿
-.2 z.'?'

En este Paso vamos a


practicar con eI presente
simple, que se emplea para
hablar de acciones habituales.
Por ejemplo,
('lntento estudiar
todos [os dÍas').

La palabra pertenece
al 5% de los adverbios que
no se forman añadiendo'[y'
4 / al adjetivo. Significa 'bien' o
'de manera correcta', y el
adf etivo correspond iente
sería

es

ayl


i,"r§

Din

Uno de los verbos nuevos


que te presentamos es el
('usar), que
',::#ffi'ffi
,ZZ'ZVzZ

)
Gramática lV
I UXA
EpcÉil...
: :ertenece En este Paso te presentamos [a expresión que significa 'intentar'. Es una
:: : l, a'3iOS qUe estructura muy fácitde usary aquí la practicaremos tanto en el presente simple como en el
- a' 1:;:iendo'[y' presente continuo.
: : a- 'ca 'bien' o
rera correcta" y el
:::"assondiente Presente simple
:' ^=

Sujeto +':',7 +'¡-z= +verbo

Presente continuo

Sujeto ++ + verbo

Pero antes de ponernos a trabajar, te presentamos otra lista con más verbos nLlevos, además
del verbo , con los que vas a practicar en este Paso. ¡Nos encanta enseñarte
vocabu [a rio !

estudiar to study aprender to learn

ayudar to help entender to understand

comer to eat mejorar to improve


::.: usar I ufilizar to use en contrar to find
prestar atención to pay attention gastar to spend

lruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


En e[primer ejercicio te haremos una serie de preguntas a las que queremos que respondas
afirmativamente empteando [a estructura que nos ocupa. Por efempto, si te preguntamos
('¿lntentas estudiar todos [os días?') esperamos que nos
*Y8§, á lry l* studY evc ('SÍ, intento estud¡ar todos los dÍas').
respondas,

Do you try to studY every daY? Yes, I every day.

Do you try to hetP Your Partner in the Yes, I my partner in the


kitchen? kitchen.

'{::;:';;'f,:T::,#1""j,";;#ií. 5i queremos rererirnos a ras dos personas de una


ffi

Do you try to attention when You Yes, I when I listen


PaY
listen to the audio? to the audio.

', = [iLTi:-ilJ':1;' decimos literalmente 'pagar atención' ("to pay attention')' en vez de

Do you try to eat heatthitY? Yes, I heatthity. a


ffi ,, *.r. ,"rt *erbios en inglés termina n en "-lf . En este caso, e[ adverbio "heolthily"
W nln!^tor**'*r*^^t .

Do you try to use Your time wett? Yes, I mytime we[[.

Do you try to understand Your Yes, I my


neighbours? neighbours.

ItrlclÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


Ahora machaquemos e[ presente continuo. Siguiendo [a misma dinámica que antes, vamos
trllLl: -,:-::-- -J5
: - -:- ---:--- 1q a hacerte una ser¡e de preguntas en este tiempo verbala las que queremos que respondas
__
afirmativamente. Te recordamos que para formar e[ presente continuo debemos cotocar el
5:=-:-----=tOS
]"L::
verbo en gerundio ('-ing') después delverbo

Are you trying to improve your Yes,l'r,rz z.rqí*g niy


pronunciation? pronunciation.

=\
g¡=\, i^EsRelamos que sí! Por cierto, el verbo significa 'meiorar'y se pronuncia
'=:= i tmDruvw/.
--.. ¡ tho

's¡-as de Are you trying to find your pen? Yes, I my pen.


una

v;hen I [isten Are you trying to spend less money? Yes, I less money.

ttention'1, en vez de
Are you trying to use this structure Yes,l'r.re Zz this structure
correctly? correctty.

La palabra 'ttcture" (estructura'), se pronuncia / en el Reino Unido y


ly.
en Estados Unidos.

advertie uhealthilY"
Are you trying to pay attention? Yes, I

re wet[.
Are you trying to study English? Yes, I Ingiísh.

my

Are you trying to do it wet[? Yes, I itwet[.

INGLÉS PAS0 A PASO CON VAUGHAN


En ocasiones prescindimos
del adjetivo "good" o "bod"
cuando por el contexto es obvio si
queremos decir que algo es bueno
o malo. Por ef emplo decimos
('¡Qué tibro más
bueno!') o
(¡Qué dÍa más malo!').
Para referirnos a una 'petÍcuta',
en los Estados Unidos es más
común emplear eI término WFiI
, mientras que en Gran
Bretaña es más frecuente
usa r
z
z
<z
'=.
7/t

4Z-2.

4
Sialquien te dice "7éé**?*
lenifí* fíáml'u, ¿estará diciendo
que es una película buena o mata? dr-
Pues curiosamente eI adletivo
"terrific" es siempre positivo en
ingtés. Así que "Wéz*{ a ?*rrifi*
significa'¡Quépetícuta f
más maraviltosa!'
::.;
I Expres¡ones Básicas
}RENCIAS
lunnlrs...
'-: -. --''Petícula',
Ésta es nuestra forma de expresar que algo nos
--!,-:asesmás encanta. Por ejemplo, una frase como '¡Qué pe[Ícula
-: ==-- = iérmino WHAT A GOOD...!
más buena!' se traduciría .ojo
:- --:: l-e en Gfan /uótttaguddd/
:: ^-:: t-ecuente con no colocar el sustantivo después de
:.' iQué... más buenol como haríamos si tradujésemos Iiteralmente del
caste Ita n o.

.WHAT A BAD...!'
Por el contrario, si en vez de "good" empleamos
el adjetivo , querremos indicar que atgo nos /uótttabaddd/
desagrada. Por ejemplo, '¡Qué profesor más malo!'
sería iQué... más malo!

..,

..|::

WHATA GREAT/ Finatmente, las dos expresiones que te presentamos


1:t,
TERRIBLE...! aquí son otra forma de decir [o mismo que antes,
':.,:
pero de manera aún más enfática:
/uótttagréittt//uótttatéribti
.:: ('¡Qué hotet tan maravi[[oso!') y
iQué... más bueno/horroroso! ('¡Qué hotel más horroroso!')
:::
:

t.:.

:.::

II'ICI-ÉS PISO N PASO CON VAUGHAN


Empezamos trabajando las estructuras . Si quieres
sonar como un auténtico nativo, debes poner cierto énfasis at pronunciar los adjetivos
y . Escucha a[ profesor en e[ audio e intenta imitar la entonación que Ie da é[
a estas expresiones.

¡Qué profesora más buena! teacher!

:
¡Qué alumno más bueno! W student!

:ü-
§]
-i;. ¿Cómo se dice'Él está estudiando medicina'?

uauplpeu 6u¡Ápn7s s,a¡¡u

iQué tibro más buenol book!

iQué petÍcula más mala! fitm!

¡Qué actor más malol actor!

a.r;:-.;.+:..
Si te quieres referir al género femenino tendrás que decir "octress", aunque algunos
gÉ nativos dicen también "octor" cuando se trata de una 'actriz''

¡Qué vino más mato! wine!

¡Traduce todas estas frases en menos de r5 segundos!

luerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

,*-
Ahora practiquemos las versiones más exageradas, así que si antes te diiimos que debías
l]][-: hacer énfasis en la entonación de ciertas patabras para sonar como un nativo, ¡ahora
[]l,:, tendrás que hacer todo un drama!

¡Qué coche más bueno! car!

iQué chiste más terribte!


joke!

¡Qué cocina más estupenda! kitchen!


fuh4Í47rys,ag.

iQué vestido más horroroso! dress!

iQué Navidad más estupenda! Christmas!

¡Qué Universidad tan terrible! university!

s". aunque atgunos

MINITEST
Elige entre las siguientes respuestas [a forma correcta de decir'Voyatmédico unavezalaño'?
a) I go to the doctoronce a year.
b) I go to doctor once in the year
c) I go to the doctor once in the year.
lp el :?ljancsau

l¡lcrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN

I
Otras formas de decir 'u*Zl-lz*
fen este momento') Er..
fr*'ffig?z?"
podrían ser uurig':2?
Tzrs'*;", Ltt
'u{eéff€frtáy" o "Gl Plc58{27.",
Todas significan to mismo.
iN0
At the
Si en Iugar de hablar deI
presente habtamos deI Pasado Corrc(
y queremos expresar qué era [o
lmcon'
que ocurría en un determinado
momento, usaremos la
'l:, expresión ('en Usarno
ese momento'). sucedi
detres,
üb¡m

z.'

,
z
?

2-n

a
PRONUNCIACION...
La pronunciación de
tiene más sonidos vocá[icos de Io
que aparenta, y además [a 't' final
ha de sonar perfectamente Para
que se entienda de qué hablas:

-t:!..
.z-442.4

Error Común
¡No des un paso en falso!
PrtAs
: -: ----t^
-::ouu Correcto:
'.:.':-é era Lo
- _----^.'---t^ duu lncorrecto: In this mornent
- -:-=
-r: : -),d
i'en Usamos la expresión cuando queremos hacer referencia a cosas que están
nento') sucediendo en este mismo momento. Aunque en castetlano digamos'en este momento', no
debes caer en la tentación de hacer la traducción directa deIcasteItano aI inglés y decir "in
-é this moment". ¡La preposición que empteamos en inglés es !

a
1,.a

lrucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN


Para reatizar este elercicio primero familiarízate con [os eiemptos y con eI audio'
Después
tapa [a cotumna de [a derecha y traduce los siguientes ejemplos en voz atta, poniendo
especiaI atención en emptear [a preposición cuando quieras traducir la estructura'en
este momento'.

En este momento (ét) está en una


, he's in a meet¡ng.
reun ió n.

En este momento (etta) está tiada. , she's tied up.

"fo be tied up" literalmente significa 'estar atado', pero lo usamos metafóricamente
para
o
expresar que estamos'ocupados' o'tiados''

En este momento no estoy disponibte. ,l'm unavaitabte.

En este momento no estamos en [a we're out of town.


,
ciudad.

En este momento Nick está al


, Nick's on the phone.
te[éfono.

En este momento Marta no está en [a , Marta's out of the


oficina. office.

,Atgunas veces ét estudia biotogÍa en e[ autobús'?


¿cómo se dice en ingtés

«snq aql uoÁfio¡o¡q sa¡ptps sauryuos aHo

¡
rl
Y
En este momento no estoY en casa' , l'm not at home.

II.ICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN


,-
En Ios eiercicios de la página anterior practicamos la expresión con frases
en presente simpte. Ahora vamos a ver cómo te desenvuelves con el presente continuo.

En este momento están entrevistando h?-2:*z?.{,*vz1e7z2,-,they'Íelnterviewing


a uno de los candidatos. one ofthe candidates.

ü :=- 5

En este momento Anna está 2ZZ-?.2*r.rzr*r"rzz:rzV,,Anna'sprepar¡ngthe


preparando la tarta para la fiesta de cake for tomorrow's partY.
mañana.
E! -
'

Cuando nos referimos a 'hacer una tarta' podemos expresar tanto "fo prepare s cake"
como "úo moke a cake".Lo que sonaría fatat es "to do a cake".
::": - ::rente Para

En este momento Pam y Stelta , Pam and §tella are


están viaiando desde Nueva Dethi a travetling from New Delhí to Xvlumbai.
va ilab [e. Mumbai.

En este momento Lucinda está , Lucinda's taking a


haciendo una foto. picture.
,ut of town.

En este momento Carlos y Annie están 227-?,2* rr,*'=z*=?", Carlos and Annie are
pintando su cuarto de estar. painting their living roorn.
on the phone.

En este momento Martín está , Martín's parking his


s out of the aparcando su coche. car.

¡bús'? En este momento Kevin está , Kevinos answering his


contestando sus e-mails. emails.

is\
La pronunciación deL verbo y cuando lo usamos empleando
4|
:, eI gerundio decimos /áaanl
t at home.

¡rucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


En esta ocasión vamos a
votver a utilizar los números
ordinales para decir [as fechas
en ingtés. Pero primero, te
recomendamos que des marcha Núr
atrás y repases e[ Poso sobre
números ordinales que
vimos en eI libro 7. ERROR COMÚN,..
Bajo ningún concepto debes Las fe
utilizar los números cardinales
cuando expreses las fechas en
ingtés. Nunca decim os "the
six of November", sino
a iz{'tz * f ?é r:,:e r{z * € 1" .

En el

e :
z

z
7/2

PRONUNCIACIÓN...
Sabemos que a veces
tienes probtemas a la hora de V:¿

pron unciar determinados meses. 4_¿

Recuerda que'febrero' es /febiurii z


y'agosto' es /óogaasttt/. Este
ejercicio te ayudará a repasar
[a pronunciación deI resto
de meses del año.
g&
]Eít?;

Números... ¡A paso ligero!


lco¡tútt...
":---=3iodebes Las fechas
* cardinales
- =-:s Ya vimos en [a entrega u cómo expresar las fechas en ingtés. No obstante, queremos
::=: .aS lechas en
"the refrescarte [a memoria en este Paso,en etque haremos un dictado incluyendo losaños
:a a=,'_'.nOS
--::'". sino tam bién.

Recuerda que hay dos formas para referirnos a las fechas en ing[és: la del Reino Unido
y [a de Estados Unidos. Fíf ate en [a siguiente tabta:

En et Reino Unido: En Estados Unidos:


+ número ordina[ + + mes + año mes + número ordinal + año

The fourth oÍ luly, tggg luly fourth, 1999

lrucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN

e-
para expresar
Comenzaremos trabajando [a forma británica. Recuerda que en este caso
.e[ uno de enero' decimos , literalmente 'e[ primero de enero', y a
por otros Tapando [a cotumna de
continuación et año en cuestión. ¡Vamos a ejemptos!
a un ritmo similar a[ que ltevan profesor y
[a derecha trata de decir las siguientes fechas
alumno en el áudio.

-<l>.
rylo5lzoo3
-<l>-'

Los números ordinales (satvo los tres primeros: "first", "second'' ) terminan en
'-th'. Eso significa que tienes que sacar la lengua aI Pronunciartos

-<l>- The twenty-ninth of SePtember'


z9lo9lt999 <l>- nineteen ninety'nine.
-

-<I>_
o3lrclzoot -¿I The third of October, two thousand and one.
- >--

-<l>.
rclotlt995
-<l>--

-<l>.
zzlo4ltggo
-<l>-

--<l>_
o5l o6 I zoos
-<l>-.

-<l>,
z5l o7 I zotz
-zl>-.

Como ya te hemos expticado, existen dos formas de decir [os años a


partir del año zoro.
w En e[ anterior ejempto podríamos haber dicho
ond twelve".
utwentytwe ve" en lugar de "two thousond

44
ruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
.-l
Ahora vamos a practicar eI formato americano. Recuerda que en este caso invertimos el
orden y decimos primero el mes seguido det día. Es decir, 'e[ primero de enero'sería
. Este orden también se observa a[ escribir las fechas con números en Estados Unidos:
primero va el mes, seguido del día y finalmente del año.

olnlry78 € December eleventh, n¡neteen seventy-e¡ght.

¿Cómo se dice en inglés'Ella siempre está hablando de ti'?


:aÍmlnan en
unotf Tnoqo fir¡ry¡a¡ sr{aaa¡n qagg:-

otl o6 I zoog € January sixth, two thousand and nine.

and one.
oSlzzlzooo G August twenty-second, two thousand.

tzltoltggt € December tenth, nineteen n¡nety-one.


§-five.

lr ninety.
qlqlzoot € March fourteenth, two thousand and seven.

lfwe. tolzoltg65 € October twentieth, nineteen sixty-five.

lnd an¿ twelve.


o4lslzoB € April fifteenth, two thousand and thirteen.

Te proponemos que vuetvas aI comienzo de esta página y digas, siempre en voz alta,
l :a1ir del año zoro.
.e l'**us*nd todos los ejemptos en ambos formatos. ¡lntenta hacerlo en menos de Bo segundos y sin
¿' "r¿?c
p esta ñ ea r!

rruerÉs plso n pnso coN vAUGHAN


Los adverbios de frecuencia
(por ejemplo , uue*rtzeZ?"rffe;'u Y
u'rsZu"¡a'gs')
se cotocan justo antes
delverbo principaI de una frase, a
no ser que dicho verbo sea
"?-*'*eu', en cuyo caso se
iEt
k cotocan iusto después deI j
fu verbo. §
Cuando queremos expresar
'una vez' o 'dos veces'
empteamos las formas
y respectivamente.
Sería un error decir "one
time" o "two times".

:.
.a

a.:

"a 7
.a?,

uelz47"
Pronunciar [a palabra
correctam ente:
issstáadddii/, marcando bien [a
's'deI principio y pronunciando
[a'u'como si en rea[idad
se tratase de una'a'
bastante [arga.
7lí¡¿

=ra
,4.;.r;,

,.
l,

iHa ttegado [a hora


deI test finat! Et repaso
'%'-
es la ctave del éxito y nunca
@
Io podemos otvidar. ¿Has
Iogrado hacerte con todas [as
patabras, estructuras y sonidos
de esta entrega? No sóto se trata
de entenderlas, sino también

iEt rePaso!
de reproducirtas con
confianza y sottura.

N,ERDA
lur...
.=
-= ^.: s expreSar
': 'dos veces' A veces trabajamos los sábados. We work on Saturday.
.:s'l'f'naS
'::: =a:lVamente.
a":' aecit "one
'. ".."i:imes".
A veces (él) trabaja los sábados. He workz on Saturday.

Aveces estudio en [a oficina. study at the office.

¡(ÉD Siempre me está mirando! He's looking at me!

.:.
¡(Etta) Siempre me mira! She lookz at me!

Siempre hace frío a[[í. It's cold there.

Estudio cada dÍa every day.

rruelÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


I usually "-,.7.'
Suelo estudiar los jueves.
Thursdays.

%
Areyou -',;12:
¿Estás estudiando francés? French?

(Etta) Va a esquiar dos veces a[ año. She goes skiing

5he goes ctothes shopping


E[[a va a comprar ropa una vez a[ mes.

Estudio quÍmica todos [os días. I study every day.

Etta estudia lengua (ingtesa) dos veces


She stud twice a week.
a [a semana.

Ét estudia fÍsica dos veces a [a


He stud twice a week.
semana.

Responde en afirmativo a [as siguientes preguntas:

Do you try to use your time we[t? Yes, I mytimewe[t.

,Areyou tryíng to use this structure Yes, I this structure


correctty? correctly.

Are you trying to pay attention? Yes, I

rruerÉs pnso I pnso coN vAUGHAN


rePASOl

¡Qué alumno más bueno! -+,.J^*¡l


)tuu§lttl

¡Qué peticula más mala! film!

T
¡Qué chiste más terriblel ioke!

'ñ ao
En este momento no estoy disponible. , I'rn unavailable.

En este momento Anna está 2.21,?s*r*,r-tr.r:'**?_,Anna'spreparingthe


y day. preparando la tarta para la fiesta de cake for tomorrow's party.
mañana.

vice a week.
Di esta fecha en ingtés británico:

-<l>
o3l to I zoot zl;
ice a week.

Di esta fecha en inglés americano:

nlrclry9t G
:
ne wet[.

thls structure

iNo te engañes! Si no dedicas un mínimo de zo minutos a[ día para


repasar y afianzat los conocímientos que te acabamos de enseñar,
habrás perdido tu tiempo. El éxito para aprender un idioma depende
sólo de una cosa: delesfuerzo continuo del alumno.

INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN

I
intermedio
Lo(

La tiebre y ta tortuga (l)


O [a importancia de [a constancia.
y tiebre, decidieron hacer una
TaI y como cuenta ta fábula, dos amigas, [a tortuga ta ma5.
carrera entre etlas. Como era de esperar, satió pitando la tiebre
deiando muy atrás a
Alrededor de
su amiga ta tortuga, quien mantenía un ritmo bastante más modesto.
grande, la [iebre decidió
ta mitad de [a carrera, alver que disponía de un margen tan
dos ocasiones, pero se dio
descansar un rato. Se permitió et luio de dormirse en
la tortuga cruzándola
cuenta de su error cuando, a[ llegar a la meta, vio a su amiga
delante de sus ProPios oios.
seguidas
Morateja: es mejor aplicarse de forma constante, que por rachas frenéticas
de [argos periodos de ocio.
podemos decir que [o mismo sucede cuando se trata de aprender un idioma.
Lo que vas a ver en eI nivel intermedi0...

Empezamos enseñándote el Aprenderás e[ uso


uso de las estructuras y [a correcta
"more thon..." Trabajamos [a pron unciación
: :--- 'acef Una ('más... que') y "less thon.,."
expresión de [a palabra
:- :: - i'/ atfáS a ('menos... que').
"to hove too much on "fewer" ('menos).
,.-, -.'ededor de
your plate"
; :3re decidió
('estar muy ocupado).
-=:. 3ero Se diO
1-g. cruzándola

,- é:'cas seguidas
5
Teenseñamos
ocho palabras
- :3ma. de vocabulario Practicarás el phrasal
relacionadas con verb "to make
distintas disciptinas o something up"
ramas universitarias. cuando su
significado es
'inventar algo'.

Trabajamos
eI estito indirecto
con "whose".
7a(D
Te ponemos a prueba
con los verbos
Nos centramos en
irregu Iares:
nuestro ejercicio de
"to throw", "to drive" y
uto comprensión auditiva
ring". que te ayudará a afinar
e[ oído.

i"Fiver" & "Tennerut


10

i
Dos términos
coloquiales que
E[ rePaso.
empleamos cuando
hablamos de dinero.
ERROR
coMriN...
' Queremos hacer esPecial
hincapié en [a confusión en [a
que caen muchísimos atumnos al
emptear "thot" en lugar de 'nll;s§:""
en e[ tipo de estructuras que vamos
a ver en este Poso. ¡No seas tú uno
de ettosl Se dice:
r "",¡lE:re. ti:r¡¡:'" [más... que') Y

k .";:;;;:H,. Á Aunque [o veremos en el


Poso j, te adelantamos que
para decir'menos... que' cuando
nos referimos a sustantivos
contables emPleamos [a
+ {} expresión
+ en lugar de "less than".

a §§

.a
§
§'¡<
z á
--
- é":-*.* :-
f ¿:a t.i: \§
''
-t'
t- § d§

I.. é.1::
a::¿,:.. ¿.:.....-
11
1
' §
§
' i Recuerda que para expresar i §
íL 'hay tanto... como' o 'haY Z
N

,?rÍ. tantos... como'tienes que usar '?Á


§
\,.'Z tas estructuras .,;é §
il r -!
r-r
r ! o
v OLle
r'.- I
é §
.:
':,"1;.:, trabajamos en entregas §e
§-
'L anteriores. ; =7:':
.. .:

§
§
§
t
.§\:-

.s=\
tr
Gramática !
H*.t" fvtsre t§?an y le§§ than
() !'eremos en e[
adetantamos que En entregas anteriores ya hemos comparado cantidades empleando las expresiones
Enos... que' cuando "cs ¡:r¿¡sfi... os" ('tanto... como), cuando nos referíamos a sustantivos incontables, o
nos a sustantivos "ss rra*y,.. *s" ftantos... como), cuando hablábamos de sustantivos contabtes.
s emPleamos [a En este Paso aprenderemos a hacer comparaciones entre cantidades desiguales: usamos
t ",fei-;g,'... i§::s"
'de "/ess thon".
Ia estructura fmás... que) cuando comparamos tanto sustantivos contables
# como incontabtes, '¡
".. tll§¡l" (menos... que) cuando comparamos sustantivos
§ in contab [es.
-#l
más... que

sustantivos incontables niere sugar

sustantivos contabtes cars

menos... gue

sustantivos ineontables less sugarth

rucrÉs pnso l pnso coN vAUGHAN


Empezamos con unas traducciones que incluyen [a estructura ('más... que).
Como acabamos de ver, la empteamos tanto para referirnos a sustantivos contabtes como
incontables. Tapando [a columna de la derecha intenta traducir [as siguientes frases:

Necesito más tiempo de [o que me Ineed time you're giving


estás dando para acabar e[ informe. me to finish the report.

:R
ftr)§ n..r.tda que ta 'r'y [a 'e' al finat de son totalmente mudas:

Cometes más errores que tu hermana You make mistal<es your


cuando hab[as rápido. sister when you speak quickty.

Et ingtés tiene más palabras que el


español.
Engtish has words Spanish.
&

¿Necesitáis más dinero que éste para Do you need money this to
hacer [a compra? do the shopping?

Como bien sabe cuatquier contable, e[ 'dinero'se puede contar, pero te lo repetimos una
vez más: ¡desde un punto de vista gramaticalel'dinero'en inglés se considera incontable!
No puedes decir'un dinero','dos dineros','tres dineros'... etc. Lo que sí que puedes
contar, en cambio, son los euros o los dÓlares.

Ha habido más lluvia este año que el There has been rain this year
año pasado. last year.

E[[a [ee más Iibros que é[. She reads books he does.

Hay más gente en lngtaterra que en There are r::sr people in England
España. thsr: in Spain.

¡6 plso n pnso coN VAUGHAN


ItrlclÉs
I *o*r rro* u rno*
'rrr |

"-ás... que')' Vamos ahora con unos eiemptos para trabaiar fmenos... que). Recuerda que
sólo usamos esta expresión cuando hablamos de sustantivos incontabtes. En e[ Paso 3 de
- -:: COffiO
=: esta entrega veremos que, por e[ contrario, cuando nos referimos a sustantivos contables
:-- - - -.
usamos

3,- 'e g '/lng


Steve ,|obs tenía menos dinero que Bitl Steve Jobs had money B¡II
Gates. Gates.

Zapatero tenía menos Poder que Zapatero had power Bush.


B ush.

s your
¡u ickty.
Tengo menos influencia que mi jefe. I have inftuence mY boss.

Los sustantivos incontables abarcan conceptos abstractos ('poder', "'power'), tíquidos


5panish.
w (.agua', ',wafer,), y sustancias compuestaS de partes que no podemos contar ('azúcar',
"sugor')

ey than this to Why do I earn money the


¿Por qué gano menos dinero que los
hombres aquí? men here?

,:.:, ÍePetimos una


.-: sera incontabte!
Hay menos ruido en e[ camPo que en There's noise in the country
:-: sÍ que Puedes
las ciudades. in cities.

ain this Year Deberías beber menos atcohol de [o You shoutd drink alcohol
que bebes. ( you do).

Debería fumar menos de [o que fumo. I shoutd smoke I do).


he does.

En inglés, al iguat que en castellano, cuando habtamos de un hábito que quisiéramos


hacer más o menos, no hace falta decir la cotetilta final que te señalamos aniba entre
e in England paréntesis. otro ejemplo serÍa: "1wontto do more excercise (than / do)" ('Quiero hacer más
eiercicio {det que hago}'). Tanto en los dos casos de arriba como en eIque te acabamos de
presentar ese finaI de oración es superfluo.

It'le rÉs pnso n pnso coN VAUGHAN


§§ ɧ § § §§ El
§É §§ *§
§É*ɧ§

Otra expresión sinónima


de la que vamos a tratar
en este Paso es Ex¡
(Estoy muy
ocupado').

§ lguatmente, los nativos


s utitizamos [a exPresión
s "§ §is:¡s ise.- ssg* st*"", que
podemos traducir como 'tener
demasiado encima', Para dar
a entender que estamos
L muyocupados. A

§§
o&*
:&
"§',
§

En este Paso aParece [a


expresión , QU€
empleamos cuando queremos
expresar que 'no nos aPuntamos a un
ptan'. ¿Qué diremos entonces cuando
queremos decir lo contrario, es
decir, que 'sí nos aPuntamos a un
,, ptan'? ;Pues clarol ,
.,
1.,,,,, que literatmente significa ,,,,2
,i,,... 'lestoy dentrol'. ,,,.¿
.s§
§§§s*
il §§§§ §
§§§§§§§§§§ =
¡ú lltlEs§§Bl

I Expresión de la Semana
hrueo
ts ou
::. :S -atiVOS
: : a¡.tresión
, que
:-: " almo'tener TO HAVE TOO MUCH
rncima', Para dar
:' : -: aStamoS
ON YOUR PLATE
-,-,dLU>.

estar muy ocupado/a

¡
Recuerdas que en e[ libro 16 vimos [a expresión , ¿no? Significa'demasiado'y
I
I
I
[a usamos cuando hablamos de sustantivos no contables, por ejemplo,
I
I
I
('demasiado trabajo'). Si traducimos literalmente la expresión
I
l
l , obtenemos'tener demasiado en tu plato'. No obstante, esta expresión tiene un
..:. l
sentido metafórico, que empteamos para dar entender que'estamos muy ocupados y no
podemos atender otras tareas'.

.i

t
I
I

I
'.:

lucLÉs pnso n ptso coN vAUGHAN


-- :a-:

Vamos con unos cuantos ejemptos que


incluyen [a expresión que nos ocupa' Primero
ucir todos tos eiem plos ta pan do [as resp
uestas'
familiarízate con elta y ;;;p;;t trata de trad

I have too much work,


Tengo mucho trabaio, estoY muY
*n r¡:rs *l*is.
ocupado.

Estás muy ocuPada, ¿Puedo aYudar? can I helP?

in your plate" '


sería Incorrecto decir "you have too much
ñr.a.a" -. * **,.iones! "" '1":!:-":y!ry "'y"y!!y :---
tu
ya que debemos utilizar lttóotitiOn

I can't go to the theatre'


No puedo ir a[ teatro, estoy muY m¡:s'h ¡rs: rnv *iqte.
ocupado.

I can't go on holidaY;
No me puedo ir de vacaciones, estoy
*¡: mv xlatc.
demasiado ocuPado.

I won't be able to finish the rePort


No podré terminar e[ informe hoY,
today, ! §'¡sv* t** :::tish *x ntY P§*tr
estoy muY ocuPado.

Sorry, l't[ be tate,


Lo siento, ttegaré tarde, estoY muY
s¡:ru *1*§s.
ocupado.

I need your hetP, and don't tetl me


Necesito tu aYuda, Y no me digas que
that vcu have ic* ¡t':ue t: e¡n Ye ur gl;
estás muY ocuPado.

6o
iñóirlCnso n pnso coN vAUGHAN
il
Er5 ----: r-¡efo En este caso, vamos a traducir una lista de frases en las que determinadas personas se
ll:- ::-=::-e51d5' excusan diciendo que están muy ocupadas. Para etto utilizaremos et estilo indirecto. ¿Estás
tisto? ¡A por e[[o!

They said
Dijeron que estaban muy ocupados.
*is§*.

@. Ot, forma de decir f o mismo sería "They said they were too busy".

lohn no puede hacer frente a todo


ló-hñ ián't cope with all that work;
este trabajo; dijo que está muy
--:' '..ourPlote", he said he has too much on his platt
ocu pado.
your plote".

Mi hermano se quedó en la oficina My brother stayed in the office until


hasta las rz. Dijo que estaba muy rz. He said he had too much on h¡s
e, I have teo ocu pado. ptate.

No contéis conmigo, dije que estaba I'm out, I said I had too much on my
muy ocupado. olate.
have too much

Cuando queremos decir que'no nos apuntamos a un plan', en inglés expresamos


literatmente que 'estamos fuera' ("1'm out').

h the rePort Etla no me pudo mandar los She couldn't send me the documents;
documentos, dijo que estaba muy she said she had too much on her
ocu pada. plate.

rctoo much on Yo [o haré, ét dijo que está muy l'[ do it, he said he has too much on
ocu pado. his plate.

don't tett me MINITEST


De todas las opciones elige la respuesta que signifique'Etta lee más libros que é['.
a) She reads less books than he does.
b) She read more books than he do.
c) She reads more books than he does.
(: :elsandsa¡

lrueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


es la forma
com parativa del adjetivo
('pocos /pocas'). En ing[és, al
iguatque en castetlano, cuando
necesitamos decir de forma Prr
ambigua que había o teníamos
una cantidad sin especificar
de cosas decimos: Ve¡
('unos pocos'). Cuando los angtoparlantes
necesitamos una palabra
pr(
onomatopéyica para describir
ativio, no decimos'ufff'
sin o , que suena
exactamente iguatque
('pocos /pocas'):

-1.
:=
:,t
,
.:'
que para decir
:'t Recuerdaque',
: 'más... tanto con
t,.

,:.:
l-?'
', a sustantivos contabies como :':

"'.t,. incontables, empleamos ,,,'"

:::,,"..
:
' A una persona con una

I
gran pronunciación se [e
atribuye generatmente un muy
buen nivelde ingtés. ¡No seas
Pronunciación una de esas personas que sabe
mucha gramática pero no se
UTA [e entiende nadal
bflDAD... Veamos cómo se
. t-5.,-, :arLanteS
--! --a palabra
pronuncia...
, '-1 .¿'a describir
: : =:l -n os 'ufff'
. :Le suena
-= o ) ñl p
-J ,\'
, POCáS') :
I {rrY,

En et Paso r vimos que usamos [a estructura para expresar'menos... que'


cuando nos referimos a sustantivos incontables (agua, tinta, espacio): "There is
spoce in my house in your house" ('Hay menos espacio en mi casa que en tu casa').

¿Pero qué ocurre cuando nos referimos a sustantivos contables? Pues que empteamos
Ia estructura : "There ore people in Spoin in Chino" ('Hay
menos gente es España que en China').

menos... que

sustantivos incontables sUgar

sustantivos contabtes Lúi 5

Con respecto a [a pronunciación de cabe señatar que es mucho más sutil de


cómo [a sotéis pronunciar los no nativos. At igual que la mayor parte de las patabras
que terminan en 'r', ésta se pronuncia con el sonido de una'a'alargada alfinat:
**:lG @;'¿. .:.:.at::w

N!§§i li§'§É,q&¡§&§s 63
rrucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
taly como
Trabaia los siguientes eiemptos en voz atta, asegurándote de pronunciar
te indicamos en [a introducción de ese Paso:

Hay menos iugadores en un equipo There are players in a


de baloncesto que en un equipo de team a football team'
basl<etball
fútbol.

Los adultos necesitan menos horas de Adutts need hours of steep


sueño que los bebés. babies.

que Why are there women


¿Por qué hay menos muieres
hombres en [a po[ítica? in potitics?

Murió menos gente en [a Primera peopte died in the First World


Guerra Mundiat que en [a Segunda. War in the Second.

En ingtés, at iguat que en casteltano, e[ sustantivo'personas'es un sustantivo contable - 'bne


persán",'"twá people", 'three people", etc. - así que cuando queramos hablar de 'menos
personas/gente que...' tendremos que decir "fewryeople than"'\-no "less people thon"""

"More" has tetters


'Más'tiene menos letras que 'menos'. t'fgwgr".

Te será reconfortante saber que muchÍsimos anglopartantes nativos se


equivocan con esta
estructura, y emplea "less... than" con sustantivos contables en lugar de
¡pero esto no puede servirte como excusa
para que no aprendas esta expre-sión bien!
e
^Y

He visitado menos Países que una I've visited § countries an air


azafata de vueto. stewardess.

lngtaterra ha ganado menos England has won World Cups


Mundiates que ltalia. Itaty.

ruerÉs pnso n pASo coN vAUGHAN

-
.:. , como Seguimos con más elemptos para practicar la pronunciación de , y recuerda también
un aspecto importante: a[ emplear esta expresión no debes confundir e[ uso de con
"that" como hacen muchos alumnos. Trabaja con e[ audio intentando ilevar el mismo ritmo
que profesory alumno.

Una mosca tiene menos patas que


A fty has §s-r*'*r legs t*c= a spider.
una araña.

rs c: sleep Aunque en castellano tenemos dos palabras para diferenciar entre las'piernas' que tienen
re, Ios humanos y las'patas'que tienen Los animales y [os insectos, en ingtés sólo tenemos
una: "legs". ¿Y cómo se llamarán las'patas'de los muebles? ¡'?egs"también!

0m en men La gente en Europa tiene menos People in Europe have prob[ems


probtemas que [a gente en África. people in Africa.

he First Wortd Hay menos mujeres que hombres en There are wornefl men ln
d. Ataska. Ataska.

:-:.ocontable-"o¡rr
-:s -ablar de'menos Vi menos petícutas este año que eI I saw films this year last
ess oeople than...". pasad o. year.

ers
Febrero tiene menos días que February has days any
cualquier otro mes. other month.

;¿:!-lvocan con esta


Yate lo hemos dicho en anteriores ocasiones, pero insistimos en ello porque los alumnos
¿:r:resión bien! no paran de cometer este error: tendéis a pronunciar el segundo mes del año acentuando
la'a'(ifebruári/),cuandoloqueseacentúaesta'e'.Sepronuncia: lfébruaril.

ntri es an alr
Menos chicas que chicos estudian girts study Engineering
lngeniería. boys.

World Cups Una sonrisa requiere menos músculos A smite requires muscles
que un ceño fruncido. a frown.

lucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


Eil r§ §* §* §§ ñ".l
OTROS
EtÉ rE §E
slGNrFrcADos...
En este Poso vamos a practicar
eI verbo en eI
Phr
sentido de 'inventarse algo'.
No obstante, como sustantivo
sign ifica
iun
t

'maqui[[aje'.

También podemos emplear


'tt
el phrasalyerb '§ s.-=;^s,'ss rs¡:'"
i cuando queremos 'recuperar' el
\ tiempo perdido. Por ejemplo,
..§: s:¡:s§!§
*5-.: §r §ssi s§s,.
r tiemoo
('recuoerar e[ ¿

L perdido'r. é

§**&
-&-§
:.
'§§
-s-§

En uno de los ejemplos


aparece eI sustantivo
'[a verdad' ( ), así
que debemos pronunclarlo
de forma correcta:

-¡,-,,,. ' t,
I
Hemos llegado a
nuestro rincón favorito,
e[ de los temidos phrasal
verbs.Si te centras cada
semana en un solo verbo
a ?.., compuesto, seguramente poco
aso mas a % a poco empiecen a formar
&.
=''%- parte de tu vocabutario
activo.
FB ALGO uto moke up"
TAS..
rodemos emplear
somethirg
lerb "to m§&€ *gu"
emos'recuPerar' eI Sin pensar mucho se nos ocurren cinco acepciones diferentes del verbo compuesto
dido. Por ejemPlo, , y probabtemente haya más. Hoy nos centraremos en la
up /or Iesl l:"xts" que significa'inventarse algo'. Por cierto, cuando habtamos de historias inventadas
erar e[ tiemPo t, no empleamos el verbo ', ya que se trata de un verbo más apropiado para
erdido). "&
referirnos a la 'invención de cosas físicas'.
lmaginemos, por ejempto, que somos testigos de cómo alguien está contando una
historia que no tiene quevercon [a realidad. En esa situación diremos:
, es decir, '¡se [o está inventando!'.

trucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


que utilizaremos el phrasalverb
vamos a practicar una serie de frases en inglés en las
en e[ sentido de'inventarse algo''

iTe to estás inventando sobre


[a You're it as you go atongl
marchal

Único quecambia es el
NueStra manera de decir.sobre [a marcha, es,,osXgoolong,,.Lo
lu¡atoVel verbo "togo".Poreiemplo: "ashegoesolang""'ostheygoalong""'üslwent
along", efc.

¡No me puedo creer que te [o I can't believe You that


inventaras!

decir las palabras


A[ escuchar e[ audio te darás cuenta de que solemos
como si fueran una. Los nativos pronunciamos /méikinitáapl'

Stop :::al<i::5 things


¡Deia de inventarte cosasl

No me [o estoY inventando; ¡es I'm not ; it's true!


verdad!

decimos literalmente'esverdadero' ("lt'strue'). Decir


"/f3 truth" esfámat' Como
KZ ,^.^Aes
,W Áurio se puede decir "lf! the truth', pero suena un poco forzado'

Tuve que inventármeto, no quise I had to ¡t ; I didn't want to


decirte a elta [a verdad. tetl her the truth.

rt'lclÉs pnso n Pnso coN vAUGHAN


@- Como habrás observado, el phrasal verb lgoo es separable, es decir,
podemos insertar un sustantivo o un pronombre entre Ias palabras "'::rsf{e" y "iJF"'.
¡Seguimos practicando!

E- g: along! Albert se inventa unas historias muy


Albert reatty funny stories.
graciosas.

: -= :ambia es el
:ong". "os I went
No te creo. ¡Te lo estás inventando! I don't betieve you. Younre

that
Gary se inventó la historia de Ia actriz Gary the story about the
para hacer dinero rápido. actress to mal<e some fast cash.

bras'making it uP"

No puedo creer que é[ se inventara


I can't believe he that story.
esa historia.

¿Cómo decimos en inglés 'No puedo ir a[ teatro, estoy muy ocupado'?

na¡a¡d /tw ua tlrnu oo¡ a aq I :agioa¡s aW o¡ o6 ¡,uot ¡,,

s truel

¡No les digas [a verdadl¡lnvéntateta! Don't te[[ them the truth! ¡t

:- " está mal. Como

Si no sabes qué decir a tu jefe, trata lf you don't l<now what to te[[ your
de inventártelo. boss, try it
lidn't want to

No me inventé [a historia sobre el I didn't the story about the


maquitlaje. make up.

Observa que en e[ ejemplo anterior hemos utilizado elverbo "to mgke up" y el sustantivo
"make up" que significa 'maquitlaie'.

lrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

m
T-

En este Paso trabajaremos


e[ término "ÉV$rs§rsg"
('EnfermerÍa) y aprovechamos
así [a ocasión de enseñarte la
expresión *'fs ¡¡{¡rss ssst¡€*r¡s
Sscd< i<¡ §:ss*§§§¡'", que significa
Vor
'cuidar a alguien hasta
L que se recupere'.
^/
Si alguien cursa [as disciplinas Dis
universitarias que nos ocupan en
este Paso quizás su profesión acabe
sien d o ('un arquitecto'),
('un ingeniero'),
('una enfermera'),
('un
antropólogo), o 'k d*

\ ('un abogado).

;t^
t:

t=

PRONUNCIACION...
I En la página siguiente te
i
1
damos la transcripción fonética
l:
t,
de , pero antes de
que empieces a trabajar con los
ejemplos queremos destacar que
Ia sí[aba tónica en esta palabra
?r. recae sobre [a tercera sílaba:
/ekonómmmiksss/.
7 Tener un vocabutario 3
7 amplio te va a ayudar
a sentirte cómodo cuando
tengas que expresarte en
ingtés. Te presentamos ahora

Voca bu [a rio ocho palabras imprescindibtes.


¡Trabájatas hasta tener un
lBl^*... L totaldominio de etlas! é

' ,s JisciPtinas
-aS 0CUPan en
Disciplinas un iversitarias
-:
=- :"ofesión acabe
'un arquitecto'),
'un ingeniero'),
na enfermera'),
('un
,.]
,ogado') . lngeniería Eng'ineering /enchiníirin@)/
Derecho !-aw ll6ol

Arquitectura Arehiteetxre /áaakitekcha/


Antropología Antlrropolosy l"iiiii'oi;¿ñ¡¡/
Sociología §oeiology /sousssjiótochii/
3
Economía §e*m*rmlcs /ekonómmm¡kss;l
it. Medicina ll¡ledleirle /médisssinnn/
&-§
Antes de empezar a trabajar eI vocabulario que te presentamos esta semana sobre
'disciplinas universitarias', queremos incidir en una cuestión que es interesante, el
hecho de que en [os diversos países angloparlantes [os sistemas de educación son
muy distintos.

Por ejemplo, en Estados Unidos, muchas veces los atumnos empiezan estudiando una
variedad de asignaturas (como 'matemáticas', 'literatura', etc.) durante dos años y
L
después eligen un o'rnc¡'*r"o carrera universitaria. De modo que los estadounidenses
dicen "uJ &sy* e nr*g"or i* §4edk¡¡¡gu' o uuf r fSoy ticenciado en
Medicina' o'Soy licenciado en EconomÍa).
Por e[ contrario, en e[ sistema británico, desde eI principio los alumnos eligen [a carrera

universitaria. En inglés británico es más común decir, por ejemplo, "Isfudíedltdedicfne"
o "l hqve a desree ¡n Economics".

INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN


o'fg
En los siguientes ejemplos vamos a trabajar los verbos m§¡brin"y "fo sfrdy". Si quieres
profundüar más, Iueáes decir "fo ]¡eye a degree ir:" + disciptina de estudio, en [ugar de
*Éudy. + disciptina de estudio. Por ejempto, [a primera frase se convertirÍa en 'ol i!§ve
:"fu §
degree iñ istl¿"'.

Estudié Derecho. lstudied

(Etta) Estudió Medicina. She studied

(Ét) rstu¿io Antropología. He studied

At iguat que sucede en caste[[ano, et adjetivo'antropológico' en inglés es una auténtico


tra bale n guas: "a*{&r*p+lcgfc*§" /anzrapotóchi gt/.

Do you want to maior in


¿Quieres estudiar EconomÍa
Sociología? §*ciei*c§?

De hecho, (ét) estudió Enfermería. Actualty, he malored in

*He hos a moior in Nutsing".


Recuerda que se puede decir también

¿Diliste que (ét) estudió Arquitectura o Did you say he maiored in A


ln ge n ie ría? or Engineering?

página en menos de
¡Hora de coger tu cronómetro! Traduce todas las frases de esta
a pronunciar bien cada una de las ramas o
35 segundos. Es importante que aprendas
áisciplinas universitarias que te damos, así que, por favor, ¡todos los ejemptos en voz atta!

INCIÉS pnso n pn50 coN vAUGHAN


: - :-lrq Ahora vamos a por eI repaso de unos phrasal verbs y estructuras que te deberían resuttar
I
-- -at" de familiares (¡si has estudiado bien todos los [ibros de este cursol). Tapa [a cotumna de la
5U"rr¡1,:
derecha e intenta traducirtodas las frases. No consideres que dominas este Paso hasta que
$ef" ": :-
no cometas ningún fatlo.

¡(Él) No se presentó a su examen de He didn't turn up to his


S ocio logía ! exam!

¡No me puedo creer que (ella) no se I can't believe she dídn't show up to
presentase a su examen de Economía! her exam!

Sóto me queda un examen de I only have one exam


Antropología. teft.

!:! iS r"rd auténticO


E[examen de Arquitectura de Chris a L.i -l
!lIt ¡) exa¡n went we[[ but
salió bien, pero el examen de Derecho lames' exam went hadty.
de James salió mal.

ln
No habrás dicho /lau/, ¿verdad? se pronuncra

Hubo un examen de Medicina a las tres There was a exanr: at three


in Nursixg.
y un examen de Sociología a las cinco. and a exarr at five,

,sing"
No había cursos de Enfermería en mi There weren't any caurses tn
Universidad. rny university.

ed in
MINITEST
Utiliza las palabras que te hagan fatta para traducir [a frase 'El inglés tiene más
patabras que el español'.
: ágina en menos de
: rra de las ramas o rnore has that than words English Spanish ihe
s :'emplos en voz attal

',,qs¡uod5 wstll spmru a.,aw ssq qsp§u9,,:elsendsa¡

rucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


lE It 5É rE 3I § E . t t']
f* lllt

En frases como 'No sé de


quién es e[ [ibro', no emplees
eI artículo "the" y digas cosas
como "/ don't know whose the
book isiú". La forma correcta
Gra
CS

Estito i

Recuerda que [a patabra


=t'§ss€" se pronuncia igual
q ue "wii§\"': /hhhúus/.

r 5u5tdt

.:

Si quieres sacarle más


partido a este Paso, una
vez que hayas hecho todas las
traducciones, puedes votver a

seguro de quién...) en lugar de


"l dan't know whose...".

t,
rt I

I Gramática ll
Estilo indirecto con
Lnclóx... En [a entrega U(Paso ¡)ya trabajamos eluso de cuando hacíamos preguntas con
ue la Palabra la estructura'¿De quién...?'. Te damos un par de ef emplos para refrescarte [a memoria sobre
)ronuncia iguaI cómo se formutaban:

¿De quién es esta casa? house is this?

¿De quién es esposa [a muier wife did we meet the other daY?
que conocimos e[ otro dÍa?

En el Paso que nos ocupa, contestaremos a dichas preguntas empezando siempre con [a
estructura . Recuerda que en este tipo de frases la oración que contiene la
patabra se convierte en una pregunta indirecta, por to que después de
+ sustantivo el orden a seguir siempre es suieto + verbo. Más adetante veremos el estito
indirecto en más detatle.

en oraciones indirectas

+ sustantivo + suieto + verbo

II.ICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN


Ahora
con nuestros ejemplos? Muchísimos atumnos
,

¿Estás preparado para ser bombardeado simple


así que repasa este eiercicio cuantas
cometen errores aI expresar este tipo de estructuras,
Vecesseanecesariohastanocometerfaitos.Fíjatequeaunquenossirvamosdela
preposición,de, en fas frases en castettano, [a patabra
"lof'no aparece en ninguna de las No
frases en ingtés. con

I don't know book it


No sé de quién es e[ tibro.

I don't know pens theY


No sé de quién son los bolígrafos'

I don't know house it


No sé de quién es la casa.

puede decir, por ejemplo, "l don't know


Votvemos a hacer hincapié en este punto: no se
whosehouseisit,,.HayqueinvertirelordendelsujetoyeIverboenestetip"]T,..,L

@
No sé de quién son las llaves deI I don't know car keys theY
coch e.

I don't know batt it


No sé de quién es la Petota.

, iigual que el dePortel

I don't know gtass it


No sé de quién es eI vaso.

^
D
'vaso''
Recuerda que "glcss" significa tant0 'crista[' como J

ruelÉs pnso n Pnso coN vAUGHAN


| ,rr,ro ,*r,*r.ro I

Ahora queremos poner en práctica la misma estructura con e[ verbo principal en pasado
-: r - -*antas sim ple.
S: -.:-:) de la
:-- -: - - a de las No sé de quién es esposa la mu.ier que I don't ltnow wife we thc
conocimos el otro día. other day.

No sé en casa de quién comimos. I don't know house r¡¡e al.

rs the!/

No sé de quién es eI jardín en e[ que I don't know garden the tennis


cayó [a pelota de tenis. batl in"

use it

No sé de quién es el coche que robé. I don't knolv ear I


o, "l don't know
ipo de oración.

Recuerda que eL pasado simple detverbo se pronuncra

r keys theY

No sé de quién eran las gafas de sot.


I don't know sungtasses they
-!§t¡§§.

rtl it

No sé de quién fue Ia idea. I don't know i¡{ o¡ it


11ll1
No sé de quién era [a canción que
lass it I elon't kno*.¡ -^--
SUllY
L^
tte
cantó (él).

¿Cómo se dice en ingtés 'inventarse algo'?

,dn 6u¡q¡awos ayow o!,,

rruerÉs pnso l plso coN vAUGHAN


I
Un significado que quizás no
conozcas deI verbo
t'¡'s
S¡¡'¡§"' es 'motivar'. Por eiem pto,
'"r}§*s:s¡r- S'rit"e§ *i¡§" o "fu"§'s $,*vs¡"*
S.y *.:*ssy'" (E[ dinero [e motiva (a
ét)). Otra expresión con esta misma
acepción podrÍa ser'§J:s"s
Ve
. :e:I :¡.y¿,!"'('Etta eStá mUy
motivada'.:,:l':f' *uY Te vamos a enseñar un phrasal
k verb que, aunque es muy común
^é, y útil, habta de algo un poco
desagradable, así que ¡por favor,
perdónanosl El phrasal verb es
,y significa 'vomitar'.
En el inglés cotidiano se
usa algo más que
*l
'Iir¿

Cor

[- ta

'a:.

.o-n*"---v -'\-
,"/-- -q
y'.',.fa::,,u """'!nt;';;ar-.':,::'....
." .::,,,.;É,"- -;Z',a,::. 'z-
/ ;.2.,. 'a;..::1 \
t t:.r= ",¿3"-''".
i if r.i

tI ,*a,..
.,*:' '4,+

M ;;;; ; -;: signinca +=


*'.
ffi 'sonar'cuando se trata de una
W campana o un timbre. Por §
W ejemplo, ,"i:s §¡sii.-s;E"'('el
timbre sonó'). é
¿Cómo se llega
a dominar los verbos
irregulares? Por supuesto
que no debes Iimitarte a
I aprender [a tabla de verbos de
memoria. ¡Practícatos hasta [a
m Verbos Irregulares saciedad con los eiemptos que

M te damos en este Paso para


adquirir ta agilidad que
necesitas!
:-:e;ar un Phrasal
r:-e es muy común
: :e algo un poco
l. asÍ que iPor favor,
t phrosol verb es'ri
significa lomitar'.
*ro throw" 33to
és cotidiano se
más que
| "to drive" ringu
Tirar to throw threw lzruul thrown lzrilunnnl i'r
Conducir to drive f;
**á
Llamar to ring / rang /ránG)/ rung /ráan(g)/ xffi
etra

('tirar'/'arrojar'), suete presentar problemas a los


w
Nuestró primer verbo, ¡

estud iantes e n lo q ue respecta a su pron unciación en eI pasado. Pa ra q ue [o recuerdes con


mayorfacilidad te diremos que se pronuncia igualque la preposición :

lzruul.
Con respecto at verbo ,., ': ('conducir'), destacar que se puede usar sólo (como
un verbo intransitivo), para decir, por ejempto, ,ive" §loy a conducir),
o puede ir acompañado por un complemento (funcionando en este caso como
,$ verbo transitivo); por elempto, ('Conduzco un coche barato') o
('Ella tlevó a [os niños a[ colegio en coche').

Para terminar, el verbo se suete emplear cuando queremos 'tlamar (por


te[éfono)'. Por ejemplo, ('La ltamé ayer'). Tenemos otra opción,

t que sería utitizar elverbo para decir lo mismo.

INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN


ok, (sabes cómo va esto,)... Empezaremos con [a traducción de unas
oraciones muy sencittas para practicar estos tres verbos en e[ presente y en pasado simple'
e intentando
Escucha eI audio para hacerte con [a pronunciación correcta de [os mismos,
seguir eI ritmo que siguen profesor y alumno sin mirar [as respuestas'
:-::
Todos los días ltamo... Every day I

lr'{

Ayer [[amé... Yesterday I

Todos los días [anzo... Every day I

Ayer [ancé... Yesterday I


'/S
FI
-r
.,J
\- _-¡

Todos [os dÍas conduzco... Every day I

§" R..r.rda que "o or'* o "o r::r-'::r-:."*,:I11Y"" l_


r'_

Ayer conduje... Yesterday I

(A
iVIINITEST
¿Cuál de las siguientes frases es Ia traducción
correcta de'No sé de quién es la casa'?
a) I don't know whose the house it is.
b) I don't know whose house is it
c) I don't know whose house it is.
(r:elsandse¡
I

80 NtvEt INTERMEDIo
rruoLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
:,-- ,- :: UnaS Vamos con unos eiemplos algo más compteios. Además, aprovecharemos la ocasión para
Í1
r- - --:. - - r'''lDte. consotidar el uso de ('ayer por [a tarde').
¡- -: : -:=^tandO
Ayer por [a tarde Salty organizó una ,5at1y
ll e5 Ld- Party.

Cuando empteamos el verbo to throw" lunto con "o porty/' significa 'organizar'. Sin
ffi
vél ernoargo, e5ta acepcron no se utiliza con otros acontecimientos, como por ejempto "a
% meet¡ng".

Ayer por Ia tarde elta me Llamó dos , she


VECES. twice.

Ayer por [a tarde conduje a [a estación , I $r*ve to the


una vez. statíon once.

¿Cómo se dice en inglés 'avanzar página/texto' cuando nos referimos al ámbito


in fo rm áti co?

¿Ltamaste a Steph ayer por la tarde? Dld you Steph


res (de una casa)'.

¿Ltevaste a Ketty a casa en coche ayer Did you Ketly home


por [a tarde?

-(}ft
*_a
tt muy común utilizar la expresión "to d ,?e" cuando hablamos de'[[evar
Yé a alguien a casa en coche'.

la casa'?

¿Organizaron una fiesta en su casa (de Did they a party at theír l'rouse
eItos)- ayer por Ia tarde? !*.:?
q::elscrrdsa¡

¡NGLÉs PAso A PASo coN vAUGHAN

rm
§§ §§ §l
§r EE §E §É
ÉÉÉÉ*E§É
Recuerda que a[ iguaI que
para referirnos a 'hoY' decimos
Co
, cuando queremos
habtar de 'hoy Por [a noche'
también empteamos una
Au
patabra esPecífica,

En e[ texto de comPrensión
auditiva encontraremos un
adietivo que puede Parecerte algo
curioso. Se trata de Y

se utitiza para describir una


actividad o dÍa 'aietreado'.

A
a
,:

:-
:

.:

Cuando queremos que nos


[leven a casa utilizamos e[ verbo
§ fs&§'', por ejemPlo, "f*eY"§f fakc
€ f:*§?§" (me [tevarán a casa'). En
ettexto, Paulexagera e imagina que [e ,,:,,',
'i
tendrán que ltevar a casa 'en brazos', ,,' ; rfr

verbo
por eso utillza el 'l
de
en el sentido '
=i
",. 'ltevar a cuestas': .'1
*€ Una de las ctaves \
I ¡§§ detéxito para aprender
§ cuatquier idioma es [a
§ capacidad de entendery ser
§ entendido. Si no tienes una
Comprensión § buena comprensión auditiva
§ del inglés, no podrás usarlo
E R en elmundo rea[, lejos
}.!l@b= § de [a comodidad que
-iErEr*

'%*
*
orooorcionan las autas.

-"§§
de comprensión
lcontraremos un
uede parecerte atgo
trata de "§s¡S*'"-Y
ara describir una
#
r

#
dÍa'ajetreado'.

*"ff*
I En este Pasole pondremos a prueba cada semana con la locución de un texto en inglés
cotidiano. Primero, pon eI audio y mientras Io escuchas, intenta contestar a [as cinco
preguntas de esta página. Después, en [a página siguiente, [ee dicho texto en ingtés y

if.¡-. ,

las anotaciones gue te ofrecemos. Si es necesario, vuetve a escuchar el audio y contesta


cuatquier pregunta que no hayas sabido responder antes. Para terminar, en la página 85
puedes encontrar [a traducción delpárrafo atcastetlano y Ias respuestas a las preguntas
de abajo. ¡Compruébatasl

t. How does Pau[ fee[?

z. How has their day been?

.s

3. Do they have any kind of plan for tonight?

t 4. Does Pau[ feel like going to the party?

5. When witt the party finish?


r

s.

II"¡CLÉS PNSO E PNSO CON VAUGHAN


all of us
Hay dos formas distintas de decir
'todos nosotros','todos vosotros' y
'todos eltos'. La forma más corriente
Esta expresión Para decir es la emptead a aquÍ: "all of us",
'agotado' Proviene deI verbo "ol! of you" y "oll of them". Pero
, que significa también podemos decir "us all"'
'desgastar'. Uti Iizamos este verbo ., "yau all"Y "them all"- ..
sobretodo para referirnos a suelas
de zapato y neumáticos que se
desgasta n'

§ruI¿
§ru=
§ Paut:
I l'm
R
know how You feel. *
too. lt's been quite o hectic day for all § I
of us. By the woy, are you go¡ng to that
a E* porty tonight? t reolly don't feel like it.
§

@ §

They totd me it would lost until one or §


two. And if that's the cose, theY'll § 2.

, hove to corry me home! §


3.

á thotporty %u
{v Cuando nos referimos a una 4e

Recuerda que se Puede fiesta, una reunión, una boda, 2

utilizar et presente continuo etc., de la que todo el mundo está


para referirse al futuro. altanto, es muY habituat emPtear [a
Especiatmente en este caso es palabra "that" en vez del arfÍculo "the",
más común emplear e[ Presente y particutarmente si se trata de una
continuo que "Are You going to fiesta, una reunión o una boda a [a
", ya que "go" dos veces que no quieres ir. DePendiendo deI
,:a
roza la redundancia. A- lono en que se diga, "thot" Puede ¿
eA. cierto é
aportar la idea de
% desPrecio. á

/
INGLÉS PAsO A PASO CON VAUGHAN
.o*oorr'0, orr,r,uo I
I

-.
- : -::S Ce decif Pau[:
:odos vo5otros'Y
*as corriente Sé cómo te sientes. Yo estoy
-'-.
: - --: "oll of us", §ssts$$ también. Ha sido un dÍa
lof them".Pero
ajetreado para todos nosotros. Por
os decir 1s all",
Atemoll". cierto, ¿' a [a fiesta esta noche?
Reatmente no tengo muchas ganas. Me
han dicho que durarÍa hasta [a una
o las dos. Si es así, ¡tendrán que
l[evarme a casa en brazos!

13

tl

ar t. How does Pau[ fee[?

t.

z. How has their day been?


fur ¿wJ hllrs hQAA,tw!3 !e,¡h-

3. Do they have any kind of plan for tonight?

4. Does Pau[ feel like going to the party?

futportY
:s'eferimos a una
-:-¡ión. una boda, When wilt the party finish?
5.
:¡do mundo está
.¿
-.
eL
-abitual emPlear [a SoüR,fth¡rs *oh hi* W +W f@",r"l¿ lr"l "n{¡l
orre, or {a,b.
:- , ez deL arliculo "the",
=-:e si se trata de una
-- ir o una boda a [a
es ir. Dependiendo del
se diga, "thot" Puede
'[a idea de cierto
desprecio.
Si no supiste contestar alguna de las preguntas, vuetve a poner e[ audio e inténtalo de
nuevo. Estamos seguros de que ahora te será mucho más fácit contestar.

INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN

I
UNA
CURIOSIDAD...
Tanto en e[ Reino Unido como
en Estados Unidos, cuando
nos referimos a'mi[ unidades
de [a moneda [ocat', bien sean
r.ooof o 1.ooo5, [o [[amamos

cotoquialmenfe "o grand".

A los biltetes de 5€ y ro€


que usamos aquí en España
también se Ies Itama lEu
y en un rincón del
mundo anglopartante: ¡en
lrlanda!

__

--
aa

€e-

§
§
§
§F-
§

PARA §
PROIUNDIZAR...
§.
En Estados Unidos los biltetes s-s
no tienen nombre propio, pero §
las monedas sí: una moneda de un §
§..
céntimo es ""o Benr:y", una de cinco §
céntimos es "o ¡:iekle", una de
diez céntimos es "s dl'rne"y una
de veinticinco céntimos es

ri§
§
"o quarter".
§
§§
§

*n
si;r,

Núrneros... ¡A paso tigero!


ls euE...
:=. :e 5€ Y rO€ &
; =: *i en España
:: ..J d Un bittete de cinco [ibras A fiver /fi
=- .r: ri ncón del A tenner
g.:: arLante: ¡en Un bi[[ete de diez [ibras
- ^-^1
Un bittete de veinte libras A twenty
Un bi[[ete de cincuenta [ibras AÍiÍtv lfÍ
Hoy ta sección de números nos sirve como pretexto para presentarte [a forma más
coloquia[ de referirnos a tos bi[tetes en e[ Reino Unido. Aunque en principio 'o five-
pound note" ('un bittete de cinco tibras) y "o ten'ponnd note" (un bittete de diez
tibras) son las formas más correctas, [o normales decir ('un billete de cinco')
o ('un bitlete de diez'). A partir de ahí, solemos hablar de ('un
biltete de veinte') o de ('un bitlete de cincuenta').

't* €-

II.ICIÉS PNSO I PASO CON VAUGHAN


Traduce tas siguientes frases que contienen nuestra forma más coloquiaI para referirnos a Ahora
'un bitlete de cinco' ( ) y a 'un bittete de diez' (
). b¡llet(

Encontré un biltete de cinco en el ¿N


metro.
I found a on the tube. yt
cir

Sóto me costó diez libras. ¡Fue un It onty cost me a t**n .ltwasa o


chollo! bargain!

Es una expresión muy cotoquial pero muy extendida: en vez de decir que'atgo nos costó
t
diez libras' ("lt cost me ten pounds') decimos que 'nos costó un bittete de diez' ("lt cost
rli
me o tenner').

Só[o [evo un billete de cinco encima. I've onty got on me.

Creo que te di (a Ud.) un bittete de


I think I gave you
diez.

¡Acabo de encontrar un biltete de l've just found in my jacket


cinco en elbotsitto de mi chaquetal poeket!

To
5€
¿Puedes darme cambio de un billete Can you give me change for
de diez?

¡Te debo un bitlete de cinco y no [o


and I don't have one!
I owe you
tengol

88 NIVET IilTERMEDIO
lruelÉs pnso n PASO coN VAUGHAN
I
-
lr :: : :-:-'fOS a Ahora queremos que trabaies también con e[ uso de las formas cotoquiates fun
bittete de veinte') y ('un bi[[ete de cincuenta') en las siguientes frases de traducción.

¿Me puede dar dos biltetes de veinte Can you give rne two t-rq*sii*s and
m€ y uno de diez en vez de uno de t*x ratherthan § *§ts, ptease?
cincuenta, por favor?

Curiosamente, cuando hablamos de un bilLete de X vator seguido de uno de diez, no


It ',1as a decimos "a tenner" sino "a ten". Lo mismo ocurre con bittetes de cinco. Por ef emplo, "'a
tenner and two fives" ('uno de diez y dos de cinco').

lue 'aLgo nos costó Te puedo dar dos biltetes de veinte y I can give you two aná
te de diez' ("lt cost
uno de cincuenta si quieres. if you tike.

ne, ¿Me puedes prestar algo de dinero? Can you lend me some cash? .§ §w*.*ty
Uno de veinte debería ser suficiente. should be enough.

§§- Cuando empleamos [a expresión coloquial "o twenty", casi nunca pronunciamos [a't'. Se
¿§
§ dice siempre: ltuénil.

Anoche tenía un bitlete de cincuenta. Last night I had '. Where díd I put
I my
¡¿Dónde lo puse?l ¡t?!
iacket

Toma los veinte que me prestaste [a Here's you lent me last


semana pasada. week.
e for

¡No me puedo creer que me dieran un I can't believe they Eave me fake
biltete de cincuenta falso en aquelta at that store!
tiend al
lon't have sne!

lucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


§l* tt'l
ÉE EÉ E§ §E §E § § § §
* ilE
No debes expresar "more
that" o "less that" cuando
quieras hablar en inglés de 'más
de algo...'o 'menos de algo...'.
¡Nos suena fatat! Cíñete a las
formas y
respectiva m ente.

'Un mundial'es un sustantivo


contable, por [o tanto, altraducir
frases como 'lnglaterra ha ganado
menos Mundiates que ltalia' has
de emptear y no "less"

:-.Il
' ;1¿

.. 1,.- . ..
":',,,'t
I
: í '
"-rt,.

:j'. las
Recordar que una de '.'.".",

acepciones del phrasal verb :


l
ti eS :,,1,:a

'inventar algo':
,,, ..,',t',, ('¡No me 'f
,
puedo creer que te [o
'
, '...;,,';,,,,, inventaras!') ,,,r,.4

/--

'::,-
¡Pon e[ Cl
Pista de aur

¡Ha legado [a hora z


deI test finatl Et repaso
a es [a ctave de[ éxito y nunca
[o podemos olvidar. ¿Has
logrado hacerte con toda's las
palabras, estructuras y sonidos
de esta entrega? No sólo se trata
de entenderlas, sino también
de reproducirlas con
confianza y soltura.

B,T.:*
'a: -n sustantivo
: :anto. al traducir
Cometes más errores que tu hermana You make mistakes yo{!r
cuando hablas rápido. sister when you speak quicl<ty.
ngtaterra ha ganado
iales que ltatia' has
y no "1ess":
Nhaswon fewer Tengo menos influencia que mi jefe. I have influence my boss"
psthan ltalY".

Hay menos ruido en el campo que en There's noise in the country


las ciudades. in citíes.

No me puedo ir de vacaciones, estoy I can't go on holiday;


demasiado ocupado.

No podré terminar e[ informe hoy, I won't be able to finish the report


estoy muy ocupado. today; § hss* tsr: s:ü{h *1s sx;. p§at

No contéis conmigo, dije que estaba l'm out; I said § §:*§ t** r::u*§r +-rx cs:y
muy ocupado. plet*.

¿Por qué hay menos mujeres que Why are there wornen
hombres en [a política? in politics?
*w
A[ traducir 'menos mujeres' no digas "1ess women", sino "fewer women" dado que ffi
"women" (pronunciado rnnf es un sustantivo contable. --*re
th

rlÉ
rrucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
Una mosca tiene menos Patas que A fty has a spider.
una araña.

estás inventando sobre [a


¡Te [o You're as you go atong!
marchal

Nuestra manera de decir'sobre [a marcha' es"aSXgo along". Lo único que cambia es el


sujetoye[ verbo "togo".Porejemplo: "oshegoesolong","astheygoolang","aslwent

It!§
'?/' \n¿:4
.r..L

Tuve que inventármelo, no quise I had to ¡t didn't want to


decirle a ella [a verdad. tell her the truth.

Albert se inventa unas historias muy reatty funny stories.


graciosas.

¿Quieres estudiar EconomÍa o Do you want to maior in


Socio logía? §*ei*l*ev?

E[ examen de Arquitectura de Chris e hris's exam went we[[


salió bien, pero et examen de Derecho but larnes's exam went badty.
de James salió mal.
:):.':

No sé de quién son las llaves del I don't know car l<eys they
co ch e.

:i,.*i:i
No sé de quién es esposa [a muier que I don't know wife we met the
conocimos e[ otro día. other day.

I don't l<now sungtasses they


No sé de quién son las gafas de so[.

rucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


¡. -' 'ij

L f: ,

Ayer por Ia tarde elta me Itamó dos


VECES.
, §he rne twíee.

'.]¿e , tr, l,ir ¡.;,


r ' -ri&1:
: - '
'it , ;i.'..

¿Llevaste a l(elty a casa en coche ayer Did you Ketty home


c - 3c along! por [a tarde?
-
: - -: iambia es el
t o1ong", "as lwent
¿Organizaron una fiesta en su casa Did they a party at their house
(de ettos) ayer por Ia tarde? i r:.::?
i;
llift',,'41
I r't wanr tt
firi& Sé cómo te sientes. Yo estoy agotado

ffi
,!l.i i ;',1:
¡l:)++¡il$
ta m b ién.
g§§f
l.:n\-i-l
I know how you feel. l'm tos.

iunny stories.
Por cierto, ¿vas a ir a la fiesta esta By the way,
noche? toníght?

Lit*ri' a".;'
0r
Sóto Itevo un billete de cinco encima. I've only got on rne"

am wentwett
went badlY.
#-:¡ ¿Puedes darme cambio de un billete
sf$;:; Can you give nne change for

ffi
de diez?
rrl §f
- §:Y:i;f. fÍq ,t ?-€,

!';' 1:
r keys they ¡. ii4
lv.il< ¿Me puede dar dos bitletes de veinte ear: you gíve rne two and
y uno de diez en vez de uno de rather than , please?
t'il': cincuenta, por favor?

¡r ¡i$'1'.:
t *:.'^3 i
fe we met the "l-T*
.r:;,1
Ittá, +Á:
llá
'l\á
iNo te engañes! Si no dedicas un mÍnimo de 20 m¡nutos a[ día para
repasar y afianzar los conocimientos que te acabamos de enseñar,
rn gtasses theY
habrás perdido tu tiempo. Et éxito para aprender un idioma depende
só[o de una cosa: del esfuerzo continuo delalumno.

',^ :-4t z
i:,'F-!L- É

rrucLÉs peso A PASo coN vAUGHAN

,m
7.4;t-jt

v,a.7¿
?r:-ar:

=Za:zV-Z-7-/.áVZt'.7á27/:v-r.¿a7Zá-.v:z
"V;z'/)7,./LZ-;z-:¿
'7¿.;-/:lV.a-,2.2'¿

niveI
avanzado
lii:'.jit:.
ll;i1:.:-fi
'i,:i:;i.|a:i ,22;i
{sl:
,j,ft-
Loq

:e ffi
Vinagre ing[és
E[mundo de las bodegas está repleto de misterios. Un aura casi sagrada emana de [a
semioscuridad de una bodega cuyas bóvedas guardan el secreto delmilagro que sóto
puede aportar ettiempo, rindiendo homenaje a [a labor y at conocimiento del hombre
cuando transforma un buen vino en una añada excepciona[.
Es un oficio muy bonito. Trabaias muy duro durante todo un año, preparando la viña,
I
tatlándota durante e[ frio invierno, quitándole toda hoia podrida en [a primavera y
rompiéndote la espalda durante [a gran fiesta de la vendimia. Luego vienen todas
estas meticulosas labores de bodega cuando [a varita mágica del buen enótogo se
muestra capaz de convertir la carne de [a uva en oro líquido. Y luego a esperar. Esperar
año tras año hasta que elvino ltegue a su madurez y entonces... ¡Qué maravitla! O no'
puede que cuando [egue este gran momento esperado con tanta ilusión tu vino se
haya convertido en vinagre.
Lamentabtemente, esto es precisamente [o que ocurre cuando intentas embotellar y
embodegartu ingtés. Aunque to trabajes muy duro durante el frío de todo un invierno,
aunque [o estudies con afán durante ta dutce primavera, aunque creas que todas tus
atenciones durante eI calor deI verano son suficientes, si [o cosechas demasiado
pronto y Io dejas tatcuat, "enveieciendo" en [a bodega de tu cabeza, cuando Io abras
será puro vinagre inglés.
Si quieres que tu ingtés se convierta en un gran reserva, dedÍcale tiempo, constancia
y controla su evolución igua[ que [o harÍa un gran sumitler.

7
\

I
Lo que vas a ver en el nivel avan
w

';:a emana de [a
- rlagro que sólo
e'to deIhombre

=:arando [a viña,
:- ia Primavera
:gr vienen todas
:-er enólogo se
:3Sperar. Esperar
*aravilla!O no.
Y
'-'-
o' =' ; 5
é
i ,sión tu vino se

-:as embotetlar y
:loo un invierno,
Éas que todas tus
i:"as demasiado
i. c'lando [o abras

empo, constancia

10
D I
Números:
veremos una forma
de hacer aproximaciones
en inglés.
Un uso coloquial de "worry" es
la expresión "no worries" ('no hay
de gue' o 'tranquilo'), que se usa
más en Australia que en otros países.
Además, recuerda que [a palabra
"worry" se pronuncia luáariil, con
Gr
[a 'r' inglesa muy suave que
a estas atturas conocerás A continuación verás e[ ejempto
Et inl
bien. "they told me not to reveal the -t --,
secret", pero si quieres empujarte ''--*
aún más con tu ingtes, puedes
:
decir: "they told me not to give the -'-a

secret owoy" o "they told me


not to give away the secret".
,:_
:.'.- -

ffi re
é
w

ffi
7a
ta

'a
%.,"'t"'
.:

i2
'@
ffi
PRONUNCIACIÓN
Aunque sea un nombre
españo[, cuando decimos
"Corlos" en ingtés, apenas r,
pronunciamos [a 'r'; se
pronuncia /káatosss/.
¡Pon e[ Cl

lE AWAY A
Gramática I
ECRET''
Et infinitivo en negativo
: - . erás e[ eiemPto
ne notto revealthe "To be or not to be... that is the question"
s cuieres emPuiarte "Hamlet", Shakespeare
- :- ingles, Puedes Una de las citas más famosas de [a literatura inglesa, aparte de invitarnos a una profunda
tld me not to give the reflexión existencia[, nos sirve de ejemplo para demostrar la diferencia entre eI infinitivo
y'" o "theY told me y el negativo deI infinitivo. Simptemente es cuestión de anteponer [a patabta "not'n a la
I oway the secret". partícuta "fo". Empteamos el negativo del infinitivo con algunos de los mismosverbos con
los que empleamos e[ infinitivo norma[.

-E
NIVEL AVANZADO
II'ICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
lgual
Ten en cuenta que en inglés no decimos "l asked him thathe didn'tgo", ni nada que empiece
después de los pronombres come'
por ,,1 asked him that.i.". Asegúrate de decir "not to" iusto rayos.
corno "him", "her", "them" o "yoll" en estas frases' comúr

Le pedÍ a é[ que no fuera. I asked him not to go.


Le

Étme pidió que no se [o dijera a


nadie.
He asked me not to tetl anYone. o
'd-"-Áá,i'i
,,u," no ," ou"d" dir¡, "n' otk'd *' not to t"ll no on'/nobod'" '

Nos pidieron que no hiciéramos ruido' They asked us not to make anY noise'

I asked them not to Pubtish the @


Les pedí que no pubticaran eI artículo' articte.

Me pidieron que no dimitiera aún. They asked me not to resign Yet.

se pronuncia /risái

Nos pidieron que no hablásemos en They asked us not to tatk in the


la iglesia. church.

se dice "sYnogogue" (l
(/móssskD.
o

NIVELAVANZADO
rucrÉs pnso n Pnso coN vAUGHAN
EL INFINITIVO EN NEGATIVO

::n p¡ece lgual que no deberÍas decir "/ osked him that he didn't come", sino 'l asked him not to
come", también asegúrate de evitar e[ terribte "l said him...", que es incorrecto y suena a
rayos. Aunque se puede decir "l said to him notto wear a fie", suena un poco torpe y es más
común emplear 'to tell cuando se trata de una orden: 'l told him notto weor o tie".

Le dije que no ltevara corbata. I totd him not to wear a tie.

¿SabÍas que'una pajarita' (hablando det tipo de corbata) se dice "ú bawtie"?
a nyon e,

i- .1 ei inglés culto,
Me dijo que no me preocupara. He totd me not to worry.

lake anY noise. Me dijeron que no desvelara el


They totd me not to reveal the secret.
se creto.

btish the La patabra "reveal" se pronuncia /rivwíit/.

Elta me dijo que no saliera sin She totd me not to leave without
avisa rta. letting her know.
resign Yet.

Les dijimos que no hablasen de ello We totd thern not to speak to Carlos
con Carlos. about it.

tatk in the
Le dije que no gritara. I totd him not to shout.

a' se dice "mQsque"


PodrÍas decir "yell" en lugar de "shaLtt", aunque "yell" a veces sugiere un grito más fuerte
que "shout".

NIVELAVANZADO
tNGLÉs PAso A PAso coN vAUGHAN

I

=;-zÉ
'2.-.¿a;<./22

V.7./.;ie

I I I I I r ;s Jf,J ; )*:::'t
lI I I I I
RECORDATORIO
La pregunta "How much is
it worth?" puede sign ifi car
tanto '¿Qué valor tiene
(etto)?' como'¿Qué Precio
tiene (etto)?'.
¡E)
LO
FUNDAMENTAL
Las formas más básicas Y
corrientes de "fo beworth" son
"lt's worth if" (Vale [a Pena')
e "lt's not worfh if" ('No vale
ta pena')'. '¡Vale la Pena
aprenderlas!', "|t's worth
learning them!".

ru

w
7e,-

ffi

PRONUNCIACIÓN
La palabra "socrifice", que
aparece en este Poso, se
pron uncia /sssákrifaisss/ Y
no /sakrifisss/.
¡Pon e[ C

¡Exprésate como un nativo!


LO
)AMENTAL
,s -'¡ás básicas Y
"to be worth" son
=
lf" iYate ta Pena)
tlorth it" ('No vate
)','lVale [a Pena
TO BE WORTH
"lt's worth
'lasl' ,
úng them!". /tttubiiu éezl
merecer [a pena

Todo el mundo aprende el verbo "to be worth" como'valer', una acepción bastante poco
empleada, y no como'merece [a pena', su significado más común. ¡No es bueno siempre

ffi
depender de los diccionariosl

"ffi Para decir que merece [a pena hacer atgo, empleamos el verbo "to be worth" seguido del
gerundio.

To be +
worth verbo en gerundio ("-ing')
It's worth + leaving early

Wtr

NIVEL AVANZADO
tueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
F
Segu i
luórzl sino
r
pronun cia
Mientras vocatizas estas frases, recuerda qLte "worth" no Se verbo
sin atisbo de ta 'f o bien con una 'r' suave'

Cre

Merece [a pena ir a[ Museo del Prado. It's worth going to the Prado museum' e llr

-"-, ,r" que algo merece,la


*nifica .p.:n3'
verbo en et gerundio, porque ese verbo sustituirá al "it"'
^"rr"*,r't
no digas "it" entre 'trvorthu y un
o

¿Merece [a pena sacrificarse


por etlo? ls it worth making a sacrifice? ,.

No merece [a pena enfadarse por e[[o. It isn't worth getting angry about.

q ¡No olvides que'"vvort,

No merecía [a Pena levantarse It wasn't worth getting up early for.


temprano por etlo.
:'

Merece [a pena perseverar por etto. It's worth Persevering.

Merece [a pena intentarlo. It's worth trYing.


@

No merece [a pena queiarse por e[[o. It's not worth comPlaining about.

1o4 N|VEIAVANZADO
ruerÉs pnso n Pnso coN vAUGHAN
Seguimos machacando ef emptos de esta estructura. Ten en cuenta que tienes que usar el
verbo en gerundio, y que no puedes decir "if's worth fightfor", ¡nunca!

Creo que merece [a pena luchar por


I think it's worth fighting for.
o - lseum' ello.

.¿ ,\,.,,arth,, y un Se podría decir'ff" ai final de la frase de arriba. Algunos puristas dirían que es mejor
incluir la palabra "it'n, pero se puede omitir perfectamente.

:e? ¿Merece la pena decirles que no ls it worth tetting thern not to come?
vengan?

¿Cómo se dice 'arrastrar y deiar'?


' about.
*do,tp puo 6o4 oa,

¿Merecía [a pena cortarte el peto por Was it worth getting your hair cut for?
etlo?

ear[Y for.

¿Mereció [a pena quedarte en casa Was it worth staying in to watch the


para ver el partido? match?

¿Merece [a pena ir algimnasio todos ls it worth going to the gym every


[os días? day?

a "Gym" se pronuncia /chimmm/.

g about.
Merece [a pena terminar e[ curso de It's worth finishing the Engtish
inglés. course.

NIVEL AVANZADO
luerÉs pnso a PAS0 coN vAUGHAN
+. aalr
'ai/.r.:VZ-é
+
+.;4r'-;:.4¿
/r;-....7a,,4r,

7ai-ra.a;a;;.

7:/;-.V?,?"/-¡

?t r;: PRONUNCIACIÓN
Recuerda que cuando
,l?:: pronunciamos [a capitaI
,-14.4'
francesa, hacemos hincaPié
en [a primera sílaba y no en
?::z-:'2..,.,t::
la segunda: lpárisssl.
72.:...?¿--?,
v-.--S;-aa. a.,
'7r7;r:/¿:a::"

7-2.-r7:)
En este Paso se ve eI verbo
-;.=ra
'4
7-é
-:7/z=
"to sneeze", que significa
p
V:;,4
.zzv;-; 'estornudar', y quizás
ffi
%,É
''%
te interesará saber que
'sonarse' se dice
"to blowyournose".

ffi
ffi
w 3
w
%
t=

'"áe
{
*te,

UN ASPECTO
CULTURAL
Mientras que en ingtés
británico'un punto' (cuando
se trata del signo ortográfico)
se dice "o full stop", en
ingtés americano se dice

.,-
¡Pon e[ (
Pista de au

' ¡No queremos


que tengas una mata
experiencia IingüÍstica
cuando q uieras expresarte!
Para que los angtoparlantes te
entiendan, entre otras cosas
, es imprescindibte una
buena pronunciación.
ER MÁS Veamos cómo se
?,

pronunc¡a...
:

¿r se ve e[ verbo
-, que significa
üaf, y quizás
ará saber que
se'se dice
f Your nose" ,
sToP y SToPPED
&

ffi
.?.;4:4t
.:.i ??ii/-1
?J;t?;t:j,
'az!í-::ii
':¿..ty'.ii

7.:;: "

En la úttima entrega estudiaste el verbo "to stort", que puede ir seguido tanto del
gerundio como del infinitivo sin variar e[ significado de [a frase. Sin embargo, e[
significado deI verbo "to stop" cambia según vaya acompañado det infinitivo o del
gerundio.

En este Paso,frabajarás ambos usos de "to stop", y te daremos mucha caña con dicho
verbo. Además de practicar [a pronunciación de ustopu, /ssstóp/, también practicarás
"stopped", en pasado, que se dice así: /ssstópttt/.

-r'-|reil 1,ryffi**áAtM&ltllwlii{;trt¡Jj
NIVEL AVANZADO
rrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
stop smoking" significa "sa
"Stop" + gerundio significa 'dejar de hacer atgo', por eiempto "to vert
'deiar de fumar'.

She stopPed going out with Tom last


I
Etta dejó de salir con Tom eI mes a

pasado. month.

(
La fábrica dejó de producir detergente The factory stopped mal<ing detergent
hace mucho tiemPo. a long time ago.

e[ énfasis recae en una sílaba distinta a ta de su equivalente


en
En la palabra "deterl
castellano. Decimos ¡téechnnnttt/, enfatizando [a segunda sílaba'

(
Estoy pensando en dejar de ir al I'm thinking about stopping going to
gimnasio. the gym.

He stopped smol<ing after his heart


Él ¿ei0 de fumar tras su infarto. attack.

'O7
'ru o'tambiénsedice "smoke"

(
Can you stop mal<ing att that noise?
¿Podéis dejar de hacertanto ruido?

ffi *ose puede decir "fo do noise" en lugar de "to make noise"'

Have you stopPed PtaYing tennis?


¿Has dejado de iugar a[ tenis?

I
NIVELAVANZADO
INGLÉS PASO A PASO CON VAUGHAN
i
ustopu + infinitivo significa'pararse para hacera§o'. La estructura es [a misma para el
verbo en su forma intransitiva fpararse) y en su forma transitiva fparar atgo o a alguien).

Ét paró cinco minutos para fumar un He stopped for five minutes to smoke
ciga rro. a cigarette.

Ya dices bien /sssssssssssssssssstop/ pero ¿y /ssssssssssssmóuk/?


ng detergent

EIta se paró para estornudar. She stopped to sneeze.


s- equivalente en

Ya ¿Y lssssssssssssssssníis/?
ing goingto

On the way back from Paris l'rn


A [a vuelta de París, pararé en
stopping in Burgundy to buy some
Borgoña para comprar vino. wine.
lr his heart

La policía nos paró para hacerle a mi Ihe Potice stopped us to breathalyse


marido un controI de alcoholemia. my husband.

Desde que comenzó la campaña de concienciación sobre los peligros de conducir


ebrio ("drink ond drive" como decimos nosotros) se acuñó el término "to breothalyse",
that noise? proveniente directamente det objeto que utitiza la policía para realizar el control de
alcohotem ia: "a breotholyser".

¿Paraste para ver a tus padres? Did you stop to see your parents?

n g tennis?

Paramos para cambiar de conductor. We stopped to change drivers.

r r'rc r-És pnso n pnrtllt^fYtÜffi?R

¡
*'=
*
;*_
€,-=4
¡NO LOS
wfl
CONFUNDAS! *,*
Si en vez de "knuckle down"
(esforzarse at máximo) dices
"buckle under" estarás hablando
de atgo muy distintot "to buckle
under" sign ifi ca derrum barse
bajo ta presión constante
de atgo o alguien. CRIMEN Y CASTIGO
"A knuckle rop" (un gólpe seco
en los nudiltos') es un antiguo
castigo corporal que se administraba
a los niños traviesos en los colegios Nue
británicos. Hoy en día aún es LIna mer
expresión figurativa que significa Curi
'un castigo [eve'o'una [lamada

'% :.e
'%

ru Tre
.lr : 1,

é
é&
7.¿ áá
ffi
%,-*_

"ffi

,-ffi

LO OPUESTO
¿Te acuerdas del phrosal
verb que es prácticamente et
antónimo directo del phrosalverb
de esta semana? Lo vimos en la
entrega r3 de este curso: "fo
foff about" ('hacer e[ vago').
ru ¡Pon et Ct
w* Pista de aud

é
,.á No es necesario
re ,Fi_*, aprender todos [os

k
5o"
t.-
flL ff"
-il-.
ph rasol verbs que existen,
pero sí dominar los más

., E
comunes. Si practicas a tope
un único phrosolverb cada
ñ
.o;
r4-r,*
- z# !¡et
semana, tu ingtés dará
pasos de gigante.

"toknuckledown" W@
Y CASTIGO
)" 'un gotPe seco
s' es un ant¡guo
: -e se administraba
iscs en los colegios Nuestro verbo compuesto de hoy significa'ponerse a haceralgo en serio'. Aunque
^ §
:- día aún es una menudo [e sigue eI infinitivo, es muy común oír "to knuckle down ond do samething". Ab
'a: \/a que significa Curiosamente, como quizá ya sabes, "o knuclde" es'un nuditto'. :G
/e' o 'una l[amada W-
ten ción'.

¡rZ

? -.s
nr
.u
',a '

§7.
*
l"
I! u,z

NIVEL AVANZADO
rrucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
Ready to knuckte down and work on this week's phrasol verb? Let's do it! You
dq

¡Ponte a trabajar en seriol Knuckle down!


I
(

%_-Lu 'k' iniciat de este verbo es muda se pronuncia , enfatizando la


Zffi primera sítaba.
lft§ (

¿Cuándo te vas a poner a estudiar en When are you going to knuckle down
serio? to study?

Tengo que ponerme en serlo a I have to knuckle down to prepare this


preparar este informe. report.

Pongámonos a trabajar en serio. Let's I<nuckte down to worl<.

A los angloparlantes nos encanta usar sustantivos como verbos V conuertil. a tos verbos en
verbos compuestos. Es así como, por ejemplo, el sustantivo "eye" ('oio') se convierte en
el verbo
uto
eyeu (mirar de forma desconfiada') y después en el phrosol verb "to eye up"
('evaluar con la mirada').
I

Si no me pongo a trabajar en serio, me lf I don't knuckte down to work, l'm


van a despedir. going to get sacked.
(

Una vez que llegues aquÍ, tendrás que Once you get here, you'[[ realty have
esforzarte en serio. to l<nuckte down.

Si simplemente te esforzaras en lf you would just knuckle down, there


serio, no hay mucho que no Pudieras isn't much you couldn't achieve.
conseguir.

E
!

NIVEL AVANZADO
II.ICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
I
you haven't buckted under the pressure of learning this verb, have you? Good! Now l<nucl<te
down with the fottowing examples too!

Me está costando ponerme a repasar I'm finding it difficult to knuckle down


en serio para el examen. and revise for the exam.

Nunca usaríamos este phrasal verb en una pregunta Suave o una Sugerencia amable.
Es más bien una expresión que se usa en imperativos que contienen mucha fuerza y
determinación: "í,-r¡*t!¡1"; lrs",z,n aad d* !l!" (iPonte a trabajary hazlo!')'

nuckle down
Pongámonos a [impiar esta casa de Let's knuckte down and clean this
una vez por todas. house once and for alt.

o prepare this
Si él quiere conseguir sus metas, va lf he wants to achieve his goals, he's
a tener que esforzarse at máximo Y going to have to knuckle down and
trabafar por etlas. workfor them.

o rk.
Sé que te da miedo, pero simPtemente I knowyou're scared but iust knuckle
ponte en serio y haz tus declaraciones down and do your tax returns,
de la renta.
:':ii a los verbos en
io'i se convierte en
c:;'erb "to eye uP"
Un 9o% de mi éxito se debe a About 9o% of my success is because
esforzarme aI máximo y hacer el of knuckling down and doing the dlrty
trabajo sucio. work.
to work, I'm

"s4ccess"tiene más sonidos de '3"de las que parece que debería tener: /sssaaksSsésss/.

tt reatty hlave
¿Te pusiste en serio y cortaste todo e[ Did you knuckle down and cut atl the
texto superfluo? superfluous text?

[e down, there
: achieve. ¡¿Cuándo te vas a poner en serio y vas When wit[ you knuckte down and
a dar un paso aI frente por [o que te start taking responsibitity for your
toca?¡ actions?!

NIVEL AVANZADO
truclÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

t
- . :: -...'-::
-".-;i. .:
-,.::' ,

SABER MÁs (l)...


En EEUU, no haY licenciaturas
%. equivatentes a las de'Derecho'
o'Medicina'. Para llegar a ser
abogado o médico haY que ir
a "low school" Y a "medicol
school" resPectivam ente,
después de hacer una
."ruá¿ SABER MAs (ll),..
Et término "bachelor's degree"
es una adaptación de [a Palabra
francesa baccalauréat de la cual
C

proviene también ta Palabra en C

castetlano'bachilterato'.
E

t
v
t

r
,
% r

* (

¡PREPOSICIONES!
Podemos decir "mosters"
o "moster's degree", Pero
ambos van seguidos siemPre de
[a preposició n "in". "l hove o
mosters in business English,
¡Pon e[ Cl
Pista de aud

2
' No importa elnivel
de ingtés que tengas,
siempre conviene aprender
más vocabulario. ¡Hasta [os
nativos nos expresamos
mejor cuando ampliamos
nuestro repertoriol

MÁs (ll)...
ochelor's degree"
i,: in de ia Patabra
c.curéot de [a cual
certificado cert¡ficate /seetífiket/
:ién la palabra en
diptoma diptoma /[áisensss/
r 'bachitlerato'.
grado / licenciatura degree ldegríil
[icenciatura de letras BA 'lbfr_eíl
licenciatura de ciencias BS /bíi_ésss/
máster masters /mássstees/
máster en empresariates MBA /émmm-bii-éil
... ,
doctorado PhD /pil_ercn_dru

vocabulario de los niveles anteriores de esta entrega hemos visto varios


En los Pasos de
campos de estudio y nombres de asignaturas que se pueden estudiar en e[ colegio y
en [a universidad.
Ahora vamos a ver atgunos nombres de acreditaciones que podemos recibir, bien sea
en [a universidad o en otras instituciones.

1.:''
lgual que en casteltano, "o certificofe" fun certificado) no es un títuto que recibamos
en una universidad, sino que [o da un tatlero escueta de formación profesional.
':.,
La acreditación más básica que recibimos de [a universidad en los países angtosajones
se ltama "o bachelor'sdegree", pero [a mayorparte de [a gente [o abrevia hasta decir
"a degree" a secas. Especificamos si hemos estudiado más o menos asignaturas de
ciencias o letras aI decir que hemos sacado una carrera de ciencias ("a bochelor of
science degree" siempre abreviado a "BS') o una carrera de letras ("o bachelor of
arts degree" siempre abreviado a "BA'). La acreditación más atta que concede una
universidad es [a de uPhD" o "doctorote" ('doctorado').

NIVEL AVANZADO
ruerÉs pnso a pnso coN vAUGHAN

L.
usando los Segr
Empezamos practicando los nombres de tas distintas acreditaciones en ingtés
como "to get" ('conseguir'), "to gradttote" abaj
distintos verbos que pueden acompañartaS (tne
(graduarse') , "to receive" (recibir') o "to eorn" ('ganarse algo') '

I got my degree in PsYchotogY last


(
Me licencié en psicología en iunio del
año pasado. June.

Me gradué con una licenciatura de I graduated with a BS in biology last


ciencias en biología e[ otoño pasado. fatt"

{::-.e En ingtés uno se gradúa'con' un una [icenciatura ("to groduatewith o


+z7r*z') pero se
"{* gradú"a
.de' una uñiversidad (,,to graduate
from o university or college').

E[ta tiene e[ doctorado en literatura She has a PhD in rgth century


húngara det sigto XlX. Hungarian literature.

RecibÍ mi certificado en cuidados I received my certificate in post-natal


neonatates hace un par de semanas. care a couple ofweeks ago.

(
Ét está sacándose un máster en He's earning an MBA from
em presariales de Georgetown. Georgetown.

Estoy sacándome una [icenciatura I'm working towards a BA in Sociotogy


de humanidades en sociotogía en [a at university.
universidad.

¡Alfinat de noviembre tendré mi At the end of November l'[[ have mY


diploma en pedagogíal diploma in chitd studies!

NIVEL AVANZADO
luerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Seguimos practicando los nombres de las acreditaciones en ingtés y en los ejemplos de
-::-:a los
abalo vamos a emptear una estructura que ya has visto en esta entrega: "to be worth it"
;'5 d uote"
fmerecer ta pena').

Creo que merece [a pena sacarse una I think it's worth getting a eotlege
;-e ló)i
licenciatura universitaria hoy en dÍa. degree nowadays.

¿Te mereció [a pena sacarte eI Was getting your PhD worth it?
.ogy last d octorad o?

¡En realidad no me mereció [a pena Getting my MBA reatty wasn't worth


todo el esfuerzo de sacarme eI máster att that effort!
gres') pero se
en empresariales!

En la estructuru "?* r,z,;rsrl* lr" la partícula "i?,'" represenla aquello que fue costoso,
aquello que mereció la pena. Si queremos ser más específicos y decir que'nuestro
esfuerzo'mereció [a pena o que'e[ coste monetario'mereció [a pena o que'el tiempo
r invertido' mereció la pena tendremos que sustituir "it" por "?,*z ei1*;:,", "r".' : :;',.r' o
"'r?: z il':;z * " respectivam ente.

Sacarme e[ certificado de socorrista Getting my lifeguard's certificate was


post-natal realmente valió [a pena. reatty worth it.

La patabra'":zr:/}7" ('deveras / en serio / realmente') es una patabra de la que [os nativos


frecuentemente abusamos, pero de la cuaI los estudiantes de ingtés apenas se aprovechan
utilizando en su lugar "',:<'//".Aprende de nosotrosy usa"re:;!/V" más a menudo. Tu ingtés
sonará mucho más naturat.

¿Deverdad te valió [a pena sacarte e[ Was getting your masters in ronnanee


máster en lenguas romance? languages realty wonth it?

n SociotogY

No sé qué me convenció para sacarme ! don't know what convinced me to get


la [icenciatura de ciencias en ingeniería. my BS in engineering. lt wasn't worth
¡No mereció [a pena en absolutol it at a[[!

I have nnY
Do you wish you hadn't gotten your
¿Desearías no haberte sacado eI
diploma en sociologÍa? No parece diptoma in soeial studies? lt doesn't
merecer [a pena. seern worth it.

¡rucrÉs pnso ¡
NIVEL AVANZADO
PASo coN VAUGHAN

T
PRONUNCIACIÓN
En este Paso te vas a
familiarizar con eI adietivo 7S-Z-

"fewer" para indicar'menos v.7.L1á.a.rz

que'. Queremos que además Gl


de aprenderto a utilizar,
aprendas su Pronunciación
UNA Nol
CURIOSIDAD
La patabra "comic" Puede
funcionartanto como un
adietivo,'cómico', como un
sustantivo, el equivalente en
castettano es'tebeo', aunq ue Las
está más extendido et in ct
7z.Lz;/;az angticismo 'cómic' qu€
7>7.4r'-1-;Z-..;.=
a-at-a)4...47,-.
:<. 2 .:. .-a
turr
1a'.t-ara :?¿
'm€
@+é
Ver
eie

% ¡

¡of o!
Existen muchos nativos
que no emPtean la Palabra
"fewer" y tienden a usar "less"
de manera indiscriminada. Sin
embargo, aunque sea así, que
no sea una excusa para que
tú no la aprendas a usar
bi en.
¡Pon et CD!

Gramática ll
IA Not as manyy fewer than
SIDAD
omíc" puede as+many+sustantivo+as
nto como un
Lico', como un
fewer+sustantivo+than
:: -r iva Ie nte en
:ebeo', aunque La semana pasada vimos dos maneras diferentes de expresar elcomparativo con sustantivos
x:endido eI incontables.Trabajamos con"notosmuch" queseutitizaparadecir'notanto'y"lessthon"
a'cómic'. que significa'menos que', ambos con sustantivos incontables. Esta semana, le toca el
turno a las expresion es "not os mony" para decir'no tantos como'y "fewer than" para decir
'menos que', en este caso utitizadas con sustantivos contables.
Vemos que [a misma idea se puede expresar de dos formas distintas, observa los siguientes
e jem plos:

No he leído tantos libros como mi muier. I haven't read as many books as my wife"

o or

He leído menos [ibros que mi mujer. l've read fewer books than my wife.

;I

NIVEL AVANZADO
II'ICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN

t_
en el Ahor
Como [a semana anterior, vamos a trabajarestas dos estructuras haciendo un eiercicio
que e[ castettano britta porsu ausencia. Cuando uno quiere dominar un idioma es necesario con '
(con "fewer idea
empezar a pensar en ingtés. Expresa [a misma frase que viene a la izquierda
thain') pero empteando [a otra forma para decirto mismo (con "nof os mony').
lr
d
We saw fewer lions than zebras on the We didn't see as many lions as zebras
safari. on the safari.

!1

There are fewer cars in Madrid than There aren't as many cars in Madrid rl
Los Angeles. as Los Angetes.

s
She doesn't buy as manY DVDs as ó
§he buys fewer DVDs than CDs. CDs.

A
There are fewer strings on a violin There aren't as many strings on a
than a guitar. viotin as a guitar.

He's had fewer girtfriends than his He hasn't had as many girtfriends as
brother has. his brother has.

T
Cuando quieres usar eI mismo verbo dos veces en una frase comparativa pero con dos a
sujetos diferentes, éste se puede omitir o remptazar por el verbo auxiliar correspondiente
('?as" en este caso).

Tfiey're playlng fewer concerts than They're not ptaying as many concerts Cr

they did last year. as they did last year.

ru- eces en una frase comparativa y con e[ mismo


lW suj"to, tanto el verbo auxitiar correspondiente ("did" en este caso) como e[ pronombre
@ sujeto ("they') son opcionales [a segunda

Why are there fewer chairs than there Why aren't there as manY chairs as
are peopte? there are people?

NIVEL AVANZADO
rrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Ahora vamos a hacer el mismo ejercicio pero en sentido inverso. Te damos unas oraciones
[--::--:leng[
con "notos mttch os"y tendrás que utilizar [a estructura "fewerthon" para indicar [a misma
lf -..; -::esafiO
Iu=-:, --'"fewer idea en [a columna de la derecha.
t''
I didn't drink as many beers as you I dranl< fewer beers than you did at
did at the party. the party.
c-s as zebras

Why aren't there as many women as Why are there fewer women than men
rs in Madrid there are men in the army? in the army?

She doesn't make as many mistakes She makes fewer nnistakes than you
Y DVDs as as you do. do.

A[ traducir frases deltipo'Ella no comete tantos fallos como tú' no digas "She doesn't make
so mony mistakes thon you do" sino "She doesn't moke os mony mistakes os you do".
rings on a

Los Chunguitos haven't sold as many Los Chunguítos have sold fewer
records as The Beatles have. records than The Beatles have.
girlfriends as

They didn't find as many mushrooms They found fewer r¡lushroorns than
r'a:lVa pero con dos as they did last time. they did last time.
.'a'corresPondiente

I don't read as many bool«s as ! elo


rnany concerts I vead fewer books than I do comics.
cornics.

Ya te lo hemos indicado en los consejos de Ia primera página pero es muy importante que
a:iva y con el mismo pronuncies "fewer" del siguiente modo: /fiúa/.
como el pronombre

He won't win as many matches as He't[ win fewer matehes than Nadal
any chairs as Nadat witl. witt.

NIVEL AVANZADO
t¡lelÉs pnso n PASo coN vAUGHAN

t
Existe, en eI plano militar, [a
frase hecha "seek ond destroY"
que significa 'buscarY destruir'.
Nosotros vamos a adaPtarla Para
buscar y destruir [os errores a ta
hora de pronunciarY utitizar
los tres verbos de esta
EL ESCONDITE
semana.
¿Sabías que e[ luego
de[ 'escondite' se ltama
"hide ond seek" en ingtés?
Literalmente decimos
'esconder Y buscar'.

tt
t

Ene
,rto
\
H tam
('¡P¡

EI v<
sign
utili
este
pror

,OUÉ DEBO
- EvrrAR? El tr
sab,

Cuando queremos decir que


's'tí
'hemos dormido durante x
horas' utilizamos [a PrePosición
"for", decifios Por eiemPto,
"l've slePt for I hours" Y
nunca direm os "l've slePt
during I hours".
.aJ :"
¡Pon e[ Cl

Si reatmente
quieres considerarte
un alumno de nivel
avanzado, tienes que ser
capaz de cambiar de un verbo
irregular a otro, y de un tiempo
verbal a otro, en cuestión de
segundos. ¡Pon el audio e
intenta seguir nuestro
ritmo!
EONDITE
que e[ luego ¡

dite'se [lama .l
I
'r,ek'en ingtés? i

¡nte decimos
ler y buscar'.
"to pay" uto seek" seto
sleep"
-
Pagar pay paid paid

Buscar seek sought sought

Dormir sleep slept slept

En este Paso vamos a trabajar con tres verbos importantísimos. E[ primero de e[[os es
"to poy" ('pagar') y aunque genera[mente se utiliza para habtar de 'pagar dinero',
también se utiliza en conceptos más metafóricos como en "You will pay for this!"
f¡Pagarás por esto!).
Elverbo "to seek" significa 'buscar'. Probabtemente conozcas otros verbos que también
significan 'buscar' como "search" o "look for", pero en [a mayoría de ocasiones,
utitizamos e[ verbo "to seel«" en contextos que implican pedir ayuda. E[ pasado de
este verbo resulta problemático para muchos estudiantes, asÍ que quédate bien con su
pronunciación en eI pasado simple y participio: /sóottt/.
El tercer verbo con eI que practicaremos es eI verbo "fo sleep" fdormir'). Como bien
sabes, debes esforzarte en pronunciar [a's'inicial de las patabras que comienzan por
's' [íquida, y no olvides marcar [a 't'final en este verbo cuando lo conjugues en pasado.

NIVEL AVANZADO
II'ICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
y en su forma de En estr
comencemos practicando con Ios verbos "to poy", "to seek" "to.sleepu
su audio correspondiente para que puedas de par
pasado simpte, acompaña este eiercicio con
este Pr
apreciar la pronunciación de nuestro profesor'

He
Me pagó bien Por ettrabaio. He paid me wett for the iob. del

ffi
ffit
Consulté a mi médico. I sought help from mY doctor.

q No te tíes con la Pronunciación de[ pasado de este verbo. Es


parece, es cuestión de Prácticar /sóottt/ .
mucho más fácil de to que ¿H
at€

Dormimos muy maI anoche. We stept very badlY tast night. ZP,
im

Consulté con mi abogado. I sought advice from mY lawYer.


He

pero no requlere
verbo ,,to seek, es sinónimo de "ta searcl¡ for" de "to loak fOr"
ffi
w
E[
preposición. De los tres es eI que menos se emplea, ya que su uso se limita a casos muy

con cretos ño

DormÍ diez horas anoche. I stept for ten hours tast night. ¿l-
de

Su hiio (de ettos) buscaba [a atención Their son sought attention all
toda [a tarde. evening. H¿

Mi jefe me paga todos [os meses el My boss PaYs me on the z5th every
día z5 pero e[ mes Pasado me Pagó el month but last month he Paid me on Nt
dÍa 3o. the 3oth. ci

NIVEL AVANZADO
trucrÉs pnso n PAS0 coN VAUGHAN
En este ejercicio vamos a seguir practicando con los tres verbos de esta semana en su forma
de participio de pasado. Utitiza [a pronunciación que te hemos dado en [a introducción de
este Paso.

He pagado mucho dinero a mi I've paid my dentist a lot of money


u dentista a [o [argo de los años. over the years.

..;'¿4.:.2.a,..
-::,
--4.
-:: L No cometas el error de decir "l've paid to my dentist... ", la preposici6n "to" es innecesaria
aquí.
tr:: -

:e lo que ¿Has consuttado a un especiatista Have you ever sought advice frorn a
alguna vez? speciatist?

n i ght. ¿Por qué no has pagado tus Why haven't you paid your taxes?
impuestos?

lawyer.
He dormido como un tronco. Ite stept lil«e a tog"

" ¡ero no requiere


.inita a casos muY
ffi La comparación es parecida en inglés, ya que "a log" significa'un [eño'-

t night. ¿Has dormido atguna vez en un banco Have you ever slept on a park beneh?
de un parque?

tion atl
Ha buscado financiación de su tío He has sought financing fronn his
mitlon ario. mi[1íonaire uncle.

re z5th everY
he paid rne on
Nunca he dormido en un hotel de
I've never stept in a 5-star hotel.
cinco estreItas.

NIVELAVANZADO
rrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN

E
¿sABiAS QUE...?
En inglés, aI iguaI que en
casteltano, habtamos de'seguir
conisejos' ("follow odvice'). Pero
t
también podemos usar e[ verbo "fo
toke" cuando hablamos de "odvice":
"to toke someone's odvice"
I
(fiarse/tomar los conseios gue *MAKE"VS
nos da alguien).
"TAKE"
Cuando de'tomar una
decisión' se trata, en inglés
es más común oír eI verbo "fo
moke" pero también oirás a
muchos usar elverbo "fo
toke": "to toke or moke o
?/za
decision" ftomar una
7Z_
.41/¿-Z
decisión').
vzr_z
7F;:É

NO OLVIDES QUE...
Si queremos expresar que una
situación 'termina' o 'acaba'
de una cierta manera o que
'terminamos' haciendo algo, en
inglés usamos e[ Phrasalverb
"to end uP".
¡Pon et CD!

§ detéxito para aprender


§
§
cuatquier idioma es la
de ElrLqlluLr
capacidad uE
LclPdLluou ser
entender Yy JLr
entendido. Si no tienes una
Comprensión buena comprensión auditiva

Auditiva k
det ingtés, no Podrás usarlo
en eI mundo rea[, lejos
de [a comodidad que
aiiEi-*-*
proporcionan las aulas.
vs |-Elr'l'
I

.
:

)t :.-., 2
-*-
naf una
, en inglés
elverbo "fo
ién oirás a
lerbo "to *
_¿*-
rmoke a
mar una En este paso fe pondremos a prueba cada semana con [a locución de un texto en ingtés
). cotidiano. Primero, pon el audio y mientras [o escuchas, intenta contestar a las cinco
preguntas de esta página. Después, en [a página siguiente, tee dicho texto en inglés y
ias anotaciones que te ofrecemos. Si es necesario, vuelve a escuchar el audio y contesta
cualquier pregunta que no hayas sabido responder antes. Para terminar, en [a página
rz9, puedes encontrar [a traducción del pánafo a[ casteltano y las respuestas a las 'a
preguntas de abajo. ¡Compruébalas!

r. What does Penny not expect María to do?

z. How [ong has Penny known María?

ffi '';-álif,{¡;a

ffi
v/l-rll;,;,
7lt?,{:á/i; 3. How independent does Penny say MarÍa is?
---.
-. i:
-.::.1. .:-1,.:¡
':

4. what,s the first th¡;; M*i; d"";;h";rh" ;"eds to make an important decision?

5. What does she end up doing when she needs to make an important decision?

NIVEL AVANZADO
rrrclÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
for oges
Existen muchas formas de
decir'desde hace años'. Te
Recuerda que hay tres proponemos una lista a continuaciÓn
posibles verbos en inglés que empezando con los ejemPlos más
corresponden al verbo español formates:
'esperar'. Sin embargo, cuando se "l've known her for years."
dice'no esperes que alguien haga "l've known her for oges,"
atgo'só[o hay una posibte traducción: "l've known her for yonks."
(Muy coloquial)
signifi ca'esperar' en ei sentido ,.::..,:
t
"l've known her for eons." ,

de expectativas y se usa cuando (Muy coloquial)',,:'


creemos que algo es cierto o
cuando damos atgo por

PennY:

lohn, don't Marío


advice. I've known her for ages ond she's
never once followed ony advice of mine.
She's pothologicolly independent ond likes
to assertthis fact. When she needs to make
an importont decision, she often consults
a lot of people, but she usuolly ends up
designing her own solution.

4,

7 pathologically 3
Un truco ortográfico: todos 5.
4.W,4 No olvides que no se puede los adverbios que provienen de
contabiliza r en inglés. un ad jetivo que acaba en 'a[' se
Es decir, que'un conseio'es escriben con doble 't' seguido de [a
y se convierte
'y'. De "finol" tenemos "finollY"; de
en 'ce" cuando " em ati o n o I" vi en e " e m oti o n o lly",
queremos hablar con un
,
'a '- 'iiiniiorrrsntty'
y de "controversiol", viene
verbo en negativo.
é
Si tr
ein
con

NIVEL AVANZADO
lrue¡-És pnso n pnso coN vAUGHAN
. :inq' -e
. :--: -UaCión
máS
= =-:.¡S
Jxymrs."
fotoges." conseio. La conozco desde hace años y
luyonk."
iuiaD nunca ha seguido uno de mis conseios. Etla
'preons." es patológicamente independiente y [e gusta
¡uial)
dectarar este hecho. Cuando tiene que tomar
una decisión importante, suele preguntar a
-t' mucha gente, pero normalmente acaba
diseñando su ProPia solución.
-t'
at'
--'

7. What does Penny not expect María to do?


She, /oQ,sn+ wy+¡y\¿v'la *o ftltor^¡ r,Johrr's a].'tic*,.

2. How long has Penny known María?


She,sklot.rn lwfir qes'

3. How independent aoes eenny say María is?


She, wgs sheJ" pdlol4i.allg i@.
4. What's the first thing María does when she needs to make an important decision?
She,..rls, [}s a lrl of go"pl,
tologicollY %
ru
todos % 5. what does she end up doing when she needs to make an important decision?
rrtográfico:
s que Provienen de @ Shqeal&, p áesrgnrag hw o¡¡ eoLlio^'
rue acaba en'at'5e &
iobte't' seguido de [a g
tenemos "finollY"; de §
viene "emotionallY", §
toversiol",viene §
üoversioll¡l' § poner eI audio
Si te perdiste alguna pregunta de [a primera página de este Paso' vuetve a
á e inténtato de nuevo. Estámos seguros de que esta vez tendrás mucha más facitidad para
é contestarlas.

NIVEL AVANZADO
lucrÉs pRso n PASo coN vAUGHAN

t
DISTINTOS
SIGNIFICADOS:
Además deI sustantivo
"o pltzzle", existe en ingles
et adietivo "Puzzled" que

sign ifi ca'PerPteio/a'.
VERBOS
ALTERNATIVOS
En este Paso veremos una En
atternativa a los verbos e¡e
*to tolk' o "to sPeok": el
util
verbo "fo chot",que
Tal
significa'charlar'.
est

Ar
da
ha

ru é*. pa
en

ffi
w,
.44.¿l:_2
&
&
w.
É
?n-- ffi.
re

73

ffi
ALGO MÁS
EI adverbio "hordlY" se
utitiza en ing[és Para expresar
'apenas' o'casi nunca'. Decimos,
por ejemPlo,
"l hordlY ever eot of home"
fCasi nunca como en casa).

;.:r'.
- ^-w.
-,,.. .&;, &
¡Pon e[ CD!,

Números..i Usgr0!
;
vos Números
mos una En casteltano, cuando no sabemos [a cantidad exacta de algo, se suele decir, por
verbos ejemp[o,'de too a 2oo personas'. En inglés, empleamos una expresión equivatente,
eok": el utitizando [a preposición "to", decimos"roo to zoo peopl.e".
', que
rtaf. Ta[ y como sucede en castellano, solemos utilizar preposiciones precediendo esta
estructura.

Around 5 to ro... Atrededor de 5 a ro...

About 4o to 5o... Alrededor/sobre de 40 a 5o...

A continuación, haremos un par de eiercicios de comprensión auditiva. En etlos, te


daremos una serie de frases, y tendrás que identificar [a cantidad de ta que estamos
hablando. No olvides tapar [a parte izquierda de la página cuando escuches elaudio
para ver si eres capaz de entender las cantidades aproximadas de las que te hablamos
en cada ejemplo.

%,

w
NIVELAVANZADO
ItrtctÉs pnso n pnso coN VAUGHAN
de manera que en [a columna Ahor
Vamos a poner a prueba tu comprensión auditiva en inglés, obje
en las que nombramos una serie
de [a izquierda, te daremos una serie de frases en ingtés
haremos preguntas para versi
de cantidades aproximadas. En [a columna de [a derecha te
has entendido las cantidades de las que te estamos hablando'
L

! couldn't say for sure, but around five ¿Aproximadamente cuántas árboles
to six hundred trees had to be fetled se talaron?
to make waY for the new motorway. 5oo-6oo
fr
*to
¡Has teído y escuchado bien! "Felled"
es et participio deI verbo felf', que significa
'taIar'.

We'[[ need to order somewhere in ¿Aproximadamente cuántas coPias


n ecesitaremos?
the region often to fifteen thousand
copies if we want to be sure not to run 1O.OOO-15.O OO
out in the first week.

gente
Iwas chatting to Mike the other day' ¿Aproximadamente cuánta
and he totd me that about forty to fifty asi sti ó?
people turned up to the conference in 40-50
the end.

Did you read that articte about lmetda ¿Aproximadamente cuántos pares de
Mareos tast week? APParentlY she zapatos tiene lmelda Marcos?
owns around three to four thousand 3.ooo-4.ooo
pair of shoes.
77-z

%¿
I adrnit that I have a Problem! I ¿Aproximadam ente cuántos discos
can't stoP btlYing CDs. I must have tengo?
something [ike seven to eight 7oo-8oo
hundred in mY cotlection.

que e[ primer
No sotemos decir nunca "seven hundred to eight hundred'' Recuerda
"hundred" se omite.

I must have counted something [ike ¿Aproximadamente cuántas tatas


thirty to fortY emPtY cans on the vacías conté esta mañana en [a ptaya? a.l
beach this rnorning. lt's a disgrace! 30-40

páginas
When l'm on hotidaY I read around ¿Aproximadamente cuántas
one to two hundred Pages a daY. The leo cuando estoY de vacaciones?
rest of the year I hardty read a thing. 100-2 00

NIVEL AVANZADO
II.ICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
a -- - o Ahora que vaS controlando más eI uSo de "to" para nombrar una cantidad aproximada de
obietos, te proponemos una lista de traducción.
-: --: serie
: -:-:'veI Si

La marca vende de diez a veinte miI The model of cars sells from ten to
coches aI año. twenty thousands units Per Year"
: a - - --J

At iguat que en castellano, noS referimos'un modelo de coche' como "c model of car"'.

'' ^ re sisnifica

Vinieron alrededor de r5 a zo Around fifteen to twenty peoPte came


s c0plas personas a mi fiesta de graduación. to my graduation partY"

Etmedico me diio que debería pesar The doctor told me that I shout«l
:: Ltr entrejy6kitosmenos. weigh from 3 to 6 kilos [ess.

La distancia de [a tierra a [a Iuna varia The distance from the Earth to the
entre [os trescientos cincuenta y los moon varies from three hundred and
:.:areS de
trescientos ochenta miI kitómetros. fifty to three hundred and eightY
--). thousand kilometres.

At iguat que sucede en casteltano, en inglés omitimos eI primer "thousond", decimos


,,from three hundred and
os discos fifty to three hundred ond eighty thausond kilometres" o [o que
es lo mismo 'de trescientos cincuenta a trescientos ochenta mit kilómetros'.

Los médicos dicen que debemos Doctors say that we shoufd drinlt

= *:':il-* beber alrededor de dos a tres litros de


agua aI dÍa.
around two to three litres of water
every day.

:a s Latas
En Estados Unidos, es más común la grafia"liter" ('titro'), m¡entras que en eI Reino Unido
a en [a ptaYa?
se suele escribir 'litres*. No obstante, [a pronunciación de las dos grafías es [a misma.

ias páginas This puzzle is made up of 3oo to 325


¡ciones? E[ puzle consta de 3oo a3z5piezas. pieces.

NIVEL AVANZADO
tuelÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
ttrflltlIIII
NI SE TE OCURRA...
Traducir de forma directa frases
deI estilo 'te pedÍ (a ét) que
no [o hiciera'. Recuerda que ta
construcción es distinta en inglés.
La traducción correcta es
"lasked him notto do it".
NO OLVIDES QUE...
Frases com parativas como
'no bebÍ tantas cervezas como tú'
* r:,: no se traducen a[ inglés a "l didn't
o drink so many beers thon you" ni
o nada parecido. Empleando "os",
orl
* di "l didn't drink os many beers

Y
§,
%

re
?^
%*-_-&
ffi
/4

ESFUERZATE EN.
Pron unciar siempre "poid"
lpéidddl, con una 'd'fuerte
a[ fina[.
'.. ..:..,;,.,,
¡Ha l[egado [a
hora del test final! El
ffI-J,'|,',.'&.':l) repaso continuo es [a clave
de[ éxito y nunca [o podemos
olvidar. ¿Has logrado hacerte con
todas las palabras, estructuras Y
sonidos de esta entrega? No sóto
..''¡.,;:, :','i.,':.,
:
se trata de entenderlas, sino
también de reproducirtas
con confianza y soltura.
7.72-/;ry&
.ajai7;z;
?-ZlrVlZ
ta
QUE...
@
l:\/a5 como
Yezas como tú'
Él me pidió que no se lo dif era a He asl«ed me not to telt anYone.
'glés a "l didn't nadie.
t's thon You" ni
^3ieando "d5",
ts monY beers
Nos pidieron que no habtásemos en They asked us not to talk in the
u. church.
la igtesia.

Les diiimos que no hablasen de e[[o We totd them not to sPeak to Cartos
con Carlos. about it.

Decir frases del tipo "he asked me that t not tell anyoneit". Como te mencionamos, el
acusativo emptea et infinitivo en e[ negativo, de esta manera "He told me not to tell
onyone" ('Ét me pidió que no se to diiera a nadie').

¿Merece [a pena sacrificarse? ls it worth nnaking a sacrifice?

No merece [a pena quejarse por etto. lt's not worth complaining about.

Creo que merece [a pena luchar Por I think it's worth fighting for.
e[[o.

La fábrica dejó de producir detergente The factory stopped making detergent


hace mucho tiempo. a [ong time ago.

rueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN


L
h

i
1
i. f
á

I dranl< fewer beers than You did at


I didn't drink as manY beers as You
did at the PartY. the partY.

They didn't find as manY mushrooms They found fewer mushrooms than
as they did last time'
they did tast time.

re6
- NtvELnvnNznoo
luciÉs PASo A PASo coN vAUGHAN
z:
TePASO!
-.: .

.
".4¡

, he's
lnd

. : ''-
" .. *.+ .-.-¡
ae: i:a:+=:17;%4.

!l::!r4\\:.\.)i
Etmédico me dijo que debería pesar The doctor totd me that I shoutd Ir i .l-, r:il¡r:
t4:"'t ,.:.79':;
entre3y6kitosmenos. weigh frorn 3 to 6 kilos [ess.

zebras

Un consejo: Si no dedicas un mínimo de zo m¡nutos at dÍa durante


toda esta semana para consolidartus conocimientos, acabarás
desperdiciando todo e[ esfuerzo que has hecho en los ú[timos diez
Pasos. REMEMBER: ¡zo minutos al dÍal

_ q".
,

N IVEL AVANZADO
trueLÉs pnso a pnso coN vAUGHAN
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
Uno de los conceptos fundamentales en los gue se apoya et MétodoVaughan es la idea deltrabaio
duro por parte del alumno. Ni en nuestras clases n¡ en nuestros libros garantizamos que vayas
a aprender inglés en dos semanas, y tampoco pretendemos que exista un truco infalible para
alcanzar e[ dominio de nuestro idioma. Lo que sÍ garantizamos es que si estudias con nosotros,
vamos a ser exigentes contigo en este aspecto.
Comprar este [ibro te va a servir de bien poco si no le dedicas al inglés el esfuerzo y el tiempo
necesarios. Tienes en tus manos una gran cantidad de ejercicios que te ayudarán a progresar,
pero si no los aprovechas, trabajándolos día tras dÍa, semana tras semana, jamás obtendrás el
beneficio que persigues. Nosotros só[o te damos la materia prima, pero la responsab¡lidad de
aprender está en tus manos.

.,é4 "?

o
.;

Si necesitas más información sobre los


programas de ingtés de Vaughan,
tlámanos a|9o2686664
o escrÍbenos a cursos@grupovaughan.com

www.grupovaughan.com ililillilllililIilrilililillt
I 188492 879861