You are on page 1of 51

Manual de seguridad y Salud ocupacional

Sistema de Gestión de SySO


Constructora Ravanal S.A.

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

Sergio Troncoso Mora

Ingeniero en Prevención de
Riesgos Jefe departamento de Sistema Gerente General
de Gestión Unificado
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

INDICE.

Tema pág.

Historia de la empresa 4

Política de seguridad y salud ocupacional 5

Misión y Visión 6

Mapa de proceso 7

Matriz de investigación de peligro y evaluación de riesgos 8

Criterios M.I.P.E.R 10

Matriz de aspectos legales 12

Objetivos de seguridad y salud ocupacional 14

Programa de prevención de riesgo 15

Procedimientos de trabajo seguro 27

Plan de emergencia y evacuación 41

2
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

1. Historia de la empresa
En el año 2004 nace la empresa constructora HIGUERA realizando trabajos menores,
dado que, eran los principios en el importante rubro de la construcción, complicado por
la alta competencia entre empresas.
Ya en el año 2008 esos pequeños proyectos se transforman en importantes logrando la
adjudicación del 100 % de una importante construcción. Desde este punto la empresa
constructora logra una buena reputación dado a la calidad de sus trabajos y
cumplimiento de los plazos pactados
El crecimiento económico y en capital humano de buena calidad es considerable y don
Nelson higuera como la máxima autoridad en la empresa decide que es conveniente
certificar su empresa en sistemas de gestión empezando por la seguridad y salud
ocupacional
Con estos logra mejorar su posicionamiento en el rubro de la construcción y catalogarse
como una de las empresas más eficaces del mercado. Actualmente la constructora
Ravanal S.A. está con múltiples obras en la capital y también proyectos pequeños de
montaje estructural en regiones

3
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

2. Política de seguridad y salud ocupacional


La constructora HIGUERA dicada a la construcción de proyectos de edificación, tanto en
área publica como en el área privada, considera que nuestros trabajadores constituyes la
base fundamental para el éxito de todas sus obras y cree en la protección eficaz de la
seguridad y salud ocupacional de todos sus colaboradores, formando y creando una
conciencia preventiva. Esta política se basa en los siguientes principios:
 Lograr el mejoramiento continuo de nuestros procesos, para asegurar los mayores
estándares de seguridad y salud ocupacional, sobre la base de un trabajo
competente en términos de prevención de riesgos, costos y plazos
 Minimizar los riesgos de accidentes y enfermedades profesionales de nuestros
trabajadores mediante la puesta en práctica de las acciones preventivas y correctivas
 Detectar, sin importar el lugar de trabajo ni la tarea ejecutada. condiciones
sudestandar para tomar medidas preventivas, aplicando la jerarquía de los controles
y capacitar periódicamente sobre temas relevantes para la seguridad y salud
ocupacional de nuestro capital humano
 Generar y mantener una relación armónica entre el desarrollo profesional y personal
de nuestros trabajadores, promoviendo un entorno laboral que asegure un trabajo
eficiente, seguro y agradable
 Cumplir con los requisitos, tanto internos como de nuestros clientes, de las
disposiciones legales y normas aplicables
 La gerencia, siendo la máxima autoridad, se compromete a dar apoyo y otorgar los
recursos necesarios para lograr los objetivos propuestos. Además que se
compromete a revisar periódicamente esta política, haciendo los ajustes necesarios
con el objeto de adaptarla a los nuevos desafíos de la organización en la búsqueda
constante de la mejora continua de nuestro sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional.

4
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

3. Misión
Somos una empresa constructora HIGUERA que presta servicios tanto a instituciones
públicas como privadas. Como tal, damos fe de cumplir los compromisos adquiridos con
nuestros clientes, plasmando en cada una de nuestras obras los mayores estándares
de calidad, seguridad en los procesos, sumado a una responsabilidad permanente con
la seguridad y salud ocupacional, generando instancias de desarrollo para nuestro
capital humano.
3.1. Visión
Ser una empresa de desarrollo para nuestro país, una empresa en la cual todos deseen
trabajar y que todos quieran construir.

5
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

4. Mapa de proceso

Movimiento de tierra

Corte en terreno

Cimiento

Sobre cimiento

pilares

albañilería

cadena

radiers

2 piso

NO SÍ

tabiquería

Techumbre

6
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

5. Matriz de investigación de peligro y evaluación de riesgos


Medidas actual
Consecuencia carecterización Jerarquia Control Nivel de Riesgo

Magnitud del Riesgo


Control Ingenieril

Administrativas

Consecuencia
Probabilidad

CRITICIDAD
Eliminar

Sustituir
herramienta / Condición Tipo Naturaleza

EPP
N° PROCESO ACTIVIDAD CARGO PELIGRO TIPO DE ACCIDENTE DAÑO O LESIÓN RU / NR / EM D/ I A/E
materiales

1 movimiento de tierra limpieza del terreno debrozadora jornal terreno denivelado caida de mismo nivel hematomas, contuciones RU D A X 3 2 6 SIG
2 horilladora jornal no uso de EPP ( lentes de seg) proyeccion de particulas trauma ocular RU D A X 4 4 16 NA
3 maquinaria pesada jornal terreno desnivelado volcamiento daños a la propiedad, policontuso RU D A X 3 2 6 SIG
4 nivelacion del terreno maquinaria pesada jornal señalizacion inadecuada atropellado por maquinaria muerte, amputación. NR D A X 3 5 15 NA
5 op maquina utilizacion de maquina exposición a vibración alteraciones lumbares, mareos, nausias RU D E X 3 2 6 SIG
6 op maquina utilizacion de maquina exposición a ruido daño acomulativo, trauma auditivo RU D E X 4 4 16 NA
7 corte del terreno marcado excavación mini excavador con pala op maquina utilizacion de maquina exposición a vibración alteraciones lumbares, mareos, nausias RU D E X 4 4 16 NA
8 camion cargador maestro trabajo en interperie sin proteccion UV exposición a rayos ultravioleta naturales erupción cutanea, quemadura de piel, ampollas RU D A X 4 4 16 NA
9 retiro de tierra maestro material particulado en suspensión (polvo) inhalacion de polvo enfermedades neumoconioticas, asma RU D E X 4 4 16 NA
10 maestro entrada y salida de maquinaria colicion, choque, golpeado contra daños a la propiedad, hematomas, contuciones, muerte NR D A X 2 3 6 SIG
11 cimiento relleno de excavacion bolones maestro traslado de material sobre esfuerzo alteraciones lumbares RU D A X 4 4 16 NA
12 hormigon carretilla maestro uso de maquinaria en mal estado contacto con enegia electrica quemaduras RU D A X 4 4 16 NA
13 betonera maestro no uso de EPP (mascarilla con filtro para polvo) exposicion a silice en suspension enfermedades neumoconioticas, asma, daño acumulativo RU D E X 4 4 16 NA
14 sobrecimiento enfierradura alicates maestro corte con esmeril angular proyeccion de particulas trauma ocular RU D A X 4 4 16 NA
15 esmeril angular maestro traslado de material golpeado por material hematomas, contuciones RU D A X 4 4 16 NA
16 alambre maestro trabajo en exceso movimiento repetitivo epicondilitis, sindrome del tunel carpiano,tendinitis RU D A X 4 4 16 NA
18 llenado con hormigon betonera jornal no uso de EPP (mascarilla con filtro) expósicion a silice en suspensión enfermedades Neumoconioticas , asma RU D E X 4 4 16 NA

19 vibrador maestro maquina vibradora exposicion a vibracion mano-brazo problemas en las articulaciones , extremidades y circulacion sanguinea RU D E X 4 4 16 NA
20 hormigon jornal no rotacion del personal movimiento repetitivo epicondilitis, sindrome del tunel carpiano,tendinitis RU D A X 4 4 16 NA
21 jornal no uso de traje de papel contacto con material silice dermatitis , alerguias ,transporte de residuos al hogar RU D A X 4 4 16 NA
22 pilares verticalizacion de la enfierradura madera maestro trabajo en interperie sin proteccion UV exposicion a rayos ultra violeta naturales erupción cutanea, quemadura de piel, ampollas RU D A X 4 4 16 NA
23 clavos maestro no uso de EPP (lentes de seguridad) proyeccion de particulas trauma ocular RU D A X 4 4 16 NA
24 martillo maestro postura inadecuada golperado por trauma ,hematomas RU D A X 4 4 16 NA
25 liquido desmontante maestro aseo y orden inadecuado caida de mismo nivel hematomas, contucciones,fractura RU D A X 4 4 16 NA

26 llenado de hormigon camion mixer maestro plataformas de trabajo en mal estado caida de distinto nivel hematomas, contucciones,fractura , RU D A X 2 3 6 SIG
27 camion bomba jornal no uso de EPP (traje de papel) contacto con material silice enfermedades neumoconioticas , asma RU D A X 4 4 16 NA
28 vibrador jornal trabajo en interperie sin proteccion UV exposicion a rayos ultra violeta naturales erupcion cutanea, quemadura de piel, ampollas RU D A X 4 4 16 NA

29 hormigon maestro uso de maquina vibradora exposicion a vibracion mano-brazo problemas en las articulaciones , extremidades y circulacion sanguinea RU D E X 4 4 16 NA
32 maestro uso de maquinaria en mal estado (cordon cortado) contacto con superficie energizada electrocusion ,quemadura , muerte NR D A X 3 2 6 SIG
33 albañileria preparacion de mortero carretilla maestro no uso de EPP (mascarilla con filtro) exposición a silice en suspensión enfermedades neumoconioticas, asma, daño acumulativo RU D E X 4 4 16 NA
34 preparacion de hormigon pala maestro no uso de EPP (traje de papel) contacto con material silice enfermedades neumoconioticas, asma, daño acumulativo RU D A X 4 4 16 NA
35 colocacion de ladrillos mangeras maestro no uso de EPP (lentes de seguridad) proyeccion de particulas trauma ocular RU D A X 4 4 16 NA
36 estucos espatulas maestro transito de materiales golpeado por hematomas, contuciones RU D A X 4 4 16 NA
37 afinado de radiers hiana maestro transito de materiales movimiento repetitivo epicondilitis, sindrome del tunel carpiano,tendinitis RU D A X 4 4 16 NA

38 afinado de muros jornal transito de materiales sobre esfuerzo alteraciones lumbares RU D A X 4 4 16 NA


39 jornal trabajo en interperie sin proteccion UV exposicion a rayos ultra violeta naturales erupcion cutanea, quemadura de piel, ampollas RU D A X 4 4 16 NA
40 jornal no uso de EPP (proteccion auditiva) exposicion a ruido daño acomulativo, trauma auditivo RU D E X 4 4 16 NA
41 maestro plataformas de trabajo en mal estado caidas de distinto nivel hematomas, contucciones,fractura , RU D A X 4 4 16 NA
42 jornal aseo y orden inadecuado caidas de mismo nivel hematomas, contucciones,fractura RU D A X 4 4 16 NA
43
44 cadenas hotizontales posicionamiento de la cadena madera maestro andamios o escalera en mal estado caida de distinto nivel hematomas, contucciones,fractura RU D A X 4 4 16 NA
45 clavos maestro caida de objetos golperdo por hematomas, contusiones RU D A X 4 4 16 NA
46 liquido desmontante maestro postura inadecuada sobre esfuerzo alteraciones lumbares RU D A X 4 4 16 NA
47 marillo
48 escaleras
49 andamios
50 llenado de cadena con hormigon camion mixer jornal andamios o escalera en mal estado caida de distinto nivel hematomas, contucciones,fractura RU D A X 3 2 6 SIG
51 camion bomba jornal no uso de EPP (traje de papel) contacto con material silice enfermedades neumoconioticas, asma, daño acumulativo RU D A X 4 4 16 NA
52 vibrador jornal trabajo en interperie sin proteccion UV exposicion a rayos ultra violeta naturales erupcion cutanea, quemadura de piel, ampollas RU D A X 4 4 16 NA

53 hormigon maestro uso de maquina vidradora exposicion a vibracion mano-brazo problemas en las articulaciones , extremidades y circulacion sanguinea NR D E X 4 4 16 NA
54 andamios jornal traslado de andamios sobre esfuerzo alteraciones lumbares RU D A X 4 4 16 NA
55 maestro cadena o viga mal afianzada atrapamiento fractura, hematomas ,daños a la propiedad RU D A X 3 2 6 SIG
56 maestro uso de maquina en mal estado (cordon cortado) contacto con superficie energizada electrocusion ,quemadura , muerte RU D A X 3 2 6 SIG

57 radiers nivelacion del suelo gravilla maestro uso de maquina vidradora exposicion a vibracion mano-brazo problemas en las articulaciones , extremidades y circulacion sanguinea NR D E X 4 4 16 NA
58 arena maestro no uso de EPP (mascarilla con filtro) exposicion a silice en suspensión enfermedades neumoconioticas, asma, daño acumulativo RU D E X 4 4 16 NA
59 motonivelador maestro no uso de EPP (proteccion auditiva) exposicion a ruido daño acomulativo, trauma auditivo RU D E X 4 4 16 NA
60 llenado de hormigon botonera movimiento repetitivo epicondilitis, sindrome del tunel carpiano,tendinitis RU D A X 4 4 16 NA
61 vibrador jornal no uso de EPP (traje de papel) contacto con material silice enfermedades neumoconioticas, asma, daño acumulativo RU D A X 4 4 16 NA

62 platacho maestro uso de maquina vidradora exposicion a vibracion mano-brazo problemas en las articulaciones , extremidades y circulacion sanguinea RU D E X 4 4 16 NA
63 tabiquiria 2 piso Fabricacion de 2° piso (madera) cierra circular maestro uso de maquina sin proteccion contacto con objeto cortopunzante cortes, desgarro de piel RU D A X 4 4 16 NA
64 martillo maestro uso de maquina sin proteccion proyeccion de particulas trauma ocular RU D A X 3 2 6 SIG
65 serrucho manual jornal posicion de golpe incorrecta golpeado por hematomas, contuciones RU D A X 4 4 16 NA

66 madera maestro extencion electrica en mal estado contacto con electricidad electrocusion ,quemadura , muerte RU D A X 4 4 16 NA
67 andamios maestro no uso de EEP ( arnes de segurridad) caida de distinto nivel hematomas, contucciones,fractura RU D A X 4 4 16 NA
69 terminacion exterior andamios maestro linea de vida no correctamente afianzada caida de distinto nivel hematomas, contucciones,fractura RU D A X 4 4 16 NA
70 escaleras jornal trabajo en interperie sin proteccion UV exposicion a rayor UV erupcion cutanea, quemadura de piel, ampollas RU D A X 4 4 16 NA
71 cierra circular jornal herramienta inadecuada golpeado por hematomas, contuciones RU D A X 4 4 16 NA
72 serrucho manual jornal limpieza inadecuada en areas de trabajo proyeccion de particulas trauma ocular RU D A X 4 4 16 NA
73 escaleras
74 martillo

75 techumbre fabricacion de cerchas sierra circular maestro extencion electrica en mal estado contacto con enegia electrica electrocusion ,quemadura , muerte RU D A X 4 4 16 NA
76 martillo maestro uso de maquina sin proteccion contacto con objeto corto punzante cortes, desgarro de piel RU D A X 4 4 16 NA
77 maestro no uso de EPP (lentes de seguridad) proyeccion de particulas trauma ocular RU D A X 4 4 16 NA
78 jornal acopio de cerchas incorrecto golpeado por hematomas, contuciones RU D A X 4 4 16 NA
79 pocisionamiento de cerchas andamios jornal no uso de EPP (arnes de seguridad) caida a distinto nivel hematomas, contucciones,fractura RU D A X 4 4 16 NA
80 martilos maestro diseño inadecuado de andamio golpeado contra andamio hematomas, contuciones RU D A X 4 4 16 NA
81 maestro trabajo en interperie sin proteccion UV exposición a luz uv erupcion cutanea, quemadura de piel, ampollas RU D E X 4 4 16 NA
82 instalacion de planchas martillo maestro trabajos en altura sin lineas de vida caida libre policontuciones, muerte NR D A X 4 4 16 NA
83 andamios maestro uso de maquina sin proteccion contacto con materiales cortopunzantes cortes, desgarro de piel RU D A X 4 4 16 NA
84 escaleras maestro trabajo en interperie sin proteccion UV exposición a luz uv erupcion cutanea, de piel, ampollas RU D E X 4 4 16 NA
85 papel fieltro jornal uso de herramienta inadecuada golpeado por hematomas, contuciones RU D A X 4 4 16 NA
86 engrapadora
87 zinc

7
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

Nivel de Riesgo

Magnitud del Riesgo


Control Ingenieril

Administrativas

Consecuencia
Probabilidad

CRITICIDAD
Eliminar

Sustituir

EPP
Descripción de Medida (Propuesta por el Grupo)

emparejar el terreno X 2 2 4 AC
capacitar sobre uso correcto y obligatorio de EPP lente de seguridad y consecuencias de no usarlos X X 3 2 6 SIG
emparejar el terreno X 1 2 2 AC
instalar señaleticas X 1 4 4 AC
Modificar o emplear sistemas que reduzcan los riesgos de lesión por vibraciones X 2 2 4 AC
rotacion de los tiempos de trabajo X 4 2 8 SIG
Elegir equipos de trabajo con el fin de generar el menor nivel de vibraciones posible y teniendo en cuenta el punto de vista ergonómico. X 3 2 6 SIG
sombrear el lugar de trabajo , uso de protectores solares X 3 2 6 SIG
humedecer la zona de trabajo X 3 2 6 SIG
instalar señaleticas , manejar a la defensiva X 1 4 4 AC
capacitar al trabajador , sobre el manejo manual de carga X 3 2 6 SIG
utilizar equipos con conexion a tierra , no intervenir los tableros electricos X 2 3 6 SIG
humedecer la zona de trabajo , utilizar mascarrillas X X 3 2 6 SIG
Utilizar de manera obligatoria careta facial transparente X 3 2 6 SIG
mantener el orden y limpieza en el lugar de trabajo X 4 2 8 SIG
reducir tiempos de trabajo (rotacion del personal) X 4 2 8 SIG
humedecer la zona de trabajo , utilizar mascarrillas X X 4 2 8 SIG
Evitar la transmissión de vibraciones de las herramientas a la mano (utilizando guantes apropiados, por ejemplo).
X 3 2 6 SIG
reducir los tiempos de trabajo , rotacion del personal X 3 2 6 SIG
utilizar EPP (traje de papel) X 3 2 6 SIG
sombrear el lugar de trabajo , uso de protectores solares X X 4 2 8 SIG
humedecer la zona de trabajo, proteccion ocular (gafas) X 4 2 8 SIG
mantener el orden y limpieza en el lugar de trabajo X 4 2 8 SIG
mantener el orden y limpieza en el lugar de trabajo X 4 2 8 SIG
Respetar los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
No actuar en forma temeraria y/o negligente. X 2 2 4 AC
utilizar EPP (traje de papel) X 3 2 6 SIG
sombrear el lugar de trabajo , uso de protectores solares X X 4 2 8 SIG
Evitar la transmissión de vibraciones de las herramientas a la mano (utilizando guantes apropiados, por ejemplo).
X 3 2 6 SIG
realizar mantenciones periodicas a maquinarias X 1 3 3 AC
usar EPP (mascarillas con filtro) X 3 2 6 SIG
utilizar EPP (traje de papel) X 3 2 6 SIG
humedecer la zona de trabajo, proteccion ocular (gafas) X X 4 2 8 SIG
mantener el orden y limpieza en el lugar de trabajo X 4 2 8 SIG
reducir tiempos de trabajo (rotacion del personal) X 4 2 8 SIG
Evitar esfuerzos inútiles, usar medios mecánicos y solicitar ayuda cuando puntualmente
haya que mover algún objeto pesado X 3 2 6 SIG
sombrear el lugar de trabajo , uso de protectores solares X 3 2 6 SIG
utilizar proteccion auditiva X 3 2 6 SIG
inspeccion de la zona de trabajo (plataformas) X 2 3 6 SIG
mantener el orden y limpieza en el lugar de trabajo X 4 2 8 SIG

impeccionar andamios antes de su puesta en servicio X 2 3 6 SIG


utilizar contenedores para materiales para prevenir posibles desplazamientos de estos X 3 2 6 SIG
Depositar la carga, evitando los levantamientos por encima de los hombros y la cabeza. X 3 2 6 SIG

Utilizar arnes de seguridad con correcto punto de anclaje. 2 2 4 AC


utilizar EPP (traje de papel) X 3 2 6 SIG
sombrear el lugar de trabajo , uso de protectores solares X 3 2 6 SIG
Evitar la transmissión de vibraciones de las herramientas a la mano (utilizando guantes apropiados, por ejemplo).
X 3 2 6 SIG
Planifique el levantamiento de la carga. X 3 2 6 SIG
Instalar resguardos o dispositivos de seguridad que eviten el acceso a puntos peligrosos. X 1 3 3 AC
realizar mantenciones periodicas a maquinarias X 1 3 3 AC
Evitar la transmissión de vibraciones de las herramientas a la mano (utilizando guantes apropiados, por ejemplo).
X 3 2 6 SIG
usar EPP (mascarillas con filtro) X 3 2 6 SIG
UTILIZAR PROTECCTORES AUDITIVOS X 4 2 8 SIG
realizar pausas para recuperar las tenciones y descansar X 3 2 6 SIG
utilizar EPP (traje de papel) X 3 2 6 SIG
Evitar la transmissión de vibraciones de las herramientas a la mano (utilizando guantes apropiados, por ejemplo).
X 3 2 6 SIG
Ubicar el puesto de trabajo en un sector protegido ante la caída de materiales X 3 2 6 SIG
mantencion periodica a herramientas elcctricas mantener un documento de verificacion estado de la herramienta X 1 2 2 AC
informar a los trabajadores de las posturas correctas y manejo de materiales X 3 2 6 SIG
Usar solamente herramientas eléctricasque cuenten con sus protecciones,
cables, enchufes y extensionesen buen estado. X 2 3 6 SIG
utilizar arnes de seguridad X 2 3 6 SIG
verificar que el punto de anclaje sea correcto para evitar una posterior caida X 2 3 6 SIG
sombrear el lugar de trabajo , uso de protectores solares X 3 2 6 SIG
Mantener las herramientas que no se estén usando en cinturones portaherramientas o en cajas dispuestaspara ello X 3 2 6 SIG
mantener el orden y limpieza en el lugar de trabajo X 3 2 6 SIG

Usar solamente herramientas eléctricasque cuenten con sus protecciones,


cables, enchufes y extensionesen buen estado. X 2 3 6 SIG
Ubicar el puesto de trabajo en un sector protegido ante la caída de materiales X 3 2 6 SIG
humedecer la zona de trabajo, proteccion ocular (gafas) X 4 2 8 SIG
Mantener el frente de trabajo limpio y ordenado X 3 2 6 SIG
utilisar arnes de seguridad X 2 4 8 SIG
preocuparse que al montar el andamio sea realizado por un especialista X 2 3 6 SIG
sombrear el lugar de trabajo , uso de protectores solares X 3 2 6 SIG
utilizar linea de vida y verificar que el punto de anclaje sea el correcto para evitar una posterior caida X 2 4 8 SIG
Ubicar el puesto de trabajo en un sector protegido ante la caída de materiales X 3 2 6 SIG
sombrear el lugar de trabajo , uso de protectores solares X 3 2 6 SIG
Mantener las herramientas que no se estén usando en cinturones portaherramientas o en cajas dispuestaspara ello X 3 2 6 SIG

8
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

6. Criterios M.I.P.E.R
PROBABILIDAD (P)
x
1 2 3 4 5

1 1 2 3 4 5

2 2 4 6 8 10
CONSECUENCIA (C)

3 3 6 9 12 15

4 4 8 12 16 20

5 5 10 15 20 25

Nivel de Consecuencia real o potencial

1 2 3 4 5

Incapacidad permanente
parcial.

Incapacidad entre un 15% y un


37,5% y Grave Circular 2345
SUSESO.
(Accidente del trabajo grave,
cualquier accidente del trabajo
Accidente que obligue a:
CTP que
- Obligue a realizar maniobras
requiere Múltiples
de reanimación, u
No más de Una fatalidade
requiere una o más fatalidad o so
tratamient jornadas - Obligue a realizar maniobras incapacid múltiples
o médico. para que de rescate, u ad incapacid
Accidente el permanen ades
STP trabajador - Ocurra por caída de altura, te total permanen
se de más de 2 metros, o tes
reintegre
al trabajo
Provoque en forma inmediata,
la amputación o pérdida de
cualquier parte del cuerpo, o

- Involucre un número tal de


trabajadores que afecte el
desarrollo normal de la faena
afectada).

9
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

Puntaje Caracterización de la Probabilidad


1 Probabilidad estimada muy baja, prácticamente imposible. Ocurre o puede
Muy ocurrir una vez al año.
baja
Probabilidad estimada baja. Evento raro o esporádico. Ocurre o puede
2
ocurrir pocas veces, de vez en cuando. Hay escasos registros de
Baja
accidentes o cuasi accidentes del evento. Una vez cada seis meses.
Probabilidad estimada media. Ocurre habitualmente. Se ha presentado el
3
incidente muchas veces. Hay registros de accidentes o cuasi accidentes
Media
del evento. Una vez al mes.
Probabilidad estimada alta. Ocurre repetidamente. Se ha presentado el
4
incidente muchas veces. Hay bastantes registros de accidentes y cuasi
Alta
accidentes del evento. Una vez a la semana.
Probabilidad estimada muy alta. Probabilidad cercana a uno. El evento
5
ocurre o puede ocurrir casi siempre que ocurre el proceso o actividad. Una
Muy alta
o varias veces al día.

10
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

7. Matriz de aspectos legales


N° Aspecto de N° Titulo norma institución Articulo
seguridad y salud
ocupacional
El empleador estará 184 Código del trabajo Artículo Ministerio del 184
obligado a del trabajo y
tomar todas las código previsión
medidas necesarias de social
para proteger trabajo
eficazmente la vida y
salud de los
trabajadores,
informando de los
posibles riesgos y
manteniendo
las condiciones
adecuadas de
higiene y seguridad
en las faenas, como
también los
implementos
necesarios para
prevenir accidentes
y
enfermedades
profesionales.

Niveles de presión 594 Disposiciones Decreto Ministerio de 80


sonora generales sobre supremo Salud
condiciones
ambientales y
sanitarias básicas
1 Disposiciones 594 Aprueba Decreto Seremi de 3
generales sobre reglamento sobre supremo salud
condiciones condiciones
ambientales y sanitarias y
sanitarias básicas ambientales
básica en los
lugares de trabajo

11
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

2 De Las condiciones 594 Aprueba Decreto Seremi de 36, 37,


generales de reglamento sobre supremo salud 38, 39,
higienes y salud condiciones 40
ocupacional sanitarias y
ambientales
básica en los
lugares de trabajo
3 De la prevención y 594 Aprueba Decreto Seremi de 40, 45,
protección contra reglamento sobre supremo salud 48
incendio condiciones
sanitarias y
ambientales
básica en los
lugares de trabajo

4 De los elementos de 594 Aprueba Decreto Seremi de 53, 54


protección personal reglamento sobre supremo salud
condiciones
sanitarias y
ambientales
básica en los
lugares de trabajo
5 De las informaciones 40 Aprueba el Decreto Seremi del 21, 22,
de informar reglamento de supremo trabajo 23
prevención de
riesgos laborales
6 Obligatoriedad de 16.744 Sobre accidente y Ley Seremi del 1, 2
trabajadores, enfermedades trabajo
protegidos, afiliados profesionales
6 Responsabilidades 20123 Regula trabajo en Ley Seremi del 183B,
subsidiarias régimen de trabajo 183C,
subcontratista, 183E
funcionarios de las
empresas de
servicio de
transitorios y el
contrato de
servicio
transitorios
7 Manejo manual de 20001 Regula el peso LeySubsecretaria Titulo v
carga máximo de las de la
cargas humanas prevención
social
Ultravioleta de 594 Aprueba Decreto Ministerio del Artículo
origen solar reglamento sobre supremo salud 109 A
condiciones
12
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

sanitarias y
ambientales
básica en los
lugares de trabajo
Ultravioleta de 594 Aprueba Decreto Ministerio de Artículo
fuentes artificiales reglamento sobre supremo Salud 109
condiciones
sanitarias y
ambientales
básica en los
lugares de trabajo
Vibraciones. 594 Aprueba Decreto Ministerio de Título
reglamento sobre supremo Salud IV,
condiciones Párrafo
sanitarias y 3º, de
ambientales los
básica en los Agentes
lugares de trabajo Físicos
Agua potable en los 594 Aprueba Decreto Ministerio de 12, 13,
lugares de trabajo reglamento sobre supremo Salud 14, 15
condiciones
sanitarias y
ambientales
básica en los
lugares de trabajo

8. Objetivos de seguridad y salud ocupacional


 Implementar acciones para disminuir los accidentes y enfermedades profesionales
de esta forma disminuir y mantener la tasa de siniestralidad total de la empresa
 Mantener la mejora continua del sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional
 Mantener el constante cumplimiento de la legislación aplicable en temas inherentes
a la seguridad y salud ocupacional
 Establecer implementar y mantener acciones para un óptimo ambiente de trabajo y
así potenciar la seguridad y salud del capital humano
 Mantener al día la matriz de investigación de peligros y evaluación de riesgos
 Capacitar e informar constantemente a todo el personal de la empresa sin importar
su cargo

13
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

9. Programa de prevención de riesgo

9.1. - Responsabilidades

 Proteger la integridad física y salud de su


gente.
 Proteger y cuidar sus equipos e instalaciones.
 Proteger y preservar el medio ambiente

 Ninguna Meta o urgencia en las operaciones justifica que un trabajador se


exponga a un riesgo.
 El trabajo de alta calidad es nuestro orgullo, realizado con seguridad, eficiencia y
respeto por el Medio Ambiente.
 El orden y aseo en los equipos y lugares de trabajo es una condición
inseparable del trabajo de alta calidad.
 La Seguridad es un Valor

14
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

Así como cada uno de nosotros sustentamos valores como la Responsabilidad, la


honestidad y el respeto por las personas, también queremos llevar la seguridad a este
nivel. Nivel que no se transa y en el que ni siquiera se plantea la alternativa de tener
que priorizar con respecto a otras opciones.
Nuestro concepto de la seguridad se hace más relevante aún, ya que nace como una
definición de nuestros propios trabajadores, hecho que reafirma la excelencia de nuestra
gente en estrecha relación con una cultura de desempeño exitoso que estamos
empeñados en cumplir.
De esta forma, nos conducimos hacia nuevas y mejores formas de trabajar,
basados en la confianza mutua, con pleno respeto a los espacios de expresión y
participación; por ello la integración e involucramiento en todos los ámbitos del negocio
es fundamental para sustentarnos como una empresa de servicios de excelencia.

9.2.- Propósito

 Administrar profesionalmente los riesgos que presenten las diferentes actividades


de las faenas.
 Mejoramiento continuo de la calidad de trabajo para obtener los más altos
índices de gestión sin accidentes a las personas, equipos y daños al medio
ambiente

15
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

La Gerencia General, invita a cada uno de sus trabajadores a comprometerse con el


cumplimiento de esta Política a través de su ejemplo, actitud positiva y capacitación
permanente, pilares del desafío que significa ser una empresa de excelencia.
La Prevención de Riesgos es parte integral de todos los procesos de trabajo, por lo tanto,
el cumplimiento de actividades sistemáticas en esta materia nos permitirá alcanzar la más
alta productividad resguardando la integridad física de las personas, recursos materiales
y medio ambiente.
La Prevención de Riesgos, es responsabilidad de la G e r e n c i a , de la Supervisión y
de todos los trabajadores

9.3.- Objetivos

 Mantención de los estándares de calidad y excelencia del Organismo Mandante


del Proyecto.
 Índice de Frecuencia igual a “0” (cero).
 Índice de Tasa de Incidencia de Lesiones Incapacitantes igual a “0” (cero).
 Índice de Frecuencia Total de Accidentes igual a “0” (cero).
 Tasa de Incidencia de Lesiones Incapacitantes (TILI) igual a “0” (cero).

9.4.- Responsabilidad por la seguridad

Todo Acontecimiento no deseado es el resultado evidente de una mala Planificación


y/o deficiente ejecución de los procesos y tareas particulares, el cual incide
negativamente en los estándares de calidad, productividad y costos de la empresa. Por
tal razón es importante entender que la Prevención de Riesgos es una materia inserta e
intrínseca de toda actividad.
La Gerencia, exhorta a todos los supervisores de la empresa a extremar y aunar
esfuerzos para la motivación e integración de todos los Trabajadores a ser protagonistas
de un equipo líder en el Control de Riesgos Operacionales.

16
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

9.5.- Gerente general

 Difundir y dar a conocer los Objetivos y Metas planteadas en el Programa de


Control de Riesgos Operacionales.
 Asignar recursos necesarios para implementar y cumplir con el programa y los
planes de acción que este requiera.
 Incentivar el trabajo en equipo y liderar las acciones de Prevención de Riesgos.
 Velar por el cumplimiento de las actividades del Programa.
 Apoyar incondicionalmente la implementación y desarrollo de las actividades
descritas en el Programa de Control de Riesgos Operacionales.
 Dar a cumplimiento a las exigencias del Organismo Mandante.

9.6.- Administrador de obra

 Liderar las actividades del Programa de Control de Riesgos Operacionales.


 Adoptar todas las medidas que sean necesarias, recomendadas y solicitadas para
el control de los riesgos asociados a las operaciones.
 Reforzar, instruir y capacitar a los trabajadores en forma permanente.
 Incentivar el trabajo en equipo y motivación de los trabajadores.
 Velar por el cumplimiento de las prácticas seguras de trabajo.
 Velar por la salud y por la integridad de los trabajadores.

9.7.- Supervisor de terreno

 El Supervisor es responsable por la seguridad de los trabajadores a su cargo.


 También es responsable por los trabajadores que estén en su área, aunque no
dependan directamente de él.
 Es responsable de la instrucción de sus trabajadores tanto en materias de
seguridad como las relacionadas con la actividad a desarrollar.
 Es responsable por el buen funcionamiento de las instalaciones y equipos en su
área de trabajo.
17
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

 Conocer y comunicar la Política de Protección de los Recursos de la empresa.


 Debe ser líder en la detección y eliminación de condiciones y acciones
subestándares que interfieran el normal desarrollo de las operaciones a su cargo.
 Motivar e integrar a sus trabajadores hacia una actitud natural, la seguridad y
prevención de Riesgos.
 Confeccionar y/o revisar Procedimientos de trabajo.
 Cumplir con actividades asignadas en el Programa.
 Adoptar todas las medidas que sean necesarias para el control, eliminación de
los riesgos presentes y potenciales asociados a las operaciones.

9.8.- Personal administrativo

 Proporcionar al Asesor de Prevención de Riesgos la información de la dotación


del personal y horas hombre trabajadas.
 Entregar n ó m i n a d e p e r s o n a s r e c i é n i n c o r p o r a d a s p a r a p r o g r a m a r
las Charlas de Inducción necesarias, previo a su incorporación a las
operaciones.Mantener un registro actualizado de la existencia de elementos de
protección personal, debiendo informar periódicamente al Administrador de obra
y Prevencionista los stocks de bodega.

9.9.- Trabajadores

 Informar a la Supervisión directa sobre condiciones subestándares que se


encuentren en su área de trabajo.
 Informar todos los incidentes y accidentes ocurridos y cooperar en la
investigación de ellos.
 Conocer y cumplir las normativas, reglamentos, estándares y procedimientos de
trabajo establecidos.
 Cuidar y dar un correcto uso a los implementos de protección personal que se
le han entregado para la realización de su trabajo.

18
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

 Participar en todos los cursos de formación y capacitación que sean


programados y citados por la empresa.
 Cuidar los recursos que se confíen para el desarrollo de su trabajo.
 Participar activamente en las actividades del Programa de Prevención y Control
de
Riesgos Operacionales.
 Participar activamente de los programas de Protección al Medio Ambiente.
 Deben informarse respecto de los Procedimientos de Trabajo Seguro de cada
actividad a desarrollar y dar cumplimiento a todas las exigencias y
recomendaciones para mantener óptimas condiciones de operación en su trabajo.

9.10.- Asesor de prevención de riesgos

Asesor de la Gerencia General, Administrador de Obras Civiles, de Montaje y de todos


los trabajadores en materias de Prevención de Riesgos, Seguridad, Protección de los
Recursos y Medio Ambiente.
 Asesorar a la Gerencia, Supervisores, Comité Paritario y Trabajadores en
materias de Prevención y Control de Riesgos.
 Promover, controlar y evaluar el cumplimiento del Programa.
 Promover y revisar el cumplimiento de las normas que emanen de los
organismos fiscalizadores.
 Coordinar las Inspecciones y Observaciones.
 Programar y Coordinar cursos de Seguridad con la mutualidad y otras entidades.
 Realizar inspecciones y observaciones de trabajo informales.
 Colaborar directamente con la línea de Supervisión para la elaboración de
normas y reglamentos.
 Atender consultas técnicas sobre Seguridad y Prevención de Riesgos que le
formulen los distintos funcionarios de la empresa.
 Preparar Estadísticas e informes de análisis de resultados logrados cada
mes, para información de la Gerencia, Administrador, Empresa Mandante,
Organismos Fiscalizadores y Trabajadores en general.

19
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

 Asistir a las reuniones de Prevención de Riesgos que solicite el Organismo


Mandante del proyecto

9.11.- Comité paritario de orden, higiene y seguridad

Sus responsabilidades son las contempladas en la Ley 16.744, decreto Supremo Nº 54


de donde se destacan las siguientes:
 Colaborar con la Supervisión en la investigación de incidentes y accidentes
laborales.
 Vigilar el cumplimiento tanto por parte de la empresa como de los trabajadores
de las medidas de Prevención de Riesgos, Higiene, Seguridad y Protección del
Medio Ambiente.
 Asesorar e instruir a los trabajadores en la correcta utilización de los
elementos de protección personal.
 Desarrollar un programa de actividades en materias relativas a la Prevención de
Riesgos.
 Indicar las acciones correctivas y medidas de control, higiene y seguridad que
sirvan para la Prevención de los Riesgos Laborales.
 Promover la capacitación e instrucción.
9.12.- Actividades principales del programa
El programa de Control de Riesgos Operacionales, contempla entre otras, las
siguientes actividades:
9.12.1. Actividades de carácter Administrativo.
9.12.2. Actividades de carácter Legal.
9.12.3. Actividades de carácter Técnico.
9.12.4. Actividades de carácter Operacional.

9.13. Actividades administrativas

 Selección y Contratación de Personal.


 Comprobar experiencias laborales.
 Control de licencias de conducir (vigencia y clase).
20
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

9.14. Actividades legales

 Ley 16.744, sobre Accidentes del Trabajo Enfermedades Profesionales y sus


decretos.
 Ley 18.290, Ley del Tránsito.
 Decreto Supremo 594, de las Condiciones Sanitarias de los Lugares de Trabajo.
 Ley 19.300, Ley Base del Medio Ambiente.
 Reglamento Interno de Orden Higiene y Seguridad.

9.15. Actividades técnicas


 Análisis Estadísticos.
 Promoción y difusión de la Prevención de Riesgos.
 Análisis Seguros de Trabajo (AST).
 Confección de Inventarios Críticos.
 Revisión y actualización de Inventarios Críticos.
 Revisión y/o confección de Procedimientos de Trabajo Seguro.
9.16. Actividades operacionales

 Charla de Inducción Hombre Nuevo.


 Inspecciones planeadas de equipos, áreas y partes.
 Observaciones planeadas de trabajo a las tareas.
 Reuniones de Seguridad (Supervisión, Comité Paritario).
 Control de Elementos de Protección Personal.
 Investigación y análisis de los incidentes.
 Investigación y análisis de los accidentes.
 Charlas de seguridad y operacionales.

 Simulacros de evacuación, accidentes e incendio.


 Instrucción específica de cada Riesgo y sus medidas de Control.
 Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgo.
 Sistemas de Emergencia.
21
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

9.17.- Detalle de actividades del programa de prevención de riesgos

Con el propósito de facilitar el control del desarrollo del programa, las actividades
contempladas en materia de Prevención de Riesgos, con respecto a las charlas diarias
de Seguridad por mencionar algunas son las siguientes:

 Inducción Hombre Nuevo.


 Obligación de Informar (ODI). Derecho a Saber (D.A.S.)
 Ley 16.744 Sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales.
 Ley 19.300 de Base del Medio Ambiente.
 Decreto Supremo N° 594 de Higiene y Seguridad.
 Decreto Supremo N° 54 de Comités Paritarios.
 Decreto Supremo N° 40 de Prevención de Riesgos Profesionales.
 Decreto Supremo N° 148 de Manejo de Residuos Peligrosos.
 Clasificación de los Tipos de Extintores.
 Clasificación de los Fuegos.
 Importancia del uso adecuado de E.P.P.
 Triangulo de Frank Bird.
 Rombo de la NFPA.
 Análisis de Seguridad del Trabajo (A.S.T.)
 Inspecciones de Seguridad.
 Observaciones de Seguridad.
 Estadística de Accidentes.
 Procedimientos de Trabajo

22
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión: 2
Fecha: 25-06-2016
Constructora Ravanal

9.18. De las inspecciones


Estas se realizaran una vez por semana, pero se deberá realizar un mayor número
de estas si la actividad lo amerita, o si es solicitado por la empresa mandante, con el
fin de detectar condiciones que se encuentren fuera de norma tanto en las
instalaciones como en los equipos y que puedan afectar la calidad y la producción del
trabajo, las cuales serán realizadas por la Jefatura de la Obra, ya sea por el Jefe de
Obra, Líder de Autocontrol, por la Supervisión Directa, Capataz, o por el Asesor en
Prevención de Riesgos.

9.19. De las observaciones

Al igual que las Inspecciones estas podrán ser Planeadas o no Planeadas con el fin
de detectar acciones que se encuentren fuera de norma con el fin de corregirlas
mediante Inducción y Capacitación y serán realizadas por la Jefatura de la Obra, ya
sea por el Jefe de Obra, Líder de Autocontrol, por la Supervisión Directa, Capataz o
por el Asesor en Prevención de Riesgos.

9.20. Del A.S.T.

El Análisis de Seguridad del Trabajo deberá realizarse cada vez que se realice un
trabajo en las instalaciones de cualquiera de nuestras Obras Públicas o Privadas,
con la finalidad de indicar todas las etapas del trabajo con sus respectivos riesgos
y con las medidas correctivas que eso implique, para así poder realizar un trabajo
mucho más seguro y complementar nuestros procedimientos cuando sea necesario.

9.21. De las charlas de 5 minutos

Estas se realizarán diariamente con el fin de instruir al personal de los trabajos a


realizar y de los riesgos a los cuales se encuentran expuestos de acuerdo a la
tarea que deberán realizar, por lo que entregarán algunas medidas preventivas e
información adicional sobre algún tema de Seguridad relacionado con la actividad

23
10. Procedimiento de trabajo
10.1. Procedimiento de trabajo seguro

1. OBJETIVO.

Establecer un procedimiento de seguridad para los propósitos de protección del


recurso humano ante peligros reales y potenciales.
Contar con una herramienta para realizar un Trabajo Seguro, hacer seguimiento y
control de los riesgos y definir estándares para realizar la tarea de “TRABAJO EN
ALTURA”
2. ALCANCE.

Este procedimiento tendrá un alcance para todo el personal de, que realicen la
actividad descrita sobre 1.80 metros.
3. DEFINICIONES.
 Procedimientos: es un término que hace referencia a la acción, que consiste
en proceder, que significa actuar de una forma determinada.
 Elementos de protección personal: se puede definir como un conjunto de
elementos y dispositivos para protegerá las partes del cuerpo que se
encuentran expuesta a riesgos durante el ejercicio de una labor.
 Camión grúa: es aquel que lleva en su chasis una grúa, que se utiliza para
cargar, descargar o levantar.
 Izaje: es una operación que se realiza para mover objetos grandes y /o
pesados.
 Riostras: pieza que se coloca atravesado en un armazón para que no ceda
hacia los lados.

4. RESPONZABILIDADES.

RESPONZABLE. ACTIVIDAD.
Responsable legal.
Capataz.
Trabajadores.
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

5. VIGENCIA

Este procedimiento tendrá una vigencia permanente durante la ejecución de la


actividad, no obstante se actualizará con las revisiones y ajustes cuando las
circunstancias del trabajo así lo requieran.
6. DESCRIPCIÓN DE LA TAREA

Esta operación se refiere a las consideraciones y criterios que se deben tener en


cuenta para la ejecución, operación y desarrollo de las actividades de “TRABAJO
EN ALTURA”
7. ETAPAS PREVIAS
 Planificar y evaluar la actividad (planeación de trabajo)
 Preparación, revisión, manipulación y conservación de los equipos o
elementos de protección individual o colectiva necesarios para garantizar la
seguridad en los trabajos.
 Todo trabajador debe estar correctamente dotado de sus elementos de
protección personal.(D.S 594 art 53)
 Revisión y aprobación de las condiciones presentes en puestos de trabajo en
altura

8. Procedimiento de trabajo.
 Usar los elementos de protección personal necesarios para los riesgos a
cubrir.
 Señalizar el área de trabajo.
 Instalación de andamio.(Nch 998/99)
Esta actividad se debe realizar con una guía de montaje para los operarios,
estableciendo la forma correcta con la cual debe realizarse esta labor para
seguridad del montador y de la estructura.
 Asegurarse que la estructura haya quedado bien instalada.
 Revisión antes y después de todos los elementos de izaje
 Las herramientas manuales deben estar amarradas al arnés de seguridad
para evitar la caída de ellas.
 Mantener el área de trabajo en aseo y limpieza siempre.
 Una vez finalizada la actividad revisar el puesto de trabajo y dejar en
condiciones para la próxima tarea a realizar

25
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

 No estropear las tarjetas del los andamios solo se pueden operar con tarjera
verde

9. Análisis seguro de trabajo.

ACTIVIDAD. PELIGROS MEDIDAS


PREVENTIVAS.
Señalizar el área de - Caída al mismo nivel. -Poner atención en el
trabajo. - Golpes. entorno y en la tarea que
- Atropellamiento. se está realizando.

Instalación de andamio. -Caída a distinto nivel a -Las plataformas de


medida que crece la trabajo deben estar
estructura. protegidas del vacío en
-Golpe por elementos todo su perímetro libre,
que caen. por una barandilla que
-Caída de andamio. impida la caída de
-Riesgos de caída de personas y materiales.
tablones. -En todos los trabajos en
-Aprisionamiento de altura se aislarán y
dedos señalizarán las zonas de
paso de los niveles
inferiores para evitar
daños por posibles
caídas de objetos,
materiales o
herramientas.
-Los medios de
protección de caídas
tienen que ser colocados
correctamente y
mantener en buen
estado, y no deben ser
manipulados,
modificados, ni mucho
menos eliminados.
-Deberá evaluar
superficie de trabajo en
altura, para una buena
selección del arnés, con
anillos D en el espaldar,
la cadera y doble línea de
vida.

26
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

-Se debe anclar el


andamio cada 5 cuerpo o
cada 6 metros de altura
Puntereo de muros Proyección de partículas Uso obligatorio de EPP
Golpeado por materiales carata facial
Caída de material Uso obligatorio de arnés
Inhalación de polvo de seguridad
Caída de distinto nivel Humectar la zona con
agua
Usar EPP mascarilla con
filtro para polvo
Montaje de estructuras Caída de distinto nivel Uso obligatorio de EPP
Atrapamiento arnés de seguridad y
Carga en suspensión línea de vida
Usar vientos en la
estructura
Mantener un rigger en la
maniobra
Yeso y pintura Caída de distinto nivel Ejercicios
Proyección de partículas compensatorios
Movimiento repetitivo Uso obligatorio de EPP
mascarilla con filtro para
polvo y lentes de
seguridad
Arnés de seguridad
Instalación de artefactos Caída de distinto nivel Uso obligatorio de EPP
eléctricos arnes de seguridad
Desinstalación de -Riesgos de caída de -Uso de lentes, guantes.
andamio. tablones. -Uso de arnés de
-Aprisionamiento de seguridad amarrado a la
dedos cuerda.
- Caída a distinto nivel a -Las bandejas metálicas
medida que crece la y/o tablones deben ser
estructura. bajados con cuerda y un
-Golpe por elementos gancho cuando sea
que caen. desde altura más allá de
-Volcamiento de dos andamios.
andamio -No debe existir
materiales en las
bandejas.
-Las riostras (crucetas),
deben ser bajadas con
cuerda y un gancho
cuando sea desde altura

27
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

más allá de dos


andamios.
- Los cuerpos tubulares
deben ser bajados con
cuerda y un gancho
cuando sea desde altura
más allá de dos
andamios.

Exposición a radiación -Efectos negativos en la -Uso de ropa protectora.


ultravioleta. piel y en los ojos, como: - Crema protectora de
cáncer de piel, radiación uv.
melanomas oculares. -Antiparras.

10. REFERENCIA.
 Decreto Supremo 594, aprueba el reglamento sobre condiciones sanitarias y
ambientales básicas en los lugares de trabajo.
 Norma chilena 998
 Decreto 63/1986, modificación al manual de normas técnicas para la
señalización, y control regulación
 Decreto 2359, ordenanza para trabajos en la vía pública.
 “Normativa de seguridad de andamios y escalera”

11. REVISIONES.

2.0

28
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

Procedimiento de trabajo seguro

12. OBJETIVO.

Establecer un procedimiento de seguridad para los propósitos de protección del


recurso humano ante peligros reales y potenciales.
Contar con una herramienta para realizar un Trabajo Seguro, hacer seguimiento y
control de los riesgos y definir estándares para realizar la tarea de “EXCAVACION”
13. ALCANCE.

Este procedimiento tendrá un alcance para todo el personal de, que realicen la
actividad descrita.
14. DEFINICIONES.
 Procedimientos: es un término que hace referencia a la acción, que consiste
en proceder, que significa actuar de una forma determinada.
 Elementos de protección personal: se puede definir como un conjunto de
elementos y dispositivos para protegerá las partes del cuerpo que se
encuentran expuesta a riesgos durante el ejercicio de una labor.
 Excavación: La excavación es el movimiento de tierras realizado a cielo
abierto y por medios manuales, utilizando pico y palas, o en forma mecánica
conexcavadoras, y cuyo objeto consiste en alcanzar el plano de arranque de
la edificación, es decir las cimentaciones.
 Movimiento de tierra: Se entiende por Movimiento de Tierras al conjunto de
actuaciones a realizarse en un terreno para la ejecución de una obra. Dicho
conjunto de actuaciones puede realizarse en forma manual o en forma
mecánica.

15. RESPONZABILIDADES.

RESPONZABLE. ACTIVIDAD.
Responsable legal.
Capataz.
Trabajadores.

29
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

16. VIGENCIA

Este procedimiento tendrá una vigencia permanente durante la ejecución de la


actividad, no obstante se actualizará con las revisiones y ajustes cuando las
circunstancias del trabajo así lo requieran.
17. DESCRIPCIÓN DE LA TAREA

Esta operación se refiere a las consideraciones y criterios que se deben tener en


cuenta para la ejecución, operación y desarrollo de las actividades de
“EXCAVACIÓN”
18. ETAPAS PREVIAS
 Planificar y evaluar la actividad (planeación de trabajo)
 Preparación, revisión, manipulación y conservación de los equipos o
elementos de protección individual o colectiva necesarios para garantizar la
seguridad en los trabajos.
 Todo trabajador debe estar correctamente dotado de sus elementos de
protección personal.(D.S 594 art 53)
 Revisión y aprobación de las condiciones presentes en puestos de trabajo en
la excavación

19. Procedimiento de trabajo.


 Usar los elementos de protección personal necesarios para los riesgos a
cubrir.
 Señalizar el área de trabajo.
 Limitar el acceso a solo personal autorizado para la faena de excavación
 Realizar revisión a la maquinaria pesada antes de realizar el trabajo de
excavación
 Toda maquinaria pesada debe tener alarmas sonoras y luminosas para
advertir a los trabajadores
 Ejecución de la excavación
 Si es necesario se evaluara las condiciones de la excavación para instalar
entibaciones con puntales de perfiles metálicos

30
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

 El talud de la excavación debe ser evaluado los el departamento de


calidad de la empresa constructora higuera; por ejemplo como lo
muestra en la imagen

 El material sobrante (tierra) se acumulara en una zona segura


evaluada por el departamento de prevención de riesgos de la empresa
constructora higuera o se eliminara en el momento por la empresa
subcontratista a cargo de la excavación
 Termino de la excavación
 Retiro de maquinaria pesada de la empresa subcontratista
 El departamento de prevención de riesgos evaluara la excavación y
demarcara nuevamente las zonas segura de transito
 El supervisor a cargo de la nueva construcción en conjunto con el jefe
de obra elijaran la nueva cuadrilla de trabajadores para que solo ellos
tengan acceso a la excavación en caso de necesitar más personal se
autorizara con el departamento de prevención de riesgos

31
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

20. Análisis seguro de trabajo.

ACTIVIDAD. PELIGROS MEDIDAS


PREVENTIVAS.
Señalizar el área de - Caída al mismo nivel. -Poner atención en el
trabajo. - Golpes. entorno y en la tarea que
- Atropellamiento. se está realizando.

Ejecución de la Exposición a polvo Uso obligatorio de EPP


excavación Caída de mismo nivel mascarilla con filtro para
atropellamiento polvo
Limitar el personal solo
autorizado para la faena

Personal no autorizado Atropellamiento Limitar el personal solo


en la faena Atrapamiento autorizado para la faena

Extracción de material Exposición a polvo Uso obligatorio de EPP


sobrante Atrapamiento mascarilla con filtro para
atropellamiento polvo
Limitar el personal solo
autorizado para la faena

Tránsito de maquinaria Exposición a polvo Uso obligatorio de EPP


pesada Atrapamiento mascarilla con filtro para
atropellamiento polvo
Limitar el personal solo
autorizado para la faena
Señalizar y demarcar el
área de transito

Trabajos a la intemperie -Efectos negativos en la -Uso de ropa protectora.


(Exposición a radiación piel y en los ojos, como: - Crema protectora de
ultravioleta). cáncer de piel, radiación uv.
melanomas oculares. -Antiparras.

32
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

21. REFERENCIA.
 Decreto Supremo 594, aprueba el reglamento sobre condiciones sanitarias y
ambientales básicas en los lugares de trabajo.
 Decreto 63/1986, modificación al manual de normas técnicas para la
señalización, y control regulación
 Decreto 2359, ordenanza para trabajos en la vía pública.

22. REVISIONES.

2.0

33
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

Procedimiento de trabajo seguro

1. Objetivo
Establecer la metodología, actividades y controles necesarios para la
ejecución de los trabajos y/o actividades de uso de sierra circular en estricto
cumplimiento con las directrices de calidad, seguridad, salud ocupacional y
medioambiente .Con el fin de prevenir, controlar y eliminar los actos y
condiciones sub-estándares.
2. Alcance
Aplica para todo los trabajos de uso de sierra circular a ejecutar en nuestra
empresa.
3. Referencias, legislación asociada y definiciones.

a. referencia y/o legislación asociada.

Legislación asociada Nombre de la referencia o ley


Ley n° 16.744 Accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales
Iso 9001 Certificación de calidad
Ds 594 De las condiciones básicas y
ambientales en el lugar de trabajo
Ds 40 Sobre la prevención de riesgos
profesionales
Ohsas 18001 SGSySO
b.

definiciones:
- QA /QC aseguramiento y control de calidad
- SySO seguridad y salud ocupacional
- Pts procedimiento de trabajo seguro

4. Responsabilidades :
Alta gerencia:
Gestionar los recursos necesarios para proteger la seguridad y salud de los
trabajadores.
Supervisor de obra:
Asegurarse que se cumpla el procedimiento de manera de evitar
posteriores accidentes.

34
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

Capataz/supervisor:
Difundir y dar a conocer al personal involucrado el procedimiento.
Instruir al personal en base a este procedimiento dejando registro de ello.

Trabajadores:
 Cumplir a cabalidad con el procedimiento.
 Comunicar a su capataz o supervisor cualquier situación que impida
su desempeño en las actividades encomendadas.
 Usar los E.P.P., en los equipos y herramientas que la actividad
requiera.
5. Herramientas máquinas y equipos:
 Sierra circular
 Extintor
 Generador eléctrico
 Extensiones eléctricas
 Llaves para cambio de disco
6. Descripción del proceso
El presente procedimiento tiene por objetivo, entregar conocimientos
básicos sobre el uso de cierra circular para controlar los peligros y riesgos
durante su manipulación.
 realizar charlas de 5 minutos explicando los riesgos presentes al
trabajo a realizar dejando registro de ello.
 Instruir al personal que participara en los trabajos respecto al riesgo
que se expone, las medidas de control y la forma correcta de
ejecutar el trabajo.
 Será responsabilidad de cada trabajador el uso correcto de los
E.P.P
 El operador de la sierra circular deberá verificar que el equipo,
enchufe y toma de corriente posean el mismo voltaje y cuenten con
la correspondiente protección a tierra.
 El equipo ante cualquier falla se debe de dejar de operar y solicitar
al supervisor su reparación.
 Para la operación de sierra circular se debe hacer uso obligatorio
del implemento de seguridad tales como: lentes de seguridad
herméticos, protector facial, protector de oídos, guantes de
seguridad.
 El operador de sierra circular deberá ubicarse de manera tal que las
proyecciones de partículas se proyecten siempre hacia aquellos

35
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

lugares donde no haya personal trabajando de manera de controlar


el riesgo.
 El supervisor a cargo de los trabajos debe verificar que todas las
herramientas eléctricas estén conectadas a tableros portátiles.

7. SySO y medidas de control

Actividad Riesgo/peligro Medidas de control


 Dar a conocer  No instruir al  Instructivo de
al personal personal procedimientos
relacionado con ,realizar charlas
la actividad el de acuerdo a la
procedimiento actividad a
de trabajo ejecutar
seguro
 Realización de  Contacto con  Revisión y
trabajos de energía verificar que la
corte con sierra herramienta
circular esté operativa.

 Realización de  Cortes  Ejecutar los


trabajos de cortes en un
corte con sierra banco de
circular trabajo y no
utilizar el cuerpo
como medio de
soporte
 Realización de  Proyección de  Utilizar lentes de
trabajos de partículas seguridad y
corte con sierra careta facial al
circular operar la sierra
circular
 Realización de  Ruido  Utilizar
trabajos de protectores
corte con sierra auditivos al
circular momento de
operar la sierra
a. elementos de protección básicos
 careta facial

36
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

 lentes herméticos
 casco
 protector auditivo
 mascarilla

1 VIGENCIA
Este procedimiento tendrá una vigencia permanente durante la ejecución de la
actividad, no obstante, se actualizará con las revisiones y ajustes cuando las
circunstancias del trabajo así lo requieran.
Anexos
Registro de intrusiones de procedimientos, atreves de su firma en el presente
documento el trabajador declara y acepta lo siguiente:
1 Ha recibido por parte del empleador la capacitación y entrenamiento del
procedimiento de trabajo seguro.
2 Fue informado por el supervisor o capataz de los riesgos asociados a la tarea a
realizar y de las medidas preventivas a seguir.

Fecha Nombres Apellidos Rut Firma

37
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

PLAN DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN

1.- OBJETIVO. Proporcionar procedimientos claros para que los trabajadores de


la constructora (Constructora Ravanal S.A.), puedan reaccionar de manera
apropiada ante una Emergencia, reconociendo la magnitud de ésta y enfrentarla
sin aumentar los Riesgos derivados de ella. Por lo tanto los objetivos principales
son:

 Proteger a los trabajadores que desempeñan labores de construcción, en


Obra: Hotel Plaza / Osorno, Chile.
 Proteger las instalaciones.
 Permitir que la empresa recupere su capacidad operativa en
El menor tiempo posible, de manera coordinada y eficiente.

Las Emergencias que este Plan considera son las siguientes:

 Sismos
 Incendios y Explosiones
 Derrumbes.

2.- RESPONSABLES DE SU COORDINACIÓN. Administrador de Obra,


Ingeniero en Prevención de riesgos, supervisor de obra, bodeguero y
administrativo de Personal.
Coordinador de la Emergencia: será el responsable de asumir el control de la
Emergencia, coordinar a los trabajadores para una perfecta evacuación.

Encargado de Evacuación: serán los responsables de organizar a los grupos de


trabajo para una correcta evacuación, dirigir y controlar a los trabajadores para
que se dirijan a la zona de Seguridad.

38
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

Coordinador de Comunicación: deberá establecer la comunicación con


Bomberos, Ambulancias o Carabineros, dependiendo de la emergencia que se
presente, además establecerá el control sobre las porterías, las cuales no
permitirán la salida del personal ni el ingreso de personas externas, salvo grupos
de emergencias.
Brigada de Emergencia: tendrán como función realizar acciones preventivas, de
control y extinción de cualquier principio de incendio o eventual emergencia que
ocurra en los edificios. Además, efectuarán el transporte de los lesionados si fuera
necesario.
Coordinador de Brigada: tendrá la responsabilidad de dirigir los procedimientos
de acción de la brigada, coordinando el equipamiento necesario.
3.- PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN DE ALARMA.
La alarma puede ser activada por cualquier trabajador que posea equipo de radio,
o por el personal de seguridad (guardias). Se deberán dejar libres los canales de
comunicación para la actuación del grupo de emergencia.
Las claves de comunicación interna e identificación de la emergencia serán las
siguientes:

CLAVE ROJA INCENDIO DECLARADO


LLAMAR A BOMBEROS

CLAVE NARANJA AMAGO DE INCENDIO


SISMOS DE GRAN INTENSIDAD CONTROL DE BRIGADA

CLAVE AMARILLA DISTURBIO O ASALTO


LLAMAR A CARABINEROS

CLAVE VERDE ACCIDENTE GRAVE


LLAMAR AMBULANCIA

39
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

PLAN DE EVACUACIÓN

1.- DETECCIÓN.
 La persona que detecte una situación anormal o emergencia, deberá
avisar al personal de seguridad (guardias), quienes activarán la clave que
corresponda según el caso.

2.- COMUNICACIÓN INTERNA.


 Una vez activada la alarma, solo deberán comunicarse por radio los
integrantes de la Brigada de emergencia, estableciendo un sistema de
comunicación claro y preciso.

3.- EVACUACIÓN.
 Se realizará por las vías de escape establecidas.

 Se iluminarán las áreas de trabajo.

 La orden de evacuación será dada por el Coordinador de la emergencia.

 El encargado de la evacuación deberá organizar al portero para que


desconecten máquinas energizadas y luego dirigirse a las zonas de
seguridad.

4.- MEDIDAS DE SEGURIDAD.


 La evacuación se realizará a través de las salidas de emergencia que
estarán debidamente señalizadas.

 Se debe caminar rápido, pero sin correr.

 Si usted se encuentra en otra área deberá sumarse al grupo de


evacuación.

 Una vez que haya sido evacuado no podrá devolverse.


5.- EN CASO DE TERREMOTO
40
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

Si la emergencia es un terremoto se actuará de la siguiente forma:


 Alejarse de ventanas y paneles que tengan vidrios.

 Ubicarse frente a muros estructurales, pilares o bajo dinteles de puertas.

 Ante posibles desprendimientos de materiales protéjase debajo de


estructuras que le ofrezcan resguardo.

 No abandone el edificio, hasta que el sismo haya pasado.

 Corte suministros de electricidad, gas, etc.

 Espere instrucciones del personal de seguridad.

6.-EN CASO DE INCENDIO


 El último en salir de la habitación no debe cerrar la puerta, solo ajustarla. El
cerrar la puerta dificulta los esfuerzos de rescate y búsqueda de los
departamentos de bomberos.

 Proceda hacia la salida tal como está indicado en el plan de acción de


emergencia.

 Manténgase cerca del piso para evitar el humo y los gases tóxicos. El mejor
aire se encuentra cerca del piso, así que gatee de ser necesario.

 Si es posible, cubra su boca y nariz con un trapo para ayudar a su respiración.

 Si trabaja en un edificio de varios pisos, las escaleras serán su ruta primaria


de escape. Una vez que esté en la escalera, proceda hacia el primer piso, y
nunca vaya hacia un piso más alto.

 Una vez afuera del edificio, repórtese al área pre-establecida para facilitar el
conteo del personal.

 Si se está tratando de escapar de un fuego, nunca abra una puerta cerrada,


sin antes palparla. Use la parte posterior de su mano para evitar quemarse

41
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

la palma de la mano, si la puerta está caliente, busque otra salida. Si no existe


otra salida, selle las grietas alrededor de las puertas y ventanas con lo que
tenga a la mano.

 Si está atrapado, busque un teléfono y llame al departamento de bomberos,


dándoles su dirección exacta.

 Si respirar le resulta difícil, trate de ventilar la habitación, pero no espere una


emergencia para descubrir que no puede abrir las ventanas.

Nunca combata un Fuego:


 Si el fuego se está esparciendo más allá del lugar donde empezó.

 Si usted no puede combatirlo de espaldas a una salida de emergencia.

 Si no tiene el equipo adecuado para combatir fuegos.

7.- PLAN DE EMERGENCIA EN CASO DE ACCIDENTE


Toda persona que presencie un accidente deberá mantener la calma e informar de
inmediato a través de algún miembro de comité de emergencia más cercanos a los
hechos, indicando en lo posible lo siguiente:
 Lugar.
 Numero de Lesionados.
 Tipo de lesión.
 Indicar nombre y cargo del informante.

42
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

8.- PLAN DE EMERGENCIA EN CASO DE DERRUMBE

En caso de derrumbe se debe seguir la siguiente metodología y en el mismo orden


que se detalla.
 Llamar de inmediato a Bomberos de Rescate.
 Evitar el aumento del derrumbe, retirando todo material de sobre carga.
 Despejar el área afectada dejando una vía de ingreso de Bomberos al
sector.

8.1- EQUIPOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS.


Se mantendrán extintores en lugares debidamente señalizados dentro del
Edificio, todo el personal deberá conocer su ubicación y su correcta utilización en
caso de amago de incendio. Estos equipos solo serán ocupados en caso de inicio
de fuego, si el incendio está declarado solo intervendrá el cuerpo de Bomberos
para su extinción.

9.- PRIMEROS AUXILIOS Y TRANSPORTE DE LESIONADOS.


· Si usted resulta envuelto en llamas:
 Deténgase
 Tírese al suelo
 Revuélquese en el piso

Esto apagara las llamas y le puede salvar la vida. Siempre recuerde estos tres
pasos ya establecidos.

Si su compañero resulta envuelto en llamas


El fuego en la ropa de su compañero debe extinguirse lo más pronto posible.
Haciéndolo caer al suelo y así hacerlo que ruede, o también envolviéndolo con
una frazada, manta o alfombra.

Esto puede salvarlo de serias quemaduras y hasta de la muerte.


Nota: Jamás extinga al fuego que esta sobre un compañero con agua.

43
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

Como dar Primeros Auxilios a alguien que haya resultado quemado


1. Retire a la víctima de un área cerca del incendio para evitar mayores lesiones

2. Separe ropa en llamas o empapele con agua fría.

3. No intente retirar ropa que está pegada a la piel (mejor corte alrededor de las
partes pegadas y no la jale, porque esto dañaría la piel).

4. Quite piezas de joyería, como anillos, cadenas, esclavas, etc., del área
quemada lo más pronto posible, ya que esta conserva calor y la inflamación
podría dificultar su remoción tiempo después.

5. Sumerja el área quemada en agua fría cerca de 10 minutos, esto es efectiva


en un lapso de 30 a 45 minutos inmediatamente después de sufrida la lesión.

6. No aplique frío a las áreas quemadas grandes.

7. No reviente ninguna ampolla acuosa.

8. Cubra la quemadura con una gasa esterilizada y seca, las áreas grandes
pueden necesitar una tela limpia (por ejemplo, unos paños limpios, una toalla
o una polera). No coloque una gasa húmeda sobre una quemadura, ya que
esta se seca rápidamente y se adhiere a la quemadura conforme se va
secando. Asimismo, las gasas húmedas sobre un área de tamaño
considerable pueden inducir hipotermia. Las compresas húmedas deben
limitarse a enfriar una quemadura, no sirven como protección. No utilice una
protección oclusiva, (su única ventaja es que no se pega a la quemadura), ya
que impide la perdida de humedad y es un lugar óptimo para que se
desarrollen bacterias, esto puede ocasionar infección.

9. No coloque ninguna clase de ungüento, grasas, loción, mantequilla,


antiséptico o remedios caseros en la piel con quemaduras. Estos métodos no
son estériles y pueden ocasionar infección. Además, pueden encerrar el calor,
causando mayor daño. A menudo un médico tendrá que retirarlos raspando a
fin de aplicar el tratamiento adecuado.

44
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

10. Trate a la víctima con choque, levantándole las piernas de 20 a 30 cm y


manteniéndola abrigada.

11. Las victimas con quemaduras son susceptibles a la hipotermia, porque


pierden grandes cantidades de calor y agua a través del tejido quemado.
Mantenga abrigada a la víctima.

10.- COMUNICADOS DE PRENSA O INFORMACIÓN INTERNA.

La persona encargada y calificada para realizar comunicados de prensa,


entrevista a medios de comunicación social o entregar comunicados oficiales
internos dentro de nuestra organización, será exclusivamente el Administrador de
obra o el Jefe del Departamento de Prevención

11.- GENERALIDADES.
Tareas Posteriores a la Emergencia.
 Inspección de las áreas o zonas afectadas.
 Retiro de material dañado o escombros.
 Restauración de la Energía.
 Autorización de reingreso a él o los Edificios.

Recursos habilitados para este Procedimiento.


 Sistema Operativo de Comunicaciones. Radios portátiles en perfecto
funcionamiento y red telefónica habilitada en Oficina para el encargado de
comunicaciones.

 Equipos de Extinción. Baterías de extintores PQS multipropósito en


perfecto estado de mantención, numerados y señalizados en los Edificios.

 Sistema de alumbrado portátil para emergencias. (Linternas de Batería


recargable)

45
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

ANEXOS

12.- VIAS DE EVACUACIÓN


Zona Vertical de Seguridad.
El edificio cuenta con escaleras (1.10 mt de ancho, la cual recorre desde el 1º piso
hasta el 4° piso.

Se identificará la caja de escaleras al interior de la misma acorde a los parámetros


de color, diseño y tamaño dispuesto en la Norma Chilena 2111 “Prevención de
Incendios en Edificios- señalización”.

46
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

12.- ZONAS DE SEGURIDAD

La evacuación se realizará de la siguiente manera; en cada piso, los ocupantes se


dirigirán por el pasillo hasta la caja de escaleras, por donde bajarán hasta el primer
piso, tomados del pasamano para evitar accidentes por caídas. La bajada será en
silencio y en orden.

La evacuación siempre debe ser en dirección a la Zona de Seguridad, que en este


caso será en el estacionamiento del edifico.

Zona de Seguridad

47
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

13.- EQUIPOS DE EXTINCIÓN


El edificio cuenta con Extintores de Polvo Químico Seco (PQS), para combatir
fuegos Clase ABC, de 10 kilos de peso. Los equipos existentes se ubicaran en
todos los pisos, como también en sector y entrada principal del edificio.

Instrucciones de uso:

- Retire el Extintor de su posición y dirigirse a la zona comprometida por


las llamas.
- Sostenerlo verticalmente y tire el pasador desde el anillo.
- Presione la palanca o percutor.
- Dirija el chorro del agente extintor a la base del fuego, en forma de
abanico.
14.- VÍAS DE EVACUACION.

48
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

15.- RESPONSABLES DE COORDINACIÓN DE EMERGENCÍA


NOMBRE RESPONSABILIDAD DESCRIPCIÓN

Supervisor del Área Coordinador Será el responsable de asumir


Emergencia el control de la Emergencia,
coordinar a los
TRABAJADORES para una
perfecta evacuación.

Supervisor de Obra Encargado de Será el responsable de


Evacuación organizar al comité de
emergencia para una correcta
evacuación, dirigir y controlar a
los habitantes para que se
dirijan a la zona de Seguridad.

Comité Paritario Coordinador(a) de Deberá establecer la


Comunicaciones comunicación con Bomberos,
Ambulancias o Carabineros,
dependiendo de la emergencia
que se presente

Trabajadores Brigada Emergencia Tendrá como función realizar


designados acciones preventivas, de
control y extinción de cualquier
principio de incendio o eventual
emergencia que ocurra en la
obra

Trabajadores Coordinadores Tendrá la responsabilidad de


designados Brigada dirigir los procedimientos de
acción de la brigada,
coordinando el equipamiento
necesario.

49
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

PLAN DE AUDITORIA

Objetivo: Encontrar no conformidades o hallazgos.

Alcance: A todos los procesos

- Miper - Gerente - Conocimientos - Anuales


- Inspecciones a - Encargado de de la legislación
terreno auditoria interna vigente.
- Medidas - La organización - Conocimientos
preventivas y de los estándares
correctivas. de Seguridad y
salud ocupacional

Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic
Procesos
X
Movimiento de
tierra

Corte de X
terreno

Cimiento X

Sobre cimiento X

Pilares X

Albañilería X

Cadena X

50
Manual de Seguridad y Salud Código:
Ocupacional
Sistema de Gestión de SSO Versión:
Constructora Ravanal Fecha: -04-2018

Radiers X

Tabiquería X

X
Techumbre

51