You are on page 1of 4

Preposições e outros – ‫יחסות מילי‬

Existe várias preposições e partículas declináveis em hebraico, as principais
são:
‫( את‬à, para), ‫( של‬de [possessivo]), ‫( ל‬Para), ‫( אל‬Para), ‫( עם‬Com), ‫(ב‬Em,
Com), ‫( מ‬De [origem]), ‫(בגלל‬Por Causa), ‫( בשביל‬Para [alguém ou
algo]), ‫( אצל‬Com [alguém]).

PREPOSIÇÃO ET - ‫את‬
Esta partícula aparece frequentemente no hebraico, ela não tem uma tradução exata
para o português. Geralmente ela indica algo em uma frase. Quando se usa ela em
sua forma original, ou seja, sem decliná-la de acordo com as pessoas, qualquer
palavra após ela leva o artigo (‫)ה‬, exceto nomes próprios.
Ex.:
Eu amo as roupas da China – ‫אני אוהב את הבגדים מסין‬
Eu amo o suco de uvas – ‫אני אוהבת את המיץ ענבין‬
Eu amo a Maria – ‫אני אוהב את מריאם‬
Maria ama José – ‫מריאם אוהבת את יוסף‬

- Esta partícula é declinável, de acordo com as pessoas:

Otânu (a nós) ‫)אנחנו( אותנו‬ - Otí (a mim) ‫)אני( אותי‬
Etchêm (a vocês) ‫)אתם( אתכם‬ - Otchá (a você) ‫)אתה( אותך‬
m. m.
Etchên (a vocês) f. ‫)אתן( אתכן‬ - Otách (a você) ‫)את( אותך‬
f.
Otám (a eles) ‫)הם( אותם‬ - Otô (a ele) ‫)הוא( אותו‬
Otan (a elas) ‫)הן( אותן‬ - Otá (a ela) ‫)היא( אותה‬

PREPOSIÇÃO Le – ‫ל‬
Esta preposição indica tanto direção quanto posse, quando declinada de acordo
com a pessoa, ela indica posse. Seria uma forma condensada de p.ex. “para + mim
(‫אני‬+‫ ”)ל‬sendo:

Lânu (para nós) ‫)אנחנו( לנו‬ - Lí (para mim) ‫)אני( לי‬
Lachêm (para vocês) ‫)אתם( לכם‬ - Lechá (para você) m. ‫)אתה( לך‬
m.
Lachên (para vocês) f. ‫)אתן( לכן‬ - Lách (para você) f. ‫)את( לך‬
Lahém (para eles) ‫)הם( להם‬ - Lô (para ele) ‫)הוא( לו‬
Lahén (para elas) ‫)הן( להן‬ - Lá (para ela) ‫)היא( לה‬
Ex.:
Eu envio flores para você – ‫אני שולח לך פרחים‬
Nós temos* (existe para nós) uma escola – ‫יש לנו בית ספר‬

‫)אתם( שלכם‬ . Shelchá (seu) m. ‫)את( שלך‬ Shelahém (deles) ‫)הם( שלהם‬ . Itchá (com você) m. Itách (com você) f. Aláich (sobre você) f.‫על‬ Esta preposição significa sobre. ‫)אתן( עליכן‬ . ‫)אתה( איתך‬ m. É suada tanto no sentido de “em cima de” quanto de “A respeito de”. Eláich (para você) f. Alêchá (sobre você) m. Itá (com ela) ‫)היא( איתה‬ Ex: Hoje ele vai comigo – ‫היום הוא הולך איתי‬ O telefone dela está com ele . Shelá (dela) ‫)היא( שלה‬ PREPOSIÇÃO IM – ‫עם‬ Esta preposição significa com. Shelách (sua) f. ‫)אתם( אליכם‬ . ‫)אתן( שלכן‬ .‫הטלפון שלה איתו‬ PREPOSIÇÃO EL – ‫אל‬ Esta preposição indica direção. Elêchá (para você) m. ‫)אתה( עליך‬ m. Ex. Shelô (dele) ‫)הוא( שלו‬ Shelahén (delas) ‫)הן( שלהן‬ . ‫)אתן( אליכן‬ .: Meu carro é muito bonito – ‫מכונית שלי יפה מאוד‬ Sua casa é grande – ‫הבית שלך גדול‬ Shelânu (nosso) ‫)אנחנו( שלנו‬ . Eláv (para ele) ‫)הוא( אליו‬ Elêhén (para elas) ‫)הן( אליהן‬ . ‫)את( איתך‬ Itám (com eles) ‫)הם( איתם‬ .Ití (comigo) ‫)אני( איתי‬ Itchêm (com vocês) ‫)אתם( איתכם‬ . e também é declinada de acordo com as pessoas: Itânu (conosco) ‫ )אנחנו( איתנו‬. Itchên (com vocês) f. ‫)את( עליך‬ Alêhém (sobre eles) ‫)הם( עליהם‬ . ‫)את( אליך‬ Elêhém (para eles) ‫)הם( אליהם‬ . Shelí (meu) ‫)אני( שלי‬ Shelachêm (seus) m.Elái (para mim) ‫)אני( אלי‬ Elêchêm (para vocês) m. Elêa (para ela) ‫)היא( אליה‬ Ex: Isto é para vocês – ‫זה אליכם‬ PREPOSIÇÃO AL . Itô (com ele) ‫)הוא( איתו‬ Itan (com elas) ‫)הן( איתן‬ . ‫)אתה( שלך‬ Shelachên (suas) f. ‫)אתן( איתכן‬ . Alái (sobre mim) ‫)אני( עלי‬ Alêchêm (sobre vocês) ‫)אתם( עליכם‬ . ‫)אתה( אליך‬ Elêchên (para vocês) f. Alêchên (sobre vocês) f. tanto para lugar quanto algo endereçado a alguém e também é declinada de acordo com as pessoas: Elênu (para nós) ‫ )אנחנו( אלינו‬. Aláv (sobre ele) ‫)הוא( עליו‬ . Ela é declinada de acordo com as pessoas: Alênu (sobre nós) ‫)אנחנו( עלינו‬ .PREPOSIÇÃO Shel – ‫של‬ Esta preposição indica posse.

Biglalêch (por sua causa) ‫)את( בגללך‬ f. ‫)אתן( בכן‬ . ‫ )אתם( מכם‬. ‫)את( ממך‬ Mehém (deles) ‫ )הם( מהם‬.Biglalí (por mima causa) ‫בגללי‬ causa) (‫)אני‬ Biglalchêm (p.Mimeni (de mim) ‫)אני( ממני‬ Michêm (de vocês) m. Biglalám (por causa ‫ )הם( בגללם‬.Biglalá (por causa dela) ‫)היא( בגללה‬ delas) Ex. ‫)את( בך‬ Bahém (neles) ‫)הם( בהם‬ . a respeito de você) - ‫חלמתי עליך‬ PREPOSIÇÃO Be .Biglalchá (por sua causa) ‫)אתה( בגללך‬ m.Bí (em mim) ‫)אני( בי‬ Bachêm (em vocês) m. ‫ )אתן( מכן‬. nossa ‫ )אנחנו( בגללנו‬.: Eu sonhei com você (em hebraico a idéia é sobre você. e é declinada de acordo com as pessoas: Biglalênu (p.Mimêch (de você) f.‫ב‬ Esta preposição significa Em.Mimêna (dela) ‫)היא( ממנה‬ Ex: Este presente vem de vocês – ‫המתנה הזאת באה מבם‬ Você sabe mais que eu – ‫אתה יודע יותר ממני‬ PREPOSIÇÃO Biglal – ‫בגלל‬ Esta preposição significa Por causa. ‫)אתה( ממך‬ Michên (de vocês) f. Bá (nela) ‫)היא( בה‬ Ex:.Bechá (em você) m. Há nela amor – ‫יש בה אהבה‬ O que há em suas mãos? Há nelas dinheiro -‫מה יש בידיך ? יש בהן כסף‬ PREPOSIÇÃO Me – ‫מ‬ Esta preposição significa DE. v.: Por sua causa eu não fui – ‫בגללך לא הלכתי‬ Ele canta por nossa causa – ‫בגללנו הוא שר‬ PREPOSIÇÃO Bishvil – ‫בשבל‬ .Mimchá (de você) m.Biglalô (por causa dele) ‫)הוא( בגללו‬ deles) Biglalán (por causa ‫ )הן( בגללן‬. v. Alêa (sobre ela) ‫)היא( עליה‬ Ex. ‫)אתה( בך‬ Bachên (em vocês) f. ‫ )אתן( בגללכן‬. m. causa) ‫ )אתם( בגללכם‬. É declinada de acordo com as pessoas Meitânu (de nós) ‫ )אנחנו( מאיתנו‬. Bô (nele) ‫)הוא( בו‬ Bahén (nelas) ‫)הן( בהן‬ . ‫ )אתם( בכם‬. denota tanto origem quanto serve para comparação.Mimênu (dele) ‫)הוא( ממנו‬ Mehén (delas) ‫ )הן( מהן‬. Com e é declinada de acordo com as pessoas: Bânu (em nós) ‫ )אנחנו( בנו‬. Bách (em você) f. Biglalchên (p. causa) f.Alêhén (sobre elas) ‫)הן( עליהן‬ .

casa/-) f.Etslô (na casa dele/ -) ‫)הוא( אצלו‬ Etslán (na casa delas/-) ‫ )הן( אצלן‬.: A festa é na minha casa (é comigo) – ‫המסיבה אצלי‬ Elas comem na casa deles (com eles) . ‫ )אתן( בשבלכן‬.Etslá (na casa dela/ -) ‫)היא( אצלה‬ Ex. casa/-) ‫ )אתם( אצלכם‬. ‫)את( בשבלך‬ Bishvilám (para eles) ‫ )הם( בשבלם‬. ‫ )אתם( בשבלכם‬.Bishvilô (para ele) ‫)הוא( בשבלו‬ Bishvilán (para elas) ‫ )הן( בשבלן‬. Etslechên (na v. Etslênu (na nossa casa / -) ‫ )אנחנו(אצלנו‬.Bishvilí (para mim) ‫)אני( בשבלי‬ Bishvilchêm (para vocês) m. no sentido de endereçar algo a alguém ou de finalidade. ‫)אתה( אצלך‬ m.Bishvilchá (para você) m. ‫ )אתן( אצלכן‬.: Para quem é este bolo? Ele é para mim – ‫למי העוגה הזאת? היא בשבלי‬ Este dinheiro é para eles – ‫הכסף הזה בשבילם‬ PREPOSIÇÃO Etsel – ‫אצל‬ Esta preposição significa Na casa de.Etslách (na sua casa / -) f.Esta preposição significa Para.Bishvilách (para você) f.Etslechá (na sua casa/-) m. Bishvilá (para ela) ‫)היא( בשבלה‬ Ex. ‫)אתה( בשבלך‬ Bishvilchên (para vocês) f.Etslí (na minha casa/ ‫)אני( אצלי‬ comigo) Etslechêm (na v.‫הן אוכלות אצלם‬ . com alguém. Bishvilênu (para nós) ‫ )אנחנו( בשבלנו‬. ‫)את( אצלך‬ Etslám (na casa deles/ -) ‫ )הם( אצלם‬.