Professional Documents
Culture Documents
722 724
На основу члана 70. став 1. тачка 8. Устава Републике На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике
Српске, члана 182., члана 186. ст. 1. и 2. и члана 248. Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став
Пословника Народне скупштине Републике Српске (“Слу- 1. Пословника Народне скупштине Републике Српске
(“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а
жбени гласник Републике Српске”, број 31/11), а у вези са након разматрања Извјештаја о реализацији Програма рје-
чланом 18. Закона о Омбудсману за дјецу (“Службени гла- шавања проблема расељених лица, повратника и избјегли-
сник Републике Српске”, број 103/08), Народна скупштина ца за 2012. годину, Народна скупштина Републике Српске,
Републике Српске, на Двадесет шестој сједници, одржаној на Двадесет шестој сједници, одржаној 13. маја 2013. годи-
13. маја 2013. године, донијела је с љ е д е ћ у не, донијела је с љ е д е ћ и
ОД Л У КУ ЗАКЉУЧАК
1. Народна скупштина Републике Српске усваја Извје-
I штај о реализацији Програма рјешавања проблема расеље-
За Омбудсмана за дјецу изабрана је Нада Граховац. них лица, повратника и избјеглица за 2012. годину.
2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана
II објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Ова одлука ступа на снагу наредног дана од дана обја-
вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”. Број: 01-778/13 Предсједник
13. маја 2013. године Народне скупштине,
Број: 01-785/13 Предсједник Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р.
13. маја 2013. године Народне скупштине,
Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р. 725
На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике
723 Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став
1. Пословника Народне скупштине Републике Српске
На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике (“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а
Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став након разматрања Годишњег извјештаја Омбудсмана за
1. Пословника Народне скупштине Републике Српске дјецу Републике Српске за 2012. годину, Народна скупшти-
(“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а на Републике Српске, на Двадесет шестој сједници, одржа-
након разматрања Извјештаја о реализацији Стратегије ној 13. маја 2013. године, донијела је с љ е д е ћ и
развоја туризма Републике Српске за период 2011 - 2012.
ЗАКЉУЧАК
година, Народна скупштина Републике Српске, на Дваде-
сет шестој сједници, одржаној 13. маја 2013. године, 1. Народна скупштина Републике Српске усваја Годи-
шњи извјештај Омбудсмана за дјецу Републике Српске за
донијела је с љ е д е ћ и 2012. годину.
ЗАКЉУЧАК 2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана
објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
1. Народна скупштина Републике Српске усваја Извје-
штај о реализацији Стратегије развоја туризма Републике Број: 01-787/13 Предсједник
Српске за период 2011 - 2012. година. 13. маја 2013. године Народне скупштине,
Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р.
2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана
објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”. 726
Број: 01-777/13 Предсједник На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике
13. маја 2013. године Народне скупштине, Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став
Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р. 1. Пословника Народне скупштине Републике Српске
2 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
(“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а Народна скупштина Републике Српске, на Двадесет шестој
након разматрања Годишњег извјештаја о резултатима сједници, одржаној 13. маја 2013. године, донијела је
активности институције Омбудсмена за људска права сљедећи
Босне и Херцеговине за 2012. годину, Народна скупштина
Републике Српске, на Двадесет шестој сједници, одржаној ЗАКЉУЧАК
13. маја 2013. године, донијела је с љ е д е ћ и
1. Народна скупштина Републике Српске усваја
ЗАКЉУЧАК Информацију о остваривању права на отпремнину по чла-
ну 152. Закона о раду за 2012. годину.
1. Народна скупштина Републике Српске усваја Годи-
шњи извјештај о резултатима активности институције 2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана
Омбудсмена за људска права Босне и Херцеговине за 2012. објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
годину.
Број: 01-782/13 Предсједник
2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана 13. маја 2013. године Народне скупштине,
објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”. Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р.
Број: 01-779/13 Предсједник
13. маја 2013. године Народне скупштине, 730
Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р.
На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике
727 Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став
1. Пословника Народне скупштине Републике Српске
На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике (“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а
Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став након разматрања Извјештаја о спровођењу Стратегије за
1. Пословника Народне скупштине Републике Српске борбу против насиља у породици у Републици Српској до
(“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а 2013. године, за 2012. годину, Народна скупштина Репу-
након разматрања Годишњег извјештаја Омбудсмена за блике Српске, на Двадесет шестој сједници, одржаној 13.
људска права Босне и Херцеговине о појавама дискрими- маја 2013. године, донијела је с љ е д е ћ и
нације у Босни и Херцеговини за 2012. годину, Народна
скупштина Републике Српске, на Двадесет шестој сједни- ЗАКЉУЧАК
ци, одржаној 13. маја 2013. године, донијела је с љ е д е ћ и
1. Народна скупштина Републике Српске усваја Извје-
ЗАКЉУЧАК штај о спровођењу Стратегије за борбу против насиља у
1. Народна скупштина Републике Српске усваја Годи- породици у Републици Српској до 2013. године, за 2012.
шњи извјештај Омбудсмена за људска права Босне и Хер- годину.
цеговине о појавама дискриминације у Босни и Херцегови- 2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана
ни за 2012. годину. објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана
објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”. Број: 01-783/13 Предсједник
13. маја 2013. године Народне скупштине,
Број: 01-780/13 Предсједник Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р.
13. маја 2013. године Народне скупштине,
Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р.
731
728 На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике
Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став
На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике 1. Пословника Народне скупштине Републике Српске
Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став (“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а
1. Пословника Народне скупштине Републике Српске након разматрања Извјештаја о спровођењу Акционог пла-
(“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а на за унапређење положаја жена на селу у Републици Срп-
након разматрања Информације о реализацији Основа про- ској до 2015. године, за 2012. годину, Народна скупштина
грама социјалног збрињавања радника јануар - децембар Републике Српске, на Двадесет шестој сједници, одржаној
2012. године, Народна скупштина Републике Српске, на 13. маја 2013. године, донијела је с љ е д е ћ и
Двадесет шестој сједници, одржаној 13. маја 2013. године,
донијела је с љ е д е ћ и ЗАКЉУЧАК
1. Народна скупштина Републике Српске усваја Извје-
ЗАКЉУЧАК штај о спровођењу Акционог плана за унапређење положа-
1. Народна скупштина Републике Српске усваја ја жена на селу у Републици Српској до 2015. године, за
Информацију о реализацији Основа програма социјалног 2012. годину.
збрињавања радника јануар - децембар 2012. године.
2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана
2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Број: 01-784/13 Предсједник
Број: 01-781/13 Предсједник 13. маја 2013. године Народне скупштине,
13. маја 2013. године Народне скупштине, Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р.
Бања Лука Мр Игор Радојичић, с.р.
729 732
На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републике На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републике
Српске, члана 182., члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254. став Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број
1. Пословника Народне скупштине Републике Српске 118/08) и члана 5. став 2. Закона о извршењу Буџета Репу-
(“Службени гласник Републике Српске”, број 31/11), а блике Српске за 2013. годину (“Службени гласник Репу-
након разматрања Информације о остваривању права на блике Српске”, број 116/12), Влада Републике Српске, на
отпремнину по члану 152. Закона о раду за 2012. годину, сједници од 10. маја 2013. године, д о н и ј е л а ј е
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 3
ОД Л У КУ - Национални парк “Сутјеска”
у износу од .................................................203.655,00 КМ,
О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА
СРЕДСТАВА - Национални парк “Козара”
у износу од .................................................135.770,00 КМ.
1. Даје се сагласност на План утрошка средстава
Министарству правде (организациони код 1024), за период III
1. јануар - 30. април 2013.године, на позицији: 511300 - За реализацију ове одлуке задужују се Министарство
издаци за набавку постројења и опреме, у износу од за просторно уређење, грађевинарство и екологију и
105.000,00 КМ. Министарство финансија.
2. За реализацију ове одлуке задужују се Министарство
финансија и Министарство правде. IV
3. Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана обја- Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-
вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”. вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
733 735
На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републике На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републике
Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број
118/08) и члана 5. став 2. Закона о извршењу Буџета Репу- 118/08) и члана 19. Закона о систему јавних служби (“Слу-
блике Српске за 2013. годину (“Службени гласник Репу- жбени гласник Републике Српске”, бр. 68/07 и 109/12),
блике Српске”, број 116/12), Влада Републике Српске, на Влада Републике Српске, на сједници од 30. априла 2013.
сједници од 10. маја 2013. године, д о н и ј е л а ј е године, д о н и ј е л а ј е
ОД Л У КУ ОД Л У КУ
О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА О УСВАЈАЊУ ГОДИШЊЕГ ИЗВЈЕШТАЈА О
СРЕДСТАВА ПОСЛОВАЊУ И ГОДИШЊЕГ ОБРАЧУНА ЈАВНЕ
УСТАНОВЕ НАЦИОНАЛНИ ПАРК “СУТЈЕСКА”
1. Даје се сагласност на План утрошка средстава Репу-
бличком центру за истраживање рата, ратних злочина и ТЈЕНТИШТЕ за период од 1. јануара 2012. до
тражење несталих (организациони код 1082), за период 1. 31. децембра 2012. године
јануар - 30. април 2013. године, на позицији: 511300 - изда-
ци за набавку постројења и опреме, у износу од 49.300,00 I
КМ. Усваја се Годишњи извјештај о пословању и годишњи
2. За реализацију ове одлуке задужују се Министарство обрачун Јавне установе Национални парк “Сутјеска” Тјен-
финансија и Републички центар за истраживање рата, рат- тиште за период од 1. јануара 2012. до 31. децембра 2012.
них злочина и тражење несталих. године.
3. Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана обја- II
вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”. Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-
Број: 04/1-012-2-933/13 Предсједница вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
10. маја 2013. године Владе,
Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р. Број: 04/1-012-2-912/13 Предсједница
30. априла 2013. године Владе,
Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.
734
На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи- 736
ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број
118/08), а у вези са чланом 5. став 2. Закона о извршењу На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републике
Буџета Републике Српске за 2013. годину (“Службени Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број
гласник Републике Српске”, број 116/12), Влада Репу- 118/08) и члана 19. Закона о систему јавних служби (“Слу-
блике Српске, на сједници од 15. маја 2013. године, жбени гласник Републике Српске”, бр. 68/07 и 109/12),
донијела је Влада Републике Српске, на сједници од 30. априла 2013.
године, д о н и ј е л а ј е
ОД Л У КУ
О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА
ОД Л У КУ
СРЕДСТАВА - ТЕКУЋИ ГРАНТОВИ ЗА НАЦИОНАЛНЕ О УСВАЈАЊУ ПЛАНА РАДА И ПОСЛОВАЊА ЈАВНЕ
ПАРКОВЕ “СУТЈЕСКА” И “КОЗАРА” УСТАНОВЕ НАЦИОНАЛНИ ПАРК “СУТЈЕСКА”
ТЈЕНТИШТЕ ЗА 2013. ГОДИНУ
I
Даје се сагласност Министарству за просторно уређе- I
ње, грађевинарство и екологију (организациони код 1956) Усваја се План рада и пословања Јавне установе Наци-
на План утрошка средстава, са позиције 415 200 - текући онални парк “Сутјеска” Тјентиште за 2013. годину.
грантови за националне паркове “Сутјеска” и “Козара”, за
период 1. јануар - 31. мај 2013. године, у износу од II
339.425,00 КМ. Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-
II вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Новчана средства из тачке I ове одлуке додјељују се на- Број: 04/1-012-2-911/13 Предсједница
ционалним парковима за редован рад и распоређују се на 30. априла 2013. године Владе,
сљедећи начин: Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.
4 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
737 ОД Л У КУ
На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републике О УТВРЂИВАЊУ УСЛОВА, СТАНДАРДА И
КРИТЕРИЈУМА ЗА ИЗБОР И ИМЕНОВАЊЕ ЧЛАНОВА
Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број
ОДБОРА ЗА РЕВИЗИЈУ ЈП “РОБНЕ РЕЗЕРВЕ
118/08) и члана 19. Закона о систему јавних служби (“Слу- РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ” АД БАЊА ЛУКА
жбени гласник Републике Српске”, бр. 68/07 и 109/12),
Влада Републике Српске, на сједници од 30. априла 2013. I
године, д о н и ј е л а ј е Овом одлуком ближе се утврђују услови и критеријуми
за избор и именовање 3 (три) члана Одбора за ревизију ЈП
ОД Л У КУ “Робне резерве Републике Српске” а.д. Бања Лука.
О УСВАЈАЊУ ГОДИШЊЕГ ИЗВЈЕШТАЈА О Под условима, стандардима и критеријумима за избор
ПОСЛОВАЊУ И ГОДИШЊЕГ ОБРАЧУНА ЈАВНЕ чланова Одбора за ревизију, из претходног става, сматрају
УСТАНОВЕ НАЦИОНАЛНИ ПАРК “КОЗАРА” ПРИЈЕДОР се општи и посебни услови, односно сматрају се степен
за период од 1. јануара 2012. до 31. децембра 2012. године образовања, стручног знања, радног искуства, као и други
услови и стандарди утврђени овом одлуком.
I II
Усваја се Годишњи извјештај о пословању и годишњи Кандидати за функцију из тачке I. ове одлуке морају
обрачун Јавне установе Национални парк “Козара” Прије- испуњавати сљедеће услове.
дор за период од 1. јануара 2012. до 31. децембра 2012. Општи услови:
године. - да су држављани Републике Српске или Босне и Хер-
II цеговине,
Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи- - да су старији од 18 година,
вања у “Службеном гласнику Републике Српске”. - да нису отпуштени из државне службе на основу
дисциплинске мјере, на било којем нивоу власти у Босни и
Број: 04/1-012-2-922/13 Предсједница Херцеговини или ентитетима, у периоду од три године
30. априла 2013. године Владе, прије дана објављивања конкурса,
Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р. - да нису осуђивани за кривично дјело, привредни пре-
ступ или прекршај за повреду прописа о привредном или
738 финансијском пословању који их чини неподобним за оба-
На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републике вљање дужности у наведеном органу,
Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број - да се против њих не води кривични поступак,
118/08) и члана 19. Закона о систему јавних служби (“Слу- - да се на њих не односи члан IX став 1. Устава БиХ,
жбени гласник Републике Српске”, бр. 68/07 и 109/12),
- да нису на функцији у политичкој странци или члано-
Влада Републике Српске, на сједници од 30. априла 2013.
ви органа законодавне, извршне или судске власти,
године, д о н и ј е л а ј е
- да не обављају дужност или активност које доводе до
ОД Л У КУ сукоба интерес, како је прописано чланом 5. Закона о спре-
чавању сукоба интереса у органима власти Републике Срп-
О УСВАЈАЊУ ПЛАНА РАДА И ПОСЛОВАЊА ЈАВНЕ
ске (“Службени гласник Републике Српске”, број 73/08),
УСТАНОВЕ НАЦИОНАЛНИ ПАРК “КОЗАРА”
ПРИЈЕДОР ЗА 2013. ГОДИНУ
чланом 13. Закона о јавним предузећима (“Службени гла-
сник Републике Српске”, бр. 75/04 и 78/11) и чланом 5.
I Закона о министарским, владиним и другим именовањима
Републике Српске (“Службени гласник Републике Срп-
Усваја се План рада и пословања Јавне установе
ске”, број 41/03).
Национални парк “Козара” Приједор за 2013. годину.
Посебни услови:
II
- VII степен стручне спреме или завршен први студиј-
Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи- ски циклус високог образовања у области друштвених нау-
вања у “Службеном гласнику Републике Српске”. ка економског или правног смјера,
Број: 04/1-012-2-923/13 Предсједница - најмање 5 (пет) година радног искуства у траженом
30. априла 2013. године Владе, степену образовања на истим или сличним пословима,
Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р. - посједовање лиценце овлашћеног ревизора или сер-
тификат овлашћеног рачуновође,
739 - посједовање стручних и професионалних знања и
способности за обављање послова из надлежности Одбора
На основу чл. 5. и 25. Закона о јавним предузећима за ревизију,
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 75/04 и 78/11), - да нема финансијски и други интерес у Предузећу.
члана 8. Закона о министарским, владиним и другим име-
новањима Републике Српске (“Службени гласник Репу- III
блике Српске”, број 41/03), члана 14. Закона о робним Приједлог најквалификованијих лица за функцију чла-
резервама (“Службени гласник Републике Српске”, број нова Одбора за ревизију ЈП “Робне резерве Републике Срп-
109/11), а у вези са чланом 25. Статута ЈП “Робне резерве ске” а.д. Бања Лука утврђује Надзорни одбор већином гла-
Републике Српске” а.д. Бања Лука, број: 04/1-012-2-65/12, сова.
од 21. марта 2012. године, Влада Републике Српске, у IV
функцији Скупштине акционара ЈП “Робне резерве Репу- Скупштина акционара на основу спроведеног јавног
блике Српске” а.д. Бања Лука, на сједници од 24. априла конкурса и приједлога Надзорног одбора именује 3 (три)
2013. године, д о н и ј е л а ј е члана који ће чинити Одбор за ревизију.
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 5
V ОД Л У КУ
Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи- О РАСПИСИВАЊУ ЈАВНОГ КОНКУРСА ЗА ИЗБОР И
вања у “Службеном гласнику Републике Српске”. ИМЕНОВАЊЕ ДИРЕКТОРА ЈАВНЕ УСТАНОВЕ
“НОВИ УРБАНИСТИЧКИ ЗАВОД РЕПУБЛИКЕ
Број: 04/1-012-2-925/13 Предсједница СРПСКЕ” БАЊА ЛУКА
24. априла 2013. године Скупштине,
Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.
I
Расписује се Јавни конкурс за избор и именовање
740 директора Јавне установе “Нови урбанистички завод Репу-
На основу чл. 5. и 25. Закона о јавним предузећима блике Српске” Бања Лука.
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 75/04 и 78/11), II
члана 8. Закона о министарским, владиним и другим име-
новањима Републике Српске (“Службени гласник Репу- Општи и посебни услови и критеријуми за избор и
блике Српске”, број 41/03), члана 14. Закона о робним именовање директора Јавне установе “Нови урбанистички
резервама (“Службени гласник Републике Српске”, број завод Републике Српске” Бања Лука прописани су Одлу-
109/11), а у вези са чланом 25. Статута ЈП “Робне резерве ком Владе Републике Српске о утврђивању стандарда и
Републике Српске” а.д. Бања Лука, број: 04/1-012-2-65/12, критеријума за избор и именовање директора Јавне уста-
од 21. марта 2012. године, Влада Републике Српске, у нове “Нови урбанистички завод Републике Српске” Бања
функцији Скупштине акционара ЈП “Робне резерве Репу- Лука.
блике Српске” а.д. Бања Лука, на сједници од 24. априла
2013. године, д о н и ј е л а ј е III
Рок за подношење пријаве на Конкурс из тачке I је 15
ОД Л У КУ дана од дана расписивања Јавног конкурса. Јавни конкурс
О РАСПИСИВАЊУ ЈАВНОГ КОНКУРСА ЗА ИЗБОР И за избор и именовање директора Јавне установе “Нови ур-
ИМЕНОВАЊЕ ЧЛАНОВА ОДБОРА ЗА РЕВИЗИЈУ банистички завод Републике Српске” Бања Лука објавиће
ЈП “РОБНЕ РЕЗЕРВЕ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ” АД се у “Службеном гласнику Републике Српске” и дневном
БАЊА ЛУКА листу “Глас Српске”.
IV
I
Поступак избора, укључујући преглед пријава приспје-
Расписује се Јавни конкурс за избор и именовање 3 лих на Конкурс и предлагање кандидата у складу са утвр-
(три) члана Одбора за ревизију ЈП “Робне резерве Републи- ђеним критеријумима, извршиће Комисија за избор дирек-
ке Српске” а.д. Бања Лука. тора Јавне установе “Нови урбанистички завод Републике
II Српске” Бања Лука.
Општи и посебни услови и критеријуми за избор и V
именовање на функцију из тачке I ове одлуке прописани су За реализацију ове одлуке задужује се Министарство
Одлуком Владе Републике Српске о утврђивању критери- за просторно уређење, грађевинарство и екологију.
јума за избор и именовање чланова одбора за ревизију ЈП
“Робне резерве Републике Српске” а.д. Бања Лука. VI
III Ступањем на снагу ове одлуке престаје да важи Одлу-
ка о расписивању јавног конкурса за избор и именовање
Јавни конкурс из тачке I објавиће се у “Службеном гла- директора ЈУ “Нови урбанистички завод Републике Срп-
снику Републике Српске” и у дневном листу “Глас Српске”.
ске” Бања Лука, број: 04/1-012.2-2384/12, од 4. октобра
Јавни конкурс остаје отворен 15 дана од дана посљед- 2012. године
њег објављивања у једном од гласила из претходног става.
VII
IV
Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-
Поступак избора, укључујући преглед пријава приспје- вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
лих на Конкурс и предлагање ранг листе кандидата, у скла-
ду са утврђеним критеријумима, извршиће Надзорни Број: 04/1-012-2-935/13 Предсједница
одбор ЈП “Робне резерве Републике Српске” а.д. Бања 10. маја 2013. године Владе,
Лука. Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.
V
За спровођење ове одлуке задужује се Надзорни одбор
742
ЈП “Робне резерве Републике Српске” а.д. Бања Лука. На основу члана 13. став 3. Закона о средњем образова-
VI њу и васпитању (“Службени гласник Републике Српске”,
Ова одука ступа на снагу осмог дана од дана објављи- бр. 74/08, 106/09 и 104/11), члана 43. ст. 1. и 3. Закона о
вања у “Службеном гласнику Републике Српске”. Влади Републике Српске (“Службени гласник Републике
Српске”, бр. 118/08 и 11/09) и чл. 3. и 12. Закона о систему
Број: 04/1-012-2-926/13 Предсједница јавних служби (“Службени гласник Републике Српске”, бр.
24. априла 2013. године Скупштине, 68/07 и 109/12), Влада Републике Српске, на сједници од
Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р. 30. априла 2013. године, д о н и ј е л а ј е
741 ОД Л У КУ
На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републике О УСКЛАЂИВАЊУ АКТА О ОСНИВАЊУ ЈАВНЕ
Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број УСТАНОВЕ СРЕДЊОШКОЛСКИ ЦЕНТАР
118/08), члана 8. Закона о министарским, владиним и дру- “СРЕБРЕНИЦА”
гим именовањима Републике Српске (“Службени гласник
Републике Српске”, број 41/03) и члана 18. Закона о систе- I
му јавних служби (“Службени гласник Републике Српске”, Овом одлуком врши се усклађивање оснивачког акта
број 68/07), Влада Републике Српске, на сједници од 10. Јавне установе Средњошколски центар “Сребреница” са
маја 2013. године, д о н и ј е л а ј е Законом о средњем образовању и васпитању, Законом о
6 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
Елементи ове евиденције, поред врсте и рочности, тре- а) редовном минимално двоседмичном извјештавању о
ба да садрже и преглед пројектованих прихода по основу оперативном пословању банке,
истих. б) чланству у управи банке лица предложеног од стра-
Остали елементи евиденције биће дефинисани Пра- не Фонда.
вилником о рачуноводству Фонда.
III - ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
II - УЛАГАЊЕ ФОНДА У ВЛАСНИЧКЕ ХАРТИЈЕ
ОД ВРИЈЕДНОСТИ Члан 14.
Ступањем на снагу овог правилника престаје да важи
Члан 9. Правилник о улагању Гарантног фонда Републике Српске
Улагање Фонда може се састојати искључиво од вла- у хартије од вриједности (“Службени гласник Републике
сничких хартија од вриједности (редовне и приоритетне Српске”, број 109/11).
акције) банке са сједиштем у Републици Српској. Овај правилник ступа на снагу наредног дана од дана
Фонд ће приликом улагања у власничке хартије од објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
вриједности поштовати сљедећа начела:
Број: 04/1-012-2-938/13 Предсједница
а) начело сигурности, 15. маја 2013. године Скупштине,
б) начело профитабилности. Бања Лука Жељка Цвијановић, с.р.
Фонд ће се приликом улагања у власничке хартије од
вриједности банака водити циљем остварења општег инте- 746
реса дефинисаног чланом 2. Закона о Гарантном фонду
Републике Српске. На основу члана 20. став 6. Закона о заштити од пожара
(“Службени гласник Републике Српске”, број 71/12) и члана
Члан 10. 82. став 2. Закона о републичкој управи (“Службени гласник
Дозвољена улагања Фонда Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и
Дозвољени износ улагања у власничке хартије од 121/12), министар унутрашњих послова, у сарадњи са мини-
вриједности износи до 20 % уписаног и уплаћеног основ- стром индустрије, енергетике и рударства, д о н о с и
ног капитала Фонда.
Улагањем у редовне акције Фонд не може стећи више
П РА В И Л Н И К
од 24,99% од укупног броја акција са правом гласа. О ТЕХНИЧКИМ НОРМАТИВИМА ЗА ЗАШТИТУ
ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТСКИХ ПОСТРОЈЕЊА
Улагањем у приоритетне акције Фонд не може стећи
И УРЕЂАЈА ОД ПОЖАРА
више од 24,99% укупног броја приоритетних акција.
Члан 11. I - ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ
Управа Фонда ће сачинити инвестициону политику за Члан 1.
улагање у поједине власничке хартије од вриједности.
Овим правилником прописују се технички нормативи
Члан 12. за заштиту електроенергетских постројења и уређаја од
За спровођење инвестиционе политике за улагање у пожара и за заштиту од ширења пожара на објекте у близи-
власничке хартије од вриједности неопходно је да: ни наведених постројења и уређаја.
а) Надзорни одбор Фонда усвоји инвестициону поли- Члан 2.
тику за улагање у власничке хартије од вриједности за Одредбе овог правилника не примјењују се на електро-
износе до 300.000,00 КМ,
енергетска постројења и уређаје у просторијама угроже-
б) Инвестициони одбор Скупштине акционара усвоји ним од експлозивне атмосфере или запаљиве прашине, у
инвестициону политику за улагање у власничке хартије од просторијама у којима се ради са експлозивима и у рудни-
вриједности за износе преко 300.001,00 КМ. цима са подземном експлоатацијом, као ни на постројења
Инвестициона политика обавезно садржи: електричне вуче.
а) податке о хартији од вриједности која је предмет Члан 3.
инвестирања, Изрази употријебљени у овом правилнику имају сље-
б) податке о емитенту, дећа значења:
в) бонитетну анализу емитента (посебан акценат на а) електроенергетски објекат је грађевинско-електро-
кредитне, ликвидносне и цјеновне ризике) за протекле три монтажна цјелина која служи за производњу, пренос, тран-
године, сформацију и дистрибуцију електричне енергије,
г) историјске податке о трговању предметном хартијом б) електро енергет ско постројење је скуп уређаја
од вриједности (цијене, количине) уколико се ради о секун- (направа, справа, апарата) конструктивних и функционал-
дарној трговини, них веза, које у систему производње, трансформације, пре-
д) рок на који се врши улагање, носа и дистрибуције електричне енергије има јасно одре-
е) одредбе о пријевременој продаји, ђену техничку, технолошку и информациону намјену,
ж) разврставање у књиговодству Фонда (у складу са в) електроенергетски уређај (направа, справа, апарат)
МРС и МСФИ). је дио електроенергетског постројења који има одређену
намјену и може је обављати у оквиру постројења или
Након што надлежни орган Фонда из члана 11. став 1. самостално,
усвоји инвестициону политику, Управа Фонда је задужена
за спровођење инвестиционе политике. г) електроенергетски објекат без посаде је објекат у
којем није стално присутно погонско (смјенско) особље
Члан 13. него се нормалан рад електроенергетског објекта осигура-
Уколико улагањем у редовне акције банке Фонд стекне ва контролом и управљањем из центра контроле и/или
више од 10% власничких права, Управа Фонда мора обаве- управљања,
зно инсистирати на минимално једном члану Надзорног д) опрему чине појединачни уређаји, стројеви, проце-
одбора банке кога ће предложити Фонд. сне инсталације и други производи од којих се састоји
Уколико улагањем у редовне акције банке Фонд стекне постројење или су самостално уграђени у грађевину и слу-
15% или више власничких права, Управа Фонда мора оба- же технолошком или другом процесу којем је намијењена
везно инсистирати на: грађевина,
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 9
ђ) уређај подложан пожару је уређај који у случају о) противпанично освјетљење је сигурносно освјетље-
оштећења или квара може изазвати запаљење самог уређа- ње које се у случају нестанка напајања из мреже аутомат-
ја, медија у којем се уређај налази или је његов саставни ски пребацује на акумулаторске батерије (централно или
дио, те материјала на којем се уређај налази или га такав појединачно) и освјетљава најкраћи пут за излазак из елек-
материјал окружује, троенергетског објекта (евакуацију).
е) инсталација је скуп међусобно повезане опреме II - ЗАШТИТА ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТСКИХ
(електричне, механичке и др.) ради испуњења одређене ПОСТРОЈЕЊА И УРЕЂАЈА ЗА ПРОИЗВОДЊУ,
намјене са одредбама важећег стандарда, а служе за пове-
зивање уређаја у техничко-технолошку цјелину, ПРЕНОС И ДИСТРИБУЦИЈУ ЕЛЕКТРИЧНЕ
ЕНЕРГИЈЕ ОД ПОЖАРА
ж) незапаљив материјал је материјал који се може
разврстати према важећем БАС стандарду, 1. Мјере заштите од пожара
з) тешко запаљив материјал је материјал који се може
разврстати према важећем БАС стандарду, Члан 4.
и) ватроотпорност или отпорност на пожар је својство Ради смањења опасности од пожара у електроенергет-
конструкције, односно елемента, а не материјала, да у ским постројењима испуњавају се сљедећи услови:
условима изложености стандардном пожару сачува током а) електричне ротационе машине, енергетски тран-
одређеног времена своју носивост, спријечи продор пламе- сформатори и други електрични апарати и уређаји зашти-
на и топлотног зрачења, у складу са захтјевима важећих
стандарда за испитивање отпорности на пожар, а отпор- ћују се од кратких спојева, земљоспојева, опасних прена-
ност на пожар утврђује се временом трајања, од 15 до 240 пона и недозвољених оптерећења,
минута, у којем наведена конструкција задовољава пропи- б) електрични расклопни апарати су без уља или са
сане карактеристике, мало уља и
ј) ватроотпорне (ватросталне) преграде су грађевинске в) сви апарати и уређаји се правилно користе и редов-
конструкције (зид, строп, под и сл.) које изложене пожару но одржавају.
током одређеног времена сачувају своју носивост, спријече
продор пламена и топлотног зрачења, у складу са захтјеви- Члан 5.
ма важећих стандарда за испитивање отпорно сти на (1) Приликом градње електроенергетских постројења,
пожар, конструкциони елементи наведених постројења граде се
к) ватроотпорно заптивање је назив за попуњавање од незапаљивих материјала у складу са важећим стандар-
отвора у зидовима, поду и стропу, које се изводи приликом дима и прописима.
вођења електричних каблова кроз отворе на граници (2) За топлотну заштиту грађевина у електроенергет-
пожарних сектора, односно кроз друге зидове, подове и ском објекту уграђују се незапаљиви материјали (или мате-
стропове на које се постављају захтјеви у погледу отпорно- ријали неорганског поријекла) или тешко запаљиви мате-
сти на пожар, а затварање ових отвора изводи се посебним
малтерима, ватроотпорним преградама или тзв. пожарним ријали, а изузетно се употребљавају и запаљиви материја-
јастучићима, који осигуравају исту класу отпорности на ли, ако се уграђују на начин да се не могу запалити.
пожар као и грађевинске конструкције (зид, строп, под и Члан 6.
сл.) кроз које каблови пролазе, те се класа отпорности на Мјере заштите од ширења пожара су:
пожар ватроотпорних бритви утврђује испитивањем према
важећем стандарду, а) избор погодне локације електроенергетског постро-
јења и погодног размјештаја опреме и уређаја који садрже
л) уређај за аутоматско откривање и јављање пожара је запаљиве течности,
скуп уређаја, инсталација и опреме који служи за право-
времено откривање пожара и просљеђивање информације б) мјере за брзо одвођење запаљивих течности,
о настанку пожара до мјеста одакле се започиње гашење в) подесно груписање опреме у пожарне секторе, воде-
пожара, те управљање другим сигурносним системима ћи рачуна о намјени, значају и пожарном оптерећењу,
(ватроотпорним жалузинама, вратима, стабилним систе-
мима за гашење пожара), а састоји се од јављача пожара г) правовремено и поуздано откривање и јављање
(аутоматских и/или ручних), дојавних линија, ватродојавне насталог пожара и
централе, извора напајања, уређаја за узбуњивање, те уре- д) постављање уређаја за гашење пожара на мјестима
ђаја за пренос информација, ако се информације о настан- угроженим од пожара.
ку пожара, ради гашења преносе изван мјеста на којем је Члан 7.
ватродојавна централа,
(1) Ради спречавања разорног дејства експлозије усљед
љ) справе за гашење пожара су скуп елемената, функ- кратког споја или другог квара у електроенергетском
ционално повезаних и непреносивих (системи за гашење постројењу примјењују се мјере за растерећење од преко-
водом, угљен-диоксидом, прахом, гасовитим средством,
пјеном и др.) који се користе за гашење пожара, а могу дје- мјерног притиска и за безопасно усмјеравање експлозив-
ловати самостално или заједно са системом за дојаву пожа- ног таласа из уређаја, односно просторија.
ра, те заштитним уређајима и инсталацијама за спречавање (2) У мјере из става 1. овог члана спадају:
ширења пожара и настајања експлозије, а) постављање сигурносних мембрана на мјерне тран-
м) стабилни уређај за гашење пожара је заједничко, сформаторе или одушника на енергетске трансформаторе,
независно од осталих система, дјеловање система за доја- б) постављање сигурносних поклопаца на лимене пре-
ву пожара и система за гашење пожара, а систем за дојаву фабриковане ћелије разводних постројења и
пожара активира рад система за гашење пожара,
в) постављање сигурносних мембрана на поједине
н) сигурносна расвјета је заједнички назив за нужно и дијелове разводног постројења изолованог сумпорхекса-
противпанично освјетљење, а које се аутоматски јавља флуоридом (SF6) и сличне мјере.
када нестане основно освјетљење,
њ) нужно освјетљење је сигурносно освјетљење које се Члан 8.
у случају нестанка напајања из мреже аутоматски пребацу- У електроенергетским постројењима која садрже тран-
је на помоћни извор напајања, а осигурава прописима сформаторе или апарате са уљем или другим изолационим
утврђено најмање потребно освјетљење у одређеном пери- течностима спречава се продирање уља, односно других
оду, што омогућава да особље може несметано предузети изолационих течности у водотокове, водне захвате или
нужне радње у вођењу постројења или завршити започете канализацију и канале главних и помоћних струјних кола
послове и односног постројења.
10 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
2. Избор локације и диспозиције електроенергетског (2) Врата из става 1. овог члана су отпорна према пожа-
постројења ру.
Члан 9. Члан 19.
Електроенергетска постројења високог напона смје- Ако енергетски трансформатор има направу за испу-
штају се тако да се спријечи ширење пожара на сусједне штање уља, у случају пожара направа се отвара са против-
зграде (објекте), и то: пожарно заштићеног мjеста.
а) у посебну зграду (објекат) која служи искључиво за Члан 20.
смјештај електроенергетског постројења, (1) Ако се електроенергетско постројење високог напо-
б) у оквиру зграде (објекта) која служи и за друге на поставља у зграду која служи и за друге намjене, дије-
намјене и лови постројења подложни пожару смјештају се у посебне
в) на отворен простор. пожарне секторе чији периферни зидови, стропови и подо-
ви имају пожарну отпорност од најмање 90 минута, а вра-
Члан 10. та између пожарних сектора имају пожарну отпорност од
Ако се електроенергетско постројење високог напона најмање 30 минута.
поставља у зграду која служи искључиво за смјештај елек- (2) Изузетно од става 1. овог члана, ако се електроенер-
троенергетског постројења, диспозиција постројења и гетско постројење високог напона поставља у стамбену
размјештај дијелова постројења и уређаја подложних пожа- или пословну зграду, болницу, обданиште, школу, робну
ру изводи се тако да се онемогући ширење пожара на сусјед- кућу, затворену велику гаражу или спортски објекат, дије-
не зграде (објекте) које не припадају овом постројењу. лови постројења подложни пожару смјештају се у посебне
пожарне секторе чији периферни зидови, стропови и подо-
Члан 11. ви имају пожарну отпорност од најмање 180 минута, а вра-
Вентилациони отвори и канали просторија у које су та између пожарних сектора морају имати пожарну отпор-
смјештени енергетски трансформатори и електричне рота- ност од најмање 60 минута.
ционе машине изводе се тако да евентуални пламен и гасо- (3) Пожарни сектори имају приступ са слободног про-
ви не угрожавају људе и сусједне објекте. стора или из просторије која је лако приступачна са спољ-
Члан 12. не стране, а врата која воде на слободан простор су од него-
(1) Ако постоји опасност ширења пожара кроз каблов- ривог материјала.
ске канале и ровове, извршава се противпожарно заптива- (4) Изузетно од става 1. овог члана, дозвољено је да се
ње истих. електроенергетско постројење са трансформаторима поје-
диначних називних снага до 1600 kVA смjести у фабричку
(2) Заптивање се извршава и при уласку и изласку
халу, под условом да су примиjењене ефикасне мjере за
кабловских канала из зграде, односно пожарних сектора. заштиту од појаве и ширења пожара.
(3) Противпожарно заптивање изводи се помоћу пије-
ска или неког другог негоривог материјала, коришћењем Члан 21.
ватроотпорних премаза за каблове или слично. (1) Ако се електроенергетско постројење високог напо-
на поставља на отворен простор, потребно је да уљни
Члан 13. трансформатори буду удаљени од сусjедних зграда, зави-
Енергетски трансформатори појединачне називне сна- сно од снаге трансформатора, и то:
ге до 1600 kVA могу се смjестити у исту просторију у коју а) за трансформатор снаге до 10 MVA најмања удаље-
се постављају други дијелови припадајућег електроенер- ност је 3 m,
гетског постројења (блок високог напона, нисконапонска
табла и сл.), без постављања посебних преграда. б) за трансформатор снаге преко 10 до 40 MVA најма-
ња удаљеност је 5 m,
Члан 14.
в) за трансформатор снаге преко 40 до 200 MVA најма-
Енергетски трансформатори појединачне називне сна- ња удаљеност је 10 m и
ге изнад 1600 kVA смјештени у зграде (објекте) поставља- г) за трансформатор снаге преко 200 MVA најмања уда-
ју се појединачно у просторије које чине пожарне секторе. љеност је 15 m.
Члан 15. (2) Ако се електроенергетско постројење високог напо-
За заштиту и спасавање у случају пожара или експло- на поставља на отворени простор у близини стамбене или
зије, као и за успјешно гашење пожара, обезбјеђују се нај- пословне зграде, болнице, обданишта, школе, робне куће,
краћи и најсигурнији путеви за евакуацију. затворене велике гараже или спортског објекта, удаљено-
сти из става 1. овог члана повећавају се двоструко.
Члан 16.
(3) Ако се удаљености из ст. 1. и 2. овог члана не могу
(1) Степеништа се постављају одвојено од погонских остварити, заштита од ширења пожара предвиђа се пре-
просторија електроенергетских постројења и заштићују од градним зидом, и то:
дејства ватре и експлозије или се поставља засебно помоћ-
но степениште. а) пожарне отпорности од 90 минута,
(2) Степеништа из става 1. овог члана се провјетравају. б) висине до горње ивице дилатационог суда трансфор-
матора и
Члан 17. в) дужине која одговара дужини, односно ширини
(1) Излази за евакуацију из постројења су пројектова- сливног лијевка (каде) испод трансформатора, зависно од
ни, односно изграђени тако да ниједно мјесто у построје- положаја трансформатора у односу на сусједни објекат
њу није удаљено више од 20 m од излаза на безбједан про- (зграду).
стор. (4) Изузетно од става 1. овог члана, за трансформатор-
(2) Излази из става 1. овог члана су јасно обиљежени. ске станице смјештене на стубу, удаљеност енергетског
Члан 18. трансформатора од сусједних зграда (објеката) износи нај-
мање 3 m.
(1) Врата погонских просторија, као и врата на путеви-
ма који воде од наведених просторија до степеништа и на Члан 22.
безбједан простор отварају се у смjеру излажења, а отвара- Ако се енергетски трансформатори постављају на
ње врата са унутрашње стране мора бити лако изводљиво, отворен простор без међупростора, одвајају се ватроотпор-
без употребе кључа или алата. ним зидовима.
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 11
Члан 23. б) ако се електроенергетско постројење налази на отво-
Енергетски трансформатори постављају се тако да се реном простору, у посебној згради (објекту) која служи
омогући што лакши приступ возилима за гашење пожара. искључиво за такву намјену, као и у посебној јами изван
зграде (објекта), дозвољено је да се уље разлива испод и
3. Одвођење уља око трансформатора и да директно понире у земљу, под
Члан 24. условом да су испуњени услови из члана 27. став 2. овог
правилника.
(1) Сваки енергетски трансформатор или уређај који
појединачно садржи више од 1000 kg уља има сабирну Члан 32.
уљну јаму за брзо одвођење или сакупљање уља. Тло испод електричних уређаја и опреме у електро-
(2) Уљна јама из става 1. овог члана састоји се од слив- енергетским постројењима на отвореном простору одржа-
ног лијевка (каде), решетке, уљне јаме, одвода и др. ва се и на одговарајући начин третира да би се избјегла
Члан 25. могућност запаљења растиња, те пренос пожара на друге
дијелове постројења или друге објекте.
Сабирна уљна јама изводи се испод енергет ског
трансформатора или уређаја или на неком другом погод- 4. Откривање и јављање пожара
ном мјесту у оквиру електроенергетског постројења или
ван електроенергетског постројења, зависно од располо- Члан 33.
живог простора и локалних услова. (1) У зградама са електроенергетским постројењима
Члан 26. називног напона од 110 kV и више, односно називне снаге
трансформатора од 20 MVA и веће, те у зградама електра-
Сабирна уљна јама изводи се појединачно, испод сва- на јединичне називне снаге ротационе машине од 10 MVA
ког енергетског трансформатора или уређаја или као зајед-
ничка јама, кад се иста сабирна уљна јама користи за више и веће, ако су та електроенергетска постројења без посаде,
трансформатора. обезбjеђује се рано откривање пожара помоћу уређаја за
аутоматско откривање и јављање пожара.
Члан 27. (2) Уређаји за аутоматско откривање и јављање пожара
(1) Ако се сабирна уљна јама поставља изван мјеста на уграђују се и у просторије у којима се налазе опрема и уре-
коме се налази енергетски трансформатор или уређај, ђаји од којих битно зависи рад електроенергетског постро-
начин извођења бира се зависно од локалних услова, а јама јења или електроенергетског система као цјелине (диспе-
се повезује са сливним лијевком (кадом) испод штићеног черски и рачунски центри, командне сале и сл.).
трансформатора или уређаја, помоћу одговарајућег одвода.
(2) Ако се сабирна уљна јама налази на отвореном про- Члан 34.
стору, дозвољено је да уље у јами директно понире у земљу (1) Уређаји за аутоматско откривање и јављање пожара
или да се као сабирна уљна јама користи отворени ров. уграђују се у све просторије у подручју једног пожарног
(3) Услов за одвођење уља на начин из става 2. овог сектора.
члана је да се земља натопљена уљем може уклонити и (2) Сигнал појаве пожара просљеђује се диспечерском
замијенити новим слојем земље и да изливена количина центру или одговарајућем центру контроле и управљања.
уља ни у ком случају не може да продре у водотокове, вод-
не захвате или канализацију и у канале за каблове главних 5. Уређаји за гашење пожара
и помоћних струјних кола односног постројења. 5.1. Покретни апарати и справе за гашење пожара
Члан 28. Члан 35.
(1) Сабирна уљна јама има запремину да може да при- (1) За гашење пожара на електроенергетским построје-
ми укупну количину уља коју садржи енергет ски њима и уређајима примјењују се покретни апарати и спра-
трансформатор или уређај. ве за гашење који су према техничком упутству предвиђе-
(2) Ако сабирна уљна јама служи за више енергетских ни за гашење пожара на електричним инсталацијама.
трансформатора или уређаја, потребно је да њена запреми- (2) За електроенергетска постројења називне снаге до
на може да прими укупну количину уља енергетског тран-
сформатора или уређаја који садржи највише уља. 1600 kVA без лица постављање апарата и справа из става 1.
овог члана у постројење није обавезно.
Члан 29.
Члан 36.
Сабирна уљна јама изводи се тако да запаљено уље које
истиче из енергетског трансформатора или направе не Покретни апарати и справе за гашење који се употре-
може горјети у јами, што се постиже постављањем слоја бљавају за гашење пожара електричних уређаја под напо-
шљунка или туцаника на металну решетку или мрежу, ном су једнообразно и упадљиво означени натписом: “Упо-
којом се јама одваја од околног простора или коришћењем треба дозвољена за гашење под напоном”.
довољно дугог и погодно обликованог одвода, који спаја Члан 37.
сливни лијевак (каду) и сабирну уљну јаму.
(1) Апарати и справе за гашење пожара код којих је
Члан 30. средство за гашење електрично проводљиво не смјештају
Сабирна уљна јама изводи се тако да атмосферске или се непосредно уз електричне уређаје.
подземне воде не ометају намјену коју иста има. (2) Апарати и справе из става 1. овог члана имају озна-
Члан 31. ку да се не употребљавају за гашење пожара на електрич-
Ако енергетски трансформатор или уређај садржи до ним уређајима под напоном.
1000 kg уља, извођење сабирне уљне јаме није обавезно, а Члан 38.
умјесто сабирне уљне јаме користе се сљедеће мjере
заштите: (1) За гашење мањих пожара на тлу (мањих количина
запаљеног разливеног уља, каблова и сл.), уз остале одго-
a) ако се електроенергетско постројење налази у згра- варајуће справе и средства, употребљава се и сув пијесак,
ди (објекту) која служи и за друге намјене, потребно је да који се чува на одређеним мjестима у одговарајућим посу-
просторија у којој је постављен енергетски трансформатор
или уређај има довољно висок праг на вратима тако да цје- дама, заједно са припадајућом лопатом.
локупна количина уља у случају изливања остане унутар (2) Пијесак се употребљава и за подизање мањих наси-
просторије, а под просторије, као и зидови до висине пра- па ради спречавања ширења разливеног и евентуално запа-
га на вратима су непропусни за уље и љеног уља.
12 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
ж) преглед мјерних инструмената потребних за контро- (2) Прилог 2. Правилника замјењује се новим Прило-
лу и подешавање система, гом 2, који чини саставни дио овог правилника.
з) преглед заштитних мјера и Члан 2.
и) податке у вези са експлозивном заштитом. Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-
Члан 16. вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Сервисно упутство садржи податке о произвођачу у Број: С/М-020-28
складу са чланом 7. овог правилника. 10. маја 2013. године Министар,
Бања Лука Радислав Јовичић, с.р.
Члан 17.
(1) Прва и посљедња страница техничке документаци- ɉɪɢɥɨɝ 2
је прописанe су чланом 7. овог правилника.
(2) Илустрације, као саставни дио техничке документа-
ције (шеме, скице, цртежи, фотографије, дијаграми и та-
беле), јасне су, једноставне, прегледне и прецизно израђе-
не.
(3) Илустрације из става 2. овог члана означавају се
пуним или скраћеним називом врсте илустрације (шема,
слика и сл.) и арапским бројевима од један па навише (нпр.
шема 2, слика 1. и слично).
(4) Ради лакшег праћења употребљавају се заједнички
називи свих врста илустрација из става 2. овог члана, без
обзира на врсту илустрације.
Члан 18.
(1) Степен повјерљивости техничке документације је:
а) за упутство за употребу “БЕЗ СТЕПЕНА ПОВЈЕР-
ЉИВОСТИ” и
б) за сервисно упутство “ПОВJЕРЉИВО”.
(2) У складу са степеном повјерљивости утврђује се на-
чин употребе и чувања документације.
Члан 19.
(1) Упутство за употребу издаје се кориснику уз сваки
систем.
(2) Сервисно упутство уз евиденцију издаје се само
кориснику који одржава системе, уз обавезу чувања у скла-
ду са чланом 18. став 1. тачка б) овог правилника.
Члан 20.
Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-
вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Број: С/М-020-155
10. маја 2013. године Министар,
Бања Лука Радислав Јовичић, с.р. 749
На основу члана 19. став 6. Закона о рударству (“Слу-
748 жбени гласник Републике Српске”, број 59/12) и члана 82.
На основу члана 105. став 1. Закона о превозу опасних став 2. Закона о републичкој управи (“Службени гласник
материја (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 1/08 Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и
и 117/11) и члана 82. став 2. Закона о републичкој управи 121/12), министар индустрије, енергетике и рударства
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, доноси
74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), министар унутрашњих посло-
ва д о н о с и П РА В И Л Н И К
О ПОСТУПКУ ОДОБРАВАЊА ЕКСПЛОАТАЦИОНОГ
П РА В И Л Н И К ПОЉА И НАЧИНУ ВОЂЕЊА ЕВИДЕНЦИЈЕ О
ОДОБРЕНИМ ЕКСПЛОАТАЦИОНИМ ПОЉИМА
О ИЗМЈЕНИ И ДОПУНИ ПРАВИЛНИКА О СТРУЧНОМ
ОСПОСОБЉАВАЊУ ВОЗАЧА МОТОРНИХ ВОЗИЛА ЗА
Члан 1.
ПРЕВОЗ ОПАСНИХ МАТЕРИЈА И ДРУГИХ ЛИЦА КОЈА
УЧЕСТВУЈУ У ПРЕВОЗУ ОПАСНИХ МАТЕРИЈА Овим правилником прописују се поступак одобравања
експлоатационог поља и начин вођења евиденције о одо-
Члан 1. бреним експлоатационим пољима.
(1) У Правилнику о стручном оспособљавању возача Члан 2.
моторних возила за превоз опасних материја и других лица (1) Под експлоатационим пољем у смислу овог правил-
која учествују у превозу опасних материја (“Службени гла- ника подразумијева се истражни простор у коме су овјере-
сник Републике Српске”, број 26/13) у члану 14. послије не резерве минералних сировина, простор предвиђен за
става 1. додаје се нови став 1а, који гласи: одлагање сировине и јаловине, као и простор за изградњу
“(1а) Потврда из става 1. овог члана садржи у горњем рударских објеката, постројења, уређаја и опреме.
десном углу амблем Републике Српске у боји, а у горњем (2) Експлоатационо поље ограничено је одговарајућим
лијевом углу садржи грб Босне и Херцеговине у боји, који линијама на површини или природним границама и про-
је исте величине као амблем Републике Српске.”. стире се неограничено у дубину земље.
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 15
Члан 3. б) важеће рјешење којим је одобрено експлоатационо
(1) Рјешење којим се одобрава експлоатационо поље поље,
доноси министар индустрије, енергетике и рударства на в) рјешење о резервама минералне сировине издато у
основу поднесеног захтјева концесионара. складу са Законом о геолошким истраживањима и
(2) Уз захтјев из става 1. овог члана прилажу се: г) ситуациону карту са уцртаним приједлогом граница
a) уговор о концесији за експлоатацију минералних новог експлоатационог поља.
сировина, Члан 8.
б) карта експлоатационог поља у размјери 1 : 25.000 Министарство укида рјешење о одобравању експлоата-
или у одговарајућој размјери са уцртаним приједлогом гра- ционог поља ако се:
ница експлоатационог поља, јавним саобраћајницама,
водотоцима, енергетским и другим објектима који се нала- а) раскине уговор о концесији и
зе на том пољу, назначеном врстом минералне сировине б) укине рјешење којим је одобрено извођење рударских
која се намјерава експлоатисати и катастарским парцела- радова по главном или допунском рударском пројекту.
ма, Члан 9.
в) доказ да привредно друштво које је вршило израду Рјешење којим се одобрава експлоатационо поље пре-
карте експлоатационог поља тачке б) овог члана испуњава стаје да важи отварањем стечајног или ликвидационог
услове прописане Законом о рударству и поступка над концесионаром.
г) рјешење о резервама минералне сировине издато у
складу са Законом о геолошким истраживањима. Члан 10.
(3) Поред документације из става 2. овог члана, Мини- Рјешење којим се одобрава експлоатационо поље
старство индустрије, енергетике и рударства (у даљем тек- доставља се концесионару, надлежним органима општина
сту: Министарство) може тражити да се захтјев допуни и на чијим се територијама налази експлоатационо поље и
другим подацима. Републичкој управи за инспекцијске послове.
Члан 4. Члан 11.
(1) Прије доношења рјешења којим се одобрава експло- (1) Евиденцију о одобреним експлоатационим пољима
атационо поље, стручна комисија, именована од стране (у даљем тексту: Евиденција) води Министарство.
Министарства, врши преглед на лицу мјеста. (2) Евиденција из става 1. овог члана води се у писаној
(2) О прегледу на лицу мјеста Министарство обавје- и електронској форми.
штава надлежни орган општине и заинтересована рударска (3) Увид у Евиденцију може извршити свако заинтере-
и друга привредна друштва и органе, најкасније осам дана совано лице на основу поднесеног захтјева.
прије одржавања прегледа. (4) Увјерење о подацима садржаним у Евиденцији
(3) Надлежни орган општине ће на уобичајен начин издаје Министарство у року од 30 дана од дана подношења
објавити вршење прегледа. писменог захтјева заинтересованог лица.
Члан 5. Члан 12.
(1) У записник о прегледу уносе се приговори, захтје- (1) Након издавања рјешења којим се одобрава експло-
ви, односно приједлози заинтересованих страна, а нарочи- атационо поље, формира се евиденцијски лист који се уно-
то у погледу простирања експлоатационог поља, с обзиром си у Евиденцију.
на локацијске услове, као и рок у којем је концесионар
дужан доставити карту са измијењеним границама експло- (2) Образац евиденцијског листа из става 1. овог члана
атационог поља, уколико је комисија утврдила да је грани- налази се у Прилогу овог правилника, који чини његов
це неопходно мијењати. саставни дио.
(2) О стављеним приговорима, захтјевима, односно (3) Упис у евиденцијски лист врши се на основу рјеше-
приједлозима одлучује се рјешењем којим се одобрава екс- ња којим је одобрено експлоатационо поље.
плоатационо поље.
Члан 13.
Члан 6.
У евиденцијски лист уписују се:
Рјешење којим се одобрава експлоатационо поље садр-
жи: а) назив концесионара којем је одобрено експлоатацио-
но поље,
а) назив концесионара којем се одобрава експлоатаци-
оно поље, б) број, датум и орган који је издао рјешење којим је
одобрено експлоатационо поље,
б) назив експлоатационог поља,
в) врста минералне сировине која се експлоатише,
в) врста минералне сировине која ће се експлоатисати,
г) назив експлоатационог поља,
г) координате граничних преломних тачака експлоата-
ционог поља, д) период важења рјешења којим је одобрено експлоа-
тационо поље,
д) период важења рјешења,
ђ) координате граничних преломних тачака одобреног
ђ) разлози укидања рјешења, експлоатационог поља и
е) престанак важења рјешења и е) датум завођења у евиденцијски лист.
ж) висина трошкова за одобравање експлоатационог
поља. Члан 14.
Министарство ће у року од шест мјесеци од ступања на
Члан 7. снагу овог правилника формирати Евиденцију.
(1) Ако постоји потреба за повећањем или смањењем
граница одобреног експлоатационог поља, концесионар је Члан 15.
дужан поднијети захтјев Министарству за измјену рјешења Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-
којим је одобрено експлоатационо поље. вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
(2) Уз захтјев из става 1. овог члана, концесионар при- Број: 05.01/020-1136/13
лаже сљедећу документацију: 13. маја 2013. године Министар,
а) уговор о концесији, Бања Лука Др Жељко Ковачевић, с.р.
16 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
ɉɪɢɥɨɝ
ȿȼɂȾȿɇɐɂȳɋɄɂ ɅɂɋɌ
Ⱦɚɬɭɦ:
в) зрелост је процјена квалитета зеленог дувана за тех- (2) Процјена дувана врши се према степену оштеће-
ничку зрелост, ности.
г) боја листа је један од основних органолептичких Члан 9.
показатеља квалитета дувана, а елементи боје листа су:
изједначеност, тоналитет и интензитет, (1) Мјерилима за квалитативну процјену сировог дува-
на у листу одређује се класа дувана, и то према сљедећим
д) ткиво листа изражава се у сљедећим показатељима:
њежно, мање њежно (мало груба), груба, кожаста, празна, показатељима:
полупуна, пуна, еластична, смоласта и више смоласта, а) инсерција (берба),
ђ) садржајност представља исхрањеност листа и састо- б) величина (дужина листова),
јака кад је однос минералне и органске материје најповољ-
нији за технолошко искоришћавање у производњи, а изра- в) боја,
жава се у елементима: несадржајна, мало садржајна и г) ткиво листа,
садржајна и д) садржајност и
е) оштећеност листа представља степен деградације
квалитета дуванског листа, а посљедица је механичких ђ) аномалије и оштећења листа.
оштећења, технолошких грешки, болести и штеточина и (2) Мјерила из става 1. овог члана приказана су у Табе-
разликујемо сљедећа оштећења дуванских листова: зеле- ли број 1, Табели број 2 и Табели број 3, које се налазе у
ничавост, презрелост, прегорјелост, подгорјелост, пјега- Прилогу овог правилника и чине његов саставни дио.
вост, оштећење од зелене мреже, басра оштећење, оштеће-
ње од дуванског трипса и механичко оштећење. Члан 10.
(2) Укупно прикупљени листови са струка чине сљеде- (1) Процјена сировог дувана у листу врши се по сређе-
ће инсерције: подбир, натподбир, доњи средњи лист, прави ним инсерцијама, особинама ткива листа, боји и степену
средњи лист, горњи средњи лист, подовршак и вршак. оштећења и аномалија.
Члан 4. (2) Произвођач дувана је обавезан на откупу предавати
Мјерила за квантитативну процјену сировог дувана у дуван сређен по инсерцијама и основним квалитетима.
листу су: апсолутна влага, садржина пијеска и друге стра- (3) Сређени дуван из става 1. овог члана откупљује се
не примјесе. у балама и процјењује се као једна класа.
Члан 5. (4) Уколико су инсерције и квалитети измијешани, тада
(1) Сирови дуван у листу треба да садржи до 16% апсо- се дуван може процијенити по најнижој класи.
лутне влаге, а дуван са апсолутном влагом од 16 % до 20 %
процјењује се за једну класу ниже и утврђена влажност Члан 11.
одбија се од бруто тежине. (1) Под пљеснивим дуваном подразумијева се било
(2) Сирови дуван у листу који садржи преко 20% апсо- којом плијесни заражен дуван свих инсерција, свих вели-
лутне влаге, а посебно вјештачки влажени дуван, не про- чина листа, свих боја, аномалија и оштећења ткива.
цјењује се. (2) Дуван заражен плијеснима, без обзира да ли оште-
(3) Сирови дуван у листу од крупнолисних типова ћење није видљиво или се осјећа мирисом, процјењује се
дувана (вирџинија и берлеј) са неисушеним главним као пљесниви дуван.
ребром не процјењује се.
Члан 12.
Члан 6.
Дуван оштећен ниским температурама не процјењује се.
Садржај пијеска и других страних примјеса (што се
утврђује вјештачењем или мјерењем) одбија се од бруто Члан 13.
тежине дувана. Утврђивање квалитативних својстава сировог дувана у
Члан 7. листу одређује се органолептички.
Механички оштећени дуван процјењује се степеном Члан 14.
оштећености. Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-
Члан 8. вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
(1) Оштећеност ткива листа дувана као посљедица Број: 12.02.1-4870/13
болести, штеточина и аномалије у сушењу изражава се у 30. априла 2013. године Министар,
процентима (%). Бања Лука Др Стево Мирјанић, с.р.
ɉɪɢɥɨɝ
Ɍɚɛɟɥɚ ɛɪɨʁ 1 – ɉɪɨɰʁɟɧɚ ɤɥɚɫɚ ɞɭɜɚɧɚ ɬɢɩɚ ɜɢɪʇɢɧɢʁɚ
I – ɤɥɚɫɚ ɞɭɜɚɧɚ
ɉɈɄȺɁȺɌȿȴɂ ɄȼȺɅɂɌȿɌȺ ɋȼɈȳɋɌȼȺ ɅɂɋɌȺ
Ȼɪɚʃɟ ɇɚɬɩɨɞɛɢɪ, ɞɨʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ, ɜɢɫɨɤɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ, ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ.
ȼɟɥɢɱɢɧɚ ɥɢɫɬɚ ɇɚʁɦɚʃɟ 35 cm.
Ɍɤɢɜɨ Ɂɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ – ʃɟɠɧɨ, ɫɚ ɬɚɧɤɢɦ ɢ ʃɟɠɧɢɦ ɪɟɛɪɨɦ ɢ ɫɚ ɯɪɚɩɚɜɨɦ ɩɨɜɪɲɢɧɨɦ ɥɢɫɬɚ.
Ɂɚ ɞɨʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ʃɟɠɧɨ, ɫɚ ʃɟɠɧɢɦ ɬɚɧɤɢɦ ɪɟɛɪɨɦ.
Ɂɚ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ʃɟɠɧɨ, ɫɚ ɯɪɚɩɚɜɨɦ ɩɨɜɪɲɢɧɨɦ ɥɢɫɬɚ.
ɋɚɞɪɠɚʁɧɨɫɬ ɋɚɞɪɠɚʁɚɧ
Ȼɨʁɚ Ʌɢɦɭɧɚɫɬɨ ɠɭɬɚ, ɠɭɬɚ, ɡɥɚɬɧɨɠɭɬɚ, ɧɚɪɚɧʇɚɫɬɚ, ɫʁɚʁɧɚ ɢ ɢɡʁɟɞɧɚɱɟɧɚ.
Ƚɪɟɲɤɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɇɢɫɭ ɞɨɡɜɨʂɟɧɟ ɧɢɤɚɤɜɟ ɚɧɨɦɚɥɢʁɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ.
II – ɤɥɚɫɚ ɞɭɜɚɧɚ
ɉɈɄȺɁȺɌȿȴɂ ɄȼȺɅɂɌȿɌȺ ɋȼɈȳɋɌȼȺ ɅɂɋɌȺ
Ȼɪɚʃɟ ɇɚɬɩɨɞɛɢɪ, ɞɨʃɢ, ɩɪɚɜɢ ɢ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ ɢ ɩɨɞoɜɪɲɚɤ.
ȼɟɥɢɱɢɧɚ ɥɢɫɬɚ Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ ɜɟʄɢ ɨɞ 30 cm.
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 19
Ɍɤɢɜɨ Ɂɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ, ɞɨʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɮɢɧɨ, ʃɟɠɧɨ, ɟɥɚɫɬɢɱɧɨ, ɦɚʃɟ ɯɪɚɩɚɜɟ
ɩɨɜɪɲɢɧɟ ɥɢɫɬɚ.
Ɂɚ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ʁɨɲ ɟɥɚɫɬɢɱɧɨ, ɮɢɧɨ.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ɮɢɧɨ ɬɤɢɜɨ ɫɚ ɪɟɥɚɬɢɜɧɨ ɬɚɧɤɢɦ ɝɥɚɜɧɢɦ ɪɟɛɪɨɦ.
ɋɚɞɪɠɚʁɧɨɫɬ Ɂɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ – ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ.
Ɂɚ ɞɨʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɦɚʃɟ ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ.
Ɂɚ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɞɨɫɬɚ ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ, ɚɥɢ ɩɭɧɢʁɢ.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ, ɚɥɢ ɩɭɧɢʁɢ.
Ȼɨʁɚ Ɂɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ, ɞɨʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɫɜɢʁɟɬɥɨɠɭɬɚ, ɡɥɚɬɧɨɠɭɬɚ, ɠɭɬɚ, ɧɚɪɚɧʇɚɫɬɚ,
ɭɤʂɭɱɭʁɭʄɢ ɢ ɫɜɢʁɟɬɥɨɰɪɜɟɧɤɚɫɬɭ, ɦɚʃɟ ɫʁɚʁɧɚ.
Ɂɚ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ ɤɚɨ ɡɚ ɩɪɟɬɯɨɞɧɟ ɛɟɪɛɟ, ɚɥɢ ɛɨʁɟ ɦɨɪɚʁɭ ɛɢɬɢ ɠɢɜɟ ɢ ʁɨɲ ɭʁɟɞɧɚɱɟɧɟ.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ɠɭɬɚ, ɧɚɪɚɧʇɚɫɬɚ ɞɨ ɨɬɜɨɪɟɧɨ ɫɦɟɻɚ, ɭʁɟɞɧɚɱɟɧɚ ɢ ɠɢɜɚ.
Ƚɪɟɲɤɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ Ⱦɨɡɜɨʂɟɧɟ ɚɧɨɦɚɥɢʁɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɞɨ 5%.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ɛɟɡ ɦɟɯɚɧɢɱɤɢɯ ɨɲɬɟʄɟʃɚ.
III – ɤɥɚɫɚ ɞɭɜɚɧɚ
ɉɈɄȺɁȺɌȿȴɂ ɄȼȺɅɂɌȿɌȺ ɋȼɈȳɋɌȼȺ ɅɂɋɌȺ
Ȼɪɚʃɟ ɇɚɬɩɨɞɛɢɪ, ɞɨʃɢ, ɩɪɚɜɢ ɢ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ ɢ ɩɨɞɜɪɲɚɤ.
ȼɟɥɢɱɢɧɚ ɥɢɫɬɚ ɇɢʁɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ.
Ɍɤɢɜɨ Ɂɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ – ɮɢɧɨ ɞɨ ɦɚʃɟ ɟɥɚɫɬɢɱɧɨ.
Ɂɚ ɞɨʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɦɚʃɟ ɮɢɧɨ, ʁɨɲ ɟɥɚɫɬɢɱɧɨ.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ɦɚʃɟ ɮɢɧɨ ɞɨ ɝɪɭɛɨ ɢ ɩɭɧɢʁɟ.
ɋɚɞɪɠɚʁɧɨɫɬ Ɂɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ, ɞɨʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɦɚʃɟ ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ.
Ɂɚ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɦɚʃɟ ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ ɢɥɢ ɩɭɧ.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ʁɨɲ ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ.
Ȼɨʁɚ ɋɜɢʁɟɬɥɨɠɭɬɚ, ɠɭɬɚ, ɡɥɚɬɧɨɠɭɬɚ, ɧɚɪɚɧʇɚɫɬɚ, ɭɤʂɭɱɭʁɭʄɢ ɰɪɜɟɧɤɚɫɬɭ ɢ ɫɜɢʁɟɬɥɨɰɪɜɟɧɭ.
Ƚɪɟɲɤɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ Ⱦɨɡɜɨʂɟɧɟ ɚɧɨɦɚɥɢʁɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɞɨ 10%.
IV – ɤɥɚɫɚ ɞɭɜɚɧɚ
ɉɈɄȺɁȺɌȿȴɂ ɄȼȺɅɂɌȿɌȺ ɋȼɈȳɋɌȼȺ ɅɂɋɌȺ
Ȼɪɚʃɟ ɋɜɟ ɛɟɪɛɟ.
ȼɟɥɢɱɢɧɚ ɥɢɫɬɚ ɇɢʁɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ.
Ɍɤɢɜɨ Ɂɚ ɩɨɞɛɢɪ – ɮɢɧɨ; ɡɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ – ɝɪɭɛʂɟ.
Ɂɚ ɞɨʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɮɢɧɨ ɞɨ ɝɪɭɛɨ, ɩɭɧɢʁɟ ɢ ɠɢɜɨ.
Ɂɚ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɦɚʃɟ ɮɢɧɨ ɞɨ ɝɪɭɛɨ, ɫɚ ɜɢɲɟ ɝɥɚɬɤɟ ɩɨɜɪɲɢɧɟ.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ ɢ ɨɜɪɲɚɤ – ɝɪɭɛʂɟ ɢ ɩɭɧɢʁɟ.
ɋɚɞɪɠɚʁɧɨɫɬ Ɂɚ ɩɨɞɛɢɪ, ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ, ɞɨʃɢ ɫɪɟɞʃɢ, ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɢ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɦɚʃɟ ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ; ɡɚ ɨɜɪɲɚɤ – ɞɨɫɬɚ ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ.
Ȼɨʁɚ Ɂɚ ɩɨɞɛɢɪ – ɫɜɟ ɧɢʁɚɧɫɟ ɠɢɜɢɯ ɛɨʁɚ ɢ ɭʁɟɞɧɚɱɟɧɟ; ɡɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ – ɫɜɟ ɧɢʁɚɧɫɟ ɠɢɜɢɯ ɛɨʁɚ,
ɦɚʃɟ ɢɥɢ ɜɢɲɟ ɭʁɟɞɧɚɱɟɧɟ, ɭɡ ɛɥɢʁɟɞɨɠɭʄɤɚɫɬɭ, ɬɚɦɧɨɠɭɬɭ, ɫɢɜɤɚɫɬɭ, ɠɭɬɨɰɪɜɟɧɭ ɤɚɨ
ɦɚʃɟ ɡɚɝɚɫɢɬɭ ɛɨʁɭ.
Ɂɚ ɞɨʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɤɚɨ ɩɪɟɬɯɨɞɧɟ, ɚɥɢ ɢ ʃɟɠɧɨ ɡɟɥɟɧɤɚɫɬɚ ɛɨʁɚ.
Ɂɚ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ, ɤɚɨ ɢ ɨɜɪɲɚɤ – ɫɜɟ ɧɢʁɚɧɫɟ ɠɢɜɢɯ ɛɨʁɚ (ɨɫɢɦ ɰɪɜɟɧɟ).
Ƚɪɟɲɤɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ Ⱦɨɡɜɨʂɟɧɟ ɚɧɨɦɚɥɢʁɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɞɨ 20%, ɚ ɡɚ ɩɨɞɛɢɪ ɧɢɫɭ ɞɨɡɜɨʂɟɧɟ ɧɢɤɚɤɜɟ ɚɧɨɦɚɥɢʁɟ
ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ.
V – ɤɥɚɫɚ ɞɭɜɚɧɚ
ɉɈɄȺɁȺɌȿȴɂ ɄȼȺɅɂɌȿɌȺ ɋȼɈȳɋɌȼȺ ɅɂɋɌȺ
Ȼɪɚʃɟ ɋɜɟ ɛɟɪɛɟ.
ȼɟɥɢɱɢɧɚ ɥɢɫɬɚ ɇɢʁɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ.
Ɍɤɢɜɨ Ɂɚ ɩɨɞɛɢɪ – ɠɢɜɨ; ɡɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ – ɠɢɜɨ ɟɥɚɫɬɢɱɧɨ.
Ɂɚ ɞɨʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɢ ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɩɭɧɨ ɬɤɢɜɨ, ɫɚ ɜɟʄɢɦ ɢɥɢ ɦɚʃɢɦ ɡɚɞɟɛʂɚʃɟɦ.
Ɂɚ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɤɨɠɚɫɬɨ, ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɢɬɢɦ ɫɜɨʁɫɬɜɢɦɚ, ɝɥɚɬɤɟ ɩɨɜɪɲɢɧɟ, ɩɭɧɨ, ɚɥɢ
ɦɚʃɟ ɲɭɲʂɢɜɨ.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ɝɪɭɛɨ, ɤɨɠɚɫɬɨ; ɡɚ ɨɜɪɲɚɤ – ɝɪɭɛɨ.
ɋɚɞɪɠɚʁɧɨɫɬ Ɇɚʃɟ ɞɨ ɫɥɚɛɨ ɫɚɞɪɠɚʁɚɧ.
Ȼɨʁɚ ɋɜɟ ɧɢʁɚɧɫɟ, ɨɫɢɦ ɰɪɧɟ, ɱɚɻɚɜɟ ɢ ɡɟɥɟɧɟ ɛɨʁɟ.
Ƚɪɟɲɤɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ Ɂɚ ɩɨɞɛɢɪ - ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɨɞ 5 ɞɨ 15%.
Ɂɚ ɧɚɬɩɨɞɛɢɪ, ɞɨʃɢ ɫɪɟɞʃɢ, ɩɪɚɜɢ ɫɪɟɞʃɢ ɢ ɝɨɪʃɢ ɫɪɟɞʃɢ ɥɢɫɬ – ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɞɨ 30%.
Ɂɚ ɩɨɞɨɜɪɲɚɤ – ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɞɨ 20%.
Ɂɚ ɨɜɪɲɚɤ – ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɞɨ 15%.
VI – ɤɥɚɫɚ ɞɭɜɚɧɚ
ɉɈɄȺɁȺɌȿȴɂ ɄȼȺɅɂɌȿɌȺ ɋȼɈȳɋɌȼȺ ɅɂɋɌȺ
Ȼɪɚʃɟ ɋɜɟ ɛɟɪɛɟ.
ȼɟɥɢɱɢɧɚ ɥɢɫɬɚ ɇɢʁɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ.
Ɍɤɢɜɨ ɋɜɟ ɨɫɨɛɢɧɟ ɬɤɢɜɚ.
ɋɚɞɪɠɚʁɧɨɫɬ ɉɭɧ ɞɨ ɩɪɚɡɚɧ (ɫɜɢ ɨɛɥɢɰɢ ɫɚɞɪɠɚʁɧɨɫɬɢ).
Ȼɨʁɚ ɋɜɟ ɧɢʁɚɧɫɟ ɞɭɜɚɧɫɤɢɯ ɛɨʁɚ, ɨɫɢɦ ɰɪɧɟ ɛɨʁɟ, ɱɚɻɚɜɟ ɢ ɬɚɦɧɨɡɟɥɟɧɟ.
Ƚɪɟɲɤɟ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ ɋɜɢ ɨɛɥɢɰɢ ɝɪɟɲɚɤɚ ɢ ɨɲɬɟʄɟʃɚ.
в) индустријску ферментацију и кондиционирање ижи- б) ижиљени дуван, одређивање садржаја остатака реба-
љеног дувана (redryer), ра, на начин који је прописан BAS ISO стандардом 12195 и
г) паковање ижиљеног дувана и в) влаге и температуре у стрипсу, ребру и ситњавини.
д) сушење и паковање издвојене лисне нерватуре Члан 14.
(ребра). (1) Обрађивач дувана дужан је да изврши упис у Реги-
Члан 5. стар обрађивача дувана 15 дана након добијања рјешења
Опрема за мијешање (блендирање) и пребирање (сор- којим се одобрава обављање дјелатности обраде дувана.
тирање) листа састоји се од: (2) Начин уписа у Регистар обрађивача дувана пропи-
а) столова за мијешање, сан је у складу са чланом 26. Закона.
б) столова за пребирање, III - ВРИЈЕМЕ ОТКУПА ДУВАНА
в) уређаја за праћење протока дувана и Члан 15.
г) опреме за обеспрашивање и кондиционирање дува- (1) Откуп дувана типа вирџинија почиње средином
на. августа и траје све до 15. новембра текуће године.
Члан 6. (2) Откуп дувана типа берлеј почиње почетком новем-
Опрема за ижиљавање дувана (стрипсирање) састоји се бра и траје све до 31. јануара наредне године.
од: (3) Откуп дувана типа херцеговачки равњак почине
а) дозирне трачне ваге, почетком децембра и траје до 31. јануара наредне године.
б) цилиндра за кондиционирање, (4) Обрађивачи дувана могу, уколико се укаже потреба,
почети откуп и прије рока који је наведен у овом правил-
в) уређаја за правилно распоређивање дувана, нику.
г) линије за ижиљавање, Члан 16.
д) линије за издвајање дијелова плојке (стрипса), кла- Обрађивач дувана дужан је да у вријеме откупа дувана
сификатора и од произвођача дувана са којим је склопио уговор о про-
ђ) система сита за издвајање ситњавине. изводњи и испоруци откупи све количине произведеног
дувана.
Члан 7.
Опрема за индустријску ферментацију и кондициони- IV - МЈЕРИЛА ЗА ПРОЦЈЕНУ КВАЛИТЕТА
рање ижиљеног дувана састоји се од: СИРОВОГ ДУВАНА
а) уређаја за правилно распоређивање дувана, Члан 17.
б) тунела за досушивање и кондиционирање дувана (1) Количина и квалитет сировог дувана у листу про-
(redryer) и цјењује се на лицу мјеста, приликом преузимања сировог
в) инструмената за мјерење влаге и температурних дувана од стране лица или комисије задужене за вршење
режима током индустријске ферментације. процјене.
Члан 8. (2) Мјерила за процјену квалитета и класа сировог
дувана прописана су у складу са чланом 7. Закона.
Опрема за паковање ижиљеног дувана састоји се од:
Члан 18.
а) пресе и
(1) Обрађивач дувана непосредно пред почетак откупа
б) контролне ваге. формира комисију од три члана, која врши процјену узора-
Члан 9. ка количина и класа сировог дувана.
Опрема за сушење и паковање издвојене лисне нерва- (2) Комисија из става 1. овог члана када одреди класе
туре (ребра) и ситњавине састоји се од линије са уређајима сировог дувана, исте печати и ставља на огласну таблу на
за сушење, просијавање и пресовање ребра и дуванске сит- линији за откуп сировог дувана, како би произвођачи дува-
њавине. на имали увид у класе сировог дувана за текућу годину.
Члан 10. Члан 19.
Опрема за обраду дувана мора осигурати да се прили- (1) Комисија из члана 18. став 1. овог правилника има
ком ижиљавања дувана постиже оптимални квалитет три члана, коју чини најмање један дипломирани инжењер
структуре стрипса по величини, примјерене чистоће и са пољопривреде, са најмање три године искуства на посло-
удјелом фракција на ситу мањих од 0,5 mm највише од вима производње, обраде или откупа дувана.
1,5% (дуванска прашина). (2) Комисију за процјену узорака дувана именује одго-
ворно лице код обрађивача дувана.
Члан 11.
(3) Два или више обрађивача дувана могу заједнички
У склопу енергетских постројења, обрађивач дувана формирати комисију за процјену узорака класа дувана,
треба обезбиједити дистрибуцију водене паре и компресо- уколико им се за то укаже потреба.
ваног зрака.
Члан 20.
Члан 12.
(1) Процјену количине и квалитета сировог дувана у
За вођење поступка обраде дувана, те надзор над ква- листу врши обрађивач дувана са којим је закључен уговор
литетом обрађеног дувана, обрађивач дувана дужан је да о производњи и испоруци сировог дувана у листу.
обезбиједи стручно руковођење процесом производње и
обраде дувана у складу са чланом 13. Закона о дувану (у (2) Процјену врши лице које је обрађивач дувана запо-
даљем тексту: Закон). слио за стручно руковођење процесом производње и обра-
де дувана.
Члан 13. (3) О извршеној процјени количине и квалитета дувана
За надзор над квалитетом производа обрађивач дувана обрађивач дувана из става 1. овог члана издаје потврду
треба располагати простором и опремом за тестирање и произвођачу дувана.
обављање анализа, и то: (4) Потврда из става 3. овог члана служи као доказно
а) дуван у листу, одређивање величине стрипса, на средство само у случају када је произвођач дувана сагласан
начин који је прописан BAS ISO стандардом 12194, са процјеном.
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 23
Члан 21. 753
(1) Обрађивач дувана, након извршене цјелокупне про-
цјене количине и квалитета дувана, издаје произвођачу На основу члана 30. став 5. и члана 55. став 4. Закона о
дувана потврду о откупљеним количинама и квалитету средствима за заштиту биља (“Службени гласник Републи-
(класама) дувана. ке Српске”, број 52/10) и члана 82. став 2. Закона о репу-
бличкој управи (“Службени гласник Републике Српске”,
(2) Обрађивач дувана дужан је за сваког произвођача
дувана одвојено водити евиденцију о откупљеним количи- бр. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), министар
нама дувана са назначеним класама и сортама дувана и пољопривреде, шумарства и водопривреде д о н о с и
чувати их пет година.
П РА В И Л Н И К
(3) Форма и елементи које садржи потврда из става 1.
овог члана саставни су дио Правилника о садржају и начи- О ДОПУНАМА ПРАВИЛНИКА О ОБРАСЦУ И
ну вођења регистара и евиденција у вези са производњом САДРЖАЈУ ЗАХТЈЕВА ЗА УПИС, САДРЖАЈУ
и обрадом дувана и дуванских производа. РЕГИСТРА ДИСТРИБУТЕРА И УВОЗНИКА И
РЕГИСТРА ПРУЖАЛАЦА УСЛУГА
V - ЕВИДЕНЦИЈЕ ОТКУПА
Члан 22. Члан 1.
(1) Обрађивач дувана дужан је за сваког произвођача У Правилнику о обрасцу и садржају захтјева за упис,
дувана одвојено, од дана почетка откупа, водити евиденци- садржају Регистра дистрибутера и увозника и Регистра
ју откупљеног дувана по класама, сортама дувана и укуп- пружалаца услуга (“Службени гласник Републике Српске”,
ној количини. број 106/11) послије члана 10. додаје се нови члан 10а.,
(2) Обрађивач дувана дужан је да у року од 15 дана од који гласи:
дана завршеног откупа дувана поднесе извјештај Мини-
“Члан 10а.
старству пољопривреде, шумарства и водопривреде Репу-
блике Српске (у даљем тексту: Министарство) о количини, Испуњеност услова из чл. 7, 8, 9. и 10. Правилника
класама и сортама откупљеног дувана. утврђује Комисија коју именује министар.”.
Члан 23. Члан 2.
Обрађивач дувана дужан је да у року од 15 дана од дана Послије члана 18. додаје се нови члан 18а., који гласи:
завршеног откупа достави Министарству извјештај о уго-
вореним а неиспорученим количинама дувана, осим ако је “Члан 18а.
неиспоручивање посљедица елементарне непогоде (попла- Испуњеност услова из чл. 17. и 18. Правилника утврђу-
ва, лед, град или рани мраз). је Комисија коју именује министар.”.
Члан 24. Члан 3.
Обрађивач дувана дужан је да води одвојене склади- Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-
шне и друге евиденције о количини произведеног дувана вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
из властите производње, односно преузетог дувана из уго-
ворене производње. Број: 12.02.1-4968/13
Члан 25. 30. априла 2013. године Министар,
Бања Лука Др Стево Мирјанић, с.р.
Обрађивач дувана дужан је да води одвојене евиденци-
је о необрађеним и обрађеним количинама дувана, за сва-
ку календарску годину посебно. 754
Члан 26. На основу члана 81. Закона о судовима Републике Срп-
Обрађивач дувана дужан је да обавијести Министар- ске (“Службени гласник Републике Српске”, број 37/12) и
ство о подацима који садрже евиденције из чл. 22, 23, 24. и члана 18. став 1. Правилника о сталним судским тумачима
25. овог правилника, на начин и за период који од њих (“Службени гласник Републике Српске”, број 115/05, 32/07
затражи Министарство. и 36/12), на лични захтјев Љиљане Бошковић, министар
правде д о н о с и
Члан 27.
(1) Обрађивач дувана дужан је да извјештаје и евиден- РЈЕШЕЊЕ
ције из чл. 22, 23, 24. и 25. овог правилника чува пет годи-
на. О РАЗРЈЕШЕЊУ СУДСКОГ ТУМАЧА
(2) Форма и елементи које садрже евиденције из чл. 22, 1. Љиљана (Митра) Бошковић из Добоја, Ул. кнеза
23, 24. и 25. саставни су дио Правилника о садржају и Лазара 3Л/23, разрјешава се дужности сталног судског
начину вођења регистара и евиденција у вези са производ- тумача за енглески језик, на лични захтјев.
њом и обрадом дувана и дуванских производа, у складу са
чланом 27. став 3. Закона. 2. Ово рјешење ће се објавити у “Службеном гласнику
Републике Српске”.
VI - ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Број: 08.020/704-41/13
Члан 28. 24. априла 2013. године Министар,
Обрађивачи дувана обавезни су да ускладе своје посло- Бања Лука Горана Златковић, с.р.
вање са одредбама овог правилника у року од шест мјесе-
ци од дана ступања на снагу овог правилника. 755
Члан 29.
На основу члана 35. став 5. Закона о заштити становни-
Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја- штва од заразних болести (“Службени гласник Републике
вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”. Српске”, број 14/10) и члана 82. став 2. Закона о републич-
Број: 12.02.1-4871/13 кој управи (“Службени гласник Републике Српске”, бр.
30. априла 2013. године Министар, 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), министар здра-
Бања Лука Др Стево Мирјанић, с.р. вља и социјалне заштите д о н о с и
24 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
РЈЕШЕЊЕ Члан 5.
О ОДРЕЂИВАЊУ ЗДРАВСТВЕНИХ УСТАНОВА КОЈЕ Даном ступања на снагу овог рјешења престаје да важи
ВРШЕ ИМУНИЗАЦИЈУ ЛИЦА ПРОТИВ БЈЕСНИЛА Рјешење о одређивању здравствених установа које врше
имунизацију против бјеснила (“Службени гласник Репу-
Члан 1. блике Српске”, број 7/98).
Имунизацију лица против бјеснила врше организацио- Члан 6.
не јединице болница које се баве збрињавањем обољелих Ово рјешење ступа на снагу осмог дана од дана обја-
од инфективних болести, сљедећих здравствених уста- вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”
нова:
а) Универзитетска болница Бања Лука, Број: 11/08-052-25/13
5. априла 2013. године Министар,
б) Универзитетска болница Фоча, Бања Лука Др Слободан Станић, с.р.
в) Болница Бијељина,
г) Болница Зворник, 756
д) Болница Источно Сарајево, На основу члана 35. став 5. Закона о заштити становни-
ђ) Болница Добој, штва од заразних болести (“Службени гласник Републике
е) Болница Требиње и Српске”, број 14/10) и члана 82. став 2. Закона о републич-
кој управи (“Службени гласник Републике Српске”, бр.
ж) Болница Приједор. 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), министар здра-
Члан 2. вља и социјалне заштите д о н о с и
Одлуку о имунизацији лица против бјеснила доноси РЈЕШЕЊЕ
специјалиста инфектологије здравствене установе у којој
се лице имунизује против бјеснила, а након претходне О ОДРЕЂИВАЊУ ЗДРАВСТВЕНЕ УСТАНОВЕ КОЈА
размјене информација са организационом јединицом дома ВРШИ ИМУНИЗАЦИЈУ ПУТНИКА У МЕЂУНАРОДНОМ
здравља која обавља хигијенско-епидемиолошку дјелат- САОБРАЋАЈУ
ност на подручју на којем је лице које се имунизује против
бјеснила дошло у опасност да се зарази бјеснилом. Члан 1.
Одређује се Институт за јавно здравство Републике
Члан 3. Српске да врши имунизацију путника у међународном сао-
(1) Установа која је извршила имунизацију лица против браћају.
бјеснила, најкасније седам дана од дана завршетка наведе-
не имунизације, Институту за јавно здравство Републике Члан 2.
Српске доставља извјештај о извршеној имунизацији. Имунизација путника у међународном саобраћају
(2) Извјештај о извршеној имунизацији против бјесни- врши се против жуте грознице, колере, менингококног
ла садржи сљедеће информације: менингитиса, хепатитиса А, хепатитиса Б и других вакци-
а) основне информације о лицу које се имунизовало нама превентабилних болести за оне путнике у међународ-
против бјеснила; ном саобраћају који путују у земље у којима има наведених
болести или у земље које захтијевају вакцинацију против
б) основне информације о спроведеном надзору над
животињом са којом је у контакт дошло лице које се иму- наведених болести.
низовало против бјеснила; Члан 3.
в) разлог због којег је обављена имунизација лица про- Евиденција о имунизацији путника у међународном
тив бјеснила; саобраћају води се у протоколу здравствених услуга, а пут-
г) датум, локацију здравствене установе и мјесто извр- нику се издаје сертификат на међународном обрасцу
шене имунизације (вакцина и имуноглобулин) против бје- (Међународни сертификат о вакцинацији Свјетске здрав-
снила, у складу са сваким актом имунизације према шеми ствене организације).
давања пет доза вакцине (нултог, трећег, седмог, 14 и 28 Члан 4.
дана) за:
Трошкове имунизације путника у међународном сао-
1) лице које претходно није имунизовано против бје- браћају сноси лице којем се пружају наведене услуге, због
снила, потребе путовања.
2) лице које је имало претходну некомплетну имуниза- Члан 5.
цију против бјеснила,
Даном ступања на снагу овог рјешења престаје да важи
3) лице код којег је од посљедње имунизације против
бјеснила прошло више од три године; Рјешење о одређивању Републичког завода за заштиту
здравља за вршење имунизације путника у међународном
д) датум, локацију здравствене установе и мјесто извр- саобраћају (“Службени гласник Републике Српске”, број
шене имунизације (вакцина и имуноглобулин) против бје-
снила, у складу са сваким актом имунизације према шеми 7/98).
давања у три дозе вакцине (нултог, трећег и седмог дана) за Члан 6.
лица која су повријеђена, а код којих је од претходне Ово рјешење ступа на снагу осмог дана од дана обја-
постекспозиционе имунизације прошло мање од три вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
године;
ђ) препоруке дате лицу које се имунизовало против бје- Број: 11/08-052-26/13
снила. 5. априла 2013. године Министар,
Бања Лука Др Слободан Станић, с.р.
Члан 4.
У случају да болница у којој је потребно да се врши Републичка управа за геодетске и
имунизација лица против бјеснила тренутно не посједује имовинско-правне послове
препарат/е за имунизацију против бјеснила, у договору са
Институтом за јавно здравство Републике Српске, исти На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра-
требају бити овој болници достављени из најближе болни- ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08,
це која располаже са наведеним препаратом/има. 11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 25
и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу- РЈЕШЕЊЕ
блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за
геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО
доноси КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ БАЊА ЛУКА 6,
ГРАД БАЊА ЛУКА
РЈЕШЕЊЕ 1. Утврђује се да је катастар непокретности за дио
О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО катастарске општине Бања Лука 6, град Бања Лука, и то за
КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ ПРИЈАКОВЦИ, катастарске парцеле бр.: 3 и 4, укупне површине 1290 м²,
ГРАД БАЊА ЛУКА основан у складу са Законом о премјеру и катастру Репу-
1. Утврђује се да је катастар непокретности за дио блике Српске (“Службени гласник Републике Српске”,
катастарске општине Пријаковци, град Бања Лука, и то за број 6/12).
катастарску парцелу број: 1002/7, укупне површине 1013 2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за
м², основан у складу са Законом о премјеру и катастру дио катастарске општине Бања Лука 6, град Бања Лука, за
Републике Српске (“Службени гласник Републике Срп- катастарске парцеле наведене у тачки 1. овог рјешења, ста-
ске”, број 6/12). вља се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у
2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за к.о. Бања Лука 6, град Бања Лука, и то за катастарске пар-
дио катастарске општине Пријаковци, град Бања Лука, за целе бр.: 3 и 4, као и земљишна књига, и то за парцеле бр.:
катастарску парцелу наведену у тачки 1. овог рјешења, ста- 302/1 и 302/2, уписане у зк. ул. бр. 255 к.о. Буџак, град
вља се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у Бања Лука.
к.о. Пријаковци, град Бања Лука, и то за катастарску пар-
целу број: 1002/7, као и земљишна књига, и то за парцелу 3. Катастар непокретности за непокретности поближе
број: 78/3, уписану у зк. ул. бр. 270 к.о. Пријаковци, град описане у тачки 1. овог рјешења ступа на снагу осмог дана
Бања Лука. од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике
Српске”.
3. Катастар непокретности за непокретности поближе
описане у тачки 1. овог рјешења ступа на снагу осмог дана Број: 21.03/951-1715/12
од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике 23. априла 2013. године Директор,
Српске”. Бања Лука Др Тихомир Глигорић, с.р.
Број: 21.03/951-1713/12
25. априла 2013. године Директор, На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра-
Бања Лука Др Тихомир Глигорић, с.р. ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08,
11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру
На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра- и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу-
ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за
11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске
и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу- доноси
блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за
геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске РЈЕШЕЊЕ
доноси
О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО
РЈЕШЕЊЕ КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ МОТИКЕ, ГРАД БАЊА ЛУКА
На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра- На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра-
ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08,
11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру 11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру
и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу- и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу-
блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за
геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске
доноси доноси
26 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
РЈЕШЕЊЕ РЈЕШЕЊЕ
О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО
КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ БАЊА ЛУКА 4, КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ ПЕТРИЋЕВАЦ 2,
ГРАД БАЊА ЛУКА ГРАД БАЊА ЛУКА
1. Утврђује се да је катастар непокретности, за дио 1. Утврђује се да је катастар непокретности, за дио
катастарске општине Бања Лука 4, град Бања Лука, и то за катастарске општине Петрићевац 2, град Бања Лука, и то за
катастарске парцеле бр.: 1330, 1332 и 346, укупне површи- катастарске парцеле бр.: 1031, 1032/1 и 1032/4, укупне
не 1271 м², основан у складу са Законом о премјеру и ката- површине 1863 м², основан у складу са Законом о премје-
стру Републике Српске (“Службени гласник Републике ру и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу-
Српске”, број 6/12). блике Српске”, број 6/12).
2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за 2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за
дио катастарске општине Бања Лука 4, град Бања Лука, за дио катастарске општине Петрићевац 2, град Бања Лука, за
катастарску парцелу наведену у тачки 1. овог рјешења, ста- катастарске парцеле наведене у тачки 1. овог рјешења, ста-
вља се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у вља се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у
к.о. Бања Лука 4, град Бања Лука, и то за катастарске пар- к.о. Петрићевац 2, град Бања Лука, и то за катастарске пар-
целе број: 1330, 1332 и 346, као и земљишна књига, и то за целе бр.: 1031, 1032/1 и 1032/4, као и земљишна књига, и
парцеле број: 192/113 и 192/2 уписане у зк. ул. бр. 4625 к.о.
то за парцеле бр.: 9/2 и 9/130, уписане у зк. ул. бр. 491 к.о.
Бања Лука, град Бања Лука, 192/6 уписане у зк. ул. 420 к.о.
Бања Лука, град Бања Лука, к.ч. 192/112 уписане у зк. ул. Петрићевац, и парцела 9/43 из зк. ул. бр. 1715 к.о. Петри-
8137 к.о. Бања Лука, град Бања Лука и к.ч. 184/6 уписане у ћевац, град Бања Лука.
зк. ул. 8294, к.о. Бања Лука, град Бања Лука. 3. Катастар непокретности, за непокретности поближе
3. Катастар непокретности, за непокретности поближе описане у тачки 1. овог рјешења, ступа на снагу осмог дана
описане у тачки 1. овог рјешења, ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике
од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Српске”. Број: 21.03/951-1721/12
Број: 21.03/951-1719/12 23. априла 2013. године Директор,
23. априла 2013. године Директор, Бања Лука Др Тихомир Глигорић, с.р.
Бања Лука Др Тихомир Глигорић, с.р.
На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра-
На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра- ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08,
ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру
11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу-
и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу- блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за
блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске
геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске доноси
доноси
РЈЕШЕЊЕ
РЈЕШЕЊЕ О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО
О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ РАМИЋИ, ГРАД БАЊА ЛУКА
КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ ДРАГОЧАЈ,
ГРАД БАЊА ЛУКА 1. Утврђује се да је катастар непокретности, за дио
катастарске општине Рамићи, град Бања Лука, и то за ката-
1. Утврђује се да је катастар непокретности, за дио старске парцеле бр.: 1411/5, 1411/6, 1412/1 и 1412/3, укуп-
катастарске општине Драгочај, град Бања Лука, и то за не површине 3730 м², основан у складу са Законом о пре-
катастарске парцеле број: 1342/6, укупне површине 585 м², мјеру и катастру Републике Српске (“Службени гласник
основан у складу са Законом о премјеру и катастру Репу- Републике Српске”, број 6/12).
блике Српске (“Службени гласник Републике Српске”,
број 6/12). 2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за
дио катастарске општине Рамићи, град Бања Лука, за ката-
2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за старску парцелу наведену у тачки 1. овог рјешења, ставља
дио катастарске општине Драгочај, град Бања Лука, за се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у к.о.
катастарску парцелу наведену у тачки 1. овог рјешења, ста- Рамићи, град Бања Лука, и то за катастарске парцеле бр.:
вља се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у
1411/5, 1411/6, 1412/1 и 1412/3, као и земљишна књига, и
к.о. Драгочај, град Бања Лука, и то за катастарску парцелу
број: 1342/6, као и земљишна књига, и то за парцеле број: то за парцеле број: 123/2, 26/2, 123/7 и 26/5, уписане у зк.
285/5 уписане у зк. ул. бр. 107 к.о. Рамићи, град Бања Лука. ул. бр. 145 к.о. Рамићи, град Бања Лука.
3. Катастар непокретности, за непокретности поближе 3. Катастар непокретности, за непокретности поближе
описане у тачки 1. овог рјешења, ступа на снагу осмог дана описане у тачки 1. овог рјешења, ступа на снагу осмог дана
од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике
Српске”. Српске”.
На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра- На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра-
ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08,
11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру 11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру
и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу- и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу-
блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за
геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске
доноси доноси
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 27
РЈЕШЕЊЕ 2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за
дио катастарске општине Челинац Доњи, општина Чели-
О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО
нац, за катастарске парцеле наведене у тачки 1. овог рјеше-
КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ ОПСЈЕЧКО, ОПШТИНА
ЧЕЛИНАЦ
ња ставља се ван снаге и престаје да важи катастар земљи-
шта у к.о. Челинац Доњи, општина Челинац, и то за ката-
1. Утврђује се да је катастар непокретности за дио старске парцеле број: 580/1, 389, 570, 960/1, 960/2, 960/3,
катастарске општине Опсјечко, општина Челинац, и то за 607/1, 607/2, 1076/2, 988/15, 909, 912/1, 912/2, 288/1,
катастарске парцеле број: 637/17, 1027/1, 1027/4, 1027/5, 1042/1, 949, 583, 984/3, 984/13, 984/17, 984/24, 984/25, 465,
1027/6 и 1029, укупне површине 5934 м², основан у складу 468, 352, 644/51, 644/52, 322, 466/1, 466/2, 467, 470, 11/1,
са Законом о премјеру и катастру Републике Српске (“Слу- 11/7, 604/1, 604/2, 604/9, 778/1, 836/3, 898/1, 591, 976, 587,
жбени гласник Републике Српске”, број 6/12). 910/1, 910/2, 910/3, 921/3, 921/4, 921/1, 921/2, 1057, 1058/1,
2. Даном ступања на снагу катастра непокретности за 972/18, 706/24, 706/37, 706/55, 969/4, 969/9, 981/26, 706/2,
дио катастарске општине Опсјечко, општина Челинац, за 706/3, 981/19, 644/21, 904, 905/1, 905/4, 905/5, 905/6, 905/7,
катастарске парцеле наведене у тачки 1. овог рјешења, ста- 905/8, 905/9, 905/10, 906, 918/1, 918/2, 825/14, 826/11,
вља се ван снаге и престаје да важи катастар земљишта у 825/10, 825/4, 825/5, 825/9, 825/19, 826/2, 640/13, 779,
к.о. Опсјечко, општина Челинац, и то за катастарске парце- 1075/36, 739, 740, 755, 758, 759/16, 759/19, 760/1, 640/25,
ле број: 637/17, 1027/1, 1027/4, 1027/5, 1027/6 и 1029, као и 622/1, 623/4, 1075/15, 612/1, 613/1, 745/6, 745/7, 745/9,
земљишна књига, и то за парцеле бр.: 55/8, 19/33, 19/579, 749/9, 749/12, 751/12, 640/6, 786/20, 919/2, 919/3, 778/2,
19/577, 19/57 и 19/581, уписане у зк. ул. 85 и 24, к.о. 751/6, 810/2, 810/8, 794, 801/17, 801/18, 801/19, 802, 786/7,
Опсјечко, општина Челинац. 786/10, 1068/3, 1075/37, 872/2, 871/1, 871/2, 872/1, 872/4,
3. Катастар непокретности за непокретности поближе 872/5, 754/5, 738/3, 738/17, 738/19, 750, 752, 753/1, 776/1,
описане у тачки 1. овог рјешења ступа на снагу осмог дана 776/2, 777/1, 1035, 745/1, 745/10, 745/11, 1038/3, 798, 797/9,
од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике 797/10, 797/12, 797/2, 797/7, 797/8, 754/11, 754/12, 808/1,
Српске”. 1995/5, 1932/2, 950/1, 1864/8, 1968/5, 1226/3, 1227/2,
1968/4, 1787/7, 1335, 1878/2, 124, 125, 127/2, 128, 129,
Број: 21.04/951-332/13 187/2, 198/5, 286, 1217/1, 1933/2, 1637/3, 1640, 1641/2,
16. маја 2013. године В.д. директора, 1642, 1757, 1758, 1759, 1760, 1870, 1871, 1872, 1873, 1155,
Бања Лука Младен Ковачевић, с.р. 1156/2, 1157, 1332, 1353, 1354/1, 1354/2, 1396/2, 1399, 1400,
1401, 1402/2, 1403, 1404 к.о. Челинац Доњи, општина
На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра- Челинац, као и земљишна књига, и то за парцеле број:
ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 363/28, 415/2, 363/2, 308/1, 308/4, 308/5, 231/2, 231/12,
11/09, 74/10 и 86/10) и члана 115. став 1. Закона о премјеру 231/13, 303/12, 197/1, 229/2, 229/4, 327/11, 363/12, 540/52,
и катастру Републике Српске (“Службени гласник Репу- 540/37, 442/2, 339/14, 339/15, 445/1, 445/2, 540/62, 540/63,
блике Српске”, број 6/12), директор Републичке управе за 540/36, 540/64, 85/15, 85/16, 231/4, 231/6, 288/33, 290/26,
геодетске и имовинско-правне послове Републике Српске 363/20, 363/19, 303/9, 303/11, 303/13, 303/14, 303/15,
доноси 352/24, 352/4, 352/5, 339/20, 303/1, 303/5, 288/29, 290/15,
294/10, 294/4, 291/22, 291/7, 291/39, 291/48, 291/46, 288/64,
РЈЕШЕЊЕ 288/8, 288/78, 233/14, 233/6, 294/26, 294/1, 294/35, 295/20,
О ОСНИВАЊУ КАТАСТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА ДИО 295/23, 293/13, 288/36, 282/11, 302/3, 302/13, 290/27,
КАТАСТАРСКЕ ОПШТИНЕ ЧЕЛИНАЦ ДОЊИ, 293/11, 275/2, 283/12, 291/10, 294/29, 294/30, 294/31, 293/1,
ОПШТИНА ЧЕЛИНАЦ 292/2, 292/3, 290/17, 294/27, 294/33, 294/34, 292/16, 292/1,
498/11, 556/2, 327/5, 371/54, 493/6, 583/175, 583/162, 493/5,
1. Утврђује се да је катастар непокретности за дио 102/87, 580/3, 368/6, 110, 111, 152, 158, 207/19, 113/5, 216/1,
катастарске општине Челинац Доњи, општина Челинац, и 26/2, 556/4, 63/4, 62/3, 50/3, 49/4, 102/33, 370/2, 33/1, 33/2,
то за катастарске парцеле број: 580/1, 389, 570, 960/1, 33/3, 32, 579/1, 583/39, 583/147, 583/146, 583/145, 583/49,
960/2, 960/3, 607/1, 607/2, 1076/2, 988/15, 909, 912/1, 912/2, 583/148, 583/149, катастарска општина Челинац Доњи, и
288/1, 1042/1, 949, 583, 984/3, 984/13, 984/17, 984/24, к.ч. 16/187, 15/1, 26/23, 16/99, 16/137, 16/231, 16/272,
984/25, 465, 468, 352, 644/51, 644/52, 322, 466/1, 466/2, 467, 16/273, 28/41, 14/7, 16/142, 26/29, 19/255, 16/270, 16/69,
470, 11/1, 11/7, 604/1, 604/2, 604/9, 778/1, 836/3, 898/1, 591, 16/186, 16/56, 16/92, 16/120, 15/2, 28/34, 28/44, 28/30, 28/24,
976, 587, 910/1, 910/2, 910/3, 921/3, 921/4, 921/1, 921/2, 28/25, 28/29, 28/60, 30/2, 20/43, 20/63, 34/35, 34/42, 36/15,
1057, 1058/1, 972/18, 706/24, 706/37, 706/55, 969/4, 969/9, 34/44, 36/6, 36/9, 36/12, 20/73, 20/44, 26/18 - дио, 19/262,
981/26, 706/2, 706/3, 981/19, 644/21, 904, 905/1, 905/4, 19/389, 36/33, к.о. Опсјечко, општина Челинац, и к.ч. 84/3,
905/5, 905/6, 905/7, 905/8, 905/9, 905/10, 906, 918/1, 918/2, 89/9, 89/10, 89/8, 89/7, 93/2, 94/2, 94/8, 93/4, 94/1, 94/5, 93/3,
к.о. Марковац, општина Челинац.
825/14, 826/11, 825/10, 825/4, 825/5, 825/9, 825/19, 826/2,
640/13, 779, 1075/36, 739, 740, 755, 758, 759/16, 759/19, 3. Катастар непокретности за непокретности поближе
760/1, 640/25, 622/1, 623/4, 1075/15, 612/1, 613/1, 745/6, описане у тачки 1. овог рјешења ступа на снагу осмог дана
745/7, 745/9, 749/9, 749/12, 751/12, 640/6, 786/20, 919/2, од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике
Српске”.
919/3, 778/2, 751/6, 810/2, 810/8, 794, 801/17, 801/18,
801/19, 802, 786/7, 786/10, 1068/3, 1075/37, 872/2, 871/1, Број: 21.04/951-545/13
871/2, 872/1, 872/4, 872/5, 754/5, 738/3, 738/17, 738/19, 750, 16. маја 2013. године В.д. директора,
752, 753/1, 776/1, 776/2, 777/1, 1035, 745/1, 745/10, 745/11, Бања Лука Младен Ковачевић, с.р.
1038/3, 798, 797/9, 797/10, 797/12, 797/2, 797/7, 797/8,
754/11, 754/12, 808/1, 1995/5, 1932/2, 950/1, 1864/8, 1968/5,
Фонд здравственог осигурања Републике Српске
1226/3, 1227/2, 1968/4, 1787/7, 1335, 1878/2, 124, 125,
На основу чл. 49. и 59. Закона о здравственом осигура-
127/2, 128, 129, 187/2, 198/5, 286, 1217/1, 1933/2, 1637/3,
њу (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 18/99,
1640, 1641/2, 1642, 1757, 1758, 1759, 1760, 1870, 1871, 51/01, 70/01, 51/03, 57/03, 17/08, 1/09 и 106/09) и члана 17.
1872, 1873, 1155, 1156/2, 1157, 1332, 1353, 1354/1, 1354/2, Статута Фонда здравственог осигурања Републике Српске
1396/2, 1399, 1400, 1401, 1402/2, 1403, 1404 укупне повр- Бања Лука (“Службени гласник Републике Српске”, бр.
шине 180341 м², основан у складу са Законом о премјеру и 6/04, 19/05, 63/08, 64/09, 105/09 и 119/11), Управни одбор
катастру Републике Српске (“Службени гласник Републике Фонда здравственог осигурања Републике Српске, на
Српске”, број 6/12). XXIX сједници, одржаној 8. маја 2013. године, д о н и о ј е
28 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
ɋɉɂɋȺɄ
ɆȿȾɂɐɂɇɋɄɂɏ ɋɊȿȾɋɌȺȼȺ ɁȺ ɄɈȳȺ ɋɍ ɂɁȾȺɌȿ ɉɈɌȼɊȾȿ ɁȺ ɍɉɂɋ ɍ ɊȿȽɂɋɌȺɊ ɆȿȾɂɐɂɇɋɄɂɏ ɋɊȿȾɋɌȺȼȺ
ɍ ɩɟɪɢɨɞɭ ɨɞ 1. ɦɚɪɬɚ 2013. ɞɨ 31. ɦɚɪɬɚ 2013. ɝɨɞɢɧɟ ɢɡɞɚɬɟ ɫɭ ɩɨɬɜɪɞɟ ɡɚ ɭɩɢɫ ɭ Ɋɟɝɢɫɬɚɪ ɫʂɟɞɟʄɢɯ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɚɜɚ:
Ɋɟɞ. ɇɚɡɢɜ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝ ɫɪɟɞɫɬɜɚ Ʉɥɚ- Ȼɪɨʁ ɩɨɬɜɪ- Ⱦɚɬɭɦ Ɋɨɤ Ɇʁɟɫɬɨ ɇɨɫɢɥɚɰ
ɬɪɚʁɚʃɚ ɉɪɨɢɡɜɨɻɚɱ
ɛɪ. (ɝɟɧɟɪɢɱɤɨ ɢɦɟ) ɫɚ ɞɟ ɩɨɬɜɪɞɟ ɩɪɨɞɚʁɟ ɞɨɡɜɨɥɟ
ɩɨɬɜɪɞɟ
- GO
slušni aparati
- GO Behind-The-Ear
slušni aparati
- GO BTE
slušni aparati
- GO p
slušni aparati
- GO Pro
slušni aparati
- Oticon GO Pro u specijali- „Oticon „Auditi-
slušni aparati zovanim A/S“, Kon- va“ d.o.o,
- GO CIC 06-07.27- 26.03. 25.03. prodavnica- gebakken 9, Jovana
1. IIa ma DK-2765
slušni aparati 121-2/13 2013. 2018. Raškoviüa
- GO Full Concha i bolniþkim Smorum, 56, Banja-
slušni aparati apotekama Danska luka
- GO ITC
slušni aparati
- GO ITE
slušni aparati
- GO ITED
slušni aparati
- GO ITEP
slušni aparati
- GO ITET
slušni aparati
30 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
- HLA-Ready Gene
testovi za tipizaciju krvnih grupa
- RBC-Ready Gene
testovi za tipizaciju krvnih grupa „Farma“
„Innogene-
- Lymphodex d.o.o,
tics“ N.V,
medij za separaciju limfocita Muhame-
Lista 06-07.27- 19.03. 18.03. u bolniþkim Technologi-
12. - HPA-Ready Gene epark 6, B- da efendi-
D 92-1/13 2013. 2018. apotekama
testovi za tipizaciju trombocitnih 9052 Ghent, je Pandže
antigena 379, Sara-
Belgija jevo
Napomena:
Svi zaštiüeni nazivi, kataloški broje-
vi i veliþine navedeni su u tabeli u
prilogu ove potvrde.
„Medtronic
Ablation
Frontiers“ „Interpro-
- Atakr Plus® RF Generator met“
LLC, 2210
generator za RF ablaciju (990064) u bolniþkim Faraday d.o.o,
06-07.27- 01.03. 28.02.
13. - Footswich, Remote Control IIb Avenue, Kulska
3173-2/12 2013. 2018. apotekama
daljinski upravljaþ za generator Suite 100 obala bb,
(990067) Carsbad, CA Novi
92008, Grad
SAD
- Novaprep® Processor System
ureÿaj za citološku dijagnostiku
- Novaprep® Vial Test
reagensi za Novaprep procesor
sistem
- Novaprep® NonGyn Vial Test „Novacyt“
reagensi za Novaprep procesor SAS, Imme-
sistem uble Le „Krajina-
- Novaprep® NonGyn Preservative Nungesser, lijek“
Solution 13 Avenue d.o.o, Ilije
Lista 06-07.27- 05.03. 04.03. u bolniþkim
14. reagensi za Novaprep procesor Morane Garašani-
D 3378-1/12 2013. 2018. apotekama
sistem Saulier, na 6,
- Novaprep® Mucolytic Solution 78140 Banja
reagensi za Novaprep procesor Velizy Vil- Luka
sistem laoublay,
- Novaprep® Novastick Francuska
reagensi za Novaprep procesor
Napomena:
Svi zaštiüeni nazivi, kataloški broje-
vi i veliþine navedeni su u tabeli u
prilogu ove potvrde.
u apoteka- „Oyster- „Phoenix“
- Ivanþiü gel za rane i opekotine ma, specija- shell“ NV, d.o.o, Ste-
po licenci proizvoÿaþa: FLAMO- lizovanim Booiebos
06-07.1- 05.03. 04.03. fana
15. ZIL IIa prodavnica- 24, 9031
4101-3/12 2013. 2018. Deþan-
ma i bolniþ- Drongen,
75 ML skog bb,
kim apote-
Belgija Bijeljina
kama
u apoteka- „Oyster- „Phoenix“
ma, specija- shell“ NV,
- Ivanþiü baby spej protiv ojeda d.o.o, Ste-
lizovanim Booiebos
po licenci proizvoÿaþa: TIXOZIN 06-07.1- 05.03. 04.03. fana
16. I prodavnica- 24, 9031
4103-3/12 2013. 2018. Deþan-
100 ML ma i bolniþ- Drongen, skog bb,
kim apote-
Belgija Bijeljina
kama
- Get
slušni aparati
- Get BTE
slušni aparati
- Get Power
slušni aparati
- Othicon Get
slušni aparati u specijali- „Oticon „Auditi-
- Othicon Get BTE zovanim A/S“, Kon- va“ d.o.o,
slušni aparati 06-07.27- 26.03. 25.03. prodavnica- gebakken 9, Jovana
17. IIa DK-2765
- Othicon Get Power 122-1/13 2013. 2018. ma i bolniþ- Raškoviüa
slušni aparati kim apote- Smorum, 56, Banja-
- Get CIC kama Danska luka
slušni aparati
- Get MIC
slušni aparati
- Get ITC
slušni aparati
- Get ITE
slušni aparati
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 33
- Othicon Get CIC
slušni aparati
- Othicon Get MIC
slušni aparati
- Othicon Get ITC
slušni aparati
- Othicon Get ITE
slušni aparati
Napomena:
Svi zaštiüeni nazivi navedeni su u
tabeli u prilogu ove potvrde.
- DG Gel AB0/Rh
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Gel AB0/Rh (2D)
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Gel Anti-D
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Gel Confirm
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Gel CT
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Gel AB0/Rh+Kell
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Gel AB0Rh(2D)+Kell
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa „Diagnostic
- DG Gel Rh Pheno Grifols“
gel kartica za odreÿivanje krvnih S.A, Passeig „Biognost
grupa Fluvial 24, BH“
Lista 06-07.1- 06.03. 05.03. u bolniþkim d.o.o,
18. - DG Gel Rh Pheno+Kell 08150
A 703-5/12 2013. 2018. apotekama Parets del Teheran-
gel kartica za odreÿivanje krvnih
Valles, Bar- ski trg 3,
grupa
celona, Sarajevo
- DG Gel T/S Poly
gel kartica za odreÿivanje krvnih Španija
grupa
- DG Gel Confirm P
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Gel Newborn
gel kartica za odreÿivanje krvnih
grupa
- Serigrup Diana 4
test eritrociti za odreÿivanje krvnih
grupa
- Serigrup Diana A2
test eritrociti za odreÿivanje krvnih
grupa
- Serigrup Diana A1/B
test eritrociti za odreÿivanje krvnih
grupa
Napomena:
Svi kataloški brojevi i veliþine
navedeni su u tabeli u prilogu ove
potvrde.
- DG Gel Neutral
gel kartica za detekciju antitijela na
eritrocitima
- DG Gel Control
gel kartica za detekciju antitijela na
eritrocitima „Diagnostic
- DG Papain Grifols“
S.A, Passeig „Biognost
otopina za detekciju antitijela na Fluvial 24, BH“
eritrocitima Lista 06-07.1- 11.03. 10.03. u bolniþkim d.o.o,
19. 08150
- DG CellMedia D 704-5/12 2013. 2018. apotekama Parets del Teheran-
otopina za detekciju antitijela na Valles, Bar- ski trg 3,
eritrocitima celona, Sarajevo
- Diana Fluid A Španija
otopina za ispiranje aparata
- Diana Fluid B
otopina za ispiranje aparata
- DG Gel Sol
otopina za ispiranje aparata
34 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
- WADiana Compact
instrument za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Spin
instrument za odreÿivanje krvnih
grupa
- DG Therm
instrument za odreÿivanje krvnih
grupa
- Erytra
instrument za odreÿivanje krvnih
grupa
Napomena:
Svi kataloški brojevi i veliþine
navedeni su u tabeli u prilogu ove
potvrde.
- DG Gel Anti-IgG
gel kartica za detekciju antitijela na
eritrocitima
- DG Gel Coombs
gel kartica za detekciju antitijela na
eritrocitima
- DG Gel DC Scan
gel kartica za detekciju antitijela na
eritrocitima
- DG Gel Neutral/Coombs
gel kartica za detekciju antitijela na
eritrocitima
- Serascan Diana 2
monoklon za detekciju antitijela na
eritrocitima
- Serascan Diana 2P
monoklon za detekciju antitijela na
eritrocitima
- Serascan Diana 3
monoklon za detekciju antitijela na „Diagnostic
eritrocitima Grifols“
S.A, Passeig „Biognost
- Serascan Diana 3P Fluvial 24, BH“
monoklon za detekciju antitijela na Lista 06-07.1- 11.03. 10.03. u bolniþkim d.o.o,
20. 08150
eritrocitima B 705-5/12 2013. 2018. apotekama Parets del Teheran-
- Serascan Diana 4 Valles, Bar- ski trg 3,
monoklon za detekciju antitijela na celona, Sarajevo
eritrocitima Španija
- Serascan Diana 4P
monoklon za detekciju antitijela na
eritrocitima
- Identisera Diana
monoklon za detekciju antitijela na
eritrocitima
- Identisera Diana Extend
monoklon za detekciju antitijela na
eritrocitima
- Identisera Diana Extend P
monoklon za detekciju antitijela na
eritrocitima
- Identisera Diana P
monoklon za detekciju antitijela na
eritrocitima
Napomena:
Svi kataloški brojevi i veliþine
navedeni su u tabeli u prilogu ove
potvrde.
- Alterna, New Generation, 1–piece
Closed Ostomy Bag
kolostoma vreüica
- Alterna, New Generation, 1-piece
Open Ostomy Bag u apoteka- „Cherka
ileostoma vreüica ma, specija- „Coloplast“ Com-
- Alterna URO 1-piece Urostomy lizovanim A/S, Holte- pany“
21. I 06-07.27- 12.03. 11.03. dam 1,
Bags 1589-3/12 2013. 2018. prodavnica- d.o.o,
urostoma vreüica ma i bolniþ- Humlebaek, Vukovar-
- Alterna, New Generation, 2-piece kim apote- Danska ska 14-A,
Closed Ostomy Bag kama Mostar
kolostoma vreüica
- Alterna, New Generation, 2-piece
Open Ostomy Bag
ileostoma vreüica
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 35
- Alterna URO 2-piece Urostomy
bags
urostoma vreüica
- Sensura Click Ostomy bag
kolostoma vreüica
- Alterna Baseplates, Flat
stoma ploþica
- Alterna Baseplate Convex
stoma ploþica
- Sensura Click Xpro Ostomy Base-
plate
stoma ploþica
Napomena:
Svi kataloški brojevi i veliþine
navedeni su u tabeli u prilogu ove
potvrde.
„TG Medi-
cal“
Sdn.Bhd,
u apoteka- Lot 5091, „Globex“
- Nitrile Examination Gloves
ma, specija- Jalan Tera- d.o.o,
nitril pregledne rukavice sa talkom,
lizovanim tai, Batu 5, Dobro-
bez talka 06-07.27- 28.03. 27.03.
22. I prodavnica- Off Jalan voljnih
- Latex Examination Gloves 329-1/13 2013. 2018.
ma i bolniþ- Meru, 41050 davalaca
latex pregledne rukavice sa talkom, Klang,
kim apote- krvi 4,
bez talka Selangor
kama Zenica
Darul
Eshan,
Malezija
„TG Medi-
cal“
Sdn.Bhd,
u apoteka- Lot 5091, „Globex“
ma, specija- Jalan Tera- d.o.o,
- Sterile Latex Surgical Gloves lizovanim tai, Batu 5, Dobro-
06-07.27- 28.03. 27.03.
23. hirurške rukavice sterilne sa talkom, IIa prodavnica- Off Jalan voljnih
330-1/13 2013. 2018.
bez talka ma i bolniþ- Meru, 41050 davalaca
kim apote- Klang, krvi 4,
kama Selangor Zenica
Darul
Eshan,
Malezija
„Beta San
Bant Sanayi
u specijali- Ve Ticaret“ „Globex“
zovanim A.S, Mual- d.o.o,
Dobro-
24. - Betacast Syntetic I 06-07.27- 18.03. 17.03. prodavnica- limkoy voljnih
sintetiþki zavoj za imobilizaciju 3540-1/12 2013. 2018. ma i bolniþ- Babakuyusu
kim apote- Mevkii, davalaca
12102, 12103, 12104, 12105 krvi 4,
kama 41400 Geb- Zenica
ze, Kocaeli,
Turska
„Fuji
System Cor-
poration“, „Medi
- Cello™ Balloon Guide Catheter 23-14, Hon- Frey“
06-07.27- 27.03. 26.03. u bolniþkim d.o.o,
25. balon kateter III go 3-chome,
1034-3/12 2013. 2018. apotekama Bunkyo-ku, Grbaviþka
1610080 80/I,
Tokyo, 113-
0033, Sarajevo
Japan
- Radio frekventni hirurški genera- „Ellman
tor Internatio- „Sono
nal“ Inc, Medical“
- Radni dodaci za radiofrekventni
3333 Royal d.o.o,
hirurški generator 06-07.27- 27.03. 26.03. u bolniþkim
26. IIb Avenue, Azize
Napomena: 1331-4/12 2013. 2018. apotekama Oceanside, Šaüirbe-
Svi zaštiüeni nazivi i kataloški bro- New York goviü bb,
jevi navedeni su u tabeli u prilogu 11572, Sarajevo
ove potvrde. SAD
„De Rigo
Vision“ „S.K.
- Fila Com-
dioptrijski okviri S.p.A,
u specijali- 32013 Lon- pany“
27. - Ermenegildo Zegna I 06-07.27- 06.03. 05.03. zovanim garone (BL), d.o.o,
dioptrijski okviri 3534-1/12 2013. 2018. prodavnica- Zona Indu- Kralja
- Blumarine ma striale Villa- Aleksan-
dioptrijski okviri nova 12, dra B8,
Doboj
Italija
36 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
„Unimed
Pharma“
spol.s.r.o, „Tuzla-
- UNItears eye drops solution, 1x10 u apotekama farm“
28. ml IIb 06-07.1- 25.03. 24.03. Orieškova
i bolniþkim d.o.o,
4528-3/12 2013. 2018. 11, 821 05 Rudarska
Kapi za oþi, rastvor apotekama Bratislava,
Republika 71, Tuzla
Slovaþka
„Unimed
Pharma“
spol.s.r.o, „Tuzla-
- Potassium U eye drops solution, u apotekama farm“
29. 1x10 ml IIb 06-07.1- 25.03. 24.03. Orieškova d.o.o,
4529-3/12 2013. 2018. i bolniþkim 11, 821 05
Kapi za oþi, rastvor apotekama Bratislava, Rudarska
71, Tuzla
Republika
Slovaþka
ɍɤɭɩɚɧ ɛɪɨʁ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɚɜɚ ɭɩɢɫɚɧɢɯ ɭ Ɋɟɝɢɫɬɚɪ ɨɞ 1. ɦɚɪɬɚ 2013. ɞɨ 31. ɦɚɪɬɚ 2013. ɝɨɞɢɧɟ ʁɟ 155.
Ȼɪɨʁ: 10-07.56-2420/13
12. ɚɩɪɢɥɚ 2013. ɝɨɞɢɧɟ Ⱦɢɪɟɤɬɨɪ,
Ȼɚʃɚ Ʌɭɤɚ ɇɚɬɚɲɚ Ƚɪɭɛɢɲɚ, ɫ.ɪ.
ɇɚ ɨɫɧɨɜɭ ɱɥɚɧɚ 122, ɚ ɭ ɫɤɥɚɞɭ ɫɚ ɱɥɚɧɨɦ 77. Ɂɚɤɨɧɚ ɨ ɥɢʁɟɤɨɜɢɦɚ ɢ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɦ ɫɪɟɞɫɬɜɢɦɚ ("ɋɥɭɠɛɟɧɢ ɝɥɚɫɧɢɤ Ȼɨɫɧɟ ɢ ɏɟɪɰɟ-
ɝɨɜɢɧɟ", ɛɪɨʁ 58/08), Ⱥɝɟɧɰɢʁɚ ɡɚ ɥɢʁɟɤɨɜɟ ɢ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚ ɫɪɟɞɫɬɜɚ Ȼɨɫɧɟ ɢ ɏɟɪɰɟɝɨɜɢɧɟ ɨ ɛ ʁ ɚ ɜ ʂ ɭ ʁ ɟ
ɋɉɂɋȺɄ
ɆȿȾɂɐɂɇɋɄɂɏ ɋɊȿȾɋɌȺȼȺ ɁȺ ɄɈȳȺ ɋɍ ɂɁȾȺɌȿ ɉɈɌȼɊȾȿ Ɉ ɈȻɇɈȼɂ ɍɉɂɋȺ ɍ ɊȿȽɂɋɌȺɊ ɆȿȾɂɐɂɇɋɄɂɏ
ɋɊȿȾɋɌȺȼȺ
ɍ ɩɟɪɢɨɞɭ ɨɞ 1. ɦɚɪɬɚ 2013. ɞɨ 31. ɦɚɪɬɚ 2013. ɝɨɞɢɧɟ ɢɡɞɚɬɟ ɫɭ ɩɨɬɜɪɞɟ ɨ ɨɛɧɨɜɢ ɭɩɢɫɚ ɭ Ɋɟɝɢɫɬɚɪ ɫʂɟɞɟʄɢɯ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɚ-
ɜɚ:
Ɋɨɤ
Ɋɟɞ. ɬɪɚʁɚ-
ɇɚɡɢɜ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝ ɫɪɟɞɫɬɜɚ Ʉɥɚ- Ȼɪɨʁ Ⱦɚɬɭɦ Ɇʁɟɫɬɨ ɇɨɫɢɥɚɰ
ʃɚ ɉɪɨɢɡɜɨɻɚɱ
ɛɪ. (ɝɟɧɟɪɢɱɤɨ ɢɦɟ) ɫɚ ɩɨɬɜɪɞɟ ɩɨɬɜɪɞɟ ɩɪɨɞɚʁɟ ɞɨɡɜɨɥɟ
ɩɨɬɜɪ-
ɞɟ
„DePuy
- KAR® Cementless Femoral Stem France“
(with Collar) SAS, 7 Allee „Krajina-
femoralne šipke u bolniþ- Irene Joliot lijek“ a.d,
06-07.28- 22.03. 27.01.
1. Napomena: III kim apote- Curie BP Ilije Garaša-
443-1/13 2013. 2018.
Svi kataloški brojevi i veliþine kama 256, 69801 nina 6,
navedeni su u tabeli u prilogu ove Saint Priest Banja Luka
potvrde. Cedex,
Francuska
- EXTRACAP®non gama2 (I) kap-
sule – Kapsulirana legura sa viso-
kim sadržajem bakra, bez gama2 faze i
živa za amalgamske ispune - (100
kapsula)-
„Galenika“
- EXTRACAP®non gama2 (II) „Galeni-
u specija- A.D. Bataj-
kapsule – Kapsulirana legura sa
niþki drum ka“d.o.o.,
visokim sadržajem bakra, bez 06-07.28- 18.03. 26.02. lizovanim
2. IIa b.b., 11080 Vidovdanska
gama2 faze i živa za amalgamske 496-1/13 2013. 2018. prodavni- Beograd, bb,
ispune -(100 kapsula)- cama
Republika Banja Luka
- EXTRACAP®non gama2 (I) i Srbija
(II)kapsule – Kapsulirana legura sa
visokim sadržajem bakra, bez
gama2 faze i živa za amalgamske
ispune - (50kapsula (I) i 50 kapsula
(II))-
- ALGINOGAL®kolor – Brzovezu-
juüi alginatni otisni materijal- (450g
praha)-
- BAZOGAL®D – Donje bazne
ploþe -(12 baznih ploþa)- „Galenika“
A.D. Bataj- „Galeni-
- BAZOGAL®G – Gornje bazne u specija-
niþki drum ka“d.o.o.,
ploþe- (12 baznih ploþa)- 06-07.28- 19.03. 26.02. lizovanim
3. I b.b., 11080 Vidovdanska
- GALESIL® A kit – Adicioni sili- 497-1/13 2013. 2018. prodavni-
Beograd, bb,
konski otisni materijal vrlo visoke cama
Republika Banja Luka
viskoznosti- (2x450ml) Srbija
- GALESIL® A korektor – Brzove-
zujuüi adicioni silikonski otisni
materijal niske viskoznosti -
(2x50ml)-
22.05.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 37
- GALESIL® C kit – Kondenzacio-
ni silikonski otisni materijal vrlo
visoke viskoznosti-(1kg)-
- GALESIL® C plavi korektor-
Kondenzacioni silikonski otisni
materijal niske viskoznosti-
(155ml)-
- GALESIL® aktivator – Univerzal-
ni oþvršüivaþ GALESIL kondenza-
cionih silikonskih otisnih materija-
la- (60ml)-
- KUPROVENT® N – Termopla-
stiþna masa za otiske- (18 štapiüa)-
- FLEXOGAL®elastik – Medicini-
rani flaster sa cetilpiridinijum-hlori-
dom
- FLEXOGAL®strips – Medicinski
flaster sa cetilpiridinijum-hloridom
- FLEXOGAL®strips junior –
Medicinski flaster sa cetilpiridini-
jum-hloridom
- FLEXOGAL®strips transparent –
Medicinski flaster sa cetilpiridini- „Galenika“
u apoteka-
jum-hloridom A.D. Bataj- „Galeni-
ma i speci-
niþki drum ka“d.o.o.,
- OFTAGAL®S – Okluzioni flaster 06-07.28- 14.03. 26.01. jalizova-
4. za oþi I b.b., 11080 Vidovdanska
3510-2/12 2013. 2018. nim
Beograd, bb,
- GALOPLAST® - Flaster za fiksi- prodavni-
Republika Banja Luka
ranje, na pamuþnom platnu cama
Srbija
- GALOPLAST®P - Flaster za fik-
siranje, na papiru
- GALOPLAST®S - Flaster za fik-
siranje, na svili
- SENSIFIX® - Flaster za fiksiranje
Napomena:
Namjena, oblici i veliþine pakova-
nja navedeni su u tabeli u prilogu
ove potvrde.
- STOMADRESS PLUS CLOSED
– samoljepljiva vreüica za skuplja-
nje sadržaja debelog crijeva kod
osoba sa stomom
- STOMADRESS PLUS DRAINA-
BLE – samoljepljiva vreüica za sku-
pljanje sadržaja tankog crijeva kod
osoba sa stomom
- STOMADRESS PLUS URO-
STOMY – samoljepljiva vreüica za
skupljanje urina kod osoba sa sto-
mom
- STOMADRESS PLUS STOMA-
CAP – samoljepljiva vreüica za sku- „CONVA-
pljanje sadržaja debelog crijeva kod u apoteka- TEC LIMI- „ORTOPE-
osoba sa stomom ma, TED“ First DIJA
- COMBIHESIVE 2S BELT – bolniþkim Avenue Dee- INTERNA-
sigurnosni pojas 06-07.28- 26.03. 10.06. apotekama side Indu- TIONAL“
5. I
- STOMAHESIVE PASTE – paste 1351-1/13 2013. 2018. i specijali- strial Park d.o.o., Salke
za bolje nalijeganje diska zovanim Flintshire, Lagumdžije
- ORABASE PASTE – pasta za njegu prodavni- CH52N, br.12, Saraje-
- CONVACARE ADHESIVE cama Velika Brita- vo
REMOVER WIPES – maramice za nija
þišüenje kože oko stome
- CONVACARE BARRIER
WIPES – Maramice za njegu kože
oko stome
- COMBIHESIVE 2S CLOSED
POUCH (BEIGE) – vreüica za sku-
pljanje sadržaja debelog crijeva kod
osoba sa stomom
- COMBIHESIVE 2S CLOSED
POUCH WITH INTEGRAL FIL-
TER– vreüica sa filterom za sku-
pljanje sadržaja debelog crijeva kod
osoba sa stomom
38 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 42 22.05.2013.
- COMBIHESIVE 2S UROSTOMY
POUCH– vreüica za skupljanje uri-
na kod osoba sa stomom
- COMBIHESIVE 2S DRAINA-
BLE POUCH (BEIGE) – vreüica za
skupljanje sadržaja tankog crijeva
kod osoba sa stomom
- COMBIHESIVE 2S FLEXIBILE
WAFER – disk / podložna ploþica se
postavlja na kožu kao baza vreüici
- COMBIHESIVE 2S DUOFLEX
WAFER – disk / podložna ploþica
se postavlja na kožu
kao baza vreüici
- COMBIHESIVE 2S STOMAHE-
SIVE WAFER – disk / podložna
ploþica se postavlja na
kožu kao baza vreüici
- COMBIHESIVE 2S CONVEX
WAFER – disk / podložna ploþica se
postavlja na kožu kao baza vreüici
- STOMAHESIVE (ORAHESIVE)
POWDER – puder za njegu-
- ESTEEM CLOSED POUCH –
samoljepljiva vreüica za skupljanje
sadržaja debelog crijeva
kod osoba sa stomom, neprozirna
- ESTEEM CLOSED POUCH –
samoljepljiva vreüica za skupljanje
sadržaja debelog crijeva kod osoba
sa stomom, prozirna
- ESTEEM DRAINABLE POUCH
– samoljepljiva vreüica za skuplja-
nje sadržaja tankog crijeva kod oso-
ba sa stomom, prozirna
- ESTEEM DRAINABLE POUCH
– samoljepljiva vreüica za skuplja-
nje sadržaja tankog crijeva kod oso-
ba sa stomom, neprozirna
- ESTEEM UROSTOMY POUCH
– samoljepljiva vreüica za skuplja-
nje urina kod osoba sa stomom,
neprozirna
- ESTEEM UROSTOMY POUCH
– samoljepljiva vreüica za skuplja-
nje urina kod osoba sa stomom, pro-
zirna
ɍɤɭɩɚɧ ɛɪɨʁ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɚɜɚ ɡɚ ɤɨʁɟ ʁɟ ɢɡɜɪɲɟɧɚ ɨɛɧɨɜɚ ɭɩɢɫɚ ɭ Ɋɟɝɢɫɬɚɪ ɨɞ 1. ɦɚɪɬɚ 2013. ɞɨ 31. ɦɚɪɬɚ 2013. ɝɨɞɢɧɟ ʁɟ 46.
Ȼɪɨʁ: 10-07.56-2421/13
12. ɚɩɪɢɥɚ 2013. ɝɨɞɢɧɟ Ⱦɢɪɟɤɬɨɪ,
Ȼɚʃɚ Ʌɭɤɚ ɇɚɬɚɲɚ Ƚɪɭɛɢɲɚ, ɫ.ɪ.
ɇɚ ɨɫɧɨɜɭ ɱɥɚɧɚ 99. ɫɬɚɜ (5) Ɂɚɤɨɧɚ ɨ ɥɢʁɟɤɨɜɢɦɚ ɢ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɦ ɫɪɟɞɫɬɜɢɦɚ ("ɋɥɭɠɛɟɧɢ ɝɥɚɫɧɢɤ Ȼɨɫɧɟ ɢ ɏɟɪɰɟɝɨɜɢɧɟ", ɛɪɨʁ
58/08), ɚ ɭ ɫɤɥɚɞɭ ɫɚ ɱɥɚɧɨɦ 79. ɫɬɚɜ (2) ɉɪɚɜɢɥɧɢɤɚ ɨ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɦ ɫɪɟɞɫɬɜɢɦɚ ("ɋɥɭɠɛɟɧɢ ɝɥɚɫɧɢɤ Ȼɨɫɧɟ ɢ ɏɟɪɰɟɝɨɜɢɧɟ", ɛɪɨʁ 4/10),
Ⱥɝɟɧɰɢʁɚ ɡɚ ɥɢʁɟɤɨɜɟ ɢ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚ ɫɪɟɞɫɬɜɚ Ȼɨɫɧɟ ɢ ɏɟɪɰɟɝɨɜɢɧɟ ɨ ɛ ʁ ɚ ɜ ʂ ɭ ʁ ɟ
ɋɉɂɋȺɄ
ɆȿȾɂɐɂɇɋɄɂɏ ɋɊȿȾɋɌȺȼȺ ɁȺ ɄɈȳȺ ȳȿ ȾȺɌȺ ɋȺȽɅȺɋɇɈɋɌ ȺȽȿɇɐɂȳȿ ȾȺ ɋȿ ɆɈȽɍ ɇȺȶɂ
ɍ ɋɅɈȻɈȾɇɈȳ ɉɊɈȾȺȳɂ
Ⱥɝɟɧɰɢʁɚ ɡɚ ɥɢʁɟɤɨɜɟ ɢ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚ ɫɪɟɞɫɬɜɚ Ȼɨɫɧɟ ɢ ɏɟɪɰɟɝɨɜɢɧɟ ɞɚɥɚ ʁɟ ɫɚɝɥɚɫɧɨɫɬ ɞɚ ɫɟ ɫʂɟɞɟʄɚ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɧɢɫɤɨɝ
ɫɬɟɩɟɧɚ ɪɢɡɢɤɚ, ɡɚ ɤɨʁɟ ɧɢʁɟ ɩɨɬɪɟɛɧɨ ɩɨɫɟɛɧɨ ɭɩɭɬɫɬɜɨ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɭ, ɭɤʂɭɱɭʁɭʄɢ ɢ ɧɟɤɟ ɢɡɭɡɟɬɤɟ, ɦɨɝɭ ɧɚʄɢ ɢ ɭ ɫɥɨɛɨɞɧɨʁ ɩɪɨɞɚʁɢ
(ɩɨɪɟɞ ɡɞɪɚɜɫɬɜɟɧɢɯ ɭɫɬɚɧɨɜɚ, ɛɨɥɧɢɱɤɢɯ ɚɩɨɬɟɤɚ, ɚɩɨɬɟɤɚ ɢ ɫɩɟɰɢʁɚɥɢɡɨɜɚɧɢɯ ɩɪɨɞɚɜɧɢɰɚ):
СА Д Р Ж А Ј
ЈУ СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК
РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ
2012
СА РЕГИСТРОМ
ОБЈАВЉЕНИХ ПРОПИСА
РЕПУБЛИКА СРПСКА
У ПРОПИСИМА
ОД 1992 ДО 2012 ГОДИНЕ
Оснивач: Влада Републике Српске. Издавач: Јавна установа Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, поштански фах 88. Жиро
рачуни: 555-007-00001332-44 код Нове банке а.д. Бања Лука, 562-099-00004292-34 код НЛБ Развојне банке а.д. Бања Лука, 567-162-
10000010-81 код Sberbank а.д. Бања Лука, 551-001-00029639-61 код UniCredit Bank а.д. Бања Лука, 571-010-00001043-39 код Комерцијалне
банке а.д. Бања Лука и 552-030-00026976-18 код Hypo-Alpe-Adria Bank а.д. Бања Лука. Директор и главни и одговорни уредник Проко
Драгосављевић. Уредник Вишња Бајић Прерадовић. Технички уредник Горан Зеленбаба. Телефон: (051) 456-330, факс (051) 456-
331, 456-341 и 456-349, редакција: (051) 456-357, рачуноводство: (051) 456-337, претплата: (051) 456-339. Интернет: (051) 456-
346, http://www.slglasnik.org, e-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org. Рјешењем Министарства информација Републике Српске, број:
01-411/93 лист је уписан у Регистар јавних гласила под бројем 37. Штампа ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука.