You are on page 1of 57

al-‘Aqîda al-Wâsitiyya

ُ‫الوا ِس ِطية‬
َ ُ ‫ة‬َ ‫د‬ ‫ي‬
ْ ‫ق‬
ِ َ ‫ع‬‫ال‬

Par Chaykh al Islam Ibn Taymiyya

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
1
‫ِب ْس ِم هللاِ الر ْح َم ِن الر ِح ِيم‬
Au nom d’Allah, le clément, le Miséricordieux

La foi en Allah

ِ‫ين ُك ِل ِه َو َك َفى ِباهلل‬ ْ ُ‫ق ِلي‬


ِ ‫ظ ِه َرهُ َعلَى‬
ِ ‫الد‬ ِ ‫ِين ْال َح‬
ِ ‫سولَهُ ِب ْال ُهدَى َود‬ َ ‫الحمد هلل الذي أ َ ْر‬
ُ ‫س َل َر‬
.‫ش ِهيدًا‬
َ
Louange à Allah qui envoya Son Messager avec la guidance et la Religion Vraie
pour la faire prévaloir sur toute autre religion ; Allah suffit comme Témoin.

َ ‫وأ َ ْش َهدُ أَن ال إلَهَ ِإال هللاُ َو ْحدَهُ ال ش َِر‬


ً ‫يك لَهُ ِإ ْق َر‬
.‫ارا ِب ِه َوت َ ْو ِحيدًا‬
Je témoigne qu'il n'y a de divinité qui mérite l'adoration en toute vérité
qu’Allah, l'Unique qui n'a point d'associé, en attestant Son existence et Son
unicité à la fois.

‫سل َم تسلي ًما‬ َ ‫صلى هللاُ َعلَ ْي ِه ـ َو َعلَى آ ِل ِه َو‬


َ ‫ص ْح ِب ِه َو‬ ُ ‫َوأ َ ْش َهدُ أَن ُم َحمدًا َع ْبدُهُ َو َر‬
َ ‫سولُهُ ـ‬
.‫َم ِزيدًا‬
Je témoigne que Muhammad est Son serviteur et Son Envoyé - Que la prière
soit sur lui, sur sa famille et ses compagnons et que Allah leur accorde salut et
davantage encore.

‫ أ َ ْه ِل السن ِة‬:‫ِإلَى قِ َي ِام السا َع ِة‬ ‫صو َر ِة‬ ُ ‫اج َي ِة ْال َم ْن‬
ِ ‫أَما َب ْعدُ؛ فَ َهذَا ا ْعتِقَاد ُ ْال ِف ْرقَ ِة الن‬
،ِ‫ث َب ْعدَ ْال َم ْوت‬ِ ‫ َوا ْلبَ ْع‬،‫س ِل ِه‬
ُ ‫َو ُر‬ ،‫ َو ُكت ُ ِب ِه‬،‫يمان ِباهللِ َو َمالَ ِئ َك ِت ِه‬ ُ ‫اإل‬ ِ ‫ َو ُه َو‬:‫َو ْال َج َما َع ِة‬
.‫ان بِ ْالقَدَ ِر ِخي ِْر ِه َوش َِر ِه‬
ِ ‫واإلي َم‬
ِ

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
2
Voici la croyance du groupe qui aura le salut, et qui aura d’Allah assistance
jusqu'au jour où se dressera l'Heure ; c'est la croyance des gens de la Tradition
et du Consensus, elle revient à ajouter foi en Allah, en Ses anges, en Ses Livres,
en Ses Messagers, en la Résurrection après la mort et en le destin imparti en
bien ou en mal.

‫صفَهُ ِب ِه‬
َ ‫ َوبِ َما َو‬،‫يز‬ ِ ‫سهُ فِي ِكتِابِ ِه ْالعَ ِز‬
َ ‫ف بِ ِه نَ ْف‬
َ ‫ص‬ ُ ‫اإلي َم‬
َ ‫ان بِ َما َو‬ ِ :ِ‫ان بِاهلل‬ ِ ‫َو ِمنَ اإلي َم‬
‫ َو ِم ْن َغي ِْر‬،‫سولُهُ ُم َحمدٌ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ ِم ْن َغي ِْر ت َ ْح ِريفٍ َوالَ ت َ ْع ِطي ٍل‬ ُ ‫َر‬
.‫ت َ ْك ِييفٍ َوالَ ت َ ْمثِي ٍل‬
Participe de la foi en Allah, le fait de croire à la description qu’Allah a donnée
de Lui-même dans Son Livre, et à celle qu'en fait Son Messager Muhammad
(paix et bénédiction de Allah sur lui), sans déformation, ni négation, sans
s'interroger sur le comment de ses attributs et sans anthropomorphisme.

َ‫ فَال‬.]11:‫ير} [الشورى‬ ُ ‫ص‬ ِ َ‫َي ٌء َوهُ َو الس ِمي ُع الب‬ْ ‫ْس َك ِمثْ ِل ِه ش‬ َ ‫بَ ْل يُؤْ ِمنُونَ بِأَن هللاَ }لَي‬
‫ َوالَ يُ ْل ِحد ُونَ فِي‬،‫اض ِع ِه‬ ِ ‫ َوالَ يُ َح ِرفُونَ ْال َك ِل َم َعن م َو‬،ُ‫سه‬ َ ‫ف ِب ِه نَ ْف‬ َ َ‫يَ ْنفُون‬
َ ‫ع ْنهُ َما َو‬
َ ‫ص‬
ُ ُ‫ ألَنه‬.‫ت خ َْل ِق ِه‬
َ‫ ال‬:ُ‫س ْب َحانَه‬ ِ ‫صفَا‬ ِ َ‫ َوالَ يُ َك ِيفُونَ َوالَ يُ َمثِلُون‬،‫اء هللاِ وآيَاتِ ِه‬
ِ ‫صفَاتِ ِه ِب‬ ِ ‫أ َ ْس َم‬
.ُ‫ َوالَ نِد له‬،ُ‫ف َء لَه‬ ْ ‫ َوالَ ُك‬،ُ‫س ِمي لَه‬ َ
Les Gens de la Tradition et du Consensus pensent que : "Il n'y a rien qui Lui
ressemble; et c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant." (S.42, 11). Ils ne nient rien de
la description qu'Il a donnée de Lui-même. Ils n'altèrent pas le sens des paroles
révélées, ne L'offensent pas dans Ses noms et ne dénaturent pas le sens de Ses
versets. Ils ne comparent pas non plus les attributs d’Allah à ceux de Ses
créatures, car Allah n'a ni homonyme ni égal à Lui.

َ ‫ َوأ َ ْح‬،ً‫صدَ ُق ِقيال‬


‫س ُن‬ ُ ‫اس ِبخ َْل ِق ِه‬
ْ َ ‫ َوأ‬،‫ فَإنهُ أ َ ْعلَ ُم ِبنَ ْف ِس ِه َو ِبغَي ِْر ِه‬.‫س ْب َحانَهَ َوت َ َعالَى‬ ُ َ‫والَ يُق‬
َ‫ف الذِينَ َيقُولُونَ َعلَ ْي ِه َما ال‬ ِ َ‫صدقُون؛ ِب ِخال‬ َ ‫صا ِدقُونَ ُم‬ َ ‫سلُه‬ ُ ‫ ثُم ُر‬.‫َحدِيثًا ِم ْن خ َْل ِق ِه‬
. َ‫َي ْعلَ ُمون‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
3
Il ne peut être connu par analogie avec Ses créatures - Gloire à Lui et qu'Il soit
exalté - car Il se connaît et connaît tout ce qui est en dehors de Lui mieux que
quiconque. Il n'est pas plus Véridique que Lui lorsqu'Il parle ni plus beau récit
que le Sien. Ses Envoyés sont véridiques et foi a été ajoutée à leur mission,
contrairement à ceux qui disent sur Allah ce qu'ils ne savent pas.

ِ‫س ِلين َو ْال َح ْمد ُ ِلِل‬


َ ‫سال ٌم َعلَى ْال ُم ْر‬ َ ‫صفُونَ َو‬ ِ َ‫ب ْال ِعز ِة َعما ي‬ ِ ‫س ْب َحانَ َربِ َك َر‬ ُ }:‫َو ِل َهذَا قَا َل‬
َ‫صفَهُ ِب ِه ْال ُمخَا ِلفُون‬َ ‫سهُ َعما َو‬ َ َ‫ ف‬.]182 :180 :‫ب ْالعَالَ ِمينَ } [الصافات‬
َ ‫سب َح نَ ْف‬ ِ ‫َر‬
.‫ب‬ِ ‫ص َو ْال َع ْي‬
ِ ‫سالَ َم ِة َما قَالُوهُ ِمنَ الن ْق‬ َ ‫سل َم َعلَى ْال ُم ْر‬
َ ‫س ِلينَ ؛ ِل‬ َ ‫ َو‬،‫س ِل‬
ُ ‫ِللر‬
C'est pourquoi Allah le Glorieux et le Très- Haut dit : "Gloire à ton Seigneur, le
Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent ! Et paix sur les
Messagers, et louange à Allah, Seigneur de l'univers !" (S/37, V/180-182). Il
s'est déclaré au-dessus des attributs que Lui ajoutent les contradicteurs des
Envoyés, puis Il a salué Ses Messagers car leurs propos portent la marque de la
perfection. Touchant Ses descriptions et Ses attributs.

‫عدُو َل‬ ِ ‫اإلثْ َبا‬


ُ َ‫ َفال‬.‫ت‬ ِ ‫سهُ بينَ الن ْفي ِ َو‬ َ ‫سمى بِ ِه نَ ْف‬ َ ‫ف َو‬ َ ‫ص‬ َ ‫س ْب َحانَهُ َق ْد َج َم َع فِيما َو‬
ُ ‫َو ُه َو‬
َ‫ط الذِين‬ ِ ،‫ط ْال ُم ْست َ ِقي ُم‬
ُ ‫ص َرا‬ ُ ‫الص َرا‬ِ ُ‫سلُونَ ؛ فَإِنه‬ َ ‫أل َ ْه ِل السنةٌ َو ْال َج َما َع ِة َعما َجا َء ِب ِه ْال ُم ْر‬
. َ‫صا ِل ِحين‬
َ ‫اء وال‬ ِ َ‫الصدِي ِقينَ َوالش َهد‬ ِ ‫أ َ ْن َع َم هللاُ َعلَ ْي ِهم ِمنَ الن ِبيِينَ َو‬
Allah recourt aussi bien à la négation qu'à l'affirmation. Les Gens de la Tradition
et du Consensus ne s'écartent pas du Message apporté par les Envoyés, car il
représente la voie rectiligne, celle des gens qu’Allah a gratifiés : Prophètes,
véridiques, martyrs et vertueux.

Les attributs d’Allah dans le Coran

‫ث‬َ ُ‫ص التِي ت َ ْع ِد ُل ثُل‬ِ َ‫اإل ْخال‬


ِ ِ‫سو َرة‬ ُ ‫سهُ فِي‬ َ ‫ف هللاُ ِب ِه نَ ْف‬ َ ‫َوقَ ْد دَ َخ َل فِي ِه ِذ ِه ْال ُج ْملَ ِة َما َو‬
َ ‫ص‬
‫ }قُ ْل ُه َو َّللاُ أ َ َحدٌ َّللاُ الص َمد لَ ْم َي ِل ْد َولَ ْم يُولَد َولَ ْم َي ُكن لهُ ُكفُ ًوا‬:‫يث َيقُو ُل‬ ُ ‫ َح‬،‫آن‬ ِ ‫ْالقُ ْر‬
]4 :1 :‫أ َ َحدٌ} [اإلخالص‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
4
Participent des attributs divins les descriptions suivantes que fait Allah de Sa
Personne : Dans la sourate 112 qui vaut le tiers du Coran, Allah (le Très-Haut)
dit : "Dis : "Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous
désirons. Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. Et nul n'est
égal à Lui"."

‫ }َّللاُ الَ ِإلَـهَ ِإال ُه َو ْال َحي‬:‫ث يَقُو ُل‬ ُ ‫ظ ِم آيَ ٍة فِي ِكتِابِ ِه؛ َح ْي‬ َ ‫سهُ فِي أ َ ْع‬ َ ‫ف بِ ِه نَ ْف‬ َ ‫ص‬ َ ‫َو َما َو‬
‫ض َمن ذَا الذِي يَ ْشفَ ُع‬ ِ ‫ت َو َما فِي األ َ ْر‬ ِ ‫ْالقَيو ُم الَ تَأ ْ ُخذُهُ ِسنَةٌ َوالَ ن َْو ٌم لهُ َما فِي الس َما َوا‬
ْ ‫ش ْيءٍ ِم ْن‬
‫عل ِم ِه ِإال ِب َما‬ َ ‫طونَ ِب‬ ُ ‫ِع ْندَهُ ِإال ِبإ ِ ْذنِ ِه َي ْعلَ ُم َما َبيْنَ أ َ ْيدِي ِه ْم َو َما َخ ْلفَ ُه ْم َوالَ يُ ِحي‬
}‫ظ ُه َما َو ُه َو ْالعَ ِلي ْالعَ ِظي ُم‬ُ ‫ض َوالَ يَؤُودُهُ ِح ْف‬ َ ‫ت َواأل َ ْر‬ ِ ‫شَاء َو ِس َع ُك ْر ِسيهُ الس َم َاوا‬
.]255 :‫[البقرة‬
Dans le verset (S/2, V/255) Allah (le Très-Haut) dit : "Allah ! Point de divinité à
part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même "al-Qayyum". Ni
somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans
les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ?
Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce
qu'Il veut. Son Trône "Kursiy" déborde les cieux et la terre, dont la garde ne
Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand." (S/2, V/255) ;

ِ ‫اآلخ ُر َوالظا ِه ُر َو ْال َب‬


َ ‫اط ُن َو ُه َو ِب ُك ِل‬
}‫ش ْيءٍ َع ِليم‬ ِ ‫ } ُه َو األَو ُل َو‬:ُ‫س ْب َحانَه‬
ُ ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]3 :‫[الحديد‬
Dans la sourate 57, verset 3 : "C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et
le Caché et Il est Omniscient"

.]58 :‫ } َوت َ َوك ْل َعلَى ْال َحي ِ الذِي ال يَ ُموتُ } [الفرقان‬:ُ‫س ْب َحانَه‬
ُ ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 25, verset 58 : "Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt
jamais."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
5
ِ ‫ }يَ ْعلَ ُم َما يَ ِل ُج فِي األ َ ْر‬.]1 :‫ } َو ُه َو ْال َح ِكي ُم ْال َخ ِبير} [سبأ‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
‫ض َو َما يَ ْخ ُر ُج ِم ْن َها‬
.]2 :‫نز ُل ِمنَ الس َماء َو َما َي ْع ُر ُج فِي َها} [سبأ‬ ِ ‫َو َما َي‬
Dans la sourate 34, versets 1-2 : "...Et c'est Lui le Sage, le Parfaitement
Connaisseur. Il sait qui pénètre en terre et qui en sort, ce qui descend du ciel
et ce qui y remonte..."

ُ ُ‫ب الَ يَ ْعلَ ُم َها إِال هُ َو َويَ ْعلَ ُم َما فِي ا ْلبَ ِر َو ْالبَ ْح ِر َو َما ت َ ْسق‬
‫ط‬ ِ ‫} َو ِعندَه َمفَاتِ ُح ْالغَ ْي‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
‫ب‬ٍ ‫ب َوالَ يَا ِب ٍس ِإال ِفي ِكتَا‬ ْ ‫ض َوالَ َر‬
ٍ ‫ط‬ ِ ‫ت األ َ ْر‬
ِ ‫ظلُ َما‬
ُ ‫ِمن َو َرقَ ٍة ِإال َي ْعلَ ُم َها َوالَ َحب ٍة ِفي‬
.]59 :‫مبِين} [األنعام‬
Dans la sourate 6, verset 59 : "C'est Lui qui détient les clefs de
l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît. Et Il connaît ce qui est dans
la terre ferme, comme dans la mer. Et pas une feuille ne tombe qu'Il ne le
sache. Et pas une graine dans les ténèbres de la terre, rien de frais ou de sec,
qui ne soit consigné dans un livre explicite."

َ َ ‫ } َو َما ت َ ْح ِم ُل ِم ْن أُنثَى َوال ت‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


.]47 :‫ض ُع ِإال بِ ِع ْل ِمه} [فصلت‬
Dans la sourate 41, verset 47 et dans la sourate 35, verset 11 : "...aucune
femelle ne conçoit ni ne met bas sans qu'Il n'en ait connaissance...."

}‫ش ْيءٍ ِع ْل ًما‬ َ ‫ِير َوأ َن َّللاَ قَ ْد أ َ َحا‬


َ ‫ط ِب ُك ِل‬ ْ ‫ } ِلت َ ْعلَ ُموا أَن َّللاَ َعلَى ُك ِل ش‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ٌ ‫َيءٍ قَد‬
.]12 :‫[الطالق‬
Dans la sourate 65, verset 12 : "...afin que vous sachiez que Allah est en vérité
Omnipotent et qu’Allah a embrassé toute chose de [Son] savoir."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
6
ُ ‫اق ذُو ْالقُو ِة ْال َم ِت‬
.]58 :‫ين} [الذاريات‬ ُ ‫ } ِإن َّللاَ ُه َو الرز‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 51, verset 58 : "...Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le
Détenteur de la force, l'Inébranlable."

.]11 :‫ير} [الشورى‬


ُ ‫ص‬ ْ ‫ْس َك ِمثْ ِل ِه ش‬
ِ ‫َي ٌء َو ُه َو الس ِمي ُع ال َب‬ َ ‫ }لَي‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 42, verset 11 : "...Il n'y a rien qui Lui ressemble; et c'est Lui
l'Audient, le Clairvoyant."

.]58 :‫يرا} [النساء‬


ً ‫ص‬ِ َ‫س ِميعًا ب‬ ُ ‫ } ِإن َّللاَ نِ ِعما يَ ِع‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
َ َ‫ظ ُكم ِب ِه ِإن َّللاَ َكان‬
Dans la sourate 4, verset 58 : "...Quelle bonne exhortation qu’Allah vous fait !
Allah est, en vérité, Celui qui entend et qui voit tout."

َ ‫ت َجنت َ َك قُ ْل‬
.]39 :‫ت َما شَاء َّللاُ ال قُوة َ إِال بِالِلِ} [الكهف‬ َ ‫ } َولَ ْوال إِ ْذ دَخ َْل‬: ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 18, verset 39 : "En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu :
"Telle est la volonté (et la grâce) d’Allah ! Il n'y a de puissance que par
Allah"."

.]253 :‫ } َولَ ْو شَا َء َّللاُ َما ا ْقتَتَلُواْ َولـ ِكن َّللاَ يَ ْف َع ُل َما يُ ِريد ُ} [البقرة‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 2, verset 253 : "...Parmi eux il en est à qui Allah a parlé..."

‫غي َْر ُم ِح ِلي الص ْي ِد َوأَنت ُ ْم ُح ُر ٌم إِن‬ ْ ‫ }أ ُ ِحل‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


َ ‫ت لَ ُكم بَ ِهي َمةُ األ َ ْنعَ ِام إِال َما يُتْلَى َعلَ ْي ُك ْم‬
.]1 :‫َّللاَ يَ ْح ُك ُم َما يُ ِريد ُ} [المائدة‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
7
Dans la sourate 5, verset 1 : "...Vous est permise la bête du cheptel, sauf ce qui
sera excepté. Ne vous permettez point la chasse alors que vous êtes en état
de sacralisation. Allah en vérité, décide ce qu'Il veut."

ِ ُ‫ل ْسالَ ِم َو َمن يُ ِر ْد أَن ي‬


‫ضلهُ يَ ْج َع ْل‬ َ ْ‫ }فَ َمن يُ ِر ِد َّللاُ أَن يَ ْه ِديَهُ يَ ْش َرح‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ِ ‫ص ْد َرهُ ِل‬
.]125 :‫ض ِيقًا َح َر ًجا َكأَن َما َيصعد ُ ِفي الس َماء} [األنعام‬ َ ُ‫ص ْد َره‬َ
Dans la sourate 6, verset 125 : "Et puis, quiconque Allah veut guider, Il lui
ouvre la poitrine à l'Islam. Et quiconque Il veut égarer, Il rend sa poitrine
étroite et gênée, comme s'il s'efforcent de monter au ciel...."

.]195 :‫ } َوأ َ ْح ِسنُ َواْ ِإن َّللاَ يُ ِحب ْال ُم ْح ِسنِينَ } [البقرة‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 2, verset 195 : "...Et faites le bien. Car Allah aime les
bienfaisants."

ِ ‫طوا إِن َّللاَ يُ ِحب ْال ُم ْقس‬


.]9 :‫ِطينَ } [الحجرات‬ ُ ‫} َوأ َ ْق ِس‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 49, verset 9 : "...soyez équitables car Allah aime les
équitables."

.]7 :‫ }فَ َما ا ْستَقَا ُمواْ لَ ُك ْم فَا ْست َ ِقي ُمواْ لَ ُه ْم ِإن َّللاَ يُ ِحب ْال ُمت ِقينَ } [التوبة‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 9, verset 7 : "...Tant qu'ils sont droits envers vous, soyez droits
envers eux. Car Allah aime les pieux.".

َ َ ‫ } ِإن َّللاَ يُ ِحب التوابِينَ َويُ ِحب ْال ُمت‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


.]222 :‫ط ِه ِرينَ } [البقرة‬
Dans la sourate 2, verset 222 : "...Allah aime ceux qui se repentent, et Il aime
ceux qui se purifient."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
8
.]31 :‫ }قُ ْل ِإن ُكنت ُ ْم ت ُ ِحبونَ َّللاَ فَات ِبعُونِي يُ ْح ِب ْب ُك ُم َّللاُ} [آل عمران‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 3, verset 31 : "Dis : "Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi,
Allah vous aimera..."

.]54 :‫ف َيأ ْ ِتي َّللاُ ِبقَ ْو ٍم يُ ِحب ُه ْم َويُ ِحبونَهُ} [المائدة‬ َ َ‫}ف‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
َ ‫س ْو‬
Dans la sourate 5, verset 54 : "... Allah va faire venir un peuple qu'Il aime et
qui L'aime..."

}‫وص‬
ٌ ‫ص‬ ٌ ‫صفا َكأَن ُهم بُن َي‬
ُ ‫ان م ْر‬ َ ‫ } ِإن َّللاَ يُ ِحب الذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
َ ‫س ِبي ِل ِه‬
.]4 :‫[الصف‬
Dans la sourate 61, verset 4 : "Allah aime ceux qui combattent dans Son
chemin en rang serré pareils à un édifice renforcé."

.]14 :‫ور ْال َودُود ُ} [البروج‬


ُ ُ‫} َو ُه َو ْالغَف‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 85, verset 14 : "Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux"

.]7 :‫َيءٍ ر ْح َمةً َو ِع ْل ًما} [غافر‬


ْ ‫ت ُكل ش‬
َ ‫ } َربنَا َو ِس ْع‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 40, verset 7 : "..."Seigneur ! Tu étends sur toute chose Ta
miséricorde et Ta science..."

.]43 :‫ } َو َكانَ ِب ْال ُمؤْ ِمنِينَ َر ِحي ًما} [األحزاب‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


Dans la sourate 33, verset 43 : "... Il est Miséricordieux envers les croyants."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
9
ْ ‫ت ُكل ش‬
.]156 :‫َيء} [األعراف‬ ْ ‫ } َو َر ْح َمتِي َو ِس َع‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 7, verset 156 : "...Ma miséricorde embrasse toute chose..."

. ]54 :‫ب َرب ُك ْم َعلَى نَ ْف ِس ِه الر ْح َمةَ} [األنعام‬


َ َ ‫ } َكت‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 6, verset 54 : "...Votre Seigneur S'est prescrit à Lui-même la
miséricorde..."

ُ ُ‫ } َو ُه َو ْالغَف‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
.]107 :‫ور الر ِحي ُم} [يونس‬
Dans la sourate 46, verset 8 et la sourate 10, verset 107 : "... Et c'est Lui le
Pardonneur, le Très Miséricordieux."

ِ ‫ظا َو ُه َو أ َ ْر َح ُم الر‬
.]64 :‫اح ِمينَ } [يوسف‬ ً ِ‫ }فَالِلُ َخي ٌْر َحاف‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 12, verset 64 : "...Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus
Miséricordieux des Miséricordieux !"

.]119:‫ع ْنهُ} [المائدة‬ ُ ‫ي َّللاُ َع ْن ُه ْم َو َر‬


َ ‫ضوا‬ ِ ‫ } َر‬:ُ‫قَ ْولُه‬
َ ‫ض‬
Dans la sourate 5, verset 119, la sourate 9, verset 100, la sourate 58, verset 22
et la sourate 98, verset 8 : "...Allah les a agréés et eux L'ont agréé."

‫ب َّللاُ َعلَ ْي ِه‬ ِ ‫ } َو َمن يَ ْقت ُ ْل ُمؤْ ِمنًا مت َ َع ِمدًا فَ َجزَ آ ُؤهُ َج َهن ُم َخا ِلدًا فِي َها َوغ‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
َ ‫َض‬
.]93 :‫َولَ َعنَهُ} [النساء‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
10
Dans la sourate 4, verset 93 : "Quiconque tue intentionnellement un croyant,
Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah l'a
frappé de Sa colère, l'a maudit ..."

َ ‫ }ذَ ِل َك ِبأَن ُه ُم اتبَعُوا َما أ َ ْس َخ‬: ُ‫َوقَولُه‬


.]28 :‫ط َّللاَ َو َك ِر ُهوا ِرض َْوانَهُ} [محمد‬
Dans la sourate 47, verset 28 : "Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce
Allah, et qu'ils ont de la répulsion pour [ce qui attire] Son agrément..."

َ ‫ }فَلَما آ‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


.]55 :‫سفُونَا انتَقَ ْمنَا ِم ْن ُه ْم} [الزخرف‬
Dans la sourate 43, verset 55 : "Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous
vengeâmes d'eux..."

َ ‫ } َولَـ ِكن َك ِرهَ َّللاُ انبِعَاث َ ُه ْم فَثَب‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


.]46 :‫ط ُه ْم} [التوبة‬
Dans la sourate 9, verset 46 : "...Mais leur départ répugna à Allah; Il les a
rendus paresseux..."

.]3:‫ } َكبُ َر م ْقتًا عندَ َّللاِ َأن تقُولُوا َما ال ت َ ْف َعلُونَ } [الصف‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 61, verset 3 : "C'est une grande abomination auprès d’Allah
que de dire ce que vous ne faites pas."

}‫ي األ َ ْم ُر‬


َ ‫ض‬ ُ ‫ظ ُرونَ إِال أَن يَأْتِيَ ُه ُم َّللاُ فِي‬
ِ ُ‫ظلَ ٍل ِمنَ ْالغَ َم ِام َو ْال َمآلئِ َكةُ َوق‬ ُ ‫ }ه َْل يَن‬:ُ‫َوقَولُه‬
.]210 :‫[البقرة‬
Dans la sourate 2, verset 210 : "Qu'attendent-ils sinon qu’Allah leur vienne à
l'ombre des nuées de même que les anges et que leur sort soit réglé ? ..."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
11
ْ ْ ْ
‫ض‬
ُ ‫ي َب ْع‬ َ ‫ظ ُرونَ ِإال أَن تَأ ِتي ُه ُم ْال َمآل ِئ َكةُ أ َ ْو َيأ ِت‬
َ ‫ي َرب َك أ َ ْو َيأ ِت‬ ُ ‫ }ه َْل َين‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
.]158 :‫َرب َك} [األنعام‬ِ ‫ت‬ ِ ‫آ َيا‬
Dans la sourate 6, verset 158 : "Qu'attendent-ils ? Que les anges leur viennent
? Que vienne ton Seigneur ? Ou que viennent certains signes de ton Seigneur
? ..."

:21:‫صفا} [الفجر‬ َ ُ‫ض دَكا دَكا َو َجاء َرب َك َوا ْل َملَك‬


َ ‫صفا‬ ُ ‫ت األ َ ْر‬
ِ ‫ } َكال ِإذَا دُك‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
.]22
Dans la sourate 89, versets 21-22 : "Prenez garde ! Quand la terre sera
complètement pulvérisée, et que ton Seigneur viendra ainsi que les anges,
rang par rang"

ِ َ ‫ } َويَ ْو َم ت َشَق ُق الس َماء ِب ْالغَ َم ِام َونُ ِز َل ْال َمالئِ َكةُ ت‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
.]25 :‫نزيالً} [الفرقان‬
Dans la sourate 25, verset 25 : "Et le jour où le ciel sera fendu par les nuages et
qu'on fera descendre des anges"

.]27 :‫اإل ْك َر ِام} [الرحمن‬ ْ ُ‫} َويَ ْبقَى َو ْجهُ َربِ َك ذ‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ِ ‫وال َجال ِل َو‬
Dans la sourate 55, verset 27 : "[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton
Seigneur, plein de majesté et de noblesse."

ْ ‫ } ُكل ش‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


.]88 :‫َيءٍ هَا ِل ٌك إِال َو ْج َههُ} [القصص‬
Dans la sourate 28, verset 88 : "...Tout doit périr, sauf Son Visage ..."

.]75 :‫ } َما َمنَ َع َك أَن ت َ ْس ُجدَ ِل َما َخ َل ْقتُ ِبيَدَي} [ص‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
12
Dans la sourate 38, verset 75 : "...qui t'a empêché de te prosterner devant ce
que J'ai créé de Mes mains ? ..."

ُ‫ت أ َ ْيدِي ِه ْم َولُ ِعنُواْ ِب َما قَالُواْ بَ ْل يَدَاه‬ ُ ٌ‫ت ْاليَ ُهودُ يَد ُ َّللاِ َم ْغلُولَة‬
ْ ‫غل‬ ِ َ‫ } َوقَال‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
.]64 :‫ْف َيشَاء} [المائدة‬ َ ‫سو‬
َ ‫طتَان ِيُن ِف ُق َكي‬ ُ ‫َم ْب‬
Dans la sourate 5, verset 64 : "Et les Juifs disent : "La main de Allah est fermée
! " Que leurs propres mains soient fermées, et maudits soient-ils pour l'avoir
dit. Au contraire, Ses deux mains sont largement ouvertes : Il distribue Ses
dons comme Il veut. ..."

.]48 :‫ص ِب ْر ِل ُح ْك ِم َر ِب َك فَإ ِن َك ِبأ َ ْعيُ ِننَا} [الطور‬


ْ ‫ } َوا‬:ُ‫َوقَولُه‬
Dans la sourate 52, verset 48 : "Et supporte patiemment la décision de ton
Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux..."

ُ ُ ‫ت أ َ ْل َواحٍ َود‬
}‫س ٍر ت َ ْج ِري ِبأ َ ْعيُنِنَا َجزَ اء ِل َمن َكانَ ُك ِف َر‬ ِ ‫ } َو َح َم ْلنَاهُ َعلَى ذَا‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
.]14 :13 :‫[القمر‬
Dans la sourate 54, versets 13-14 : "Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de
planches et de clous [l'arche], voguant sous Nos yeux : récompense pour celui
qu'on avait renié [Noé]."

ْ ُ ‫ } َوأ َ ْلقَ ْيتُ َعلَي َْك َم َحبةً ِمنِي َو ِلت‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


.]39 :‫صنَ َع َعلَى َع ْينِي} [طه‬
Dans la sourate 20, versets 39 : "...Et J'ai répandu sur toi une affection de Ma
part, afin que tu sois élevé sous Mon œil."

‫س ِم َع َّللاُ قَ ْو َل التِي ت ُ َجا ِدلُ َك فِي زَ ْو ِج َها َوت َ ْشت َ ِكي ِإلَى َّللاِ َوَّللاُ يَ ْس َم ُع‬
َ ‫ }قَ ْد‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]1:‫ير} [المجادلة‬ ٌ ‫ص‬ ِ َ‫س ِمي ٌع ب‬َ َ‫او َر ُك َما ِإن َّللا‬
ُ ‫ت َ َح‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
13
Dans la sourate 58, verset l : "Allah a bien entendu la parole de celle qui
discutait avec toi à propos de son époux et se plaignait à Allah. Et Allah
entendait votre conversation, car Allah est Audient et Clairvoyant."

.]181 :‫ير َون َْح ُن أ َ ْغنِ َياء} [آل عمران‬


ٌ ‫س ِم َع َّللاُ قَ ْو َل الذِينَ قَالُواْ ِإن َّللاَ فَ ِق‬
َ ‫}لقَ ْد‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 3, verset 181 : "Allah a certainement entendu la parole de
ceux qui ont dit : "Allah est pauvre et nous somme riches"..."

ُ ‫سبُونَ أَنا ال نَ ْس َم ُع ِسر ُه ْم َون َْج َواهُم بَلَى َو ُر‬


} َ‫سلُنَا لَدَ ْي ِه ْم يَ ْكتُبُون‬ َ ‫ }أ َ ْم يَ ْح‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]80 :‫[الزخرف‬
Dans la sourate 43, verset 80 : "Ou bien escomptent-ils que Nous n'entendons
pas leur secret ni leurs délibérations ? Mais si ! Nos anges prennent note
auprès d'eux."

.]46 :‫ } ِإن ِني َم َع ُك َما أ َ ْس َم ُع َوأ َ َرى} [طه‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


Dans la sourate 20, verset 46 : "Il dit : "Ne craignez rien. Je suis avec vous :
J'entends et Je vois."

،]54 :‫ } َو َم َك ُرواْ َو َم َك َر َّللاُ َوَّللاُ َخي ُْر ْال َما ِك ِرينَ } [آل عمران‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 3, verset 54 : "Et ils se mirent à comploter. Allah a fait échouer
leur complot. Et c'est Allah qui sait le mieux leur machination !"

،]50 :‫ } َو َم َك ُروا َم ْك ًرا َو َم َك ْرنَا َم ْك ًرا َو ُه ْم ال يَ ْشعُ ُرونَ } [النمل‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
14
Dans la sourate 27, verset 50 : "Ils ourdirent une ruse et Nous ourdîmes une
ruse sans qu'ils s'en rendent compte."

.] 16 :15:‫ } ِإن ُه ْم َي ِكيدُونَ َك ْيدًا َوأ َ ِكيدُ َك ْيدًا} [الطارق‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


Dans la sourate 86, verset 15-16 : "Ils se servent d'une ruse, et Moi aussi Je me
sers de Mon plan."

ُ ‫ }إِن ت ُ ْبدُواْ َخي ًْرا أ َ ْو ت ُ ْخفُوهُ أ َ ْو ت َ ْعفُواْ َعن‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


ً ‫س َوءٍ فَإِن َّللاَ َكانَ َعفُوا قَد‬
}‫ِيرا‬
.]149 :‫[النساء‬
Dans la sourate 4, versets 149 : "Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en
cachette, ou bien que vous pardonniez un mal... Alors Allah est Pardonneur et
Omnipotent."

ْ َ‫ } َو ْليَ ْعفُوا َو ْلي‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


ٌ ُ‫صفَ ُحوا أَال ت ُ ِحبونَ أَن يَ ْغ ِف َر َّللاُ لَ ُك ْم َوَّللاُ َغف‬
:‫ور ر ِحي ٌم} [النور‬
.]22
Dans la sourate 24, verset 22 : "...Qu'ils pardonnent et absolvent. N'aimez-
vous pas qu’Allah vous pardonne ? Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux
!"

،]8 :‫سو ِل ِه َو ِل ْل ُمؤْ ِمنِينَ } [المنافقون‬


ُ ‫ } َو ِلِلِ ْال ِعزة ُ َو ِل َر‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 63, verset 8 : "...Or c'est à Allah qu'est la puissance ainsi qu'à
Son messager et aux croyants."

.]82 :‫ }فَبِ ِعزتِ َك أل ْغ ِويَن ُه ْم أ َ ْج َم ِعينَ } [ص‬:‫يس‬


َ ‫َوقَ ْولُهُ َع ْن ِإ ْب ِل‬
Dans la sourate 38, verset 82 : ""Par Ta puissance ! dit [Satan]. Je les séduirai
assurément tous"

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
15
ِ ‫ار َك ا ْس ُم َربِ َك ذِي ْال َجال ِل َو‬
.]78 :‫اإل ْك َر ِام} [الرحمن‬ َ َ‫ }تَب‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 55, verset 78 : "Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de
Majesté et de Munificence !"

َ ُ‫ط ِب ْر ِل ِع َبادَتِ ِه ه َْل ت َ ْعلَ ُم لَه‬


.]65 :‫س ِميا} [مريم‬ ْ ‫ }فَا ْعبُ ْدهُ َوا‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
َ ‫ص‬
Dans la sourate 19, verset 65 : "Adore-Le donc, et sois constant dans Son
adoration. Lui connais-tu un homonyme ?"

.]4:‫ } َولَ ْم يَ ُكن لهُ ُكفُ ًوا أ َ َحدٌ} [اإلخالص‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


Dans la sourate 112, verset 4 : "Et nul n'est égal à Lui."

.]22:‫}فَالَ ت َ ْجعَلُواْ ِلِلِ أَندَادا ً َوأَنت ُ ْم ت َ ْعلَ ُمونَ } [البقرة‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


Dans la sourate 2, verset 22 : "...ne Lui cherchez donc pas des égaux, alors que
vous savez (tout cela)."

ِ ‫ُون َّللاِ أ َندَادا ً يُ ِحبونَ ُه ْم َك ُح‬


:‫ب َّللاِ} [البقرة‬ ِ ‫اس َمن َيت ِخذ ُ ِمن د‬
ِ ‫ } َو ِمنَ الن‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
،]165
Dans la sourate 2, verset 165 : "Parmi les hommes, il en est qui prennent, en
dehors d’Allah, des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Allah. Or les
croyants sont les plus ardents en l'amour d’Allah..."

ُ‫يك فِي ْال ُم ْل ِك َولَ ْم َي ُكن له‬


ٌ ‫ } َوقُ ِل ْال َح ْمدُ ِلِلِ الذِي لَ ْم يَت ِخ ْذ َولَدًا َولَم َي ُكن لهُ ش َِر‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]111 :‫يرا} [اإلسراء‬ ً ِ‫ي ِمنَ الذل َو َكبِ ْرهُ ت َ ْكب‬ ٌّ ‫َو ِل‬
http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
16
Dans la sourate 17, verset 111 : "Et dis : "Louange à Allah qui ne S'est jamais
attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en la royauté et qui n'a jamais eu de
protecteur de l'humiliation". Et proclame hautement Sa grandeur."

‫ض لَهُ ْال ُم ْلكُ َولَهُ ْال َح ْمدُ َو ُه َو َعلَى‬


ِ ‫ت َو َما فِي األ َ ْر‬ َ ُ‫ }ي‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
ِ ‫س ِب ُح ِلِلِ َما فِي الس َم َاوا‬
]1 :‫ِير} [التغابن‬ ْ ‫ُكل ِش‬
ٌ ‫َيءٍ قَد‬
Dans la sourate 64, verset l : "Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre
glorifient Allah. A Lui la royauté et à Lui les louanges. Et Il est Omnipotent."

ُ‫ِيرا الذِي لَهُ ُم ْلك‬


ً ‫ع ْب ِد ِه ِليَ ُكونَ ِل ْلعَالَ ِمينَ نَذ‬
َ ‫ار َك الذِي نَز َل ْالفُ ْرقَانَ َعلَى‬َ َ‫ }تَب‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ٍ‫ش ْيء‬ َ ‫يك فِي ْال ُم ْل ِك َو َخلَقَ ُكل‬ ٌ ‫ش ِر‬ ِ ‫ت َواأل َ ْر‬
َ ُ‫ض َولَ ْم يَت ِخ ْذ َولَدًا َولَ ْم يَ ُكن له‬ ِ ‫الس َم َاوا‬
،] 2 :1:‫ِيرا} [الفرقان‬ ً ‫فَقَد َرهُ ت َ ْقد‬
Dans la sourate 25, versets 1 et 2 : "Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a
fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu'il soit un
avertisseur à l'univers. Celui à qui appartient la royauté des cieux et de la
terre, qui ne S'est point attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en Sa
royauté et qui a créé toute chose en lui donnant ses justes proportions."

‫ب ُكل ِإلَ ٍه بِ َما َخلَقَ َولَ َعال‬َ ‫ } َما ات َخذَ َّللاُ ِمن َولَ ٍد َو َما َكانَ َمعَهُ ِم ْن ِإلَ ٍه ِإذًا لذَ َه‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
‫ب َوالش َهادَةِ فَتَعَالَى َعما‬ ِ ‫صفُونَ َعا ِل ِم ْالغَ ْي‬ ِ َ‫س ْب َحانَ َّللاِ َعما ي‬ُ ‫ض‬ ٍ ‫ض ُهم َعلَى بَ ْع‬ ُ ‫بَ ْع‬
،]92 :‫يُ ْش ِر ُكونَ } [المؤمنون‬
Dans la sourate 23, versets 91-92 : "Allah ne S'est point attribué d'enfant et il
n'existe point de divinité avec Lui; sinon, chaque divinité s'en irait avec ce
qu'elle a créés et certaines seraient supérieures aux autres. (Gloire et pureté)
à Allah ! Il est Supérieur à tout ce qu'ils décrivent. [Il est] Connaisseur de toute
chose visible et invisible ! Il est bien au-dessus de ce qu'ils [Lui] associent !"

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
17
.]74 :‫ }فَالَ تَض ِْربُواْ ِلِلِ األ َ ْمثَا َل ِإن َّللاَ َي ْعلَ ُم َوأَنت ُ ْم الَ ت َ ْعلَ ُمونَ } [النحل‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 16, verset 74 : "N'attribuez donc pas à Allah des semblables.
Car Allah sait, tandis que vous ne savez pas."

َ ‫اإلثْ َم َو ْالبَ ْغ‬


‫ي ِبغَي ِْر‬ ِ ‫طنَ َو‬َ َ‫ظ َه َر ِم ْن َها َو َما ب‬
َ ‫ش َما‬ َ ‫اح‬ِ ‫ي ْالفَ َو‬ َ ‫ }قُ ْل ِإن َما َحر َم َر ِب‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
} َ‫طانًا َوأ َن تَقُولُواْ َعلَى َّللاِ َما الَ ت َ ْعلَ ُمون‬ َ ‫س ْل‬ ِ ‫ْال َح‬
ُ ‫ق َوأَن ت ُ ْش ِر ُكواْ ِبالِلِ َما لَ ْم يُن َِز ْل ِب ِه‬
.]33:‫[األنعام‬
Dans la sourate 7, verset 33 : "Dis : "Mon Seigneur n'a interdit que les
turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes, de même que le
péché, l'agression sans droit et d'associer à Allah ce dont Il n'a fait descendre
aucune preuve, et de dire sur Allah ce que vous ne savez pas"."

:"‫ والذي في المخطوط و"الفتاوى‬،‫س ْب َع ِة] [ هكذا في المطبوع مع الشرح‬ َ [ ‫فِي‬


‫ }ثُم ا ْست َ َوى َعلَى‬:ُ‫ َوقَ ْولـُـه‬.]5 :‫ }الر ْح َم ُن َعلَى ْال َع ْر ِش ا ْست َ َوى} [طه‬:‫[وقوله‬
‫ وهذا أصح؛ ألن اآلية الثانية‬،]‫ إلخ‬...‫ في ستة مواض َع‬: .]54 :‫ْال َع ْر ِش} [األعراف‬
ِ ‫ور ِة األ َ ْع َر‬
‫} ِإن‬:ُ‫اف؛ قَ ْولُه‬ َ ‫س‬ُ ‫ [ ِفي‬:‫اض َع‬
ِ ‫لم ترد في القرآن إال في ستة مواضع] َم َو‬
}‫ض فِي ِست ِة أَي ٍام ثُم ا ْست َ َوى َعلَى ْالعَ ْر ِش‬ َ ‫ت َواأل َ ْر‬
ِ ‫َرب ُك ُم َّللاُ الذِي َخلَقَ الس َم َاوا‬
.]54 :‫[األعراف‬
L'établissement sur le Trône (istawâ) revient dans sept endroits du Coran : Dans
la sourate 7, verset 54 : "Votre Seigneur, c'est Allah, qui a créé les cieux et la
terre en six jours, puis S'est établi "istawâ" sur le Trône..."

َ ‫ت َواأل َ ْر‬
‫ض‬ ِ ‫ }إِن َرب ُك ُم َّللاُ الذِي َخلَقَ الس َم َاوا‬:‫س ـ َعلَ ْي ِه السالَ ُم ـ‬
َ ُ‫ورةِ يُون‬
َ ‫س‬ُ ‫َوقَا َل فِي‬
.]3:‫فِي ِست ِة أَي ٍام ثُم ا ْست َ َوى َعلَى ْال َع ْرش} [يونس‬
Dans la sourate 10, verset 3 : "Votre Seigneur est Allah qui créa les cieux et la
terre en six jours, puis S'est établi "Istawâ" sur le Trône..."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
18
‫ت بِغَي ِْر َع َم ٍد ت َ َر ْونَ َها ثُم ا ْست َ َوى َعلَى‬
ِ ‫ }َّللاُ الذِي َرفَ َع الس َم َاوا‬:‫ورةِ الر ْع ِد‬
َ ‫س‬ُ ‫َوقَا َل فَي‬
.]2 :‫ْال َع ْر ِش} [الرعد‬
Dans la sourate 13, verset 2 : "Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux
sans piliers visibles. Il S'est établi [istawâ] sur le Trône..."

.]5 :‫ }الر ْح َم ُن َعلَى ْال َع ْر ِش ا ْست َ َوى} [طه‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


Dans la sourate 20, verset 5 : "Le Tout Miséricordieux S'est établi "Istawâ" sur
le Trône."

.]59 :‫ }ثُم ا ْست َ َوى َعلَى ْال َع ْر ِش الر ْح َم ُن} [الفرقان‬:‫ان‬


ِ َ‫ور ِة ْالفُ ْرق‬
َ ‫س‬ُ ‫َوقَا َل ِفي‬
Dans la sourate 25, verset 59 : "C'est Lui qui, en six jours, a créé les cieux, la
terre et tout ce qui existe entre eux, et le Tout Miséricordieux S'est établi
"Istawâ" ensuite sur le Trône..."

َ ‫ت َواأل َ ْر‬
‫ض َو َما بَ ْينَ ُه َما ِفي‬ ِ ‫ }َّللاُ الذِي َخلَقَ الس َم َاوا‬:ِ‫ـورةِ آلم الس ْجـدَة‬
َ ‫س‬ ُ ‫َوقَا َل فِي‬
.]4 :‫ِست ِة أَي ٍام ثُم ا ْست َ َوى َعلَى ْال َع ْر ِش} [السجدة‬
Dans la sourate 32, verset 4 : "Allah qui a créé en six jours les cieux et la terre,
et ce qui est entre eux. Ensuite Il S'est établi "Istawâ" sur le Trône."

‫ض فِي ِست ِة أَي ٍام ثُم ا ْست َ َوى‬ ِ ‫ } ُه َو الذِي َخلَقَ الس َم َاوا‬:‫ورةِ ْال َحدِي ِد‬
َ ‫ت َواأل َ ْر‬ َ ‫س‬ُ ‫َوقَا َل فِي‬
.]4:‫َعلَى ْالعَ ْر ِش} [الحديد‬
Dans la sourate 57, verset 4 : "C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six
jours puis Il S'est établi sur le Trône..."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
19
[Dans beaucoup d'autres endroits encore du Coran, l'on lit d’Allah les
descriptions suivantes] :

.]55 :‫يك َو َرافِعُ َك ِإلَي} [آل عمران‬ َ ‫ } َيا ِعي‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


َ ِ‫سى إِنِي ُمت َ َوف‬
Dans la sourate 3, verset 55 : "(Rappelle-toi) quand Allah (le Très-Haut) dit : "ô
Jésus, certes, Je vais mettre fin à ta vie terrestre t'élever vers Moi..."

.]158 :‫ }بَل رفَ َعهُ َّللاُ ِإلَيْه} [النساء‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬


Dans la sourate 4, verset 158 : "mais Allah l'a élevé vers Lui..."

.]10 :‫ب َو ْالعَ َم ُل الصا ِل ُح يَ ْرفَعُهُ} [فاطر‬


ُ ِ‫صعَدُ ْال َك ِل ُم الطي‬
ْ َ‫ }إِلَ ْي ِه ي‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
Dans la sourate 35, verset 10 : "...vers Lui monte la bonne parole, et Il élève
haut la bonne action..."

‫ت فَأَط ِل َع إِلَى‬ َ َ‫اب أ َ ْسب‬


ِ ‫اب الس َم َاوا‬ َ َ‫ص ْر ًحا لعَ ِلي أ َ ْبلُ ُغ األ َ ْسب‬ ُ ‫ }يَا هَا َم‬:ُ‫َوقَ ْولـُـه‬
َ ‫ان اب ِْن ِلي‬
،]37 :36 :‫ظنهُ َكا ِذبًا} [غافر‬ ُ َ ‫سى َو ِإنِي أل‬
َ ‫ِإلَ ِه ُمو‬
Dans la sourate 40, versets 36-37 : "Et Pharaon dit : "ô Hâmân, bâtis-moi une
tour : peut-être atteindrai-je les voies, les voies des cieux, et apercevrai-je le
Allah de Moïse; mais je pense que celui-ci est menteur"..."

َ ‫ض فَإ ِذَا ِه‬


ُ ‫ي ت َ ُم‬
:‫ور} [الملك‬ َ ‫ِف بِ ُك ُم األ َ ْر‬َ ‫ }أَأ َ ِمنتُم من فِي الس َماء أَن يَ ْخس‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
}‫ِير‬ َ ‫ست َ ْعلَ ُمونَ َكي‬
ِ ‫ْف نَذ‬ َ َ‫صبًا ف‬ِ ‫}أ َ ْم أ َ ِمنتُم من فِي الس َماء أَن يُ ْر ِس َل َعلَ ْي ُك ْم َحا‬.]16
.]17 :‫[الملك‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
20
Dans la sourate 67, verset 17 : "Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui au ciel
envoie contre vous un ouragan de pierres ? Vous saurez ainsi quel fut Mon
avertissement."

‫ض فِي ِست ِة أ َي ٍام ثُم ا ْست َ َوى َعلَى ْالعَ ْر ِش يَ ْعلَ ُم‬ َ ‫ت َواأل َ ْر‬ ِ ‫} ُه َو الذِي َخلَقَ الس َم َاوا‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
‫نز ُل ِمنَ الس َماء َو َما َي ْع ُر ُج ِفي َها َو ُه َو َم َع ُك ْم‬
ِ َ‫ض َو َما َي ْخ ُر ُج ِم ْن َها َو َما ي‬ ِ ‫َما َي ِل ُج ِفي األ َ ْر‬
.]4 :‫ير} [الحديد‬ ٌ ‫ص‬ ِ َ‫أَيْنَ َما ُكنت ُ ْم َوَّللاُ بِ َما ت َ ْع َملُونَ ب‬
Dans la sourate 57, verset 4 : "C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six
jours puis Il S'est établi sur le Trône; Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce
qui en sort, et ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où
que vous soyez. Et Allah observe parfaitement ce que vous faites."

‫س ُه ْم َوال‬ُ ‫سا ِد‬ َ ‫س ٍة ِإال ُه َو‬ َ ‫ون ِمن ن ْج َوى ثَالث َ ٍة إِال ُه َو َرا ِبعُ ُه ْم َوال َخ ْم‬ ُ ‫ } َما يَ ُك‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
‫أ َ ْدنَى ِمن ذَ ِل َك َوال أ َ ْكث َ َر ِإال ُه َو َم َع ُه ْم أ َ ْينَ َما َكانُوا ثُم يُنَبِئ ُ ُهم بِ َما َع ِملُوا يَ ْو َم ْال ِقيَا َم ِة إِن‬
.]7 :‫َيءٍ َع ِلي ٌم} [المجادلة‬ ْ ‫َّللاَ ِب ُك ِل ش‬
Dans la sourate 58, verset 7 : "...Pas de conversation secrète entre trois sans
qu'Il ne soit leur quatrième, ni entre cinq sans qu'Il n'y ne soit leur sixième, ni
moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec eux, là où ils se trouvent.
Ensuite, Il les informera, au Jour de la Résurrection, de ce qu'ils faisaient, car
Allah est Omniscient."

.]40 :‫ }الَ ت َ ْحزَ ْن ِإن َّللاَ َم َعنَا} [التوبة‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


Dans la sourate 9, verset 40 : "..."Ne t'afflige pas, car Allah est avec nous."..."

.]46 :‫ } ِإننِي َم َع ُك َما أ َ ْس َم ُع َوأ َ َرى} [طه‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


Dans la sourate 20, verset 46 : "Il dit : "Ne craignez rien. Je suis avec vous :
J'entends et Je vois."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
21
.]128 :‫ } ِإن َّللاَ َم َع الذِينَ اتقَواْ والذِينَ هُم م ْح ِسنُونَ } [النحل‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 16, verset 128 : "Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint
avec piété et ceux qui sont bienfaisants."

ْ ‫ } َوا‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]46 :‫ص ِب ُرواْ ِإن َّللاَ َم َع الصا ِب ِرينَ } [األنفال‬
Dans la sourate 8, verset 46 : "...Et soyez endurants, car Allah est avec les
endurants."

َ ِ‫ت فِئَةً َكث‬


:‫يرة ً ِبإ ِ ْذ ِن َّللاِ َوَّللاُ َم َع الصا ِب ِرينَ } [البقرة‬ ْ َ‫ } َكم ِمن فِئ َ ٍة قَ ِليلَ ٍة َغلَب‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]249
Dans la sourate 2, verset 249 : "..."Combien de fois une troupe peu nombreuse
a, par la grâce d’Allah, vaincu une troupe très nombreuse ! Et Allah est avec
les endurants"."

ْ َ ‫} َو َم ْن أ‬: ُ‫َوقَ ْولُـه‬


.]87 :‫صدَ ُق ِمنَ َّللاِ َحدِيثًا} [النساء‬
Dans la sourate 4, verset 87 : "...Et qui est plus véridique qu’Allah en parole ?"

ْ َ ‫ } َو َم ْن أ‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]122 :‫صدَ ُق ِمنَ َّللاِ قِيالً} [النساء‬
Dans la sourate 4, verset 122 : "...Et qui est plus véridique qu’Allah en parole
?"

َ ‫ } َوإِ ْذ قَا َل َّللاُ يَا ِعي‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


.]116 :‫سى ابْنَ َم ْريَ َم} [المائدة‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
22
Dans la sourate 5, verset 116 : "(Rappelle-leur) le moment où Allah dira : "ô
Jésus, fils de Marie,..."

ِ ‫ت َك ِل َمةُ َر ِب َك‬
.]115 :‫ص ْدقًا َو َع ْدالً} [األنعام‬ ْ ‫ } َوتَم‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 6, verset 115 : "Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en
toute vérité et équité..."

َ ‫ } َو َكل َم َّللاُ ُمو‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


.]164 :‫سى ت َ ْك ِلي ًما} [النساء‬
Dans la sourate 4, verset 164 : "...Allah a parlé à Moïse de vive voix."

.]253 :‫ } ِم ْن ُهم من َكل َم َّللاُ} [البقرة‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


Dans la sourate 2, verset 253 : "...Il en est à qui Allah a parlé..."

َ ‫ } َولَما َجاء ُمو‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


.]143 :‫سى ِل ِميقَاتِنَا َو َكل َمهُ َربهُ} [األعراف‬
Dans la sourate 7, verset 143 : "Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et
que son Seigneur lui eut parlé,..."

.]52 :‫ور األ َ ْي َم ِن َوقَر ْبنَاهُ نَ ِجيا} [مريم‬ ِ ِ‫ }نَادَ ْينَاهُ ِمن َجان‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ِ ‫ب الط‬
Dans la sourate 19, verset 52 : "Du côté droit du Mont (Sinaï) Nous
l'appelâmes et Nous le fîmes approcher tel un confident."

]10 :‫ت ْالقَ ْو َم الظا ِل ِمينَ } [الشعراء‬


ِ ْ‫سى أ َ ِن ائ‬
َ ‫} َوإِ ْذ نَادَى َرب َك ُمو‬: ُ‫َوقَ ْولُـه‬
Dans la sourate 26, verset 10 : "Et lorsque ton Seigneur appela Moïse :
"Rends-toi auprès du peuple injuste,"

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
23
.]22 :‫ } َونَادَا ُه َما َرب ُه َما أَلَ ْم أ َ ْن َه ُك َما َعن تِ ْل ُك َما الش َج َرة} [األعراف‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 7, verset 22 : "...Et leur Seigneur les appela : "Ne vous avais-Je
pas interdit cet arbre ?"

َ ‫ } َويَ ْو َم يُنَادِي ِه ْم فَيَقُو ُل َماذَا أ َ َج ْبت ُ ُم ْال ُم ْر‬:‫َوقَ ْولُه‬


.]65 :‫س ِلينَ } [القصص‬
Dans la sourate 28, verset 65 : "Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira : "Que
répondiez-vous aux Messagers ? ""

َ ‫} َو ِإ ْن أ َ َحدٌ ِمنَ ْال ُم ْش ِر ِكينَ ا ْست َ َج‬


.]6 :‫ار َك فَأ َ ِج ْرهُ َحتى َي ْس َم َع َكالَ َم َّللاِ} [التوبة‬
Dans la sourate 9, verset 6 : "Et si l'un des associateurs te demande asile,
accorde-le lui, afin qu'il entende la parole d’Allah..."

‫يق ِم ْن ُه ْم يَ ْس َمعُونَ َكالَ َم َّللاِ ثُم يُ َح ِرفُونَهُ ِمن بَ ْع ِد َما َعقَلُوهُ َو ُه ْم‬
ٌ ‫ } َوقَ ْد َكانَ فَ ِر‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]75 :‫يَ ْعلَ ُمونَ } [البقرة‬
Dans la sourate 2, verset 75 : "...alors qu'un groupe d'entre eux, après avoir
entendu et compris la parole d’Allah, la falsifièrent sciemment."

َ ‫ }يُ ِريدُونَ أَن يُبَ ِدلُوا َك‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


:‫الم َّللاِ قُل لن ت َت ِبعُونَا َكذَ ِل ُك ْم َقا َل َّللاُ ِمن قَ ْب ُل} [الفتح‬
.]15
Dans la sourate 48, verset 15 : "Et récite ce qui t'a été révélé du Livre de ton
Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles..."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
24
:‫ } ِإن َهذَا ْالقُ ْرآنَ َيقُص َعلَى َب ِني إِ ْس َرا ِئي َل أ َ ْكث َ َر الذِي ُه ْم ِفي ِه َي ْخت َ ِلفُونَ } [النمل‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.]76
Dans la sourate 27, verset 76 : "Ce Coran raconte aux enfants d'Israël la
plupart des sujets sur lesquels ils divergent"

َ َ‫اب أَنزَ ْلنَاهُ ُمب‬


.]92 :‫ار ٌك} [األنعام‬ ٌ َ ‫ } َوهَـذَا ِكت‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 6, versets 92 et 155 : "Et voici un Livre (le Coran) béni que
Nous avons fait descendre..."

}ِ‫عا ِم ْن َخ ْش َي ِة َّللا‬ َ َ ‫ }لَ ْو أَنزَ ْلنَا َهذَا ْالقُ ْرآنَ َعلَى َج َب ٍل ل َرأ َ ْيت َهُ خَا ِشعًا مت‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ً ‫ص ِد‬
،]21 :‫[الحشر‬
Dans la sourate 59, verset 21 : "Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une
montagne, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d’Allah..."

َ َ ‫ } َوإِذَا بَد ْلنَا آيَةً م َكانَ آيَ ٍة ََّللاُ أ َ ْعلَ ُم بِ َما يُن َِز ُل قَالُواْ إِن َما أ‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
َ‫نت ُم ْفت َ ٍر بَ ْل أ َ ْكث َ ُرهُ ْم ال‬
‫ت الذِينَ آ َمنُواْ َو ُهدًى َوبُ ْش َرى‬ ِ ‫يَ ْعلَ ُمونَ قُ ْل نَزلَهُ ُرو ُح ْالقُد ُِس ِمن ر ِب َك ِب ْال َح‬
َ ‫ق ِليُث َ ِب‬
ٌّ ‫سا ُن الذِي يُ ْل ِحدُونَ ِإلَ ْي ِه أ َ ْع َج ِم‬
‫ي‬ َ ‫ِل ْل ُم ْس ِل ِمينَ َولَقَ ْد نَ ْعلَ ُم أَن ُه ْم يَقُولُونَ ِإن َما ُي َع ِل َمهُ بَش ٌَر ِل‬
.]101-103 :‫ين} [النحل‬ ٌ ‫ي م ِب‬ٌّ ‫ان َع َر ِب‬ ٌ ‫س‬َ ‫َوهَـذَا ِل‬
Dans la sourate 16, versets 101-103 : "Quand Nous remplaçons un verset par
un autre -et Allah sait mieux ce qu'Il fait descendre- ils disent : "Tu n'es qu'un
menteur". Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. Dis : "C'est le Saint
Esprit qui l'a fait descendre de la part de ton Seigneur en toute vérité, afin de
raffermir [la foi] de ceux qui croient, ainsi qu'un guide et une bonne annonce
pour les Musulmans. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est
qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel
ils font allusion est étrangère, et celle-ci est une langue arabe bien claire."

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
25
ِ ‫ } ُو ُجوهٌ يَ ْو َمئِ ٍذ ن‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ِ ‫اض َرة ٌ ِإلَى َر ِب َها ن‬
]23 :22 :‫َاظ َرة ٌ} [القيامة‬
Dans la sourate 75, verset 22 : "Ce jour-là, il y aura des visages
resplendissants"

ُ ‫ } َعلَى األ َ َرا ِئ ِك َين‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬


،]23 :‫ظ ُرونَ } [المطففين‬
Dans la sourate 83, versets 23 et 35 : "sur les divans, ils regardent."

،]26 :‫سنُواْ ْال ُح ْسنَى َو ِز َيادَة ٌ} [يونس‬


َ ‫ } ِللذِينَ أ َ ْح‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 10, verset 26 : "A ceux qui agissent en bien est réservée la
meilleure (récompense) et même davantage..."

.]35 :‫ }لَ ُهم ما يَشَاؤُونَ فِي َها َولَدَ ْينَا َم ِزيد ٌ} [ق‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
Dans la sourate 50, verset 35 : "Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et
auprès de Nous il y a davantage encore."

َ ُ‫طا ِلبًا ِل ْل ُهدَى ِم ْنهُ؛ تَبَينَ لَه‬


‫ط ُري ُق‬ َ َ‫ َم ْن تَدَب َر ْالقُ ْرآن‬،‫ير‬
ٌ ‫ب هللاِ َك ِث‬ ُ ‫َو َهذَا ْال َب‬
ِ ‫اب ِفي ِكتَا‬
ِ ‫ْال َح‬
.‫ق‬
II est, en ce qui concerne cette catégorie, beaucoup de versets dans le Livre
d’Allah exalté ; celui qui médite le Coran en aspirant à la bonne direction, se
voit dévoiler à lui la Vérité.

َ‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ فَالسنةُ تُفَس ُِر ا ْلقُرآن‬ ُ ‫ ثُم ِفي‬:‫ص ٌل‬
ُ ‫سن ِة َر‬ ْ َ‫ف‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
26
Les attributs d’Allah dans la Tradition [Sunna] de l'Envoyé
de Allah (paix et bénédiction de Allah sur lui) La Sunna
explique le Coran et en indique le sens.

َ‫سو ُل بِ ِه َربهُ ـ َعز َو َجل ـ ِمن‬ ُ ‫ف الر‬ َ ‫ص‬ َ ‫ َو َما َو‬،ُ‫ وتُعَبِ ُر َع ْنه‬،‫ وتَدُل َعلَ ْي ِه‬،ُ‫وتُبَيِنُه‬
.‫ان ِب َها َكذَ ِلك‬ َ ‫الص َحاحِ التِي تَلَقاهَا أ َ ْه ُل ْال َم ْع ِرفَ ِة ِب ْالقَبُو ِل؛ َو َج‬
ُ ‫ب اإلي َم‬ ِ ‫ث‬ ِ ‫األ َ َحادِي‬
Obligation est faite aussi [aux musulmans] d'ajouter foi aux descriptions que
donne de Son Seigneur, le Puissant, le Majestueux, l'Envoyé d’Allah (paix et
bénédiction d’Allah sur lui), dans les hadiths authentiques, lesquels sont admis
par les gens de la connaissance (Ma'rifa).

‫اء الد ْنيَا ُكل لَ ْيلَ ٍة‬ ِ ‫ (يَ ْن ِز ُل َربنَا إلَى الس َم‬: ‫ ِمثْ ُل قَ ْو ِل ِه ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬:‫فَ ِم ْن ذَ ِل َك‬
،ُ‫ْطيَه‬ ِ ‫يب لَهُ َم ْن يَ ْسأ َلُنِي فَأُع‬
َ ‫عونِي فَأ ْست َ ِج‬ُ ‫ َم ْن يَ ْد‬:‫ فَيَقُو ُل‬،‫اآلخ ِر‬ِ ‫ث الل ْي ِل‬ ُ ُ‫حينَ يَ ْبقَى ثُل‬
.‫ ُمتفَ ٌق َعلَ ْي ِه‬.)ُ‫َم ْن يَ ْست َ ْغ ِف ُرنِي فَأ َ ْغ ِف َر لَه‬
De ces hadiths, nous soulignerons les suivants : "Notre Seigneur descend,
chaque nuit dans le ciel le plus proche, lorsqu'il ne reste qu'un tiers de la nuit.
Il dit : "Qui M'invoque, que Je puisse l'exaucer ? Qui Me présente sa requête,
que Je puisse la satisfaire ? Qui Me demande absolution, que Je puisse la lui
accorder ?" [Rapporté par Al-Bukhârî et Mouslim].

ِ ِ‫ ( َلِلُ أَشَد فَ َر ًحا ِبت َ ْو َب ِة َع ْب ِدهُ ْال ُمؤْ ِم ِن التائ‬: ‫َوقَ ْولُهُ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬
‫ب ِم ْن أ َ َح ِد ُك ْم‬
.‫ ُمتفَ ٌق َعلَ ْي ِه‬.)‫احلَ ِت ِه‬
ِ ‫ِب َر‬
"Certes Allah se réjouit du repentir de Son serviteur ('abd) plus que ne se
réjouit l'un de vous lorsqu'il retrouve [par hasard] sa monture après l'avoir
perdue." [Rapporté par Al-Bukhârî et Mouslim].

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
27
‫ض َحكُ هللاُ ِإلَى َر ُجلَي ِْن َي ْقت ُ ُل أ َ َحدُ ُه َما اآلخ ََر؛‬
ْ ‫ ( َي‬: ‫ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.‫ ُمتفَ ٌق َعلَ ْي ِه‬.)َ‫ِكال ُه َما َي ْد ُخ ُل ْال َجنة‬
"Allah se réjouit de voir entrer au Paradis deux hommes dont l'un a tué
l'autre. L’un d'eux trouve la mort en combattant pour la cause d’Allah. Allah
accepte le repentir de son meurtrier qui devient musulman et trouve à son
tour la mort sur la voie d’Allah." [Rapporté par Al- Bukhârî et Mouslim]

َ َ‫ فَي‬، َ‫ظ ُر ِإلَ ْي ُك ْم أَزَ لينَ قَنِ ِطين‬


‫ظل‬ ُ ‫ يَ ْن‬،‫ب َخ ْي ِر ِه‬ ِ ‫وط ِعبَا ِد ِه َوقُ ْر‬
ِ ُ‫ب َربنَا ِم ْن قُن‬ َ ‫ ( َع ِج‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.‫س ٌن‬
َ ‫ِيث َح‬ٌ ‫ َحد‬.)‫يب‬ ٌ ‫ض َحكُ يَ ْعلَ ُم أَن فَ َر َج ُك ْم قَ ِر‬
ْ َ‫ي‬
"Notre Seigneur s'étonne de la désespérance de Ses serviteurs et de l'arrivée
de Son bien. Il vous voit humiliés et réduits au désespoir. Il se réjouit, sachant
votre délivrance proche." [Rapporté par Ibn Mâjah, Ahmad, Abou Dâwoûd et
d'autres]

‫ ه َْل ِم ْن َم ِزي ٍد‬:‫ي تَقُو ُل‬َ ‫ (ال ت َزَ ا ُل َج َهن ُم يُ ْلقَى فِي َها َو ِه‬: ‫َوقَ ْولُهُ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬
‫ض َها إلَى‬ ُ ‫ َعلَ ْي َها قَدَ َمهُ] فَيَ ْنزَ ِوي بَ ْع‬:‫ض َع َرب ْال ِعزةِ فِي َها ِر ْجلَهُ [ َو ِفي ِر َوايَ ٍة‬ َ َ‫َحتى ي‬
.‫ ُمتفَ ٌق َعلَ ْي ِه‬.)‫ قَط قَط‬:‫ فَتَقُو ُل‬،‫ض‬
ٍ ‫َب ْع‬
"On ne cessera de jeter Ces damnés en Enfer et celui-ci répondra : "Y en a-t‘il
encore ? Jusqu’au moment où le Seigneur de la Toute-puissance y posant Son
pied -ou Son talone selon une autre version-, celui-ci se replie sur lui-même,
criant : "Suffit ! Suffit !"" [Rapporté par Al-Bukhârî et Mouslim]

‫ ِإن هللاَ َيأ ْ ُم ُر َك أ َ ْن‬:‫ت‬ َ ‫ فَيُنَادِي ِب‬.‫س ْعدَي َْك‬


ٍ ‫صو‬ َ ‫ لَبي َْك َو‬:‫ َيا آدَ ُم فَ َيقُو ُل‬:‫ ( َيقُو ُل ت َ َعالَى‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
.‫فق َعلَ ْي ِه‬
ٌ ‫ ُمت‬.)‫ار‬ ِ ‫ت ُ ْخ ِر َج ِمن ذُ ِريتِ َك بَ ْعثًا إلَى الن‬
"Allah le Très-Haut dira : "Ô Adam !" Celui-ci répondra : "Me voilà
[Seigneur]". Une voix dira alors : "Allah t'ordonne de faire sortir de ta
descendance ceux qui sont destinés au Feu." [Rapporté par Al-Bukhârî et
Mouslim].

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
28
ٌ ‫ْس بَ ْينَهُ َوبَ ْينَهُ ت َ ْر ُج َم‬
.)‫ان‬ َ ‫ ( َما ِم ْن ُك ْم ِم ْن أ َ َح ٍد إال‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
َ ‫سيُ َك ِل ُمهُ َربهُ َولَي‬
"Il n’est personne [parmi vous] à qui son Seigneur ne parlera [le Jour de la
résurrection] sans intermédiaire." [Sahih Al-Jâmi' As-Saghîr].

‫ أ َ ْم ُر َك ِفي‬،‫س ا ْس ُم َك‬ َ ‫ ت َ َقد‬،‫اء‬ ِ ‫ ( َربنَا هللاَ الذِي فِي الس َم‬:‫يض‬ ِ ‫َو َق ْولُهُ فِي ُر ْقيَ ِة ْال َم ِر‬
‫ ا ْغ ِف ْر لَنَا‬،‫ض‬ ِ ‫اج َع ْل َر ْح َمت َ َك فِي األ َ ْر‬ ْ ‫اء‬ ِ ‫ َك َما َر ْح َمت ُ َك فِي الس َم‬،‫ض‬ ِ ‫اء َواأل َ ْر‬ ِ ‫الس َم‬
‫ َو ِشفَا ًء ِم ْن ِشفَا ِئ َك‬،‫ أ َ ْن ِز ْل َر ْح َمةً ِم ْن َر ْح َم ِت َك‬، َ‫ت َرب الط ِي ِبين‬ َ ‫ أ َ ْن‬،‫طا َيانَا‬َ ‫ُحو َبنَا َو َخ‬
،ُ‫َيره‬ُ ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُودَ َوغ‬،‫س ٌن‬ َ ‫ِيث َح‬ ٌ ‫ َحد‬.)َ ‫َعلَى َهذَا ْال َو ِجعِ؛ فَ َيب َْرأ‬
Rendant visite à un malade, l'Envoyé de Allah (paix et bénédiction d’Allah sur
lui) récita l'incantation suivante : "Notre Seigneur Allah qui êtes au Ciel.
Sanctifié soit Ton Nom ! Ton commandement s'accomplit dans le ciel et sur la
terre. Ta miséricorde est dans le ciel, descends-la sur terre. Pardonne nos
péchés et nos fautes. Tu es le Seigneur des hommes de Bien. Descends [un
peu] de Ta miséricorde et de Ta guérison pour que guérisse cet homme
souffrant." [Hadith bon rapporté notamment par Abou Dâwud].

‫ص ِحي ٌح‬ ٌ ‫ َحد‬.)‫اء‬


َ ‫ِيث‬ ُ ‫(أَالَ تَأ ْ َمنُونِي َوأَنَا أ َ ِم‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ِ ‫ين َم ْن فِي الس َم‬
"Que n'ayez-vous-pas confiance en moi, alors que je jouis de la confiance de
Celui qui est au ciel ?" [Hadith authentique rapporté par Al-Bukhârî et l'imam
Ahmad].

ٌ ‫ َحد‬.)‫ َو ُه َو َي ْعلَ ُم َما أ َ ْنت ُ ْم َعلَ ْي ِه‬،‫ َوهللاُ فَ ْوقَ ْال َع ْر ِش‬،‫اء‬
‫ِيث‬ ِ ‫ش فَ ْوقَ ْال َم‬ ُ ‫ ( َو ْال َع ْر‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
،ُ‫ َر َواهُ أَبُو دَ ُاودَ َو َغي ُْره‬،‫س ٌن‬ َ ‫َح‬
"...et le trône est au-dessus de l’eau, et Allah est au-dessus du trône. Et Il sait
en quelle situation vous êtes." [Hadith bon rapporté, entre autres, par Abou
Dâwud].

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
29
‫سو ُل‬ َ ‫ أ َ ْن‬:‫ت‬
ُ ‫ت َر‬ ْ َ‫ قَال‬.)‫ ( َم ْن أَنَا؟‬:‫ قَا َل‬.‫اء‬
ِ ‫ ِفي الس َم‬:‫ت‬ ْ َ‫ قَال‬.)‫ (أَيْنَ هللاُ؟‬:‫ار َي ِة‬ ِ ‫َوقَ ْولُهُ لُ ْل َج‬
.‫ َر َواهُ ُم ْس ِل ٌم‬.)ٌ‫ (أ َ ْع ِت ْق َها فَإِن َها ُمؤْ ِمنَة‬:‫ قَا َل‬.ِ‫هللا‬
S'adressant à une esclave, l'Envoyé d’Allah (paix et bénédiction d’Allah sur
lui) demanda : "Où est Allah ?" Elle répondit : "Au ciel [fi sama]!" Il lui
demanda : "Qui suis-je ?" Elle dit : "Tu es l'Envoyé de Allah." Et le Prophète
(paix et bénédiction d’Allah sur lui) de dire [s'adressant à son maître] :
"Affranchis-la. Elle est croyante." [Rapporté par Mouslim]

.‫س ٌن‬
َ ‫ِيث َح‬ َ ‫ان أ َ ْن ت َ ْعلَ َم أَن هللاَ َمعَ َك َح ْيث ُ َما ُك ْن‬
ٌ ‫ َحد‬.)‫ت‬ َ ‫ (أ َ ْف‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
ِ ‫ض ُل‬
ِ ‫اإلي َم‬
"La meilleure foi est que tu saches qu’Allah est avec toi où que tu sois."
[Hadith bon rapporté par At Tabarâni et abû Na'im].

َ‫ َوالَ َع ْن يَ ِمينِ ِه؛ فَإ ِن هللا‬،‫صقَن قِبَ َل َو ْج ِه ِه‬ ُ ‫ام أ َ َحدُ ُك ْم ِإلَى الصالةِ؛ فَالَ يَ ْب‬ َ َ‫ ( ِإذَا ق‬:ُ‫َوقَ ْولُه‬
َ ‫ أ َ ْو ت َ ْح‬،‫ار ِه‬
،‫ ُمتفَ ٌق َعلَ ْي ِه‬.)‫ت قَدَ ِم ِه‬ ِ ‫س‬َ َ‫ َولَ ِك ْن َع ْن ي‬،‫قِبَ َل َو ْج ِه ِه‬
"Quand l'un de vous s'apprête à faire la prière, qu'il ne crache ni devant lui,
Car Allah est devant lui. Qu'il ne crache pas non plus à sa droite. Mais qu'il
crache à sa gauche ou sous ses pieds." [Rapporté par Al-Bukhârî et Mouslim].

‫ض َو َرب ْال َع ْر ِش‬ ِ ‫ت الس ْبعِ َواأل َ ْر‬ ِ ‫ (الل ُهم َرب الس َم َوا‬: ‫َوقَ ْولُهُ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬
، َ‫اإل ْن ِجي ِل َو ْالقُ ْرآن‬ِ ‫ ُم ْن ِز َل الت ْو َرا ِة َو‬،‫ب َوالن َوى‬ ِ ‫ فَا ِلقَ ْال َح‬، ٍ‫َيء‬
ْ ‫ َربنَا َو َرب ُك ِل ش‬،‫ْال َع ِظ ِيم‬
‫س قَ ْبلَ َك‬ َ ‫ت األَو ُل فَلَ ْي‬ َ ‫ أ َ ْن‬،‫َاص َيتِ َها‬
ِ ‫آخذ ٌ بِن‬ِ ‫ت‬ َ ‫عوذ ُ ِب َك ِم ْن ش َِر نَ ْفسِي َو ِم ْن ش َِر ُك ِل دَاب ٍة أ َ ْن‬ ُ َ‫أ‬
‫ت‬ َ ‫ َوأ َ ْن‬،‫ش ْي ٌء‬ َ ‫س فَ ْوقَ َك‬ َ ‫ت الظا ِه ُر فَلَ ْي‬ َ ‫ َوأ َ ْن‬،‫ْس َب ْعدَ َك شَي ٌء‬ َ ‫اآلخ ُر فَلَي‬
ِ َ ‫ َوأ َ ْن‬،‫َي ٌء‬
‫ت‬ ْ ‫ش‬
.‫ ِر َوا َيةُ ُم ْس ِل ٌم‬.)‫عنِي الديْنَ َوأ َ ْغنِنِي ِمنَ ْالفَ ْق ِر‬ َ ‫ض‬ ِ ‫ش ْي ٌء؛ ا ْق‬ َ ‫اط ُن فَلَي‬
َ ‫ْس دُون ََك‬ ِ ‫ْال َب‬
"Allah, Seigneur des sept cieux et de la terre, Seigneur du Trône sublime. Toi
[qui es] Notre Seigneur et le Seigneur de tout ! Toi qui fais fendre le grain et le
noyau, Toi qui as fait descendre la Torah, l’Evangile et le Coran ! Je demande
Ta protection contre les méfaits de mon âme et contre ceux de tout être

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
30
soumis à Ton Pouvoir. Tu es le Premier et il n'est rien avant Toi. Tu es l'Ultime
et il n'est rien après Toi. Tu es l'Apparent et il n'est rien au-dessus de Toi. Tu
es le Caché et il n'est rien en dessous de Toi. Paie ma dette et mets-moi à
l'abri de la pauvreté." [Rapporté par Mouslim, Abou Dâwud, At-Tirmidhî et
Ahmad].

ُ ‫ (أَي َها الن‬:‫الذ ْك ِر‬


!‫اس‬ ْ َ ‫َوقَ ْولُهُ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ لَما َرفَ َع الص َحابَةُ أ‬
ِ ِ‫ص َوات َ ُه ْم ب‬
‫يرا‬
ً ‫ص‬ َ َ‫ ِإن َما ت َ ْدعُون‬،‫صم َوالَ غَائِبًا‬
ِ َ‫س ِميعًا ب‬ َ َ ‫أر ِبعُوا َعلَى أ َ ْنفُ ِس ُك ْم؛ فَإِن ُك ْم الَ ت َ ْدعُونَ أ‬ْ
.‫ ُمتفَ ٌق َعلَ ْي ِه‬.)‫احلَتِ ِه‬
ِ ‫ق َر‬ ُ ‫ب ِإلَى أ َ َح ِد ُك ْم ِم ْن‬
ِ ُ ‫عن‬ ُ ‫عونَهُ أ َ ْق َر‬
ُ ‫ ِإن الذي ت َ ْد‬.‫قَ ِريبًا‬
A ses compagnons qui, évoquant Allah, élevaient leurs voix, l'Envoyé d’Allah
(paix et bénédiction d’Allah sur lui) dit : "Ô gens ! Contenez-vous ! Celui que
vous évoquez [invoquez] n'est ni sourd ni absent. Il est Celui qui entend tout
et voit tout et il est plus proche de l'un de vous que ne l'est le cou de sa
monture." [Al-Bukhârî, Abou Dâwud et l'imam Ahmad].

‫ فَإ ِ ِن‬،‫ضا ُمونَ ِفي ُرؤْ َي ِت ِه‬ َ ُ ‫ الَ ت‬،‫ست َ َر ْونَ َرب ُك ْم َك َما ت َ َر ْونَ ْال َق َم َر َل ْي َلةَ ا ْل َب ْد ِر‬
َ ‫ ( ِإن ُك ْم‬:ُ‫َق ْولُه‬
.)‫غ ُرو ِب َها؛ فَا ْف َعلُوا‬ َ ‫طلُوعِ الش ْم ِس َو‬
ُ ‫صال ٍة قَ ْب َل‬ ُ ‫صال ٍة قَ ْب َل‬ َ ‫ط ْعت ُ ْم أَن ال ت ُ ْغلَبُوا َعلَى‬ َ َ ‫ا ْست‬
.‫ُمتفَ ٌق َعلَ ْي ِه‬
"Vous verrez Votre Seigneur [de vos yeux] comme vous voyez la lune à son
plein quartier. Personne ne pourra usurper votre droit de Le voir. Aussi, ne
vous laissez pas détourner de la prière du petit-matin et de cette de l'après-
midi." [Al-Bukhârî et Mouslim].

ِ ‫ِإلَى أ َ ْمثَا ِل َه ِذ ِه األ َ َحادِي‬


ُ ‫ث التِي يُ ْخ ِب ُر فِي َها ِر‬
‫سو ُل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ َعن ر ِب ِه‬
‫ِب َما يُ ْخ ِب ُر ِب ِه؛‬
Il est d'autres hadiths du même genre qui décrivent Allah d'une description que
l'Envoyé de Allah (paix et bénédiction d’Allah sur lui) tient de Son Seigneur Lui-
même.

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
31
La foi du groupe qui sera sauvé

‫اج َيةَ أ َ ْه َل السن ِة َو ْال َج َما َع ِة يُؤْ ِمنُونَ بِذَ ِل َك؛ َك َما يُؤْ ِمنُونَ ِب َما أ َ ْخ َب َر هللاُ ِب ِه‬
ِ ‫فَإِن ْال ِف ْرقَةَ الن‬
ُ ‫س‬
‫ط‬ َ ‫ َو ِم ْن َغي ِْر ت َ ْكيِيفٍ َوالَ ت َ ْمثِي ٍل؛ َب ْل ُه ُم ْال َو‬،‫غي ِْر ت َ ْح ِريفٍ َوال ت َ ْع ِطي ٍل‬ َ ‫ِفي ِكتَا ِب ِه؛ ِم ْن‬
‫ط ِفي األ ُ َم ِم؛‬
ُ ‫س‬ َ ‫ي ْال َو‬ ُ
َ ‫ق األم ِة؛ َك َما أَن األمةَ ِه‬
ُ ِ ‫ِفي ِف َر‬

Ce groupe est celui des gens de la Sunna et du Consensus [Jamâ'a], lesquels


ajoutent foi à ces hadiths, comme aux descriptions que Allah fait de Lui-même
dans Son Livre inattaquable, sans les déformer, les nier ou s'interroger sur le
comment des attributs d’Allah (Takyîf) et sans anthropomorphisme (Tamthîl).
Ils représentent [par rapport aux autres groupes de la communauté
musulmane] le juste milieu, de la même manière que la communauté
musulmane figure [au sein des communautés] la médianité.

‫ َوأ َ ْه ِل‬،‫س ْب َحانَهُ َوت َ َعالَى َب ْينَ أ ْه ِل الت ْع ِطي ِل ا ْل َج ْه ِمي ِة‬ ِ ‫صفَا‬
ُ ِ‫ت هللا‬ ِ ‫ب‬
ِ ‫ط ِفي َبا‬ ٌ ‫س‬ َ ‫فَ ُه ْم َو‬
ِ‫الت ْم ِثي ِل ْال ُمش َِب َهة؛‬
La position des gens de la Sunna et du Consensus est [sur le chapitre des
attributs d’Allah pureté à Lui et exalté soit-ll] médiane entre les partisans du
dépouillement absolu d’Allah [Mu'attila - Jahmiyya] et les anthropomorphistes
[Al-Muchabbiha].

.‫ب أ َ ْف َعا ِل هللاِ بَيْنَ ْال َجب ِْري ِة َوا ْلقَدَ ِري ِة‬ ٌ ‫س‬
ِ ‫ط فِي بَا‬ َ ‫َو ُه ْم َو‬
Leur position au sujet des actes d’(Allah le Très-Haut est également médiane
entre celle des fatalistes [jabariyya] et celle des partisans du libre arbitre
[Qadariyya].

.‫ َوبَيْنَ ْال ُم ْر ِجئ َ ِة َو ْال َج ْه ِمي ِة‬،‫وري ِة َوا ْل ُم ْعت َ ِزلَ ِة‬
ِ ‫ِين بَيْنَ ْال َح ُر‬
ِ ‫ان والد‬
ِ ‫اإلي َم‬
ِ ‫اء‬ِ ‫ب أ َ ْس َم‬
ِ ‫َوفِي َبا‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
32
Sur la définition de la foi [imân] et de la religion [Dîn], leur position est médiane
entre les partisans de la liberté absolue [Harûriyya] et les rationalistes
[Mu'tazila], d'une part, et entre les Murji'a et les Jahmiyya, d'autre part.

.ِ‫ض ِة َو ْالخ ََو ِارج‬


َ ِ‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ بَيْنَ الراف‬
ُ ‫ب َر‬ ْ َ ‫َوفِي أ‬
ِ ‫ص َحا‬
En ce qui concerne les compagnons de l'Envoyé d’Allah (paix et bénédiction
d’Allah sur lui), ils se placent entre les Rawâfid et les Kharijites.

De l'établissement sur le Trône [Istiwâ'] et de


l'Omniprésence divine par Sa Science [Ma'iyya]

،‫ان ِب َما أ َ ْخ َب َر هللاُ ِب ِه ِفي ِكتَا ِب ِه‬


ُ ‫ان بِاهللِ ا ِإلي َم‬ِ ‫اإلي َم‬ ِ َ‫ َوقَ ْد دَ َخ َل ِفي َما ذَ َك ْرنَاهُ ِمن‬:‫ص ٌل‬ ْ َ‫ف‬
‫ َعلَى‬،‫س َم َاوا ِت ِه‬َ َ‫س ْب َحانَهُ فَ ْوق‬ ُ ُ‫ف األُم ِة؛ ِم ْن أَنه‬ ُ َ‫سل‬ َ ‫ َوأ َ ْج َم َع َعلَ ْي ِه‬،‫سو ِل ِه‬ُ ‫َوت َ َوات َ َر َعن ر‬
‫املُونَ ؛ َك َما‬ِ ‫ يَ ْعلَ ُم َما هُ ْم َع‬،‫س ْب َحانَهُ َمعَ ُه ْم أ َ ْينَ َما َكانُوا‬ ُ ‫ َو ُه َو‬،‫ي َعلَى خ َْل ِق ِه‬ ٌّ ‫ َع ِل‬،‫َع ْر ِش ِه‬
‫ض فِي ِست ِة أَي ٍام ثُم ا ْست َ َوى‬ َ ‫ت َواأل َ ْر‬ ِ ‫ } ُه َو الذِي َخلَقَ الس َم َاوا‬:‫َج َم َع بَيْنَ ذَ ِل َك في َقَ ْو ِل ِه‬
‫نز ُل ِمنَ الس َماء َو َما‬ ِ َ‫ض َو َما يَ ْخ ُر ُج ِم ْن َها َو َما ي‬ ِ ‫َعلَى ْال َع ْر ِش يَ ْعلَ ُم َما يَ ِل ُج فِي األ َ ْر‬
.]4 :‫ير} [الحديد‬ ٌ ‫ص‬ ِ ‫َي ْع ُر ُج ِفي َها َو ُه َو َم َع ُك ْم أَيْنَ َما ُكنت ُ ْم َوَّللاُ ِب َما ت َ ْع َملُونَ َب‬
Procède aussi de la foi en Allah, le fait de croire en ce qu’Allah indique dans Son
Livre ainsi que ce que rapporte la Sunna notoire [Mutawâtir] et qui font
l'unanimité des Anciens [Salafs] ; à savoir qu’Allah - Gloire à Lui - est établi sur
Son Trône, au-dessus des cieux, très élevé sur Ses créatures, bien qu'Il soit avec
elles là où elles sont, sachant ce qu'elles font. C'est ce qui se dégage de la
parole divine suivante : "C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours
puis Il S'est établi sur le Trône; Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en
sort, et ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où que
vous soyez. Et Allah observe parfaitement ce que vous faites." S/57, V/4.

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
33
َ‫ق؛ فَإِن َهذَا ال‬ ِ ‫ط ِب ْالخ َْل‬ٌ ‫ أَنهُ ُم ْخت َ ِل‬.]4 :‫ } َو ُه َو َم َع ُك ْم} [الحديد‬:‫ْس َم ْعنَى قَ ْو ِل ِه‬ َ ‫َولَي‬
‫ضوعٌ فِي‬ ُ ‫ َو ُه َو َم ْو‬،‫صغ َِر َم ْخلُوقَاتِ ِه‬ ْ َ ‫ت هللاِ ِم ْن أ‬ ِ ‫ بَ ِل ْالقَ َم ُر آيَةٌ ِم ْن آيَا‬،ُ‫ اللغَة‬،ُ‫وجبُه‬ ِ ُ‫ت‬
،‫س ْب َحانَهُ فَ ْوقَ َع ْر ِش ِه‬ ُ ‫ َو ُه َو‬. َ‫سافِ ِر أ َ ْينَ َما َكان‬ َ ‫سافِ ِر َو َغي ُْر ْال ُم‬ َ ‫ َو ُه َو َم َع ْال ُم‬،‫اء‬ ِ ‫الس َم‬
.‫ ُمط ِل ٌع َعلَ ْي ِهم ِإلَى َغي ِْر ذَ ِل َك ِمن م َعانِي ُربُو ِبيتِ ِه‬،‫ ُم َهي ِْم ٌن َعلَ ْي ِه ْم‬،‫يب َعلَى خ َْل ِق ِه‬ ٌ ِ‫َرق‬
،‫الم الذِي ذَ َك َرهُ هللاُ ـ ِم ْن أَنهُ فَ ْوقَ ا ْل َع ْر ِش َوأَنهُ َم َعنَا ـ َح ٌّق َعلَى َح ِقيقَ ِت ِه‬ ِ ‫َو ُكل َهذَا ْال َك‬
‫ظا ِه َر‬ َ ‫ظن أَن‬ َ ُ‫ون ا ْل َكا ِذ َب ِة؛ ِمثْ ِل أ َ ْن ي‬
ِ ُ‫ان َع ِن الظن‬ ُ ‫ص‬ َ ُ‫ َولَ ِك ْن ي‬، ٍ‫الَ َي ْحتَا ُج إَلَى ت َ ْح ِريف‬
‫اط ٌل بِإ ِ ْج َماعِ أ َ ْه ِل ْال ِع ْل ِم‬ِ َ‫ َو َهذَا ب‬،ُ‫ أَن الس َما َء ت ُ ِظلهُ أ َ ْو ت ُ ِقله‬.}‫ }فِي الس َماء‬:‫قَ ْو ِل ِه‬
‫ت‬ِ ‫ َو ُه َو يُ ْم ِسكُ الس َم َوا‬،‫ض‬ ِ ‫ت َواأل َ ْر‬ ِ ‫ان؛ فَإن هللاَ قَ ْد َو ِس َع ُك ْر ِسيهُ الس َم َوا‬ ِ ‫اإلي َم‬
ِ ‫َو‬
‫ َو َم ْن آيَاتِ ِه أ َ ْن‬،‫ض؛ إال ِبإ ِ ْذنِ ِه‬ ِ ‫ َويُ ْم ِسكُ الس َما َء أ َ ْن تَقَ َع َعلَى األ َ ْر‬،َ‫ض أ َ ْن ت َ ُزوال‬ َ ‫َواأل َ ْر‬
.‫ض ِبأ َ ْم ِر ِه‬ُ ‫وم الس َما ُء َواأل َ ْر‬ َ ُ‫تَق‬
Il ne faut pas comprendre par cette expression "II est avec vous" qu’Allah est
mêlé à Ses créatures. La langue [arabe] n'implique pas cette acception. Une
telle intelligence va à rencontre du consensus des Anciens. Qui plus est, la
nature selon laquelle Allah a créé les Hommes ne l'admet pas. La lune, qui est
des signes d’Allah le plus petit, se trouve dans le ciel, mais elle est avec
l'Homme, voyageur ou non, où qu'il soit. Ainsi, découle de la seigneurialité
[Rubûbiyya] d’Allah - pureté à Lui - notamment le fait qu'Il soit [établi] sur le
Trône, observe Ses créatures, les surveille et le fait qu'Il ait connaissance de ce
qu'elles font. Ces paroles que souligne [dans le Livre] Allah - pureté à Lui - à
savoir qu'Il est sur le Trône, mais avec nous - indiquent une vérité à prendre au
sens propre, qui ne doit pas être déformée. Cependant, ces paroles doivent être
mises au-dessus des suppositions non fondées. Il en est ainsi, par exemple, de
prétendre que le passage "II est dans le ciel" signifie littéralement que la voûte
céleste Le porte et L'ombrage. Cette conception est fausse pour l'ensemble des
gens de science et de foi. Le Trône d’Allah s'étend effectivement à la fois sur les
cieux et la terre. C'est Allah qui retient les cieux et la terre pour ne pas
descendre, et c'est Lui qui retient, avec Sa permission, le ciel pour ne pas
tomber sur la terre.

La proximité d’Allah

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
34
:‫يب؛ َك َما َج َم َع بينَ ذَ ِل َك في قَ ْو ِل ِه‬ ٌ ‫يب ُم ِج‬ ٌ ‫ان ِبأَنهُ َق ِر‬ ِ ‫ َوقَد د َخ َل ِفي ذَ ِل َك‬:‫ص ٌل‬
ُ ‫اإلي َم‬ ْ ‫َف‬
‫ َوقَ ْو ِل ِه ـ صلى هللا‬،‫ اآليَة‬.]186 :‫} [البقرة‬...‫يب‬ ٌ ‫عنِي فَإِنِي قَ ِر‬ َ ‫سأَلَ َك ِعبَادِي‬ َ ‫} َوإِذَا‬
‫ َو َما ذُ ِك َر فِي‬.)‫احلَتِ ِه‬ ِ ‫ق َر‬ ِ ‫عن‬ ُ ‫ب ِإلَى أ َ َح ِد ُكم ِمن‬ ُ ‫عونَهُ أ َ ْق َر‬ُ ‫ ( ِإن الذِي ت َ ْد‬: ‫عليه وسلم ـ‬
ُ‫س ْب َحانَه‬ ُ ُ‫علُ ِو ِه َوفَ ْوقِيتِ ِه؛ فَإِنه‬
ُ ‫ب َوالسن ِة ِم ْن قُ ْر ِب ِه َو َم ِعيتِ ِه الَ يُنَافِي َما ذُ ِك َر ِم ْن‬ ِ ‫ْال ِكتِا‬
.‫علُ ِو ِه‬
ُ ‫يب ِفي‬ ٌ ‫ قَ ِر‬،‫ي ِفي دُنُ ِوه‬ ْ ‫ْس َك ِمثْ ِل ِه ش‬
ٌّ ‫ َو ُه َو َع ِل‬،‫َي ٌء ِفي َج ِميعِ نُعُو ِت ِه‬ َ ‫لَي‬
Découle aussi de la foi en Allah, le fait de croire qu'Il est de Ses créatures
proche et qu'Il les exauce ; Allah (le Très-Haut) dit : "Et quand Mes serviteurs
t'interrogent sur Moi. Alors Je suis tout proche : Je réponds à l'appel de celui
qui Me prie quand il Me prie" (s2 v186) L'Envoyé d’Allah (paix et bénédiction
d’Allah sur lui) a dit de son côté : "...Celui que vous invoquez est plus proche
de l'un d'entre vous que ne l'est le cou de sa monture." (Al-Bukhârî, Abou
Dâwud et l'imam Ahmed) Ce qui dans le Livre et la Tradition prophétique
évoque la proximité d’Allah et Son omniprésence ne contredit en rien la
transcendance et la supériorité d’Allah. C'est qu'il n'est rien qui Lui est
semblable dans tous Ses attributs. Allah demeurant, dans Sa proximité. Elevé.

La Parole d’Allah

،َ‫ ِم ْنهُ َبدَأ‬،‫ق‬ ٍ ‫ َغي ُْر َم ْخلُو‬،‫ ُمنَز ٌل‬،ِ‫اإليمان ِبأَن ْالقُ ْرآنَ َكال ُم هللا‬ ُ ‫ان باهللِ َو ُكت ُبِ ِه‬
ِ ‫اإلي َم‬
ِ َ‫َو ِمن‬
‫علَى ُم َحم ٍد ـ صلى‬ َ ُ‫ َوأَن َهذَا ا ْلقُ ْرآنَ الذِي أ َ ْنزَ لَه‬،ً‫ َوأَن هللاَ ت َ َكل َم بِ ِه َح ِقيقَة‬،ُ ‫َوإِلَ ْي ِه يَعُود‬
ُ‫الق ْالقَ ْو ِل ِبأَنه‬ ُ ‫ط‬ ْ ‫وز ِإ‬ ُ ‫ َوال يَ ُج‬.‫الم َغي ِْر ِه‬ َ ‫ الَ َك‬،ً‫هللا عليه وسلم ـ ُه َو َكال ُم هللاِ َح ِقيقَة‬
ْ‫ف؛ لَ ْم يَ ْخ ُرج‬ ِ ‫اح‬
ِ ‫ص‬ َ ‫اس أ َ ْو َكتَبُوهُ فِي ْال َم‬ ُ ‫ارةٌ؛ بَ ْل إِذَا قَ َرأَهُ الن‬ َ َ‫ أ َ ْو ِعب‬،ِ‫ِح َكايَةٌ َع ْن َكالَ ِم هللا‬
ُ‫اف َح ِقيقَةً ِإلَى َم ْن قَالَه‬ ُ ‫ض‬َ ُ‫ فَإِن ا ْل َكالَ َم إِن َما ي‬،ً‫الم هللاِ ت َ َعالَى َح ِقيقَة‬ َ ‫ع ْن أ َ ْن َي ُكونَ َك‬ َ ‫ِبذَ ِل َك‬
ِ‫ْس َكال ُم هللا‬ َ ‫ و َم َعا ِني ِه؛ لَي‬،ُ‫ َو ُه َو َكال ُم هللاِ؛ ُح ُروفُه‬.‫ الَ إلَى َم ْن قَالَهُ ُم َب ِلغًا ُم َؤ ِديًا‬،‫ُم ْبت َ ِدئًا‬
ِ ‫ي دُونَ ْال ُح ُر‬
.‫وف‬ َ ‫ َوالَ ْال َم َعا ِن‬،‫وف دُونَ ْال َم َعا ِني‬ َ ‫ْال ُح ُر‬
La conviction que le Coran est la Parole révélée et incréée, fait partie de la foi en
Allah et en Son Livre ; le Coran procède d’Allah et retourne à Lui. Il est
réellement la parole d’Allah et non celle d'un autre. Allah l'a fait descendre sur
Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui). Dire que le Coran est la
traduction et l'expression de la parole d’Allah ne peut être admis. Même

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
35
lorsqu'il est récité ou consigné dans des feuillets, il n'en demeure pas moins la
parole d’Allah exalté, au sens propre. C'est qu'une parole ne peut être attribuée
réellement qu'à son énonciateur premier et non à son transmetteur. Le Coran
est la Parole d’Allah, dans ses lettres et ses sens sans aucune dissociation
possible entre ces derniers.

La vision d’Allah

‫ان ِبأَن‬
ُ ‫ اإلي َم‬:‫س ِل ِه‬ ُ ‫ان ِب ِه َو ِب ُكت ُ ِب ِه َو ِب َمالَئِ َكت َ ِه َو ِب ُر‬
ِ ‫اإلي َم‬ ِ َ‫ضا فِي َما ذَ َك ْرنَاهُ ِمن‬ ً ‫َوقَد د َخ َل أ ْي‬
َ ‫ص ْح ًوا لَي‬
‫ْس ِب َها‬ َ ‫س‬ َ ‫ار ِه ْم َك َما َي َر ْونَ الش ْم‬ ِ ‫ص‬ َ ‫ْال ُمؤْ ِم ِنينَ َي َر ْونَهُ َي ْو َم ْال ِق َيا َم ِة َع َيانًا ِبأ َ ْب‬
‫س ْب َحانَهَ َو ُه ْم فِي‬ُ ُ‫ يَ َر ْونَه‬.‫ضا ُمونَ فِي ُرؤْ يَتِ ِه‬ َ ُ‫ َو َك َما يَ َر ْونَ ْالقَ َم َر لَ ْيلَةَ ْالبَ ْد ِر الَ ي‬،‫اب‬ ٌ ‫س َح‬ َ
.‫ ثُم يَ َر ْونَهُ بَ ْعدَ دُ ُخو ِل ْال َجن ِة؛ َك َما يَشَا ُء هللاُ تَعَالَى‬،‫ت ْال ِقيَا َم ِة‬ ِ ‫صا‬ َ ‫َع َر‬
De la foi en Allah, Ses livres. Ses anges et Ses Envoyés découle le fait de croire
que, le Jour de la Résurrection, les croyants verront Allah, de leurs propres
yeux, de la même manière qu'ils voient le soleil lorsque le ciel est serein sans
nuage, et la lune à son plein quartier. Personne ne pourra leur usurper le droit
de Le voir. Ils verront Allah - pureté à Lui - alors qu'ils seront dans les plaines de
la Résurrection, puis une fois au Paradis, comme Allah - pureté à Lui et exalté
soit-ll - veut.

‫ان بِ ُك ِل َما أ َ ْخبَ َر بِ ِه النبِي ـ صلى هللا عليه‬ ِ ‫ان بِ ْاليَ ْو ِم‬
ُ ‫اآلخ ِر اإلي َم‬ ْ َ‫ف‬
ِ َ‫ َو ِمن‬:‫ص ٌل‬
ِ ‫اإلي َم‬
‫وسلم ـ‬
L'épreuve de la tombe et la résurrection

L'épreuve de la tombe

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
36
‫ فَأَما ْال ِفتْنَةُ؛ فَإِن‬.‫يم ِه‬
ِ ‫ب ْالقَ ْب ِر َونَ ِع‬
ِ ‫ َو ِبعَذَا‬،‫ فَيُؤْ ِمنُونَ ِب ِفتْنَ ِة ْالقَ ْب ِر‬،ِ‫ون َب ْعدَ ْال َم ْوت‬
ُ ‫ِمما َي ُك‬
‫ َمن ربُ َك؟ َو َما دِينُ َك؟ َو َمن نبِيك؟‬:‫للر ُج ِل‬ ِ ‫ فَيُقَا ُل‬،‫ور ِه ْم‬ ِ ُ‫اس يُ ْمت َ َحنُونَ ِفي قُب‬
َ ‫الن‬
Croire au Jour ultime c'est ajouter foi à tout ce que le Prophète (paix et
bénédiction d’Allah sur lui) a transmis au sujet de l'épreuve de la tombe, du
supplice ou de la félicité que l'homme vit. L'homme est éprouvé dans sa tombe,
Il lui est dit : "Qui est ton Seigneur ? Quelle est ta religion ? Et qui est ton
Prophète ?" Allah affermit ceux qui croient, par une parole ferme, dans la vie
de ce monde et dans la vie ultime.

:‫ فَيَقُو ُل ا ْلمؤْ ِم ُن‬،ِ‫اآلخ َرة‬


ِ ‫ت فِي ْال َحيَاةِ الد ْنيَا َوفِي‬
ِ ‫فيُث َ ِبتُ هللاُ الذِينَ آ َمنُوا ِب ْالقَ ْو ِل الثا ِب‬
.‫ َو ُم َحمدٌ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ نَ ِب ِيي‬،‫اإل ْسالَ ُم دِينِي‬ ِ ‫ َو‬،ُ‫ي هللا‬َ ‫َر ِب‬
Le croyant dit : "Allah est mon Seigneur, l'Islam ma religion et Muhammad (paix
et bénédiction d’Allah sur lui) mon Prophète."

‫ب‬ُ ‫ فَيُض َْر‬،ُ‫ش ْيئًا فَقُ ْلت ُه‬


َ َ‫اس يَقُولُون‬ َ ،‫ هَاه هَاه؛ الَ أ َ ْدري‬:‫اب؛ فَيَقُو ُل‬
َ ‫س ِم ْعتُ الن‬ ُ َ ‫َوأَما ْال ُم ْرت‬
َ ‫ َولَ ْو‬، َ‫سان‬
‫س ِمعَ َها‬ َ ‫اإل ْن‬
ِ ‫ش ْيءٍ ؛ إال‬َ ‫ص ْي َحةً يَ ْس َمعُ َها ُكل‬
َ ‫صي ُح‬ِ َ‫ فَي‬،ٍ‫بِ ِم ْرزَ بَ ٍة ِم ْن َحدِيد‬
ُ َ‫ان؛ ل‬
. َ‫ص ِعق‬ ُ ‫س‬ َ ‫اإل ْن‬
ِ
Quant à celui qui doutait, il dit : "Heu... ! Heu... ! Je ne sais pas. Entendant les
gens dire une chose, je l'ai à mon tour dite." C'est alors que d'une barre de fer,
on [les anges Mounkar et Nakîr] lui assène des coups tels qu'il pousse un cri
qu'entendent toutes les créatures hormis les hommes ; si ceux-ci l'entendaient,
ils en mourraient.

ُ ‫ فَت ُ َعادُ األ َ ْر َوا‬،‫وم ْال ِق َيا َمةُ ْال ُكبْرى‬


‫ح‬ ٌ َ‫ثُم َب ْعدَ ه ِذ ِه ْال ِفتْنَ ِة إما نَ ِعي ٌم َو ِإما َعذ‬
َ ُ‫ ِإلَى أ َ ْن ت َق‬،‫اب‬
.‫سا ِد‬ ْ ‫إِلَى‬
َ ‫األج‬
Cette épreuve finie, l'homme connaît la félicité ou le châtiment jusqu'au Jour de
la grande résurrection.

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
37
La résurrection

‫ َوأ َ ْج َم َع َعلَ ْي َها‬،ُ‫سو ِله‬ ُ ‫ان َر‬ ِ ‫س‬َ ‫ َو َعلَى ِل‬،‫َوتَقُو ُم ْال ِق َيا َمةُ التِي أ َ ْخ َب َر هللاُ ِب َها فِي ِكتَابِ ِه‬
‫ َوت َ ْدنُو ِم ْن ُه ُم‬، ً‫غ ْرال‬ ُ ً ‫ع َراة‬ ُ ً ‫ب ْال َعالَ ِمينَ ُحفَاة‬ ِ ُ‫اس ِم ْن قُب‬
ِ ‫ور ِه ْم ِل َر‬ ُ ‫ فَيَقُو ُم الن‬. َ‫ْال ُم ْس ِل ُمون‬
،‫ فَتُوزَ ُن ِب َها أ َ ْع َما ُل ْال ِعبَاد‬، ‫ين‬ُ ‫ب ْال َم َو ِاز‬ َ ‫ فَت ُ ْن‬. ‫ َويُ ْل ِج ُم ُه ُم ْال َع َر ُق‬، ‫س‬
ُ ‫ص‬ ُ ‫الش ْم‬
Lorsque les âmes sont ramenées aux corps, c'est qu'a lieu la résurrection dont
Allah parle dans Son Livre, ainsi que Son Envoyé [dans sa Sunna] et sur laquelle
s'accordent les Musulmans. Les gens se lèveront de leurs tombes pour se tenir
devant le Seigneur des univers, pieds-nus, nus et incirconcis. Le soleil
s'approchera d'eux et ils seront noyés dans leur propre sueur. Les balances
seront installées pour que soient pesées les œuvres des serviteurs.

‫ت َم َو ِازينُهُ فَأ ُ ْولَئِ َك الذِينَ َخس ُِروا‬


ْ ‫ت َم َو ِازينُهُ فَأ ُ ْولَئِ َك ُه ُم ْال ُم ْف ِل ُحونَ َو َم ْن َخف‬
ْ َ‫}فَ َمن ثَقُل‬
.]103 :102 :‫س ُه ْم فِي َج َهن َم خَا ِلدُونَ } [المؤمنون‬ َ ُ‫أَنف‬
"Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux ; et ceux dont la
balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils
demeureront éternellement dans l'Enfer." [S/23, V/102-103]

‫آخذٌ ِكتَا َبهُ ِب ِش َما ِل ِه أ َ ْو‬ ِ َ‫ ف‬،‫ف األ َ ْع َما ِل‬


ِ ‫ و‬،‫آخذٌ ِكتَا َبهُ ِب َي ِمي ِن ِه‬ ُ ‫ص َحا ِئ‬ َ ‫ي‬ َ ‫ َو ِه‬،‫ين‬ ُ ‫َوت ُ ْنش َُر الد َوا ِو‬
‫عنُ ِق ِه‬
ُ ‫طآ ِئ َرهُ ِفي‬ َ ُ‫سا ٍن أ َ ْلزَ ْمنَاه‬
َ ‫ } َو ُكل ِإن‬:‫س ْب َحانَهُ َوت َ َعالَى‬ ُ ‫ظ ْه ِر ِه؛ َك َما قَا َل‬ َ ‫راء‬ ِ ‫ِم ْن و‬
}‫ِك ْال َي ْو َم َعلَ ْي َك َحسِيبًا‬ َ ‫ورا ا ْق َرأْ َكت َا َب َك كفى ِبنَ ْفس‬
ً ‫ش‬ ُ ‫َونُ ْخ ِر ُج لَهُ َي ْو َم ْال ِق َيا َم ِة ِكتَابًا َي ْلقَاهُ َمن‬
.]14 :13 :‫[اإلسراء‬
Les feuillets [des actions] seront déployés. Les hommes recevront leur livret
dans la main droite, dans la main gauche ou derrière leurs dos ; Allah - pureté à
Lui et exalté soit-Il - dit : "Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son
œuvre. Et au Jour de la Résurrection, Nous lui sortirons un écrit qu'il trouvera
déroulé : "Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable"."
[S/17, V/13-14].

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
38
‫ف ذَ ِل َك فِي‬ ‫ص َ‬ ‫ب هللاُ الخَال ِئقَ ‪َ ،‬و َي ْخلُو ِبعَ ْب ِد ِه ْال ُمؤْ ِم ِن‪َ ،‬فيُ َق ِر ُرهُ بِذُنُو ِب ِه؛ َك َما ُو ِ‬ ‫َويُ َحا ِس ُ‬
‫سيِئَات ُهُ؛ فَإِنهُ‬ ‫س َبةَ َم ْن تُوزَ ُن َح َ‬
‫سنَاتُهُ َو َ‬ ‫سبُونَ ُم َحا َ‬ ‫ار؛ فَال يُ َحا َ‬ ‫ب َوالسن ِة‪َ .‬وأَما ْال ُكف ُ‬ ‫ْال ِكتَا ِ‬
‫صى‪ ،‬فَيُوقَفُونَ َعلَ ْي َها َويُقَر ُرونَ بِ َها‪.‬‬ ‫َات لَ ُه ْم‪َ ،‬ولَ ِك ْن تُعَد أ َ ْع َمالُ ُه ْم‪ ،‬فَت ُ ْح َ‬
‫سن َ‬ ‫الَ َح َ‬
‫‪Allah demandera des comptes aux créatures. Leur parlant en secret. Il leur fera‬‬
‫‪reconnaître leurs péchés, conformément à la description du Livre et de la‬‬
‫‪Sunna. Aux mécréants, Allah ne demandera pas des comptes de la même‬‬
‫‪manière que ceux dont les bonnes et mauvaises œuvres seront pesées, car ils‬‬
‫‪n'ont pas de bonnes actions. Leurs actes seront dénombrés et ils en seront‬‬
‫‪informés. Ils les reconnaîtront et en seront rétribués.‬‬

‫وض ْال َم ْو ُرود ُ ِللنبِي ِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ ماؤُه أَشَد‬ ‫ت ْال ِقيَا َم ِة ْال َح ُ‬‫صا ِ‬ ‫َوفِي َع َر َ‬
‫ضهُ‬ ‫طولُهُ َ‬
‫ش ْه ٌر‪َ ،‬و َع ْر ُ‬ ‫اء‪ُ ،‬‬ ‫عدَد ُ نُ ُج ِ‬
‫وم الس َم ِ‬ ‫س ِل‪ ،‬آنِيَتُهُ َ‬ ‫ضا ِمنَ اللبَ ِن‪َ ،‬وأ َ ْحلَى ِمنَ ْالعَ َ‬ ‫بَيَا ً‬
‫ظ َمأ ُ بَ ْعدَهَا أَبَدًا‪.‬‬
‫ب ِم ْنهُ ش َْربَةً؛ الَ يَ ْ‬ ‫ش ْه ٌر‪َ ،‬من ي ْش َر ُ‬
‫َ‬
‫‪Dans les cours de la résurrection se trouve le bassin du Prophète (paix et‬‬
‫‪bénédiction d’Allah sur lui); son eau est plus blanche que le lait et plus douce‬‬
‫‪que le miel. Ses récipients sont aussi nombreux que les étoiles du firmament. Sa‬‬
‫‪longueur équivaut à la distance parcourue en un mois de marche, de même que‬‬
‫‪sa largeur. Celui qui en boit une seule gorgée, ne connaîtra plus la Soif [Hadith‬‬
‫‪rapporté par Thawbân].‬‬

‫اس‬ ‫ار‪َ ،‬ي ُمر الن ُ‬ ‫علَى َمتْ ِن َج َهن َم‪َ ،‬وهُ َو ْال ِج ْس ُر الذِي بَيْنَ ْال َجن ِة َوالن ِ‬ ‫وب َ‬ ‫ص ٌ‬ ‫الص َرا ُ‬
‫ط َم ْن ُ‬ ‫َو ِ‬
‫ق‪،‬‬ ‫ص ِر‪َ ،‬و ِم ْن ُهم َمن َي ُمر َك ْال َب ْر ِ‬ ‫َعلَ ْي ِه َعلَى قَ ْد ِر أ َ ْع َما ِل ِه ْم‪ ،‬فَ ِم ْن ُه ْم َم ْن َي ُمر َكلَ ْمحِ ْال َب َ‬
‫ب‬ ‫وم ْن ُهم َمن يَ ُمر َك ْالفَ َر ِس ْال َج َوادِ‪َ ،‬و ِم ْن ُهم َمن يَ ُمر َك ِر َكا ِ‬ ‫الريحِ‪ِ ،‬‬ ‫َو ِم ْن ُهم َمن يَ ُمر َك ِ‬
‫ف زَ ْحفًا‪،‬‬ ‫وم ْن ُهم َمن يَ ْعد ُو َع ْد ًوا‪َ ،‬و ِم ْن ُهم َمن يَ ْمشِي َم ْشيًا‪َ ،‬و ِم ْن ُهم َمن يَ ْز َح ُ‬ ‫اإل ِب ِل‪ِ ،‬‬
‫ِ‬
‫اس‬ ‫ف الن َ‬ ‫يب ت َ ْخ ِط ُ‬ ‫َطفًا َويُ ْلقَى فِي َج َهن َم؛ فَإِن ْال ِج َ‬
‫سر َعلَ ْي ِه َكالَ ِل ُ‬ ‫فخ ْ‬ ‫ط ُ‬ ‫َو َم ْن ُهم َمن يُ ْخ َ‬
‫ط َر ٍة‬‫اط؛ دَ َخ َل ْال َجنةَ‪ .‬فَإِذَا َعبَ ُروا َعلَ ْي ِه؛ َوقَفُوا َعلَى قَ ْن َ‬ ‫الص َر ِ‬ ‫ِبأ َ ْع َما ِل ِهم‪ ،‬فَ َم ْن َمر َعلَى ِ‬
‫ض‪ ،‬فَإِذَا هُ ِذبُوا َونُقوا؛ أُذِنَ لَ ُه ْم فِي دُ ُخو ِل‬ ‫ض ِهم ِمن بَ ْع ٍ‬ ‫ار‪ ،‬فَيُ ْقتَص ِلبَ ْع ِ‬ ‫بَيْنَ ْال َجن ِة َوالن ِ‬
‫اب ْال َجن ِة النبي ُم َحمدٌ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ َوأَو ُل َمن‬ ‫ْال َجن ِة‪ .‬أَو ُل َمن يَ ْست َ ْفتِ ُح بَ َ‬
‫يَ ْد ُخ ُل ْال َجنةَ ِمنَ األ ُ َم ِم أُمتُهُ‬
‫‪http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/‬‬
‫‪39‬‬
Menant au Paradis, le pont que les gens devront traverser [le Jour de la
résurrection] est jeté sur l'Enfer; sa traversée est fonction des œuvres. Certains
le franchiront en un clin d'œil, d'autres à la vitesse de l'éclair éblouissant,
d'autres comme le vent, d'autres comme le cheval de race, d'autres à la
manière de celui montant un chameau, d'autres en courant, d'autres à la
marche, d'autres en rampant. II en est qui seront happés et jetés dans la
Géhenne, car sur le Pont, des crochets de fer se saisissent des gens selon leurs
œuvres. Celui qui franchira complètement le Sirât, entrera au Paradis. Quand
les gens auront traversé le Sirât, ils seront retenus sur une passerelle entre le
Paradis et le Feu pour régler leurs comptes et être quittes les uns à l'égard des
autres. Une fois purifiés, la permission leur est alors donnée d'entrer au
Paradis. Le premier à frapper à la porte du Paradis sera Muhammad (paix et
bénédiction d’Allah sur lui) et sa communauté sera la première à y accéder.

L'intercession du Prophète
(paix et bénédiction d’Allah sur lui)

ٍ ‫شفَا َعا‬
:‫ت‬ ُ َ ‫َولَه ـ صلى هللا عليه وسلم ـ فِي ْال ِقيَا َم ِة ث‬
َ ‫الث‬
L'Envoyé d’Allah (paix et bénédiction d’Allah sur lui) aura droit à trois
intercessions.

‫ضى َب ْينَ ُه ْم َب ْعدَ أ َ ْن َيت َ َرا َج َع‬


َ ‫ف َحتى يُ ْق‬ ِ ِ‫أَما الشفَا َعةُ األ ُ ْولَى؛ فَ َيشفَ ُع فَي أ َ ْه ِل ْال َم ْوق‬
‫ َو ِعيسى ا ْب ُن َم ْر َي َم َع ِن الشفَا َع ِة َحتى‬،‫سى‬ َ ‫ َو ُمو‬،‫ َو ِإب َْرا ِهي ُم‬،‫ َونُو ٌح‬،‫األ َ ْن ِب َيا ُء؛ آدَ ُم‬
َ‫ َوهَاتَان‬.‫ َوأَما الشفَا َعةُ الثانِيَةُ؛ فَيَ ْشفَ ُع فِي أ َ ْه ِل ْال َجن ِة أَن يَ ْد ُخلُوا ْال َجنة‬.‫ي إلَ ْي ِه‬ َ ‫ت َ ْنت َ ِه‬
‫ َو َه ِذ ِه‬،‫ار‬ َ ‫ َوأَما الشفَا َعةُ الثا ِلث َةُ؛ فَيَ ْشفَ ُع فِي َم ِن ا ْست َ َحق الن‬.ُ‫ان لَه‬ ِ َ ‫ان خَاصت‬ ِ َ ‫الشفَا َعت‬
‫ار أَن ال‬ َ ‫ فَيَ ْشفَ ُع فِي َم ِن ا ْست َ َحق الن‬،‫الصدِي ِقينَ َو َغي ِْر ِه ْم‬ ِ ‫سائِ ِر الن ِبيِينَ َو‬ َ ‫الشفَا َعةُ لَهُ َو ِل‬
‫ير‬ ِ ‫ار أ َ ْق َوا ًما ِب ِغ‬
ِ ‫ َويُ ْخ ِر ُج هللاُ ِمنَ الن‬.‫ َويَ ْشفَ ُع فِي َم ْن دَ َخلَ َها أَن يَ ْخ ُر َج ِم ْن َها‬،‫يَ ْد ُخلَ َها‬
،‫ض ٌل َعم ْن دَ َخلَ َها ِم ْن أ َ ْه ِل الد ْن َيا‬ ْ َ‫ َو َي ْبقَى فِي ْال َجن ِة ف‬،‫ض ِل ِه َو َر ْح َمتِ ِه‬ ْ َ‫شفَا َعةٍ؛ َب ْل ِبف‬ َ
.َ‫ئ هللاُ لَ َها أ َ ْق َوا ًما فَيُ ْد ِخلُ ُه ُم ْال َجنة‬ ُ ‫فَيُ ْن ِش‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
40
La première intercession se fera lorsque les Prophètes Adam, Noé, Ibrahim,
Moussa et Issa fils de Maryam reculeront [devant la proposition que leur font
les gens d'intercéder pour eux auprès d’Allah], alors Muhammad (paix et
bénédiction d’Allah sur lui) intercédera en faveur des gens pour que ceux-ci
soient jugés. La deuxième intercession se fera en faveur des gens du Paradis
pour qu'ils puissent y avoir accès. Ce sont là deux intercessions qui lui ont été
octroyées à l'exclusion des autres [Prophètes]. La troisième intercession se fera,
quant à elle, en faveur de ceux qui méritent le [châtiment du] Feu. Cette
intercession sera l'apanage de l'ensemble des Prophètes et des véridiques. Le
Prophète intercédera pour que n'entrent pas en Enfer certains qui le méritent
et pour qu'en sortent d'aucuns qui y ont été jetés. Allah, de par l'effet de Sa
grâce et de Sa miséricorde, délivrera du Feu des gens sans intercession aucune.
Lorsque les habitants de ce monde entreront au Paradis, une partie de celle-ci
demeurera inhabitée. Allah créera alors des peuples et les y fera entrer.

‫ار‬ِ ‫ب َو ْال َجن ِة َوالن‬ ِ ‫ب َو ْال ِعقَا‬ ِ ‫ب َوالث َوا‬ َ ‫اآلخ َرة ُ ِمنَ ْال ِح‬
ِ ‫سا‬ ِ ُ ‫ضمنَتْهُ الد‬
‫ار‬ َ َ ‫َاف َما ت‬ ُ ‫صن‬ ْ َ ‫َوأ‬
‫ور َع ِن‬ ِ ُ ‫ار ِمنَ ْال ِع ْل ِم ْال َمأْث‬ ِ ‫ب ْال ُمنَزلَ ِة ِمنَ الس َم‬
ِ َ ‫ َواآلث‬،‫اء‬ ِ ُ ‫ورة ٌ فِي ْال ُكت‬ َ ‫اصي ُل ذَ ِل َك َم ْذ ُك‬ ِ َ‫َوتَف‬
‫ث َع ْن ُم َحم ٍد ـ صلى هللا عليه وسلم ـ ِم ْن ذَ ِل َك َما يَ ْش ِفي‬ ِ ‫ َوفِي ْال ِع ْل ِم ْال َم ْو ُرو‬،‫اء‬ ِ َ‫األ َ ْن ِبي‬
.ُ‫ فَ َم ِن ا ْبتَغَاهُ َو َجدَه‬،‫َويَ ْك ِفي‬
Le détail de tout ce qui se rapporte à la vie ultime [la reddition des comptes, la
rétribution, le châtiment, le Paradis, le Feu] a été mentionné dans les Livres
révélés et dans les Traditions des Prophètes. La science héritée de Muhammad
(paix et bénédiction d’Allah sur lui) comporte ce qui est de nature à satisfaire et
à suffire [les gens]. Celui qui désire en savoir davantage, sera comblé.

La prédestination [Al-Qadar]

‫ان ِب ْالقَدَ ِر‬ ِ ‫ َو‬.‫اج َيةُ ِم ْن أ َ ْه ِل السن ِة َو ْال َج َما َع ِة ِب ْالقَدَ ِر َخي ِْر ِه َوش َِر ِه‬
ُ ‫اإلي َم‬ ِ ‫َوتُؤْ ِم ُن ْال ِف ْرقَةُ الن‬
‫ان ِبأَن هللاَ ت َ َعالَى‬ ُ ‫ اإلي َم‬:‫ فَالد َر َجةُ األ ُولَى‬.‫ش ْيئَي ِْن‬ َ ‫ضم ُن‬ َ َ ‫ين؛ ُكل دَ َر َج ٍة تَت‬ ِ َ ‫َعلَى دَ َر َجت‬
‫ َو َع ِل َم‬،‫وف بِ ِه أَزَ الً َوأَبَدًا‬
ٌ ‫ص‬ ُ ‫ِيم الذِي ُه َو َم ْو‬ ِ ‫املُونَ بِ ِع ْل ِم ِه ْالقَد‬ ِ ‫ِ َو ُه ْم َع‬،‫َع ِلي ٌم بِ ْالخ َْلق‬
http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
41
ِ‫ب هللاُ ِفي الل ْوح‬ َ َ ‫ ثُم َكت‬،‫ق َواآل َجا ِل‬ ِ ‫اصي َواأل َ ْرزَ ا‬ ِ ‫ت َو ْال َم َع‬ ِ ‫َج ِمي َع أ َ ْح َوا ِل ِهم ِمنَ الطا َعا‬
:‫ب؟ قَا َل‬ ُ ُ ‫ َما أ َ ْكت‬:‫ قَا َل‬. ْ‫ ا ْكتُب‬:ُ‫ فَأَو ُل َما َخلَقَ هللاُ ْالقَلَ َم قَا َل لَه‬.‫ق‬ ِ ‫ِير ْالخ َْل‬
َ ‫وظ َمقَاد‬ ِ ُ‫ْال َم ْحف‬
ُ‫طأَه‬
َ ‫ َو َما أ َ ْخ‬،ُ‫سانَ لَ ْم يَ ُكن ِليُ ْخ ِطئَه‬ َ ‫اإل ْن‬
ِ ‫اب‬ َ ‫ص‬ َ َ ‫ فَ َما أ‬.‫ا ْكتُبْ َما ُه َو َكائِ ٌن إِلَى يَ ْو ِم ْال ِقيَا َم ِة‬
َ‫ }أَلَم ت َ ْعلَ ْم أَن َّللا‬:‫ف؛ َك َما قَا َل ت َ َعالَى‬ ُ ‫ت الص ُح‬ ِ َ‫ط ِوي‬ُ ‫ َو‬،‫ت األ َ ْقالَ ُم‬ ِ ‫ َجف‬،ُ‫صيبَه‬ ِ ُ‫لَ ْم يَ ُكن ِلي‬
،]70 :‫ِير} [الحج‬ ٌ ‫ب ِإن ذَ ِل َك َعلَى َّللاِ َيس‬ ٍ ‫ض ِإن ذَ ِل َك فِي ِكتَا‬ ِ ‫َي ْعلَ ُم َما فِي الس َماء َواأل َ ْر‬
Le groupe qui sera sauvé [à savoir les gens de la Sunna et du consensus] croit au
destin dans le bien comme dans le mal. Cette croyance au destin comporte
deux degrés, lesquels présentent chacun deux aspects : Le premier degré
revient à croire qu’Allah exalté connaît de par Sa science éternelle les œuvres
des créatures, leurs états : Obéissances et désobéissances, subsistances et
termes de vie. Allah a ensuite consigné dans la Table protégée les destinées des
créatures. Lorsqu’Allah créa la Plume, Il lui ordonna : "Ecris !" et elle demanda
"Que dois-je écrire ?" Il dit : "Ecris ce qui, jusqu'au Jour de la Résurrection, aura
lieu." Aussi, ce qui atteint l'homme ne pouvait le manquer et ce qui le manque
ne lui était pas destiné. L'encre des plumes a séché et les feuillets ont été rangés
[Hadith rapporté par At-Tirmidhi]. Le Très-Haut a dit : "Ne sais-tu pas que Allah
sait ce qu'il y a dans le ciel et sur la terre ? Tout cela est dans un Livre, et cela
pour Allah est bien facile." [Sourate 22, verset 70]

‫ب ِمن قَ ْب ِل أَن‬
ٍ ‫ض َوال في أَنفُ ِس ُك ْم ِإال فِي ِكتَا‬
ِ ‫صي َب ٍة ِفي األ َ ْر‬ ِ ‫اب ِمن م‬ َ ‫ص‬ َ َ ‫ } َما أ‬:َ ‫َوقَال‬
.]22 :‫ِير} [الحديد‬ ٌ ‫نب َْرأَهَا إِن ذَ ِل َك َعلَى َّللاِ يَس‬
Il a dit aussi : "Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit
enregistré dans un Livre avant que Nous ne l'ayons créé; et cela est certes
facile à Allah" [Sourate 57, verset 22].

‫ب فِي‬ َ َ ‫ َف َق ْد َكت‬:ً‫صيال‬ ِ ‫اض َع ُج ْم َلةً َوت َ ْف‬ِ ‫ون فِي َم َو‬ ُ ‫س ْب َحانَهُ َي ُك‬ُ ‫ِير التا ِب ُع ِل ِع ْل ِم ِه‬
ُ ‫َو َهذَا الت ْقد‬
،‫ث ِإلَ ْي ِه َملَ ًكا‬َ ‫ين قَ ْب َل نَ ْفخِ الروحِ فِي ِه؛ َب َع‬ ِ ِ‫سدَ ْال َجن‬ َ ‫ َو ِإذَا َخلَقَ َج‬.‫وظ َما شَا َء‬ ِ ُ‫الل ْوحِ ْال َم ْحف‬
..ٌ ‫س ِعيد‬َ ‫ي أ َ ْم‬ َ ‫ َو‬،ُ‫ َو َع َملَه‬،ُ‫ َوأ َ َجلَه‬،ُ‫ ِر ْزقَه‬: ْ‫ ا ْكتُب‬:ُ‫ فَيُقَا ُل لَه‬،ٍ‫فَيُؤْ َم ُر ِبأ ْ ْر َبعِ َك ِل َمات‬
ٌّ ‫ش ِق‬
.‫ َو ُم ْن ِك ُرهُ ْاليَ ْو َم قَ ِلي ٌل‬،‫غالة ُ ْالقَدَ ِري ِة قَدِي ًما‬ ُ ‫ فَ َهذَا الت ْقد‬.‫َون َْح َو ذَ ِل َك‬
ُ ُ‫ِير قَ ْد َكانَ يُ ْن ِك ُره‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
42
Cette prédestination, qui procède de la science d’Allah, couvre les choses aussi
bien dans leur totalité que dans leurs détails. Dans la Table protégée, est
consigné ce qu’Allah a voulu. A la création du fœtus, et avant même d'y
insuffler l'âme. Allah lui envoie un Ange qui a pour ordre d'inscrire quatre
décisions : ce qui lui est imparti comme biens et nourriture, son délai de vie, ses
actes et sa condition heureuse ou malheureuse. [Hadith rapporté par Mouslim].
Cette forme de la prédestination divine était jadis niée par les Qadarites
extrémistes. Ses négateurs se font aujourd'hui rares.

‫ان بِأَن َما‬ ُ ‫اإلي َم‬ِ :‫ َوهُ َو‬،ُ‫املَة‬ ِ ‫ َوقُ ْد َرتُهُ الش‬،ُ ‫ي َمشِيئَةُ هللاِ النافِذَة‬ َ ‫َوأَما الد َر َجةُ الثانِيَةُ؛ فَ ِه‬
‫ض ِم ْن َح َر َك ٍة‬ ِ ‫ت َو َما فِي األ َ ْر‬ ِ ‫ َوأَنهُ َما فِي الس َم َوا‬،‫ َو َما لَ ْم يَشَأ ْ لَ ْم يَ ُك ْن‬، َ‫شَا َء هللاُ َكان‬
‫س ْب َحانَهُ َعلَى‬ ُ ُ‫ َوأَنه‬،ُ‫ون فِي ُم ْل ِك ِه َما الَ يُ ِريد‬ ُ ‫ الَ يَ ُك‬،ُ‫س ْب َحانَه‬ ُ ِ‫ون؛ إال ِب َمشِيئ َ ِة هللا‬ ٍ ‫س ُك‬ ُ َ‫َوال‬
‫ض َوالَ فِي‬ ِ ‫ق فِي األ َ ْر‬ ٍ ‫ َما ِم ْن َم ْخلُو‬،ِ‫ت َو ْال َم ْعدُو َمات‬ ِ ‫ِير ِمنَ ْال َم ْو ُجودَا‬ ٌ ‫ش ْيءٍ قَد‬ َ ‫ُك ِل‬
‫ َو َم َع ذَ ِل َك؛ فَقَ ْد أ َ َم َر‬.ُ‫ َوالَ َرب ِس َواه‬،ُ‫ ال خَا ِلقَ َغي ُْره‬،ُ‫س ْب َحانَه‬ ُ ُ‫اء إال هللاُ خَا ِلقُه‬ ِ ‫الس َم‬
َ‫س ْب َحانَهُ يُ ِحب ْال ُمت ِقين‬ ُ ‫ َو ُه َو‬.‫ص َي ِت ِه‬ ِ ‫ َونَ َها ُه ْم َع ْن َم ْع‬،‫س ِل ِه‬ ُ ‫طا َع ِة ُر‬ َ ‫طا َع ِت ِه َو‬ َ ‫ْال ِع َبادَ ِب‬
‫ َوال يُ ِحب‬،ِ‫ضى َع ِن الذِينَ آ َمنُوا َو َع ِملُوا الصا ِل َحات‬ َ ‫ َويَ ْر‬، َ‫ِطين‬ ِ ‫َو ْال ُم ْح ِسنِينَ َو ْال ُم ْقس‬
ُ‫ضى ِل ِعبَا ِده‬ َ ‫ َوالَ يَ ْر‬،‫َاء‬ ِ ‫ َوالَ يَأ ْ ُم ُر بِ ْالفَ ْحش‬، َ‫ضى َع ِن ْالقَ ْو ِم ْالفَا ِس ِقين‬ َ ‫ َوالَ يَ ْر‬، َ‫ْال َكافِ ِرين‬
.َ‫ساد‬ َ َ‫ َوالَ يُ ِحب ْالف‬،‫ْال ُك ْف َر‬
Le deuxième degré, réside dans le fait de croire en la puissante Volonté d’Allah,
et en Son pouvoir universel; autrement dit au fait que ce qu’Allah veut, se
produit, et que ce qu'Il ne veut pas, ne peut être. Il n'est de mouvement ni de
repos, dans les cieux et dans la terre, qui ne procède de Sa Volonté, pureté à
Lui. Dans Son Royaume, il n'est que ce qu'Il veut. Allah, Pureté à Lui, est
Puissant sur toute chose, existante soit-elle ou non- existante. Il n'est sur terre
ou dans les cieux de créature qui ne procède de Lui. Il n'est de Créateur ni de
Seigneur en dehors de Lui. Aux serviteurs, Ila enjoint d'obéir à Lui ainsi qu'à Ses
Envoyés, et Il leur a interdit les péchés. Allah - Pureté à Lui - aime les pieux, les
bienfaisants et les justes. Il est satisfait de ceux qui ont cru et accompli des
œuvres pies, mais Il n'aime pas les négateurs, et n'agrée pas les pervers. Il
n'ordonne pas la turpitude et n'accepte point l'infidélité de Ses serviteurs. Il
n'aime pas non plus la corruption.

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
43
،‫ َو ْال َبر‬،‫ َو ْال َكا ِف ُر‬،‫ ْال ُمؤْ ِم ُن‬:‫ َو ْال َع ْبد ُ ُه َو‬.‫ َوَّللاُ َخ َلقَ أ ْف َعا َل ُهم‬،ً‫َو ْال ِع َبادُ َفا ِعلُونَ َح ِقي َقة‬
‫ َوهللاُ خَا ِلقُ ُه ْم‬،ٌ‫ َولَ ُه ْم إِ َرادَة‬،‫ ِو ِل ْل ِع َبا ِد قُ ْد َرة ٌ َعلَى أ َ ْع َما ِل ِه ْم‬.‫ َوالصا ِئ ُم‬،‫ص ِلي‬ َ ‫ َو ْال ُم‬،‫اج ُر‬ ِ َ‫َو ْالف‬
.]28 :‫يم} [التكوير‬ َ ‫} ِل َمن شَاء ِمن ُك ْم أ َن يَ ْست َ ِق‬:‫َوقُ ْد َرت َ ُه ْم َو ِإ َرادَت َ ُه ْم؛ َك َما قَا َل ت َ َعالَى‬
َ‫ َو َه ِذ ِه الد َر َجةُ ِمن‬.]29 :‫} َو َما تَشَاؤُونَ إِال أَن َيشَاء َّللاُ َرب ْال َعالَ ِمينَ } [التكوير‬
‫ َويَ ْغلُو فِي َها‬،‫وس َه ِذ ِه األُم ِة‬ ِ ‫ ( َم ُج‬:‫سما ُه ُم النبِي‬ َ َ‫ِب بِ َها َعامةُ ْالقَدَ ِري ِة الذِين‬ ُ ‫ْالقَدَ ِر يُ َكذ‬
ِ‫خر ُجونَ َع ْن أ َ ْف َعا ِل هللا‬ ِ ُ‫ َوي‬،ُ‫اره‬ َ َ‫اختِي‬ْ ‫سلَبُوا ْال َع ْبدَ قُ ْد َرتَهُ َو‬ َ ‫ َحتى‬،ِ‫قَو ٌم ِم ْن أ َ ْه ِل اإلثْبَات‬
ِ ‫َوأ َ ْح َك‬
َ ‫ام ِه ُح ْك َم َها َو َم‬
.‫صا ِل َح َها‬
Les serviteurs sont les auteurs véritables des actes qui sont les leurs; Allah est
cependant le Créateur de leurs actes. Par serviteur, il convient d'entendre aussi
bien le croyant, le pieux, le prieur et le jeûneur que le négateur et le pervers.
Les serviteurs ont une puissance sur leurs actes et ont une volonté, mais Allah
est - conformément à Sa parole - le Créateur de leur pouvoir et de leur vouloir :
"pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit. Mais vous ne pouvez
vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers" [Sourate 81, versets
28-29]. C'est ce degré de la prédestination que nient les Qadarites appelés par
le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) les "zoroastriens de cette
communauté" [Ahmad] ; certains, parmi les gens confirmant la prédestination,
exagèrent au sujet de ce degré, allant jusqu'à dépouiller le serviteur et de son
pouvoir et de son choix, enlevant ainsi aux actes d’Allah et à Ses prescriptions
leur sagesse et leur utilité.

La foi est parole et action

ِ ‫ قَ ْو ٌل ْالقَ ْل‬،‫صو ِل أ َ ْه ِل السن ِة َو ْال َج َما َع ِة أَن الدِينَ َوا ِإلي َمانَ قَ ْو ٌل َو َع َم ٌل‬
‫ب‬ ُ ُ ‫َو ِم ْن أ‬
‫ص‬ُ ُ‫ َويَ ْنق‬،‫ َوأَن اإلي َمانَ يَ ِزيد ُ ِبالطا َع ِة‬.ِ‫ان َو ْال َج َو ِارح‬ ِ ‫س‬ َ ‫الل‬
ِ ‫ب َو‬ ِ ‫ َو َع َم ُل ْالقَ ْل‬،‫ان‬ ِ ‫س‬َ ‫الل‬
ِ ‫َو‬
.‫صيَ ِة‬ِ ‫بِ ْال َم ْع‬
Pour le groupe qui sera sauvé, la religion et la foi sont des paroles que formule
le cœur et prononce la langue, et des actes qui procèdent du cœur, de la langue
et des membres. La foi s'élève avec l'obéissance et diminue avec la
désobéissance.

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
44
‫ار ُج‬‫اصي َو ْال َكبَائِ ِر ؛ َك َما يَ ْفعَلُهُ ْالخ ََو َ‬ ‫ق ا ْل َمعَ ِ‬ ‫َو ُه ْم َم َع ذَ ِل َك ال يُ َك ِف ُرونَ أ َ ْه َل ْال ِق ْبلَ ِة بِ ُم ْ‬
‫طلَ ِ‬
‫ي لَهُ ِم ْن‬ ‫س ْب َحانَهُ ‪} :‬فَ َم ْن ُ‬
‫ع ِف َ‬ ‫اصي ؛ َك َما قَا َل ُ‬ ‫اإلي َمانِيةُ ثَا ِبتَةٌ َم َع ْال َم َع ِ‬ ‫؛ بَ ِل األ ُ ُخوة ُ ِ‬
‫ان ِمنَ ْال ُمؤْ ِم ِنينَ‬ ‫وف} [البقرة‪َ ،]178 :‬وقَا َل‪َ } :‬و ِإن َ‬
‫طائِفَت َ ِ‬ ‫َي ٌء فَ ِات َباعٌ ِب ْال َم ْع ُر ِ‬‫أ َ ِخي ِه ش ْ‬
‫َت إِ ْحدَا ُه َما َعلَى األ ُ ْخ َرى فَقَاتِلُوا التِي تبغي َحتى ت َ ِفي َء‬ ‫ص ِل ُحوا بَ ْينَ ُه َما فَإِن بَغ ْ‬‫ا ْقتَتَلُوا فَأ َ ْ‬
‫ِطينَ }‬ ‫طوا إِن َّللاَ يُ ِحب ْال ُم ْقس ِ‬ ‫ص ِل ُحوا بَ ْينَ ُه َما بِ ْالعَ ْد ِل َوأ َ ْق ِس ُ‬ ‫اءت فَأ َ ْ‬
‫إِلَى أ َ ْم ِر َّللاِ فَإِن فَ ْ‬
‫ص ِل ُحوا َب ْينَ أَخ ََو ْي ُك ْم} [الحجرات‪.]10 :‬‬ ‫[الحجرات‪ِ } .]9 :‬إن َما ْال ُمؤْ ِمنُونَ ِإ ْخ َوة ٌ فَأ َ ْ‬
‫‪Ce groupe ne dénie pas pour autant aux gens de la Qibla la foi du fait des‬‬
‫‪désobéissances et des grands péchés [qu'ils commettent], comme le font les‬‬
‫‪kharijites. Qui plus est, les désobéissances n'entament en rien la fraternité‬‬
‫‪[découlant de la foi]. Le Glorieux a dit : "...Mais celui à qui son frère aura‬‬
‫‪pardonné en quelque façon doit faire face à une requête convenable et doit‬‬
‫‪payer des dommages de bonne grâce..." [Sourate 2, verset 178]. Il a dit aussi :‬‬
‫‪"Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre‬‬
‫‪eux. Si l'un d'eux se rebelle contre l'autre, combattez le groupe qui se rebelle,‬‬
‫‪jusqu'à ce qu'il se conforme à l'ordre d’Allah. Puis, s'il s'y conforme,‬‬
‫‪réconciliez-les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables.‬‬
‫‪Les croyants ne sont que des frères. Établissez la concorde entre vos frères, et‬‬
‫‪craignez Allah, afin qu'on vous fasse miséricorde." [Sourate 49, versets 9-10].‬‬

‫ان بِ ْال ُك ِلي ِة‪َ ،‬والَ يُخ َِلدُونَهُ فِي النار؛ َك َما تَقُو ُل‬ ‫َوالَ يَ ْسلُبُونَ ْالفَا ِسقَ ْال ِم ِلي ا ْس ِم اإلي َم ِ‬
‫ير َرقَ َب ٍة مؤْ ِمنَ ٍة}‬ ‫ْال ُم ْعت َ ِزلَةُ‪َ .‬ب ِل ْالفَا ِس ُق يَ ْد ُخ ُل فِي ا ْس ِم اإلي َمان؛ َك َما فِي قَ ْو ِل ِه‪} :‬فَت َ ْح ِر ُ‬
‫ق؛ َك َما فِي َق ْو ِل ِه تَعَالَى‪} :‬إِن َما‬ ‫طلَ ِ‬ ‫ان ْال ُم ْ‬‫اإلي َم ِ‬‫[النساء‪َ ،]92 :‬وقَ ْد الَ يَ ْد ُخ ُل فِي ا ْس ِم ِ‬
‫ت َعلَ ْي ِه ْم آ َياتُهُ زَ ادَتْ ُه ْم ِإي َمانًا}‬ ‫ت قُلُوبُ ُه ْم َو ِإذَا ت ُ ِل َي ْ‬ ‫ْال ُمؤْ ِمنُونَ الذِينَ إِذَا ذ ُ ِك َر َّللاُ َو ِجلَ ْ‬
‫[األنفال‪َ ،]2:‬وقَ ْولُهُ‪ :‬ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‪( :‬الَ يَ ْزنِي الزانِي ِحينَ يَ ْزنِي َو ُه َو‬
‫ب ْال َخ ْم َر ِحينَ يَ ْش َربُ َها‬ ‫ار ُق ِحينَ يَ ْس ِر ُق َو ُه َو ُمؤْ ِم ٌن‪َ ،‬والَ يَ ْش َر ُ‬ ‫ُمؤْ ِم ٌن‪َ ،‬وال يَ ْس ِر ُق الس ِ‬
‫ار ُه ْم ِحينَ يَ ْنت َ ِهبُ َها‬
‫ص َ‬ ‫اس ِإلَ ْي ِه فِي َها أ َ ْب َ‬ ‫ات ش ََرفٍ َي ْرفَ ُع الن ُ‬ ‫ب نَ ْه َبةً ذَ َ‬‫َو ُه َو ُمؤْ ِم ٌن‪َ ،‬والَ يَ ْنت َ ِه ُ‬
‫ير ِت ِه‪،‬‬‫ان‪ ،‬أ َ ْو ُمؤْ ِم ٌن ِبإِي َما ِن ِه فَا ِس ٌق ِب َك ِب َ‬ ‫اإلي َم ِ‬
‫ص ِ‬ ‫َو ُه َو ُمؤْ ِم ٌن)‪َ .‬و َيقُولُونَ ‪ُ :‬ه َو ُمؤْ ِم ٌن نَا ِق ُ‬
‫طلَقَ اال ْس ِم‪.‬‬ ‫ب ُم ْ‬ ‫طلَقَ ‪َ ،‬والَ يُ ْسلَ ُ‬ ‫طى اال ْس َم ْال ُم ْ‬ ‫فَالَ يُ ْع َ‬

‫‪http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/‬‬
‫‪45‬‬
Ce groupe ne dénie pas au Musulman pervers toute foi et ne le condamne pas
au séjour éternel dans le Feu comme le soutiennent les Mutazilites. Le pervers
demeure croyant [au sens absolu], Allah disant : "...Quiconque tue par erreur
un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant..." [Sourate 4, verset
92]. Il peut ne pas s'inscrire dans la foi [prise au sens absolu]. Allah (le Très-
Haut) dit : "Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frémissent quand on
mentionne Allah. Et quand Ses versets leur sont récités, cela fait augmenter
leur foi..." [Sourate 8, verset 2]. Dans le même ordre d'idées, le Prophète (paix
et bénédiction d’Allah sur lui) a dit : "L'Homme ne fornique pas tout en étant
croyant. Il ne vole pas tout en étant croyant. Il ne boit pas du vin tout en étant
croyant, il ne fait pas main basse sur quelque bien d'une grande valeur, sous
le regard des gens, tout en étant croyant." [Ahmad, An-Nisâï et lbn Mâja].
Nous disons : C'est un croyant dont la foi est imparfaite ou un croyant de par sa
foi et pervers de par son péché grave. L'on ne dira pas de lui que c'est un bon
croyant, mais l'on ne dira pas non plus qu'il est un être dénué de toute
manifestation de foi.

Les compagnons du Prophète


(paix et bénédiction d’Allah sur lui)

‫سو ِل هللاِ ـ‬ ُ ‫ب َر‬ ِ ‫ص َحا‬ ْ َ ‫سالَ َمةُ قُلُوبِ ِه ْم َوأ َ ْل ِسنَتِ ِه ْم أل‬
َ ‫صو ِل أ َ ْه ِل السن ِة َو ْال َج َما َع ِة‬ ُ ُ ‫َو ِم ْن أ‬
‫ } َوالذِينَ َجاؤُوا ِمن‬:‫صفَ ُه ُم هللاُ بِ ِه فِي قَ ْولــــ ِ ِه تَعَالَى‬ َ ‫صلى هللا عليه وسلم ـ َك َما َو‬
‫ان َوال ت َ ْجعَ ْل فِي قُلُوبِنَا‬ ِ ‫اإلي َم‬ ِ ِ‫سبَقُونَا ب‬ َ َ‫بَ ْع ِد ِه ْم يَقُولُونَ َربنَا ا ْغ ِف ْر لَنَا َو ِإل ْخ َوانِنَا الذِين‬
‫طا َعةَ الن ِبي ِ ـ صلى هللا‬ َ ‫ َو‬،]10 :‫ُوف ر ِحي ٌم} [الحشر‬ ٌ ‫ِغال ِللذِينَ آ َمنُوا َربنَا ِإن َك َرؤ‬
‫ص َحا ِبي فَ َوالذِي نَ ْفسِي بِيَ ِدهُ لَ ْو أَن أ َ َحدَ ُك ْم أ َ ْنفَقَ ِمثْ َل‬ ْ َ ‫سبوا أ‬ ُ َ ‫ (الَ ت‬:‫عليه وسلم ـ فِي قَ ْو ِل ِه‬
‫ع‬ ِ ‫اب َوالسنةُ َو‬
ُ ‫اإل ْج َما‬ ُ َ ‫ َويَ ْقبَلُونَ َما َجا َء ِب ِه ْال ِكت‬.)ُ‫َصيفَه‬ ِ ‫أ ُ ُح ٍد ذَ َهبًا َما بَلَ َغ ُمد أ َ َح ِد ِه ْم َوال ن‬
َ َ‫ِم ْن ف‬
.‫ضائِ ِل ِه ْم َو َم َراتِ ِب ِه ْم‬
Les gens de la Sunna et du Consensus érigent en principe le fait de ne pas
nourrir de mauvais sentiments ou de dire quelque mal des compagnons de
l'Envoyé d’Allah ; ils se conforment ainsi à cette parole de Allah exalté : "Et [il

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
46
appartient également] à ceux qui sont venus après eux en disant : "Seigneur,
pardonne-nous, ainsi qu'à nos frères qui nous ont précédés dans la foi; et ne
mets dans nos cœurs aucune rancœur pour ceux qui ont cru. Seigneur, Tu es
Compatissant et Très Miséricordieux"." [Sourate 59, verset 10]. Ils se
soumettent à l'ordre du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) qui a dit :
"N'insultez pas mes compagnons ! Car par Celui qui tient mon âme dans Sa
main, si l'un de vous dépense en aumône l'équivalent en or du mont Uhud,
[jamais] cela ne vaudra ni la poignée [en aumône] de l'un d'eux ni même la
moitié." [Ahmad, Al-Bukhârî, Mouslim, Abou Dâwud, At-Tirmidhî et lbn Mâja].
Les gens de la Sunna et du Consensus agréent ce qui dans le Livre, la Tradition
et le consensus, fait état de leurs mérites et de leurs degrés.

‫ص ْل ُح ْال ُحدَ ْيبِ َي ِة ـ َوقَات َ َل َع َلى َم ْن أ َ ْنفَقَ ِم ْن‬ُ ‫ضلُونَ َم ْن أ َ ْنفَقَ ِم ْن قَ ْب ِل ْالفَتْحِ ـ َو ُه َو‬ ِ َ‫َويُف‬
‫ َويُؤْ ِمنُونَ ِبأَن هللاَ قَا َل أل َ ْه ِل بَ ْد ٍر ـ‬.‫ار‬ ِ ‫ص‬ َ ‫اج ِرينَ َعلَى األ َ ْن‬ ِ ‫ َويُقَ ِد ُمونَ ْال ُم َه‬.‫َب ْعدُ َوقَات َ َل‬
‫ َوبِأَنهُ الَ يَ ْد ُخ ُل‬.)‫ فَقَ ْد َغفَ ْرتُ َل ُك ْم‬.‫ (ا ْع َملُوا َما ِشئْت ُم‬:‫ضعَةَ َعشَر ـ‬ ْ ِ‫الث ِمائ َ ٍة َوب‬ َ َ ‫َو َكانُوا ث‬
‫ت الش َج َرةِ؛ َك َما أ َ ْخبَ َر بِ ِه النبِي ـ صلى هللا عليه وسلم ـ بَ ْل لَقَ ْد‬ َ ‫ار أ َ َحدٌ بَايَ َع ت َ ْح‬ َ ‫الن‬
‫ َويَ ْش َهدُونَ ِب ْال َجن ِة‬. ‫ َو َكانُوا أ َ ْكث َ َر ِم ْن أ َ ْلفٍ َوأ َ ْربَعِ م ِائَة‬،ُ‫ضوا َع ْنه‬ ُ ‫ي هللاُ َع ْن ُه ْم َو َر‬َ ‫ض‬ َ ‫َر‬
‫بن‬ِ ‫ت ب ِْن قِي ِْس‬ ِ ‫ َوثَا ِب‬،ِ‫سو ُل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ َك ْال َعش ََرة‬ ُ ‫ِل َم ْن شَـــ ِهدَ لَهُ َر‬
.‫ َو َغي ِْر ِهم ِمنَ الص َحا َب ِة‬،‫اس‬ ٍ ‫شَم‬
Ils accordent une avance honorable à ceux [des compagnons] qui ont
supportés des dépenses et combattus [pour la cause d’Allah] avant le succès - à
savoir le pacte d'Al-Hudaybiyya - sur ceux qui auront agit de même, mais par la
suite. Ils donnent la préséance aux émigrés sur les auxiliaires, et croient
qu’Allah a [réellement] dit aux combattants de Badr- lesquels étaient au
nombre de trois cents et quelques hommes - : "Faites ce que vous voudrez !
Mon pardon vous est acquis." [Al-Bukhârî et At-Tirmidhî], et qu'aucun de ceux
qui ont fait acte d'allégeance, sous l'arbre, n'entrera en Enfer, conformément à
la parole du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) ; ils étaient plus de
mille quatre cents. Allah est satisfait d'eux et ils sont satisfaits de Lui. Ils
attestent que ceux pour qui l'Envoyé d’Allah (paix et bénédiction d’Allah sur lui)
a annoncé le Paradis, y entreront ; c'est le cas des dix compagnons [auxquels
cette annonce a été faite], ainsi que de Thâbit lbn Qays lbn Chams, etc.

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
47
‫ي هللاُ َع ْنهُ ـ‬ َ ‫ض‬ ِ ‫ب ـ َر‬ ٍ ‫طا ِل‬ َ ‫ير ْال ُمؤْ ِم ِنينَ َع ِلي ِ ب ِْن أ َ ِبي‬ ِ ‫َويُ ِقرونَ ِب َما ت َ َوات َ َر ِب ِه الن ْق ُل َع ْن أ َ ِم‬
، َ‫ َويُث َ ِلثُونَ ِبعُثْ َمان‬.‫ع َم ُر‬ ُ ‫ ثُم‬،‫ أَبُو َب ْك ٍر‬: ‫َو َغي ِْر ِه ِم ْن أَن َخي َْر َه ِذ ِه األُم ِة َب ْعدَ نَ ِب ِيهـَا‬
‫ َو َك َما أ َ ْج َم َع الص َحابَةُ َعلَى‬،‫ار‬ ُ َ ‫ت َعلَ ْي ِه اآلث‬ ْ ‫ي هللاُ َع ْن ُه ْم؛ َك َما دَل‬ َ ‫ض‬ ِ ‫َويُ َربِعُونَ بِعَ ِلي ٍ َر‬
‫عثْ َمانَ َو َع ِلي ٍ ـ‬ ُ ‫ض أ َ ْه ِل السن ِة َكانُوا قَ ِد ا ْختَلَفُوا فِي‬ َ ‫ َم َع أَن بَ ْع‬.‫ان فِي ْالبَ ْي َع ِة‬ ُ ‫عثْ َم‬ ِ ‫ت َ ْقد‬
ُ ‫ِيم‬
‫ض ُل؟ فَقَد َم قَ ْو ٌم‬ َ ‫ع َم َر ـ أ َي ُه َما أ َ ْف‬
ُ ‫ِيم أَبِي بَ ْك ٍر َو‬ ِ ‫ع ْن ُه َما ـ بَ ْعدَ اتِفَاقِ ِه ْم َعلَى ت َ ْقد‬ َ ُ‫ي هللا‬ َ ‫ض‬ َ ‫َر‬
‫ لَ ِك ِن ا ْستَقَر أ َ ْم ُر أ َ ْه ِل‬.‫ َوقَ ْو ٌم ت َ َوقفُوا‬،‫ َوقَدم قَ ْو ٌم َع ِليا‬،ٍ‫ أ َ ْو َربعُوا ِب َع ِلي‬،‫س َكتُوا‬ َ ‫ َو‬: َ‫عثْ َمان‬ُ
‫عثْ َمانَ َو َع ِلي ٍ ـ‬ ُ ُ‫ت َهذِه ا ْل َم ْسأَلَةُ ـ َم ْسأَلَة‬ ْ َ‫ َو ِإ ْن َكان‬.ٍ ‫ ثُم َع ِلي‬، َ‫عثْ َمان‬ ِ ‫السن ِة َعلَى ت َ ْقد‬
ُ ‫ِيم‬
‫ لَ ِك ِن التِي‬.‫ف فِي َها ِع ْندَ ُج ْم ُهو ِر أ َ ْه ِل السن ِة‬ ُ ‫ضل ُل ْال ُمخَا ِل‬ َ ُ‫صو ِل التِي ي‬ ُ ُ ‫ت ِمنَ األ‬ ْ ‫س‬ َ ‫لَ ْي‬
‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا‬ ُ ‫ َوذَ ِل َك أَن ُه ْم يُؤْ ِمنُونَ أ َن ْال َخ ِليفَةَ بَ ْعدَ َر‬،‫ َم ْسأَلَةُ ْال ِخالَفَ ِة‬:‫ضل ُل فِي َها‬ َ ُ‫ي‬
‫ط َعنَ فِي ِخالَفَ ِة أ َ َح ٍد ِم ْن‬ َ ‫ َو َم ْن‬.‫ي‬ ٌّ ‫ ثُم َع ِل‬،‫ان‬ ُ ‫عثْ َم‬ ُ ‫ ثُم‬،‫ع َم ُر‬ ُ ‫ َو‬،‫ أَبُو بَ ْك ٍر‬: ‫عليه وسلم ـ‬
.‫ار أ َ ْه ِل ِه‬ِ ‫ضل ِم ْن ِح َم‬ َ َ ‫ُالء؛ فَ ُه َو أ‬
ِ ‫َهؤ‬
Conformément à la Tradition notoire remontant au calife 'Alî lbn Abî Talib
(qu’Allah l'agrée) et à d'autres [compagnons], les gens de la Sunna et du
Consensus reconnaissent que les meilleurs hommes de cette Communauté sont
respectivement, après le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui), Abou
Bakr, 'Umar, 'Uthmân et 'Alî, comme cela est indiqué dans les Traditions. Ils
admettent que 'Uthmân a plus de mérite que 'Alî, les compagnons l'ayant élu
[calife] en présence de celui-ci. [Telle est la position des gens de la Tradition et
du Consensus] bien que des sunnites [Ahl-As-Sunna) - après s'être accordés sur
Abou Bakr et 'Umar - divergèrent au sujet de 'Uthmân et de 'Alî pour savoir
lequel des deux était le meilleur ? Certains préférant 'Uthmân ou plaçant 'Alî
après lui [dans l'ordre du mérite], d'autres soutenant que 'Alî est plus méritant
et d'autres encore s'abstenant d'exprimer toute préférence. Les gens de la
Tradition finirent par unanimement donner la préséance à 'Uthmân sur 'Alî.
Bien que cette question des mérites de 'Uthmân et de 'Alî ne s'inscrive pas dans
les fondements [de la religion], lesquels n'admettent pas d'opposition sous
peine - selon la majorité des gens de la Sunna - de se voir taxé d'égaré, celui qui
va à l'encontre de l'opinion unanime de la communauté, touchant le Califat, est
accusé d'égarement. La majorité des gens de la Sunna croit que les califes, après
l'Envoyé d’Allah (paix et salut sur lui) sont dans l'ordre : Abou Bakr, 'Umar,
'Uthmân, 'Alî. Celui qui récuse le califat de l'un d'eux, est plus fourvoyé que
l'âne de sa propre famille.

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
48
‫ظونَ ِفي ِه ْم‬ ُ ‫ َو َي ْح َف‬،‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ َو َيت َ َول ْونَ ُه ْم‬ ُ ‫ت َر‬ ِ ‫َويُ ِحبونَ أ َ ْه َل بَ ْي‬
َ‫ (أُذَ ِك ُر ُك ُم هللا‬:‫ِير ُخ ٍم‬ ِ ‫ْث قَا َل َي ْو َم َغد‬ ُ ‫ َحي‬: ‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬ ُ ‫صي ِة َر‬ ِ ‫َو‬
‫ض قُ َري ٍْش َي ْجفُو َبنِي‬ َ ‫اس َع ِمه ـ َوقَ ِد ا ْشت َ َكى ِإلَ ْي ِه أَن َب ْع‬ ِ ‫ضا ِل ْل َعب‬
ً ‫ َوقَا َل أ َ ْي‬.)‫فِي أ َ ْه ِل َب ْيتِي‬
‫ ( ِإن‬:‫ َوقَا َل‬.)‫ ( َوالذِي نَ ْفسِي ِب َي ِد ِه؛ الَ يُؤْ ِمنُونَ َحتى يُ ِحبو ُك ْم؛ هللِ َو ِلقَ َرا َبتِي‬:‫هَا ِش ٍم ـ فَقَا َل‬
َ‫طفَى ِم ْن ِكنَانَة‬ َ ‫ص‬ ْ ‫ َوا‬،َ‫طفَى ِم ْن بَنِي إ ْس َما ِعي َل ِكنَانَة‬ َ ‫ص‬
ْ ‫ َوا‬،‫طفَى َبنِي ِإ ْس َما ِعي َل‬ َ ‫ص‬ْ ‫هللاَ ا‬
.)‫طفَانِي ِم ْن بَنِي َها ِش ٍم‬ ْ ‫ َوا‬،‫طفَى ِم ْن قُ َري ٍْش بَنِي هَا ِش ٍم‬
َ ‫ص‬ َ ‫ص‬ْ ‫ َوا‬،‫شا‬ ً ‫قُ َر ْي‬
Les gens de la Tradition et du Consensus aiment les membres de la famille de
l'Envoyé d’Allah (paix et salut sur lui), les prennent pour alliés et se conforment
à la recommandation de l'Envoyé d’Allah (paix et salut sur lui) qui, le jour de
Ghadîr Khumm, dit : "Craignez Allah au sujet de ma famille." [Rapporté par
Mouslim] Il a dit également à son oncle paternel Al-'Abbâs qui se plaignit à lui
que certains Quraychites traitaient durement les Béni Hâchim : "Par Celui qui
tient mon âme dans Sa main, ils ne croiront pas tant qu'ils ne vous aimeront
pas pour Allah et en raison de votre parenté avec moi." [Rapporté par Ahmad
et At-Tirmidhi qui a dit : Hassan sahîh] II dit aussi : "Allah a choisi Béni Ismâ'îl
et, parmi ces derniers. Ila choisi Kinâna et de ceux-là, Il a choisi Quraysh et de
ces derniers. Il a choisi Béni Hâchim et de ceux-ci. Il m'a élu"[Rapporté par
Mouslim et at-Tirmidhî]

َ‫ َويُؤْ ِمنُون‬، َ‫ت ا ْل ُمؤْ ِم ِنين‬ ِ ‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ أ ُم َها‬ ُ ‫َو َيت َ َول ْونَ أ َ ْز َوا َج َر‬
‫ َوأ َو َل‬،‫ع ْن َها أُم أ َ ْكث َ ِر أ َ ْوالَ ِد ِه‬
َ ُ‫ي هللا‬
َ ‫ض‬ ِ ‫صا َخدِي َجةَ َر‬
ً ‫صو‬ ِ ‫بَأَن ُهن أ َ ْز َوا ُجهُ فِي‬
ُ ‫ ُخ‬:ِ‫اآلخ َرة‬
‫ت‬ ِ ‫ َو‬.ُ‫ َو َكانَ لَ َها ِم ْنهُ ا ْل َم ْن ِزلَةُ ْالعَا ِليَة‬،‫ضدَهُ َعلَى أ َ ْم ِره‬
َ ‫الصدِيقَةَ بِ ْن‬ َ َ ‫َم ْن آ َمنَ بِ ِه َو َعا‬
‫ض ُل‬ ْ َ‫ (ف‬: ‫ التِي قَا َل فِي َها الن ِبي ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬،‫ع ْن َها‬ َ ُ‫ي هللا‬ َ ‫ض‬ ِ ‫ق َر‬ ِ ‫الصدِي‬ِ
َ ‫ض ِل الث ِري ِد َعلَى‬
.)‫سائِ ِر الط َعا ِم‬ ْ َ‫اء َكف‬
ِ ‫س‬ َ ِ‫شةَ َعلَى الن‬َ ِ‫َعائ‬
Ils prennent pour alliées les épouses de l'Envoyé d’Allah (paix et salut sur lui),
mères des croyants, et croient qu'elles seront aussi ses épouses dans la vie
ultime; leur estime va en premier à Khadija (paix et salut sur elle), de qui le
Prophète (paix et bénédiction de Allah sur lui) eut la plupart de ses enfants, qui
fut la première personne à croire en lui et à le soutenir [dans sa mission] et qui
occupa dans son cœur un haut degré. Leur affection va aussi à la véridique

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
49
‫‪['Aïcha] fille du véridique [Abu Bakr] – qu’Allah soit satisfait d'elle. Le Prophète‬‬
‫‪(paix et bénédiction d’Allah sur lui) a dit à son propos : "Le mérite de 'aicha sur‬‬
‫‪les autres femmes est comparable à celui du pain cassé et trempé de bouillon‬‬
‫]‪sur toutes les autres nourritures." [Rapporte par Al-Bukhârî et Mouslim‬‬

‫ط ِري َق ِة‬ ‫سبونَ ُه ْم‪َ .‬و َ‬ ‫ض الذِينَ يُ ْب ِغضُونَ الص َحابَةَ َويَ ُ‬ ‫ط ِريقَ ِة الر َوافِ ِ‬ ‫َويَتَبَرؤُونَ ِم ْن َ‬
‫ش َج َر بَيْنَ‬ ‫ت ِبقَ ْو ٍل أ َ ْو َع َم ٍل‪َ .‬ويُ ْم ِس ُكونَ َعما َ‬ ‫ب الذِينَ يُؤْ ذُونَ أ َ ْه َل ْالبَ ْي ِ‬ ‫اص ِ‬ ‫الن َو ِ‬
‫ِب‪َ ،‬و َم ْن َها َما‬ ‫سا ِوي ِه ْم ِم ْن َها َما هُ َو َكذ ٌ‬‫ار ْال َم ْر ِويةَ فِي َم َ‬ ‫الص َحا َب ِة‪َ ،‬و َيقُولُونَ ‪ :‬إِن َه ِذ ِه اآلث َ َ‬
‫ورونَ ‪ِ :‬إما‬ ‫غ ِي َر َع ْن َو ْج ِه ِه‪َ ،‬والص ِحي ُح ِم ْنهُ ُه ْم ِفي ِه َم ْعذُ ُ‬ ‫ص َو ُ‬ ‫قَ ْد ِزيدَ فِي ِه َونُ ِق َ‬
‫صيبُونَ ‪َ ،‬وإِما ُم ْجت َ ِهدُونَ ُم ْخ ِطئُونَ ‪َ .‬و ُهم م َع ذَ ِل َك الَ يَ ْعت َ ِقدُونَ أَن ُكل‬ ‫ُم ْجت َ ِهدُونَ ُم ِ‬
‫وب فِي‬ ‫وز َعلَ ْي ِه ُم الذنُ ُ‬ ‫صغَائِ ِر ِه؛ بَ ْل يَ ُج ُ‬ ‫اإلثْ ِم َو َ‬ ‫صو ٌم َع ْن َكبَائِ ِر ِ‬ ‫اح ٍد ِمنَ الص َحابَ ِة َم ْع ُ‬ ‫َو ِ‬
‫صدَ َر ـ‬ ‫صدُ ُر ِم ْن ُه ْم ـ ِإ ْن َ‬ ‫ب َم ْغ ِف َرة َ َما يَ ْ‬ ‫وج ُ‬ ‫ضائِ ِل َما يُ ِ‬ ‫ق َو ْالفَ َ‬ ‫ْال ُج ْملَ ِة‪َ .‬ولَ ُهم ِمنَ الس َوا ِب ِ‬
‫ت التِي‬ ‫سنَا ِ‬ ‫ت َما الَ يُ ْغفَ ُر ِل َم ْن َب ْعدَ ُه ْم؛ أل َن لَ ُهم ِمنَ ْال َح َ‬ ‫َحتى إن ُه ْم يُ ْغفَ ُر لَ ُهم ِمنَ السيِئَا ِ‬
‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬ ‫ت ِبقَ ْو ِل َر ُ‬ ‫ْس ِل َم ْن َب ْعدَهُ ْم‪َ .‬وقَ ْد ث َ َب َ‬ ‫ت َما لَي َ‬ ‫ت َ ْم ُحو الس ِيئَا ِ‬
‫ض َل ِم ْن َج َب ِل أ ُ ُح ٍد‬ ‫صد ََقَ ِب ِه َكانَ أ َ ْف َ‬ ‫ون‪َ ،‬وأَن ْال ُمد ِم ْن أ َ َح ِد ِه ْم إذَا ت َ َ‬ ‫أَن ُه ْم َخي ُْر ْالقُ ُر ِ‬
‫اب ِم ْنهُ‪ ،‬أ َ ْو أَتَى‬ ‫ب؛ فَيَ ُك ُ‬
‫ون قَ ْد ت َ َ‬ ‫صدَ َر ِم ْن أ َ َح ِد ِه ْم ذَ ْن ٌ‬ ‫ذَ َهبًا ِممن بَ ْعدَ ُه ْم‪ .‬ثُم إِذَا َكانَ قَ ْد َ‬
‫شفَا َع ِة ُم َحم ٍد ـ صلى هللا عليه وسلم‬ ‫سابِقَتِ ِه‪ ،‬أ َ ْو بِ َ‬ ‫ض ِل َ‬ ‫غ ِف َر لَهُ؛ بِفَ ْ‬ ‫ت ت َ ْم ُحوهُ‪ ،‬أَو ُ‬ ‫سنَا ٍ‬ ‫بَ َح َ‬
‫ي ِببَالَءٍ فِي الد ْنيَا ُك ِف َر ِب ِه َع ْنهُ‪ .‬فَإِذَا َكانَ َهذَا‬ ‫شفَا َعتِ ِه‪ ،‬أ َ ْو ا ْبت ُ ِل َ‬ ‫اس ِب َ‬ ‫ـ الذِي ُه ْم أ َ َحق الن ِ‬
‫صابُوا؛ فَلَ ُه ْم‬ ‫إن أ َ َ‬‫ور التِي َكانُوا فِي َها ُم ْجت َ ِهدِينَ ‪ْ :‬‬ ‫ْف األ ُ ُم ُ‬ ‫ب ْال ُم َحققَ ِة؛ فَ َكي َ‬ ‫فِي الذنُو ِ‬
‫ور‪ .‬ثُم ِإن ْالقَ ْد َر الذِي يُ ْن َك ُر ِم ْن‬ ‫طأ ُ م ْغفُ ٌ‬ ‫احدٌ‪َ ،‬و ْال َخ َ‬ ‫طؤُوا؛ فَلَ ُه ْم أ َ ْج ٌر َو ِ‬ ‫ان‪َ ،‬و ِإ ْن أ َ ْخ َ‬ ‫أ َ ْج َر ِ‬
‫ان بِاهللِ‪،‬‬ ‫اإلي َم ِ‬‫ضائِ ِل ا ْلقَ ْو ِم َو َم َحا ِسنِ ِه ْم؛ ِمنَ ِ‬ ‫ب فَ َ‬ ‫ور فِي َج ْن ِ‬ ‫ض ِه ْم قَ ِلي ٌل ن َْز ٌر َم ْغفُ ٌ‬ ‫فِ ْع ِل بَ ْع ِ‬
‫ص َرةِ‪َ ،‬و ْال ِع ْل ِم النافِعِ‪َ ،‬و ْالعَ َم ِل الصا ِلحِ‪.‬‬ ‫سبِي ِل ِه‪َ ،‬و ْال ِه ْج َرةِ‪َ ،‬والن ْ‬ ‫سو ِل ِه‪َ ،‬و ْال ِج َها ِد فِي َ‬ ‫َو َر ُ‬
‫ضائِ ِل؛ َع ِل َم‬ ‫يرةٍ‪َ ،‬و َما َمن هللاُ َعلَ ْي ِهم ِب ِه ِمنَ ْالفَ َ‬ ‫ص َ‬ ‫يرةِ ْالقَ ْو ِم ِب ِع ْل ٍم َوبَ ِ‬ ‫ظ َر فِي ِس َ‬ ‫َو َمن ن َ‬
‫ون‬ ‫ون ِمثْلُ ُه ْم‪َ ،‬وأَن ُه ُم الص ْف َوة ُ ِم ْن قُ ُر ِ‬ ‫اء؛ الَ َكانَ َوال يَ ُك ُ‬ ‫ق بَ ْعدَ األ َ ْنبِيَ ِ‬ ‫يَ ِقينًا أَن ُه ْم ِخي ُْر ْالخ َْل ِ‬
‫ي َخي ُْر األ ُ َم ِم َوأ َ ْك َر ُم َها َعلَى هللاِ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫َه ِذ ِه األم ِة التِي ِه َ‬
‫‪Ils désavouent les Rafida qui haïssent les compagnons et les insultent, ainsi que‬‬
‫)‪les adversaires de la famille du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui‬‬
‫‪[Nawâsib], qui lui portent préjudice en paroles ou en actes. Ils se taisent sur les‬‬
‫‪litiges qui opposèrent les compagnons, soutenant que les narrations qui‬‬
‫‪mettent en avant leurs méfaits sont pur mensonge ou ont été ajoutées,‬‬
‫‪tronquées, déformées. Et que même lorsque ces narrations sont authentiques,‬‬

‫‪http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/‬‬
‫‪50‬‬
l'on ne peut en vouloir aux compagnons, lesquels fournissaient un effort
d'interprétation qui pouvait être juste ou erroné. [Les gens de la Sunna et du
Consensus] ne croient pas, pour autant, que les compagnons ne commettent
pas de péchés véniels ou majeurs ; ces derniers peuvent, de manière générale,
fauter, mais leurs [bons] antécédents ainsi que leurs vertus leur font mériter le
pardon [divin], pour autant qu'ils aient péché. Allah leur pardonne ce qu'Il ne
pardonne pas à leurs successeurs. La parole prophétique a établi qu'ils
représentent "le meilleur siècle" et que la poignée [en aumône] de l'un d'eux a
préséance sur l'équivalent en or du mont Uhud dépensé par les générations
suivantes. Qui plus est, si l'un d'eux avait commis quelque péché, il s'en est
repenti, a fait des œuvres bonnes qui l'ont effacé, a été absous en raison de ses
antécédents ou parce que le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) a
intercédé en sa faveur - les compagnons méritant plus que quiconque son
intercession - ou bien encore a été éprouvé [ici-bas] pour expier sa faute. S'il en
est ainsi pour les péchés incontestables, qu'en serait-il alors des questions où ils
firent preuve d'effort d'interprétation : Celui qui a raison [parmi eux] a droit à
deux récompenses et celui qui s'est trompé, a une seule récompense et son
erreur est excusée. Ce qui, des actes de certains d'entre eux, est blâmable, est
négligeable, au regard de leurs mérites comme la foi en Allah et en Son Envoyé,
le combat sur la voie d’Allah, l'émigration, le soutien [à la religion d’Allah], le
savoir utile [dispensé par eux] et les bonnes œuvres [accomplies par eux]. Celui
qui examine, avec discernement, leur biographie, ainsi que les mérites dont
Allah les a comblés, sait de science certaine, qu'ils sont, après les Prophètes, les
créatures les plus accomplies. Ils sont uniques et figurent la fine fleur de toutes
les générations de cette communauté, laquelle est la meilleure communauté et
la plus noble auprès d’Allah, Exalté soit-Il.

Des prodiges

‫اء َو َما يُ ْج ِري هللاُ َعلَى أ َ ْيدِي ِهم ِم ْن‬ ِ ‫ات األ َ ْو ِل َي‬ ُ ‫صد‬
َ ‫ِيق ِب َك َرا َم‬ ْ ‫ الت‬:‫صو ِل أ َ ْه ِل السن ِة‬ ً ُ ‫َو ِم ْن أ‬
‫ور‬ِ ُ ‫كال َمأْث‬
ْ ،ِ‫يرات‬ َ ِ‫ت َوأ َ ْن َواعِ ْالقُ ْد َرةِ َوالتأْث‬ َ ‫وم َو ْال ُم َكا‬
ِ ‫شفَا‬ ِ ُ‫ت فِي أ َ ْن َواعِ ْالعُل‬
ِ ‫ق ْالعَادَا‬ِ ‫خ ََو ِار‬

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
51
‫ص ْد ِر َه ِذ ِه األُم ِة ِمنَ الص َحا َب ِة‬ ‫غي ِْرهَا‪َ ،‬و َع ْن َ‬ ‫ف َو َ‬ ‫ور ِة ْال َك ْه ِ‬ ‫ف األ ُ َم ِم ِفي ُ‬
‫س َ‬ ‫َع ْن َ‬
‫سا ِل ِ‬
‫ي َم ْو ُجودَة ٌ ِفي َها ِإلَى َي ْو ِم ْال ِق َيا َم ِة‪.‬‬ ‫سا ِئ ِر قُ ُر ِ ُ‬
‫ون األم ِة‪َ ،‬و ِه َ‬ ‫َوالتا ِب ِعينَ َو َ‬
‫‪Les gens de la Tradition [Sounna] croient aux prodiges [des saints], aux choses‬‬
‫‪extraordinaires accomplies par eux - de par la volonté divine - dans les‬‬
‫‪domaines des sciences, des dévoilements des réalités cachées, ainsi qu'aux‬‬
‫‪différents pouvoirs et influences dont ils sont dotés. Ainsi en est-il des prodiges‬‬
‫‪qui eurent lieu sous les communautés anciennes, et dont la sourate "la‬‬
‫‪Caverne" et d'autres encore font état, mais aussi de ceux imputés aux‬‬
‫‪compagnons, à leurs suivants et aux autres générations, prodiges qui‬‬
‫‪subsisteront [dans la communauté] jusqu'au Jour de la résurrection.‬‬

‫‪La conformité à la Sounna du Prophète‬‬


‫)‪(paix et bénédiction d’Allah sur lui‬‬

‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬ ‫ع آث َ ِ‬


‫ار َر ُ‬ ‫ط ِريقَ ِة أ َ ْه ِل السن ِة َو ْال َج َما َع ِة اتِبَا ُ‬ ‫ثُم ِم ْن َ‬
‫ار‪َ ،‬واتِبَاعُ‬ ‫ص ِ‬ ‫اج ِرينَ َواأل َ ْن َ‬ ‫س ِبي ِل السا ِب ِقينَ األَو ِلينَ ِمنَ ْال ُم َه ِ‬ ‫ع َ‬ ‫ظا ِه ًرا‪َ ،‬واتِبَا ُ‬ ‫اطنًا َو َ‬ ‫بَ ِ‬
‫اء‬ ‫سن ِة ْال ُخلَفَ ِ‬
‫سنتِي َو ُ‬ ‫يث قَا َل‪َ ( :‬علَ ْي ُك ْم بِ ُ‬ ‫سو ِل هللاِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ َح ُ‬ ‫صي ِة َر ُ‬ ‫َو ِ‬
‫اجذِ‪َ ،‬و ِإيا ُك ْم‬ ‫الرا ِشدِينَ ْال َم ْه ِديْينَ ِم ْن َب ْعدِي‪ ،‬ت َ َمس ُكوا بِ َها‪َ ،‬و َعضوا َعلَ ْي َها ِبالن َو ِ‬
‫الم َكال ُم هللاِ‪،‬‬ ‫صدَقَ ْال َك ِ‬ ‫ضاللَةٌ)‪َ .‬و َي ْعلَ ُمونَ أ َن أ َ ْ‬ ‫ور؛ فَإِن ُكل ِب ْد َع ٍة َ‬ ‫ت األ ُ ُم ِ‬ ‫َو ُم ْحدَثَا ِ‬
‫غي ِْر ِه ِم ْن‬ ‫ي ُم َحم ٍد ـ صلى هللا عليه وسلم ـ َويُؤْ ثِ ُرونَ َكالَ َم هللاِ َعلَى َ‬ ‫َو َخي َْر ْال َه ْدي ِ َه ْد ُ‬
‫ي ُم َحم ٍد ـ صلى هللا عليه وسلم ـ َعلَى َه ْدي ِ ُك ِل‬ ‫اس‪َ ،‬ويُقَ ِد ُمونَ َه ْد َ‬ ‫َاف الن ِ‬ ‫صن ِ‬ ‫الم أ َ ْ‬
‫َك ِ‬
‫ي‬ ‫سموا أ َ ْه َل ا ْل َج َما َع ِة؛ ألَن ْال َج َما َعةَ ِه َ‬ ‫ب َوالسن ِة‪َ ،‬و ُ‬ ‫سموا أ َ ْه َل ْال ِكتَا ِ‬ ‫أ َ َح ٍد‪َ .‬و ِل َهذَا ُ‬
‫ار ا ْس ًما ِلنَ ْف ِس ْالقَ ْو ِم‬ ‫ص َ‬ ‫ظ ْال َج َما َع ِة قَ ْد َ‬ ‫ضدهَا ْالفُ ْرقَةُ‪َ ،‬و ِإ ْن َكانَ لَ ْف ُ‬ ‫اال ْجتِ َماعُ‪َ ،‬و ِ‬ ‫ِ‬
‫الدين‪َ .‬و ُه ْم‬ ‫ث الذِي يُ ْعت َ َمدُ َعلَ ْي ِه فِي ا ْل ِع ْل ِم َو ِ‬ ‫ص ُل الثا ِل ُ‬ ‫اإل ِج َماعُ ُه َو األ َ ْ‬ ‫ْال ُم ْجت َ ِم ِعينَ ‪َ .‬و ِ‬
‫اطنَ ٍة أ َ ْو‬ ‫اس ِم ْن أ َ ْق َوا ٍل َوأ َ ْع َما ٍل َب ِ‬ ‫صو ِل الثالث َ ِة َج ِمي َع َما َعلَ ْي ِه الن ُ‬ ‫َي ِزنُونَ ِب َهذِه األ ُ ُ‬
‫ف‬ ‫ط ُه َو َما َكانَ َعلَ ْي ِه السلَ ُ‬ ‫ضبِ ُ‬ ‫ع الذِي يَ ْن َ‬ ‫اإل ْج َما ُ‬
‫ِين‪َ .‬و ِ‬ ‫ظا ِه َرةٍ ِمما لَهُ تَعَل ٌق بِالد ِ‬ ‫َ‬
‫ف‪َ ،‬وا ْنتَش ََر فِي األُم ِة‪.‬‬ ‫الصا ِل ُح؛ ِإ ْذ بَ ْعدَ ُه ْم َكث ُ َر ْ‬
‫االختِالَ ُ‬
‫‪Les gens de la Sunna et du Consensus se conforment au modèle de l'Envoyé‬‬
‫‪d’Allah (paix et salut sur lui), dans leur vie intime comme dans leur vie publique‬‬
‫‪; ils suivent la voie balisée par les précurseurs parmi les émigrants et les‬‬

‫‪http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/‬‬
‫‪52‬‬
auxiliaires, et observent à la lettre la recommandation de l'Envoyé de Allah
(paix et bénédiction d’Allah sur lui) qui dit : "Accrochez-vous à ma Tradition et
à celle des califes orthodoxes et bien dirigés, après moi. Attachez-vous y et ne
la quittez pas. Méfiez-vous des innovations, car toute innovation est cause
d'égarement." [Ahmad, Mouslim, Ibn Mâja et An-Nasâi]. Ils savent que la parole
la plus véridique est la Parole d’Allah et que la meilleure direction est celle de
Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui) ; aussi préfèrent-ils la Parole
d’Allah à celle des gens les meilleurs et donnent préséance à la guidance de
Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui) sur toute autre guidance. D'où
leur désignation par "les gens du Livre et de la Sunna". Ils ont aussi été appelés
"Gens du consensus", car le consensus revient à se réunir, et son antonyme
c'est la division, même si ce terme désigna par la suite toute assemblée de gens.
Le consensus constitue le troisième fondement sur lequel s'appuient la science
et la religion. C'est à l'aune de ces trois fondements [le Livre, la Sunna et le
consensus], que les gens de la Sunna et du Consensus jugent tout ce qui, des
actes tant intérieurs qu'extérieurs des gens, se rapporte à la religion. Le seul
consensus qui existe est celui des pieux prédécesseurs, car après eux
s'amplifièrent et se répandirent dans les rangs de la Communauté les
désaccords.

La prescription du bien et la proscription du blâmable

ُ‫وجبُه‬ ِ ُ ‫ َويَ ْن َهونَ َع ِن ْال ُم ْن َك ِر َعلَى َما ت‬،‫وف‬ ِ ‫صو ِل يَأ ْ ُم ُرونَ ِب ْال َم ْع ُر‬ ُ ُ ‫ثُم هُم م َع ه ِذ ِه األ‬
‫ارا َكانُوا أ َ ْو‬ ِ ‫ َويَ َر ْونَ ِإقَا َمةَ ْال َحجِ َو ْال ِج َها ِد َو ْال ُج َمعِ َواأل َ ْعيَا ِد َم َع األ ُ َم َر‬:ُ‫الش ِري َعة‬
ً ‫اء أَب َْر‬
‫ َويَ ْعت َ ِقدُونَ َم ْعنَى قَ ْو ِل ِه‬،‫صي َح ِة لألُم ِة‬ ِ ‫ َويَدِينُونَ ِبالن‬.‫ت‬ ِ ‫ظونَ َعلَى ْال َج َما َعا‬ ُ ‫ َويُ َحا ِف‬،‫ارا‬ ً ‫فُج‬
ُ‫ضه‬ َ ‫شد بَ ْع‬ ُ َ‫وص؛ ي‬ ِ ‫ص‬ ُ ‫ان ْال َم ْر‬ ِ َ‫ ( ْال ُمؤْ ِم ُن ِل ْل ُمؤْ ِم ِن َك ْالبُ ْني‬: ‫ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬
‫ ( َمث َ ُل ْال ُمؤْ ِمنِينَ فِي‬: ‫ َوقَ ْو ِل ِه ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬،‫صابِ ِع ِه‬ َ َ ‫ َوشَب َك بَيْنَ أ‬،)‫ضا‬ ً ‫بَ ْع‬
‫سائِ ُر‬ َ ُ‫عض ٌْو؛ تَدَا َعى لَه‬ ُ ُ‫سدِ؛ إِذَا ا ْشت َ َكى ِم ْنه‬ َ ‫ط ِف ِه ْم َك َمث َ ِل ْال َج‬
ُ ‫ت َ َو ِاد ِه ْم َوت َ َرا ُح ِم ِه ْم َوتَعَا‬
ِ ‫ َوالش ْك ِر ِع ْندَ الرخ‬،‫الء‬
‫َاء‬ ِ َ‫ َويَأ ْ ُم ُرونَ بِالصب ِْر ِع ْندَ ْالب‬.)‫س ِد بُ ْال ُحمى َوالس َه ِر‬ َ ‫ْال َج‬
َ‫ َويَ ْعت َ ِقدُون‬،‫ َو َم َحا ِس ِن األ َ ْع َما ِل‬،‫ق‬ ِ ‫ار ِم األ َ ْخال‬ ِ ‫ َويَ ْدعُونَ إِلَى َم َك‬.‫اء‬ ِ ‫ض‬َ َ‫ضا بِ ُم ِر ْالق‬ َ ‫الر‬ ِ ‫َو‬
َ‫ َويَ ْندُبُون‬.)‫سنُ ُه ْم ُخلُقًا‬َ ‫ (أ َ ْك َم ُل ْال ُمؤْ ِمنِينَ إِي َمانًا أ َ ْح‬: ‫َم ْعنَى قَ ْو ِل ِه ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬
http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
53
‫ َو َيأ ْ ُم ُرونَ ِب ِب ِر‬.‫ظ َل َم َك‬َ ‫ َوت َ ْعفُ َو َعم ْن‬،‫ي َم ْن َح َر َم َك‬ َ ‫ َوت ُ ْع ِط‬،‫ط َع َك‬ َ َ‫ص َل َم ْن ق‬ ِ َ ‫ِإلَى أ َ ْن ت‬
‫ين َواب ِْن‬ ِ ‫سا ِك‬َ ‫ِان إلَى ْاليَتَا َمى َو ْال َم‬ ِ ‫اإل ْحس‬ِ ‫ َو‬،‫ َو ُح ْس ِن ْال ِج َو ِار‬،‫صلَ ِة األ َ ْر َح ِام‬ ِ ‫ َو‬،‫ْال َوا ِلدَي ِْن‬
‫طالَ ِة َعلَى‬ َ ِ‫ َواال ْست‬،ِ‫ َو ْال َب ْغي‬،‫الء‬ ِ ‫ َو ْال ُخ َي‬،‫ َو َي ْن َه ْونَ َع ِن ْالفَ ْخ ِر‬.‫وك‬ ِ ُ‫ق ِب ْال َم ْمل‬
ِ ‫الر ْف‬
ِ ‫ َو‬،‫الس ِبي ِل‬
‫ َو ُكل َما‬.‫س ِافِ َها‬ َ ‫س ْف‬َ ‫ ََو َي ْن َه ْونَ َع ْن‬،‫ق‬ِ َ‫ َو َيأ ْ ُم ُرونَ ِب َم َعا ِلي األ َ ْخال‬.‫ق‬ ٍ ‫ق أ َ ْو ِبغَي ِْر َح‬ٍ ‫ق ِب َح‬ ِ ‫ْالخ َْل‬
‫ط ِريقَت ُ ُه ْم‬َ ‫ َو‬،‫ب َوالسن ِة‬ ِ ‫َيقُولُونَهُ َو َي ْف َعلُونَهُ ِم ْن َهذَا َو َغي ِْر ِه؛ فَإِن َما ُه ْم فِي ِه ُمت ِبعُونَ ِل ْل ِكتَا‬
‫ث هللاُ ِب ِه ُم َحمدًا ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬ َ ‫ِين اإل ْسالَ ِم الذِي بَ َع‬ ُ ‫يد‬ َ ‫ِه‬
Les gens de la Sounna et du Consensus - en sus de leur foi dans tous les
fondements précédents - ordonnent le bien et interdisent le blâmable
conformément aux prescriptions de la Charî'a. Ils considèrent que l'on est tenu
de s'acquitter du pèlerinage et du combat sur la voie d’Allah [Jihâd], d'assister
aux prières du vendredi et des fêtes, avec tous les gouverneurs, que ces
derniers soient pieux ou pervers. Ils veillent à prendre part à la prière en
groupe, pratiquent le devoir de conseiller la Communauté et croient au sens de
cette parole du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) : "Le croyant par
rapport au croyant est comme la construction dont tous les éléments se
soutiennent." (II fit en même temps croiser ses doigts). [Al-Bukhârî, Mouslim,
At-Tirmidhî et An-Nasâ'î], ainsi qu'à cette autre parole du Prophète (paix et
bénédiction d’Allah sur lui) : "L'image des croyants dans les liens d'amour, de
miséricorde et de compassion qui les unissent les uns aux autres est celle du
corps : dès que l'un de ses membres se plaint de quelque mal, tout le reste du
corps accourt à son secours par la veille et la fièvre." [Mouslim]. Ils
commandent la patience face à l'épreuve, la gratitude dans l'aisance et
l'acceptation du sort. Ils appellent aux nobles caractères et aux bonnes actions
et croient à cette parole du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) : "Les
croyants qui ont la foi la plus accomplie sont ceux qui jouissent de la
meilleure moralité."[Rapporte par Abou Dâwud, Tirmidhî, Ahmad, et il est dans
Sahîh al Jami'] Ils incitent [le musulman] à respecter les liens de parenté même
si ses proches parents ne le font pas [à son égard], à faire preuve de libéralité
avec celui qui ne le fait pas avec lui et à pardonner à celui qui lui fait du tort. Ils
ordonnent la piété filiale, le respect des liens du sang, le bon voisinage, la
bienfaisance envers les orphelins, les indigents, le voyageur de passage et la
compassion envers l'esclave. Ils interdisent la vanité, l'injustice et de traiter
autrui avec arrogance à bon droit ou non. Ils ordonnent les vertus morales

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
54
éminentes et interdisent les mauvaises mœurs. Tout ce qu'ils affirment ou font
procède de leur conformité au Livre et à la Tradition [Sunna]. Leur voie est celle
de la religion de l'Islam avec laquelle Allah a envoyé Muhammad (paix et
bénédiction d’Allah sur lui).

َ‫س ْب ِعين‬
َ ‫ث َو‬ َ ُ‫لَ ِك ْن لَما أ َ ْخبَ َر الن ِبي ـ صلى هللا عليه وسلم ـ أَن أ ُمت ُه‬
ٍ ‫ست َ ْفت َ ِر ُق َعلَى ثَال‬
ٍ ‫ َوفِي َحدِي‬.ُ‫ي ْال َج َما َعة‬
‫ ( ُه ْم َم ْن‬:‫ث َع ْنهُ أَنهُ قَا َل‬ َ ‫ َو ِه‬،ً‫احدَة‬ِ ‫فِ ْرقَةً؛ ُكل َها فِي النار؛ إال َو‬
‫ض‬ ِ ‫الم ْال َم ْح‬
ِ ‫ار ْال ُمت َ َم ِس ُكونَ ِباإل ْس‬
َ ‫ص‬ َ ،)‫ص َحا ِبي‬ ْ َ ‫وم َوأ‬ َ ‫َكانَ َعلَى ِمثْ ِل َما أَنَا َعلَ ْي ِه ْال َي‬
.‫ب هُ ُم أ َ ْه ُل السن ِة َو ْال َج َما َع ِة‬ ِ ‫ص َع ِن الش ْو‬ ِ ‫ْالخَا ِل‬
Mais ce dernier a averti sa communauté qu'elle allait [après lui] se diviser en
soixante-treize groupes, lesquels seraient tous voués au Feu à l'exclusion d'un
seul, celui du consensus. Ce dernier est celui que le Prophète (paix et
bénédiction d’Allah sur lui) désigne dans ce hadith : "Ce sont ceux qui se
conforment au modèle que moi et mes compagnons incarnons [aujourd'hui]."
Ce groupe qui se tient fermement à l'Islam pur est représenté par les gens de la
Sunna et du Consensus.

،‫صا ِبي ُح الد َجى‬ َ ‫ َو َم‬،‫ َو ِم ْن ُه ُم أَعْال ُم ْال ُهدَى‬، َ‫ َوالصا ِل ُحون‬،‫اء‬ ِ َ‫ َوالش َهد‬، َ‫الصدِيقُون‬ ِ ‫َو ِفي ِه ُم‬
َ‫ الذِين‬،‫ين‬ َ ‫ضا ِئ ِل ْال َم ْذ ُك‬
ِ ُ‫ َو ِفي ِه ُم أ َ ِئمة‬،ُ‫ َو ِفي ِه ُم األ َ ْبدَال‬،ِ‫ورة‬
ِ ‫الد‬ َ ُ ‫ب ْال َمأْث‬
َ َ‫ َو ْالف‬،‫ور ِة‬ ِ ‫أُولو ْال َمنَا ِق‬
‫ورة ُ الذِينَ قَا َل ِفي ِه ُم‬ َ ‫ص‬ ُ ‫ َو ُه ُم الطا ِئفَةُ ْال َم ْن‬،‫أ َ ْج َم َع ْال ُم ْس ِل ُمونَ َعلَى ِهدَايَ ِت ِه ْم َود َِرا َي ِت ِه ْم‬
َ‫ ال‬،ً‫ورة‬ َ ‫ص‬ ُ ‫ق َم ْن‬ِ ‫طائِفَةٌ ِم ْن أ ُمتِي َعلَى ْال َح‬ َ ‫ (الَ ت َزَ ا ُل‬:‫الن ِبي ـ صلى هللا عليه وسلم ـ‬
)ُ‫ َوالَ َم ْن َخذَلَ ُه ْم؛ َحتى تَقُو َم السا َعة‬،‫ضر ُهم م ْن خَالَفَ ُه ْم‬ ُ ‫َي‬
Il compte en son sein les véridiques, les martyrs et les pieux, mais aussi les
flambeaux de la guidance qui dissipent les ténèbres et dont les vertus sont
mémorables. De ce groupe émergeront ceux qui ont [d’Allah] l'assurance de la
victoire et à propos desquels le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) a
dit : "Un groupe de ma Communauté ne cessera d'être dans la vérité et d'avoir
le dessus jusqu'au Jour de la résurrection, celui qui s'opposera à lui ou
l'abandonnera, ne lui causera aucun préjudice." [Rapporté par Mouslim, Abou
Dâwud et d'autres]

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
55
ُ‫ب لَنَا ِمن لدُ ْنه‬ َ ‫ َوأ َ ْن يَ َه‬،‫نَ ْسأ َ ُل هللاَ أ َ ْن يَ ْجعَلَنَا ِم ْن ُه ْم َوأ َ ْن الَ يُ ِزي َغ قُلُوبَنَا بَ ْعدَ إِ ْذ َهدَانَا‬
‫سل َم ت َ ْس ِلي ًما‬ َ ‫صلى هللاُ َعلَى ُم َحم ٍد َوآ ِل ِه َو‬
َ ‫ص ْح ِب ِه َو‬ َ ‫ َو‬.‫ َوهللاُ أ َ ْعلَ ُم‬.‫اب‬ ُ ‫الوه‬ َ ‫َر ْح َمةً ِإنهُ ُه َو‬
.‫يرا‬ً ِ‫َكث‬
Allah ! Fait que nous soyons des leurs, n'imprime aucune déviation à nos cœurs
après nous avoir guidés, accorde-nous une miséricorde émanant de Toi ! Certes,
Tu es le Dispensateur de toutes les grâces. Allah Seul sait. [Ô Allah] prie sur
Muhammad, sa famille et ses compagnons et salue-les d'un salut abondant !

Table des matières

La foi en Allah___________________________________________2
Les attributs d’Allah dans le Coran___________________________4
Les attributs d’Allah dans la sounnah du Prophète (salla Allahou
‘alayhi wa salam)________________________________________26
La foi du groupe sauvé (les gens de la Sounnah et du
consensus)___31

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
56
L’établissement sur le Trône [Istiwâ’] et l’Omniprésence divine par Sa
Science [Ma‘iya]________________________________________32
La proximité d’Allah_____________________________________34
Le Coran est la parole d’Allah _____________________________34
Allah sera visible par les croyants, le jour de la résurrection_______35
L’épreuve de la tombe et la résurrection
______________________36
L’intercession du Prophète.________________________________39
La prédestination.________________________________________41
La foi est parole est acte. __________________________________43
Les compagnons du prophète (salla Allahou ‘alayhi wa salam)____45
Les prodiges.___________________________________________50
La conformité à la Sunnah du Prophète (salla Allahou ‘alayhi wa
salam)_________________________________________________51
La prescription du bien et la proscription du blâmable___________52
Table des matière________________________________________56

http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/
57