You are on page 1of 2

The Buddha speaks the Prajñāpāramitā heart sutra

The following is my translation of the Heart Sutra. With the help of Ven. Eijo san, I have corrected my first draft. My original draft had several words whose trans
lations needed a bit of help. Now it should be pretty good.
The Buddha speaks the Prajñāpāramitā heart sutra

When Avalokitesvara bodhisattva1 was practicing the deep prajñāpāramitā2, [he] clearly saw the five
skandas3 are all empty, and was liberated from suffering and hardship.
Shariputra4, matter is not different from emptiness. Emptiness is not different from matter. Matter is
emptiness. Emptiness is matter. That is the same with sensation, conception, volition and
consciousness. Shariputra. All dharmas5 are empty of characteristics.
No arising, nor extinguishing, not impure, nor pure, not increasing,and not decreasing. For this reason
within emptiness, no matter, no sensation, conception, volition and consciousness, no eyes, ears, nose,
tongue, body or mind, no form, sound, smell, taste, touch or dharma.
No visual sphere up to no mind consciousness sphere. No ignorance, also no end to ignorance, up to no
old age and death, also no end to old age and death. No suffering, cause (of suffering), extinction (of
suffering) or path (to cessation of suffering).
No knowledge also nothing to achieve because there is no achievement. Therefore, Bodhisattvas rely
on prajñāpāramitā, therefore, their hearts have no obscurations. No obscurations therefore, nothing to
fear.
Free from all perverse fantasies, in the end they [attain] Nirvana. All the Buddhas of the past, present
and future, have relied on prajñāpāramitā, therefore they aquire anuttarāsamyak-saṃbodhi6
Therefore, know the perfection of wisdom is the great divine mantra, is the great wisdom mantra, is the
highest mantra, is the mantra with no equal. Removes all suffering, [is] true [and] doesn't fail.
Therefore, speak the prajñāpāramitā mantra. At once speak the mantra, be pleased to say : gate, gate,
pāragate, pārasam.gate. bodhi svāhā!7

Wisdom heart sutra.


佛説摩訶般若波羅蜜多心経
観自在菩薩。行深般若波羅蜜多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。舎利子。色不異空。空不異
色。色即是空。空即是色。受想行識。亦復如是。舎利子。是諸法空相。不生不滅不垢ふ浄不
増不減。是故空中。無色無受想行識。無眼耳鼻舌身意無色声香味触法。無眼界乃至無意識界。
無無明亦無無明尽。乃至無老死。亦無老死尽。無苦集滅道。無智亦無得以無所得故。菩提薩
埵。依般若波羅蜜多故。心無罣礙。無罣礙故。無有恐怖。遠離一切顛倒夢想。究竟涅槃。三
世諸佛。依般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多。是大神呪。是大明
呪。是無上呪。是無等等呪。能除一切苦。真実不虚。故説般若波羅蜜多呪。即説呪曰。羯諦。
羯諦。波羅羯諦。波羅僧羯諦。菩提薩婆訶。
般若心経。

1 Avalokitesvara bodhisattva is the bodhisattva of compassion. A bodhisattva is one who is motivated to reach
enlightenment to benefit all sentient beings.
2 Prajnaparamita is a Sanskrit term that means the perfection of wisdom.
3 The five Skandas: 1.matter 2.sensation 3.recognition 4.volition 5.consciousness
4 Shariputra is the name of one of Shakyamuni Buddha's disciples.
5 Dharma has many meanings. In this sense it is talking about the phenomenal world.
6 Anuttarasamyaksambodhi is a Sanskrit term that means perfect elnightenment.
7 Gone, gone, gone beyond, gone completely beyond, Awakening, svāhā!