You are on page 1of 2

Sikkerhetsinstruksjoner

Warranty and Technical Support Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter:
• For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra strømuttaket
• Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på noen dager
• Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region
• Please refer to the enclosed Technical Support leaflet.
• Veuillez vous reporter à la brochure ci-jointe concernant le support technique. Turvaohjeet
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden käyttöä:
• Bitte beziehen Sie sich auf die beiliegende technische Broschüre. • Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta
• Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen olevan käyttämättä muutaman päivän ajan
• Consultare il depliant allegato contenente informazioni sull’assistenza tecnica. • Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa verkkopistoketta
• Consulte el folleto incluido de Asistencia Técnica. Säkerhetsanvisningar
• Zie de bijgevoegde instructies voor informatie over de technische dienst. Läs följande meddelanden noggrant innan du använder Creative-produkter:
• För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste nätkontakten tas ur nätuttaget
• Consulte o folheto de Assitência Técnica incluído. • Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas under en längre tid (flera dagar)
• Använd en strömkontakt som fungerar för ditt land eller område
• Vedlagt finner du en veiledning om kundestøtte.
Sikkerhedsinstruktioner
• Katso tuotteen mukana tullutta Tekninen tuki -lehtistä. Læs venligst følgende, før du anvender Creative-produkter:
• Var god se den bifogade Tekniska support handboken. • Strømmen afbrydes helt ved at tage stikket ud af stikkontakten
• Afbryd på hovedkontakten, når enheden ikke skal anvendes i flere dage
• Se den vedlagte tekniske support brochure. • Brug et netstik der passer til dit land eller din region

• Prosím, seznamte se s letákem technické podpory. Bezpečnostní pokyny


Před použitím produktů společnosti Creative prostudujte následující pokyny:
• Proszę zapoznać się z załączoną broszurą pomocy technicznej. • Chcete-li zařízení úplně odpojit od sítě, musíte vytáhnout zástrčku ze zásuvky
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky vždy, když předpokládáte, že zařízení nebudete
• См. прилагаемый листок технической поддержки. několik dní používat
• Olvassa el a mellékelt Technikai segítségnyújtás című lapot. • Používejte zástrčku, která je vhodná pro vaši zemi či region

• Ανατρέξτε στο εσώκλειστο φυλλάδιο Τεχνικής υποστήριξης. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa


Przed rozpoczęciem użytkowania produktów firmy Creative należy zapoznać się z poniższymi informacjami:
• Podrobnejšie informácie nájdete na priloženom letáku Odbornej technickej pomoci. • Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy rozłączyć/wyjąć
wtyczkę zasilającą
• Žr. pridėtą techninės pagalbos lapelį. • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od zasilania
• Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub regionu

Техника безопасности
Safety instructions Перед использованием продукции Creative ознакомьтесь с приведенной ниже
Please read the following before using Creative products: информацией:
• To be completely disconnected from the power input, the mains plug has to be • Для полного отключения питания необходимо отсоединить разъем питания
disconnected/detached from the mains от источника питания
• Disconnect the mains plug when the device is expected to be unused for several days • Если устройство не будет использоваться в течение нескольких дней,
• Use a mains plug that is appropriate for your country or region отключайте его от источника питания
• Используйте сетевую вилку, соответствующую типу электророзетки в данной стране
Consignes de sécurité или регионе
Veuillez lire les informations suivantes avant d'utiliser des produits Creative :
• Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez le câble d'alimentation de la Biztonsági utasítások
prise secteur A Creative termékek használata előtt kérjük, olvassa el az alábbiakat
• Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil pendant • Az áramellátás teljes megszüntetéséhez a dugót ki kell húzni a hálózatból
plusieurs jours • Ha a készüléket előreláthatóan néhány napig nem használja, húzza ki a dugót
• Utilisez une prise de terre correspondant à votre pays ou à votre région • Az országának vagy régiójának megfelelő tápcsatlakozót használjon
Sicherheitsanweisungen Οδηγίες ασφαλείας
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-Produkten bitte die folgenden Hinweise: Παρακαλούµε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν να χρησιµοποιήσετε
• Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung muss der Netzstecker vom Stromnetz τα προϊόντα της Creative:
getrennt (aus der Steckdose gezogen) werden • Για να αποσυνδεθείτε τελείως από την είσοδο τροφοδοσίας, θα πρέπει EN Quick Start Guide SV Snabbstart
• Trennen Sie den Netzstecker vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät für mehrere Tage nicht verwenden να αποσυνδέσετε/αφαιρέσετε το φις τροφοδοσίας από την τροφοδοσία
möchten • Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας όταν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε
• Utilisez une prise de terre correspondant à votre pays ou à votre région τη συσκευή για αρκετές ηµέρες FR Démarrage Rapide DA Lynstart
• Χρησιμοποιήστε βύσματα κατάλληλα για την περιοχή ή τη χώρα σας
Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti Creative: Bezpečnostné pokyny DE Schnellstart CZ Krátky Úvod
• Per scollegare completamente il dispositivo dall'alimentazione, la presa di rete deve essere scollegata Predtým, ako začnete používať výrobky od spoločnosti Creative, prečítajte si tieto informácie:
dall'alimentazione • Úplné odpojenie od napájania zabezpečíte odpojením/vytiahnutím sieťovej zástrčky z elektrickej siete
• Scollegare la presa di rete se il dispositivo non deve essere utilizzato per diversi giorni • Keď predpokladáte, že zariadenie nebudete niekoľko dní používať, vytiahnite sieťovú zástrčku
• Utilizzare una spina dell'alimentazione di rete adeguata per il paese o la regione di utilizzo • Použite zástrčku, ktorá sa používa vo vašej krajine alebo v regióne IT Guida Quick Start PL Szybki start
Instrucciones de seguridad Saugos instrukcijos
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar productos Creative: Atidžiai perskaitykite prieš naudodami „Creative“ produktus: ES Guía Rápida RU Краткиe yказания
• Para desconectarse completamente de la entrada de alimentación, debe desconectar el enchufe de • Norint būti visiškai atsijungusiam nuo maitinimo įvesties, elektros srovės kištukas turi būti
alimentación de red de la corriente atjungtas nuo elektros tinklo lizdo
• Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante • Ištraukite elektros srovės kištuką, kai įrenginiu nesinaudojate kelias dienas NL Snel aan de slag HU Gyorskalauz
varios días • Naudokite kištukinį lizdą, kuris tinkamas jūsų regione arba šalyje
• Utilice un enchufe de corriente que sea apropiado para su país o región

Veiligheidsinstructies PT Início Rápido EL Οδηγός γρήγορης εκκίνησης


Lees het volgende voordat u producten van Creative gaat gebruiken:
Ukraine RoHS Statement
• Om te zorgen voor een volledige afsluiting van de stroomvoorziening moet de stekker Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження
uit het stopcontact worden verwijderd. використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному NO Lynstart SK Skrátený návod na obsluhu
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat enkele dagen niet gaat gebruiken
• Gebruik het type stekker dat in uw land of regio wordt gebruikt обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3
грудня 2008 № 1057 FI Pikaohje LT Trumpasis vadovas
Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar produtos Creative:
© 2012. Creative Technology Ltd. All rights reserved. The Creative logo and Creative are either registered
• Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da corrente eléctrica
• Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo trademarks or trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and other countries. All other
• Utilize uma tomada de alimentação apropriada para o seu país ou região logos, brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are
hereby recognised as such. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is

A120
subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.

PN 03MF041200000 Rev A Model no.: MF0412

EN English FR Français DE Deutsch IT Italiano ES Español NL Nederlands


Specifications Spécifications Technische Daten Specifiche tecniche Especificaciones Specificaties
Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120
Power output Sortie de I'alimentation Ausgabeleistung Uscita alimentazione Potencia de salida de los Voedingsuitgang
Satellite speaker: Haut-parleur satellite: Satellitenlautsprecher: Altoparlante satellite: satelites: Satellietluidspreker:
2.5 watts RMS per channel 2.5 watts RMS par canal 2.5 Watt RMS pro Kanal 2.5 Watt RMS per canale 2.5 vatios RMS por canal 2.5 watt RMS per kanaal
Subwoofer: Caisson de basse: Subwoofer: Subwoofer: Subwoofer: Subwoofer:
4 watts RMS 4 watts RMS 4 Watt RMS 4 Watt RMS 4 vatios RMS 4 watt RMS
Signal-to-Noise Ratio: Rapport signal/bruit: Rauschabstand: Rapporto segnale-rumore (SNR): Relación señal a ruido: Signaal/ruisverhouding:
75dB 75dB 75dB 75dB 75dB 75dB
Frequency Response: Réponse en fréquence: Frequenzgang: Risposta in frequenza: Respuesta en frecuencia: Frequentieweergave:
50Hz - 20kHz 50Hz - 20kHz 50Hz bis 20kHz da 50Hz a 20kHz 50Hz a 20kHz 50Hz tot 20kHz
Input Rating: Tension d’entrée nominale: Nenneingangsspannung: Tensione d'ingresso stimata: Voltaje de entrada: Nominale ingangsspanning:
100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA

Important Notice Avis important Wichtiger Hinweis Avviso importante Aviso importante Belangrijke kennisgeving
The serial number for your Creative Le numéro de série de votre A120 Die Seriennummer des Creative Il numero di serie di Creative El número de serie para U vindt het serienummer voor uw
A120 is located on the subwoofer. de Creative se trouve sur le caisson A120 befindet sich auf dem A120 è situato sul subwoofer. Creative A120 se Creative A120 op de subwoofer.
Please write this number down and de basses. Veuillez prendre ce Subwoofer. Notieren Sie diese Annotare questo numero e encuentra en el subwoofer. Noteer dit nummer en bewaar het
keep it in a secure place. numéro en note et le conserver en Nummer, und bewahren Sie sie an conservarlo in un posto sicuro. Anote este número y guárdelo. op een veilige plaats.
lieu sûr. einem sicheren Ort auf.
This speaker has an auto power Questi altoparlanti sono dotati di Este altavoz tiene una Deze luidspreker heeft een
management feature which complies Ce haut-parleur dispose d'une Dieser Lautsprecher hat eine una funzione di gestione característica de gestión automatische stroombeheerfunc-
with energy efficiency regulation fonctionnalité de gestion Funktion zur automatischen energetica automatica conforme automática de alimentación que tie die voldoet aan de regelgeving
required by certain regions (Europe). automatique de l'alimentation Leistungsverwaltung, die den alle normative di efficienza cumple con las normas sobre voor energie-efficiëntie die is
conforme à la réglementation sur Bestimmungen zur Energieeffizienz energetica richieste in alcune eficiencia energética obligatorias sommige landen van toepassing
l'efficacité énergétique exigée dans in bestimmten Regionen entspricht regioni (Europa). en algunas regiones (Europa). is (Europa).
certaines régions (Europe). (Europa).

PT Português NO Norsk FI Suomi SV Svenska DA Dansk CZ Česky


Especificações Spesifikasjoner Tekniset tiedot Uppgifter Specifikationer Specifikace
Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120
Saída de alimentação Utgangseffekt Lähtöteho Strömuttag Strømudgang Výstupní výkon
Coluna satélite: Satellitthøyttaler: Satelliittikaiutin: Satellithögtalare: Satellithøjttaler: Satelitní reproduktor:
2.5 watts RMS por canal 2.5 W RMS per kanal 2.5 wattia RMS / kanava 2.5 Watt effektvärde per kanal 2.5 Watt RMS pr. kanal RMS 2.5 W na kanál
Subwoofer: Subwoofer: Subwoofer: Subwoofer: Subwoofer: Basový reproduktor (Subwoofer):
4 watts RMS 4 W RMS 4 wattia RMS 4 Watt effektivvärde 4 Watt RMS RMS 4W
Relação sinal/ruído Signalstøyfrekvens: Signaali-kohinasuhde: Signal / Signal/støjforhold: Odstup signál/šum:
75dB 75dB 75dB störningsförhållande: 75dB 75dB
Resposta de frequência: Frekvensgang: Taajuusalue: 75dB Frekvensrespons: Frekvenční rozsah:
50Hz a 20kHz 50Hz til 20kHz 50–20 000 Hz Frekvensområde: 50Hz til 20kHz 50Hz až 20kHz
Tensão nominal de entrada: Inngangsspenning: Nimellinen syöttöjännite: 50Hz till 20kHz Foreskrevet inputspænding: Jmenovité napětí:
100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA Uppmätt ingångsspänning: 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA
100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA
Aviso importante Viktig merknad Tärkeä huomautus Vigtig meddelelse Důležité upozornění
O número de série do sistema de Serienummeret for Creative A120 Creative A120:n sarjanumero on Viktigt meddelande På Creative A120 er Sériové číslo zařízení Creative
colunas Creative A120 está befinner seg på subwooferen. subwoofer-kaiuttimessa. Kirjoita Serienumret för din Creative serienummeret anbragt på A120 je umístěno na subwooferu.
localizado no subwoofer. Anote Skriv ned dette nummeret, og tämä numero ylös ja säilytä se A120 hittar du på subwoofern. subwooferen. Noter nummeret Toto číslo si poznamenejte a
este número e guarde-o em local oppbevar det på et sikkert sted. huolellisesti. Anteckna numret och förvara det ned, og opbevar det et sikkert uložte je na bezpečném místě.
seguro. Denne høyttaleren har en säkert. sted. Reproduktor je vybaven funkcí
Tässä kaiuttimessa on
Esta coluna possui uma funksjon for automatisk automaattinen virranhallintatoim- Denna högtalare har en Denne højttaler har en automatisk automatického řízení spotřeby
funcionalidade de gestão de strømstyring, som samsvarer into, joka vastaa tietyillä alueilla automatisk strömhanteringsfunk- strømstyringsfunktio, der energie vyhovující předpisům o
energia automática, que cumpre med energisparingsreglene som vaadittavia energiatehok- tion som uppfyller regler om overholder lovgivningen energetické účinnosti, které platí
com a regulamentação de kreves av enkelte områder kuusmääräyksiä (Eurooppa). energieffektivitet som gäller i vedrørende energieffektivitet, som v některých regionech (Evropa).
eficiência energética obrigatória (Europa). vissa regioner (Europa). kræves i visse regioner (Europa).
em determinadas regiões
(Europa).

PL Polski RU Pyccкий HU Magyar EL Ελληνικά SK Slovensky LT Lietuvių


Specyfikacje Техническе параметры Müszaki adatok Προδιαγραφές Technické údaje Specifikacijos
Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120 Creative A120
Wyjście mocy Выходная мощность Kimeneti teljesítmény Περιφερειακό ηχείο: Satelitný reproduktor: Satelitinis garsiakalbis:
Głośnik satelitany: Сателлитный громкоговoритель: Szatellit hangszóró: 2.5 watt RMS ανά κανάλι 2.5W RMS na kanál 2.5 vatai RMS viename kanale
RMS 2.5 W na kanał 2.5 Вт эфф на канал 2.5 W RMS csatornánként Subwoofer: Subwoofer: Žemų dažnių kolonėlė:
Głośnik niskotonowy: Низкочастотный громкоговоритель: Mélysugárzó: 4 watt RMS 4W RMS 4 vatai RMS
4 W RMS 4 Вт эфф 4 watt (RMS) Αναλογία σήματος-παρεμβολών: Pomer signálu k šumu: Signalo ir triukšmo santykis:
Stosunek sygnał/szum: Отношение сигнал/шум: Jel/zaj arány: 75dB 75 dB 75dB
75dB 75дБ 75dB Ανταπόκριση συχνότητας: Frekvenčná charakteristika: Dažnio signalas:
Pasmo przenoszenia: Диапазон воспроизводимых частот: Frekvenciatartomány: 50Hz – 20kHz 50 Hz – 20 kHz 50Hz – 20kHz
50Hz do 20kHz от 50Гц до 20кГц 50 Hz ~ 20 kHz Ονομαστική τάση εισόδου Merné vstupné napätie: Nominali maitinimo įtampa:
Znamionowe napięcie wejściowe: Номинальное напряжение на входе: Névleges bemeneti feszültség: 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA
100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA 100-240V ~ 50/60Hz 160 - 95mA
Σημαντική σημείωση Dôležité upozornenie: Svarbi pastaba:
Ważna informacja Важная информация Ο σειριακός αριθμός του Creative Sériové číslo vašej sústavy Creative A120 serijos numeris
Серийный номер вашей системы Fontos
Numer seryjny głośnika Creative Creative A120 указан на Creative A120 rendszerének A120 βρίσκεται επάνω στο Creative A120 sa nachádza na yra ant žemųjų dažnių kolonėlės.
A120 jest podany na głośniku низкочастотной колонке. sorozatszáma a Mélysugárzón subwoofer. Σημειώστε τον subwooferu. Zapíšte si toto číslo Šį numerį užsirašykite ir
niskotonowym. Numer ten należy Запишите этот номер и храните в található. Írja fel ezt a számot, és αριθμό αυτόν και φυλάξτε τον a dobre si ho schovajte. saugokite.
zapisać i przechowywać w надежном месте. tartsa biztos helyen. σε ασφαλές μέρος. Tento reproduktor má funkciu Šis garsiakalbis turi automatinę
bezpiecznym miejscu. automatického riadenia galingumo valdymo funkciją, kuri
Эта колонка оснащена функцией A hangszóróba automatikus Αυτό το ηχείο διαθέτει λειτουργία
Ten głośnik jest wyposażony w автоматического управления áramgazdálkodási funkció van αυτόματης διαχείρισης ισχύος napájania, ktorá je v súlade s atitinka energijos veiksmingumo
funkcję automatycznego электропитанием, что beépítve, mellyel teljesíti a σύμφωνη με τον κανονισμό nariadeniami o energetickej reikalavimus, būtinus kai kuriuose
zarządzania zasilaniem, która обеспечивает соответствие bizonyos régiókban előírt ενεργειακής απόδοσης ορισμένων účinnosti, ktorých dodržiavanie regionuose (Europa).
spełnia wymogi przepisów нормам энергоэффективности, περιοχών (Ευρώπη). sa požaduje v niektorých
установленным в некоторых energiahatékonysági előírásokat
odnośnie wydajności (Európa). krajinách (Európa).
energetycznej (Europa). регионах (Европа).
• Connectivity Diagram • Schéma de connexion • Anschluss-Diagram • Schema delle connessioni • Diagrama de conectividad • Aansluitingsschema • Diagrama de Ligações
ilslutningsdiagram • Schéma zapojení • Schemat połączeń • Схема
• Koplingsskjema • Liitäntäkaavio • Kopplingsbeskrivning • Tilslutningsdiagram апподключения
чения • Csatlakoztatás
• Διάγραμμα συνδεσιμότητας • Schéma zapojenia • Jungiamumo schema

EN English FR Français DE Deutsch IT Italiano ES Español NL Nederlands PT Português NO Norsk FI Suomi

1 Right Speaker Haut-parleur droit Rechter Lautsprecher Altoparlante destro Altavoz derecho Rechterluidspreker Coluna direita Høyre høyttaler Oikea kaiutin

2 Left Speaker Haut-parleur gauche Linker Lautsprecher Altoparlante sinistro Altavoz izquierdo Linkerluidspreker Coluna esquerda Venstre høyttaler Vasen kaiutin

3 Subwoofer Caisson de basse Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer

Para ligação à tomada


4 To Wall Outlet Vers la prise mural Zur Steckdose Presa a muro A la toma de corriente Naar stopcontact Til stikkontakt Pistorasiaan
eléctrica

To Analog Audio Vers la source audio Sorgente audio Fuente de sonido Analogisiin
5 Analoge Audio-Quelle Analoge geluidsbron Fonte de áudio analógica Til analoge lydkilder
Source analogique analogica analógica äänilähteisiin

Äänenvoimakkuuden
6 Volume Control Réglage du volumef Lautstärkeregelung Controllo volume Control de volumen Volumeregeling Controlo de volume Volumkontroll
säädin

Interruttore di Interruptor de
7 On/OFF switch Interrupteur on/off Ein/Aus-Schalter Uit/Aan-schakelaar Chave de liga/desliga Av/på-knapp On/Off virtakytkin
accensione encendido
The speaker enters power Le haut-parleur passe en Der Lautsprecher wird in Als gedurende ongeveer A coluna entra em modo Høyttaleren går i Kaiutin siirtyy
mode économie d'énergie den Energiesparmodus Gli altoparlanti entrano in El altavoz se coloca en
saving mode when no 15 minuten geen audio de economia de energia strømsparingsmodus når virransäästötilaan, kun
lorsqu'aucun son n'est versetzt, wenn etwa 15 modalità di risparmio modo de ahorro de
audio is detected for wordt gesignaleerd, quando não é detetado ingen lyd registreres på ääntä ei havaita noin 15
détecté pendant environ Minuten lang kein energetico se non viene energía cuando no se
approx 15 mins. It will detecta ningún tipo de schakelt de luidspreker in áudio durante aproximada- omtrent 15 minutter. Den minuuttiin. Se käynnistyy
15 minutes. Il repasse Audiosignal erkannt wird. rilevato audio per circa 15
automatically power up audio durante aproximada- de stroombesparingstand. mente 15 minutos. Liga-se slås automatisk på når lyd äänen havaitessaan
automatiquement en mode Beim erneuten Erkennen minuti. Si riaccendono
when audio is detected. mente 15 minutos. Cuando De luidspreker schakelt automaticamente quando registreres. Du kan automaattisesti uudelleen.
normal si du son est eines Audiosignals schaltet automaticamente quando
Alternatively you can detecta audio se vuelve a automatisch weer aan é detetado áudio. Em alternativt slå høyttaleren Halutessasi voit myös
détecté. Vous pouvez der Lautsprecher wieder viene rilevato l'audio. In
power OFF and ON your alternativa, è possibile encender de forma wanneer audio wordt alternativa, pode Ligar e AV eller PÅ. * KATKAISTA tai KYTKEÄ
également activer et ein. Als Alternative können
speaker. * spegnere e accendere gli automática. También gesignaleerd. U kunt Desligar a coluna. * kaiuttimen virran. *
désactiver vous-même Sie den Lautsprecher auch
altoparlanti. * puede encender y apagar desgewenst ook de
votre haut-parleur. * EIN- oder AUS-schalten. *
el altavoz de forma voeding van uw luidspreker
manual. * uit- en inschakelen. *

SV Svenska DA Dansk CZ Česky PL Polski RU Pyccкий HU Magyar EL Ελληνικά SK Slovensky LT Lietuvių

1 Höger högtalare Højre højttaler Pravý reproduktor Prawy głośnik пpaвый Jobb oldali hangszóró Δεξιό ηχείο Pravý reproduktor Dešinysis garsiakalbis
гpoмкoгoвopитeль

2 Vänster högtalare Venstre højttaler Levý reproduktor Lewy głośnik левый Bal oldali hangszóró Αριστερό ηχείο Ľavý reproduktor Kairysis garsiakalbis
гpoмкoгoвopитeль

Žemųjų dažnių
3 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Caбвуфер Mélysugárzó Subwoofer Subwoofer
kolonėlė

Do gniazdka Az elektromos Πρίζα σύνδεσης


4 Till vägguttag Til vægstik Do zásuvky ve zdi К сетевой pозетке σε τοίχο
Do elektrickej zásuvky Į sieninį kištukinį lizdą
sieciowego csatlakozóaljzatba

Analogový zvukový Analogowe źródło Анaлoгoвый в xoднoй Az analóg Πηγές ήχου για Zapojenie ku zdroju Į analoginius garso
5 Till analoga ljudkällor Til analog Lydkilder
zdroj dźwięku звy ковoй сигнaл audioforráshoz αναλογική μετατροπή analógového signálu šaltinius

Διάταξη ελέγχου
6 Volymkontroll Lydstyrkeknap Ovládání hlasitosti Regulacja głośności Pегулятоp гpомкости Hangerösség-szabályozó Ovládanie hlasitosti Garsumo valdiklis
έντασης

Strömbrytare på/av Выключaтел Διακόπτης


Wśacznik/wyśacznik Be- és kikapcsoló ενεργοποίησης/ Hlavný vypínač Jungiklis maitinimui
7 Tænd/sluk-kontakt Vypínaç napájení питaния
(on/off) zásilania gomb απενεργοποίησης napájania įjungti/išjungti
Högtalaren ställs i
Højttaler går i energispa- Pokud reproduktor
Głośnik wchodzi w tryb
Колонка переходит в режим
A hangszóró energiata-
ρεύματος Reproduktor sa prepne do Kai garso įrašas nėra
retilstand, når der ikke er nezaznamená žádný zvuk энергосбережения, когда
energisparläge efter ca 15 registreret lyd i ca. 15 po dobu přibližně 15 minut, oszczędzania energii, gdy аудиофайл не karékos üzemmódba vált, Το ηχείο μπαίνει σε režimu úspory energie, ak aptinkamas per maždaug
minuter utan ljud. Den dźwięk nie zostanie обнаруживается на ha kb. 15 percig nem κατάσταση εξοικονόμησης sa približne 15 minút 15 minučių, garsiakalbis
minutter. Den tænder přepne se do úsporného ενέργειας σε περίπτωση που
aktiveras automatiskt så automatisk, når der režimu. Jakmile zvuk wykryty w czasie 15 minut. протяжении примерно 15 érzékel bemeneti jelet. nezaznamená žiadny zvuk. įjungia energijos taupymo
fort det kommer ljud igen. минут. При обнаружении δεν ανιχνευθεί αρχείο ήχου
registreres lyd. Alternativt zaznamená, automaticky Zasilanie głośnika zostanie Bemeneti jel észlelésekor Po zaznamenaní zvuku sa režimą. Jis įsijungs
Alternativt kan du stänga аудиофайла питание για περίπου 15 λεπτά. Όταν
kan du SLUKKE og se zapne. Reproduktor automatycznie włączone automatikusan bekapcsol. ανιχνευθεί αρχείο ήχου, θα automaticky zapne. automatiškai, kai bus
av och slå på högtalaren. * po wykryciu dźwięku. включается автоматически. De lehetősége van a Reproduktor môžete tiež aptiktas garso įrašas. Arba
TÆNDE din højttaler. * můžete také jednoduše Как вариант, вы можете ανοίξει αυτόματα.
vypnout (OFF) a zapnout Można również hangszóró ki- és Εναλλακτικά, μπορείτε να ZAPNÚŤ a VYPNÚŤ. * galite IŠJUNGTI ir
ВЫКЛЮЧАТЬ или
(ON). * wyłączać/włączać zasilanie ВКЛЮЧАТЬ питание bekapcsolására is. * κλείσετε (OFF) και να ĮJUNGTI savo garsiakalbį.*
głośnika ręcznie. * колонки. * ανοίξετε (ON) το ηχείο σας. *

You might also like